Manuel du propriétaire | Akai VSK203M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Akai VSK203M Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Magnétoscope
Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice.
4F34601A/F/COV-IN*
1
10/16/01, 10:22 AM
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Système HQ
Affichage sur écran
Tuner avec câble hyperbande
80 canaux mémorisables
Préréglage des chaînes
automatique
30 minutes de protection
mémoire
8 programmation sur 1 mois
Enregistrement instantané à
touche unique (OTR)
Système d'indexage de bande
Répétition
Mise en marche/Lecture
automatiques
Rembobinage/éjection/arrêt
automatiques
4F34601A/F/COV-IN*
2
• Le compteur avec fonction
"ZERO RETURN"
• Système automatique de
nettoyage des têtes
• Alignement digital (Digital auto
tracking)
• Fonction "Ralenti"
• Lecture image par image
• Affichage sur l'écran en cinq
langues - anglais, allemand,
français, Italien et espagnol.
• Lecture NTSC
• Cet appareil porte le signe CE
et répond donc aux normes
européennes en vigueur.
10/16/01, 10:22 AM
Table des matières
Préparations
Mesures de précaution ......................................... 2
Affichages, touches, commandes ........................ 4
Télécommande .................................................... 5
Raccordements et mise en place ......................... 7
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ............. 9
Sélection de la langue des affichages écran ...... 10
Réglage du jour et de l’heure ............................. 11
Mémorisation des chaînes TV ............................ 12
Liste des chaînes TV .......................................... 13
Reproduction
Mise en place et retrait de la cassette ................ 18
Lecture ............................................................... 19
Effets spéciaux à la lecture ................................ 20
Fonction Auto Repeat ........................................ 22
Le compteur ....................................................... 24
Système de recherche par index ....................... 25
Enregistrement
Enregistrement d’émissions en cours ................ 26
Enregistrement d’émissions en cours avec
limitation réglable de la durée (OTR) ................. 28
Enregistrement différé programmé par blocs Timer ... 30
Autres fonctions et entretien
Copie d'une bande vidéo ................................... 33
Avant de faire appel à un technicien .................. 34
Données techniques .......................................... 36
Garantie ............................................................. 37
1
4F34601A/F/P01-05
1
10/16/01, 10:18 AM
Mesures de précaution
Condensation
N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures après son transfert
d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Qu'est-ce que la condensation ?
A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de la
vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée.
C’est de la condensation.
La condensation peut se produire dans les cas suivants:
- Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un endroit
chaud.
- Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d’humidité
élevée.
Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:
Branchez le cordon secteur sur une prise.
Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil à
température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les
conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la
main dans le chargeur de cassette.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Confier toujours la réparation de votre magnétoscope
à un technicient qualifié.
Soyez attentif à ce que les bambins qui aiment imiter
les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le
chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur
de cassette est coûteuse.
Ne placez pas le magnétoscope à proximité
d’appareils produisant des champs magnétiques,
tels que haut-parleurs de télévision ou de chaîne
HiFi, etc.
Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité
médiocre ou des distorsions de l’image ou du son.
Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit
trop chaud ou trop froid.
Evitez l’humidité et la poussière.
Posez le magnétoscope sur une surface plane et
stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou
des vibrations.
NON !
2
4F34601A/F/P01-05
2
10/16/01, 10:18 AM
Mesures de précaution
N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à
l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez
absolument de projeter des produits de nettoyage ou
de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le
magnétoscope à l’aide d’un aspirateur.
Instructions d’entretien.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs
électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien.
Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien
des éléments plastifiés.
NON !
OK !
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de
l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du
magnétoscope risquerait de l’endommager
sérieusement. Si le cas se produit, débranchez
immédiatement l’appareil et faites appel à un
réparateur qualifié.
Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez
le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne
(voir les indications à page 18).
En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon
secteur (voir les indications à page 18).
3
4F34601A/F/P01-05
3
10/16/01, 10:18 AM
Affichages, touches, commandes
Vue de Face
ENREGISTREMENT/UNIQUE ENREGISTREMENT(OTR)
REMBOBINAGE
LECTURE / Ralenti
COMPARTIMENT CASSETTE
AVANCE
PLAY
CHANNEL
STOP/EJECT
REC/OTR
Commutateur MARCHE/ARRET
STOP ou EJECTION
REGLAGE ou CANAUX ▲ et ▼ /
Alignement manuel de la bande
AFFICHAGE LUMINEUX MULTIFONCTIONS
Capteur de TELECOMMANDE
Affichage au niveau du magnétoscope
Enregistrement avec limitation de la durée
Indicateur de Magnétoscope
VCR
ATR
OTR
Veille d’enregistrement automatique
AUTO TRACKING
Introd. cassette
Horloge/compteur/affichage du compteur/CH display
Les indications suivantes apparaissent quelques secondes dans le display.
Affichage
0:30
11:30
01:54
AU
CH 29
CUE
FF
OFF
PLAY
Explication
Temps restant (*exemples)
Heure
Compteur
Entrée externe
Chaîne
Recherche d’images vers l’avant
Bobinage
Canal AV n’est pas regle
Lecture
page
*
*
*
28
11
24
33
26,28
20
19
9
19,22
Affichage
Explication
page
PAUS
REC
REV
REW
RF: 36
SLOW
Still
STOP
Arrêt momentané de l’enregistrement
Enregistrement
Recherche d’images vers l’arrière *
Rembobinage
*
Canal AV 36
Ralenti
*
Arrêt sur image
Arrêt
*
26
26,33
20
19,22
9
20
20
19,26,29
* Apparaît et est remplacé par l’image du compteur au bout de 4 secondes.
4
4F34601A/F/P01-05
4
10/16/01, 10:18 AM
Télécommande
page
Marche/Arrêt
0
~
9
6,10
Touches numériques à utiliser pour
accéder aux différentes fonctions.
Sélection des chaînes
26,28
AV
Raccordement auxiliaire
– CH/TR +
33
Sélection des chaînes pas à pas 12,17,26
Alignement manuel de la bande
21
REC/OTR
1
2
3
Enregistrement
PAUSE/STILL
4
5
6
26,28,33
Arrêt sur image
20
Arrêt momentane de l'enregistrement 26,33
PLAY/SLOW
7
0
8
– CH/TR +
AV
REC/OTR
Lecture / Ralenti
Composition du Menu
9
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
19,20,23
Rembobinage / Ralenti –
Arrangements dans le Menu
19,20,25
Avance rapide / Ralenti +
Arrangements dans le Menu
19,20,25
Arrêt
Composition du Menu
19,22,24,26
ENTER
Mémorisation
INDEX
Système de recherche par index VISS 25
MENU
ENTER
INDEX
CANCEL
TIMER REC PROGRAM
CALL
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
CANCEL
Sauter une chaîne
Effacer une programmation
MENU
Activation des affichages
10~17, 21~23
à l’écran
12,13
32
TIMER REC
Veille automatique d’enregistrement 31,32
PROGRAM
TV/VCR
Confirmation de la programmation
32
Situation VCR
27
CALL
EJECT
CLOCK/
COUNTER
Touche de sélection Heure/compteur 24
COUNTER
RESET
Remise à zéro du compteur
24
Retour à la position compteur 00:00
24
TV/Magnétoscope
27
Ejection des cassettes
18
ZERO
RETURN
TV/VCR
EJECT
5
4F34601A/F/P01-05
5
10/16/01, 10:18 AM
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
les 2 piles en
glisser le couvercle dans le
1 Faire
2 Introduire
respectant la polarité.
sens de la flèche et l'enlever.
