Pentax Série Optio S60 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Pentax Série Optio S60 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP012402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.09.2005 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le
meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
Aide-mémoire
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées
par des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil
dans ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables
car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles et batteries pouvant être
utilisées dans cet appareil, seules les batteries Ni-MH peuvent être rechargées.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Consignes de manipulation des piles
• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickelmanganèse AA, ou une seule pile CR-V3. N’utilisez pas de piles autres que celles
spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Les piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA, nickel-manganèse AA et CR-V3
ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre
ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient
de se rompre et de provoquer un incendie.
• N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (-) des piles, car elles risqueraient
de se rompre et de provoquer un incendie.
2
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie
internationale.
Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international
inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu
des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence
pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard
des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide
car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise
entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et
ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
4
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22)
pour la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au verso).
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL....... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières .......................................................................................... 6
Table des matières du mode d’emploi ........................................................... 11
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 12
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 13
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 14
Préparation de l’appareil
15
Mise en place de la courroie .............................................................................. 15
Alimentation de l’appareil................................................................................... 16
Installation des piles....................................................................................... 16
Utilisation d’une source d’alimentation secteur.............................................. 18
Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger............................................... 19
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21
Pixels enregistrés et niveau de qualité .......................................................... 23
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 25
Vérification de la carte mémoire SD .............................................................. 25
Mode lecture seule......................................................................................... 26
Mode enregistrement vocal seul .................................................................... 27
Réglages initiaux................................................................................................. 28
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 28
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 30
Démarrage rapide
32
Prise d’images fixes............................................................................................ 32
Lecture des images fixes.................................................................................... 34
Lecture des images........................................................................................ 34
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 34
Rotation de l’image affichée........................................................................... 35
Opérations de base
36
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 36
Mode capture ................................................................................................. 36
Mode lecture .................................................................................................. 37
Mode enregistrement vocal............................................................................ 38
Menus ................................................................................................................... 39
Comment utiliser les menus........................................................................... 39
Exemple d’une opération de menu ................................................................ 40
Agrandissement de l’affichage d’un menu ..................................................... 42
Liste des menus ............................................................................................. 43
6
Opérations de prise de vue
46
Opérations de prise de vue ................................................................................ 46
Changement de mode ................................................................................... 46
Sélection du mode capture ............................................................................ 46
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 47
Prise de vue en mode Sélect. Automatique (mode Sélect. Automatique) ..... 49
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (mode programme) .............. 52
Sélection du mode programme en fonction de la scène (mode photo) ......... 53
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 55
Prise de vue en mode paysage (mode paysage) .......................................... 56
Prise de vue en mode portrait(mode portrait) ................................................ 56
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 57
Utilisation du zoom......................................................................................... 59
Utilisateur du retardateur ............................................................................... 61
Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu)............................... 62
Télécommande (en option) ............................................................................ 63
Prise de vue avec filtres de couleur (mode filtre numérique) ......................... 64
Prise de deux photographies en une (mode deux-en-un).............................. 65
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 66
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 68
Sélection du mode centre .............................................................................. 68
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 70
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 71
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 72
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 73
Modification de la zone de mise au point ....................................................... 75
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition (mesure AE) ...... 76
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 77
Réglage de la cadence d’image..................................................................... 78
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 79
Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 80
Réglage de la saturation (saturation)............................................................. 81
Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 82
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 83
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 84
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 84
Enregistrement et lecture de son
86
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ..................................... 86
Lecture du son..................................................................................................... 87
Ajout d’un son (mémo vocal) aux images ........................................................ 88
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................................. 88
Lecture du mémo vocal.................................................................................. 90
7
Lecture/suppression/édition
92
Lecture des images............................................................................................. 92
Lecture des images fixes ............................................................................... 92
Lecture zoom ................................................................................................. 92
Lecture des séquences vidéo ........................................................................ 94
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ..................... 95
Affichage neuf images ................................................................................... 96
Diaporama ..................................................................................................... 97
Suppression......................................................................................................... 98
Suppression individuelle d’images et de sons ............................................... 98
Suppression de toutes les images ............................................................... 100
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger) ................. 101
Visualisation d’images sur un téléviseur........................................................ 103
Utilisation de la télécommande (en option)
pour visualiser l’image précédente ou suivante ........................................... 104
Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) ....................................... 105
Impression d’images uniques ...................................................................... 105
Impression de toutes les images ................................................................. 107
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 108
Connexion de l’appareil à l’imprimante ........................................................ 108
Impression d’images uniques ...................................................................... 109
Impression de toutes les images ................................................................. 110
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 110
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 111
Édition d’images................................................................................................ 112
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 112
Édition de photographies avec des filtres numériques ................................ 114
Copie de fichiers ............................................................................................... 116
Réglages
118
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 118
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 118
Changement des réglages sonores ............................................................. 119
Changement de la date et de l’heure........................................................... 120
Réglage de l’heure monde. .......................................................................... 122
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond
et des effets d’écran..................................................................................... 124
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 126
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ..................................................... 126
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 127
Changement du mode de connexion USB................................................... 128
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 129
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)...................................... 129
Enregistrement des fonctions ...................................................................... 130
8
Annexe
132
Liste des codes de ville .................................................................................... 132
Accessoires optionnels .................................................................................... 133
Messages ........................................................................................................... 134
Problèmes de prise de vue............................................................................... 136
Caractéristiques principales ............................................................................ 138
Index ................................................................................................................... 141
GARANTIE.......................................................................................................... 146
9
Aide-mémoire
10
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et
de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations
de prise de vue », « Enregistrement et lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment le changement du mode capture.
1
2
3
4
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un son (mémo vocal)
à une image puis comment lire les mémos vocaux.
5
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
6
Ce chapitre explique comment visionner des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer et redéfinir des images et enfin comment les imprimer directement
sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
7
8 Annexe–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
8
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder
en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
activer la fonction.
R, d, -, =,
H, ., C, O, + Ex.)
R+.
Réglage de la netteté (Netteté)
11
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S60
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW32
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Deux piles alcalines AA
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles
comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.133).
12
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Récepteur de la télécommande
Témoin du retardateur
Interrupteur général
Flash
Haut-parleur
Microphone
Objectif
Cache des ports
Borne PC/AV
Prise d’entrée AC
Vue arrière
Témoin d’état du flash (rouge)
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Sélecteur de mode
Levier d’ouverture de la trappe
de protection du logement de la carte
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement
de la carte
Trappe de protection du logement
des piles
Écran LCD
Écrou de trépied
13
Noms des éléments fonctionnels
Bouton DISP.
Bouton Suppri
Interrupteur général
Déclencheur
Levier de zoom /w/x/f/y
Bouton Lecture Q
Bouton OK
Bouton de navigation
4 (b) 5 (zqs)
2 (gj) 3
Bouton MENU
Bouton 0
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Levier zoom/f/y
Bouton de navigation (3)
3
Lorsque le zoom numérique
est activé
y
Bouton de navigation (4)
4
Bouton DISP.
DISP
Bouton de navigation (5)
5
bouton Suppr i
Bouton MENU
14
MENU
Bouton OK
OK
Bouton 0
?/FN
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie
et passez l’autre extrémité dans la boucle.
15
Alimentation de l’appareil
1
1
Préparation de l’appareil
2
1
2
2
(lors de l’utilisation de piles AA)
(lors de l’utilisation d’une pile CR-V3)
Installation des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA,
Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA, ou bien une seule pile CR-V3.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement des piles.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
Introduisez la pile conformément aux polarités (+) et (–)
indiquées sur le logement des piles.
Fermez la trappe de protection du logement des piles et
faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. (p.18)
• Les piles alcalines AA, lithium AA, nickel-manganèse AA et CR-V3
ne sont pas rechargeables.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles ni d’extraire
les piles lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir.
• Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil
sous tension suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue
période. Il ne s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez
à nouveau sur l’interrupteur général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement.
Dans ce cas, la date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être
réinitialisés ; procédez aux différents réglages selon les procédures de “Réglage des
fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131).
• Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement. Nettoyez également soigneusement les bornes des piles.
16
• Nombre d’images enregistrables et durée de lecture
(à 23 °C avec des piles neuves)
Sont indiqués à la suite le nombre de prises de vues et la durée de lecture
possibles selon le type de pile utilisé.
Capacité de stockage image*1
Durée de lecture*2
CR-V3
420 images
380 minutes
Piles Ni-MH AA
250 images
200 minutes
Piles nickel-manganèse AA
120 images
100 minutes
Piles alcalines AA
30 images
30 minutes
*1 La capacité de stockage des images est donnée à titre indicatif sur la base des conditions
de mesure de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions réelles de prise
de vue. (Normes CIPA : écran LCD allumé, utilisation du flash à 50 %, 23 °C.)
*2 Les durées de lecture sont données à titre indicatif sur la base des conditions de mesure
de PENTAX et peuvent varier en fonction des conditions réelles de prise de vue.
1
Préparation de l’appareil
(flash sollicité pour 50 %
des prises de vue)
Type de pile
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse,
maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, la performance de l’appareil risque
d’être affectée. L’utilisation de ce type de piles n’est recommandée qu’en cas d’urgence.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA et nickel-manganèse AA,
la performance de l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans
ces circonstances, il est recommandé d’utiliser d’autres piles (CR-V3 par exemple).
• Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la pile
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché
sur l’écran LCD.
#
(voyant vert)
: Niveau de charge suffisant.
(voyant jaune)
: Décharge avancée des piles.
(voyant rouge)
: Piles faibles.
↓
$
↓
%
↓
[Piles épuisées]
: L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
Lorsque vous utilisez des piles nickel-manganèse AA, il est possible que leur état ne soit
pas correctement affiché en raison des caractéristiques particulières de ce type de piles.
Le témoin d’usure peut indiquer # même si vous utilisez les piles depuis longtemps.
L’appareil risque de s’éteindre soudainement alors que le témoin indique #.
17
Borne DC
Adaptateur secteur
Sur prise secteur
1
1
3
Préparation de l’appareil
2
∗
Câble d’alimentation secteur
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Si vous souhaitez utiliser l’écran LCD pendant un long moment ou connecter
l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons de brancher votre appareil
à l’alimentation secteur à l’aide de l’adaptateur secteur D-AC5 (option).
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur.
Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement
de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien
connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient
être perdues.
• Si le cache des ports de l’appareil rentre dans la glissière de la borne DC (indiqué
par ∗ sur l’illustration), celle-ci peut se déconnecter. Veillez à ce que la glissière de
la borne DC ne puisse pas se prendre dans le cache des ports lors de l’utilisation
de l’adaptateur secteur.
• Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE
APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors
de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode
d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de recharger les piles placées
à l’intérieur de l’appareil.
18
Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger
Prise de l’adaptateur
1
Préparation de l’appareil
L’adaptateur secteur D-AC5 (en option) est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
ou la région où il est utilisé.
Cependant, les formes de prises femelles diffèrent d’un pays à l’autre et
d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé
de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination
(voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.20))
et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le socle de charge n’est pas utilisé.
Type
A
B
BF
C
S
Forme
Prise
adaptateur
—
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Préparation de l’appareil
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche,
Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède,
Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie,
Finlande, France, Biélorussie, Belgique,
Roumanie, Russie
Taiwan, Japon
9
9
9
9
9
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
Océanie
9
9
Thaïlande
9
Corée
9
Philippines
Singapour, Hong Kong
9
Chine
Malaisie
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale et
du Sud
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Brésil, Pérou
Chili
9
9
9
9
9
Argentine
Moyen-Orient Israël, Iran
Zambie, Tanzanie
20
9
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Kenya, Afrique du Sud
Algérie
Égypte
9
9
Koweït
Jordanie
Afrique
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
9
Sri Lanka, Maldives
Vietnam
C
9
Suisse, Pologne, Portugal
Asie
BF
9
Royaume-Uni
Espagne
B
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Installation de la carte mémoire SD
2
Carte mémoire SD
Trappe de protection du logement de la carte
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte ou dans la mémoire intégrée. Si une carte SD est
insérée dans l’appareil, les données sont enregistrées sur cette carte (? apparaît
sur l’écran LCD). Si il n’y a pas de carte insérée, les données sont enregistrées
dans la mémoire intégrée (@ apparaît sur l’écran LCD). Veillez à ce que l’appareil
soit hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD.
1
1
Préparation de l’appareil
1
Appuyez sur le levier d’ouverture de la trappe de protection
du logement de la carte dans le sens indiqué par la flèche.
Retirez votre doigt et la trappe s’ouvre.
2
3
Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette soit
dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic ».
Fermez la trappe.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche
pour l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image
sélectionnées. (1p.24)
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou
celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée” (p.118) pour connaître les consignes de formatage.
