Pentax Série Optio SVi Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
180 Des pages
Pentax Série Optio SVi Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP011902/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.06.2005 Printed in Germany
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des
caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également
recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de
l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8
car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
À propos du chargeur de batterie D-BC23 et de l’adaptateur secteur
D-AC8
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez
l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le socle de charge.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle IEC) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le socle de charge pour les batteries spécifiées, sous peine
de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans
la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le
transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22)
pour la carte mémoire SD.
4
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
DE VOTRE APPAREIL .................................................................................... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières .......................................................................................... 6
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie ........................................................................................ 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation de la batterie ................................................................................ 14
Retrait de la batterie....................................................................................... 14
Charge de la batterie ..................................................................................... 15
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 19
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21
Taille et qualité d’image ................................................................................. 23
Réglages initiaux................................................................................................. 24
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 24
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 25
Démarrage rapide
27
Prise d’images fixes............................................................................................ 27
Lecture des images fixes.................................................................................... 29
Lecture d’une image ...................................................................................... 29
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 29
Rotation de l’image affichée........................................................................... 30
Opérations de base
32
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture ........................................... 33
Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone .................................... 33
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 34
Mode capture ................................................................................................. 34
Mode lecture .................................................................................................. 36
Mode dictaphone ........................................................................................... 37
Réglage des menus............................................................................................. 38
Fonctionnement du menu FULL .................................................................... 38
Fonctionnement du menu SIMPLE ................................................................ 44
Opérations de prise de vue
6
48
Opérations de prise de vue ................................................................................ 48
Réglage des fonctions (Mode programme).................................................... 48
Réglage de l’exposition manuellement (Mode exposition manuelle) ............. 49
Réglage de la vitesse d’obturation (Mode priorité vitesse) ............................ 51
Réglage de la valeur d’ouverture (Mode priorité ouverture) .......................... 52
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode User) .................... 54
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) ........................................... 55
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 56
Sélection du mode photo en fonction de la scène (Mode photo)................... 58
Prise d’images en 3D (Mode image 3D) ........................................................ 60
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 66
Utilisation du zoom......................................................................................... 68
Utilisateur du retardateur ............................................................................... 70
Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu)............................... 71
Utilisation de la commande à distance (en option) ........................................ 72
Changement automatique des conditions de prise de vue
(Bracketting automatique).............................................................................. 74
Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles) .......... 76
Séquences vidéo en mode avance rapide..................................................... 79
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 81
Changement de mode ................................................................................... 81
Sélection du mode capture ............................................................................ 81
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 82
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 84
Sélection du mode centre .............................................................................. 85
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 88
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 90
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 92
Modification de la zone de mise au point....................................................... 94
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition ........................... 95
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 96
Réglage du limiteur centre ............................................................................. 97
Réglage de la réduction du bruit .................................................................... 98
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 99
Réglage de la netteté Netteté ...................................................................... 100
Réglage de la saturation .............................................................................. 101
Réglage du contraste................................................................................... 102
Réglage de l’exposition (correction IL)......................................................... 103
Sauvegarde des réglages ................................................................................. 104
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 104
Enregistrement des fonctions en mode User............................................... 106
Enregistrement et lecture de son
108
Enregistrement de son (mode dictaphone) .................................................... 108
Lecture de sons................................................................................................. 109
Ajout d’un message vocal ................................................................................ 110
Lecture/suppression/édition
111
Lecture des images........................................................................................... 111
Lecture des images fixes ............................................................................. 111
Lecture zoom ............................................................................................... 111
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 113
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 114
Affichage neuf images ................................................................................. 115
Diaporama ................................................................................................... 116
Suppression d’images, de séquences vidéo et
de sons............................................................................................................... 118
Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal ..................... 118
Suppression des images sélectionnées....................................................... 120
7
Suppression de toutes les images ............................................................... 121
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................. 122
Visualisation d’images sur un téléviseur........................................................ 124
Réglage des paramètres d’impression (DPOF) .............................................. 125
Impression d’images uniques ...................................................................... 125
Impression de toutes les images ................................................................. 127
Impression directe PictBridge ......................................................................... 129
Raccordement de l’appareil à l’imprimante Imprimante............................... 129
Impression d’images uniques ...................................................................... 130
Impression de toutes les images ................................................................. 131
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 132
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 133
Édition d’images................................................................................................ 134
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 134
Recadrage d’images .................................................................................... 136
Utilisation des filtres numériques pour modifier les images ......................... 138
Réglages
142
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 142
Formatage d’une carte mémoire SD............................................................ 142
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 143
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et
des effets d’écran......................................................................................... 144
Changement de la Date et de l’heure .......................................................... 147
Changement des réglages sonores ............................................................. 148
Réglage de l’heure monde........................................................................... 150
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 152
Réglage du Nom de dossier ........................................................................ 152
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 153
Changement du mode de connexion USB................................................... 153
Tps mise veille ............................................................................................. 154
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 155
Enregistrement d’une fonction (Réglage Fn) ............................................... 156
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 159
Annexe
160
Liste des codes de villes .................................................................................. 160
Accessoires optionnels.................................................................................... 161
Messages ........................................................................................................... 162
Problèmes de prise de vue............................................................................... 164
Caractéristiques principales ............................................................................ 166
GARANTIE.......................................................................................................... 169
Index ................................................................................................................... 173
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et lecture de
son », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment
définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode
capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––
1
2
3
4
5
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un message
vocal à une image puis comment lire les messages vocaux.
6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer
directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
6
7
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment
procéder en cas de problème.
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio SVi
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW23
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Socle de charge de la batterie
D-BC23 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur
D-CO2 (∗)
Carte mémoire SD de 32 Mo
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.161).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Récepteur de la commande à
distance/Témoin du retardateur
Interrupteur général
Flash
Haut-parleur
Objectif
Câble AV/USB
Microphone
Attache-courroie
Prise d’entrée AC
Cache des ports
Vue arrière
Viseur
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Sélecteur de mode
Témoin d’état du flash (rouge)
Écran LCD
Port du chargeur de batterie
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte
Filetage pour pied
11
Noms des éléments fonctionnels
Sélecteur de mode
Bouton b
Interrupteur général
Bouton qs/i
Déclencheur
Q Bouton lecture
Commande du zoom /f/y
Bouton gh
Bouton de navigation (2345)
Bouton OK
Bouton Fn
Bouton MENU
Indications du guide
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Déclencheur
Bouton de navigation (3)
3
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation (4)
4
Bouton i
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
12
5
Bouton OK
MENU
Bouton Fn
SHUTTER
y
OK
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
Batterie
1
3
1
2
Préparation de l’appareil
1
Trappe de protection
du logement de la
batterie/de la carte
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD
; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le
levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
14
Chargeur de batterie D-BC23
Sur prise secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
1
3
Préparation de l’appareil
2
1
Témoin de charge (APPAREIL)
Témoin de charge (BATTERIE)
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur de batterie D-BC23 fourni pour charger la batterie avant la
première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît.
Vous n’avez pas besoin de retirer la batterie de l’appareil pour la charge.
1
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC23.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Charge de la batterie via l’appareil
3
Placez l’appareil dans le socle de charge.
Mettez l’appareil hors tension et positionnez-le dans le boîtier de sorte que
l’objectif repose dans le logement prévu à cet effet. Pendant la charge de
la batterie, le témoin de chargement du chargeur de batterie indique les
informations suivantes.
4
La batterie est en cours de
charge
Allumé
La batterie est chargée
Arrêt
Erreur batterie
Clignotant
La charge terminée, retirez l’appareil du socle de charge.
15
3
1
Préparation de l’appareil
Batterie
Témoin de charge (APPAREIL)
Témoin de charge (BATTERIE)
Charge de la batterie seule
Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil pour la charger.
3
Placez la batterie dans le socle de charge de sorte que
PENTAX soit visible.
Le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allume pendant la charge ;
il s’éteint une fois la batterie chargée.
4
La charge terminée, retirez la batterie.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est
comprise entre 0 et 40 °C.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des
conditions de charge.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet
des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de
remplacer la batterie.
• Pendant la charge de la batterie dans l’appareil, une autre batterie peut être placée sur
le socle de charge simultanément. Ceci s’avère utile si vous avez une batterie de
rechange.
Lorsque l’appareil et la batterie sont placés sur le socle, le témoin rouge de charge
(APPAREIL) et le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allument. Lorsque la charge
de la batterie insérée dans l’appareil est terminé, la charge de la batterie de rechange
démarre automatiquement. À ce moment-là, le témoin de charge (APPAREIL) s’éteint
et le témoin rouge de charge (BATTERIE) s’allume.
• Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil et la charger à l’aide du
chargeur de batterie D-BC8 en option.
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence
d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC23 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les
batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placée correctement,
celle-ci peut être défectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve.
16
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse,
maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur
l’écran LCD.
#
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie de la batterie (batterie D-LI8 complètement rechargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 100 (à 23 °C, écran LCD allumé et
flash sollicité pour 50 % des prises de vue,
établi selon la norme CIPA.)
Durée de lecture :
Environ 130 min
(repose sur les conditions de mesure de
PENTAX.)
• Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation
de l’appareil.
↓
$
↓
%
↓
[Piles épuisées]
17
• Recyclage des batteries
1
Préparation de l’appareil
18
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans
un magasin qui affiche ce symbole.
1
4 Sur prise secteur
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Symbole 4
Adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
2
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 en cas d’utilisation
prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les symboles 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient
bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données
pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
secteur
1
Préparation de l’appareil
20
Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE
VOTRE APPAREIL” à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique lors de l’utilisation du socle de charge de la batterie ou de l’adaptateur
secteur. Reportez-vous à page 166 pour connaître les spécifications du chargeur
de batterie et de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
1
3
1
Pour retirer la
carte, appuyez
puis extrayez-la.
Préparation de l’appareil
2
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD.
Les photographies prises et les sons enregistrés sont sauvegardés sur la carte
mémoire SD.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• N’utilisez pas de carte mémoire SD neuve ou de carte utilisée avec un autre appareil
sans la formater avant utilisation. Reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire
SD” (p.142) pour connaître les consignes de formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23)
21
1
Préparation de l’appareil
22
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écritureCommutateur écritureprotection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE]
protection
pour protéger les données existantes en empêchant
l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des
données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre
l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la
lecture d’images ou
de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des
températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou
celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage d’une carte
mémoire SD” (p.142) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques,
(3) lorsque la carte n’a pas été utilisée depuis longtemps.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez–vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous
envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition.
Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
Taille et qualité d’image
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent dans le menu [A Param. capture].
Fonctionnement du menu FULL 1p.38
Sélection des pixels enregistrés 1p.88
Sélection du niveau de qualité 1p.90
Sélection de la taille en fonction de l’usage
2048×1536
1600×1200
1024×7680
640×480
Utilisation
Nette, claire
Format
2560×1920
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction
de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être prises.
Impression fine, par exemple : impression photo, impression
grand format, édition
Impression taille carte postale, utilisation sur page d’accueil,
envoi de messages électroniques
Le réglage par défaut est 2560×1920.
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de
photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
Niveau qualité
Excellent
C
Très bon
D
2560×1920
Environ 42
Environ 66
Environ 93
2048×1536
Environ 61
Environ 95
Environ 132
1600×1200
Environ 81
Environ 127
Environ 174
1024×7680
Environ 132
Environ 202
Environ 274
640×480
Environ 192
Environ 295
Environ 349
Pixels enregistrés
Bon
E
Vidéo
(320×240)
Environ
158 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur la mémoire SD (64 Mo).
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode
de capture, la carte mémoire SD, etc.
23
Réglages initiaux
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.24, 25 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.25 “Réglage de la date et de l’heure”
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et
simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Language/
].
Le réglage par défaut est l’anglais.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Réglages initiaux
Language/
Français
Paris
Hor Été
MENU
L’écran de réglage de la langue s’affiche.
3
4
24
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la langue.
Appuyez sur le bouton OK.
Exit
OK
OK
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
3
Réglage date
Forme date
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous de
« MM/JJ/AA ».
Date
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la forme de date.
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
MENU
1
AA/MM/JJ 12h
07/09/2004
Heure
07:00 AM
Arrêt
OK
OK
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous de « 12h ».
4
5
6
7
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Date].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage date
(5).
Forme date
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du
mois.
8
9
10
11
12
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
AA/MM/JJ 12h
Date
07/09/2004
Heure
07:00 AM
MENU
Arrêt
OK
OK
Répéter les étapes 7 et 8 pour modifier la date et l’année.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage date
(5).
Forme date
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
de l’heure.
AA/MM/JJ 12h
Date
07/09/2004
Heure
07:00 AM
13
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour modifier l’heure.
MENU
Arrêt
OK
OK
AM/PM s’intervertissent automatiquement lorsque vous modifiez l’heure,
si vous avez sélectionné [12h] à l’étape 3.
25
14
15
1
Préparation de l’appareil
26
Répétez les étapes 12 et 13 pour modifier les minutes.
Appuyez sur le bouton OK une fois les réglages effectués.
L’appareil est prêt à photographier. Si vous réinitialisez la date et l’heure à partir
du menu une fois les réglages initiaux effectués, vous revenez à l’écran du
menu. Appuyez sur le bouton MENU.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et
de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi,
l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de
l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la
Date et de l’heure” (p.147).
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Viseur
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
2
Écran LCD
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2
3
Démarrage rapide
Commande du
zoom/f/y
046
Réglez le sélecteur de mode sur A.
Confirmez le sujet et les paramètres de
la prise de vue sur l’écran LCD.
