Pentax Série Optio X Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
Pentax Série Optio X Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP009402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.09.2004 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Optio X.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des
caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio X destinées à un usage autre que privé ne peuvent être
utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le
cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet
égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions
d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de
rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de
rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que
l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de
non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation
PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter
en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car
elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de
l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant,
de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche.
À propos du socle USB
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas
de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation
PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez
l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages,
un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le
détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre
de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez
pas le socle USB.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la
boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans
des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des
températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C
(32 °F et 104 °F).
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
3
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.21) pour la
carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran ACL.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur D-CO24 fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le socle USB D-CR24. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
4
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL... 1
Précautions d’utilisation....................................................................3
Contents ...........................................................................................5
Composition du manuel d’utilisation .................................................9
Vérification du contenu de l’emballage...........................................10
Descriptif de l’appareil ....................................................................11
Noms des éléments fonctionnels....................................................12
Indications de l’écran......................................................................12
Préparation de l’appareil
15
Mise en place de la courroie ..............................................................15
Alimentation de l’appareil ..................................................................16
Installation de la batterie.................................................................16
Charge de la batterie ......................................................................18
Installation de la carte mémoire SD ..................................................20
Pixels enregistrés et niveau de qualité ...........................................22
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................24
Mise sous tension de l’appareil ......................................................24
Mise hors tension de l’appareil .......................................................25
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ..................26
Utilisation de l’appareil.......................................................................27
Prise en main de l’appareil .............................................................27
Rotation de l’objectif et de l’écran ACL...........................................27
Prise de vues avec l’appareil dans le socle USB ...........................28
Utilisation d’un trépied ....................................................................29
Réglages initiaux ................................................................................30
Réglage de la langue d’affichage ...................................................31
Réglage de la date et de l’heure.....................................................32
Démarrage rapide
34
Prise de vue images fixes ..................................................................34
Lecture des images fixes ...................................................................37
Lecture des images ........................................................................37
Lecture de l’image précédente ou suivante....................................38
Rotation de l’image affichée ...........................................................38
Opérations de base
40
Compréhension des fonctions des boutons....................................40
Modes capture et dictaphone .........................................................40
Mode lecture...................................................................................42
Menus...................................................................................................44
Utilisation des menus .....................................................................44
Exemple d’une opération de menu.................................................46
Liste des menus .............................................................................48
Utilisation de Mon menu .................................................................51
5
Opérations de prise de vue
53
Opérations de prise de vue................................................................53
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme).........................................................................53
Sélection du mode photo en fonction de la scène..........................55
Prise de vue en basse lumière
(modes nocturne, portrait scène nocturne, feux d’artifice) .............57
Prise de vues de votre animal familier
(mode animaux domestiques) ........................................................58
Prise de vue panoramique (mode aide panorama) ........................59
Utilisation du zoom .........................................................................61
Réglage de l’exposition (correction d’exposition) ...........................63
Utilisation du retardateur ................................................................64
Prise de vue en série
(modes prise de vue en continu et prise de vues multiples)...........66
Changement automatique des conditions de prise de vue
(bracketting auto)............................................................................68
Prise de vue à un intervalle spécifié
(prise de vue par intervalles) ..........................................................70
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....73
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................75
Sélection du mode centre...............................................................75
Sélection du mode flash .................................................................78
Sélection des pixels enregistrés .....................................................79
Sélection du niveau de qualité........................................................81
Réglage de la balance des blancs..................................................82
Réglage des conditions d’AF..........................................................84
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE) ...................................................................................86
Réglage de la sensibilité.................................................................87
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. immédiat)............................................................................88
Réglage de la netteté (Netteté) ......................................................89
Réglage de la saturation.................................................................90
Réglage du contraste (Contraste) ..................................................91
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ................................................92
Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions
de prise de vue uniquement ..............................................................94
Enregistrement de séquences vidéo ................................................95
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................95
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) ...............................................................................98
Séquences vidéo en mode avance rapide .....................................99
Lecture et suppression des images
100
Lecture des images fixes .................................................................100
Passage du mode capture au mode lecture.................................100
6
Lecture des images fixes..............................................................100
Affichage neuf images et affichage par dossier............................101
Lecture zoom................................................................................103
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....105
Diaporama ....................................................................................106
Lecture de séquences vidéo............................................................108
Lecture d’une séquence vidéo......................................................108
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel ..............110
Suppression d’images......................................................................111
Suppression d’une seule image ou de fichiers son ......................111
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) .............................................113
Suppression de toutes les images................................................114
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement
(Protéger) .....................................................................................115
Édition et impression d’images fixes
117
Édition d’images fixes ......................................................................117
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........117
Recadrage des images.................................................................119
Copie de fichiers...........................................................................121
Édition de photographies avec des filtres numériques .................123
Édition de séquences vidéo..........................................................124
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................128
Impression d’images uniques .......................................................128
Impression de toutes les images ..................................................130
Impression à l’aide de PictBridge ...................................................131
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ..................................131
Impression d’images uniques .......................................................132
Impression de toutes les images ..................................................134
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF........................135
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................135
Enregistrement et lecture du son
136
Enregistrement de son (mode dictaphone)....................................136
Lecture du son ..................................................................................138
Ajout d’un message vocal aux images ...........................................139
Enregistrement d’un message vocal ............................................139
Lecture du message vocal............................................................140
Réglages
142
Réglages de l’appareil ......................................................................142
Formatage de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée............................................................142
Changement de la date et de l’heure ...........................................143
Changement des réglages sonores..............................................144
Réglage de l’heure .......................................................................146
Changement de la langue d’affichage ..........................................148
7
Modification du nom de dossier de l’image ..................................148
Changement du réglage de l’écran ..............................................150
Changement du système de sortie vidéo .....................................153
Changement du mode de connexion USB ...................................154
Réglage du temps de mise en veille.............................................155
Réglage de la mise hors tension automatique .............................156
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ......................157
Réglage de l’alarme ..........................................................................158
Vérification de l’alarme .................................................................158
Réglage de l’alarme......................................................................159
Mise hors tension de l’alarme.......................................................160
Annexe
162
Liste des villes Heure monde ..........................................................162
Réglages par défaut..........................................................................163
Accessoires optionnels....................................................................167
Messages...........................................................................................168
Problèmes de prise de vue ..............................................................170
Caractéristiques principales............................................................173
GARANTIE .........................................................................................176
............................................................................................................179
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
R, q, <, I, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui
A, F, >, ;, peuvent activer la fonction.
RF\C
S, B, J, K, Ex.
Réglage de la netteté (Netteté)
E, \, ^, C
8
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images
immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement
aux chapitres ci-dessous.
1
2
3
4
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de prise d’images fixes et explique
comment régler les fonctions s’y rattachent.
5
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6
6 Édition et impression d’images fixes ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour les instructions relatives à l’impression ou à
l’édition d’images sur un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de Branchement à
l’Ordinateur : Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur ».
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou
ajouter du son (message vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
7
8
9
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio X
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW24
Câble USB
I-USB7 (∗)
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 (∗)
Socle USB
D-CR24
Cordon d’alimentation secteur
D-CO24
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.167).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Bouton A/interrupteur général
Bouton C/interrupteur général
Bouton O/interrupteur général
Microphone
Témoin du retardateur (rouge)
Flash
Écrou de pied
Attache de la courroie
Haut-parleur
Objectif
Bouton du couvercle du logement
de la batterie
Couvercle du
logement de la
Vue arrière
Écran ACL
Emplacement pour carte mémoire SD
(À la sortie d’usine, une carte
factice est insérée à sa place.)
Borne du connecteur du socle
USB
11
Noms des éléments fonctionnels
Bouton O/interrupteur général
Bouton C/interrupteur général
Bouton A/interrupteur général
Déclencheur
Bouton Q
Levier de zoom
(*, y)
(/, f)
Bouton 4
Bouton de navigation
Bouton central
Bouton {
Bouton 3
Pour les fonctions de chaque bouton, reportez-vous à “Compréhension des
fonctions des boutons” (pp. 40-43).
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
1
2
3
4
38
7
8
9
10
11
12
13
5
6
12
1/250
F5.6
09/25/2004
+1.0
14 :25
14:25
14
9
1
Mode de prise de vue (p.55)
2
3
4
5
6
7
8
Mode du flash (p.78)
10
Mode prise de vues (pp.64 - 72) 11
Mode centre (p.75)
12
Vitesse d’obturation
13
Ouverture
14
Icône du zoom numérique (p.61)
État de la mémoire (p.25)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
; : carte mémoire SD
: : carte protégée en écriture
Capacité de stockage
des images restantes
Témoin de la batterie (p.19)
Icône de verrouillage des clés (p.36)
Mire de mise au point (p.34)
Correction EV (p.63)
Date et heure (p.32)
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes
38
2560
1
2
ISO 200
1/250
F5.6
1
2
3
4
Partie lumineuse
(clignotement rouge)
Partie sombre
(clignotement jaune)
Pixels enregistrés (p.79)
Qualité (p.81)
+1.0
3
4
5
6
7
8
5
Balance blancs (p.82)
6
Mesure AE (p.86)
7
8
Sensibilité (p.87)
Histogramme (p.74)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la
zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même,
lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée
émet un clignotement jaune.
13
Affichage plein écran en mode lecture d’image fixe
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. B1 à B7
n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. B8 n’apparaît
que lorsque [Histogramme] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. (1p.105)
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
A10
A11
100 - 0026
2560
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
B8
ISO 200
1/250
F5.6
09/25/2004
14 :25
14:25
A8
A9
Numéro de dossier
A10 Vitesse d’obturation
Numéro de fichier
A11 Ouverture
Icône de protection (p.115)
B1 Partie lumineuse
Icône de message vocal (p.140)
(clignotement rouge) (p.13)
Témoin de la batterie (p.19)
B2 Pixels enregistrés (p.79)
État de la mémoire (p.25)
B3 Qualité (p.81)
+ : mémoire intégrée
B4 Balance blancs (p.82)
(sans carte)
B5 Mesure AE (p.86)
; : carte mémoire SD
B6 Sensibilité (p.87)
: : carte protégée en écriture
B7 Partie sombre
(clignotement jaune) (p.13)
A7 Icône de verrouillage des clés (p.36)
A8 Date et heure (p.32)
B8 Histogramme (p.74)
A9 Guide du bouton de navigation
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
A1
A2
A3
A4
A5
A6
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
14
2
3
4
5
MENU
Levier de zoom
Bouton 4
OK
Déclencheur
SHUTTER
Bouton {
Fn
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
1
2
2
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la
courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
Préparation de l’appareil
1
1
15
Alimentation de l’appareil
Retirez le couvercle du logement de la batterie
1
Préparation de l’appareil
2
Insérez la batterie
Numéro de série
3
1
Languette de la batterie
Bouton du couvercle du logement
de la batterie
* Le numéro de série se trouve sur l’appareil une fois
le couvercle du logement de la batterie retiré.
Installation de la batterie
La batterie est fournie avec l’appareil. Insérez-la dans le logement prévu à cet effet.
Pour la charger, placez l’appareil sur le socle USB.
1
Appuyez sur le bouton du couvercle du logement de la
batterie situé sur le côté de l’écran ACL.
Faites tourner la partie objectif de l’appareil pour faire apparaître le bouton du
couvercle du logement de la batterie.
2
Maintenez le bouton enfoncé et faites glisser le couvercle du
logement de la batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Retirez le couvercle de l’appareil.
Tirez délicatement sur le couvercle du logement de la batterie tout en le
faisant coulisser afin de ne pas l’endommager.
3
Insérez la batterie de sorte que le symbole 2 soit dirigé vers
l’objectif.
Veillez à ce que la languette de la batterie soit visible et ne reste pas à l’intérieur
de l’appareil ; elle sert en effet à extraire la batterie.
4
Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Faites glisser le couvercle à partir du côté de l’appareil où se trouve la prise de
la carte mémoire SD et enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Le couvercle du logement de la batterie s’adapte sur l’appareil de manière à ce
que le X du logo PENTAX soit le plus près possible de l’objectif.
16
Retrait de la batterie
1
Retirez le couvercle du logement de la batterie.
Reportez-vous aux étapes 1 et 2 à la page précédente.
Tirez sur la languette pour soulever la batterie.
Retirez la batterie de l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation
de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer
un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
Préparation de l’appareil
2
1
17
1
Préparation de l’appareil
3
1
Socle USB
Sur prise secteur
2
Témoin de charge
Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou suite à une longue période
de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît, chargez la batterie
comme indiqué ci-dessous.
Charge de la batterie
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur D-CO24 au socle
USB.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez l’appareil sur le socle USB.
Assurez-vous que le connecteur situé à la base de l’écran ACL est inséré dans
la borne du socle USB.
En cours de charge, le témoin du socle USB est rouge.
Il s’éteint une fois la batterie chargée.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 110 minutes
maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de
la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier
en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se
décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle
batterie.
• N'utilisez pas le socle USB pour charger un appareil autre que l'Optio X
équipé de la batterie rechargeable lithium-ion D-LI8 sous peine d'entraîner
une surchauffe ou d'endommager le matériel.
• Si l’appareil est inséré correctement mais que le témoin de charge ne
s’allume pas, le problème peut provenir du socle USB, de l’appareil ou de
la batterie. Remplacez la batterie par une neuve ou contactez le centre de
réparation PENTAX le plus proche.
18
• Capacité de stockage des images et durée de lecture
(à 23 °C avec écran ACL allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage des images
(utilisation du flash pour 50 %
des prises de vue)
Durée de lecture
Environ 165 images
Environ 160 min
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez ou
utilisez l’appareil dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de
prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran ACL.
Affichage de l’écran
État de la batterie
w (vert)
Niveau de charge suffisant.
x (vert)
Batterie en cours de décharge.
y (jaune)
Décharge avancée de la batterie.
z (rouge)
[Piles épuisées]
Préparation de l’appareil
La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux
normes CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on
peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions
d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
1
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
19
Installation de la carte mémoire SD
Insérez la carte
1
Retirez la carte
Préparation de l’appareil
Emplacement pour carte
mémoire SD
Enfoncez pour
éjecter
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées, les séquences
vidéo et les enregistrements vocaux peuvent être enregistrés sur cette carte si
elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire
intégrée si aucune carte n’est insérée. (1p.25)
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
• À la sortie d’usine, une carte factice est insérée à la place de la carte
mémoire SD afin de protéger le logement des rayures et de la poussière.
Retirez-la avant d’insérer la carte mémoire SD. Aucune image et aucun son
ne peuvent être enregistrés sur la carte factice.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
“Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.142)
pour connaître les consignes de formatage.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi
que du niveau de qualité. (1p.22)
• Selon le mode, les boutons A, C ou O clignotent lors de la lecture de la
carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil
(côté comportant le logo PENTAX).
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement
enregistrés.
20
Retrait de la carte mémoire SD
1
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage de
la carte.
Commutateur
Le symbole : apparaît sur l’écran ACL
écriture-protection
lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des
températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la
lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein
soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de
PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
21
Pixels enregistrés et niveau de qualité
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression
des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos
que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être stockées dans la mémoire intégrée de
l’appareil ou sur la carte mémoire SD.
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend du niveau de qualité,
du contrôle de l’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres
facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels
supérieur à celui requis. 1024×768 est suffisant pour des impressions au format
carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés
en fonction de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4,
ou l’édition d’images sur un PC.
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
Plus net
2560×1920
640×480
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est 2560×1920.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible.
Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard.
Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé.Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent aux images fixes dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés 1p.79
Sélection du niveau de qualité 1p.81
22
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
Niveau qualité
D
Très bon
E
Bon
2560×1920
Environ
18 images
Environ
35 images
Environ
60 images
2304×1728
Environ
24 images
Environ
46 images
Environ
66 images
2048×1536
Environ
30 images
Environ
55 images
Environ
80 images
1600×1200
Environ
50 images
Environ
86 images
Environ
117 images
1024×768
Environ
107 images
Environ
193 images
Environ
242 images
640×480
Environ
227 images
Environ
352 images
Environ
430 images
Film
Son
1
Environ
2 min 56 s
Environ
2 h 12 min 13 s
• Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement
approximatifs sur une carte mémoire SD de 64 Mo.
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
Préparation de l’appareil
C
Excellent
Pixels
enregistrés
23
Mise sous/hors tension de l’appareil
Bouton C
1
Bouton O
Bouton A
Préparation de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
1
Appuyez sur le bouton A, C ou O en fonction du mode que
vous souhaitez utiliser.
Vous entendez le son de démarrage et l’appareil s’allume. L’écran qui apparaît
dépend du bouton sur lequel vous avez appuyé.
Bouton A :
38
l’appareil est mis sous tension en mode A
(image fixe).
Il s’agit du mode qui permet de prendre des
images fixes. Le cache-objectif s’ouvre et
l’objectif sort.
09/25/2004
14 :25
14:25
Bouton C :
l’appareil s’allume en mode C (film).
