▼
Scroll to page 2
of
153
PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP012402/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.09.2005 Printed in Belgium La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD est une marque de fabrique. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. « PictBridge » • « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. Aide-mémoire POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles et batteries pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les batteries Ni-MH peuvent être rechargées. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Consignes de manipulation des piles • Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickelmanganèse AA, ou une seule pile CR-V3. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • Les piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA, nickel-manganèse AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter. • Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (-) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. 2 À propos de l’adaptateur secteur Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. 3 Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. 4 • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au verso). 5 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL....... 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 4 Table des matières .......................................................................................... 6 Table des matières du mode d’emploi ........................................................... 11 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 12 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 13 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 14 Préparation de l’appareil 15 Mise en place de la courroie .............................................................................. 15 Alimentation de l’appareil................................................................................... 16 Installation des piles....................................................................................... 16 Utilisation d’une source d’alimentation secteur.............................................. 18 Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger............................................... 19 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21 Pixels enregistrés et niveau de qualité .......................................................... 23 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 25 Vérification de la carte mémoire SD .............................................................. 25 Mode lecture seule......................................................................................... 26 Mode enregistrement vocal seul .................................................................... 27 Réglages initiaux................................................................................................. 28 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 28 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 30 Démarrage rapide 32 Prise d’images fixes............................................................................................ 32 Lecture des images fixes.................................................................................... 34 Lecture des images........................................................................................ 34 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 34 Rotation de l’image affichée........................................................................... 35 Opérations de base 36 Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 36 Mode capture ................................................................................................. 36 Mode lecture .................................................................................................. 37 Mode enregistrement vocal............................................................................ 38 Menus ................................................................................................................... 39 Comment utiliser les menus........................................................................... 39 Exemple d’une opération de menu ................................................................ 40 Agrandissement de l’affichage d’un menu ..................................................... 42 Liste des menus ............................................................................................. 43 6 Opérations de prise de vue 46 Opérations de prise de vue ................................................................................ 46 Changement de mode ................................................................................... 46 Sélection du mode capture ............................................................................ 46 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 47 Prise de vue en mode Sélect. Automatique (mode Sélect. Automatique) ..... 49 Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (mode programme) .............. 52 Sélection du mode programme en fonction de la scène (mode photo) ......... 53 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 55 Prise de vue en mode paysage (mode paysage) .......................................... 56 Prise de vue en mode portrait(mode portrait) ................................................ 56 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 57 Utilisation du zoom......................................................................................... 59 Utilisateur du retardateur ............................................................................... 61 Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu)............................... 62 Télécommande (en option) ............................................................................ 63 Prise de vue avec filtres de couleur (mode filtre numérique) ......................... 64 Prise de deux photographies en une (mode deux-en-un).............................. 65 Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 66 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 68 Sélection du mode centre .............................................................................. 68 Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 70 Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 71 Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 72 Réglage de la balance des blancs ................................................................. 73 Modification de la zone de mise au point ....................................................... 75 Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition (mesure AE) ...... 76 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 77 Réglage de la cadence d’image..................................................................... 78 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 79 Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 80 Réglage de la saturation (saturation)............................................................. 81 Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 82 Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 83 Sauvegarde des réglages ................................................................................... 84 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 84 Enregistrement et lecture de son 86 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ..................................... 86 Lecture du son..................................................................................................... 87 Ajout d’un son (mémo vocal) aux images ........................................................ 88 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................................. 88 Lecture du mémo vocal.................................................................................. 90 7 Lecture/suppression/édition 92 Lecture des images............................................................................................. 92 Lecture des images fixes ............................................................................... 92 Lecture zoom ................................................................................................. 92 Lecture des séquences vidéo ........................................................................ 94 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ..................... 95 Affichage neuf images ................................................................................... 96 Diaporama ..................................................................................................... 97 Suppression......................................................................................................... 98 Suppression individuelle d’images et de sons ............................................... 98 Suppression de toutes les images ............................................................... 100 Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................. 101 Visualisation d’images sur un téléviseur........................................................ 103 Utilisation de la télécommande (en option) pour visualiser l’image précédente ou suivante ........................................... 104 Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) ....................................... 105 Impression d’images uniques ...................................................................... 105 Impression de toutes les images ................................................................. 107 Impression directe avec PictBridge ................................................................ 108 Connexion de l’appareil à l’imprimante ........................................................ 108 Impression d’images uniques ...................................................................... 109 Impression de toutes les images ................................................................. 110 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 110 Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 111 Édition d’images................................................................................................ 112 Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 112 Édition de photographies avec des filtres numériques ................................ 114 Copie de fichiers ............................................................................................... 116 Réglages 118 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 118 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 118 Changement des réglages sonores ............................................................. 119 Changement de la date et de l’heure........................................................... 120 Réglage de l’heure monde. .......................................................................... 122 Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et des effets d’écran..................................................................................... 124 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 126 Réglage de la luminosité de l’écran LCD ..................................................... 126 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 127 Changement du mode de connexion USB................................................... 128 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 129 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)...................................... 129 Enregistrement des fonctions ...................................................................... 130 8 Annexe 132 Liste des codes de ville .................................................................................... 132 Accessoires optionnels .................................................................................... 133 Messages ........................................................................................................... 134 Problèmes de prise de vue............................................................................... 136 Caractéristiques principales ............................................................................ 138 Index ................................................................................................................... 141 GARANTIE.......................................................................................................... 146 9 Aide-mémoire 10 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ». 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment le changement du mode capture. 1 2 3 4 5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un son (mémo vocal) à une image puis comment lire les mémos vocaux. 5 6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Ce chapitre explique comment visionner des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer et redéfinir des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 7 8 Annexe––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent activer la fonction. R, d, -, =, H, ., C, O, + Ex.) R+. Réglage de la netteté (Netteté) 11 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio S60 Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW32 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB7 (∗) Deux piles alcalines AA Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.133). 12 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur Interrupteur général Flash Haut-parleur Microphone Objectif Cache des ports Borne PC/AV Prise d’entrée AC Vue arrière Témoin d’état du flash (rouge) Témoin d’état de la mise au point (vert) Sélecteur de mode Levier d’ouverture de la trappe de protection du logement de la carte Attache de la courroie Trappe de protection du logement de la carte Trappe de protection du logement des piles Écran LCD Écrou de trépied 13 Noms des éléments fonctionnels Bouton DISP. Bouton Suppri Interrupteur général Déclencheur Levier de zoom /w/x/f/y Bouton Lecture Q Bouton OK Bouton de navigation 4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3 Bouton MENU Bouton 0 Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Levier zoom/f/y Bouton de navigation (3) 3 Lorsque le zoom numérique est activé y Bouton de navigation (4) 4 Bouton DISP. DISP Bouton de navigation (5) 5 bouton Suppr i Bouton MENU 14 MENU Bouton OK OK Bouton 0 ?/FN Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 15 Alimentation de l’appareil 1 1 Préparation de l’appareil 2 1 2 2 (lors de l’utilisation de piles AA) (lors de l’utilisation d’une pile CR-V3) Installation des piles Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA, ou bien une seule pile CR-V3. 1 2 3 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles. Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . Introduisez la pile conformément aux polarités (+) et (–) indiquées sur le logement des piles. Fermez la trappe de protection du logement des piles et faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.18) • Les piles alcalines AA, lithium AA, nickel-manganèse AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables. • Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir. • Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131). • Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez également soigneusement les bornes des piles. 