7/ 7/2004
La mire au centre de l’écran
09:55 AM
LCD correspond à la zone de mise au point
automatique.
Mire de mise au point
Il est possible de modifier la taille du sujet en
pressant la commande du zoom/f/y.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de mise au
point sur l’écran LCD.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est enregistrée sur la carte mémoire SD. (Les témoins vert et rouge à droite
du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image.)
27
Utilisation du déclencheur
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé légèrement (à mi-course). Les informations indiquées respectivement
par l’écran LCD et les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque
le déclencheur est à mi-course sont les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
Allumé
Clignotant
Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
Le sujet est mis au point
Le flash est chargé
Le sujet n’est pas mis au point
Le flash est en cours de recyclage
Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash.
Pression à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course) et cadrez l’appareil sur
votre sujet avec le déclencheur enfoncé à mi-course puis pressez le
déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Motifs ou treillis fins
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’une seconde. Pendant cette
seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton i,
en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en
appuyant sur le bouton OK. (1p.118)
Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton
OK pendant l’affichage immédiat.
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.99
28
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Pressez le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
2
Démarrage rapide
Écran LCD
100-0010
L’image apparaît sur l’écran LCD.
1/200
F4.7
Fn
7/ 7/2004
12:00 PM
Lecture zoom 1p.111
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
29
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
100-0015
Démarrage rapide
L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles
d’une montre à chaque pression sur le bouton.
• Une image qui est retournée ne peut être agrandie.
• Lorsque vous passez en mode ou aux menus capture lorsque l’image est retournée,
les informations de rotation de l’image sont sauvegardées.
• L’image capturée avec un autre appareil ou créée sur ordinateur ne peut être
retournée.
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD,
appuyez sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer]
à l’aide du bouton de navigation (2) et pressez le bouton
OK.
Pressez le déclencheur à mi-course ou tournez le
sélecteur de mode pour revenir en mode capture.
N° fichier
100-vvv0004
100-0004
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur l’écran LCD en pressant la commande du
zoom/f/y. (L’image ne peut pas être agrandie lorsqu’elle est retournée.)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Suppression d’images, de vidéos et de sons 1p.118
30
Aide-mémoire
2
Démarrage rapide
31
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
Sélecteur de mode
3
Opérations de base
1
Pressez l’interrupteur général.
L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous pressez le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et
visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
pour activer le mode lecture avec objectif fermé.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.81
Opérations de prise de vue 1p.48
32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture
Utilisez le mode lecture avec l’objectif rétracté lorsque vous voulez lire
des images une par une.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton de lecture Q.
L’appareil se met en marche en mode lecture avec l’objectif rétracté.
Exécutez les opérations suivantes pour passer du mode lecture avec l’objectif
rétracté au mode capture.
Mode capture Ö Mode lecture avec l’objectif rétracté
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé. (Pour le mode dictaphone).
Lecture des images fixes 1p.29
Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone
3
Opérations de base
Mode lecture avec l’objectif rentré Ö Mode capture
• Pressez le bouton de lecture Q ou le déclencheur.
• Tournez le sélecteur de mode.
Le mode dictaphone permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode,
l’objectif ne se déploie pas.
Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
1
Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension en mode dictaphone. L‘objectif ne se déploie pas.
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode dictaphone, l’objectif ne se
déploie pas et l’appareil passe en mode capture.
Enregistrement de son 1p.108
33
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
6
3
Opérations de base
7
8
9
10
Mode capture
1
2
3
4
5
6
7
34
Bouton b
Change le mode de flash. (1p.84)
Q Bouton lecture
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.29)
Déclencheur
Appuyez à mi-course : Règle et verrouille l’AF et l’AE.
Passe au mode capture après sélection d’un élément
du menu.
Appuyez à fond :
Prend des photos.
Démarre et termine la prise de vue vidéo.
Passe au mode capture après sélection d’un élément
du menu.
Commande du zoom
Change la taille du sujet. (1p.27)
Bouton qs
Change le mode de mise au point comme suit.
Mode macro (1p.85)
Mode super macro (1p.85)
Mode infini-paysage (1p.85)
Mode mise au point manuelle (1p.86)
Mode zone de mise au point (1p.87)
Bouton gh
Change le mode capture comme suit.
Mode retardateur (1p.70)
Mode prise de vue en continu (1p.71)
Bracketting auto (1p.74)
Prise de vue par intervalles (1p.76)
Utilisation de la commande à distance (1p.72)
Bouton OK
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.114)
Règle l’élément du menu.
8
9
10
Bouton de navigation (45)
Règle l’exposition.
Bouton Fn
Affiche l’écran de réglage Fn
Bouton MENU
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38)
3
Opérations de base
35
1
2
3
4
5
6
7
8
3
Opérations de base
Mode lecture
1
2
3
4
5
6
7
8
36
Bouton de lecture Q
Bascule en mode capture.
Déclencheur
Appuyez à mi-course :Passe au mode capture puis règle et verrouille l’AF et l’AE.
Appuyez à fond :
Passe au mode capture et prend des photos.
Passe au mode capture puis démarre et termine la prise de
vue vidéo.
Commande du zoom/f/y
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à la fois.
(1p.115)
Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer la
taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran LCD. (1p.111)
Bouton i
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.118)
Bouton OK
Modifie les informations affichées sur l’écran comme suit.(1p.82)
Image fixe, séquence vidéo :Affichage activé, Affichage histogramme,
Affichage désactivé
Son :
Affichage activé, Affichage désactivé
Sélectionne un élément du menu.
Bouton de navigation
(2) Lit à nouveau la séquence vidéo et le mémo vocal. (1p.109, 113)
(45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.29)
(3) Tourne l’image. (1p.30)
Permet d’arrêter la lecture de la séquence vidéo et du mémo vocal.
Bouton Fn
Affiche l’écran de réglage Fn
Bouton MENU
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Bouton de lecture Q
Bascule en mode lecture avec l’objectif rétracté. (1p.36)
Une nouvelle pression permet de retourner au mode dictaphone.
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du
déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement
se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que
le bouton est relâché.
Bouton OK
Modifie les informations affichées sur l’écran comme suit.
Affichage activé, affichage désactivé
Bouton de navigation (en mode lecture)
(2) Démarre/met en pause la lecture.
(45)Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Sélectionne un fichier
enregistré avant lecture.
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Bouton MENU
Par pression pendant une mise en attente ou avant enregistrement ou lecture,
permet d’afficher les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38)
Opérations de base
Mode dictaphone
3
37
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez
régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les
réglages de l’appareil sur ces menus.
Cet appareil possède deux types de menus : le menu SIMPLE, qui règle les
fonctions régulièrement utilisées, et le menu FULL, qui règle toutes les fonctions.
Fonctionnement du menu FULL
3
Lorsque vous effectuez des réglages à partir d’un menu, un guide de fonctionnement des boutons s’affiche sur l’écran LCD.
Opérations de base
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu en mode
capture, tandis que c’est le menu [Q Lecture] qui apparaît si vous affichez
le menu en mode lecture.
La zone sélectionnée apparaît dans un cadre.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Déplace le curseur vers le haut ou le bas.
4
Modifiez le réglage de l’élément sélectionné.
Les réglages peuvent être modifiés de trois façons.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher
les réglages et les modifier. (Menu déroulant)
Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu, une fois
les réglages effectués.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour passer à un
autre écran et modifier les réglages.
Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu, une fois
les réglages effectués.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (45) puis modifiez
les réglages.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
Les réglages sont sauvegardés et l’appareil revient au mode capture ou lecture.
38
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2
Menu [Q Lecture]
Menu [B Préférences]
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
2560
AWB
Auto
SIMPLE
MENU
Exit
Préférences
3sec
SIMPLE
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU Exit
Français
Std.
SIMPLE
3
3
41
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
Auto
SIMPLE
3
MENU
Exit
Arrêt
OK
OK
Écran de sélection
Balance blancs
AWB
2560
AWB
Auto
SIMPLE
3
MENU
Arrêt
Arr
OK
OK
43
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Limiteur Centre
Av rapide vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
2560
2048
1600
1024
640
Auto
MENU
42
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Menu déroulant
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Opérations de base
3
Exit
Arrêt
1sec
SIMPLE
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Limiteur Centre
Av rapide vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
Exit
Arrêt
1sec
SIMPLE
3
Écran suivant
39
Si vous effectuez les opérations suivantes sans appuyer sur le bouton OK à l’étape 4,
les réglages sont modifiés et l’appareil bascule en mode capture ou lecture.
3
Opérations de base
40
Basculez en mode capture
Pressez le déclencheur à mi-course.
Pressez le déclencheur à fond.
Tournez le sélecteur de mode.
Basculez en mode lecture
Appuyez sur le bouton de lecture.
Basculez en mode capture ou
lecture.
Appuyez sur le bouton {, le bouton b, le bouton
qs ou le bouton gh une fois les réglages
effectués.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran de sélection 1 ou 2 ,
aucun des changements que vous aurez apportés ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la batterie alors
qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez
actionné le bouton OK.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute environ si aucun bouton
n’est actionné.
Liste du menu FULL
Menu [A Param. capture]
Paramètre
Description
Réglage par
défaut
Page
Pixels enregistrés
Sélection du nombre de pixels.
2560 × 1920
p.88
Niveau qualité
Sélection du taux de compression
de l’image.
D
p.90
Balance blancs
Réglage de l’équilibre chromatique en
fonction de l’éclairage.
AWB
(auto)
p.92
p.94
Modification de la plage de la mise au point
automatique.
Mesure AE
Réglage de la méthode de mesure pour
définir l’exposition.
(multizone)
Sensibilité
Réglage de la sensibilité.
Bracketting auto
Réglage des conditions de prise de vue
telles que l’exposition et la saturation.
L
p.95
AUTO
p.96
Exposition
(±0,3)
p.74
Intervalle
Prise de vue par intervalles spécifiés
—
p.76
Limiteur centre
Basculement entre limitation et nonlimitation du mouvement de l’objectif
pendant les prises de vue normale et
macro.
Oui
p.97
Av rapide vidéo
Réglage de la cadence d’images lors de
l’enregistrement de séquences vidéo.
Arrêt
p.79
Zoom numérique
Prise de vue à l’aide du zoom numérique
Oui
p.68
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage
immédiat.
1 sec
p.99
Mode 3D
Réglage de la méthode de visualisation des
images en 3D.
e
(Mode paral.)
p.60
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de
vue à la mise hors tension de l’appareil.
—
p.104
b
Réglage des modes de capture à
enregistrer pour le mode exposition
manuelle.
M
p.49
USER
Réglage des fonctions enregistrées en
mode USER.
P
p.54
Réduction du bruit
Netteté
Réduit le bruit.
Réglage de la netteté.
Saturation
Contraste
Réglage de la saturation.
Réglage du contraste.
Oui
p.98
Normale
p.100
Normale
p.101
Normale
p.102
3
Opérations de base
Zone m.au point
[
]
(multiple)
41
Menu [Q Lecture]
3
Opérations de base
42
Paramètre
Protéger
Description
Protection des images et des sons contre l’effacement.
Page
DPOF
Réglage de l’impression pour imprimer les images.
p.125
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées.
p.116
Redéfinir
Changement de la taille des images.
p.134
Recadrage
Recadrage des images.
p.136
Filtre numérique
Création d’un effet à l’aide de filtres de couleur
(rouge, bleu, vert, etc.)
p.138
Zoom rapide
Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule
pression sur la commande du zoom/f/y.
p.112
Effacement rap
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance
des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné.
p.119
p.122
Menu [B Préférences]
Paramètre
Formater
Description
Formatage de la carte mémoire SD.
Page
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur,
des touches, du retardateur, etc.
p.148
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure.
p.147
Heure monde
Réglage de l’heure.
p.150
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et
messages.
p.152
Réglage dossier
Modifie le nom du dossier pour sauvegarder les images
et les sons.
p.152
Réglage écran
Réglage de l’écran de démarrage, de la couleur de fond
et des effets d’écran.
p.144
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD.
p.143
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo.
p.153
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB.
p.153
Tps mise veille
Réglage du système d’économie d’énergie.
p.154
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil.
p.155
Réglage Fn
Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation
(2345).
p.156
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages
par défaut.
p.159
p.142
Aide-mémoire
3
Opérations de base
43
Fonctionnement du menu SIMPLE
Le menu SIMPLE affiche les menus régulièrement utilisés. Ce même menu
s’affiche dans les modes capture et lecture.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu FULL s’affiche. En mode capture, le menu [A Param. capture]
apparaît et en mode lecture, le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y.
Le menu SIMPLE apparaît.
La zone sélectionnée apparaît dans un cadre.
3
3
Opérations de base
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un élément.
Déplace le curseur vers le haut ou le bas.
4
Modifiez le réglage de l’élément sélectionné.
Le réglage peut être modifié de deux façons.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher les réglages
et les modifier. (Menu déroulant)
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour vous déplacer vers
un autre écran de sélection puis modifier les réglages.
Pressez le bouton OK pour revenir au menu une fois les réglages effectués.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
Les réglages sont sauvegardés et l’appareil revient au mode capture ou lecture.
Revenez au menu FULL
1
Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y.
Le menu FULL apparaît.
