- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Akai
- VSK203M
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
Mode d'emploi Magnétoscope Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice. 4F34601A/F/COV-IN* 1 10/16/01, 10:22 AM Caractéristiques • • • • • • • • • • • • Système HQ Affichage sur écran Tuner avec câble hyperbande 80 canaux mémorisables Préréglage des chaînes automatique 30 minutes de protection mémoire 8 programmation sur 1 mois Enregistrement instantané à touche unique (OTR) Système d'indexage de bande Répétition Mise en marche/Lecture automatiques Rembobinage/éjection/arrêt automatiques 4F34601A/F/COV-IN* 2 • Le compteur avec fonction "ZERO RETURN" • Système automatique de nettoyage des têtes • Alignement digital (Digital auto tracking) • Fonction "Ralenti" • Lecture image par image • Affichage sur l'écran en cinq langues - anglais, allemand, français, Italien et espagnol. • Lecture NTSC • Cet appareil porte le signe CE et répond donc aux normes européennes en vigueur. 10/16/01, 10:22 AM Table des matières Préparations Mesures de précaution ......................................... 2 Affichages, touches, commandes ........................ 4 Télécommande .................................................... 5 Raccordements et mise en place ......................... 7 Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ............. 9 Sélection de la langue des affichages écran ...... 10 Réglage du jour et de l’heure ............................. 11 Mémorisation des chaînes TV ............................ 12 Liste des chaînes TV .......................................... 13 Reproduction Mise en place et retrait de la cassette ................ 18 Lecture ............................................................... 19 Effets spéciaux à la lecture ................................ 20 Fonction Auto Repeat ........................................ 22 Le compteur ....................................................... 24 Système de recherche par index ....................... 25 Enregistrement Enregistrement d’émissions en cours ................ 26 Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) ................. 28 Enregistrement différé programmé par blocs Timer ... 30 Autres fonctions et entretien Copie d'une bande vidéo ................................... 33 Avant de faire appel à un technicien .................. 34 Données techniques .......................................... 36 Garantie ............................................................. 37 1 4F34601A/F/P01-05 1 10/16/01, 10:18 AM Mesures de précaution Condensation N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures après son transfert d’un endroit froid vers un endroit chaud. Qu'est-ce que la condensation ? A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C’est de la condensation. La condensation peut se produire dans les cas suivants: - Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un endroit chaud. - Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d’humidité élevée. Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus: Branchez le cordon secteur sur une prise. Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures. Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette. Cylindre de tête Bande vidéo Confier toujours la réparation de votre magnétoscope à un technicient qualifié. Soyez attentif à ce que les bambins qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse. Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, tels que haut-parleurs de télévision ou de chaîne HiFi, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l’image ou du son. Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop chaud ou trop froid. Evitez l’humidité et la poussière. Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou des vibrations. NON ! 2 4F34601A/F/P01-05 2 10/16/01, 10:18 AM Mesures de précaution N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le magnétoscope à l’aide d’un aspirateur. Instructions d’entretien. Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien des éléments plastifiés. NON ! OK ! Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du magnétoscope risquerait de l’endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à un réparateur qualifié. Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne (voir les indications à page 18). En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon secteur (voir les indications à page 18). 3 4F34601A/F/P01-05 3 10/16/01, 10:18 AM Affichages, touches, commandes Vue de Face ENREGISTREMENT/UNIQUE ENREGISTREMENT(OTR) REMBOBINAGE LECTURE / Ralenti COMPARTIMENT CASSETTE AVANCE PLAY CHANNEL STOP/EJECT REC/OTR Commutateur MARCHE/ARRET STOP ou EJECTION REGLAGE ou CANAUX ▲ et ▼ / Alignement manuel de la bande AFFICHAGE LUMINEUX MULTIFONCTIONS Capteur de TELECOMMANDE Affichage au niveau du magnétoscope Enregistrement avec limitation de la durée Indicateur de Magnétoscope VCR ATR OTR Veille d’enregistrement automatique AUTO TRACKING Introd. cassette Horloge/compteur/affichage du compteur/CH display Les indications suivantes apparaissent quelques secondes dans le display. Affichage 0:30 11:30 01:54 AU CH 29 CUE FF OFF PLAY Explication Temps restant (*exemples) Heure Compteur Entrée externe Chaîne Recherche d’images vers l’avant Bobinage Canal AV n’est pas regle Lecture page * * * 28 11 24 33 26,28 20 19 9 19,22 Affichage Explication page PAUS REC REV REW RF: 36 SLOW Still STOP Arrêt momentané de l’enregistrement Enregistrement Recherche d’images vers l’arrière * Rembobinage * Canal AV 36 Ralenti * Arrêt sur image Arrêt * 26 26,33 20 19,22 9 20 20 19,26,29 * Apparaît et est remplacé par l’image du compteur au bout de 4 secondes. 4 4F34601A/F/P01-05 4 10/16/01, 10:18 AM Télécommande page Marche/Arrêt 0 ~ 9 6,10 Touches numériques à utiliser pour accéder aux différentes fonctions. Sélection des chaînes 26,28 AV Raccordement auxiliaire – CH/TR + 33 Sélection des chaînes pas à pas 12,17,26 Alignement manuel de la bande 21 REC/OTR 1 2 3 Enregistrement PAUSE/STILL 4 5 6 26,28,33 Arrêt sur image 20 Arrêt momentane de l'enregistrement 26,33 PLAY/SLOW 7 0 8 – CH/TR + AV REC/OTR Lecture / Ralenti Composition du Menu 9 PLAY/SLOW PAUSE/STILL 19,20,23 Rembobinage / Ralenti – Arrangements dans le Menu 19,20,25 Avance rapide / Ralenti + Arrangements dans le Menu 19,20,25 Arrêt Composition du Menu 19,22,24,26 ENTER Mémorisation INDEX Système de recherche par index VISS 25 MENU ENTER INDEX CANCEL TIMER REC PROGRAM CALL CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN CANCEL Sauter une chaîne Effacer une programmation MENU Activation des affichages 10~17, 21~23 à l’écran 12,13 32 TIMER REC Veille automatique d’enregistrement 31,32 PROGRAM TV/VCR Confirmation de la programmation 32 Situation VCR 27 CALL EJECT CLOCK/ COUNTER Touche de sélection Heure/compteur 24 COUNTER RESET Remise à zéro du compteur 24 Retour à la position compteur 00:00 24 TV/Magnétoscope 27 Ejection des cassettes 18 ZERO RETURN TV/VCR EJECT 5 4F34601A/F/P01-05 5 10/16/01, 10:18 AM Télécommande Mise en place des piles Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA). les 2 piles en glisser le couvercle dans le 1 Faire 2 Introduire respectant la polarité. sens de la flèche et l'enlever. 