3 Replacer le couvercle.
Utilisation efficace de la télécommande
Capteur de télécommande
• Diriger la télécommande
Environ 60°
directement vers le
Fenêtre
de
magnétoscope.
transmission
Environ 5m
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de télécommande est exposé
au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
S'il y a un obstacle entre le magnéto-scope et le
boîtier de télécommande.
Si les piles sont mal placées (respecter les
polarités).
Si les piles sont usées.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
6
4F34601A/F/P06-13
6
10/16/01, 10:16 AM
Raccordements et mise en place
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre
système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite.
Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur
230V/50Hz.
De l’antenne
extérieure
Téléviseur (TV)
Entrée d'antenne
Prise TV SCART PERITEL
Entrée HF
(de l’antenne du toit)
Magnétoscope
IN
(ENTR)
RF
(ANT)
TV
(PRISE PERITEL)
OUT
(SORTIE)
Câble de raccordement
au secteur 230V/50 Hz
Sortie HF (au TV)
Câble de
raccordement
PERITEL(non fourni)
Câble coaxial (fourni)
Si vous ne possédez pas de câble SCART, procédez au réglage du canal vidéo (AV-CHANNEL - voir page
9). Cet appareil fonctionne sans raccordement SCART. IL est à noter toutefois que l’utilisation d’un câble
SCART facilite l’installation. C’est pourquoi, il est recommandé ....
De raccorder votre téléviseur via la prise SCART
Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède
une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et
d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer
l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.
7
4F34601A/F/P06-13
7
10/16/01, 10:16 AM
Raccordements et mise en place
Raccordement à un amplificateur stéréo
Raccordez votre magnétoscope à un amplificateur stéréo, vous pourrez ainsi entendre le son d’accompagnement
vidéo par l’intermédiaire de votre chaîne hi-fi.
Attention: Lectures en mono uniquement.
De l’antenne extérieure
A l’entrée HF
Magnétoscope
SCART PERITEL
Sortie HF
A l’entrée
AUDIO (gauche)
A l’entrée AUDIO
(droite)
(non fourni)
Câble coaxial (fourni)
Raccordement à un recepteur satellite
Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les
instructions ci-dessous.
De l’antenne extérieure
antenne
satellite
Magnétoscope
Sortie HF
récepteur
satellite
Câble coaxial (non fourni)
Prise TV
SCART
PERITEL
Câble coaxial
(fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
8
4F34601A/F/P06-13
8
10/16/01, 10:16 AM
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Ne tenez pas compte des instructions
suivantes si vous avez utilisez un
raccordement SCART.
Ce vidéo possède un tuner TV qui se
trouve sur le canal 36 de la bande UHF,
qui peut être utilisable u moyen du
câble coaxial DIN DIN fourni avec
l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé
(ex. satellite), il faut utiliser un autre
canal.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche.
• Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off).
la touche VCR (pas celle de la commande à
1 Enfoncer
distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que "RF"
apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention
"RF"est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler
votre téléviseur.
VCR
un canal TV inutilisé et procéder de la même
2 Choisir
manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que
"TEST" apparaisse à l'écran.
TEST
Ce canal est donc réservé pour
l'utilisation de votre magnétoscope.
cas d'interférences dans l'image (image trouble ou
3 En
instable), utiliser la touche CHANNEL pour sélectionner un
canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage
du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse
clairement.
Si vous raccordez un récepteur satellite (voir page 8), il faut
éteindre l'appareil via la commande à distance. Enfoncer à
plusieurs reprises la touche CHANNEL jusqu'à ce que
OFF apparaisse au display (OFF apparaîtra après la position 69 ou avant la 23).
VCR
4 Enfoncer la touche
pour éteindre le magnétoscope.
TEST
1,4
3
9
4F34601A/F/P06-13
9
10/16/01, 10:17 AM
Sélection de la langue des affichages écran
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner
la position AV sur la quelle vous avez
réglé le magnétoscope (cette étape n'est
pas nécessaire si vous avez raccordé
les appareils au moyen d'un câble SCART).
Toutes les opérations peuvent être
suivies à l'écran.
Préparation
Mettre le magnétoscope en marche.
MENU.
1 Presser
Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en
marche par
et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche
immediatement la "selection langage" (étape 4, les étapes
2 et 3 étant sautées).
2 Sélectionner l'option SYSTEME DE REGLAGE par le
1
2
3
curseur de
4
5
6
7
8
9
Valider par ENTER.
Dans le cas où aucune
touche n’est activée, le
magnétoscope passe en
fonction TV au bout de 60
secondes.
0
– CH/TR +
AV
REC/OTR
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
ou
.
Sélectionner l'option
3 LANGUE
par le curseur
de
ou
.
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
Valider par ENTER.
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
CANCEL
4 Par
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
ou
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
sélectionner la langue
(FRANCAIS). Valider par
ENTER.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
TV/VCR
SELECT :
EJECT
OK: ENTER
5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
10
4F34601A/F/P06-13
10
10/16/01, 10:17 AM
Réglage du jour et de l’heure
Cet affichage horaire est un affichage
24 heures.
Le magnétoscope étant branché sur le
secteur, l’affichage "0:00" apparaît.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 23 mars 2002.
MENU.
1 Presser
Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît
automatiquement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
par le curseur de
ou
. Valider par
ENTER.
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
– CH/TR +
AV
REC/OTR
Sélectionner l'option
2 SYSTEME
DE REGLAGE
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Sélectionner l'option
3 REGLAGE
HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
par le curseur de
ou
SYSTEME DE REGLAGE
. Valider par
ENTER.
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
CANCEL
PROGRAM
CALL
4 Appuyer sur
/
REGLAGE HORLOGE
ou touches numériques
0-9 pour régler le jour,
JOUR
23
MOIS
1
ANNEE
HEURE
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
puis appuyer sur
0:00
:
REGLAGE :
TV/VCR
OK
le mois et
5 Introduire
l’année en cours, l’heure
/ 0Ð9
FIN : MENU
: ENTER
REGLAGE HORLOGE
et les minutes comme
décrit à l’étape 4. Valider
par ENTER.
JOUR
23
MOIS
3
ANNEE
2002
11:30
:
REGLAGE :
OK
SAM
HEURE
SELECT
Note:
Ce magnétoscope est équipé d'un circuit
destiné à sauvegarder la mémoire pendant environ 30 minutes. L'heure réelle
sera réaffichée si le magnétoscope est à
nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si
ce délai est dépassé, l'indicateur "0:00"
clignote lors du rétablissement de
l'alimentation, l'heure doit être réglée à
nouveau.
2000
.
SELECT
EJECT
DIM
/ 0Ð9
: ENTER
FIN : MENU
• En cas de mauvaise manipulation appuyer sur
pour
retourner à l’étape précédente et réintro duire les données.