Il s’agit du mode qui permet d’enregistrer
des séquences vidéo. Le cache-objectif
s’ouvre et l’objectif sort.
07:34
09/25/2004
14:25
Bouton O :
l’appareil s’allume en mode O (dictaphone).
Ce mode permet uniquement d’enregistrer
du son ; l’on ne peut pas prendre de photos
ni enregistrer des séquences vidéo.
Le cache-objectif reste fermé.
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Start
09/25/2004
14 :25
14:25
24
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est vérifiée automatiquement
lorsque l’appareil est mis sous tension. ; apparaît
sur l’écran ACL lorsqu’une carte est insérée, sinon
+ apparaît.
: apparaît au lieu de ; si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
État de la mémoire
100 - 0038
1
Préparation de l’appareil
• Vous pouvez utiliser le bouton A, C ou O pour basculer vers un mode
différent une fois l’appareil sous tension.
• Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la
mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à p.30 pour
régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
09/25/2004
14 :25
14:25
Mise hors tension de l’appareil
1
Pressez et maintenez enfoncé le bouton A, C ou O.
L’appareil et l’écran ACL sont mis hors tension, l’objectif se rétracte et le cacheobjectif se ferme.
25
Bouton C
Bouton A
Bouton Q
Bouton O
1
Préparation de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez lire plusieurs images ou fichiers son.
Les images fixes, séquences vidéo et fichiers son stockés dans la mémoire intégré
de l’appareil ou sur la carte mémoire SD sont lus sans que l’objectif ne sorte.
En mode lecture seule, une pression sur le déclencheur ne permet pas de passer
en mode capture.
1
Appuyez en même temps sur le bouton A, C ou O et
le bouton Q.
L’appareil s’allume mais l’objectif ne sort pas. L’écran de lecture apparaît.
• Vous ne pouvez pas prendre d’images fixes ni enregistrer des séquences
vidéo ou du son en mode dictaphone lorsque l’appareil est mis sous tension
en mode lecture seule.
• Vous ne pouvez pas passer du mode lecture seule à un autre mode à l’aide
du bouton A, C ou O. Pour cela, mettez l’appareil hors tension et
rallumez-le en appuyant sur le bouton du mode que vous souhaitez utiliser.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Q pendant plus de deux secondes
en mode capture, l’appareil passe en mode lecture et l’objectif se rétracte.
Contrairement au mode lecture seule, vous pouvez basculer en mode
capture ou dictaphone en appuyant à nouveau sur le bouton Q ou sur le
déclencheur, ou en pressant le bouton A, C ou O.
26
Utilisation de l’appareil
Prise en main de l’appareil
1
3
1
Préparation de l’appareil
L’appareil est conçu de manière à ce que l’objectif et l’écran ACL puissent basculer
pour prendre des photos sous plusieurs angles (free style). L’utilisation et la prise
en main basiques de l’appareil sont décrites ci-après.
2
L’extérieur de l’appareil est conçu pour garantir une utilisation aisée. Pour faire
tourner l’objectif, placez l’index et le pouce de votre main gauche dans les
bosselures 1 et 2 . Pour la prise de vue, saisissez l’appareil, le pouce de votre
main droite sur 3 , prêt à appuyer sur les boutons situés à l’arrière de l’écran.
• Assurez-vous que le pouce de votre main gauche ne recouvre pas le flash
lorsque vous tenez l’appareil.
• Tenez également la courroie afin de ne pas échapper l’appareil.
Rotation de l’objectif et de l’écran ACL
En faisant tourner l’objectif ou la partie de l’écran ACL de l’appareil comme indiqué
ci-dessus, vous pouvez le positionner à l’angle désiré.
Utilisez cette fonctionnalité pour prendre des photos de vous-même ou dans une
foule par simple extension de votre bras.
27
1
Préparation de l’appareil
La rotation simultanée de l’objectif et de l’écran
ACL vers vous permet de prendre des photos de
vous-même, seul ou au sein d’un groupe.
Pour suivre votre sujet dans une foule ou lors
d’un événement sportif, tournez l’objectif vers le
bas et tenez l’appareil à bout de bras.
Prise de vues avec l’appareil dans le socle USB
Vous pouvez prendre des photos avec l’appareil placé dans le socle USB.
Le socle USB constitue une base stable pour positionner l’appareil sur une table,
une étagère ou toute autre surface plane. Il permet de réaliser des auto-portraits
ou de prendre des photos de groupe avec un trépied.
Le socle USB est également utilisé pour le branchement de l’appareil à un PC, à
un téléviseur ou à tout autre équipement audiovisuel. Par simple transfert des
images fixes et des autres données vers l’ordinateur, vous utiliserez l’appareil
comme un « Caméra PC » (USB) et publierez directement les photos sur un site
Web via l’ordinateur.
Utilisation comme Caméra PC
28
En branchant l’appareil à un magnétoscope, à un graveur de DVD ou à tout autre
équipement audiovisuel, vous pouvez enregistrer des images capturées par
l’appareil. (1p.110)
Utilisation d’un trépied
1
Préparation de l’appareil
Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque vous utilisez l’alimentation
secteur. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue
période comme “Caméra PC”, assurez-vous que la batterie est entièrement
chargée.
Étant donné que la prise du trépied se trouve sur le côté de la partie objectif, les
photos sont prises en position verticale à moins que vous n’ayez ajusté l’appareil
après l’avoir fixé sur le trépied.
Pour prendre des photos en position horizontale, ajustez la position de la plate-forme
pour que l’appareil soit à l’horizontale.
Assurez-vous que le trépied est stable et ne se renversera pas en raison
du poids de l’appareil. Nous vous conseillons d’utiliser un trépied solide.
• La fixation de l’appareil varie en fonction du type de trépied.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du trépied.
• L’appareil peut s’avérer instable selon le trépied utilisé. Si c’est le cas, utilisez
un stabilisateur pour trépied (vendu séparément) et placez-le entre l’appareil
et la plate-forme. Ne l’utilisez pas si la vis du trépied est trop courte ou si le
filetage du trépied n’est pas suffisamment sûr. Contactez le service aprèsvente pour obtenir plus de détails.
29
Réglages initiaux
1
Préparation de l’appareil
Bouton 4
Bouton de navigation
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît
Réglages initiaux
1p.31
1p.32
Français
Ville
Hor Été
“Réglage de la langue d’affichage”
“Réglage de la date et de l’heure”
Paris
MENU Annuler
OK
OK
Si l’écran de réglage de la date apparaît
Réglage date
Forme date
1p.32
Date
09 / 01 / 2004
Heure
12:00
MENU Annuler
“Réglage de la date et de l’heure”
MM/JJ/AA 24h
OK
OK
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
30
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, coréen, espagnol,
français, italien, japonais et russe.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
2
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner une
langue.
Le réglage par défaut est l’anglais.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
MENU Annuler
3
4
Pressez le bouton 4.
Pressez le bouton de navigation (3).
Français
Ville
Hor Été
Paris
MENU Annuler
6
OK
Réglages initiaux
Le cadre se déplace sur [Ville].
5
OK
1
Préparation de l’appareil
1
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation(45) pour choisir la ville
souhaitée (de référence).
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor Été].
7
8
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton 4
L’écran du réglage de la date apparaît.
31
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Pressez le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Préparation de l’appareil
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Forme date
MM/JJ/AA 24h
Date
09 / 01 / 2004
Heure
12:00
MENU Annuler
3
Pressez le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
OK
Réglage date
Forme date
MM/JJ/AA 24h
Date
09 / 01 / 2004
Heure
12:00
MENU Annuler
5
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [forme date].
6
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Forme date
MM/JJ/AA 24h
Date
09 / 01 / 2004
Heure
12:00
MENU Annuler
7
Pressez le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 4, le
paramètre bascule respectivement sur AM ou PM
en fonction de l’heure.
32
OK
OK
Réglage date
Forme date
MM/JJ/AA 24h
Date
09 / 01 / 2004
Heure
12:00
MENU Annuler
OK
OK
9
Pressez le bouton 4
L’appareil est prêt à prendre des photos. Si vous avez réglé la date et l’heure avec
le menu, l’écran revient à [u Préférences]. Appuyez à nouveau sur le bouton 4.
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur
le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
• Si vous appuyez sur le bouton 4 une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton 4 lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure dans
le menu. (1p.143, p.148)
33
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Bouton A
Déclencheur
2
Levier de zoom
Démarrage rapide
Bouton {
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
luminosité.
1
Appuyez sur le bouton A.
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des
images fixes.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran ACL.
La mire au centre de l’écran ACL correspond à la
zone de mise au point automatique.
Pressez le levier de zoom vers le haut ou vers le
bas pour modifier la zone.
* : agrandit le sujet
/ : agrandit la zone capturée par l’appareil.
3
09/25/2004
14:25
14 :25
Mire de mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran ACL pendant une seconde (affichage immédiat) et
est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (1p.35)
Lorsque le zoom est positionné sur /, la prise de vue avec flash peut
assombrir un bord de la photo. Utilisez la lecture pour vérifier la photo.
34
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Appuyez à fond
Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que
le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre
sujet et pressez le déclencheur à fond.
2
Démarrage rapide
Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course. La vitesse d’obturation et le réglage
d’ouverture apparaissent sur l’écran ACL uniquement lorsque le déclencheur est
amené à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran ACL
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
La mire devient rouge si la mise au point est incorrecte.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc
comme arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de
la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran ACL pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de
l’affichage immédiat. (1p.88)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur
le bouton {.
35
2
Bouton 4
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton central
Fonction Verrouiller clés
En mode capture, Verrouiller clés désactive toutes les fonctions de l’appareil sauf
la mise hors tension, l’obturateur et le zoom.
Comme il est notamment impossible de lire des photos ou d’enregistrer des
messages vocaux, cette fonction est utile pour éviter les mauvaises manipulations
lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre une photo pour vous.
1
Appuyez sur le bouton central en
mode A.
38
Le menu rapide apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [- Verrouiller clés]
3
Appuyez sur le bouton central.
Verrouiller clés est activé et l’appareil revient en
mode capture.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton central pour afficher le menu rapide
et sélectionnez [Relâcher keylock].
Lorsque Verrouiller clés est activé, une pression
sur le bouton 4 fait apparaître - en haut de
l’écran ACL, indiquant que cette fonction est
active.
36
REC Start
Mode Palette
Initialiser Enrgs.
Verrouiller 09/25/2004
clés
14
14:25
:25
38
09/25/2004
14
14:25
:25
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
Bouton Q
2
Levier de zoom
Vous avez la possibilité de lire les images que vous
avez réalisées.
1
Pressez le bouton Q après avoir pris
une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL. Elle est en
mode lecture. Pour prendre une autre photo,
appuyez à nouveau sur le bouton Q ou appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
Numéro de fichier
100 - 0038
Démarrage rapide
Lecture des images
09/25/2004
14 :25
14:25
Lecture des images avec objectif rentré
Nous vous conseillons d’utiliser l’appareil objectif rétracté lorsque vous souhaitez
lire plusieurs photos.
1
Pressez et maintenez enfoncé le bouton Q pendant plus de
deux secondes après avoir pris une photo.
L’appareil passe en mode lecture et l’objectif se rétracte.
Pour prendre une autre photo, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
• Il est possible d’agrandir l’image en pressant le levier de zoom. (1p.103)
• Pour les instructions relatives à la lecture des images sur un ordinateur,
reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur : Profitez
Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur ».
37
Bouton Q
Bouton {
2
Démarrage rapide
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Bouton central
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Pressez le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Rotation de l’image affichée
1
Pressez le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (3).
L’image pivote de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre à chaque pression sur
le bouton.
3
Pressez le bouton 4.
L’image originale apparaît.
Les films ne peuvent être retournés.
38
Suppression de l’image affichée
Appuyez sur le bouton { puis sur le bouton de navigation (4) pour afficher l’écran
de suppression lors de l’affichage de l’image sur l’écran ACL.
Pour supprimer l’image affichée, appuyez sur le
100 - 0017
bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis sur le bouton 4. (1p.111)
Fn
Tout
OK
OK
Activation de la fonction Verrouillage clés
En mode lecture, Verrouiller clés désactive toutes les fonctions de l’appareil sauf
la mise hors tension et la lecture.
Comme il est notamment impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des
messages vocaux, cette fonction est utile pour éviter les mauvaises manipulations
lorsque vous montrez des images à quelqu’un.
1
Démarrage rapide
Supprimer
Annuler
2
Appuyez sur le bouton central en mode lecture.
Le menu rapide apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [- Verrouiller clés].
100 - 0038
REC Start
Verrouiller clés
Diaporama09/25/2004
14 :25
14:25
3
Appuyez sur le bouton central.
Verrouiller clés est activé et l’appareil revient en
mode lecture.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton central pour afficher le menu rapide
et sélectionnez [Relâcher keylock].
Lorsque Verrouiller clés est activé, une pression
sur le bouton 4 fait apparaître - en haut de
l’écran ACL, indiquant que cette fonction est active.
100 - 0038
09/25/2004
14 :25
14:25
39
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
3
Opérations de base
6
9
7
10
11
8
Modes capture et dictaphone
1
Bouton O
Mode A, C : passe en mode O. (1p.136)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
2
Bouton C
Mode A, O : passe en mode C. (1p.95)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
3
Bouton A
Mode C, O : passe en mode A. (1p.34)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
4
Déclencheur
Mode A
Mode C
Mode O
5
: prend une image fixe. (1p.34)
: enregistre une séquence vidéo. (1p.95)
: enregistre un message vocal. (1p.136)
Bouton Q
Bascule en mode lecture. (1p.37, p.108)
6
Levier de zoom
Mode A, C : modifie la zone capturée. (1p.61)
* : agrandit le sujet
/ : agrandit la zone capturée par l’appareil
7
Bouton 4
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.73)
40
8
Bouton de navigation
L’on peut appuyer sur le contour extérieur dans quatre directions : haut, bas,
gauche et droite. Une pression sur le centre transforme le bouton de navigation
en bouton central ( 11 ).
Mode A
(23) : affiche le mode palette. (1p.55)
Mode A, C
(45) : règle l’exposition. (1p.63)
9
Bouton 3
Affiche le menu [A Param. capture] ou [Mon menu]. (1p.44)
([Mon menu] n’apparaît que lorsqu’une fonction a été sauvegardée dans
[Mon menu].)
10
Bouton {
11
Bouton central
Opérations de base
Affiche le guide Fn. Une pression sur le bouton de navigation (245) effectue
les opérations suivantes.
Selon le mode de prise de vue lorsque vous appuyez sur le bouton {, certaines
fonctions ne peuvent pas être sélectionnées.
(2)
: sélectionne les modes retardateur (1p.64), prise de vue en continu
(1p.66), prise de vues multiples (1p.66), bracketting auto (1p.68)
ou prise de vue par intervalles. (1p.70)
(4)
: sélectionne un mode flash. (1p.78)
(5)
: sélectionne un mode centre. (1p.75)
3
Appuyez au milieu du bouton. Le fait d’appuyer sur le bord, vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite, transforme le bouton en bouton de navigation ( 8 ).
Le menu rapide apparaît. (1p.50)
41
1
2
3
4
5
6
3
9
Opérations de base
10
11
7
8
Mode lecture
1
Bouton O
Bascule en mode O. (1p.136)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
2
Bouton C
Bascule en mode C. (1p.95)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
3
Bouton A
Bascule en mode A. (1p.34)
Éteint l’appareil lorsque maintenu enfoncé.
4
Déclencheur
Pressez à mi-course ou à fond pour basculer en mode A. (1p.34)
5
6
7
Bouton Q
Bascule en mode A avec affichage image par image. (1p.34)
Levier de zoom
Pressez vers f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf
images et une nouvelle pression vers f pour basculer en affichage par dossier.
Une pression vers y permet de revenir à l’affichage précédent. (1p.101)
Une pression vers y permet d’agrandir l’image en affichage image par image,
une pression vers f de revenir à l’affichage précédent. (1p.101)
Bouton 4
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.105)
Remet l’affichage zoom, l’affichage d’image retournée ou l’affichage neuf
images en affichage image par image. (1p.101)
Active l’affichage neuf images pour le dossier sélectionné dans l’affichage par
dossier. (1p.101)
42
8
10
11
L’on peut appuyer sur le contour extérieur dans quatre directions : haut, bas,
gauche et droite. Une pression sur le centre transforme le bouton de navigation
en bouton central ( 11 ).
(2)
: permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un
enregistrement vocal. (1p.108)
(45)
: affiche l’image précédente ou suivante en affichage image par
image. (1p.38)
Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.108)
Avance rapidement, recule et passe à l’index pendant la lecture
des enregistrements vocaux. (1p.138)
(3)
: tourne l’image en affichage image par image. (1p.38)
Permet d’arrêter une séquence vidéo ou un enregistrement vocal
pendant la lecture. (1p.108)
(2345) : déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.103)
Sélectionne une image en affichage neuf images et un dossier
enaffichage par dossier. (1p.101)
Bouton 3
Affiche le menu [Q Lecture] ou [Mon menu]. (1p.44)
([Mon menu] n’apparaît que lorsqu’une fonction a été sauvegardée dans
[Mon menu].)