3 Replacer le couvercle. Utilisation efficace de la télécommande Capteur de télécommande • Diriger la télécommande Environ 60° directement vers le Fenêtre de magnétoscope. transmission Environ 5m Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants. Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense. S'il y a un obstacle entre le magnéto-scope et le boîtier de télécommande. Si les piles sont mal placées (respecter les polarités). Si les piles sont usées. Z Z Z Z Z Z 6 4F34601A/F/P06-13 6 10/16/01, 10:16 AM Raccordements et mise en place Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite. Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur 230V/50Hz. De l’antenne extérieure Téléviseur (TV) Entrée d'antenne Prise TV SCART PERITEL Entrée HF (de l’antenne du toit) Magnétoscope IN (ENTR) RF (ANT) TV (PRISE PERITEL) OUT (SORTIE) Câble de raccordement au secteur 230V/50 Hz Sortie HF (au TV) Câble de raccordement PERITEL(non fourni) Câble coaxial (fourni) Si vous ne possédez pas de câble SCART, procédez au réglage du canal vidéo (AV-CHANNEL - voir page 9). Cet appareil fonctionne sans raccordement SCART. IL est à noter toutefois que l’utilisation d’un câble SCART facilite l’installation. C’est pourquoi, il est recommandé .... De raccorder votre téléviseur via la prise SCART Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo. Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement. 7 4F34601A/F/P06-13 7 10/16/01, 10:16 AM Raccordements et mise en place Raccordement à un amplificateur stéréo Raccordez votre magnétoscope à un amplificateur stéréo, vous pourrez ainsi entendre le son d’accompagnement vidéo par l’intermédiaire de votre chaîne hi-fi. Attention: Lectures en mono uniquement. De l’antenne extérieure A l’entrée HF Magnétoscope SCART PERITEL Sortie HF A l’entrée AUDIO (gauche) A l’entrée AUDIO (droite) (non fourni) Câble coaxial (fourni) Raccordement à un recepteur satellite Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous. De l’antenne extérieure antenne satellite Magnétoscope Sortie HF récepteur satellite Câble coaxial (non fourni) Prise TV SCART PERITEL Câble coaxial (fourni) Câble PERITEL (non fourni) 8 4F34601A/F/P06-13 8 10/16/01, 10:16 AM Réglage du téléviseur sur le canal vidéo Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART. Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal. Préparation • Mettre le téléviseur en marche. • Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off). la touche VCR (pas celle de la commande à 1 Enfoncer distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que "RF" apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention "RF"est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur. VCR un canal TV inutilisé et procéder de la même 2 Choisir manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que "TEST" apparaisse à l'écran. TEST Ce canal est donc réservé pour l'utilisation de votre magnétoscope. cas d'interférences dans l'image (image trouble ou 3 En instable), utiliser la touche CHANNEL pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement. Si vous raccordez un récepteur satellite (voir page 8), il faut éteindre l'appareil via la commande à distance. Enfoncer à plusieurs reprises la touche CHANNEL jusqu'à ce que OFF apparaisse au display (OFF apparaîtra après la position 69 ou avant la 23). VCR 4 Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope. TEST 1,4 3 9 4F34601A/F/P06-13 9 10/16/01, 10:17 AM Sélection de la langue des affichages écran Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner la position AV sur la quelle vous avez réglé le magnétoscope (cette étape n'est pas nécessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen d'un câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l'écran. Préparation Mettre le magnétoscope en marche. MENU. 1 Presser Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche par et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche immediatement la "selection langage" (étape 4, les étapes 2 et 3 étant sautées). 2 Sélectionner l'option SYSTEME DE REGLAGE par le 1 2 3 curseur de 4 5 6 7 8 9 Valider par ENTER. Dans le cas où aucune touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes. 0 – CH/TR + AV REC/OTR PLAY/SLOW PAUSE/STILL ou . Sélectionner l'option 3 LANGUE par le curseur de ou . PROG. ENR. EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : ENTER FIN : MENU SYSTEME DE REGLAGE REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA Valider par ENTER. SELECT : ENTREE : ENTER FIN : MENU MENU ENTER INDEX TIMER REC CANCEL 4 Par CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN ou LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA sélectionner la langue (FRANCAIS). Valider par ENTER. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL TV/VCR SELECT : EJECT OK: ENTER 5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. 10 4F34601A/F/P06-13 10 10/16/01, 10:17 AM Réglage du jour et de l’heure Cet affichage horaire est un affichage 24 heures. Le magnétoscope étant branché sur le secteur, l’affichage "0:00" apparaît. Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 23 mars 2002. MENU. 1 Presser Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 par le curseur de ou . Valider par ENTER. PROG. ENR. EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : ENTER FIN : MENU – CH/TR + AV REC/OTR Sélectionner l'option 2 SYSTEME DE REGLAGE PLAY/SLOW PAUSE/STILL Sélectionner l'option 3 REGLAGE HORLOGE REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA par le curseur de ou SYSTEME DE REGLAGE . Valider par ENTER. SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN MENU ENTER INDEX TIMER REC CANCEL PROGRAM CALL 4 Appuyer sur / REGLAGE HORLOGE ou touches numériques 0-9 pour régler le jour, JOUR 23 MOIS 1 ANNEE HEURE CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN puis appuyer sur 0:00 : REGLAGE : TV/VCR OK le mois et 5 Introduire l’année en cours, l’heure / 0Ð9 FIN : MENU : ENTER REGLAGE HORLOGE et les minutes comme décrit à l’étape 4. Valider par ENTER. JOUR 23 MOIS 3 ANNEE 2002 11:30 : REGLAGE : OK SAM HEURE SELECT Note: Ce magnétoscope est équipé d'un circuit destiné à sauvegarder la mémoire pendant environ 30 minutes. L'heure réelle sera réaffichée si le magnétoscope est à nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si ce délai est dépassé, l'indicateur "0:00" clignote lors du rétablissement de l'alimentation, l'heure doit être réglée à nouveau. 