16 • Nombre d’images enregistrables et durée de lecture (à 23 °C avec des piles neuves) Sont indiqués à la suite le nombre de prises de vues et la durée de lecture possibles selon le type de pile utilisé. Capacité de stockage image*1 Durée de lecture*2 CR-V3 420 images 380 minutes Piles Ni-MH AA 250 images 200 minutes Piles nickel-manganèse AA 120 images 100 minutes Piles alcalines AA 30 images 30 minutes *1 La capacité de stockage des images est donnée à titre indicatif sur la base des conditions de mesure de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions réelles de prise de vue. (Normes CIPA : écran LCD allumé, utilisation du flash à 50 %, 23 °C.) *2 Les durées de lecture sont données à titre indicatif sur la base des conditions de mesure de PENTAX et peuvent varier en fonction des conditions réelles de prise de vue. 1 Préparation de l’appareil (flash sollicité pour 50 % des prises de vue) Type de pile • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée. L’utilisation de ce type de piles n’est recommandée qu’en cas d’urgence. • En raison des caractéristiques des piles alcalines AA et nickel-manganèse AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances, il est recommandé d’utiliser d’autres piles (CR-V3 par exemple). • Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la pile Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur l’écran LCD. # (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant jaune) : Décharge avancée des piles. (voyant rouge) : Piles faibles. ↓ $ ↓ % ↓ [Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message. Lorsque vous utilisez des piles nickel-manganèse AA, il est possible que leur état ne soit pas correctement affiché en raison des caractéristiques particulières de ce type de piles. Le témoin d’usure peut indiquer # même si vous utilisez les piles depuis longtemps. L’appareil risque de s’éteindre soudainement alors que le témoin indique #. 17 Borne DC Adaptateur secteur Sur prise secteur 1 1 3 Préparation de l’appareil 2 ∗ Câble d’alimentation secteur Utilisation d’une source d’alimentation secteur Si vous souhaitez utiliser l’écran LCD pendant un long moment ou connecter l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons de brancher votre appareil à l’alimentation secteur à l’aide de l’adaptateur secteur D-AC5 (option). 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil. Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur. Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Si le cache des ports de l’appareil rentre dans la glissière de la borne DC (indiqué par ∗ sur l’illustration), celle-ci peut se déconnecter. Veillez à ce que la glissière de la borne DC ne puisse pas se prendre dans le cache des ports lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur. • Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur. • Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode d’emploi. • La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de recharger les piles placées à l’intérieur de l’appareil. 18 Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger Prise de l’adaptateur 1 Préparation de l’appareil L’adaptateur secteur D-AC5 (en option) est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays ou la région où il est utilisé. Cependant, les formes de prises femelles diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.20)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le socle de charge n’est pas utilisé. Type A B BF C S Forme Prise adaptateur — 19 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Préparation de l’appareil Amérique du Nord États-Unis, Canada Europe, ex-Union soviétique Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Taiwan, Japon 9 9 9 9 9 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao Océanie 9 9 Thaïlande 9 Corée 9 Philippines Singapour, Hong Kong 9 Chine Malaisie 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Tahiti Amérique centrale et du Sud Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou Chili 9 9 9 9 9 Argentine Moyen-Orient Israël, Iran Zambie, Tanzanie 20 9 9 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Kenya, Afrique du Sud Algérie Égypte 9 9 Koweït Jordanie Afrique 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam S 9 9 Sri Lanka, Maldives Vietnam C 9 Suisse, Pologne, Portugal Asie BF 9 Royaume-Uni Espagne B 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Installation de la carte mémoire SD 2 Carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la carte L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte ou dans la mémoire intégrée. Si une carte SD est insérée dans l’appareil, les données sont enregistrées sur cette carte (? apparaît sur l’écran LCD). Si il n’y a pas de carte insérée, les données sont enregistrées dans la mémoire intégrée (@ apparaît sur l’écran LCD). Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. 1 1 Préparation de l’appareil 1 Appuyez sur le levier d’ouverture de la trappe de protection du logement de la carte dans le sens indiqué par la flèche. Retirez votre doigt et la trappe s’ouvre. 2 3 Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Fermez la trappe. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.24) Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.118) pour connaître les consignes de formatage. 21 1 Préparation de l’appareil 22 Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir ou de fermer la trappe de protection du logement de la carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Commutateur Le symbole Y apparaît sur l’écran LCD écriture-protection lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de mémos vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. Pixels enregistrés et niveau de qualité Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.71 Sélection du niveau de qualité 1p.72 Sélection de la qualité de l’image 1p.51 2816×2112 2560×1920 2304×1728 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 Qualité supérieure Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc. Tirages au format carte postale Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc. Le réglage par défaut est 2816×2112. Sélection de la qualité en fonction de l’usage C Excellent D Très bon E Bon Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. Le réglage par défaut est D (très bon). 23 Sélection de la qualité en fonction de l’usage (mode sélect. automatique) Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc. Préparation de l’appareil Qualité supérieure 1 Supérieur (6M : 2816×2112 C) Super (6M : 2816×2112 D) Normal (3M : 2048×1536 D) Éco. (0.3M : 640×480 D) Tirages au format carte postale Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc. Le réglage par défaut est Super. Le nombre de pixels enregistrés et la qualité sont conjointement définis dans le mode (Sélect. automatique). (1p.51) Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d’image En cas d’utilisation de la mémoire intégrée (11 Mo) Niveau qualité Pixels enregistrés 2816×2112 2560×1920 2304×1728 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 C Excellent D Très bon E Bon 2 3 4 5 10 21 43 6 7 10 12 17 36 68 10 11 14 19 26 47 91 Vidéo (320×240) Son 49 s (15 im./s) 11 min 25 s (30 im./s) En cas d’utilisation de la mémoire SD (128 Mo) Niveau qualité Pixels enregistrés 2816×2112 2560×1920 2304×1728 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 C Excellent D Très bon E Bon 40 49 61 77 124 249 499 82 95 124 155 207 416 781 124 138 177 226 312 543 1042 Vidéo (320×240) Son 9 min 12 s (15 im./s) 2 h 13 min 4 min 45 s (30 im./s) • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. 24 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie légèrement. 2 Préparation de l’appareil Bouton de lecture Q 1 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint. Passage du mode capture au mode lecture 1p.46 Opérations de prise de vue 1p.46 Vérification de la carte mémoire SD Témoin d’état de la mémoire La carte mémoire SD est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. ? apparaît sur 4 l’écran LCD quand une carte a été insérée et qu’images et son y sont enregistrés. Y apparaît au lieu de ? si le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée (p.22). Il est impossible d’enregistrer, d’effacer images 09/10/2005 et son ni de formater la carte quand le commutateur 10:25 écriture-protection est verrouillé. @ apparaît lorsque aucune carte n’a été insérée et qu’images et son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. 25 1 Préparation de l’appareil Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131). Interrupteur général Molette de sélection Bouton de lecture Q Mode lecture seule Lorsque l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie pas. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez immédiatement lire des images ou des données audio, sans prendre de photos. L’appareil ne passe pas en mode capture même si vous appuyez sur le déclencheur. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture Q. L’appareil est sous tension en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas. • Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis une deuxième pour le remettre sous tension. Q n’apparaît que lors de la lecture d’images. • En mode lecture seule, UNIQUE • En mode capture, le fait d’appuyer sur le bouton de lecture et de le maintenir enfoncé pendant au moins deux secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter l’objectif. Le mode lecture est différent du mode lecture seule. Appuyez à nouveau sur le bouton de lecture ou le déclencheur ou tournez la molette de sélection pour basculer en mode capture. Lecture des images fixes 1p.92 26 Mode enregistrement vocal seul Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas. Votre appareil peut également vous servir de dictaphone. Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension en mode enregistrement vocal seul. L‘objectif ne se déploie pas. Lorsque la molette de sélection est positionnée sur le mode enregistrement vocal seul, l’objectif se déploie et l’appareil passe en mode capture. Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 1p.86 Préparation de l’appareil 1 1 27 Réglages initiaux 1 Suite à l’achat de votre appareil et avant de l’utiliser pour la première fois, paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure. Préparation de l’appareil Interrupteur général Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Si l’écran Réglages initiaux apparaît sur l’écran LCD à la première mise sous tension de l’appareil, suivez la procédure ci-après; “Réglage de la langue d’affichage” pour définir la langue d’affichage ainsi que page 30; “Réglage de la date et de l’heure” la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes pour modifier les réglages de langue, date et heure. “Changement de la langue d’affichage” 1 p.126 “Changement de la date et de l’heure” 1 p.120 Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la langue d’affichage. Le réglage par défaut est l’anglais. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Ville]. 4 28 Utilisez le bouton de navigation(45) pour choisir la ville souhaitée. Réglages initiaux Ville Hor Été MENU Exit Français PAR OK OK 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Hor Été]. 6 7 Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. 1 Si, par mégarde, vous n’avez pas sélectionné la langue souhaitée, procédez comme suit pour la réinitialiser. 1 2 3 4 5 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour choisir la langue [Language/ ]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la langue d’affichage. Appuyez sur le bouton OK. Set-up Format Sound Date Adjust World Time On mm/dd/yy Off English Préparation de l’appareil L’écran du réglage de la date apparaît. Reportez-vous à la page suivante pour poursuivre avec “Réglage de la date et de l’heure”. Screen Setting MENU Exit OK OK La langue est réinitialisée et l’appareil passe en mode capture. Les réglages de la date et de l’heure ne sont pas encore terminés, procédez donc comme indiqué à la (p.120) “Changement de la date et de l’heure”. Le fuseau horaire (l’heure qu’il est dans votre pays ou lieu de résidence habituelle) est réglé sur la ville qui correspond à la langue définie précédemment par erreur. Réglez le W de la ville désirée en vous référant aux instructions du “Réglage de l’heure monde.” (p.122). 29 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Préparation de l’appareil Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Réglage date Forme date M/J/A 24H 01 / 01 / 2005 00 : 00 MENU 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24H]. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de l’heure. Sélectionnez [12H] pour afficher l’heure au format 12 heures ou [24H] pour l’afficher au format 24 heures. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur mois. 5 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglez le jour et l’année en procédant de la même façon. (Appuyez sur le bouton de navigation (4) pour déplacer le cadre sur l’élément précédent.) Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 3, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 6 Exit OK OK Réglage date Forme date M/J/A 24H 01 / 01 / 2005 00 : 00 MENU Exit OK OK Réglage date Forme date M/J/A 12H 01 / 01 / 2005 AM 12 : 00 MENU Exit OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. • Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. • Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton de confirmation lorsque l e top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde. • Vous pouvez bien évidemment modifier les réglages effectués. Pour cela, reportez-vous aux pages suivantes. [Language]: “Changement de la langue d’affichage” (p.126) [Ville] [Hor. Été]: “Réglage de l’heure monde.” (p.122) [Heure]: “Changement de la date et de l’heure” (p.120) 30 Les réglages initiaux sont terminés. L’écran des réglages initiaux n’apparaîtra pas à la mise sous tension suivante. Language Sortie vidéo Japonais NTSC English NTSC Français PAL Allemand (Deutsch) PAL Espagnol (Español) PAL Italien (Italiano) PAL Chinois traditionnel ( Chinois simplifié ( Russe ( Coréen ( ) ) ) ) 1 Préparation de l’appareil • Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date ne réapparaîtra pas à la mise sous tension suivante de l’appareil. • Sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue d’affichage, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent dans votre région, procédez à nouveau au réglage selon les instructions “Changement du système de sortie vidéo” (p.127). PAL PAL PAL NTSC 31 Démarrage rapide Prise d’images fixes Déclencheur Interrupteur général 2 Molette de sélection Démarrage rapide Bouton DISP. bouton Suppr i Levier zoom/f/y Écran LCD Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. 4 L’appareil s’allume. 2 3 Réglez le sélecteur de mode sur R. Vérifiez l’image sur l’écran LCD. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le levier zoom/w/x. x : Agrandit le sujet. w : Élargit la zone capturée par l’appareil. 4 09/10/2005 10:25 Mire de mise au point Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur à fond. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les témoins vert et rouge situés sur la partie supérieure à l’arrière de l’appareil clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image. 32 Utilisation du déclencheur Allumé Clignotant Témoin d’état de la mise au point (vert) Le sujet est mis au point Le sujet n’est pas mis au point Témoin d’état du flash (rouge) Le flash est chargé Le flash est en cours de recyclage 2 Démarrage rapide Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture apparaissent sur l’écran LCD uniquement lorsque le déclencheur est amené à mi-course. Les informations indiquées respectivement par l’écran LCD et les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est à mi-course sont les suivantes. 1. Mire de mise au point La mire devient verte au moment de la mise au point si le sujet est mis au point. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas. 2. Témoins d’état Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Pression à fond Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond. • • • • • • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière Lignes horizontales ou motifs élaborés Objets en mouvement Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. Lorsque le réglage de la durée d’affichage est d’une seconde ou plus, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton Suppr i de l’écran d’affichage immédiat, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît, puis en appuyant sur le bouton OK. (1p.98) Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.79 33 Démarrage rapide Lecture des images fixes bouton Suppr i 2 Bouton de lecture Q Démarrage rapide Écran LCD Bouton de navigation Lecture des images Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. 100-0004 L’on passe en mode lecture et l’image apparaît sur l’écran LCD. Le fait d’appuyer sur le bouton de lecture et de le maintenir enfoncé pendant au moins deux 09/10/2005 10:25 secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter l’objectif. Après visualisation de l’image, appuyez à nouveau sur le bouton de lecture ou le déclencheur ou tournez le sélecteur de mode pour prendre une nouvelle photo. Lecture de l’image précédente ou suivante Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). affiche l’image précédente. affiche l’image suivante. 34 Rotation de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 100-0004 09/10/2005 10:25 • La rotation ne s’applique qu’aux images fixes prises avec cet appareil. • Les fonctions lecture zoom, affichage neuf images et enregistrement/lecture de mémos vocaux peuvent être utilisées avec les images retournées. Cependant, les images que l’on fait pivoter en lecture zoom reprennent leur orientation normale. 2 Démarrage rapide L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. Suppression de l’image affichée Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton Suppr i, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur le bouton OK. Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou pressez le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture. 100-0001 Supprimer Annuler To u t Exit MENU OK OK • Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD. • Il est possible d’agrandir l’image en pressant le levier zoom/f/y. • En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît. Suppression 1p.98 35 Opérations de base Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 6 3 Opérations de base 7 Mode capture 1 2 3 4 5 6 7 36 Bouton DISP. Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.47) Bouton Lecture Q Permet de passer en mode lecture. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour rétracter l’objectif. (1p.34) Levier zoom Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur le levier du zoom. (1p.59) Bouton 0 Affiche l’écran d’aide en mode -. (1p.50) Définit la fonction assignée par [Réglage Fn] dans le menu [BPréférences] dans un mode quelconque autre que -, C ou O. (1p.130) Bouton de navigation [Utilisé pour tous les modes] (4) Change le mode flash (sauf pour mode vidéo). (1p.70) (5) Change le mode centre. (1p.68) (2) Sélectionne les modes retardateur, télécommande et prise de vue en continu (1p.61 - p.63) [En modes photo et filtre numérique] (3) Sélectionne l’effet de prise de vue. (1p.53, 64 - 66) [En mode M.a.p. manuelle] (23) Ajuste la mise au point. (1p.69) Bouton OK Définit un élément de menu. (1p.39) Bouton MENU Affiche les modes [A Mode Enregistrt], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.39) 2 1 3 4 5 6 7 8 Mode lecture 3 1 Opérations de base 2 3 4 5 6 7 8 Bouton DISP. Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1p.95) Permet de sélectionner toutes les images à imprimer ou à protéger sur l’écran DPOF et l’écran de protection. (1p.102, p.107) Bouton Suppri Supprime l’image affichée sur le moniteur LCD. (1p.98) Bouton LectureQ Bascule en mode capture. (1p.34) Levier zoom/f/y En cours de lecture normale, appuyez soit sur f pour passer en affichage neuf images, soit sur y pour agrandir l’image. (1p.96) Appuyez sur le levier du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran LCD. Bouton 0 Affiche l’écran aide en mode -. Bouton de navigation (2) Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo. (1p.94) Démarre la lecture d’un mémo vocal. (1p.90) (45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.34) (3) Lors de la lecture d’images fixes, fait pivoter l’image. (1p.35) Lors de la lecture de séquences vidéo ou de mémos vocaux, interrompt la lecture. (1p.90, 94) Bouton OK Définit un élément de menu. (1p.39) Démarre l’enregistrement ou la lecture d’un mémo vocal. Bouton MENU Affiche les menus [A Mode Enregistrt], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.39) Une pression sur le bouton lecture Q ne modifie pas le mode capture lorsque l’appareil a été mis sous tension en mode lecture seule. Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis pressez-le une nouvelle fois pour le mettre sous tension. 37 5 1 2 3 4 3 Opérations de base Mode enregistrement vocal 1 2 3 4 5 38 Déclencheur Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. (1p.86) Bouton Lecture Q Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode enregistrement vocal. (1p.87) Bouton de navigation (en mode lecture) (2) Démarre/met en pause la lecture. (1p.87) (45) Sélectionne les images précédente et suivante ainsi que le fichier son avant la lecture. (3) Permet d’arrêter la lecture. Bouton MENU Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d’afficher les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.44) Bouton DISP. Lors de l’enregistrement de sons : L’écran LCD s’éteint. Une nouvelle pression renvoie à l’écran d’enregistrement. Lors de la lecture de sons : Lorsque la pression intervient en mode veille, l’affichage passe en mode Aucune icône. Une nouvelle pression renvoie à Affichage normal. Menus Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil. Comment utiliser les menus Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu. Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt] Appuyez sur le bouton MENU. L’écran de menu apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] est sélectionné. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Pixels enreg]. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation. 5 Appuyez sur le bouton de confirmation ou le déclencheur. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au mode capture. AWB Multi Auto OK OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 4 Exit 2816 Opérations de base 1 3 Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK • Si vous appuyez sur un bouton avant de presser le bouton de confirmation ou le déclencheur pour sortir du menu, aucun des changements que vous aurez apportés ne sera enregistré. • Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la pile alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez actionné le bouton de confirmation ou le déclencheur. 39 Exemple d’une opération de menu Menu [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt MENU Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 3 Exit 2816 AWB Multi Auto OK Bouton MENU Opérations de base Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Mode Enregistrt 2816 AWB Multi 400 OK OK Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK Écran suivant 40 OK OK [Menu Q Lecture] [Menu B Préférences] Préférences Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran OK OK MENU Exit OK OK 3 MENU E nx idt e 3s. Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran OK Écran suivant OK MENU Exit OK OK Opérations de base Préférences Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique Écran suivant Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode capture et le menu [Q Lecture] apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. 41 Agrandissement de l’affichage d’un menu Pour agrandir un menu lorsque celui-ci est affiché, appuyez sur le levier du zoom (x). Appuyez sur w pour revenir à l’affichage d’origine. Exemple d’une opération de menu Mode Enregistrt 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Opérations de base MENU Exit x Auto Exit x Exit Exit OK OK Mode Enregistrt Balance blancs AWB Multi Auto AWB w MENU OK Mode Enregistrt MENU MENU 2816 OK Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité w OK Mode Enregistrt MENU Niveau qualité AWB Multi OK Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Mode Enregistrt 2816 x Exit OK OK Mode Enregistrt 2816 Zone m.a.p. AWB Multi Auto OK OK Multi w MENU Exit OK OK Lorsque vous mettez l’appareil hors tension alors que vous êtes encore en mode agrandissement de l’affichage, le menu est agrandi à la mise sous tension suivante lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. 42 Liste des menus Menu [A Mode Enregistrt] Oui ··· Réglable # ... Tout changement est impossible en modes d, H et =. Non ··· Tout changement est impossible. Le paramètre peut être modifié dans le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel. Paramètre Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone m. au point Mesure AE Sensibilité Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Sélection d’une combinaison de taille (nombre de pixels) et de qualité (taux de compression) de l’image enregistrée. (En mode sélect. Automatique uniquement) Sélection du nombre de pixels Sélection du taux de compression de l’image Réglage de l’équilibre des couleurs en fonction de l’éclairage Modification de la plage de la mise au point automatique Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition Réglage de la sensibilité Réglage de la cadence d’image pour les séquences vidéo (nombre d’images par seconde) Activation et désactivation du zoom numérique Réglage de la durée de l’affichage immédiat Réglage par défaut Modes capture (*) Rd= C H.+ Page 3 Super Oui — — p.51 2816×2112 — Oui 320×240 p.71 D — Oui Non p.72 AWB (auto) — # Oui p.73 Multi (multiple) — Oui Non p.75 L (multizone) — Oui Oui p.76 Auto — Oui Non p.77 30 im./s — Non Oui p.78 Oui — Oui Oui p.59 0,5 s — Oui Non p.79 Opérations de base Niveau de qualité d’image Description 43 Mémoire 3 Netteté Opérations de base Saturation Contraste Correction IL Modes capture (*) Rd= C H.+ Page Sauvegarde uniquement les paramètres du flash, du zoom numérique et du nombre de fichiers — Oui Oui p.84 Normale — # Non p.80 Normale — # Non p.81 Normale — # Non p.82 ±0.0 — Oui Oui p.83 Description Réglage par défaut Sauvegarde ou non des réglages des fonctions de la prise de vue quand l’appareil est mis hors tension Paramètre Sélection d’une image nette ou d’une image aux contours flous Réglage de la saturation des couleurs Réglage du niveau de contraste des couleurs Réglage de la luminosité globale de la photo * Reportez-vous à la rubrique Modes de capture à page 46 pour plus de détails • Pas de menu [A Mode Enregistrt] en mode O. • [Qualité image] est le seul menu disponible en mode -. [Menu Q Lecture] Menu Paramètre Protéger 44 Description Page Protection des images contre la suppression p.101 DPOF Réglage de l’impression pour imprimer les images p.110 Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.97 Redéfinir Changement de la taille des images p.112 Copier image/son Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement p.116 Filtre numérique Création d’un effet à l’aide de filtres (rouge, bleu, vert, etc.) p.114 Enreg. mémo vocal Impossibilité d’enregistrer un mémo vocal en cours de lecture d’images fixes, lorsque Arrêt est sélectionné p.88 Zoom rapide Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression sur le levier du zoom p.93 Effacement rap Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné p.99 [Menu B Préférences] Paramètre Page Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.118 Son Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume des sons de démarrage, d’obturateur et système. p.119 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date p.120 Heure monde Réglage de l’appareil pour afficher la date et l’heure d’un pays ou d’une région différents de ceux sélectionnés dans les réglages par défaut p.122 Language/ Modification de la langue d’affichage des menus et messages p.126 Réglage écran Sélection de l’écran de démarrage, de la couleur d’arrière-plan et des effets d’écran p.124 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD p.126 Sortie vidéo Système de sortie vidéo p.127 Connexion USB Réglage du dispositif (ordinateur ou imprimante) auquel est branché l’appareil p.128 Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil après une durée déterminée p.129 Réglage Fn* Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (2345) p.130 Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut p.129 3 Opérations de base Description Formater * Réglage Fn n’est pas disponible en mode -. 45 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou supprimer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q. • Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture Q ou pressez le déclencheur à mi-course. En mode capture, le fait d’appuyer sur le bouton Q et de le maintenir enfoncé pendant au moins deux secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter l’objectif. 4 Opérations de prise de vue Sélection du mode capture Modes capture R Mode programme L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et d’ouverture : c’est le mode de prise de vue de base. p.52 d Mode photo Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la scène à photographier. Le mode photo se décline en neuf modes différents. p.53 Mode sélection automatique L’appareil identifie automatiquement la scène à photographier et règle les fonctions. p.49 = Mode portrait Ce mode vous permet de photographier des personnes en utilisant les réglages optimaux. p.56 H Mode paysage Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant les réglages optimaux. p.56 . Mode nocturne Ce mode vous permet de prendre des photos de nuit ou dans des lieux sombres en utilisant les réglages optimaux. p.55 C Mode vidéo Permet de réaliser des séquences vidéo. Mode effet numérique Vous permet de prendre des photographies avec une multitude d’effets spéciaux. - + 46 p.57 p.64 67 1 Tournez le sélecteur de mode et faites correspondre l’indicateur avec l’un des éléments suivants : Rd=.HC+. Témoin Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran LCD affiche des modifications à chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP. Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Balance blancs 2 Pixels enregistrés 3 Niveau qualité 4 Sensibilité 5 Histogramme 6 Mesure AE 1 2 3 4 5 6 7 4 11 Opérations de prise de vue Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 1 Mode flash 2 Mode entraînement 3 Mode centre 4 Mode capture 5 Mire de mise au point 6 Témoin d’état de la mémoire 7 Nombre d’images ? Carte mémoire SD Y Carte verrouillée enregistrables restant @ Mémoire intégrée 8 Date et heure (pas de carte) 9 Témoin d’usure des piles 09/10/2005 10:25 9 8 1 2 3 11 2816 AWB AUTO 6 5 4 Affichage grille Une grille apparaît pour vous aider à composer vos photographies. 47 Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • En mode autofocus, la mire apparaît. • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes. Écran LCD désactivé L’écran LCD s’éteint. L’écran LCD ne peut pas s’éteindre en modes C ou +. Écran LCD désactivé Affichage normal Sauvegarde du mode d’affichage 1p.84 Utilisation de l’histogramme Opérations de prise de vue Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L’histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l’image est trop sombre et vers la droite si l’image est trop claire. En général, lorsque le posemètre indique que l’image est correctement Luminosité équilibrée, le pic se trouve au milieu (Sombre) (Lumineux) du graphique. Au contraire, lorsque le posemètre indique un déséquilibre, tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaissent alors sur les côtés. Nombre de pixels 4 Sombre 48 Neutre Lumineux 1 2, 3 Prise de vue en mode Sélect. Automatique (Mode Sélect. Automatique) - (mode Sélect. Automatique) permet à l’appareil d’identifier automatiquement la scène à photographier et de sélectionner les réglages optimaux. Réglez le sélecteur de mode sur -. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si le sujet est net, les réglages sont sélectionnés pour photographier la scène identifiée automatiquement par l’appareil, et l’une des icônes suivantes apparaît. 09/10/2005 H : L’appareil sélectionne les réglages optimaux 10:25 pour une prise de vue de paysage. = : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour un portrait. . : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour une prise de vue nocturne. - : Cette icône apparaît dans toutes les autres situations. 3 4 Opérations de prise de vue 1 2 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode Sélect. Automatique, vous pouvez régler les pixels enregistrés et la qualité en même temps. (Page 51, “Niveau de qualité d’image”) La balance des blancs, la netteté, la saturation, le contraste, etc. sont réglés automatiquement sur les valeurs optimales pour chaque scène. • En mode Sélect. Automatique, les réglages autres que [Qualité image] dans le menu [A Mode Enregistrt] ne peuvent être sélectionnés. • Nous vous recommandons de placer la molette de sélection sur . et de stabiliser l’appareil, sur un trépied p. ex., lorsque vous prenez des photos de nuit. Si l’appareil reconnaît la scène comme étant le . du mode sélect. automatique, les photos nocturnes risquent d’être sombres puisque la vitesse d’obturation est contrôlée dans une plage qui évite tout bougé de l’appareil. 49 1 2 3, 4 5, 6 Utilisation de la fonction aide 4 Vous pouvez afficher l’écran d’aide en prenant ou en visualisant des photos en mode sélect. automatique. L’écran d’aide décrit la fonction de chaque bouton tel que les touches du bouton de navigation et le bouton du zoom. Opérations de prise de vue 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur -. Appuyez sur le bouton 0. L’écran d’aide apparaît sur l’écran LCD. Sélecteur de mode Seléction Automatique 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [Sélecteur de mode], [Bouton de navigation] ou [Boutons dos appareil]. Seuls le [Bouton de navigation] et les [Boutons dos appareil] sont disponibles en mode lecture. 4 5 OK Plus Bouton de navigation A droite En haut A gauche Bouton OK En bas Exit Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le bouton ou le mode pour lequel vous souhaitez obtenir une explication. Appuyez sur le bouton OK. ?/Fn L’explication du bouton apparaît. 6 OK Plus Appuyez sur le bouton OK. Bouton modifiant le mode de mise au point. L’appareil est prêt à photographier ou à vous permettre de visualiser les photos. AF Macro Super macro Infini Paysage Manuel ?/Fn 50 Exit ?/Fn Exit OK OK 1 Mode Enregistrt Qualité image MENU 3, 4 Super Pixels enreg: 2816x2112 (6M) Niveau qualité: Exit MENU OK OK 5 2 Sélection de la qualité de l’image Pixels enregistrés Qualité Nombre de pixels* Supérieur 2816×2112 C 6M 2816×2112 D 6M 2048×1536 D 3M 640×480 D 0,3M Super Normale Éco. Utilisation Qualité supérieure Réglage Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc. Tirages au format carte postale Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc. * La lettre M correspond à mégapixel. 1 mégapixel équivaut à 1 million de pixels. 1 2 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez régler simultanément les pixels enregistrés et la qualité en mode sélect. automatique. La combinaison des pixels enregistrés et de la qualité pour chaque réglage est présentée ultérieurement. Niveau de qualité d’image Réglez le sélecteur de mode sur -. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 4 5 Sélectionnez [Qualité image] à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Mode Enregistrt Qualité image Super Pixels enreg: 2816x2112 (6M) Niveau qualité: MENU Exit OK OK La fonction Qualité image n’est disponible qu’en mode - (Sélect. automatique). Dans les autres modes, réglez séparément les pixels enregistrés et le niveau de qualité. (1p.71, 72) 51 1 2, 3 Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (Mode programme) 4 Opérations de prise de vue En R (mode programme), l’appareil sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation et d’ouverture ; c’est le mode de prise de vue de base. Cependant, vous pouvez sélectionner le mode flash, le mode prise de vue en continu, ou toute autre fonction dans le menu Mode enregistrt. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur R. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 09/10/2005 10:25 Prise de vue images fixes 1p.32 Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.68 - 83 52 1 5, 6 2, 3 4 Sélection du mode programme en fonction de la scène (Mode photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Neuf modes sont disponibles en mode photo. Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. Auto-portrait Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe. Mer Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans éblouissants (plages). Neige Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (montagnes enneigées). Soleil couchant Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil. Musée Permet de prendre des photos d’œuvres d’art dans des musées ou galeries, là où le flash est interdit. W Texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. D Gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. Paysage Portrait Vous permet des photos sur lesquelles la personne au premier plan ainsi que la scène à l’arrière plan sont nettes. ; 1 2 Opérations de prise de vue Fleur (réglage par défaut) 4 Réglez le sélecteur de mode sur d. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran de sélection du mode photo apparaît. 53 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode photo. Fleur OK 4 OK Appuyez sur le bouton OK. 8 Le mode photo est sélectionné. 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 6 4 Opérations de prise de vue 54 Pressez le déclencheur à fond. 09/10/2005 10:25 La photo est prise. • En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement définis sur le réglage optimal pour chaque mode. (Les valeurs peuvent être modifiées mais ne se reflètent pas dans la prise de vue.) • Ce mode ne peut être modifié lorsque le mode centre est réglé sur z. 1 2, 3 Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur .. Pressez le déclencheur à mi-course. 17 La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 09/10/2005 10:25 Opérations de prise de vue La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 4 Utilisation du déclencheur 1p.33 La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente, la réduction du bruit étant activée. 55 1 2, 3 Prise de vue en mode paysage (Mode paysage) 4 Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant les réglages optimaux. Opérations de prise de vue 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur H. Pressez le déclencheur à mi-course. 4 La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. 09/10/2005 10:25 La photo est prise. Utilisation du déclencheur 1p.33 Prise de vue en mode portrait (Mode portrait) Ce mode vous permet de photographier votre sujet à l’aide des réglages optimaux et d’obtenir un bon rendu des couleurs. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur =. Pressez le déclencheur à mi-course. 9 La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. 09/10/2005 10:25 La photo est prise. Utilisation du déclencheur 1p.33 56 1 2, 3 Réalisation de séquences vidéo (Mode vidéo) Ce mode vous permet de filmer des séquences animées. Le son peut également être enregistré en même temps. Réglez le sélecteur de mode sur C. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône de flash coupé 2 Icône du mode vidéo 3 Carte/mémoire intégrée 4 Temps d’enregistrement 2 1 2 00:01:23 Pressez le déclencheur. L’enregistrement démarre. Le témoin d’état du flash clignote pendant l’enregistrement. Il est possible de modifier la zone capturée au moyen du levier du zoom numérique/w/x. x : Agrandit le sujet. w : Élargit la zone capturée par l’appareil. 3 3 4 09/10/2005 10:25 4 Opérations de prise de vue 1 Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’interrompt et le témoin d’état du flash s’éteint. • • • • • Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo. L’écran LCD ne peut être désactivé en mode vidéo. La mise au point est fixe lors de l’enregistrement en mode vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement en mode vidéo. Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique. Lecture de séquences vidéo 1p.94 Désactivation de la fonction zoom numérique 1p.60 57 Maintien du doigt sur le déclencheur Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter l’enregistrement, libérez le déclencheur. 4 Opérations de prise de vue 58 1 -dR+C.H= Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue. 4 Appuyez sur le bouton Zoom/w/x en mode capture. 4 x (Télé) : Agrandit le sujet. w (Grand angle) : Élargit la zone capturée par l’appareil. La fonction zoom numérique est activée dans les réglages initiaux. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez associer le zoom numérique au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à huit fois. Lorsque vous activez le zoom numérique dans le menu [A Mode Enregistrt], le zoom vous permet d’agrandir le sujet jusqu’à trois fois. Plage du zoom numérique Lorsque le zoom numérique est activé Opérations de prise de vue 1 4 Barre zoom Lorsque le zoom numérique est désactivé Sauvegarde de la position du zoom 1p.84 Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode vidéo. 59 Désactivation de la fonction du zoom numérique 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner P (Arrêt). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Mode Enregistrt Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU E x i t 30fps 0.5s. OK OK Lors de la mise hors tension de l’écran LCD, le zoom numérique s’éteint même s’il a été activé. 4 Opérations de prise de vue 60 • Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique. • Le réglage par défaut du zoom numérique est O (Oui). Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.84 2, 3 1 -dR+C.H= Utilisateur du retardateur La photo est prise entre 2 et 10 secondes après activation du déclencheur. N’oubliez pas de stabiliser l’appareil sur un trépied, etc. lorsque vous prenez des photos à l’aide du retardateur. 2 En mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficher g ou r sur l’écran LCD. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ sept secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. r Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. 4 09/10/2005 10:25 Opérations de prise de vue 1 4 La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran LCD. • Pour annuler le retardateur, appuyez sur n’importe quel bouton, le bouton MENU par exemple, pendant le décompte des secondes. Prise de vue de type autoportrait 1p.53 Dépannage : « Sujet non mis au point » 1p.137 61 2, 3 1 -dR+.H= Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu) 4 Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Opérations de prise de vue 1 En mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficher j sur l’écran LCD. 4 09/10/2005 10:25 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. • Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible en modes vidéo, aide panorama ou deux-en-un. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. 62 3 2 1 Télécommande E (La télécommande F ne dispose pas de touche de zoom.) -dR+C.H= Télécommande (en option) Vous avez la possibilité de basculer du mode entraînement vers le mode télécommande. Les photos sont prises en utilisant la télécommande destinée aux appareils Pentax (en option). Le récepteur de la télécommande se situe sur l’avant de l’appareil. Stabilisez l’appareil à l’aide d’un trépied, etc. et utilisez la télécommande en la pointant vers l’avant de l’appareil (côté objectif). En mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficherh ou i sur l’écran LCD. 4 Le témoin du retardateur clignote lentement et l’appareil est prêt à photographier. 2 Appuyez sur le levier du zoom pour régler le zoom (pour la télécommande E). 09/10/2005 10:25 Opérations de prise de vue 1 4 La position du zoom change chaque fois que l’on appuie sur le levier du zoom dans l’ordre suivant : télé milieu large. 3 Pressez le déclencheur de la télécommande. h La photo est prise immédiatement. i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ. • La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Lorsque le mode centre est réglé sur super macro, le grossissement du zoom ne change pas. • Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale. • Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la commande à distance et l’avant de l’appareil. 63 Durée de vie de la batterie de la télécommande La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.) 1 5, 6 2, 3 4 + 4 Opérations de prise de vue Prise de vue avec filtres de couleur (Mode filtre numérique) Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs variées, par exemple rouge, bleu et vert. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur +. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un filtre de couleur. Filtre N & B OK OK Vous avez le choix entre huit filtres : noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu. Vous pouvez vérifier l’effet appliqué sur l’écran LCD lors de la sélection de la couleur. 4 5 Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Le mode effet numérique ne peut pas être modifié lorsque le mode centre est réglé sur z. 64 1 5, 6 2, 3 4 + Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un) Vous pouvez prendre deux photographies de suite et les placer côte à côte pour former une seule photo. La première photo est positionnée du côté gauche et la seconde du côté droit. Réglez le sélecteur de mode sur +. Appuyez sur le bouton de navigation (3). 4 L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23 45) pour sélectionner == (Deux-en-un). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît. 5 2 en 1 Phot.en 2 fois puis assembler OK 4 Veillez à ce que le sujet se trouve du côté gauche de l’écran et appuyez sur le déclencheur. Une fois la première prise de vue réalisée, elle apparaît en semi-transparence du côté gauche de la photographie. 6 OK Prenez la première photographie. Photo de la 1ère moitié 09/10/2005 10:25 Prenez la deuxième photographie. Veillez à ce que le sujet se trouve du côté droit de l’écran et appuyez sur le déclencheur. Une fois la seconde prise de vue réalisée, elles sont associées pour former une photographie et l’écran revient à l’étape 5. Opérations de prise de vue 1 2 4 Photo de la 2ème moitié 09/10/2005 10:25 Pour quitter le mode deux-en-un, basculez temporairement sur un autre mode. Cependant, lorsque le mode centre est réglé sur z, vous ne pouvez pas sortir du mode deux-en-un à l’aide du bouton de navigation (3). Utilisez le sélecteur de mode pour basculer sur un autre mode. 65 1 6, 7 2, 3, 5 4, 8 + Prise de vue panoramique (Mode aide panorama) 4 Opérations de prise de vue Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique (ACDSee pour PENTAX) fourni avec l’appareil sur le CD-ROM (S-SW32) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur +. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F (mode aide panorama). Aide panorama OK 4 5 Appuyez sur le bouton OK. Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation. Réglage sens de déplacement 4Assemble les images à gauche. 5Assemble les images à droite. 2Assemble les images en haut. 3Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné. 66 OK 6 Prenez la première photographie. 