Manuel du propriétaire | Stanley TLM99 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Stanley TLM99 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
FR
Avant de démarrer l'instrument - - - - - - - - - 2
Introduction- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Mise en place des piles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Compatibilité électromagnétique (CEM) - - - - - - - - - - 9
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - -10
Classification laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Suppression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Réglage de la référence de mesure - - - - - - - - - - - - - 4
Réglage des unités de mesure de distance - - - - - - - - 4
Fonctions de mesure
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Addition / Soustraction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Surface - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Caractéristiques techniques
- - - - - - - - - - - -7
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Garantie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Dangers liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Stanley TLM99
1
FR Avant de démarrer l'instrument
Introduction
Vue d'ensemble
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le
manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui
suivent.
Affichage
Les symboles utilisés ont la signification suivante:
 ATTENTION
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant
entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
 PRUDENCE
Marche /
Mesure /
Mesure
continue
Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer
des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel,
mais peut être importante au niveau matériel, financier ou
écologique.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer
en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement correcte.
Surface /
Volume /
Référence de
mesure
i
2
Unités /
Addition /
Soustraction
Stanley TLM99
Suppression /
Arrêt
Avant de démarrer l'instrument
Affichage
Surface /
Volume
FR
Mise en place des piles
i
Niveau de charge
Référence
de mesure
+-
Pour bénéficier
d'un fonctionnement optimal, ne
pas utiliser des
piles au zinc-carbone. Remplacer
les piles quand le
symbole correspondant clignote.
-+
Unités
Ligne principale
Stanley TLM99
3
FR Utiliser l'appareil
Mise sous / hors tension
Suppression
1x
2s
Appareil hors
tension.
Codes de message
Si le message "InFo" s'affiche
avec un nombre, suivre les instructions dans la section
"Codes de message".
Exemple:
Annuler la dernière action.
Réglage de la référence de mesure
1
2
2s
2s
Distance mesurée depuis la face
avant de l'appareil.
Distance mesurée depuis la face
arrière de l'appareil (réglage par
défaut).
Réglage des unités de mesure de distance
Commutation
entre les unités de
mesure suivantes:
2s
4
0.000m
0'00" 1/16
0 in 1/16
Stanley TLM99
Fonctions de mesure
Mesure d'une distance simple
1
FR
2
i
3
8.532 m
Pointer le laser actif sur la
cible.
Surfaces cibles: des erreurs
peuvent se produire lors de
mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semiperméables ou en cas de visée de surfaces très
brillantes. Lorsqu'on vise une
surface sombre, le temps de
mesure augmente.
Mesure continue
2
1
3
2s
Arrête la mesure continue.
8.532 m
Pointer le laser actif sur la
cible.
Addition / Soustraction
1x
1
2x
2
7.332 m
i
3
La prochaine
mesure est ajoutée à la précédente.
La prochaine
mesure est soustraite de la précédente.
5.5I5 m
I2.847 m
Stanley TLM99
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la valeur
mesurée au-dessus. Répéter
cette opération si nécessaire.
On peut effectuer la même
procédure pour ajouter ou
soustraire des surfaces ou
volumes.
5
FR Fonctions de mesure
Surface
1x
1
2
3
4
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
i
5
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
24.352 m
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la valeur
mesurée au-dessus.
2
Volume
2x
1
2
3
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
i
7
78.694 m
6
4
5
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale
et la valeur
mesurée audessus.
3
Stanley TLM99
6
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
Caractéristiques techniques
Portée
0,1 m à 30 m
0,33 ft à 160 ft
Précision de mesure (2 σ)
typ.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in*
Plus petite unité de mesure 1 mm / 1/16 in
affichée
Classe laser
2
Type de laser
635 nm, < 1 mW
Arrêt automatique
au bout de 180 s
Durée de vie des piles
(2 x AAA)
jusqu'à 3 000 mesures
Dimensions (H x P x L)
119 x 64 x 28 mm
4,67 x 2,52 x 1,10 in
Poids (avec piles)
100 g / 3,21 oz
Plage de température:
- Stockage
- Service
FR
* dans des conditions favorables (bonne surface cible,
température ambiante) jusqu'à 10 m (33 ft). Dans des
conditions défavorables, telles qu'un fort ensoleillement, une surface de cible très peu réfléchissante ou
de fortes variations de température, la précision peut
se dégrader de ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pour des
distances de plus de 10 m (33 ft).