6 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
fonctionne et ":" sera
7 L’horloge
allumé sur le display.
VCR
11
4F34601A/F/P06-13
11
10/16/01, 10:17 AM
Mémorisation des chaînes TV
Cet appareil est conçu pour recevoir
jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre
préréglées dans l'ordre de votre choix,
comme expliqué ci-dessous.
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles
sur la zone géographique, de façon automatique.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
MENU.
1 Presser
Sélectionner l'option
REGLAGE DES CANAUX
1
2
3
4
5
6
7
0
8
– CH/TR +
AV
REC/OTR
9
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
MENU
INDEX
TIMER REC
CANCEL
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
ou
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
. Valider par ENTER.
l'option
2 Sélectionner
AUTO TUNING par le
curseur de
ou
.
ENTER
PROG. ENR.
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
sur ENTER.
3 Appuyer
La recherche commence : la mémorisation des canaux
(bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et
celle de toutes les chaînes sur ces canaux également.
Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît.
Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH
apparaîtra.
ZERO
RETURN
TABLE CAN./CH
1
5
2
6
3
7
8
4
TV/VCR
AUTO TUNING
EJECT
9
10
11
12
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER
:2
FIN
: MENU
4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
Note:
• Des interférences ou coupures peuvent
se produire durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début. Si
les problèmes persistent, il faudra
procéder manuellement (voir page 16).
• Vous ne pouvez pas prérégler des
canaux quand le téléviseur est en mode
AU.
Pour sauter une chaîne
pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée.
Appuyer sur CH pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur
CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter
d’autres chaînes procéder de même.
Nota: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches
numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.
12
4F34601A/F/P06-13
12
10/16/01, 10:17 AM
Liste des chaînes TV
Certaines chaînes TV (ex. NED3)
n’apparaissent pas dans la liste parce
qu’elles ne donnent pas les informations
nécessaires. Il vous est possible de leur
donner un nom pour vous permettre de
les identifier. D’autre part, il vous est
aussi possible de changer leur nom.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: CNN se trouve en position n° 10 mais l’identification
CNN n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.
TABLE CAN./CH dans le menu suivant la
1 Sélectionner
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 12.
2 Presser
ou
0
– CH/TR +
AV
REC/OTR
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
/
/
TABLE CAN./CH
1
5
2
6
3
7
8
4
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la
position de la chaîne à
identifier clignote.
9
10
11
12
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER
:2
FIN
: MENU
• Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque
une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous
suffit de presser
ou
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12
chaînes suivantes.
1 des 10 touches
3 Presser
numériques. La première
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
MODIFIER NOM DE CH
1
5
9
2
6
10
3
7
11
8
4
12
ligne du display affiche
MODIFIER NOM DE CH.
CANCEL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
SELECT :
NOM
:
OK
: ENTER
ANNULER : CANCEL
: MENU
FIN
CALL
ZERO
RETURN
4 Presser
TV/VCR
ou
à plusieurs reprises jusqu’à
obtenir la lettre désirée. Presser ensuite
. Utiliser
EJECT
ou
caractères peuvent être
MODIFIER NOM DE CH
1
5
9
2
6
10 N
3
7
11
8
4
12
utilisés pour créer un code
chaîne. Le signe s’utilise
pour créer un espace.
Ensuite presser ENTER.
SELECT :
NOM
:
OK
: ENTER
ANNULER : CANCEL
FIN
: MENU
presser
Note:
Lorsqu’un caractère erroné a été introduit,
presser CANCEL et introduire le nouveau
caractère.
pour choisir la lettre suivante. Ensuite
. Quatre
Chaque pression de
change les indications à
l’écran comme suit :
A, B, C, ... X, Y, Z
–
0, 1, 2, ... 7, 8, 9
+
/
•
5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
4F34601A/F/P06-13
13
10/16/01, 10:17 AM
13
Liste des chaînes TV
Repositionner les chaînes TV.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).
MENU.
1 Presser
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
PROG. ENR.
La liste est réorganisée.
EXTENSION VCR
ou
.
ATTEND. apparaît au
display.
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
Valider par ENTER.
MODIFIER CH
ATTEND.
1 TF1
9 NED2
5 ARTE
2 FRA2 6
10 NED3
3 FRA3 7 LA5
11 BRT1
4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2
APPUYER +/– :
MODIFIER : ENTER
FIN
: MENU
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
l'option
2 Sélectionner
TABLE CAN./CH par
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
ENTER.
ou
/
/
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6 M6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
à
2 des 10
4 Presser
touches numériques.
6
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
La chaîne TV à repositionner se trouve en
première ligne. La
position n°6 est vide.
/
NED2
NED3
BRT1
BRT2
M6
9
10
11
12
NED2
NED3
BRT1
BRT2
/
Pour clôturer cette
procédure et placer la
chaîne FRA 2 en position 6, presser MENU
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la
chaîne FRA 2 se
trouve en position 6.
14
FRA2
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
12 BRT2
APPUYER +/– :
MODIFIER : ENTER
: MENU
FIN
MODIFIER CH
1 TF1
5
2 M6
6
3 FRA3 7
4 CAN+ 8
ARTE
FRA2
LA5
NED1
9
10
11
12
NED2
NED3
BRT1
BRT2
APPUYER +/– :
MODIFIER : ENTER
: MENU
FIN
Il est possible également de sélectionner une
autre chaîne à positionner à la place de la chaîne
FRA 2 (cf. étape 5).
à plusieurs
6
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
APPUYER +/– :
MODIFIER : ENTER
: MENU
FIN
M6
9
10
11
12
NED2
NED3
BRT1
BRT2
• Au départ, le numéro de la position (6) est
indiquée à côté le la chaîne TV (FRA 2) en
première ligne du display. Dans le cas où aucune
touche n’est pressée endéans les 60 secondes,
la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement
à la place N°6.
14
4F34601A/F/P14-21
6
MODIFIER CH
1 TF1
5 ARTE
2 M6
6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
APPUYER +/– :
MODIFIER : ENTER
FIN
: MENU
ou
reprises jusqu’à ce
que la position où la
châine TV doit être
transférée soit sélectionnée.
Presser ENTER.
9
10
11
12
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER
:2
FIN
: MENU
plusieurs reprises
jusqu’à ce que la chaîne
TV à repositionner
soit sélectionnée.
5 Presser
M6 est placée en position 2.
La chaîne FRA 2
apparaît en première
ligne au display.
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
. Valider par
3 Presser
approx. 12
6 Après
secondes, la chaîne
REGLAGE DES CANAUX
le curseur de
ou
: MENU
10/16/01, 10:15 AM
Liste des chaînes TV
Suppression des chaînes TV
indésirées.
(Supprimer les chaînes que vous
ne souhaitez pas sélectionner au
moyen de CHANNEL).
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
MENU.
1 Presser
Sélectionner l'option
REGLAGE DES CANAUX
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
ou
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
REC/OTR
l'option TABLE
2 Sélectionner
CAN./CH par le curseur
de
– CH/TR +
AV
. Valider par ENTER.
ou
INDEX
TIMER REC
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
CALL
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
/
ou
jusqu’à ce que la station
à faire disparaître soit
sélectionnée.