11 Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en semi-transparence à gauche de l’écran LCD. OK 7 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre la troisième photo ainsi que les suivantes. 8 10 OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran revient à l’étape 5. • L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez la fonction ACD Photostitcher du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez la partie concernant la fonction Photosticher (p.23) du Guide d’utilisation ACDSee for PENTAX pour obtenir les instructions relatives à la création d’images panoramiques. • La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama. Opérations de prise de vue Pour quitter le mode aide panorama, basculez temporairement sur un autre mode. Cependant, lorsque le mode centre est réglé sur z, vous ne pouvez pas sortir du mode aide panorama à l’aide du bouton de navigation (3). Utilisez le sélecteur de mode pour basculer sur un autre mode. 4 67 Réglage des fonctions de la prise de vue 1 -dR+C.H= 4 Sélection du mode centre Opérations de prise de vue Mode centre (Aucune Mode autofocus icône) 1 L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm. q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Mode super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. s Mode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode m.a.p. manuelle Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton et l’icône correspondante apparaît sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné. • Le mode par défaut est le mode autofocus. • En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul le zoom numérique peut être utilisé. 68 Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur z (Mise au point manuelle), la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur l’écran LCD pour le réglage de la mise au point. Pour afficher l’indicateur sur l’écran LCD, il suffit de presser le bouton de navigation (23). Utilisez l’indicateur comme guide pour régler la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Pour une mise au point distante Pour une mise au point plus rapprochée 3m 1 0.3 .18 09/10/2005 10:25 Témoin Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide. Vous ne pouvez pas modifier le mode entraînement ni les réglages du mode photo ou de + lorsque le mode centre est réglé sur z. Sauvegarde du mode centre 1p.84 Opérations de prise de vue Une fois la mise au point définie, appuyez sur n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation (23) ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal environ deux secondes après. 4 69 1 -dR+.H= Sélection du mode flash Mode flash Modes de flash 4 Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. (Aucune Auto icône) Opérations de prise de vue a Flash coupé Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit. b Flash forcé Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto + yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash forcé + yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, le mode entraînement est réglé sur prise de vue en continu ou le mode centre est réglé sur H. • Le flash se décharge deux fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-éclair et l’éclair est plus long.) • Portée effective du flash (la portée effective varie en fonction de la sensibilité et des conditions de prise de vue) Large : environ 0,2 m à 4,9 m (en mode sensibilité auto : environ 0,2 m à 4,4 m) Télé : environ 0,2 m à 2,8 m (en mode sensibilité auto : environ 0,2 m à 2,5 m) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture. L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.33 Sauvegarde du mode flash 1p.84 70 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+.H= Sélection des pixels enregistrés Pixels enregistrés 2560 ×1920 2304 ×1728 2048 ×1536 1600 ×1200 1024 ×768 640 ×480 1 Qualité supérieure 2816 ×2112 Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc. Tirages au format carte postale Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2816×2112], [2560× 1920], [2304×1728], [2048×1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.72). Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la taille. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK • En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de [320×240]. • La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression. • Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Pixels enregistrés et qualité 1p.23 71 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+.H= Sélection du niveau de qualité 4 Opérations de prise de vue L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume des données (1p.71). Niveaux de qualité 1 C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. E Bon Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le bouton OK. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité L’appareil est prêt à photographier. MENU Mode Enregistrt Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Pixels enregistrés et qualité 1p.23 72 MENU 2, 3, 4 5 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2816 AWB Multi Auto Exit OK OK 1 R+C. Réglage de la balance des blancs Balance blancs F Auto Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluorescente Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. K 1 L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G 4 Opérations de prise de vue La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet blanc a des nuances différentes à la lumière du jour et sous une lumière artificielle. La balance des blancs sert à ajuster le blanc en fonction de la source lumineuse. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation Balance blancs (5). AWB L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. MENU E x i t OK O K Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.84 73 Réglage manuel Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil pour régler la balance des blancs. 1 2 3 La balance des blancs est réglée automatiquement. [Réglage] s’affiche sur l’écran LCD durant MENU E x i t le réglage. [Terminé] s’affiche sur l’écran LCD une fois les réglages terminés et l’appareil revient à l’écran des menus. 4 Opérations de prise de vue 74 Pour sélectionner K (manuel), appuyez sur le bouton de navigation (3 2) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers le support blanc Balance blancs et faites en sorte que celle-ci occupe AWB toute la mire de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton OK. 4 OK Régler Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Aucune modification des réglages de la balance des blancs n’est valable en modes d, H et =. MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+.H= Modification de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). Zone m.au point Il s’agit du réglage par défaut, l’appareil vérifiant plusieurs points d’une zone plus large de l’image et garantissant que le sujet principal est net. Point L’appareil n’effectue la mise au point que sur une petite zone située au centre de l’écran. C’est idéal pour une mise au point précise sur un point spécifique du sujet. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.a.p.]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité L’appareil est prêt à photographier. MENU Mode Enregistrt Exit 2816 AWB Multi Opérations de prise de vue 1 4 Multi Auto OK OK Lorsque le déclencheur est pressé et [Multi] sélectionné pour la zone de mise au point, la mire s’allume à la position de mise au point. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur l’écran LCD quand vous utilisez la mire AF pour procéder à la mise au point sur votre sujet. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.84 75 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+C.H= Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE) 4 Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Opérations de prise de vue Modes de mesure AE 1 L Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le mode de mesure AE. Appuyez sur le bouton OK. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité L’appareil est prêt à photographier. MENU Mode Enregistrt Exit Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.84 76 2816 AWB Multi Auto OK OK MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+.H= Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Sensibilité 80 160 320 400 1 4 Réglée automatiquement dans une plage comprise entre 80 et 320. • Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Modifiez la sensibilité à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité L’appareil est prêt à photographier. MENU Mode Enregistrt Exit 2816 Opérations de prise de vue Auto AWB Multi Auto OK OK Sauvegarde de la sensibilité 1p.84 77 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 C Réglage de la cadence d’image 4 Opérations de prise de vue 78 Les valeurs sont 30 et 15 im./s (images par seconde) pour une prise de vue en mode vidéo. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la cadence d’image. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Mode Enregistrt Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU E x i t 30fps 0.5s. OK OK Le réglage de la cadence d’image (taux images) est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+.H= Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage). 4 1 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Modifiez la durée de l’affichage à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Mode Enregistrt Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU E x i t 30fps 0.5s. OK OK Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 79 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2816 AWB Multi Auto Exit OK OK 1 R+. Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez choisir une image nette ou une image aux contours flous. 4 1 Opérations de prise de vue 2 80 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de x [Normal] à z [(+)] ou y [(–)]. Appuyez sur le bouton OK. Mode Enregistrt Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. • Aucune modification de la netteté n’est valable en modes d, H et =. • Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. 30fps 0.5s. OK OK MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 R+. Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de x [Normal] à z [Élevé (+)] ou y [Faible (–)]. Appuyez sur le bouton OK. Mode Enregistrt Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. • Aucune modification de la saturation n’est valable en modes d, H et =. • Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. 30fps 0.5s. OK OK Opérations de prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 81 MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 R+. Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste des couleurs. 4 1 Opérations de prise de vue 2 82 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de x [Normal] à z [Élevé (+)] ou y [Faible (–)]. Appuyez sur le bouton OK. Mode Enregistrt Contraste Correction IL MENU Exit 0.0 OK OK L’appareil est prêt à photographier. • Toute modification des réglages de contraste est invalide en modes d, H et =. • Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. MENU 2, 3 4 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 dR+C.H= Réglage de l’exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Modifiez le réglage IL à l’aide du bouton de navigation (45). Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Mode Enregistrt Contraste Correction IL MENU Exit 0.0 OK OK Opérations de prise de vue 1 4 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45) via les réglages personnalisés par défaut du mode capture (1p.130), ce qui 0 vous permet de modifier le paramètre d’exposition sans passer par le menu (1p.130). Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.84 83 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Paramètre 4 Description Réglage par défaut Opérations de prise de vue Flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. O Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. P Correction IL Le réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. P Zone m.au point Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. P Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] est sauvegardé. O Mode centre Le réglage du mode centre sur le bouton ) est sauvegardé. P Position zoom Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide du levier du zoom est sauvegardé. P M.a.p. manuelle Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P DISPLAY Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé. P N° fichier Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD. O • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si O (Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. • Le réglage [M.a.p. manuelle] sur O (Oui) définit en même temps [Position zoom] sur O (Oui). ([Position zoom] peut également être réglé sur O (Oui) indépendamment de [M.a.p. manuelle].) 84 MENU 2, 3, 4, 5 6 Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK 1 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Le menu [Mémoire] apparaît. Mode Enregistrt Taux images Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation MENU 4 5 6 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. Exit 30fps 0.5s. OK OK OK OK Mémoire Flash Balance blancs Correction IL Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 4 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 85 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire intégrée. 2, 3 4 1 Haut-parleur Microphone 5 1 Enregistrement et lecture de son 2 Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement 1 Pressez le déclencheur. 01:30:22 L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash clignotent pendant l’enregistrement. 3 Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. 4 00 0 : 01 1 : 22 Pour quitter le mode enregistrement vocal, mettez l’appareil hors tension. SHUTTER 2 • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. 86 Start Lecture du son Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal. 1, 5 2, 3, 4 1 2 La lecture démarre. • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Levier du zoom/f/y (x) Augmente le volume Levier du zoom/f/y (w) Baisse le volume 4 Lecture 100-0012 00 0 : 01 1 : 41 0 : 03 3 : 25 00 09/10/2005 10:25 Durée de l’enregistrement Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 5 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil revient en mode enregistrement vocal. 5 Enregistrement et lecture de son 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’enregistrement à lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). Si vous passez en mode lecture à partir d’un mode capture autre qu’enregistrement vocal, l’appareil repasse en mode capture à l’étape 5. Pour enregistrer de nouvelles données, placez le sélecteur de mode sur O. 87 Ajout d’un son (mémo vocal) aux images Vous pouvez ajouter un son (message vocal) à une image capturée. 1 2, 3 Enregistrement d’un mémo vocal 1 5 Enregistrement et lecture de son 88 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45). O apparaît sur le guide d’utilisation du bouton de navigation sur l’écran LCD si aucun message vocal n’est alloué à l’image affichée. 2 Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement du message vocal commence et peut durer 30 secondes au maximum. 3 Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement du message vocal s’arrête. 100-0004 09/10/2005 10:25 Guide de fonctionnement du bouton de navigation MENU 2, 3 4 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Réglage de la fonction d’enregistrement de messages vocaux Vous pouvez paramétrer l’appareil de manière à ce qu’il n’enregistre aucun message vocal pendant la lecture d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 Oui : Les messages vocaux peuvent être enregistrés pendant la lecture d’images fixes (réglage par défaut). Arrêt : Les messages vocaux ne peuvent pas être enregistrés pendant la lecture d’images fixes. 