Nikon COOLPIX L340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
Nikon COOLPIX L340 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Introduction
i
Table des matières
x
Descriptif de l’appareil photo
1
Préparatifs pour la prise de vue
6
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
12
Fonctions de prise de vue
22
Fonctions de visualisation
45
Enregistrement et lecture de clips vidéo
52
Utilisation des menus
58
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
85
Notes techniques
94
Introduction
À lire avant toute opération
Introduction
Pour tirer le meilleur parti de ce produit Nikon, veillez à lire attentivement les
documents « Pour votre sécurité » (Av-vii) ainsi que toutes les autres instructions, et
à les conserver à un endroit accessible à tous ceux qui utiliseront l'appareil photo.
• Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous aux
sections « Préparatifs pour la prise de vue » (A6) et « Opérations élémentaires de
prise de vue et de lecture » (A12).
Autres informations
• Symboles et conventions
Symbole
Description
B
Cette icône indique les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
C
Cette icône indique les remarques et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
A
Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations
pertinentes.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont
indifféremment désignées comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo,
ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de
l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
i
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général
sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations
supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le
site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les
adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement pour votre appareil photo
numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les spécifications
d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un
revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage),
faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement.
Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant
d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
ii
À propos des manuels
Introduction
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque,
quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur le produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils
soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des
omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon
(adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie
ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est
interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons
ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins
d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État,
des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et
des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme
les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos
est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun
cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les
droits d'auteur.
iii
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
iv
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface
pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce
permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut
conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à
l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le
commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne
contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour votre sécurité
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être
impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter
d'éventuels risques physiques.
Introduction
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées
par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la
suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou
débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé
Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de
gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact
direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
v
Introduction
vi
Ne laissez pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures
très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière
directe du soleil
Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie.
Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (A7). Ne mélangez
pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Lorsque vous chargez les accumulateurs Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2,
utilisez uniquement le chargeur spécifié et rechargez les accumulateurs par
quatre à la fois. Lorsque vous remplacez les accumulateurs par des accumulateurs
EN-MH2-B2 (disponibles séparément), achetez deux jeux d'accumulateurs (quatre
accumulateurs au total).
• Les accumulateurs EN-MH2 sont uniquement destinés à une utilisation avec les
appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles
COOLPIX L340.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
• N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu'ils sont déchargés.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou
une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du
chargeur d'accumulateur (disponible séparément)
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à
l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur
d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité
vous expose à un risque de décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation, tirer
brutalement dessus, le placer sous des objets lourds ou l'exposer à la chaleur ou
des flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés,
confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d'accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect
de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Ne touchez pas les parties amovibles de l'objectif
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des blessures.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection
de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision
Le flash doit être utilisé à une distance supérieure à 1 mètre du sujet. Veillez à
respecter particulièrement cette consigne lorsque vous photographiez des enfants.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Suivez les consignes de l'équipage et du personnel de l'hôpital
vii
Avis
À l'attention des clients aux États-Unis
Introduction
Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux restrictions
des périphériques numériques de
classe B, conformément à
l'article 15 de la réglementation de
la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes
avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences
ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
viii
À l'attention des clients de l'État de Californie
À l'attention des clients canadiens
Introduction
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis
Tél : 631-547-4200
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
À l'attention des clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être
jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique que ces derniers doivent
faire l'objet d'une collecte séparée.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
ix
Table des matières
Introduction ........................................................................................................................... i
Table des matières
À lire avant toute opération................................................................................................................ i
Autres informations ................................................................................................................................................... i
Informations et recommandations................................................................................................................. ii
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ v
DANGER ........................................................................................................................................................................... v
Avis.......................................................................................................................................................... viii
Descriptif de l’appareil photo......................................................................................... 1
Boîtier de l'appareil photo................................................................................................................. 1
Moniteur .................................................................................................................................................. 3
Mode de prise de vue.............................................................................................................................................. 3
Mode de visualisation.............................................................................................................................................. 5
Préparatifs pour la prise de vue ..................................................................................... 6
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif............................ 6
Insertion des accumulateurs/piles et d'une carte mémoire.................................................. 7
Piles utilisables ............................................................................................................................................................. 7
Retrait des accumulateurs/piles et de la carte mémoire................................................................... 8
Cartes mémoire et mémoire interne ............................................................................................................. 8
Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de
l'heure ....................................................................................................................................................... 9
Relever et abaisser le flash................................................................................................................................. 11
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture ..................................... 12
Prise de vue en mode Sélecteur automatique......................................................................... 12
Utilisation du zoom................................................................................................................................................ 14
Déclencheur............................................................................................................................................................... 15
Visualisation d'images....................................................................................................................... 16
Effacer des images.............................................................................................................................. 17
Modification du mode de prise de vue....................................................................................... 19
Utilisation du flash, du retardateur et autre.............................................................................. 20
Enregistrement de clips vidéo ....................................................................................................... 21
x
Fonctions de prise de vue............................................................................................. 22
Table des matières
x Mode (Sélecteur automatique) ............................................................................................... 22
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes) .................................................... 23
Conseils et remarques.......................................................................................................................................... 24
Prise de vue avec la fonction Panoramique assisté ........................................................................... 26
Visualisation avec la fonction Panoramique assisté .......................................................................... 28
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) ............................................. 29
Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants)..................................... 30
Mode A (Auto) .................................................................................................................................. 31
Mode de flash....................................................................................................................................... 32
Retardateur ........................................................................................................................................... 34
Mode macro (photos en gros plan).............................................................................................. 35
Correction d'exposition (réglage de la luminosité)................................................................ 36
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)............................................................................ 37
Mise au point........................................................................................................................................ 39
Utilisation de la fonction de détection de visage ............................................................................... 39
Utilisation du maquillage ................................................................................................................................... 40
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal .............................................................................. 41
Sujets non adaptés à l'autofocus................................................................................................................... 42
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................ 43
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue......... 44
Fonctions de visualisation ............................................................................................ 45
Fonction loupe .................................................................................................................................... 45
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier ........................................ 46
Édition d'images (images fixes) ..................................................................................................... 47
Avant d'éditer des images................................................................................................................................. 47
Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance ........................................................ 47
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ......................................................... 48
Maquillage : adoucissement des tons chair ........................................................................................... 49
Mini-photo : réduction de la taille d'une image .................................................................................. 50
Recadrage : création d'une copie recadrée ............................................................................................ 51
Enregistrement et lecture de clips vidéo................................................................. 52
Opérations disponibles pendant la visualisation de clips vidéo ....................................... 55
Édition de clips vidéo ........................................................................................................................ 56
xi
Utilisation des menus ..................................................................................................... 58
Table des matières
xii
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto)) .......................................................................... 60
Taille d'image (taille et qualité de l'image).............................................................................................. 60
Balance des blancs (réglage de la teinte)................................................................................................. 62
Prise de vue en mode Rafale............................................................................................................................ 64
Sensibilité ..................................................................................................................................................................... 65
Mode de zones AF.................................................................................................................................................. 66
Menu Portrait optimisé..................................................................................................................... 67
Maquillage .................................................................................................................................................................. 67
Détecteur de sourire ............................................................................................................................................ 67
Sélect. yeux ouverts............................................................................................................................................... 68
Menu Visualisation ............................................................................................................................. 69
Diaporama .................................................................................................................................................................. 69
Protéger ........................................................................................................................................................................ 70
Rotation image ........................................................................................................................................................ 70
Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne) .................................................. 71
Écran de sélection d'image............................................................................................................................... 72
Menu Clip vidéo .................................................................................................................................. 73
Options vidéo............................................................................................................................................................ 73
Mode autofocus ...................................................................................................................................................... 73
Réduction bruit du vent...................................................................................................................................... 74
Menu Configuration .......................................................................................................................... 75
Fuseau horaire et date ......................................................................................................................................... 75
Réglages du moniteur.......................................................................................................................................... 77
Timbre dateur............................................................................................................................................................ 79
Réduction vibration ............................................................................................................................................... 80
Assistance AF ............................................................................................................................................................ 80
Réglages du son....................................................................................................................................................... 81
Extinction auto ........................................................................................................................................................ 81
Formatage de la carte/Formater la mémoire........................................................................................ 82
Langue/Language .................................................................................................................................................. 83
Sortie vidéo ................................................................................................................................................................ 83
Réinitialisation ........................................................................................................................................................... 84
Type d'accu/pile ..................................................................................................................................................... 84
Version firmware ..................................................................................................................................................... 84
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur ........................................................................................................................... 85
Notes techniques ............................................................................................................. 94
Entretien du produit.......................................................................................................................... 95
Appareil photo.......................................................................................................................................................... 95
Accumulateurs/piles ............................................................................................................................................. 96
Cartes mémoire........................................................................................................................................................ 97
Nettoyage et stockage...................................................................................................................... 98
Nettoyage .................................................................................................................................................................... 98
Stockage ....................................................................................................................................................................... 98
Messages d'erreur............................................................................................................................... 99
Dépannage ......................................................................................................................................... 102
Noms de fichier.................................................................................................................................. 108
Accessoires en option ..................................................................................................................... 109
Caractéristiques................................................................................................................................. 110
Cartes mémoire approuvées ........................................................................................................................ 113
Index...................................................................................................................................................... 115
Table des matières
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur)......... 87
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) ........................ 88
Connexion de l'appareil photo à une imprimante ............................................................................ 88
Impression des images une par une........................................................................................................... 89
Impression de plusieurs images .................................................................................................................... 90
Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) ...................................... 92
Installation de ViewNX 2..................................................................................................................................... 92
Transfert d'images vers un ordinateur ....................................................................................................... 92
xiii
xiv
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l'appareil photo
1 23
4 5 6
7
3
8
10
12
1
Commande de zoom ............................ 14
f : Grand-angle................................. 14
g : Téléobjectif .................................. 14
h : Visualisation par planche
d'imagettes .................................................. 46
i : Fonction loupe .......................... 45
j : Aide................................................... 23
2
3
Déclencheur................................................ 13
4
Commutateur marche-arrêt/Témoin
de mise sous tension ................................ 9
5
Témoin du retardateur ......................... 34
Illuminateur d'assistance AF
Œillet pour dragonne............................... 6
11
6
Haut-parleur
7
Commande m (ouverture du flash)
...................................................................... 11, 32
8
Flash.......................................................... 11, 32
9
Connecteur d’entrée CC (pour la
connexion avec l'adaptateur secteur
en option)................................................... 109
10
Connecteur de sortie USB/audio/
vidéo.................................................................85
11
12
Volet des connecteurs...........................85
Descriptif de l’appareil photo
9
Objectif
1
2 3 4
1
5
6
7
8
Descriptif de l’appareil photo
10 9
12
1
2
3
2
11
Moniteur ........................................................... 3
7
Sélecteur multidirectionnel ...............58
Microphone
8
Commande k (appliquer la
sélection) .......................................................58
Témoin du flash......................................... 33
Commande b (e enregistrement
vidéo)............................................................... 52
9
10
Commande l (Effacer) ........................17
4
5
Commande A (mode de prise de
vue) ....................................22, 23, 29, 30, 31
11
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .............7
6
c Commande (visualisation) ......... 16
12
Filetage pour fixation sur trépied
........................................................................... 112
Commande d (menu) ....................58
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo
et lors de son utilisation, et disparaissent au bout de quelques secondes (si Infos
photos est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A77)).
Mode de prise de vue
2
3
5 6
4 AF AE/AF-L
7
10
10
11
1/250
+1.0
29m 0s
999
F 3.1
15
1
Mode de prise de vue
......................................19, 22, 23, 29, 30, 31
2
3
4
5
6
7
8
Mode de flash............................................. 32
Mode Macro ................................................ 35
Indicateur de zoom......................... 14, 35
Indicateur de mise au point .............. 13
999
9999
Taille d'image.............................................. 60
9
12
13
14
9
10
11
Panoramique assisté...............................26
12
Valeur de correction de l'exposition
..............................................................................36
13
Durée d'enregistrement restante
d'un clip vidéo............................................52
14
Nombre de vues restantes (images
fixes)..................................................................10
15
Indicateur de mémoire interne .......10
Indicateur AE/AF-L................................... 27
Options vidéo............................................. 73
8
Descriptif de l’appareil photo
1
Icône de réduction de vibration .....80
Réduction bruit du vent.......................74
3
32
31
30
29
28
27
10
PRE
26
25
Descriptif de l’appareil photo
4
10
24
23
1/250
F 3.1
21 20
19
+1.0
29m 0s
999
22
18 17 16
16
Zone de mise au point (zone
centrale) ................................................. 43, 66
24
Indicateur « date non programmée »
........................................................................... 103
17
Zone de mise au point (AF sur le
sujet principal).................................... 41, 66
Timbre dateur.............................................79
18
Zone de mise au point (détection de
visage, détection d'animaux
domestiques)...............................25, 30, 39
25
26
27
28
Mode de prise de vue en continu
...................................................................... 25, 64
29
30
31
32
Icône Sélect. yeux ouverts ..................68
19
20
21
22
Valeur d'ouverture ................................... 15
23
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur ........................................... 10
Vitesse d'obturation................................ 15
Icône destination ..................................... 75
Sensibilité...................................................... 65
Maquillage ....................................................67
Mode Balance des blancs....................62
Indicateur de retardateur ....................34
Détecteur de sourire...............................67
Déclenchement auto.............................25
Mode de visualisation
1 234
5
999/999
19
7
8
9999.JPG
15/11/2015 12:00
17
6
16
13 12
9
10
11
15 14
1
2
3
4
5
Icône de protection................................ 70
6
Numéro d'image actuelle/nombre
total d'images
7
Durée du clip vidéo ou durée de
lecture écoulée
8
9
10
Icône Maquillage...................................... 49
Icône Effets rapides................................. 47
11
12
13
Icône D-Lighting....................................... 48
Indicateur de mémoire interne
Indicateur de volume ............................ 55
14
Icône Mini-photo......................................50
Icône Recadrage ............................... 45, 51
Repère de lecture d'une vidéo
Guide de visualisation Panoramique
assisté
15
16
17
Repère d'effets rapides
18
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur............................................10
19
Numéro et type de fichier................ 108
Taille d'image.............................................. 60
Options vidéo............................................. 73
Panoramique assisté...............................28
Descriptif de l’appareil photo
18
999/999
9999/9999
29m 0s
29m 0s
Heure d'enregistrement
Date d'enregistrement
5
Préparatifs pour la prise de vue
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
et du bouchon d'objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à
l'appareil photo.
