- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Thomson
- T4411
- Manuel du propriétaire
T5411 | T5421 | T4421 | Manuel du propriétaire | Thomson T4411 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
MACHINES A LAVER 21 -T 44- -T54 T 44-11 21 -11 T54 Types B 20 - B 30 - B 60 - B 70 Rite о Notice d'utilisation et d'entretien Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna- tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne- ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice et sur la plaquette signalétique. Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont Madame, Monsieur, cher Client, Vous venez d’acquérir une nouvelle machine à laver THOMSON Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. PIECES D'ORIGINE Demandez á votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées. Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. Fiche technique............. Installation ................. Conseils avant la lessive .... Fonctionnement et utilisation . Tableau d’utilisation......... données à titre d'indication et non d'engagement, le construc- Entretien ................... teur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel PRESENTATION “ Vue d'ensemble de la machine Dosseret arriere Couvercle à i Bouton poussoir de déverrouillage du couvercle ; sur machines Portillon dacces au T44.21 et filtre de vidange T 54.21 seulement # Dosseret arrière Bouton de commande du programmateur Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O. du 17 janvier 1980) relatif à la limitation des perturbations radio-électrigues. FICHE TECHNIQUE E “ Encombrement (en mm) Hauteur couvercle fermé : 850 (880 avec le bouton) Hauteur couvercle ouvert : 1290 - Profondeur : 600 Largeur : Machines T 54.11 et T 54.21 (5 kg) : 450 Machines T 44.11 et T 44.21 (4 kg) : 400 ® Capacités maximales de lavage (en kg de linge sec) - Machines types T 54 11 et T 54 21 - 5 kg pour le coton - 3 kg pour les synthétiques - 2 kg pour le linge délicat - 1 kg pour la laine - Machine types T 44 11 et T 44 21 à kg pour le coton - 2 kg pour les synthétiques 1 kg pour la laine et le linge délicat. Procédé de lavage Machine automatique à tambour ; axes horizontaux portés par 2 paliers étanches à roulement à bilies. Inversion automatique du sens de rotation. - Vitesse de rotation du tambour : 50 tr/min en lavage (environ) 370 tr/min en essorage (environ). Présentation Habillage monnbloc : tôle d'acier gaivanisée laquée blanche. Dessus et couvercle : Tôle d'acier, revêtement blanc. - Tambour : en acier inoxydable ; il comprend : 1 porte de chargement à glissières - 1 trappe de visite donnant accès au fond de cuve. Cuve : en tôle d'acier ; émaillée intérieurement et exté- rieurement. Stabilisation La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par : - 2 amortisseurs télescopiques à l'avant - 2 ressorts de traction et 1 amortisseur télescopique à l'arrière. En fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto- stabilisants dont deux réglables à l'avant. Entraînement Moteur 2 vitesses, 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique. Vidange Assurée par une pompe indépendante ; 220 V monophasé dont le moteur est protégé par une sécurité thermique. Chauffage Assuré chronométriquement par une élément blindé de 2200 W - Témpérature maximale (90°) contrôlée par un thermostat préréglé. Commande des opérations A l'aide d'un bouton push-pull (poussé-tiré) situé sur le dosseret arriere de la machine. - en position «tiré», le bouton annule I'essorage final. Boite á détergent Destinée a recevoir les produits lessiviels. - Machines T 44.21 et T 54.21 ; 2 compartiments ; - Machines T 44.11 et T 54.11 ; 1 compartiment. Sécurités - Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après remplissage de la cuve. L'essorage ne peut démarrer qu'après vidange de la cuve. L'ouverture du couvercle provoque automatiquement Farrét de la machine. Consommations maximales (programme 1) - Machines T 44.11 et T 54.11 ; 2,8 kW/h - Machine T 54.21 : 2,4 kW/h - Machine T 44.21 : 2,2 kW/h MISE EN SERVICE Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette opération consiste a démonter les deux traverses arriéres qui immobilisent la cuve pendant le transport. “ Débridage de la machine - Dévisser en premier les quatre vis 