- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- Stanley
- STHT0-77365
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
6
GB D F STHT0-77365 I E IR Thermometer PT NL DK SE 5.5 C C 3C 0.5 F 10 F OFF 1 F 5 OFF C F SET FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT TR www.STANLEYTOOLS.com 79003429 HR Manuel d’utilisation F • • • • • • • • • • • • • augmente le risque lié au rayonnement laser. NE PAS démonter, réviser ni réparer ce produit. Les réparations effectuées par du SHUVRQQHOQRQTXDOL¿pSHXYHQWHQWUDvQHUGH graves blessures. NE PAS diriger le faisceau laser vers un aéronef ou des véhicules en déplacement. NE PAS projeter un faisceau laser sur une VXUIDFHUpÀpFKLVVDQWH NE PAS éclabousser ni plonger l’appareil dans l’eau. TOUJOURS arrêter le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. TOUJOURS s’assurer que les piles sont introduites correctement, en respectant la polarité. NE JAMAIS mettre volontairement en courtcircuit les bornes des piles. NE PAS tenter de charger les piles alcalines. NE PAS jeter les piles au feu. TOUJOURS retirer les piles si l’appareil doit être stocké pendant plus d’un mois. NE PAS jeter ce produit avec les ordures ménagères. TOUJOURS YpUL¿HUOHVQRUPDOHVORFDOHV et mettre correctement au rebut les piles usées. VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales en matière de collecte et de mise au rebut des déchets électriques et électroniques. AVERTISSEMENT : • Lisez attentivement les instructions de sécurité pour l’utilisateur et 12 d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent ces instructions. AVERTISSEMENT : • Les étiquettes suivantes sont placées sur O¶RXWLOODVHUD¿QGHYRXVLQIRUPHUGHOD classe du laser pour votre commodité et votre sécurité. INSTRUCTIONS D’UTILISATION PILE Ouvrez le couvercle des piles sur la poignée de l’appareil et insérez 2 piles AAA (1,5 V) en veillant à respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment. Refermez le couvercle des piles. Il est recommandé de remplacer les piles par des piles neuves ORUVTXHO¶LQGLFDWHXUGHVSLOHVDI¿FKH . UTILISATION 1. Dirigez le thermomètre infrarouge vers l’objet à mesurer et maintenez enfoncée la gâchette. Lorsque le thermomètre infrarouge est en mode mesure, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume et le laser est activé, l’icône de l’indicateur de mesure « SCAN »VHUDpJDOHPHQWDI¿FKpH sur l’écran LCD. • Lorsque vous relâchez la gâchette, 3 bips sonores retentissent et le laser est désactivé ; la dernière mesure de WHPSpUDWXUHUHVWHDI¿FKpHVXUO¶pFUDQ/&' Au bout de 15 secondes, le rétroéclairage 2. 3. de l’écran LCD s’éteint et au bout d’une minute le thermomètre infrarouge s’éteint à son tour. Lorsque le thermomètre infrarouge est à l’état « MARCHE » (gâchette pas enfoncée), l’appui sur le bouton ºC/ºF permet SET de sélectionner les unités de mesure désirées : C° ou F°. Lorsque le thermomètre infrarouge est à l’état « MARCHE » (gâchette pas enfoncée), le maintien du bouton enfoncé pendant 3 secondes environ permet d’éteindre l’appareil. Lorsque le thermomètre infrarouge est en mode mesure (gâchette maintenue enfoncée), l’appui sur le bouton ºC/ºF permet SET GHGp¿QLUODWHPSpUDWXUHGHUpIpUHQFH Appuyez sur le bouton pour sélectionner le seuil de température désiré (0,5 °C/1 °F, 3 °C/5 °F ou 5,5 °C/10 °F). L’icône indique le réglage actuel. Pour désactiver la fonction de seuil, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône se trouve au-dessus du repère « OFF ». Lorsqu’une température de référence et XQVHXLOGHWHPSpUDWXUHRQWpWpGp¿QLV l’appareil peut être utilisé pour analyser les changements de température de certaines zones. Durant le mode mesure, le rétroéclairage sera vert et l’écran LCD indiquera « NORMAL » si la différence entre la température actuellement mesurée et la température de référence ne dépasse pas la valeur de seuil de température. Le fond de l’écran bleu et l’indication « LOW » VHURQWDI¿FKpVVLODWHPSpUDWXUHPHVXUpH est inférieure à la température de référence d’une quantité supérieure à la valeur du seuil de température (des bips lents seront OFF 4. 