44
1
Bouton MENU
Menu FULL
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
Auto
SIMPLE
2
3
Menu SIMPLE
Qualité image
DPOF
Diaporama
Formater
Son
Réglage date
Connexion USB
MENU
Exit
Super
3sec
PC
FULL
3
41
Qualité image
DPOF
Diaporama
Formater
Son
Réglage date
Connexion USB
MENU
Exit
Super
PC
FULL
MENU
42
Qualité image
DPOF
Diaporama
Formater
Son
Réglage date
Connexion USB
Exit
Super
3sec
PC
FULL
Menu déroulant
Qualité image
DPOF
Diaporama
Formater
Son
Réglage date
Connexion USB
3sec
3
MENU
Opérations de base
3
Arrêt
Super
30sec
20sec
10sec
5sec
3sec
PC
OK
OK
Écran de sélection
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son retardateur
MENU
1
1
1
1
OK
OK
45
• Le réglage du menu est sauvegardé même lorsque l’appareil est mis hors tension
ou basculé en mode capture ou lecture. Si l’appareil est mis hors tension ou basculé
en mode capture ou lecture pendant l’affichage du menu SIMPLE, celui-ci s’affichera
la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton MENU.
• La prise de vue par intervalles et la prise de vue avec bracketting sont disponibles
même lorsque l’appareil est réglé pour afficher le menu SIMPLE.
(Lorsqu’elles sont réglées sur Oui.)
3
Opérations de base
46
• Si vous appuyez sur le bouton MENU avant de presser le bouton OK pour sortir du menu,
aucun des changements ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la batterie alors
qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez
actionné le bouton OK.
• Vous ne pouvez pas revenir à l’écran du menu FULL pendant que vous effectuez les
réglages du menu SIMPLE. Terminez les réglages et fermez l’écran de réglage et les
réglages avant de revenir au menu FULL.
• Lors de l’affichage du menu SIMPLE, les éléments non inclus dans le menu sont réglés
par défaut (à l’exception de Language/
, dossier, écran de démarrage, effet
d’écran, luminosité de l’écran LCD, système de sortie vidéo et heure monde).
Ces réglages sont réinitialisés avant l’affichage du menu SIMPLE lorsque vous
revenez à l’écran du menu FULL.
• Le réglage de la qualité d’image dans le menu SIMPLE n’est pas valable dans le menu
FULL.
• Il n’est pas possible d’afficher le menu SIMPLE en mode USER.
Liste du menu SIMPLE
Paramètre
Niveau de qualité
d’image
Description
Page
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
des images fixes
p.91
DPOF
Réglage de l’impression pour imprimer les images
p.125
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.116
Formater
Formatage de la carte mémoire SD
p.142
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur,
des touches, du retardateur, etc.
p.148
Réglage date
Réglage de la forme de date, de la date et de l’heure
p.147
Connexion USB
Modification de la connexion USB
p.153
3
Opérations de base
47
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Sélecteur de mode
Déclencheur
4
Opérations de prise de vue
Réglage des fonctions
(Mode programme)
En mode A (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue »
(p.81 à p.103).
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
4
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Si le mode USER a été positionné sur P, l’écran de réglage du mode programme apparaît
en positionnant le sélecteur de mode sur USER.
Prise de vue images fixes 1p.27
48
Sélecteur de mode
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Réglage de l’exposition manuellement
(Mode exposition manuelle)
Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture.
2
3
4
Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture] et appuyez
sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [M] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
L’appareil est prêt à prendre des photos dans le mode exposition manuelle.
5
Utilisez le bouton de navigation pour
changer la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture.
4 Augmente la vitesse d’obturation.
5 Réduit la vitesse d’obturation.
2 Augmente l’ouverture.
(Réduit la valeur d’ouverture.)
3 Réduit l’ouverture.
(Augmente la valeur d’ouverture.)
046
1/13
F3.2
Ouverture
Opérations de prise de vue
1
4
7/ 7/2004
3:00 PM
Vitesse
d’obturation
Un témoin lumineux s’affiche à l’écran si le couple vitesse/valeur d’ouverture ne
fournit pas une exposition correcte. Une fois l’exposition correcte déterminée,
l’avertissement disparaît.
(témoin fixe)
Si l’écart par rapport à l’exposition correcte est compris entre –0,3 et –2,0 IL,
n s’allume ; s’il est compris entre +0,3 et +2,0 IL, m s’allume et la valeur
s’affiche.
(témoin
clignotant)
Si la photographie est sous-exposée à un réglage inférieur à –2,0 IL, n
clignote et si elle est surexposée à un réglage supérieur à +2,0 IL, m clignote.
p (témoin allumé) La mesure n’est pas possible.
49
6
Pressez le déclencheur.
La photo est prise selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies.
Lecture des images fixes 1 p.29
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont sauvegardées lorsque l’appareil
est mis hors tension.
• Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [a], l’appareil
est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode exposition manuelle en
positionnant le sélecteur de mode sur E ou b.
4
Opérations de prise de vue
50
• Ce mode ne permet pas la correction d’exposition.
• [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité ou le mode flash en mode
exposition manuelle.
• Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur
le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la mise au point ou de
modifier le centrage de mise au point. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour régler
la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Réglage de la vitesse d’obturation
(Mode priorité vitesse)
Dans ce mode, vous réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’appareil
règle automatiquement la valeur d’ouverture.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture]
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner Tv.
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
L’appareil est prêt à photographier en mode priorité vitesse.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la vitesse d’obturation.
037
2 Réduit la vitesse d’obturation.
3 Augmente la vitesse d’obturation.
6
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
1/13
F8
7/ 7/2004
3:00 PM
Vitesse d’obturation
Lecture des images fixes 1 p.29
• La vitesse d’obturation définie est sauvegardée lorsque l’appareil est mis hors tension.
• Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [b], l’appareil
est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode priorité vitesse en
positionnant le sélecteur de mode sur E ou b.
• Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur
le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la vitesse d’obturation
ou la mise au point ou de modifier le centrage de mise au point. (La fonction du bouton
de navigation change chaque fois que l’on appuie sur le bouton OK.)
• [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité ou le flash en mode priorité
vitesse.
51
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Réglage de la valeur d’ouverture
(Mode priorité ouverture)
4
Dans ce mode, vous réglez manuellement la valeur d’ouverture et l’appareil règle
automatiquement la valeur d’obturation.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
Sélectionnez b dans le menu [A Param. capture]
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner Av.
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
L’appareil est prêt à prendre des photos dans le mode priorité ouverture.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
2 Augmente l’ouverture.
(Réduit la valeur d’ouverture.)
3 Réduit l’ouverture.
(Augmente la valeur d’ouverture.)
6
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
037
1/30
F3.2
7/ 7/2004
3:00 PM
Valeur d’ouverture
Lecture des images fixes 1 p.29
• La valeur d’ouverture est enregistrée après la mise hors tension de l’appareil.
• Si dans le menu [AParam. capture], [USER] ou b a été positionné sur [c], l’appareil
est prêt à effectuer les réglages ou les prises de vue en mode priorité ouverture en
positionnant le sélecteur de mode sur E ou b.
52
• Lorsque la mise au point est en mode manuel ou zone de mise au point, appuyez sur
le bouton OK pour utiliser le bouton de navigation afin de régler la valeur d’ouverture
ou la mise au point ou de modifier le centrage de mise au point. (La fonction du bouton
de navigation change chaque fois que l’on appuie sur le bouton OK.)
• [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité en mode priorité ouverture.
4
Opérations de prise de vue
53
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies
(Mode User)
4
En mode User, vous pouvez prendre des photographies à l’aide des fonctions
et des réglages enregistrés à l’avance en mode User.
Opérations de prise de vue
1
2
Sélectionnez [USER] dans le menu [A Param. capture]
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour choisir le mode capture.
Vous pouvez enregistrer P, M, Tv, Av et nocturne pour le mode USER.
3
4
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
Positionnez le sélecteur de mode sur USER.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode capture défini.
5
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
037
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
6
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
7/ 7/2004
3:00 PM
Enregistrement des fonctions dans le mode User 1p.106
54
Sélecteur de mode
Déclencheur
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
Réglez le sélecteur de mode sur ..
L’écran du mode capture apparaît.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
• Le temps d’enregistrement est plus long lorsque la réduction du bruit est activée en
mode nocturne.
• Si le mode USER a été réglé sur le mode nocturne, l’appareil est prêt à prendre
des photos en mode nocturne en positionnant le sélecteur de mode sur USER.
4
Opérations de prise de vue
1
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
55
Sélecteur de mode
Déclencheur
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo avec du son.
4
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
C.
Opérations de prise de vue
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
1 Icône du mode vidéo
2 Icône de flash coupé
3 Réglage de l’Av rapide vidéo
4 Temps d’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
2
1 2 3
01:15
X100
X10
7/ 7/2004
3:00 PM
Pressez le déclencheur.
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de
la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
3
Pressez le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
Vous ne pouvez pas déplacer la zone de mise au point en mode vidéo.
56
4
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez
le déclencheur.
• En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 320 × 240 et ne peut pas être
modifié.
• Le format de fichier de la séquence vidéo est AVI (Motion JPEG), environ 30 im./s.
• La prise de vue s’arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond après avoir
réalisé une prise de vue vidéo avec le retardateur.
Prise de vue vidéo avec intervallomètre 1p.79
4
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenchera pas en mode vidéo.
• La prise de vue en continu, la prise de vue avec bracketting et la prise de vue par
intervalles ne sont pas possibles en mode vidéo.
• L’écran LCD ne peut être désactivé dans le mode vidéo.
• Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé.
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode
vidéo. Utilisez l’écran LCD lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo à l’aide du
zoom numérique.
• Le zoom optique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode vidéo
seulement avant la prise de vue.
• Le zoom ne peut pas être utilisé lors de la prise de vue vidéo en mode commande
à distance.
• La séquence vidéo est enregistrée sur la carte mémoire SD après la prise de vue.
Un certain délai est nécessaire pour que l’appareil soit prêt pour la prise de vue
suivante.
• Le temps d’enregistrement de la séquence vidéo est plus long lorsque [Av rapide
vidéo] est activé. Un certain délai est nécessaire pour que l’appareil soit prêt pour
la prise de vue suivante.
Lecture de séquences vidéo 1p.113
57
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(Mode photo)
4
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en douze modes différents.
Opérations de prise de vue
H Paysage
I Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
J Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant
la personne en valeur.
S Auto-portrait
Permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe.
\
Sport
L Surf & Neige
Couleurs
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
Permet de prendre des photos lors d’événements sportifs.
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
N automnales
Permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne.
K Soleil couchant
Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil.
J
Musée
K
Gastronomie
G 3D
F Aide panorama
1
Permet de prendre des photos d’œuvres d’art dans des musées
ou galeries.
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Permet de prendre des images 3D.
Permet de prendre des photos pour créer des images panoramiques.
Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur
le bouton de navigation (23).
L’écran du mode photo apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
le mode qui convient.
Par exemple, sélectionnez le mode H (Paysage).
58
3
4
5
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Paysage
OK
OK
En mode photo, le tableau d’exposition, la correction d’exposition, la balance des blancs,
la netteté, la saturation, le contraste et le flash sont automatiquement réglés par défaut.
(Vous pouvez modifier les réglages de la correction d’exposition et du flash.)
4
Opérations de prise de vue
59
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise d’images en 3D
(Mode image 3D)
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez effectuer des prises de vue 3D et les visualiser selon la méthode
parallèle ou diagonale.
Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous imprimez des photos 3D et que vous
les regardez avec la visionneuse d’images 3D en option, l’image apparaîtra en
trois dimensions.
Vous pouvez également prendre des photos 3D destinées à être visionnées
selon la méthode diagonale. Reportez-vous à “Sélection du mode de
visualisation” (p.62) pour des consignes sur la prise de photos selon la méthode
diagonale.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur
le bouton de navigation (23).
L’écran du mode photo apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner G
(mode image 3D).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît du côté
gauche de l’écran LCD.
4
Prenez la première photographie.
Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se
trouve au milieu de la moitié gauche de l’écran et
appuyez sur le déclencheur. L’image apparaît sur
la moitié gauche de l’écran LCD. Le côté droit de
l’écran permet de prendre la seconde photo.
100
7/ 7/2004
3:00 PM
60
5
6
Déplacez l’appareil sur la droite sans
modifier votre position.
Prenez la deuxième photographie.
100
Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu
du côté droit de l’écran et appuyez sur le déclencheur.
4
Opérations de prise de vue
61
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Sélection du mode de visualisation
1
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Opérations de prise de vue
3
Sélectionnez [mode 3D] à l’aide
du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner e[Mode paral.]
ou f[Mode diag.].
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
USER
Réduct. du bruit
Netteté
MENU
Arrêt
M
P
OK
OK
Pour visualiser les images à l’aide de la visionneuse d’images 3D,
sélectionnez e.
Vous pouvez visualiser les photos de type e et f sans la visionneuse.
4
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil retourne à l’écran du mode capture.
• Pour annuler le mode image 3D, passez à un autre mode de capture.
• L’effet 3D n’est pas atteint si le sujet bouge avant que la deuxième photographie ne
soit prise. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle
reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus
rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou
d’une base appropriée.
• Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil
et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit être déplacé sur une
distance de
3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère
selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour savoir comment déplacer l’appareil.
62
Distance par rapport
au sujet
0,1m
0,3m
0,5m
1m
3m
5m
Mouvements de
l’appareil
0,5cm
1cm
1,5cm
2,5cm
7,5cm
13cm
Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale
Nos yeux étant éloignés d’environ 6 ou 7 cm, il existe une légère déformation
entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil gauche.
Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image 3D.
Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D.
Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les
lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous
regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes
gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux.
La visualisation des images 3D sans la visionneuse nécessite de l’entraînement.
Assemblage de la visionneuse d’images 3D
Assemblez la visionneuse d’images 3D (en option) comme indiqué ci-dessous.
4
Opérations de prise de vue
63
Visualisation des images 3D à l’aide de la visionneuse d’images 3D
Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11 ou
12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux.
