EZ Flex Loc 32 Car Seat - French | Manuel du propriétaire | Baby Trend f32ef0516 Car Seat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EZ Flex Loc 32 Car Seat - French | Manuel du propriétaire | Baby Trend f32ef0516 Car Seat Manuel utilisateur | Fixfr
WARNING
Lire attentivement et comprendre l’ensemble des instructions
et des avertissements figurant dans le présent manuel. Le
non-respect des consignes d’utilisation de ce siège d’auto
pour nourrisson augmente le risque de BLESSURES GRAVES
ou de DÉCÈS en cas d’arrêt brusque ou de collision.
STOP
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE.
Conserver ce manuel dans la pochette fournie à l’arrière du siège.
En cas de difficulté dans le cadre de l’utilisation de ce
produit, prière de communiquer avec notre service à la
clientèle au 1 800 328-7363 de 8 h à 16 h 30 heure normale
du Pacifique pour obtenir de l’aide. Veuillez avoir le numéro
de modèle ainsi que la date de fabrication à portée de
main lors de votre appel. Ces renseignements figurent sur
une petite étiquette située sur la partie inférieure du produit.
EZ FLEX-LOC 32
®
SIÉGE D’AUTO/PORTE-BÉBÉ
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.
Ontario, CA 91761
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
www.babytrend.com
Copyright © 2018, Baby Trend, Inc.
F32EF0516_030218
Table des matières
1.0 Avertissements d’ordre général......................................................... 3
2.0 Renseignements sur l’enregistrement..................................................... 6
3.0 Caractéristiques et avantages.................................................................. 7
3.1 Porte-bébé AVEC système de harnais.................................................................... 7
3.1.1 Vue arrière du modèle avec dossier réglable.................................................... 8
3.2 Base...................................................................................................................... 12
4.0 Préparation du siège d’auto.................................................................... 14
4.1 Assemblage du siège d’auto................................................................................. 14
5.0 Limitations liées à la taille et au poids........................................... 15
6.0 Renseignements importants concernant la sécurité........................... 16
6.1 À propos de votre enfant ...................................................................................... 17
6.2 À propos de votre véhicule.................................................................................... 18
6.3 À propos du siège d’auto...................................................................................... 19
6.4 À propos de l’utilisation comme porte-bébé ......................................................... 21
7.0 Dispositif Universel d’Ancrage (DUA) .................................................. 24
8.0 Choix de l’emplacement du siège du véhicule..................................... 26
8.1 Considérations d’ordre général à propos du choix de l’emplacement ................. 27
8.2 Vérifier que le siège du véhicule répond aux critères suivants............................. 28
9.0 Ceintures des sièges du véhicule.......................................................... 30
9.1 Systèmes de ceinture de sécurité SÉCURITAIRES ............................................. 30
9.2 Installation de la pince de verrouillage ................................................................. 33
9.3 Systèmes de ceinture de sécurité NON SÉCURITAIRES .................................... 34
10.0 Immobilisation du siège d’auto dans le véhicule ...........................37
1
10.1 Préparation en vue de l’installation dans le véhicule.......................................... 37
10.2 Installation de la base avec DUA........................................................................ 39
10.2.1 Préparation en vue de l’installation avec DUA .............................................. 40
10.2.2 Immobilisation de la base avec connecteurs inférieurs du DUA.................... 40
Table des matières
10.2.3 Dépose de la base......................................................................................... 43
10.3 Installation de la base avec ceinture du véhicule................................................ 44
10.3.1 Positionnement initial..................................................................................... 44
10.3.2 Immobilisation de la base AVEC combinaison ceinture
sous-abdominale/diagonale.......................................................................... 46
10.3.3 Immobilisation de la base AVEC ceinture sous-abdominale uniquement...... 46
10.3.4 Serrage de la ceinture du siège du véhicule................................................. 46
10.3.5 Dépose de la base......................................................................................... 47
10.4 Fixation du siège d’auto sur la base.................................................................... 48
10.5 Retrait du siège d’auto de la base....................................................................... 48
10.6 Installation du siège d’auto seulement sans base............................................... 49
10.6.1 Positionnement initial..................................................................................... 49
10.6.2 Immobilisation du siège d’auto AVEC combinaison ceinture
sous-abdominale/diagonale ......................................................................... 50
10.6.3 Immobilisation du siège d’auto AVEC ceinture sous-abdominale uniquement.51
10.6.4 Serrage de la ceinture du siège du véhicule................................................. 51
10.6.5 Dépose du siège d’auto................................................................................. 52
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais...........................................................53
11.1 Immobilisation de l’enfant au moyen du système de harnais.............................. 53
11.2 Réglage de la hauteur des courroies du harnais................................................. 59
11.2.1 Siège d’auto avec dossier réglable................................................................ 59
11.3 Réglage de la longueur de la courroie d’entrejambe........................................... 60
11.4 Réglage de l’inclinaison du siège ....................................................................... 62
12.0 Derniers contrôles de sécurité....................................................... 65
13.0 Renseignements additionnels ....................................................... 65
13.1 Entretien et maintenance.................................................................................... 65
13.2 Utilisation du siège d’auto avec une poussette Baby Trend................................ 69
13.3 Utilisation en avion ............................................................................................. 69
13.4 Pièces de rechange............................................................................................ 70
13.5 Garantie.............................................................................................................. 70
2
1.0 Avertissements d’ordre général
AVERTISSEMENTS À DESTINATION DES
PARENTS ET DES FOURNISSEURS DE SOINS
AVERTISSEMENT
Respecter impérativement les consignes d’utilisation!
Même si l’utilisation de ce siège d’auto semble facile
à comprendre, il est très IMPORTANT DE SUIVRE
LE MANUEL D’UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO
POUR NOURRISSON ET CELUI DU VÉHICULE.
• Le non-respect de ces instructions et des étiquettes figurant sur le
siège d’auto peut conduire l’enfant à heurter l’intérieur du véhicule en
cas d’arrêt brusque ou de collision.
- La sécurité de votre enfant dépend de la bonne installation et de
utilisation de ce siège d’auto. Lire et comprendre l’ensemble des
renseignements figurant dans le présent manuel de l’utilisateur ainsi
que les étiquettes du produit avant d’utiliser ce siège d’auto.
- Une utilisation inappropriée du siège d’auto peut entraîner des
blessures graves ou un décès en cas d’arrêt brusque ou de collision.
- Les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport peuvent
entraîner des blessures en cas de collision.Ne jamais fixer de jouets
ou autres objets à la poignée lorsque le siège d’auto se trouve
dans le véhicule.
• NE PAS utiliser d’accessoires ou de pièces autres que ceux fournis par
Baby Trend. L’utilisation d’accessoires ou de pièces d’autres fabricants
pourrait affecter le rendement et la sécurité du siège d’auto.
3
1.0 Avertissements d’ordre général
• NE PAS utiliser ce siège d’auto s’il a été accidenté; il doit être remplacé.
Un accident peut causer des dommages invisibles et l’utilisation du
siège pourrait entraîner des blessures graves ou un décès.
• NE PAS utiliser le siège d’auto s’il est endommagé ou s’il manque des
pièces.
Aucun siège d’auto ne peut garantir une protection contre les blessures
dans toutes les situations mais une utilisation correcte contribue à
réduire le risque de blessures graves ou de décès.
La sécurité totale de votre enfant dépend de l’installation correcte et
sécuritaire du siège d’auto dans votre véhicule. Une bonne installation
exige que vous lisiez et compreniez l’intégralité du présent manuel et
du manuel de l’utilisateur avant de placer votre enfant dans le siège.
NE PAS laisser une autre personne installer ou utiliser le siège d’auto à
moins d’avoir complètement compris comment bien l’installer et l’utiliser.
La sécurité de votre enfant suppose que vous vous conformiez
aux exigences suivantes :
1. Choisir le meilleur emplacement pour le siège d’auto dans
le véhicule. Éviter les sièges équipés de coussin gonflable
frontal actif.
2. Régler la hauteur de la courroie d’épaule pour qu’elle se situe
au niveau des épaules de l’enfant ou juste au-dessous.
3. Régler la longueur du harnais pour que les courroies soient bien
ajustées autour de l’enfant.
4. Ce siège d’auto doit être utilisé SEULEMENT dans un véhicule
en position face vers l’arrière.
4
1.0 Avertissements d’ordre général
5. L’utilisation et le positionnement corrects des ceintures
de sécurité dans le véhicule sont essentiels pour une
bonne installation.
6. Respecter la bonne inclinaison lors de l’installation du siège
dans le véhicule. Vérifier l’indicateur d’inclinaison du siège.
7. Le DUA et le système de ceintures de sécurité du véhicule
doivent être immobilisés, bien serrés et rester bien serrés
autour du siège d’auto.
AVERTISSEMENT
• Respecter la bonne inclinaison pour le dossier du siège.
Suivre les instructions pour le réglage de l’inclinaison
en cas d’utilisation du siège d’auto avec ou sans base.
- Un siège trop droit peut faire tomber la tête d’un jeune bébé vers
l’avant et gêner sa respiration.
- Un siège trop incliné peut entraîner l’éjection de l’enfant en cas
d’arrêt brusque ou de collision.
En cas d’utilisation du siège d’auto AVEC ou SANS la base, suivre les
instructions et utiliser l’indicateur d’inclinaison du siège situé sur le côté
du siège d’auto pour régler l’inclinaison du siège en fonction du poids
de votre enfant.
2.0 Renseignements sur l’enregistrement
ENREGISTRER VOTRE SIÈGE D’AUTO
Veuillez fournir les renseignements suivants. Le numéro de modèle et la date de fabrication figurent sur une étiquette située au fond du siège d’auto.
Numéro de modèle : ___________________
Fabriqué en : __________________
Date d’achat : ___________________
Veuillez remplir la carte postale d’enregistrement prépayée fixée aux courroies du harnais
et la poster dès aujourd’hui.
Les sièges pour enfants peuvent faire l’objet d’un rappel pour des motifs de sécurité.
Vous devez enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être joint en cas de rappel.
Faites parvenir votre nom, votre adresse, votre adresse courriel, le cas échéant, ainsi
que le numéro de modèle et la date de fabrication du siège à : Baby Trend, Inc., 1607 S.
Campus Ave., Ontario, CA91761 ou composez le 1 800 328-7363 ou inscrivez-vous en
ligne à http://www.babytrend.com/registration.html. Pour obtenir des renseignements
à propos des rappels, appeler Transports Canada au 1 800 333-0371 (sans frais),
ou au (613) 998-8616 (dans la région d’Ottawa) ou aller à http://www.tc.gc.ca/fra/
securiteautomobile/conducteurssecuritaires-securitedesenfants-avis-menu-907.htm.