21
1
Préparation de l’appareil
22
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être
lisibles suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous
recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support
autre que la mémoire intégrée.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir ou de fermer la trappe
de protection du logement de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes
ou le formatage de la carte.
Commutateur
Le symbole Y apparaît sur l’écran LCD
écriture-protection
lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de mémos vocaux, ou lorsque
l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à
ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à
des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Pixels enregistrés et niveau de qualité
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.71
Sélection du niveau de qualité 1p.72
Sélection de la qualité de l’image 1p.51
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
Qualité supérieure
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux
à votre objectif.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être prises.
Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4
ou supérieur, édition ou création d’images, etc.
Tirages au format carte postale
Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc.
Le réglage par défaut est 2816×2112.
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression
de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Le réglage par défaut est D (très bon).
23
Sélection de la qualité en fonction de l’usage (mode sélect. automatique)
Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au
format A4 ou supérieur, édition ou création d’images, etc.
Préparation de l’appareil
Qualité supérieure
1
Supérieur
(6M : 2816×2112 C)
Super
(6M : 2816×2112 D)
Normal
(3M : 2048×1536 D)
Éco.
(0.3M : 640×480 D)
Tirages au format carte postale
Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc.
Le réglage par défaut est Super.
Le nombre de pixels enregistrés et la qualité sont conjointement définis dans le mode (Sélect. automatique). (1p.51)
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
En cas d’utilisation de la mémoire intégrée (11 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
2
3
4
5
10
21
43
6
7
10
12
17
36
68
10
11
14
19
26
47
91
Vidéo
(320×240)
Son
49 s (15 im./s)
11 min
25 s (30 im./s)
En cas d’utilisation de la mémoire SD (128 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
40
49
61
77
124
249
499
82
95
124
155
207
416
781
124
138
177
226
312
543
1042
Vidéo
(320×240)
Son
9 min 12 s
(15 im./s)
2 h 13 min
4 min 45 s
(30 im./s)
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
24
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et
l’objectif se déploie légèrement.
2
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture Q
1
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.46
Opérations de prise de vue 1p.46
Vérification de la carte mémoire SD
Témoin d’état de la mémoire
La carte mémoire SD est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. ? apparaît sur
4
l’écran LCD quand une carte a été insérée et
qu’images et son y sont enregistrés. Y apparaît
au lieu de ? si le commutateur écriture-protection
de la carte mémoire SD est en position verrouillée
(p.22). Il est impossible d’enregistrer, d’effacer images
09/10/2005
et son ni de formater la carte quand le commutateur
10:25
écriture-protection est verrouillé.
@ apparaît lorsque aucune carte n’a été insérée et qu’images et
son sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
25
1
Préparation de l’appareil
Le message d’erreur « Piles épuisées » peut apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension
suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant une longue période. Il ne s’agit
cependant pas d’une erreur. Patientez quelques instants puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur
général ; la mise sous tension devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la date et l’heure,
les pixels enregistrés et d’autres réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez aux différents
réglages selon les procédures de “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68 à 83) et
“Réglages de l’appareil” (p.118 à 131).
Interrupteur général
Molette de
sélection
Bouton de lecture Q
Mode lecture seule
Lorsque l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie
pas. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez immédiatement lire des images ou des
données audio, sans prendre de photos. L’appareil ne passe pas en mode capture
même si vous appuyez sur le déclencheur.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et
sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est sous tension en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
• Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur
l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension, puis une deuxième pour
le remettre sous tension.
Q n’apparaît que lors de la lecture d’images.
• En mode lecture seule, UNIQUE
• En mode capture, le fait d’appuyer sur le bouton de lecture et de le maintenir enfoncé
pendant au moins deux secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter
l’objectif. Le mode lecture est différent du mode lecture seule. Appuyez à nouveau sur
le bouton de lecture ou le déclencheur ou tournez la molette de sélection pour basculer
en mode capture.
Lecture des images fixes 1p.92
26
Mode enregistrement vocal seul
Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons.
Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas.
Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
Réglez le sélecteur de mode sur O et
appuyez sur l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension en mode enregistrement vocal seul.
L‘objectif ne se déploie pas.
Lorsque la molette de sélection est positionnée sur le mode enregistrement vocal seul,
l’objectif se déploie et l’appareil passe en mode capture.
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 1p.86
Préparation de l’appareil
1
1
27
Réglages initiaux
1
Suite à l’achat de votre appareil et avant de l’utiliser pour la première fois,
paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Si l’écran Réglages initiaux apparaît sur l’écran LCD à la première mise sous tension
de l’appareil, suivez la procédure ci-après; “Réglage de la langue d’affichage” pour
définir la langue d’affichage ainsi que page 30; “Réglage de la date et de l’heure”
la date et l’heure.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes pour modifier
les réglages de langue, date et heure.
“Changement de la langue d’affichage” 1 p.126
“Changement de la date et de l’heure” 1 p.120
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc.
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Ville].
4
28
Utilisez le bouton de navigation(45)
pour choisir la ville souhaitée.
Réglages initiaux
Ville
Hor Été
MENU
Exit
Français
PAR
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor Été].
6
7
Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt) à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
1
Si, par mégarde, vous n’avez pas sélectionné la langue souhaitée, procédez comme
suit pour la réinitialiser.
1
2
3
4
5
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
Appuyez deux fois sur le bouton
de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour choisir la langue
[Language/
].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Appuyez sur le bouton OK.
Set-up
Format
Sound
Date Adjust
World Time
On
mm/dd/yy
Off
English
Préparation de l’appareil
L’écran du réglage de la date apparaît. Reportez-vous à la page suivante pour
poursuivre avec “Réglage de la date et de l’heure”.
Screen Setting
MENU
Exit
OK
OK
La langue est réinitialisée et l’appareil passe en mode capture. Les réglages
de la date et de l’heure ne sont pas encore terminés, procédez donc comme
indiqué à la (p.120) “Changement de la date et de l’heure”.
Le fuseau horaire (l’heure qu’il est dans votre pays ou lieu de résidence
habituelle) est réglé sur la ville qui correspond à la langue définie
précédemment par erreur. Réglez le W de la ville désirée en vous référant
aux instructions du “Réglage de l’heure monde.” (p.122).
29
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Forme date
M/J/A
24H
01 / 01 / 2005
00 : 00
MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24H].
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de l’heure.
Sélectionnez [12H] pour afficher l’heure au format
12 heures ou [24H] pour l’afficher au format
24 heures.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur mois.
5
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglez le jour et l’année en procédant de la même
façon. (Appuyez sur le bouton de navigation (4)
pour déplacer le cadre sur l’élément précédent.)
Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 3,
le paramètre bascule respectivement sur AM
ou PM en fonction de l’heure.
6
Exit
OK
OK
Réglage date
Forme date
M/J/A
24H
01 / 01 / 2005
00 : 00
MENU
Exit
OK
OK
Réglage date
Forme date
M/J/A
12H
01 / 01 / 2005
AM 12 : 00
MENU
Exit
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés,
le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton de confirmation lorsque l
e top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Vous pouvez bien évidemment modifier les réglages effectués. Pour cela,
reportez-vous aux pages suivantes.
[Language]: “Changement de la langue d’affichage” (p.126)
[Ville] [Hor. Été]: “Réglage de l’heure monde.” (p.122)
[Heure]: “Changement de la date et de l’heure” (p.120)
30
Les réglages initiaux sont terminés. L’écran des réglages initiaux n’apparaîtra pas à la mise sous
tension suivante.
Language
Sortie vidéo
Japonais
NTSC
English
NTSC
Français
PAL
Allemand (Deutsch)
PAL
Espagnol (Español)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Chinois traditionnel (
Chinois simplifié (
Russe (
Coréen (
)
)
)
)
1
Préparation de l’appareil
• Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible
d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date ne
réapparaîtra pas à la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue d’affichage, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent dans votre région,
procédez à nouveau au réglage selon les instructions “Changement du système
de sortie vidéo” (p.127).
PAL
PAL
PAL
NTSC
31
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Déclencheur
Interrupteur
général
2
Molette de
sélection
Démarrage rapide
Bouton DISP.
bouton Suppr i
Levier zoom/f/y
Écran LCD
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
4
L’appareil s’allume.
2
3
Réglez le sélecteur de mode sur R.
Vérifiez l’image sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique. Il est
possible de modifier la zone capturée
en pressant le levier zoom/w/x.
x : Agrandit le sujet.
w : Élargit la zone capturée par l’appareil.
4
09/10/2005
10:25
Mire de mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et
est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Les témoins vert et rouge situés sur la partie supérieure à l’arrière
de l’appareil clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image.
32
Utilisation du déclencheur
Allumé
Clignotant
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Le sujet est mis au point
Le sujet n’est pas mis au point
Témoin d’état du flash (rouge)
Le flash est chargé
Le flash est en cours de recyclage
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture
apparaissent sur l’écran LCD uniquement lorsque le déclencheur est amené
à mi-course. Les informations indiquées respectivement par l’écran LCD et
les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est
à mi-course sont les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte au moment de la mise au point si le sujet est mis au point.
Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash.
Pression à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Lignes horizontales ou motifs élaborés
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. Lorsque le réglage
de la durée d’affichage est d’une seconde ou plus, vous pouvez supprimer l’image
en appuyant sur le bouton Suppr i de l’écran d’affichage immédiat, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît, puis en appuyant sur
le bouton OK. (1p.98)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.79
33
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
bouton Suppr i
2
Bouton de lecture Q
Démarrage rapide
Écran LCD
Bouton de navigation
Lecture des images
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
100-0004
L’on passe en mode lecture et l’image apparaît
sur l’écran LCD.
Le fait d’appuyer sur le bouton de lecture et de
le maintenir enfoncé pendant au moins deux
09/10/2005
10:25
secondes permet de basculer en mode lecture et
de rétracter l’objectif. Après visualisation de
l’image, appuyez à nouveau sur le bouton de lecture ou le déclencheur
ou tournez le sélecteur de mode pour prendre une nouvelle photo.
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
34
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
100-0004
09/10/2005
10:25
• La rotation ne s’applique qu’aux images fixes prises avec cet appareil.
• Les fonctions lecture zoom, affichage neuf images et enregistrement/lecture
de mémos vocaux peuvent être utilisées avec les images retournées. Cependant,
les images que l’on fait pivoter en lecture zoom reprennent leur orientation normale.
2
Démarrage rapide
L’image pivote de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre à chaque
pression sur le bouton.
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD,
appuyez sur le bouton Suppr i, sélectionnez [Supprimer]
à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur
le bouton OK.
Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou pressez le
déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.
100-0001
Supprimer
Annuler
To u t
Exit
MENU
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Il est possible d’agrandir l’image en pressant le levier zoom/f/y.
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Suppression 1p.98
35
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
6
3
Opérations de base
7
Mode capture
1
2
3
4
5
6
7
36
Bouton DISP.
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.47)
Bouton Lecture Q
Permet de passer en mode lecture. Appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour rétracter l’objectif. (1p.34)
Levier zoom
Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur le levier
du zoom. (1p.59)
Bouton 0
Affiche l’écran d’aide en mode -. (1p.50)
Définit la fonction assignée par [Réglage Fn] dans le menu [BPréférences]
dans un mode quelconque autre que -, C ou O. (1p.130)
Bouton de navigation
[Utilisé pour tous les modes]
(4)
Change le mode flash (sauf pour mode vidéo). (1p.70)
(5)
Change le mode centre. (1p.68)
(2)
Sélectionne les modes retardateur, télécommande et
prise de vue en continu (1p.61 - p.63)
[En modes photo et filtre numérique]
(3)
Sélectionne l’effet de prise de vue. (1p.53, 64 - 66)
[En mode M.a.p. manuelle]
(23) Ajuste la mise au point. (1p.69)
Bouton OK
Définit un élément de menu. (1p.39)
Bouton MENU
Affiche les modes [A Mode Enregistrt], [Q Lecture] et [B Préférences].
(1p.39)
2
1
3
4
5
6
7
8
Mode lecture
3
1
Opérations de base
2
3
4
5
6
7
8
Bouton DISP.
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1p.95)
Permet de sélectionner toutes les images à imprimer ou à protéger
sur l’écran DPOF et l’écran de protection. (1p.102, p.107)
Bouton Suppri
Supprime l’image affichée sur le moniteur LCD. (1p.98)
Bouton LectureQ
Bascule en mode capture. (1p.34)
Levier zoom/f/y
En cours de lecture normale, appuyez soit sur f pour passer en affichage
neuf images, soit sur y pour agrandir l’image. (1p.96)
Appuyez sur le levier du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer
la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran LCD.
Bouton 0
Affiche l’écran aide en mode -.