4
Opérations de prise de vue
64
Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon les personnes,
certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet tridimensionnel même en
regardant des épreuves de taille identique. Cela pourrait être particulièrement difficile si
les images sont soit très petites soit très grandes. Essayez des tailles différentes jusqu’à
obtenir l’effet désiré.
• Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D.
• Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer
un incendie.
Exemple d’image 3D (méthode parallèle)
4
Opérations de prise de vue
65
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue panoramique
(Mode aide panorama)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de
façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite les
logiciels panoramiques fournis avec l’appareil (ACDSee for PENTAX et
ACD photostitcher) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de
faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant
leur assemblage ultérieur.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur PICT puis appuyez sur
le bouton de navigation (23).
L’écran du mode photo apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner F
(mode aide panorama).
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Choisissez le sens dans lequel les
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
Aide panorama
Réglage
glage sens
de ddéplacement
placement
4 Assemble les images à gauche.
5 Assemble les images à droite.
2 Assemble les images en haut.
3 Assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
66
OK
OK
5
Prenez la première photographie.
Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran LCD.
046
7/ 7/2004
3:00 PM
6
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les
étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi
que les suivantes.
7
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran revient à l’étape 4.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser
les logiciels panoramiques fournis avec l’appareil (ACDSee for PENTAX et ACD
photostitcher). Reportez-vous à « Visualisation des images prises avec votre appareil
photo numérique sur votre PC » pour des consignes de création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible dans le mode aide panorama.
Opérations de prise de vue
Pour annuler le mode assistant panorama, sélectionnez un autre mode.
4
67
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom
4
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille
du sujet avant de prendre des photos.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur la commande du zoom/
f/y en mode capture.
046
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à
cinq fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la
fonction zoom numérique est activée,
vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 20 fois.
Barre zoom Plage
du zoom
numérique
046
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.104
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de la prise de vue en mode vidéo.
68
Réglage de la fonction Zoom numérique sur désactivé
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Limiteur Centre
Av rapide vidéo
Arrêt
Zoom numérique
1sec
Affich. Immédiat
MENU Exit
SIMPLE
Lors de la mise hors tension de l’écran LCD, le zoom numérique s’éteint même
s’il a été activé.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.104
4
Opérations de prise de vue
Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous utilisez
la fonction zoom numérique.
69
Déclencheur
Boutongh
Utilisateur du retardateur
4
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
Opérations de prise de vue
1
2
Appuyez sur le bouton gh en mode capture
pour afficher g ou r sur l’écran LCD.
Appuyez sur le déclencheur.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume
pendant environ sept secondes. La photo est
prise environ trois secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
046
7/ 7/2004
3:00 PM
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran LCD.
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton MENU pendant le décompte
des secondes.
• En mode image 3D, les première et deuxième photographies seront prises avec
le retardateur enclenché.
Prise de vue de type autoportrait 1p.58
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.165
70
Déclencheur
Boutongh
Prise de vue en continu
(Mode prise de vue en continu)
Vous avez la possibilité de basculer le mode Pr. de vues sur prise de vue en
continu. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton gh en mode
capture pour faire apparaître j sur
l’écran LCD.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur.
046
7/ 7/2004
3:00 PM
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
• Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo, aide panorama
et image 3D.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
71
Boutongh
Utilisation de la commande à distance (en option)
4
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode
commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande
à distance E ou F (en option).
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton (gh) en mode
capture pour faire apparaître i ou h
sur l’écran LCD.
Le témoin du retardateur clignote lentement et
l’appareil est prêt à photographier.
2
Appuyez sur le déclencheur de la
télécommande.
7/ 7/2004
3:00 PM
i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans
un délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la commande
à distance et l’avant de l’appareil.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux.
S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de pile est facturé.)
72
Utilisation du zoom en mode commande à distance
Avec la commande à distance E (vendue séparément), vous avez la possibilité
de modifier l’agrandissement à l’aide de la commande du zoom et de prendre
des photos au moyen du déclencheur.
1
Appuyez sur le bouton (gh) en mode capture pour faire
apparaître i ou h sur l’écran LCD.
Le témoin du retardateur clignote lentement ; l’appareil est prêt à photographier
à l’aide de la commande à distance.
2
Appuyez sur la commande du zoom
sur la commande à distance.
046
La barre de zoom s’affiche. L’agrandissement du
zoom est modifié chaque fois que l’on presse
la commande du zoom.
4
Opérations de prise de vue
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode commande à distance.
• Le zoom ne peut pas être utilisé en mode commande à distance lorsque l’appareil est
réglé sur le mode vidéo ou super macro.
73
Déclencheur
MENU
Boutongh
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Bouton MENU
Changement automatique des conditions de prise de vue
(Bracketting automatique)
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez prendre des photographies automatiquement avec trois réglages
différents de l’exposition, de la balance des blancs, de la netteté, de la saturation
et du contraste.
1
En mode capture, appuyez sur le bouton gh pour afficher a
sur l’écran LCD.
[Bracketting auto] est activé par défaut. Cependant, lorsque le réglage est
positionné sur désactivé, a n’apparaît pas, même si vous appuyez sur le
bouton gh. Dans ce cas, activez [Bracketting auto] dans le menu
[AParam. capture].
2
Pressez le déclencheur.
La prise de vue avec bracketting démarre. L’écran de prise de vue avec
bracketting apparaît lorsque la prise de vue est terminée.
• Vérifiez les photos que vous avez prises en utilisant le mode lecture.
• Le flash ne se déclenche pas si [Exposition] est sélectionné pour la condition de prise
de vue avec bracketting.
• En prise de vue avec bracketting, la prise de vue débute à partir d’un réglage de valeur
standard. Ensuite l’appareil effectue des prises de vue avec la valeur [négative (–)] et
[positive (+)].
• Vous ne pouvez pas ajouter le mémo vocal à l’image prise avec bracketting.
• La prise de vue avec bracketting n’est pas possible en mode C, F ou G.
74
Réglage de la condition de prise et du nombre bracket.
1
Appuyez sur le bouton menu en mode capture.
Le menu [AParam. capture] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Bracketting auto].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage du cadrage auto apparaît.
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt) puis
appuyez sur le bouton de navigation (3).
Appuyez sur le bouton de navigation
Bracketting auto
(5).
Exposition
Allez à réglage du bracketting.
À l’aide du bouton de navigation (23)
sélectionnez la condition pour la prise
de vue avec bracketting puis appuyez
sur le bouton OK.
Balance blancs
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Arrêt
4
OK
OK
Si vous avez sélectionné [Netteté], [Saturation], ou [Contraste],
passez à l’étape 9.
7
Sélectionnez [Exposition] ou
[Balance blancs] à l’aide du bouton
de navigation (3).
Bracketting auto
Exposition
+0.3EV
Allez à [Nbr.Bracket.].
8
9
Réglez les pas de cadrage à l’aide du
bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le
bouton MENU.
--
-- 2
MENU
-- 1
Arrêt
0
+1
+
Opérations de prise de vue
6
+2
OK
OK
L’appareil bascule en mode prise de vue en cadrage.
Lecture des images fixes 1 p.29
75
Déclencheur
MENU
Boutongh
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Bouton MENU
Prise de vue à des intervalles spécifiés
(Prise de vue par intervalles)
4
Dans ce mode, les images fixes sont prises automatiquement à un
intervalle spécifié.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton gh en mode capture pour faire
apparaître k sur l’écran LCD.
[Intervalle] est activé par défaut. Cependant, lorsque le réglage est positionné
sur désactivé, k n’apparaît pas, même si vous appuyez sur le bouton gh.
Positionnez [Intervalle] sur activé dans le menu [AParam. capture].
2
Pressez le déclencheur.
La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants.
• Intervalle
0 min 10 s
• Nombre de vues
02
• Départ
0 h 0 min
L’appareil s’éteint automatiquement une fois la prise de vue terminée.
• La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris entre
10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles compris entre
4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible de définir des
intervalles inférieurs à 10 secondes.
• Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos.
• Le départ peut être défini de 0 min à 23 h 59 min par unité d’1 minute.
• Si le départ est défini à 0 min, la première photo sera prise dès la pression sur
le déclencheur.
• Le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés sur l’écran LCD si vous appuyez
sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la mise en attente. Si vous appuyez
sur le bouton menu, le message « Finir prise de vue par intervalles ? » apparaîtra.
Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton OK.
• La prise de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors
tension s’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD.
• Vous ne pouvez pas ajouter de mémo vocal à une photo prise en mode intervalle.
• La prise de vue par intervalles est impossible en mode C, F ou G.
76
Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ
1
Appuyez sur le bouton menu en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation
Intervalle
(5).
Intervalle
Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche.
4
5
00min 10sec
Nombre de vues 02
Appuyez sur le bouton de navigation
Début
(45) pour sélectionner O (Oui)/
00h 00min
P (Arrêt) puis appuyez sur le bouton
MENU Arrêt
OK OK
de navigation (3).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
Définissez l’intervalle.
1. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes.
2. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des secondes.
3. Modifiez les secondes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
4. Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
7
4
Opérations de prise de vue
[Intervalle] est sélectionné.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
23 s’affiche au-dessus et au-dessous du nombre de photos.
8
9
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le nombre de photos puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Départ].
10
Réglez le départ de la prise de vue.
1. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des heures.
77
2. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
les heures à l’aide du bouton de navigation, puis appuyez
sur (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes.
3. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
11
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
Lecture des images fixes 1 p.29
4
Opérations de prise de vue
78
Sélecteur de mode
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Séquences vidéo en mode avance rapide
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence d’image
(nombre d’images prises par seconde) retardée de sorte que lorsque vous lisez
la séquence vidéo, l’action semble accélérée.
Opérations de prise de vue
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
4
5
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Av rapide vidéo] puis appuyez sur le bouton de
navigation ( 5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arrêt], [×2], [×5], [×10] ou [×20].
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à prendre une séquence vidéo.
6
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue vidéo avec intervallomètre
commence.
01:15
x5
7/ 7/2004
3:00 PM
79
• Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (30 images par seconde).
Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit
de 1/2 ou 1/5.
• Les séquences vidéo étant normalement lues à une vitesse de 30 images par seconde,
les séquences vidéo enregistrées en ×2 sont lues deux fois plus rapidement et les
séquences vidéo enregistrées en ×5 cinq fois plus rapidement que la vitesse normale.
• Le son ne peut pas être enregistré.
Prise de séquences vidéo 1p.56
4
Opérations de prise de vue
80
Réglage des fonctions de la prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire
ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton
de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
4
A
Mode programme Mode de prise de vue standard.
b
Mode exposition
manuelle
E
1
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture.
Vous pouvez également attribuer Tv (priorité vitesse) et Av
(priorité ouverture) à l’aide du menu [AParam. capture].
p.48
p.49
Mode USER
Permet d’activer les réglages des fonctions prédéfinies.
p.54
O
Mode dictaphone
Permet d’utiliser l’appareil comme dictaphone.
p.108
C
Mode vidéo
Permet de réaliser des séquences vidéo.
p.56
.
Mode nocturne
Permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les
scènes de nuit.
p.55
d
Mode photo
Permet de prendre des photos avec un réglage adapté pour la
p.58
prise de vue. Le mode photo se décline en 12 modes différents.
Opérations de prise de vue
Modes capture
Tournez le sélecteur de mode et faites
correspondre l’indicateur avec l’un
des éléments suivants :
AbEOC.d
Témoin
81
Affichage du paramétrage de la prise de vue en
mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode
d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
4
Opérations de prise de vue
1 Mode capture
2 Mode flash
3 Mode centre
4 Mode Pr. de vues
5 Mire
6 Avertissement de la carte
7 Nombre d’images enregistrables restant
8 Témoin d’usure des piles
9 Date et heure
10 Exposition
11 Ouverture
12 Vitesse d’obturation
2 3 4 56
1
2
3
4
5
6
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
Histogramme
78
046
1/200
F2.8
12 11
--0.6
0.6
7/7/2004
3:00 PM
10
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité
(le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche
et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical
au nombre de pixels.
Affichage grille
Une grille apparaît pour vous aider à composer
vos photographies.
82
1
9
1
23
046
2560
AWB
ISO AUTO
1/200
F2.8
--0.6
0.6
6 54
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode
flash, il s’affiche pendant quelques secondes.
Écran LCD désactivé
L’écran LCD s’éteint.
4
• L’écran ne peut pas être désactivé en mode C, G ou F.
• Affichage de l’histogramme, affichage de grille et affichage désactivé ne peuvent être
sélectionnés en mode dictaphone.
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche sur l’écran LCD pendant quelques secondes
lorsque l’on presse le déclencheur ou la commande du zoom ou si l’on modifie les
réglages (par ex. si l’on tourne le sélecteur de mode).
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.104
Opérations de prise de vue
Affichage activé
83
Bouton b
Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
4
(Aucune
Auto
icône)
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Opérations de prise de vue
a
Flash coupé
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité,
dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
b
Flash forcé
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto +
réduction des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
d
Flash forcé +
réduction des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur le mode vidéo, super macro,
prise de vue en continu, infini-paysage ou (exposition) bracketting auto.
• Le flash se déclenche en deux fois ; la première en pré-flash et la seconde pour
prendre la photo. (Dans les modes de flash avec réduction des yeux rouges, l’intervalle
entre le pré-flash et le flash principal est plus long.)