Si vous avez besoin d’aide
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour toute question concernant
le dispositif de retenue pour enfant. Au moment de nous contacter, ayez le numéro de
modèle et la date de fabrication à portée de main. Ces renseignements figurent sur une
étiquette blanche située au fond du siège d’auto.
Numéro sans frais aux É.-U. : 1 800 328-7363
De 8 h à 16 h 30 (HNP) du lundi au vendredi ou www.babytrend.com
5
6
3.0 Caractéristiques et avantages
3.0 Caractéristiques et avantages
3.1 Porte-bébé AVEC système de harnais
3.1.1 Vue arrière du modèle avec dossier réglable
Fentes du harnais
Poignée de transport
Dossier Réglable
(Retour Modèle
réglable Seulement)
Capote
Indicateur
d’inclinaison
du siège
Coussin
du siège
Bouton de
déblocage de
la poignée
Courroies
du harnais
Passage/crochet
pour la ceinture du
véhicule sans base
Pince de verrouillage
(rangée sur le côté
du dossier du siège)
7
Molette de
réglage
Courroie
du harnais
Clip de fixation
du harnais
Boucle du
harnais
Sangle de réglage
du harnais
Capote
Bouton de réglage
du harnais
Courroie d’entrejambe
Entreposage
pour le manuel
de l’utilisateur
Sangle de réglage
du harnais
Poignée de
déblocage de la base
Crochet pour
base/poussette
Plaque de réglage
de la ceinture
Barre de
verrouillage
8
3.0 Caractéristiques et avantages
Poignée de transport
AVERTISSEMENT
• Les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport
peuvent entraîner des blessures en cas de collision. Ne
jamais fixer de jouets ou autres objets à la poignée lorsque
le siège d’auto se trouve dans le véhicule.
La poignée de transport comporte quatre positions : transport,
entreposage intermédiaire, entreposage et sans basculement.
3.0 Caractéristiques et avantages
Harnais de sécurité intégré
Harnais de sécurité 5 points à réglage à l’avant :
régler les courroies du harnais par simple pression
d’un bouton.
Courroie d’entrejambe
Harnais 5 points
La courroie d’entrejambe est réglable en longueur
pour garantir un ajustement sécuritaire et confortable
du harnais.
Transport
Entreposage intermédiaire
Entreposage
Sans basculement
Réglage de la poignée :
9
• Appuyer sur les deux boutons situés sur la poignée
juste au-dessus de la connexion à la coque du siège
d’auto pour débloquer la poignée.
• Faire lentement pivoter la poignée à la position
désirée. Les boutons devraient ressortir et la poignée
se verrouiller automatiquement dans la nouvelle
position (Fig. 9-1).
• Avant de soulever le siège d’auto, pousser sur la
poignée pour vérifier que les deux côtés de la poignée
sont verrouillés en position transport.
Pince de verrouillage
9-1
La pince de verrouillage est rangée sous le coussin
du siège du côté droit du siège d’auto et est
utilisée pour installer le siège d’auto avec certains
systèmes de ceintures de sécurité combinant
ceinture sous-abdominale/ceinture diagonale.
Pince de
verrouillage
10
3.0 Caractéristiques et avantages
3.0 Caractéristiques et avantages
3.2 Base
Indicateur d’inclinaison du siège
L’indicateur d’inclinaison du siège permet de
faire en sorte que le siège soit correctement
incliné pour protéger de façon adéquate
votre enfant en cas de collision.
Utiliser l’indicateur d’inclinaison du
siège pour régler l’inclinaison du
siège en cas d’installation du siège
d’auto AVEC ou SANS base.
Pour obtenir des renseignements
sur le réglage de l’inclinaison du
siège, voir la section 11.4 Réglage
de l’inclinaison du siège.
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
Entreposage du connecteur
du DUA sur la face inférieure
Bouton de verrouillage
du réglage pour le pied
Barre anti-rebond
Ceinture d’ancrage
inférieure du DUA
Ceinture d’ancrage
inférieure du DUA
Angle du siège
Connecteurs du DUA
Crochet de fixation du DUA
11
12
3.0 Caractéristiques et avantages
La base du siège d’auto peut être installée soit avec le dispositif
universel d’ancrage DUA, soit avec une ceinture de véhicule.
Si un tel système est disponible, le DUA est la méthode
recommandée pour fixer le siège d’auto dans le véhicule.
Pour installer correctement le siège d’auto et protéger votre enfant,
vous devez suivre scrupuleusement les instructions qui correspondent à
la méthode d’installation à utiliser et au modèle que vous avez acheté.
13
Connecteurs du DUA
Passage pour ceinture de véhicule
4.0 Préparation du siège d’auto
4.1 Assemblage du siège d’auto
Fixation de la capote
Faire glisser les tiges de la capote à
travers les gaines de la capote.
La capote s’attache en insérant l’extrémité des
tiges en plastique de la capote dans les raccords
femelles situés à l’intérieur du pivot de la poignée.
14
5.0 Limitations liées à la taille et au poids
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES
- Respecter les consignes d’utilisation
Votre enfant doit satisfaire à TOUTES les exigences qui
suivent :
• Poids : entre 2,2 et 14,5 kg (entre 5 et 32 lb)
• Taille : 81,3 cm (32 pouces) ou moins
• Les courroies du harnais doivent être à hauteur
des épaules de l’enfant ou juste EN DESSOUS
en position de réglage la plus haute
15
6.0
Renseignements importants
concernant la sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES
Le non-respect de ces instructions et des étiquettes figurant sur le siège
d’auto peut conduire l’enfant à heurter l’intérieur du véhicule en cas
d’arrêt brusque ou de collision.
• Il est essentiel de bien installer le siège d’auto dans le véhicule
et de bien le fixer pour garantir la sécurité de votre enfant. Votre
enfant peut être blessé en cas d’arrêt brusque ou de collision s’il
n’est pas correctement attaché dans le siège d’auto ou si le siège
d’auto n’est pas bien installé dans le véhicule.
• En cas d’utilisation du siège d’auto dans un véhicule, utiliser
uniquement en position face vers l’arrière.
• Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des courroies de
harnais mal serrées ou partiellement bouclées. Attacher l’enfant
complètement même lorsque le porte-bébé est à l’extérieur du
véhicule.
• Attacher ce dispositif de retenue pour enfant au moyen du
dispositif universel d’ancrage (DUA) du véhicule si le véhicule en
est équipé ou avec une ceinture de sécurité du véhicule.
• Ne jamais placer un siège d’auto sur un siège avant du véhicule
sauf si le manuel de l’utilisateur du véhicule le recommande
expressément.
• Ne pas placer ce dispositif de retenue pour enfant sur un siège
d’auto équipé d’un coussin gonflable frontal actif. Si le coussin
gonflable frontal se gonfle, il peut frapper le siège d’auto avec
force et entraîner le décès de votre enfant ou lui occasionner des
blessures graves.
16
Renseignements importants
concernant la sécurité
6.0
• Ce siège d’auto est conçu et testé pour être utilisé avec des enfants
d’un certain POIDS et d’une certaine TAILLE. L’utilisation du siège
d’auto avec un enfant dont le poids ou la taille ne correspond pas aux
spécifications augmente le risque de décès ou de blessures graves
en cas d’arrêt brusque ou de collision (voir la section 5.0 du manuel
Limitations liées à la TAILLE et au POIDS).
• Les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport peuvent
entraîner des blessures en cas de collision. Ne jamais fixer de jouets
ou autres objets à la poignée lorsque le siège d’auto se trouve dans le
véhicule.
• NE PAS utiliser d’accessoires ou de pièces autres que ceux
fournis par Baby Trend. L’utilisation d’accessoires ou de pièces d’autres
fabricants pourrait affecter le rendement et la sécurité
du siège d’auto.
• Ce siège d’auto est certifié pour utilisation dans les véhicules à moteur
et les aéronefs et est conforme à toutes les normes de sécurité des
véhicules à moteur applicables au Canada. (213 and 213.1)
• Ce siège d’auto est certifié pour utilisation dans les aéronefs SANS
la base.
Aucun siège d’auto ne peut garantir une protection contre les
blessures dans toutes les situations mais une utilisation correcte
contribue à réduire le risque de blessures graves ou de décès.
6.1 À propos de votre enfant
• Les enfants ayant des besoins spéciaux, comme les bébés prématurés,
peuvent rencontrer des difficultés en utilisant ce siège d’auto.
L’inclinaison du siège d’auto peut ne pas être adaptée aux bébés ayant
des besoins spéciaux. Si votre enfant a des besoins particuliers ou des
17
6.0
Renseignements importants
concernant la sécurité
difficultés pour respirer, veuillez discuter les besoins de votre enfant
et les déplacements dans un siège d’auto avec votre pédiatre, ou avec
un autre fournisseur de soins de santé compétent, afin de garantir la
sécurité de votre enfant.
• NE PAS habiller votre enfant avec des vêtements encombrants qui
empêcheront d’attacher correctement le harnais entre les jambes de
l’enfant et de bien ajuster les ceintures autour de lui.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance, même momentanément.
6.2 À propos de votre véhicule
• Il est essentiel de bien installer le siège d’auto dans le véhicule et
de bien le fixer pour garantir la sécurité de votre enfant. Les virages
serrés, les arrêts brusques et les autres manœuvres visant à éviter une
collision, ainsi que les collisions elles-mêmes, peuvent blesser votre
enfant s’il n’est pas correctement attaché dans le siège ou si le siège
n’est pas bien installé dans le véhicule.
- Le DUA et le système de ceintures de sécurité du véhicule
doivent être immobilisés, bien serrés et rester bien serrés
autour du siège d’auto.
- Le harnais doit être bien ajusté autour de l’enfant.
• On ne peut pas utiliser ce siège d’auto avec n’importe quelle ceinture
de sécurité de véhicule et à n’importe quel emplacement. Lire le manuel
de l’utilisateur du véhicule et la section 9.0 Ceintures des sièges du
véhicule du présent manuel.
• Certains véhicules ne comportent pas d’emplacement sécuritaire où le
siège d’auto peut être installé en toute sécurité. En outre, un nombre de
véhicules n’ont pas de système de ceintures de sécurité qui retiendront
correctement le siège d’auto à la position exigée. Veuillez vous référer à
18
Renseignements importants
concernant la sécurité
6.0
la fois au présent manuel et au manuel de l’utilisateur de votre véhicule
pour obtenir des renseignements complets sur l’installation correcte et
sécuritaire du siège d’auto.
6.3 À propos du siège d’auto
• Ce siège d’auto ne doit être utilisé que dans les véhicules de
tourisme, les fourgonnettes, les camions et les véhicules à usages
multiples tels que les véhicules utilitaires sport (SUV) et les
véhicules multisegments (CUV).
• Ne pas utiliser ce siège d’auto dans un bateau, sur une
motocyclette ou pour toute autre application non certifiée.