CANCEL
PROGRAM
: MENU
Valider par ENTER.
3 Presser
MENU
FIN
.
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
ENTER
ENTREE : ENTER
La chaîne en question
apparaît à l’arrière-plan
du display.
/
à plusieurs reprises
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6 M6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
9
10
11
12
NED2
NED3
BRT1
BRT2
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER
:2
FIN
: MENU
ZERO
RETURN
appuyer sur CANCEL.
4 Puis
Le numéro précédent la
TV/VCR
chaîne à faire disparaître
se trouve entre parenthèses.
EJECT
TABLE CAN./CH
1 TF1
5 ARTE
2 FRA2 6 M6
3 FRA3 7 LA5
4 CAN+ 8 NED1
9 NED2
10 NED3
11 BRT1
[12] BRT2
SELECT
:
SKIP
: CANCEL
MODIFIER NOM : 1
MODIFIER
:2
FIN
: MENU
Annuler la fonction de suppression de chaînes.
Presser
/
ou
/
à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la chaîne supprimée soit sélectionnée.
Presser CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
15
4F34601A/F/P14-21
15
10/16/01, 10:15 AM
Mémorisation des chaînes TV
Préréglage manuel
la recherche des canaux est en système automatique (fonction
RECHERCHE AUTOMATIQUE).
Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement
en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux
(répéter l’opération pour chaque chaine).
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du
magnétoscope.
1
2
3
4
5
6
7
0
8
MENU.
1 Presser
Sélectionner l'option
REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
ou
LECTURE NETTETE
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
. Valider par ENTER.
REC/OTR
EXTENSION VCR
REGLAGE DES CANAUX
9
– CH/TR +
AV
PROG. ENR.
ENTREE : ENTER
FIN
l'option
2 Sélectionner
REGLAGE CH par le
curseur de
INDEX
TIMER REC
ou
. Valider par ENTER.
MENU
ENTER
CANCEL
3 Enfoncer
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH
AUTO TUNING
TABLE CAN./CH
SELECT :
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
(fréquence supérieure) ou
(fréquence inférieure). La fonction recherche est
enclenchée. Elle s’arrête automatiquement (le signe " "
ZERO
RETURN
TV/VCR
se change en "
EJECT
ou
") Enfoncer à plusieurs reprises
jusqu’à ce que
CH 1
SAT1 apparaisse. Si vous
souhaitez l’arrêter, appuyer
sur
Note:
Il arrive que la recherche s’arrête même
lorsque le signal réceptionné n’est pas
bon.
Dans ce cas, vous ne devez pas
mémoriser la chaîne. Réenclencher la
fonction recherche au moyen de
/
/
ou
.
/ R. FIN :
RECHERCHE :
: MENU
FIN
ou
.
16
4F34601A/F/P14-21
: MENU
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
16
10/16/01, 10:15 AM
Mémorisation des chaînes TV
4 La
qualité image se
travaille avec
CH 1
ou
.
Valider par ENTER.
5 Appuyer
sur
RECHERCHE :
OK : ENTER
/ R. FIN :
FIN : MENU
/
CH 5
ou CH ou touches
numériques 5 pour choisir
le canal à prérégler puis
appuyer sur ENTER afin
de le mémoriser.
CH
OK
:
/ 0–9
: ENTER
FIN : MENU
canaux du magnétoscope peuvent à tout moment
6 Les
être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les
opérations 3 à 5.
7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
17
4F34601A/F/P14-21
17
10/16/01, 10:15 AM
Mise en place et retrait de la cassette
Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées
.
Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son insertion.
Une cassette ne peut être chargée que lorsque son
étiquette est vers vous.
VCR
Languette de protection
Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Ejection
1
Appuyez sur STOP/EJECT au niveau de
l’appareil. En mode de lecture, il faut appuyer
deux fois sur cette touche.
OU: Appuyez sur la touche EJECT au niveau de la
télécommande. N’appuyer qu’une fois sur cette
touche, même en mode de lecture.
2
Retirer la cassette.
VCR
VCR
Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du rembobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès
la fin du rembobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Pour enregistrer à nouveau
Casser la languette de protection avec un tournevis.
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Tournevis
Languette de protection
Ruban adhésif
Note:
Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d’une cassette, veiller à l’éteindre au moyen de
la touche afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas l’endommager.
18
4F34601A/F/P14-21
18
10/16/01, 10:15 AM
Lecture
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
une cassette pré-enregistrée (la lecture com1 Introduire
mence automatiquement dès
l'insertion si la languette de protection a été enlevée) et le témoin
de Marche s'allume.
VCR
1
2
3
4
5
6
de la lecture:
2 Démarrage
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez
sur
7
0
8
9
– CH/TR +
AV
.
Si aucune cassette n’a été
chargée, le symbôle
apparaît
pendant 4 secondes.
VCR
ATR
REC/OTR
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Pour arreter la lecture
Appuyer sur
.
VCR
MENU
ENTER
INDEX
CANCEL
Rembobinage et avance rapides
TIMER REC
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
CALL
ZERO
RETURN
TV/VCR
EJECT
Arrêter la lecture ou l’enregistrement d’une cassette au
.
moyen de la touche
Rembobinage rapides:
Avance rapides:
Appuyer sur
Appuyer sur
.
.
Lecture NTSC
Cet appareil permet la lecture de
cassettes enregistrées en NTSC. Pour
reproduire une cassette NTSC, insérer
une cassette NTSC et appuyer sur la
VCR
VCR
Recherche image avant/arriere
touche
.
L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou
avant) appuyer une nouvelle fois sur
ou
pour
revenir en mode normal (RET ou AV).
19
4F34601A/F/P14-21
19
10/16/01, 10:15 AM
Effets spéciaux à la lecture
Pour afficher la vitesse de recherche d'image
Recherche visuelle arriere
VCR
Appuyer une ou deux fois,
en mode LECTURE.
Recherche visuelle avant
VCR
Appuyer une ou deux fois, en
mode LECTURE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/STILL en mode LECTURE. Pour
revenir en lecture normale appuyer
VCR
– CH/TR +
AV
sur
REC/OTR
.
• Pour reprendre la lecture appuyer sur
.
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Ralenti
PLAY/SLOW
Appuyer sur
MENU
ENTER
INDEX
en mode lecture.
Vous pouvez également utiliser la
fonction de ralenti sur image lorsque
PLAY apparaît au display.
CANCEL
Pour modijier la vitessé lente utiliser
TIMER REC
VCR
Pour reprendre la lecture appuyer sur
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
.
PLAY/SLOW
CALL
PROGRAM
ou
.
ZERO
RETURN
TV/VCR
Lecture image par image
EJECT
Pour une lecture en ralenti appuyer sur "PAUSE/STILL" en
mode LECTURE. Enfoncer la touch PAUSE/STILL et la
tenir enfoncée aussi longtemps que vous souhaitez lire la
cassette image par image. La lecture image par image se
fait à 1/10 de la vitesse normale. Pour revenir en lecture
Note:
• Le son est coupé au cours des fonctions
arrêt sur image, recherche d'images, ralenti
et Lecture image par image avant ou
arriere.