1
Appuyez sur le bouton b en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît
sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.28
Sauvegarde du mode flash 1p.104
84
Boutonqs/i
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
Modes de mise au point
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à
70 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à
l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à
mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 3 à 14 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à
l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à
mi-course.
s
Mode infini-paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode mise au point
manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de
navigation.
h
Mode zone de mise
au point
La position de la mire autofocus (AF) est modifiée.
4
Opérations de prise de vue
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez
ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure
à 60 cm.
(Aucune
Mode autofocus
icône)
Sauvegarde du mode centre 1p.104
1
Appuyez sur le bouton qs/i en mode capture.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton et l’icône
correspondante apparaît sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise au point
sélectionné.
85
• Le réglage par défaut est le mode autofocus.
• Le zoom est bloqué en position grand angle en mode super macro.
• Le mode zone de mise au point ne peut pas être sélectionné en modes vidéo (1p.56)
et image 3D (1p.60).
• Le flash ne se décharge pas en modes super macro et infini-paysage.
• Le réglage du limiteur centre est sauvegardé lorsque le mode centre est modifié.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point
réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera
de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur l’écran LCD.
Mise au point manuelle
4
Lorsque le mode est réglé sur z (Mise au point manuelle), une mire apparaît au
centre de l’affichage. Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (23)
pour afficher la mire en plein écran et faire apparaître l’indicateur. Utilisez le
bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en regardant
l’indicateur sur l’écran LCD.
Opérations de prise de vue
046
Pour une mise au point distante
2m
Pour une mise au point plus rapprochée
0.6
7/ 7/2004
3:00 PM
Témoin
Une fois la mise au point définie, appuyez sur le bouton OK ou relâchez le bouton
de navigation (23). L’écran revient en affichage normal environ deux secondes
après.
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide.
86
Changement du centrage de la mise au point
En mode mise au point automatique, vous pouvez changer le centrage de la mise
au point en déplaçant la mire.
1
En mode h (zone de mise au point), appuyez sur le bouton
de navigation (2345).
Déplacement de la mire [ ] (zone m.a.p.).
2
Appuyez sur le bouton OK.
La mire s’immobilise à sa nouvelle position.
Pour remettre la mire à son emplacement initial, pressez à nouveau le bouton
qs/i.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.165
Le mode d’affichage ne peut être modifié en mode zone de mise au point.
4
Opérations de prise de vue
87
Commande du
zoom/f/y
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton Fn
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés
Format
Utilisation
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1024×7680
640×480
1
Nette, claire
4
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2560×1920],
[2048x1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé
(1p.90).
Impression fine, par exemple : impression photo, impression
grand format, édition
Impression taille carte postale, utilisation sur page d’accueil,
envoi de messages électroniques
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Appuyez sur x/y de la commande du zoom/f/y si le menu SIMPLE
s’affiche.
2
3
4
Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du
bouton de navigation (23) et appuyez
sur le bouton de navigation (5).
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
88
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2560
2048
1600
1024
640
Auto
Arrêt
OK
MENU
OK
• En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 320×240 et ne peut pas être
modifié.
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité d’image 1p.23
4
Opérations de prise de vue
89
Commande du
zoom/f/y
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Sélection du niveau de qualité
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image (niveaux de qualité).
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume
important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume
de l’image (1p.88).
Niveaux de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de
photographies.
D
Très bon
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté, par exemple, pour la
création de sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Appuyez sur x/y de la commande du zoom/f/y
si le menu SIMPLE s’affiche.
2
3
4
Sélectionnez [Niveau qualité] à l’aide
du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Arrêt
2560
Auto
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité d’image 1p.23
90
Réglage dans le menu SIMPLE
Dans le menu SIMPLE, les pixels enregistrés et le niveau de qualité sont réglés
par le Niveau de qualité d’image. Vous pouvez choisir parmi les quatre qualités
suivantes.
Niveau de qualité d’image
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Supérieur
2560×1920
Super
2560×1920
Normale
2048×1536
C
D
D
D
Éco.
640×480
4
Opérations de prise de vue
91
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en sélectionnant la balance
des blancs la mieux adaptée aux conditions d’éclairage au moment de la prise
de vue.
Opérations de prise de vue
Modes balances des blancs
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière
fluorescent
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
Balance blancs
(5).
AWB
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
MENU
Arrêt
Arr
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.104
92
OK
OK
La balance des blancs est réglée pour correspondre au flash, quel que soit le réglage de
la balance des blancs, lors du déclenchement du flash.
Réglage manuel
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1
2
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers la feuille
de papier blanc et faites en sorte
que celle-ci occupe la mire au centre de
l’écran.
Appuyez sur le bouton Fn
Balance blancs
AWB
SHUTTER
Régler
gler
4
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
La balance des blancs est réglée automatiquement.
MENU Arrêt
OK OK
Arr
[Réglage] apparaît sur l’écran LCD pendant le
réglage. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage est terminé et
l’affichage revient vers l’écran de la balance des blancs.
93
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
4
Zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Multiple
Point
1
Plage normale
La plage AF se réduit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.]
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Arrêt
2560
AWB
Auto
OK OK
L’appareil est prêt à photographier.
La mire AF n’apparaît pas sur le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur
l’écran LCD.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.104
94
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [mesure AE] à l’aide
du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Arrêt
2560
Opérations de prise de vue
1
L
4
AWB
AUTO
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Lorsque N est sélectionné, le point de mesure AE se déplace en fonction du mouvement
de la zone de mise au point. (1p.87)
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.104
95
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la sensibilité
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
AUTO
La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 50 et 200.
50
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible
luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être
affectée par le bruit.
100
200
400
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Sensibilité]
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Arrêt
L’appareil est prêt à photographier.
[AUTO] ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle.
Sauvegarde de la sensibilité 1p.104
96
2560
AUTO
50
100
200
400
AUTO
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage du limiteur centre
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Limiteur Centre].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK.
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Limiteur Centre
Av rapide vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Exit
Arrêt
1sec
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez effectuer un réglage rapide de la mise au point en réglant le limiteur
centre sur O (Oui). Ceci limite le mouvement de l’objectif uniquement à une
longue portée en mode autofocus et uniquement à une courte portée en
mode macro.
En réglant le limiteur centre sur P (Arrêt), vous pouvez régler la mise au point de
12 cm environ à ∞, bien que celle-ci prenne plus longtemps.
SIMPLE
L’image n’est pas mise au point en mode super macro si le limiteur centre est réglé
sur P (Arrêt).
97
MENU
Bouton de navigation
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la réduction du bruit
4
La réduction du bruit réduit le bruit de l’image après la prise de vue. Cette fonction
existe uniquement dans les modes nocturne, exposition manuelle, priorité vitesse
et priorité ouverture.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Réduction
du bruit].
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui)/
P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton MENU.
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
USER
Réduct. du bruit
Netteté
MENU
Exit
M
P
SIMPLE
L’appareil est prêt à photographier.
• Le réglage réduction du bruit est valable lorsque la vitesse d’obturation est au-dessous
de 1/4 de seconde dans les modes exposition manuelle, priorité vitesse et priorité
ouverture.
• Lorsque la réduction du bruit est réglée sur O (Oui), le traitement des images pour
l’enregistrement nécessite deux fois plus de temps que si la réduction du bruit est
réglée sur P (Arrêt).
98
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
0,5 s, 1 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
4
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat]
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Limiteur Centre
Av rapide vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
Arrêt
5sec
3sec
1sec
0.5sec
Arrêt
AUTO
OK
L’appareil est prêt à photographier.
OK
Opérations de prise de vue
1
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de
l’appareil.
99
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la netteté Netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de y (Doux) x à
(Normal) ou z (Soutenu).
La netteté est plus douce du côté (–)
et plus soutenue du côté (+).
4
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
M
P
USER
Réduct. du bruit
Netteté
MENU
Exit
SIMPLE
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
100
MENU
Bouton de navigation
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage de la saturation
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
y (Basse) à x (Normale) ou z
(Élevée).
La saturation est plus faible du côté (–)
et plus élevée du côté (+).
4
Param. capture
Saturation
Contraste
MENU
Exit
SIMPLE
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
101
MENU
Bouton de navigation
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2560
AWB
Auto
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Réglage du contraste
Vous pouvez régler le contraste.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
y (Basse) à x (Normale) ou z
(Élevée).
Le contraste est plus faible du côté (–)
et plus élevé du côté (+).
4
Param. capture
Saturation
Contraste
MENU
Exit
SIMPLE
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
102
Bouton de navigation
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
Appuyez sur le bouton de navigation (45) en mode capture.
La barre correction IL apparaît.
2
Modifiez le réglage IL à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
037
--
+0.7
2
1
0
1
+
2
L’appareil est prêt à prendre des photos en environ 0,5 seconde.
Opérations de prise de vue
1
4
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.104
La barre correction IL n’apparaît pas lorsque le mode d’affichage est réglé sur [Affichage
histogramme].
103
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les
réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint.
Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné
lorsque l’appareil est mis hors tension.
Paramètre
4
Description
Réglage
par défaut
Opérations de prise de vue
Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Mode pr.de vues
Le réglage du mode Pr. de vues (ga, etc.) sélectionné à
l’aide du bouton (gh) est sauvegardé.
P
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton qs/i
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini
à l’aide de la commande du zoom/f/y est sauvegardé.
P
M.a.p. manuelle
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Zone m.au point
Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] de la commande du
zoom/f/y est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu
[A Param. capture] est sauvegardé.
O
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
• [Mémoire] peut être défini séparément en mode User et dans les autres modes capture.
104
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
4
5
6
Mémoire
Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
M.a.p. manuelle
Balance blancs
Choisissez un élément à l’aide du
MENU Arrêt
OK OK
bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
105
Enregistrement des fonctions en mode User
Les fonctions définies avec le mode capture réglé sur E seront enregistrées
en mode User.
Fonctions enregistrées dans le mode User
Éléments enregistrés dans le mode User
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position de la mise au point manuelle
Mode affichage (mode capture)
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
4
Opérations de prise de vue
Balance des blancs manuelle
Zone m.au point
Position zoom
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Bracketting auto
Prise de vue en mode intervalle
Limiteur centre
Av rapide vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mode 3D
Mémoire
Réduction du bruit
Netteté
Saturation
Contraste
Réglage Fn
106
Réglage par défaut
Auto
Normale
Autofocus
Infini
Affichage activé
2560×1920
D
AWB (auto)
Page
p.84
p.70 – 76
p.85
p.86
p.82
p.88
p.90
p.92
–
p.92
Multiple
Grand angle
L (multizone)
AUTO
±0.0
Exposition
p.94
p.68
p.95
p.96
p.103
p.74
p.76
p.97
p.79
p.68
p.99
p.60
p.104
p.98
p.100
p.101
p.102
–
Oui
Arrêt
Oui
1 sec
e(mode paral.)
Tous Oui
Oui
Normale
Normale
Normale
2Pixels enregistrés
3Niveaux qualité
4Balance blancs
5Zone m.a.p.
p.156
Aide-mémoire
4
Opérations de prise de vue
107
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur
l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
Microphone
1
5
Réglez le sélecteur de mode sur O et
appuyez sur l’interrupteur général.
Enregistrement et lecture de son
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran
LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
2
1
00:10:00
00
0 : 00
0 : 30
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins du
retardateur et d’état du flash s’allument pendant
l’enregistrement.
3
2
SHUTTER
Démarrer
marrer
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
4
Pour quitter le mode dictaphone, mettez l’appareil
hors tension.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir
la meilleure qualité sonore.
• L’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est enfoncé et s’arrête
lorsque le bouton est relâché.
Seuls les menus [Q Lecture] et [B Préférences] peuvent être sélectionnés en mode
dictaphone.
108
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire l’enregistrement effectué en mode dictaphone.
Bouton de lecture Q
Commande du zoom/f/y
Haut-parleur
Bouton de navigation
1
2
La lecture démarre.
7/ 7/2004
3:00 PM
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
Durée d’enregistrement
les opérations suivantes.
Marque une pause dans la lecture
Bouton de navigation (2)
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture
Bouton de navigation (4)
Revient en arrière de cinq secondes
Bouton de navigation (5)
Avance de cinq secondes
Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume
Commande du zoom/f/y (w)Réduit le volume
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
5
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
5
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0001
pour sélectionner l’enregistrement
à lire.
00
0 : 000 : 30
Appuyez sur le bouton de navigation
00
0 : 011 : 00
(2).
L’appareil bascule en mode dictaphone.
Si l’appareil est passé en mode lecture à partir du mode capture, il bascule en mode
capture à l’étape 5. (1p.33)
109
Ajout d’un message vocal
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image capturée.
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton Fn
1
2
5
Enregistrement et lecture de son
3
Accédez au mode lecture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner l’image à
joindre au message vocal puis
appuyez sur le bouton Fn.
100-0010
1/200
F4.7
Pressez le bouton de navigation (4).
100-0001
00sec
00sec
L’écran de message vocal apparaît sur l’écran
LCD pendant l’affichage de la photographie.
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
5
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Arrêt
Arr
OK
Démarrer
marrer
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté.
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message
vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.119)
Un message vocal ne peut pas être ajouté aux images protégées (Z).
110
7/ 7/2004
3:00 PM
Fn
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD
(si celle-ci est dans l’appareil).
Bouton de lecture Q
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Bouton MENU
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.29) ou “Lecture de l’image précédente
ou suivante” (p.29) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez x/y sur la commande du
x2.5
zoom/f/y.
L’image est grossie (de 1× à 4×).
Maintenez votre pression sur le bouton pour faire
varier le grossissement en continu.
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à quatre fois. Un guide de
fonctionnement apparaît sur l’écran LCD pendant le grossissement.
(Le grossissement varie en fonction de la taille de l’image.)