2000 . SELECT EJECT DIM / 0Ð9 : ENTER FIN : MENU • En cas de mauvaise manipulation appuyer sur pour retourner à l’étape précédente et réintro duire les données. 6 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. fonctionne et ":" sera 7 L’horloge allumé sur le display. VCR 11 4F34601A/F/P06-13 11 10/16/01, 10:17 AM Mémorisation des chaînes TV Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous. Préréglage automatique toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique. Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. MENU. 1 Presser Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX 1 2 3 4 5 6 7 0 8 – CH/TR + AV REC/OTR 9 PLAY/SLOW PAUSE/STILL MENU INDEX TIMER REC CANCEL CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou SYSTEME DE REGLAGE SELECT : . Valider par ENTER. l'option 2 Sélectionner AUTO TUNING par le curseur de ou . ENTER PROG. ENR. ENTREE : ENTER FIN : MENU REGLAGE DES CANAUX REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN sur ENTER. 3 Appuyer La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaîtra. ZERO RETURN TABLE CAN./CH 1 5 2 6 3 7 8 4 TV/VCR AUTO TUNING EJECT 9 10 11 12 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU 4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. Note: • Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procéder manuellement (voir page 16). • Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseur est en mode AU. Pour sauter une chaîne pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée. Appuyer sur CH pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter d’autres chaînes procéder de même. Nota: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL. 12 4F34601A/F/P06-13 12 10/16/01, 10:17 AM Liste des chaînes TV Certaines chaînes TV (ex. NED3) n’apparaissent pas dans la liste parce qu’elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D’autre part, il vous est aussi possible de changer leur nom. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: CNN se trouve en position n° 10 mais l’identification CNN n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste. TABLE CAN./CH dans le menu suivant la 1 Sélectionner méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 12. 2 Presser ou 0 – CH/TR + AV REC/OTR PLAY/SLOW PAUSE/STILL / / TABLE CAN./CH 1 5 2 6 3 7 8 4 à plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de la chaîne à identifier clignote. 9 10 11 12 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU • Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous suffit de presser ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12 chaînes suivantes. 1 des 10 touches 3 Presser numériques. La première MENU ENTER INDEX TIMER REC MODIFIER NOM DE CH 1 5 9 2 6 10 3 7 11 8 4 12 ligne du display affiche MODIFIER NOM DE CH. CANCEL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET SELECT : NOM : OK : ENTER ANNULER : CANCEL : MENU FIN CALL ZERO RETURN 4 Presser TV/VCR ou à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la lettre désirée. Presser ensuite . Utiliser EJECT ou caractères peuvent être MODIFIER NOM DE CH 1 5 9 2 6 10 N 3 7 11 8 4 12 utilisés pour créer un code chaîne. Le signe s’utilise pour créer un espace. Ensuite presser ENTER. SELECT : NOM : OK : ENTER ANNULER : CANCEL FIN : MENU presser Note: Lorsqu’un caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère. pour choisir la lettre suivante. Ensuite . Quatre Chaque pression de change les indications à l’écran comme suit : A, B, C, ... X, Y, Z – 0, 1, 2, ... 7, 8, 9 + / • 5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. 4F34601A/F/P06-13 13 10/16/01, 10:17 AM 13 Liste des chaînes TV Repositionner les chaînes TV. Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2). MENU. 1 Presser Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de PROG. ENR. La liste est réorganisée. EXTENSION VCR ou . ATTEND. apparaît au display. LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX Valider par ENTER. MODIFIER CH ATTEND. 1 TF1 9 NED2 5 ARTE 2 FRA2 6 10 NED3 3 FRA3 7 LA5 11 BRT1 4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2 APPUYER +/– : MODIFIER : ENTER FIN : MENU SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : ENTER FIN l'option 2 Sélectionner TABLE CAN./CH par SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN ENTER. ou / / TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 à 2 des 10 4 Presser touches numériques. 6 MODIFIER CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 La chaîne TV à repositionner se trouve en première ligne. La position n°6 est vide. / NED2 NED3 BRT1 BRT2 M6 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 / Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne FRA 2 en position 6, presser MENU à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en position 6. 14 FRA2 9 NED2 10 NED3 11 BRT1 12 BRT2 APPUYER +/– : MODIFIER : ENTER : MENU FIN MODIFIER CH 1 TF1 5 2 M6 6 3 FRA3 7 4 CAN+ 8 ARTE FRA2 LA5 NED1 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 APPUYER +/– : MODIFIER : ENTER : MENU FIN Il est possible également de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (cf. étape 5). à plusieurs 6 MODIFIER CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 APPUYER +/– : MODIFIER : ENTER : MENU FIN M6 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 • Au départ, le numéro de la position (6) est indiquée à côté le la chaîne TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche n’est pressée endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N°6. 14 4F34601A/F/P14-21 6 MODIFIER CH 1 TF1 5 ARTE 2 M6 6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. APPUYER +/– : MODIFIER : ENTER FIN : MENU ou reprises jusqu’à ce que la position où la châine TV doit être transférée soit sélectionnée. Presser ENTER. 9 10 11 12 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne TV à repositionner soit sélectionnée. 5 Presser M6 est placée en position 2. La chaîne FRA 2 apparaît en première ligne au display. REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH . Valider par 3 Presser approx. 