• Il est possible d’éliminer pour une
grande part les stries altérant la qualité
de l’image au cours du ralenti en
appuyant sur TR.
normale appuyer sur
.
20
4F34601A/F/P14-21
20
10/16/01, 10:16 AM
Effets spéciaux à la lecture
Réglages du Digital Auto Tracking
(Alignement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
– CH/TR +
AV
REC/OTR
En mode lecture, le système de digital auto tracking règle
automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure
image possible. Ce signal reste allumé pendant toute la
recherche. Si des barres apparaissent en lecture, procéder
à un réglage manuel de l'alignement;
Presser successivement
TR de la télécommande
pour obtenir une belle
image. Le symbôle de
correction d’image apparaît
à l’écran. Il est possible
ALGN MANUAL
d’ajuster l’image au moyen
de CHANNEL de l’appareil.
CH :
Si vous souhaitez améliorer
l'auto tracking, il suffit de
VCR
retirer la cassette et de la
ATR
réitroduire à nouveau (voir
page 18).
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Réglage de la netteté de l’image.
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
CANCEL
PROGRAM
CALL
Il est possible d’obtenir une image aux couleurs plus vives
ou plus douces.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
pour démarrer la lecture.
1 Appuyez sur
MENU.
2 Presser
Sélectionner l'option
PROG. ENR.
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
LECTURE NETTETE par
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
TV/VCR
ou
le curseur de
SELECT :
EJECT
. Valider par ENTER.
3 Presser la
Note:
• Les modes Arrêt sur image et Ralenti et
Recherche d'image et Lecture image
par image avant ou arriere sont
automatiquement changés en mode
LECTURE après 5 minutes pour éviter
l’endommagement de la tête de lecture
ou de la bande.
• Il est possible de sélectionner LECTURE
NETTETE uniquement en lecture à
l’étape 2.
• Pour restaurer les paramètres aux
valeurs de réglage pardéfaut, appuyez
sur CANCEL à l'étape 3.
4F34601A/F/P14-21
SYSTEME DE REGLAGE
21
ou la
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
pendant 60 secondes pour
obtenir une image aux
ouleurs plus vives ou plus
douces.
En augmentant le chiffre,
les couleurs deviennent de
plus en plus prononcées.
En diminuant le chiffre,
elles deviennent de moins
en moins prononcées.
LECTURE NETTETE
2
REGLAGE :
CENTRE : CANCEL
FIN : MENU
+ÐÐ+ÐÐ+ÐÐ+ÐÐ
légère
accentuée
4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
21
10/16/01, 10:16 AM
Fonction Auto Repeat
LECTURE REPETEE D’UNE
SEQUENCE
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Introduire une cassette vierge (indispensable pour sélectionner la fonction de sélection de séquence dans le menu).
Presser MENU.
1 Sélectionner
l'option EXTENSION
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
VCR par le curseur de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
REC/OTR
SELECT :
ou
. Valider par EN-
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
TER.
2 Sélectionner l'option SELECTION SEQUENCE par le
curseur de
– CH/TR +
AV
SYSTEME DE REGLAGE
ou
.
Valider par ENTER.
La lecture commence automatiquement
VCR
ATR
EXTENSION VCR
AUTO REPEAT
[OFF]
SELECTION SEQUENCE
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
ENTER à l’endroit où
3 Presser
se trouve le début de la
S – REPEAT
séquence à répéter.
MENU
ENTER
INDEX
CANCEL
S-REPEAT apparaît à l’écran.
TIMER REC
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
ENTER à nouveau à l’endroit où se trouve la fin
4 Presser
de la séquence à répéter.
SR – R
SR-R apparaît à l’écran et la
cassette reviendra automatiquement au point de départ de
la séquence à répéter.
TV/VCR
EJECT
VCR
Note:
SR-LECTURE (cf. point 5) ne sera plus
indiqué à partir de la seconde lecture en
mode répétition.
le point de départ de
5 Lorsque
la séquence est repéré, la
SR – LECTURE
lecture répétée de celle-ci
démarre automatiquement.
VCR
ATR
La lecture de la séquence sélectionnée au point 3 et 4 sera
automatiquement répétée.
Pour arrêter la lecture répétée de la séquence :
Appuyer sur
.
22
4F34601A/F/P22-29
22
10/16/01, 10:09 AM
Fonction Auto Repeat
Lecture continue
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Introduire une cassette vierge.
Presser MENU.
1 Sélectionner
l'option
EXTENSION VCR par le
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
curseur de
ou
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT :
. Valider par EN-
ENTREE : ENTER
FIN
: MENU
TER.
l'option
2 Sélectionner
AUTO REPEAT par le
ou
curseur de
.
EXTENSION VCR
AUTO REPEAT
[OFF]
SELECTION SEQUENCE
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
3 Sélectionner
[ON] ou
[OFF] par
/
EXTENSION VCR
AUTO REPEAT
[ ON]
SELECTION SEQUENCE
ou ENTER.
SELECT :
ENTREE : ENTER
: MENU
FIN
4 Presser MENU.
Puis
. Le mode REPEAT est en fonction. Pour
l'annuler, voir ci-dessous.
Note:
Pour annuler la fonction REPEAT, suivre
les opérations 1 et 3. Puis presser
/
ou ENTER pour afficher OFF.
Appuyer sur MENU pour revenir en écran
neutre.
23
4F34601A/F/P22-29
23
10/16/01, 10:09 AM
Le compteur
REMISE A ZERO DU COMPTEUR.
Cette fonction arrête automatiquement
le défilement de la bande à la position
00:00:00 du compteur.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Introduire une cassette vierge.
sur CALL le
1 Appuyer
compteur de la cassette
12:00 DIM
apparaissent en bas
d'écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
REC/OTR
01:23:45
en mode
2 Etant
COMPTEUR, appuyer
– CH/TR +
AV
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
CH 6
M6
sur COUNTER RESET
(REMISE A ZERO) pour
remettre le compteur sur
00:00:00.
12:00 DIM
CH 6
M6
00:00:00
3 Lorsque la lecture est finie appuyer sur
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
ZERO RETURN. La bande se rembobine jusqu'à ce que
le compteur affiche 00:00:00 puis s'arréte.
CANCEL
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
TV/VCR
Affichage Horloge/Compteur
VCR
A chaque pression de CLOCK/COUNTER,
l’affichage au display change d’une position à l’autre.
VCR
EJECT
Note:
• Lorsque l'on charge la cassette a partir
du temps 00:00:00, le signe ( – ) s'affiche
devant le temps.
• Lorsque l'on charge la cassette, le
compteur indique 00:00:00.
• Le compteur n'enregistre pas pendant
les passages vides de la cassette. En
avance rapide et en lecture pendant les
passages vides, le compteur s'arrête.
24
4F34601A/F/P22-29
puis sur
24
10/16/01, 10:09 AM
Système de recherche par index
Ce système permet de localiser le
début d'un enregistrement vidéo sur
ce magnétoscope. A chaque début
d'enregistrement, ou à chaque pause
d'enregistrement, des repères sont
automatiquement insérés sur la bande.