6
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (x)
Augmente la taille de l’image
Commande du zoom/f/y (w)
Réduit la taille de l’image
111
3
Appuyez sur le bouton OK.
La lecture zoom s’arrête.
Les séquences vidéo, les sons et les images retournées ne peuvent pas être agrandis.
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur la commande du zoom/f/y pendant la
lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Oui : Une simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/y
permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum.
Arrêt : Le bouton x/y de la commande du zoom/f/y permet de grossir
progressivement l’image.
6
Lecture/suppression/édition
112
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil photo revient en mode lecture.
Bouton de lecture Q
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo et les sons qui y sont
associés. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de
lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture vue par vue
(avant/arrière), la pause et le réglage du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Temps de lecture restant
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100-0001
01:00
La lecture démarre.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
Commande du zoom w/x
Lecture arrière
Lecture avant
Pause
Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
Vue précédente
Vue suivante
Désactive la fonction pause
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
7/ 7/2004
3:00 PM
6
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil revient au mode capture
113
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran
LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Témoin de la batterie
2 Icône de message vocal
3 Nom du dossier
4 Nom du fichier
5 Icône de protection
6 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
7 Date et heure de prise de vue
8 Volume
9 Vitesse d’obturation
10 Ouverture
6
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond à
la luminosité (le point le plus sombre étant à
l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
Lecture/suppression/édition
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Mesure AE
2 Niveau qualité
4 Histogramme
6 Sensibilité
Affichage désactivé
12 3 4 5
100-0001
1/200
F4.7
7/ 7/2004
3:00 PM
10 9 8
7
2 3
1
100-0001
2560
AWB
ISO AUTO
1/200
F4.7
6
7/ 7/2004
3:00 PM
5
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Affichage activé
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.104
114
6
4
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Bouton OK
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez w/f sur la commande
du zoom/f/y.
3
Pressez w/f sur la commande du zoom/f/y.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez sur le bouton OK, le bouton i ou la commande du zoom/f/y pour afficher
l’image sélectionnée en plein écran.
6
Lecture/suppression/édition
L’appareil affiche neuf images, l’image
sélectionnée se trouvant au centre.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner une image. Si le nombre d’images
Sél.&Effacer
l.&Effacer
enregistrées est supérieur à dix, une pression sur
100-0001
le bouton de navigation (2) permettra d’afficher
les neuf images précédentes, les images sélectionnées étant en haut.
À l’inverse, une pression sur le bouton de navigation (3) permettra d’afficher
les neuf images suivantes, les images sélectionnées se trouvant en bas.
115
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu SIMPLE ou [Q Lecture] apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
116
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama]
puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
Arrêt
Choisissez l’intervalle de lecture parmi les
intervalles suivants :[3 s], [5 s], [10 s], [15 s], [20 s], [25 s], [30 s].
5
30sec
20sec
10sec
5sec
3sec
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle
défini.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme le bouton
OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à
la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture
défini.
• Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
117
Suppression d’images, de séquences vidéo et
de sons
Boutonqs/i
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Suppression d’une seule image ou d’un seul
message vocal
Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122)
6
Lecture/suppression/édition
118
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou les sons
à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton qs/i.
100-0004
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image ou le son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.99).
• Il est impossible d’effacer les images protégées (icône Z).
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Lecture], l’étape 3 peut être
omise. (1p.119)
• Lorsque vous supprimez une image, l’image suivante s’affiche. Cependant, lorsque
vous supprimez l’image prise en dernier, c’est l’image précédente qui s’affiche.
Suppression d’un message vocal uniquement
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer
le message vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée
au message vocal à supprimer à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton qs/i.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Cancel
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et
le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, les options
[Supprimer] ou [Supprimer tout] sont automatiquement sélectionnées sur l’écran
de suppression.
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effacement rap].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Lecture/suppression/édition
1
6
119
Boutonqs/i
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Bouton OK
Suppression des images sélectionnées
Vous pouvez sélectionner des images à supprimer sur l’affichage neuf images.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122)
1
Accédez au mode lecture puis appuyez sur w/f
de la commande du zoom/f/y.
L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée se trouvant au centre.
2
6
Appuyez sur le bouton qs/i.
L’écran de sélection des images apparaît.
3
Lecture/suppression/édition
4
Appuyez sur le bouton de navigation (2345)
pour choisir une image à supprimer.
Appuyez sur le bouton OK.
La case de l’image choisie est cochée.
Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir les images à supprimer.
5
Appuyez sur le bouton qs/i.
L’écran de sélection et de suppression apparaît.
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Sel. et Del.].
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et les sons sélectionnés sont
supprimés.
Sél.&Effacer
l.&Effacer
Annuler
MENU
OK
OK
Lorsque les images sélectionnées sont supprimées, les images restantes sont affichées
dans l’ordre croissant des fichiers, avec l’image associée au plus petit numéro de fichier
sélectionnée.
120
Boutonqs/i
Bouton de navigation
Bouton OK
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. (1p.122)
1
Accédez au mode lecture et pressez
deux fois le bouton i.
L’écran Supprimer tout apparaît.
2
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer tout
Annuler
Cancel
MENU
6
OK
OK
Lecture/suppression/édition
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
Supprimer ttes images &
sons en carte m
mémoire
moire ?
121
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
3sec
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Pressez le bouton de navigation (5).
100-0010
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
4
Lecture/suppression/édition
5
Choisissez l’image ou le son à
protéger à l’aide du bouton de
navigation (45).
Tout
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Sélectionnez [Ôter protection] pour annuler le
réglage de la protection.
6
Prot ger
Protéger
Ôter la protection
Appuyez sur le bouton OK.
Y apparaît sur l’image ou le son.
OK
OK
100-0010
Protéger
Ôter
ter la protection
Tout
OK
OK
Vous pouvez afficher l’écran de protection simplement en appuyant sur le bouton Fn.
(1p.157)
122
Commande du
zoom/f/y
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
3sec
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Protection de l’ensemble des images et du son
Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger]
puis appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
Appuyez sur la commande
du zoom/f/y.
L’écran Protéger tout apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
Prot ger
Protéger
Ôter la protection
Tout
OK
OK
Prot ger ttes images &
Protéger
sons
Protéger
Prot ger
Ôter la protection
MENU
OK
OK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 4 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et des sons.
6
Lecture/suppression/édition
3
100-0010
Le formatage de la carte mémoire SD supprimera l’ensemble des images et des sons,
y compris les données protégées.
123
Visualisation d’images sur un téléviseur
1
2
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de
téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo.
Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension
avant d’effectuer le branchement.
6
Lecture/suppression/édition
124
1
2
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez
le câble AV.
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.153
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur.
Réglage des paramètres d’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans
un laboratoire photo.
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
3sec
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date :
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [DPOF].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
100-0001
L’écran DPOF apparaît.
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45)
puis appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Exemplaires
Date
Tout imprimer
00
OK
OK
Lecture/suppression/édition
1
6
Le cadre se déplace sur [Exemplaires].
125
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires, puis appuyez sur
le bouton OK (3).
100-0001
Le cadre se déplace sur [Date].
Exemplaires
Date
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Tout imprimer
03
OK
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
7
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Vous pouvez afficher l’écran DPOF simplement en appuyant sur le bouton Fn.
(1p.157)
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et
appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
126
• Le réglage de l’impression pour les séquences
vidéo ou les fichiers audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si les réglages DPOF sont effectués.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos
soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec
PictBridge.
Commande du
zoom/f/y
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
3sec
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Impression de toutes les images
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [DPOF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4
5
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Exemplaires
Date
MENU
Arr
Arrêt
00
OK
Le cadre se déplace sur [Date].
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
8
6
glages DPOF pour
Réglages
ttes les images
OK
Lecture/suppression/édition
Appuyez sur x/y de la commande
du zoom/f/y.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
127
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les
images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos
soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec
PictBridge.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF ne peuvent pas être effectués pour les séquences vidéo ou le son
mais uniquement pour les fichiers.
6
Lecture/suppression/édition
128
Impression directe PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour connecter
l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement
ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que
les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme le format
papier et les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante Imprimante
1
Sélectionnez d pour [Connexion USB]
depuis le menu [B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.153)
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante à
l’aide du câble USB fourni.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK OK
Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante et que les réglages de l’imprimante
sont modifiés (par exemple lorsqu’on ajoute une cartouche externe), l’écran peut revenir
au menu PictBridge.
Lecture/suppression/édition
Le menu PictBridge apparaît.
6
Select. Mode
impression
129
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
[Imprimer une photo].
Appuyez sur le bouton OK.
Select. Mode
impression
Tout imprimer
Imprimer
Printune
Onephoto
Impression auto. DPOF
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton Fn pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
OK
OK
100-0010
Imprimer cette photo
Exemplaires 1
MENU
Arrêt
Arr
Date
Fn
OK
Date
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
La date ne peut pas être réglée sur O (Oui) si l’imprimante n’est pas compatible
avec le marquage date.
6
Lecture/suppression/édition
130
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît. Passez à l’étape 7 pour
lancer l’impression avec les réglages que vous avez effectués. Passez à
“Changement du format papier” (p.132) pour modifier les réglages que vous
avez effectués.
7
Appuyez sur le bouton OK.
L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir à l’étape 3 et
imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter PictBridge.
Impression de toutes les images
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
balayer les images et vérifier qu’elles doivent bien
être toutes imprimées.
3
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
100-0010
Imprimer Tout
Exemplaires 1
Total 12
MENU
Arrêt
Arr
Date
Fn
OK
Date
OK
Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera à
toutes les images.
4
Utilisez le bouton Fn pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt):La date n’est pas imprimée.
La date ne peut pas être réglée sur O (Oui) si l’imprimante n’est pas compatible
avec le marquage date.
5
Appuyez sur le bouton OK.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir à l’étape 2 et
imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression.
6
Lecture/suppression/édition
L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît. Passez à l’étape 6 pour
lancer l’impression avec les réglages que vous avez effectués. Passez à
“Changement du format papier” (p.132) pour modifier les réglages que vous
avez effectués.
131
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprim. en DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 1
Total 12
L’écran confirmant les réglages d’impression
MENU Arr
Arrêt
apparaît. Passez à l’étape 4 pour lancer
l’impression avec les réglages que vous avez
effectués. Passez à “Changement du format papier” (p.132)
pour modifier les réglages que vous avez effectués.
4
Date
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’impression démarre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir aux étapes 2 et 3
et imprimez à nouveau. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression.
Changement du format papier
1
6
Lecture/suppression/édition
132
Appuyez sur le bouton Fn
L’écran pour sélectionner le format du papier apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23)
pour choisir le format papier.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran confirmant les réglages d’impression apparaît.
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’impression démarre. À la fin de l’impression, appuyez sur le bouton OK pour
revenir à l’étape 3 si vous voulez imprimer à nouveau avec les mêmes réglages
ou appuyez sur le bouton MENU pour arrêter l’impression.
Seuls les formats papier affichés en blanc peuvent être réglés. Les formats papier
affichés en gris ne peuvent pas être réglés, car ils ne sont pas compatibles avec l’appareil
ou l’imprimante.
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil
de l’imprimante.
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le message « Poursuivre l’impression ?
» est affiché, le message « Retirer le câble USB en toute sécurité » apparaît.
Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil, celui-ci s’éteint automatiquement.
6
Lecture/suppression/édition
133
Édition d’images
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
3sec
SIMPLE
Exit
Bouton MENU
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte est saturée : réduisez la taille des images et écrasez
les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
6
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
Lecture/suppression/édition
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0003
(5).
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
4
5
134
OK
OK
Choisissez l’image que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran des options de taille et de qualité apparaît.
6
Arr
Arrêt
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la taille puis appuyez sur
le bouton OK..
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
9
10
11
12
13
Redéfinir
100-0017
2560
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
2560
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la qualité
puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image
d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
135
Commande du
zoom/f/y
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
MENU
Exit
3sec
SIMPLE
Bouton MENU
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme
une image séparée.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
6
Les images pouvant être recadrées s’affichent.
4
Lecture/suppression/édition
5
Choisissez l’image à recadrer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Recadrage apparaît.
6
100-0013
Rognez l’image.
MENU
OK OK
• Opérations pouvant être effectuées via
l’écran Recadrage
Commande du zoom/f/y :
Change le format de recadrage.
Bouton de navigation (2345) : Permet de recadrer l’image sur sa partie
supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur
la droite.
Bouton MENU :
Revient à l’écran permettant de sélectionner
une image.
7
8
9
136
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez le niveau de qualité après recadrage à l’aide du
bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton OK.
10
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
6
Lecture/suppression/édition
137
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Utilisation des filtres numériques pour modifier les images
Les filtres comportent des filtres de couleur (rouges, bleus et verts) et un filtre
illustration, un filtre allongeant et un filtre doux. En mode filtre numérique,
vous pouvez utiliser ces filtres pour modifier les images.
6
Lecture/suppression/édition
138
Filtres de couleur
Les filtres de couleur comprennent : le filtre noir et blanc, le filtre sépia, le filtre
couleur monochromatique de 21 couleurs et le filtre de couleurs mélangées noir
et blanc + rouge, noir et blanc + vert, noir et blanc + bleu. Lorsque vous
sélectionnez un filtre de couleur, l’image s’affiche sur l’écran LCD avec l’effet de
filtre appliqué et l’image modifiée peut être sauvegardée.
Filtre illustration
Vous pouvez prendre une photo ressemblant à une illustration si vous appliquez
le filtre illustration.
Filtre « soft »
L’application du filtre « soft » vous permet d’enregistrer l’image avec l’effet « flou ».