Bouton {
Affiche le guide Fn. Une pression sur le bouton de navigation (245) effectue
les opérations suivantes.
Selon le type d’enregistrement sonore ou d’image affichée lorsque vous
appuyez sur le bouton {, certaines fonctions ne peuvent pas être
sélectionnées.
(2) : effectue les réglages d’impression DPOF. (1p.128)
(4) : supprime l’image. (1p.111)
(5) : protège l’image. (1p.115)
3
Opérations de base
9
Bouton de navigation
Bouton central
Appuyez au milieu du bouton. Le fait d’appuyer sur le bord, vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite, transforme le bouton en bouton de navigation ( 8 ).
Le menu rapide apparaît.
Active Verrouillage clés (1p.39) et ajoute un message vocal à une image fixe
(1p.139).
43
Menus
Un menu apparaît sur l’écran ACL à l’aide du bouton 3. Ce menu varie en
fonction du mode de l’appareil. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue,
sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus.
Si vous affectez la fonction que vous utilisez le plus souvent à [Mon menu], une
pression sur le bouton 3 vous mène directement à [Mon menu] (1p.51).
Les explications de ce manuel d’utilisation reposent sur les exemples de
l’écran Mon menu sans affectation de menu.
3
Opérations de base
Utilisation des menus
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture].
1
Pressez le bouton 3 en mode
capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur chaque élément.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
3
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560x1920
Multiple
Auto
MENU Exit
4
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
du menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
MENU Annuler
44
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560x1920
Auto
OK
OK
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Pressez le bouton 3
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Opérations de base
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
3
Les fonctions du bouton 3 sont différentes selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Quitter : sauvegardez le réglage actuel, quittez l’opération et revenez
MENU
à l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: sauvegardez le réglage actuel et revenez à l’écran de l’étape 1.
MENU Annuler : annulez la sélection actuelle, quittez l’opération et revenez
à l’étape 3.
45
Exemple d’une opération de menu
Appuyez sur le bouton 3 pendant que
vous prenez la photo et le menu
[A Param. capture] apparaît. Appuyez sur
le bouton 3 pendant la lecture et le
menu [Q Lecture] apparaît. [Mon menu]
apparaît lorsqu’une fonction y a été
sauvegardée. (1p.51)
38
09/25/2004
14 :25
14:25
MENU
3
Opérations de base
Mon Menu
Pixels enreg
Diaporama
Formater
My
Param. capture
2560x1920
3sec
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Exit
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Dans un menu déroulant ou un écran
de réglage,
• appuyez sur le déclencheur pour
passer en mode capture.
• appuyez sur le bouton Q pour
passer en mode lecture.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560x1920
Multiple
Auto
MENU Exit
SHUTTER Déclencheur pressé à mi-course
Modifiez le réglage et passez en mode capture.
• Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4) lorsqu’un menu
déroulant s’affiche pour revenir à l’écran de sélection des paramètres de
menu.
• Appuyez sur le bouton 3 lorsqu’un menu déroulant s’affiche pour
annuler le réglage.
46
100 - 0038
09/25/2004
14 :25
14:25
MENU
3
MENU
Exit
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
MENU
Exit
Préférences
Lecture
Exit
09/25/2004
Français
Standard
Nom Fichier
Start
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Opérations de base
Préférences
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
OK
Nom Fichier
Start
MENU
MENU
ou
09/25/2004
Français
Standard
Exit
OK
Modifiez le réglage et passez au
mode précédent
38
100 - 0038
Modifiez le réglage
et passez en mode
lecture
09/25/2004
14 :25
14:25
09/25/2004
14 :25
14:25
47
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la
description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe (1p.163)
pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil
est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par
défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Param. capture]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement
de séquences vidéo.
Paramètre
Description
Page
Sélection du nombre de pixels et des images fixes.
p.79
Niveau qualité
Sélection du taux de compression des images fixes.
p.81
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage.
p.82
Zone m.a.p.
Modification de la plage de la mise au point automatique.
p.84
Limiteur
centre
Limitation de la zone de mouvements de l’objectif
selon les conditions.
p.85
Mesure AE
Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition.
p.86
Sensibilité
Réglage de la sensibilité.
p.87
Bracketting auto
Changement automatique des conditions de prise de vue.
p.68
Intervalle
Prise de vue en continue d’un nombre défini de photos
à un intervalle défini.
p.70
Mode couleur
Sélection d’un filtre couleur pour les séquences vidéo.
p.98
Av rapide vidéo
Réglage de la cadence d’images lors de l’enregistrement
de séquences vidéo en mode avance rapide.
p.99
Zoom numérique
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
p.61
Affich. immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat.
p.88
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues
ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors
tension.
p.92
Netteté
Sélection d’une image nette ou d’une image aux contours flous.
p.89
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs.
p.90
Contraste
Réglage du contraste de l’image.
p.91
Film
Opérations de base
Pixels enregistrés
Réglage AF
3
Tous les réglages du menu [Param. capture] peuvent reprendre leurs valeurs
par défaut à l’aide de [Initialiser Enrgs.] du menu rapide. (1p.94)
48
Menu [Q Lecture]
Paramètre
Diaporama
Redéfinir
Description
Lecture successive des images enregistrées.
Changement de la taille des images.
Page
p.106
p.117
Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire
SD et inversement.
p.119
Copier image/son
Création d’un effet de filtre couleur à l’aide de filtres rouge,
bleu, vert, etc.
Enregistrer sous
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéocomme image fixe.
vue fixe
Diviser Films
Division d’une séquence vidéo en deux parties.
Piquer Films
Zoom rapide
Suppression rapide
Alarme
Assemblage de séquences vidéo.
Affichage de l’image à l’agrandissement maximum par simple
pression du levier de zoom.
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance
des options [Supprimer] lorsque [Oui] est sélectionné.
Réglage de l’alarme pour qu’elle sonne et affiche une image
à une heure spécifique.
p.123
p.125
p.126
p.127
p.104
p.112
p.158
Menu [u Préférences]
Description
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
Formater
intégrée.
Réglage du volume de lecture et réglages des sons de
Son
mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du
retardateur.
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et
Réglage date
de l’heure.
Heure monde
Réglage de l’heure.
Langue/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages.
Nom du dossier
Réglage du nom du dossier avec réglage de la date.
Changer écran Affichage d’une image enregistrée avec l’appareil comme
dém.
écran de démarrage à la mise sous tension.
Couleur
Choix de la couleur d’arrière-plan des menus.
arrière-plan
Réglage écran
Paramètre
Luminosité
Sortie vidéo
Modification de la luminosité de l’écran ACL.
Réglage du format de sortie au moniteur TV.
Changement du mode de connexion USB en fonction de
Connexion USB
l’utilisation.
Temps de mise en veille Réglage du système d’économie d’énergie.
Mise hors tension automatique de l’appareil après une
Arrêt auto
durée déterminée.
Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue,
Réinitial.
heure monde, sortie vidéo et mon menu à leurs valeurs
par défaut.
Page
p.142
3
Opérations de base
Montage Film
Filtre numérique
p.121
p.144
p.143
p.146
p.148
p.148
p.150
p.151
p.152
p.153
p.154
p.155
p.156
p.157
49
Menu rapide
Le menu rapide apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton central (au milieu
du bouton de navigation). Appuyez sur le bouton 3 pour quitter le menu
rapide sans modifier les paramètres.
Le menu rapide de chaque mode est illustré ci-dessous.
Mode A
Paramètre
O( Start
3
Description
Page
Opérations de base
O( Stop
Démarrage et arrêt d’un enregistrement vocal en mode
capture d’images fixes.
p.54
Mode Palette
Affichage du mode Palette.
p.55
Initialiser Enrgs.
Réinitialise tous les réglages du menu [A Param. capture] à
leurs valeurs par défaut. Les réglages des menus [Q Lecture]
et le menu[u Préférences] restent inchangés.
p.94
- Verrouiller clés
Désactivation de toutes les fonctions de l’appareil sauf mise
hors tension, obturateur, zoom et bouton central.
p.36
Retour à l’écran de direction en mode aide panorama.
p.60
Fixer Direction
Mode C
Description
Page
Prendre vue fixe
Paramètre
Prise de vues fixes sans interruption de l’enregistrement vidéo.
p.96
Initialiser Enrgs.
Réinitialisation de tous les réglages du menu[A Param.
capture] à leurs valeurs par défaut.
p.94
- Verrouiller clés
Désactivation de toutes les fonctions de l’appareil sauf mise
hors tension, obturateur, zoom et bouton central.
p.36
Mode lecture d’images fixes
Paramètre
O( Start
Description
Page
Ajout d’un message vocal à l’image fixe affichée sur l’écran
ACL. Démarrage et arrêt de l’enregistrement.
p.139
- Verrouiller clés
Désactivation de toutes les fonctions de l’appareil sauf mise
hors tension, déverrouillage des clés et fonctionnement du
bouton de navigation.
p.39
Diaporama
Lancement d’un diaporama.
p.106
O( Stop
Avant et pendant la lecture en mode lecture de séquences vidéo, et avant de
démarrer l’enregistrement vocal ou la lecture
Paramètre
50
Description
Page
- Verrouiller clés
Désactivation de toutes les fonctions de l’appareil sauf mise
hors tension, déverrouillage des clés et fonctionnement du
bouton de navigation.
p.39
Diaporama
Lancement d’un diaporama.
p.106
Pendant la pause en mode lecture de séquences vidéo
Paramètre
Description
Page
Enregistrer
sous vue fixe
Sauvegarde de la vue affichée sur l’écran ACL
comme image fixe.
Retour au 1er plan
Retour à la première vue de la séquence vidéo sélectionnée.
p.109
—
Menus [A Param. capture], [Q Lecture] et [u Préférences]
Paramètre
Description
Page
Mon menu
Sauvegarde la fonction sélectionnée dans Mon menu.
Annuler
Retour au menu d’origine sans sauvegarder de fonction
dans Mon menu.
p.51
—
Mon menu
3
Description
Page
Vers le haut
Déplacement de l’élément sélectionné vers le champ supérieur.
p.52
Vers le bas
Déplacement de l’élément sélectionné vers le champ inférieur.
p.52
Supprimer
Suppression de l’élément sélectionné de Mon menu.
p.52
Utilisation de Mon menu
[Mon menu] apparaît lorsqu’une fonction a été sauvegardée dans [Mon menu] et que
vous appuyez sur le bouton 3. Pour obtenir directement l’écran des réglages
de la fonction que vous utilisez le plus souvent, enregistrez cette fonction dans Mon
menu.
Opérations de base
Paramètre
• Vous pouvez utiliser la fonction sauvegardée de la même manière que sur le
menu d’origine ([A Param. capture], [Q Lecture] et [u Préférences]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction
dans Mon menu et dans le menu d’origine.
Sauvegarde d’une fonction dans [Mon menu]
1
Pressez le bouton 3
L’écran de menu apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un menu.
3
Choisissez la fonction que vous
souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (23).
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560x1920
Multiple
Auto
MENU Exit
51
4
Appuyez sur le bouton central.
Le menu rapide apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mon menu].
My
Param. capture
2560x1920
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Multiple
Mesure AEMon Menu
SensibilitéAnnulerAuto
MENU Exit
6
Appuyez sur le bouton central.
La fonction sélectionnée est enregistrée dans
[Mon menu].
Mon Menu
Pixels enreg
2560x1920
3
Opérations de base
MENU Exit
• N’importe quelle fonction des menus [A Param. capture], [Q Lecture]
ou [u Préférences] peut être enregistrée dans [Mon menu].
• Les réglages de [Mon menu] ne reprennent pas leurs valeurs par défaut
(aucune fonction sauvegardée) lorsque l’on sélectionne [Réinitial.] dans
le menu [u Préférences]. Supprimez les réglages un par un.
Modification de [Mon menu] (changement de l’ordre d’affichage et
suppression des éléments)
1
Pressez le bouton 3
[Mon menu] apparaît.
2
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton central.
Mon Menu
Le menu rapide apparaît.
Si l’élément sélectionné apparaît en haut, [Vers le
bas] est mis en surbrillance. S’il apparaît dans une
autre position, [Vers le haut] est mis en
surbrillance.
Vers le haut : déplace l’élément sélectionné d’un
champ vers le haut
Vers le bas : déplace l’élément sélectionné d’un
champ vers le bas
Supprimer : supprime l’élément sélectionné
4
MENU Exit
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir un élément
et appuyez sur le bouton central.
L’élément du menu est déplacé ou supprimé.
52
2560x1920
Pixels enreg
Diaporama
3sec
Formater
Vers le haut
Vers le bas
Supprimer
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
3, 4
R
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)
4
1
Appuyez sur le bouton A.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes.
2
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
38
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage
des fonctions de prise d’images fixes » “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (pp. 75-91).
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran ACL devient
verte si la mise au point est correcte, l’ouverture
ainsi que la vitesse d’obturation apparaissent.
4
Opérations de prise de vue
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
09/25/2004
14 :25
14:25
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant une séquence
vidéo ou un message vocal. (1p.54, p.96)
• Les touches gauche et droite du bouton de navigation peuvent être
utilisées pour régler l’exposition. (1p.63)
Prise de vue images fixes 1p.34
53
1, 2
Enregistrement d’un message vocal en mode capture d’images fixes
Utilisez le menu rapide pour enregistrer un message vocal en mode capture d’images
fixes. Vous pouvez continuer à prendre des photos au cours de l’enregistrement.
4
1
Opérations de prise de vue
2
54
Appuyez sur le bouton central en mode A.
Le menu rapide apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [O( Start] et
appuyez sur le bouton central.
L’appareil revient au mode A et l’enregistrement
démarre.
Poursuivez la prise de vue.
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur le bouton central pour afficher le
menu rapide. Sélectionnez [O( Stop] et
appuyez sur le bouton central.
38
REC Start
Mode Palette
Initialiser Enrgs.
Verrouiller 09/25/2004
clés
14 :25
14:25
• Vous pouvez aussi prendre des images fixes en enregistrant un message
vocal. (1p.137)
• Vous pouvez aussi prendre des images fixes en enregistrant une séquence
vidéo. (1p.96)
Sélection du mode photo en fonction de la scène
Votre appareil Optio X dispose d’une large gamme de modes qui vous permettent
de prendre des photos en fonction de la situation ou des conditions de prise de vue,
par simple choix du mode adapté à la situation.
Quinze modes de prise de vue sont disponibles.
Programme
Mode de prise de vue standard. Vous permet de prendre des photos en
utilisant les différentes fonctions de l’appareil.
q
Paysage
Vous permet de saisir les couleurs vives de paysages en soulignant les
contours et les tons du vert des arbres, du bleu du ciel, etc.
<
Fleur
Vous permet de saisir les couleurs vives des fleurs. La luminosité de
l’image est conservée tandis que l’arrière-plan est légèrement voilé.
I
Portrait
Vous permet de réaliser de jolis portraits avec des tons naturels. (Le teint
naturel de la peau est capturé par réduction du contraste.)
A
Nocturne
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes
de nuit.
F
Aide panorama
Vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent,
ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur en photo panoramique à
l’aide du logiciel fourni avec l’appareil.
>
Surf
Vous permet de prendre des photos nettes et colorées de la mer et d’un
lac sous un soleil éclatant.
Neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(montagnes enneigées).
S
Auto-portrait
Vous permet de prendre des photos de vous-même, seul ou en groupe.
(La mise au point est contrôlée afin de prendre en compte la distance de
prise de vue (longueur du bras).)
B
Portrait scène
nocturne
Vous permet de prendre des photos en soirée ou de nuit ou de
photographier des personnes sur un arrière-plan sombre. (L’appareil
dispose d’une vitesse d’obturation lente max. de quatre secondes et de
fonctions de synchronisation lente et de réduction du bruit.)
K
Culinaire
Vous permet d’immortaliser des plats cuisinés qui ont l’air vraiment
appétissants.
J
Musée
Vous permet de conserver un souvenir des expositions et des œuvres
d’art dans les musées et les galeries sans avoir à utiliser de flash.
E
Animaux
domestiques
Vous permet de prendre des photos de votre animal familier plus vraies
que nature.
\
Sport
Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se déplaçant
rapidement, par exemple lors d’un événement sportif.
^
Feux d’artifice
Vous permet de capturer des feux d’artifice aux couleurs nettes.
;
4
Opérations de prise de vue
R
55
4, 5
3
1, 2
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Le mode palette apparaît.
2
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode de prise de vue.
Opérations de prise de vue
Paysage
3
Pressez le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
4
OK
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
5
OK
Pressez le déclencheur à fond.
09/25/2004
14 :25
14:25
La photo est prise.
• En modes autres que R et F, le flash, la mise au point, la saturation, le
contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement réglés
de manière optimale.