12 6 Après secondes, la chaîne REGLAGE DES CANAUX le curseur de ou : MENU 10/16/01, 10:15 AM Liste des chaînes TV Suppression des chaînes TV indésirées. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sélectionner au moyen de CHANNEL). Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. MENU. 1 Presser Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX PROG. ENR. EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou SYSTEME DE REGLAGE SELECT : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 REC/OTR l'option TABLE 2 Sélectionner CAN./CH par le curseur de – CH/TR + AV . Valider par ENTER. ou INDEX TIMER REC CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET CALL REGLAGE DES CANAUX REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN / ou jusqu’à ce que la station à faire disparaître soit sélectionnée. CANCEL PROGRAM : MENU Valider par ENTER. 3 Presser MENU FIN . PLAY/SLOW PAUSE/STILL ENTER ENTREE : ENTER La chaîne en question apparaît à l’arrière-plan du display. / à plusieurs reprises TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU ZERO RETURN appuyer sur CANCEL. 4 Puis Le numéro précédent la TV/VCR chaîne à faire disparaître se trouve entre parenthèses. EJECT TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 9 NED2 10 NED3 11 BRT1 [12] BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU Annuler la fonction de suppression de chaînes. Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne supprimée soit sélectionnée. Presser CANCEL. Les parenthèses disparaissent. 5 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. 15 4F34601A/F/P14-21 15 10/16/01, 10:15 AM Mémorisation des chaînes TV Préréglage manuel la recherche des canaux est en système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE). Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaine). Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du magnétoscope. 1 2 3 4 5 6 7 0 8 MENU. 1 Presser Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou LECTURE NETTETE SYSTEME DE REGLAGE SELECT : . Valider par ENTER. REC/OTR EXTENSION VCR REGLAGE DES CANAUX 9 – CH/TR + AV PROG. ENR. ENTREE : ENTER FIN l'option 2 Sélectionner REGLAGE CH par le curseur de INDEX TIMER REC ou . Valider par ENTER. MENU ENTER CANCEL 3 Enfoncer CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET REGLAGE DES CANAUX REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH SELECT : ENTREE : ENTER FIN : MENU (fréquence supérieure) ou (fréquence inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle s’arrête automatiquement (le signe " " ZERO RETURN TV/VCR se change en " EJECT ou ") Enfoncer à plusieurs reprises jusqu’à ce que CH 1 SAT1 apparaisse. Si vous souhaitez l’arrêter, appuyer sur Note: Il arrive que la recherche s’arrête même lorsque le signal réceptionné n’est pas bon. Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la fonction recherche au moyen de / / ou . / R. FIN : RECHERCHE : : MENU FIN ou . 16 4F34601A/F/P14-21 : MENU PLAY/SLOW PAUSE/STILL 16 10/16/01, 10:15 AM Mémorisation des chaînes TV 4 La qualité image se travaille avec CH 1 ou . Valider par ENTER. 5 Appuyer sur RECHERCHE : OK : ENTER / R. FIN : FIN : MENU / CH 5 ou CH ou touches numériques 5 pour choisir le canal à prérégler puis appuyer sur ENTER afin de le mémoriser. CH OK : / 0–9 : ENTER FIN : MENU canaux du magnétoscope peuvent à tout moment 6 Les être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les opérations 3 à 5. 7 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. 17 4F34601A/F/P14-21 17 10/16/01, 10:15 AM Mise en place et retrait de la cassette Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées . Chargement d'une cassette Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son insertion. Une cassette ne peut être chargée que lorsque son étiquette est vers vous. VCR Languette de protection Mise en marche automatique Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement. Lecture automatique La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée. Ejection 1 Appuyez sur STOP/EJECT au niveau de l’appareil. En mode de lecture, il faut appuyer deux fois sur cette touche. OU: Appuyez sur la touche EJECT au niveau de la télécommande. N’appuyer qu’une fois sur cette touche, même en mode de lecture. 2 Retirer la cassette. VCR VCR Ejection automatique Si le magnétoscope est équipé du rembobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès la fin du rembobinage. Pour éviter un effacement accidentel Pour enregistrer à nouveau Casser la languette de protection avec un tournevis. Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif. Tournevis Languette de protection Ruban adhésif Note: Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d’une cassette, veiller à l’éteindre au moyen de la touche afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas l’endommager. 18 4F34601A/F/P14-21 18 10/16/01, 10:15 AM Lecture Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. une cassette pré-enregistrée (la lecture com1 Introduire mence automatiquement dès l'insertion si la languette de protection a été enlevée) et le témoin de Marche s'allume. VCR 1 2 3 4 5 6 de la lecture: 2 Démarrage Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur 7 0 8 9 – CH/TR + AV . Si aucune cassette n’a été chargée, le symbôle apparaît pendant 4 secondes. VCR ATR REC/OTR PLAY/SLOW PAUSE/STILL Pour arreter la lecture Appuyer sur . VCR MENU ENTER INDEX CANCEL Rembobinage et avance rapides TIMER REC PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET CALL ZERO RETURN TV/VCR EJECT Arrêter la lecture ou l’enregistrement d’une cassette au . moyen de la touche Rembobinage rapides: Avance rapides: Appuyer sur Appuyer sur . . Lecture NTSC Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en NTSC. Pour reproduire une cassette NTSC, insérer une cassette NTSC et appuyer sur la VCR VCR Recherche image avant/arriere touche . L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou avant) appuyer une nouvelle fois sur ou pour revenir en mode normal (RET ou AV). 