1 qui arriment la cuve aux traverses (clé tube de 10 ou tournevis) ; - Dévisser ensuite les huit vis 2 qui fixent les traverses sur la tôle arrière. Après débridage et avant l'installation, ne pas oublier d'obturer les 4 trous rectangulaires à l'aide des cache-orifices prévus à cet effet. REMARQUE - Nous vous conseillons de conserver les traverses d'arrimage car il vous faudra obli- gatoirement les remonter si vous devez, par la suite, trans- porter votre machine. “ Montage des tuyaux sur la machine - Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la machine. - Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant encliquetable, il est placé dans le tambour de la machine avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de détérioration pendant le transport. d'origine sur les côtés. INSTALLATION Le raccord coudé sur lequel! est fixé le tuyau de vidange doit être emboîté à fond dans l’'embout femelle situé en bas et à gauche derrière la ma- chine. Cet embout est équipé d'un anneau d'arrêt destiné à éviter un déboîtement acci- dentei du raccord coudé ; ce dernier, une fois enclenché, peut être orienté dans tous les sens. Nota - Avec les machines T 44.11 et T 44.21. il est possible de gagner de la place vers l'arrière en fai- sant passer les tuyaux à tra- vers les côtés d'habillage. II suffit pour cela d'enlever, par ~ simple traction, le ou les caches plastique montés Pour installer correctement votre machine vous devez disposer des éléments suivants : © Une évacuation des eaux usées - Sur évier, lavabo, bai- gnoire ou évacuation ven- tilée (voir figure ci-contre), par l'intermédiaire du tuyau de vidange précé- demment monté sur la machine. - Cette évacuation doit être située entre 0,80 et 1,10 m du sol. & y Evacuation ventilée - Basculer légerement la machine - Visser ou dévisser, le ou les patins - Vérifier la stabilité, régier si besoin “ Une arrivée d'eau froide - Utiliser un robinet à nez fileté @ 20x 27 (3/4 BSP) pour raccorder le tuyau d'arrivée d'eau. NB. - Ne pas oublier de mettre en place le joint- filtre destiné à assurer (@), "ittre-joint l'étanchéité. | =" - Pression d'eau: 1 kg/cm? minimum ; 10 kg/cm? maximum (10 à 100 N/cm?). Une alimentation électrique Utiliser obligatoirement un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NFC 15100 et aux prescriptions de I'EDF. - Compteur 20 À mono 220 volts. Ligne 3 x 4 mm?. - Fusibles ou disjoncteur différentiel 16 A. Votre machine ne comportant pas de bouton « Marche- Arrêt», nous vous conseillons de prévoir sur la ligne, en amont de la prise de courant, un interrupteur bi-polaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. IMPORTANT Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait défectueuse. VUE ARRIÈRE DE LA MACHINE COMPTEUR 20 À - Mono 220 V ARRIVEE D'EAU Pression : 1 kg/cm? a 10 kg/cm? (10 à 100 N/cm?) Raccordement : nez © 20 x 27 (3/4 BSP} pas du gaz CORDON D'ALIMENTATION LIGNE Mono 220 V Longueur : 1,50 m environ FUSIBLES ou DISJONCTEUR DIFFERENTIEL à 16 À Mono 220 V INTERRUPTEUR —| г 16 A Marche-Arrét a EVACUATION DES EAUX USEES Np PRISE DE — COURANT 2 póles + terre Norme NFC 15.100 ol mi 0,80 m mini— 1,10 m maxi PUISSANCE : Chauffage 2200 W Moteur ESS 250 W Moteur LAV 250 W Pompe 80 W Ч MISE EN PLACE Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, il est absolument nécessaire que la machine soit installée sur un sol plat et horizontal. Elle doit être mise d'aplomb et calée très soigneusement. Si besoin est, agir sur le réglage des patins comme indiqué ci-dessous. 1 Leu mm vers l'arrière et glisser une cale de quelques centimètres d'épaisseur sous le socle (à l'avant). f apres avoir débloqué les contre- écrous à l'aide d'une lame de tour- nevis. est et rebloquer les contre-écrous. CONSEIL AVANT LA LESSIVE Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos désirs. || est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré- liminaires d'une lessive habituelle, à savoir : Vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches. VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci- dentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme- tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési- tez pas à les enlever. - Enlevez impérativement les crochets des voilages. TRIAGE DU