• Vous pouvez aussi afficher le mode palette à partir du menu rapide en
appuyant sur le bouton central. (1p.50)
Utilisation du déclencheur 1p.35
56
4, 5
3
1, 2
AB^
Prise de vue en basse lumière
(modes nocturne, portrait scène nocturne, feux d’artifice)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière
(scènes de nuit par exemple).
1
Utilisez ce mode uniquement la nuit.
Utilisez ce mode pour réaliser un portrait sur un arrière-plan sombre.
Utilisez ce mode pour prendre des photos de feux d’artifice plus nettes.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Le mode palette apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner A,
B ou ^.
Pressez le bouton 4
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Portrait Scène Nocturne
4
Opérations de prise de vue
A
B
^
OK
OK
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction
retardateur. (1p.29, p.64)
57
5, 6
3
4
1, 2
E F F (H G G)
Prise de vues de votre animal familier
(mode animaux domestiques)
4
Opérations de prise de vue
En mode animaux domestiques, vous pouvez photographier votre compagnon
sous son meilleur jour. Choisissez l’icône appropriée en fonction de sa couleur
(plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Le mode palette apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E.
Pressez le bouton OK.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou
G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.)
5
Pressez le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et
l’appareil revient en mode capture d’images fixes.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
58
OK
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
7
OK
09/25/2004
14 :25
14:25
5, 6
3
1, 2, 4, 6
F
Prise de vue panoramique
(mode aide panorama)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Le mode palette apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner F.
Pressez le bouton 4
Utilisez le bouton de navigation pour
choisir le sens dans lequel les images
seront assemblées.
4
5
2
3
:
:
:
:
assemble les images à gauche.
assemble les images à droite.
assemble les images en haut.
assemble les images en bas.
Réglage
glage sens
de déplacement
d placement
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon
à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique fourni avec l’appareil sur le CD-ROM (S-SW24) et un ordinateur.
Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos
se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
5
Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur à fond. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran ACL.
38
09/25/2004
14 :25
14:25
59
6
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les
étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi
que les suivantes.
38
09/25/2004
14 :25
14:25
Pour quitter le mode aide panorama, appuyez sur le bouton central ou le bouton
de navigation (23) pour afficher le mode palette et passer à un autre mode.
4
Opérations de prise de vue
60
L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra
utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX,
ACD Photostitcher). Reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur:
Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur » pour
les instructions relatives à l’assemblage des images.
Pour revenir à l’étape 4, sélectionnez [
Fixer Direction] dans le menu
rapide en mode F et appuyez sur le bouton central.
1
Rq<IAF>;SBJKE\^C
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1
Pressez le levier de zoom en mode A
ou C.
4
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à
trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la
fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui),
vous pouvez l’associer au zoom optique pour
agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Pressez
vers *
Plage du zoom
optique
Opérations de prise de vue
* : agrandit le sujet
/ : agrandit la zone capturée par l’appareil.
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Plage du zoom
numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. (1p.29)
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin
que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
61
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
4
Opérations de prise de vue
62
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Param. capture
à l’aide du bouton de navigation (45). Bracketting auto
Intervalle
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la fonction zoom numérique est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des
menus” (p.45) pour connaître d’autres opérations
à effectuer après le réglage.
Film
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.92
My
2, 3
1
Rq<IAF>;SBJKE\C
Réglage de l’exposition
(correction d’exposition)
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) en mode A ou C.
Vous pouvez modifier le réglage d’exposition.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une
valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité,
sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
38
+1.0
09/25/2004
14 :25
14:25
Correction EV
Pressez le déclencheur à fond.
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
La photo est prise.
Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres
sont indiquées sur l’écran ACL, ce qui vous permet de vérifier l’exposition.
(1p.73)
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.92
Bracketing automatique 1p.68
63
3, 4
1
2
Rq<IA>;SBJKE\^C
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
4
g
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Opérations de prise de vue
Z
Utilisez ce mode pour éviter les vibrations de l’appareil lorsque le déclencheur est pressé.
La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
1
Appuyez sur le bouton { en mode A
ou C.
Fn
Le guide Fn apparaît.
OK
2
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner g ou r.
L’appareil est prêt à photographier au moyen du
retardateur.
3
Mode Pr.de vues
Déclencheur
clencheur Retardmt
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
4
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
64
Exit
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le
témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes)
après.
• Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton 4 pour annuler le retardateur,
une fois celui-ci activé.
4
Opérations de prise de vue
65
3, 4
1
2
Rq<I>;SJKE\
Prise de vue en série
(modes prise de vue en continu et prise de vues multiples)
4
Il y a deux façons de prendre une série de photos ; les une après les autres, chacune
étant enregistrée séparément (mode de prise de vue en continu) ou assemblées en
une seule image (mode de prise de vues multiples).
Opérations de prise de vue
1
j
Prise de vue en
continu
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est
enfoncé ; elle s’arrête lorsque le déclencheur est relâché.
_
Prise de vues
multiples
Quatre vues sont prises simultanément et assemblées en une seule
et même image.
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
Fn
OK
2
Exit
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner j ou _.
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
4
Mode Pr.de vues
Prise Vue Continue
Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises dans le mode sélectionné.
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode F, A B ou ^
66
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de
mémoire de la carte mémoire SD soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des
pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie
• En mode prise de vues multiples, les pixels enregistrés sont réglés sur
2048×1536, indépendamment du réglage des pixels enregistrés.
Exemple de photos prises en mode prise de vues multiples
Quatre images sont assemblées en une seule et même image.
4
Opérations de prise de vue
67
8, 9
3, 7
2, 4, 5, 6
1
Rq<IA>;SBJKE\
Changement automatique des conditions de prise de vue
(bracketting auto)
4
Opérations de prise de vue
Le bracketing automatique peut servir à faire varier automatiquement les réglages
tels que l’exposition et la balance des blancs sur une série de trois prises lorsque
l’on appuie sur le déclencheur. Cette simple opération vous garantit de réaliser
d’excellentes photos.
Réglages du bracketing automatique
a
Exposition
Les photos sont prises dans l’ordre suivant : normal, sous-exposé
(sombre), surexposé (lumineux). Choisissez les pas de bracketing
parmi : 0,3 ; 0,7 ; 1 ; 1,3 ; 1,7 et 2. (1p.63)
b
Balance blancs
Les conditions changent dans l’ordre suivant : normal, nuance rouge
(température de couleur basse), nuance bleue (température de couleur
élevée). Choisissez les pas de bracketing parmi : 1, 2, 3, 4 et 5. (1p.82)
d
Netteté
Les conditions changent dans l’ordre suivant : réglage actuel – (doux),
+ (soutenu). (1p.89)
c
Saturation
Les conditions changent dans l’ordre suivant : réglage actuel, – (bas), +
(élevé). (1p.90)
e
Contraste
Les conditions changent dans l’ordre suivant : réglage actuel, – (bas), +
(élevé). (1p.91)
1
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner a.
L’icône correspondant au réglage actuel apparaît
puis le réglage apparaît pendant cinq secondes.
Pour prendre des photos avec le réglage affiché,
allez à l’étape 8.
Réglages
glages actuels
Exposition
0.3EV
OK
68
Réglage
glage
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que
le réglage est affiché.
L’écran des options de bracketing automatique
apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour choisir les conditions de prises
de vue.
Bracketting auto
Exposition
Balance blancs
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Annuler
0.3EV
1
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour choisir les
réglages du bracketing automatique pour a ou b.
Un menu déroulant apparaît.
6
Pressez le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
La fonction choisie pour le bracketing
automatique apparaît sur l’écran ACL.
8
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
9
4
38
09/25/2004
14 :25
14:25
Pressez le déclencheur à fond.
• Trois photos sont prises à la suite lorsque a est sélectionné et que l’on
appuie à fond sur le déclencheur à l’étape 9.
• Une seule photo est prise lorsqu’une autre option de bracketing automatique
est sélectionnée et que l’on appuie à fond sur le déclencheur à l’étape 9.
L’appareil crée la série des trois photos en interne.
• Le bracketing automatique est impossible en mode F, C ou ^.
• Le flash ne se déclenche pas en mode bracketting auto.
Opérations de prise de vue
7
Utilisez le bouton de navigation (23) à l’aide des pas de
bracketing.
• L’on peut également afficher l’écran des options de bracketing automatique
à l’étape 3 ci-dessus à partir du menu [A Param. capture].
• À l’exception des conditions de prises de vue sélectionnées pour le bracketing
automatique, les deuxième et troisième photos sont prises dans les mêmes
conditions que la première.
69
8, 9
3, 7
2, 4, 5, 6
1
Rq<IA>;SBJKE\^
Prise de vue à un intervalle spécifié
(prise de vue par intervalles)
4
Un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à partir d’un temps
défini et pendant un intervalle défini.
Opérations de prise de vue
Intervalle
Nombre de vues
Démarrage
1
10 secondes
à 99 minutes
La prise de vue par intervalles peut être réglée à des
intervalles compris entre 10 secondes et 4 minutes
par unités d’1 seconde et des intervalles compris
entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il
est impossible de définir des intervalles inférieurs à
10 secondes.
De 2 à 99
Nombre de vues pouvant être réglées.
Après 0 minute à
23 heures 59 minutes
Peut être défini par unités d’1 minute. Si le démarrage
est défini à 0 min, la première photo sera prise dès la
pression sur le déclencheur.
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner k.
Le réglage actuel de la prise de vue par intervalles
apparaît pendant environ cinq secondes.
Pour prendre des photos avec le réglage actuel,
allez à l’étape 8.
38
Intervalle
0 min 10 sec
Nombre de vues 2
Début
but
0 h
OK
70
0 min
Réglage
glage
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que
le réglage est affiché.
L’écran de prise de vue par intervalles apparaît
lorsque [Intervalle] est encadré.
Intervalle
Intervalle
Début
4
Définissez l’intervalle.
0min 10sec
Nombre de vues 2
0h
MENU Annuler
0min
OK
OK
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
3 Modifiez les secondes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
Le cadre revient à [Intervalle].
5
Définissez le nombre de prises.
6
Réglez le départ de la prise de vue.
1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrage].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier les heures à l’aide
du bouton de navigation, puis appuyez sur (5).
4 Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur (5).
Le cadre revient à [Démarrage].
7
4
Opérations de prise de vue
1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nombre de vues].
2 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le nombre de vues puis appuyez sur (5).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
Pressez le bouton 4
L’appareil est prêt à photographier.
8
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
71
9
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
Entre les prises de vue, l’écran ACL se met hors tension. La capacité de stockage
des images et l’intervalle restants apparaissent sur l’écran ACL si vous appuyez
sur le bouton A pendant la mise en attente.
Si vous appuyez sur le bouton 3, le message [Finir prise de vue par
intervalles?] apparaît. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur
le bouton 4.
• La prise de vue par intervalles est impossible en modeC ou F.
• L’on peut également afficher l’écran de prise de vue par intervalles
de l’étape 3 à partir du menu [A Param. capture].
4
Opérations de prise de vue
72
• En prise de vue par intervalles, toutes les photos sont prises dans les mêmes
conditions que la première photo. Les paramètres réglés sur Auto sont
conservés comme réglages Auto. Lorsque le mode centre est réglé sur AF,
la mise au point automatique est réglée pour chaque vue.
• La prise de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement
hors tension s’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD ou dans la
mémoire intégrée.
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran ACL affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4 : Affichage normal, Affichage histogramme,
Histogramme + Info, Aucune icône, Écran ACL désactivé.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.12) pour obtenir de plus amples détails
sur chaque mode d’affichage.
Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque
l’écran ACL est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos
comme d’habitude.
Affichage normal
Affichage
38
38
1/250
F5.6
+1.0
09/25/2004
14 :25
14:25
1/250
F5.6
+1.0
OK
Histogramme + Info
38
3056
OK
ISO 200
1/250
F5.6
4
Opérations de prise de vue
OK
+1.0
OK
Écran ACL désactivé
Aucune icône
OK
73
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe
horizontal (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à
l’extrémité droite) et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
La forme de l’histogramme vous indique si l’exposition de l’image est correcte ou
non. Si elle est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à
gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Les parties lumineuses (où l’image est si lumineuse qu’elle est complètement
blanche) clignotent en rouge sur l’écran ACL et les parties sombres (où l’image
est si sombre qu’elle est complètement noire) clignotent en jaune.
4
Opérations de prise de vue
74
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
Rq<IAF>;SBJKE\^
4
Sélection du mode centre
Autofocus
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce
mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Le flash
est réglé sur a (Flash Eteint).
s
Mode infini-paysage
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
réglé sur a (Flash Eteint).
z
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
1
Déplacement de la
zone de mise au
point automatique
Ce mode permet de changer la position de la zone de mise au
point. Vous pouvez choisir parmi 9 positions.
=
1
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
Opérations de prise de vue
Mode centre
Fn
OK
Exit
75
2
Pressez le bouton de navigation (5).
Le mode centre change à chaque pression sur le
bouton.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le
mode centre sélectionné.
Mode centre
glage AF
Réglage
Veillez à ce que la surface de l’objectif soit propre car toute poussière présente
sur l’objectif en mode r peut conduire l’appareil à effectuer la mise au point
sur le grain de poussière plutôt que sur le sujet.
Le réglage par défaut est =.
4
Sauvegarde du mode centre 1p.92
Opérations de prise de vue
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point est décrite cidessous.
1
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
2
Fn
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner z.
Le centre de l’écran est grossi deux fois lors de
la mise au point.
3
Pressez le bouton de navigation
(23).
L’indicateur MF apparaît sur l’écran ACL,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23),
réglez la mise au point avec l’indicateur
comme guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
4
OK
3
2
1m
Indicateur MF
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mise au point est réglée et l’appareil revient en affichage normal.
La mise au point est réglée automatiquement après cinq secondes.
76
Exit
Réglage de la zone de mise au point
1
Appuyez sur le bouton { en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner ).
La zone de mise au point précédemment sélectionnée apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir la zone
de mise au point.
4
Pressez le bouton 4
La zone de mise au point s’immobilise
à sa nouvelle position.
38
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
Un point apparaît lorsque la zone de mise au point est réglée.
77
1
2
Rq<IAF>;SBKE\
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Opérations de prise de vue
,
a
Auto
b
Flash en
Marche
Auto +
Réduction
des yeux
rouges
Flash en
Marche +
Réduction
des yeux
rouges
c
d
Flash Eteint
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode
pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité. Vous pouvez
sélectionner le flash rideau arrière.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du
flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash
reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Lorsque le zoom est positionné sur /, la prise de vue avec flash peut
assombrir un bord de la photo. Utilisez la lecture pour vérifier la photo.
• Le flash ne se déchargera pas (flash éteint) s’il est en mode C ou ^ ou
lorsque le mode de prise de vue est réglé sur j ou a ou _ ou lorsque
le mode centre est réglé sur s ou r.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des
yeux rouges.
1
2
Appuyez sur le bouton { en mode A.
Le guide Fn apparaît.
Pressez le bouton de navigation (4).
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode
de flash.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le
mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.92
78
Mode Flash
Auto
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au
format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
Plus net
2304×1728
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de
l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité
de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres
facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés.
1024×768 est suffisant pour des impressions au format carte postale.
La taille de fichier approximative est indiquée après le nombre de pixels enregistrés.
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le
volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.81).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
79
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enregistrés].
Pressez le bouton de navigation (5).
Param. capture
Un menu déroulant apparaît.
La taille de fichier approximative est indiquée
après le nombre de pixels enregistrés.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
4
4
Opérations de prise de vue
80
5
My
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×760
640×480
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer
le nombre de pixels enregistrés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé et l’appareil revient au
mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Pixels enregistrés et niveau de qualité 1p.22
5M
4M
3M
2M
0
.8
0
.3
OK
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
4
Opérations de prise de vue
La qualité de l’image fait référence au taux de compression des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et
la qualité élevée ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (1p.79).
Niveau qualité
2560x1920
Auto
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé et
MENU Annuler
l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus”
(p.45) pour connaître d’autres opérations à effectuer après le réglage.
OK
OK
Pixels enregistrés et niveau de qualité 1p.22
81
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
RFC
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en
extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en
extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière
fluorescente
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Balance blancs].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
Balance blancs
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU Annuler
82
OK
OK
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé et l’appareil revient au
mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.92
Bracketing automatique 1p.68
Réglage manuel
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1
2
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
4
Pressez le bouton 4
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient
au menu [A Param. capture].
5
Pressez le bouton 3
L’appareil est prêt à photographier.
SHUTTER
Régler
gler
MENU Annuler
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers la feuille de
Balance blancs
papier blanc et faites en sorte que
celle-ci occupe tout l’écran ACL.
Pressez le déclencheur à fond.
83
9
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Opérations de prise de vue
84
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (zone de mise au point).
Zone m.a.p.
Multiple
Point
Plage normale
La plage AF se réduit
L’AF spot est sélectionné lorsque le mode de mise au point est réglé sur ).