Filtre allongeant
L’image peut être étirée horizontalement ou verticalement.
Utilisation du filtre numérique pour modifier les images
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Choisissez l’image à modifier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
N&B
(23) pour sélectionner filtre
numérique.
L’image filtrée s’affiche sur l’écran LCD. L’exemple
montre l’image filtrée avec un filtre noir et blanc.
MENU
OK OK
Poursuivez jusqu’à “Réglage du filtre monochromatique ou du filtre de couleurs mélangées”,
si vous avez sélectionné le filtre monochromatique ou le filtre de couleurs
mélangées. Poursuivez jusqu’à “Réglage du filtre allongeant” si vous avez
sélectionné le filtre allongeant.
6
7
L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est
prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
8
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
139
Réglage du filtre monochromatique ou du filtre de couleurs mélangées
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur.
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est
prêt à capturer ou à lire des images.
Réglage du filtre allongeant
6
7
8
9
Réglez l’allongement à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’image est sauvegardée avec l’effet de filtre appliqué à l’image et l’appareil est
prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
140
Vous pouvez afficher l’écran filtre numérique par simple pression du bouton Fn. (1p.157)
Vous ne pouvez pas appliquer le filtre allongeant sur une image capturée en modes 3D
ou aide panorama.
Aide-mémoire
6
Lecture/suppression/édition
141
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées.
1
7
Réglages
2
Sélectionnez [Formater] dans le menu SIMPLE ou le menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Formater
(5).
L’écran de formatage apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
142
Supprimer données
Formater
Annuler
MENU
Arrêt
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Luminosité
L’écran de niveau de luminosité s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
4
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
MENU
OK
OK
Réglages
L’écran s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est
déplacé vers la droite.
143
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et
des effets d’écran
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage écran
(5).
Ecran démarrage
L’écran Réglage écran apparaît.
Couleur du fond
Effet d'écran
MENU
7
Changement de l’écran de démarrage
Réglages
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Écran démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran de modification de l’écran de démarrage
apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
O (Oui) : L’écran de démarrage apparaît.
P (Arrêt):L’écran de démarrage n’apparaît pas.
6
7
144
Ecran démarrage
Ecran démarrage
Optio
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran de démarrage.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
8
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Appuyez trois fois sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est
supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. Pour le supprimer, réinitialisez
les réglages. (1p.159)
• Vous pouvez utiliser n’importe quelle image capturée avec cet appareil comme écran
de démarrage.
• La couleur du fond ne peut pas être changée pour le mode USER et le menu SIMPLE.
Changement de la couleur du fond
Vous pouvez sélectionner l’apparence de l’arrière-plan et la couleur de l’écran
LCD.
3
7
Réglage écran
L’écran de la couleur de fond est affiché.
5
Choisissez la couleur de fond à l’aide
du bouton de navigation (2345).
La couleur de fond du menu change.
6
Appuyez sur le bouton OK puis trois fois
sur le bouton MENU.
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Couleur du fond].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
MENU
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
145
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Utilisation des effets d’écran
Vous pouvez utiliser divers effets animés lorsque vous passez d’un écran
d’affichage à l’autre sur l’écran LCD.
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Effet d’écran].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
Réglages
146
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Changement de la Date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu SIMPLE ou
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglages initiaux” (p.24) pour connaître la procédure
de réglage.
7
Réglages
147
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons
système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système et
le son du retardateur. Vous pouvez également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu SIMPLE ou
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Ajustement du volume de fonctionnement et du volume de lecture
3
7
Réglages
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le volume des sons.
Procédez de la même manière pour
changer le [Volume de lecture].
Appuyez sur le bouton OK puis sur
le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
148
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son retardateur
MENU
1
1
1
1
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Vous pouvez changer le son de démarrage, le son obturateur,
le son des touches et le son retardateur
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Son démarrage] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [1],
[2], [3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton OK.
Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur],
[Son système] et [Son retardateur].
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
7
Réglages
149
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.24) déterminent
le réglage de la ville de résidence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
L’écran Heure monde apparaît.
3
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Réglages
O : L’heure de la ville sélectionnée dans
Destination s’affiche.
P : L’heure de la ville sélectionnée dans Ville
de résidence de référence s’affiche.
4
Londres
Paris
MENU
04:23 PM
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner X
(Destination) puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la destination apparaît. La carte est sélectionnée et 45
apparaît sur le bord droit et gauche de la carte.
5
6
150
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la région puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la ville puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
7
Français
Std.
Exit
SIMPLE
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt) de l’[Hor Été] puis appuyez sur le bouton OK.
L’écran Heure monde apparaît.
8
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
W (Ville de résidence) puis appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Répétez les étapes 5 à 7 pour régler la région, la ville et l’Hor Été.
9
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville
sélectionnée.
Écran heure monde
Symbole
O (Oui)
P (Arrêt)
–
Destination
(Destination lorsque
(Ville de résidence X est sélectionné
lorsque W est
et Ville de résidence
sélectionné.)
lorsque W est
sélectionné.)
Ville de résidence
(Destination lorsque
–
–
–
W est sélectionné.)
Écran de réglage
de la destination
Écran de réglage
de la ville de
résidence
Ville sélectionnée
Ville sélectionnée
–
–
7
Réglages
• Le réglage par défaut de X et W est [NYC (New York)]. Reportez-vous à page 160
pour la liste des régions et villes disponibles pour ce réglage.
• L’heure de la ville sélectionnée s’affiche sur la droite au-dessous de l’écran de réglage
de la destination et de la ville de résidence.
• Le décalage horaire s’affiche sur le côté droit de [Hor Été] de l’écran de réglage de
la destination.
• Les symboles sur la carte indiquent les informations suivantes lors du réglage de
l’heure monde.
Ville sélectionnable Ville sélectionnable
151
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton Fn
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
1
2
3
4
Sélectionnez [Langue/
] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Formater
Son
Sélectionnez la langue à l’aide
Réglage date
du bouton de navigation (23).
Heure monde
Language/
Appuyez sur le bouton OK puis sur
Nom Fichier
MENU Exit
le bouton MENU.
Préférences
Français
Std.
SIMPLE
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
Réglages
Réglage du Nom de dossier
Vous pouvez modifier la façon de nommer les dossiers pour sauvegarder les images
et les sons.
1
2
Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la façon
de nommer les dossiers.
Standard : Le dossier est numéroté de 100 à 999 (Ex : 100PENTX)
Date :
Le dossier est numéroté de 100 à 999 et la date est ajoutée après le
numéro. (Ex : 100_0425 (lorsque la date est réglée sur le 25 avril))
3
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
152
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL)
pour la visualisation des images sur un téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [B Préférences]
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
L’image s’affiche sur l’appareil et la télé, quel que soit le réglage du système de sortie
vidéo.
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (d) ou à un ordinateur (PC).
1
2
3
Réglages
Changement du mode de connexion USB
7
Sélectionnez [Mode de connexion USB] dans le menu [B
Préférences] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[PC] ou [d].
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante.
153
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Tps mise veille
Vous pouvez régler l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement
lorsque aucune opération n’a lieu pendant une durée déterminée. L’écran LCD
s’allume chaque fois qu’une opération a lieu.
1
2
3
Sélectionnez [Tps mise veille] dans le menu [B Préférences]
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[30 sec], [1 min], [2 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
Réglages
154
L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture diaporama ou lorsque le câble
USB est branché.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [B Préférences]
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5 min], [3 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK puis sur le bouton MENU.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB
est branché.
7
Réglages
155
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
Enregistrement d’une fonction (Réglage Fn)
Vous avez la possibilité d’affecter la fonction que vous utilisez le plus souvent au
bouton de navigation. Cette fonction peut dès lors être activée d’une simple
pression sur le bouton de navigation, sans passer par le menu.
Pour le mode capture (mode d’affichage du menu FULL), vous pouvez
enregistrer la fonction de votre choix. Pour le mode capture (mode d’affichage du
menu SIMPLE) et le mode lecture, les fonctions sont pré-enregistrées.
Enregistrement d’une fonction en mode capture (écran du menu FULL)
1
2
7
Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage Fn apparaît.
3
Réglages
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage Fn
(23) pour sélectionner la touche.
Fn
Pixels enreg
Fn
Niveau qualité
Appuyez sur le bouton de navigation
Fn
Balance blancs
Fn
Zone m.a.p.
(5) pour afficher les fonctions à
enregistrer.
MENU Arrêt
OK OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner les fonctions
à enregistrer.
Appuyez sur le bouton OK puis deux fois sur le bouton MENU.
La fonction sélectionnée est enregistrée et l’appareil est prêt à photographier.
156
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
• Les fonctions enregistrées comme réglages par défaut sont les suivantes.
Pixels enregistrés pour 2, niveaux qualité pour 3, balance blancs pour 4, zone mise
au point pour 5 sont enregistrés comme réglages par défaut des Fn.
• Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation.
• Vous avez le choix parmi les 12 fonctions suivantes :
pixels enregistrés, niveaux qualité, balance blancs, zone m.a.p., mesure AE,
sensibilité, Av rapide vidéo, affichage immédiat, M, netteté, saturation et contraste.
Fonctions enregistrées en mode capture (écran du menu SIMPLE)
et mode lecture
Mode capture
(écran du menu SIMPLE)
Niveau de qualité d’image
Mode lecture
2Protéger
4Mémo vocal
3DPOF
5Filtre numérique
7
1
Réglages
Recherche d’une fonction
Appuyez sur le bouton Fn.
Mode capture (écran du menu FULL) et
mode lecture :
Les fonctions enregistrées sur le bouton de
navigation (2345) s’affichent.
Mode capture (écran du menu SIMPLE) :
L’écran pour régler la qualité d’image s’affiche.
2560
AF
WB
AWB
OK
OK
157
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2560
AWB
AUTO
SIMPLE
Bouton MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2345) dans la
direction pour laquelle est enregistrée la fonction que
vous voulez régler.
Pour régler la fonction enregistrée sur le bouton de navigation(23) :
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
Pour régler la fonction enregistrée sur le bouton de navigation(45) :
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Pour régler l’affichage du mode capture (menu SIMPLE) :
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton OK lorsque le réglage de votre choix
s’affiche.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages dans la deuxième image et les images
suivantes en modes aide panorama et 3D.
7
Réglages
158
Lors de l’utilisation du réglage Fn en mode lecture, certaines des fonctions ne peuvent
pas être sélectionnées pour les types de fichiers suivants.
Vidéo
Mode filtre numérique, DPOF et mémo vocal ne
peuvent pas être sélectionnés.
Image avec mémo vocal
Mémo vocal ne peut pas être sélectionné
Fichier protégé
[Écraser] en mode filtre numérique et mémo vocal
ne peut être sélectionné.
Image 3D et photo panoramique
Le filtre mince en mode filtre numérique ne peut
pas être sélectionné.
Fichier endommagé
Réglage Fn ne peut pas être sélectionné.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Exit
Français
Std.
SIMPLE
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
que la date et l’heure, la langue/
et l’heure monde.
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Réinitial.
Retour aux réglages
initiaux
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du
bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réinitial.
Annuler
MENU
OK
OK
7
Réglages
159
Annexe
Liste des codes de villes
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
Ville
Région
Nairobi
Djeddah
Vancouver
Téhéran
San Francisco
Dubaï
Los Angeles
Karachi
Calgary
Kaboul
Denver
Malé
Chicago
Delhi
Miami
Colombo
Toronto
Katmandou
New York
Halifax
Amérique du Sud
Europe
8
Dacca
Asie orientale
Rangoon
Mexico
Bangkok
Lima
Kuala Lumpur
Santiago
Vientiane
Caracas
Singapour
Buenos Aires
Phnom Penh
São Paulo
Ho Chi Minh
Rio de Janeiro
Djakarta
Madrid
Hong Kong
Annexe
Londres
Pékin
Paris
Shanghai
Milan
Manille
Rome
Taipei
Berlin
Séoul
Athènes
Tokyo
Helsinki
Guam
Moscou
Afrique/
Asie occidentale
160
Ville
Région
Amérique du Nord Honolulu
Anchorage
Océanie
Perth
Dakar
Adelaïde
Alger
Sydney
Johannesburg
Nouméa
Istanbul
Wellington
Le Caire
Auckland
Jérusalem
Pago pago
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC8
Chargeur de batterie D-BC8
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie O-ST20 (∗)/O-ST24/O-ST8
Commande à distance F
Commande à distance E (intégrant la fonction zoom)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC23 (∗)
Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗)
D-CO2A
Australie
D-CO2B
Royaume-Uni
D-CO2E
Europe
D-CO2H
Hong Kong
D-CO2J
Japon
D-CO2K
Corée
D-CO2U
Amérique du Nord, Canada
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Annexe
Visionneuse 3D O-3DV1
8
161
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas d’images/sons sur la carte mémoire SD.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être
enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
images. (p.21, 118)
Modifiez la qualité/résolution et réessayez. (p.134)
Erreur carte mémoire
La carte mémoire SD présente un problème qui empêche toute prise
de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.142)
Aucune carte dans l’appareil Il n’y a pas de carte mémoire SD dans l’appareil. Mettez l’appareil
hors tension et insérez la carte mémoire SD.
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Enregistrement des
données en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD.
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
8
Annexe
162
L’appareil ne peut pas lire
cette image ou ce son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non
supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Suppression
L’image est en cours de suppression.
Piles épuisées
Enregistrement impossible
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une
batterie rechargée. (p.14)
Formatage…
La carte mémoire SD est en cours de formatage.
Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et
aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une
nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD.
(p.142)
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage
Bourrage papier dans l’imprimante.
