- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Jura
- IMPRESSA E10
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
IMPRESSA E10/20/25 Art. Nr. 64598 Mode d’emploi 9/04 JURA IMPRESSA E10/20/25 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 22 Légende: MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information. GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL: exécutez les indications données. = Remarque = Important = Conseil JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten, Internet http://www.jura.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 15 2 1 3 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 E10 Fig. 16 Fig.17 E25 Organes de commande 9 1. Sélecteur de quantité d’eau 2. Touche de sélection de café prémoulu 3. Touche de sélection 2 tasses 4. Touche de Service 10 5. Touche de sélection 1 tasse 6. Interrupteur MARCHE/ARRET 7. Visuel interactif 8 11 8. Réservoir d’eau avec piognée 9. Entonnoir de remplissage pour café prémoulu 7 12 6 4 2 1 5 10. Couvercle du conteneur de grains 11. Protecteur d’ârome 12. Robinet de prélèvement de vapeur/eau 3 13/14 13. Buse remplaçable pour vapeur/production de mousse voir Fig. 6 14. Buse remplaçable pour eau bouillante, en place sur la photo, voir également Fig. 5 15 16 15. Ecoulement du café réglable en hauteur 16. Collecteur de tourteaux 17. Grille de récuperation 18. Cuve de récuperation 17 19 18 19. Interrupteur principal 13.2 Sommaire JURA IMPRESSA E10/20/25 1. Règles de sécurité...........................................page 1.1 Mise en garde.......................................page 1.2 Précautions à prendre ................................page 2. Préparation de l'IMPRESSA E10/20/25..............page 2.1 Contrôle de la tension secteur...................page 2.2 Contrôle du fusible.................................page 2.3 Remplissage du réservoir d’eau.................page 2.4 Remplissage du conteneur de grains...........page 2.5 Réglage du broyeur ...............................page 2.6 Interrupteur principal ............................page 3. Votre première dégustation de café.....................page 4. Réglage de la dureté de l’eau ............................page 5. Utilisation des cartouches filtrantes Claris plus .....page 5.1 Mise en place du filtre............................page 5.2 Remplacement du filtre avec message d’invitation sur le visuel ..........................page 5.3 Remplacement du filtre sans message d’invitation sur le visuel ..........................page 6. Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel ...................................page 6.1 Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel ........page 7. Réglage de la quantité d’eau pour le café.............page 8. Prélèvement d’une tasse de café.........................page 9. Prélèvement de 2 tasses de café.........................page 10. Prélèvement de café prémoulu ...........................page 11. Prélèvement d’eau bouillante.............................page 12. Prélèvement de vapeur.....................................page 13. Prélèvement de vapeur avec le Profi-AutoCappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino ...............page 13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino ou de l’Easy-Auto-Cappuccino sur l’IMPRESSA E10/20/25.........................page 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 9 9 14. 15. 16. 9 10 10 10 10 11 11 11 12 12 13 13 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino .........page 13.3 Prélèvement de cappuccino et de lait avec l’Easy-Auto-Cappuccino ..........................page 13.4 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino et de l’Easy-Auto-Cappuccino ...................page Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E10/20/25...........page Programmation ..............................................page 15.1 Programmation Filtre.............................page 15.2 Programmation Dureté de l’eau ................page 15.3 Programmation Heure de mise hors tension automatique .........................................page Service et entretien.........................................page 16.1 Remplissage d’eau .................................page 16.2 Evacuation du marc ...............................page 16.3 Cuve manquante....................................page 16.4 Remplissage de grains ............................page 16.5 Remplacement du filte ............................page 16.6 Recommandations générales pour le nettoyage .........................................page 16.7 Pour vider entièrement le système de l’IMPRESSA E10/20/25.....................page Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel ..............page 17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel ........page Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel .......................page 18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel ........page Elimination ...................................................page Conseils pour l’obtention d’un café parfait............page Signalisations sur le visuel ...............................page Problèmes de fonctionnement ............................page Remarques d’ordre juridique .............................page Caractéristiques techniques ...............................page 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 17 17 18 19 19 20 21 22 22 5 F Avant de commencer Nous vous félicitons de votre choix et de l'achat de votre IMPRESSA E10/20/25. Afin qu'elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous. Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA E10/20/25 à la page Web www.jura.com. 1. Règles de sécurité 1.1 Mise en garde Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers. Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes connaissant son fonctionnement. Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés. Ne pas plonger la machine à café dans l’eau. 1.2 Précautions à prendre Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides. 6 Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants. Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.). Débrancher la fiche avant tout nettoyage. Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine à café. Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine. La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart. Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au lave-vaisselle. Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif. 2. Préparation de l'IMPRESSA E10/20/25 2.1 Contrôle de la tension secteur L'IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA E10/20/25. 2.2 Contrôle du fusible 2.5 Réglage du broyeur L'IMPRESSA E10/20/25 est dimensionnée pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage. Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants: pour une torréfaction courte mouture plus fine (plus les points sont petits, plus la mouture est fine) pour une torréfaction longue mouture plus grossière (plus les points sont gros, plus la mouture est grossière) 2.3 Remplissage du réservoir d’eau N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir. Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du robinet (Fig. 4). Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA E10/20/25. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine. Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du broyeur. Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (10) et retirez le protecteur d’arôme (11). Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole correspondant. 2.4 Remplissage du conteneur de grains Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie. Rabattez le couvercle du conteneur de grains (10) vers le haut et retirez le protecteur d’arôme (11). Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent éventuellement dans le conteneur. Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle. 2.6 Interrupteur principal Appuyez sur l’interrupteur principal (19) de votre IMPRESSA E10/20/25 avant la première mise en service. Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA E10/20/25 avec l’interrupteur principal (19) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.) 3. Votre première dégustation de café Pour la prémiere mise en service ou après une réparation votre appareil demande de remplir le Système. Cela ne fonctionne sans problème seulement si le filtre N’EST PAS encore mis en place. Ne mettez celui-ce que lorsque le Système est rempli et que sur le appareisse est allumé. 7 F Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (Fig. 2). Mettez votre IMPRESSA E10/20/25 en marche avec l’interrupteur (6). est allumé Remplissez le réservoir (8) d’eau fraîche. est allumé Mettez une tasse vide sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14). Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). clignote est allumé Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). clignote est allumé Appuyez sur la touche de service (4). La machine procède à un rinçage. clignote est allumé 4. Réglage de la dureté de l’eau L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de votre IMPRESSA E10/20/25. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. L’IMPRESSA E10/20/25 doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau. 1° allemand correspond à 1,79° français. La rubrique de programmation “Dureté de l’eau” n’apparaît plus sur le visuel lorsque le filtre est activé. L’IMPRESSA E10/20/25 peut être réglée sur 6 niveaux différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel pendant le réglage de la dureté de l’eau. Niveau Claris, réglage pour une utilisation avec la cartouche filtrante Claris plus. Si le symbole clignote sur le visuel (7), vous devez rajouter des grains comme décrit au chap. 2.4. Appuyez ensuite sur la touche de sélection souhaitée. Le broyeur se remplit de grains. Niveau 0 la fonction dureté de l’eau est désactivée, la fonction signalisation automatique d’entartrage est désactivée. Niveau 1 Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (15) à la taille de vos tasses afin d’obtenir une mousse crémeuse parfaite (Fig. 3). Niveau 2 1° – 7° allemands, 1,79° – 12,53° français , 8° – 15° allemands, 14,32° – 26,85° français , , 16° – 23° allemands, 28,64° – 41,14° français , , , 24° – 30° allemands, 42,96° – 53,7° français , , , , Niveau 3 Niveau 4 8 Votre IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine sur le niveau 3. Vous pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante: Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée. Appuyez sur la touche de sélection (5) jusqu’à ce que les symboles suivants s’allument: , , , Sélectionnez le niveau souhaité en appuyant sur la touche de sélection (5). Pour mémoriser le réglage, appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET (6). La dureté de l’eau ne doit être réglée qu’avant la première utilisation ou si vous utilisez une eau différente. L’affichage sur le visuel s’éteint si vous ne procédez pas au réglage du niveau dans les 30 secondes qui suivent. La dernière valeur mémorisée est conservée. 5. Utilisation des cartouches filtrantes Claris plus Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la cartouche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante Claris plus dans la brochure «Claris plus, dure envers le tartre, douce envers la machine à café.» 5.1, Mise en place du filtre Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée. Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1). Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans la machine (Fig. 4). Appuyez sur la touche de sélection (5) jusqu’à ce que la dureté de l’eau réglée apparaisse. Appuyez sur la touche de sélection (5) jusqu’à ce que seul le symbole reste allumé. Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET (6) pour valider. est allumé, est allumé Mettez un récipient de taille suffisante sous le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). Prélevez de l’eau jusqu’à ce que le symbole s’allume. Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante. clignote, chauffe. est allumé Appuyez sur la touche de service (4). clignote est allumé 5.2 Remplacement du filtre avec message d’invitation sur le visuel Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres d’eau. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le visuel. est allumé, clignote Appuyez sur la touche de service (4). est allumé, est allumé Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le. 9 F Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 4). Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans l’IMPRESSA E10/20/25. Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14) et ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). est allumé, est allumé est allumé, est allumé Fermez le robinet de prélèvement de vapeur/eau bouillante(12). clignote, chauffe. est allumé Appuyez sur la touche de service (4). est allumé 5.3 Remplacement du filtre sans message d’invitation sur le visuel Appuyez sur la touche de service (4) jusqu’à ce que ou ou s’allume sur le visuel (7). Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que s’allume sur le visuel. Appuyez sur la touche de service (4). Le programme “Remplacement du filtre” est activé. Procédez ensuite comme décrit au chap. 5.2 à partir de est allumé, est allumé 10 6. Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel Si l’IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée et déjà froide, elle vous demande de procéder à un rinçage lorsque vous la remettez en marche. Une opération de rinçage se déroule automatiquement lorsque vous l’éteignez. Mettez votre IMPRESSA E10/20/25 en marche avec l’interrupteur MARCHE/ARRET (6). clignote est allumé Appuyez sur la touche de service (4). clignote est allumé 6.1 Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel Appuyez sur la touche de service (4) jusqu’à ce que ou ou ou s’allume sur le visuel. Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que s’allume sur le visuel. Appuyez sur la touche de service (4). clignote est allumé 7. Réglage de la quantité d’eau pour le café Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée avant ou pendant le prélèvement de café à l’aide du sélecteur de quantité d’eau (1). Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tasses (3), la machine utilise automatiquement deux fois plus d’eau. Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau. 8. Prélèvement d’une tasse de café Vous pouvez obtenir un café plus fort à volonté en appuyant à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse pendant le broyage. Par exemple: en appuyant à trois reprises sur la touche de sélection 1 tasse (5), vous obtenez un café fort. est allumé, (5) clignote. Vous pouvez obtenir 3 intensités différentes du café par simple pression sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse (5), plus votre café est fort ( LEGER / NORMAL / FORT). Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée avant ou pendant le prélèvement de café à l’aide du sélecteur de quantité d’eau (1). Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de café en appuyant sur la touche (5) ou (3). est allumé Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur (15). Appuyez sur la touche de sélection 1 tasse (5) jusqu’à ce que l’intensité souhaitée du café apparaisse sur le visuel (7). Par exemple: est allumé, clignote La machine confectionne votre produit. est allumé 9. Prélèvement de 2 tasses de café Vous ne pouvez pas régler l’intensité du café lorsque vous prélevez 2 tasses. La machine confectionne automatiquement deux tasses de café léger. Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du sélecteur de quantité d’eau (1). Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de café en appuyant sur la touche (5) ou (3). est allumé Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur (15). Appuyez sur la touche de sélection 2 tasses (3). clignote, est allumé. La machine confectionne votre produit. est allumé 10. Prélèvement de café prémoulu N’utilisez en aucun cas du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons de toujours utiliser du café en grains fraîchement moulu ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte. Si vous n’avez pas mis suffisamment de café prémoulu, les symboles clignotent brièvement à tour de rôle sur le visuel (7). Votre IMPRESSA E10/20/25 met fin à l’opération en cours. Relancez l’opération. 11 F Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de café en appuyant sur la touche (5) ou (3). est allumé Mettez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur (14). Appuyez sur la touche de sélection de café prémoulu (2). est allumé, est allumé Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (9). Mettez 1 ou 2 doseurs bien pleins de café prémoulu dans l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (9) (Fig. 11) et refermez le couvercle. Actionnez la touche de sélection souhaitée 1 tasse (6) ou 2 tasses (3). clignote, est allumé Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée en appuyant à nouveau sur le sélecteur de quantité d’eau (1). La machine confectionne votre produit. est allumé 11. Prélèvement d’eau bouillante Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) pour obtenir un bon écoulement de l’eau. Ne remplacez pas la buse remplaçable pour eau bouillante (14) directement après un prélèvement d’eau car elle est brûlante. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau. est allumé Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14). 12 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). clignote Appuyez sur la touche de service (4). Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). est allumé 12. Prélèvement de vapeur Montez la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse (Fig. 6), qui est jointe à votre Welcome Pack. Ne remplacez pas la buse pour vapeur / production de mousse (13) directement après un prélèvement de vapeur car elle est brûlante. La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse (13) se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse. Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au début, qu’il s’échappe un peu d’eau. Cela ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau. est allumé Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse (13) et plongez la buse dans le lait que vous voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauffer. Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13) pour prélever de la vapeur. clignote Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). est allumé 13. Prélèvement de vapeur avec le Profi-AutoCappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino Le Profi-Auto-Cappuccino et l’Easy-Auto-Cappuccino sont disponibles en option. Adressez-vous à votre détaillant. 13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino ou de l’Easy-Auto-Cappuccino sur l’IMPRESSA E10/20/25 Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) ou la buse remplaçable pour vapeur/production de mousse (Fig. 6). Montez le Profi-Auto-Cappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino (Fig. 7). Raccordez le petit tuyau d’aspiration à l’Auto-Cappuccino ou à l’Easy-Cappuccino. (Fig. 10). Le conteneur de lait disponible en option est idéal pour aspirer le lait. Pour le raccorder à votre IMPRESSA E10/20/25, procédez comme décrit (voir Fig. 8). 13.2 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino Il est possible qu’il s’écoule un peu d’eau bouillante avant le prélèvement de lait. Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9) dans la zone (3). Remplissez de lait le conteneur de lait (Fig. 8) ou plongez le petit tuyau directement dans le lait. Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino. Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eaubouillante (Fig. 13) pour prélever de la vapeur. clignote La machine confectionne votre cappuccino/votre lait chaud. Lorsque la machine a délivré la quantité de vapeur sélectionnée, fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). est allumé 13.3 Prélèvement de cappuccino avec l’Easy-Auto-Cappuccino Il est possible qu’il s’écoule un peu d’eau bouillante avant le prélèvement de lait. Remplissez de lait le conteneur de lait (Fig. 8) ou plongez le petit tuyau directement dans le lait. Mettez une tasse sous l’Easy-Auto-Cappuccino. Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13) pour prélever de la vapeur. clignote La machine confectionne votre cappuccino. Lorsque la machine a délivré la quantité de vapeur souhaitée, fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). est allumé Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9) dans la zone (2). 13 F 13.4 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino et de l’Easy-Auto-Cappuccino Le Profi-Auto-Cappuccino et l’Easy-Auto-Cappuccino doivent être nettoyés après le prélèvement de lait. Mettez de l’eau (env.1/2 litre) dans un récipient et plongez-y le petit tuyau. Mettez un récipient de taille suffisante sous le Profi-Auto-Cappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino. Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du ProfiAuto-Cappuccino ou de l’Easy-Auto-Cappuccino soit bien limpide. 15. Programmation L’IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine de façon à pouvoir prélever du café sans devoir la programmer spécialement. Pour obtenir un café entièrement à votre goût, vous pouvez néanmoins programmer individuellement différentes valeurs. Les rubriques suivantes peuvent être programmées: Filtre Dureté de l’eau Arrêt après 15.1 Programmation Filtre Pour un nettoyage parfait du Profi-Auto-Cappuccino et de l’Easy-Auto-Cappuccino, utilisez le produit de nettoyage JURA Auto-Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé. Nous Tiplons de procéder à ce nettoyage tous les jours. 14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E10/20/25 Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, arrêtez d’abord votre IMPRESSA E10/20/25 avec le symbole (6) en mode veille. Arrêtez-la ensuite seulement avec l’interrupteur principal (19). est allumé Arrêtez l’IMPRESSA E10/20/25 avec l’interrupteur MARCHE/ARRET (6). clignote L’opération de rinçage, qui se déroule automatiquement à la mise à l’arrêt de la machine, démarre. 14 Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 «Mise en place du filtre». 15.2 Programmation Dureté de l’eau Veuillez vous reporter au chapitre 4 «Réglage de la dureté de l’eau» 15.3 Programmation Heure de mise hors tension automatique Vous avez la possibilité de programmer l’heure à laquelle votre IMPRESSA E10/20/25 doit être mise hors tension. Sélectionnez une heure de 0.5 h – 8 h ou la position «fonction désactivée». L’IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée. Appuyez sur la touche de sélection (3) jusqu’à ce que les symboles suivants s’allument sur le visuel: , , , , Procédez au réglage en appuyant sur la touche de sélection (3): = fonction désactivée, pas de mise hors tension automatique , = arrêt après 1/2 heure , , = arrêt après 1 heure , , , = arrêt après 2 heures , , , , = arrêt après 4 heures , , , , , = arrêt après 8 heures Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET (6) pour mémoriser le réglage. 16. Service et entretien 16.1 Remplissage d’eau est allumé Plus aucun prélèvement n’est possible lorsque ce message apparaît. Dans ce cas, rajoutez de l’eau comme décrit au chapitre 2.3. est allumé Le réservoir d’eau doit être rincé tous les jours et rempli d’eau fraîche. Ne mettez que de l’eau claire froide, et en aucun cas du lait, de l’eau minérale gazeuse ou d’autres liquides. 16.2 Evacuation du marc est allumé Lorsque ce message apparaît, plus aucun prélèvement n’est possible et le collecteur de tourteaux doit être vidé (Fig. 14). Retirez la cuve de récupération en faisant attention car de l’eau s’y est accumulée. clignote Remettez la cuve vide (18) et propre dans l’IMPRESSA E10/20/25. est allumé L’indicateur rouge de niveau d’eau apparaît lorsque la cuve de récupération est pleine. 16.3 Cuve manquante clignote Lorsque ce message apparaît, la cuve de récupération (21) n’est pas dans la machine ou n’a pas été mise correctement en place. Mettez la cuve de récupération (21) dans la machine. est allumé 16.4 Remplissage de grains clignote Versez les grains dans le conteneur comme décrit au chapitre 2.4. Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir. Mettez l’IMPRESSA E10/20/25 hors tension pour cela. 16.5 Remplacement du filtre Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres ou au bout de 2 mois. Lorsque l’IMPRESSA E10/20/25 est coupée du secteur, le temps qui s’écoule n’est pas mesuré. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le visuel. Veuillez lire pour cela le chapitre 5.2 «Remplacement du filtre». 15 F 16.6 Recommandations générales pour le nettoyage N’utilisez en aucun cas une éponge à gratter, des abrasifs ou des produits caustiques pour nettoyer la machine. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux, légèrement humide. Après avoir réchauffé du lait, prélevez un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse. Vous pouvez démonter la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse pour un nettoyage plus minutieux (Fig. 17). Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine (Fig. 4). Si vous utilisez une cartouche filtrante Claris plus, vous devez l’enlever avant de détartrer le réservoir. 16.7 Pour vider entièrment le système de l’IMPRESSA E10/20/25 Cette opération est nécessaire pour protéger votre IMPRESSA E10/20/25 contre les dégâts causés par le gel pendant le transport. Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée. Mettez un récipient sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14). Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). Appuyez sur la touche de service (4) jusqu’à ce que clignote s’allume sur le visuel. 16 Le système se vide. est allumé Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). Votre IMPRESSA E10/20/25 s’arrête. 17. Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel L’IMPRESSA E10/20/25 doit être nettoyée au bout de 200 prélèvements ou de 80 rinçages à la mise en marche. Cela est signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir chapitre 17) dans les jours qui suivent. Vous trouverez les pastilles de nettoyage JURA qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA E10/20/25 chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de nettoyage inadéquats. Le programme de nettoyage ne doit pas être interrompu une fois lancé. Il est conseillé de nettoyer l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu après chaque programme de nettoyage (9). est allumé, clignote Appuyez sur la touche de service (4): est allumé, est allumé Videz la cuve (18). clignote, est allumé Remettez la cuve (18) en place correctement. Mettez un récipient d’un demi-litre (Fig. 12) sous l’écoulement du café réglable en hauteur (15). est allumé, est allumé Appuyez sur la touche de service (4). est allumé Appareil nettoie. est allumé, est allumé, est allumé Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15). Appuyez sur la touche de service (4). est allumé Appareil nettoie. est allumé, est allumé Videz la cuve (18). est allumé, clignote Remettez la cuve en place correctement. est allumé Le nettoyage est achevé. 17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel Appuyez sur la touche de service (4) jusqu’à ce que ou ou ou s’allume sur le visuel (7). Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que s’allume sur le visuel. Appuyez sur la touche de service (4). Le programme «Nettoyage» est activé. Procédez ensuite comme décrit au chap. 17 à partir de est allumé, est allumé. 18. Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message d’invitation sur le visuel L’IMPRESSA E10/20/25 s’entartre à la longue. La quantité de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’IMPRESSA E10/20/25 constate automatiquement la nécessité d’un détartrage. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au détartrage (voir chapitre 18) dans les jours qui suivent. Vous trouverez les pastilles de détartrage JURA qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA E10/20/25 chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats. Lorsque l’IMPRESSA E10/20/25 doit être détartrée, cela est indiqué sur le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de détartrage. Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires. Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant. est allumé, clignote Appuyez sur la touche de service (4): est allumé, est allumé 17 F Videz la cuve (18). clignote, est allumé Remettez la cuve (18) en place correctement. est allumé, est allumé Dissolvez entièrement dans un récipient les 3 pastilles dans 0,6 litre d’eau et versez le mélange dans le réservoir d’eau. Remettez le réservoir d’eau dans la machine. est allumé, est allumé Mettez un récipient de taille suffisante sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14). Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). clignote, est allumé Appareil détartre. est allumé, est allumé Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12). est allumé Appareil détartre. est allumé, est allumé Videz la cuve (18). est allumé, clignote Remettez la cuve (18) en place correctement. est allumé, est allumé Rincez bien le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche du robinet. Remettez-le ensuite dans l’IMPRESSA E10/20/ 25. 