• Ce siège d’auto est construit à base de plastique susceptible de se
déformer au fil du temps s’il est entreposé avec quelque chose à
l’intérieur. NE PAS laisser d’objets lourds dans le siège d’auto en
dehors des périodes d’utilisation. NE PAS entreposer le siège dans
le coffre de l’automobile avec des objets lourds dessus ou si le
capot du coffre exerce une pression sur le siège.
• Remplacer le siège d’auto et la base après tout type de collision du
véhicule. Une collision, même mineure, peut causer des dommages
indétectables au siège d’auto ou à la base qui peuvent entraîner
une défaillance du siège ou de la base en cas de nouvelle collision.
NE PAS utiliser le siège d’auto s’il est endommagé ou brisé.
• NE PAS utiliser le siège d’auto s’il est endommagé ou s’il manque
des pièces.
• Ne jamais combiner ce siège d’auto ou la base avec un autre siège
d’auto ou une autre base provenant d’un autre fabricant. Si vous
avez besoin d’une autre base, veuillez contacter votre revendeur
local ou Baby Trend pour en obtenir une.
19
6.0
Renseignements importants
concernant la sécurité
• Ne jamais laisser le siège d’auto ou la base non attaché dans
votre véhicule même lorsqu’il n’est pas occupé. Un siège ou une
base qui n’est pas attaché peut voler à travers le véhicule en cas
de collision, d’arrêt brusque ou de virage serré et causer des
blessures graves au conducteur, qui risque ensuite de perdre
le contrôle du véhicule, ou aux autres passagers. Lorsque vous
n’utilisez pas le siège, vous devez soit retirer le siège et (ou) la
base du véhicule soit vérifier que tous deux sont bien fixés au
véhicule conformément aux présentes instructions.
• Les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport peuvent
entraîner des blessures en cas de collision. Ne jamais fixer de
jouets ou autres objets à la poignée lorsque le siège d’auto se
trouve dans le véhicule.
• Le siège d’auto peut devenir très chaud s’il est laissé à la
lumière directe du soleil. Les composants chauds risquent de
brûler votre enfant. Avant de placer l’enfant dans le siège d’auto,
toujours vérifier si le siège d’auto comporte des surfaces chaudes
susceptibles d’entrer en contact avec votre enfant. Nous vous
suggérons de couvrir le siège d’auto avec une couverture ou une
serviette s’il doit être exposé à la lumière directe du soleil en votre
absence.
• Cesser l’utilisation du siège d’auto et de la base lorsque six (6) ans
se sont écoulés depuis la date de fabrication. La date de fabrication
est indiquée sur l’étiquette située sur la face inférieure du siège
d’auto ou de la base. En cas de mise au rebut d’un siège d’auto
obsolète, veuillez faire en sorte que toute personne qui trouverait
le siège ne puisse pas l’utiliser. Nous vous suggérons de mettre le
siège hors d’usage en retirant le coussin et le harnais et en jetant
les pièces à différents moments.
20
Renseignements importants
concernant la sécurité
6.0
6.4 À propos de l’utilisation comme porte-bébé
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : Le porte-bébé peut basculer sur
les surfaces molles et étouffer l’enfant. Ne jamais placer le portebébé sur un lit, un sofa ou toute autre surface molle.
• RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :
- L’enfant peut s’étrangler avec des courroies de harnais mal
serrées. Ne jamais laisser l’enfant dans le porte-bébé lorsque
les courroies sont mal serrées ou non attachées.
- Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec
des courroies de harnais mal serrées ou
partiellement bouclées. Attacher l’enfant
complètement même lorsque le porte-bébé
est à l’extérieur du véhicule.
• RISQUE DE CHUTE : L’activité de l’enfant peut
déplacer le porte-bébé. Ne jamais placer le
porte-bébé sur un comptoir, une table ou toute
autre surface en hauteur.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance, même lorsqu’il dort.
Très souvent lorsque vous arriverez à destination, vous constaterez que votre enfant s’est endormi dans le siège. Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance, même momentanément. Votre enfant
peut se pencher ou déplacer le porte-bébé par ses mouvements,
ses coups de pieds ou lorsqu’il tente d’attraper quelque chose
autour de lui.
21
Si le porte-bébé bascule, votre enfant peut s’étouffer contre la
6.0
Renseignements importants
concernant la sécurité
surface sur laquelle se trouve le porte-bébé ou du fait de la pression exercée sur sa poitrine par le harnais de sécurité. En outre,
si le porte-bébé est placé en position trop droite, la tête de l’enfant
peut tomber en avant et l’empêcher de respirer correctement.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter les risques de décès ou de blessures
graves causés par un étouffement, une chute ou un
autre danger :
• Toujours placer le porte-bébé sur une surface ferme et de niveau.
Ne jamais placer le porte-bébé sur des surfaces molles ou
duveteuses comme un lit, une couette, un sofa, une chaise, etc. Il
est très probable que le porte-bébé bascule s’il est placé sur une
surface molle ou duveteuse.
• RISQUE DE CHUTE :
- L’activité de l’enfant peut déplacer le porte-bébé. NE JAMAIS
placer le porte-bébé sur un comptoir, une table ou toute autre
surface en hauteur.
- Avant de soulever le porte-bébé avec la poignée, vérifier
qu’elle est bien verrouillée. Le porte-bébé risque de pivoter
si la poignée n’est pas verrouillée, ce qui entraînera des
blessures à votre enfant.
• Les ficelles et les cordes peuvent entraîner un étranglement :
- NE PAS placer d’articles avec une ficelle autour du cou de l’enfant
(cordons de capuche, cordon de sucette, etc.)
- NE PAS suspendre de ficelles sur le porte-bébé ou au-dessus.
- NE PAS attacher de jouets avec des ficelles.
- NE PAS placer le porte-bébé à proximité d’une fenêtre où l’enfant
peut s’étrangler avec les cordons des rideaux ou des stores.
22
Renseignements importants
concernant la sécurité
6.0
Utilisation comme porte-bébé :
- Utilisation comme chaise à bascule : Placer en position
entreposage intermédiaire ou entreposage.
- Utilisation sans basculement : Placer en position sans
basculement.
23
7.0 Dispositif Universel d’Ancrage (DUA)
Dispositif Universel d’Ancrage (DUA)
Le dispositif universel d’ancrage (DUA) est conçu pour faciliter
l’installation des sièges auto dans les véhicules à moteur en
exigeant que les dispositifs de protection pour enfants puissent être
installés sans avoir à utiliser le système de ceintures de sécurité du
véhicule. Depuis le 1er septembre 2002, dans toutes les automobiles,
mini-fourgonnettes et camions de petite taille, au moins deux sièges
arrière sont équipés de systèmes DUA comprenant des points
d’ancrage pour dispositif de retenue pour enfant au niveau inférieur
situés entre le coussin du siège du véhicule et le dossier, ainsi que
des pièces d’ancrage au niveau supérieur. En outre, depuis le 1er
septembre 2002, tous les dispositifs de protection pour enfants sont
dotés de deux fixations s’attachant aux points d’ancrage inférieurs
et aux pièces d’ancrage supérieures du véhicule (sur les sièges auto
avec position face vers l’avant). Combinés, les points d’ancrage de
niveau inférieur et les pièces d’ancrage de niveau supérieur composent
le DUA. Lire le manuel de l’utilisateur du véhicule pour identifier
le système, connaître son emplacement exact et les exigences
liées à l’utilisation avec un dispositif de retenue pour enfant.
24
7.0 Dispositif Universel d’Ancrage (DUA)
Utiliser UNIQUEMENT le DUA pour
immobiliser le dispositif de retenue
pour enfant dans une position assise
recommandée par le fabricant du véhicule.
Points d’ancrage
de niveau supérieur
du véhicule
Se référer au manuel de l’utilisateur du
véhicule pour connaître l’emplacement des
pièces d’ancrage de niveau supérieur dans le
véhicule. Elles devraient être identifiées par
l’un des symboles indiqués à la Fig. 25-1.
Si un tel système est disponible, le DUA
est la méthode recommandée pour fixer
le siège d’auto dans le véhicule.
25
8.0
Choix de l’emplacement
du siège du véhicule
CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT DANS LE
VÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES :
• LE MAUVAIS EMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE
RETENUE POUR ENFANT AUGMENTE LE RISQUE
DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS.
Points d’ancrage de
niveau inférieur du DUA
25-1
AVERTISSEMENT
• Ce siège d’auto ne peut pas être installé en toute sécurité à n’importe
quel emplacement dans le véhicule. Le siège d’auto doit être bien serré
et le rester en permanence. Certaines automobiles n’ont pas de place
assise permettant l’installation d’un siège d’auto. La mauvaise utilisation
ou installation d’un siège d’auto mal attaché dans un véhicule augmente le
risque de décès ou de blessures graves.
• Veuillez suivre scrupuleusement les instructions du présent manuel et du
manuel de l’utilisateur du véhicule pour choisir l’emplacement du siège
d’auto et bien l’installer. En cas de doute à propos de l’emplacement adapté
pour le siège d’auto dans le véhicule, contacter le fabricant du véhicule
directement ou par l’intermédiaire du concessionnaire avant d’utiliser le
siège d’auto. Vous pouvez également appeler Baby Trend au 1 800 3287363 pour obtenir des renseignements complémentaires ou de l’assistance.
26
Choix de l’emplacement
du siège du véhicule
8.0
8.0
8.1 Considérations d’ordre général à propos du choix
de l’emplacement
• D’après les statistiques sur les accidents, les enfants sont davantage en
sécurité lorsqu’ils sont correctement attachés sur les sièges arrière du véhicule,
plutôt que sur les sièges avant. Dans la mesure du possible, ce siège d’auto
doit être fixé au centre à l’arrière du véhicule, en position assise (le siège arrière
juste derrière les sièges avant, PAS un siège situé sur une troisième rangée)
(Fig. 27-1).
• Placer UNIQUEMENT sur un siège de véhicule
orienté face vers l’avant. NE PAS placer ce siège
d’auto sur un siège de véhicule orienté face vers
l’arrière (Fig. 27-2).
27-1
• NE PAS placer le siège d’auto dans un siège de
véhicule qui fait face à l’un ou l’autre des côtés
du véhicule (Fig. 27-3).
• On recommande d’utiliser le siège du véhicule
situé au centre à l’arrière, l’endroit le plus
sécuritaire pour le siège d’auto. En outre, dans
la mesure du possible, placer un adulte à
l’arrière avec l’enfant pour pouvoir le surveiller.
Remarque : Il est possible que le DUA ne soit
pas disponible sur le siège central à l’arrière du
véhicule. Installer avec une ceinture de sécurité
du véhicule si le DUA n’est pas disponible.