Fonctions
Mesure de la distance
oui
Mesure continue
oui
Addition / Soustraction
oui
Surface
oui
Volume
oui
Eclairage de l'affichage
oui
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
-0 à 40 °C
-32 à 104 °F
Stanley TLM99
7
FR Codes de message
Si le message Erreur ne disparaît pas
après une mise sous tension répétée de
l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un
nombre, presser le bouton Clear et suivre
les instructions suivantes:
8
N°
Cause
Correction
204
Erreur de calcul
Réexécuter la mesure.
252
Température trop
haute
Laisser refroidir l'appareil.
253
Température trop
basse
Réchauffer l'appareil.
255
Signal reçu trop
faible, temps de
mesure trop long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256
Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257
Trop forte luminosité
Mettre la zone cible à
l'ombre.
258
Mesure hors plage
Corriger la mesure.
260
Faisceau laser
interrompu
Répéter la mesure.
Entretien
Consignes de sécurité
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne pas utiliser des agents nettoyants ou
des solvants agressifs.
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement original:
Stanley TLM est assorti d'une garantie de Stanley Tools
deux ans.
701 E. Joppa Road
Pour plus d'informations, veuillez
Towson, Maryland 21286
contacter votre fournisseur.
www.STANLEYLASERS.com
Sous réserve de modifications (illustrawww.STANLEYTOOLS.com
tions, descriptions et caractéristiques
www.STANLEYTOOLS.eu
techniques).
L'entreprise mentionnée ci-dessus est
tenue de livrer le produit et le manuel
d'utilisation, en parfait état. L'entreprise
mentionnée ci-dessus ne peut être tenue
pour responsable des accessoires fournis
par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
• Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des
accidents.
• Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Garantie
Stanley TLM99
Consignes de sécurité
FR
Utilisation conforme
Dangers liés à l'utilisation
Tri sélectif
• Mesure de distances
• Mesure de l'inclinaison
 ATTENTION
 ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations
Utilisation non conforme
extrêmes ou d'adaptations non autorisées,
• Mettre le produit en service sans instruc- le produit peut présenter des dommages
tions préalables
et fournir des mesures incorrectes. Effec• L'utiliser en dehors des limites définies tuer périodiquement des mesures de
• Rendre les installations de sécurité inef- contrôle,
ficaces et enlever les plaques signalésurtout lorsque le produit a été sollicité de
tiques ainsi que les avertissements
façon inhabituelle, et avant, pendant et
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex. après des mesures importantes.
tournevis)
• Modifier ou transformer le produit
PRUDENCE
• Utiliser des accessoires d'autres fabriN'effectuer en aucun cas soi-même des
cants sans autorisation expresse
réparations sur le produit. En cas
• Eblouir intentionnellement des tiers,
d'endommagement, contacter un revenmême dans l'obscurité
deur local.
• Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex.: exécution
ATTENTION
de mesures au bord de routes, sur des Les modifications non expressément
chantiers)
approuvées peuvent invalider le droit de
• Manipuler volontairement ou non sans
mise en oeuvre accordé à l'utilisateur.
précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de
Conditions d'application
machines en marche ou d'installations
Cf. chapitre "Caractéristiques technon protégées
niques".
• Viser en plein soleil
L'appareil est conçu pour être utilisé
dans des milieux pouvant être habités en
permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif.


i
Stanley TLM99
Ne pas jeter les batteries déchargées avec
les ordures ménagères. Les amener à un
point de collecte prévu à cet effet pour une
élimination conforme aux prescriptions
environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en
vigueur sur le plan national, spécifiques au
produit.
Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
 ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions
les plus strictes des normes et réglementations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
9
FR Consignes de sécurité
Déclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux valeurs limites établies pour
un appareil numérique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prévues pour garantir une
protection raisonnable contre des interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut gravement perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interférences dans une installation
donnée, même en cas de respect des
instructions. Si cet équipement perturbe
gravement la réception radio ou télévision,
ce que l'on peut déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
• Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
10
Classification laser
Signalisation
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance rayonnante maximale: < 1 mW
Longueur d'onde émise: 620-690 nm
Divergence de faisceau: 0,16 x 0,6 mrad
Durée d'impulsion: 0,2 x 10-9s - 0,8 x 10-9s
L'appareil génère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2 conformément à:
• CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des
paupières.
 ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
 PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut
s'avérer dangereux pour l'œil.
a
Appliquez l'étiquette laser (a) dans la
langue de votre pays.
Stanley TLM99

Manuels associés