19 4F34601A/F/P14-21 19 10/16/01, 10:15 AM Effets spéciaux à la lecture Pour afficher la vitesse de recherche d'image Recherche visuelle arriere VCR Appuyer une ou deux fois, en mode LECTURE. Recherche visuelle avant VCR Appuyer une ou deux fois, en mode LECTURE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Arrêt sur image Appuyer sur PAUSE/STILL en mode LECTURE. Pour revenir en lecture normale appuyer VCR – CH/TR + AV sur REC/OTR . • Pour reprendre la lecture appuyer sur . PLAY/SLOW PAUSE/STILL Ralenti PLAY/SLOW Appuyer sur MENU ENTER INDEX en mode lecture. Vous pouvez également utiliser la fonction de ralenti sur image lorsque PLAY apparaît au display. CANCEL Pour modijier la vitessé lente utiliser TIMER REC VCR Pour reprendre la lecture appuyer sur CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET . PLAY/SLOW CALL PROGRAM ou . ZERO RETURN TV/VCR Lecture image par image EJECT Pour une lecture en ralenti appuyer sur "PAUSE/STILL" en mode LECTURE. Enfoncer la touch PAUSE/STILL et la tenir enfoncée aussi longtemps que vous souhaitez lire la cassette image par image. La lecture image par image se fait à 1/10 de la vitesse normale. Pour revenir en lecture Note: • Le son est coupé au cours des fonctions arrêt sur image, recherche d'images, ralenti et Lecture image par image avant ou arriere. • Il est possible d’éliminer pour une grande part les stries altérant la qualité de l’image au cours du ralenti en appuyant sur TR. normale appuyer sur . 20 4F34601A/F/P14-21 20 10/16/01, 10:16 AM Effets spéciaux à la lecture Réglages du Digital Auto Tracking (Alignement) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – CH/TR + AV REC/OTR En mode lecture, le système de digital auto tracking règle automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure image possible. Ce signal reste allumé pendant toute la recherche. Si des barres apparaissent en lecture, procéder à un réglage manuel de l'alignement; Presser successivement TR de la télécommande pour obtenir une belle image. Le symbôle de correction d’image apparaît à l’écran. Il est possible ALGN MANUAL d’ajuster l’image au moyen de CHANNEL de l’appareil. CH : Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de VCR retirer la cassette et de la ATR réitroduire à nouveau (voir page 18). PLAY/SLOW PAUSE/STILL Réglage de la netteté de l’image. MENU ENTER INDEX TIMER REC CANCEL PROGRAM CALL Il est possible d’obtenir une image aux couleurs plus vives ou plus douces. Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. pour démarrer la lecture. 1 Appuyez sur MENU. 2 Presser Sélectionner l'option PROG. ENR. CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN LECTURE NETTETE par EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX TV/VCR ou le curseur de SELECT : EJECT . Valider par ENTER. 3 Presser la Note: • Les modes Arrêt sur image et Ralenti et Recherche d'image et Lecture image par image avant ou arriere sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter l’endommagement de la tête de lecture ou de la bande. • Il est possible de sélectionner LECTURE NETTETE uniquement en lecture à l’étape 2. • Pour restaurer les paramètres aux valeurs de réglage pardéfaut, appuyez sur CANCEL à l'étape 3. 4F34601A/F/P14-21 SYSTEME DE REGLAGE 21 ou la ENTREE : ENTER FIN : MENU pendant 60 secondes pour obtenir une image aux ouleurs plus vives ou plus douces. En augmentant le chiffre, les couleurs deviennent de plus en plus prononcées. En diminuant le chiffre, elles deviennent de moins en moins prononcées. LECTURE NETTETE 2 REGLAGE : CENTRE : CANCEL FIN : MENU +ÐÐ+ÐÐ+ÐÐ+ÐÐ légère accentuée 4 Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV. 21 10/16/01, 10:16 AM Fonction Auto Repeat LECTURE REPETEE D’UNE SEQUENCE Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Introduire une cassette vierge (indispensable pour sélectionner la fonction de sélection de séquence dans le menu). Presser MENU. 1 Sélectionner l'option EXTENSION PROG. ENR. EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX VCR par le curseur de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 REC/OTR SELECT : ou . Valider par EN- PLAY/SLOW PAUSE/STILL ENTREE : ENTER FIN : MENU TER. 2 Sélectionner l'option SELECTION SEQUENCE par le curseur de – CH/TR + AV SYSTEME DE REGLAGE ou . Valider par ENTER. La lecture commence automatiquement VCR ATR EXTENSION VCR AUTO REPEAT [OFF] SELECTION SEQUENCE SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN ENTER à l’endroit où 3 Presser se trouve le début de la S – REPEAT séquence à répéter. MENU ENTER INDEX CANCEL S-REPEAT apparaît à l’écran. TIMER REC CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN ENTER à nouveau à l’endroit où se trouve la fin 4 Presser de la séquence à répéter. SR – R SR-R apparaît à l’écran et la cassette reviendra automatiquement au point de départ de la séquence à répéter. TV/VCR EJECT VCR Note: SR-LECTURE (cf. point 5) ne sera plus indiqué à partir de la seconde lecture en mode répétition. le point de départ de 5 Lorsque la séquence est repéré, la SR – LECTURE lecture répétée de celle-ci démarre automatiquement. VCR ATR La lecture de la séquence sélectionnée au point 3 et 4 sera automatiquement répétée. Pour arrêter la lecture répétée de la séquence : Appuyer sur . 22 4F34601A/F/P22-29 22 10/16/01, 10:09 AM Fonction Auto Repeat Lecture continue Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Introduire une cassette vierge. Presser MENU. 1 Sélectionner l'option EXTENSION VCR par le PROG. ENR. EXTENSION VCR LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX curseur de ou SYSTEME DE REGLAGE SELECT : . Valider par EN- ENTREE : ENTER FIN : MENU TER. l'option 2 Sélectionner AUTO REPEAT par le ou curseur de . EXTENSION VCR AUTO REPEAT [OFF] SELECTION SEQUENCE SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN 3 Sélectionner [ON] ou [OFF] par / EXTENSION VCR AUTO REPEAT [ ON] SELECTION SEQUENCE ou ENTER. SELECT : ENTREE : ENTER : MENU FIN 4 Presser MENU. Puis . Le mode REPEAT est en fonction. Pour l'annuler, voir ci-dessous. Note: Pour annuler la fonction REPEAT, suivre les opérations 1 et 3. Puis presser / ou ENTER pour afficher OFF. Appuyer sur MENU pour revenir en écran neutre. 23 4F34601A/F/P22-29 23 10/16/01, 10:09 AM Le compteur REMISE A ZERO DU COMPTEUR. Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Introduire une cassette vierge. sur CALL le 1 Appuyer compteur de la cassette 12:00 DIM apparaissent en bas d'écran. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 REC/OTR 01:23:45 en mode 2 Etant COMPTEUR, appuyer – CH/TR + AV PLAY/SLOW PAUSE/STILL CH 6 M6 sur COUNTER RESET (REMISE A ZERO) pour remettre le compteur sur 00:00:00. 12:00 DIM CH 6 M6 00:00:00 3 Lorsque la lecture est finie appuyer sur MENU ENTER INDEX TIMER REC ZERO RETURN. La bande se rembobine jusqu'à ce que le compteur affiche 00:00:00 puis s'arréte. CANCEL CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN TV/VCR Affichage Horloge/Compteur VCR A chaque pression de CLOCK/COUNTER, l’affichage au display change d’une position à l’autre. VCR EJECT Note: • Lorsque l'on charge la cassette a partir du temps 00:00:00, le signe ( – ) s'affiche devant le temps. • Lorsque l'on charge la cassette, le compteur indique 00:00:00. • Le compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la cassette. En avance rapide et en lecture pendant les passages vides, le compteur s'arrête. 