27
27-2
27-3
Choix de l’emplacement
du siège du véhicule
• Si le conducteur est le seul adulte dans le véhicule et que l’enfant nécessite une
surveillance permanente, on peut utiliser le siège avant du véhicule s’il n’y a
pas de coussin gonflable frontal actif côté passager et que toutes les exigences
suivantes sont remplies pour cet emplacement.
8.2 Vérifier que le siège du véhicule répond aux
critères suivants
AVERTISSEMENT
NE PAS placer le siège d’auto orienté
face vers l’arrière sur le siège avant
s’il est équipé d’un coussin gonflable
frontal actif.
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES
GRAVES. Le siège arrière est l’endroit
le plus sécuritaire pour les enfants de
12 ans et moins.
• NE JAMAIS placer ce siège d’auto sur un siège d’auto équipé d’un
coussin gonflable frontal actif! Les coussins gonflables actifs se
gonflent avec force! Si le coussin gonflable frontal se gonfle, il peut
frapper le siège d’auto avec suffisamment de force pour entraîner le
décès de votre enfant ou lui occasionner des blessures graves. Si
votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable actif côté passager
avant, veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur du véhicule
pour obtenir de plus amples renseignements à propos des coussins
gonflables actifs et de l’installation des sièges d’auto.
28
Choix de l’emplacement
du siège du véhicule
8.0
• NE PAS utiliser ce siège d’auto dans un véhicule où le dossier du
siège ne se verrouille pas en place. Un dossier de siège qui se replie
vers l’avant doit comporter un loquet ou un système de verrouillage
permettant de l’empêcher de se rabattre et de frapper l’enfant en cas
d’arrêt brusque ou d’accident.
• Veuillez lire le manuel de l’utilisateur du véhicule pour déterminer quel
est le meilleur emplacement pour le siège d’auto ou pour savoir si
certains emplacements ne permettent pas une installation sécuritaire
du siège d’auto. Si vous n’êtes pas en possession du manuel de
l’utilisateur du véhicule ou que le manuel ne traite pas de l’installation
des sièges auto, veuillez contacter le fabricant du véhicule pour
obtenir ces renseignements avant d’utiliser le siège d’auto.
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
EXIGENCES CONCERNANT LES CEINTURES
DES SIÈGES DU VÉHICULE
AVERTISSEMENT
!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES :
• LE SIÈGE D’AUTO DOIT ÊTRE BIEN FIXÉ AU MOYEN DE LA
CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE EN PERMANENCE. DIVERS
SYSTÈMES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES DANS
LES VÉHICULES. CERTAINS DE CES SYSTÈMES NE PERMETTENT
PAS UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DU SIÈGE D’AUTO.
Même des véhicules récents peuvent comporter des systèmes de
ceintures de sécurité qui ne permettent PAS une utilisation sécuritaire
du siège d’auto. Ces systèmes peuvent sembler sécuritaires mais
leur mode de fonctionnement empêche l’utilisation du siège d’auto.
Si vous n’êtes pas sûr que la ceinture de sécurité du véhicule permet
une utilisation sécuritaire du siège d’auto, vérifiez le manuel de
l’utilisateur du véhicule ou contactez le fabricant du véhicule, ou encore
le concessionnaire pour des renseignements supplémentaires.
9.1 Systèmes de ceinture de sécurité SÉCURITAIRES
Les systèmes de ceintures de sécurité suivants PEUVENT ÊTRE
UTILISÉS avec le siège d’auto à condition de respecter toutes
les autres exigences prescrites aux présentes, notamment
29
30
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
la position du siège, l’installation sécuritaire et l’ensemble des
instructions fournies dans le manuel de l’utilisateur du véhicule.
Ceintures sous-abdominales (à réglage manuel)
Une ceinture sous-abdominale réglable
manuellement et qui restera bien ajustée
autour du siège d’auto lorsque le véhicule
est en mouvement peut être utilisée avec le
siège d’auto. Le fait de tirer la ceinture pour
la faire passer à travers la boucle une fois
que la boucle est attachée permet de serrer
ce type de ceinture de sécurité (Fig. 31-1).
Ceintures sous-abdominales avec rétracteur
à blocage automatique
Une ceinture sous-abdominale qui ne peut pas
être allongée une fois qu’elle est attachée
peut être utilisée avec le siège d’auto. Ces
ceintures de sécurité comportent souvent un
rétracteur à blocage automatique qui permettra
à la ceinture d’être allongée mais une fois que
la ceinture est attachée, il faut la déboucler et
la laisser se rétracter complètement avant de
pouvoir l’allonger de nouveau (Fig. 31-2).
Combinaison ceinture sous-abdominale/ceinture
diagonale avec plaque de verrouillage bloquante
Il est possible d’utiliser une combinaison ceinture
31
31-1
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
sous-abdominale/ceinture diagonale avec une
plaque de verrouillage qui bloque la ceinture
sous-abdominale en place avec le siège d’auto
(Fig. 31-3). Une fois que ce type de ceinture de sécurité
est attaché, la plaque de verrouillage empêche
la ceinture sous-abdominale de se relâcher. Ce
système ne nécessite pas de pince de verrouillage.
31-3
Remarque : La ceinture est serrée en tirant fort sur la ceinture
diagonale tout en poussant fort vers le bas sur le siège d’auto.
31-2
Combinaison ceinture sous-abdominale/ceinture
diagonale avec plaque de verrouillage coulissante
Il est possible d’utiliser une combinaison ceinture sousabdominale/ceinture diagonale avec une plaque de
verrouillage qui peut glisser librement le long de la ceinture
(Fig. 32-1) si la ceinture est verrouillée pour empêcher
le siège d’auto de bouger. Si la ceinture comporte un
rétracteur, celui-ci doit être verrouillé ou alors une pince
de verrouillage DOIT être utilisée. Si la ceinture ne
comporte pas de rétracteur que l’on peut verrouiller, une
pince de verrouillage (Fig. 32-2) DOIT être utilisée.
32-1
Pince de
verrouillage
32-2
Une pince de verrouillage doit être utilisée avec toutes les installations
de ceinture sous-abdominale/diagonale pour les enfants de plus de
10 kg, (22 lb).
Consulter le manuel de l’utilisateur du véhicule pour déterminer si
votre ceinture sous-abdominale/diagonale comprend un rétracteur
susceptible d’être verrouillé et pour savoir comment le verrouiller.
32
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
33
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
9.2 Installation de la pince de verrouillage
9.3 Systèmes de ceinture de sécurité NON SÉCURITAIRES
La pince de verrouillage est située sous le coussin du
siège du côté droit du siège d’auto (Fig. 33-1).
1. Faire passer la portion sous-abdominale de la combinaison
ceinture sous-abdominale/ceinture diagonale dans le
passage pour ceinture de véhicule sur la base ou le siège
d’auto et boucler la ceinture de sécurité du véhicule.
Pince de
2. Serrer la ceinture de sécurité bouclée autour du siège
verrouillage
d’auto en tirant vers le haut sur la ceinture diagonale tout en
33-1
poussant fort vers le bas sur le siège d’auto ou la base.
3. Tout en maintenant la pression vers le bas sur le siège
d’auto, serrer la ceinture diagonale du véhicule et la ceinture 1.25 cm (1/2”)
sous-abdominale ensemble juste au-dessus de la boucle
pour l’empêcher de bouger. Détacher la ceinture du véhicule
en veillant à empêcher tout mouvement de la boucle.
4. Fixer la ceinture diagonale à la ceinture sous-abdominale en
installant la pince de verrouillage à 1,25 cm (1/2 po) de la
33-2
boucle (Fig. 33-2).
5. Boucler à nouveau la ceinture de sécurité et vérifier qu’elle est bien ajustée
et reste bien ajustée autour du siège d’auto. Tirer fermement sur la ceinture
sous-abdominale pour vérifier que la pince de verrouillage bloque la ceinture
sous-abdominale et reste bien serrée.
6. Une pince de verrouillage doit être utilisée avec toutes les installations de
ceinture sous-abdominale/diagonale pour les enfants de plus de 10 kg, (22 lb).
Tester l’installation pour vérifier que le siège d’auto est sécuritaire. S’il n’est
PAS sécuritaire, il faut serrer davantage la ceinture. Répéter les étapes cidessus jusqu’à ce que le système soit sécuritaire.
NE PAS utiliser les systèmes de ceintures de sécurité suivants
avec le siège d’auto. Ces systèmes de ceinture n’immobiliseront
pas le siège d’auto en place en permanence. En outre, la
pince de verrouillage fournie avec le produit ne permettra
PAS une utilisation sécuritaire de ces systèmes de ceintures. NE
JAMAIS UTILISER des systèmes de ceintures non sécuritaires!
Remarque : On peut utiliser le DUA À LA PLACE
des systèmes de ceintures non sécuritaires suivants
si le véhicule est équipé d’un tel système.
Ceintures sous-abdominales avec rétracteur
à verrouillage d’urgence
NE PAS utiliser de ceinture sous-abdominale qui reste
lâche après son installation et ne se bloque qu’en cas
de collision ou d’arrêt brusque. Ces ceintures sousabdominales comportent un rétracteur à verrouillage
d’urgence et on les trouve souvent combinées à des
ceintures diagonales automatiques. Étant donné que
ces ceintures n’empêcheront pas le siège d’auto de
se déplacer, il y a de grandes chances pour que le
siège d’auto ne soit pas à la position appropriée en
cas de collision. Par conséquent, NE PAS utiliser le
siège d’auto avec ce type de système de ceintures
de sécurité. Consultez votre concessionnaire
automobile ou le manuel de l’utilisateur pour obtenir
34
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
des renseignements sur la façon de convertir ce
système de ceintures de sécurité en un système
utilisable avec un siège d’auto (Fig. 35.1).
Combinaison ceinture sous-abdominale/
ceinture diagonale avec rétracteur
NE PAS utiliser de système combinant ceinture
sous-abdominale et ceinture diagonale si
les ceintures comportent toutes deux des
rétracteurs à une extrémité. Ce type de
système de ceinture n’immobilisera pas le
siège d’auto de façon adéquate (Fig. 35-2).
Dispositif de retenue passif – Ceinture
sous-abdominale ou diagonale montée
sur la portière
NE PAS utiliser de ceinture de sécurité
reliée à la porte de quelque façon que ce
soit. Ces types de ceintures sont conçus
pour entourer automatiquement l’occupant
lorsqu’on ferme la portière. Ce type de
ceinture de sécurité n’immobilisera PAS le
siège d’auto de façon adéquate (Fig. 35-3).
35
35-1
35-2
9.0 Ceintures des sièges du véhicule
Dispositif de retenue passif – Ceinture
sous-abdominale avec ceinture diagonale
motorisée
NE PAS utiliser de ceinture diagonale qui
se déplace le long d’un rail. Ces systèmes
sont généralement mobiles pour entourer
l’occupant lorsqu’on ferme la portière. Ce type
de ceinture de sécurité n’immobilisera PAS le
siège d’auto de façon adéquate (Fig. 36-1).