Réglage du limiteur centre
Vous pouvez limiter la zone de mouvement de l’objectif en fonction des conditions.
Réglez le limiteur centre sur O pour limiter la mise au point à des distances
éloignées lors des prises de vue normales et pour rapprocher les distances lors
des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage AF].
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
4
Auto
3
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
Réglage AF
Zone m.a.p.
Limiteur Centre
MENU Annuler
5
Multiple
Point
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Utilisez le bouton de navigation (4) puis le bouton de
navigation (3) pour sélectionner [Limiteur centre].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O] ou [P].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
MENU Exit
Le réglage de l’AF est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
85
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^C
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE)
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition. Le réglage par défaut est L (multizone).
Mesure AE
1
L
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la mesure AE est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
2560×1920
OK
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.92
86
OK
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^C
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Le réglage par défaut est Auto.
Sensibilité
80
160
320
1
L’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les
vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
Opérations de prise de vue
Auto
4
2560×1920
Auto
80
160
320
OK
OK
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Sauvegarde de la sensibilité 1p.92
87
5
My
Param. capture
MENU
1
2, 3, 4
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Rq<IAF>;SBJKE\^
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
4
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s,
2 s, 3 s, 4 s, 5 s et Arrêt. Le réglage par défaut est 1 s.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat].
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de l’affichage immédiat est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
MENU Annuler
5sec
4sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
OK
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Affichage immédiat 1p.35
88
My
Param. capture
Bracketting auto
Intervalle
Film
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
OK
4
My
Param. capture
MENU
1
2, 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
RFC
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [(+)] ou y [(–)].
Pour adoucir les contours, choisissez (–), pour les
durcir, choisissez (+).
4
Param. capture
My
Netteté
Saturation
Contraste
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la netteté est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
MENU Exit
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Bracketing automatique 1p.68
89
4
My
Param. capture
MENU
1
2, 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
RFC
Réglage de la saturation
Vous pouvez régler la saturation.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou
y [Faible (–)].
Param. capture
My
Netteté
Saturation
Contraste
Pour réduire la saturation, choisissez (–), pour
l’augmenter, choisissez (+).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Bracketing automatique 1p.68
90
4
My
Param. capture
MENU
1
2, 3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
RFC
Réglage du contraste
Vous pouvez régler le contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou
y [Faible (–)].
Param. capture
My
Netteté
Saturation
Contraste
Pour réduire le contraste, choisissez (–), pour le
réduire, choisissez (+).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU Exit
Le réglage du contraste est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Bracketing automatique 1p.68
91
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Vous pouvez choisir, à la mise hors tension de l’appareil, d’enregistrer les valeurs
définies ou de réinitialiser les valeurs par défaut. Les éléments qui peuvent être
enregistrés ou réinitialisés sont énumérés ci-après. Si vous sélectionnez O (Oui),
les réglages sont enregistrés dans l’état où ils se trouvaient immédiatement avant
la mise hors tension de l’appareil. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils sont réinitialisés
aux valeurs par défaut. Le tableau ci-dessous indique également si le réglage de
la mémoire par défaut pour chaque élément est activé ou non. Les éléments qui ne
sont pas répertoriés ci-après seront sauvegardés selon les réglages définis lors
de la mise hors tension de l’appareil
.
Description
Réglage
par défaut
Mode du flash
Le mode du flash est réglé à l’aide du bouton { et du bouton
de navigation (4) (1p.78)
O
Mode prise de vues
Le mode prise de vues est réglé à l’aide du bouton { et du
bouton de navigation (2) (1pp. 64-72)
P
Mode centre
Le mode centre est réglé à l’aide du bouton { et du bouton
de navigation (5) (1p.75)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom (1p.61)
P
Position MP manuelle
La position de mise au point manuelle est réglée à l’aide du
bouton { et du bouton de navigation (5) (1p.76)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
(1p.82)
P
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] (1p.86)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] (1p.87)
P
Correction EV
Valeur de la correction EV réglée à l’aide du bouton de
navigation (45) (1p.63)
P
Zoom numérique
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture]
(1p.62)
O
AFFICHAGE
Le mode d’affichage des informations sur l’écran ACL est
réglé avec le bouton OK (1p.73, p.105)
P
# de Fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas
d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été
sélectionné.
O
Paramètre
4
Opérations de prise de vue
Le réglage [MF] sur O (oui) définit en même temps [Position zoom] sur O (oui).
92
6
1
2, 3, 4, 5
1
My
Param. capture
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3 en mode A ou C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
5
6
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le déclencheur à mi-course.
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
OK
Le réglage de la mémoire est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
OK
Opérations de prise de vue
4
4
93
Réinitialisation des valeurs par défaut des
fonctions de prise de vue uniquement
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les
réglages des fonctions de prise de vue et uniquement ceux-ci.
Tous les éléments du menu [A Param. capture] sont réinitialisés :
pixels enregistrés, niveau qualité, balance blancs, réglage AF, mesure AE,
sensibilité, bracketting auto, intervalle, film, zoom numérique, affich. immédiat,
mémoire, netteté, saturation et contraste
1
Appuyez sur le bouton central en mode A.
Le menu rapide apparaît.
2
4
Opérations de prise de vue
94
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mode Enrgs.].
Appuyez sur le bouton central.
L’écran de confirmation apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Initialiser] puis
appuyez sur le bouton central.
38
REC Start
Mode Palette
Initialiser Enrgs.
Verrouiller 09/25/2004
clés
14 :25
14:25
Tous les réglages des fonctions de prise de vue
reviennent aux paramètres par défaut et l’appareil en mode A .
Enregistrement de séquences vidéo
1
2, 3
C
Enregistrement de séquences vidéo
4
1
Appuyez sur le bouton C.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran ACL.
1 Icône du mode film
(pas d’icône normalement)
2 Témoin d’enregistrement
(clignote pendant l’enregistrement)
3 Temps d’enregistrement restant
Pressez le levier de zoom vers le haut ou
vers le bas pour changer la zone capturée.
* : agrandit le sujet
/ : agrandit la zone capturée par l’appareil.
2
1
2
3
07:34
09/25/2004
14:25
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo et du son.
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
Le zoom ne peut être utilisé dans la plage de zoom numérique pendant
l’enregistrement de séquences vidéo.
• Appuyez sur le bouton C pour passer du mode A ou O au mode C .
Cependant, l’enregistrement s’arrête si vous passez en mode C tout
en enregistrant en mode O.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C .
• La mise au point est verrouillée lors de l’enregistrement en mode C.
95
3
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture de séquences vidéo 1p.108
Maintien du doigt sur le déclencheur
Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance l’enregistrement
des séquences vidéo qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez prendre des images fixes sans interrompre l’enregistrement de
séquences vidéo.
4
Opérations de prise de vue
96
• La prise de vue avec retardateur, la prise de vue en continu, la prise de vues
multiples, le bracketing auto et la prise de vue par intervalles ne sont pas
disponibles pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• Le son d’obturateur et le son système sont coupés lors de la prise d’une
image fixe pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• Pour permettre le traitement des données d’images fixes au cours de
l’enregistrement de séquences vidéo, le traitement des images animées
est verrouillé pendant la durée d’obturation et pendant environ deux secondes
au moment de la prise de vue.
• Si vous prenez une image fixe et enregistrez du son en même temps, vous
pouvez continuer à enregistrer sans interruption, mais par exemple le son
d’obturateur peut également être détecté.
Prise d’images fixes au moyen du bouton A pendant l’enregistrement
de séquences vidéo
Vous pouvez prendre des images fixes tout en continuant à enregistrer une
séquence vidéo à l’aide du bouton A.
1
Appuyez rapidement sur le bouton A
tout en enregistrant une séquence
vidéo.
L’appareil bascule en mode A tandis que
l’enregistrement se poursuit.
La durée d’enregistrement de la séquence vidéo
apparaît sur l’écran du mode A.
Pour plus de détails sur la prise d’images fixes,
reportez-vous à “Opérations de prise de vue”
(p.53).
2
Pressez le déclencheur à fond.
38
00:23
09/25/2004
14:25
:25
14
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
4
La photo est prise.
L’enregistrement continue après que la photo a été prise.
1
Appuyez sur le bouton central tout en enregistrant une
séquence vidéo.
Le menu rapide apparaît tandis que l’enregistrement se poursuit.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Prendre vue fixe]
puis appuyez sur le bouton central.
L’image fixe est prise dans les mêmes conditions
qu’en mode film. L’appareil revient ensuite à l’état
de l’enregistrement des séquences vidéo.
07:34
Opérations de prise de vue
Prise d’images fixes au moyen du menu rapide pendant l’enregistrement
de séquences vidéo
Vous pouvez prendre une image fixe rapidement tout en enregistrant une
séquence vidéo au moyen du menu rapide.
Prendre vue fixe
Verrouiller 09/25/2004
clés
14:25
97
8, 9
My
Param. capture
MENU
1
7
2, 3, 4, 5, 6
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
C
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur)
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez ajouter un effet de couleur à des séquences vidéo à l’aide des filtres
de couleur. Comme lors de l’enregistrement en couleurs normales, vous pouvez
choisir un filtre N&B ou sépia.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Film]
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du film apparaît.
4
5
Sélectionnez [Mode couleur]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode de couleur sélectionné est activé et
l’appareil est prêt à enregistrer.
8
Pressez le déclencheur à fond.
Commence l’enregistrement d’une séquence vidéo.
9
Pressez le déclencheur à fond.
Arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo.
98
Film
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Annuler
Coul réel
N&B
Sépia
OK
OK
Séquences vidéo en mode avance rapide
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence d’image
retardée de sorte que lorsque vous lisez la séquence vidéo à la cadence normale,
l’action semble accélérée. Par exemple, si vous choisissez le réglage ×2, la moitié
du nombre normal de vues sera prise, de sorte que lorsque vous lisez la séquence
vidéo à la cadence normale, l’action sera deux fois plus rapide.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode C.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Film]
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du film apparaît.
4
5
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le réglage de
l’avance rapide.
Vous pouvez choisir parmi : Arrêt, ×2, ×5, ×10,
×20, ×50 et ×100.
7
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Annuler
×50
×20
×10
×5
×2
Arrêt
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo en mode avance rapide.
8
Pressez le déclencheur à fond.
Commence à enregistrer une séquence vidéo en
mode avance rapide.
Le réglage sélectionné apparaît sur l’écran ACL.
9
07:34
100
×100
4
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
Pressez le bouton de navigation (5).
Film
Pressez le déclencheur à fond.
Arrêtez l’enregistrement.
09/25/2004
14:25
Les séquences vidéo prises en mode avance rapide sont enregistrées sans son.
99
Lecture et suppression des images
Lecture des images fixes
Passage du mode capture au mode lecture
Le mode A sert à prendre des images fixes et le mode C à enregistrer des
séquences vidéo.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A, C et lecture.
Pour passer du mode A ou C au mode lecture
Vous pouvez passer du mode A ou C au mode lecture.
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil passe en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A ou C
5
Lecture et suppression des images
100
1
Appuyez sur le bouton A ou C.
L’appareil passe en mode A ou C.
Pour passer du mode A au mode C
1
Appuyez sur le bouton C.
L’appareil passe en mode C mode.
Pour passer du mode C au mode A, appuyez sur le bouton A.
Maintenir le bouton A ou C met l’appareil hors tension.
Appuyez rapidement pour changer de mode.
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.37) pour les instructions.
Bouton de navigation
Affichage neuf images et affichage par dossier.
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
Appuyez sur le levier de zoom f en
mode lecture.
1
5
2
Fn
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône : image fixe sans message vocal
O (avec image) : image fixe avec message vocal
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image) : fichier son uniquement
Pressez le levier de zoom vers y ou appuyez sur le bouton 4 pour afficher
l’image sélectionnée en plein écran.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode capture.
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
Vue
101
Affichage par dossier
En réglant [Nom Fichier] dans le menu [uPréférences] sur [Date], les enregistrements
d’images et vocaux peuvent être sauvegardés dans des dossiers différents.
Pour choisir un dossier pour une date précise, procédez comme suit.
1
Pressez le levier de zoom vers f en mode lecture.
L’écran passe en affichage neuf images.
2
3
Pressez le levier de zoom vers f.
La liste des dossiers apparaît.
100
101
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir un dossier.
103
104
Pressez le levier de zoom vers y pour afficher
neuf vignettes du dossier.
Ensuite, pressez le levier de zoom y ou le
bouton 4 pour afficher l’image sélectionnée
en plein écran.
Modification du nom de dossier de l’image 1p.148
5
Lecture et suppression des images
102
102
100-0925
2
3
1, 2
Lecture zoom
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois. Un guide
de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL pendant le grossissement.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le levier de zoom y.
2.0×
2.0
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)Déplace la position de grossissement
Levier de zoom (y)
Grossit l’image (max. ×8)
Levier de zoom (f)
Réduit l’image (min. ×1)
3
Pressez le bouton 4
L’image revient à ×1.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1× à 8×). Maintenez
votre pression sur le bouton pour faire varier
le grossissement en continu.
103
Lecture
4
MENU
1
2, 3
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Réglage de la fonction zoom rapide
Cette fonction vous permet d’afficher les images avec un grossissement maximum
en pressant simplement une fois le levier de zoom y pendant la lecture d’une seule
image.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
5
Lecture et suppression des images
104
2
3
Sélectionnez [Zoom rapide]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton
de navigation (45).
O : passe en grossissement x8
P : une pression unique sur le levier de zoom y
grossit l’image par paliers de ×1,1 à ×8
4
Appuyez sur le bouton Q.
Lecture
Zoom rapide
Effacement rap
Alarme
MENU Exit
L’appareil est prêt à lire des images.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran ACL.
Le bouton 4 permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.14 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode
d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
1/250
F5.6
09/25/2004
14 :25
14:25
OK
Affichage
100 - 0026
5
3056
ISO 200
1/250
F5.6
09/25/2004
14 :25
14:25
OK
Aucune icône
Lecture et suppression des images
OK
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.73
105
1, 2, 3
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images enregistrées.
1
Appuyez sur le bouton central en mode lecture.
Le menu rapide apparaît.
2
5
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Diaporama].
Appuyez sur le bouton central.
Lecture et suppression des images
Le diaporama commence.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour quitter le diaporama.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez sélectionner l’effet de passage d’une image à l’autre pendant
le diaporama.
Effet
Arrêt
Volet
Damier
Gradation
1
2
Aucun effet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
L’image précédente disparaît en fondu et la suivante apparaît
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de
laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton 3
Le menu [Q Lecture] apparaît.
106
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama].
Pour lancer le diaporama avec les réglages
actuels, passez à l’étape 9.
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
4
Exit
OK
Start
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du diaporama apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle d’affichage.
Vous avez le choix entre les temps suivants : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
8
Sélectionnez [Effet] de la même manière.
9
Pressez le bouton 4
L’appareil revient à l’écran du diaporama et ce dernier commence en fonction
de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
Une pression sur le bouton central met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez sur n’importe quel bouton.
10
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton 3.
Le diaporama s’interrompt.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant
que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture
défini.
• Appuyez sur le bouton de navigation (5) lors de la lecture d’une séquence
vidéo pour afficher l’image suivante.
• Les fichiers son réalisés en mode O ne sont pas lus dans le diaporama.
5
Lecture et suppression des images
Vous pouvez choisir parmi Arrêt, Volet, Damier et Gradation.
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel 1p.110
107
Lecture de séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
5
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture.
Le son est lu en même temps.
Lecture et suppression des images
1
Accédez au mode lecture et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
2
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
09/25/2004
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
Levier de zoom(*)
Levier de zoom (/)
Lecture arrière
Lecture avant
Pause
Augmente le volume
Réduit le volume
Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
Vue précédente
Vue suivante
Désactive la fonction pause (Lire)
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’appareil revient à l’écran de démarrage.
108
100 - 0017
00:30
1, 2, 3, 4, 5, 6
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
Cette fonction vous permet de sauvegarder l’image d’une séquence vidéo comme
image fixe.
1
2
3
La lecture s’arrête.
Vous pouvez lire la séquence vidéo image par image vers l’avant et vers l’arrière
à l’aide du bouton de navigation (45).
4
Appuyez sur le bouton central.
Le menu rapide apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Enregistrer sous
vue fixe].
Appuyez sur le bouton central.
L’image affichée sur l’écran ACL est sauvegardée
en 320×240 pixels.
L’écran revient ensuite à l’étape 3.
100 - 0010
00:30
Enregistrer sous vue fixe
Retour au 1er09/25/2004
plan
14:25
Les images extraites de séquences vidéo et sauvegardées comme images
fixes sont enregistrées avec une résolution de 320×240 pixels.
La redéfinition, le rognage et le filtrage numérique ne sont pas possibles dans
le menu [Q Lecture].
5
Lecture et suppression des images
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo à
l’aide du bouton de navigation (45).