Préparatifs pour la prise de vue
Fixez-les en deux points.
B
Bouchon d'objectif
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, protégez l'objectif en fixant le bouchon d'objectif.
6
Insertion des accumulateurs/piles et d'une
carte mémoire
3
1
4
2
6
5
78
B
Préparatifs pour la prise de vue
Logement pour carte mémoire
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent, vérifiez que
les bornes positive (+) et négative (–) des piles sont correctement orientées, et
insérez les piles.
• Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se verrouille en
émettant un déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer les piles ou la carte mémoire à l'envers ou dans le mauvais
sens. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous fermez le volet, faites-le glisser tout en maintenant fermement la
zone marquée 7.
Formatage de la carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a
été utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil photo. Insérez la
carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu Configuration (A58).
Piles utilisables
•
•
•
*
Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
7
B
Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/
piles de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Écaillage
B
Isolation ne couvrant plus
la zone de la borne
négative
Borne négative plate
Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
EN-MH2
Préparatifs pour la prise de vue
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par
quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73 (A96).
C
Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant.
Retrait des accumulateurs/piles et de la carte
mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter
partiellement la carte mémoire.
• Faites attention lorsque vous manipulez l'appareil photo, les piles et la carte
mémoire aussitôt après avoir utilisé l'appareil photo. Ils risquent d'être très
chauds.
Cartes mémoire et mémoire interne
Les données de l'appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées sur une carte mémoire ou sur la mémoire interne de l'appareil. Pour
utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire.
8
Mise sous tension de l'appareil photo et
réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher
l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure
pour l'horloge de l'appareil photo.
1
Retirez le bouchon d'objectif, puis
appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l'appareil
photo sous tension.
2
Sélectionnez la langue
souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la
commande k.
Langue/Language
Annuler
3
4
Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre
domicile et appuyez sur
la commande k.
• Appuyez sur H pour afficher
W au-dessus de la carte et
activez l'heure d'été. Appuyez
sur I pour la désactiver.
5
Préparatifs pour la prise de vue
• Le moniteur s'allume.
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
London, Casablanca
Retour
Sélectionnez le format de la date à l'aide de HI et appuyez
sur la commande k.
9
6
Réglez la date et l'heure, et appuyez
sur la commande k.
• Sélectionnez un champ à l'aide de JK puis
utilisez HI pour régler la date et l'heure.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez
sur la commande k pour confirmer le réglage.
Date et heure
J
M
A
01 01 2015
h
m
00 00
Éditer
7
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, utilisez
HI pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k.
8
Appuyez sur la commande
A (mode de prise de vue).
• L'objectif s'ouvre.
Préparatifs pour la prise de vue
En mode prise de
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Éditer
9
Sélectionnez Sélecteur
automatique et appuyez
sur la commande k.
• L'écran de prise de vue s'affiche et vous pouvez
prendre des photos en mode Sélecteur
automatique. L'appareil photo sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal.
• Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur
b : Le niveau de charge des piles est élevé.
B : Le niveau de charge des piles est faible.
• Nombre de vues restantes
C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte
mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire
interne.
10
Date et heure
Sélecteur automatique
25m 0s
1500
Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur
Nombre de
vues restantes
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu Configuration z (A58).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration z en
sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K, puis sur H pour activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une
heure, ou sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge d'une heure.
C
Accumulateur de l'horloge
Relever et abaisser le flash
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en
émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas.
Préparatifs pour la prise de vue
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré.
Cet accumulateur se recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux sont insérés
dans l'appareil photo ou que ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option.
Après une charge de 10 heures environ, il peut alimenter l'horloge pendant plusieurs
jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date
et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la
date et l'heure (A9).
11
Opérations élémentaires de prise
de vue et de lecture
Prise de vue en mode Sélecteur automatique
1
Maintenez fermement l'appareil
photo.
• Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur
l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF,
le microphone et le haut-parleur.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
2
Cadrez la photo.
• Déplacez la commande de zoom pour
modifier la position de l'objectif de zoom.
• Lorsque l'appareil photo reconnaît la scène de
la prise de vue, l'icône du mode de prise de vue
change en conséquence.
Effectuer un
zoom arrière
Effectuer un
zoom avant
Icône du mode de prise de vue
25m 0s
1500
12
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur
de mise au point s'affiche en vert.
• Lorsque le zoom numérique est activé,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le
centre de la vue et la zone de mise au point ne
s'affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de
mise au point clignote, l'appareil photo ne
peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la
composition puis essayez d'appuyer à nouveau
sur le déclencheur à mi-course.
4
F 3.1
Sans soulever votre doigt, appuyez
sur le déclencheur jusqu'en fin de
course.
Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de clips vidéo
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée d'enregistrement restante
clignote pendant l'enregistrement des photos ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs
ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des
données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d'extinction automatique
• Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 secondes environ, le moniteur s'éteint,
l'appareil photo passe en mode Veille, puis le témoin de mise sous tension clignote.
L'appareil photo s'éteint après être resté en mode Veille pendant trois minutes environ.
• Pour réactiver le moniteur alors que l'appareil est en mode Veille, effectuez une
opération, par exemple appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
C
Utilisation d'un trépied
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les
cas suivants :
- Lorsque le flash est abaissé dans des endroits sombres ou que vous avez sélectionné
un mode de prise de vue dans lequel le flash ne se déclenche pas
- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue,
réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A58) pour
éviter les erreurs potentielles provoquées par cette fonction.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
B
1/250
13
Utilisation du zoom
Lorsque vous déplacez la commande de zoom, la
position de l'objectif de zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : Déplacez vers g
• Pour effectuer un zoom arrière : Déplacez
vers f
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom
passe à la position grand-angle maximal.
Grand-angle
Téléobjectif
• Un indicateur de zoom apparaît sur l'écran de
prise de vue dès que vous déplacez la
Zoom Zoom
commande de zoom.
optique numérique
• Le zoom numérique, qui vous permet
d'augmenter l'agrandissement du sujet (jusqu'à
environ 4× le facteur de zoom optique maximal), peut être activé en déplaçant la
commande de zoom vers g et en la maintenant enfoncée lorsque le zoom avant
de l'appareil photo se trouve dans la position de zoom optique maximale.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
14
C
Zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation de la fonction Dynamic Fine Zoom entraîne
une diminution de la qualité d'image qui n'est pas perceptible.
• L'indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas dans lesquels la qualité d'image
diminue sensiblement.
• L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus
réduite.
Déclencheur
Appuyer à
mi-course
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la
mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. La mise au point et l'exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
Appuyer jusqu'en
fin de course
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course
pour activer le déclenchement et prendre une photo.
N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous
risquez sinon de provoquer un bougé d'appareil et de
prendre des images floues. Appuyez sur la commande
sans forcer.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
15
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour accéder au
mode de visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c et que
vous la maintenez enfoncée alors que
l'appareil est éteint, ce dernier s'allume en
mode de visualisation.
2
Sélectionnez une image à afficher à
l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Afficher l'image précédente
• Appuyez sur la commande HIJK et
maintenez-la enfoncée pour faire défiler les
images rapidement.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez
sur la commande A ou sur le déclencheur.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
16
Afficher l'image suivante
• Si e s'affiche en mode de visualisation
plein écran, vous pouvez appuyer sur la
commande k pour appliquer un effet à
l'image.
4/4
0004. JPG
15/11/2015 15:30
• Déplacez la commande de zoom
vers g (i) en mode de
visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur
l'image.
3.0
• En mode de visualisation plein
écran, déplacez la commande de
zoom vers f (h) pour passer au
mode de visualisation par planche
d'imagettes et afficher plusieurs
images sur l'écran.
1/20
Effacer des images
1
Appuyez sur la commande
l (effacer) pour supprimer l'image
actuellement affichée sur le
moniteur.
2
Sélectionnez la méthode de
suppression souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel HI et
appuyez sur la commande k.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la
commande d.
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être
récupérées.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
C
Suppression de photos capturées en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image
enregistrée.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
3
Effacer
Image actuelle
17
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel JK pour
sélectionner une image à supprimer,
puis utilisez H pour afficher c.
Effacer la sélection
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour
supprimer c.
Retour
• Déplacez la commande de zoom (A1) vers
g (i) pour passer à la visualisation plein écran
ou vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes.
2
Ajoutez c à toutes les images que vous souhaitez supprimer
puis appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran
pour terminer les opérations.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
18
Modification du mode de prise de vue
Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles.
1
Lorsque l'écran de prise de vue
s'affiche, appuyez sur la commande
A (mode de prise de vue).
2
Sélectionnez un mode
de prise de vue à l'aide
du sélecteur
multidirectionnel
HI et appuyez sur la
commande k.
Sélecteur automatique
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
• x Sélecteur automatique
L'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue lors du
cadrage de la photo, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés
à la scène.
• b Mode Scène
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
• E Effets spéciaux
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
• F Portrait optimisé
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, le déclencheur est
automatiquement relâché sans que vous ayez besoin d'appuyer dessus
(détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour
lisser les tons chair des visages.
• A Mode auto
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez modifier les réglages en
fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez
prendre.
• Si le mode Scène ou le mode
Effets spéciaux est sélectionné, appuyez sur K pour sélectionner un mode Scène
ou un effet avant d'appuyer sur la commande k.
19
Utilisation du flash, du retardateur et autre
Si l'écran de prise de vue s'affiche, vous pouvez appuyer sur le sélecteur
multidirectionnel H (m) J (n) I (p) K (o) pour configurer les fonctions décrites
ci-dessous.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
20
• m Mode de flash
Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise
de vue lorsque le flash est relevé.
• n Retardateur
L'appareil photo active le déclencheur 10 secondes après que vous avez appuyé
sur le déclencheur.
• p Mode macro
Utilisez le mode Macro pour prendre des photos en gros plan.
• o Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
Les fonctions pouvant être configurées varient selon le mode de prise de vue.
Enregistrement de clips vidéo
Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
lancer l'enregistrement d'un clip vidéo. Appuyez à
nouveau sur la commande b (e) pour arrêter
l'enregistrement.
• Pour visualiser un clip vidéo, sélectionnez un clip
vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k.
Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture
21
Fonctions de prise de vue
x Mode (Sélecteur automatique)
L'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue lors du cadrage
de la photo, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
mode x (sélecteur automatique) M Commande k
Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue,
l'icône du mode de prise de vue change en conséquence.
e
Portrait
f
Paysage
h
Portrait de nuit
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour
d
Autres scènes
Fonctions de prise de vue
B
Remarques sur le mode x (Sélecteur automatique)
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas
à sélectionner le mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de
prise de vue (A19).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue passe à d.
Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique)
• Retardateur (A34)
• Correction d'exposition (A36)
• Taille d'image (A60)
22
Mode Scène (types de prise de vue adaptés
aux scènes)
Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
b (seconde icône à partir du haut*) M K M HI M Sélectionnez une scène M
Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait (réglage par défaut)
1, 2
j Paysage de nuit1, 2, 3
c Paysage
d Sport2 (A24)
k Gros plan2 (A24)
e Portrait de nuit3 (A24)
u Aliments2 (A24)
f Fête/intérieur2 (A24)
m Feux d'artifice1, 3 (A24)
Z
Plage2
o Contre-jour2 (A25)
2
U Panoramique assisté2 (A26)
z Neige
h Coucher de soleil
O Animaux domestiques (A25)
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez
Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous
utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
Affichage d'une description de chaque mode Scène (affichage
de l'aide)
Sélectionnez une scène et déplacez la commande
de zoom (A1) vers g (j) pour afficher une
description de cette scène. Pour revenir à l'écran
précédent, déplacez à nouveau la commande de
zoom vers g (j).
Fonctions de prise de vue
2, 3
1
2
3
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
Paysage
23
Conseils et remarques
d Sport
• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil
photo prend environ 4 images en continu à une cadence d'environ 1 vps (lorsque
Taille d'image est réglé sur x 5152×3864).
• La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du
paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions
de prise de vue.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs
déterminées lors de la première image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement l'appareil photo. Réglez
Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous
utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
k Gros plan
Fonctions de prise de vue
• Le mode Macro (A35) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un
zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
u Aliments
• Le mode Macro (A35) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un
zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du sélecteur
multidirectionnel HI. Le réglage de la teinte est
enregistré dans la mémoire de l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
25m 0s
1500
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée sur environ quatre secondes.
24
o Contre-jour
• Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
O Animaux domestiques
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, celui-ci détecte son
museau et effectue la mise au point dessus. Par défaut, l'appareil photo détecte un
museau de chat ou de chien et active automatiquement le déclencheur
(Déclenchement auto).
• Dans l'écran affiché lors de la sélection de O Animaux domestiques, sélectionnez
U Vue par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : l'appareil photo prend une photo lorsqu'il détecte le museau d'un
chat ou d'un chien.
- V Rafale : l'appareil photo prend trois photos en rafale lorsqu'il détecte le museau
d'un chat ou d'un chien.
B
Déclenchement auto
B
Zone de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un museau, celui-ci
est encadré par une bordure jaune. Une fois que
l'appareil photo a effectué la mise au point sur un
museau encadré par une bordure double (zone de
mise au point), la double bordure devient verte. Si
aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la
mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut
que le museau de l'animal ne soit pas détecté et que
d'autres sujets soient entourés par une bordure.
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier le réglage
Déclenchement auto.
- Y : L'appareil photo détecte un museau de chat ou de chien et active
automatiquement le déclencheur.
- k : l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a
détecté le museau d'un chat ou d'un chien. Appuyez sur le déclencheur.
• Déclenchement auto est réglé sur k une fois que cinq images ont été prises en
rafale.
• La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur, quel que soit le
réglage Déclenchement auto. Lorsque V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre
des photos en continu en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course.
25m 0s
1500
25
Prise de vue avec la fonction Panoramique assisté
L'utilisation d'un trépied facilite la composition. Réglez Réduction vibration (A80)
sur Désactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trépied pour stabiliser
l'appareil photo lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
b (seconde icône à partir du haut*) M K M HI M U (panoramique
assisté) M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
1
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel JK pour
sélectionner la direction dans
laquelle combiner les images, puis
appuyez sur la commande k .
