▼
Scroll to page 2
of
180
PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP011902/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.06.2005 Printed in Germany La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD est une marque de fabrique. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. « PictBridge » • « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. À propos du chargeur de batterie D-BC23 et de l’adaptateur secteur D-AC8 Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 2 Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le socle de charge. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle IEC) ou équivalent. • Utilisez exclusivement le socle de charge pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. 3 Précautions d’utilisation • Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD. 4 • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. 5 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .................................................................................... 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 4 Table des matières .......................................................................................... 6 Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12 Préparation de l’appareil 13 Fixation de la courroie ........................................................................................ 13 Alimentation de l’appareil................................................................................... 14 Installation de la batterie ................................................................................ 14 Retrait de la batterie....................................................................................... 14 Charge de la batterie ..................................................................................... 15 Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 19 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21 Taille et qualité d’image ................................................................................. 23 Réglages initiaux................................................................................................. 24 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 24 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 25 Démarrage rapide 27 Prise d’images fixes............................................................................................ 27 Lecture des images fixes.................................................................................... 29 Lecture d’une image ...................................................................................... 29 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 29 Rotation de l’image affichée........................................................................... 30 Opérations de base 32 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 32 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture ........................................... 33 Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone .................................... 33 Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 34 Mode capture ................................................................................................. 34 Mode lecture .................................................................................................. 36 Mode dictaphone ........................................................................................... 37 Réglage des menus............................................................................................. 38 Fonctionnement du menu FULL .................................................................... 38 Fonctionnement du menu SIMPLE ................................................................ 44 Opérations de prise de vue 6 48 Opérations de prise de vue ................................................................................ 48 Réglage des fonctions (Mode programme).................................................... 48 Réglage de l’exposition manuellement (Mode exposition manuelle) ............. 49 Réglage de la vitesse d’obturation (Mode priorité vitesse) ............................ 51 Réglage de la valeur d’ouverture (Mode priorité ouverture) .......................... 52 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode User) .................... 54 Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) ........................................... 55 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 56 Sélection du mode photo en fonction de la scène (Mode photo)................... 58 Prise d’images en 3D (Mode image 3D) ........................................................ 60 Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 66 Utilisation du zoom......................................................................................... 68 Utilisateur du retardateur ............................................................................... 70 Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu)............................... 71 Utilisation de la commande à distance (en option) ........................................ 72 Changement automatique des conditions de prise de vue (Bracketting automatique).............................................................................. 74 Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles) .......... 76 Séquences vidéo en mode avance rapide..................................................... 79 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 81 Changement de mode ................................................................................... 81 Sélection du mode capture ............................................................................ 81 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 82 Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 84 Sélection du mode centre .............................................................................. 85 Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 88 Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 90 Réglage de la balance des blancs ................................................................. 92 Modification de la zone de mise au point....................................................... 94 Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition ........................... 95 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 96 Réglage du limiteur centre ............................................................................. 97 Réglage de la réduction du bruit .................................................................... 98 Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 99 Réglage de la netteté Netteté ...................................................................... 100 Réglage de la saturation .............................................................................. 101 Réglage du contraste................................................................................... 102 Réglage de l’exposition (correction IL)......................................................... 103 Sauvegarde des réglages ................................................................................. 104 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 104 Enregistrement des fonctions en mode User............................................... 106 Enregistrement et lecture de son 108 Enregistrement de son (mode dictaphone) .................................................... 108 Lecture de sons................................................................................................. 109 Ajout d’un message vocal ................................................................................ 110 Lecture/suppression/édition 111 Lecture des images........................................................................................... 111 Lecture des images fixes ............................................................................. 111 Lecture zoom ............................................................................................... 111 Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 113 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 114 Affichage neuf images ................................................................................. 115 Diaporama ................................................................................................... 116 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons............................................................................................................... 118 Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal ..................... 118 Suppression des images sélectionnées....................................................... 120 7 Suppression de toutes les images ............................................................... 121 Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................. 122 Visualisation d’images sur un téléviseur........................................................ 124 Réglage des paramètres d’impression (DPOF) .............................................. 125 Impression d’images uniques ...................................................................... 125 Impression de toutes les images ................................................................. 127 Impression directe PictBridge ......................................................................... 129 Raccordement de l’appareil à l’imprimante Imprimante............................... 129 Impression d’images uniques ...................................................................... 130 Impression de toutes les images ................................................................. 131 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 132 Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 133 Édition d’images................................................................................................ 134 Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 134 Recadrage d’images .................................................................................... 136 Utilisation des filtres numériques pour modifier les images ......................... 138 Réglages 142 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 142 Formatage d’une carte mémoire SD............................................................ 142 Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 143 Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et des effets d’écran......................................................................................... 144 Changement de la Date et de l’heure .......................................................... 147 Changement des réglages sonores ............................................................. 148 Réglage de l’heure monde........................................................................... 150 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 152 Réglage du Nom de dossier ........................................................................ 152 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 153 Changement du mode de connexion USB................................................... 153 Tps mise veille ............................................................................................. 154 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 155 Enregistrement d’une fonction (Réglage Fn) ............................................... 156 Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 159 Annexe 160 Liste des codes de villes .................................................................................. 160 Accessoires optionnels.................................................................................... 161 Messages ........................................................................................................... 162 Problèmes de prise de vue............................................................................... 164 Caractéristiques principales ............................................................................ 166 GARANTIE.......................................................................................................... 169 Index ................................................................................................................... 173 8 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. 3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et lecture de son », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ». 4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation. 5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––– 1 2 3 4 5 Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un message vocal à une image puis comment lire les messages vocaux. 6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur. 7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 7 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème. 8 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 9 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio SVi Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW23 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB17 (∗) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Socle de charge de la batterie D-BC23 (∗) Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗) Carte mémoire SD de 32 Mo Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.161). 10 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Récepteur de la commande à distance/Témoin du retardateur Interrupteur général Flash Haut-parleur Objectif Câble AV/USB Microphone Attache-courroie Prise d’entrée AC Cache des ports Vue arrière Viseur Témoin d’état de la mise au point (vert) Sélecteur de mode Témoin d’état du flash (rouge) Écran LCD Port du chargeur de batterie Trappe de protection du logement des piles/de la carte Filetage pour pied 11 Noms des éléments fonctionnels Sélecteur de mode Bouton b Interrupteur général Bouton qs/i Déclencheur Q Bouton lecture Commande du zoom /f/y Bouton gh Bouton de navigation (2345) Bouton OK Bouton Fn Bouton MENU Indications du guide Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Déclencheur Bouton de navigation (3) 3 Commande du zoom/f/y Bouton de navigation (4) 4 Bouton i Bouton de navigation (5) Bouton MENU 12 5 Bouton OK MENU Bouton Fn SHUTTER y OK Préparation de l’appareil Fixation de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 13 Alimentation de l’appareil Batterie 1 3 1 2 Préparation de l’appareil 1 Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte 2 Levier de verrouillage de la batterie Installation de la batterie Installez la batterie fournie avec l’appareil. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retrait de la batterie 1 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion. Retirez la batterie. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19) • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil. 14 Chargeur de batterie D-BC23 Sur prise secteur Cordon d’alimentation secteur 1 3 Préparation de l’appareil 2 1 Témoin de charge (APPAREIL) Témoin de charge (BATTERIE) Charge de la batterie Utilisez le chargeur de batterie D-BC23 fourni pour charger la batterie avant la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. Vous n’avez pas besoin de retirer la batterie de l’appareil pour la charge. 1 2 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC23. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Charge de la batterie via l’appareil 3 Placez l’appareil dans le socle de charge. Mettez l’appareil hors tension et positionnez-le dans le boîtier de sorte que l’objectif repose dans le logement prévu à cet effet. Pendant la charge de la batterie, le témoin de chargement du chargeur de batterie indique les informations suivantes. 4 La batterie est en cours de charge Allumé La batterie est chargée Arrêt Erreur batterie Clignotant La charge terminée, retirez l’appareil du socle de charge. 15 3 1 Préparation de l’appareil Batterie Témoin de charge (APPAREIL) Témoin de charge (BATTERIE) Charge de la batterie seule Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil pour la charger. 3 Placez la batterie dans le socle de charge de sorte que PENTAX soit visible. Le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allume pendant la charge ; il s’éteint une fois la batterie chargée. 4 La charge terminée, retirez la batterie. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. • Pendant la charge de la batterie dans l’appareil, une autre batterie peut être placée sur le socle de charge simultanément. Ceci s’avère utile si vous avez une batterie de rechange. Lorsque l’appareil et la batterie sont placés sur le socle, le témoin rouge de charge (APPAREIL) et le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allument. Lorsque la charge de la batterie insérée dans l’appareil est terminé, la charge de la batterie de rechange démarre automatiquement. À ce moment-là, le témoin de charge (APPAREIL) s’éteint et le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allume. • Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil et la charger à l’aide du chargeur de batterie D-BC8 en option. • Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence d’utilisation prolongée. • Le chargeur D-BC23 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placée correctement, celle-ci peut être défectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve. 16 • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur l’écran LCD. # (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. : L’appareil s’arrête après l’affichage du message. 