Ceintures sous-abdominales situées à
l’avant du pli du siège
NE PAS utiliser de ceinture de sécurité fixée
au siège à plus de 2 pouces à l’avant du pli
entre la partie inférieure du siège et le dossier.
Ce type de ceinture fixe le siège d’auto trop
en avant et celui-ci ne sera pas attaché au
véhicule de façon sécuritaire (Fig. 36-2).
36-1
36-2
35-3
36
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.1 Préparation en vue de l’installation dans le véhicule
Si un tel système est disponible, le DUA est la méthode
recommandée pour fixer le siège d’auto dans le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES :
• LE FAIT DE NE PAS CORRECTEMENT ATTACHER LE DISPOSITIF
DE RETENUE POUR ENFANT DANS VOTRE VÉHICULE AUGMENTE
LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS EN CAS
D’ARRÊT BRUSQUE, DE VIRAGE SERRÉ OU DE COLLISION.
• TOUJOURS ATTACHER LE SIÈGE D’AUTO EN POSITION FACE
VERS L’ARRIÈRE EN CAS D’UTILISATION DANS UN VÉHICULE.
• RETIRER TOUT JOUET OU AUTRE OBJET ATTACHÉ
À LA POIGNÉE DE TRANSPORT AVANT D’INSTALLER
LE SIÈGE D’AUTO DANS LE VÉHICULE.
1. Stationner le véhicule sur une surface plane de manière à ce que
l’indicateur d’inclinaison du siège situé du côté gauche du siège
d’auto indique correctement l’angle d’inclinaison du siège.
37
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
2. S’assurer d’avoir choisi un emplacement acceptable pour le siège
d’auto conformément aux instructions figurant dans la section 8.0
Choix de l’emplacement du siège du véhicule.
3. Vérifier de nouveau la présence éventuelle de coussins gonflables
frontaux actifs. NE PAS choisir un siège équipé de coussin
gonflable frontal actif ou adjacent à un tel coussin gonflable
qui risquerait, une fois déployé, d’entrer en contact avec le
siège d’auto. De nombreux coussins gonflables frontaux côté
passager sont conçus pour se déployer et protéger aussi bien le
côté passager que le siège central avant. Veuillez consulter les
avertissements concernant les coussins gonflables actifs dans
le manuel de l’utilisateur du véhicule afin de déterminer quels
sont les emplacements non sécuritaires dans le véhicule.
4. En cas d’utilisation du siège avant, reculer le siège au
maximum pour empêcher le siège d’auto de frapper le parebrise en cas de collision. En cas d’utilisation du siège arrière,
avancer le siège situé directement devant le siège d’auto
suffisamment pour empêcher le siège d’auto de frapper
le dossier du siège du véhicule en cas de collision.
5. Retirer les jouets et autres objets fixés à la poignée de transport.
38
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.2 Installation de la base avec DUA
AVERTISSEMENT!
39
• LES CONNECTEURS DU DUA SUR LA BASE
DOIVENT ÊTRE FIXÉS AUX POINTS D’ANCRAGE
INFÉRIEURS DU VÉHICULE.
• LA CEINTURE D’ANCRAGE INFÉRIEURE DU
DUA DOIT ÊTRE BIEN SERRÉE ET RESTER BIEN
SERRÉE AUTOUR DE LA BASE EN PERMANENCE.
SI LA CEINTURE DU DUA NE PEUT PAS ÊTRE
SERRÉE CORRECTEMENT OU NE RESTE PAS BIEN SERRÉE,
PLACER LE SIÈGE D’AUTO SUR UN AUTRE SIÈGE DU VÉHICULE
ÉQUIPÉ DU DUA OU ATTACHER LA BASE AVEC LA CEINTURE DE
SÉCURITÉ DU VÉHICULE.
• NE JAMAIS CONNECTER PLUS D’UN CONNECTEUR DU DUA À UN
POINT D’ANCRAGE INFÉRIEUR DU VÉHICULE SAUF SI LE MANUEL
DE L’UTILISATEUR DU VÉHICULE LE PRÉVOIT EXPRESSÉMENT.
• SI LE SIÈGE D’AUTO N’A PAS ÉTÉ INSTALLÉ À LA BONNE
INCLINAISON DE DOSSIER, CELA PEUT ENTRAÎNER UN DÉCÈS OU
DES BLESSURES GRAVES.
• RESPECTER LA BONNE INCLINAISON POUR LE DOSSIER DU SIÈGE.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
À L’AIDE DE L’INDICATEUR D’INCLINAISON DU SIÈGE.
- UN SIÈGE TROP DROIT PEUT FAIRE TOMBER LA TÊTE D’UN
JEUNE ENFANT VERS L’AVANT ET GÊNER SA RESPIRATION.
- UN SIÈGE TROP INCLINÉ PEUT ENTRAÎNER L’ÉJECTION DE
L’ENFANT EN CAS D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION.
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.2.1 Préparation en vue de l’installation avec DUA
1. Suivre les instructions de la Section 10.1
Préparation en vue de l’installation dans
le véhicule.
Points d’ancrage
de niveau inférieur
du véhicule
2. Identifier un siège équipé du DUA et trouver les
points d’ancrage sur le siège (voir la Section 7.0
dispositif universel d’ancrage (DUA) pour de
plus amples renseignements)
3. Si le dossier du siège du véhicule est réglable,
le placer en position droite ou dans la position
précisée dans le manuel de l’utilisateur du
véhicule pour une utilisation avec un siège d’auto.
Points d’ancrage
de niveau supérieur
du véhicule
10.2.2 Immobilisation de la base avec connecteurs
inférieurs du DUA
1. Retirer les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport
avant d’installer le siège d’auto dans le véhicule.
2. Emboîter le siège d’auto dans la base et placer
le siège d’auto et la base en position face vers
l’arrière sur le siège du véhicule choisi. Vérifier
que l’inclinaison du siège est bonne et l’ajuster
si nécessaire (voir la Section 11.4 Réglage de
l’inclinaison du siège).
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
40
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.0
7. Localiser les points d’ancrage du DUA sur le
siège du véhicule et emboîter les connecteurs
du DUA du siège d’auto sur la tige en acier
(Fig. 42-1). Un clic se fait entendre. Vérifier
que les deux connecteurs sont fermement
attachés aux tiges d’ancrage en tirant sur les
connecteurs vers l’extérieur.
3. Retirer le siège d’auto de la base en appuyant sur
la poignée de déblocage de la base située sous
la partie centrale du pied du siège d’auto et en
soulevant le siège vers le haut (Voir la section
10.5 Retrait du siège d’auto de la base).
8. Une bonne installation de la base exige que
le dispositif de sanglage du DUA soit très
serré et reste serré. Pour serrer le dispositif
de sanglage, pousser fort vers le bas avec
le genou ou la main sur la base tout en tirant
vers le haut sur chaque extrémité du dispositif
de sanglage. Le dispositif de sanglage se
bloquera automatiquement en place (Fig. 42-2)
4. Sortir les connecteurs du DUA de leur position
d’entreposage sur la face inférieure de la base.
5. Placer la base sur le siège du véhicule en position
face vers l’arrière avec la barre anti-rebond en
contact avec le dossier du siège du véhicule.
2
6. Faire glisser la ceinture du DUA dans les
ouvertures du passage pour ceinture sur le côté
de la base (1) et sous le rebord de la barre antirebond (2) (Fig. 41-1).
41
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
1
41-1
9. Une fois la base installée, vérifier qu’elle
est bien serrée et qu’elle le reste en
saisissant la base à proximité du passage
pour ceinture et en essayant de la déplacer
d’un côté à l’autre. La base ne devrait pas
se déplacer de plus de 2.54 cm (1 pouce)
(Fig. 42-3). Si la ceinture du DUA se
relâche ou que la base ne reste pas bien
42-1
42-2
42-3
42
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.0
10.3 Installation de la base avec ceinture du véhicule
serrée, consulter la Section 8.0 Choix de
l’emplacement du siège du véhicule afin de
déterminer si l’emplacement que vous avez
choisi est adéquat et vérifier que toutes les
étapes de la section intitulée Immobilisation
du siège d’auto ou de la base dans le
véhicule ont été respectées.
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES :
• LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE DU VÉHICULE DOIT ÊTRE
BIEN SERRÉE ET RESTER BIEN SERRÉE AUTOUR DU DISPOSITIF
DE RETENUE POUR ENFANT EN PERMANENCE. SI LA CEINTURE
DU VÉHICULE NE RESTE PAS SERRÉE, LIRE LE MANUEL DE
L’UTILISATEUR DU VÉHICULE ET LA SECTION « EXIGENCES
CONCERNANT LES CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE » DU
PRÉSENT MANUEL.
• RESPECTER LA BONNE INCLINAISON POUR LE DOSSIER DU SIÈGE.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
À L’AIDE DE L’INDICATEUR D’INCLINAISON DU SIÈGE.
- UN SIÈGE TROP DROIT PEUT FAIRE TOMBER LA TÊTE D’UN
JEUNE ENFANT VERS L’AVANT ET GÊNER SA RESPIRATION.
- UN SIÈGE TROP INCLINÉ PEUT ENTRAÎNER L’ÉJECTION DE
L’ENFANT EN CAS D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION.
10.2.3 Dépose de la base
Déconnecter les connecteurs inférieurs du DUA.
Pour déconnecter les connecteurs du DUA :
1. Enfoncer la base en direction des
connecteurs du DUA et tout en appuyant sur
la base, appuyer sur le bouton de déblocage
du DUA de l’un des connecteurs (Fig. 43-1)
et tirer sur la base pour la libérer des points
d’ancrage du véhicule.
2. Répéter pour l’autre côté.
43
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.3.1 Positionnement initial
le bouton de
déblocage du DUA
1. Suivre les instructions de la Section 10.1 Préparation en vue de
l’installation dans le véhicule.
43-1
44
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.0
10.3.2 Immobilisation de la base AVEC combinaison ceinture sous-abdominale/diagonale
2. Entreposer les connecteurs du DUA dans la zone
de rangement située dans la partie inférieure de la
base (Fig. 45-1).
3. Si le dossier du siège du véhicule est réglable,
le placer en position droite ou dans la position
précisée dans le manuel de l’utilisateur du
véhicule pour une utilisation avec un siège d’auto.
4. Emboîter le siège d’auto dans la base et placer
le siège d’auto et la base en position face vers
l’arrière sur le siège du véhicule choisi. Vérifier
que l’inclinaison du siège est bonne et l’ajuster
si nécessaire (Fig. 45-2). Voir la Section 11.4
Réglage de l’inclinaison du siège.