• Si nécessaire, appliquez les réglages du mode
de flash (A32), du retardateur (A34), du
mode macro (A35) et de la correction de
l'exposition (A36) à cette étape.
• Appuyez sur la commande k pour resélectionner la direction.
Fonctions de prise de vue
2
25m 0s
1500
Cadrez la première partie
de la scène panoramique
et prenez la première
image.
• L'appareil photo effectue la mise
au point sur le centre de la vue.
• Un tiers de l'image environ
s'affiche en translucide.
3
Prenez la photo suivante.
25m 0s
1500
AE/AF-L
• Positionnez le contour de l'image
suivante de manière à ce qu'un
tiers de la vue chevauche l'image
précédente, puis appuyez sur le
déclencheur.
Fin
26
25m 0s
1500
4
Une fois la prise de vue terminée,
appuyez sur la commande k .
AE/AF-L
• L'appareil photo revient à l'étape 1.
Fin
B
25m 0s
1500
Remarques concernant le panoramique assisté
C
Indicateur R
En mode Scène Panoramique assisté, l'exposition, la
balance des blancs et la mise au point pour toutes les
images d'un panoramique sont fixées sur les valeurs
choisies pour la première image de chaque série.
Lorsque la première image est prise, R s'affiche
sur le moniteur pour indiquer que l'exposition, la
balance des blancs et la mise au point sont verrouillées.
AE/AF-L
Fin
Fonctions de prise de vue
• Vous pouvez prendre jusqu'à trois images et les combiner dans une série panoramique.
La prise de vue s'arrête automatiquement après que la troisième image a été prise.
• Il se peut qu'une image panoramique ne soit pas enregistrée si la partie translucide d'une
image n'est pas correctement alignée avec le sujet lors de la prise de l'image suivante.
• La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Si la prise de vue s'arrête après la première image seulement, l'appareil photo ne peut pas
faire défiler l'image pour la visualiser (A28).
• La prise de vue de la série panoramique s'arrête si la fonction d'extinction automatique
(A81) déclenche le mode Veille pendant la prise de vue. Il est recommandé de régler le
délai avant activation de la fonction d'extinction automatique sur une valeur plus longue.
• Les images ne peuvent pas être supprimées pendant la prise de vue en mode
Panoramique assisté. Lorsque vous prenez une nouvelle image, revenez à l'étape 1 et
recommencez depuis le début.
25m 0s
1500
27
Visualisation avec la fonction Panoramique assisté
Passez en mode de visualisation (A16), affichez en
mode de visualisation plein écran une photo prise
en mode panoramique simplifié, puis appuyez sur
la commande k pour faire défiler l'image dans la
direction utilisée pendant la prise de vue.
4/4
0004.JPG
15/11/2015 15:30
Les commandes de lecture sont affichées sur le
moniteur pendant la visualisation.
Utilisez la commande JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur la commande
k pour exécuter les opérations décrites ci-dessous.
Fonction
Icône
Description
Fonctions de prise de vue
Effectuer un
retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler
rapidement les images vers l'arrière.
Effectuer une
avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler
rapidement les images vers l'avant.
Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les
opérations ci-dessous en cours de pause.
Suspendre la
visualisation
Mettre fin à
la
visualisation
E
G
C
Maintenez la commande k enfoncée pour
rembobiner.
D
Maintenez la commande k enfoncée pour faire
défiler.
F
Reprendre le défilement automatique.
Passer au mode de visualisation plein écran.
B
Remarques concernant les images de panoramique assisté
B
Remarque concernant l'impression de photos panoramiques
• Les images ne peuvent pas être retouchées sur cet appareil photo.
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire défiler, ou effectuer un zoom avant sur,
des images de panoramique assisté capturées avec une autre marque ou un autre
modèle d'appareil photo numérique.
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de la
photo. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type
de photos.
28
Mode effets spéciaux (application d'effets à
la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
E (troisième icône à partir du haut*) M K M HI M Sélectionnez une
scène M Commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
Type
E Sépia nostalgique
(réglage par défaut)
Description
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les
qualités d'une photographie ancienne.
Change l'image en noir et blanc et accentue le contraste.
I Couleur sélective*
Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que
la couleur spécifiée.
l Pop*
Accentue la saturation chromatique de toute l'image pour
donner un aspect lumineux.
z Illustration photo*
Accentue les contours et réduit le nombre de couleurs pour
créer des images de type illustrations.
y Couleurs froides
Modifie la couleur de toute l'image en un ton bleu unique.
* La teinte n'est pas appliquée aux clips vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Lorsque Couleur sélective est sélectionné,
utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner la couleur souhaitée et appuyez sur
la commande k pour appliquer la couleur. Pour
modifier la sélection de couleur, appuyez à
nouveau sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
F Monochrome
contrasté
Enregistrer
29
Mode Portrait optimisé (capture d'images de
visages souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A67)).
Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
F Mode Portrait optimisé M Commande k
1
Cadrez la photo.
• Pointez l'appareil photo vers un visage.
2
Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un
visage souriant, le déclencheur est automatiquement activé.
• Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le
déclencheur.
3
Terminez la prise de vue automatique.
Fonctions de prise de vue
• Effectuez l'une des opérations indiquées ci-dessous avant de terminer la prise de
vue.
- Régler Détecteur de sourire sur Désactiver.
- Appuyer sur la commande A et sélectionner un mode de prise de vue
différent.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter
les visages ou les sourires (A39). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise
de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
•
•
•
•
30
Mode de flash (A32)
Retardateur (A34)
Correction d'exposition (A36)
Menu Portrait optimisé (A67)
Mode A (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des
conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (Auto) M Commande k
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone sur
laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF
(A66).
Le réglage par défaut est Zone centrale.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
•
•
•
•
•
Mode de flash (A32)
Retardateur (A34)
Mode macro (A35)
Correction d'exposition (A36)
Menu Prise de vue (A60)
Fonctions de prise de vue
31
Mode de flash
Vous pouvez sélectionner un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
• Le flash s'ouvre.
• Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé. W s'affiche pour indiquer que le
flash ne se déclenche pas.
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A33) et appuyez sur la
commande k.
Automatique
• Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant
sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
B
Abaisser le flash
Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un
déclic lorsque vous ne l'utilisez pas (A11).
32
C
Témoin du flash
• Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de
vue impossible.
- Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
• Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur
s'éteint pendant la charge du flash.
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage.
• L'icône du mode de flash sur l'écran de prise de vue ne s'affiche
qu'immédiatement après le réglage.
V
Auto atténuation yeux rouges
Permet de réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
X
Dosage flash/ambiance
Y
Synchro lente
Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à
l'arrière-plan. Le flash se déclenche si nécessaire pour éclairer le sujet principal.
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de
nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
C
Réglage du mode de flash
Fonctions de prise de vue
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Permet de « déboucher » (éclairer)
les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37).
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
C
Atténuation des yeux rouges
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone
affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines situations.
• Dans de rares cas, l'atténuation des yeux rouges peut être appliquée à d'autres zones de
l'image où elle n'est pas nécessaire. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et
reprenez l'image.
33
Retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclencheur environ
10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Réglez Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si
vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez ON et appuyez sur la
commande k.
Retardateur
• Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant
sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode
Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s'affiche (A25).
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
Fonctions de prise de vue
34
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Le décompte démarre. Le témoin
du retardateur clignote, puis reste
allumé pendant environ une
seconde avant l'activation du
déclenchement.
• Après le déclenchement, le
retardateur est réglé sur OFF.
• Pour arrêter le décompte, appuyez
à nouveau sur le déclencheur.
9
1/250
F 3.1
Mode macro (photos en gros plan)
Utilisez le mode Macro pour prendre des photos en gros plan.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez ON et appuyez sur la
commande k.
Mode macro
• Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant
sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
3
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 10 cm
environ de l'objectif lorsque le facteur de zoom se trouve dans une position où
F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• Lorsque la focale se trouve dans la position
indiquée par 1, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets situés à
environ 1 cm seulement de l'objectif.
1
B
Fonctions de prise de vue
Déplacez la commande de zoom
pour régler le facteur de zoom sur
une position où F et l'indicateur de
zoom s'affichent en vert.
Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode Macro
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37).
• S'il est appliqué en mode A (auto), le réglage reste mémorisé dans l'appareil photo
même après la mise hors tension de ce dernier.
35
Correction d'exposition (réglage de la
luminosité)
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de
correction et appuyez sur la
commande k.
Correction d'exposition
+2.0
• Pour éclaircir l'image, définissez une valeur
positive (+).
• Pour assombrir l'image, définissez une valeur
négative (–).
• La valeur de correction est appliquée sans que
vous ayez à appuyer sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
36
C
Valeur de correction de l'exposition
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37).
• S'il est appliqué en mode A (auto), le réglage reste mémorisé dans l'appareil photo
même après la mise hors tension de ce dernier.
+0.3
-2.0
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)
Les réglages par défaut de chaque mode de prise de vue sont répertoriés ci-dessous.
Flash1
(A32)
x (Sélecteur
automatique)
U2
Retardateur
(A34)
Désactivé
Macro
(A35)
Correction
d'exposition
(A36)
Désactivé3
0.0
Scène
V
Désactivé
Désactivé4
0.0
c (Paysage)
W4
Désactivé
Désactivé4
0.0
d (Sport)
W4
Désactivé4
Désactivé4
0.0
e (Portrait de nuit)
V5
Désactivé
Désactivé4
0.0
f (Fête/intérieur)
V6
Désactivé
Désactivé4
0.0
Z (Plage)
U
Désactivé
Désactivé4
0.0
z (Neige)
U
Désactivé
Désactivé4
0.0
h (Coucher de soleil)
W4
Désactivé
Désactivé4
0.0
Désactivé
Désactivé
4
0.0
Désactivé
Désactivé
4
0.0
i (Aurore/
crépuscule)
W
4
j (Paysage de nuit)
W
4
k (Gros plan)
W
Désactivé
Activé4
0.0
u (Aliments)
W4
Désactivé
Activé4
0.0
m (Feux d'artifice)
W4
Désactivé4
Désactivé4
0.04
o (Contre-jour)
X4
Désactivé
Désactivé4
0.0
U (Panoramique
assisté)
W
Désactivé
Désactivé
0.0
O (Animaux
domestiques)
W4
Y7
Désactivé
0.0
E (Effets spéciaux)
W
Désactivé
Désactivé
0.0
F (Portrait optimisé)
U8
Désactivé9
Désactivé4
0.0
A (Auto)
U
Désactivé
Désactivé
0.0
Fonctions de prise de vue
b (Portrait)
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctions de prise de vue
38
Réglage utilisé lorsque le flash est relevé.
Ne peut pas être modifié. L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de
flash adapté à la scène qu'il a sélectionnée.
Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode Macro si vous avez
sélectionné i.
Ne peut pas être modifié.
Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/
ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des
yeux rouges.
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le
déclenchement auto (A25).
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur
Activée.
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction de détection de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil
photo utilise la fonction de détection de visage pour
effectuer une mise au point automatique sur les
visages.
• Mode x (Sélecteur automatique) (A22)
• Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit
(A23)
• Mode Portrait optimisé (A30)
25m 0s
1500
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a
effectué la mise au point est entouré par une double bordure et les autres, par une
simple bordure.
B
Remarques concernant la détection de visage
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs,
notamment de la direction dans laquelle le sujet regarde.
• L'appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsqu'aucun visage n'est détecté :
• En mode x (Sélecteur automatique), la zone de mise au point change selon la
scène.
• En modes Portrait et Portrait de nuit ou en mode Portrait optimisé, l'appareil
photo effectue la mise au point au centre de la vue.
39
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous,
l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons
chair des visages (jusqu'à trois visages).
• Mode Portrait optimisé (A30)
• Mode x (Sélecteur automatique) (A22)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A23)
Maquillage peut également être appliqué aux images enregistrées (A49) même
après la prise de vue.
B
Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise
de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats
escomptés ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas
de visages.
Fonctions de prise de vue
40
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (A66) en mode A (Auto) est réglé sur AF sur le
sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous
si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point s'affiche en vert. Si un visage est
détecté, l'appareil photo définit
automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
1/250
F 3.1
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n'est reconnu, l'appareil
photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
s'affiche en vert.
1/250
F 3.1
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• Le sujet que l'appareil photo détermine comme sujet principal peut varier selon les
conditions de prise de vue.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
de Balance des blancs.
• L'appareil photo peut ne pas détecter de manière appropriée le sujet principal dans les
cas suivants :
- Si le sujet est très sombre ou très lumineux
- Si les couleurs du sujet principal ne sont pas définies clairement
- Si la prise de vue est cadrée de façon à ce que le sujet principal se trouve au bord du
moniteur
- Si le sujet principal contient un motif répété
Fonctions de prise de vue
Zone de mise au point
41
Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants.
Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le
sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point
s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le
sujet tourne le dos au soleil, il apparaît très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le
sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par
exemple, un sujet dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de
fenêtres de même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le
déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la
mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l'appareil photo
que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A43).
Fonctions de prise de vue
42
Mémorisation de la mise au point
Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil
photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité.
1
Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode
A (Auto) (A66).
2
Positionnez le sujet au
centre de la vue et appuyez
sur le déclencheur à
mi-course.
• L'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet et la zone de mise
au point s'affiche en vert.
• L'exposition est également
mémorisée.
3
1/250
F 3.1
1/250
F 3.1
Sans soulever votre doigt,
recomposez la photo.
• Veillez à conserver la même distance entre
l'appareil photo et le sujet.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course pour prendre
la photo.
Fonctions de prise de vue
4
43
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonction
restreinte
Description
Rafale (A64)
Si Rafale est sélectionné, le flash ne peut
pas être utilisé.
Sélect. yeux ouverts
(A68)
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur
Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Retardateur
Détecteur de sourire
(A67)
Si Détecteur de sourire est sélectionné,
le retardateur ne peut pas être utilisé.
Rafale
Retardateur (A34)
Lorsque le retardateur est utilisé, le
réglage est fixé sur Vue par vue.
Mode de zones AF
Balance des blancs
(A62)
Lorsque vous sélectionnez un réglage
autre que Automatique pour Balance
des blancs en mode AF sur le sujet
principal, l'appareil photo ne peut pas
détecter le sujet principal.