Bouton de navigation
(2)
Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo. (1p.94)
Démarre la lecture d’un mémo vocal. (1p.90)
(45) Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.34)
(3)
Lors de la lecture d’images fixes, fait pivoter l’image. (1p.35)
Lors de la lecture de séquences vidéo ou de mémos vocaux,
interrompt la lecture. (1p.90, 94)
Bouton OK
Définit un élément de menu. (1p.39)
Démarre l’enregistrement ou la lecture d’un mémo vocal.
Bouton MENU
Affiche les menus [A Mode Enregistrt], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.39)
Une pression sur le bouton lecture Q ne modifie pas le mode capture lorsque l’appareil
a été mis sous tension en mode lecture seule. Pour passer du mode lecture seule
au mode capture, appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension,
puis pressez-le une nouvelle fois pour le mettre sous tension.
37
5
1
2
3
4
3
Opérations de base
Mode enregistrement vocal
1
2
3
4
5
38
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle
pression du déclencheur arrête l’enregistrement. (1p.86)
Bouton Lecture Q
Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode
enregistrement vocal. (1p.87)
Bouton de navigation (en mode lecture)
(2)
Démarre/met en pause la lecture. (1p.87)
(45) Sélectionne les images précédente et suivante ainsi que le fichier son
avant la lecture.
(3)
Permet d’arrêter la lecture.
Bouton MENU
Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d’afficher
les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.44)
Bouton DISP.
Lors de l’enregistrement de sons : L’écran LCD s’éteint. Une nouvelle pression
renvoie à l’écran d’enregistrement.
Lors de la lecture de sons :
Lorsque la pression intervient en mode
veille, l’affichage passe en mode Aucune
icône. Une nouvelle pression renvoie
à Affichage normal.
Menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder
les réglages de l’appareil.
Comment utiliser les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués
à partir d’un menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt]
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran de menu apparaît. Le menu
[A Mode Enregistrt] est sélectionné.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le niveau de qualité change à chaque pression
du bouton de navigation.
5
Appuyez sur le bouton de confirmation
ou le déclencheur.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient
au mode capture.
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
4
Exit
2816
Opérations de base
1
3
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
• Si vous appuyez sur un bouton avant de presser le bouton de confirmation ou
le déclencheur pour sortir du menu, aucun des changements que vous aurez apportés
ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la pile alors qu’il
est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé, même si vous avez
actionné le bouton de confirmation ou le déclencheur.
39
Exemple d’une opération de menu
Menu [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
3
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
Bouton MENU
Opérations de base
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Mode Enregistrt
2816
AWB
Multi
400
OK
OK
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
Écran suivant
40
OK
OK
[Menu Q Lecture]
[Menu B Préférences]
Préférences
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
OK
OK
MENU
Exit
OK
OK
3
MENU
E nx idt e
3s.
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
OK
Écran suivant
OK
MENU
Exit
OK
OK
Opérations de base
Préférences
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
Écran suivant
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton MENU
en mode capture et le menu [Q Lecture] apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton
MENU en mode lecture.
41
Agrandissement de l’affichage d’un menu
Pour agrandir un menu lorsque celui-ci est affiché, appuyez sur le levier du zoom (x).
Appuyez sur w pour revenir à l’affichage d’origine.
Exemple d’une opération de menu
Mode Enregistrt
3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Opérations de base
MENU
Exit
x
Auto
Exit
x
Exit
Exit
OK
OK
Mode Enregistrt
Balance blancs
AWB
Multi
Auto
AWB
w
MENU
OK
Mode Enregistrt
MENU
MENU
2816
OK
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
w
OK
Mode Enregistrt
MENU
Niveau qualité
AWB
Multi
OK
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Mode Enregistrt
2816
x
Exit
OK
OK
Mode Enregistrt
2816
Zone m.a.p.
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Multi
w
MENU
Exit
OK
OK
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension alors que vous êtes encore en mode
agrandissement de l’affichage, le menu est agrandi à la mise sous tension suivante
lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
42
Liste des menus
Menu [A Mode Enregistrt]
Oui ··· Réglable
#
... Tout changement est impossible en modes d, H et =.
Non ··· Tout changement est impossible. Le paramètre peut être modifié
dans le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
Paramètre
Pixels
enregistrés
Niveau
qualité
Balance
blancs
Zone m.
au point
Mesure AE
Sensibilité
Cadence
Image
Zoom
numérique
Affich.
Immédiat
Sélection d’une
combinaison de taille
(nombre de pixels)
et de qualité (taux de
compression) de l’image
enregistrée. (En mode
sélect. Automatique
uniquement)
Sélection du nombre
de pixels
Sélection du taux de
compression de l’image
Réglage de l’équilibre
des couleurs en fonction
de l’éclairage
Modification de la plage
de la mise au point
automatique
Réglage de la méthode
de mesure pour définir
l’exposition
Réglage de la sensibilité
Réglage de la cadence
d’image pour les
séquences vidéo (nombre
d’images par seconde)
Activation et désactivation
du zoom numérique
Réglage de la durée
de l’affichage immédiat
Réglage
par défaut
Modes capture (*)
Rd=
C
H.+
Page
3
Super
Oui
—
—
p.51
2816×2112
—
Oui
320×240
p.71
D
—
Oui
Non
p.72
AWB
(auto)
—
#
Oui
p.73
Multi
(multiple)
—
Oui
Non
p.75
L
(multizone)
—
Oui
Oui
p.76
Auto
—
Oui
Non
p.77
30 im./s
—
Non
Oui
p.78
Oui
—
Oui
Oui
p.59
0,5 s
—
Oui
Non
p.79
Opérations de base
Niveau
de qualité
d’image
Description
43
Mémoire
3
Netteté
Opérations de base
Saturation
Contraste
Correction IL
Modes capture (*)
Rd=
C
H.+
Page
Sauvegarde
uniquement
les paramètres
du flash,
du zoom
numérique
et du nombre
de fichiers
—
Oui
Oui
p.84
Normale
—
#
Non
p.80
Normale
—
#
Non
p.81
Normale
—
#
Non
p.82
±0.0
—
Oui
Oui
p.83
Description
Réglage
par défaut
Sauvegarde ou non
des réglages des fonctions
de la prise de vue quand
l’appareil est mis hors
tension
Paramètre
Sélection d’une image
nette ou d’une image
aux contours flous
Réglage de la saturation
des couleurs
Réglage du niveau
de contraste des couleurs
Réglage de la luminosité
globale de la photo
* Reportez-vous à la rubrique Modes de capture à page 46 pour plus de détails
• Pas de menu [A Mode Enregistrt] en mode O.
• [Qualité image] est le seul menu disponible en mode -.
[Menu Q Lecture] Menu
Paramètre
Protéger
44
Description
Page
Protection des images contre la suppression
p.101
DPOF
Réglage de l’impression pour imprimer les images
p.110
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.97
Redéfinir
Changement de la taille des images
p.112
Copier image/son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire
SD et inversement
p.116
Filtre numérique
Création d’un effet à l’aide de filtres (rouge, bleu, vert, etc.)
p.114
Enreg. mémo vocal
Impossibilité d’enregistrer un mémo vocal en cours de lecture
d’images fixes, lorsque Arrêt est sélectionné
p.88
Zoom rapide
Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression
sur le levier du zoom
p.93
Effacement rap
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance
des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné
p.99
[Menu B Préférences]
Paramètre
Page
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.118
Son
Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume
des sons de démarrage, d’obturateur et système.
p.119
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date
p.120
Heure monde
Réglage de l’appareil pour afficher la date et l’heure d’un pays
ou d’une région différents de ceux sélectionnés dans
les réglages par défaut
p.122
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.126
Réglage écran
Sélection de l’écran de démarrage, de la couleur d’arrière-plan
et des effets d’écran
p.124
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.126
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.127
Connexion USB
Réglage du dispositif (ordinateur ou imprimante) auquel est
branché l’appareil
p.128
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil après une durée
déterminée
p.129
Réglage Fn*
Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation
(2345)
p.130
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut
p.129
3
Opérations de base
Description
Formater
* Réglage Fn n’est pas disponible en mode -.
45
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire
ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture Q
ou pressez le déclencheur à mi-course.
En mode capture, le fait d’appuyer sur le bouton Q et de le maintenir enfoncé pendant
au moins deux secondes permet de basculer en mode lecture et de rétracter l’objectif.
4
Opérations de prise de vue
Sélection du mode capture
Modes capture
R
Mode programme
L’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et d’ouverture : c’est le mode de prise
de vue de base.
p.52
d
Mode photo
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction
de la scène à photographier. Le mode photo se
décline en neuf modes différents.
p.53
Mode sélection
automatique
L’appareil identifie automatiquement la scène
à photographier et règle les fonctions.
p.49
=
Mode portrait
Ce mode vous permet de photographier
des personnes en utilisant les réglages optimaux.
p.56
H
Mode paysage
Ce mode vous permet de photographier
des paysages en utilisant les réglages optimaux.
p.56
.
Mode nocturne
Ce mode vous permet de prendre des photos de nuit
ou dans des lieux sombres en utilisant les réglages
optimaux.
p.55
C
Mode vidéo
Permet de réaliser des séquences vidéo.
Mode effet numérique
Vous permet de prendre des photographies
avec une multitude d’effets spéciaux.
-
+
46
p.57
p.64 67
1
Tournez le sélecteur de mode et
faites correspondre l’indicateur avec
l’un des éléments suivants : Rd=.HC+.
Témoin
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran LCD affiche des modifications à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton DISP.
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image.
L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point
le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair
à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Balance blancs
2 Pixels enregistrés
3 Niveau qualité
4 Sensibilité
5 Histogramme
6 Mesure AE
1 2 3
4 5 6
7
4
11
Opérations de prise de vue
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1 Mode flash
2 Mode entraînement
3 Mode centre
4 Mode capture
5 Mire de mise au point
6 Témoin d’état
de la mémoire
7 Nombre d’images
? Carte mémoire SD
Y Carte verrouillée
enregistrables restant
@ Mémoire intégrée
8 Date et heure
(pas de carte)
9 Témoin d’usure
des piles
09/10/2005
10:25
9
8
1
2 3
11
2816
AWB
AUTO
6
5
4
Affichage grille
Une grille apparaît pour vous aider à composer
vos photographies.
47
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash,
il s’affiche pendant quelques secondes.
Écran LCD désactivé
L’écran LCD s’éteint.
L’écran LCD ne peut pas s’éteindre en modes C ou +.
Écran LCD désactivé
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.84
Utilisation de l’histogramme
Opérations de prise de vue
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et
le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma
de répartition de la luminosité). L’histogramme
vous aide à détecter la luminosité de la photo
que vous avez prise. Par exemple, le pic du
graphique tend vers la gauche si l’image est
trop sombre et vers la droite si l’image est
trop claire. En général, lorsque le posemètre
indique que l’image est correctement
Luminosité
équilibrée, le pic se trouve au milieu
(Sombre)
(Lumineux)
du graphique. Au contraire, lorsque
le posemètre indique un déséquilibre,
tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre,
les pics apparaissent alors sur les côtés.
Nombre de pixels
4
Sombre
48
Neutre
Lumineux
1
2, 3
Prise de vue en mode Sélect. Automatique
(Mode Sélect. Automatique)
- (mode Sélect. Automatique) permet à l’appareil d’identifier automatiquement
la scène à photographier et de sélectionner les réglages optimaux.
Réglez le sélecteur de mode sur -.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si le sujet est net, les réglages sont
sélectionnés pour photographier la scène identifiée
automatiquement par l’appareil, et l’une des icônes
suivantes apparaît.
09/10/2005
H : L’appareil sélectionne les réglages optimaux
10:25
pour une prise de vue de paysage.
= : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour un portrait.
. : L’appareil sélectionne les réglages optimaux pour une prise
de vue nocturne.
- : Cette icône apparaît dans toutes les autres situations.
3
4
Opérations de prise de vue
1
2
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode Sélect. Automatique, vous pouvez régler les pixels enregistrés et la qualité
en même temps. (Page 51, “Niveau de qualité d’image”) La balance des blancs,
la netteté, la saturation, le contraste, etc. sont réglés automatiquement sur
les valeurs optimales pour chaque scène.
• En mode Sélect. Automatique, les réglages autres que [Qualité image] dans le menu
[A Mode Enregistrt] ne peuvent être sélectionnés.
• Nous vous recommandons de placer la molette de sélection sur . et de stabiliser
l’appareil, sur un trépied p. ex., lorsque vous prenez des photos de nuit. Si l’appareil
reconnaît la scène comme étant le . du mode sélect. automatique, les photos
nocturnes risquent d’être sombres puisque la vitesse d’obturation est contrôlée
dans une plage qui évite tout bougé de l’appareil.