45-1
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
45-2
5. Retirer les jouets ou autres objets fixés à la
poignée de transport avant d’installer le siège
d’auto dans le véhicule.
6. Retirer le siège d’auto de la base en appuyant
sur la poignée de déblocage de la base située
sous la partie centrale du pied du siège d’auto et
en soulevant le siège vers le haut (Fig. 45-3).
7. Placer la base sur le siège du véhicule en position
face vers l’arrière sur un siège orienté face vers
l’avant avec la base en contact avec le dossier du
siège du véhicule tel qu’indiqué à la Fig. 45-4.
45
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
1. Pour immobiliser la base avec combinaison ceinture
sous-abdominale/diagonale : Faire glisser la portion
sous-abdominale de la combinaison ceinture sousabdominale/ceinture diagonale dans les ouvertures
du passage pour ceinture de véhicule, placer la
ceinture diagonale du véhicule contre le dossier du
siège du véhicule et boucler la ceinture de sécurité
du véhicule tel qu’indiqué à la Fig. 46-1.
Remarque : Une pince de verrouillage doit être
utilisée avec toutes les installations de ceinture sousabdominale/diagonale pour les enfants de plus de
10 kg, (22 lb).
10.3.3 Immobilisation de la base AVEC
ceinture sous-abdominale uniquement
45-3
46-1
46-2
1. Pour immobiliser la base avec ceinture sous-abdominale uniquement :
Faire glisser la ceinture sous-abdominale du véhicule dans les ouvertures
du passage pour ceinture du véhicule et boucler la ceinture du véhicule tel
qu’indiqué à la Fig. 46-2.
10.3.4 Serrage de la ceinture du siège du véhicule
45-4
1. Vérifier que la ceinture sous-abdominale n’est pas entortillée.
2. Une installation correcte de la base exige que la ceinture sous-abdominale
du véhicule soit très serrée et reste serrée.
46
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
3. Serrer la ceinture sous-abdominale du véhicule autour de la base en poussant
fort vers le bas avec la main ou le genou au milieu de la base. Puis tirer sur la
ceinture du véhicule pour serrer.
Remarque : Pour de plus amples renseignements sur la façon de serrer la
ceinture du véhicule, voir la Section 8.0 Choix de l’emplacement du siège du
véhicule et la Section 9.1 Systèmes de ceinture de sécurité SÉCURITAIRES
ou le manuel de l’utilisateur de votre véhicule.
4. Vérifier que la base est bien serrée et qu’elle le reste en saisissant la base à
proximité du passage pour ceinture et en essayant de la déplacer d’un côté
à l’autre. La base ne devrait pas se déplacer de plus de 2.54 cm (1 pouce).
Si la ceinture du siège du véhicule se relâche ou que la base ne reste pas
bien serrée, consulter la Section 8.0 Choix de l’emplacement du siège du
véhicule afin de déterminer si l’emplacement que
vous avez choisi est adéquat et vérifier que toutes
les étapes de la présente section ont été respectées.
Si la ceinture du véhicule ne reste pas bien ajustée
autour de la base, voir la section sur les ceintures
de sécurité du véhicule. Une pince de verrouillage
pourrait être nécessaire ou vous pourriez avoir besoin de déplacer la base sur
un autre siège. NE PAS utiliser ce siège si le siège d’auto ne reste pas bien
serré dans le siège du véhicule!
10.3.5 Dépose de la base
47
1. Détacher la ceinture de sécurité du véhicule.
2. Retirer la ceinture sous-abdominale des ouvertures du passage pour ceinture
du véhicule.
3. Retirer la base.
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.4 Fixation du siège d’auto sur la base
1. Retirer les jouets ou autres objets fixés à la poignée de
transport avant d’installer le siège d’auto dans le véhicule.
2. Vérifier qu’il n’y a rien sur la partie supérieure de la base et
que rien ne gênera le verrouillage du siège d’auto sur la base.
3. Placer le siège d’auto sur la base et enfoncer vers le bas
jusqu’à ce que le siège d’auto soit solidement fixé à la base;
un clic se fait entendre (Fig. 48-1)
4. Tirer vers le haut sur le siège d’auto pour vérifier que le
siège d’auto est solidement verrouillé sur la base. S’il n’est
pas solidement verrouillé sur la base, le siège d’auto ne
procurera AUCUNE protection pour votre enfant. NE PAS
utiliser le siège d’auto avec la base si elle n’est pas solidement
verrouillée sur la base. Appeler Baby Trend au
1 800 328-7363 pour obtenir de l’aide.
5. Vérifier que le siège d’auto a l’inclinaison adéquate en fonction
du poids de votre enfant. Voir la Fig. 48-2 et la Section 11.4
Réglage de l’inclinaison du siège.
6. Vérifier que les jouets sont retirés de la poignée de transport,
puis ajuster la poignée à la position ENTREPOSAGE. Lorsque
ce siège d’auto est utilisé avec une base, la poignée de
transport doit être à la position ENTREPOSAGE (Fig. 48.3).
48-1
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
48-2
48-3
10.5 Retrait du siège d’auto de la base
1. Pour retirer de la base, lever la poignée à la position de
transport, appuyer sur la poignée de dégagement de la
base située sous le pied du siège d’auto (Fig. 48-4).
48-4
48
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.6 Installation du siège d’auto seulement sans base
AVERTISSEMENT!
• LA CEINTURE DU SIÈGE DU VÉHICULE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
POSITIONNÉE ET RESTER BIEN SERRÉE AUTOUR DU SIÈGE
D’AUTO EN PERMANENCE. SI LA CEINTURE DU VÉHICULE NE
RESTE PAS SERRÉE, LIRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR DU
VÉHICULE ET LA SECTION « EXIGENCES CONCERNANT LES
CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE » DU PRÉSENT MANUEL.
• RESPECTER LA BONNE INCLINAISON POUR LE DOSSIER DU SIÈGE.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
À L’AIDE DE L’INDICATEUR D’INCLINAISON DU SIÈGE.
- UN SIÈGE TROP DROIT PEUT FAIRE TOMBER LA TÊTE D’UN
JEUNE ENFANT VERS L’AVANT ET GÊNER SA RESPIRATION.
- UN SIÈGE TROP INCLINÉ PEUT ENTRAÎNER L’ÉJECTION DE
L’ENFANT EN CAS D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION.
• LES JOUETS OU AUTRES OBJETS FIXÉS À LA POIGNÉE DE
TRANSPORT PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES EN CAS DE
COLLISION. NE JAMAIS FIXER DE JOUETS OU AUTRES OBJETS À
LA POIGNÉE LORSQUE LE SIÈGE D’AUTO SE TROUVE DANS LE
VÉHICULE.
10.6.1 Positionnement initial
49
1. Suivre les instructions de la section 10.1 Préparation en vue de
l’installation dans le véhicule.
2. Si le dossier du siège du véhicule est réglable, le placer en position
droite ou dans la position précisée dans le manuel de l’utilisateur du
véhicule pour une utilisation avec un siège d’auto.
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
3. Placer le siège d’auto en position face vers l’arrière
dans un siège du véhicule orienté face vers l’avant
tel qu’indiqué à la Fig. 50-1. L’enfant doit regarder
l’arrière du véhicule et le siège d’auto doit être
placé dans un siège du véhicule orienté vers
l’avant.
4. Vérifier que l’inclinaison du siège est bonne et
l’ajuster si nécessaire (Fig. 50-2). (Voir la Section
11.4 Réglage de l’inclinaison du siège)
5. Retirer les jouets ou autres objets fixés à la
poignée de transport avant d’installer le siège
d’auto dans le véhicule.
50-1
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
50-2
10.6.2 Immobilisation du siège d’auto AVEC
combinaison ceinture sous-abdominale/diagonale
1. Pour immobiliser le siège d’auto avec combinaison
ceinture sous-abdominale/diagonale : Faire glisser la
portion sous-abdominale de la combinaison ceinture
sous-abdominale/ceinture diagonale dans les ouvertures
du passage pour ceinture de véhicule, boucler la ceinture
du véhicule et placer la ceinture diagonale du véhicule
contre le dossier du siège du véhicule (Fig. 50-3).
50-3
Remarque : Une pince de verrouillage doit être utilisée avec toutes les
installations de ceinture sous-abdominale/diagonale pour les enfants de
plus de 10 kg, (22 lb).
50
10.0
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
10.0
10.6.3 Immobilisation du siège d’auto AVEC ceinture
sous-abdominale uniquement
1. Pour immobiliser le siège d’auto avec
ceinture sous-abdominale uniquement : Faire
glisser la ceinture sous-abdominale dans
les ouvertures du passage pour ceinture de
véhicule et boucler la ceinture du véhicule
(Fig. 51-1).
51-1
10.6.4 Serrage de la ceinture du siège du véhicule
51
1. Vérifier que la ceinture sous-abdominale n’est
pas entortillée.
2. Une installation correcte du siège d’auto exige
que la ceinture sous-abdominale du véhicule
soit très serrée et reste serrée.
3. Serrer la ceinture sous-abdominale du
véhicule autour du siège d’auto en poussant
fort avec la main sur un côté du siège d’auto
puis de l’autre côté et en tirant sur la ceinture
du véhicule pour serrer (Fig. 51-2)
4. Vérifier que le siège d’auto est bien installé
et immobilisé dans le véhicule en effectuant
le test suivant à chaque utilisation du siège
d’auto. Appuyer fermement vers le bas et d’un
côté à l’autre au niveau de la tête du siège
d’auto pour vérifier que la ceinture du véhicule
51-2
51-3
Immobilisation du siège d’auto
dans le véhicule
ne se relâche pas de quelque manière que ce soit et que la ceinture du
siège du véhicule est bien serrée autour du siège d’auto (Fig. 51-3). Si
la ceinture du véhicule se relâche ou si le siège se déplace facilement
ou pivote vers le bas, voir la section 8.0 Choix de l’emplacement du
siège du véhicule pour déterminer si l’emplacement que vous avez
choisi est adéquat et vérifier que vous avez respecté toutes les étapes
de la présente section. Si la ceinture du véhicule ne reste pas bien
ajustée autour de la base, voir la section sur les ceintures de sécurité
du véhicule. Une pince de verrouillage pourrait être nécessaire ou vous
pourriez avoir besoin de déplacer la base sur un autre siège. NE PAS
utiliser ce siège si le siège d’auto ne reste pas
INCORRECT 10 kg
bien serré dans le siège du véhicule!
(22 lbs./livres) et
moins
5. Vérifier à nouveau que le siège d’auto est
10 14.5 kg
correctement incliné. Ajuster l’inclinaison si
(22 - 32 lbs./livres)
nécessaire. (Fig 52-1) (Voir la section 11.4
Réglage de l’inclinaison du siège.)