1 Préparation de l’appareil • Autonomie de la batterie (batterie D-LI8 complètement rechargée) Nombre d’images enregistrables : Environ 100 (à 23 °C, écran LCD allumé et flash sollicité pour 50 % des prises de vue, établi selon la norme CIPA.) Durée de lecture : Environ 130 min (repose sur les conditions de mesure de PENTAX.) • Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. ↓ $ ↓ % ↓ [Piles épuisées] 17 • Recyclage des batteries 1 Préparation de l’appareil 18 Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole. 1 4 Sur prise secteur 1 Cordon d’alimentation secteur Symbole 4 Adaptateur secteur Préparation de l’appareil 2 3 Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les symboles 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation. • Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager. 19 Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur 1 Préparation de l’appareil 20 Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL” à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du socle de charge de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 166 pour connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur. Installation de la carte mémoire SD Carte mémoire SD 1 2 1 3 1 Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la. Préparation de l’appareil 2 Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies prises et les sons enregistrés sont sauvegardés sur la carte mémoire SD. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • N’utilisez pas de carte mémoire SD neuve ou de carte utilisée avec un autre appareil sans la formater avant utilisation. Reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD” (p.142) pour connaître les consignes de formatage. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23) 21 1 Préparation de l’appareil 22 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écritureCommutateur écritureprotection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] protection pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD” (p.142) pour connaître les consignes de formatage. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques, (3) lorsque la carte n’a pas été utilisée depuis longtemps. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Rendez–vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner. Taille et qualité d’image Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. Fonctionnement du menu FULL 1p.38 Sélection des pixels enregistrés 1p.88 Sélection du niveau de qualité 1p.90 Sélection de la taille en fonction de l’usage 2048×1536 1600×1200 1024×7680 640×480 Utilisation Nette, claire Format 2560×1920 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Impression fine, par exemple : impression photo, impression grand format, édition Impression taille carte postale, utilisation sur page d’accueil, envoi de messages électroniques Le réglage par défaut est 2560×1920. Sélection de la qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4. D Très bon Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. E Le réglage par défaut est D. Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d’image Niveau qualité Excellent C Très bon D 2560×1920 Environ 42 Environ 66 Environ 93 2048×1536 Environ 61 Environ 95 Environ 132 1600×1200 Environ 81 Environ 127 Environ 174 1024×7680 Environ 132 Environ 202 Environ 274 640×480 Environ 192 Environ 295 Environ 349 Pixels enregistrés Bon E Vidéo (320×240) Environ 158 s • Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur la mémoire SD (64 Mo). • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. 23 Réglages initiaux 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de lecture Q Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Si l’écran des réglages initiaux apparaît : 1p.24, 25 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la date et de l’heure” Si l’écran de réglage de la date apparaît : 1p.25 “Réglage de la date et de l’heure” Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire. Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ]. Le réglage par défaut est l’anglais. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages initiaux Language/ Français Paris Hor Été MENU L’écran de réglage de la langue s’affiche. 3 4 24 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton OK. Exit OK OK Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 3 Réglage date Forme date 2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous de « MM/JJ/AA ». Date Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la forme de date. Appuyez sur le bouton de navigation (5). MENU 1 AA/MM/JJ 12h 07/09/2004 Heure 07:00 AM Arrêt OK OK 2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous de « 12h ». 4 5 6 7 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage date (5). Forme date 2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du mois. 8 9 10 11 12 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Préparation de l’appareil 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). AA/MM/JJ 12h Date 07/09/2004 Heure 07:00 AM MENU Arrêt OK OK Répéter les étapes 7 et 8 pour modifier la date et l’année. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage date (5). Forme date 2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous de l’heure. AA/MM/JJ 12h Date 07/09/2004 Heure 07:00 AM 13 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure. MENU Arrêt OK OK AM/PM s’intervertissent automatiquement lorsque vous modifiez l’heure, si vous avez sélectionné [12h] à l’étape 3. 25 14 15 1 Préparation de l’appareil 26 Répétez les étapes 12 et 13 pour modifier les minutes. Appuyez sur le bouton OK une fois les réglages effectués. L’appareil est prêt à photographier. Si vous réinitialisez la date et l’heure à partir du menu une fois les réglages initiaux effectués, vous revenez à l’écran du menu. Appuyez sur le bouton MENU. • Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. • Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde. • Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. • Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la Date et de l’heure” (p.147). Démarrage rapide Prise d’images fixes Viseur Interrupteur général Déclencheur Sélecteur de mode 2 Écran LCD Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. 2 3 Démarrage rapide Commande du zoom/f/y 046 Réglez le sélecteur de mode sur A. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. 7/ 7/2004 La mire au centre de l’écran 09:55 AM LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Mire de mise au point Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom/f/y. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur. Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de mise au point sur l’écran LCD. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD. (Les témoins vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image.) 27 Utilisation du déclencheur 2 Démarrage rapide Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). Les informations indiquées respectivement par l’écran LCD et les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est à mi-course sont les suivantes. 1. Mire de mise au point La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas. 2. Témoins d’état Allumé Clignotant Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Le sujet est mis au point Le flash est chargé Le sujet n’est pas mis au point Le flash est en cours de recyclage Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Pression à fond Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course) et cadrez l’appareil sur votre sujet avec le déclencheur enfoncé à mi-course puis pressez le déclencheur à fond. • • • • • • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière Motifs ou treillis fins Objets en mouvement Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’une seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton i, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant sur le bouton OK. (1p.118) Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton OK pendant l’affichage immédiat. Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.99 28 Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton de lecture Q Bouton de navigation Lecture d’une image Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. 1 Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. 2 Démarrage rapide Écran LCD 100-0010 L’image apparaît sur l’écran LCD. 1/200 F4.7 Fn 7/ 7/2004 12:00 PM Lecture zoom 1p.111 Lecture de l’image précédente ou suivante Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). affiche l’image précédente. affiche l’image suivante. 29 Rotation de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 100-0015 Démarrage rapide L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. • Une image qui est retournée ne peut être agrandie. • Lorsque vous passez en mode ou aux menus capture lorsque l’image est retournée, les informations de rotation de l’image sont sauvegardées. • L’image capturée avec un autre appareil ou créée sur ordinateur ne peut être retournée. Suppression de l’image affichée Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2) et pressez le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course ou tournez le sélecteur de mode pour revenir en mode capture. N° fichier 100-vvv0004 100-0004 Supprimer Annuler Tout OK OK • Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD. • Il est possible d’agrandir l’image affichée sur l’écran LCD en pressant la commande du zoom/f/y. (L’image ne peut pas être agrandie lorsqu’elle est retournée.) • En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît. Suppression d’images, de vidéos et de sons 1p.118 30 Aide-mémoire 2 Démarrage rapide 31 Opérations de base Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Bouton de lecture Q Sélecteur de mode 3 Opérations de base 1 Pressez l’interrupteur général. L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en mode capture. L’appareil est prêt à photographier dès que vous pressez le déclencheur. • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes pour activer le mode lecture avec objectif fermé. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint. Passage du mode capture au mode lecture 1p.81 Opérations de prise de vue 1p.48 32 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture Utilisez le mode lecture avec l’objectif rétracté lorsque vous voulez lire des images une par une. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture Q. L’appareil se met en marche en mode lecture avec l’objectif rétracté. Exécutez les opérations suivantes pour passer du mode lecture avec l’objectif rétracté au mode capture. Mode capture Ö Mode lecture avec l’objectif rétracté • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé. (Pour le mode dictaphone). Lecture des images fixes 1p.29 Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone 3 Opérations de base Mode lecture avec l’objectif rentré Ö Mode capture • Pressez le bouton de lecture Q ou le déclencheur. • Tournez le sélecteur de mode. Le mode dictaphone permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas. Votre appareil peut également vous servir de dictaphone. 1 Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension en mode dictaphone. L‘objectif ne se déploie pas. Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode dictaphone, l’objectif ne se déploie pas et l’appareil passe en mode capture. Enregistrement de son 1p.108 33 Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 6 3 Opérations de base 7 8 9 10 Mode capture 1 2 3 4 5 6 7 34 Bouton b Change le mode de flash. (1p.84) Q Bouton lecture Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.29) Déclencheur Appuyez à mi-course : Règle et verrouille l’AF et l’AE. Passe au mode capture après sélection d’un élément du menu. Appuyez à fond : Prend des photos. Démarre et termine la prise de vue vidéo. Passe au mode capture après sélection d’un élément du menu. Commande du zoom Change la taille du sujet. (1p.27) Bouton qs Change le mode de mise au point comme suit. Mode macro (1p.85) Mode super macro (1p.85) Mode infini-paysage (1p.85) Mode mise au point manuelle (1p.86) Mode zone de mise au point (1p.87) Bouton gh Change le mode capture comme suit. Mode retardateur (1p.70) Mode prise de vue en continu (1p.71) Bracketting auto (1p.74) Prise de vue par intervalles (1p.76) Utilisation de la commande à distance (1p.72) Bouton OK Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.114) Règle l’élément du menu. 8 9 10 Bouton de navigation (45) Règle l’exposition. Bouton Fn Affiche l’écran de réglage Fn Bouton MENU Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38) 3 Opérations de base 35 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Opérations de base Mode lecture 1 2 3 4 5 6 7 8 36 Bouton de lecture Q Bascule en mode capture. Déclencheur Appuyez à mi-course :Passe au mode capture puis règle et verrouille l’AF et l’AE. Appuyez à fond : Passe au mode capture et prend des photos. Passe au mode capture puis démarre et termine la prise de vue vidéo. Commande du zoom/f/y Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à la fois. (1p.115) Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran LCD. (1p.111) Bouton i Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.118) Bouton OK Modifie les informations affichées sur l’écran comme suit.(1p.82) Image fixe, séquence vidéo :Affichage activé, Affichage histogramme, Affichage désactivé Son : Affichage activé, Affichage désactivé Sélectionne un élément du menu. Bouton de navigation (2) Lit à nouveau la séquence vidéo et le mémo vocal. (1p.109, 113) (45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.29) (3) Tourne l’image. (1p.30) Permet d’arrêter la lecture de la séquence vidéo et du mémo vocal. Bouton Fn Affiche l’écran de réglage Fn Bouton MENU Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Bouton de lecture Q Bascule en mode lecture avec l’objectif rétracté. (1p.36) Une nouvelle pression permet de retourner au mode dictaphone. Déclencheur Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. Bouton OK Modifie les informations affichées sur l’écran comme suit. Affichage activé, affichage désactivé Bouton de navigation (en mode lecture) (2) Démarre/met en pause la lecture. (45)Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes. Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes. Bouton MENU Par pression pendant une mise en attente ou avant enregistrement ou lecture, permet d’afficher les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38) Opérations de base Mode dictaphone 3 37 Réglage des menus Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus. Cet appareil possède deux types de menus : le menu SIMPLE, qui règle les fonctions régulièrement utilisées, et le menu FULL, qui règle toutes les fonctions. Fonctionnement du menu FULL 3 Lorsque vous effectuez des réglages à partir d’un menu, un guide de fonctionnement des boutons s’affiche sur l’écran LCD. Opérations de base 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu en mode capture, tandis que c’est le menu [Q Lecture] qui apparaît si vous affichez le menu en mode lecture. La zone sélectionnée apparaît dans un cadre. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). Change l’écran de menu. 3 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Déplace le curseur vers le haut ou le bas. 4 Modifiez le réglage de l’élément sélectionné. Les réglages peuvent être modifiés de trois façons. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher les réglages et les modifier. (Menu déroulant) Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu, une fois les réglages effectués. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour passer à un autre écran et modifier les réglages. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu, une fois les réglages effectués. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (45) puis modifiez les réglages. 5 Appuyez sur le bouton MENU. Les réglages sont sauvegardés et l’appareil revient au mode capture ou lecture. 38 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2 Menu [Q Lecture] Menu [B Préférences] Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique 2560 AWB Auto SIMPLE MENU Exit Préférences 3sec SIMPLE Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE 3 3 41 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB Auto SIMPLE 3 MENU Exit Arrêt OK OK Écran de sélection Balance blancs AWB 2560 AWB Auto SIMPLE 3 MENU Arrêt Arr OK OK 43 Param. capture Bracketting auto Intervalle Limiteur Centre Av rapide vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat MENU 2560 2048 1600 1024 640 Auto MENU 42 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Menu déroulant Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Opérations de base 3 Exit Arrêt 1sec SIMPLE Param. capture Bracketting auto Intervalle Limiteur Centre Av rapide vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Exit Arrêt 1sec SIMPLE 3 Écran suivant 39 Si vous effectuez les opérations suivantes sans appuyer sur le bouton OK à l’étape 4, les réglages sont modifiés et l’appareil bascule en mode capture ou lecture. 3 Opérations de base 40 Basculez en mode capture Pressez le déclencheur à mi-course. Pressez le déclencheur à fond. Tournez le sélecteur de mode. Basculez en mode lecture Appuyez sur le bouton de lecture. Basculez en mode capture ou lecture. Appuyez sur le bouton {, le bouton b, le bouton qs ou le bouton gh une fois les réglages effectués. • Si vous appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran de sélection 1 ou 2 , aucun des changements que vous aurez apportés ne sera enregistré. • Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez actionné le bouton OK. • Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute environ si aucun bouton n’est actionné. Liste du menu FULL Menu [A Param. capture] Paramètre Description Réglage par défaut Page Pixels enregistrés Sélection du nombre de pixels. 