Lisez la séquence vidéo à l’aide du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton de navigation (2) lorsque vous
atteignez la scène que vous souhaitez sauvegarder comme
image fixe.
109
Raccordement de l’appareil à l’équipement
audiovisuel
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
5
Lecture et suppression des images
Utilisez le câble AV pour raccorder l’appareil à l’équipement audiovisuel (téléviseur,
graveur de DVD ou magnétoscope) avec connecteur IN vidéo. Vous pouvez alors
enregistrer et lire des images capturées sur l’équipement. Assurez-vous que
l’appareil est hors tension avant de brancher le câble.
Le câble AV ne peut pas être raccordé directement à l’appareil. Placez
l’appareil sur le socle USB et raccordez le câble AV au socle USB.
1
2
3
Placez l’appareil sur le socle USB.
Branchez le câble AV à la borne PC/AV du socle USB.
Branchez les autres extrémités du câble AV dans la prise
d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio de l’équipement
audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
4
Mettez l’équipement audiovisuel et l’appareil sous tension.
Le format de sortie vidéo varie en fonction du pays ou de la région. Si vous
rencontrez des problèmes lors de l’affichage des images, vérifiez le format
de sortie vidéo. Consultez le manuel de fonctionnement du téléviseur ou de
l’équipement audiovisuel auquel l’appareil est raccordé.
Changement du système de sortie vidéo 1p.153
110
Suppression d’images
5
1, 3, 4
2
Suppression d’une seule image ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
• Une fois supprimés, les images et les fichiers son sont définitivement perdus.
• Il est impossible d’effacer les images et les fichiers son protégés. (1p.115)
1
Le guide Fn apparaît.
3
Pressez le bouton de navigation (4).
L’écran Supprimer (une) apparaît.
OK
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
Pressez le bouton 4
Exit
100 - 0017
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Fn
Tout
OK
5
Lecture et suppression des images
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le fichier
son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton {.
Fn
OK
• Si [Effacement rap] a la valeur O(Oui) dans le menu [Q Lecture], l’étape 4
peut être omise. (1p.112)
• Si vous appuyez sur le bouton { tandis que l’écran de l’affichage immédiat
apparaît, le menu Supprimer s’affiche, ce qui vous permet de supprimer la
photo que vous venez de prendre. (1p.35)
111
Suppression de messages vocaux seuls
Si une image est associée à un message vocal (1p.139), vous pouvez supprimer
le message vocal tout en conservant l’image.
1
2
3
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton {
Pressez le bouton de navigation (4).
L’écran Supprimer (une) apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Pressez le bouton 4
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Le message vocal est supprimé.
Fn
5
Lecture et suppression des images
112
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 4 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur O(Oui) est affectée à la fonction de suppression rapide, l’option
[Supprimer] est automatiquement encadrée sur l’écran de suppression.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
1
3, 6
3, 5
2, 4
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images et fichiers son à partir de l’affichage
neuf images.
• Une fois supprimés, les images et les fichiers son sont définitivement perdus.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
1
5
Neuf vignettes apparaissent.
2
Pressez le bouton {
P apparaît sur les images ou les fichiers son.
Fn
3
Sélect. & suppr.
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son à supprimer et
appuyez sur le bouton 4.
O apparaît sur les images sélectionnées.
Pressez et maintenez le levier de zoom enfoncé
vers y pour afficher l’image sélectionnée en
MENU Annuler Fn OK
plein écran. Une fois que vous relâchez le bouton,
l’écran revient à l’affichage neuf images.
Vous ne pouvez pas afficher les images protégées en plein écran.
4
5
6
OK
Pressez le bouton {.
Lecture et suppression des images
Pressez le levier de zoom f en
mode lecture.
L’écran Confirmation supprimer apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Pressez le bouton 4
Les images et fichiers son sélectionnés sont
supprimés
Supprimer ttes images &
sons sélectionn
ssélectionnés?
lectionnés?
s?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
113
5
2, 4
1, 3
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des fichiers son.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
(1p.115)
5
Lecture et suppression des images
114
1
Appuyez sur le bouton { en mode
lecture.
Fn
Le guide Fn apparaît.
2
Pressez le bouton de navigation (4).
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3
Pressez le bouton {
OK
L’écran Supprimer (tout) apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Pressez le bouton 4
Exit
Supprimer ttes
images & sons?
L’ensemble des images et des fichiers son est
supprimé.
Supprimer tout
Annuler
MENU
OK
OK
Si [Effacement rap] a la valeur O(Oui) dans le menu [Q Lecture], l’étape 4
peut être omise. (1p.112)
5
1, 3, 4
2
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son à
protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton {.
Fn
Le guide Fn apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Protéger apparaît.
OK
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Pressez le bouton 4
Exit
100 - 0017
L’image sélectionnée est protégée.
Protéger
Ôter
ter la protection
Fn
Tout
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 4 pour annuler le réglage de
la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son
protégés pendant la lecture.
5
Lecture et suppression des images
3
115
5
2, 4
1, 3
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
Vous pouvez protéger l’ensemble de vos images et fichiers son.
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de
la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
1
5
Lecture et suppression des images
116
Appuyez sur le bouton { en mode lecture.
Le guide Fn apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Protéger apparaît.
3
Pressez le bouton {.
L’écran Protéger tout apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Pressez le bouton 4.
Protéger
Prot
ger ttes
images & sons
L’ensemble des images et des fichiers son sont
protégés.
Protéger
Ôter
ter la protection
MENU
OK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 4 pour annuler le réglage de la
protection sur l’ensemble des images et des fichiers son.
OK
Édition et impression d’images fixes
Édition d’images fixes
Lecture
MENU
1
4, 6, 8
2, 3, 4, 5, 7
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte mémoire SD est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire sur la carte.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
L’écran Redéfinir apparaît.
Les séquences vidéo ne peuvent pas être
redéfinies.
4
Choisissez l’image que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton
de navigation (45) puis appuyez sur
le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
L’écran permettant de sélectionner la résolution et la qualité apparaît.
5
Sélectionnez la résolution et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (5) pour afficher le
menu déroulant et utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une résolution et une
qualité, puis appuyez sur le bouton de navigation
(4).
Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure
résolution ou une qualité supérieure à celles de
l’image d’origine.
Redéfinir
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU Annuler
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
OK
6
Édition et impression d’images fixes
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton de navigation (5).
100 - 0017
OK
117
6
Pressez le bouton 4.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
Si l’image est protégée, l’écran de confirmation n’apparaît pas et l’image est
sauvegardée comme nouveau fichier.
7
8
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Appuyez sur le déclencheur pour annuler la
redéfinition de l’image et revenir au mode A, ou
appuyez sur le bouton Q pour revenir au mode
lecture.
6
Édition et impression d’images fixes
118
100 - 0023
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Lecture
1
5
5
4, 6, 7, 8
2, 3, 4, 5, 7
MENU
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Recadrage des images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image
recadrée comme image séparée.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les images pouvant être recadrées s’affichent.
4
100 - 0023
L’écran Recadrage apparaît.
5
MENU
OK
Annuler
OK
Choisissez les conditions de recadrage.
Opérations pouvant être effectuées via l’écran Recadrage
Levier de zoom (*//)
Modifie la taille de la partie recadrée
Bouton de navigation (2345) Permet de recadrer l’image sur sa partie
supérieure ou inférieure, sur la gauche
ou sur la droite
Bouton {
Fait pivoter la zone de recadrage
6
Édition et impression d’images fixes
Choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide
du bouton de navigation (45)
et appuyez sur le bouton 4.
119
6
Pressez le bouton 4.
L’écran des options du niveau de qualité apparaît.
Le nombre de pixels enregistrés est
automatiquement sélectionné en fonction
de la taille de la partie recadrée.
7
Sélectionnez le niveau de qualité.
Recadrage
100-0023
Pixels enreg
Niveau qualité
Utilisez le bouton de navigation (5) pour afficher
MENU
OK OK
le menu déroulant et utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner un niveau de
qualité, puis appuyez sur le bouton 4.
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de
l’image d’origine.
8
Pressez le bouton 4
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• Pressez le déclencheur à mi-course pour annuler le recadrage et revenir
au mode A, ou appuyez sur le bouton Q pour revenir au mode lecture à
l’étape 8 ci-dessus.
6
Édition et impression d’images fixes
120
Lecture
MENU
1
5, 7
2, 3, 4, 6
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Copie de fichiers
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
6
L’écran Copier apparaît. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
Tous les fichiers sont copiés simultanément sur la carte mémoire SD. Avant de
copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [%’&].
Pressez le bouton 4
Copier image/son
Tous les fichiers sont copiés.
Annuler
MENU
OK
OK
Édition et impression d’images fixes
3
Sélectionnez [Copier image/son] à l’aide du bouton de
navigation (3).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
121
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les fichiers sélectionnés sont copiés un par un dans la mémoire intégrée.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [&’%].
Pressez le bouton 4
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton 4
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU
OK
OK
Le fichier sélectionné est copié.
• Si un message vocal est associé à l’image, le fichier son sera copié avec
l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images fixes
122
Lecture
MENU
5
1
6, 8
2, 3, 4, 5, 7
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Édition de photographies avec des filtres numériques
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres numériques.
Vous pouvez choisir parmi neuf filtres de couleur : N & B, sépia, rouge, rose, violet,
bleu, vert, jaune et luminosité.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
Pressez le bouton de navigation (5).
Les images qui peuvent être éditées avec les
filtres numériques apparaissent.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image.
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Régler
gler
MENU Annuler
OK
OK
Si vous sélectionnez P, vous pouvez ajuster la
luminosité en pressant le levier de zoom vers le haut et vers le bas.
6
Pressez deux fois le bouton 4.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre
de pixels enregistrés et un niveau de qualité
similaires à l’image d’origine.
100 - 0017
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Édition et impression d’images fixes
4
6
123
Affichage de l’écran [Montage Film]
Lecture
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Bouton de navigation
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de
l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou assembler
deux séquences.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
6
Édition et impression d’images fixes
124
Sélectionnez [Montage Film] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Montage film apparaît. Choisissez la fonction d’édition que vous
souhaitez utiliser.
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Montage Film
Enregistrer sous vue fixe
Diviser Films
Piquer Films
MENU Annuler
OK
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous vue fixe].
Pressez le bouton 4.
100 - 0042
L’écran permettant de sélectionner une séquence
vidéo apparaît.
6
Choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez éditer à l’aide du
bouton de navigation (45).
Choisir film
MENU Annuler
OK
OK
6
Pressez le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
8
9
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous
souhaitez enregistrer.
Pressez le bouton 4
L’image sélectionnée est enregistrée comme
image fixe.
100 - 0042
00:06
Choisir image
à enregistrer
112
MENU Annuler
OK
OK
Édition et impression d’images fixes
7
125
Affichage de l’écran [Montage Film]
Lecture
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Bouton de navigation
Division d’une séquence vidéo
4
5
Sélectionnez [Diviser Films] sur l’écran Montage film.
Pressez le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner une séquence
vidéo apparaît.
6
Choisissez une séquence vidéo à
l’aide du bouton de navigation (45).
Choisir film
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images fixes
126
7
8
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
2
3
4
5
9
OK
Pressez le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la
division apparaît.
:
:
:
:
100 - 0042
OK
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
diviser position
168
lecture de la séquence vidéo
arrêt de la séquence vidéo
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
MENU Annuler
OK
OK
Pressez le bouton 4.
L’écran de confirmation apparaît.
10
11
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Pressez le bouton 4
La séquence est divisée à la position définie et les
deux parties sont enregistrées comme fichiers
séparés.
Diviser à cette position?
Diviser
Annuler
MENU Annuler
OK
OK
Lecture
Montage Film
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Enregistrer sous vue fixe
Diviser Films
Piquer Films
MENU Annuler
OK
OK
Assemblage de séquences vidéo
4
5
Sélectionnez [Piquer Films] sur l’écran Montage film.
Pressez le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner une séquence
vidéo apparaît.
6
7
8
Choisir film de la
premi re moitié
moiti
première
MENU Annuler
OK
OK
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence vidéo.
Pressez le bouton 4.
L’écran de confirmation apparaît.
10
11
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Piquer].
Pressez le bouton 4
Les deux séquences vidéo sont assemblées en
une seule.
Piquer deux films?
Piquer
Annuler
MENU Annuler
OK
OK
La séquence vidéo peut sembler s’arrêter au point d’assemblage correspondant
au début de la deuxième séquence. Ceci s’explique par le fait qu’en mode
montage film, les données vidéo sont modifiées en unités d’une seconde;
donc même si la dernière image de la première séquence dure moins d’une
seconde, elle est comptabilisée comme une seconde.
Édition et impression d’images fixes
9
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la première séquence
vidéo.
Pressez le bouton 4
100 - 0042
127
Réglage de l’impression (DPOF)
En enregistrant les données d’impression DPOF (Digital Print Order Format) avec
les images fixes que vous avez prises, vous pouvez imprimer ces images sur une
imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est
impossible.
2
6
1, 3, 4, 5
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
6
Exemplaires Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Édition et impression d’images fixes
Date
1
2
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une image
à imprimer en mode lecture.
Pressez le bouton {.
Fn
Le guide Fn apparaît.
OK
3
Pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF apparaît.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
100 - 0017
Exemplaires
Date
MENU Annuler Fn
128
Exit
00
Ttes images
OK
OK
4
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires, puis pressez le bouton de
confirmation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
O (oui): La date est imprimée.
P (arrêt): La date n’est pas imprimée.
6
Pressez le bouton 4
Les réglages DPOF sont sauvegardés et
l’appareil revient au mode lecture.
100 - 0017
Exemplaires
Date
MENU Annuler Fn
01
Ttes images
OK
OK
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 3, affectez la valeur 00 au nombre
d’exemplaires et pressez le bouton 4.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
6
Édition et impression d’images fixes
129
1, 3
5
2, 4
Impression de toutes les images
1
Appuyez sur le bouton { en mode lecture.
Le guide Fn apparaît.
2
3
Pressez le bouton de navigation (2).
Pressez le bouton {
L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF
pour toutes les images apparaît.
4
6
Édition et impression d’images fixes
130
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires et indiquer si la date
doit ou non apparaître.
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
02
MENU Annuler
OK
OK
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.129)
pour plus de détails sur les réglages.
5
Pressez le bouton 4
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient
au mode lecture.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à
toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est
correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors
qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
Impression à l’aide de PictBridge
Cette fonction vous permet d’imprimer des images directement depuis votre
appareil sans utiliser d’ordinateur. Placez l’appareil sur le socle USB et raccordez
ce dernier à une imprimante compatible PictBridge au moyen du câble USB (I-USB7)
fourni avec l’appareil. Sélectionnez les images que vous souhaitez imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil après que ce dernier a été raccordé à
l’imprimante.
• Il est recommandé de raccorder le socle USB à une prise secteur pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues
si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en
fonction du modèle d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont
sélectionnées.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à
imprimer sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau
de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de
fonctionnement de votre imprimante.
1
Sélectionnez [PictBridge] pour la [Connexion USB] à partir du
menu [u Préférences].
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.154).
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez le socle USB à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni avec l’appareil.
Pour plus de détails sur l’utilisation du socle USB, reportez-vous à “Charge de
la batterie” (p.18).
Édition et impression d’images fixes
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
6
131
4
5
Mettez l’imprimante sous tension.
Placez l’appareil sur le socle USB et
mettez l’appareil sous tension.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
OK
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Impr. une photo]
dans le menu PictBridge.
Pressez le bouton 4
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
3
6
Édition et impression d’images fixes
132
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
OK
100 - 0017
Imprimer cette photo
Exemplaires 0 1 Date
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
MENU
5
Fn
Date
OK
Imprimer
Utilisez le bouton { pour spécifier si la date doit ou non
apparaître.
O (oui): La date est imprimée.
P (arrêt): La date n’est pas imprimée.
6
Pressez le bouton 4.
L’écran de confirmation des réglages
d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages,
appuyez sur le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Imprimer à ce réglage?
r glage?
Format du Papier
Type du Papier
Qualité
Info Cadre
MENU Réglage
glage
Réglage
Réglage
Réglage
OK
Imprimer
7
Pressez le bouton 3.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
8
Sélectionnez [Format du Papier] et
appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Format du papier apparaît.
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
10
Pressez le bouton 4
PictBridge
Format du Papier
Type du Papier
Qualité
Info Cadre
Réglage
Réglage
Réglage
MENU
Format du Papier
Carte visite
L
100×150
Carte postale
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
MENU Annuler
11
OK
OK
Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier],
[Qualité] et [Info Cadre].
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît après que chaque
paramètre a été réglé.
12
Pressez le bouton 4
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Pressez le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
Édition et impression d’images fixes
Le bouton A s’allume lorsque l’appareil est raccordé à l’imprimante et le bouton
O clignote lorsque la carte est lue et pendant l’impression.
Lorsque le format, le type et la qualité du papier sont réglés sur _, les photos
sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante.