49
1
2
3, 4
5, 6
Utilisation de la fonction aide
4
Vous pouvez afficher l’écran d’aide en prenant ou en visualisant des photos en mode
sélect. automatique. L’écran d’aide décrit la fonction de chaque bouton tel que
les touches du bouton de navigation et le bouton du zoom.
Opérations de prise de vue
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur -.
Appuyez sur le bouton 0.
L’écran d’aide apparaît sur l’écran LCD.
Sélecteur de mode
Seléction
Automatique
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Sélecteur de mode],
[Bouton de navigation] ou [Boutons
dos appareil].
Seuls le [Bouton de navigation] et les [Boutons
dos appareil] sont disponibles en mode lecture.
4
5
OK
Plus
Bouton de navigation
A droite
En haut
A gauche
Bouton OK
En bas
Exit
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le bouton ou le mode
pour lequel vous souhaitez obtenir une explication.
Appuyez sur le bouton OK.
?/Fn
L’explication du bouton apparaît.
6
OK
Plus
Appuyez sur le bouton OK.
Bouton modifiant le mode
de mise au point.
L’appareil est prêt à photographier ou
à vous permettre de visualiser les photos.
AF Macro Super macro
Infini Paysage Manuel
?/Fn
50
Exit
?/Fn
Exit
OK
OK
1
Mode Enregistrt
Qualité image
MENU
3, 4
Super
Pixels enreg:
2816x2112 (6M)
Niveau qualité:
Exit
MENU
OK
OK
5
2
Sélection de la qualité de l’image
Pixels
enregistrés
Qualité
Nombre
de pixels*
Supérieur
2816×2112
C
6M
2816×2112
D
6M
2048×1536
D
3M
640×480
D
0,3M
Super
Normale
Éco.
Utilisation
Qualité supérieure
Réglage
Tirages photographiques d’excellente
qualité, tirages au format A4 ou
supérieur, édition ou création
d’images, etc.
Tirages au format carte postale
Utilisation sur Internet, pour les
courriers électroniques, etc.
* La lettre M correspond à mégapixel. 1 mégapixel équivaut à 1 million de pixels.
1
2
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez régler simultanément les pixels enregistrés et la qualité en mode sélect.
automatique. La combinaison des pixels enregistrés et de la qualité pour chaque
réglage est présentée ultérieurement.
Niveau de qualité d’image
Réglez le sélecteur de mode sur -.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
4
5
Sélectionnez [Qualité image] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Enregistrt
Qualité image
Super
Pixels enreg:
2816x2112 (6M)
Niveau qualité:
MENU
Exit
OK
OK
La fonction Qualité image n’est disponible qu’en mode - (Sélect. automatique).
Dans les autres modes, réglez séparément les pixels enregistrés et le niveau
de qualité. (1p.71, 72)
51
1
2, 3
Réglage des fonctions par l’appareil lui-même
(Mode programme)
4
Opérations de prise de vue
En R (mode programme), l’appareil sélectionne automatiquement la vitesse
d’obturation et d’ouverture ; c’est le mode de prise de vue de base. Cependant,
vous pouvez sélectionner le mode flash, le mode prise de vue en continu,
ou toute autre fonction dans le menu Mode enregistrt.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur R.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
09/10/2005
10:25
Prise de vue images fixes 1p.32
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.68 - 83
52
1
5, 6
2, 3
4
Sélection du mode programme en fonction de la scène
(Mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Neuf modes sont disponibles en mode photo.
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs
vivantes.
Auto-portrait
Vous permet de vous prendre en photo seul ou
avec un groupe.
Mer
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans
éblouissants (plages).
Neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants (montagnes enneigées).
Soleil couchant
Permet de rendre la magnificence des levers ou
des couchers de soleil.
Musée
Permet de prendre des photos d’œuvres d’art dans
des musées ou galeries, là où le flash est interdit.
W
Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou
pièces manuscrites.
D
Gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés
des plus appétissantes.
Paysage Portrait
Vous permet des photos sur lesquelles la personne au
premier plan ainsi que la scène à l’arrière plan sont nettes.
;
1
2
Opérations de prise de vue
Fleur (réglage par défaut)
4
Réglez le sélecteur de mode sur d.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection du mode photo apparaît.
53
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le mode photo.
Fleur
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton OK.
8
Le mode photo est sélectionné.
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
6
4
Opérations de prise de vue
54
Pressez le déclencheur à fond.
09/10/2005
10:25
La photo est prise.
• En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont
automatiquement définis sur le réglage optimal pour chaque mode. (Les valeurs
peuvent être modifiées mais ne se reflètent pas dans la prise de vue.)
• Ce mode ne peut être modifié lorsque le mode centre est réglé sur z.
1
2, 3
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur ..
Pressez le déclencheur à mi-course.
17
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
09/10/2005
10:25
Opérations de prise de vue
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
4
Utilisation du déclencheur 1p.33
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente,
la réduction du bruit étant activée.
55
1
2, 3
Prise de vue en mode paysage (Mode paysage)
4
Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant
les réglages optimaux.
Opérations de prise de vue
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur H.
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
09/10/2005
10:25
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.33
Prise de vue en mode portrait (Mode portrait)
Ce mode vous permet de photographier votre sujet à l’aide des réglages optimaux
et d’obtenir un bon rendu des couleurs.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur =.
Pressez le déclencheur à mi-course.
9
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
09/10/2005
10:25
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur 1p.33
56
1
2, 3
Réalisation de séquences vidéo (Mode vidéo)
Ce mode vous permet de filmer des séquences animées. Le son peut également
être enregistré en même temps.
Réglez le sélecteur de mode sur C.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran LCD.
1 Icône de flash coupé
2 Icône du mode vidéo
3 Carte/mémoire intégrée
4 Temps d’enregistrement
2
1
2
00:01:23
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Le témoin d’état
du flash clignote pendant l’enregistrement.
Il est possible de modifier la zone capturée
au moyen du levier du zoom numérique/w/x.
x : Agrandit le sujet.
w : Élargit la zone capturée par l’appareil.
3
3 4
09/10/2005
10:25
4
Opérations de prise de vue
1
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’interrompt et le témoin d’état du flash s’éteint.
•
•
•
•
•
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo.
L’écran LCD ne peut être désactivé en mode vidéo.
La mise au point est fixe lors de l’enregistrement en mode vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement en mode vidéo.
Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous utilisez
la fonction zoom numérique.
Lecture de séquences vidéo 1p.94
Désactivation de la fonction zoom numérique 1p.60
57
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter l’enregistrement,
libérez le déclencheur.
4
Opérations de prise de vue
58
1
-dR+C.H=
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue.
4
Appuyez sur le bouton Zoom/w/x
en mode capture.
4
x (Télé)
: Agrandit le sujet.
w (Grand angle) : Élargit la zone capturée
par l’appareil.
La fonction zoom numérique est activée dans
les réglages initiaux. Lorsque la fonction zoom
numérique est activée, vous pouvez associer
le zoom numérique au zoom optique pour
agrandir le sujet jusqu’à huit fois.
Lorsque vous activez le zoom numérique dans
le menu [A Mode Enregistrt], le zoom vous
permet d’agrandir le sujet jusqu’à trois fois.
Plage du zoom numérique
Lorsque le zoom numérique
est activé
Opérations de prise de vue
1
4
Barre zoom
Lorsque le zoom numérique
est désactivé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.84
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode vidéo.
59
Désactivation de la fonction du zoom numérique
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Enregistrt
Cadence Image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU E x i t
30fps
0.5s.
OK
OK
Lors de la mise hors tension de l’écran LCD, le zoom numérique s’éteint même
s’il a été activé.
4
Opérations de prise de vue
60
• Il est préconisé de composer l’image à l’aide de l’écran LCD lorsque vous
utilisez la fonction zoom numérique.
• Le réglage par défaut du zoom numérique est O (Oui).
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.84
2, 3
1
-dR+C.H=
Utilisateur du retardateur
La photo est prise entre 2 et 10 secondes après activation du déclencheur.
N’oubliez pas de stabiliser l’appareil sur un trépied, etc. lorsque vous prenez
des photos à l’aide du retardateur.
2
En mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (2)
pour afficher g ou r sur l’écran LCD.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin
s’allume pendant environ sept secondes.
La photo est prise environ trois secondes
après le début du clignotement du témoin
du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
4
09/10/2005
10:25
Opérations de prise de vue
1
4
La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote.
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran LCD.
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur n’importe quel bouton, le bouton MENU
par exemple, pendant le décompte des secondes.
Prise de vue de type autoportrait 1p.53
Dépannage : « Sujet non mis au point » 1p.137
61
2, 3
1
-dR+.H=
Prise de vue en continu
(Mode prise de vue en continu)
4
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
Opérations de prise de vue
1
En mode capture, appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour afficher j
sur l’écran LCD.
4
09/10/2005
10:25
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou
la carte mémoire SD soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
• Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible en modes vidéo, aide panorama ou
deux-en-un.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
62
3
2
1
Télécommande E
(La télécommande F ne dispose pas
de touche de zoom.)
-dR+C.H=
Télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode entraînement vers le mode
télécommande. Les photos sont prises en utilisant la télécommande destinée
aux appareils Pentax (en option).
Le récepteur de la télécommande se situe sur l’avant de l’appareil. Stabilisez
l’appareil à l’aide d’un trépied, etc. et utilisez la télécommande en la pointant
vers l’avant de l’appareil (côté objectif).
En mode capture, appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour afficherh ou i
sur l’écran LCD.
4
Le témoin du retardateur clignote lentement et
l’appareil est prêt à photographier.
2
Appuyez sur le levier du zoom pour
régler le zoom (pour la télécommande E).
09/10/2005
10:25
Opérations de prise de vue
1
4
La position du zoom change chaque fois que l’on
appuie sur le levier du zoom dans l’ordre suivant : télé milieu large.
3
Pressez le déclencheur de la télécommande.
h La photo est prise immédiatement.
i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise
dans un délai de trois secondes environ.
• La position de la mise au point peut être modifiée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote.
• Lorsque le mode centre est réglé sur super macro, le grossissement du zoom
ne change pas.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre la commande
à distance et l’avant de l’appareil.
63
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
1
5, 6
2, 3
4
+
4
Opérations de prise de vue
Prise de vue avec filtres de couleur
(Mode filtre numérique)
Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs
variées, par exemple rouge, bleu et vert.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur +.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet
numérique apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un filtre de couleur.
Filtre
N & B
OK
OK
Vous avez le choix entre huit filtres : noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir
et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu. Vous pouvez vérifier
l’effet appliqué sur l’écran LCD lors de la sélection de la couleur.
4
5
Appuyez sur le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le mode effet numérique ne peut pas être modifié lorsque le mode centre est réglé
sur z.
64
1
5, 6
2, 3
4
+
Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un)
Vous pouvez prendre deux photographies de suite et les placer côte à côte
pour former une seule photo. La première photo est positionnée du côté gauche
et la seconde du côté droit.
Réglez le sélecteur de mode sur +.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
4
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23
45) pour sélectionner ==
(Deux-en-un).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de prendre la première
photographie apparaît.
5
2 en 1
Phot.en 2 fois
puis assembler
OK
4
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté gauche
de l’écran et appuyez sur le déclencheur.
Une fois la première prise de vue réalisée,
elle apparaît en semi-transparence du côté
gauche de la photographie.
6
OK
Prenez la première photographie.
Photo de la
1ère moitié
09/10/2005
10:25
Prenez la deuxième photographie.
Veillez à ce que le sujet se trouve du côté droit
de l’écran et appuyez sur le déclencheur.
Une fois la seconde prise de vue réalisée, elles
sont associées pour former une photographie et
l’écran revient à l’étape 5.
Opérations de prise de vue
1
2
4
Photo de la
2ème moitié
09/10/2005
10:25
Pour quitter le mode deux-en-un, basculez temporairement sur un autre mode.
Cependant, lorsque le mode centre est réglé sur z, vous ne pouvez pas sortir du mode
deux-en-un à l’aide du bouton de navigation (3). Utilisez le sélecteur de mode
pour basculer sur un autre mode.
65
1
6, 7
2, 3, 5
4, 8
+
Prise de vue panoramique (Mode aide panorama)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon
à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique (ACDSee pour PENTAX) fourni avec l’appareil sur le CD-ROM (S-SW32)
et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les
bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur +.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner F
(mode aide panorama).
Aide panorama
OK
4
5
Appuyez sur le bouton OK.
Choisissez le sens dans lequel
les images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
Réglage sens de
déplacement
4Assemble les images à gauche.
5Assemble les images à droite.
2Assemble les images en haut.
3Assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
66
OK
6
Prenez la première photographie.
11
Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran LCD.
OK
7
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez
les étapes 6 et 7 pour prendre la troisième
photo ainsi que les suivantes.