2560 × 1920 p.88 Niveau qualité Sélection du taux de compression de l’image. D p.90 Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage. AWB (auto) p.92 p.94 Modification de la plage de la mise au point automatique. Mesure AE Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition. (multizone) Sensibilité Réglage de la sensibilité. Bracketting auto Réglage des conditions de prise de vue telles que l’exposition et la saturation. L p.95 AUTO p.96 Exposition (±0,3) p.74 Intervalle Prise de vue par intervalles spécifiés — p.76 Limiteur centre Basculement entre limitation et nonlimitation du mouvement de l’objectif pendant les prises de vue normale et macro. Oui p.97 Av rapide vidéo Réglage de la cadence d’images lors de l’enregistrement de séquences vidéo. Arrêt p.79 Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique Oui p.68 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat. 1 sec p.99 Mode 3D Réglage de la méthode de visualisation des images en 3D. e (Mode paral.) p.60 Mémoire Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil. — p.104 b Réglage des modes de capture à enregistrer pour le mode exposition manuelle. M p.49 USER Réglage des fonctions enregistrées en mode USER. P p.54 Réduction du bruit Netteté Réduit le bruit. Réglage de la netteté. Saturation Contraste Réglage de la saturation. Réglage du contraste. Oui p.98 Normale p.100 Normale p.101 Normale p.102 3 Opérations de base Zone m.au point [ ] (multiple) 41 Menu [Q Lecture] 3 Opérations de base 42 Paramètre Protéger Description Protection des images et des sons contre l’effacement. Page DPOF Réglage de l’impression pour imprimer les images. p.125 Diaporama Lecture successive des images enregistrées. p.116 Redéfinir Changement de la taille des images. p.134 Recadrage Recadrage des images. p.136 Filtre numérique Création d’un effet à l’aide de filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) p.138 Zoom rapide Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression sur la commande du zoom/f/y. p.112 Effacement rap Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné. p.119 p.122 Menu [B Préférences] Paramètre Formater Description Formatage de la carte mémoire SD. Page Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur, etc. p.148 Réglage date Réglage de la date et de l’heure. p.147 Heure monde Réglage de l’heure. p.150 Language/ Modification de la langue d’affichage des menus et messages. p.152 Réglage dossier Modifie le nom du dossier pour sauvegarder les images et les sons. p.152 Réglage écran Réglage de l’écran de démarrage, de la couleur de fond et des effets d’écran. p.144 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD. p.143 Sortie vidéo Système de sortie vidéo. p.153 Connexion USB Modification du mode de connexion USB. p.153 Tps mise veille Réglage du système d’économie d’énergie. p.154 Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil. p.155 Réglage Fn Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (2345). p.156 Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut. p.159 p.142 Aide-mémoire 3 Opérations de base 43 Fonctionnement du menu SIMPLE Le menu SIMPLE affiche les menus régulièrement utilisés. Ce même menu s’affiche dans les modes capture et lecture. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu FULL s’affiche. En mode capture, le menu [A Param. capture] apparaît et en mode lecture, le menu [Q Lecture] apparaît. 2 Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y. Le menu SIMPLE apparaît. La zone sélectionnée apparaît dans un cadre. 3 3 Opérations de base Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Déplace le curseur vers le haut ou le bas. 4 Modifiez le réglage de l’élément sélectionné. Le réglage peut être modifié de deux façons. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher les réglages et les modifier. (Menu déroulant) 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour vous déplacer vers un autre écran de sélection puis modifier les réglages. Pressez le bouton OK pour revenir au menu une fois les réglages effectués. 5 Appuyez sur le bouton MENU. Les réglages sont sauvegardés et l’appareil revient au mode capture ou lecture. Revenez au menu FULL 1 Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y. Le menu FULL apparaît. 44 1 Bouton MENU Menu FULL Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB Auto SIMPLE 2 3 Menu SIMPLE Qualité image DPOF Diaporama Formater Son Réglage date Connexion USB MENU Exit Super 3sec PC FULL 3 41 Qualité image DPOF Diaporama Formater Son Réglage date Connexion USB MENU Exit Super PC FULL MENU 42 Qualité image DPOF Diaporama Formater Son Réglage date Connexion USB Exit Super 3sec PC FULL Menu déroulant Qualité image DPOF Diaporama Formater Son Réglage date Connexion USB 3sec 3 MENU Opérations de base 3 Arrêt Super 30sec 20sec 10sec 5sec 3sec PC OK OK Écran de sélection Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son système Son retardateur MENU 1 1 1 1 OK OK 45 • Le réglage du menu est sauvegardé même lorsque l’appareil est mis hors tension ou basculé en mode capture ou lecture. Si l’appareil est mis hors tension ou basculé en mode capture ou lecture pendant l’affichage du menu SIMPLE, celui-ci s’affichera la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton MENU. • La prise de vue par intervalles et la prise de vue avec bracketting sont disponibles même lorsque l’appareil est réglé pour afficher le menu SIMPLE. (Lorsqu’elles sont réglées sur Oui.) 3 Opérations de base 46 • Si vous appuyez sur le bouton MENU avant de presser le bouton OK pour sortir du menu, aucun des changements ne sera enregistré. • Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez actionné le bouton OK. • Vous ne pouvez pas revenir à l’écran du menu FULL pendant que vous effectuez les réglages du menu SIMPLE. Terminez les réglages et fermez l’écran de réglage et les réglages avant de revenir au menu FULL. • Lors de l’affichage du menu SIMPLE, les éléments non inclus dans le menu sont réglés par défaut (à l’exception de Language/ , dossier, écran de démarrage, effet d’écran, luminosité de l’écran LCD, système de sortie vidéo et heure monde). Ces réglages sont réinitialisés avant l’affichage du menu SIMPLE lorsque vous revenez à l’écran du menu FULL. • Le réglage de la qualité d’image dans le menu SIMPLE n’est pas valable dans le menu FULL. • Il n’est pas possible d’afficher le menu SIMPLE en mode USER. Liste du menu SIMPLE Paramètre Niveau de qualité d’image Description Page Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité des images fixes p.91 DPOF Réglage de l’impression pour imprimer les images p.125 Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.116 Formater Formatage de la carte mémoire SD p.142 Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur, etc. p.148 Réglage date Réglage de la forme de date, de la date et de l’heure p.147 Connexion USB Modification de la connexion USB p.153 3 Opérations de base 47 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Sélecteur de mode Déclencheur 4 Opérations de prise de vue Réglage des fonctions (Mode programme) En mode A (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue » (p.81 à p.103). 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 4 Pressez le déclencheur. La photo est prise. Si le mode USER a été positionné sur P, l’écran de réglage du mode programme apparaît en positionnant le sélecteur de mode sur USER. Prise de vue images fixes 1p.27 48 Sélecteur de mode Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Réglage de l’exposition manuellement (Mode exposition manuelle) Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 2 3 4 Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [M] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Positionnez le sélecteur de mode sur b. L’appareil est prêt à prendre des photos dans le mode exposition manuelle. 5 Utilisez le bouton de navigation pour changer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 4 Augmente la vitesse d’obturation. 5 Réduit la vitesse d’obturation. 2 Augmente l’ouverture. (Réduit la valeur d’ouverture.) 3 Réduit l’ouverture. (Augmente la valeur d’ouverture.) 046 1/13 F3.2 Ouverture Opérations de prise de vue 1 4 7/ 7/2004 3:00 PM Vitesse d’obturation Un témoin lumineux s’affiche à l’écran si le couple vitesse/valeur d’ouverture ne fournit pas une exposition correcte. Une fois l’exposition correcte déterminée, l’avertissement disparaît. (témoin fixe) Si l’écart par rapport à l’exposition correcte est compris entre –0,3 et –2,0 IL, n s’allume ; s’il est compris entre +0,3 et +2,0 IL, m s’allume et la valeur s’affiche. (témoin clignotant) Si la photographie est sous-exposée à un réglage inférieur à –2,0 IL, n clignote et si elle est surexposée à un réglage supérieur à +2,0 IL, m clignote. p (témoin allumé) La mesure n’est pas possible. 49 6 Pressez le déclencheur. La photo est prise selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies. Lecture des images fixes 1 p.29 • La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont sauvegardées lorsque l’appareil est mis hors tension. • Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [a], l’appareil est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode exposition manuelle en positionnant le sélecteur de mode sur E ou b. 4 Opérations de prise de vue 50 • Ce mode ne permet pas la correction d’exposition. • [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité ou le mode flash en mode exposition manuelle. • Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la mise au point ou de modifier le centrage de mise au point. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Réglage de la vitesse d’obturation (Mode priorité vitesse) Dans ce mode, vous réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’appareil règle automatiquement la valeur d’ouverture. 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner Tv. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Positionnez le sélecteur de mode sur b. L’appareil est prêt à photographier en mode priorité vitesse. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la vitesse d’obturation. 037 2 Réduit la vitesse d’obturation. 3 Augmente la vitesse d’obturation. 6 Pressez le déclencheur. La photo est prise. 1/13 F8 7/ 7/2004 3:00 PM Vitesse d’obturation Lecture des images fixes 1 p.29 • La vitesse d’obturation définie est sauvegardée lorsque l’appareil est mis hors tension. • Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [b], l’appareil est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode priorité vitesse en positionnant le sélecteur de mode sur E ou b. • Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la vitesse d’obturation ou la mise au point ou de modifier le centrage de mise au point. (La fonction du bouton de navigation change chaque fois que l’on appuie sur le bouton OK.) • [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité ou le flash en mode priorité vitesse. 51 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Réglage de la valeur d’ouverture (Mode priorité ouverture) 4 Dans ce mode, vous réglez manuellement la valeur d’ouverture et l’appareil règle automatiquement la valeur d’obturation. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner Av. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Positionnez le sélecteur de mode sur b. L’appareil est prêt à prendre des photos dans le mode priorité ouverture. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la valeur d’ouverture. 2 Augmente l’ouverture. (Réduit la valeur d’ouverture.) 3 Réduit l’ouverture. (Augmente la valeur d’ouverture.) 6 Pressez le déclencheur. La photo est prise. 037 1/30 F3.2 7/ 7/2004 3:00 PM Valeur d’ouverture Lecture des images fixes 1 p.29 • La valeur d’ouverture est enregistrée après la mise hors tension de l’appareil. • Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [c], l’appareil est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode priorité ouverture en positionnant le sélecteur de mode sur E ou b. 52 • Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la valeur d’ouverture ou la mise au point ou de modifier le centrage de mise au point. (La fonction du bouton de navigation change chaque fois que l’on appuie sur le bouton OK.) • [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité en mode priorité ouverture. 4 Opérations de prise de vue 53 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode User) 4 En mode User, vous pouvez prendre des photographies à l’aide des fonctions et des réglages enregistrés à l’avance en mode User. Opérations de prise de vue 1 2 Sélectionnez [USER] dans le menu [A Param. capture] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour choisir le mode capture. Vous pouvez enregistrer P, M, Tv, Av et nocturne pour le mode USER. 3 4 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Positionnez le sélecteur de mode sur USER. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode capture défini. 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 037 La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 6 Pressez le déclencheur. La photo est prise. 7/ 7/2004 3:00 PM Enregistrement des fonctions dans le mode User 1p.106 54 Sélecteur de mode Déclencheur Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. Réglez le sélecteur de mode sur .. L’écran du mode capture apparaît. 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur. La photo est prise. • Le temps d’enregistrement est plus long lorsque la réduction du bruit est activée en mode nocturne. • Si le mode USER a été réglé sur le mode nocturne, l’appareil est prêt à prendre des photos en mode nocturne en positionnant le sélecteur de mode sur USER. 4 Opérations de prise de vue 1 La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 55 Sélecteur de mode Déclencheur Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo avec du son. 4 1 Positionnez le sélecteur de mode sur C. Opérations de prise de vue Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt à enregistrer des séquences vidéo. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône de flash coupé 3 Réglage de l’Av rapide vidéo 4 Temps d’enregistrement Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 2 1 2 3 01:15 X100 X10 7/ 7/2004 3:00 PM Pressez le déclencheur. La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. 3 Pressez le déclencheur. La prise de vue s’arrête. Vous ne pouvez pas déplacer la zone de mise au point en mode vidéo. 56 4 Maintien du doigt sur le déclencheur Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez le déclencheur. • En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 320 × 240 et ne peut pas être modifié. • Le format de fichier de la séquence vidéo est AVI (Motion JPEG), environ 30 im./s. • La prise de vue s’arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond après avoir réalisé une prise de vue vidéo avec le retardateur. Prise de vue vidéo avec intervallomètre 1p.79 4 Opérations de prise de vue • Le flash ne se déclenchera pas en mode vidéo. • La prise de vue en continu, la prise de vue avec bracketting et la prise de vue par intervalles ne sont pas possibles en mode vidéo. • L’écran LCD ne peut être désactivé dans le mode vidéo. • Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé. • Seul le zoom numérique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode vidéo. Utilisez l’écran LCD lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo à l’aide du zoom numérique. • Le zoom optique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode vidéo seulement avant la prise de vue. • Le zoom ne peut pas être utilisé lors de la prise de vue vidéo en mode commande à distance. • La séquence vidéo est enregistrée sur la carte mémoire SD après la prise de vue. Un certain délai est nécessaire pour que l’appareil soit prêt pour la prise de vue suivante. • Le temps d’enregistrement de la séquence vidéo est plus long lorsque [Av rapide vidéo] est activé. Un certain délai est nécessaire pour que l’appareil soit prêt pour la prise de vue suivante. Lecture de séquences vidéo 1p.113 57 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode photo en fonction de la scène (Mode photo) 4 Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en douze modes différents. Opérations de prise de vue H Paysage I Fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. J Portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. S Auto-portrait Permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe. \ Sport L Surf & Neige Couleurs Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. Permet de prendre des photos lors d’événements sportifs. Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). N automnales Permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne. K Soleil couchant Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil. J Musée K Gastronomie G 3D F Aide panorama 1 Permet de prendre des photos d’œuvres d’art dans des musées ou galeries. Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. Permet de prendre des images 3D. Permet de prendre des photos pour créer des images panoramiques. Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur le bouton de navigation (23). L’écran du mode photo apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode qui convient. Par exemple, sélectionnez le mode H (Paysage). 58 3 4 5 Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur. La photo est prise. Paysage OK OK En mode photo, le tableau d’exposition, la correction d’exposition, la balance des blancs, la netteté, la saturation, le contraste et le flash sont automatiquement réglés par défaut. (Vous pouvez modifier les réglages de la correction d’exposition et du flash.) 4 Opérations de prise de vue 59 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise d’images en 3D (Mode image 3D) 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez effectuer des prises de vue 3D et les visualiser selon la méthode parallèle ou diagonale. Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous imprimez des photos 3D et que vous les regardez avec la visionneuse d’images 3D en option, l’image apparaîtra en trois dimensions. Vous pouvez également prendre des photos 3D destinées à être visionnées selon la méthode diagonale. Reportez-vous à “Sélection du mode de visualisation” (p.62) pour des consignes sur la prise de photos selon la méthode diagonale. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur le bouton de navigation (23). L’écran du mode photo apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner G (mode image 3D). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît du côté gauche de l’écran LCD. 4 Prenez la première photographie. Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se trouve au milieu de la moitié gauche de l’écran et appuyez sur le déclencheur. L’image apparaît sur la moitié gauche de l’écran LCD. Le côté droit de l’écran permet de prendre la seconde photo. 