Son du
déclencheur
Rafale (A64)
Si vous sélectionnez Rafale, le son du
déclencheur est désactivé.
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
44
Option
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Déplacez la commande de zoom vers g (i Fonction loupe) en mode de visualisation
plein écran (A16) pour effectuer un zoom sur l'image.
4/4
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Visualisation plein écran
g
(i)
f
(h)
3.0
Zoom avant sur l'image.
Repère de zone
affichée
• Vous pouvez modifier le facteur de grossissement en tournant la commande de
zoom vers f (h) ou g (i).
• Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel HIJK.
• Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande k pour
revenir au mode de visualisation plein écran.
C
Recadrage d'images
Fonctions de visualisation
Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande d pour
recadrer l'image de manière à inclure uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant
que fichier séparé (A51).
45
Visualisation par planche d'imagettes/
affichage du calendrier
Déplacez la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes)
en mode de visualisation plein écran (A16) pour afficher les images sous forme
d'imagettes.
1/20
0001. JPG
15/11/2015 15:30
Visualisation plein
écran
f
(h)
g
(i)
1/20
Visualisation par
planche d'imagettes
f
(h)
g
(i)
Sun
1
Mon
2 0 1 5 11
Tue Wed Thu
2
3
4
1
Fri
Sat
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Affichage du
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la
commande de zoom vers f (h) ou g (i).
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel HIJK pour sélectionner une image, puis appuyez sur la
commande k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une
date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette
date.
Fonctions de visualisation
46
B
Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées
comme des images capturées le 1er janvier 2015.
Édition d'images (images fixes)
Avant d'éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées en tant que fichiers séparés.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement
que l'image d'origine.
C
Restrictions relatives à l'édition d'images
• Vous pouvez éditer une image jusqu'à 10 fois.
• Vous ne pourrez pas nécessairement éditer des images d'une certaine taille ou avec
certaines fonctions d'édition.
Effets rapides : modification de la teinte ou de
l'ambiance
Vous pouvez traiter les images à l'aide d'effets divers.
Vous pouvez sélectionner Effet miniature, Fisheye, Traitement croisé (rouge),
Traitement croisé (jaune), Traitement croisé (vert), Traitement croisé (bleu),
Flou, Filtre étoiles, Effet appareil photo jouet 1, Effet appareil photo jouet 2
ou Peinture.
2
Affichez l'image à laquelle vous
souhaitez appliquer un effet en
mode de visualisation plein écran et
appuyez sur la commande k.
Sélectionnez l'effet souhaité à l'aide
du sélecteur multidirectionnel
HIJK et appuyez sur la
commande k.
Fonctions de visualisation
1
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Effets rapides
Effet miniature
Fisheye
Traitement
croisé (rouge)
• Déplacez la commande de zoom (A1) vers
Traitement
Traitement
Traitement
g (i) pour passer à la visualisation plein écran
croisé (jaune) croisé (vert) croisé (bleu)
Annuler
ou vers f (h) pour passer à la visualisation
par planche d'imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l'image éditée, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Une copie modifiée est créée.
47
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une
image M Commande d M D-Lighting M Commande k
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner OK et appuyez
sur la commande k.
• La version éditée s'affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez
Annuler puis appuyez sur la commande k.
Fonctions de visualisation
48
D-Lighting
OK
Annuler
Maquillage : adoucissement des tons chair
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une
image M Commande d M Maquillage M Commande k
1
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner le niveau d'effet
appliqué et appuyez sur la
commande k.
Maquillage
Normal
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît,
avec le visage auquel l'effet a été appliqué
agrandi sur le moniteur.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
2
Affichez un aperçu du résultat et
appuyez sur la commande k.
Niveau
Aperçu
B
Remarques concernant l'option Maquillage
• L'option Maquillage ne peut pas être appliquée si aucun visage n'est détecté dans
l'image.
• Selon l'orientation des visages ou la luminosité des sujets, il se peut que l'appareil photo
ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction de maquillage ne s'exécute
pas de la manière escomptée.
Fonctions de visualisation
• Les tons chair de 12 visages maximum, en
commençant par le plus proche du centre de
la vue, sont adoucis.
• Si plusieurs visages ont été traités, utilisez la
commande JK pour afficher un autre visage.
Enregistrer
Retour
• Appuyez sur la commande d pour ajuster la
quantité d'effet appliquée. Le moniteur affiche à nouveau l'écran présenté à
l'étape 1.
49
Mini-photo : réduction de la taille d'une image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une
image M Commande d M Mini-photo M Commande k
1
Sélectionnez la taille de copie
souhaitée à l'aide du sélecteur
multidirectionnel HI et appuyez
sur la commande k.
• Pour les images prises avec un réglage de taille
d'image de z 5120×2880, seul 640×360
s'affiche.
2
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une copie modifiée est créée (taux de
compression d'environ 1:16).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
B
Fonctions de visualisation
50
Remarques concernant l'option Mini-photo
Il n'est pas possible d'éditer les images au format 1:1.
Recadrage : création d'une copie recadrée
1
Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image
(A45).
2
Ajustez l'image de manière à ce que
seule la partie que vous souhaitez
conserver s'affiche, puis appuyez sur
la commande d (menu).
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou
f (h) pour régler le facteur
3.0
d'agrandissement. Définissez le facteur
d'agrandissement pour lequel u s'affiche.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour faire défiler jusqu'à la partie
de l'image que vous souhaitez afficher.
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une copie modifiée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Taille d'image
Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l'image s'affiche à
une taille inférieure lors de la visualisation.
C
Recadrage de l'image en gardant son cadrage vertical
Utilisez l'option Rotation image (A70) pour faire pivoter l'image de manière à ce qu'elle
s'affiche en orientation Paysage. Après avoir recadré l'image, faites pivoter l'image recadrée
pour la remettre en cadrage vertical.
Fonctions de visualisation
C
51
Enregistrement et lecture de clips
vidéo
1
Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement
du clip vidéo.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
25m 0s
1500
Durée d'enregistrement
restante d'un clip vidéo
2
Abaissez le flash (A11).
• Enregistrer des clips vidéo alors que le flash est relevé risque d'assourdir le son.
3
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
lancer l'enregistrement du clip
vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le
centre de la vue.
12m30s
4
Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour arrêter l'enregistrement.
5
Sélectionnez un clip vidéo en mode
de visualisation plein écran et
appuyez sur la commande k pour
le visualiser.
• Une image arborant une icône d'options vidéo
est un clip vidéo.
10s
0010. MOV
15/11/2015 15:30
Options vidéo
52
Zone capturée dans les clips vidéo
• La zone capturée dans un clip vidéo varie selon les paramètres Options vidéo
dans le menu Vidéo.
• Si Infos photos dans Réglages du moniteur (A77) dans le menu
Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone
qui sera capturée dans un clip vidéo avant de démarrer l'enregistrement.
Durée d'enregistrement maximum d'un clip vidéo
B
Remarques concernant la température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir très chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo
pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip
vidéo, l'appareil interrompt automatiquement l'enregistrement.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée.
Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient
refroidi.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Les fichiers vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée
de 29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour
un enregistrement plus long.
• La durée d'enregistrement restante par clip vidéo s'affiche sur l'écran de prise de
vue.
• La durée restante réelle du clip vidéo peut varier selon le contenu du clip vidéo, le
mouvement du sujet ou le type de carte mémoire.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des
vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (A113).
L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas
d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
53
Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
B
Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de clips vidéo
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée d'enregistrement restante
clignote pendant l'enregistrement des photos ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs
ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des
données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les clips vidéo enregistrés
Enregistrement et lecture de clips vidéo
• Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique
est utilisé. Lorsque vous passez du zoom optique au zoom numérique pendant
l'enregistrement de clips vidéo, le zoom cesse temporairement de fonctionner.
• Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objectif
d'autofocus, de la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de
changement de luminosité soit enregistré.
• Les marbrures (A96) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip vidéo
sont enregistrées avec les clips vidéo. Il est recommandé d'éviter les objets lumineux tels
que le soleil, les réflexions du soleil et les éclairages électriques.
• Selon la distance au sujet ou le niveau de zoom appliqué, des bandes de couleur peuvent
apparaître sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à croisillons, etc.)
pendant l'enregistrement ou la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le
motif du sujet et la disposition du capteur d'images interfèrent les uns avec les autres. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant l'autofocus lors de l'enregistrement de clips
vidéo
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A42). Dans ce cas, essayez les
opérations ci-dessous :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut)
avant de démarrer l'enregistrement du clip vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet
souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo)
pour démarrer l'enregistrement, puis modifiez la composition.
54
Opérations disponibles pendant la
visualisation de clips vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de
zoom pendant la lecture d'un clip vidéo (A1).
Indicateur de volume
Fonction
Icône
En cas de
suspension
de la lecture
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip
vidéo.
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer
rapidement le clip vidéo.
Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations
ci-dessous en cours de pause.
Suspendre
la
visualisation
Mettre fin à
la
visualisation
E
G
C
Retour rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la
commande k enfoncée pour rembobiner en continu.
D
Avance rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la
commande k enfoncée pour avancer en continu.
F
Reprise de la visualisation.
I
Extrayez la partie souhaitée d'un clip vidéo et
enregistrez-la en tant que fichier séparé.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Les commandes de lecture sont affichées sur le
moniteur.
Vous pouvez exécuter les opérations décrites
ci-dessous en utilisant le sélecteur multidirectionnel
JK pour sélectionner une commande puis en
appuyant sur la commande k.
Revenir au mode de visualisation plein écran.
55
Édition de clips vidéo
Vous pouvez enregistrer la partie souhaitée d'un clip vidéo enregistré en tant que
partie séparée.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
1
Visualisez un clip vidéo et arrêtez-vous au début de la partie à
extraire (A55).
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel JK pour
sélectionner I dans les
commandes de lecture, puis
appuyez sur la commande k.
3
Utilisez HI pour sélectionner
M (Choisir le début) dans les
commandes d'édition.
1m30s
Choisir le début
• Utilisez JK pour déplacer le début.
• Pour annuler l'édition, sélectionnez O (retour)
et appuyez sur la commande k.
1m 0s
4
Utilisez HI pour sélectionner
N (Choisir la fin).
• Utilisez JK pour déplacer la fin.
• Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée,
sélectionnez G puis appuyez sur la
commande k. Appuyez à nouveau sur la
commande k pour arrêter l'aperçu.
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur la
commande k.
Choisir la fin
30s
Enregistrer
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour
enregistrer le clip vidéo.
30s
56
B
Remarques concernant l'édition de clips vidéo
• Utilisez des accumulateurs/piles présentant un niveau de charge restante suffisant pour
éviter que l'appareil photo ne s'éteigne en cours d'édition. Lorsque l'indicateur du niveau
de charge de l'accumulateur indique B, l'édition de clip vidéo n'est pas possible.
• Il n'est pas possible de recouper un clip vidéo créé par édition.
• La partie sélectionnée d'un clip vidéo peut différer légèrement de la partie choisie à l'aide
des points de début et de fin.
• Les clips vidéo ne peuvent pas être réduits à une durée inférieure à deux secondes.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
57
Utilisation des menus
Vous pouvez configurer les menus indiqués ci-dessous en appuyant sur la
commande d (menu).
• A Menu Prise de vue
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lorsque l'écran de prise
de vue s'affiche.
Vous permet de modifier les paramètres de taille et de qualité d'image, de prise
de vue en rafale, etc.
• G Menu Visualisation
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lors de la visualisation
d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par
planche d'imagettes.
Vous permet d'éditer des images, des diaporamas, etc.
• D Menu Vidéo
Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lorsque l'écran de prise
de vue s'affiche.
Vous permet de modifier les paramètres d'enregistrement de clip vidéo.
• z Menu Configuration
Vous permet de régler les fonctions de base de l'appareil photo telles que la date
et l'heure, la langue d'affichage, etc.
Utilisation des menus
1
Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s'affiche.
2
Appuyez sur la
commande J du
sélecteur
multidirectionnel.
• L'icône du menu actif s'affiche en
jaune.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Icônes de menu
58
3
Sélectionnez une icône de
menu et appuyez sur la
commande k.
• Les options de menu peuvent
alors être sélectionnées.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
Réduction vibration
Assistance AF
Réglages du son
4
Sélectionnez une option
de menu et appuyez sur la
commande k.
• Selon le mode de prise de vue
actuel ou l'état de l'appareil
photo, vous ne pourrez pas
configurer certaines options de
menu.
5
Réglages du moniteur
Timbre dateur
Réduction vibration
Assistance AF
Réglages du son
Timbre dateur
Date
• Le réglage sélectionné est
Date et heure
appliqué.
Désactivée
• Une fois que vous avez fini
d'utiliser le menu, appuyez sur la
commande d.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez basculer vers le mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur, la commande A ou la commande b (e)
Utilisation des menus
Sélectionnez un réglage
et appuyez sur la
commande k.
Fuseau horaire et date
59
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))
Taille d'image (taille et qualité de l'image)
Passez en mode de prise de vue* M Commande d M Taille d'image M
Commande k
* Vous pouvez également modifier ce réglage dans des modes de prise de vue autres que
le mode Auto. Ce réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de
vue.
Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression à utiliser
lors de l'enregistrement d'images.
Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible est
élevée, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée.
Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images.
Taux de
compression
Format d'image
(horizontal/vertical)
w 5152×3864P
Environ 1:4
4:3
x 5152×3864 (réglage par défaut)
Environ 1:8
4:3
i 3648×2736
Environ 1:8
4:3
r 2272×1704
Environ 1:8
4:3
q 1600×1200
Environ 1:8
4:3
O 640×480
Environ 1:8
4:3
z 5120×2880
Environ 1:8
16:9
s 3864×3864
Environ 1:8
1:1
Option*
Utilisation des menus
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : x 5152×3864 = environ 20 mégapixels, 5152 × 3864 pixels
60
B
Remarques concernant l'impression d'images au format 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lors de l'impression d'images au format
1:1. Il peut arriver que certaines imprimantes ne puissent pas imprimer des images au
format 1:1.
B
Remarques concernant la taille d'image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres
fonctions (A44).
C
Nombre d'images pouvant être enregistrées
• Vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif d'images pouvant être
enregistrées lors de la prise de vue (A10).
• Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en
fonction du contenu de l'image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de
capacité identique et le même réglage de taille d'image. En outre, le nombre d'images
pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues
restantes affiché est « 9999 ».