LINGE Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez auparavant. ll est évident que Гоп ne lave pas n'importe quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen- sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : - Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant bouillir ; Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant attentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; Linge délicat et soieries, lainages ; Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc. TRAITEMENT DES TACHES Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive contenant des éléments biologiques. |! est nécessaire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques «trucs» pour arriver à bout des taches les plus courantes. & Herbe : savonner soigneusement, traiter à l’eau de Javel dituée. Pour les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats. % Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur la tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de térébenthine. = Peinture à l’huile : détacher à l’aide d'essence de térében- thine ou de white spirit, savonner et rincer. & Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichiloréthylène ou à la benzine. % Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de stylo à bille à l'alcool à 90°. ® Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conseils du fabricant et rincer abondamment. ÿ Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. % Chewing-gum : diluer à l'aide d’un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d’un chiffon propre. ® Rouge à lèvres : tamponner à l'éther (lainage ou coton) ou au trichloréthylène (soie). On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire un essai sur un échantillon de tissu). CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES présence d'une étiquette comportant quatre sym- boies. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. Les figurines représentent symboliquement les opérations principales d'entretien suivantes : © | “remarqué, sur certains 30°] AX = “ articles de textiles, la LAVAGE bouillant à 95°/100°C chaud à 60° maxi = tiède à 30°C maxi \e5°] Leo” \ + ] JAVELLISATION chlorage dilué a froid Le REPASSAGE réglage fort réglage moyen réglage doux == == NETTOYAGE essences minérales perchloréthyiéne A SEC uniquement ou essences (essence F, White spirit) minérales ® ® OPERATION lavage javellisation repassage nettoyage INTERDITE interdit interdite interdit à sec interdit > I X x REMARQUE Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'ap- paraissant que dans le nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra- ture figurant dans le cuvier {nombre inférieur) et de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et à la tenue des couleurs (voir liste des programmes). tous solvants PRODUITS CONSEILLÉS Produit lessiviel Nos machines à laver sont mises au point en étroite collaboration avec les labora- toires SKIP. SKIP, que nous avons essayé et approuvé, est spécialement conçu pour les machines à laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage, nous recommandons SKIP, pour tous programmes. Produit de rinçage Nous vous recommandons le produit de rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit au dernier rinçage, vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus doux, plus facile à repasser. SIL (Service Information Lavage) de LEVER - Tél. 723.55.16 Paris. Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, etc.). FONCTIONNEMENT Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionnement est assuré par le programmateur dont le bouton de commande est situé sur le dosseret arrière. ° Programmateur Le programmateur vous permet d'afficher le programme le mieux adapté au linge introduit dans le tambour. Selon le chiffre affiché, la machine exécutera l’un des six program- mes suivants : 1 - Prélavage + lavage longue durée (coton blanc et couleur grand teint) - Lavage seul, longue durée (coton blanc et couleur) - Lavage normal (couleur bon teint) Lavage court (synthétique) - Lavage très court (laine et linge délicat) ” Rincage о с 5 ю La fin de cycle de chacun de ces programmes peut s'effec- tuer avec ou sans essorage selon la position du bouton de commande : - Bouton tiré : fin de cycle sans essorage - Bouton poussé : fin de cycle avec essorage. IMPORTANT - Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre ; il ne doit jamais être tourné, poussé ou tiré lorsque la machine est en marche. Le non respect de cette dernière recommandation pourrait en- traîner une détérioration rapide des contacts du composant lui-même. Chauffage Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauf- fage est assurée par le programmateur (chauffage chrono- métrique), il est donc normal que les températures des bains lessiviels ne soient pas constantes. Ces températures varient en effet en fonction de la température de l’eau admise dans la cuve au moment des remplissages. UTILISATION Avant la première lessive, effectuer un premier lavage, sans linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra, d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. æ Avant de commencer la lessive - S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. - Brancher la prise de courant. - Ouvrir le robinet mural d'arrivée d’eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé au nez du robinet. Introduction du linge - Ouvrir le couvercle de !a machine en appuyant sur le bouton-poussoir. - Ouvrir la porte de chargement par simple traction. - Placer le petit linge déplié au fond du tambour puis intro- duire les grandes pièces (draps, nappes) dans le sens de la longueur en « accordéon» ; le linge délicat sera préalable- ment placé dans une taie d'oreiller pour éviter une tor- sion éventuelle des pièces particulièrement fragiles. - Après chargement, RE- FERMER SOIGNEUSE- MENT LA PORTE DU TAMBOUR (vérifier que le verrouillage est effectif). N.B. - Il est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci ris- quant de dégorger, même légèrement. $ Introduction de la lessive (Machines T 44.21 et T 54.21) Programmes avec prélavage : - Verser la, ou les doses de lessive destinées au préla- vage dans le compartiment droit de la boîte à produits : - Verser ensuite la, ou les doses de lessive destinées au lavage dans le plus grand des compartiments de la boîte à produits. Programmes sans prélavage : - Verser la, ou les doses de lessive uniquement dans le plus grand des comparti- ments de la boite a produits. REMARQUE - La boite a produits est située a l'avant de la machine sous la porte de chargement. - Ouvrir la porte du tambour après avoir appuyé sur l'extré- mité du loquet de fermeture. e Introduction de la lessive (machines T 44.11 et T 54.11) Pour ces machines qui ne sont équipées que d'un seul compartiment, l‘introduction de la lessive doit être faite en deux fois lorsque l'on affiche le programme 1 (prélavage + lavage) ; dans ce cas: - La ou les doses de lessive destinées au prélavage doivent être versées dans le compartiment avant la mise en marche de la machine. - La ou les doses de lessive destinées au lavage seront versées dans le compartiment après le premier remplis- sage, c'est-à-dire lorsque la zone hachurée du bouton de commande du programmateur se présentera en regard de l'index du dosseret. Il est recommandé de débrancher la prise de courant pour procéder à cette opération. Pour les programmes qui ne comportent pas de prélavage (programmes 2, 3, 4 et 5), la ou les doses de lessive seront normalement versées dans le compartiment après l'intro- duction du linge. Après introduction de la lessive : - Refermer soigneusement la porte de chargement ; - Rabattre et fermer le couvercle de la machine. Choix du programme Le choix du programme s'effectue en fonction de la catégo- rie du linge (blanc, couleur, synthétique, laine, etc.) et de son degré de salissure. Pour obtenir le programme désiré, il faut agir sur le bouton du programmateur en amenant le chiffre correspondant au programme choisi sur le trait repère du tableau de commande. IMPORTANT - bouton Push-Pull. - Enfoncer le bouton si vous avez choisi le programme 1, 2 ou 3 (blanc et couleur grand teint, couleur bon teint). - Tirer le bouton si vous avez choisi le programme 4 ou 5 (synthétique, couleur délicate, laine Woolmark). APPEL du (VISITE du FOURNITURES FACTURE N° OBSERVATIONS feuillet à conserver par l'agent vendeur certificat de garantie THOMSON feuillet à conserver par l'usager oN Jd11IV4 S3HNLINGNOA AP ALISIAIAP T3ddV 3LN3A S3HdV 391AH3S 1U8//9 ND EJNJEUDIS : 991M9S U9 9SIWI эр ajeg : UOSIBJAI| OP 9120 : auoudaia | : 96213 : 19112953 : [е1500 эро“) ‚ 9112207 . 9SSalpy ГГ МПТ: Шо : OJeuinu LE VS1-LL'VSL : |Ia1edde | ap edá) LE-VPL-LL'tTL NOSWOHL 1ePeusw sbesn e ¡au9IEN a 969 900 c65 SIPd 9H 3101384HNO9 00ve6 18WINOG INEd IenD SZ - 1 00698715 ep ¡elIdeo ne "v's INHJS ‘AIO apoo np ‘sjuBAINS 19 [$9] SS[JILIB Sap SUONIPUOI Sa| SUEP “asnea9 ap 1219 NO) La “anbijdde $ Ind s9yaeo 3914 19 INeJap INOd ajeBa| anuelef el ap 1najayae | ap OIC ne 99994 пр sanisnj9xa sed juos au snssap-19 saa|ndis SUONISOdsIp sa7 e ‘aoue||iejap e| ap ajgesuadsal 1Sa ¡AJedde | e a19BUElO asneJ JUN Nbs10| no uoiesyin,p suonduosaid sap 109dsal uou op sea us |nes ‘ainjoe; 9410A 9p ajep el ap JINEed e “Ue | JUEPUAd voneledal el e SAlIeESS9I9U saguaelap sadaId sap linesf Iuaewadejdial aj INSpusA Ne a1nsse WHaS © '1napugA 91)0A E 19SS9JPE SNOA Zanap SNOA ‘а1иел $9108 9919$ ар по эциелеб эр alAna us aSILI 9)NO] INOd e lua A sa.dy soIn1aS 3] 38 эциелеб BJ 1ns 1nejewuosuoo ne иоцешлоуи 9JUSA Sade 39in193s пр ебзецо HN3IAN3A 1N39Y.1 30 371YIOOS NOSIVH „пезелдзиошер np esia Juaijo np BSIA JOIAH3S N3 3SIW 1 9] JAI . OJ9UWINU Le-PSLl=LL- PSL :|oiedde | ap adA] Le-bPl~LL- PPL NOSWOHL 19beusu abesn e ¡aaIeWN JNapuen 81104 ap a4nj2ej el ap ejep el эр лыва e еде риэла эциелеб елол 726819 CONSEILS D'UTILISATION # Durée du programme 3 (uniquement sur machines T 44.21 et T 54.21) Dans le cas de couleurs « très sale» vous pouvez sans incon- vénient augmenter plus ou moins la durée du programme 3; il vous suffit pour cela de positionner l'un des points qui précèdent le chiffre 3 sur le bouton de commande du pro- grammateur en regard du repère du dosseret arrière. - Chaque point correspond à une augmentation de la durée du cycle de lavage d'environ deux minutes et provoque une légère augmentation de la température du bain lessiviel. “ Dosage des produits Lessive - Programmes avec prélavage : » 2 à 2 doses 1/2 pour le prélavage ; » 2 à 2 doses 1/2 pour le lavage. - Programmes sans prélavage : « 2 à 3 doses. N.B. - 1 dose de lessive — environ 65 grammes de poudre à laver, soit le contenu d'un verre à moutarde normal. Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indicatif pour 3 à 5 kg de linge et une eau moyennement dure (20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modi- fiées selon la quantité de linge, son degré de salissure et d'après la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux douces). e * Traitement « Assouplissant » Cette opération doit étre effectuée apres un cycle de lavage en utilisant le programme 6 (Rinçage). - Verser la dose d'assouplissant directement dans une des aubes du tambour. Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 4 à 5 kg de linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages. М.В. - 8 centilitres = environ le contenu de deux cuillères a soupe. Javellisation Cette opération peut être effectuée en arrétant la machine au début du premier ou du deuxième rinçage (attendre le remplissage de la cuve). - Compter de 10 à 12 cl comme agent blanchissant et - 4 à 6 cl comme agent désinfectant. Diluer ces doses dans un litre d'eau avant de verser le tout dans une des aubes du tambour. N.B. - Les doses ci-dessus sont données pour de l'eau de Jave/ non concentrée (18° chlorométriques). Chargement du tambour Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres, le programme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile. TABLEAU OPÉRATIONS A RÉALISER DANS L’ORDRE D D'UTILISATION QUAN- = = TITE ® e ww = S MEX INTRODUCTION 2 5D - ® A = CATEGORIE ш | E | INTRODUCTION NN 8 8 E < o 3 EQ DE LA LESSIVE SELECTION S < сс DU LINGE 2 2 DU = 3 DU EE Lo - >= N ec D LINGE + .. «< a & > £ “= , | PROGRAMME SÍ 4 a PROGRAMMES © à E PRELAVAGE LAVAGE c a. = uw > SPÉCIAUX a o Ti = z 3 £ 5 Wu = k + Nombre de doses E Sa e D © COTON BLANC = E Placer le | 3 D o © 1 ET COULEUR A D | petit linge = $ = | o | o 1 + ф | Introduire > COTON BLANC Wu © les grandes 2e 9 ? ET COULEUR < Е pieces + = 3 | © > GRAND TEINT a (draps, | = = nappes) = | © < COULEUR w c danske > 1 € 3 + < BON TEINT Sic sens + 0 2 |5 x © de la © O E longueur. £ O SYNTHÉTIQUE ш | < © ш 4 а | $ 2 2[ 3 4 a Vo Sn D uu COULEUR DELICATE = Placer t У © les pieces 5 3 e LINGE TRE DELICAT | w | 3 fragiles ol | © | < 5 < 8 (voilages, x ге 2] = 5 “> = LAINE WOOLMARK © lainages) = = | u + dans une or | O NGAGE SNS ESS. |E| ue [SE | uresomen | E +: > , b D d'oreiller. AC | AT dans une aube o 6 a RINCAGE AVEC ESS. O — du tambour. vw д A - Programme 1 : dans les machines T 44.11 et54.11, la ou les doses de lessive destinées au lavage ne doivent être introduites dans la boîte à détergent qu'après le premier remplissage (zone hachurée du bouton de commande du programmateur en regard de l'index du tableau de commande). APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive : - DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT - FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. ENTRETIEN Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de débrancher la prise de courant alimentant la machine. & Carrosserie Vous devez proscrire formellement les poudre abrasives et les éponges métalliques. - La carrosserie sera nettoyée avec une solution savon- neuse ; Utiliser un chiffon de laine ou mieux, une peau de chamois pour les parties métalliques. @ Boîte à produits Après chaque lessive : Nettoyer les bacs à produits lessiviels en versant un peu d'eau chaude à l'intérieur afin d'enlever les particules de lessive collées sur les parois. & Filtre de vidange Ce filtre est destiné à retenir tout ce qui pourrait provoquer un blocage de la pompe de vidange ; il doit donc être nettoyé régulièrement. - Sur les machines T 44.11 et T 54.11, le filtre de vidange est placé en fond de cuve ; on peut y accéder par l'inter- médiaire de la trappe de visite et de la porte de charge- ment du tambour (voir paragraphe « chute du linge dans la cuve). Sur les machines T 44.21 et T 54.21, le filtre de vidange est accessible après avoir ouvert le portillon situé en bas et à droite à l'avant de la carrosserie. « Ouvrir le portillon après l'avoir déverrouillé à l'aide d'une pièce de monnaie. « Dégager le tuyau situé à côté du filtre. « Placer un réci- pient sous ce tube et ôter le bouchon situé à son extré- mité afin de vidan- ger l'eau rési- duelle de la cuve (ne pas oublier de remettre le bouchon en place) « Retirer le filtre de son logement en le tournant vers la gauche. = Apres nettoyage, le remettre en place trés soigneuse- ment et refermer le portillon. “* Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour cela : - Fermer le robinet d'arrivée d'eau ; Dévisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau au nez du robinet ; Sortir le filtre de son logement et le nettoyer soigneusement avec une brosse non métallique. REMARQUE - Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une augmentation anormale de la durée des cycles de lavage. 5 Moteur et pompe de vidange Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS. Le dispositif de pro- tection de chacun de ces moteurs a pour effet : - de couper automatiquement !e courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anormales, puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroidissement déterminé. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : - le tuyau de vidange (risque d’être obstrué ou simplement plié) ; - le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé régulièrement). - Apres une intervention par vos soins, nous vous conseillons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRÉS L'ARRÉT ANORMAL CONSTATÉ. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec- tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. 8 Chute du linge dans la cuve Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de sa porte de chargement, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de linge tombées par mégarde entre la cuve et le tambour. - Ouvrir le couvercle de la machine, la porte de chargement et la porte du tambour ; Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener l'ouverture face au fond de la cuve ; Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de linge ; Refermer soigneusement la trappe de visite. SDRM S.A. au capital de 51 786 500 F Société de Distribution de Radio-télévision et matériel Ménager 75 Quai du Président Doumer 92400 COURBEVOIE R.C. Paris 592 006 696 B TOUS DROITS DE REPRODUCTION, DE TRADUCTION ET D'EXÉCUTION RÉSERVÉS POUR TOUS PAYS RÉFÉRENCE ÉDIT. IMP. GIRAUDEAU FONTENAY LE CTE TÉL. 69.16.71 | 7-26819A 1 02/81 | Le CREATION Persbective \ SARL TECHNIQUE —