100 7/ 7/2004 3:00 PM 60 5 6 Déplacez l’appareil sur la droite sans modifier votre position. Prenez la deuxième photographie. 100 Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du côté droit de l’écran et appuyez sur le déclencheur. 4 Opérations de prise de vue 61 Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Sélection du mode de visualisation 1 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 Opérations de prise de vue 3 Sélectionnez [mode 3D] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner e[Mode paral.] ou f[Mode diag.]. Param. capture Mode 3D Mémoire USER Réduct. du bruit Netteté MENU Arrêt M P OK OK Pour visualiser les images à l’aide de la visionneuse d’images 3D, sélectionnez e. Vous pouvez visualiser les photos de type e et f sans la visionneuse. 4 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil retourne à l’écran du mode capture. • Pour annuler le mode image 3D, passez à un autre mode de capture. • L’effet 3D n’est pas atteint si le sujet bouge avant que la deuxième photographie ne soit prise. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit être déplacé sur une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir comment déplacer l’appareil. 62 Distance par rapport au sujet 0,1m 0,3m 0,5m 1m 3m 5m Mouvements de l’appareil 0,5cm 1cm 1,5cm 2,5cm 7,5cm 13cm Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale Nos yeux étant éloignés d’environ 6 ou 7 cm, il existe une légère déformation entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil gauche. Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image 3D. Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D. Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux. La visualisation des images 3D sans la visionneuse nécessite de l’entraînement. Assemblage de la visionneuse d’images 3D Assemblez la visionneuse d’images 3D (en option) comme indiqué ci-dessous. 4 Opérations de prise de vue 63 Visualisation des images 3D à l’aide de la visionneuse d’images 3D Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11 ou 12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux. 4 Opérations de prise de vue 64 Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon les personnes, certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet tridimensionnel même en regardant des épreuves de taille identique. Cela pourrait être particulièrement difficile si les images sont soit très petites soit très grandes. Essayez des tailles différentes jusqu’à obtenir l’effet désiré. • Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D. • Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer un incendie. Exemple d’image 3D (méthode parallèle) 4 Opérations de prise de vue 65 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue panoramique (Mode aide panorama) 4 Opérations de prise de vue Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite les logiciels panoramiques fournis avec l’appareil (ACDSee for PENTAX et ACD photostitcher) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur le bouton de navigation (23). L’écran du mode photo apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F (mode aide panorama). 3 4 Appuyez sur le bouton OK. Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation. Aide panorama Réglage glage sens de ddéplacement placement 4 Assemble les images à gauche. 5 Assemble les images à droite. 2 Assemble les images en haut. 3 Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné. 66 OK OK 5 Prenez la première photographie. Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en semi-transparence à gauche de l’écran LCD. 046 7/ 7/2004 3:00 PM 6 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi que les suivantes. 7 Appuyez sur le bouton OK. L’écran revient à l’étape 4. • L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser les logiciels panoramiques fournis avec l’appareil (ACDSee for PENTAX et ACD photostitcher). Reportez-vous à « Visualisation des images prises avec votre appareil photo numérique sur votre PC » pour des consignes de création de vues panoramiques. • La prise de vue en continu n’est pas disponible dans le mode aide panorama. Opérations de prise de vue Pour annuler le mode assistant panorama, sélectionnez un autre mode. 4 67 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Utilisation du zoom 4 En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille du sujet avant de prendre des photos. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur la commande du zoom/ f/y en mode capture. 046 x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à cinq fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 20 fois. Barre zoom Plage du zoom numérique 046 Lorsque le zoom numérique est activé Sauvegarde de la position du zoom 1p.104 Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de la prise de vue en mode vidéo. 68 Réglage de la fonction Zoom numérique sur désactivé 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner P (Arrêt). Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Bracketting auto Intervalle Limiteur Centre Av rapide vidéo Arrêt Zoom numérique 1sec Affich. Immédiat MENU Exit SIMPLE Lors de la mise hors tension de l’écran LCD, le zoom numérique s’éteint même s’il a été activé. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.104 4 Opérations de prise de vue Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique. 69 Déclencheur Boutongh Utilisateur du retardateur 4 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Opérations de prise de vue 1 2 Appuyez sur le bouton gh en mode capture pour afficher g ou r sur l’écran LCD. Appuyez sur le déclencheur. g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ sept secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. r Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. 046 7/ 7/2004 3:00 PM La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran LCD. • Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton MENU pendant le décompte des secondes. • En mode image 3D, les première et deuxième photographies seront prises avec le retardateur enclenché. Prise de vue de type autoportrait 1p.58 Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.165 70 Déclencheur Boutongh Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu) Vous avez la possibilité de basculer le mode Pr. de vues sur prise de vue en continu. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton gh en mode capture pour faire apparaître j sur l’écran LCD. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur. 046 7/ 7/2004 3:00 PM Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. • Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo, aide panorama et image 3D. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. 71 Boutongh Utilisation de la commande à distance (en option) 4 Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option). Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton (gh) en mode capture pour faire apparaître i ou h sur l’écran LCD. Le témoin du retardateur clignote lentement et l’appareil est prêt à photographier. 2 Appuyez sur le déclencheur de la télécommande. 7/ 7/2004 3:00 PM i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ. h La photo est prise immédiatement. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale. • Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la commande à distance et l’avant de l’appareil. Durée de vie de la batterie de la télécommande La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de pile est facturé.) 72 Utilisation du zoom en mode commande à distance Avec la commande à distance E (vendue séparément), vous avez la possibilité de modifier l’agrandissement à l’aide de la commande du zoom et de prendre des photos au moyen du déclencheur. 1 Appuyez sur le bouton (gh) en mode capture pour faire apparaître i ou h sur l’écran LCD. Le témoin du retardateur clignote lentement ; l’appareil est prêt à photographier à l’aide de la commande à distance. 2 Appuyez sur la commande du zoom sur la commande à distance. 046 La barre de zoom s’affiche. L’agrandissement du zoom est modifié chaque fois que l’on presse la commande du zoom. 4 Opérations de prise de vue • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode commande à distance. • Le zoom ne peut pas être utilisé en mode commande à distance lorsque l’appareil est réglé sur le mode vidéo ou super macro. 73 Déclencheur MENU Boutongh Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB Auto SIMPLE Bouton MENU Changement automatique des conditions de prise de vue (Bracketting automatique) 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez prendre des photographies automatiquement avec trois réglages différents de l’exposition, de la balance des blancs, de la netteté, de la saturation et du contraste. 1 En mode capture, appuyez sur le bouton gh pour afficher a sur l’écran LCD. [Bracketting auto] est activé par défaut. Cependant, lorsque le réglage est positionné sur désactivé, a n’apparaît pas, même si vous appuyez sur le bouton gh. Dans ce cas, activez [Bracketting auto] dans le menu [AParam. capture]. 2 Pressez le déclencheur. La prise de vue avec bracketting démarre. L’écran de prise de vue avec bracketting apparaît lorsque la prise de vue est terminée. • Vérifiez les photos que vous avez prises en utilisant le mode lecture. • Le flash ne se déclenche pas si [Exposition] est sélectionné pour la condition de prise de vue avec bracketting. • En prise de vue avec bracketting, la prise de vue débute à partir d’un réglage de valeur standard. Ensuite l’appareil effectue des prises de vue avec la valeur [négative (–)] et [positive (+)]. • Vous ne pouvez pas ajouter le mémo vocal à l’image prise avec bracketting. • La prise de vue avec bracketting n’est pas possible en mode C, F ou G. 74 Réglage de la condition de prise et du nombre bracket. 1 Appuyez sur le bouton menu en mode capture. Le menu [AParam. capture] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Bracketting auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage du cadrage auto apparaît. 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Appuyez sur le bouton de navigation Bracketting auto (5). Exposition Allez à réglage du bracketting. À l’aide du bouton de navigation (23) sélectionnez la condition pour la prise de vue avec bracketting puis appuyez sur le bouton OK. Balance blancs Netteté Saturation Contraste MENU Arrêt 4 OK OK Si vous avez sélectionné [Netteté], [Saturation], ou [Contraste], passez à l’étape 9. 7 Sélectionnez [Exposition] ou [Balance blancs] à l’aide du bouton de navigation (3). Bracketting auto Exposition +0.3EV Allez à [Nbr.Bracket.]. 8 9 Réglez les pas de cadrage à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. -- -- 2 MENU -- 1 Arrêt 0 +1 + Opérations de prise de vue 6 +2 OK OK L’appareil bascule en mode prise de vue en cadrage. Lecture des images fixes 1 p.29 75 Déclencheur MENU Boutongh Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB Auto SIMPLE Bouton MENU Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles) 4 Dans ce mode, les images fixes sont prises automatiquement à un intervalle spécifié. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton gh en mode capture pour faire apparaître k sur l’écran LCD. [Intervalle] est activé par défaut. Cependant, lorsque le réglage est positionné sur désactivé, k n’apparaît pas, même si vous appuyez sur le bouton gh. Positionnez [Intervalle] sur activé dans le menu [AParam. capture]. 2 Pressez le déclencheur. La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants. • Intervalle 0 min 10 s • Nombre de vues 02 • Départ 0 h 0 min L’appareil s’éteint automatiquement une fois la prise de vue terminée. • La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris entre 10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles compris entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible de définir des intervalles inférieurs à 10 secondes. • Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos. • Le départ peut être défini de 0 min à 23 h 59 min par unité d’1 minute. • Si le départ est défini à 0 min, la première photo sera prise dès la pression sur le déclencheur. • Le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés sur l’écran LCD si vous appuyez sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la mise en attente. Si vous appuyez sur le bouton menu, le message « Finir prise de vue par intervalles ? » apparaîtra. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton OK. • La prise de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension s’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD. • Vous ne pouvez pas ajouter de mémo vocal à une photo prise en mode intervalle. • La prise de vue par intervalles est impossible en mode C, F ou G. 76 Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ 1 Appuyez sur le bouton menu en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation Intervalle (5). Intervalle Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche. 4 5 00min 10sec Nombre de vues 02 Appuyez sur le bouton de navigation Début (45) pour sélectionner O (Oui)/ 00h 00min P (Arrêt) puis appuyez sur le bouton MENU Arrêt OK OK de navigation (3). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Définissez l’intervalle. 1. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes. 2. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des secondes. 3. Modifiez les secondes à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur (5). 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Nombre de vues]. 7 4 Opérations de prise de vue [Intervalle] est sélectionné. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 23 s’affiche au-dessus et au-dessous du nombre de photos. 8 9 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre de photos puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Départ]. 10 Réglez le départ de la prise de vue. 1. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des heures. 77 2. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier les heures à l’aide du bouton de navigation, puis appuyez sur (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes. 3. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur (5). 11 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Lecture des images fixes 1 p.29 4 Opérations de prise de vue 78 Sélecteur de mode Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Séquences vidéo en mode avance rapide Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence d’image (nombre d’images prises par seconde) retardée de sorte que lorsque vous lisez la séquence vidéo, l’action semble accélérée. Opérations de prise de vue 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur C. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 4 5 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Av rapide vidéo] puis appuyez sur le bouton de navigation ( 5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt], [×2], [×5], [×10] ou [×20]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à prendre une séquence vidéo. 6 Appuyez sur le déclencheur. La prise de vue vidéo avec intervallomètre commence. 01:15 x5 7/ 7/2004 3:00 PM 79 • Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (30 images par seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5. • Les séquences vidéo étant normalement lues à une vitesse de 30 images par seconde, les séquences vidéo enregistrées en ×2 sont lues deux fois plus rapidement et les séquences vidéo enregistrées en ×5 cinq fois plus rapidement que la vitesse normale. • Le son ne peut pas être enregistré. Prise de séquences vidéo 1p.56 4 Opérations de prise de vue 80 Réglage des fonctions de la prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou supprimer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton de lecture Q. • Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sélection du mode capture 4 A Mode programme Mode de prise de vue standard. b Mode exposition manuelle E 1 Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Vous pouvez également attribuer Tv (priorité vitesse) et Av (priorité ouverture) à l’aide du menu [AParam. capture]. p.48 p.49 Mode USER Permet d’activer les réglages des fonctions prédéfinies. p.54 O Mode dictaphone Permet d’utiliser l’appareil comme dictaphone. p.108 C Mode vidéo Permet de réaliser des séquences vidéo. p.56 . Mode nocturne Permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit. p.55 d Mode photo Permet de prendre des photos avec un réglage adapté pour la p.58 prise de vue. Le mode photo se décline en 12 modes différents. Opérations de prise de vue Modes capture Tournez le sélecteur de mode et faites correspondre l’indicateur avec l’un des éléments suivants : AbEOC.d Témoin 81 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 4 Opérations de prise de vue 1 Mode capture 2 Mode flash 3 Mode centre 4 Mode Pr. de vues 5 Mire 6 Avertissement de la carte 7 Nombre d’images enregistrables restant 8 Témoin d’usure des piles 9 Date et heure 10 Exposition 11 Ouverture 12 Vitesse d’obturation 2 3 4 56 1 2 3 4 5 6 Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Mesure AE Sensibilité Histogramme 78 046 1/200 F2.8 12 11 --0.6 0.6 7/7/2004 3:00 PM 10 Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. Affichage grille Une grille apparaît pour vous aider à composer vos photographies. 82 1 9 1 23 046 2560 AWB ISO AUTO 1/200 F2.8 --0.6 0.6 6 54 Affichage désactivé Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • En mode autofocus, la mire apparaît. • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes. Écran LCD désactivé L’écran LCD s’éteint. 