Ces repères sont aisément retrouvés a
l'aide des touches
ou
atteindre un repère
1 Pour
donné : presser INDEX
(en mode LECTURE ou
STOP).
INDEX 1
NO. INDEX : 1 9
RECHERCHE :
:INDEX
FIN
.
le numéro de l'INDEX à l'aide des touches
2 Sélectionner
numériques 1~9.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Exemple: vous souhaitez
passer au 3ème index à
compter de l’endroit où
vous vous trouvez, enfoncer
numérique 3.
NO. INDEX : 1 9
RECHERCHE :
:INDEX
FIN
– CH/TR +
AV
REC/OTR
INDEX 3
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
3 Appuyer sur
.
Le magnétoscope va rechercher le numéro d'index
sélectionné (ici 3) et reprendre la lecture à cet endroit
précis. A la troisième marque INDEX l’enregistrement
s’arrêtera et la lecture reprend automatiquement.
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
INDEX 3
CANCEL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
CALL
ZERO
RETURN
TV/VCR
NO. INDEX : 1 9
RECHERCHE :
:INDEX
FIN
Chaque fois qu’une marque
d’ index est passée, la
numérotation affichée est
diminuée d’un chiffre.
EJECT
Note:
• Lorsqu'un indexage est effectué en tout
début de cassette, il est possible qu'il
ne puisse être détecté.
• Durant la recherche d'index, il peut
arriver que la bande s'arrête et que la
lecture s'enclenche à un endroit
légèrement différent.
• L'usage de cassettes vidéo très abimées
pertuberait probablement le fonctionnement de l'indexage.
• Un maximum de 9 marques d’index
peuvent être insérées.
4F34601A/F/P22-29
25
25
10/16/01, 10:09 AM
Enregistrement d’émissions en cours
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
une cassette vierge, le magnéto1 Introduire
scope démarre automatiquement.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique "5"
10~80: exemple 29 = appuyer sur "2" et sur "9"
sur REC/OTR
3 Appuyer
(ENREGISTREMENT).
VCR
CH 29
RTL
– CH/TR +
AV
REC/OTR
la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou
2 Choisir
touches numériques 0-9.
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
VCR
INDEX
Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet
de protection contre l'effacement a été brisé, le magnétoscope l'éjecte automatiquement.
MENU
ENTER
INDEX
CANCEL
Arrêt de l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement,
TIMER REC
CALL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
appuyer sur
.
VCR
TV/VCR
Arrêt momentané de l'enregistrement
EJECT
Note:
Etant donné que ce magnétoscope est
équipé de son propre tuner télévision, il
n'est pas nécessaire que le téléviseur soit
en marche pour enregistrer.
Sa mise en marche permet simplement
d'avoir confirmation de la chaîne en cours
d'enregistrement.
Pour arrêter momentanément
l'enregistrement, appuyer sur
PAUSE/STILL. Appuyer à
nouveau sur cette touche pour
le reprendre. La double barre
reste allumée tant que la
touche est sur PAUSE.
VCR
Note:
Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatiquement libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.
26
4F34601A/F/P22-29
26
10/16/01, 10:09 AM
Enregistrement d’émissions en cours
Enregistrer un programme tout en visualisant un autre
que le magnétoscope enregistre sélectionner
1 Pendant
l’option TV par TV/VCR. Le signal VCR disparaît et
l’enregistrement continue.
VCR
Indicateur de
Magnétoscope
2 Sélectionner la chaîne à visualiser.
Rembobinage automatique
La cassette est rembobinée automatiquement en fin de
bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode
ENREGISTREMENT PROGRAMME.
Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement.
Affichage des données
Enfoncer CALL. L’horloge, le jour de la semaine ainsi que
d’autres informations apparaîtront à l’écran.
Pour effacer ces données: enfoncer CALL jusqu’à ce
que les données disparaissent.
Heure
Opéretions VCR
(Exemple: Lecture)
Jour
23:59 LUN
CH 80
****
01:36:58
Numéro de la
chaîne ou entrée
externe
*Noms des
chaînes
(ex. TF1)
Compteur en temps réel
Introd. cassette
27
4F34601A/F/P22-29
27
10/16/01, 10:09 AM
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la
durée (OTR)
Cette fonction offre une manière
simple et pratique de programmer un
enregistrement.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
une cassette vierge, le
1 Introduire
magnétoscope démarre automatiquement.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
– CH/TR +
AV
REC/OTR
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou
2 Choisir
touches numériques 0-9.
1-9: exemple 5 = appuyer sur
numérique "5"
10~80: exemple 29 = appuyer sur "2"
et sur "9"
VCR
sur REC/OTR pour démarrer l'enregistrement.
3 Appuyer
Appuyer une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête
30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente
la durée d'enregistrement
de 30 minutes comme
OTR 0 : 30
indiqué dans le tableau,
CH 29
jusqu'à un maximum de 5
RTL
heures .
INDEX
VCR
OTR
CANCEL
CALL
PROGRAM
Enregistrement
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
0:30
1:00
1:30
ZERO
RETURN
5:00
4:00
3:00
2:00
TV/VCR
EJECT
En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de
ramener la durée d'enregistrement sur l'heure programmée
la plus proche.
Note:
Durant l'enregistrement instantané (OTR),
il n'est pas possible d'utiliser les autres
fonctions.
28
4F34601A/F/P22-29
28
10/16/01, 10:09 AM
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la
durée (OTR)
Pour prolonger la durée d'enregistrement
Appuyer sur REC/OTR
plus de deux fois jusqu'à
l'affichage de la durée
souhaitée.
OTR
OTR 1 : 30
CH 29
RTL
VCR
Pour annuler la fonction OTR
Pour arrêter l'enregistre.
ment, appuyer sur
VCR
29
4F34601A/F/P22-29
29
10/16/01, 10:09 AM
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
Le compteur d'enregistrement peut être
programmé sur l'écran avec la télécommande. Ce compteur intégré permet de
programmer par avance jusqu'à 8
enregistrements sur 1 mois, et ce, sans
autre surveillance ultérieure.
Préparation
• Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
• Introduire une cassette vierge.
• S'assurer que l'heure affichée est exacte.
Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme
numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Presser MENU. Sélectionner dans le MENU l’option PROG.
ENR. par
ou
PROG. ENR.
EXTENSION VCR
et valider par ENTER.
LECTURE NETTETE
REGLAGE DES CANAUX
0
– CH/TR +
AV
REC/OTR
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Dans le cas où aucune
touche n’est activée, le
magnétoscope passe en
fonction TV au bout de 60
secondes.
2 Choisir le numéro de
programme par
ou
, puis appuyer sur
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
ENTER.
CALL
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
3 Choisir
ZERO
RETURN
la date par
/
ou touches
numériques 0-9. Valider
TV/VCR
par
EJECT
.
FIN
-----------------------------------------
: MENU
--:---:---:---:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:---:---:---:--
---------
PROG. ENR.
DATE
23 LUN
DEBUTE 11:30
--:-FIN
3 FRA3
CH
SELECT :
REGLAGE :
/ 0–9
FIN
: MENU
le temps de
4 Introduire
départ(13:00) et de fin
Note:
Aprés une coupure de courant ou un
débranchement du cordon secteur
supérieur à 30 minutes, l'affichage de
l'heure et les programmations sont perdus.
