Manuel du propriétaire | Kodak DX3700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak DX3700 Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique KODAK
EASYSHARE DX3700
Guide d’utilisation
Visitez le site Kodak sur le World Wide Web : http://www.kodak.com
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650 États-Unis
© Eastman Kodak Company, 2001
Kodak, EasyShare et Ektanar sont des marques commerciales de Eastman
Kodak Company.
N° de réf. 6B5670_FR
Présentation du produit
Vue arrière
L
!
@
@C
&
H
"
#
$
@'56,361'A6B+-'
I?0-/9+O0--P3K
L'ME?6)1'8,?)1+,4
!'()*+,&'./-01'2'/-)*30,4'
8)F,)G+*
#'56,361'780*9
%
$'56,361':+8+/3;<)=)308'>66?'
I:E8+/3)61;>66?'1,?E-)F,+K
%'56,361'<+8+3+'I*,JJ-+**)61K
"'A6)13'GN0330/9+'G+'80'G-0=611+
H':E8+/3+,-'G+'?6G+
@C'56,361'D8E/9E'2'F,03-+'G)-+/3)61*
i
Présentation du produit
Vue avant
!
L
@
H
&
#
"
%
$
@'780*9
L'56,361'G+'8N6Q3,-03+,!'R6=+?+13'G+'80'/0-3+'SST;:<
&'A6-3'G+'*6-3)+'W)GE6
#'A6-3'X:5
$'T6?J0-3)?+13'2'J)8+*
%'T+88,8+'J9636E8+/3-)F,+
"'UQV+/3)D
H'UQV+/3)D'G,'W)*+,-
Vue de dessous
@
L
@'(68+3'G,'/611+/3+,-'G+'80'*303)61'GN0//,+)8
L'A-)*+'G+'?6130=+'G,'3-EJ)+G
ii
Table des Matières
1 Démarrage ..............................................................................1
Que puis-je faire avec mon appareil
photo ?............................................................................................1
Que puis-je faire avec mes images numériques ? ..............1
Contenu de l’emballage de l’appareil photo ........................2
Fixation de la dragonne et du cache d’objectif ................ 3
Mise en place de la pile ............................................................ 3
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo .................... 4
Vérification du niveau de la pile............................................. 5
La mise hors tension automatique économise
les piles......................................................................................... 6
Vérification de l’état de l’appareil photo.............................7
Icônes de la barre d’état....................................................7
Insertion d’une carte MMC/SD en option .......................... 8
Sélection de la mémoire interne ou amovible...................10
Vérification de l’emplacement de vos images ............10
2 Prise de photos .................................................................. 11
Prise d’une photo....................................................................... 11
Prévisualisation de la photo sur l’écran à
cristaux liquides ....................................................................... 12
Affichage de la photo prise à l’instant..............................13
Utilisation du flash.................................................................. 14
iii
Utilisation du zoom numérique ............................................ 15
Autres réglages de la prise de photo ................................ 15
3 Visualisation des photos ...............................................17
Affichage de photos sur l’écran à cristaux
liquides .........................................................................................17
Grossissement des photos..................................................18
Suppression de photos ..........................................................18
Sélection d’images pour l’impression................................. 19
Création d’un ordre d’impression .................................. 19
Résolution et formats d’impression............................. 19
Présentation d’un diaporama .............................................20
Lancement du diaporama...............................................20
Autres réglages de visualisation ........................................ 21
4 Personnalisation des réglages de l’appareil
photo .................................................................................. 23
Options de configuration......................................................23
Options de prise de vue......................................................... 24
Réglage Qualité de l’image.............................................. 24
Réglage Macro.................................................................... 24
Activation et désactivation de la
visualisation rapide .......................................................... 25
Options de visualisation ....................................................... 25
Réglage Sortie vidéo......................................................... 25
iv
Ordre d’impression ........................................................... 26
Copie d’images ......................................................................... 26
Affichage des informations relatives à
l’appareil photo.........................................................................27
Formatage de la carte MMC/SD ou de la
mémoire de l’appareil photo..................................................27
Sélection d’une langue........................................................... 28
Réglages Date/heure ............................................................. 29
Réglage de la date et de l’heure ................................... 29
Sélection d’un format de date et d’heure ................. 29
Horodatage des photos .................................................30
5 Installation des logiciels ................................................ 31
Utilisateurs de MACINTOSH OS X...................................... 31
Installation des logiciels....................................................... 32
Logiciels fournis avec l’appareil photo.............................. 33
Logiciel de transfert d’images KODAK....................... 33
Logiciel KODAK Images ................................................... 33
Logiciel de connexion de l’appareil
photo KODAK ..................................................................... 33
Logiciel APPLE QUICKTIME ............................................ 33
Configuration requise de l’ordinateur............................... 34