4 • L’écran ne peut pas être désactivé en mode C, G ou F. • Affichage de l’histogramme, affichage de grille et affichage désactivé ne peuvent être sélectionnés en mode dictaphone. Le paramétrage de la prise de vue s’affiche sur l’écran LCD pendant quelques secondes lorsque l’on presse le déclencheur ou la commande du zoom ou si l’on modifie les réglages (par ex. si l’on tourne le sélecteur de mode). Sauvegarde du mode d’affichage 1p.104 Opérations de prise de vue Affichage activé 83 Bouton b Sélection du mode flash Mode flash Modes de flash 4 (Aucune Auto icône) Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Opérations de prise de vue a Flash coupé Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit. b Flash forcé Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto + réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash forcé + réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur le mode vidéo, super macro, prise de vue en continu, infini-paysage ou (exposition) bracketting auto. • Le flash se déclenche en deux fois ; la première en pré-flash et la seconde pour prendre la photo. (Dans les modes de flash avec réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-flash et le flash principal est plus long.) 1 Appuyez sur le bouton b en mode capture. L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.28 Sauvegarde du mode flash 1p.104 84 Boutonqs/i Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode centre Modes de mise au point q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 70 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Mode super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 3 à 14 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. s Mode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode mise au point manuelle Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation. h Mode zone de mise au point La position de la mire autofocus (AF) est modifiée. 4 Opérations de prise de vue L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 60 cm. (Aucune Mode autofocus icône) Sauvegarde du mode centre 1p.104 1 Appuyez sur le bouton qs/i en mode capture. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton et l’icône correspondante apparaît sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise au point sélectionné. 85 • Le réglage par défaut est le mode autofocus. • Le zoom est bloqué en position grand angle en mode super macro. • Le mode zone de mise au point ne peut pas être sélectionné en modes vidéo (1p.56) et image 3D (1p.60). • Le flash ne se décharge pas en modes super macro et infini-paysage. • Le réglage du limiteur centre est sauvegardé lorsque le mode centre est modifié. Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur l’écran LCD. Mise au point manuelle 4 Lorsque le mode est réglé sur z (Mise au point manuelle), une mire apparaît au centre de l’affichage. Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (23) pour afficher la mire en plein écran et faire apparaître l’indicateur. Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en regardant l’indicateur sur l’écran LCD. Opérations de prise de vue 046 Pour une mise au point distante 2m Pour une mise au point plus rapprochée 0.6 7/ 7/2004 3:00 PM Témoin Une fois la mise au point définie, appuyez sur le bouton OK ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal environ deux secondes après. Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide. 86 Changement du centrage de la mise au point En mode mise au point automatique, vous pouvez changer le centrage de la mise au point en déplaçant la mire. 1 En mode h (zone de mise au point), appuyez sur le bouton de navigation (2345). Déplacement de la mire [ ] (zone m.a.p.). 2 Appuyez sur le bouton OK. La mire s’immobilise à sa nouvelle position. Pour remettre la mire à son emplacement initial, pressez à nouveau le bouton qs/i. Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.165 Le mode d’affichage ne peut être modifié en mode zone de mise au point. 4 Opérations de prise de vue 87 Commande du zoom/f/y MENU Bouton de navigation Bouton OK Bouton Fn Bouton MENU Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Sélection des pixels enregistrés Opérations de prise de vue Nombre de pixels enregistrés Format Utilisation 2560×1920 2048×1536 1600×1200 1024×7680 640×480 1 Nette, claire 4 Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2560×1920], [2048x1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.90). Impression fine, par exemple : impression photo, impression grand format, édition Impression taille carte postale, utilisation sur page d’accueil, envoi de messages électroniques Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Appuyez sur x/y de la commande du zoom/f/y si le menu SIMPLE s’affiche. 2 3 4 Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation (23) et appuyez sur le bouton de navigation (5). Modifiez la taille à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. 88 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2560 2048 1600 1024 640 Auto Arrêt OK MENU OK • En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 320×240 et ne peut pas être modifié. • La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression. • Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité d’image 1p.23 4 Opérations de prise de vue 89 Commande du zoom/f/y Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Sélection du niveau de qualité 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image (niveaux de qualité). Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.88). Niveaux de qualité C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. D Très bon Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté, par exemple, pour la création de sites Web. E 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Appuyez sur x/y de la commande du zoom/f/y si le menu SIMPLE s’affiche. 2 3 4 Sélectionnez [Niveau qualité] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Arrêt 2560 Auto OK OK L’appareil est prêt à photographier. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité d’image 1p.23 90 Réglage dans le menu SIMPLE Dans le menu SIMPLE, les pixels enregistrés et le niveau de qualité sont réglés par le Niveau de qualité d’image. Vous pouvez choisir parmi les quatre qualités suivantes. Niveau de qualité d’image Pixels enregistrés Niveau qualité Supérieur 2560×1920 Super 2560×1920 Normale 2048×1536 C D D D Éco. 640×480 4 Opérations de prise de vue 91 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la balance des blancs 4 Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en sélectionnant la balance des blancs la mieux adaptée aux conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Opérations de prise de vue Modes balances des blancs Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluorescent Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation Balance blancs (5). AWB L’écran de balance des blancs apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. MENU Arrêt Arr L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.104 92 OK OK La balance des blancs est réglée pour correspondre au flash, quel que soit le réglage de la balance des blancs, lors du déclenchement du flash. Réglage manuel Munissez-vous d’une feuille de papier blanc. 1 2 3 Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc et faites en sorte que celle-ci occupe la mire au centre de l’écran. Appuyez sur le bouton Fn Balance blancs AWB SHUTTER Régler gler 4 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. 4 Opérations de prise de vue La balance des blancs est réglée automatiquement. MENU Arrêt OK OK Arr [Réglage] apparaît sur l’écran LCD pendant le réglage. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage est terminé et l’affichage revient vers l’écran de la balance des blancs. 93 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Modification de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). 4 Zone de mise au point Opérations de prise de vue Multiple Point 1 Plage normale La plage AF se réduit. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.a.p.] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Arrêt 2560 AWB Auto OK OK L’appareil est prêt à photographier. La mire AF n’apparaît pas sur le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur l’écran LCD. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.104 94 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Modes de mesure AE Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Sélectionnez [mesure AE] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mode de mesure AE. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Arrêt 2560 Opérations de prise de vue 1 L 4 AWB AUTO OK OK L’appareil est prêt à photographier. Lorsque N est sélectionné, le point de mesure AE se déplace en fonction du mouvement de la zone de mise au point. (1p.87) Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.104 95 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la sensibilité 4 Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Sensibilité Opérations de prise de vue AUTO La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 50 et 200. 50 • Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. 100 200 400 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la [Sensibilité] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Arrêt L’appareil est prêt à photographier. [AUTO] ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle. Sauvegarde de la sensibilité 1p.104 96 2560 AUTO 50 100 200 400 AUTO OK OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage du limiteur centre 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Limiteur Centre]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le bouton OK. Param. capture Bracketting auto Intervalle Limiteur Centre Av rapide vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat L’appareil est prêt à photographier. MENU Exit Arrêt 1sec 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez effectuer un réglage rapide de la mise au point en réglant le limiteur centre sur O (Oui). Ceci limite le mouvement de l’objectif uniquement à une longue portée en mode autofocus et uniquement à une courte portée en mode macro. En réglant le limiteur centre sur P (Arrêt), vous pouvez régler la mise au point de 12 cm environ à ∞, bien que celle-ci prenne plus longtemps. SIMPLE L’image n’est pas mise au point en mode super macro si le limiteur centre est réglé sur P (Arrêt). 97 MENU Bouton de navigation Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la réduction du bruit 4 La réduction du bruit réduit le bruit de l’image après la prise de vue. Cette fonction existe uniquement dans les modes nocturne, exposition manuelle, priorité vitesse et priorité ouverture. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réduction du bruit]. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/ P (Arrêt). Appuyez sur le bouton MENU. Param. capture Mode 3D Mémoire USER Réduct. du bruit Netteté MENU Exit M P SIMPLE L’appareil est prêt à photographier. • Le réglage réduction du bruit est valable lorsque la vitesse d’obturation est au-dessous de 1/4 de seconde dans les modes exposition manuelle, priorité vitesse et priorité ouverture. • Lorsque la réduction du bruit est réglée sur O (Oui), le traitement des images pour l’enregistrement nécessite deux fois plus de temps que si la réduction du bruit est réglée sur P (Arrêt). 98 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la durée de l’affichage immédiat L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage). 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. immédiat] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. Param. capture Bracketting auto Intervalle Limiteur Centre Av rapide vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Arrêt 5sec 3sec 1sec 0.5sec Arrêt AUTO OK L’appareil est prêt à photographier. OK Opérations de prise de vue 1 Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 99 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la netteté Netteté Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de y (Doux) x à (Normal) ou z (Soutenu). La netteté est plus douce du côté (–) et plus soutenue du côté (+). 4 Param. capture Mode 3D Mémoire M P USER Réduct. du bruit Netteté MENU Exit SIMPLE Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. 100 MENU Bouton de navigation Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage de la saturation Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de y (Basse) à x (Normale) ou z (Élevée). La saturation est plus faible du côté (–) et plus élevée du côté (+). 4 Param. capture Saturation Contraste MENU Exit SIMPLE Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue Le menu [A Param. capture] apparaît. Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. 101 MENU Bouton de navigation Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2560 AWB Auto SIMPLE Exit Bouton MENU Réglage du contraste Vous pouvez régler le contraste. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de y (Basse) à x (Normale) ou z (Élevée). Le contraste est plus faible du côté (–) et plus élevé du côté (+). 4 Param. capture Saturation Contraste MENU Exit SIMPLE Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. 102 Bouton de navigation Réglage de l’exposition (correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. Appuyez sur le bouton de navigation (45) en mode capture. La barre correction IL apparaît. 2 Modifiez le réglage IL à l’aide du bouton de navigation (45). Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 037 -- +0.7 2 1 0 1 + 2 L’appareil est prêt à prendre des photos en environ 0,5 seconde. Opérations de prise de vue 1 4 Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.104 La barre correction IL n’apparaît pas lorsque le mode d’affichage est réglé sur [Affichage histogramme]. 103 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Paramètre 4 Description Réglage par défaut Opérations de prise de vue Flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. O Mode pr.de vues Le réglage du mode Pr. de vues (ga, etc.) sélectionné à l’aide du bouton (gh) est sauvegardé. P Mode centre Le réglage du mode de mise au point sur le bouton qs/i est sauvegardé. P Position zoom Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la commande du zoom/f/y est sauvegardé. P M.a.p. manuelle Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Zone m.au point Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Correction IL Le réglage [Correction IL] de la commande du zoom/f/y est sauvegardé. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [A Param. capture] est sauvegardé. O DISPLAY Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé. P N° fichier Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD. O • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. • [Mémoire] peut être défini séparément en mode User et dans les autres modes capture. 104 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu [Mémoire] apparaît. 4 5 6 Mémoire Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom M.a.p. manuelle Balance blancs Choisissez un élément à l’aide du MENU Arrêt OK OK bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. 4 Opérations de prise de vue 105 Enregistrement des fonctions en mode User Les fonctions définies avec le mode capture réglé sur E seront enregistrées en mode User. Fonctions enregistrées dans le mode User Éléments enregistrés dans le mode User Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position de la mise au point manuelle Mode affichage (mode capture) Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs 4 Opérations de prise de vue Balance des blancs manuelle Zone m.au point Position zoom Mesure AE Sensibilité Correction IL Bracketting auto Prise de vue en mode intervalle Limiteur centre Av rapide vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mode 3D Mémoire Réduction du bruit Netteté Saturation Contraste Réglage Fn 106 Réglage par défaut Auto Normale Autofocus Infini Affichage activé 2560×1920 D AWB (auto) Page p.84 p.70 – 76 p.85 p.86 p.82 p.88 p.90 p.92 – p.92 Multiple Grand angle L (multizone) AUTO ±0.0 Exposition p.94 p.68 p.95 p.96 p.103 p.74 p.76 p.97 p.79 p.68 p.99 p.60 p.104 p.98 p.100 p.101 p.102 – Oui Arrêt Oui 1 sec e(mode paral.) Tous Oui Oui Normale Normale Normale 2Pixels enregistrés 3Niveaux qualité 4Balance blancs 5Zone m.a.p. p.156 Aide-mémoire 4 Opérations de prise de vue 107 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode dictaphone) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD. Interrupteur général Déclencheur Sélecteur de mode Microphone 1 5 Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général. Enregistrement et lecture de son Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement 2 1 00:10:00 00 0 : 00 0 : 30 Pressez le déclencheur. L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash s’allument pendant l’enregistrement. 3 2 SHUTTER Démarrer marrer Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. 4 Pour quitter le mode dictaphone, mettez l’appareil hors tension. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • L’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est enfoncé et s’arrête lorsque le bouton est relâché. Seuls les menus [Q Lecture] et [B Préférences] peuvent être sélectionnés en mode dictaphone. 108 Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire l’enregistrement effectué en mode dictaphone. Bouton de lecture Q Commande du zoom/f/y Haut-parleur Bouton de navigation 1 2 La lecture démarre. 7/ 7/2004 3:00 PM • En mode lecture, il est possible d’effectuer Durée d’enregistrement les opérations suivantes. Marque une pause dans la lecture Bouton de navigation (2) Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture Bouton de navigation (4) Revient en arrière de cinq secondes Bouton de navigation (5) Avance de cinq secondes Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w)Réduit le volume 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 5 Appuyez sur le bouton de lecture Q. 5 Enregistrement et lecture de son 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0001 pour sélectionner l’enregistrement à lire. 00 0 : 000 : 30 Appuyez sur le bouton de navigation 00 0 : 011 : 00 (2). L’appareil bascule en mode dictaphone. Si l’appareil est passé en mode lecture à partir du mode capture, il bascule en mode capture à l’étape 5. (1p.33) 109 Ajout d’un message vocal Vous pouvez ajouter un message vocal à une image capturée. Bouton de lecture Q Bouton de navigation Bouton OK Bouton Fn 1 2 5 Enregistrement et lecture de son 3 Accédez au mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à joindre au message vocal puis appuyez sur le bouton Fn. 100-0010 1/200 F4.7 Pressez le bouton de navigation (4). 