18 est allumé, est allumé Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13). est allumé, clignote Appareil détartre. est allumé, est allumé Lorsque vous avez refermé le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15), le message suivant apparaît sur le visuel: est allumé est allumé, est allumé Videz la cuve. est allumé, clignote Remettez la cuve en place correctement. est allumé, est allumé Appuyez sur la touche de service (4). clignote est allumé Le détartrage est achevé. 18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans message d’invitation sur le visuel Appuyez sur la touche de service (4) jusqu’à ce que ou ou s’allume sur le visuel (7). Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que s’allume sur le visuel (7). Appuyez sur la touche de service (4). Le programme «Détartrage» est activé. Procédez ensuite comme décrit au chap. 18 à partir de est allumé, est allumé. 19. Elimination A la fin de la phase d’utilisation, l’IMPRESSA E10/20/25 doit être remise au détaillant ou à un point de service après-vente JURA, ou renvoyée directement à JURA Elektroapparate AG, qui se chargera de l’élimination ou du recyclage. F 20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait Ecoulement du café réglable en hauteur (15) Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement à la taille de vos tasses (Fig. 3). Mouture Veuillez vous reporter au chapitre 2.5 «Réglage du broyeur» Préchauffage des tasses Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de chauffer la tasse. Sucre et crème Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café. 19 21. Signalisations sur le visuel Cause Remède Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau. Le flotteur est défectueux. Rincer le réservoir d’eau ou le détartrer. est allumé Remplir grains Le conteneur de grains est vide. Rajouter des grains. est allumé Vider marc Le collecteur de tourteaux est plein. Vider le collecteur de tourteaux. La cuve a été remise en place trop vite après avoir été vidée. Attendre env. 10 secondes avant de remettre la cuve dans la machine. clignote Cuve manque La cuve de récupération n’est pas dans la machine ou n’a pas été mise correctement en place. La mettre en place correctement. est allumé, clignote Appareil nettoyer La machine doit être nettoyée. Procéder à une opération de nettoyage (chapitre 17). est allumé, clignote Appareil entartre La machine doit être détartrée. Procéder à une opération de détartrage (chapitre 18). est allumé, Changer filtre Le filtre est épuisé. Remplacer le filtre (chapitre 5.2). Panne générale de la machine - est allumé Remplir eau Panne , , , clignote , , est allumé Mettre la machine hors tension. La débrancher du secteur. Rebrancher l’IMPRESSA E10/20/25 sur le secteur. Remettre l’IMPRESSA E10/20/25 en marche. Pour tous les autres messages ERROR, vous devez faire contrôler votre IMPRESSA E10/20/25 par le service après-vente JURA. 20 22. Problèmes de fonctionnement Problème Cause Remède Fonctionnement bruyant du broyeur Présence d’un corps étranger dans le broyeur. Il reste possible de prélever du café prémoulu. Faire contrôler l’IMPRESSA E10/20/25 par le service après-vente JURA. Quantité insuffisante de mousse avec du lait Buse obstruée. Nettoyer la buse. Position incorrecte de la buse. Prélever de la vapeur (chapitre 12) Mouture trop fine. Régler le broyeur sur une mouture plus grossière. Café prémoulu trop fin. Utiliser un café prémoulu plus grossier. Le café ne s’écoule que goutte à goutte. F L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. Un prélèvement de café reste possible à tout moment. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG. 21 23. Remarques d’ordre juridique 24. Caractéristiques techniques Le présent mode d’emploi renferme toutes informations nécessaires pour une mise en service, une utilisation et un entretien corrects de la machine. Seules la connaissance et l’observation exactes des indications figurant dans ce mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cette machine dans des conditions de sécurité optimales. Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi. Cette machine est destinée à un usage privé dans le secteur ménager. Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par le présent mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG est interdite. Tension: 230V AC Puissance: 1450 W Fusible: 10 A 22 Symbole de sécurité: Consommation d’énergie en veille: env. 2,6 Wh Consommation d’énergie en mode prélèvement de café: env. 11 Wh Pression statique de pompe: max. 15 bar Réservoir d’eau: 1,9 litre Capacité conteneur grains: 200 g Contenance collecteur tourteaux: max. 16 portions Longueur du câble: env. 1,1 m Poids: 8,6 kg Dimensions (LxHxP): 28 x 34,5 x 41,5 cm Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes: 73/23/ CEE du 19/02/1973 «Directive basse tension» à l’inclusion de la directive de modification 93/336/ CEE. 89/336/CEE du 03/05/1989 «Directive CEM» à l’inclusion de la directive de modification 92/31/ CEE.