Configuration requise pour les systèmes
WINDOWS ............................................................................ 34
Configuration requise pour les systèmes
MACINTOSH ....................................................................... 34
v
6 Transfert d’images sur l’ordinateur ......................... 35
Avant de transférer des images........................................35
Connexion à l’ordinateur........................................................35
Connexion par le câble USB............................................35
Connexion avec la station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE ........................................ 36
Transfert des images ............................................................ 37
Transfert sur un système WINDOWS.......................... 37
Transfert sur un système MACINTOSH..................... 37
Désactivation du démarrage automatique
du logiciel KODAK Images...............................................38
Traitement des images .........................................................38
Transfert manuel des images .............................................39
Sur un système WINDOWS.............................................39
Sur un système MACINTOSH........................................39
Aide en ligne du logiciel de connexion de
l’appareil photo KODAK ...................................................40
Impression des images..........................................................40
À partir du logiciel KODAK Images ..............................40
À partir de la carte MMC/SD........................................40
7 Utilisation de la station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE ........................................41
Contenu de l’emballage de la station d’accueil
pour appareil photo EASYSHARE ..................................... 42
Installation du logement d’insertion pour
station d’accueil...................................................................... 42
vi
Connexion de la station d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE ............................................................... 43
Installation de la batterie dans l’appareil photo .......... 44
Mise en place de l’appareil photo dans la
station d’accueil ..................................................................... 44
Chargement de la batterie .................................................. 45
Transfert d’images.................................................................46
Utilisation d’un trépied ..........................................................47
8 Dépannage ........................................................................ 49
Dépannage - Appareil photo................................................ 49
Dépannage - Station d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE ...............................................................58
9 Pour obtenir de l’aide ...................................................... 61
Aide sur les logiciels ............................................................... 61
Services en ligne de Kodak ................................................... 61
Assistance Kodak par télécopie ......................................... 61
Assistance client par téléphone........................................ 62
Avant d’appeler ................................................................. 62
Numéros de téléphone..................................................... 62
10 Annexe ..............................................................................65
Caractéristiques de l’appareil photo DX3700 ..............65
Caractéristiques de la station d’accueil
pour appareil photo EASYSHARE.....................................68
Réglages usine par défaut - Appareil photo ..................69
vii
Utilisation des piles .............................................................. 69
Conseils, sécurité, entretien................................................ 70
Accessoires de l’appareil photo ......................................... 72
Capacités de stockage d’images ....................................... 73
Recherche d’images sur une carte MMC/SD.................. 73
Conventions d’attribution des noms aux
fichiers d’images...................................................................... 74
Conventions d’attribution des noms aux
fichiers stockés sur une carte MMC/SD ................... 74
Conventions d’attribution des noms aux
fichiers dans la mémoire interne .................................. 75
Conventions d’attribution des noms aux
fichiers après une copie...................................................76
Informations relatives à la réglementation .....................77
Conformité à la réglementation de
la FCC et avis ......................................................................77
Déclaration du ministère des Communications
du Canada ........................................................................... 78
viii
Chapitre 1
1
Démarrage
Félicitations pour votre achat de l’appareil photo numérique KODAK
EASYSHARE DX3700.
Que puis-je faire avec mon appareil
photo ?
Prise de vues
Appréciez sa conception « visez, déclenchez ». Stockez les
images dans la mémoire interne de 8 Mo de l’appareil ou sur une carte
amovible MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD) en option.
Visualisation
Affichez vos photos sur l’écran à cristaux liquides et
supprimez celles qui ne vous plaisent pas
Configuration
Sélectionnez les réglages de l’appareil photo.
Que puis-je faire avec mes images
numériques ?
Dès que vous avez installé le logiciel (inclus) :
Transférez les images sur votre ordinateur.
Envoyez vos images par courrier électronique à votre famille et à vos
amis.
Imprimez vos photos sur votre propre imprimante ou une station KODAK
Images, ou bien apportez votre carte mémoire MMC/SD chez votre
photographe pour un tirage professionnel.
Amusez-vous ! Ajoutez des effets spéciaux, montez un diaporama, éliminez
les yeux rouges, recadrez, faites pivoter les images, etc.