5. • OFF OFF 6. également émis). Le fond de l’écran rouge et l’indication « HIGH » VHURQWDI¿FKpVVL la température mesurée est supérieure à la température de référence d’une quantité supérieure à la valeur du seuil de température (des bips rapides seront également émis). REMARQUE : • Les objets brillants ou polis peuvent fournir des mesures imprécises. Pour compenser cela, couvrez la surface avec un ruban de masquage ou une peinture de couleur matte. Lorsque le ruban ou la peinture ont HXVXI¿VDPPHQWGHWHPSVSRXUDWWHLQGUHOD même température que l’objet au-dessous, mesurez la température de l’objet. • Le thermomètre ne peut pas mesurer à travers les surfaces transparentes comme le verre ou le plastique. Il mesurera la température de surface de la surface transparente. • La vapeur, la poussière, la fumée et les autres obstructions optiques peuvent empêcher les mesures précises. • Si la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 40 °C ) O¶pFUDQSULQFLSDODI¿FKH« ERR ». • Si la température mesurée est supérieure ou inférieure aux limites de la gamme GXWKHUPRPqWUHO¶pFUDQSULQFLSDODI¿FKH respectivement « HI » ou « LO ». &KDPSGHYLVLRQ Plus le thermomètre est éloigné d’une cible, plus la zone cible est étendue ; c’est ce qu’on appelle le rapport distance sur point (D:P). Par exemple, à une distance de 16 cm, le diamètre du point sera de 2 cm. Le thermomètre DI¿FKHUDODWHPSpUDWXUHPR\HQQHVXUOD]RQH cible. 13 Manuel d’utilisation F 6SpFLÀFDWLRQV Gamme de mesure de température Longueur d’onde de réponse : Précision de mesure : Rapport distance sur point : Extinction automatique : Piles : Indice de protection : 7HPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW 7HPSpUDWXUHGHVWRFNDJH Classe laser : 3XLVVDQFHODVHU Longueur d’onde laser : 14 -38°C à +520 °C (-36.4 °F à +968 °F) 7,5 – 13,5 μm ±3°C(6°F) ou 3 % de la mesure, selon la valeur la plus grande 8:1 Au bout d’une minute d’inactivité 2 x 1,5 V AAA IP20 &j& )j) +5 &j& )j) +5 2 P: 630-660 nm GARANTIE DE 1 AN Stanley garantit les outils de mesure électronique contre les défauts de matériel et/ ou de main-d‘œuvre pendant une durée d‘un an à compter de la date d‘achat. Les produits défectueux seront réparés ou remplacés à la discrétion de Stanley s‘ils sont renvoyé accompagnés d‘une preuve d‘achat à : 6WDQOH\%ODFN 'HFNHU %DWK5RDG 6ORXJK%HUNVKLUH6/<' R-U Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par des dégâts accidentels, l‘usure, les utilisations contraires aux instructions du fabricant ou les réparations ou altérations de ce produit sans autorisation de la part de Stanley. compétence exclusive des tribunaux de ce pays en cas de réclamation ou question en vertu ou concernant cette garantie. L‘étalonnage et l‘entretien ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Le client est responsable de l‘utilisation et de l‘entretien corrects de l‘instrument. En outre, le client a la responsabilité complète de contrôler périodiquement la précision de l‘unité laser et, par conséquent, de l‘étalonnage de l‘instrument. 3HXWIDLUHOµREMHWGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV La réparation ou le remplacement dans le cadre de cette garantie n‘affectent pas la date d‘expiration de la garantie. Dans la mesure où la loi le permet, Stanley ne saurait être tenu responsable dans le cadre de cette garantie pour les pertes directes ou indirectes résultant de défauts de ce produit. &HWWHJDUDQWLHQHSHXWrWUHPRGL¿pHVDQV l‘autorisation de Stanley. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs qui achètent ce produit. Cette garantie doit être régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l‘acheteur conviennent irrévocablement de s‘en remettre à la 15 © 2015 The Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.stanleytools.com 79003429 AUGUST 2015