Utilisation des menus
61
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Balance des
blancs M Commande k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions
météorologiques de manière à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez dans la réalité.
Option
Utilisation des menus
62
Description
a Automatique (réglage
par défaut)
La balance des blancs est réglée automatiquement.
b Pré-réglage manuel
Utilisez cette option lorsque vous n'obtenez pas le
résultat escompté avec Automatique, Incandescent,
etc. (A63).
c Ensoleillé
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser sous un éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser sous un éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser par ciel couvert.
g Flash
À utiliser avec le flash.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Abaissez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique et Flash (A11).
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres
fonctions (A44).
Utilisation du pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui
sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner Pré-réglage manuel
dans le menu Balance des blancs et
appuyez sur la commande k.
• L'appareil photo effectue un zoom avant sur la
position à laquelle la balance des blancs doit
être mesurée.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k.
4
Cadrez l'objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, et
appuyez sur la commande k pour
mesurer la valeur.
• Le déclencheur est activé et la mesure est
effectuée (aucune image n'est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Utilisation des menus
Annuler
Mesurer
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant le pré-réglage manuel
L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesurer la valeur d'illumination du flash.
Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou
Flash.
63
Prise de vue en mode Rafale
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Rafale M
Commande k
Option
L'appareil prend une image à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
V Rafale
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de
course, les images sont capturées en continu.
• La cadence de prise de vue pour la prise de vue en rafale est
d'environ 1 vps et le nombre maximum de vues en rafale est
d'environ 4 (lorsque la taille d'image est réglée sur
x 5152×3864).
B
Utilisation des menus
64
Description
U Vue par vue
(réglage par
défaut)
Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux
valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
• La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du
paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de
prise de vue.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres
fonctions (A44).
Sensibilité
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Sensibilité M
Commande k
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre,
même si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des
photos avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par
le bougé d'appareil et le mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité plus élevée, il se peut que les images
contiennent du bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est automatiquement sélectionnée dans la
plage ISO 80 à 1600.
80, 100, 200, 400, 800, 1600
La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée.
B
Remarques concernant la sensibilité
C
Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
Lorsque Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente
automatiquement.
Utilisation des menus
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres
fonctions (A44).
65
Mode de zones AF
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Mode de zones AF M
Commande k
Spécifiez la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l'autofocus.
Option
Description
L'appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
y Zone centrale
(réglage par défaut)
25m 0s
1500
Zone de mise au point
Utilisation des menus
M AF sur le sujet
principal
Lorsque l'appareil photo
détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point sur
celui-ci.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction
AF sur le sujet principal »
(A41) pour obtenir de plus
amples informations.
1/250
F 3.1
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le
centre de la vue, quel que soit le réglage Mode de zones AF.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres
fonctions (A44).
66
Menu Portrait optimisé
• Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité de l'image) » (A60)
pour obtenir de plus amples informations sur la Taille d'image.
Maquillage
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M
Maquillage M Commande k
Option
Description
e Activé (réglage par
défaut)
Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou
plusieurs visages (trois maximum) et traite l'image pour
adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image.
Désactivé
Désactive la fonction Maquillage.
Détecteur de sourire
Utilisation des menus
Vous ne pouvez pas vérifier les résultats de l'effet Maquillage sur votre sujet lors du
cadrage d'images pour la prise de vue. Vous pouvez visualiser les images pour vérifier
les résultats après la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M Détecteur
de sourire M Commande k
L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur
dès qu'il détecte un sourire.
Option
Description
a Activer (réglage par
défaut)
Active la fonction Détecteur de sourire.
Désactiver
Désactive la fonction Détecteur de sourire.
67
Sélect. yeux ouverts
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M Sélect.
yeux ouverts M Commande k
Option
Utilisation des menus
68
Description
y Activée
L'appareil active
automatiquement le
déclencheur à deux reprises
pour chaque prise de vue et
Un sujet a fermé les yeux au
enregistre l'image dans laquelle
moment de la prise de vue.
le sujet a les yeux ouverts.
• Si l'appareil photo a
enregistré une image sur
laquelle les yeux du sujet sont
peut-être fermés, la boîte de
dialogue illustrée à droite s'affiche pendant quelques secondes.
• Le flash ne peut pas être utilisé.
Désactivée
(réglage par
défaut)
Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.
Menu Visualisation
• Reportez-vous à la section « Édition d'images (images fixes) » (A47) pour plus
d'informations sur les fonctions d'édition d'images.
Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M
Diaporama M Commande k
Vous pouvez visualiser les images une par une dans un diaporama automatique. Lors
de la visualisation de fichiers de clip vidéo dans le diaporama, seule la première vue de
chaque clip vidéo s'affiche.
1
Diaporama
Démarrer
Intervalle
• Le diaporama démarre.
En boucle
• Pour modifier l'intervalle entre les images,
Pause
sélectionnez Intervalle, appuyez sur la
commande k et spécifiez l'intervalle souhaité
avant de sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l'option En
boucle, puis appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée maximale de lecture est de 30 minutes environ, même si l'option En
boucle est activée.
2
Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner Démarrer et appuyez
sur la commande k.
Terminez ou redémarrez le
diaporama.
• L'écran affiché à droite s'affiche une fois le
diaporama terminé ou suspendu. Pour quitter
le diaporama, sélectionnez G puis appuyez
sur la commande k. Pour reprendre le
diaporama, sélectionnez F puis appuyez sur
la commande k.
Opérations disponibles pendant la visualisation
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour afficher l'image précédente/
suivante. Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée pour effectuer un
retour/avance rapide.
• Appuyez sur la commande k pour suspendre ou terminer le diaporama.
69
Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M
Protéger M Commande k
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Dans l'écran de sélection des images (A72), sélectionnez les images à protéger ou
annulez la protection des images.
Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil
photo entraîne la suppression définitive de toutes les données, y compris les fichiers
protégés (A82).
Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M
Rotation image M Commande k
Utilisation des menus
Permet de spécifier l'orientation dans laquelle afficher les images enregistrées lors de
la visualisation.
Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse
peut être appliquée aux images fixes.
Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A72). Lorsque l'écran
Rotation image apparaît, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour faire
pivoter l'image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse
des aiguilles d'une
montre
Retour
Rotation
Retour
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d'une
montre
Appuyez sur la commande k pour finaliser l'orientation d'affichage et enregistrer les
informations d'orientation avec l'image.
70
Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire
interne)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M
Copier M Commande k
Vous pouvez copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Lorsque vous insérez une carte mémoire ne contenant pas d'images et que vous
faites passer l'appareil photo en mode de visualisation, La mémoire ne contient
pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour
sélectionner Copier.
1
Sélectionnez une option de copie et
appuyez sur la commande k.
• Lorsque vous sélectionnez Images
sélectionnées, utilisez l'écran de sélection des
images pour spécifier des images (A72).
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Utilisation des menus
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner la destination des
images copiées et appuyez sur la
commande k.
Remarques concernant la copie d'images
• Vous pouvez uniquement copier les fichiers dans des formats que cet appareil photo
peut enregistrer.
• Un fonctionnement optimal n'est pas garanti pour les images capturées avec une autre
marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur.
71
Écran de sélection d'image
Lorsqu'un écran de sélection d'images tel que
l'écran ci-contre s'affiche pendant l'utilisation de
l'appareil photo, suivez les procédures décrites
ci-dessous pour sélectionner les images.
Protéger
Retour
1
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel JK pour
sélectionner une image.
• Déplacez la commande de zoom (A1) vers
g (i) pour passer à la visualisation plein écran
ou vers f (h) pour passer à la visualisation
par planche d'imagettes.
• Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule
image pour Rotation image. Passez à l'étape 3.
2
Utilisation des menus
Utilisez HI pour sélectionner ou
désélectionner (ou pour spécifier le
nombre de copies).
Protéger
Retour
Protéger
• Si une image est sélectionnée, une icône
apparaît avec celle-ci. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d'autres images.
Retour
3
Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection
d'image.
• Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions
affichées à l'écran pour continuer.
72
Menu Clip vidéo
Options vidéo
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M
Options vidéo M Commande k
Sélectionnez l'option vidéo souhaitée pour l'enregistrement.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des
vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (A113).
Option
(taille d'image/cadence de prise de
vue, format de fichier)
Taille d'image
Format d'image
(horizontal/vertical)
f 720/30p (réglage par défaut)
1280 × 720
16:9
g 480/30p
640 × 480
4:3
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M
Mode autofocus M Commande k
Vous pouvez définir la manière dont l'appareil photo effectue la mise au point en
mode Vidéo.
Option
Description
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
La mise au point est mémorisée et l'enregistrement du clip vidéo
démarre.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil
photo et le sujet demeure assez constante au cours de
l'enregistrement.
B AF permanent
L'appareil photo effectue la mise au point en continu pendant
l'enregistrement du clip vidéo.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil
photo et le sujet change sensiblement au cours de
l'enregistrement. Il est possible que vous entendiez le bruit
engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous
visionnez le clip vidéo enregistré. L'utilisation de AF ponctuel
est recommandée pour éviter que les bruits engendrés par la
mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec
l'enregistrement.
Utilisation des menus
Mode autofocus
73
Réduction bruit du vent
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M
Réduction bruit du vent M Commande k
Option
Utilisation des menus
74
Description
Y Activée
Réduit le son produit lorsque le vent souffle à côté du
microphone pendant l'enregistrement d'un clip vidéo. D'autres
sons peuvent devenir difficiles à entendre lors de la
visualisation.
Désactivée (réglage
par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Fuseau horaire et
date M Commande k
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.
Option
Date et heure
Description
• Sélectionner un champ :
appuyez sur la commande
JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Modifier la date et l'heure :
Appuyez sur HI.
• Appliquer le réglage :
sélectionnez le paramètre de
minute et appuyez sur la
commande k.
Date et heure
J
M
A
h
m
01
01
2015
00
00
Éditer
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Permet de régler le fuseau horaire et l'heure d'été.
• Lorsque Destination (x) est spécifié après le réglage du fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre le fuseau horaire
de la destination et du domicile est automatiquement calculé, et la
date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Utilisation des menus
Format de la
date
75
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner Fuseau horaire et
appuyez sur la commande k.
Fuseau horaire et date
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur la commande k.
• La date et l'heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes selon que le fuseau horaire
du domicile ou la destination est
sélectionné(e).
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Utilisation des menus
Destination
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
4
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
New York, Toronto, Lima
10:30
–05:00
• Pour activer la fonction d'heure d'été, appuyez
sur H, et W s'affiche. Pour désactiver la
fonction d'heure d'été, appuyez sur I.
• Appuyez sur la commande k pour appliquer
le fuseau horaire.
Retour
• Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure
appropriée dans Date et heure.
76
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réglages du
moniteur M Commande k
Option
Description
Infos photos
Permet de choisir d'afficher ou non les informations sur le
moniteur.
Luminosité
Régler la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Afficher les infos
Infos auto
(réglage par
défaut)
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Les mêmes informations que celles indiquées dans Afficher les
infos sont affichées, et elles sont masquées comme montré dans
Masquer les infos si aucune opération n'est effectuée pendant
quelques secondes. Les information s'affichent à nouveau
lorsqu'une opération est effectuée.
Utilisation des menus
25m 0s
1500
Masquer les infos
77
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Quadrillage+infos
auto
25m 0s
1500
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un quadrillage
s'affiche pour vous aider à
cadrer les photos.
Le quadrillage ne s'affiche pas
lors de l'enregistrement de clips
vidéo.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Identique à Infos auto.
4/4
25m 0s
1500
Utilisation des menus
78
Cadre vidéo+infos
auto
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Outre les informations affichées Identique à Infos auto.
dans Infos auto, un cadre
s'affiche avant le début de
l'enregistrement d'un clip vidéo
pour indiquer la zone qui sera
capturée lors de
l'enregistrement des clips vidéo.
Le cadre vidéo ne s'affiche pas
lors de l'enregistrement de clips
vidéo.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Timbre dateur M
Commande k
La date et l'heure de prise de vue peuvent être
estampillées sur les images lors de la prise de vue.
Les informations peuvent être imprimées même si
vous utilisez une imprimante ne prenant pas en
charge la fonction d'impression de la date.
15.11.2015
Option
Description
f Date
La date est estampillée sur les images.
S Date et heure
La date et l'heure sont estampillées sur les images.
Désactivée (réglage par
défaut)
La date et l'heure ne sont pas estampillées sur les images.
Remarques concernant le timbre dateur
• Les dates estampillées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être
effacées. Il est impossible d'estampiller la date et l'heure sur des images après leur
capture.
• La date et l'heure ne peuvent pas être estampillées dans les cas suivants :
- En mode Scène Panoramique assisté ou Animaux domestiques (lorsque
V Rafale est sélectionné)
- Lors de l'enregistrement de clips vidéo
• La date et l'heure estampillées peuvent être difficiles à lire en cas d'utilisation d'une
image de petite taille.
C
Utilisation des menus
B
Impression de la date de prise de vue sur des images sans estampillage
de date
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (A92)
pour imprimer la date de prise de vue sur les images lors de leur impression.
79
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réduction vibration M
Commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue.
Réglez sur Désactivée si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors
de la prise de vue.
Option
Description
g Activée (réglage par
défaut)
La correction du bougé d'appareil se fait via la VR optique.
Désactivée
Aucune correction n'a lieu.
B
Remarques concernant la réduction de vibration
Utilisation des menus
• Après avoir mis l'appareil photo sous tension ou être passé du mode de visualisation au
mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche
complètement avant de prendre des photos.
• Il peut arriver que les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo apparaissent
floues immédiatement après la prise de vue.
• Les effets du bougé d'appareil ne sont pas nécessairement éliminés complètement dans
certains cas.
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Assistance AF M
Commande k
Option
Description
L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur par faible éclairage. L'illuminateur
a Automatique a une portée d'environ 4,5 m en position grand-angle maximal et
(réglage par défaut) d'environ 3,0 m en position téléobjectif maximal.
• Notez que, pour certains modes Scène, il se peut que
l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Désactivée
80
L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas.
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réglages du son M
Commande k
Option
Description
Son des
commandes
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil
photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont
effectuées, deux signaux sonores lorsque l'appareil photo a
effectué la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu'une erreur se produit. Le son de démarrage est également
émis.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques.