1
Chapitre 1
Contenu de l’emballage de l’appareil photo
L’appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3700 est fourni avec :
@
L
!
&
1
2
3
4
5
6
7
Appareil photo
Pile au lithium, KCRV3 ou équivalent*
%
Dragonne
Câble USB
$
Cache d’objectif
Câble vidéo
#
Logement d’insertion pour station d’accueil
(Ne pas jeter.)**
8 Guide d’utilisation,*** Guide de démarrage
rapide et CD du logiciel (non illustrés)
REMARQUE : * Des piles AA au lithium sont éventuellement fournies. Si votre
appareil photo est accompagné d’une station d’accueil pour
appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable
Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE, voir page 42.
** Le logement d’insertion sert à adapter votre appareil photo à
la station d’accueil en option pour appareil photo KODAK
EASYSHARE.
*** Dans certains pays, le Guide d’utilisation est fourni sur un CD
au lieu d’être imprimé.
Vous pouvez également acheter une station d’accueil séparée pour appareil
photo KODAK EASYSHARE chez votre revendeur KODAK ou via
http://www.kodak.com/go/accessories.
2
Chapitre 1
Fixation de la dragonne et du cache
d’objectif
Installez la dragonne comme indiqué.
Passez le cache d’objectif à travers la boucle
de la dragonne comme indiqué dans
l’illustration.
Mise en place de la pile
Une pile au lithium KODAK, KCRV3 (ou équivalente) est fournie.*
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez la pile comme indiqué ci-dessous.
3 Fermez le volet du compartiment à piles.
REMARQUE : Si la pile est retirée après les
réglages date/heure (page 29),
l’appareil photo conserve le
paramétrage pendant environ 10
minutes.
Voir page 69 pour les types de piles à utiliser dans votre appareil photo. Pour
que vos piles aient une durée de vie acceptable et que l’appareil photo
fonctionne de manière fiable, n’utilisez pas de piles alcalines.
3
Chapitre 1
REMARQUE : * Des piles AA au lithium sont éventuellement fournies. Si votre
appareil photo est accompagné d’une station d’accueil pour
appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable
Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus d’informations sur le
rechargement et la mise en place de la batterie, voir page 45.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
photo
56,361'J6B+-'
I?0-/9+O0--P3K
1 Pour mettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur le bouton Power (marchearrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume.
Le témoin est orange quand l’appareil
photo effectue un test automatique.
Lorsqu’il reste vert (et que le sélecteur de
mode est réglé sur Prise de vue
),
l’appareil photo est prêt à prendre des
photos.
En mode de prise de vue, la barre d’état
s’affiche brièvement sur l’écran à
cristaux liquides. Voir page 7
l’explication des icônes de la barre d’état.
2 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur le bouton Power (marchearrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’éteigne.
L’appareil termine toute opération
d’enregistrement, de suppression ou de
copie qui était en cours.
4
Chapitre 1
REMARQUE : La langue ainsi que la date/l’heure doivent être réglées lors de la
première mise sous tension de l’appareil. (Voir page 29.) Si les
piles ont été retirées pendant une période prolongée, il convient
de régler à nouveau la date/l’heure.
Vérification du niveau de la pile
Vérifiez le niveau de charge des piles avant de prendre des photos. Pour des
directives sur l’utilisation des piles, voir page 69.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Vérifiez le symbole d’état des piles qui apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
Pleine
— les piles sont suffisamment chargées.
Faible
— les piles devront bientôt être remplacées ou rechargées.
Épuisée (clignotante)
— les piles sont trop faibles pour
alimenter l’appareil photo. Veuillez les remplacer ou les recharger.
Lorsque les piles sont épuisées, le témoin lumineux devient rouge et
clignote pendant 5 secondes, puis l’appareil photo s’éteint.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que l’appareil
fonctionne de manière fiable, n’utilisez pas de piles alcalines.
La durée d’utilisation des piles pourra être réduite si vous :
 utilisez l’écran à cristaux liquides en guise de viseur (voir page 12)
 visualisez vos images sur l’écran à cristaux liquides (voir page 13)
 utilisez trop souvent le flash
5
Chapitre 1
REMARQUE : Si vous utilisez une station d’accueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE, laissez l’appareil photo amarré pour que la batterie
soit constamment chargée. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE, voir page 42.
La mise hors tension automatique
économise les piles
La fonctionnalité de mise hors tension éteint l’écran à cristaux liquides ou
l’appareil photo en cas de non-utilisation, ce qui prolonge la durée
d’utilisation des piles.