6
133
Impression de toutes les images
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout imprimer]
dans le PictBridge.
Pressez le bouton 4
L’écran Imprimer toutes les images apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
3
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître puis confirmez les
réglages.
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date
que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les
images.
OK
100 - 0017
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
28
Total
MENU
Fn
Date
OK
Imprimer
Reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pp. 132-133)
pour plus de détails sur les réglages.
6
Édition et impression d’images fixes
134
4
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Pressez le bouton 3 pour annuler l’impression.
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprim. en DPOF] dans le menu PictBridge.
Pressez le bouton 4.
L’écran Imprimer avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
Pressez le bouton 4
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
10
Total
L’écran de confirmation des réglages
MENU
d’impression apparaît.
Pour imprimer les images en fonction des
réglages d’impression, appuyez sur le bouton 4.
Pour changer les réglages d’impression, allez à l’étape 4.
4
OK
Imprimer
Changez les réglages d’impression.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de “Impression d’images uniques” (p.133).
5
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Pressez le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
1
2
Débranchez le câble USB du socle USB.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
L’appareil s’éteint automatiquement dès que le câble USB est débranché du
socle USB.
Édition et impression d’images fixes
Débranchez le câble de l’imprimante lorsque l’impression est terminée.
6
135
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur la
partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
1
2, 3
Microphone
Haut-parleur
(côté)
2
1
Pressez le bouton O.
1
La durée d’enregistrement restante d’une part et
du fichier en cours d’autre part apparaissent sur
l’écran ACL.
1 Temps d’enregistrement
2 Temps d’enregistrement restant
2
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Start
09/25/2004
14 :25
14:25
7
Enregistrement et lecture du son
136
2
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le bouton O et le
témoin du retardateur clignotent pendant
l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le bouton { pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au
fichier son en cours.
3
Pressez le déclencheur à fond.
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Stop
Fn
Index
09/25/2004
14 :26
14:26
L’enregistrement s’arrête.
• En mode dictaphone, les fonctions d’image fixe et de dictaphone peuvent
être utilisées indépendamment pour la prise d’images fixes et l’enregistrement
de fichiers son.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone.
Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
Prise d’images fixes en mode dictaphone
1
Appuyez rapidement sur le bouton A
en mode dictaphone.
38
L’appareil bascule en mode A tandis que
l’enregistrement se poursuit.
Le temps d’enregistrement apparaît sur l’écran du
mode A.
Pour plus de détails sur la prise d’images fixes,
reportez-vous à “Opérations de prise de vue” (p.53).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
00:50
09/25/2004
14:25
14 :25
Durée d’enregistrement
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’enregistrement se poursuit après que la photo a été prise.
• Le son d’obturateur et le son système sont coupés lors de la prise d’une
image fixe pendant l’enregistrement vocal.
• Lorsque vous passez en mode A pendant l’enregistrement, l’objectif sort
tandis que l’enregistrement se poursuit. Le bruit de l’objectif peut être
détecté à ce moment précis.
7
Enregistrement et lecture du son
137
Lecture du son
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
1
3
2, 3, 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (2).
Vous pouvez lire les fichiers son que vous avez
enregistrés.
1 Temps d’enregistrement total du fichier
2 Durée de lecture
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
09/25/2004
14 :25
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Levier de zoom (*)
Augmente le volume
Levier de zoom (/)
Réduit le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprend la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes
7
Enregistrement et lecture du son
138
1
4
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Ajout d’un message vocal aux images
Vous pouvez ajouter un message vocal de 30 secondes aux images fixes.
1, 2, 3, 4, 5
Enregistrement d’un message vocal
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton central.
100 - 0038
Le menu rapide apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [O( Start] et
appuyez sur le bouton central.
4
Appuyez sur le bouton central.
Le menu rapide apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[O( Stop] et appuyez sur le bouton central.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un
message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau.
(1p.112)
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
(1p.115)
7
Enregistrement et lecture du son
L’enregistrement démarre et se poursuit jusqu’à
ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
soit pleine.
REC Start
Verrouiller clés
Diaporama09/25/2004
14 :25
14:25
139
2
1, 2, 3
Lecture du message vocal
1
Accédez au mode lecture et
choisissez l’image fixe avec le
message vocal que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un
message vocal a été enregistré.
2
100 - 0038
09/25/2004
14 :25
14:25
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Levier de zoom(*)
Augmente le volume
Levier de zoom (/)
Réduit le volume
7
Enregistrement et lecture du son
140
3
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression de messages vocaux seuls 1p.112
Aide-mémoire
141
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Préférences]
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime également les données protégées.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
8
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de formatage apparaît.
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Pressez le bouton 4
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à
photographier dès le formatage terminé.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
MENU Annuler
142
OK
OK
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
MENU
09/25/2004
Français
Standard
Exit
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.32) pour connaître la
procédure de réglage.
8
Réglages
143
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [u Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Son
L’écran Son apparaît.
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son retardateur
MENU Annuler
Arrêt
1
1
Oui
OK
OK
Modification du volume de fonctionnement
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper les sons système.
8
Réglages
Changement de type de son
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
144
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1],
[2], [3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton de navigation (4).
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Préférences
2560×1920
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Multiple
Nom Fichier
Auto
MENU Exit
8
MENU
09/25/2004
Français
Standard
Exit
Répétez les étapes 5 à 7 pour régler le [Son obturateur],
le [Son système] et le [Son retardateur].
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER].
9
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Reportez-vous
à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître d’autres opérations
à effectuer après le réglage.
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (1p.136)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus.
Pressez le bouton 4.
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. USER apparaît pour le son réglé
comme son User.
Choisissez le fichier son à l’aide du
bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
4
8
MENU Annuler
OK
OK
Lit les deux
premières
secondes du fichier son.
Arrête la lecture.
Réglages
3
USER
Pressez le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le
son d’obturateur.
145
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Réglage de l’heure
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.32)
déterminent la date et l’heure de la ville de résidence W.
Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans
une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile
si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires.
La procédure permettant de régler la date et l’heure de la destination est décrite
ci-dessous.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [u Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Heure monde
00:25
L’écran Heure monde apparaît.
3
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour activer Heure monde (O) (Oui).
Paris
Paris
MENU
Réglages
O : affiche l’heure de la ville sélectionnée dans X (Destination)
P : affiche l’heure de la ville sélectionnée dans W (Ville de résidence)
4
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur la ville X (Destination).
La ville sélectionnée clignote sur la carte.
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran permettant de grossir la région de destination apparaît.
Choisissez une zone à l’aide du bouton de navigation (45).
6
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur la ville.
146
DST
DST
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
7
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
MENU
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la ville de destination.
09/25/2004
Français
Standard
Exit
Destination
23:25
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
8
9
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [DST]
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Ville
Londres
Déc. Hor.
Hor Été
MENU Annuler
-01:00
OK
OK
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
10
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Pour continuer les opérations de réglage de
l’heure monde et revenir à l’écran Heure monde,
appuyez sur le bouton 4.
Heure monde
Londres
Paris
23:25
DST
DST
MENU
8
Réglages
Sélectionnez W à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de
la ville de résidence.
147
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen,
espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [u Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
apparaît.
Reportez-vous à “Réglage de la langue
d’affichage” (p.31) pour connaître
la procédure de réglage.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
MENU Annuler
OK
OK
Modification du nom de dossier de l’image
8
Réglages
148
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date à
laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les
photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom du dossier de l’image
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Préférences
2560×1920
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Multiple
Nom Fichier
Auto
MENU Exit
Photo prise avec un nom de
dossier standard
(Exemple : 25 septembre)
DCIM
MENU
Nom de dossier changé en date
(Exemple : 25 septembre)
DCIM
100PENTX
09/25/2004
Français
Standard
Exit
La prochaine fois qu’une photo
est prise
(Exemple : 3 octobre)
DCIM
100PENTX
100PENTX
101_0925
101_0925
102_1003
1
2
3
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître d’autres
opérations à effectuer après le réglage.
Pour visualiser les images et les fichiers son sauvegardés dans des dossiers
séparés, reportez-vous à “Affichage par dossier” (p.102).
8
Réglages
4
Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
149
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Changement du réglage de l’écran
Vous pouvez changer l’écran de démarrage, la couleur d’arrière-plan des menus
et la luminosité de l’écran ACL.
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu
[u Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Réglage écran
L’écran Réglage écran apparaît.
Changer écran dém.
Couleur du fond 1
Luminosité
MENU Annuler
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
8
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
3
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Changer
écran dém.].
Pressez le bouton de navigation (5).
Changer écran dém.
L’écran de modification de l’écran de démarrage
apparaît.
5
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de
navigation (45).
O : l’écran de démarrage apparaît.
P : l’écran de démarrage est caché
150
Ecran démarrage
MENU
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
6
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
MENU
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran de
démarrage.
Pressez le bouton 4
09/25/2004
Français
Standard
Exit
Changer écran dém.
Ecran démarrage
MENU
Le réglage est sauvegardé.
9
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier. Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des
menus” (p.45) pour connaître d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est
formatée.
Changement de la couleur d’arrière-plan
8
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Couleur du fond].
Choisissez la couleur d’arrière-plan à
l’aide du bouton de navigation (45).
Réglages
Vous pouvez choisir la couleur d’arrière-plan de l’écran ACL.
Réglage écran
Changer écran dém.
Couleur du fond 1
Luminosité
La couleur d’arrière-plan des menus change.
5
Pressez deux fois le bouton 4
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
MENU Annuler
OK
OK
151
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
Bouton Q
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran ACL.
3
4
Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglage écran
pour régler la luminosité.
Changer écran dém.
Le moniteur s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est
déplacé vers la droite.
Couleur du fond
Luminosité
MENU Annuler
5
1
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du niveau de luminosité est sauvegardé et l’appareil revient au mode
capture. Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
8
Réglages
152
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
09/25/2004
Français
Standard
Nom Fichier
MENU Exit
MENU
Exit
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système
de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant au téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé et
l’appareil revient au mode lecture. Reportez-vous
à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour
connaître d’autres opérations à effectuer après le
réglage.
Préférences
Réglage écran
Sortie vidéo
Connexion USB
Tps mise veille
Arrêt auto
Réinitial.
MENU Annuler
NTSC
PAL
1min
3min
OK
OK
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel 1p.110
8
Réglages
Le système de sortie vidéo varie en fonction de la zone géographique. NTSC
est le système de sortie vidéo utilisé en Amérique du Nord.
153
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
Bouton Q
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié à l’usage (transfert de données
images, impression directe ou utilisation de l’appareil comme caméra PC).
Vous pouvez utiliser l’appareil comme visiophone en sélectionnant [Caméra PC]
et en le raccordant au moyen du socle USB.
Reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur : Profitez
Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur », concernant
les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC], [PictBridge]
ou [Caméra PC].
[PC]
Préférences
Réglage écran
Sortie vidéo
Connexion USB
Tps mise veille
Arrêt auto
Réinitial.
NTSC
PC
: sélectionnez cette option si vous
PictBridge
transférez des données images
Caméra PC
vers un ordinateur
[PictBridge] : sélectionnez cette option si
MENU Annuler
OK OK
l’appareil est raccordé à une
imprimante compatible avec
PictBridge
[Caméra PC] : sélectionnez cette option si vous utilisez l’appareil comme
caméra PC
8
Réglages
4
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé et l’appareil revient au mode
lecture. Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur si vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB.
154
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Nom Fichier
MENU
09/25/2004
Français
Standard
Exit
Réglage du temps de mise en veille
Vous pouvez régler l’écran ACL de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement
lorsqu’aucune opération n’a lieu pendant une durée déterminée. Le fait d’appuyer
sur un bouton quelconque autre que l’interrupteur général au cours de Tps mise
veille remettra l’écran ACL sous tension.
1
2
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[2 min], [1 min], [30 s] ou [Arrêt].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du temps de mise en veille est sauvegardé et l’appareil revient au mode
capture. Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Le temps de mise en veille ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
8
Réglages
155
Affichage du menu [u Préférences]
Déclencheur
MENU
Bouton 3
Bouton 4
Bouton de navigation
Réglage de la mise hors tension automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5 min], [3 min] ou [Arrêt].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé et l’appareil
revient au mode capture. Reportez-vous à l’étape 6 de “Utilisation des menus”
(p.45) pour connaître d’autres opérations à effectuer après le réglage.
8
Réglages
156
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo.
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante.
My
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
2560×1920
Multiple
Auto
MENU Exit
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
09/25/2004
Français
Standard
Nom Fichier
MENU
Exit
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut.
Reportez-vous à la liste des réglages par défaut (p.163) pour la réinitialisation.
Pour réinitialiser uniquement les fonctions de prise de vue, reportez-vous à
“Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise de vue uniquement”
(p.94).
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [u Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitial. apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du
bouton de navigation (2).
Pressez le bouton 4.
Le réglage est annulé et l’appareil revient au
mode capture. Reportez-vous à l’étape 6 de
“Utilisation des menus” (p.45) pour connaître
d’autres opérations à effectuer après le réglage.
Réinitial.
Retour aux réglages
initiaux
Réinitial.
Annuler
MENU Annuler
OK
OK
8
Réglages
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation.
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo et Mon Menu
157
Réglage de l’alarme
Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie avec affichage
d’une image sélectionnée.
Lecture
MENU
1, 4
2, 3
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Vérification de l’alarme
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
14:25
Alarme
La liste des alarmes apparaît.
Les alarmes cochées sont actives. Lorsque la
fonction sommeil (6) est active (O), l’alarme
sonne à nouveau pendant quelques minutes
après avoir été arrêtée.
8
Réglages
158
4
Pressez deux fois le bouton 3.
L’appareil est prêt à lire des images.
1
Une fois
2
Chaque jour 19:30
3
Arrêt
MENU
17:30
12:00
Lecture
MENU
1
7
9
2, 3, 4, 5, 6, 8
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image/son
Filtre numérique
Montage Film
MENU
Exit
Réglage de l’alarme
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
14:25
Alarme
La liste des alarmes apparaît.
4
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner Alarme [R1], [R2]
ou [R3].
1
Une fois
2
Chaque jour 19:30
17:30
3
Arrêt
12:00
MENU
5
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran permettant de régler l’alarme apparaît.
14:25
Alarme1
Arrêt
0:00
8
6
Fn
Image
OK
OK
Réglez le mode de l’alarme, l’heure de l’alarme et la fonction
sommeil (6).
Bouton de navigation (45)
Bouton de navigation (23)
Réglages
MENU Annuler
: sélectionne le paramètre.
: modifie les réglages.
159
7
Pressez le bouton {.
100 - 0017
L’écran des options d’images de l’alarme apparaît.
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image à afficher
lorsque l’alarme sonne.
Si l’image sélectionnée est associée à un
message vocal, celui-ci retentit comme alarme.
9
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 quatre fois.
Lorsque l’alarme est activée, [Avertissement sonore activé] apparaît et
l’appareil se met hors tension.
Mise hors tension de l’alarme
Alors que l’appareil est hors tension, l’alarme retentit
pendant une minute et l’image sélectionnée est affichée
lorsque l’heure définie pour son déclenchement est
atteinte.
Il est possible d’arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la
MENU + OK
09/25/2004
sonnerie retentit.
Sommeil OFF
14 :25
14:25
Lorsque la fonction sommeil est active, l’alarme
retentit une nouvelle fois cinq minutes après s’être
arrêtée. Elle sonne ainsi cinq fois de suite.
Désactivez l’alarme en appuyant sur le bouton 3 tout en maintenant le
bouton 4 enfoncé ; elle arrête alors de retentir de façon répétée.
L’alarme ne retentit pas lorsque l’heure réglée est atteinte si l’appareil est
sous tension ou en pause de prise de vue par intervalles.
8
Réglages
160
Aide-mémoire
161
Annexe
Liste des villes Heure monde
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
Ville
Région
Amérique du
Nord
Honolulu
Anchorage
Région
Nairobi
Afrique/
Asie occidentale Djeddah
Vancouver
Téhéran
San Francisco
Dubaï
Los Angeles
Karachi
Calgary
Kaboul
Denver
Malé
Chicago
Delhi
Miami
Colombo
Toronto
Katmandou
New York
Halifax
Amérique
centrale et du
Sud
Europe
9
Annexe
162
Ville
Dacca
Asie orientale
Yangon
Mexico
Bangkok
Lima
Kuala Lumpur
Santiago
Vientiane
Caracas
Singapour
Buenos Aires
Phnom Penh
São Paulo
Ho chi Minh
Rio de Janeiro
Djakarta
Madrid
Hong Kong
Londres
Pékin
Paris
Shanghai
Milan
Manille
Rome
Taipei
Berlin
Séoul
Athènes
Tokyo
Helsinki
Guam
Moscou
Dakar
Afrique/
Asie occidentale Alger
Johannesburg
Océanie
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Istanbul
Wellington
Le Caire
Auckland
Jérusalem
Pago pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Description de la notation du tableau ci-dessous.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.92).