8
10
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran revient à l’étape 5.
• L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez la fonction ACD Photostitcher du
logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez la partie concernant la fonction Photosticher
(p.23) du Guide d’utilisation ACDSee for PENTAX pour obtenir les instructions
relatives à la création d’images panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
Opérations de prise de vue
Pour quitter le mode aide panorama, basculez temporairement sur un autre mode.
Cependant, lorsque le mode centre est réglé sur z, vous ne pouvez pas sortir du mode
aide panorama à l’aide du bouton de navigation (3). Utilisez le sélecteur de mode
pour basculer sur un autre mode.
4
67
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
-dR+C.H=
4
Sélection du mode centre
Opérations de prise de vue
Mode centre
(Aucune
Mode autofocus
icône)
1
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez
ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure
à 40 cm.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à
50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à
20 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
s
Mode infini-paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode m.a.p. manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton
de navigation.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton et l’icône
correspondante apparaît sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné.
• Le mode par défaut est le mode autofocus.
• En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul le zoom numérique
peut être utilisé.
68
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur z (Mise au point manuelle), la partie centrale
de l’image est agrandie en plein écran sur l’écran LCD pour le réglage de la mise
au point. Pour afficher l’indicateur sur l’écran LCD, il suffit de presser le bouton
de navigation (23). Utilisez l’indicateur comme guide pour régler la mise
au point à l’aide du bouton de navigation (23).
4
Pour une mise au point distante
Pour une mise au point plus rapprochée
3m
1
0.3
.18
09/10/2005
10:25
Témoin
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point
rapide.
Vous ne pouvez pas modifier le mode entraînement ni les réglages du mode photo ou
de + lorsque le mode centre est réglé sur z.
Sauvegarde du mode centre 1p.84
Opérations de prise de vue
Une fois la mise au point définie, appuyez sur n’importe quel bouton à l’exception
du bouton de navigation (23) ou relâchez le bouton de navigation (23).
L’écran revient en affichage normal environ deux secondes après.
4
69
1
-dR+.H=
Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
4
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
(Aucune
Auto
icône)
Opérations de prise de vue
a
Flash coupé
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité,
dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
b
Flash forcé
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto +
yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge automatiquement.
d
Flash forcé +
yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, le mode entraînement est
réglé sur prise de vue en continu ou le mode centre est réglé sur H.
• Le flash se décharge deux fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair de prise
de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-éclair et l’éclair
est plus long.)
• Portée effective du flash (la portée effective varie en fonction de la sensibilité et
des conditions de prise de vue)
Large : environ 0,2 m à 4,9 m
(en mode sensibilité auto : environ 0,2 m à 4,4 m)
Télé : environ 0,2 m à 2,8 m
(en mode sensibilité auto : environ 0,2 m à 2,5 m)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît
sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.33
Sauvegarde du mode flash 1p.84
70
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+.H=
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
2560 ×1920
2304 ×1728
2048 ×1536
1600 ×1200
1024 ×768
640 ×480
1
Qualité supérieure
2816 ×2112
Tirages photographiques d’excellente qualité, tirages au format A4
ou supérieur, édition ou création d’images, etc.
Tirages au format carte postale
Utilisation sur Internet, pour les courriers électroniques, etc.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2816×2112], [2560× 1920],
[2304×1728], [2048×1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.72).
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier la taille.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
• En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de [320×240].
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.23
71
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+.H=
Sélection du niveau de qualité
4
Opérations de prise de vue
L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume
important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume
des données (1p.71).
Niveaux de qualité
1
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression
de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur.
E
Bon
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton OK.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Mode Enregistrt
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité 1p.23
72
MENU
2, 3, 4
5
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2816
AWB
Multi
Auto
Exit
OK
OK
1
R+C.
Réglage de la balance des blancs
Balance blancs
F Auto
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière
fluorescente
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
K
1
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
4
Opérations de prise de vue
La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet
blanc a des nuances différentes à la lumière du jour et sous une lumière artificielle.
La balance des blancs sert à ajuster le blanc en fonction de la source lumineuse.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
Balance blancs
(5).
AWB
L’écran de balance des blancs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU E x i t
OK O K
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.84
73
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
2
3
La balance des blancs est réglée automatiquement.
[Réglage] s’affiche sur l’écran LCD durant
MENU E x i t
le réglage.
[Terminé] s’affiche sur l’écran LCD une fois
les réglages terminés et l’appareil revient à l’écran des menus.
4
Opérations de prise de vue
74
Pour sélectionner K (manuel), appuyez sur le bouton
de navigation (3 2) sur l’écran de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers le support blanc
Balance blancs
et faites en sorte que celle-ci occupe
AWB
toute la mire de l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton OK.
4
OK
Régler
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Aucune modification des réglages de la balance des blancs n’est valable en modes d,
H et =.
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+.H=
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
Il s’agit du réglage par défaut, l’appareil vérifiant plusieurs points d’une zone plus large
de l’image et garantissant que le sujet principal est net.
Point
L’appareil n’effectue la mise au point que sur une petite zone située au centre de
l’écran. C’est idéal pour une mise au point précise sur un point spécifique du sujet.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Mode Enregistrt
Exit
2816
AWB
Multi
Opérations de prise de vue
1
4
Multi
Auto
OK
OK
Lorsque le déclencheur est pressé et [Multi] sélectionné pour la zone de mise au point,
la mire s’allume à la position de mise au point.
Vérifiez toujours la zone de mise au point sur l’écran LCD quand vous utilisez la mire AF
pour procéder à la mise au point sur votre sujet.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.84
75
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+C.H=
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE)
4
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Opérations de prise de vue
Modes de mesure AE
1
L
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le bouton OK.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Mode Enregistrt
Exit
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.84
76
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+.H=
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
80
160
320
400
1
4
Réglée automatiquement dans une plage comprise entre 80 et 320.
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible
luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée
par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Modifiez la sensibilité à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Mode Enregistrt
Exit
2816
Opérations de prise de vue
Auto
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Sauvegarde de la sensibilité 1p.84
77
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
C
Réglage de la cadence d’image
4
Opérations de prise de vue
78
Les valeurs sont 30 et 15 im./s (images par seconde) pour une prise de vue
en mode vidéo.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Cadence Image].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier la cadence d’image.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Enregistrt
Cadence Image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU E x i t
30fps
0.5s.
OK
OK
Le réglage de la cadence d’image (taux images) est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+.H=
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s,
2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
4
1
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Mode Enregistrt
Cadence Image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU E x i t
30fps
0.5s.
OK
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension
de l’appareil.
79
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
2816
AWB
Multi
Auto
Exit
OK
OK
1
R+.
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez choisir une image nette ou une image aux contours flous.
4
1
Opérations de prise de vue
2
80
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [(+)] ou y [(–)].
Appuyez sur le bouton OK.
Mode Enregistrt
Cadence Image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
• Aucune modification de la netteté n’est valable en modes d, H et =.
• Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
30fps
0.5s.
OK
OK
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
R+.
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer
de x [Normal] à z [Élevé (+)]
ou y [Faible (–)].
Appuyez sur le bouton OK.
Mode Enregistrt
Cadence Image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
• Aucune modification de la saturation n’est valable en modes d, H et =.
• Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
30fps
0.5s.
OK
OK
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
81
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
R+.
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste des couleurs.
4
1
Opérations de prise de vue
2
82
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer
de x [Normal] à z [Élevé (+)]
ou y [Faible (–)].
Appuyez sur le bouton OK.
Mode Enregistrt
Contraste
Correction IL
MENU
Exit
0.0
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
• Toute modification des réglages de contraste est invalide en modes d, H et =.
• Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
MENU
2, 3
4
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
dR+C.H=
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Mode Enregistrt
Contraste
Correction IL
MENU
Exit
0.0
OK
OK
Opérations de prise de vue
1
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45) via les
réglages personnalisés par défaut du mode capture (1p.130), ce qui 0 vous permet
de modifier le paramètre d’exposition sans passer par le menu (1p.130).
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.84
83
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent
aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis
hors tension.
Paramètre
4
Description
Réglage
par défaut
Opérations de prise de vue
Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
P
Zone m.au point
Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt]
est sauvegardé.
O
Mode centre
Le réglage du mode centre sur le bouton )
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide
du levier du zoom est sauvegardé.
P
M.a.p. manuelle
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation
se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si O (Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
• Le réglage [M.a.p. manuelle] sur O (Oui) définit en même temps [Position zoom] sur
O (Oui). ([Position zoom] peut également être réglé sur O (Oui) indépendamment
de [M.a.p. manuelle].)
84
MENU
2, 3, 4, 5
6
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
1
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Le menu [Mémoire] apparaît.
Mode Enregistrt
Taux images
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
MENU
4
5
6
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
30fps
0.5s.
OK
OK
OK
OK
Mémoire
Flash
Balance blancs
Correction IL
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
4
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
85
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran
LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire
intégrée.
2, 3
4
1
Haut-parleur
Microphone
5
1
Enregistrement et lecture de son
2
Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur
général.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
1
Pressez le déclencheur.
01:30:22
L’enregistrement démarre. Les témoins
du retardateur et d’état du flash clignotent
pendant l’enregistrement.
3
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps
d’enregistrement restant apparaît.
4
00
0 : 01
1 : 22
Pour quitter le mode enregistrement
vocal, mettez l’appareil hors tension.
SHUTTER
2
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière
à obtenir la meilleure qualité sonore.
86
Start
Lecture du son
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode
enregistrement vocal.
1, 5
2, 3, 4
1
2
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2) Marque une pause
dans la lecture
Levier du zoom/f/y (x) Augmente le volume
Levier du zoom/f/y (w) Baisse le volume
4
Lecture
100-0012
00
0 : 01
1 : 41
0 : 03
3 : 25
00
09/10/2005
10:25
Durée de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
5
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil revient en mode enregistrement vocal.
5
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’enregistrement
à lire.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Si vous passez en mode lecture à partir d’un mode capture autre qu’enregistrement
vocal, l’appareil repasse en mode capture à l’étape 5. Pour enregistrer de nouvelles
données, placez le sélecteur de mode sur O.
87
Ajout d’un son (mémo vocal) aux images
Vous pouvez ajouter un son (message vocal) à une image capturée.
1
2, 3
Enregistrement d’un mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
88
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image à laquelle vous souhaitez
ajouter un message vocal à l’aide
du bouton de navigation (45).
O apparaît sur le guide d’utilisation du bouton
de navigation sur l’écran LCD si aucun message
vocal n’est alloué à l’image affichée.
2
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement du message vocal commence et
peut durer 30 secondes au maximum.
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement du message vocal s’arrête.
100-0004
09/10/2005
10:25
Guide de fonctionnement
du bouton de navigation
MENU
2, 3
4
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Réglage de la fonction d’enregistrement de messages vocaux
Vous pouvez paramétrer l’appareil de manière à ce qu’il n’enregistre aucun message
vocal pendant la lecture d’images fixes.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Oui
: Les messages vocaux peuvent être enregistrés pendant la lecture
d’images fixes (réglage par défaut).
Arrêt : Les messages vocaux ne peuvent pas être enregistrés pendant
la lecture d’images fixes.
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Lorsque l’enregistrement de messages vocaux est désactivé, O ne s’affiche pas
pendant la lecture d’images fixes.
5
Enregistrement et lecture de son
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enreg. mémo vocal].
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
89
1, 2, 3
Lecture du mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
90
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image avec le message vocal que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal
est ajouté à l’image affichée.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100-0004
05sec
09/10/2005
10:25
Le message vocal est en cours de lecture.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture du message vocal s’arrête.
Suppression d’un message vocal 1p.99
.
Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message
vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.99)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
Aide-mémoire
5
Enregistrement et lecture de son
91
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Bouton de lecture Q
2
1
3
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.34) pour les instructions.
Lecture zoom
6
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x.
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans cette opération de grossissement.
1
Lecture/suppression/édition
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur x/y sur le levier
x1.8
du zoom/f/y.
L’image est grossie (1× à 12×). Maintenez
votre pression sur le bouton pour faire varier
le grossissement en continu.
3
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement
Levier du zoom/f/y (x)
Agrandit l’image
Levier du zoom/f/y (w)
Diminue la taille de l’image
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension en mode lecture seule, une pression
sur le bouton de lecture Q ne permet pas de passer en mode capture.
Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension pour passer du mode
lecture en mode capture.
92
MENU
2, 3
4
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en
appuyant simplement une fois sur le levier du zoom/f/y pendant la lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
Oui
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
: Une simple pression sur le bouton x/y du levier du zoom/f/y
permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum.
Arrêt : Le bouton x/y du levier du zoom/f/y permet de grossir
progressivement l’image.