4 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Lorsque l’enregistrement de messages vocaux est désactivé, O ne s’affiche pas pendant la lecture d’images fixes. 5 Enregistrement et lecture de son 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enreg. mémo vocal]. Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). 89 1, 2, 3 Lecture du mémo vocal 1 5 Enregistrement et lecture de son 90 Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le message vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté à l’image affichée. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0004 05sec 09/10/2005 10:25 Le message vocal est en cours de lecture. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture du message vocal s’arrête. Suppression d’un message vocal 1p.99 . Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.99) Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). Aide-mémoire 5 Enregistrement et lecture de son 91 Lecture/suppression/édition Lecture des images Bouton de lecture Q 2 1 3 Lecture des images fixes Appuyez sur le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture des images” (p.34) pour les instructions. Lecture zoom 6 Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x. Les instructions de l’écran LCD vous guident dans cette opération de grossissement. 1 Lecture/suppression/édition 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur x/y sur le levier x1.8 du zoom/f/y. L’image est grossie (1× à 12×). Maintenez votre pression sur le bouton pour faire varier le grossissement en continu. 3 Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Levier du zoom/f/y (x) Agrandit l’image Levier du zoom/f/y (w) Diminue la taille de l’image Appuyez sur le bouton MENU. La lecture zoom s’arrête. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension en mode lecture seule, une pression sur le bouton de lecture Q ne permet pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension pour passer du mode lecture en mode capture. 92 MENU 2, 3 4 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Réglage de la fonction zoom rapide Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur le levier du zoom/f/y pendant la lecture zoom. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation (23). Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Oui 4 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 6 Lecture/suppression/édition : Une simple pression sur le bouton x/y du levier du zoom/f/y permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum. Arrêt : Le bouton x/y du levier du zoom/f/y permet de grossir progressivement l’image. 93 4 1, 2, 3 Lecture des séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Le son est enregistré en même temps. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Lecture Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 6 00:02:25 Lecture/suppression/édition 00:05:30 • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière 09/10/2005 Bouton de navigation (5) Lecture avant 10:25 Bouton de navigation (2) Pause Levier du zoom w/x Règle le volume Durée de l’enregistrement • Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête et l’écran revient à l’écran de démarrage de la lecture. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil repasse en mode capture. 94 100-0021 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Icône de protection 3 Nom du dossier et nom du fichier 5 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 6 Date et heure de prise de vue 7 Témoin d’usure de la pile 12 2 Icône de mémo vocal 4 Témoin d’état de la mémoire ? Carte mémoire SD Y Carte verrouillée @ Mémoire intégrée (pas de carte) 09/10/2005 10:25 6 Affichage histogramme 1 234 Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair 2816 à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 2 4 6 8 Pixels enregistrés Balance des blancs Vitesse d’obturation Mesure AE 5 100-0004 AWB AUTO 6 1/30 F2.6 09/10/2005 10:25 8 7 6 5 Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Lecture/suppression/édition Sensibilité Qualité Histogramme Ouverture 4 100-0004 7 1 3 5 7 3 Affichage normal Sauvegarde du mode d’affichage 1p.84 95 2, 3 1 Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. 1 2 Neuf images apparaissent. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une image. Si le nombre d’images enregistrées est supérieur à neuf, une pression sur le bouton de navigation (4) permettra d’afficher les neuf images précédentes, l’image 1 étant sélectionnée. À l’inverse, une pression sur le bouton de navigation (5) permettra d’afficher les neuf images suivantes, l’image 2 étant sélectionnée. 6 Lecture/suppression/édition 96 Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur w/f sur le levier 100-0017 du zoom/f/y. 3 1 2 Image sélectionnée Appuyez sur w/f ou x/y sur le levier du zoom/f/y. L’image sélectionnée revient en plein écran. Appuyez sur le Q, 0, OK ou DISP. pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. Le fait d’appuyer sur le bouton Suppr i lors de la sélection d’une image ouvre l’écran Supprimer. 1, 3, 4 5 2 Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 MENU Exit 3s. OK OK Vous avez le choix entre les temps suivants : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s. 5 Appuyez sur le bouton OK. [Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle défini. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme le bouton OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus. 6 Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Diaporama]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique 97 Suppression 2 1, 3 4 Suppression individuelle d’images et de sons Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés un par un. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il est impossible d’afficher l’écran Supprimer à partir d’images protégées. (1p.101) 1 6 Lecture/suppression/édition 98 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Suppr i. 100-0001 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton OK. L’image et le son sont supprimés. Supprimer Annuler To u t Exit MENU OK OK • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.79). Cela est cependant impossible si le réglage de la durée de l’affichage est de 0,5 seconde. • Il est également possible de supprimer des images en affichage neuf images (1p.96). Vous ne pouvez cependant pas supprimer les images protégées. (1p.101) • Si [Effacement rap] est réglé sur Oui dans le menu [B Lecture], l’étape 3 peut être omise. (1p.99) Suppression d’un mémo vocal uniquement Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal tout en conservant l’image. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Suppr i. 100-0001 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton OK. Le mémo vocal est supprimé. Supprimer son Supprimer Annuler To u t Exit MENU OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le mémo vocal. Réglage de la fonction de suppression rapide Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, l’option [Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton de navigation (23). Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Lecture/suppression/édition 2 6 99 1 2 3 Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. 1 Appuyez deux fois sur le bouton Suppr i en mode lecture. L’écran Supprimer tout apparaît. 2 6 Lecture/suppression/édition 100 3 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. L’ensemble des images et des sons est supprimé. Supprimer ttes images & sons ? Supprimer tout Annuler MENU Exit OK OK Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.79). MENU 2, 3, 4, 5 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation 100-0004 (5). L’écran Protéger apparaît. 4 Ôter protection MENU 5 Exit DISP To u t Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100-0004 Y apparaît sur l’image ou le son. Sélectionnez [Ôter protection] pour annuler le réglage de la protection. Protéger MENU Exit DISP To u t 6 Lecture/suppression/édition Choisissez l’image ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 101 4 MENU 2, 3, 5 6 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Protection de l’ensemble des images/des sons Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton de navigation 100-0004 (5). L’écran Protéger apparaît. Ôter protection 6 Lecture/suppression/édition MENU 4 Exit DISP To u t Appuyez sur le bouton DISP. L’écran Protéger tout apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter protection MENU Exit OK OK Sélectionnez [Ôter protection] à l’étape 5 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images/sons. Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des images et des sons, y compris les données protégées. 102 Visualisation d’images sur un téléviseur Borne PC/AV Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 1 Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. Lorsqu’il y a plusieurs entrées vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur (ou de l’équipement AV concerné) pour pouvoir sélectionner la bonne entrée vidéo. Changement du système de sortie vidéo 1p.127 Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour toute utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au manuel du téléviseur ou de l’équipement auquel l’appareil sera raccordé. 6 Lecture/suppression/édition 2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV à la borne PC/AV. Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur. 103 Récepteur de la télécommande 1 2 Télécommande E (La télécommande F ne dispose pas de touche de zoom.) Utilisation de la télécommande (en option) pour visualiser l’image précédente ou suivante Vous pouvez utiliser la télécommande pour visualiser l’image précédente ou suivante sur un téléviseur. 1 Pressez le déclencheur de la télécommande. L’image suivante est affichée. 6 Lecture/suppression/édition 104 2 Appuyez sur le levier du zoom de la télécommande. L’image précédente est affichée. • L’utilisation de la télécommande n’est activée que lorsque le câble AV est raccordé. • Vous ne pouvez utiliser la télécommande pour visualiser l’image précédente ou suivante qu’en lecture d’images fixes sur l’écran une image (normal). Vous ne pouvez pas l’utiliser pour démarrer ou interrompre des séquences vidéo, des images fixes avec son ou des fichiers audio seuls, ni même lorsqu’ils sont en cours de lecture ou en pause. Vous devez donc utiliser les touches de l’appareil. • Il vous faut la télécommande E (en option) pour visualiser l’image précédente ou suivante. • Vous ne pouvez visualiser l’image suivante qu’avec la télécommande F (en option). Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. MENU 2, 3, 4, 5, 6 7 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires :Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Date :Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Pour procéder aux réglages des images enregistrées dans la mémoire intégrée, assurez-vous que la carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil. Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran DPOF apparaît. 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). 100-0001 Le cadre se déplace sur [Exemplaires]. Exemplaires Date MENU Exit DISP To u t Lecture/suppression/édition 1 6 00 OK OK 105 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez sur le bouton OK (3). 100-0001 Le cadre se déplace sur [Date]. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner si la date doit ou non apparaître. Exemplaires Date MENU Exit DISP To u t 01 OK OK O (Oui) : La date est imprimée. P (arrêt) : La date n’est pas imprimée. 7 Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK. • Pour imprimer les images mémorisées dans la mémoire intégrée selon les réglages DPOF en laboratoire photo, veuillez observer la procédure dans “Copie de fichiers” (p.116 - 117) et copier dans un premier temps les fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD. 6 Lecture/suppression/édition 106 • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. • Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge. 4 MENU 2, 3, 5, 6, 7 8 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Impression de toutes les images 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran DPOF apparaît. 4 5 Appuyez sur le bouton DISP. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Réglages DPOF pour ttes les images 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Exemplaires Date MENU Exit 6 01 OK OK Le cadre se déplace sur [Date]. 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. 8 Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge. Lecture/suppression/édition Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. • Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo ou les fichiers son seuls. 107 Impression directe avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la pile s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Le témoin d’état de flash clignote lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme la qualité d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante compatible avec PictBridge. L’appareil s’éteint automatiquement dès que le câble USB est débranché. 6 Connexion de l’appareil à l’imprimante Lecture/suppression/édition 1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences]. 1“Changement du mode de connexion USB” (p.128) 2 Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Le menu PictBridge apparaît. Tout imprimer Imprimer une photo Imprim. avec rég. DPOF OK OK Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. Reportez-vous à l’étape 4 du manuel de branchement à l’ordinateur si l’appareil a été connecté à un ordinateur alors que PictBridge était sélectionné. 108 Impression d’images uniques 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer une photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer une image apparaît. Tout imprimer Imprimer une photo Imprim. avec rég. DPOF OK 3 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Choisissez le nombre d’exemplaires à l’aide du bouton de navigation (23). OK 100-0001 Imprimer cette image Exemplaires 01 Date Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 Utilisez le bouton d’affichage pour spécifier si la date doit ou non apparaître. DISP MENU Date Exit OK Imprimer O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. 6 Appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition Les impressions seront effectuées selon les réglages définis. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression durant l’opération. 109 Impression de toutes les images 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer Tout apparaît. 3 Choisissez le nombre d’exemplaires à l’aide du bouton de navigation (23). Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera à toutes les images. 4 Utilisez le bouton d’affichage pour spécifier si la date doit ou non apparaître. Tout imprimer Exemplaires 01 20 Total DISP MENU Date Exit OK Date Imprimer O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. 5 Appuyez sur le bouton OK. Toutes les images seront imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression durant l’opération. 6 Lecture/suppression/édition 110 Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprim. avec rég. DPOF]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprim. avec rég. DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler les images et les réglages d’impression. 3 100-0001 Impr avec param. DPOF Exemplaires 05 T o t a l 10 Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est imprimée conformément aux réglages DPOF. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression durant l’opération. MENU Exit OK Date Imprimer Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Déconnectez le câble USB de l’imprimante. 