Réinitialiser
Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(p.157).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Param. capture]
Paramètre
Pixels enregistrés
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser
mémoire
Page
Oui
Oui
p.79
D
Oui
Oui
p.81
Balance blancs
AWB (auto)
∗
Oui
p.82
Multiple
Oui
Oui
p.84
Oui
Oui
Oui
p.85
Mesure AE
L
(multizone)
∗
Oui
p.86
Sensibilité
Auto
∗
Oui
p.87
Exposition (± 0,3V)
Oui
Oui
p.68
10 s
Oui
Oui
p.70
2 vues
Oui
Oui
p.70
Après 0 h 0 min
Oui
Oui
p.70
Couleur réelle
Oui
Oui
p.98
Arrêt
Oui
Oui
p.99
Zoom numérique
Oui
∗
Oui
p.62
Affich. immédiat
1s
Oui
Oui
p.88
Réglage
AF
Zone m.a.p.
Limiteur centre
Bracketting auto
Intervalle
Intervalle
Nombre de vues
Démarrage
Film
Mode couleur
Av rapide vidéo
9
Annexe
2560×1920
Niveau qualité
163
Mode du flash
Mémoire
Oui
—
Oui
p.78
Mode prise de vues
Arrêt
—
Oui
p. 64-72
Mode centre
Arrêt
—
Oui
p.75
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.61
Position MP manuelle
Arrêt
—
Oui
p.76
Balance blancs
Arrêt
—
Oui
p.82
Mesure AE
Arrêt
—
Oui
p.86
Sensibilité
Arrêt
—
Oui
p.87
Correction EV
Arrêt
—
Oui
p.63
Oui
—
Oui
p.62
Arrêt
—
Oui
p.73
p.105
Oui
—
Oui
—
Normale
Oui
Oui
p.89
Zoom numérique
AFFICHAGE
# de Fichier
Netteté
Saturation
Normale
Oui
Oui
p.90
Contraste
Normale
Oui
Oui
p.91
Paramètres du menu [Q Lecture]
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
3 sec
Oui
Oui
p.106
Arrêt
Oui
Oui
p.106
Redéfinir
—
Non
—
p.117
Recadrage
—
Non
—
p.119
Copier image/son
—
—
—
p.121
N&B
Non
—
p.123
Montage Film
—
Non
—
p.124
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.104
Suppression rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.112
Arrêt
Oui
Oui
p.158
Réglage de l’alarme
Arrêt
Oui
Oui
p.159
Heure
00:00
Oui
Oui
p.159
Fonction sommeil
Arrêt
Oui
Oui
p.159
Aucune image
Oui
Oui
p.159
Paramètre
Diaporama Intervalle
Effet
Filtre numérique
Sélection de l’alarme
9
Annexe
164
Alarme
(1, 2, 3)
Sélection de l’image
Paramètres du menu [u Préférences]
Paramètre
Formater
Volume
Son
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son retardateur
Forme date (date)
Réglage
date
Forme date (heure)
Date
Réglage de l’heure monde
Destination (ville)
Heure
monde
Destination (Hor. Été)
Ville de résidence (ville)
Ville de résidence (Hor.
Été)
Langue/
Nom du dossier
Réglage
écran
Changer écran dém.
Image de l’écran de
démarrage
Couleur arrière-plan
Luminosité
Sortie vidéo
Connexion USB
Temps de mise en veille
Arrêt auto
Réinitial.
3
Oui
Oui
Arrêt
1
Oui
Oui
Oui
Oui
1
Oui
Oui
Oui
En fonction du
réglage par défaut
En fonction du
réglage par défaut
En fonction du
réglage par défaut
En fonction du
réglage par défaut
Réinitialiser
Page
—
p.142
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
p.144
p.32
Oui
Non
Arrêt
Identique à Ville de
résidenc
Identique à Ville
de résidence
En fonction du
réglage par défaut
En fonction du
réglage par défaut
En fonction du
réglage par défaut
Normale
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
p.31
Oui
Oui
p.148
Oui
Écran avec
logo Optio
1
Normale
En fonction du
réglage par défaut
PC
1 min
3 min
—
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.151
p.152
9
Oui
Non
p.153
Oui
Oui
Oui
—
Oui
Oui
Oui
—
p.154
p.155
p.156
p.157
Annexe
Heure
—
Réglage
de la
dernière
mémoire
—
Réglage par défaut
p.146
p.150
165
Touche
Touche
Fonction
Réglage
de la
Réinitialise
dernière
r
mémoire
Réglage par défaut
Page
Q
Mode programme
Mode lecture
Non
—
—
23
Mode de prise de vue
R (Programme)
Non
Oui
p.55
45
Levier de zoom
*//
Correction EV
0,0 IL
∗
Oui
p.63
Position zoom
Large
∗
Oui
p.61
Mode du flash
, Auto
∗
Oui
p.78
∗
Oui
p. 6472
∗
Oui
p.75
{ et 4
{ et 2
{ et 5
Mode prise de vues 9 (Prise de vue normale)
Mode centre
= (Autofocus)
2345 : Bouton de navigation
9
Annexe
166
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Socle USB D-CR24 (∗)
Cordon d’alimentation secteur D-CO24 (∗)
D-CO24A Australie
D-CO24B Royaume-Uni
D-CO24E Europe
D-CO24H Hong Kong
D-CO24J Japon
D-CO24K Corée
D-CO24U États-Unis, Canada
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8
Câble USB I-USB7 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie O-ST20 (∗)/O-ST24
Étui O-CC24
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
9
Annexe
167
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran ACL au cours de l’utilisation de l’appareil.
La batterie est épuisée. Placez l’appareil sur le socle USB
et chargez-la.
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne
peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
Carte mémoire pleine
des images. (p.20, p.111)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des
images enregistrées et essayez à nouveau. (p.117)
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un
problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous
Erreur carte mémoire
puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou
en copier les images.
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été
Cette carte n’est pas
sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas
formatée
compatible avec cet appareil. (p.142)
Formatage
La carte mémoire SD est en cours de formatage.
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.21)
Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite
Erreur de compression
de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de
Arrêt de l’enregistrement
l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement
du film
pendant l’enregistrement d’un film.
Opération terminée en Ce message apparaît lorsque la température interne de
raison d’une
l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement.
température excessive L’appareil se met hors tension après avoir affiché ce message.
Démarrer la prise de vue Ce message apparaît lorsque la prise de vue par intervalles
par intervalles
démarre et que l’appareil se met en pause.
Arrêter la prise de vue
Ce message apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous
par intervalles ?
tension pendant la pause de prise de vue par intervalles.
Ce message apparaît lorsque la prise de vue par intervalles
Prise de vue par
est annulée ou avant que l’appareil ne se mette
intervalles terminée
automatiquement hors tension après avoir pris le nombre
défini d’images.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image.
Piles épuisées
9
Annexe
168
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un
format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un
autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre
ces données.
Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une
Le dossier ne peut être image dans le numéro de dossier le plus élevé et aucune
créé
autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une
nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.142)
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est
Image protégée
protégé.
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en
mode film ou lecture pendant l’enregistrement d’une image
Enregistrement des
ou lors d’une modification de réglage de protection ou de
données en cours
réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été
enregistrée ou que le réglage a été modifié.
Ce message apparaît lorsque l’appareil met plus de cinq
Traitement des données
secondes pour afficher une image, par exemple, parce
en cours
qu’une image est en cours de traitement.
Avertissement sonore
Ce message apparaît lorsque l’alarme est activée et avant
activé
que l’appareil ne se mette automatiquement hors tension.
Impossible d’afficher
cette image
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran ACL
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
Pas d’encre
Erreur imprimante
Erreur données
Bourrage papier dans
l’imprimante
Il n’y a pas de papier dans l’imprimante.
Il n’y a pas d’encre dans l’imprimante.
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Il y a un bourrage papier dans l’imprimante.
9
Annexe
169
Problèmes de prise de vue
Incident
Impossible
d’insérer une
carte mémoire
SD dans
l’appareil
Cause
Solution
À la sortie d’usine, une carte factice est
Une carte de protection insérée à la place de la carte mémoire SD
a été insérée dans
afin de protéger le logement des rayures
l’appareil
et de la poussière. Retirez-la avant
d’insérer la carte mémoire SD.
La batterie n’est pas
Assurez-vous de la présence de la pile
installée dans l’appareil dans l’appareil.
L’appareil ne
s’allume pas
Vérifiez la position de la batterie.
La batterie n’est pas en
Remettez-la en place en respectant
place correctement
les symboles +-. (p.16)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un PC
L’écran ACL doit être mis hors tension
avant d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est raccordé à L’écran ACL doit être mis hors tension
un téléviseur
avant d’être raccordé au téléviseur.
Pas d’images
L’écran ACL est
sur l’écran ACL désactivé
L’image est affichée
mais peu visible
Appuyez sur le bouton 4 pour allumer
l’écran ACL. (p.73)
L’image peut être difficile à voir lors de la
prise de vue au soleil en extérieur.
Augmentez la luminosité sur votre écran
ACL. (p.152)
Il est impossible de prendre des photos
Le flash est en cours de
pendant le chargement du flash.
recyclage
Attendez la fin du chargement.
Déclenchement
Insérez une carte mémoire SD disposant
Pas d’espace disponible
impossible
d’espace libre ou supprimez les images
sur la carte mémoire SD
non désirées. (p.20, p.111)
9
Annexe
170
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit
terminé.
Incident
Cause
Solution
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
L’image est sombre si le sujet est trop
sombre comme une
éloigné. Respectez la portée du flash.
scène de nuit par
exemple
L’image est
sombre
L’arrière-plan
est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre
si l’arrière-plan est sombre, par exemple
en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint
pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une
exposition correcte. Réglez le mode de
prise de vue sur B pour que le sujet
comme l’arrière-plan soient clairs. (p.55)
Effectuez la mise au point sur un autre
sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
La mise au point du sujet
déclencheur à mi-course. Pointez alors
s’avère difficile
l’appareil vers votre sujet et pressez le
déclencheur à fond, ou utilisez le mode de
mise au point manuelle. (p.35)
La mise au
point n’est pas
correcte
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise
au point au centre de l’écran ACL.
Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et
verrouillez la mise au point (par pression à
mi-course du déclencheur), puis
recomposez votre scène et pressez le
déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche Réglez le mode centre sur q ou r. (p.75)
Le mode centre est réglé En mode normal, les images sont floues si
sur q ou r
la mise au point est réglée sur q ou r.
Le mode flash est réglé Réglez sur Auto ou b (Flash en Marche).
sur a (Flash Eteint)
(p.78)
Mode C
Le mode de prise de vue
est réglé sur j, a ou
Le flash ne décharge pas si ces modes
_
Le mode centre est réglé ont été sélectionnés.
sur s ou r
Le mode capture est
réglé sur ^
9
Annexe
Le flash ne se
déclenche pas
171
Incident
9
Annexe
172
Cause
Solution
Le zoom ne
fonctionne pas
Le mode centre est réglé Le zoom ne fonctionne pas en mode
sur r
super macro.
La connexion
USB avec
l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion
USB est réglé sur
[PictBridge]
Réglez le mode de connexion USB sur
[PC] ou [Caméra PC] en fonction de
l’usage. (p.154)
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique type compact avec système de basculement,
entièrement automatique, avec zoom incorporé
Nombre effectif de pixels 5,0 mégapixels
Capteur
CCD de 5,36 mégapixels (nombre total depixels) et de 1/2,5 pouces à
transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
2560×1920 pixels, 2304×1728 pixels, 2048×1536 pixels,
Pixels enregistrés
Images
1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480 pixels
fixes
Film
320×240 pixels
Auto, manuel (80/160/320 : sensibilité sortie standard)
Sensibilité
Formats de fichier
Images
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image
fixes
Matching III
Film
MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 15 im./s
(images par seconde), système PCM, monaural
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Niveau qualité
Images
C Excellent, D Très bon, E Bon
fixes
Support de stockage
Mémoire intégrée (env. 14 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement approximatifs
(lors de l’utilisation d’une mémoire intégrée)
Image fixe
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
C
Excellent
18
24
30
50
107
227
D
Très bon
35
46
55
86
193
352
E
Bon
60
66
80
117
242
430
Film
(320×240)
Son
2 min 56 s
2h
12 min 13 s
*Le tableau ci-dessus indique des chiffres approximatifs.
Zoom numérique
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
5,8 mm – 17,4 mm
(équivalente à 35,6 mm – 107 mm en format 24x36)
Ouverture max.
f/2,6 - f/4,8
Composition
6 éléments en 5 groupes
(deux lentilles asphériques)
de l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 38,6 mm × 28,9 mm (l’écran est plein)
(mode super macro)
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
9
Annexe
Balance blancs
Objectif
173
Écran ACL
Fonction de lecture
Mode centre
Autofocus
Mise au point
manuelle
Mécanisme
d’exposition
Mode de prise
de vue
Filtre numérique
Bracketting auto
Film
Obturateur
Flash
9
Annexe
Mode prise de vues
Retardateur
174
Écran ACL couleur TFT polysilicone basse température 2 pouces, avec
réglage de la luminosité, env. 210 kilopixels (avec rétro-éclairage) et
mécanisme de rotation (env. 270°)
Vue par vue, index 9 vues, grossissement (max. 8×), défilement, dossier,
rotation, son, diaporama, lecture de séquences vidéo, histogramme, copie
d’images et de son, filtre numérique, recadrage, redéfinition, alarme
Autofocus, macro, super macro, mise au point manuelle, déplacement de
la zone AF
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point
interchangeables)
Plage de mise
Normal
: environ 0,4 m - ∞
(plage de zoom entière)
au point
: environ 0,18 m - 0,5 m
(à partir de l’avant Macro
(plage de zoom entière)
de l’objectif)
Super Macro
: environ 0,06 m - 0,2 m
(focale fixée à 10,2 mm)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mémorisation de
En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
Plage de mise
0,18 m - ∞ (plage de zoom entière)
au point
Mesure AE
Mesure TTL par capteur
(multizone, centrale pondérée, point)
Correction EV
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Programme, Paysage, Fleur, Portrait, Nocturne, Aide panorama, Surf,
Neige, Autoportrait, Portrait scène nocturne, Culinaire, Musée, Animaux
domestiques, Sport, Feux d’artifices
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux et luminosité
Exposition, balance des blancs, netteté, saturation, contraste
Temps
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continu
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash avec fonction de réduction des yeux rouges
intégrée
Modes de flash
Auto (avec faible éclairage), flash éteint, flash en
marche, auto + réduction des yeux rouges, flash en
marche + réduction des yeux rouges, faible
synchronisation (scène nocturne, portrait scène
nocturne)
Plage de
Large :environ 0,18 m - 3,6 m
fonctionnement
(sensibilité : automatique)
Télé : environ 0,18 m - 0,9 m
(sensibilité : automatique)
Vue par vue, retardateur 10 s, retardateur 2 s, prise de vue en continu,
prise de vues multiples, bracketting auto (exposition, balance des blancs,
saturation, netteté, contraste), intervalle
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Alarme
Réglage de l’heure pour 68 villes (28 fuseaux horaires)
Alarme avec affichage d’une image sélectionnée à une heure précise
(3 alarmes max.) et fonction Sommeil
Alimentation électrique Batterie rechargeable lithium-ion D-LI8, socle USB
(charge la batterie dans l’appareil)
Autonomie de la batterie Environ
(à 23 °C avec 50 % des prises de vue avec le flash et
utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8
(Capacité de stockage 165 images
des images)
conformément aux conditions de mesure CIPA)
Autonomie de la batterie Environ
À 23 °C avec la batterie complètement chargée
(temps de lecture)
160 min
conformément aux conditions de test PENTAX (La
durée indiquée est approximative. Elle peut être plus
courte dans des conditions de basse température.)
Temps de charge
Environ 110 min
maximum
Port d’entrée/de sortie Borne du connecteur du socle USB
Système de sortie vidéo NTSC/PAL (monaural)
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en
DPOF
Imprimer les
Format du papier (12 formats), Type du papier,
réglages
Qualité, Info Cadre
Format
112 (l) × 54 (h) × 18 (p) mm (sans les accessoires de fonctionnement)
Poids
125 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment de
145 g (avec batterie et carte mémoire SD)
la prise de vue
Contenu du pack
Batterie lithium-ion rechargeable, socle USB, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, manuel
d’utilisation
Socle USB
Lors de la charge de la batterie, du transfert des données vers un PC, du
raccordement de l’appareil à un équipement audiovisuel, du raccordement
de l’appareil au PC comme caméra PC
Puissance absorbée
normale
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
Puissance de sortie
normale
4,2 V CC
Dimensions
116,5 (l) × 46,5 (h) × 75 (p) mm
Poids
136,5 g
9
Annexe
Utilisation
175
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
9
Annexe
176
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
177
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
9
Annexe
178
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio X
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: September, 2004, Colorado
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP009402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 02.10.2004 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Manuels associés