Lorsque le courant est rétabli, "0:00"
clignote. Il faut procéder à nouveau aux
différents réglages.
SELECT :
ENTREE : ENTER
SELECT:
/ ENTER
FIN : MENU
CANCEL
PROGRAM
SYSTEME DE REGLAGE
(14:30) d’enregistrement
et le programme(1 TF1)
comme à l’étape 3.
La chaîne apparaît à
l’arrière-plan du display.
PROG. ENR.
DATE
DEBUTE
FIN
CH
23 LUN
13:00
14:30
1 TF1
SELECT :
REGLAGE :
/ 0–9
FIN
: MENU OK : ENTER
• En cas d’erreur, enfoncer la touche
pour revenir
à l’étape précédente et recommencer l’opération.
30
4F34601A/F/P30-BACK
30
10/16/01, 10:08 AM
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
5 Valider par ENTER.
23 LUN 13:00 14:30
Pour régler et mémoriser
d’autres programmations
de blocs Timer, procéder
comme à partir du point 2.
Ou presser MENU jusqu’à
(l’apparition) de l’image TV.
------------------------------------
--:---:---:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:---:---:--
1
--------
SELECT:
/ ENTER
FIN : MENU
: ENR. PROG
6 "ATTEN
APPUYER TOUCHE TREC" apparaît.
ATTEN : ENR. PROG
APPUYER TOUCHE T-REC
est possible d’enclencher l’enregistrement programmé
7 Ilimmédiatement
ou par la suite en pressant TIMER REC
ou standby .
Une horloge apparaît au display comme symbôle.
Si vous avez omis d’introduire une cassette dans votre
magnétoscope, l’affichage de l’enregistrement par blocs
Timer clignote.
• Si la cassette est éjectée, la bande de protection peut
être remplacée (Page 18).
• Aussi longtemps que la fonction d’enregistrement
programmé (symbôle affiché au display) est active, vous
ne pouvez utiliser le magnétoscope. Il faut d’abord
désactiver la fonction en pressant TIMER REC.
Note:
• Pour programmer le compteur d'enregistrement afin d'enregistrer une source
extérieure: le signal CH clignote, presser
AV pour afficher AU à l'endroit de
l'affichage CH.
• Si la bande arrive au bout avant la fin du
temps d’enregistrement automatique,
l’affichage PROG. ENR. clignote. Les
touches et les affichages écrans ne
fonctionnent pas jusqu’à ce que vous
ayez coupé le Timer par l’intermédiaire
de TIMER REC.
4F34601A/F/P30-BACK
31
31
10/16/01, 10:08 AM
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
Enregistrement hebdomadaire (exemple
HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou
quotidien (exemple LUN-SAM: lundi jusqu'à
la samedi)
Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou
hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 7. A l’étape 3,
appuyer sur
ou
Confirmation/annulation de la programmation
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le
sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
sur TIMER REC, l'indicateur PROG.
1 Appuyer
ENR. s'éteint.
jusqu’à ce que le jour
. Par
souhaité apparaisse. Puis appuyer sur
ou
pressions successives de
, le jour
PROGRAM.
2 Enfoncer
Les 8 mémoires du programme d’enregistrement
programmé apparaissent.
23 LUN
24 MAR
25 MER
affiché change comme décrit ci-dessous.
LUN–VEN
HEB–SAM
LUN–SAM
......
--------------------------
DIM–SAM
HEB–LUN
HEB–DIM
Presser
11 : 00
Programme
Programme
24 MAR
25 MER
SELECT :
FIN : MENU
20:30 21:00
12:15 13:00
--:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:--
4
4
------
/ ENTER
sur MENU ou (PROGRAM) pour
4 Appuyer
ramener le magnétoscope en fonctionnement
normal.
Parties supprimées
Prog.1
, selectionner l'heure
--------------------------
programmés ne se chevauchent pas dans le cas
contraire, des parties de l'émission suivant la
première ne seront pas enregistrées, C'est toujours
l'émission à la première place dans le temps qui a
priorité.
Non enregistré
Prog.2
ou
------ --:-- --:-- --
• Veillez à ce que les horaires d'enregistrement
Programme
------
non désirée et presser CANCEL. L'heure non
désirée a disparu.
En cas de superposition d’enregistrements
programmés.
10 : 00
--:---:---:---:---:--
3 Pour annuler une programmation de l'heure:
SELECT :
REGLAGE :
/ 0–9
FIN
: MENU
9 : 00
--:---:---:---:---:--
1
4
4
SELECT :
/ ENTER
ANNUL. : CANCEL FIN : MENU
PROG. ENR.
DATE
HEB-MER
DEBUTE 11:30
--:-FIN
3 FRA3
CH
8 : 00
13:00 14:30
20:30 21:00
12:15 13:00
Prog.3
Enregistrement
Note:
• Les enregistrements "CHAQUE JOUR" ou "CHAQUE
SEMAINE" se répètent quotidiennement ou de manière
hebdomadaire, à moins que les données entrées ne
soient effacés ou que la bande ne soit arrivée au bout.
• Dans le cas de tous ces enregistrements automatiques,
il n'y a pas de rembobinage lorsque la bande arrive au
bout, le déroulement de la bande est simplement arrêté
automatiquement.
Note:
S'il reste en mémoire d'autres programmes, presser
TIMER REC pour les réactiver sous peine d'annulation.
32
4F34601A/F/P30-BACK
32
10/16/01, 10:08 AM
Copie d'une bande video
Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante.
1
Insérer une cassette protégée dans le compartiment du magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré-enregistrée dans le
compartiment du lecteur (ou dans un camescope).
VCR
1
2
5
6
7
8
9
3
Appuyer sur REC/OTR puis PAUSE/STILL du magnétoscope
servant à enregistrer.
4
Appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du magnétoscope servant à la lecture.
5
Appuyer simultanément sur PAUSE/STILL des deux magnétoscopes.
– CH/TR +
AV
REC/OTR
Appuyez, au niveau de l'appareil d'enregistrement, soit sur CH
ou AV pour faire apparaître l'affichage "AU" à la place du canal.
3
4
0
2
PLAY/SLOW PAUSE/STILL
Raccordement à un deuxième magnétoscope.
Lecteur vidéo
MENU
ENTER
INDEX
TIMER REC
CANCEL
PROGRAM
CLOCK/ COUNTER
COUNTER
RESET
CALL
Magnétoscope enregistreur
ZERO
RETURN
TV/VCR
EJECT
(non fourni)
Raccordement à un caméscope.
CAMESCOPE
"LECTEUR"
Note:
N’oubliez pas que la copie de certaines
émissions, films, bandes vidéo et autres
soumis à des droits de Copyright peut être
interdite et constituer, le cas échéant, une
infraction à la loi.
Magnétoscope
enregistreur
Unité
d'enregistrement
Pour dupliquer à
partir d'un camescope
une cassette vidéo
préenregistrée,
suivre les instructions propres au type
de camescope. Le
shéma ci-gauche
présente une connection standard.