Son du
déclencheur
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du
déclencheur est émis lors du déclenchement.
• Le son du déclencheur n'est pas émis en mode de prise de vue
en continu, lors de l'enregistrement de clips vidéo, ou en cas
d'utilisation du mode Scène Animaux domestiques.
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Extinction auto M
Commande k
Utilisation des menus
Extinction auto
Vous pouvez déterminer la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo passe en
mode Veille (A13).
Vous pouvez sélectionner 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min ou 30 min.
C
Configuration de la fonction d'extinction automatique
La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes
• En cas de prise de vue avec la fonction Déclenchement auto : 5 minutes (avec la
fonction d'extinction automatique définie sur 30 s ou 1 min)
• En cas de prise de vue avec la fonction Détecteur de sourire : 5 minutes (avec la
fonction d'extinction automatique définie sur 30 s ou 1 min)
• Lorsque l'adaptateur secteur EH-67 est connecté : 30 minutes
81
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Formatage de la carte/
Formater la mémoire M Commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne entraîne la
suppression définitive de toutes les données. Il n'est pas possible de
récupérer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous d'enregistrer les
images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la carte mémoire
• Insérez une carte mémoire dans l'appareil.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration puis appuyez
sur la commande k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration puis appuyez
sur la commande k.
Utilisation des menus
82
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l'écran qui s'affiche et appuyez
sur la commande k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Langue/Language M
Commande k
Vous pouvez sélectionner une langue d'affichage des menus et messages de
l'appareil photo.
Sortie vidéo
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Sortie vidéo M
Commande k
Vous pouvez régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Choisissez entre NTSC et PAL.
NTSC et PAL sont tous deux des normes de diffusion d'émissions TV analogiques en
couleur.
Utilisation des menus
83
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réinitialisation M
Commande k
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs
par défaut.
• Certains réglages tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language ne
sont pas réinitialisés.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers sur « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A17) avant de sélectionner
Réinitialisation.
Type d'accu/pile
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Type d'accu/pile M
Commande k
Pour s'assurer que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles
(A10), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles actuellement
utilisés.
Option
Description
k Alcaline (réglage par
défaut)
Piles alcalines LR6/L40 (type AA)
l COOLPIX (Ni-MH)
Accumulateurs Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
rechargeables Nikon EN-MH2
m Lithium
Piles lithium FR6/L91 (type AA)
Version firmware
Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Version firmware M
Commande k
Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.
84
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la fiche
tout droit.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le
niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil
photo hors tension. Avant de déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre
hors tension.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre
modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations
suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du
présent document.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en
connectant l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur.
85
Visualisation des images sur un téléviseur
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
86
A87
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec
l'appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches audio et vidéo du
câble audio/vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur.
Impression d'images sans utiliser un ordinateur
A88
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser
d'ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo directement
au port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB.
Affichage et organisation des images sur un ordinateur
A92
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur afin
d'effectuer des retouches simples et de gérer des données image.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo au port USB
de l'ordinateur à l'aide du câble USB.
• Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l'ordinateur (A92).
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur (visualisation sur un téléviseur)
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les
fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Jaune
2
Blanc
Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre
téléviseur.
3
Maintenez la commande
c (visualisation) enfoncée pour
mettre l'appareil photo sous
tension.
• Les images s'affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume
pas.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
1
87
Connexion de l'appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil
photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l'imprimante sous tension.
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à une
imprimante à l'aide du câble USB.
• Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les
fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
3
Mettez l'appareil photo sous tension.
• L'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo,
suivi de l'écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/11/2015
88
No. 32
32
Impression des images une par une
1
Sélection impression
15/11/2015
No. 32
• Déplacez la commande de zoom vers f (h)
pour passer à la visualisation par planche
d'imagettes ou vers g (i) pour passer à la
visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur la commande
k.
• Sélectionnez le nombre de copies souhaité
(jusqu'à neuf) à l'aide de HI et appuyez sur la
commande k.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier et
appuyez sur la commande k.
PictBridge
4 image(s)
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
appuyez sur la commande k.
Lancer impression
• Pour imprimer en utilisant le format de papier
Copies
configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par
Format du papier
défaut.
• Les options de format de papier disponibles
sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur la commande k.
PictBridge
• L'impression démarre.
32
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Sélectionnez l'image souhaitée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
JK et appuyez sur la commande
k.
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
89
Impression de plusieurs images
1
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
90
2
Lorsque l'écran Sélection
impression s'affiche, appuyez sur la
commande d (menu).
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner Format du papier et
appuyez sur la commande k.
Sélection impression
15/11/2015
No. 32
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
appuyez sur la commande k.
• Pour imprimer en utilisant le format de papier
configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par
défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon
l'imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Sélection impression
ou Imprimer toutes images et
appuyez sur la commande k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
32
Sélection impression
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire s'imprime.
• Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer
s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la
commande k pour lancer l'impression.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et
5
Sélection impression
le nombre de copies voulu (jusqu'à 9)
pour chaque image.
• Utilisez le sélecteur
1
1
multidirectionnel JK pour
sélectionner des images et utilisez
HI pour spécifier le nombre de
3
copies à imprimer.
Retour
• Les images sélectionnées pour
l'impression sont indiquées par
a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection à
imprimer, définissez le nombre de copies sur 0.
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la
visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la visualisation
par planche d'imagettes.
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k. Lorsque
l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche,
sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour
lancer l'impression.
91
Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images
vers un ordinateur)
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
92
Installation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des
vidéos vers votre ordinateur où vous pourrez les visualiser, les retoucher ou les
partager. Pour installer ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de
ViewNX 2 depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d'installation à
l'écran.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations,
consultez le site Web Nikon de votre région.
Transfert d'images vers un ordinateur
1
Préparez une carte mémoire contenant des images.
Vous pouvez utiliser l'une des méthodes ci-dessous pour transférer des images
depuis la carte mémoire vers un ordinateur.
• Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : Insérez la carte
mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de
cartes (disponible dans le commerce) connecté à votre ordinateur.
• Connexion directe USB : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la
carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à
l'ordinateur à l'aide du câble USB. Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil
photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à
l'ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon
Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
2
Après le démarrage de Nikon Transfer 2, cliquez sur Démarrer
le transfert.
Démarrer le
transfert
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à
droite s’affiche, suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner Nikon
Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et
vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection
de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon
Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
• Le transfert d'images démarre. Une fois le transfert d'images terminé, ViewNX 2
démarre et les images transférées sont affichées.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.
3
Terminez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du
lecteur de cartes ou du logement pour carte.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension
et débranchez le câble USB.
93
Notes techniques
Entretien du produit................................................................................................95
Appareil photo..................................................................................................95
Accumulateurs/piles.......................................................................................96
Cartes mémoire ................................................................................................97
Nettoyage et stockage ...........................................................................................98
Nettoyage...........................................................................................................98
Stockage..............................................................................................................98
Messages d'erreur ....................................................................................................99
Dépannage .............................................................................................................. 102
Noms de fichier ...................................................................................................... 108
Accessoires en option.......................................................................................... 109
Caractéristiques ..................................................................................................... 110
Cartes mémoire approuvées .................................................................... 113
Index ..........................................................................................................................115
Notes techniques
94
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-dessous, ainsi que les avertissements indiqués à
la section « Pour votre sécurité » (Av–vii) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil.
Appareil photo
Ne soumettez pas l'appareil à un impact violent
Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à
des vibrations excessives. Veillez également à ne pas toucher l'objectif et à ne pas exercer
de pression excessive dessus.
Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte
humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous
entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement
dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de
température.
Maintenez l'appareil à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela pourrait entraîner
une perte de données ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant
de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant
une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière
intense peut endommager le capteur d'images ou produire un effet de flou blanc sur les
photos.
Ne retirez pas les accumulateurs lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont
en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo
dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la
mémoire ou les circuits internes.
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou
défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels
allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en
permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les
images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à distinguer sous un éclairage puissant.
• N'exercez pas de pression sur le moniteur, au risque de l'endommager ou de provoquer
un dysfonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas
vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
Notes techniques
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer la carte mémoire ou de
déconnecter la source d'alimentation
95
Remarques concernant les marbrures
Des traînées blanches ou colorées peuvent être visibles lors du cadrage de sujets lumineux sur
le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », se produit lorsque le capteur
d'image est exposé à une lumière extrêmement vive ; il s'agit d'une caractéristique des
capteurs d'image et ne signale pas un dysfonctionnement. Les marbrures peuvent également
prendre la forme d'une décoloration partielle sur le moniteur pendant la prise de vue.
Elles n'apparaissent pas sur les images enregistrées avec l'appareil, sauf dans le cas des clips
vidéo. Lors de l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'éviter les sujets
lumineux tels que le soleil, la réflexion de la lumière du soleil et les éclairages électriques.
Accumulateurs/piles
Précautions d'utilisation
• Notez que les accumulateurs/piles peuvent devenir très chauds après utilisation.
• N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandée.
• Ne mettez pas l'appareil photo sous tension puis hors tension à répétition si des
accumulateurs/piles déchargés sont insérés dans l'appareil photo.
Emporter des accumulateurs de rechange
Nous vous recommandons d'emporter des accumulateurs de rechange selon l'endroit où
vous comptez prendre des photos. Il peut être difficile d'acheter des accumulateurs dans
certaines régions.
Charge des accumulateurs/piles
Si vous utilisez des accumulateurs/piles rechargeables en option, chargez-les avant de
prendre des photos. Les accumulateurs/piles ne sont pas complètement chargés au
moment de l'achat.
Veillez à lire et observer les avertissements mentionnés dans le mode d'emploi fourni avec
le chargeur d'accumulateur.
Charge des accumulateurs/piles rechargeables
Notes techniques
• Ne mélangez pas des accumulateurs/piles présentant des niveaux de charge restante
différents, ou encore de marques ou de modèles différents.
• Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec cet appareil photo, chargez-les par
quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniquement le chargeur
d'accumulateur MH-73 pour charger les accumulateurs EN-MH2.
• Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des
accumulateurs EN-MH2.
• Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
• Si vous rechargez à répétition des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un
certain niveau de charge, le message « L'accu/pile est déchargé(e). » peut s'afficher
prématurément lorsque vous utilisez les accumulateurs. Ceci est dû à l'effet de mémoire,
selon lequel la quantité de charge que les accumulateurs peuvent contenir décroît
temporairement. Utilisez les accumulateurs jusqu'à ce qu'ils soient épuisés. Leur
comportement normal sera alors restauré.
• Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même lorsqu'ils ne sont pas
utilisés. Nous vous recommandons de recharger les piles juste avant de les utiliser.
Utilisation des accumulateurs/piles par temps froid
L'autonomie des accumulateurs/piles a tendance à diminuer lorsqu'il fait froid. Si vous utilisez des
accumulateurs/piles épuisés par basse température, l'appareil photo peut ne pas s'allumer.
Stockez les accumulateurs/piles de rechange dans un lieu chaud et faites l'échange si nécessaire.
Une fois réchauffés, les accumulateurs/piles froids peuvent récupérer une partie de leur charge.
96
Contacts des accumulateurs/piles
De la saleté sur les contacts de l'accumulateur peut empêcher l'appareil photo de
fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon
propre et sec avant utilisation.
Charge d'accumulateur restante
Si vous insérez des accumulateurs/piles déchargés dans l'appareil photo, l'appareil peut
indiquer que le niveau de charge restante est adéquat. Ceci est une caractéristique des
accumulateurs.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez les accumulateurs lorsqu'ils ne peuvent plus être rechargés. Les accumulateurs
usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Cartes mémoire
Précautions d'utilisation
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes
mémoire approuvées » (A113) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Veillez à bien observer les précautions décrites dans la documentation fournie avec la
carte mémoire.
• Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les cartes mémoire.
Formatage
Notes techniques
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire
qui a été utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil photo.
Nous vous recommandons de formater de nouvelles cartes mémoire avec cet appareil
photo avant de les utiliser avec ce dernier.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les
images et les autres données de la carte mémoire. Avant de formater la carte
mémoire, veillez à faire des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? s'affiche lorsque l'appareil
photo est sous tension, vous devez formater la carte mémoire. Si vous ne souhaitez pas
supprimer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un
ordinateur ou autre. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La
boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la
commande k.
• N'effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que les données
sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert de
données sur un ordinateur. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager
l'appareil photo ou la carte mémoire :
- Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer les
accumulateurs ou la carte mémoire.
- Mettre l'appareil photo hors tension.
- Déconnecter l'adaptateur secteur.
97
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière
ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l'air). Pour éliminer les empreintes ou autres
taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre de l'objectif vers la
périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon
légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour
éliminer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un
chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé
l'appareil photo à la plage ou dans un autre endroit sablonneux ou
poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux
légèrement humidifié d'eau douce, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Notes techniques
98
Retirez les accumulateurs si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une
période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de
l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous
tension et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Ne
stockez pas l'appareil photo dans l'un des lieux suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
• Exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C
• À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme
des téléviseurs ou des radios
Messages d'erreur
Reportez-vous au tableau ci-dessVol. III No. 1
JAN. 2015
SENTINEL
NORTHEAST
MIDWEST
Published for the Northeast and Midwest Electronic Security Industry
•CASIA Communicator - 6
•Calendars and Events - 30
•Associates News - 14, 16, 18
•Training - 12
“Every man owes a part of his time
and money to the business or Industry
in which he is engaged. No man has
a moral right to withhold his support
from an organization that is striving to
improve conditions within his sphere.”
Theodore Roosevelt
TECH QUIZZES
We are going to begin a series of
tech quizzes here in THE SENTINEL
that you may find educational as well
as entertaining. Each month we will
give the correct answer to the last
quiz.
To enter the contest:
Send your reply to premes@casiact.
org. All correct entries will be brought
to the next CASIA meeting where we
will draw a gift card winner. Oh yes,
the winner must be present to win.
What is the purpose of a properly
installed End of Line Resistor? (Jan 15)
a- Limits current
b- Supervises circuit integrity
c- Helps prevent circuit tampering
d- All of the above
Rochelle Carrington to Speak at the
2015 ESA Leadership Summit
The Electronic Security Association
(ESA) announced that Rochelle
Carrington, president and CEO of Sandler
Training/Second Wind Advisory Group,
has signed on as a speaker for the 2015
ESA Leadership Summit. Carrington joins
Dan Schawbel and Patrick Thean on the
speaker list for the Summit, which is
scheduled for February 8-11 at the Pointe
Hilton Tapatio Cliffs Resort in Phoenix, AZ.