100-0001 00sec 00sec L’écran de message vocal apparaît sur l’écran LCD pendant l’affichage de la photographie. 4 Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. 5 Appuyez sur le bouton OK. MENU Arrêt Arr OK Démarrer marrer L’enregistrement s’arrête. • U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté. • Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.119) Un message vocal ne peut pas être ajouté aux images protégées (Z). 110 7/ 7/2004 3:00 PM Fn Lecture/suppression/édition Lecture des images Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est dans l’appareil). Bouton de lecture Q Commande du zoom/f/y Bouton de navigation Bouton MENU Lecture des images fixes Appuyez sur le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.29) ou “Lecture de l’image précédente ou suivante” (p.29) pour des consignes sur la lecture des images. Lecture zoom 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez x/y sur la commande du x2.5 zoom/f/y. L’image est grossie (de 1× à 4×). Maintenez votre pression sur le bouton pour faire varier le grossissement en continu. Lecture/suppression/édition Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à quatre fois. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD pendant le grossissement. (Le grossissement varie en fonction de la taille de l’image.) 6 • Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (x) Augmente la taille de l’image Commande du zoom/f/y (w) Réduit la taille de l’image 111 3 Appuyez sur le bouton OK. La lecture zoom s’arrête. Les séquences vidéo, les sons et les images retournées ne peuvent pas être agrandis. Réglage de la fonction zoom rapide Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur la commande du zoom/f/y pendant la lecture zoom. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Oui : Une simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/y permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum. Arrêt : Le bouton x/y de la commande du zoom/f/y permet de grossir progressivement l’image. 6 Lecture/suppression/édition 112 4 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil photo revient en mode lecture. Bouton de lecture Q Commande du zoom/f/y Bouton de navigation Lecture des séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo et les sons qui y sont associés. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture vue par vue (avant/arrière), la pause et le réglage du volume. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Temps de lecture restant Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0001 01:00 La lecture démarre. Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (2) Commande du zoom w/x Lecture arrière Lecture avant Pause Règle le volume • Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (2) 3 Vue précédente Vue suivante Désactive la fonction pause Appuyez sur le bouton de navigation (3). 7/ 7/2004 3:00 PM 6 Lecture/suppression/édition • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil revient au mode capture 113 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Témoin de la batterie 2 Icône de message vocal 3 Nom du dossier 4 Nom du fichier 5 Icône de protection 6 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 7 Date et heure de prise de vue 8 Volume 9 Vitesse d’obturation 10 Ouverture 6 Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. Lecture/suppression/édition 1 Pixels enregistrés 3 Balance blancs 5 Mesure AE 2 Niveau qualité 4 Histogramme 6 Sensibilité Affichage désactivé 12 3 4 5 100-0001 1/200 F4.7 7/ 7/2004 3:00 PM 10 9 8 7 2 3 1 100-0001 2560 AWB ISO AUTO 1/200 F4.7 6 7/ 7/2004 3:00 PM 5 Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Affichage activé Sauvegarde du mode d’affichage 1p.104 114 6 4 Commande du zoom/f/y Bouton de navigation Bouton OK Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez w/f sur la commande du zoom/f/y. 3 Pressez w/f sur la commande du zoom/f/y. L’image sélectionnée revient en plein écran. Appuyez sur le bouton OK, le bouton i ou la commande du zoom/f/y pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. 6 Lecture/suppression/édition L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une image. Si le nombre d’images Sél.&Effacer l.&Effacer enregistrées est supérieur à dix, une pression sur 100-0001 le bouton de navigation (2) permettra d’afficher les neuf images précédentes, les images sélectionnées étant en haut. À l’inverse, une pression sur le bouton de navigation (3) permettra d’afficher les neuf images suivantes, les images sélectionnées se trouvant en bas. 115 Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton MENU. Le menu SIMPLE ou [Q Lecture] apparaît. 3 6 Lecture/suppression/édition 116 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Diaporama] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle d’affichage. Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU Arrêt Choisissez l’intervalle de lecture parmi les intervalles suivants :[3 s], [5 s], [10 s], [15 s], [20 s], [25 s], [30 s]. 5 30sec 20sec 10sec 5sec 3sec OK OK Appuyez sur le bouton OK. [Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle défini. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme le bouton OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus. 6 Lecture/suppression/édition 117 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons Boutonqs/i Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122) 6 Lecture/suppression/édition 118 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou les sons à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton qs/i. 100-0004 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton OK. L’image ou le son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.99). • Il est impossible d’effacer les images protégées (icône Z). • Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Lecture], l’étape 3 peut être omise. (1p.119) • Lorsque vous supprimez une image, l’image suivante s’affiche. Cependant, lorsque vous supprimez l’image prise en dernier, c’est l’image précédente qui s’affiche. Suppression d’un message vocal uniquement Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton qs/i. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton OK. Le message vocal est supprimé. Supprimer son Supprimer Cancel Annuler Tout OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le message vocal. Réglage de la fonction de suppression rapide Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, les options [Supprimer] ou [Supprimer tout] sont automatiquement sélectionnées sur l’écran de suppression. Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effacement rap]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Lecture/suppression/édition 1 6 119 Boutonqs/i Commande du zoom/f/y Bouton de navigation Bouton OK Suppression des images sélectionnées Vous pouvez sélectionner des images à supprimer sur l’affichage neuf images. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122) 1 Accédez au mode lecture puis appuyez sur w/f de la commande du zoom/f/y. L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. 2 6 Appuyez sur le bouton qs/i. L’écran de sélection des images apparaît. 3 Lecture/suppression/édition 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour choisir une image à supprimer. Appuyez sur le bouton OK. La case de l’image choisie est cochée. Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir les images à supprimer. 5 Appuyez sur le bouton qs/i. L’écran de sélection et de suppression apparaît. 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Sel. et Del.]. Appuyez sur le bouton OK. Les images et les sons sélectionnés sont supprimés. Sél.&Effacer l.&Effacer Annuler MENU OK OK Lorsque les images sélectionnées sont supprimées, les images restantes sont affichées dans l’ordre croissant des fichiers, avec l’image associée au plus petit numéro de fichier sélectionnée. 120 Boutonqs/i Bouton de navigation Bouton OK Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122) 1 Accédez au mode lecture et pressez deux fois le bouton i. L’écran Supprimer tout apparaît. 2 L’ensemble des images et des sons est supprimé. Supprimer tout Annuler Cancel MENU 6 OK OK Lecture/suppression/édition 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. Supprimer ttes images & sons en carte m mémoire moire ? 121 MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU 3sec SIMPLE Exit Bouton MENU Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Pressez le bouton de navigation (5). 100-0010 L’écran permettant de sélectionner une image apparaît. 4 Lecture/suppression/édition 5 Choisissez l’image ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Tout Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Sélectionnez [Ôter protection] pour annuler le réglage de la protection. 6 Prot ger Protéger Ôter la protection Appuyez sur le bouton OK. Y apparaît sur l’image ou le son. OK OK 100-0010 Protéger Ôter ter la protection Tout OK OK Vous pouvez afficher l’écran de protection simplement en appuyant sur le bouton Fn. (1p.157) 122 Commande du zoom/f/y MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU 3sec SIMPLE Exit Bouton MENU Protection de l’ensemble des images et du son Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran permettant de sélectionner une image apparaît. Appuyez sur la commande du zoom/f/y. L’écran Protéger tout apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. Prot ger Protéger Ôter la protection Tout OK OK Prot ger ttes images & Protéger sons Protéger Prot ger Ôter la protection MENU OK OK Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 4 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des sons. 6 Lecture/suppression/édition 3 100-0010 Le formatage de la carte mémoire SD supprimera l’ensemble des images et des sons, y compris les données protégées. 123 Visualisation d’images sur un téléviseur 1 2 Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 6 Lecture/suppression/édition 124 1 2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV. Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. Changement du système de sortie vidéo 1p.153 Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. Réglage des paramètres d’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU 3sec SIMPLE Exit Bouton MENU Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Date : Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 100-0001 L’écran DPOF apparaît. 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Exemplaires Date Tout imprimer 00 OK OK Lecture/suppression/édition 1 6 Le cadre se déplace sur [Exemplaires]. 125 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez sur le bouton OK (3). 100-0001 Le cadre se déplace sur [Date]. Exemplaires Date Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Tout imprimer 03 OK OK O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. 7 Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Vous pouvez afficher l’écran DPOF simplement en appuyant sur le bouton Fn. (1p.157) • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition 126 • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. • Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge. Commande du zoom/f/y MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU 3sec SIMPLE Exit Bouton MENU Impression de toutes les images 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran DPOF apparaît. 4 5 Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Exemplaires Date MENU Arr Arrêt 00 OK Le cadre se déplace sur [Date]. 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. 8 6 glages DPOF pour Réglages ttes les images OK Lecture/suppression/édition Appuyez sur x/y de la commande du zoom/f/y. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. 127 • Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être effectués pour les séquences vidéo ou le son mais uniquement pour les fichiers. 6 Lecture/suppression/édition 128 Impression directe PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante. • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme le format papier et les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. Raccordement de l’appareil à l’imprimante Imprimante 1 Sélectionnez d pour [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences]. 1“Changement du mode de connexion USB” (p.153) 2 Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Tout imprimer Imprimer une photo Impression auto. DPOF OK OK Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante et que les réglages de l’imprimante sont modifiés (par exemple lorsqu’on ajoute une cartouche externe), l’écran peut revenir au menu PictBridge. Lecture/suppression/édition Le menu PictBridge apparaît. 6 Select. Mode impression 129 Impression d’images uniques 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer une photo]. Appuyez sur le bouton OK. Select. Mode impression Tout imprimer Imprimer Printune Onephoto Impression auto. DPOF L’écran Imprimer cette photo apparaît. 3 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 Utilisez le bouton Fn pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). OK OK 100-0010 Imprimer cette photo Exemplaires 1 MENU Arrêt Arr Date Fn OK Date OK O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. La date ne peut pas être réglée sur O (Oui) si l’imprimante n’est pas compatible avec le marquage date. 6 Lecture/suppression/édition 130 6 Appuyez sur le bouton OK. L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît. Passez à l’étape 7 pour lancer l’impression avec les réglages que vous avez effectués. Passez à “Changement du format papier” (p.132) pour modifier les réglages que vous avez effectués. 7 Appuyez sur le bouton OK. L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir à l’étape 3 et imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter PictBridge. Impression de toutes les images 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer Tout apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour balayer les images et vérifier qu’elles doivent bien être toutes imprimées. 3 Choisissez le nombre d’exemplaires à l’aide du bouton de navigation (23). 100-0010 Imprimer Tout Exemplaires 1 Total 12 MENU Arrêt Arr Date Fn OK Date OK Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera à toutes les images. 4 Utilisez le bouton Fn pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt):La date n’est pas imprimée. La date ne peut pas être réglée sur O (Oui) si l’imprimante n’est pas compatible avec le marquage date. 5 Appuyez sur le bouton OK. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir à l’étape 2 et imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression. 6 Lecture/suppression/édition L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît. Passez à l’étape 6 pour lancer l’impression avec les réglages que vous avez effectués. Passez à “Changement du format papier” (p.132) pour modifier les réglages que vous avez effectués. 131 Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprim. en DPOF]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer avec réglages DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler les images et les réglages d’impression. 3 Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 Impr avec param. DPOF Exemplaires 1 Total 12 L’écran confirmant les réglages d’impression MENU Arr Arrêt apparaît. Passez à l’étape 4 pour lancer l’impression avec les réglages que vous avez effectués. Passez à “Changement du format papier” (p.132) pour modifier les réglages que vous avez effectués. 4 Date OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir aux étapes 2 et 3 et imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression. Changement du format papier 1 6 Lecture/suppression/édition 132 Appuyez sur le bouton Fn L’écran pour sélectionner le format du papier apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour choisir le format papier. Appuyez sur le bouton OK. L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît. 4 Appuyez sur le bouton OK. L’impression démarre. À la fin de l’impression, appuyez sur le bouton OK pour revenir à l’étape 3 si vous voulez imprimer à nouveau avec les mêmes réglages ou appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression. Seuls les formats papier affichés en blanc peuvent être réglés. Les formats papier affichés en gris ne peuvent pas être réglés, car ils ne sont pas compatibles avec l’appareil ou l’imprimante. Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Débranchez le câble USB de l’imprimante. Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le message « Poursuivre l’impression ? » est affiché, le message « Retirer le câble USB en toute sécurité » apparaît. Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil, celui-ci s’éteint automatiquement. 6 Lecture/suppression/édition 133 Édition d’images MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU 3sec SIMPLE Exit Bouton MENU Modification de la taille et de la qualité d’image Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire. 6 Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. Lecture/suppression/édition 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation 100-0003 (5). L’écran Redéfinir apparaît. MENU 4 5 134 OK OK Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’écran des options de taille et de qualité apparaît. 6 Arr Arrêt Appuyez sur le bouton de navigation (5). 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la taille puis appuyez sur le bouton OK.. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. 9 10 11 12 13 Redéfinir 100-0017 2560 Pixels enreg Niveau qualité MENU 2560 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la qualité puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. L’image redéfinie est enregistrée. • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. • Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 135 Commande du zoom/f/y MENU Bouton de navigation Bouton OK Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Recadrage Filtre numérique MENU Exit 3sec SIMPLE Bouton MENU Recadrage d’images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 6 Les images pouvant être recadrées s’affichent. 