93
4
1, 2, 3
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture.
Le son est enregistré en même temps.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Lecture
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
La lecture démarre.
6
00:02:25
Lecture/suppression/édition
00:05:30
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière
09/10/2005
Bouton de navigation (5) Lecture avant
10:25
Bouton de navigation (2) Pause
Levier du zoom w/x
Règle le volume
Durée de l’enregistrement
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Vue précédente
Bouton de navigation (5) Vue suivante
Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’écran de démarrage de la lecture.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
94
100-0021
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône de protection
3 Nom du dossier et
nom du fichier
5 Guide de fonctionnement
du bouton de navigation
6 Date et heure
de prise de vue
7 Témoin d’usure de la pile
12
2 Icône de mémo vocal
4 Témoin d’état
de la mémoire
? Carte mémoire SD
Y Carte verrouillée
@ Mémoire intégrée
(pas de carte)
09/10/2005
10:25
6
Affichage histogramme
1
234
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image.
L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le
plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair
2816
à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
2
4
6
8
Pixels enregistrés
Balance des blancs
Vitesse d’obturation
Mesure AE
5
100-0004
AWB
AUTO
6
1/30
F2.6
09/10/2005
10:25
8 7 6
5
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Lecture/suppression/édition
Sensibilité
Qualité
Histogramme
Ouverture
4
100-0004
7
1
3
5
7
3
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.84
95
2, 3
1
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
Neuf images apparaissent.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner une image. Si le nombre d’images
enregistrées est supérieur à neuf, une pression
sur le bouton de navigation (4) permettra
d’afficher les neuf images précédentes, l’image
1 étant sélectionnée. À l’inverse, une pression
sur le bouton de navigation (5) permettra
d’afficher les neuf images suivantes, l’image 2
étant sélectionnée.
6
Lecture/suppression/édition
96
Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f sur le levier
100-0017
du zoom/f/y.
3
1
2
Image sélectionnée
Appuyez sur w/f ou x/y sur le levier du zoom/f/y.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez sur le Q, 0, OK ou DISP. pour afficher l’image sélectionnée
en plein écran.
Le fait d’appuyer sur le bouton Suppr i lors de la sélection d’une image ouvre
l’écran Supprimer.
1, 3, 4
5
2
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
MENU
Exit
3s.
OK
OK
Vous avez le choix entre les temps suivants :
3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
5
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon
l’intervalle défini.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton,
comme le bouton OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors
sur l’écran LCD.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à
la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle
de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
97
Suppression
2
1, 3
4
Suppression individuelle d’images et de sons
Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés un par un.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il est impossible d’afficher l’écran Supprimer à partir d’images protégées. (1p.101)
1
6
Lecture/suppression/édition
98
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou
le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Suppr i.
100-0001
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image et le son sont supprimés.
Supprimer
Annuler
To u t
Exit
MENU
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.79).
Cela est cependant impossible si le réglage de la durée de l’affichage est
de 0,5 seconde.
• Il est également possible de supprimer des images en affichage neuf images (1p.96).
Vous ne pouvez cependant pas supprimer les images protégées. (1p.101)
• Si [Effacement rap] est réglé sur Oui dans le menu [B Lecture], l’étape 3 peut être
omise. (1p.99)
Suppression d’un mémo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal
tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Suppr i.
100-0001
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
To u t
Exit
MENU
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et
le mémo vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, l’option
[Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Lecture/suppression/édition
2
6
99
1
2
3
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés.
1
Appuyez deux fois sur le bouton Suppr i en mode lecture.
L’écran Supprimer tout apparaît.
2
6
Lecture/suppression/édition
100
3
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons ?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Exit
OK
OK
Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (1p.79).
MENU
2, 3, 4, 5
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Protection des images/des sons contre l’effacement
(Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0004
(5).
L’écran Protéger apparaît.
4
Ôter protection
MENU
5
Exit
DISP
To u t
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
100-0004
Y apparaît sur l’image ou le son. Sélectionnez
[Ôter protection] pour annuler le réglage
de la protection.
Protéger
MENU
Exit
DISP
To u t
6
Lecture/suppression/édition
Choisissez l’image ou le son à protéger
à l’aide du bouton de navigation (45).
101
4
MENU
2, 3, 5
6
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Protection de l’ensemble des images/des sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Protéger].
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0004
(5).
L’écran Protéger apparaît.
Ôter protection
6
Lecture/suppression/édition
MENU
4
Exit
DISP
To u t
Appuyez sur le bouton DISP.
L’écran Protéger tout apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter protection
MENU
Exit
OK
OK
Sélectionnez [Ôter protection] à l’étape 5 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images/sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble
des images et des sons, y compris les données protégées.
102
Visualisation d’images sur un téléviseur
Borne PC/AV
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur
ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que
le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer
le branchement.
1
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Lorsqu’il y a plusieurs entrées vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur (ou de l’équipement AV concerné) pour pouvoir sélectionner
la bonne entrée vidéo.
Changement du système de sortie vidéo 1p.127
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
D-AC5 (en option) pour toute utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous
au manuel du téléviseur ou de l’équipement auquel l’appareil sera raccordé.
6
Lecture/suppression/édition
2
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble
AV à la borne PC/AV.
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
103
Récepteur de la télécommande
1
2
Télécommande E
(La télécommande F ne dispose
pas de touche de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option) pour visualiser
l’image précédente ou suivante
Vous pouvez utiliser la télécommande pour visualiser l’image précédente ou
suivante sur un téléviseur.
1
Pressez le déclencheur de la télécommande.
L’image suivante est affichée.
6
Lecture/suppression/édition
104
2
Appuyez sur le levier du zoom de la télécommande.
L’image précédente est affichée.
• L’utilisation de la télécommande n’est activée que lorsque le câble AV est raccordé.
• Vous ne pouvez utiliser la télécommande pour visualiser l’image précédente ou
suivante qu’en lecture d’images fixes sur l’écran une image (normal). Vous ne pouvez
pas l’utiliser pour démarrer ou interrompre des séquences vidéo, des images fixes
avec son ou des fichiers audio seuls, ni même lorsqu’ils sont en cours de lecture ou
en pause. Vous devez donc utiliser les touches de l’appareil.
• Il vous faut la télécommande E (en option) pour visualiser l’image précédente ou
suivante.
• Vous ne pouvez visualiser l’image suivante qu’avec la télécommande F (en option).
Réglages pour le laboratoire d’impression
(DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée
peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order
Format) ou dans un laboratoire photo.
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires :Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date :Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Pour procéder aux réglages des images enregistrées dans la mémoire intégrée,
assurez-vous que la carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil.
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis
appuyez sur le bouton de navigation
(3).
100-0001
Le cadre se déplace sur [Exemplaires].
Exemplaires
Date
MENU
Exit
DISP
To u t
Lecture/suppression/édition
1
6
00
OK
OK
105
5
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le nombre
d’exemplaires, puis appuyez
sur le bouton OK (3).
100-0001
Le cadre se déplace sur [Date].
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
Exemplaires
Date
MENU
Exit
DISP
To u t
01
OK
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
7
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et
appuyez sur le bouton OK.
• Pour imprimer les images mémorisées dans la mémoire intégrée selon les réglages
DPOF en laboratoire photo, veuillez observer la procédure dans “Copie de fichiers”
(p.116 - 117) et copier dans un premier temps les fichiers de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD.
6
Lecture/suppression/édition
106
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est
impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si les réglages DPOF sont effectués.
• Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante
compatible avec PictBridge.
4
MENU
2, 3, 5, 6, 7
8
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Impression de toutes les images
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [DPOF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran DPOF apparaît.
4
5
Appuyez sur le bouton DISP.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Réglages DPOF pour
ttes les images
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Exemplaires
Date
MENU
Exit
6
01
OK
OK
Le cadre se déplace sur [Date].
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
8
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante
compatible avec PictBridge.
Lecture/suppression/édition
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo ou les fichiers son
seuls.
107
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB
fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans
transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires
sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur D-AC5 (en option) pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne
pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la pile
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Le témoin d’état de flash clignote lentement pour signaler le transfert des données
de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme la qualité
d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle
d’imprimante.
• Si le nombre total d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une imprimante
compatible avec PictBridge.
L’appareil s’éteint automatiquement dès que le câble USB est débranché.
6
Connexion de l’appareil à l’imprimante
Lecture/suppression/édition
1
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis
le menu [B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.128)
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprim. avec rég. DPOF
OK
OK
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB.
Reportez-vous à l’étape 4 du manuel de branchement à l’ordinateur si l’appareil a été
connecté à un ordinateur alors que PictBridge était sélectionné.
108
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer une photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer une image apparaît.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprim. avec rég. DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
OK
100-0001
Imprimer cette image
Exemplaires 01
Date
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton d’affichage
pour spécifier si la date doit ou
non apparaître.
DISP
MENU
Date
Exit
OK
Imprimer
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
Les impressions seront effectuées selon les réglages définis.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression durant l’opération.
109
Impression de toutes les images
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Tout imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer Tout apparaît.
3
Choisissez le nombre d’exemplaires
à l’aide du bouton de navigation (23).
Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera
à toutes les images.
4
Utilisez le bouton d’affichage
pour spécifier si la date doit ou
non apparaître.
Tout imprimer
Exemplaires
01
20
Total
DISP
MENU
Date
Exit
OK
Date
Imprimer
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Toutes les images seront imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression durant l’opération.
6
Lecture/suppression/édition
110
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprim. avec rég. DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprim. avec rég. DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
100-0001
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 05
T o t a l 10
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est imprimée conformément
aux réglages DPOF.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler
l’impression durant l’opération.
MENU
Exit
OK
Date
Imprimer
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
6
Lecture/suppression/édition
111
Édition d’images
MENU
2, 3, 4, 6,
7, 8, 10
5, 9, 11
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises
de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille
des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
1
6
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
Lecture/suppression/édition
2
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
100-0001
(5).
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
4
5
Exit
Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner la résolution et la qualité apparaît.
112
OK
OK
6
7
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
8
9
10
11
100-0001
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg
Niveau qualité
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
MENU E x i t
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
2560
OK
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image
d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
113
MENU
2, 3, 4, 5, 7
6, 8
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Édition de photographies avec des filtres numériques
Les filtres numériques comportent huit filtres de couleur (noir et blanc, sépia, rouge,
vert, bleu, noir et blanc + rouge, noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu), un filtre
doux, cinq filtres décoratifs et deux filtres à effets spéciaux. Le mode filtre numérique
vous permet d’éditer des photos avec ces filtres. L’image ainsi créée s’affiche
sur l’écran LCD.
Les images modifiées à l’aide du filtre numérique sont enregistrées comme étant
de qualité « Très bon (D) », indépendamment de la qualité de l’image d’origine.
6
1
Le menu [Q Lecture] apparaît.
Lecture/suppression/édition
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Filtre numérique].
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
3
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3s.
OK
OK
100-0003
Une image qui peut être éditée avec les filtres
numériques apparaît.
4
114
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Pour sélectionner l’image à éditer,
utilisez le bouton de navigation (45).
MENU
Exit
OK
OK
5
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
L’effet produit par le filtre est créé et l’image
apparaît sur l’écran LCD. L’exemple montre
une photo réalisée à l’aide de l’effet produit
par le filtre décoratif 1.
6
7
8
100-0003
1
MENU E x i t
OK O K
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image est sauvegardée avec l’effet produit par le filtre numérique.
6
Lecture/suppression/édition
115
Copie de fichiers
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
Lecture
Protéger
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
1
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD.
6
Lecture/suppression/édition
116
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Copier image/son] à l’aide du bouton de navigation
(3).
Appuyez sur le bouton de navigation
Lecture
(5).
Protéger
L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez
la procédure de copie à utiliser.
DPOF
Diaporama
Redéfinir
Copier image/son
Filtre numérique
MENU
Exit
3s.
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ 5
] puis
appuyez sur le bouton de confirmation.
Copier image/son
Tous les fichiers sont copiés vers la carte
mémoire SD.
Annuler
MENU
Exit
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[ 5
] puis appuyez sur le bouton de confirmation.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0001
pour sélectionner le fichier à copier.
Appuyez sur le bouton OK.
SD
6
Copier cette image
& son
Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire
intégrée.
MENU
Exit
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
• Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps
que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
117
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous en
utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte n’est
insérée.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas les piles ou batteries ni la carte
SD et ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que le formatage n’est pas terminé,
sous peine d’endommager la carte mémoire.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées.
7
Réglages
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Formater
(5).
Supprimer données
L’écran de formatage apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
118
Formater
Annuler
MENU
Exit
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
Exit
OK
OK
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système,
tels que le son de démarrage, le son d’obturateur ou le son des touches.