Carrington is an award-winning sales
veteran who has led sales teams for some
of the most highly regarded publishing
companies in the world including Conde
Nast Publications, Hearst Magazines and
Meredith Corporation. Now a full-time
sales consultant,
she advises and
trains large and
small enterprises
on how to develop
strong sales teams,
improve hiring
practices and lead
organizations more
effectively. Carrington will share the
knowledge she has gained during her 23year career to Summit attendees in two
seminars.
The first session entitled, “Money Does
Grow on Trees – Referral Trees,” will be
held on Tuesday, February 10 at 2:45
p.m. In this thought-provoking seminar,
Carrington will illustrate the best known
techniques for generating referrals in
today’s environment. Attendees will walk
away with a new outlook on referrals
and a plan that will help them grow their
businesses like never before.
After a brief break, Carrington will
present her second session, “Break
the Rules and Close More Sales.” In
this seminar, Carrington will challenge
Summit attendees to throw out their
tired, old sales strategies in favor of
new, non-traditional techniques. This
energizing presentation will help sales
professionals spark demand among their
clients, close more sales and ultimately
help their companies thrive in a new era of
business.
Both of Carrington’s sessions are
graciously sponsored by Telguard, a Gold
ESA Leadership Summit Sponsor.
“Rochelle Carrington has been a major
asset to our company,” said Steven Paley,
president and CEO of Rapid Security
Solutions. “Her vibrant style of speaking
and ability to make concepts relevant have
allowed our team to quickly comprehend,
integrate and execute the skills and
knowledge she has taught us.
“Rochelle’s guidance and coaching has
been an invaluable
part of our
management team
development process
and her contributions
have helped Rapid
Security Solutions
to not only increase
revenue and profits,
but make a real and lasting difference to
our overall team.”
Headquartered at the Pointe Hilton
Tapatio Cliffs Resort, the 2015 ESA
Leadership Summit is formatted to appeal
to security industry professionals who
want their businesses to thrive, not just
survive. Accordingly, the Summit will
feature a robust speaker and seminar
line-up to give attendees actionable
and applicable takeaways that they
can immediately implement. The event
is sponsored by Interlogix, Honeywell,
Telguard, Altronix, Security America Risk
Retention Group, Alarm.com, Digital
Watchdog, Fleetmatics, Kwikset, Linear,
OpenEye, Perennial Software, Security
Partners, United Central Control, and
WeSuite.
For information about the 2015 ESA
Leadership Summit, go to www.ESASummit.com or contact Shannon Murphy
at 972-807-6835.
CASIA PRESIDENT’S MESSAGE
By Andrew Wilson
Happy New Year! The Holidays are
now behind us, I hope everyone had a
wonderful holiday season. As we start
a new year, many of us take this time
to reflect on the past year; the good
things, the bad things, the things we
accomplished, and what we didn’t. Some
of us have made resolutions for the New
Year – how’s that going? Still keeping
that pledge? This also seems to be the
time of year when we are reminded
of those who are no longer with us,
both celebrities and famous persons as
well as friends or family. I lost my dad
early this past year, and was particularly
reminded of this fact during the holidays
– which seems a bit ironic because this is
supposed to be a happy and jolly time of
the year.
It remains to be seen if the shift in
political power in our nation’s capital
following the recent mid-term elections
will bring any positive change, or will
just be more of the “same old same old”.
Some sectors of our economy seem to be
starting to see modest economic recovery,
despite the apparent refusal or inability of
our elected politicians (on both sides of
the political isle) to take the governmental
boot off the throat of our economy.
But for too many, the economic slump
persists, like a persistent bout of the flu
that won’t go away.
But it is a new year. An appropriate
time for renewed optimism, hope and
determination. Perhaps it’s also a good
JANUARY
Page 3
2015
time examine your business model and
consider whether there is anything you
should be doing differently. Are you
keeping up with changing industry
trends? Are you embracing the new
technologies? Are you using the new
technologies to create new business
opportunities with existing customers?
Are the emerging do-it-yourself alarm
system-in-a-box marketing companies
affecting your sales?
The industry events that are produced
by our national Electronic Security
Association (ESA) around the country are
not just for the benefit of local board
members, committee members and
other industry “elites” – if you’re reading
this publication, these programs are for
YOU. The educational sessions that are
held during these conferences & trade
shows are designed to help you stay on
top of industry changes and trends and
maintain that competitive edge. Please
resolve this year to make yourself aware
of all the programs that are offered
throughout the year, both by CASIA and
by the ESA. These programs are designed
to promote your business and strengthen
your position in the marketplace. ESA
events are well worth the price of a plane
ticket and a hotel room, and the ESA staff
works very hard to make sure there is a
good dose of fun, as well. So make it
your New Year’s Resolution to participate
in and take advantage of all the businessbuilding programs offered by CASIA
and ESA, and made possible by your
membership.
As I mentioned in previous President’s
Letters and at CASIA meetings, The
Sentinel is CASIA’s official newsletter.
If you would like to submit an article
of interest to fellow readers, or have
interesting or amusing photos of
installations (good or not-so-good!),
please submit them to Pat Remes for
inclusion in the next issue of The Sentinel.
The January CASIA Annual Membership
Meeting on Thursday, January 29.
Government Relation’s liaison, Andrew
Markowski, Esq., will give an overview
of the new Congressional Session in
Hartford. Membership certificates,
member decals, etc. will be handed out
at this meeting to those members in
attendance, so please help us kick off the
new year by attending this event. Hope
to see you there!
JANUARYPage
20153
Connecticut Alarm & Systems Integrators Association, Inc.
PO Box 7230 Wilton, CT 06897
Website: www.casiact.org
Phone 800-762-3099 (CT)
Fax 203-762-9211
Charter Association of the ESA Associate Member: CPCA/CT Police Chiefs Association
Executive Committee
President
Andrew Wilson
Fireworks, LLC
203-271-7079
[email protected]
First Vice President
Aaron Czapiga
Stanley Security Solutions
203-365-8615
[email protected]
Treasurer
Joseph Gurga III
Sterling Security
203-757-5800
[email protected]
Secretary
Erik Turnquist
Standard Security
800-341-4416
[email protected]
Past Presidents
Dana Klesh
Jason E. Sokol (2010-2011) James Orvis (1996-1997)
Bob McVeigh (2008-2009) Mark Resko (1994-1995)
Walter “Harvey” Clark (2006-2007)
Robert Rossman (1992-1993)
Susan R. LaFond (January 2006)
Carl Spiegel (1990-1991)
Richard G. Weiss, CPP (2004-2005)
Russ Fraser (1988-1989)
David W. Wilson (2002-2003) Horton Spitzer (1986-1987)
Howard Friedman (2000-2001)
Irv Shiffrin (1984-1985)
Daniel Budinoff (1998-1999) P.W. Orvis, Jr. (1980-1984)
Hartford
Faraz Rehman
Associated Security Corporation
860-291-8111 x 22
[email protected]
New London/Middlesex
Dominic Prete
Pro-Tek Security, LLC
203-494-1964
[email protected]
Litchfield
Dana Klesh
United Alarm Service, Inc.
203-775-8788
[email protected]
Windham/Tolland
Edyta Hariasz-Mikoda
Stanley Security Solutions
203-888-3536
[email protected]
Associate Member Representatives
John Alberino
2GIG
203-515-6465
[email protected]
2015 CASIA MEETINGS
January 29.... CASIA Annual Meeting
February 26... CASIA Membership EXPO
March 26...... CASIA General Meeting
April 30......... CASIA Fire & Code Officials Night
May 28.......... CASIA General Meeting
June 18 ........ CASIA LOBSTERBAKE & Barbecue........Fairfield Beach
July 23........... CASIA Annual GOLF Tournament........Lyman Orchards
To RSVP to these meetings, call Pat Remes at 203-7622444 or email [email protected]. Unless otherwise
noted, meetings are at held at Marisa’s Ristorante,
6540 Main Street, Trumbull, CT 06611. Social hour
6:15 p.m.; dinner 7:00 p.m.; meeting 7:30 p.m.
CASIA TRAINING
CASIA will be conducting a full schedule of NTS
education classes in 2015. Registration Forms are online
at www.casiact.org.
Zig Sokolowski
USA Central Station Alarm Corp.
203-882-0767
[email protected]
Committee Heads
Education
Joel Kent
(860) 298-9769
Legislative
John Yusza, Jr.
203- 269-3591
NEACC Representative
Paul Hoey (800) 645-9330 x355
Regional Vice Presidents
New Haven
CASIA Executive Director
Mark Resko Pat Shea Remes
203-377-5555
203-762-2444
[email protected]
Legal Advice
Buchanan Ingersoll
Fairfield
Paul Welte
Welte Electronic Systems LLC
203-325-4554
[email protected]
Page 6
203-762-2444
JANUARY 2015
OPINIONS IN THE
ALARM EXCHANGE
CASIA members Joel Kent (FBN Security) and John Yusza (Monitor Controls) both had opinions posted on the Alarm Exchange,
Ken Kirschenbaum’s legal newsletter dated 12/16.
Thank you, Ken, for your response, recognition and recommendation….
“Connecticut does indeed have a well organized professional
alarm association. All companies in CT should be members and
participate. Join here: www.casiact.org “
KEN KIRSCHENBAUM,ESQ
ALARM - SECURITY INDUSTRY LEGAL EMAIL NEWSLETTER /
THE ALARM EXCHANGE
JANUARY
Page 7
2015
JANUARYPage
20157
CASIA GOVERNMENT RELATIONS REPORT
2015 Legislative Session
to Begin; State Budget &
Transportation Top Issues
By Andrew E. Markowski, Esq.
When the 2015 regular legislative session of the Connecticut General Assembly convenes on January 7th for the start of
what is commonly referred to as the “long” legislative session in
Connecticut, the state budget and transportation infrastructure
issues will be among the items on the top of the legislature’s
agenda. Scheduled to be in session until adjournment on June
3rd, the General Assembly will focus much of its efforts on passing another biennial state budget for the next fiscal year, which
begins on July 1.
In addition to the state budget situation and fiscal matters, a
major focus for the legislature will be on transportation infrastructure issues. Recently, Governor Malloy stated that a mae sujet est sombre, et la vitesse d'obturation est trop
lente ou la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le
bruit :
• Utilisez le flash
• Spécifiez une valeur de sensibilité plus faible
11, 32,
37
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
• Le flash est abaissé ou vous avez sélectionné un
mode de prise de vue limitant le déclenchement du
flash.
• La fenêtre du flash est bloquée.
• Le sujet est hors de portée du flash.
• Réglez la correction de l'exposition.
• Augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode
Scène Contre-jour ou relevez le flash et réglez le
mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l'exposition.
36
Résultats
inattendus lorsque
le flash est réglé sur
V (automatique
avec atténuation
des yeux rouges).
Utilisez un mode Scène autre que Portrait de nuit et
paramétrez le mode de flash sur un réglage autre que
V (automatique avec atténuation des yeux rouges),
puis essayez à nouveau de prendre la photo.
32, 37
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être
impossible d'adoucir les tons chair du visage.
• Pour les images contenant au moins quatre visages,
essayez d'utiliser l'effet Maquillage dans le menu
Visualisation.
L'enregistrement
des photos est
long.
L'enregistrement des photos peut durer plus
longtemps dans les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est active,
par exemple lors de prise de vue dans un
environnement sombre
• Lors d'une prise de vue en mode Scène
Panoramique assisté
• Lorsque le mode de flash est réglé sur
V (automatique avec atténuation des yeux rouges)
• Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors
de la prise de vue
32
65
12
111
36
65
25, 32
49
Notes techniques
40
–
26
33
40, 67
105
Problèmes de visualisation
Problème
Impossible de lire
le fichier.
–
Impossible
d'effectuer un
zoom avant sur
l'image.
• Il n'est pas possible d'utiliser la fonction loupe avec
les clips vidéo et les images d'une taille inférieure ou
égale à 160 × 120.
• Lors de la visualisation de mini-photos, le facteur
d'agrandissement affiché peut ne pas correspondre
au facteur d'agrandissement réel de l'image.
• L'appareil photo ne peut pas effectuer un zoom
avant sur les images capturées avec une autre
marque ou un autre modèle d'appareil photo
numérique.
–
Impossible d'éditer
les images.
• Il n'est pas possible d'éditer les images d'une taille
inférieure ou égale à 160 × 120.
• Il est impossible d'éditer certaines images. Les
images qui ont déjà été éditées ne peuvent pas être
éditées à nouveau.
• Il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte
mémoire ou dans la mémoire interne.
• Cet appareil photo ne permet pas d'éditer des
images capturées avec d'autres appareils photo.
• Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne
sont pas disponibles pour les clips vidéo.
–
47
–
–
–
Notes techniques
Rotation de l'image
impossible.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images
capturées avec un appareil photo numérique d'une
autre marque ou d'un autre modèle.
• Sortie vidéo n'est pas configuré correctement dans
le menu Configuration.
• La carte mémoire ne contient pas d'images.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser des images
enregistrées dans la mémoire interne.
58, 83
Les images ne
s'affichent pas sur
le téléviseur.
•
•
•
•
•
–
85
85, 92
–
–
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas
lorsque l'appareil
photo est connecté
à un ordinateur.
106
A
Cause/Solution
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas visualiser
les images enregistrées avec une autre marque ou un
autre modèle d'appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les clips vidéo
capturés avec un appareil photo numérique d'un
autre type ou d'un autre modèle.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire les
données modifiées sur un ordinateur.
L'appareil photo est hors tension.
Les accumulateurs/piles sont déchargé(e)s.
Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir
plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux
informations d'aide incluses dans ViewNX 2.
–
–
8
Problème
A
Cause/Solution
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient pas d'images.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des images
enregistrées dans la mémoire interne.
–
8
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l'appareil
photo.
L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour
sélectionner le format de papier dans les situations
suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une
imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante
pour sélectionner le format du papier.
• L'imprimante ne prend pas en charge les formats de
papier spécifiés par l'appareil photo.
• L'imprimante sélectionne automatiquement le
format du papier.