6 Lecture/suppression/édition 111 Édition d’images MENU 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 5, 9, 11 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Modification de la taille et de la qualité d’image Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire. 1 6 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. Lecture/suppression/édition 2 3 Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation 100-0001 (5). L’écran Redéfinir apparaît. MENU 4 5 Exit Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de sélectionner la résolution et la qualité apparaît. 112 OK OK 6 7 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. 8 9 10 11 100-0001 Sélectionner résolution et qualité Pixels enreg Niveau qualité Modifiez la qualité à l’aide du bouton MENU E x i t de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. 2560 OK OK L’image redéfinie est enregistrée. • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. • Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 113 MENU 2, 3, 4, 5, 7 6, 8 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Édition de photographies avec des filtres numériques Les filtres numériques comportent huit filtres de couleur (noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu), un filtre doux, cinq filtres décoratifs et deux filtres à effets spéciaux. Le mode filtre numérique vous permet d’éditer des photos avec ces filtres. L’image ainsi créée s’affiche sur l’écran LCD. Les images modifiées à l’aide du filtre numérique sont enregistrées comme étant de qualité « Très bon (D) », indépendamment de la qualité de l’image d’origine. 6 1 Le menu [Q Lecture] apparaît. Lecture/suppression/édition 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Filtre numérique]. Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU 3 Exit Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3s. OK OK 100-0003 Une image qui peut être éditée avec les filtres numériques apparaît. 4 114 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Pour sélectionner l’image à éditer, utilisez le bouton de navigation (45). MENU Exit OK OK 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). L’effet produit par le filtre est créé et l’image apparaît sur l’écran LCD. L’exemple montre une photo réalisée à l’aide de l’effet produit par le filtre décoratif 1. 6 7 8 100-0003 1 MENU E x i t OK O K Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. L’image est sauvegardée avec l’effet produit par le filtre numérique. 6 Lecture/suppression/édition 115 Copie de fichiers MENU 2, 3, 4, 5, 6 7 Lecture Protéger DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK 1 Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD. 6 Lecture/suppression/édition 116 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Copier image/son] à l’aide du bouton de navigation (3). Appuyez sur le bouton de navigation Lecture (5). Protéger L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser. DPOF Diaporama Redéfinir Copier image/son Filtre numérique MENU Exit 3s. OK OK Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ 5 ] puis appuyez sur le bouton de confirmation. Copier image/son Tous les fichiers sont copiés vers la carte mémoire SD. Annuler MENU Exit OK OK Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ 5 ] puis appuyez sur le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0001 pour sélectionner le fichier à copier. Appuyez sur le bouton OK. SD 6 Copier cette image & son Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. MENU Exit OK OK 6 Lecture/suppression/édition • Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps que l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 117 Réglages Réglages de l’appareil Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas les piles ou batteries ni la carte SD et ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que le formatage n’est pas terminé, sous peine d’endommager la carte mémoire. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Le formatage supprime également les données protégées. 7 Réglages 1 2 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Formater (5). Supprimer données L’écran de formatage apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. 118 Formater Annuler MENU Exit OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU Exit OK OK Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système, tels que le son de démarrage, le son d’obturateur ou le son des touches. Vous pouvez également en modifier le type. 1 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. Choisissez [0] pour régler le volume à zéro. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un écran Son système apparaît. Son Volume son Son démarrage Son obturateur Son système MENU Exit 1 1 1 OK OK Réglage du volume 3 L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le volume. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Appuyez deux fois sur le bouton OK. Modification du type de son de démarrage, d’obturateur et des touches 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt]. Changez le [Son obturateur] et le [Son système] de la même façon. 5 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. 119 Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 2 Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réglage de la date apparaît. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Réglage date Forme date M/J/A 24H 01 / 01 / 2005 Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 00 : 00 7 MENU Réglages 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de l’heure. Forme date OK M/J/A 24H 01 / 01 / 2005 00 : 00 MENU Sélectionnez [12H] pour afficher l’heure au format 12 heures ou [24H] pour l’afficher au format 24 heures. 120 OK Réglage date Le cadre se déplace sur [24H]. 5 Exit Exit OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU 6 Exit OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur mois. 7 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Forme date M/J/A 12H 01 / 01 / 2005 AM 12 : 00 Réglez le jour et l’année en procédant de la même MENU E x i t OK O K façon. (Appuyez sur le bouton de navigation (4) pour déplacer le cadre sur l’élément précédent.) Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 3, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 8 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier. 7 Réglages 121 Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Réglage de l’heure monde. La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.28) déterminent le réglage de l’heure de référence. Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Heure monde (5). PAR Ville L’écran Heure monde apparaît. Hor Été 18:52 PAR Ville Hor Été 18:52 MENU 7 Réglages 3 Exit OK OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O] ou [P]. O : L’heure de la ville sélectionnée dans Heure monde s’affiche. P : L’heure de la ville sélectionnée pour l’heure de référence s’affiche. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure monde, l’emplacement de New York est mis en évidence sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC). 5 122 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la ville X (heure monde) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU 6 Exit OK OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour activer (O) ou désactiver (P) [Hor Été] et appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [W] (heure de référence). Le réglage par défaut pour [W] (heure de référence) est [NYC (New York)]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la ville heure de référence [W] et activer ou désactiver l’heure d’été. 7 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée. Reportez-vous à la page 132 pour la liste des villes et des noms de code respectifs. 7 Réglages 123 Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et des effets d’écran 1 2 Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage écran (5). L’écran Réglage écran apparaît. Ecran démarrage Couleur du fond Effet d’écran MENU Exit 1 OK OK Changement de l’écran de démarrage 7 Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil. Réglages 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écran démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation Ecran démarrage (5). Ecran démarrage L’écran de modification de l’écran de démarrage apparaît. 5 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Optio DISP MENU Image Exit OK OK O (Oui) : L’écran de démarrage apparaît P (Arrêt) : Masque l’écran de démarrage 6 7 124 Appuyez sur le bouton DISP. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU 8 Exit OK OK Appuyez sur quatre fois le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. Changement de la couleur du fond Vous pouvez sélectionner l’apparence de l’arrière-plan et la couleur de l’écran LCD. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la [Couleur du fond]. Choisissez la couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton de navigation (45). Réglage écran Ecran démarrage Couleur du fond Effet d’écran 1 La couleur de fond du menu change. 5 Appuyez deux fois sur le bouton OK. 7 MENU Exit OK OK Utilisation des effets d’écran Réglages L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Vous pouvez utiliser divers effets animés lorsque vous passez d’un écran d’affichage à l’autre sur l’écran LCD. 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 125 Comment rappeler le menu [B Préférences] Mode Enregistrt MENU Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de navigation Bouton OK MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe. 1 2 3 Sélectionnez [Language/ ] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Réglage de la luminosité de l’écran LCD 7 Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD. Réglages 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Luminosité (5). L’écran de niveau de luminosité s’affiche. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. L’écran s’assombrit lorsque le curseur est déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est déplacé vers la droite. 4 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 126 MENU Exit OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU Exit OK OK Changement du système de sortie vidéo Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire des images sur un téléviseur ou un autre périphérique vidéo. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur ou au périphérique vidéo. 3 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 127 Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Changement du mode de connexion USB Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur. 1 2 Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Connexion USB (5). L’écran de sélection du mode de connexion USB apparaît. 3 7 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour changer le mode de connexion USB. PC PictBridge MENU Exit OK OK Pour ordinateurs : PC Pour imprimantes : PictBridge Réglages 4 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante. Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à une imprimante ou un ordinateur. Impression directe avec PictBridge 1p.108 128 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU Exit OK OK Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [2 min], [3 min], [5 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché. Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) 1 2 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 7 Réglages Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que le réglage de la date, la langue / et l’heure. L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 129 Comment rappeler le menu [B Préférences] MENU Bouton de navigation Bouton OK Mode Enregistrt Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Exit 2816 AWB Multi Auto OK OK Bouton MENU Enregistrement des fonctions Vous pouvez choisir les fonctions que vous utilisez le plus souvent parmi celles proposées dans le menu [A Mode Enregistrt] et les enregistrer à l’aide du bouton de navigation. Les fonctions peuvent ensuite être rappelées en mode capture en pressant le bouton 0 pour afficher l’écran Mode fonction, pour modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation. Enregistrement d’une fonction 1 2 Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage Fn (5). Pixels enreg L’écran Réglage Fn apparaît. 7 3 Réglages 4 Choisissez une touche sur laquelle vous souhaitez enregistrer une fonction à l’aide du bouton de navigation (23) Choisissez la fonction à enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45). Niveau qualité Correction IL(-) Correction IL(+) MENU Exit OK OK Les paramètres par défaut sont les suivants : pixels enregistrés sur 2, niveau qualité sur 3, Correction IL (–) sur 4 et Correction IL (+) sur 5. Si vous ne voulez pas enregistrer de fonction, sélectionnez [Arrêt]. 5 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. • Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation. • Vous avez le choix parmi les dix fonctions suivantes : pixels enregistrés, niveau qualité, balance blancs, zone m.a.p., mesure AE, sensibilité, netteté, saturation, contraste et correction IL (+)/(–). Sélectionnez [Arrêt] si vous ne voulez pas enregistrer la fonction. 130 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Oui M/J/A Arrêt Français Réglage écran MENU Exit OK OK • Les corrections IL (+) et (–) doivent être enregistrées comme une paire, le (+) sur 2 et (–) sur 3, ou (–) sur 4 et (+) sur 5. Il n’est pas possible de n’enregistrer que la Correction IL (+) ou (–) ou d’inverser les fonctions plus/moins. • Les fonctions ne peuvent pas être enregistrées en mode - (Sélect. automatique). Recherche d’une fonction 1 2 Alignez le sélecteur de mode avec l’une des icônes suivantes : d , R , + , . , H , =. Appuyez sur le bouton 0 en mode capture. Fn 2816 0.0 Les fonctions enregistrées sur le bouton de navigation (2345) apparaissent. 3 Pour afficher un histogramme montrant le réglage IL, appuyez sur le bouton d’affichage une fois la correction IL enregistrée sur le bouton de navigation. (1p.83) Pour régler la balance des blancs, sélectionnez K (Manuel) et appuyez sur le bouton OK une fois la balance enregistrée. (1p.74) 4 7 Réglages Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la fonction enregistrée et modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 0 ou le déclencheur. Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier. • Vous ne pouvez pas accéder aux fonctions en pressant le bouton 0 en mode O (Sélect. automatique), O (Enreg. mémo vocal) ou C (Vidéo). • Pour afficher l’écran Aide, appuyez sur le bouton 0 en mode (Sélect. automatique). (1p.50) 131 Annexe Liste des codes de ville Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde. 8 Annexe 132 TYO GUM SYD NOU WLG AKL PPG HNL ANC YVR SFO LAX YYC DEN MEX CHI MIA YTO NYC SCL CCS YHZ BUE SAO RIO MAD LON PAR MIL ROM BER Tokyo Guam Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago pago Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Mexico Chicago Miami Toronto New York Santiago Caracas Halifax Buenos Aires São Paulo Rio de Janeiro Madrid Londres Paris Milan Rome Berlin JNB IST CAI JRS MOW JED THR DXB KHI KBL MLE DEL CMB KTM DAC RGN BKK KUL VTE SIN PNH SGN JKT HKG PER BJS SHA MNL TPE SEL ADL Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Moscou Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Rangoon Bangkok Kuala Lumpur Vientiane Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh Djakarta Hong Kong Perth Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Adelaïde Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Adaptateur secteur D-AC5 Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Étui cuir noir (N°50085)Etui cuir bordeaux façon croco (N°50092) Etui nylon (N°50101) Courroie O-ST20 (∗)/Courroie de style sportif O-ST30/ Courroie en cuir O-ST24/Courroie O-ST8 Télécommande E (avec fonction zoom) Télécommande F Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. 