8
Annexe
163
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Assurez-vous de la présence de la batterie dans
l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Réinsérez la batterie en orientant le symbole
(4) vers l’arrière de l’appareil. (p.14)
La batterie est faible
Installez la batterie rechargée ou utilisez un
adaptateur secteur.
Aucune image sur L’écran LCD est désactivé
l’écran LCD
Déclenchement
impossible
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Appuyez sur le bouton OK pour allumer l’écran
LCD. (p.82)
L’image est affichée mais
peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours de
recyclage
Le clignotement rouge du témoin d’état du flash
indique que le flash est en cours de recyclage et
que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le
voyant rouge signale que le recyclage est
terminé.
Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant
la carte mémoire SD
d’espace libre ou supprimez les images non
désirées. (p.21, 118)
L’image est
sombre
8
Annexe
164
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez l’appareil sur le mode . pour que le
sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.81)
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au point
n’est pas correcte difficile
Le flash ne se
déclenche pas
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un
mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en
mouvement ou photos prises à travers une
fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point
sur un autre sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil
vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond,
ou utilisez le mode mise au point manuelle.
Sujet hors de la zone de
mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran
LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la
mise au point (par pression à mi-course du
déclencheur), puis recomposez votre scène et
pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de mise au point sur q ou r.
(p.85)
Le mode mise au point est
réglé sur q ou r
En mode normal, les images sont floues si la
mise au point est réglée sur q ou r.
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.84)
Le mode capture est réglé
sur C, prise de vue en
continu ou super macro.
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
sélectionnés.
8
Annexe
165
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
5,0 mégapixels
CCD de 5,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Image fixe
2560×1920 pixels, 2048×1536 pixels, 1600×1200 pixels,
1024×768 pixels, 640×480 pixels
Vidéo
320×240 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (50/100/200/400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (Open DML Motion JPEG), contenu enregistrement,
environ 30 images/s avec son
Son
WAV (système ADPCM), mono, temps d’enregistrement
max. de 262 min (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD
64 Mo)
Niveau qualité
Bon, très bon, excellent
Support de stockageCarte mémoire SD
Capacité de stockage d’images (avec carte mémoire SD de 64 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Environ 42 Environ 66 Environ 93
Environ 61 Environ 95 Environ 132
Environ 81 Environ 127 Environ 174
Environ 132 Environ 202 Environ 274
Environ 192 Environ 295 Environ 349
Vidéo
(320×240)
Environ
158 s
8
Annexe
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Viseur
166
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
5,8 mm – 29 mm
(équivalente à 36 mm – 180 mm en format 24x36)
Ouverture maximale f/2,8 – f/4,7
Composition de
10 éléments dans 8 groupes
l’objectif
(deux lentilles asphériques à une face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 32,5 mm × 43,4 mm (l’écran est plein)
(mode super macro)
Protecteur d’objectif Commandé électriquement
Mode capture/
Environ x4 max. (s’associe à un zoom optique 5x pour
lecture
un grossissement de zoom équivalent à 20x)
Type
Viseur zoom optique à image réelle
Grossissement
Grand angle 0,37×, télé 1,55×
Écran LCD
Fonctions de lecture
Système de mise
au point
Mise au point
manuelle
Mécanisme
d’exposition
Modes capture
Vidéo
Flash
8
Annexe
Obturateur
Écran LCD couleur TFT 1,8 pouces, 118 kilopixels (avec rétro-éclairage),
couverture de la mire du viseur : environ 100 %
Vue par vue, index 9 vues, grossissement (max. 4×), défilement, rotation,
son, diaporama, lecture de séquences vidéo, histogramme, filtre numérique,
recadrage, redéfinition
message vocal, protéger, DPOF
Filtre numérique
Noir et blanc, sépia, couleur 21,
Noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert,
Noir et blanc + bleu, illustration, mince, doux
Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
mise au point autofocus à 5 points (AF spot/multi
possible)
Plage de mise au Normale : 0,6 m – ∞ (plage de zoom entière)
point
Macro: 0,12 m – 0,7 m (de la position grand angle
(à partir de l’avant à zoom optique d’environ x2,24)
de l’objectif)
Super macro : 0,03 m – 0,14 m
(position zoom grand angle uniquement)
Limiteur centre arrêté : 0,12 m – ∞
(plage de zoom entière)
Paysage : ∞ (plage de zoom entière)
Mémorisation de
En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
0,03 m – ∞ (position zoom grand angle)
0,6 m – ∞ (position téléobjectif)
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale
pondérée, point)
Modes d’exposition Modes manuel, priorité vitesse, priorité ouverture,
programme et photo.
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Bracketting auto
Correction IL, balance blancs, netteté, saturation,
contraste.
Programme, photo, nocturne, vidéo, enregistrement de messages vocaux,
USER, manuel
Modes photo
Paysage, fleur, portrait, auto-portrait, sport,
surf & neige, couleurs automnales, coucher de soleil,
musée, gastronomie, 3D, aide panorama
Temps
À partir d’environ 1 s jusqu’à ce que la carte mémoire
d’enregistrement
soit pleine.
Av rapide vidéo
Taux images ×2, ×5, ×10, ×20
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
f/2,8 – f/5,0 (f/5,0 non inclus)
Environ 1/1000 s – 4 s
f/5,0 – f/8,0 (f/5,0 inclus)
Environ 1/2000 s - 4 s
(1/1000 s ou plus long en modes exposition manuelle,
priorité vitesse et priorité ouverture. Réduction du bruit
activée si supérieure à 1/4 s)
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des
yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges
Portée effective
Large :environ 0,12 m-4,2 m
(sensibilité sortie standard automatique)
Télé : environ 0,6 m-2,5 m
(sensibilité sortie standard automatique)
167
Modes prise de vues
Fonction heure
Alimentation
électrique
Autonomie de
la batterie
Temps de charge
maximum
Port d’entrée/
de sortie
Système
de sortie vidéo
PictBridge
Vue par vue, en continu, commande à distance 3 s, commande à distance
instantanée, retardateur 10 s, retardateur 2 s, Bracketting auto,
par intervalles
Réglage de l’heure pour 68 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Environ 100
images
(à 23 °C, avec moniteur LCD allumé, 50 % des prises de
vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8)
* Conformément à la norme CIPA.
Environ 100 min
Câble AV/USB 2,0 vitesse élevée, câble d’alimentation externe
NTSC, PAL (son monaural)
Type
d’imprimante
Modes
d’impression
Compatibilité PictBridge
Impression de toutes les images, impression image
par image, impression DPOF, réglage du format
papier
Format
91,5 (l) × 56 (h) × 28 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement
et protubérances)
Poids
150 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment de la 165 g (avec batterie et carte mémoire SD)
prise de vue
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie,
manuel d’utilisation
Language
Allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol,
français, italien, japonais et russe
Alimentation électrique
Chargeur de batterie D-BC23
8
Annexe
168
Puissance absorbée
normale
Puissance de sortie
normale
Dimensions
Poids
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
99,5 × 85 × 25 (mm)
100 g
Adaptateur secteur {:D-AC8}
(en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
169
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
170
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
171
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
8
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Annexe
Model Number: Optio SVi
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: June, 2005, Colorado
172
Index
A
D
Accessoires optionnels ....................... 161
Adaptateur secteur ................................ 19
Adaptateur secteur. ............................. 124
Affich. Immédiat .................................... 99
Affichage immédiat ............................... 28
Affichage neuf images ........................ 115
Arrêt auto ............................................ 155
Attache-courroie .................................... 11
Autofocus .............................................. 85
Av rapide vidéo ..................................... 79
Date/heure ..................................... 25, 147
Déclencheur ............ 11, 12, 28, 34, 36, 37
Diaporama ........................................... 116
Dossier ................................................ 152
DPOF .................................................. 125
Durée de lecture .................................... 17
B
Balance des blancs ............................... 92
Batterie .................................................. 14
Bon .................................................. 23, 90
Bouton de lecture ............................ 36, 37
Bouton de mise au point ....................... 34
Bouton de navigation .......... 12, 35, 36, 37
Bouton du mode Pr. de vues ................ 34
Bouton flash .................................... 12, 34
Bouton Fn ................................. 12, 35, 36
Bouton lecture ................................. 12, 34
Bouton M.a.p./Bouton Supprimer .......... 12
Bouton MENU ..................... 12, 35, 36, 37
Bouton mode Pr. de vues ..................... 12
Bouton OK .......................... 12, 34, 36, 37
Bouton Supprimer ................................. 36
Bracketting automatique ....................... 74
C
Écran démarrage ................................. 144
Écran LCD ............................................. 11
Édition ................................................. 134
Effacement rapide ............................... 119
Effet d’écran ........................................ 146
Enregistrement de son ........................ 108
Excellent .......................................... 23, 90
F
Filetage pour pied .................................. 11
Filtre numérique .................................. 138
Flash ...................................................... 11
Format papier ...................................... 132
Formater .............................................. 142
G
Grand angle ........................................... 68
H
Haut-parleur .......................................... 11
Heure monde ............................... 150, 160
I
Imprimante .......................................... 129
Indications du guide .............................. 12
Infini-paysage ........................................ 85
Interrupteur général ................... 11, 12, 32
L
Langue .......................................... 24, 152
Lecture de l’image précédente
ou suivante ............................................ 29
Lecture de sons ................................... 109
Lecture des images fixes ....................... 29
Lecture des séquences vidéo .............. 113
Lecture zoom ....................................... 111
Limiteur Centre ...................................... 97
Luminosité LCD ................................... 143
8
Appendice
Câble AV ............................................. 124
Câble USB .......................................... 129
Câble USB/AV ...................................... 11
Cache des ports .................................... 11
Carte mémoire SD .................. 21, 22, 142
Charge de la batterie ............................ 15
Chargeur de batterie. ............................ 15
Commande à distance .......................... 72
Commande du zoom ................. 12, 34, 36
Commutateur écriture-protection .......... 22
Conditions de prise de vue ................... 74
Contraste ............................................ 102
Correction IL ....................................... 103
Couleur du fond .................................. 145
Courroie ................................................ 13
E
173
M
Macro .................................................... 85
Mémoire .............................................. 104
Menu FULL ..................................... 38, 41
Menu Lecture ........................................ 42
Menu Param. capture ........................... 41
Menu Préférences ................................. 42
Menu SIMPLE ................................. 44, 47
Message vocal .................................... 110
Messages ............................................ 162
Microphone ........................................... 11
Mire de mise au point ............................ 28
Mise au point manuelle ......................... 85
Mode aide panorama ............................ 66
Mode capture ........................................ 81
Mode centre .......................................... 85
Mode de connexion USB .................... 153
Mode de mesure de la lumière ............. 95
Mode de visualisation ........................... 62
Mode dictaphone ................................ 108
Mode exposition manuelle .................... 49
Mode flash ............................................ 84
Mode image 3D ..................................... 60
Mode lecture ......................................... 81
Mode nocturne ...................................... 55
Mode photo ........................................... 58
Mode priorité ouverture ......................... 52
Mode priorité vitesse ............................. 51
Mode prise de vue en continu ............... 71
Mode programme .................................. 48
Mode User ............................................ 54
Mode vidéo ........................................... 56
N
8
Appendice
174
Netteté ................................................ 100
Niveau de qualité .................................. 90
Niveau de qualité d’image ..................... 91
Nombre d’images enregistrables .... 17, 23
O
Objectif .................................................. 11
P
Panorama ............................................. 66
Paramétrage de la prise de vue .... 82, 114
Paramètres d’impression .................... 125
PictBridge ............................................ 129
Pivoter ................................................... 30
Pixels enregistrés .................................. 88
Port du chargeur de batterie ................. 11
Pression à fond (déclencheur) .............. 28
Pression à mi-course (déclencheur) ..... 28
Prise d’entrée AC .................................. 11
Prise d’images fixes .............................. 27
Prise de vue par intervalles ................... 76
Protéger ............................................... 122
Q
Qualité ................................................. 134
R
Réalisation de séquences vidéo ............ 56
Recadrage ........................................... 136
Récepteur de la commande
à distance .............................................. 11
Réduction du bruit ................................. 98
Réglage Fn .......................................... 156
Réglages initiaux ................................... 24
Réinitial. ............................................... 159
Retardateur ........................................... 70
S
Saturation ............................................ 101
Sélecteur de mode .................... 11, 12, 27
Sensibilité .............................................. 96
Son ...................................................... 148
Son démarrage .................................... 148
Son obturateur ..................................... 148
Son retardateur ................................... 148
Son système ........................................ 148
Super Macro .......................................... 85
Suppression d’images ......................... 118
Suppression de l’image affichée ........... 30
Suppression de toutes les images ...... 121
Suppression des images
sélectionnées ...................................... 120
Système de sortie vidéo ...................... 153
T
Taille d’image, qualité ............................ 23
Taille de l’image .................................. 134
Télé ....................................................... 68
Téléviseur ............................................ 124
Témoin d’état de la mise au point ......... 11
Témoin d’état du flash (rouge) .............. 11
Témoin d’usure de la batterie ................ 17
Témoin du retardateur ........................... 11
Témoins d’état ....................................... 28
Tps mise veille ..................................... 154
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte .............................. 11
Très bon .......................................... 23, 90
V
Ville de résidence ................................ 150
Viseur .................................................... 11
Visionneuse d’images 3D ..................... 63
Z
Zone de mise au point .................... 85, 94
Zone m.a.p. ........................................... 94
Zoom ..................................................... 68
Zoom numérique ................................... 69
Zoom rapide ........................................ 112
8
Appendice
175
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP011902/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.06.2005 Printed in Germany
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés