Manuel du propriétaire | Jura NOVOMATIC 300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Jura NOVOMATIC 300 Manuel utilisateur | Fixfr
Jura Impressa 300
Jura Impressa 3000
Art. Nr. 59719
Mode d’emploi
Automate intégral à
café/express 2 tasses
©
3/98
by Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten
Mode d’emploi
Impressa 300
Jura Impressa 300/3000
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressa 300
Ausgabe Mai 1996
4 – 30
3
Mode d’emploi
Informations importantes destinées à
l’utilisateur/trice
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Jura. Avant de
mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter par la suite.
Ce mode d’emploi contient les indications nécessaires pour utiliser cet appareil au mieux de ses possibilités et l’entretenir selon les recommandations d’usage. Seules une lecture détaillée
et l’observation rigoureuse des indications contenues dans le
mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cet appareil dans des conditions de sécurité optimales.
Ce mode d’emploi ne saurait préciser de manière détaillée les
limites d’utilisation de l’appareil décrit. Si vous souhaitez obtenir
des informations complémentaires ou si vous êtes confronté à
un problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à
votre détaillant habituel ou directement à nous.
Informations générales sur l’appareil
Cet automate intégral est le représentant d’une nouvelle
génération. Il comporte de nombreuses innovations techniques
qui, pour l’utilisateur, constituent des avantages essentiels par
rapport aux autres automates à café/express:
Un meilleur arôme du café ou de l’express, préparé selon
les goûts de la gastronomie et avec couronne de mousse
garantie.
– La fonction de préchauffage exclusive Jura (Pre Brew Aroma
System/P.B.A.S.©) permet de pré-humecter légèrement la
poudre de café avant le chauffage de la mouture proprement
dit et de développer ainsi pleinement l’arôme du café.
– La programmation individuelle de la quantité de poudre de
café et d’eau garantit un café répondant vraiment aux goûts
et aux besoins personnels.
4
Impressa 300
– Le goût et l’arôme du café dépendent également du degré de
torréfaction des grains. C’est pourquoi vous pouvez régler la
finesse de la mouture en fonction de la torréfaction choisie.
Le cône de remplissage permet l’utilisation d’une seconde
sorte prémoulue de café, décaféiné par exemple.
Une utilisation encore facilitée, plus claire et plus rationnelle.
– Nouveau concept clair et facile d’utilisation. A chaque fonction correspond une touche ou un commutateur déterminé.
Tous les éléments de commande sont disposés sur la partie
frontale de l’appareil, et signalés clairement par un symbole.
– Visuel convivial avec affichage lumineux automatique des
symboles pour la préparation du café ainsi que les fonctions
de rinçage, nettoyage et détartrage de l’appareil.
– Contrôle électronique de quantité pour l’eau, les grains de
café et le conteneur de tourteaux.
– L’écoulement du café est adaptable en hauteur pour toutes
les grandeurs de tasses.
Un nettoyage et un entretien grandement simplifiés.
– Un programme de rinçage intégré évite tout encrassement du
système.
– Un programme d’entretien prédéfini assure le nettoyage du
secteur café.
– Le processus de détartrage a été sensiblement amélioré. Le
système peut en effet être détartré grâce à un programme
spécial intégré.
– Le visuel indique quand il est temps de lancer le programme
de rinçage, de nettoyage ou de détartrage.
– L’unité de chauffage est autonettoyante; elle procède automatiquement au cours du programme de rinçage et d’entretien.
Un design intemporel et élégant.
– Sa superstructure planiforme en fait un appareil fonctionnel et
convivial. Elle lui confère une unité élégante à l’aspect aéré.
De plus, l’entretien s’en trouve facilité.
Mode d’emploi
Impressa 300
Sommaire
Jura Impressa 300/3000
1. Description de l’appareil .................................page
6
6.8 Arrêt de l’appareil ....................................page 17
1.1 Affichage au visuel ...................................page
6
7. Nettoyage ......................................................page 17
1.2 Éléments de commande de l’Impressa.......page
7
8. Détartrage .....................................................page 19
2. Prescriptions de sécurité ................................page
8
9. Réglage broyeur .............................................page 22
2.1 Mise en garde..........................................page
8
10. Service et entretien.........................................page 23
2.2 Mesures de sécurité.................................page
8
10.1 VIDER TOURTEAUX.................................page 23
3. Contrôle avant la mise sous tension.................page
9
10.2 VIDER CUVE ...........................................page 23
3.1 Contrôle de la tension du réseau...............page
9
10.3 REMPLIR EAU ........................................page 23
3.2 Contrôle du fusible...................................page
9
10.4 REMPLIR GRAINS ...................................page 24
4. Avant la mise en service .................................page 10
10.5 NETTOYER APPAREIL .............................page 24
4.1 Réglage de la dureté de l’eau....................page 10
10.6 APPAREIL ENTARTRÉ ............................page 24
4.2 Remplissage du réservoir d’eau ................page 11
10.7 SERVICE ................................................page 24
4.3 Remplissage du conteneur de
grains de café..........................................page 12
10.8 Conseils de nettoyage .............................page 25
5. Mise en service ..............................................page 12
11. Variétés de café .............................................page 26
10.9 Service d’entretien régulier ......................page 25
5.1 Rincer l’appareil.......................................page 12
12. Récupération..................................................page 26
6. Utilisation courante.........................................page 13
13. Problèmes de disfonctionnement .....................page 27
6.1 Programmation quantité d’eau ..................page 13
14. Indications juridiques ......................................page 30
6.2 Programmation quantité de poudre ...........page 14
15. Données techniques .......................................page 30
6.3 Prélèvement express/café.........................page 14
6.4 Prélèvement café prémoulu ......................page 15
6.5 Prélèvement eau bouillante .......................page 15
6.6 Prélèvement vapeur..................................page 16
6.7 Retour à Prélèvement café........................page 17
5
Mode d’emploi
1. Description de l’appareil
Cet automate intégral à café/express est destiné à l’usage
domestique. Il est conçu pour la préparation de 1 ou de 2
tasses à la fois de café ou d’express d’une qualité incomparable préparé selon les goûts de la gastronomie avec
couronne de mousse garantie. La fonction de préchauffage
exclusive Jura (Pre Brew Aroma System/P.B.A.S.©) permet
de développer pleinement l’arôme du café. Il est entièrement
automatique, fonctionnant sur une simple pression de
touche. Le broyeur intégré moud les grains à la finesse
souhaitée. Avec cône séparé pour une deuxième sorte de
café prémoulu. L’écoulement du café est réglable en hauteur
pour toutes les grandeurs de tasses. Programmation individuelle de la quantité de poudre de café et d’eau garantissant un café répondant vraiment aux goûts personnels.
Contrôle de quantité automatique des conteneurs d’eau, de
café en grains et de tourteaux. Programmation individuelle
de la quantité de poudre de café et d’eau, température de
préparation variable. Programmes intégrés de rinçage, nettoyage et détartrage facilitant l’entretien. Fonctions autodéfinies et conviviales assistant l’utilisateur par l’affichage de
symboles facilement compréhensibles et de voyants lumineux.
6
Impressa 300
1.1 Les symboles apparaissant au visuel
signifient:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CAFÉ PRÊT
NETTOYER APPAREIL
APPAREIL ENTARTRÉ
DERANGEMENTS
RINCER APPAREIL
Affichage pour:
VIDER CUVE/CONTENEUR TOURTEAUX
CUVE MANQUE
7.
SECONDE SORTE, CAFÉ PRÉMOULU
8.
REMPLIR EAU
9.
REMPLIR GRAINS
10.
POSITION ROBINET
CAFÉ/EAU BOUILLANTE/VAPEUR
Au visuel, l’affichage des symboles s’illumine
dans l’ordre suivants:
Mode d’emploi
Impressa 300
1.2 Éléments de commande Jura Impressa 300/3000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Capot fonctions spéciales
Touche détartrage
Touche nettoyage
Commutateur quantité poudre de café
Commutateur quantité d’eau
Préparation 2 tasses
Préparation 1 tasse
Touche sélection café prémoulu
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Touche rinçage
Visuel dialogue interactif
Réservoir d’eau avec poignée
Couvercle cône café prémoulu
Capot du conteneur de grains et couvercle
protecteur d’arôme
Écoulement du café réglable en hauteur
Chauffe-tasses
Touche sélection vapeur
Commutateur sélection secteur café ou eau
bouillante/vapeur
Buse pivotante pour l’eau bouillante et la vapeur
Cordon d’alimentation avec fiche
Collecteur de tourteaux
Grille ramasse-gouttes
Tiroir récolte-gouttes et bac d’eau résiduelle
Accessoires:
cuillère de dosage du café, pastilles détergentes.
7
Mode d’emploi
Impressa 300
2. Prescriptions
de sécurité
2.2 Mesures de sécurité
2.1 Mise en garde
Ne jamais exposer l’appareil à
des conditions atmosphériques
défavorables (pluie, neige, gel)
et ne pas l’utiliser avec les
mains humides.
E
N
H
T
K
O
LO
Cet appareil ne doit être utilisé
que par des adultes connaissant
son fonctionnement.
E
W
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Il
ne faut donc jamais laisser des
enfants sans surveillance dans
une pièce dans laquelle a été
branché un appareil ménager.
Placer l’appareil sur une surface
plane et stable. Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson,
même seulement tiède. Choisir
un endroit hors de portée des
enfants et des animaux.
Ne jamais mettre sous tension
un appareil défectueux, notamment, ne jamais brancher une
prise ou un cordon endommagés.
Débrancher la prise avant tout
nettoyage du conteneur de
grains ou du cône à café prémoulu.
Ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau.
Lorsque vous voulez retirer la
prise du secteur, ne jamais tirer
à même le cordon ou l’appareil.
8
Mode d’emploi
Impressa 300
3. Contrôle avant la mise
sous tension
La buse à vapeur/eau bouillante
peut dégager une chaleur intense. Éviter tout contact direct
avec la peau. Danger de brûlures!
Ne jamais tenter de réparer ou
de démonter soi-même l’appareil. Les réparations éventuelles doivent être exclusivement
confiées au service après-vente
Jura ou au représentant autorisé
disposant des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
L’appareil est raccordé au réseau par un cordon d’alimentation. Veiller à ce qu’il ne soit pas
au passage et que personne ne
puisse faire tomber l’appareil.
Maintenir les enfants et les animaux à l’écart.
3.1 Contrôle de la tension
du réseau
L’appareil est réglé d’usine sur
la tension correcte. Contrôler si
la tension de votre secteur correspond bien aux données de la
plaque signalétique se trouvant
sous l’appareil.
3.2 Contrôle du fusible
L’appareil est dimensionné pour
une intensité de courant de 10
ampères. Contrôler si le fusible
de votre installation a le même
ampérage.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est conforme
aux prescriptions exposées plus
haut.
9
Mode d’emploi
4. Avant la mise en
service
4.1 Réglage de la dureté
de l’eau
Dans l’Impressa 300, l’eau est
portée à ébullition. Ceci entraîne
automatiquement un entartrage
dû à l’utilisation. L’entartrage est
signalé au visuel par ce symbole.
Impressa 300
Les symboles signifient:
Niveau. 1:
l’affichage automatique d’entartrage
est déclenché.
Niveau 2:
échelle allemande de dureté 1 à 7°
échelle française de dureté 1,79 à 12,53°
Niveau 3:
échelle allemande de dureté 8 à 15°
échelle française de dureté 14,32 à 26,85°
Niveau 4:
échelle allemande de dureté 16 à 23°
échelle française de dureté 28,64 à 41,14°
Niveau 5:
échelle allemande de dureté 24 à 30°
échelle française de dureté 42,96 à 53,7°
Par ailleurs, l’Impressa 300 devra être réglée avant sa première mise en service sur la dureté
de l’eau employée. Le service
des eaux vous indiquera volontiers le degré de dureté de votre
commune.
Avis important: 1° de dureté
échelle allemande = 1,79° à
l’échelle française.
L’Impressa 300 est réglée d’usine sur le niveau 4. Vous pouvez
changer de position. Procédez
comme suit:
L’Impressa 300 dispose de 5 niveaux pouvant être sélectionnés
et qui s’affichent au visuel durant le réglage selon la dureté
de l’eau.
Extrayez le cordon d’alimentation muni de sa fiche de son
compartiment au dos de l’appareil.
10
Mode d’emploi
Impressa 300
Branchez l’appareil. Attention:
Laissez l’appareil hors tension. Ne pas presser la touche
MARCHE.
Les différents niveaux sont
sélectionnés au moyen de la
touche “ rincer l’appareil ”.
Alors que l’appareil est hors tension, pressez la touche “ Détartrage ” durant 3 secondes environ. Vous trouverez cette touche
derrière le capot protégeant les
fonctions spéciales.
Choisir le niveau adéquat et
l’enregistrer en pressant une
nouvelle fois la touche “ Détartrage ”. L’affichage s’éteint.
Les symboles APPAREIL ENTARTRÉ et REMPLIR GRAINS
s’illuminent au visuel. Le symbole REMPLIR GRAINS indique
le réglage d’usine.
Remarque: Le réglage selon la
dureté de l’eau ne doit être fait
qu’une fois avant la mise en service ou lors de l’utilisation d’une
autre qualité d’eau. La valeur
sélectionnée reste enregistrée
même lorsque l’appareil est
débranché.
Attention: Si aucune touche
n’est pressée durant 60 secondes, l’affichage s’éteint et la
dernière valeur enregistrée, soit
la valeur d’usine reste active.
4.2 Remplissage du
réservoir d’eau
Retirer le réservoir et le rincer à
l’eau pure et fraîche du robinet.
11
Mode d’emploi
Impressa 300
4.3 Remplissage
du conteneur de grains
Le réservoir est muni d’un système anti-gouttes empêchant
l’eau de goutter lorsque vous le
sortez de l’appareil.
Replacer le réservoir rempli dans
l’appareil.
Attention: Utilisez exclusivement de l’eau propre et fraîche.
Ne jamais remplir le récipient de
lait, d’eau minérale ou d’un
autre liquide.
Soulever le capot du conteneur
de grains et enlever le couvercle
protecteur d’arôme. Éliminer les
corps étrangers et autres salissures pouvant se trouver dans le
conteneur.
Verser le café en grains dans le
conteneur. Remettre le couvercle protecteur d’arôme et fermer
le capot.
5. Mise en service
Si vous réintroduisez correctement le réservoir, vous entendez
un bruit d’encliquetage.
Il est également possible de
compléter la quantité d’eau sans
déplacer le réservoir. Tirer simplement la poignée vers le haut
et la rabattre de côté. Verser
l’eau par le haut en utilisant un
récipient propre. Remettre la
poignée en place. Celle-ci sert
également de couvercle.
12
Pressez la touche MARCHE
durant env. 2 secondes. La
pompe se met en marche pour
quelques secondes et le symbole vert CAFÉ PRÊT clignote.
5.1 Rincer l’appareil
Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, le symbole rouge RINCER APPAREIL
apparaît au visuel:
Mode d’emploi
Placer une tasse vide sous
l’écoulement du café et presser
la touche rinçage. L’appareil
nettoie et rince le système.
Durant l’opération de rinçage,
les symboles RINÇAGE (rouge)
et CAFÉ PRÊT clignotent.
Lorsque l’opération de rinçage
est terminée, le symbole RINCER APPAREIL s’éteint et le
symbole CAFÉ PRÊT reste
allumé (sans clignoter) au visuel.
Jeter l’eau de rinçage.
Avis: Si l’appareil est resté hors
service moins de 5 heures, il
n’exige pas de rinçage.
Impressa 300
6.1 Programmation
quantité d’eau
La quantité d’eau peut être
dosée en continu au moyen du
commutateur. La petite tasse
signifie peu d’eau pour l’express, la grande beaucoup
d’eau pour un café normal.
Disposez la tasse désirée sous
l’écoulement.
Tournez le commutateur “quantité d’eau” dans les sens des
aiguilles de la montre jusqu’à la
butée de droite. Vous avez
maintenant le dosage maximal.
6. Utilisation courante
Remplir le réservoir d’eau, remplir le conteneur de café en
grains et effectuer l’opération de
rinçage: telles sont les opérations préliminaires à l’utilisation
courante de l’automate.
Pressez la touche “1 tasse”.
Lorsque la quantité d’eau voulue
a coulé dans la tasse, tournez le
bouton “quantité d’eau” dans le
sens inverse jusqu’à la butée de
gauche; l’écoulement doit s’interrompre. La quantité d’eau
pour la tasse désirée est programmée.
13
Mode d’emploi
Conseil: Vous pouvez également modifier la quantité d’eau
en cours d’opération. Tournez
simplement le bouton vers
“plus” ou “moins”.
Avis: Si vous activez la touche
“2 tasses”, l’appareil double
automatiquement la quantité
d’eau et la verse dans les deux
tasses.
Impressa 300
L’appareil est réglé d’usine sur
la valeur médiane.
Vous pouvez adapter le réglage
à votre propre goût. Tournez
simplement le commutateur vers
“plus” ou “moins”.
Conseil: Ne changez de quantité de café que d’un degré à la
fois et jugez du résultat.
6.3 Prélèvement
express/café
Le symbole CAFÉ PRÊT clignote
au visuel. Ne procédez au
prélèvement que lorsque le clignotement aura cessé et que
le signal lumineux sera constant.
6.2 Programmation
quantité de poudre
L’arôme du café dépend également de la quantité de poudre;
vous pouvez doser celle-ci en
activant le commutateur “quantité de poudre (de café). Le symbole “3 grains” signifie peu de
poudre. Le symbole “6 grains”
signifie beaucoup de poudre.
14
Placez une ou deux tasses sous
l’écoulement et pressez la touche café correspondante. La
fonction de préchauffage exclusive Jura (Pre Brew Aroma System/P.B.A.S.©) pré-humecte la
poudre de café, interrompt
brièvement l’écoulement et
déclenche la phase principale
de confection du café.
Mode d’emploi
Avis: Vous pouvez interrompre
l’opération en pressant l’une des
touches “café”.
6.4 Prélèvement
café prémoulu
Presser la touche “café prémoulu”. Le symbole REMPLIR
POUDRE apparaît sur le visuel.
Avec la cuillère de dosage, verser 1 ou 2 portions (rases) de
café prémoulu dans le cône
spécial. Placer 1 ou 2 tasses
sous l’écoulement et presser la
touche correspondante.
Attention: Ne jamais utiliser de
café instantané ou lyophilisé.
Uniquement du café en grains
que vous aurez vous-même
fraîchement moulu ou du café
prémoulu emballé sous vide. Ne
pas verser plus de 2 portions
dans le cône: celui-ci n’est
pas un réservoir à café.
Impressa 300
Si, après avoir appuyé sur la
touche café prémoulu, vous
n’utilisez pas l’une des touches
de prélèvement du café durant
plus de 90 secondes, l’appareil
se met automatiquement en
position broyeur. Dans ce cas, il
faut appuyer une nouvelle fois
sur la touche “café prémoulu”.
Avis: Si vous avez appuyé sur la
touche “café prémoulu” par inadvertance, il suffit de presser
une nouvelle fois la touche pour
annuler l’ordre.
6.5 Prélèvement
eau bouillante
Placer une tasse sous la buse et
tourner le commutateur sur le
symbole “buse d’écoulement”.
L’automate dispense de l’eau
bouillante à volonté.
Pour arrêter l’écoulement, il suffit de replacer le commutateur
sur le symbole “secteur café”.
15
Mode d’emploi
Attention: Lorsque vous prélevez de l’eau bouillante ou de la
vapeur, il est possible que la
buse gicle quelque peu au
début: donc risque de brûlures!
De plus, la buse elle-même dégage une chaleur intense. Éviter
tout contact direct avec la peau.
Impressa 300
Un conseil: Pour obtenir une
mousse optimale, déplacer plusieurs fois le récipient de haut
en bas durant le prélèvement de
vapeur.
6.6 Prélèvement vapeur
Presser la touche de sélection
“vapeur”. Le voyant vert de la
touche se met à clignoter. Attendre pour le prélèvement
que la lampe reste allumée
(cesse de clignoter).
Pour arrêter l’émission de vapeur, il suffit de replacer le commutateur sur le symbole “secteur café”.
Placez sous la buse le récipient
contenant la boisson que vous
désirez réchauffer ou faire
mousser. La buse doit plonger
dans le liquide.
Après avoir prélevé de la vapeur, essuyez immédiatement la
buse avec un chiffon.
Placer le commutateur sur le
symbole “buse”. L’automate
émet aussitôt de la vapeur.
16
Mode d’emploi
6.7 Retour à Prélèvement
café
Pressez la touche “vapeur”. Le
voyant vert de la touche s’éteint.
Le symbole CAFÉ PRÊT clignote
au visuel et le symbole POSITION ROBINET s’illumine.
Impressa 300
6.8 Arrêt de l’appareil
Lorsque vous mettez l’appareil
hors circuit, un programme de
rinçage se met automatiquement en route. Avant d’appuyer
sur la touche ARRÊT, il convient
donc de placer un récipient vide
sous l’écoulement du café.
Placez un récipient sous le
tuyau d’écoulement et prélevez
de l’eau aussi longtemps que
celle-ci coule et que le symbole
POSITION ROBINET s’illumine à
nouveau.
Lorsque l’eau de rinçage s’est
écoulée dans la tasse, l’appareil
se met hors circuit. Jeter l’eau
de rinçage.
Tournez le commutateur sur
“secteur café”: la machine est
maintenant à la bonne température pour la préparation du café
et le symbole CAFÉ PRÊT s’illumine de manière régulière.
Avis: Si, durant une période de
5 heures, aucun prélèvement
n’est effectué, la machine se
met automatiquement hors circuit. Dans ce cas également, un
rinçage à lieu.
7. Nettoyage
Attention: Durant le refroidissement, de l’eau s’échappe de la
buse. Danger de brûlure.
L’appareil a un programme
de nettoyage prédéfini et non
modifiable. Avis: Surtout ne
jamais l’interrompre lorsqu’il a
été lancé.
17
Mode d’emploi
Impressa 300
C’est le visuel de l’appareil qui
annonce
automatiquement
quand il est nécessaire d’activer
le programme de nettoyage.
Dans ce cas, le symbole
NETTOYER APPAREIL s’allume
en rouge. C’est le moment de
procéder au nettoyage.
Appuyer à nouveau sur la
touche “nettoyage”. Le programme de nettoyage démarre
automatiquement. Les symboles
NETTOYER et CAFÉ PRÊT clignotent au visuel. Le processus
de nettoyage dure env. 15 minutes.
Pour nettoyer l’unité, presser
d’abord la touche “nettoyage”
durant 3 secondes env. Les
symboles suivants apparaissent
alors sur le visuel:
Le processus de nettoyage
s’interrompt après 2 minutes
environ. Le symbole REMPLIR
POUDRE apparaît alors sur le
visuel.
1.
2.
3.
4.
CAFÉ PRÊT clignote,
NETTOYER clignote,
VIDER CUVE s’allume,
REMPLIR EAU s’allume.
Maintenant, remplir le réservoir
d’eau, retirer le tiroir récoltegouttes et le vider, vider le
collecteur de tourteaux, remettre
tiroir et collecteur en place.
18
3 sec.
Jeter une pastille détergente
Jura dans le cône café prémoulu
puis presser à nouveau la touche “nettoyage”.
Attention: Utilisez exclusivement des pastilles détergentes
Jura que vous jetterez dans le
cône pour café prémoulu (2e
sorte de café).
Mode d’emploi
Impressa 300
Lorsque le programme de nettoyage est terminé, le symbole
VIDER TOURTEAUX s’illumine
sur le visuel. Vider le bac d’eau
résiduelle et le collecteur de
tourteaux puis remettez-les en
place.
C’est le visuel de l’appareil qui
annonce automatiquement quand
il est nécessaire d’activer le programme de détartrage. Le symbole APPAREIL ENTARTRÉ s’illumine sur le visuel. Il est temps
de procéder au détartrage.
Il convient de nettoyer le cône à
café prémoulu après chaque
opération de nettoyage.
Le programme de détartrage
comprend deux phases distinctes:
Phase 1:
détartrage avec produit détergent
Phase 2:
rinçage à l’eau fraîche
Ne procéder au détartrage
que lorsque l’appareil sera resté 5 heures au moins hors
tension et qu’il sera bien refroidi de ce fait.
Le sortir de l’appareil, le rincer à
l’eau chaude et le replacer après
l’avoir bien essuyé (sec).
8. Détartrage
L’appareil dispose d’un programme de détartrage prédéfini
et non modifiable.
Remarque:
L’opération de détartrage dure
environ 50 minutes.
Lors de l’utilisation de produits
détartrants acidifères, éliminer
immédiatement les éventuelles
éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates,
en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prendre les
mesures de précautions qui
s’imposent.
19
Mode d’emploi
Pressez la touche “MARCHE”
puis immédiatement la touche
“détartrage”. Maintenez durant 2
secondes au moins. Les symboles suivant s’affichent au visuel:
1. CAFÉ PRÊT clignote,
2. APPAREIL ENTARTRÉ
clignote,
3. VIDER CUVE s’allume,
4. REMPLIR EAU s’allume.
Ne jamais employer de vinaigre pour le détartrage, mais uniquement un détartrant liquide
acheté dans le commerce. Nous
vous recommandons le “Durgol
ME”. Mélangez 350 ml de détartrant et 350 ml d’eau. Versez ce
mélange dans le réservoir d’eau.
Attention: Veillez à respecter
absolument ces quantités et
proportions.
Retirer le tiroir récolte-gouttes et
bac d’eau résiduelle, les vider et
les remettre en place.
20
Impressa 300
Phase 1:détartrage avec produit détergent
Presser la touche “détartrage”.
Les symboles CUVE et EAU
s’éteignent. Maintenant, le processus de détartrage s’effectue
automatiquement. La solution
détartrante traverse le circuit interne et s’écoule dans le tiroir
récolte-gouttes. C’est la raison
pour laquelle il est important de
vider le tiroir avant de lancer le
programme et de ne pas le retirer de l’appareil durant le processus.
Après un certain temps, la
phase 1 s’interrompt. Le symbole POSITION ROBINET apparaît au visuel.
Placez un récipient sous
l’écoulement et tournez le commutateur du symbole “café” au
symbole “buse”.
Mode d’emploi
Pour poursuivre le programme
de détartrage, pressez une nouvelle fois la touche “détartrage”.
Le symbole POSITION ROBINET
s’éteint et le mélange détartrant
s’écoule dans le récipient.
Attention: Attendez que le
mélange détartrant soit entièrement utilisé et que le réservoir
d’eau soit vide. Ne jamais rajouter ni eau ni détergent.
Impressa 300
Vider complètement le tiroir et le
collecteur de tourteaux et les
remettre en place.
Nettoyez soigneusement avec
de l’eau chaude, du détergent et
une brosse ou un pinceau.
Lorsque la phase 1 est achevée,
les symboles suivants apparaissent au visuel:
CAFÉ PRÊT clignote,
APPAREIL ENTARTRÉ clignote,
VIDER CUVE s’allume,
REMPLIR EAU s’allume.
Attention: Nettoyez et essuyez
soigneusement le secteur des
contacts métalliques et ces derniers. Remettez cuve et collecteur de tourteaux en place.
Phase 2: rincer à l’eau fraîche.
Rincez soigneusement le réservoir et le remplir d’eau fraîche.
Remettez un récipient sous
l’écoulement et pressez la touche “détartrer”. L’appareil est
purgé et les résidus du mélange
détartrant éliminés.
21
Mode d’emploi
Impressa 300
Placez une tasse sous l’écoulement du café et pressez la touche “rincer”.
Après un certain temps, la phase 2 s’interrompt. Le symbole
POSITION ROBINET apparaît en
plus au visuel.
Maintenant l’appareil à est nouveau prêt à fonctionner. Le symbole CAFÉ PRÊT apparaît au
visuel.
Tournez alors le commutateur
sur le symbole “café” et pressez
la touche “détartrage”.
Lorsque le programme de détartrage est entièrement achevé, le
visuel affiche les symboles suivants:
CAFÉ PRÊT clignote,
RINCER APPAREIL s’allume,
VIDER CUVE s’allume.
Videz le tiroir récolte-gouttes,
essuyez-le soigneusement et remettez-le à sa place.
22
9. Réglage broyeur
Vous avez la possibilité de régler
le broyeur en fonction du degré
de torréfaction du café choisi.
Le broyeur est réglé d’usine
pour une torréfaction moyenne
(symbole du milieu).
Si vous utilisez une torréfaction
claire, placez le bouton sur l’un
des degrés “grains clairs” en le
tournant en sens inverse des
aiguilles de la montre; pour une
torréfaction foncée, le tourner
dans le sens des aiguilles de la
montre pour le placer sur l’un
des degrés “grains foncés”.
Important: le réglage doit toujours être effectué pendant le
fonctionnement du broyeur.
Mode d’emploi
Impressa 300
10.2 VIDER CUVE
10. Service et entretien
L’appareil effectue divers contrôles de manière automatique.
Le visuel affiche les opérations
de nettoyage et d’entretien
nécessaires.
10.1 VIDER TOURTEAUX
Le bac à tourteaux récolte le
marc de café. Lorsque ce symbole apparaît sur le visuel, les
touches de préparation sont
bloquées et il faut vider le bac.
Retirer le tiroir. Prudence, il contient de l’eau. Le collecteur de
tourteaux est inséré dans le
tiroir. Sortez-le et jetez le marc.
Remettre en place tiroir et
collecteur après les avoir nettoyés.
L’eau résiduelle qui se forme
pendant le fonctionnement du
système est recueillie dans le
tiroir récolte-gouttes. Lorsque ce
message est affiché, tout
prélèvement est impossible.
Sortir le tiroir récolte-gouttes et
le nettoyer soigneusement à
l’eau courante.
Lorsque vous retirez le tiroir,
profitez-en pour nettoyer l’intérieur de l’appareil. Essuyer la
poudre de café avec un chiffon
humide. Réintroduire le tiroir
après avoir séché soigneusement les contacts métalliques.
Un conseil: le plus simple est
de combiner ces deux opérations d’entretien.
10.3 REMPLIR EAU
Lorsque ce symbole est affiché,
tout prélèvement est impossible.
Remplir le réservoir comme indiqué au point 4.2.
Avis: Le symbole REMPLIR EAU
ne s’éteint qu’après un prélèvement de café.
23
Mode d’emploi
10.4 REMPLIR GRAINS
Lorsque ce symbole apparaît, il
est temps de remplir le conteneur de grains. Se reporter à
la pos. 4.3. Avant le remplissage, nettoyer le conteneur avec
un chiffon sec. Auparavant,
éteindre l’appareil.
Remarque:
le symbole REMPLIR GRAINS
ne s’éteint qu’après un prélèvement de café.
10.5 NETTOYER
APPAREIL
Après quelque 250 prélèvements ou 180 rinçages, il convient de nettoyer l’appareil. Le
visuel se charge de vous avertir.
Vous pouvez certes continuer à
préparer du café ou prélever de
l’eau bouillante et de la vapeur,
mais nous vous recommandons
de procéder à un nettoyage (voir
point 7) au cours des 2 jours qui
suivent. Le symbole NETTOYER
APPAREIL ne disparaît qu’après
le déroulement complet du programme de nettoyage.
24
Impressa 300
10.6 APPAREIL
ENTARTRÉ
L’appareil s’entartre plus ou
moins rapidement selon la fréquence d’utilisation et la dureté
de l’eau. L’automate décèle la
nécessité d’un détartrage et le
visuel se charge, dans ce cas
également, de vous avertir. Bien
que vous puissiez continuer à
prélever du café, de l’eau bouillante et de la vapeur, nous vous
conseillons d’effectuer l’opération requise le même jour si
possible. Veuillez vous reporter
au point 8.
10.7 SERVICE
Les services d’entretien doivent
être effectués exclusivement par
un représentant autorisé ou le
service après-vente Jura.
Attention: L’inobservation des
recommandations affichées sur
le visuel de l’appareil peut provoquer des dommages qui ne
sont pas couverts par la garantie.
Avis: Grâce aux programmes de
rinçage et de nettoyage intégrés, il n’est pas nécessaire de
démonter l’unité de chauffe pour
la nettoyer séparément.
Mode d’emploi
Impressa 300
10.8 Conseils
de nettoyage
Attention: Ne jamais utiliser
d’éponge grattante ou de produit abrasif pour nettoyer l’appareil.
L’intérieur et l’extérieur du bâti
se nettoient simplement avec
un chiffon doux légèrement
humide.
ACIDA
Lorsque vous vous servez de la
buse pour réchauffer une boisson lactée, prélever un peu
d’eau bouillante afin de nettoyer
le conduit.
Nous vous conseillons de rincer
quotidiennement le réservoir
d’eau et de le remplir d’eau
fraîche.
Un conseil: si vous constatez
un dépôt calcaire dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément. Pour cela, sortez-le de l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans
le lave-vaisselle ni le plonger
dans l’eau.
10.9 Service
d’entretien régulier
Essuyez la buse à eau bouillante/vapeur après chaque utilisation.
Les contrôles réguliers effectués
par le service après-vente Jura
garantissent un bon fonctionnement de votre automate et augmentent sa longévité. Conservez
l’emballage d’origine qui protégera votre appareil lors du
transport.
25
Mode d’emploi
11. Variétés de café
Vous pouvez utiliser en principe
toutes les variétés de café que
vous trouvez dans le commerce,
les torréfactions claires comme
les torréfactions foncées. Mais
le café est un produit naturel et
son arôme varie selon son origine, le mélange des diverses sortes entrant dans sa composition
et le soin apporté à sa torréfaction. Il vous appartient d’essayer
différentes sortes de café pour
découvrir celle qui vous plaît le
mieux.
12. Récupération
Tout produit hors d’usage doit
être rapporté au détaillant ou à
l’un des bureaux de service
après-vente Jura, ou encore
renvoyé directement à Jura
Appareils électriques SA qui se
chargera de l’élimination ou du
recyclage.
26
Impressa 300
Mode d’emploi
Impressa 300
13. Problèmes de disfonctionnement
Affichage visuel
Causes/symptômes
Remède
REMPLIR EAU
Le symbole s’illumine malgré l’eau dans
le réservoir.
Le symbole ne s’éteint qu’après pression sur la
touche de prélèvement.
Le réservoir d’eau est vide.
Remettre de l’eau.
Le réservoir d’eau n’a pas été remis
correctement.
Ressortir le réservoir et le replacer comme
décrit sous pos 4.2.
Le conteneur est vide.
Remplir de café en grains.
Le conteneur est plein, pourtant le message
reste affiché.
Prélever 1 tasse de café.
Le message disparaît.
Un corps étranger bloque l’entrée du broyeur.
Éteindre l’appareil. Vider le broyeur.
Nettoyer le conteneur avec un chiffon humide.
Le collecteur de tourteaux est plein.
Retirer le tiroir. Vider le collecteur.
Replacer le tiroir.
Le message reste affiché bien que le collecteur
ait été vidé.
Lors du nettoyage, le tiroir a été sorti durant
moins de 8 secondes. Ressortir le tiroir durant
10 secondes environ. Réintroduire le tiroir.
Le tiroir n’a pas bien encliqueté.
Enfoncer correctement le tiroir.
Les deux contacts métalliques du tiroir
sont humides.
Essuyer et bien sécher les contacts,
réintroduire le tiroir.
Un peu de marc a glissé sous le tiroir.
Il ne peut s’encliqueter à fond.
Sortir le tiroir. Nettoyer l’intérieur de l’appareil.
Réintroduire le tiroir.
REMPLIR GRAINS
VIDER TOURTEAUX
CUVE MANQUE
27
Mode d’emploi
Impressa 300
Affichage visuel
Causes/symptômes
Remède
VIDER CUVE
Le bac d’eau résiduelle est plein.
Sortir le tiroir avec précaution, vider, rincer
et remettre en place.
Bien que le bac ait été vidé, le symbole ne
disparaît pas: il reste un peu d’eau ou de
marc entre les contacts.
Retirer le tiroir, sécher les contacts métalliques,
réintroduire le tiroir.
Marc ou humidité dans le secteur des
contacts métalliques.
Retirer le tiroir. Nettoyer avec une petite brosse,
de l’eau chaude et un liquide vaisselle
le secteur des contacts métalliques et ces
derniers. Sécher. Réintroduire le tiroir.
NETTOYER APPAREIL Vous avez fait 250 prélèvements
ou 180 rinçages.
En dépit du nettoyage effectué, le message
reste affiché. Le déroulement du programme
a été perturbé.
APPAREIL ENTARTRÉ L’appareil doit être détartré.
NETTOYER APPAREIL
APPAREIL ENTARTRÉ
28
Activer le programme nettoyage
(mode d’emploi, pos. 7).
Lancer une fois encore le programme de
nettoyage, cette fois sans ajouter de pastille
détergente.
Procédez au détartrage selon
pos. 8.
En dépit du détartrage effectué, le message
reste affiché. Le déroulement du programme
a été perturbé.
Lancer une fois encore le programme de
détartrage, cette fois sans ajouter de
pastille détergente.
Les symboles NETTOYER
APPAREIL et APPAREIL
ENTARTRE clignotent
simultanément au visuel.
Procéder dans cet ordte:
1. Détartrage, 2. Nettoyage.
Mode d’emploi
Impressa 300
Affichage visuel
Causes/symptômes
Remède
POSITION ROBINET
Le programme de détartrage fonctionne.
Ressortir le mélange détartrant de
l’écoulement (voir pos. 8).
La position du robinet n’a pas été modifiée.
Commutez sur le symbole “café” ou “buse”.
Après retour à prélèvement de café, la température de ce dernier n’est pas encore atteinte.
Voir solution au chap. 6.7 “Prélèvement de
café”.
DERANGEMENTS
Causes diverses.
Appeler la hotline.
Le café ne sort
que goutte
à goutte
Le sas de l’unité de chauffage est obstrué par
des restes de marc ou de la graisse de café.
Lancer une ou deux fois le programme de
rinçage. Si cela ne suffit pas, activer le
programme de nettoyage (pos. 7).
Le café est moulu trop fin.
Commutez sur “grains foncés”.
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre le problème rencontré à l’aide de la liste qui précède, veuillez vous adresser à votre
commerçant spécialisé ou directement à Jura. Il est souvent possible de détecter une panne et d’y remédier au cours d’un
simple entretien téléphonique. N’hésitez pas à nous appeler. Infoline Tél. 157 31 40* (Fr. 1.49 min.)
*) valable pour la Suisse uniquement
29
Mode d’emploi
Impressa 300
14. Indications juridiques
15. Données techniques
Le présent mode d’emploi contient toutes les informations
nécessaires à la mise en service adéquate, à l’utilisation
correcte et à l’entretien convenable de l’appareil.
Tension:
230 V CA
Puissance:
1350 W
Seules une lecture détaillée et l’observation rigoureuse des
indications contenues dans le mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cet appareil
dans des conditions de sécurité optimales.
Fusible:
10 A
Il est impossible, dans le présent mode d’emploi de tenir
compte de toutes les situations imaginables. Au cas où vous
désireriez de plus amples informations ou en cas de problème particulier qui ne seraient pas ou seulement partiellement décrits dans le présent opuscule, veuillez demander
les informations nécessaires en vous adressant à votre
revendeur local ou directement à nos services.
De plus, nous vous rendons attentif au fait que le contenu
du présent mode d’emploi ne constitue en rien un accord
passé ou présent, un engagement ou une relation juridique,
ni ne change cette dernière. Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte
sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de
l’acquisition de l’appareil; ce contrat règle également de
manière complète et valable les dispositions de la garantie.
Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni étendue par le
présent mode d’emploi.
Le mode d’emploi contient des informations qui sont
protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction
dans une autre langue sans l’approbation préalable écrite de
Jura Appareils électriques SA est interdite.
30
Cordon:
1,1 m avec prise 2 P + T
Poids:
11,3 kg
Dimensions (H x L x P): 345 x 390 x 350 mm
Réservoir d’eau:
2,7 l
Conteneur de café:
280 g
Contrôles de sécurité:

Manuels associés