▼
Scroll to page 2
of
5
GB D F I STHT77363 E PT NL Inspection Camera DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT TR HR www.STANLEYTOOLS.com Please read these instructions before operating the product 79003397 Manuel d’utilisation Corps de l'écran Prise de raccordement de la tête Écran LCD couleur Voyant d'alimentation Sortie vidéo Contraste Alimentation Luminosité Rotation/Miroir de l'image Accessoires fig #1 Tête de caméra Câble vidéo Miroir Double Crochet Unique Crochet Bagues de retenue Aimant Caméra d’inspection STANLEY® Cette caméra d’inspection apporte à l’utilisateur un moyen minimal invasif permettant d’inspecter des lieux difficiles d’accès. Elle est composée d’une tête de caméra et d’une prise de sortie vidéo pour l’enregistrement. La tête de caméra (extrémité de la caméra uniquement) est de classe IP67 pour une utilisation dans les endroits humides. De multiples accessoires sont également fournis pour aider à l’inspection/ le recouvrement de petits objets. !AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures et/ou de dommages matériels : • Suivez TOUJOURS toutes les instructions et avertissements présents dans ce manuel d’utilisation. • Assurez-vous TOUJOURS que les piles sont correctement insérées, en respectant la polarité. • NE mélangez PAS pas des piles usagées avec des piles neuves. Remplacez-les en même temps avec des piles neuves de la même marque et du même type. • NE court-circuitez PAS les bornes des piles. • NE tentez PAS de recharger des piles alcalines. • NE mélangez PAS les compositions chimiques des piles. • NE jetez PAS les piles au feu. F IMPORTANT : • N’ASPERGEZ PAS et N’IMMERGEZ PAS le corps de l’écran dans l’eau. Seule la caméra et le câble sont de classe IP67, le corps de l’écran ne l’est pas et il ne doit jamais est soumis à l’eau ou à l’humidité. • N’UTILISEZ PAS la caméra si de la condensation se forme sur l’objectif. • Éteignez TOUJOURS le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. • Retirez TOUJOURS les piles si l’appareil est stocké pendant plus d’un mois • NE JETEZ PAS ce produit avec les ordures ménagères. • JETEZ TOUJOURS les piles conformément à la réglementation locale. • VEUILLEZ PROCÉDER AU RECYCLAGE conformément aux dispositions locales 9 concernant la collecte et la mise au rebut des déchets électriques et électroniques. F INSTRUCTIONS Piles : Ouvrez le cache à l’arrière de l’appareil et installez 4 piles AA dans le sens précisé à l’intérieur du compartiment à piles. Refermez le cache-piles. Raccordez la tête de caméra : Enfoncez doucement la prise de raccordement de la tête de caméra dans la prise du corps de l’écran. Tournez la bague filetée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’ensemble soit fermement fixé, NE SERREZ PAS TROP la tête de caméra. Sortie vidéo : Insérez la prise jack 3 mm du câble de l’adaptateur vidéo dans la prise de sortie vidéo sur le côté du corps de l’écran. L’autre extrémité du câble peut alors être raccordée à n’importe quel périphérique d’entrée vidéo de type RCA. Fonctionnement : 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant environ 3 secondes pour allumer la caméra ; le voyant d’alimentation s’allume et l’écran LCD couleur devient lisible. REMARQUE : Pour retirer la tête de caméra, 2. Pendant l’utilisation, la tête de caméra tournez la bague dans le sens inverse doit être facilement manœuvrable dans la des aiguilles d’une montre, sens indiqué position voulue. REMARQUE : Ne forcez directement sur la bague. pas de façon excessive pour positionner la tête de caméra. Si la manœuvre devient Fixez les accessoires : difficile, il se peut que la tête ait rencontré un Tous les accessoires se fixent à l’extrémité de obstacle et qu’elle doive être repositionnée la caméra et la tête de caméra de la même afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou manière : son environnement. 1. Accrochez la petite extrémité de l’accessoire 3. Pendant l’utilisation, le bouton Rotation/ dans l’orifice sur le corps de la caméra. Miroir (réf fig #1) peut être utilisé pour mieux aligner la vue de la caméra avec l’utilisateur. 4. Pendant l’utilisation, le bouton Luminosité (réf fig #1) peut être utilisé pour régler l’illumination des LED de la caméra à 8 2. Faites fermement coulisser la bague de niveaux différents afin d’optimiser la vue retenue sur l’accessoire/le corps de la si les conditions d’éclairage ne sont pas caméra. idéales. 5. Pendant l’utilisation, le bouton Contraste (réf fig #1) peut être utilisé pour régler le contraste de l’écran LCD à 8 niveaux 10 différents afin d’optimiser la vue. SPÉCIFICATIONS : Taille de l’écran Pixels effectifs Niveaux de contraste Niveaux de luminosité Type de piles Durée de vie des piles Système vidéo Impédance du signal de sortie Niveau du signal de sortie Résistance à l’eau pour la tête de caméra Poids (avec les piles) Temp. de stockage Plage 2,31 LCD TFT 640x480 8 8 4 piles AA (1,5V) 6 heures max. PAL/NTSC CS 60105 69579 Limonest Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas 75 ohms rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente 0,9 à 1,3 Vp-p de STANLEY et envoyé au client pour IP67 UNIQUEMENT acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à Environ 407g (14,5 oz) facturation. Après diagnostique du Service Après Vente -29°C – 66°C STANLEY, seul compétent à intervenir sur (-20°F – 150°F) le produit défectueux, celui-ci sera réparé Temp. de ou remplacé par un modèle identique ou par fonctionnement Plage -10°C – 50°C un modèle équivalent correspondant à l’état (14°F – 122°F) actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. GARANTIE Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer Stanley Tools garantit ses outils de mesure dans le cadre électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final auprès d’un revendeur STANLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat. Le produit défectueux doit être retourné dans son emballage d’origine à l’adresse suivante, accompagnés d’une copie du ticket de caisse : F Stanley Black & Decker France 5 Allée des Hetres 11 © 2015 STANLEY Tools 701 East Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.STANLEYTOOLS.com 79003404 JULY 2015