4 Lecture/suppression/édition 5 Choisissez l’image à recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’écran Recadrage apparaît. 6 100-0013 Rognez l’image. MENU OK OK • Opérations pouvant être effectuées via l’écran Recadrage Commande du zoom/f/y : Change le format de recadrage. Bouton de navigation (2345) : Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite. Bouton MENU : Revient à l’écran permettant de sélectionner une image. 7 8 9 136 Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez le niveau de qualité après recadrage à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton OK. 10 Appuyez sur le bouton OK. L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée. • Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. • La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée. 6 Lecture/suppression/édition 137 Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Utilisation des filtres numériques pour modifier les images Les filtres comportent des filtres de couleur (rouges, bleus et verts) et un filtre illustration, un filtre allongeant et un filtre doux. En mode filtre numérique, vous pouvez utiliser ces filtres pour modifier les images. 6 Lecture/suppression/édition 138 Filtres de couleur Les filtres de couleur comprennent : le filtre noir et blanc, le filtre sépia, le filtre couleur monochromatique de 21 couleurs et le filtre de couleurs mélangées noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert, noir et blanc + bleu. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur, l’image s’affiche sur l’écran LCD avec l’effet de filtre appliqué et l’image modifiée peut être sauvegardée. Filtre illustration Vous pouvez prendre une photo ressemblant à une illustration si vous appliquez le filtre illustration. Filtre « soft » L’application du filtre « soft » vous permet d’enregistrer l’image avec l’effet « flou ». Filtre allongeant L’image peut être étirée horizontalement ou verticalement. Utilisation du filtre numérique pour modifier les images 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Filtre numérique]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Choisissez l’image à modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation N&B (23) pour sélectionner filtre numérique. L’image filtrée s’affiche sur l’écran LCD. L’exemple montre l’image filtrée avec un filtre noir et blanc. MENU OK OK Poursuivez jusqu’à “Réglage du filtre monochromatique ou du filtre de couleurs mélangées”, si vous avez sélectionné le filtre monochromatique ou le filtre de couleurs mélangées. Poursuivez jusqu’à “Réglage du filtre allongeant” si vous avez sélectionné le filtre allongeant. 6 7 L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 6 Lecture/suppression/édition 8 Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. 139 Réglage du filtre monochromatique ou du filtre de couleurs mélangées 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur. Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Réglage du filtre allongeant 6 7 8 9 Réglez l’allongement à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 6 Lecture/suppression/édition 140 Vous pouvez afficher l’écran filtre numérique par simple pression du bouton Fn. (1p.157) Vous ne pouvez pas appliquer le filtre allongeant sur une image capturée en modes 3D ou aide panorama. Aide-mémoire 6 Lecture/suppression/édition 141 Réglages Réglages de l’appareil Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Le formatage supprime également les données protégées. 1 7 Réglages 2 Sélectionnez [Formater] dans le menu SIMPLE ou le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Formater (5). L’écran de formatage apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. 142 Supprimer données Formater Annuler MENU Arrêt OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD. 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Luminosité L’écran de niveau de luminosité s’affiche. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. 4 Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 MENU OK OK Réglages L’écran s’assombrit lorsque le curseur est déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est déplacé vers la droite. 143 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et des effets d’écran 1 2 Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage écran (5). Ecran démarrage L’écran Réglage écran apparaît. Couleur du fond Effet d'écran MENU 7 Changement de l’écran de démarrage Réglages Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écran démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de modification de l’écran de démarrage apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) : L’écran de démarrage apparaît. P (Arrêt):L’écran de démarrage n’apparaît pas. 6 7 144 Ecran démarrage Ecran démarrage Optio MENU Appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 8 Exit Français Std. SIMPLE Appuyez trois fois sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. Pour le supprimer, réinitialisez les réglages. (1p.159) • Vous pouvez utiliser n’importe quelle image capturée avec cet appareil comme écran de démarrage. • La couleur du fond ne peut pas être changée pour le mode USER et le menu SIMPLE. Changement de la couleur du fond Vous pouvez sélectionner l’apparence de l’arrière-plan et la couleur de l’écran LCD. 3 7 Réglage écran L’écran de la couleur de fond est affiché. 5 Choisissez la couleur de fond à l’aide du bouton de navigation (2345). La couleur de fond du menu change. 6 Appuyez sur le bouton OK puis trois fois sur le bouton MENU. Réglages 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la [Couleur du fond]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). MENU L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 145 Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Utilisation des effets d’écran Vous pouvez utiliser divers effets animés lorsque vous passez d’un écran d’affichage à l’autre sur l’écran LCD. 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 146 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Changement de la Date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu SIMPLE ou [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réglage de la date apparaît. Reportez-vous à “Réglages initiaux” (p.24) pour connaître la procédure de réglage. 7 Réglages 147 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système et le son du retardateur. Vous pouvez également modifier les sons système. 1 2 Sélectionnez [Son] à partir du menu SIMPLE ou [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Son apparaît. Ajustement du volume de fonctionnement et du volume de lecture 3 7 Réglages 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le volume des sons. Procédez de la même manière pour changer le [Volume de lecture]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 148 Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son système Son retardateur MENU 1 1 1 1 OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Vous pouvez changer le son de démarrage, le son obturateur, le son des touches et le son retardateur 7 8 9 10 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Son démarrage] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK. Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur], [Son système] et [Son retardateur]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. 7 Réglages 149 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton OK MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Réglage de l’heure monde. La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.24) déterminent le réglage de la ville de résidence. Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Heure monde (5). L’écran Heure monde apparaît. 3 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Réglages O : L’heure de la ville sélectionnée dans Destination s’affiche. P : L’heure de la ville sélectionnée dans Ville de résidence de référence s’affiche. 4 Londres Paris MENU 04:23 PM Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner X (Destination) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage de la destination apparaît. La carte est sélectionnée et 45 apparaît sur le bord droit et gauche de la carte. 5 6 150 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner la région puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner la ville puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 7 Français Std. Exit SIMPLE Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt) de l’[Hor Été] puis appuyez sur le bouton OK. L’écran Heure monde apparaît. 8 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner W (Ville de résidence) puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Répétez les étapes 5 à 7 pour régler la région, la ville et l’Hor Été. 9 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée. Écran heure monde Symbole O (Oui) P (Arrêt) – Destination (Destination lorsque (Ville de résidence X est sélectionné lorsque W est et Ville de résidence sélectionné.) lorsque W est sélectionné.) Ville de résidence (Destination lorsque – – – W est sélectionné.) Écran de réglage de la destination Écran de réglage de la ville de résidence Ville sélectionnée Ville sélectionnée – – 7 Réglages • Le réglage par défaut de X et W est [NYC (New York)]. Reportez-vous à page 160 pour la liste des régions et villes disponibles pour ce réglage. • L’heure de la ville sélectionnée s’affiche sur la droite au-dessous de l’écran de réglage de la destination et de la ville de résidence. • Le décalage horaire s’affiche sur le côté droit de [Hor Été] de l’écran de réglage de la destination. • Les symboles sur la carte indiquent les informations suivantes lors du réglage de l’heure monde. Ville sélectionnable Ville sélectionnable 151 Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Bouton Fn Bouton MENU Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. 1 2 3 4 Sélectionnez [Langue/ ] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Formater Son Sélectionnez la langue à l’aide Réglage date du bouton de navigation (23). Heure monde Language/ Appuyez sur le bouton OK puis sur Nom Fichier MENU Exit le bouton MENU. Préférences Français Std. SIMPLE L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages Réglage du Nom de dossier Vous pouvez modifier la façon de nommer les dossiers pour sauvegarder les images et les sons. 1 2 Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la façon de nommer les dossiers. Standard : Le dossier est numéroté de 100 à 999 (Ex : 100PENTX) Date : Le dossier est numéroté de 100 à 999 et la date est ajoutée après le numéro. (Ex : 100_0425 (lorsque la date est réglée sur le 25 avril)) 3 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 152 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Changement du système de sortie vidéo L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [B Préférences] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur. 3 Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. L’image s’affiche sur l’appareil et la télé, quel que soit le réglage du système de sortie vidéo. Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB sera raccordé à une imprimante (d) ou à un ordinateur (PC). 1 2 3 Réglages Changement du mode de connexion USB 7 Sélectionnez [Mode de connexion USB] dans le menu [B Préférences] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [d]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante. 153 Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Tps mise veille Vous pouvez régler l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement lorsque aucune opération n’a lieu pendant une durée déterminée. L’écran LCD s’allume chaque fois qu’une opération a lieu. 1 2 3 Sélectionnez [Tps mise veille] dans le menu [B Préférences] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30 sec], [1 min], [2 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 154 L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture diaporama ou lorsque le câble USB est branché. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [B Préférences] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché. 7 Réglages 155 Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU Enregistrement d’une fonction (Réglage Fn) Vous avez la possibilité d’affecter la fonction que vous utilisez le plus souvent au bouton de navigation. Cette fonction peut dès lors être activée d’une simple pression sur le bouton de navigation, sans passer par le menu. Pour le mode capture (mode d’affichage du menu FULL), vous pouvez enregistrer la fonction de votre choix. Pour le mode capture (mode d’affichage du menu SIMPLE) et le mode lecture, les fonctions sont pré-enregistrées. Enregistrement d’une fonction en mode capture (écran du menu FULL) 1 2 7 Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réglage Fn apparaît. 3 Réglages 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation Réglage Fn (23) pour sélectionner la touche. Fn Pixels enreg Fn Niveau qualité Appuyez sur le bouton de navigation Fn Balance blancs Fn Zone m.a.p. (5) pour afficher les fonctions à enregistrer. MENU Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner les fonctions à enregistrer. Appuyez sur le bouton OK puis deux fois sur le bouton MENU. La fonction sélectionnée est enregistrée et l’appareil est prêt à photographier. 156 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE • Les fonctions enregistrées comme réglages par défaut sont les suivantes. Pixels enregistrés pour 2, niveaux qualité pour 3, balance blancs pour 4, zone mise au point pour 5 sont enregistrés comme réglages par défaut des Fn. • Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation. • Vous avez le choix parmi les 12 fonctions suivantes : pixels enregistrés, niveaux qualité, balance blancs, zone m.a.p., mesure AE, sensibilité, Av rapide vidéo, affichage immédiat, M, netteté, saturation et contraste. Fonctions enregistrées en mode capture (écran du menu SIMPLE) et mode lecture Mode capture (écran du menu SIMPLE) Niveau de qualité d’image Mode lecture 2Protéger 4Mémo vocal 3DPOF 5Filtre numérique 7 1 Réglages Recherche d’une fonction Appuyez sur le bouton Fn. Mode capture (écran du menu FULL) et mode lecture : Les fonctions enregistrées sur le bouton de navigation (2345) s’affichent. Mode capture (écran du menu SIMPLE) : L’écran pour régler la qualité d’image s’affiche. 2560 AF WB AWB OK OK 157 Comment revenir au menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2560 AWB AUTO SIMPLE Bouton MENU 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) dans la direction pour laquelle est enregistrée la fonction que vous voulez régler. Pour régler la fonction enregistrée sur le bouton de navigation(23) : Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Pour régler la fonction enregistrée sur le bouton de navigation(45) : Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Pour régler l’affichage du mode capture (menu SIMPLE) : Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Appuyez sur le bouton OK lorsque le réglage de votre choix s’affiche. Vous ne pouvez pas modifier les réglages dans la deuxième image et les images suivantes en modes aide panorama et 3D. 7 Réglages 158 Lors de l’utilisation du réglage Fn en mode lecture, certaines des fonctions ne peuvent pas être sélectionnées pour les types de fichiers suivants. Vidéo Mode filtre numérique, DPOF et mémo vocal ne peuvent pas être sélectionnés. Image avec mémo vocal Mémo vocal ne peut pas être sélectionné Fichier protégé [Écraser] en mode filtre numérique et mémo vocal ne peut être sélectionné. Image 3D et photo panoramique Le filtre mince en mode filtre numérique ne peut pas être sélectionné. Fichier endommagé Réglage Fn ne peut pas être sélectionné. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Exit Français Std. SIMPLE Réinitialisation des réglages par défaut Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres que la date et l’heure, la langue/ et l’heure monde. 1 2 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réinitial. Retour aux réglages initiaux L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Réinitial. Annuler MENU OK OK 7 Réglages 159 Annexe Liste des codes de villes Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde. Ville Région Nairobi Djeddah Vancouver Téhéran San Francisco Dubaï Los Angeles Karachi Calgary Kaboul Denver Malé Chicago Delhi Miami Colombo Toronto Katmandou New York Halifax Amérique du Sud Europe 8 Dacca Asie orientale Rangoon Mexico Bangkok Lima Kuala Lumpur Santiago Vientiane Caracas Singapour Buenos Aires Phnom Penh São Paulo Ho Chi Minh Rio de Janeiro Djakarta Madrid Hong Kong Annexe Londres Pékin Paris Shanghai Milan Manille Rome Taipei Berlin Séoul Athènes Tokyo Helsinki Guam Moscou Afrique/ Asie occidentale 160 Ville Région Amérique du Nord Honolulu Anchorage Océanie Perth Dakar Adelaïde Alger Sydney Johannesburg Nouméa Istanbul Wellington Le Caire Auckland Jérusalem Pago pago Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Adaptateur secteur D-AC8 Chargeur de batterie D-BC8 Câble USB I-USB17 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Courroie O-ST20 (∗)/O-ST24/O-ST8 Commande à distance F Commande à distance E (intégrant la fonction zoom) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC23 (∗) Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗) D-CO2A Australie D-CO2B Royaume-Uni D-CO2E Europe D-CO2H Hong Kong D-CO2J Japon D-CO2K Corée D-CO2U Amérique du Nord, Canada Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Annexe Visionneuse 3D O-3DV1 8 161 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Pas d’image & son Il n’y a pas d’images/sons sur la carte mémoire SD. Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.21, 118) Modifiez la qualité/résolution et réessayez. (p.134) Erreur carte mémoire La carte mémoire SD présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.142) Aucune carte dans l’appareil Il n’y a pas de carte mémoire SD dans l’appareil. Mettez l’appareil hors tension et insérez la carte mémoire SD. Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. Enregistrement des données en cours L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD. Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours de modification. La séquence vidéo est en cours d’enregistrement. 8 Annexe 162 L’appareil ne peut pas lire cette image ou ce son Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Suppression L’image est en cours de suppression. Piles épuisées Enregistrement impossible La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.14) Formatage… La carte mémoire SD est en cours de formatage. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD. (p.142) Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage Bourrage papier dans l’imprimante. 8 Annexe 163 Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil. La batterie n’est pas en place correctement Vérifiez l’orientation de la batterie. Réinsérez la batterie en orientant le symbole (4) vers l’arrière de l’appareil. (p.14) La batterie est faible Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. Aucune image sur L’écran LCD est désactivé l’écran LCD Déclenchement impossible Solution La batterie n’est pas installée dans l’appareil Appuyez sur le bouton OK pour allumer l’écran LCD. (p.82) L’image est affichée mais peu visible L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage Le clignotement rouge du témoin d’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé. Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant la carte mémoire SD d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.21, 118) L’image est sombre 8 Annexe 164 Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. L’arrière-plan est sombre Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez l’appareil sur le mode . pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.81) Incident Cause La mise au point Sujet de mise au point n’est pas correcte difficile Le flash ne se déclenche pas Solution Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond, ou utilisez le mode mise au point manuelle. Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point (zone de mise au point) au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de mise au point sur q ou r. (p.85) Le mode mise au point est réglé sur q ou r En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur q ou r. Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.84) Le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu ou super macro. Le flash ne décharge pas si ces modes ont été sélectionnés. 8 Annexe 165 Caractéristiques principales Appareil photo Type Nombre effectif de pixels Capteur Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé 5,0 mégapixels CCD de 5,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 2560×1920 pixels, 2048×1536 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480 pixels Vidéo 320×240 pixels Sensibilité Auto, manuel (50/100/200/400 : sensibilité sortie standard) Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Open DML Motion JPEG), contenu enregistrement, environ 30 images/s avec son Son WAV (système ADPCM), mono, temps d’enregistrement max. de 262 min (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 64 Mo) Niveau qualité Bon, très bon, excellent Support de stockageCarte mémoire SD Capacité de stockage d’images (avec carte mémoire SD de 64 Mo) Niveau qualité Pixels enregistrés 2560×1920 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 Excellent C Très bon D Bon E Environ 42 Environ 66 Environ 93 Environ 61 Environ 95 Environ 132 Environ 81 Environ 127 Environ 174 Environ 132 Environ 202 Environ 274 Environ 192 Environ 295 Environ 349 Vidéo (320×240) Environ 158 s 8 Annexe Balance blancs Objectif Zoom numérique Viseur 166 Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 5,8 mm – 29 mm (équivalente à 36 mm – 180 mm en format 24x36) Ouverture maximale f/2,8 – f/4,7 Composition de 10 éléments dans 8 groupes l’objectif (deux lentilles asphériques à une face) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 32,5 mm × 43,4 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Protecteur d’objectif Commandé électriquement Mode capture/ Environ x4 max. (s’associe à un zoom optique 5x pour lecture un grossissement de zoom équivalent à 20x) Type Viseur zoom optique à image réelle Grossissement Grand angle 0,37×, télé 1,55× Écran LCD Fonctions de lecture Système de mise au point Mise au point manuelle Mécanisme d’exposition Modes capture Vidéo Flash 8 Annexe Obturateur Écran LCD couleur TFT 1,8 pouces, 118 kilopixels (avec rétro-éclairage), couverture de la mire du viseur : environ 100 % Vue par vue, index 9 vues, grossissement (max. 4×), défilement, rotation, son, diaporama, lecture de séquences vidéo, histogramme, filtre numérique, recadrage, redéfinition message vocal, protéger, DPOF Filtre numérique Noir et blanc, sépia, couleur 21, Noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert, Noir et blanc + bleu, illustration, mince, doux Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, mise au point autofocus à 5 points (AF spot/multi possible) Plage de mise au Normale : 0,6 m – ∞ (plage de zoom entière) point Macro: 0,12 m – 0,7 m (de la position grand angle (à partir de l’avant à zoom optique d’environ x2,24) de l’objectif) Super macro : 0,03 m – 0,14 m (position zoom grand angle uniquement) Limiteur centre arrêté : 0,12 m – ∞ (plage de zoom entière) Paysage : ∞ (plage de zoom entière) Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point 0,03 m – ∞ (position zoom grand angle) 0,6 m – ∞ (position téléobjectif) Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Modes d’exposition Modes manuel, priorité vitesse, priorité ouverture, programme et photo. Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Bracketting auto Correction IL, balance blancs, netteté, saturation, contraste. Programme, photo, nocturne, vidéo, enregistrement de messages vocaux, USER, manuel Modes photo Paysage, fleur, portrait, auto-portrait, sport, surf & neige, couleurs automnales, coucher de soleil, musée, gastronomie, 3D, aide panorama Temps À partir d’environ 1 s jusqu’à ce que la carte mémoire d’enregistrement soit pleine. Av rapide vidéo Taux images ×2, ×5, ×10, ×20 Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse f/2,8 – f/5,0 (f/5,0 non inclus) Environ 1/1000 s – 4 s f/5,0 – f/8,0 (f/5,0 inclus) Environ 1/2000 s - 4 s (1/1000 s ou plus long en modes exposition manuelle, priorité vitesse et priorité ouverture. Réduction du bruit activée si supérieure à 1/4 s) Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges Portée effective Large :environ 0,12 m-4,2 m (sensibilité sortie standard automatique) Télé : environ 0,6 m-2,5 m (sensibilité sortie standard automatique) 167 Modes prise de vues Fonction heure Alimentation électrique Autonomie de la batterie Temps de charge maximum Port d’entrée/ de sortie Système de sortie vidéo PictBridge Vue par vue, en continu, commande à distance 3 s, commande à distance instantanée, retardateur 10 s, retardateur 2 s, Bracketting auto, par intervalles Réglage de l’heure pour 68 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) Environ 100 images (à 23 °C, avec moniteur LCD allumé, 50 % des prises de vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8) * Conformément à la norme CIPA. Environ 100 min Câble AV/USB 2,0 vitesse élevée, câble d’alimentation externe NTSC, PAL (son monaural) Type d’imprimante Modes d’impression Compatibilité PictBridge Impression de toutes les images, impression image par image, impression DPOF, réglage du format papier Format 91,5 (l) × 56 (h) × 28 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) Poids 150 g (sans batterie et carte mémoire SD) Poids au moment de la 165 g (avec batterie et carte mémoire SD) prise de vue Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation Language Allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe Alimentation électrique Chargeur de batterie D-BC23 8 Annexe 168 Puissance absorbée normale Puissance de sortie normale Dimensions Poids 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,2 V / 630 mA CC 99,5 × 85 × 25 (mm) 100 g Adaptateur secteur {:D-AC8} (en option) 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,5 V/2 A CC 90 × 43,5 × 26,5 (mm) 122 g GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 8 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 169 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté. Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté européenne. 170 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 171 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. 8 Product Name: PENTAX Digital Still Camera Annexe Model Number: Optio SVi Contact person: Customer Service Manager Date and Place: June, 2005, Colorado 172 Index A D Accessoires optionnels ....................... 161 Adaptateur secteur ................................ 19 Adaptateur secteur. ............................. 124 Affich. Immédiat .................................... 99 Affichage immédiat ............................... 28 Affichage neuf images ........................ 115 Arrêt auto ............................................ 155 Attache-courroie .................................... 11 Autofocus .............................................. 85 Av rapide vidéo ..................................... 79 Date/heure ..................................... 25, 147 Déclencheur ............ 11, 12, 28, 34, 36, 37 Diaporama ........................................... 116 Dossier ................................................ 152 DPOF .................................................. 125 Durée de lecture .................................... 17 B Balance des blancs ............................... 92 Batterie .................................................. 14 Bon .................................................. 23, 90 Bouton de lecture ............................ 36, 37 Bouton de mise au point ....................... 34 Bouton de navigation .......... 12, 35, 36, 37 Bouton du mode Pr. de vues ................ 34 Bouton flash .................................... 12, 34 Bouton Fn ................................. 12, 35, 36 Bouton lecture ................................. 12, 34 Bouton M.a.p./Bouton Supprimer .......... 12 Bouton MENU ..................... 12, 35, 36, 37 Bouton mode Pr. de vues ..................... 12 Bouton OK .......................... 12, 34, 36, 37 Bouton Supprimer ................................. 36 Bracketting automatique ....................... 74 C Écran démarrage ................................. 144 Écran LCD ............................................. 11 Édition ................................................. 134 Effacement rapide ............................... 119 Effet d’écran ........................................ 146 Enregistrement de son ........................ 108 Excellent .......................................... 23, 90 F Filetage pour pied .................................. 11 Filtre numérique .................................. 138 Flash ...................................................... 11 Format papier ...................................... 132 Formater .............................................. 142 G Grand angle ........................................... 68 H Haut-parleur .......................................... 11 Heure monde ............................... 150, 160 I Imprimante .......................................... 129 Indications du guide .............................. 12 Infini-paysage ........................................ 85 Interrupteur général ................... 11, 12, 32 L Langue .......................................... 24, 152 Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................ 29 Lecture de sons ................................... 109 Lecture des images fixes ....................... 29 Lecture des séquences vidéo .............. 113 Lecture zoom ....................................... 111 Limiteur Centre ...................................... 97 Luminosité LCD ................................... 143 8 Appendice Câble AV ............................................. 124 Câble USB .......................................... 129 Câble USB/AV ...................................... 11 Cache des ports .................................... 11 Carte mémoire SD .................. 21, 22, 142 Charge de la batterie ............................ 15 Chargeur de batterie. ............................ 15 Commande à distance .......................... 72 Commande du zoom ................. 12, 34, 36 Commutateur écriture-protection .......... 22 Conditions de prise de vue ................... 74 Contraste ............................................ 102 Correction IL ....................................... 103 Couleur du fond .................................. 145 Courroie ................................................ 13 E 173 M Macro .................................................... 85 Mémoire .............................................. 104 Menu FULL ..................................... 38, 41 Menu Lecture ........................................ 42 Menu Param. capture ........................... 41 Menu Préférences ................................. 42 Menu SIMPLE ................................. 44, 47 Message vocal .................................... 110 Messages ............................................ 162 Microphone ........................................... 11 Mire de mise au point ............................ 28 Mise au point manuelle ......................... 85 Mode aide panorama ............................ 66 Mode capture ........................................ 81 Mode centre .......................................... 85 Mode de connexion USB .................... 153 Mode de mesure de la lumière ............. 95 Mode de visualisation ........................... 62 Mode dictaphone ................................ 108 Mode exposition manuelle .................... 49 Mode flash ............................................ 84 Mode image 3D ..................................... 60 Mode lecture ......................................... 81 Mode nocturne ...................................... 55 Mode photo ........................................... 58 Mode priorité ouverture ......................... 52 Mode priorité vitesse ............................. 51 Mode prise de vue en continu ............... 71 Mode programme .................................. 48 Mode User ............................................ 54 Mode vidéo ........................................... 56 N 8 Appendice 174 Netteté ................................................ 100 Niveau de qualité .................................. 90 Niveau de qualité d’image ..................... 91 Nombre d’images enregistrables .... 17, 23 O Objectif .................................................. 11 P Panorama ............................................. 66 Paramétrage de la prise de vue .... 82, 114 Paramètres d’impression .................... 125 PictBridge ............................................ 129 Pivoter ................................................... 30 Pixels enregistrés .................................. 88 Port du chargeur de batterie ................. 11 Pression à fond (déclencheur) .............. 28 Pression à mi-course (déclencheur) ..... 28 Prise d’entrée AC .................................. 11 Prise d’images fixes .............................. 27 Prise de vue par intervalles ................... 76 Protéger ............................................... 122 Q Qualité ................................................. 134 R Réalisation de séquences vidéo ............ 56 Recadrage ........................................... 136 Récepteur de la commande à distance .............................................. 11 Réduction du bruit ................................. 98 Réglage Fn .......................................... 156 Réglages initiaux ................................... 24 Réinitial. ............................................... 159 Retardateur ........................................... 70 S Saturation ............................................ 101 Sélecteur de mode .................... 11, 12, 27 Sensibilité .............................................. 96 Son ...................................................... 148 Son démarrage .................................... 148 Son obturateur ..................................... 148 Son retardateur ................................... 148 Son système ........................................ 148 Super Macro .......................................... 85 Suppression d’images ......................... 118 Suppression de l’image affichée ........... 30 Suppression de toutes les images ...... 121 Suppression des images sélectionnées ...................................... 120 Système de sortie vidéo ...................... 153 T Taille d’image, qualité ............................ 23 Taille de l’image .................................. 134 Télé ....................................................... 68 Téléviseur ............................................ 124 Témoin d’état de la mise au point ......... 11 Témoin d’état du flash (rouge) .............. 11 Témoin d’usure de la batterie ................ 17 Témoin du retardateur ........................... 11 Témoins d’état ....................................... 28 Tps mise veille ..................................... 154 Trappe de protection du logement des piles/de la carte .............................. 11 Très bon .......................................... 23, 90 V Ville de résidence ................................ 150 Viseur .................................................... 11 Visionneuse d’images 3D ..................... 63 Z Zone de mise au point .................... 85, 94 Zone m.a.p. ........................................... 94 Zoom ..................................................... 68 Zoom numérique ................................... 69 Zoom rapide ........................................ 112 8 Appendice 175 Aide-mémoire Aide-mémoire PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP011902/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.06.2005 Printed in Germany La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.