Vous pouvez également en modifier le type.
1
Sélectionnez [Son] à partir du menu
[B Préférences].
Choisissez [0] pour régler le volume à zéro.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un écran Son système apparaît.
Son
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son système
MENU
Exit
1
1
1
OK
OK
Réglage du volume
3
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
Réglages
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le volume.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
Modification du type de son de démarrage, d’obturateur et des touches
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[1], [2], [3] ou [Arrêt].
Changez le [Son obturateur] et le [Son système] de la même façon.
5
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
119
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également
définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Forme date
M/J/A
24H
01 / 01 / 2005
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
00 : 00
7
MENU
Réglages
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de l’heure.
Forme date
OK
M/J/A
24H
01 / 01 / 2005
00 : 00
MENU
Sélectionnez [12H] pour afficher l’heure au format
12 heures ou [24H] pour l’afficher au format 24 heures.
120
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [24H].
5
Exit
Exit
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
6
Exit
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur mois.
7
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Forme date
M/J/A
12H
01 / 01 / 2005
AM 12 : 00
Réglez le jour et l’année en procédant de la même
MENU E x i t
OK O K
façon. (Appuyez sur le bouton de navigation (4)
pour déplacer le cadre sur l’élément précédent.)
Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 3, le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
8
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
121
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.28) déterminent
le réglage de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
PAR
Ville
L’écran Heure monde apparaît.
Hor Été
18:52
PAR
Ville
Hor Été
18:52
MENU
7
Réglages
3
Exit
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O] ou [P].
O : L’heure de la ville sélectionnée dans Heure monde s’affiche.
P : L’heure de la ville sélectionnée pour l’heure de référence s’affiche.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure monde, l’emplacement
de New York est mis en évidence sur la carte du monde et X indique l’heure
actuelle à New York (NYC).
5
122
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la ville X (heure monde) puis appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
6
Exit
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour activer (O) ou
désactiver (P) [Hor Été] et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [W] (heure de référence).
Le réglage par défaut pour [W] (heure de référence) est [NYC (New York)].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la ville heure
de référence [W] et activer ou désactiver l’heure d’été.
7
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure
de la ville sélectionnée.
Reportez-vous à la page 132 pour la liste des villes et des noms de code respectifs.
7
Réglages
123
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et
des effets d’écran
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage écran
(5).
L’écran Réglage écran apparaît.
Ecran démarrage
Couleur du fond
Effet d’écran
MENU
Exit
1
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
7
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil
lors de la mise sous tension de l’appareil.
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Écran démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation
Ecran démarrage
(5).
Ecran démarrage
L’écran de modification de l’écran de démarrage
apparaît.
5
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Optio
DISP
MENU
Image
Exit
OK
OK
O (Oui) : L’écran de démarrage apparaît
P (Arrêt) : Masque l’écran de démarrage
6
7
124
Appuyez sur le bouton DISP.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image
de l’écran de démarrage.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
8
Exit
OK
OK
Appuyez sur quatre fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est
supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
Changement de la couleur du fond
Vous pouvez sélectionner l’apparence de l’arrière-plan et la couleur de l’écran LCD.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la [Couleur du fond].
Choisissez la couleur d’arrière-plan
à l’aide du bouton de navigation (45).
Réglage écran
Ecran démarrage
Couleur du fond
Effet d’écran
1
La couleur de fond du menu change.
5
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
7
MENU
Exit
OK
OK
Utilisation des effets d’écran
Réglages
L’appareil est prêt à capturer ou à lire
des images.
Vous pouvez utiliser divers effets animés lorsque vous passez d’un écran d’affichage
à l’autre sur l’écran LCD.
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
125
Comment rappeler le menu [B Préférences]
Mode Enregistrt
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de navigation
Bouton OK
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
3
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la langue.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
7
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
Réglages
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Luminosité
(5).
L’écran de niveau de luminosité s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
L’écran s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est
déplacé vers la droite.
4
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
126
MENU
Exit
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
Exit
OK
OK
Changement du système de sortie vidéo
Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire
des images sur un téléviseur ou un autre périphérique vidéo.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur ou
au périphérique vidéo.
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
7
Réglages
127
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB
sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Connexion USB
(5).
L’écran de sélection du mode de connexion USB
apparaît.
3
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour changer le mode
de connexion USB.
PC
PictBridge
MENU
Exit
OK
OK
Pour ordinateurs : PC
Pour imprimantes : PictBridge
Réglages
4
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB.
Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à une imprimante ou un ordinateur.
Impression directe avec PictBridge 1p.108
128
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
Exit
OK
OK
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [2 min],
[3 min], [5 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est
branché.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que le réglage de la date,
la langue /
et l’heure.
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
129
Comment rappeler le menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Mode Enregistrt
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Exit
2816
AWB
Multi
Auto
OK
OK
Bouton MENU
Enregistrement des fonctions
Vous pouvez choisir les fonctions que vous utilisez le plus souvent parmi celles
proposées dans le menu [A Mode Enregistrt] et les enregistrer à l’aide du bouton
de navigation. Les fonctions peuvent ensuite être rappelées en mode capture
en pressant le bouton 0 pour afficher l’écran Mode fonction, pour modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation.
Enregistrement d’une fonction
1
2
Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage Fn
(5).
Pixels enreg
L’écran Réglage Fn apparaît.
7
3
Réglages
4
Choisissez une touche sur laquelle
vous souhaitez enregistrer une fonction
à l’aide du bouton de navigation (23)
Choisissez la fonction à enregistrer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Niveau qualité
Correction IL(-)
Correction IL(+)
MENU
Exit
OK
OK
Les paramètres par défaut sont les suivants : pixels enregistrés sur 2,
niveau qualité sur 3, Correction IL (–) sur 4 et Correction IL (+) sur 5.
Si vous ne voulez pas enregistrer de fonction, sélectionnez [Arrêt].
5
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
• Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation.
• Vous avez le choix parmi les dix fonctions suivantes : pixels enregistrés, niveau qualité,
balance blancs, zone m.a.p., mesure AE, sensibilité, netteté, saturation, contraste et
correction IL (+)/(–). Sélectionnez [Arrêt] si vous ne voulez pas enregistrer la fonction.
130
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Oui
M/J/A
Arrêt
Français
Réglage écran
MENU
Exit
OK
OK
• Les corrections IL (+) et (–) doivent être enregistrées comme une paire, le (+) sur 2 et
(–) sur 3, ou (–) sur 4 et (+) sur 5. Il n’est pas possible de n’enregistrer que
la Correction IL (+) ou (–) ou d’inverser les fonctions plus/moins.
• Les fonctions ne peuvent pas être enregistrées en mode - (Sélect. automatique).
Recherche d’une fonction
1
2
Alignez le sélecteur de mode avec
l’une des icônes suivantes : d , R ,
+ , . , H , =.
Appuyez sur le bouton 0
en mode capture.
Fn
2816
0.0
Les fonctions enregistrées sur le bouton
de navigation (2345) apparaissent.
3
Pour afficher un histogramme montrant le réglage IL, appuyez sur le bouton
d’affichage une fois la correction IL enregistrée sur le bouton de navigation.
(1p.83)
Pour régler la balance des blancs, sélectionnez K (Manuel) et
appuyez sur le bouton OK une fois la balance enregistrée. (1p.74)
4
7
Réglages
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la fonction enregistrée et modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton 0 ou le déclencheur.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
• Vous ne pouvez pas accéder aux fonctions en pressant le bouton 0 en mode O
(Sélect. automatique), O (Enreg. mémo vocal) ou C (Vidéo).
• Pour afficher l’écran Aide, appuyez sur le bouton 0 en mode (Sélect. automatique). (1p.50)
131
Annexe
Liste des codes de ville
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
8
Annexe
132
TYO
GUM
SYD
NOU
WLG
AKL
PPG
HNL
ANC
YVR
SFO
LAX
YYC
DEN
MEX
CHI
MIA
YTO
NYC
SCL
CCS
YHZ
BUE
SAO
RIO
MAD
LON
PAR
MIL
ROM
BER
Tokyo
Guam
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Mexico
Chicago
Miami
Toronto
New York
Santiago
Caracas
Halifax
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Madrid
Londres
Paris
Milan
Rome
Berlin
JNB
IST
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KHI
KBL
MLE
DEL
CMB
KTM
DAC
RGN
BKK
KUL
VTE
SIN
PNH
SGN
JKT
HKG
PER
BJS
SHA
MNL
TPE
SEL
ADL
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Moscou
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Rangoon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Perth
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Adelaïde
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC5
Câble USB I-USB7 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Étui cuir noir (N°50085)Etui cuir bordeaux façon croco (N°50092)
Etui nylon (N°50101)
Courroie O-ST20 (∗)/Courroie de style sportif O-ST30/
Courroie en cuir O-ST24/Courroie O-ST8
Télécommande E (avec fonction zoom)
Télécommande F
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
8
Annexe
133
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Messages au cours de la prise de vue
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Carte mémoire pleine
Mémoire intégrée pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et
aucune autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images. (p.21, 98)
Ou modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.112)
Piles épuisées.
l’image n’est pas
enregistrée
La pile est épuisée.Remplacez-la par une pile neuve ou
si vous utilisez une batterie rechargeable, rechargez-la (p.16).
Il peut aussi apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension
suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant
une longue période. (p.25)
Le dossier
ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et
aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée. (p.118)
Messages au cours de la lecture
8
Annexe
134
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD ou
dans la mémoire intégrée.
Impossible de reproduire
cette image/son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non
supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Carte mémoire pleine.
Impossible de copier
l’image
Lors de la copie de données de la mémoire intégrée vers une carte
mémoire SD à l’aide de la fonction [Copier image/son], l’espace
disponible sur la carte SD est insuffisant.
Vous pouvez insérer une nouvelle carte SD (p.21), supprimer
les données inutiles (p.98) ou changer le niveau de qualité et
les pixels enregistrés (p.112).
Mémoire intégrée complète. Lors de la copie de données d’une carte mémoire SD vers
Copie impossible
la mémoire intégrée à l’aide de la fonction [Copier image/son],
l’espace disponible dans la mémoire intégrée est insuffisant.
Vous pouvez supprimer les données inutiles (p.98) ou changer
le niveau de qualité et les pixels enregistrés (p.112).
Messages pour les deux
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire
les images ou les sons sur un ordinateur.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.118)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.22)
En cours
d’enregistrement
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou
dans la mémoire intégrée.
Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
Suppression
L’image est en cours de suppression.
Formatage
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Piles épuisées
La pile est épuisée. Remplacez-la par une pile neuve ou si vous
utilisez une batterie rechargeable, rechargez-la (p.16).
Il peut aussi apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous tension
suite à son achat ou lorsque les piles ont été retirées pendant
une longue période. (p.16)
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
dans l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
8
Annexe
135
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Solution
L’appareil ne
s’allume pas
La pile n’est pas installée
dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la pile
dans l’appareil.
La pile n’est pas
en place correctement
Vérifiez l’orientation des piles et réinsérez-les
éventuellement dans le logement en respectant
les symboles +. (p.16)
La batterie est faible
Installez une pile rechargée ou neuve ou
utilisez le kit d’adaptateur secteur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton DISP. pour allumer
l’écran LCD. (p.47)
L’appareil est raccordé
à un PC par un câble USB
L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un PC.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé au téléviseur.
L’image est affichée
mais peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage
Le clignotement rouge du témoin d’état du flash
indique que le flash est en cours de recyclage et
que les photos sont impossibles. S’il est fixe,
le voyant rouge signale que le recyclage
est terminé.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire SD
Insérez une carte mémoire SD disposant
d’espace libre ou supprimez les images
non désirées.(p.21, 98)
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez le mode sur . pour que le sujet comme
l’arrière-plan soient clairs. (p.46)
Aucune image
sur l’écran LCD
Déclenchement
impossible
L’image
est sombre
8
Annexe
136
Incident
Cause
Solution
La mise au point
n’est pas correcte
La mise au point du sujet
s’avère difficile
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou
un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en
mouvement ou photos prises à travers une
fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point
sur un autre sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil
vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur
à fond, ou utilisez le mode de mise au point
manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran
LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez
la mise au point (par pression à mi-course
du déclencheur), puis recomposez votre scène
et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de mise au point sur q (macro)
ou r (super macro). (p.68)
Le mode de mise au point
est réglé sur q (macro) ou
r (super macro)
En mode normal, les images sont floues si
la mise au point est réglée sur q (macro) ou
r (super macro).
Le flash ne se
déclenche pas
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.70)
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
Le mode capture est réglé
sur C ou J en mode d, sélectionnés.
prise de vue en continu ou
infini paysage
Le mode de mise au point
est réglé en super macro
Le zoom ne fonctionne pas en mode
super macro.