52-1
6. Vérifier que les jouets sont retirés de la poignée
de transport, puis ajuster la poignée à la position TRANSPORT. Lorsque
ce siège d’auto est installé SANS la base, la poignée doit être à la
position TRANSPORT (Fig. 50-3 et Fig. 51-1).
10.6.5 Dépose du siège d’auto
1. Détacher la ceinture de sécurité du véhicule.
2. Retirer la ceinture sous-abdominale des ouvertures du passage pour
ceinture du véhicule.
3. Retirer le siège d’auto.
52
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
11.1 Immobilisation de l’enfant au moyen du système de harnais
AVERTISSEMENT!
Risque de DÉCÈS ou de BLESSURES GRAVES :
RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION! LE FAIT DE NE PAS CORRECTEMENT ATTACHER
VOTRE ENFANT DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT
AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS EN
CAS D’ARRÊT BRUSQUE, DE VIRAGE SERRÉ OU DE COLLISION.
• Le fait de ne pas correctement ajuster les courroies du harnais sur
votre enfant augmente le risque de blessures graves ou de décès
en cas d’arrêt brusque ou de collision. Respecter scrupuleusement
les instructions pour que le serrage des courroies du harnais soit
adéquat en permanence. Votre enfant grandira très vite! Vérifier le
serrage des courroies du harnais sur l’enfant à chaque utilisation du
siège d’auto.
• Ajuster étroitement sur l’enfant les courroies du
harnais fournies avec le siège d’auto.
• Prévention de l’éjection de l’enfant – La hauteur de la
sangle d’épaule doit se situer au niveau des épaules de l’enfant ou
juste au-dessous.
53
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
AVERTISSEMENT
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec
des courroies de harnais mal serrées ou
partiellement bouclées. Attacher l’enfant
complètement même lorsque le portebébé est utilisé à l’extérieur du véhicule.
• Ne pas placer d’accessoires comme des housses de courroie, des
couvertures, des coussins ou des éléments rembourrés sous les
courroies du harnais ou sous l’enfant, sauf s’ils sont fournis par
Baby Trend.
• Ne pas utiliser le siège d’auto avec des courroies de harnais mal
serrées ou non bouclées. Les courroies du harnais DOIVENT être
bien serrées et passer par-dessus les épaules et les cuisses de
l’enfant.
• NE PAS habiller votre enfant avec des vêtements encombrants qui
empêcheront d’attacher correctement le harnais entre ses jambes et
de bien ajuster les courroies autour de lui.
Lors d’une collision, le siège d’auto n’offre AUCUNE
protection à votre enfant si les courroies du harnais
ne sont pas attachées et installées comme indiqué
dans les présentes instructions. À chaque utilisation
du siège d’auto, veiller à ce que les courroies du
harnais soient correctement ajustées et attachées.
54
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
IMPORTANT : Bien serrer le harnais chaque
fois que vous placez votre enfant dans le siège
d’auto et ÉVITER les vêtements encombrants. La
hauteur des courroies du harnais est réglable, tout
comme la longueur de la courroie d’entrejambe.
Toujours ajuster ces éléments en fonction de votre
enfant, comme indiqué dans la présente section.
1. Desserrer les courroies du harnais en
appuyant sur le bouton de réglage du
harnais et en tirant les courroies vers
soi (Fig. 55-1).
4. Placer l’enfant dans le siège d’auto de telle
façon que le bas de son dos soit calé contre
le dossier du siège et ses fesses contre
l’assise du siège (Fig. 56-1).
Positionnement
correct
55-1
2. Ouvrir le clip de fixation du harnais en
appuyant sur le bouton et en écartant les
deux parties (Fig. 55-2).
55-2
3. Détacher la boucle du harnais : appuyer sur
le bouton et faire sortir les languettes de la
boucle en les tirant vers le haut (Fig. 55-3).
55
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
appuyer 55-3
56-1
Positionnement
incorrect
5. Vérifier que les courroies du harnais sont
réglées à la bonne hauteur pour l’enfant. Les
courroies sont à la bonne hauteur quand elles
se situent au niveau des épaules de l’enfant ou
juste au-dessous (Fig. 56-2). (Voir la section
11.2 Réglage de la hauteur des courroies
du harnais).
56-2
6. Placer les courroies du harnais sur les
épaules de l’enfant. Assembler les deux
languettes en plaçant la languette de la
courroie de gauche par-dessus la languette
de la courroie de droite, puis en insérant les
languettes ainsi réunies dans la boucle du
harnais jusqu’à entendre un clic signalant
leur enclenchement.
56
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
Remarque : Tirer sur les parties dépassant de la
boucle pour vous assurer que LES
DEUX languettes sont enclenchées
correctement (Fig. 57-1).
7. Vérifier la hauteur de la boucle – La courroie
d’entrejambe doit être ajustée de sorte qu’il
y ait un écart de 12,5 mm à 25 mm (1/2 po
à 1 po) entre les fermoirs de la boucle et
le haut de la cuisse de l’enfant (Fig. 57-2),
sans tenir compte de ses vêtements ou de
sa couche. Si la boucle est trop haute ou
trop basse, régler sa hauteur. Voir la section
11.3 Réglage de la longueur de
la courroie d’entrejambe)
8. Vérifier que les courroies ne sont pas
entortillées et qu’elles reposent à plat sur
les épaules.
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
10. Installer le clip de fixation du harnais au centre de la poitrine de
l’enfant, au niveau des aisselles.
57-1
12. Vérifier les courroies du harnais – les courroies doivent reposer à
plat sur les épaules et le haut des cuisses de l’enfant et être bien
ajustées.
REMARQUE : Une courroie bien ajustée ne doit pas être lâche. Elle
est tendue et forme une ligne relativement droite. Elle ne comprime
pas la chair de l’enfant et ne place pas son corps dans une position
qui n’est pas naturelle.
Dégager votre enfant du système de harnais
boucle
57-2
la cuisse de
l’enfant
1. Ouvrir le clip de fixation du harnais en appuyant sur le bouton et en
écartant les deux parties.
2. Détacher la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge.
3. Appuyer sur le bouton de réglage du harnais et tirer les courroies
vers l’extérieur pour les desserrer.
4. Faire glisser les courroies du harnais le long des épaules et des bras
de l’enfant.
5. Dégager l’enfant.
9. Serrer les courroies du harnais de sorte
qu’elles soient bien ajustées sur l’enfant, en
tirant sur la sangle de réglage du harnais
située à l’avant du siège d’auto, comme
illustré (Fig. 57-3).
57
57-3
58
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
11.2 Réglage de la hauteur des courroies du harnais
11.2.1 Siège d’auto avec dossier réglable
Le siège d’auto comporte un dossier réglable par glissement qui permet
d’ajuster la hauteur des courroies du harnais en même temps que le dossier.
1. Les courroies sont à la bonne hauteur quand elles se
situent au niveau des épaules de l’enfant ou juste
au-dessous.
2. Tourner la molette située à l’arrière du dossier pour
faire monter ou descendre le dossier et les courroies
du harnais.
- Pour régler la hauteur du dossier, tourner la molette
de réglage du dossier dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le dossier et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le
faire descendre. Chaque demi-rotation fait monter
ou descendre les fentes du harnais de 12,5 mm
(1/2 po).
59
- La barre de la molette doit rester en position
verticale après le réglage (Fig. 59-1). NE
PAS utiliser le siège d’auto avec un harnais
réglé au-dessus des épaules de l’enfant
sinon l’enfant ne sera pas maintenu de façon
sécuritaire en cas d’arrêt brusque, de virage
serré ou de collision.
La barre de la molette
doit être en position
verticale
59-1
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
11.3 Réglage de la longueur de la courroie d’entrejambe
Vérifier la longueur de la courroie
d’entrejambe : elle doit être ajustée
de sorte qu’il y ait un écart de 12,5
mm à 25 mm (1/2 po à 1 po) entre
les fermoirs de la boucle et le
haut des cuisses de l’enfant, sans
tenir compte de ses vêtements ou
de sa couche (Fig. 60-1). Votre
enfant grandira très vite, il faut
donc vérifier que la boucle se situe
à la bonne hauteur chaque fois
que vous le placez dans le siège
d’auto. La longueur de la courroie
d’entrejambe se règle comme suit :
boucle
la cuisse de
l’enfant
1. Soulever le coussinet de la courroie d’entrejambe
pour pouvoir voir le clip d’ancrage, qui est logé
dans une fente, à l’intérieur de la cavité de la
courroie d’entrejambe ménagée dans la coque du
siège d’auto. Tirer le clip métallique vers l’extérieur
tout en faisant coulisser le ruban de la sangle
d’entrejambe vers le bas, jusqu’à ce que le clip
métallique de la sangle d’entrejambe soit dégagé
de la fente. NE PAS tenter de retirer complètement
60-1
60-2
60
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
la courroie d’entrejambe du siège d’auto (Fig.
60-2).
11.4 Réglage de l’inclinaison du siège
2. Régler la courroie d’entrejambe à la longueur
désirée. Pour les enfants de petite taille,
on raccourcit la longueur de la courroie
d’entrejambe en enroulant le ruban superflu
autour du clip métallique. Pour les enfants plus
grands, on allonge la longueur de la courroie
en déroulant le ruban à partir du clip métallique
(Fig. 61-1).
3. Réinsérer le clip métallique de la courroie
d’entrejambe dans la fente de la cavité tout en
tirant la boucle de la courroie d’entrejambe vers
le haut. S’assurer que le clip métallique de la
courroie d’entrejambe est entièrement replacé
au fond des fentes avant d’utiliser le siège
d’auto (Fig. 61-2).
4. Repousser la boucle de la courroie
d’entrejambe vers le haut à travers la fente du
coussin du siège et replacer le coussin sur la
coque, dans sa position initiale.
61
AVERTISSEMENT!
61-1
61-2
• UN MAUVAIS RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIÈGE D’AUTO SUR
LE SIÈGE DU VÉHICULE AUGMENTE LE RISQUE DE DÉCÈS OU DE
BLESSURES GRAVES.
• RESPECTER LA BONNE INCLINAISON POUR LE DOSSIER DU SIÈGE.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON À
L’AIDE DE L’INDICATEUR D’INCLINAISON DU SIÈGE.
- UN SIÈGE TROP DROIT PEUT FAIRE TOMBER LA TÊTE D’UN JEUNE
ENFANT VERS L’AVANT ET GÊNER SA RESPIRATION.
- UN SIÈGE TROP INCLINÉ PEUT ENTRAÎNER L’ÉJECTION DE L’ENFANT
EN CAS D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION
Pour la sécurité de votre enfant, le siège d’auto doit être incliné correctement
quand il est installé dans le véhicule. Le siège d’auto comporte un indicateur
d’inclinaison situé sur la partie inférieure de la coque, sur le côté gauche de
l’enfant. Il permet d’incliner le siège à l’angle correct.