24 4F34601A/F/P22-29 puis sur 24 10/16/01, 10:09 AM Système de recherche par index Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement vidéo sur ce magnétoscope. A chaque début d'enregistrement, ou à chaque pause d'enregistrement, des repères sont automatiquement insérés sur la bande. Ces repères sont aisément retrouvés a l'aide des touches ou atteindre un repère 1 Pour donné : presser INDEX (en mode LECTURE ou STOP). INDEX 1 NO. INDEX : 1 9 RECHERCHE : :INDEX FIN . le numéro de l'INDEX à l'aide des touches 2 Sélectionner numériques 1~9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Exemple: vous souhaitez passer au 3ème index à compter de l’endroit où vous vous trouvez, enfoncer numérique 3. NO. INDEX : 1 9 RECHERCHE : :INDEX FIN – CH/TR + AV REC/OTR INDEX 3 PLAY/SLOW PAUSE/STILL 3 Appuyer sur . Le magnétoscope va rechercher le numéro d'index sélectionné (ici 3) et reprendre la lecture à cet endroit précis. A la troisième marque INDEX l’enregistrement s’arrêtera et la lecture reprend automatiquement. MENU ENTER INDEX TIMER REC INDEX 3 CANCEL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET CALL ZERO RETURN TV/VCR NO. INDEX : 1 9 RECHERCHE : :INDEX FIN Chaque fois qu’une marque d’ index est passée, la numérotation affichée est diminuée d’un chiffre. EJECT Note: • Lorsqu'un indexage est effectué en tout début de cassette, il est possible qu'il ne puisse être détecté. • Durant la recherche d'index, il peut arriver que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenche à un endroit légèrement différent. • L'usage de cassettes vidéo très abimées pertuberait probablement le fonctionnement de l'indexage. • Un maximum de 9 marques d’index peuvent être insérées. 4F34601A/F/P22-29 25 25 10/16/01, 10:09 AM Enregistrement d’émissions en cours Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. une cassette vierge, le magnéto1 Introduire scope démarre automatiquement. VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique "5" 10~80: exemple 29 = appuyer sur "2" et sur "9" sur REC/OTR 3 Appuyer (ENREGISTREMENT). VCR CH 29 RTL – CH/TR + AV REC/OTR la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou 2 Choisir touches numériques 0-9. PLAY/SLOW PAUSE/STILL VCR INDEX Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a été brisé, le magnétoscope l'éjecte automatiquement. MENU ENTER INDEX CANCEL Arrêt de l'enregistrement Pour arrêter l'enregistrement, TIMER REC CALL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET ZERO RETURN appuyer sur . VCR TV/VCR Arrêt momentané de l'enregistrement EJECT Note: Etant donné que ce magnétoscope est équipé de son propre tuner télévision, il n'est pas nécessaire que le téléviseur soit en marche pour enregistrer. Sa mise en marche permet simplement d'avoir confirmation de la chaîne en cours d'enregistrement. Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyer sur PAUSE/STILL. Appuyer à nouveau sur cette touche pour le reprendre. La double barre reste allumée tant que la touche est sur PAUSE. VCR Note: Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatiquement libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP. 26 4F34601A/F/P22-29 26 10/16/01, 10:09 AM Enregistrement d’émissions en cours Enregistrer un programme tout en visualisant un autre que le magnétoscope enregistre sélectionner 1 Pendant l’option TV par TV/VCR. Le signal VCR disparaît et l’enregistrement continue. VCR Indicateur de Magnétoscope 2 Sélectionner la chaîne à visualiser. Rembobinage automatique La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode ENREGISTREMENT PROGRAMME. Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement. Affichage des données Enfoncer CALL. L’horloge, le jour de la semaine ainsi que d’autres informations apparaîtront à l’écran. Pour effacer ces données: enfoncer CALL jusqu’à ce que les données disparaissent. Heure Opéretions VCR (Exemple: Lecture) Jour 23:59 LUN CH 80 **** 01:36:58 Numéro de la chaîne ou entrée externe *Noms des chaînes (ex. TF1) Compteur en temps réel Introd. cassette 27 4F34601A/F/P22-29 27 10/16/01, 10:09 AM Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement. Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. une cassette vierge, le 1 Introduire magnétoscope démarre automatiquement. VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – CH/TR + AV REC/OTR PLAY/SLOW PAUSE/STILL MENU ENTER INDEX TIMER REC la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou 2 Choisir touches numériques 0-9. 1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique "5" 10~80: exemple 29 = appuyer sur "2" et sur "9" VCR sur REC/OTR pour démarrer l'enregistrement. 3 Appuyer Appuyer une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête 30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée d'enregistrement de 30 minutes comme OTR 0 : 30 indiqué dans le tableau, CH 29 jusqu'à un maximum de 5 RTL heures . INDEX VCR OTR CANCEL CALL PROGRAM Enregistrement CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET 0:30 1:00 1:30 ZERO RETURN 5:00 4:00 3:00 2:00 TV/VCR EJECT En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de ramener la durée d'enregistrement sur l'heure programmée la plus proche. Note: Durant l'enregistrement instantané (OTR), il n'est pas possible d'utiliser les autres fonctions. 28 4F34601A/F/P22-29 28 10/16/01, 10:09 AM Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) Pour prolonger la durée d'enregistrement Appuyer sur REC/OTR plus de deux fois jusqu'à l'affichage de la durée souhaitée. OTR OTR 1 : 30 CH 29 RTL VCR Pour annuler la fonction OTR Pour arrêter l'enregistre. ment, appuyer sur VCR 29 4F34601A/F/P22-29 29 10/16/01, 10:09 AM Enregistrement différé programmé par blocs Timer Le compteur d'enregistrement peut être programmé sur l'écran avec la télécommande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu'à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans autre surveillance ultérieure. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Introduire une cassette vierge. • S'assurer que l'heure affichée est exacte. Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Presser MENU. Sélectionner dans le MENU l’option PROG. ENR. par ou PROG. ENR. EXTENSION VCR et valider par ENTER. LECTURE NETTETE REGLAGE DES CANAUX 0 – CH/TR + AV REC/OTR PLAY/SLOW PAUSE/STILL Dans le cas où aucune touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes. 2 Choisir le numéro de programme par ou , puis appuyer sur MENU ENTER INDEX TIMER REC ENTER. CALL CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET 3 Choisir ZERO RETURN la date par / ou touches numériques 0-9. Valider TV/VCR par EJECT . FIN ----------------------------------------- : MENU --:---:---:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:---:---:-- --------- PROG. ENR. DATE 23 LUN DEBUTE 11:30 --:-FIN 3 FRA3 CH SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN : MENU le temps de 4 Introduire départ(13:00) et de fin Note: Aprés une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus. Lorsque le courant est rétabli, "0:00" clignote. Il faut procéder à nouveau aux différents réglages. SELECT : ENTREE : ENTER SELECT: / ENTER FIN : MENU CANCEL PROGRAM SYSTEME DE REGLAGE (14:30) d’enregistrement et le programme(1 TF1) comme à l’étape 3. La chaîne apparaît à l’arrière-plan du display. PROG. ENR. DATE DEBUTE FIN CH 23 LUN 13:00 14:30 1 TF1 SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN : MENU OK : ENTER • En cas d’erreur, enfoncer la touche pour revenir à l’étape précédente et recommencer l’opération. 30 4F34601A/F/P30-BACK 30 10/16/01, 10:08 AM Enregistrement différé programmé par blocs Timer 5 Valider par ENTER. 23 LUN 13:00 14:30 Pour régler et mémoriser d’autres programmations de blocs Timer, procéder comme à partir du point 2. Ou presser MENU jusqu’à (l’apparition) de l’image TV. ------------------------------------ --:---:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:---:-- 1 -------- SELECT: / ENTER FIN : MENU : ENR. PROG 6 "ATTEN APPUYER TOUCHE TREC" apparaît. ATTEN : ENR. PROG APPUYER TOUCHE T-REC est possible d’enclencher l’enregistrement programmé 7 Ilimmédiatement ou par la suite en pressant TIMER REC ou standby . Une horloge apparaît au display comme symbôle. Si vous avez omis d’introduire une cassette dans votre magnétoscope, l’affichage de l’enregistrement par blocs Timer clignote. • Si la cassette est éjectée, la bande de protection peut être remplacée (Page 18). • Aussi longtemps que la fonction d’enregistrement programmé (symbôle affiché au display) est active, vous ne pouvez utiliser le magnétoscope. Il faut d’abord désactiver la fonction en pressant TIMER REC. Note: • Pour programmer le compteur d'enregistrement afin d'enregistrer une source extérieure: le signal CH clignote, presser AV pour afficher AU à l'endroit de l'affichage CH. • Si la bande arrive au bout avant la fin du temps d’enregistrement automatique, l’affichage PROG. ENR. clignote. Les touches et les affichages écrans ne fonctionnent pas jusqu’à ce que vous ayez coupé le Timer par l’intermédiaire de TIMER REC. 4F34601A/F/P30-BACK 31 31 10/16/01, 10:08 AM Enregistrement différé programmé par blocs Timer Enregistrement hebdomadaire (exemple HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou quotidien (exemple LUN-SAM: lundi jusqu'à la samedi) Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 7. A l’étape 3, appuyer sur ou Confirmation/annulation de la programmation Préparation Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. sur TIMER REC, l'indicateur PROG. 1 Appuyer ENR. s'éteint. jusqu’à ce que le jour . Par souhaité apparaisse. Puis appuyer sur ou pressions successives de , le jour PROGRAM. 2 Enfoncer Les 8 mémoires du programme d’enregistrement programmé apparaissent. 23 LUN 24 MAR 25 MER affiché change comme décrit ci-dessous. LUN–VEN HEB–SAM LUN–SAM ...... -------------------------- DIM–SAM HEB–LUN HEB–DIM Presser 11 : 00 Programme Programme 24 MAR 25 MER SELECT : FIN : MENU 20:30 21:00 12:15 13:00 --:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:-- 4 4 ------ / ENTER sur MENU ou (PROGRAM) pour 4 Appuyer ramener le magnétoscope en fonctionnement normal. Parties supprimées Prog.1 , selectionner l'heure -------------------------- programmés ne se chevauchent pas dans le cas contraire, des parties de l'émission suivant la première ne seront pas enregistrées, C'est toujours l'émission à la première place dans le temps qui a priorité. Non enregistré Prog.2 ou ------ --:-- --:-- -- • Veillez à ce que les horaires d'enregistrement Programme ------ non désirée et presser CANCEL. L'heure non désirée a disparu. En cas de superposition d’enregistrements programmés. 10 : 00 --:---:---:---:---:-- 3 Pour annuler une programmation de l'heure: SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN : MENU 9 : 00 --:---:---:---:---:-- 1 4 4 SELECT : / ENTER ANNUL. : CANCEL FIN : MENU PROG. ENR. DATE HEB-MER DEBUTE 11:30 --:-FIN 3 FRA3 CH 8 : 00 13:00 14:30 20:30 21:00 12:15 13:00 Prog.3 Enregistrement Note: • Les enregistrements "CHAQUE JOUR" ou "CHAQUE SEMAINE" se répètent quotidiennement ou de manière hebdomadaire, à moins que les données entrées ne soient effacés ou que la bande ne soit arrivée au bout. • Dans le cas de tous ces enregistrements automatiques, il n'y a pas de rembobinage lorsque la bande arrive au bout, le déroulement de la bande est simplement arrêté automatiquement. Note: S'il reste en mémoire d'autres programmes, presser TIMER REC pour les réactiver sous peine d'annulation. 32 4F34601A/F/P30-BACK 32 10/16/01, 10:08 AM Copie d'une bande video Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante. 1 Insérer une cassette protégée dans le compartiment du magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré-enregistrée dans le compartiment du lecteur (ou dans un camescope). VCR 1 2 5 6 7 8 9 3 Appuyer sur REC/OTR puis PAUSE/STILL du magnétoscope servant à enregistrer. 4 Appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du magnétoscope servant à la lecture. 5 Appuyer simultanément sur PAUSE/STILL des deux magnétoscopes. – CH/TR + AV REC/OTR Appuyez, au niveau de l'appareil d'enregistrement, soit sur CH ou AV pour faire apparaître l'affichage "AU" à la place du canal. 3 4 0 2 PLAY/SLOW PAUSE/STILL Raccordement à un deuxième magnétoscope. Lecteur vidéo MENU ENTER INDEX TIMER REC CANCEL PROGRAM CLOCK/ COUNTER COUNTER RESET CALL Magnétoscope enregistreur ZERO RETURN TV/VCR EJECT (non fourni) Raccordement à un caméscope. CAMESCOPE "LECTEUR" Note: N’oubliez pas que la copie de certaines émissions, films, bandes vidéo et autres soumis à des droits de Copyright peut être interdite et constituer, le cas échéant, une infraction à la loi. Magnétoscope enregistreur Unité d'enregistrement Pour dupliquer à partir d'un camescope une cassette vidéo préenregistrée, suivre les instructions propres au type de camescope. Le shéma ci-gauche présente une connection standard. (non fourni) 33 4F34601A/F/P30-BACK 33 10/16/01, 10:08 AM Avant de faire appel à un technicien Si votre magnétoscope ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants avant de faire appel à un technicien: Causes Symptômes Elimination Page Fonctionnement Pas d’alimentation électrique Le câble de raccordement au secteur n’est pas branché. Branchez le câble. 