Vous avez inséré
une pile neuve
mais [Piles
épuisées]
apparaît toujours
Une longue période s’est
écoulée depuis que vous
avez retiré les piles
Le message d’erreur « Piles épuisées » peut
apparaître lorsque vous mettez l’appareil sous
tension suite à son achat ou lorsque les piles ont
été retirées pendant une longue période. Il ne
s’agit cependant pas d’une erreur. Patientez
quelques instants puis appuyez à nouveau sur
l’interrupteur général ; la mise sous tension
devrait s’effectuer normalement. Dans ce cas, la
date et l’heure, les pixels enregistrés et d’autres
réglages risquent d’être réinitialisés ; procédez
aux différents réglages selon les procédures de
“Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.68
à 83) et “Réglages de l’appareil” (p.118 à 131).
8
Annexe
Le zoom ne
fonctionne pas
137
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
Nombre effectif de pixels 6,0 mégapixels
Capteur
CCD de 6,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
2816×2112 pixels, 2560×1920 pixels, 2304×1728 pixels,
2048×1536 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels,
640×480 pixels
Vidéo
320×240 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (80, 160, 320, 400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s, env. 15 im./s avec son
(monaural) *im./s = images par secondes
Son
WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement
max. d’env. 15 min (lors de l’utilisation d’une carte mémoire
SD 16 Mo)
Niveau qualité
C Excellent, D Très bon, E Bon
(en mode sélect. automatique)
2816×2112 : C (supérieur), 2816×2112 : D (super)
2048×1536: D (normal), 640×480: D (éco.)
Support de stockage
Mémoire intégrée (env. 11 Mo), carte mémoire SD
Capacité approximative de stockage des images (avec mémoire intégrée (11 Mo))
Niveau qualité
Pixels enregistrés
8
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
D
Très bon
E
Bon
2
3
4
5
10
21
43
6
7
10
12
17
36
68
10
11
14
19
26
47
91
Vidéo
(320×240)
Son
49 s (15 im./s)
11 min
25 s (30 im./s)
Annexe
Capacité approximative de stockage des images (avec carte mémoire SD (128 Mo))
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2816×2112
2560×1920
2304×1728
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
138
C
Excellent
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
40
49
61
77
124
249
499
82
95
124
155
207
416
781
124
138
177
226
312
543
1042
Vidéo
(320×240)
Son
9 min 12 s
(15 im./s)
2 h 13 min
4 min 45 s
(30 im./s)
Balance blancs
Objectif
8
Annexe
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuel
Focale
5,8 mm-17,4 mm (équivalente à 35 mm-106 mm
en format 35 mm)
Ouverture maximale
f/2,6 - f/4,8
Composition
6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques)
de l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
env. 39,0 mm - env. 29,3 mm
(l’écran est plein)
(mode super macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Zoom numérique
Mode capture
Environ 2,6x max. (s’associe à un zoom optique 3x
pour un grossissement de zoom équivalent à 8x)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 115 kilopixels (avec rétro-éclairage),
couverture de la mire : environ 100 %
Fonctions de lecture
Vue par vue, index neuf images, lecture zoom (jusqu’à 12x max., défilement
possible), rotation (images fixes uniquement), lecture vidéo, lecture audio,
lecture mémos vocaux, affichage histogramme
Les fonctions lecture diaporama, redéfinir, protéger, filtre numérique, copie
(mémoire intégréeQcarte mémoire SD) et DPOF sont dans le menu.
Filtre numérique (noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc + rouge,
noir et blanc + vert et noir et blanc + bleu, doux, illustration 1, illustration 2,
illustration 3, illustration 4, illustration 5, effet spécial 1, effet spécial 2.)
Système de mise au point Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
mise au point autofocus à 5 points (AF spot possible)
Plage de mise au point Normale : 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière)
image fixe/vidéo
Macro : 0,18 m - 0,5 m (plage de zoom entière)
(à partir de l’avant
Super macro : 0,06 m - 0,2 m (focale 10,2 mm)
de l’objectif)
Paysage : ∞ (plage de zoom entière)
Mémorisation
En pressant le déclencheur à mi-course
de la mise au point
Mise au point manuelle
0,18 m - ∞ (0,06 m - ∞ aux alentours du milieu de la focale)
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone,
centrale pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Vidéo
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation de la mémoire
Modes capture
9 positions (sélect. automatique, portrait, paysage, nocturne, vidéo,
enreg. mémo vocal, effet numérique, programme, photo)
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Flash
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto, flash coupé, flash forcé, auto + yeux rouges,
flash forcé + yeux rouges
Portée effective
Grand angle :environ 0,2 m - environ 4,9 m
(à la sensibilité sortie standard de 400)
Télé :
environ 0,2 m - environ 2,8 m
(à la sensibilité sortie standard de 400)
* Cependant, la portée effective en mode nocturne est d’environ 0,2 m to 4,4 m
(à la sensibilité sortie standard de 320) pour le grand angle et d’environ 0,2 m
à 2,5 m (à la sensibilité sortie standard de 320) pour le télé.
Modes entraînement
Vue par vue, mode retardateur (10 s/2 s), mode prise de vue en continu,
mode télécommande (prise de vue après 3 s/instantanée)
139
Retardateur
Fonction heure
Télécommande
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires)
Télécommande E, F (vendue séparément)
Possibilité de prise de vue instantanée ou après un délai de 3 secondes.
La fonction zoom est disponible avec la télécommande E
Alimentation électrique
Deux piles AA (alcaline, lithium, nickel-manganèse, pile rechargeable Ni-MH),
une pile lithium CR-V3, adaptateur secteur (en option)
Autonomie de la batterie Enregistrement images fixes : environ 420 images ou moins
(avec la pile lithium CR-V3) *1
Lecture images fixes : environ 380 minutes ou moins (avec la pile lithium CR-V3) *2
*1 La capacité de stockage des images est donnée à titre indicatif sur la base
des conditions de mesure de la norme CIPA et peut varier en fonction
des conditions réelles de prise de vue. (Normes CIPA : écran LCD allumé,
utilisation du flash à 50 %, 23 °C.)
*2 Les durées de lecture sont données à titre indicatif sur la base des conditions
de mesure de PENTAX et peuvent varier en fonction des conditions réelles
de prise de vue.
Port d’entrée/de sortie
Câble AV/USB, câble d’alimentation externe
Système de sortie vidéo NTSC/PAL (monaural)
PictBridge
Imprimantes
Imprimantes compatibles PictBridge
compatibles
Modes d’impression
Imprimer une photo
Tout imprimer
Imprim. avec rég. DPOF
Format
89 (l) × 58,5 (h) × 27,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances)
Poids
135 g (sans pile et carte mémoire SD)
Poids au moment
185 g (avec pile et carte mémoire SD)
de la prise de vue
Accessoires
Deux piles alcalines AA, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble vidéo, courroie,
manuels d’instructions
8
Annexe
140
Index
Symboles
Boutons
i bouton Suppr 14,
Q bouton de lecture
Menus
[A menu Mode Enregistrt]
43
37
14, 34, 36,
37, 38
0 bouton 14, 36, 37
x (télé) 14, 32, 42, 57, 59, 87,
92, 94
w (grand angle) 14, 32, 42, 57,
59, 87, 92, 94
f (affichage neuf images) 96
y (agrandir) 92
Mode capture (sélecteur de mode)
- (mode Sélect. Automatique) 49
R (mode programme) 52
d (mode photo) 53
= (mode portrait) 56
H (mode paysage) 56
. (mode nocturne) 55
C (mode vidéo) 57
+ (mode effet numérique) 64, 65,
66
Mode centre
q (mode macro) 68
r (mode super macro) 68
s (mode infini-paysage) 68
z (mise au point manuelle) 69
z (mode m.a.p. manuelle) 68
Mode flash
a (flash coupé) 70
b (flash forcé) 70
c (Auto + yeux rouges) 70
d (Flash forcé + yeux rouges)
70
[Q menu Lecture] 41, 44
[B menu Préférences] 41, 45
A
À l’étranger 19, 122
Accessoires optionnels 133
Adaptateur 19
Adaptateur secteur 18, 133
Affichage immédiat 33
Affichage neuf images 96
Agrandir 42, 92
Ajout d’un son 88
Alimentation 16, 25
Arrêt auto 129
Auto (Balance blancs) 73
Auto (Flash) 70
Auto (Sensibilité) 77
Auto-portrait (mode photo) 53
B
Balance des blancs 73
Borne PC/AV 13, 103
Bouton de navigation 14, 36, 37,
Bouton DISP. 14, 36, 37, 38
Bouton MENU 14, 36, 37, 38
Bouton OK 14, 36, 37
38
8
Annexe
Mode entraînement
g (retardateur/10 s) 61
r (retardateur/2 s) 61
j (prise de vue en continu) 62
i (télécommande/3 s) 63
h (télécommande/10 s) 63
39, 40,
C
Cadence d’image 78
Carte mémoire SD 21
Changement de la date et de l’heure
Changement de la langue d’affichage
Comment utiliser les menus 39
Connexion à l’imprimante 108
Contenu de l’emballage 12
Contraste 82
Copie de fichiers 116
Correction IL 83
Courroie 15, 133
120
126
141
D
Déclencheur 13,
Deux-en-un 65
Diaporama 97
DPOF 105
M
Manuel (Balance blancs) 73
Mémo vocal 88
Mémoire 84
Mer (mode photo) 53
Mode aide panorama 66
Mode autofocus 68
Mode capture 46
Mode centre 68
Mode de connexion USB 128
Mode de mesure de la luminosité 76
Mode effet numérique 64, 65, 66
Mode enregistrement vocal 86
Mode flash 70
Mode lecture seule 26
Mode m.a.p. manuelle 68
Mode macro 68
Mode nocturne 55
Mode paysage 56
Mode portrait 56
Mode prise de vue en continu 62
Mode programme 52
Mode Sélect. Automatique 49
Mode super macro 68
Mode vidéo 57
Musée (mode photo) 53
32, 33, 38
E
Écran de démarrage 124
Effacement rapide 98, 99
Enregistrement de son 86
Équipement AV 103
F
Filtre doux (filtre numérique)
Filtre numérique 64
Flash coupé 70
Flash forcé 70
Fleur (mode photo) 53
Fonction aide 50
Format de sortie vidéo 31
Formater 118
G
Gastronomie (mode photo)
H
Heure monde
Histogramme
8
Annexe
142
114
53
122
48
I
Affich. Immédiat 79
Interrupteur général
N
N° fichier 84
Neige (mode photo) 53
Netteté 80
Niveau de qualité 23, 72
Nombre d’images enregistrables
Nombre de pixels 71
NTSC 31, 127
13, 25
L
Langue 126
Lecture 34, 92
Lecture des séquences vidéo 94
Lecture du son 87
Levier zoom 36, 37
Lumière du jour (balance blancs) 73
Lumière fluorescente (balance blancs)
Luminosité de l’écran LCD 126
17, 24
O
Ombre (balance blancs) 73
Opérations de prise de vue 46
73
P
PAL 31, 127
Paramétrage de la prise de vue
Paramétrage de la prise de vue
en mode lecture 95
Paysage Portrait (mode photo)
47
53
PictBridge 108, 128
Pile 16
Pixels enregistrés 23, 71
Port d’entrée DC 18
Pression à fond (déclencheur) 32,
Pression à mi-course (déclencheur)
33
33
32,
Prise d’entrée AC 13
Prise d’images fixes 32
Prise femelle 19
Protéger 101
Q
Qualité de l’image
51
R
Réalisation de séquences vidéo 57
Redéfinir 112
Réduction des yeux rouges 70
Réglage de l’écran 124
Réglage de la date et de l’heure 30
Réglage de la langue d’affichage 28
Réglage Fn 130
Réglages initiaux 28
Réglages pour le laboratoire d’impression
105
Réinitialisation 129
Retardateur 61
Rotation 35
S
Saturation 81
Sauvegarde des réglages 84
Sensibilité 77
Soleil couchant (mode photo) 53
Son 119
Supprimer 98
Supprimer un fichier son 99
Supprimer un mémo vocal 99
Système de sortie vidéo 127
T
Taux de compression 72
Téléviseur 103
Texte (mode photo) 53
Tungstène (balance blancs)
73
V
Vérification de la carte mémoire SD
Volume 87, 94, 119
Z
Zone m.a.p. 75
Zoom 59
Zoom numérique
Zoom rapide 93
25
59, 60
8
Annexe
143
Aide-mémoire
8
Annexe
144
Aide-mémoire
8
Annexe
145
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
146
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
147
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
148
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
Pentax Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio S60
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: September 2005, Colorado
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour
ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte
appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut
reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée
pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines
de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou
www.sens.ch.
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP012402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.09.2005 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Manuels associés