–
Notes techniques
107
Noms de fichier
Les images ou les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés
comme suit.
Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG
(1) (2) (3)
Notes techniques
108
(1) Identificateur
Ne s'affiche pas sur l'écran de l'appareil photo.
• DSCN : Images fixes et clips vidéo originaux
• SSCN : Copies Mini-photo
• RSCN : Copies recadrées
• FSCN : Images créées par une fonction d'édition d'images autre
que Recadrage et Mini-photo, clips vidéo créés par la fonction
d'édition de clip vidéo
(2) Numéro de
fichier
Attribué par ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en
terminant par « 9999 ».
(3) Extension
Indique le format de fichier.
• .JPG : Images fixes
• .MOV : Clips vidéo
Accessoires en option
Chargeur
d'accumulateur,
accumulateurs
rechargeables*
• Chargeur d’accumulateur MH-73 (inclut quatre
accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2)
• Accumulateurs rechargeables de rechange :
Accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2-B4 (jeu de
quatre accumulateurs EN-MH2)
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-67
Câble audio/vidéo
Câble audio vidéo EG-CP14
Sangle de reportage
Sangle de reportage AH-CP1
* Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l'appareil
photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Ne rechargez
pas simultanément des accumulateurs présentant des niveaux de charge restante
différents (A96). Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être
utilisés.
La disponibilité peut varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
Reportez-vous à notre site Web ou consultez nos brochures pour obtenir les
informations les plus récentes.
Notes techniques
109
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L340
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs
20,2 millions (le traitement d'image peut diminuer le
nombre de pixels effectifs.)
Capteur d’image
Capteur DTC 1/2,3 pouces, soit un total d'environ
20,48 millions de pixels
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 28×
Focale
4.0–112 mm (angle de champ équivalent à celui d'un
objectif 22.5–630 mm en format 35mm [135])
Ouverture
f/3.1–5.9
Construction
Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à celui
d'un objectif 2520 mm en format 35mm [135])
Réduction de vibration
Décentrement
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point
• [Grand-angle] : 50 cm environ –∞,
[Téléobjectif] : 1,5 m environ –∞
• Mode macro : 1 cm environ (lorsque le zoom est réglé
sur la position intermédiaire)–∞
(Toutes les distances sont mesurées depuis le centre de
la surface avant de l'objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Zone centrale, détection de visage, AF sur le sujet
principal
Moniteur
Notes techniques
110
12 éléments en 9 groupes (1 élément d'objectif ED)
Agrandissement du zoom
numérique
Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 460k pixels,
traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur
5 niveaux
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Environ 99% horizontalement et 99% verticalement (par
rapport à l'image réelle)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Environ 100% horizontalement et 100% verticalement
(par rapport à l'image réelle)
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 43 Mo), carte mémoire SD/
SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatible DCF et Exif 2.3
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Clips vidéo : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio :
PCM monaural)
Taille d’image
(pixels)
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensibilité
(sensibilité standard)
ISO 80–1600
20M (Élevé) [5152 × 3864P]
20M [5152 × 3864]
10M [3648 × 2736]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 [5120 × 2880]
1:1 [3864 × 3864]
Exposition
Mode Mesure
Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à
2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×)
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée et correction de
l'exposition (–2,0 – +2,0 EV par incréments de 1/3 EV)
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un
obturateur électronique à transfert de charge
• 1/1500–1 s
• 4 s (mode Scène Feux d'artifice)
Sélection du filtre ND contrôlée électroniquement
(–3,3 AV)
2 positions (f/3.1 et f/9.9 [Grand-angle])
10 s
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
[Grand-angle] : 0,5–4,7 m
[Téléobjectif] : 1,5–2,4 m
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Connecteur USB
connecteur d’entrée CC
Langues prises en charge
USB Hi-Speed
• Prend en charge l'impression directe (PictBridge)
• Également utilisé comme connecteur de sortie
audio/vidéo (NTSC ou PAL peut être utilisé comme
sortie vidéo.)
Pour Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément)
Notes techniques
Interface
Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois
(simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol,
finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien,
japonais, marathi, néerlandais, norvégien, perse,
polonais, portugais (européen et brésilien), roumain,
russe, serbe, suédois, tamil, tchèque, télougou, thaï, turc,
ukrainien, vietnamien
111
Sources d’alimentation
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2
(vendus séparément)
• Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément)
Autonomie de
l’accumulateur1
Images fixes
Clips vidéo (autonomie
réelle de l'accumulateur
pour l'enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
• Environ 370 images avec les piles alcalines
• Environ 960 images avec les piles lithium
• Environ 600 images avec les accumulateurs EN-MH2
• Environ 2 h 5 min avec les piles alcalines
• Environ 5 h 40 min avec les piles lithium
• Environ 3 h 40 min avec les accumulateurs EN-MH2
1/4 (ISO 1222)
Dimensions (L × H × P)
Environ 111,1 × 76,3 × 83,3 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 430 g (y compris accumulateurs et carte
mémoire)
Conditions de
fonctionnement
Température
0°C–40°C
Humidité
85% ou moins (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les données supposent l'utilisation de piles
alcalines LR6/L40 (type AA) et une température ambiante de 23 ±3°C telle que
spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des
fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie).
1
Notes techniques
112
2
L'autonomie de l'accumulateur peut varier selon les conditions d'utilisation, par exemple
l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images. Les
piles fournies le sont seulement à des fins d'essai. Les chiffres indiqués pour les piles
lithium ont été mesurés à l'aide de piles FR6/L91 (type AA) Energizer(R) Ultimate Lithium
disponibles dans le commerce.
Les fichiers de clip vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une
durée de 29 minutes. L'enregistrement peut prendre fin avant que cette limite soit
atteinte si la température de l'appareil photo devient élevée.
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparence et les caractéristiques de
ce produit.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et leur utilisation
avec cet appareil photo approuvée.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des
vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo.
L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas
d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire
SDXC
SanDisk
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
TOSHIBA
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
Lexar
2 Go
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus.
Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des
cartes mémoire d'autres fabricants.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte
mémoire.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Notes techniques
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
113
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à la AVC Patent Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i)
encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos
AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité
personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de
vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence
n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques
114
Index
Symboles
A
Accessoires en option ......................... 109
Accumulateur rechargeable............ 109
Accumulateurs rechargeables nickelmétal-hydrure................................................. 7
Adaptateur secteur............................... 109
AF permanent ............................................. 73
AF ponctuel.................................................. 73
AF sur le sujet principal ................ 41, 66
Affichage du calendrier......................... 46
Aide.................................................................... 23
Aliments u ........................................... 23, 24
Animaux domestiques O........... 23, 25
Assistance AF............................................... 80
Atténuation des yeux rouges............ 33
Aurore/crépuscule i............................ 23
Autofocus.............................................. 42, 73
B
Balance des blancs................................... 62
C
Câble audio/vidéo................ 86, 87, 109
Câble USB..................................... 85, 88, 92
Carte mémoire............................ 7, 97, 113
Carte mémoire SD .................... 7, 97, 113
Chargeur d'accumulateur................. 109
Commande de zoom ................ 1, 12, 14
Commutateur marche-arrêt/Témoin
de mise sous tension............................ 1, 9
Connecteur d'entrée CC........................... 1
Connecteur de sortie USB/audio/
vidéo .................................. 1, 85, 87, 88, 92
Contre-jour o .................................... 23, 25
Copier................................................................ 71
Correction de l'exposition .......... 20, 36
Coucher de soleil h............................... 23
Couleur sélective I ............................... 29
Couleurs froides y................................. 29
Notes techniques
R........................................................ 27
g (Téléobjectif) ........................................... 14
f (Grand-angle)....................................... 14
i Fonction loupe............................. 16, 45
h Visualisation par planche
d'imagettes........................................... 16, 46
x Mode Sélecteur automatique
...................................................................... 19, 22
b Mode Scène ................................... 19, 23
E Mode Effets spéciaux............. 19, 29
F Mode Portrait optimisé ........ 19, 30
A Mode Auto.................................... 19, 31
c Mode de visualisation .................... 16
z Menu Configuration ................. 58, 75
k Commande Appliquer la sélection
......................................................................... 2, 58
A Commande du mode de prise de
vue ................................................................. 2, 19
b Commande (e enregistrement
vidéo) ........................................................... 2, 21
c Commande de visualisation . 2, 16
l Commande Effacer ....................... 2, 17
d Commande Menu................... 2, 58
m Commande (ouverture du flash)
.................................................................. 1, 11, 32
m Mode de Flash........................................ 20
m Mode de flash......................................... 32
n Retardateur.................................... 20, 34
p Mode Macro ................................. 20, 35
o Correction de l'exposition ... 20, 36
j Aide............................................................. 23
D
Date et heure.......................................... 9, 75
Décalage horaire ....................................... 76
Déclenchement auto ............................. 25
Déclencheur............................................. 1, 13
115
Détecteur de sourire................................ 67
Détection de visage................................. 39
Diaporama .................................................... 69
D-Lighting..................................................... 48
Dosage flash/ambiance......................... 33
Dragonne .......................................................... 6
Durée d'enregistrement restante d'un
clip vidéo ............................................... 52, 53
E
Édition d'images ....................................... 47
Édition de clips vidéo.............................. 56
Effacer ............................................................... 17
Effectuer un zoom arrière..................... 14
Effectuer un zoom avant....................... 14
Effets rapides ............................................... 47
EN-MH2................................................ 96, 109
Enregistrement de clips vidéo
....................................................................... 21, 52
Extinction automatique................. 13, 81
F
Notes techniques
Fête/intérieur f............................... 23, 24
Feux d'artifice m .............................. 23, 24
Filetage pour fixation sur trépied
....................................................................... 2, 112
Flash...................................................... 1, 11, 32
Flash automatique.................................... 33
Fonction loupe................................... 16, 45
Format de la date ................................ 9, 75
Format du papier.............................. 89, 90
Formatage................................................ 7, 82
Formater la mémoire interne............. 82
Formater les cartes mémoire ....... 7, 82
Fuseau horaire....................................... 9, 75
Fuseau horaire et date...................... 9, 75
G
Grand-angle.................................................. 14
Gros plan k ........................................ 23, 24
H
Haut-parleur...................................................... 1
116
Heure d'été ............................................. 9, 76
I
Illuminateur d'assistance AF................... 1
Illustration photo z ............................... 29
Impression................................... 86, 89, 90
Impression directe........................... 86, 88
Imprimante .......................................... 86, 88
Indicateur de mise au point ................... 3
Infos photos.................................................. 77
L
Langue/Language.................................... 83
Logement pour carte mémoire.......... 7
Luminosité .................................................... 77
M
Maquillage............................................ 49, 67
Mémoire interne........................................... 8
Mémorisation de la mise au point
.............................................................................. 43
Menu Clip vidéo......................................... 73
Menu Configuration........................ 58, 75
Menu Portrait optimisé ................ 58, 67
Menu Prise de vue........................... 58, 60
Menu Vidéo .................................................. 58
Menu Visualisation .......................... 58, 69
Microphone..................................................... 2
Mini-photo .................................................... 50
Mise au point............................................... 39
Mode Auto ............................................. 19, 31
Mode autofocus......................................... 73
Mode de flash..................................... 20, 32
Mode de prise de vue ............................. 19
Mode de visualisation ............................. 16
Mode de zones AF.................................... 66
Mode Effets spéciaux...................... 19, 29
Mode Macro......................................... 20, 35
Mode Portrait optimisé ................. 19, 30
Mode Scène ......................................... 19, 23
Mode Sélecteur automatique
...................................................................... 19, 22
Moniteur .............................................. 2, 3, 98
Monochrome contrasté F................. 29
N
Neige z.......................................................... 23
Nikon Transfer 2.......................................... 93
Niveau de charge de l'accumulateur
............................................................................... 10
Nombre de vues restantes .......... 10, 61
Noms de fichier........................................ 108
O
Objectif ..................................................... 1, 110
Options vidéo .............................................. 73
Ordinateur............................................. 86, 92
Œillet pour dragonne ................................. 1
P
R
Recadrage ............................................. 45, 51
Réduction bruit du vent....................... 74
Réduction de vibration ......................... 80
Réglages du moniteur............................ 77
Réglages du son......................................... 81
S
Sélect. yeux ouverts................................. 68
Sélecteur multidirectionnel........... 2, 58
Sensibilité....................................................... 65
Sépia nostalgique E............................. 29
Son des commandes............................... 81
Son du déclencheur................................. 81
Sortie vidéo................................................... 83
Sport d.................................................. 23, 24
Synchro lente .............................................. 33
T
Taille d'image............................................... 60
Taux de compression ............................. 60
Téléobjectif ................................................... 14
Téléviseur .............................................. 86, 87
Témoin du flash .................................... 2, 33
Témoin du retardateur ..................... 1, 34
Timbre dateur.............................................. 79
Type d'accu/pile ........................................ 84
V
Valeur d'ouverture..................................... 15
Version firmware........................................ 84
ViewNX 2 ........................................................ 92
Visualisation.......................................... 16, 55
Visualisation d'images de
panoramique assisté............................... 28
Visualisation par planche d'imagettes
..................................................................... 16, 46
Visualisation plein écran ........................ 16
Vitesse d'obturation ................................. 15
Volet des connecteurs ............................... 1
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.............. 2
Volume ............................................................ 55
Notes techniques
Panoramique assisté U .............. 23, 26
Paysage c .................................................... 23
Paysage de nuit j................................... 23
Photographie vue par vue.................. 64
PictBridge ............................................. 86, 88
Pile/accumulateur................................ 7, 11
Piles alcalines................................................... 7
Piles lithium...................................................... 7
Plage Z .......................................................... 23
Pop l ........................................................... 29
Portrait b....................................................... 23
Portrait de nuit e............................ 23, 24
Pré-réglage manuel ................................. 63
Pression à mi-course................................ 15
Prise audio/vidéo.............................. 86, 87
Prise de vue........................................... 12, 19
Prise de vue en mode Rafale............. 64
Protéger........................................................... 70
Réinitialisation............................................. 84
Retardateur .......................................... 20, 34
Rotation image........................................... 70
117
Z
Zone de mise au point........................... 13
Zoom................................................................. 14
Zoom numérique...................................... 14
Zoom optique ............................................. 14
Notes techniques
118
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
CT4L01(13)
6MN51313-01

Manuels associés