1. Stationner le véhicule sur une surface plane de manière à ce que
l’indicateur d’inclinaison du siège situé sur la gauche du siège
indique le bon angle d’inclinaison du siège.
62
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
Siège d’auto avec base :
• Placer la base sur le siège du véhicule et
verrouiller le siège d’auto sur la base. Vérifier
que le siège d’auto sont est de niveau d’un côté
à l’autre (Fig. 63-1).
• Consulter l’indicateur d’inclinaison du siège qui
correspond au poids de votre enfant (Fig. 63-2).
• Si l’indicateur d’inclinaison du siège n’affiche
PAS la couleur rose, l’inclinaison du siège est
correcte.
• Si l’indicateur d’inclinaison du siège affiche DU
ROSE, le siège d’auto peut être trop droit ou
trop incliné. Si le siège est trop droit, déplier le
pied cran par cran jusqu’à ne plus voir la couleur
rose. Pour déplier le pied de la base, tirer sur
la poignée en exerçant une pression vers le
bas (voir Fig. 63-3) tout en maintenant la base.
Pour replier le pied, appuyer sur le bouton de
verrouillage du réglage pour le pied (voir Fig.
63-4) et pousser le pied vers le haut. Attention à
ne pas se pincer les doigts en repliant le pied.
Resserrer la ceinture de sécurité du véhicule.
Contrôler l’indicateur d’inclinaison du siège pour
vérifier que le siège est maintenant de niveau
(absence de couleur rose).
63
63-1
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
63-2
63-3
Bouton de verrouillage
du réglage pour le pied
63-4
11.0 Utilisation et réglage du système de harnais
Siège d’auto sans base :
• Placer le siège d’auto sur le siège du véhicule.
Vérifier que le siège d’auto est de niveau d’un
côté à l’autre (Fig. 64-1).
• Consulter l’indicateur d’inclinaison du siège qui
correspond au poids de votre enfant (Fig. 64-2).
• Si l’indicateur d’inclinaison du siège n’affiche
PAS la couleur rose, l’inclinaison du siège est
correcte.
• Si l’indicateur d’inclinaison du siège affiche DU
ROUGE, le siège d’auto peut être trop droit, ou
trop incliné. Si le siège d’auto est trop incliné,
régler le siège d’auto (voir Fig. 64-3) jusqu’à ce
que l’indicateur d’inclinaison du siège n’affiche
PLUS la couleur rose. Si le siège d’auto est
trop droit, placer une serviette roulée bien
serrée (ou une frite rigide pour siège d’auto)
sous le pied du siège d’auto jusqu’à ce que
l’indicateur d’inclinaison du siège n’affiche
PLUS la couleur rose (Fig. 64-4).
Resserrer la ceinture de sécurité du véhicule.
Contrôler l’indicateur d’inclinaison du siège pour
vérifier que le siège est maintenant de niveau
(absence de couleur rose).
64-1
INCORRECT 10 kg
(22 lbs./livres) et
moins
10 14.5 kg
(22 - 32 lbs./livres)
64-2
64-3
64-4
64
12.0 Derniers contrôles de sécurité
12.0 DERNIERS CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
1. Si votre enfant se trouve déjà dans le siège d’auto, vérifier que le harnais
est correctement réglé et bien ajusté, comme indiqué dans la section 11.1
Immobilisation de l’enfant au moyen du système de harnais.
2. Vérifier que les connecteurs du DUA sont attachés de façon sécuritaire et
que la ceinture du DUA ou du véhicule est bien serrée autour de la base.
3. Retirer les jouets ou autres objets fixés à la poignée de transport.
4. Placer la poignée de transport dans la position souhaitée. La position
entreposage est à privilégier pour l’utilisation dans un véhicule.
13.0 RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
13.1 Entretien et maintenance
Siège du véhicule : Utiliser un tapis prévu pour les dispositifs de protection pour
enfants, une serviette ou un autre tissu afin de protéger la garniture du siège
du véhicule. L’utilisation prolongée d’un dispositif de retenue pour enfant peut
endommager un siège non protégé.
Siège d’auto – composants métalliques et en plastique : Laver à l’eau froide
avec du savon doux. NE PAS utiliser de l’eau de Javel ou des détergents
agressifs
Plaque de réglage de la ceinture et connecteurs du DUA : Essuyer avec un
chiffon humide UNIQUEMENT. S’il est impossible de verrouiller la boucle ou
les connecteurs du DUA de façon sécuritaire, NE PAS utiliser ce dispositif de
retenue pour enfant. N’utiliser AUCUN produit lubrifiant sur les composants du
siège d’auto et de la base, y compris la boucle et le DUA.
65
13.0 Renseignements additionnels
Courroies du harnais : Nettoyer les taches avec un chiffon humide ou
remplacer. NE PAS immerger les courroies. Elles risqueraient de devenir lâches
et de ne plus fonctionner comme prévu.
Coussin du siège et coussin de maintien de la tête : Pour l’entretien et la
maintenance, lire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de
nettoyage des textiles.
Pour retirer le coussin du siège et le coussin de
maintien de la tête :
1. Retirer les courroies du harnais (sangles d’épaule) du
siège d’auto.
2. Desserrer les courroies du harnais en appuyant sur le
bouton de réglage du harnais (qui se trouve sous le rabat
situé juste devant la boucle du harnais), puis en tirant sur
les courroies (Fig. 66-1).
66-1
3. Placer le coussin de maintien de la tête dans la position la
plus haute pour pouvoir retirer puis renfiler les courroies
du harnais.
4. Retourner le siège. Repérer la plaque de réglage de la
A
B
ceinture, près du fond du siège (Fig. 66-2). Retirer les
A
deux courroies de la plaque de réglage de la ceinture.
B
À partir de l’avant du siège, tirer sur les courroies pour
les faire passer par les fentes ménagées au niveau des
épaules et dans le coussin du siège.
66-2
5. Faire glisser chaque sangle d’épaule hors de la pince du harnais et des
fermoirs de la boucle (en laissant chaque languette enclenchée dans son
fermoir). Noter la façon dont les courroies sont placées pour pouvoir les
renfiler sans difficulté lors du remontage.
66
13.0 Renseignements additionnels
4. À l’aide de l’outil d’enfilage de la ceinture (fourni),
enfiler les courroies du harnais en les faisant passer
par les fentes du coussin du siège et du coussin de
maintien de la tête (Fig. 68-1).
6. Retirer le coussin de maintien de la tête avec
précaution, puis régler le dossier réglable sur la
position la plus basse.
7. Retirer le coussin du siège avec précaution, sans
retirer du siège d’auto la partie inférieure du harnais.
8. Pour l’entretien et la maintenance, se reporter à
l’étiquette de nettoyage des textiles.
Outil d’enfilage de la ceinture
68-1
AVERTISSEMENT!
• NE PAS utiliser le siège d’auto sans le coussin du siège.
Pour installer le coussin du siège et le coussin de maintien de la tête :
1. Réinstaller le coussin du siège/le coussin de maintien de la tête
seulement quand le tissu est parfaitement sec.
2. Placer le coussin du siège dans le siège d’auto, puis
placer le coussin de maintien de la tête, renfiler les
courroies du harnais à travers les fentes du coussin
et tirer sur la boucle pour qu’elle passe à travers
l’ouverture située derrière le rabat du coussin.
Enfiler les courroies du harnais en les faisant
passer dans les fermoirs de la boucle et la
pince du harnais (Fig. 67-1).
67
3. Placer le coussin de maintien de la tête dans la
position la plus haute pour pouvoir renfiler les
courroies du harnais.
13.0 Renseignements additionnels
Pince du harnais
5. À partir de l’arrière du siège d’auto, tirer sur les
courroies du harnais pour les faire passer à travers
les fentes jusqu’à disposer d’une longueur de
courroie suffisante pour atteindre la plaque de
réglage de la ceinture (Fig. 68-2).
A
A
B
68-2
6. Rattacher les deux courroies du harnais à la plaque de réglage de la
ceinture. Commencer par la courroie de gauche, puis insérer celle de
droite. Vérifier que les courroies du harnais sont parfaitement insérées
dans l’anneau de la plaque de réglage de la ceinture (Fig.68-3). Le
harnais dispose de deux positions de réglage. Utiliser la position A pour
les enfants de petite taille, et la position B pour les enfants plus grands.
Si vous utilisez la position A, la boucle B doit passer par-dessus la
plaque de réglage de la ceinture (Fig. 68-4)
Fermoirs de la boucle
67-1
A
A
B
B
68-3
68-4
68
13.0 Renseignements additionnels
7. Inspecter l’avant et l’arrière des courroies du harnais pour
s’assurer qu’elles ne sont pas entortillées. Des courroies
entortillées peuvent compromettre le bon serrage du harnais,
avec le risque que votre enfant ne soit pas correctement
maintenu en cas d’arrêt brusque, de virage serré ou de collision.
Avant d’utiliser le siège d’auto, tirer sur les courroies du harnais à
partir de l’avant du siège pour vérifier qu’elles ont été rattachées
correctement.
13.2 Utilisation du siège d’auto avec une poussette Baby Trend
Se reporter au manuel de l’utilisateur de la poussette pour obtenir
des renseignements sur l’utilisation du siège d’auto avec une poussette
Baby Trend.
13.3 Utilisation en avion
Ce dispositif de retenue pour enfant est certifié pour utilisation dans les
aéronefs UNIQUEMENT sans la base.
Ce siège d’auto doit être fixé à un siège d’avion sans sa base.
L’installation s’effectue de la même façon que dans un véhicule. Voir la
section 10.6 Installation du siège d’auto seulement sans base. Prière
de se renseigner préalablement auprès de la compagnie aérienne sur
ses politiques concernant l’utilisation des sièges auto à bord d’un avion.
Le siège d’auto doit seulement être fixé à un siège d’avion orienté
vers l’avant. Demander à un membre de l’équipage de cabine de vous
aider à placer le siège d’auto. Suivre ces instructions afin de garantir la
bonne installation du siège, et procéder aux derniers contrôles de sécurité comme indiqué dans la section 12.0 Derniers contrôles de sécurité.
69
13.0 Renseignements additionnels
13.4 Pièces de rechange
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange, prière de
communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 328-7363
de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Pacifique) du lundi au vendredi,
ou de se rendre sur notre site Web à www.babytrend.com
13.5 Garantie
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN.
VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES
DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans
les 180 jours suivant l’achat du produit. Tout produit qui a
été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une
usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de
l’exposition environnementale, de la modification ou un accident,
ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété
lors de l’installation est de la seule responsabilité de l’utilisateur
final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363
du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation
sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®.
Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
70

Manuels associés