(non fourni)
33
4F34601A/F/P30-BACK
33
10/16/01, 10:08 AM
Avant de faire appel à un technicien
Si votre magnétoscope ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants avant de faire appel à
un technicien:
Causes
Symptômes
Elimination
Page
Fonctionnement
Pas d’alimentation
électrique
Le câble de raccordement au secteur
n’est pas branché.
Branchez le câble.
7
Raccorder le câble de l'antenne.
7
Sélectionner le canal 36 ou un autre canal
entre le canal 23 et 69 qui n'a pas encore
été attribué à une chaîne télévisée.
9
La languette de protection anti
effacement de la cassette a été
retirée.
Remplacez la languette par un morceau
de ruban adhésif.
18
L’heure n’est pas réglée correctement.
Réglez l’heure correctement.
11
L’heure du début et de la fin de
l’enregistrement n’a pas été entrée
correctement
Entrez l’heure correcte du début et de la
fin de l’enregistrement.
30
La touche TIMER REC est commutée sur
POWER ON. Le symbole de l’heure est
effacé.
Appuyez sur la touche TIMER REC. Le
symbole de l’heure apparaît.
31
Il n’y a pas de cassette dans le
compartiment. Le symbole de l’heure
clignote.
Introduisez une cassette vierge.
31
Une marque d'indexation a été
enregistrée au début de la bande.
Laisser la bande tourner quelques
secondes avant d'insérer la première
marque d'indexation.
25
Reception des chaînes TV
La chaîne TV réglée Le câble de l'antenne n'est pas raccordé.
au niveau du
Le canal vidéo n'est pas réglé
magnétoscope n'est
pas visible sur l'écran. correctement.
Enregistrement
Enregistrement
impossible.
L’enregistrement
automatique n’est
pas possible.
Une marque
d'indexation n'a pas
été enregistrée.
Lecture
La déviation de la bande dépasse les
capacités de correction du dispositif
L’image à la lecture
n’est pas en couleurs. automatique.
L’image est
Les têtes vidéo sont encrassées.
"enneigée".
Le matériau de la bande est vieux.
Procédez à un alignement manuel de la
bande à l’aide des touches TR + ou –.
21
Faites nettoyer les têtes vidéo.
35
Utilisez une bande neuve.
—
34
4F34601A/F/P30-BACK
34
10/16/01, 10:08 AM
Avant de faire appel à un technicien
Causes
Symptômes
Elimination
Page
Autres
La télécommande ne
fonctionne pas.
Elle n’est pas dirigée vers le
récepteur infrarouge.
Orientez la télécommande en direction
du récepteur infrarouge.
6
La distance est trop importante.
Veillez à ce que la distance ne dépasse
pas 5 mètres max.
6
Il y a un obstacle entre le magnétoscope
et la télécommande.
Eliminez cet obstacle.
6
Les piles sont usées.
Remplacez les piles.
6
La polarité positif/négatif des piles n’est
pas correcte.
Remettez les piles dans le bon sens.
6
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes vidéo
La qualité de l’enregistrement et de la lecture dépend
pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si
les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l’image
s’en trouve perturbée. N’oubliez pas qu’une bande de
mauvaise qualité et des cassettes endommagées
peuvent contribuer à un encrassement rapide des têtes
vidéo.
Bonne image
Image "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes vidéo
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce
système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l’efficacité du nettoyage pour de longues
années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de
bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de
l’image en raison d’un encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un
nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un
technicien spécialisé.
Attention:
Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un
nettoyage soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas.
35
4F34601A/F/P30-BACK
35
10/16/01, 10:08 AM
Données techniques
Alimentation:
Consommation:
230V/50Hz
En marche: 9 W environ
En veille: 2 W environ
Température de fonctionnement: de 5° C à 40° C
Norme télévision:
CCIR 625 lignes, 50 périodes
Signal couleur PAL
Lecture NTSC
Bande de réception:
2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69
Format de la bande:
VHS
Vitesse de la bande:
SP
Avance / Retour rapide:
Approx. 1 minutes 12 secondes
(avec une cassette E-180)
Têtes:
Vidéo: 2 têtes rotatives
Audio/Contrôle: 1 tête stationnaire
Effacement: 1 effacement total, 1 tête d’effacement audio
Niveau d’entrée:
Prise Péritel (SCART): VIDEO 1 Vp-p 75 Ohm asymétrique
AUDIO: 500 mV, 50k Ohm asymétrique
Niveau de sortie:
Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique
AUDIO: 500 mV, 1 k Ohm asymétrique
Canal de sortie HF(RF):
UHF 36 (23~69 canaux)
Poids:
3.2 kg
Dimensions:
36 (L) x 9.5 (H) x 22 (P) cm
Télécommande
Alimentation électrique:
DC 3V (2 piles) TYPE AAA/1.5V/UM-4/R03
Accessoires
Télécommande
Câble coaxial DIN/DIN
2 piles
Les indications de poids et de dimensions sont des valeurs approximatives. Sous réserve de
modifications.
36
4F34601A/F/P30-BACK
36
10/16/01, 10:08 AM
Garantie
Chaque produit ORION/SOUNDWAVE est soumis à un sévère contrôle de qualité. Chaque appareil quitte
l'usine en parfait état de fonctionnement. La garantie sur les appareils ORION/SOUNDWAVE couvre une
période de 24 mois. Tout autre accord qui serait conclu entre le vendeur et le client au niveau de la période
de garantie ou des conditions de garantie n'entre pas en ligne de compte dans le cas présent.
Si l'appareil présentait un problème de fonctionnement pendant les 24 mois qui suivent la date d'achat,
ORION/SOUNDWAVE fournira gratuitement les pièces et prendra en charge les frais de main d'oeuvre.
Toute réparation pendant la période de garantie ne donne aucun droit à la prolongation de cette garantie.
La garantie est valable uniquement si l'appareil est accompagné du bon d'achat original délivré par le
revendeur.
Cette preuve d'achat doit obligatoirement mentionner la date d'achat, le nom du revendeur et les références
de l'appareil.
La garantie ne couvre pas :
Les dommages causés par une avarie en cours de transport, une chutte, un choc violent, un objet introduit
dans l'appareil ou du liquide.
Les dommages causés par des batteries oxydées, par la foudre, le feu, un tremblement de terre ou un courtcircuit.
Les dommages causés par un raccordement inadéquat ou par une modification des données d'origine
apportée à l'appareil.
Les dommages causés par une grande négligence, un encrassement, une cassette, une bande ou un compact disc, une utilisation inadéquate des têtes vidéo, un emploi commercial.
Les dommages causés suite à l'utilisation de l'appareil à d'autres fins que celles désignées dans le mode
d'emploi.
Cette garantie n'annule pas les droits des consommateurs.
En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter en priorité l'importateur ORION/
SOUNDWAVE pour le Bénélux :
C.E.S. EUROPE S.A./N.V.
Chaussée de Vilvorde n° 146
1120 Bruxelles
Tel. 02/424.20.19 - Fax 02/424.03.97
37
4F34601A/F/P30-BACK
37
10/16/01, 10:08 AM
VH-521B SI
VH-202B
4F34601A X
'01.12
4F34601A/F/P30-BACK
38
10/16/01, 10:08 AM

Manuels associés