7 Raccorder le câble de l'antenne. 7 Sélectionner le canal 36 ou un autre canal entre le canal 23 et 69 qui n'a pas encore été attribué à une chaîne télévisée. 9 La languette de protection anti effacement de la cassette a été retirée. Remplacez la languette par un morceau de ruban adhésif. 18 L’heure n’est pas réglée correctement. Réglez l’heure correctement. 11 L’heure du début et de la fin de l’enregistrement n’a pas été entrée correctement Entrez l’heure correcte du début et de la fin de l’enregistrement. 30 La touche TIMER REC est commutée sur POWER ON. Le symbole de l’heure est effacé. Appuyez sur la touche TIMER REC. Le symbole de l’heure apparaît. 31 Il n’y a pas de cassette dans le compartiment. Le symbole de l’heure clignote. Introduisez une cassette vierge. 31 Une marque d'indexation a été enregistrée au début de la bande. Laisser la bande tourner quelques secondes avant d'insérer la première marque d'indexation. 25 Reception des chaînes TV La chaîne TV réglée Le câble de l'antenne n'est pas raccordé. au niveau du Le canal vidéo n'est pas réglé magnétoscope n'est pas visible sur l'écran. correctement. Enregistrement Enregistrement impossible. L’enregistrement automatique n’est pas possible. Une marque d'indexation n'a pas été enregistrée. Lecture La déviation de la bande dépasse les capacités de correction du dispositif L’image à la lecture n’est pas en couleurs. automatique. L’image est Les têtes vidéo sont encrassées. "enneigée". Le matériau de la bande est vieux. Procédez à un alignement manuel de la bande à l’aide des touches TR + ou –. 21 Faites nettoyer les têtes vidéo. 35 Utilisez une bande neuve. — 34 4F34601A/F/P30-BACK 34 10/16/01, 10:08 AM Avant de faire appel à un technicien Causes Symptômes Elimination Page Autres La télécommande ne fonctionne pas. Elle n’est pas dirigée vers le récepteur infrarouge. Orientez la télécommande en direction du récepteur infrarouge. 6 La distance est trop importante. Veillez à ce que la distance ne dépasse pas 5 mètres max. 6 Il y a un obstacle entre le magnétoscope et la télécommande. Eliminez cet obstacle. 6 Les piles sont usées. Remplacez les piles. 6 La polarité positif/négatif des piles n’est pas correcte. Remettez les piles dans le bon sens. 6 Nettoyage des têtes Entretien des têtes vidéo La qualité de l’enregistrement et de la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l’image s’en trouve perturbée. N’oubliez pas qu’une bande de mauvaise qualité et des cassettes endommagées peuvent contribuer à un encrassement rapide des têtes vidéo. Bonne image Image "enneigée" Système de nettoyage automatique des têtes vidéo Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l’efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de l’image en raison d’un encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé. Attention: Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas. 35 4F34601A/F/P30-BACK 35 10/16/01, 10:08 AM Données techniques Alimentation: Consommation: 230V/50Hz En marche: 9 W environ En veille: 2 W environ Température de fonctionnement: de 5° C à 40° C Norme télévision: CCIR 625 lignes, 50 périodes Signal couleur PAL Lecture NTSC Bande de réception: 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69 Format de la bande: VHS Vitesse de la bande: SP Avance / Retour rapide: Approx. 1 minutes 12 secondes (avec une cassette E-180) Têtes: Vidéo: 2 têtes rotatives Audio/Contrôle: 1 tête stationnaire Effacement: 1 effacement total, 1 tête d’effacement audio Niveau d’entrée: Prise Péritel (SCART): VIDEO 1 Vp-p 75 Ohm asymétrique AUDIO: 500 mV, 50k Ohm asymétrique Niveau de sortie: Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique AUDIO: 500 mV, 1 k Ohm asymétrique Canal de sortie HF(RF): UHF 36 (23~69 canaux) Poids: 3.2 kg Dimensions: 36 (L) x 9.5 (H) x 22 (P) cm Télécommande Alimentation électrique: DC 3V (2 piles) TYPE AAA/1.5V/UM-4/R03 Accessoires Télécommande Câble coaxial DIN/DIN 2 piles Les indications de poids et de dimensions sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modifications. 36 4F34601A/F/P30-BACK 36 10/16/01, 10:08 AM Garantie Chaque produit ORION/SOUNDWAVE est soumis à un sévère contrôle de qualité. Chaque appareil quitte l'usine en parfait état de fonctionnement. La garantie sur les appareils ORION/SOUNDWAVE couvre une période de 24 mois. Tout autre accord qui serait conclu entre le vendeur et le client au niveau de la période de garantie ou des conditions de garantie n'entre pas en ligne de compte dans le cas présent. Si l'appareil présentait un problème de fonctionnement pendant les 24 mois qui suivent la date d'achat, ORION/SOUNDWAVE fournira gratuitement les pièces et prendra en charge les frais de main d'oeuvre. Toute réparation pendant la période de garantie ne donne aucun droit à la prolongation de cette garantie. La garantie est valable uniquement si l'appareil est accompagné du bon d'achat original délivré par le revendeur. Cette preuve d'achat doit obligatoirement mentionner la date d'achat, le nom du revendeur et les références de l'appareil. La garantie ne couvre pas : Les dommages causés par une avarie en cours de transport, une chutte, un choc violent, un objet introduit dans l'appareil ou du liquide. Les dommages causés par des batteries oxydées, par la foudre, le feu, un tremblement de terre ou un courtcircuit. Les dommages causés par un raccordement inadéquat ou par une modification des données d'origine apportée à l'appareil. Les dommages causés par une grande négligence, un encrassement, une cassette, une bande ou un compact disc, une utilisation inadéquate des têtes vidéo, un emploi commercial. Les dommages causés suite à l'utilisation de l'appareil à d'autres fins que celles désignées dans le mode d'emploi. Cette garantie n'annule pas les droits des consommateurs. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter en priorité l'importateur ORION/ SOUNDWAVE pour le Bénélux : C.E.S. EUROPE S.A./N.V. Chaussée de Vilvorde n° 146 1120 Bruxelles Tel. 02/424.20.19 - Fax 02/424.03.97 37 4F34601A/F/P30-BACK 37 10/16/01, 10:08 AM VH-521B SI VH-202B 4F34601A X '01.12 4F34601A/F/P30-BACK 38 10/16/01, 10:08 AM