8 Annexe 133 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Messages au cours de la prise de vue Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Carte mémoire pleine Mémoire intégrée pleine La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.21, 98) Ou modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.112) Piles épuisées. l’image n’est pas enregistrée La pile est épuisée.Remplacez-la par une pile neuve ou si vous utilisez une batterie rechargeable, rechargez-la (p.16). Il peut aussi apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. (p.25) Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p.118) Messages au cours de la lecture 8 Annexe 134 Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Impossible de reproduire cette image/son Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Carte mémoire pleine. Impossible de copier l’image Lors de la copie de données de la mémoire intégrée vers une carte mémoire SD à l’aide de la fonction [Copier image/son], l’espace disponible sur la carte SD est insuffisant. Vous pouvez insérer une nouvelle carte SD (p.21), supprimer les données inutiles (p.98) ou changer le niveau de qualité et les pixels enregistrés (p.112). Mémoire intégrée complète. Lors de la copie de données d’une carte mémoire SD vers Copie impossible la mémoire intégrée à l’aide de la fonction [Copier image/son], l’espace disponible dans la mémoire intégrée est insuffisant. Vous pouvez supprimer les données inutiles (p.98) ou changer le niveau de qualité et les pixels enregistrés (p.112). Messages pour les deux Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les images ou les sons sur un ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.118) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.22) En cours d’enregistrement L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification. La séquence vidéo est en cours d’enregistrement. Suppression L’image est en cours de suppression. Formatage La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Piles épuisées La pile est épuisée. Remplacez-la par une pile neuve ou si vous utilisez une batterie rechargeable, rechargez-la (p.16). Il peut aussi apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. (p.16) Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Bourrage papier dans l’imprimante. 8 Annexe 135 Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution L’appareil ne s’allume pas La pile n’est pas installée dans l’appareil Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil. La pile n’est pas en place correctement Vérifiez l’orientation des piles et réinsérez-les éventuellement dans le logement en respectant les symboles +. (p.16) La batterie est faible Installez une pile rechargée ou neuve ou utilisez le kit d’adaptateur secteur. L’écran LCD est désactivé Appuyez sur le bouton DISP. pour allumer l’écran LCD. (p.47) L’appareil est raccordé à un PC par un câble USB L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est raccordé à un PC. L’appareil est raccordé à un téléviseur L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé au téléviseur. L’image est affichée mais peu visible L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage Le clignotement rouge du témoin d’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées.(p.21, 98) Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. L’arrière-plan est sombre Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur . pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.46) Aucune image sur l’écran LCD Déclenchement impossible L’image est sombre 8 Annexe 136 Incident Cause Solution La mise au point n’est pas correcte La mise au point du sujet s’avère difficile Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle. Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point (zone de mise au point) au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de mise au point sur q (macro) ou r (super macro). (p.68) Le mode de mise au point est réglé sur q (macro) ou r (super macro) En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur q (macro) ou r (super macro). Le flash ne se déclenche pas Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.70) Le flash ne décharge pas si ces modes ont été Le mode capture est réglé sur C ou J en mode d, sélectionnés. prise de vue en continu ou infini paysage Le mode de mise au point est réglé en super macro Le zoom ne fonctionne pas en mode super macro. Vous avez inséré une pile neuve mais [Piles épuisées] apparaît toujours Une longue période s’est écoulée depuis que vous avez retiré les piles Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131). 8 Annexe Le zoom ne fonctionne pas 137 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 6,0 mégapixels Capteur CCD de 6,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 2816×2112 pixels, 2560×1920 pixels, 2304×1728 pixels, 2048×1536 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480 pixels Vidéo 320×240 pixels Sensibilité Auto, manuel (80, 160, 320, 400 : sensibilité sortie standard) Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s, env. 15 im./s avec son (monaural) *im./s = images par secondes Son WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement max. d’env. 15 min (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo) Niveau qualité C Excellent, D Très bon, E Bon (en mode sélect. automatique) 2816×2112 : C (supérieur), 2816×2112 : D (super) 2048×1536: D (normal), 640×480: D (éco.) Support de stockage Mémoire intégrée (env. 11 Mo), carte mémoire SD Capacité approximative de stockage des images (avec mémoire intégrée (11 Mo)) Niveau qualité Pixels enregistrés 8 2816×2112 2560×1920 2304×1728 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 D Très bon E Bon 2 3 4 5 10 21 43 6 7 10 12 17 36 68 10 11 14 19 26 47 91 Vidéo (320×240) Son 49 s (15 im./s) 11 min 25 s (30 im./s) Annexe Capacité approximative de stockage des images (avec carte mémoire SD (128 Mo)) Niveau qualité Pixels enregistrés 2816×2112 2560×1920 2304×1728 2048×1536 1600×1200 1024×768 640×480 138 C Excellent C Excellent D Très bon E Bon 40 49 61 77 124 249 499 82 95 124 155 207 416 781 124 138 177 226 312 543 1042 Vidéo (320×240) Son 9 min 12 s (15 im./s) 2 h 13 min 4 min 45 s (30 im./s) Balance blancs Objectif 8 Annexe Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuel Focale 5,8 mm-17,4 mm (équivalente à 35 mm-106 mm en format 35 mm) Ouverture maximale f/2,6 - f/4,8 Composition 6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques) de l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image env. 39,0 mm - env. 29,3 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Cache-objectif Commandé électriquement Zoom numérique Mode capture Environ 2,6x max. (s’associe à un zoom optique 3x pour un grossissement de zoom équivalent à 8x) Écran LCD Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 115 kilopixels (avec rétro-éclairage), couverture de la mire : environ 100 % Fonctions de lecture Vue par vue, index neuf images, lecture zoom (jusqu’à 12x max., défilement possible), rotation (images fixes uniquement), lecture vidéo, lecture audio, lecture mémos vocaux, affichage histogramme Les fonctions lecture diaporama, redéfinir, protéger, filtre numérique, copie (mémoire intégréeQcarte mémoire SD) et DPOF sont dans le menu. Filtre numérique (noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu, doux, illustration 1, illustration 2, illustration 3, illustration 4, illustration 5, effet spécial 1, effet spécial 2.) Système de mise au point Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, mise au point autofocus à 5 points (AF spot possible) Plage de mise au point Normale : 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière) image fixe/vidéo Macro : 0,18 m - 0,5 m (plage de zoom entière) (à partir de l’avant Super macro : 0,06 m - 0,2 m (focale 10,2 mm) de l’objectif) Paysage : ∞ (plage de zoom entière) Mémorisation En pressant le déclencheur à mi-course de la mise au point Mise au point manuelle 0,18 m - ∞ (0,06 m - ∞ aux alentours du milieu de la focale) Mécanisme d’exposition Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vidéo Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation de la mémoire Modes capture 9 positions (sélect. automatique, portrait, paysage, nocturne, vidéo, enreg. mémo vocal, effet numérique, programme, photo) Obturateur Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2000 s - 4 s Flash Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, flash coupé, flash forcé, auto + yeux rouges, flash forcé + yeux rouges Portée effective Grand angle :environ 0,2 m - environ 4,9 m (à la sensibilité sortie standard de 400) Télé : environ 0,2 m - environ 2,8 m (à la sensibilité sortie standard de 400) * Cependant, la portée effective en mode nocturne est d’environ 0,2 m to 4,4 m (à la sensibilité sortie standard de 320) pour le grand angle et d’environ 0,2 m à 2,5 m (à la sensibilité sortie standard de 320) pour le télé. Modes entraînement Vue par vue, mode retardateur (10 s/2 s), mode prise de vue en continu, mode télécommande (prise de vue après 3 s/instantanée) 139 Retardateur Fonction heure Télécommande Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires) Télécommande E, F (vendue séparément) Possibilité de prise de vue instantanée ou après un délai de 3 secondes. La fonction zoom est disponible avec la télécommande E Alimentation électrique Deux piles AA (alcaline, lithium, nickel-manganèse, pile rechargeable Ni-MH), une pile lithium CR-V3, adaptateur secteur (en option) Autonomie de la batterie Enregistrement images fixes : environ 420 images ou moins (avec la pile lithium CR-V3) *1 Lecture images fixes : environ 380 minutes ou moins (avec la pile lithium CR-V3) *2 *1 La capacité de stockage des images est donnée à titre indicatif sur la base des conditions de mesure de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions réelles de prise de vue. (Normes CIPA : écran LCD allumé, utilisation du flash à 50 %, 23 °C.) *2 Les durées de lecture sont données à titre indicatif sur la base des conditions de mesure de PENTAX et peuvent varier en fonction des conditions réelles de prise de vue. Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB, câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) PictBridge Imprimantes Imprimantes compatibles PictBridge compatibles Modes d’impression Imprimer une photo Tout imprimer Imprim. avec rég. DPOF Format 89 (l) × 58,5 (h) × 27,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) Poids 135 g (sans pile et carte mémoire SD) Poids au moment 185 g (avec pile et carte mémoire SD) de la prise de vue Accessoires Deux piles alcalines AA, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble vidéo, courroie, manuels d’instructions 8 Annexe 140 Index Symboles Boutons i bouton Suppr 14, Q bouton de lecture Menus [A menu Mode Enregistrt] 43 37 14, 34, 36, 37, 38 0 bouton 14, 36, 37 x (télé) 14, 32, 42, 57, 59, 87, 92, 94 w (grand angle) 14, 32, 42, 57, 59, 87, 92, 94 f (affichage neuf images) 96 y (agrandir) 92 Mode capture (sélecteur de mode) - (mode Sélect. Automatique) 49 R (mode programme) 52 d (mode photo) 53 = (mode portrait) 56 H (mode paysage) 56 . (mode nocturne) 55 C (mode vidéo) 57 + (mode effet numérique) 64, 65, 66 Mode centre q (mode macro) 68 r (mode super macro) 68 s (mode infini-paysage) 68 z (mise au point manuelle) 69 z (mode m.a.p. manuelle) 68 Mode flash a (flash coupé) 70 b (flash forcé) 70 c (Auto + yeux rouges) 70 d (Flash forcé + yeux rouges) 70 [Q menu Lecture] 41, 44 [B menu Préférences] 41, 45 A À l’étranger 19, 122 Accessoires optionnels 133 Adaptateur 19 Adaptateur secteur 18, 133 Affichage immédiat 33 Affichage neuf images 96 Agrandir 42, 92 Ajout d’un son 88 Alimentation 16, 25 Arrêt auto 129 Auto (Balance blancs) 73 Auto (Flash) 70 Auto (Sensibilité) 77 Auto-portrait (mode photo) 53 B Balance des blancs 73 Borne PC/AV 13, 103 Bouton de navigation 14, 36, 37, Bouton DISP. 14, 36, 37, 38 Bouton MENU 14, 36, 37, 38 Bouton OK 14, 36, 37 38 8 Annexe Mode entraînement g (retardateur/10 s) 61 r (retardateur/2 s) 61 j (prise de vue en continu) 62 i (télécommande/3 s) 63 h (télécommande/10 s) 63 39, 40, C Cadence d’image 78 Carte mémoire SD 21 Changement de la date et de l’heure Changement de la langue d’affichage Comment utiliser les menus 39 Connexion à l’imprimante 108 Contenu de l’emballage 12 Contraste 82 Copie de fichiers 116 Correction IL 83 Courroie 15, 133 120 126 141 D Déclencheur 13, Deux-en-un 65 Diaporama 97 DPOF 105 M Manuel (Balance blancs) 73 Mémo vocal 88 Mémoire 84 Mer (mode photo) 53 Mode aide panorama 66 Mode autofocus 68 Mode capture 46 Mode centre 68 Mode de connexion USB 128 Mode de mesure de la luminosité 76 Mode effet numérique 64, 65, 66 Mode enregistrement vocal 86 Mode flash 70 Mode lecture seule 26 Mode m.a.p. manuelle 68 Mode macro 68 Mode nocturne 55 Mode paysage 56 Mode portrait 56 Mode prise de vue en continu 62 Mode programme 52 Mode Sélect. Automatique 49 Mode super macro 68 Mode vidéo 57 Musée (mode photo) 53 32, 33, 38 E Écran de démarrage 124 Effacement rapide 98, 99 Enregistrement de son 86 Équipement AV 103 F Filtre doux (filtre numérique) Filtre numérique 64 Flash coupé 70 Flash forcé 70 Fleur (mode photo) 53 Fonction aide 50 Format de sortie vidéo 31 Formater 118 G Gastronomie (mode photo) H Heure monde Histogramme 8 Annexe 142 114 53 122 48 I Affich. Immédiat 79 Interrupteur général N N° fichier 84 Neige (mode photo) 53 Netteté 80 Niveau de qualité 23, 72 Nombre d’images enregistrables Nombre de pixels 71 NTSC 31, 127 13, 25 L Langue 126 Lecture 34, 92 Lecture des séquences vidéo 94 Lecture du son 87 Levier zoom 36, 37 Lumière du jour (balance blancs) 73 Lumière fluorescente (balance blancs) Luminosité de l’écran LCD 126 17, 24 O Ombre (balance blancs) 73 Opérations de prise de vue 46 73 P PAL 31, 127 Paramétrage de la prise de vue Paramétrage de la prise de vue en mode lecture 95 Paysage Portrait (mode photo) 47 53 PictBridge 108, 128 Pile 16 Pixels enregistrés 23, 71 Port d’entrée DC 18 Pression à fond (déclencheur) 32, Pression à mi-course (déclencheur) 33 33 32, Prise d’entrée AC 13 Prise d’images fixes 32 Prise femelle 19 Protéger 101 Q Qualité de l’image 51 R Réalisation de séquences vidéo 57 Redéfinir 112 Réduction des yeux rouges 70 Réglage de l’écran 124 Réglage de la date et de l’heure 30 Réglage de la langue d’affichage 28 Réglage Fn 130 Réglages initiaux 28 Réglages pour le laboratoire d’impression 105 Réinitialisation 129 Retardateur 61 Rotation 35 S Saturation 81 Sauvegarde des réglages 84 Sensibilité 77 Soleil couchant (mode photo) 53 Son 119 Supprimer 98 Supprimer un fichier son 99 Supprimer un mémo vocal 99 Système de sortie vidéo 127 T Taux de compression 72 Téléviseur 103 Texte (mode photo) 53 Tungstène (balance blancs) 73 V Vérification de la carte mémoire SD Volume 87, 94, 119 Z Zone m.a.p. 75 Zoom 59 Zoom numérique Zoom rapide 93 25 59, 60 8 Annexe 143 Aide-mémoire 8 Annexe 144 Aide-mémoire 8 Annexe 145 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 8 Annexe 146 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté. Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté européenne. 147 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 148 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: Pentax Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio S60 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: September 2005, Colorado Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP012402/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.09.2005 Printed in Belgium La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.