Mode
Fonctionnement
sur station
d’accueil
Prise de vue L’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux
s’éteint au bout d’une minute et liquides s’éteint au
l’appareil au bout de 5 minutes. bout de 20 minutes,
mais l’appareil reste
allumé.
Visualisation L’appareil photo s’éteint au bout
de 5 minutes.
L’appareil photo reste
Configuration L’appareil photo s’éteint au bout allumé.
de 5 minutes (sauf au cours d’un
diaporama).
Connexion PC L’appareil photo s’éteint au bout
de 5 minutes.
6
Fonctionnement sur piles
Chapitre 1
Vérification de l’état de l’appareil photo
En mode de prise de vue, vous pouvez appuyer sur le bouton
du pavé de
contrôle à tout moment pour savoir quels réglages de l'appareil sont activés.
et mettez l’appareil photo sous
1 Sélectionnez le mode Prise de vue
tension.
2 Appuyez sur le bouton fléché à quatre directions.
Les icônes indiquant l’état actuel de l’appareil photo s’affichent
brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Si une icône n’est pas
affichée, cela signifie que la fonctionnalité correspondante n’est pas
activée.
Icônes de la barre d’état
Automatique
Appoint
Excellente
Yeux rouges
Très bonne
Débrayé
Bonne
Flash
Qualité
Nombre de photos Horodatage
restantes
Pile chargée
Pile faible
Pile épuisée (clignotante)
7
Chapitre 1
Insertion d’une carte MMC/SD en option
Pour insérer une carte :
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Ouvrez le volet du logement de la carte.
T6)1'+1/6/9E'
G+'80'/0-3+
3 Orientez la carte comme illustré.
4 Poussez la carte dans le logement pour
assurer le bon contact du connecteur.
Refermez le volet.
ATTENTION :
La carte ne peut être insérée que dans un sens. Ne forcez
pas sur la carte sous peine d’endommager l’appareil
photo.
N’utilisez que des cartes homologuées portant le logo MultiMedia (MMC) ou
Secure Digital (SD). Voir page 73 pour les capacités de stockage.
8
Chapitre 1
Pour retirer une carte :
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Ouvrez le volet du logement de la carte.
3 Poussez sur le bord de la carte pour
l’enfoncer, puis relâchez. Quand la carte est
partiellement éjectée, ôtez-la.
ATTENTION :
Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte quand le
témoin lumineux clignote. Vous risqueriez d’endommager
les images, la carte ou l’appareil photo.
9
Chapitre 1
Sélection de la mémoire interne ou
amovible
Si une carte MMC/SD se trouve dans l’appareil photo, les nouvelles photos y
sont stockées. S’il n’y a pas de carte, les photos sont stockées dans la mémoire
interne.
REMARQUE : Vous pouvez prendre les photos dans la mémoire interne, puis
les copier sur une carte MMC/SD (voir page 26). Vous ne pouvez
pas copier des photos d’une carte sur la mémoire interne.
Vérification de l’emplacement de vos images
1 Sélectionnez le mode Visualisation
:E8+/3+,-'G+'?6G+
10
.
L’icône d’emplacement de stockage
indique où se trouve l’image en question.
— l’image est stockée sur une carte
MMC/SD
— l’image est stockée dans la
mémoire interne
Chapitre 2
2
Prise de photos
Prise d’une photo
1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise
de vue
et mettez l’appareil photo sous
tension.
2 Cadrez le sujet dans le viseur ou activez
Prévisualisation (voir page 12) pour utiliser
l’écran à cristaux liquides.
3 Enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur
:E8+/3+,-'G+'?6G+
pour régler l’exposition et la mise au point.
4 Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo.
56,361'G+'8N6Q3,-03+,Le témoin lumineux devient vert et
clignote pendant l’enregistrement de
l’image.
Le voyant lumineux devient orange et
clignote lorsque le flash se recharge. Le
cas échéant, attendez que le flash soit
rechargé avant de prendre une autre
photo.
ATTENTION :
Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand
le témoin lumineux clignote sous peine d’endommager les
photos, la carte MMC/SD ou l’appareil.
11
Chapitre 2
Prévisualisation de la photo sur l’écran à
cristaux liquides
Lorsque la fonctionnalité Prévisualisation est activée, l’écran à cristaux liquides
peut servir de viseur.
REMARQUE : Vous devez activer la prévisualisation si vous utilisez le
zoom numérique (voir page 15).
56,361'D8E/9E'2'
&'G)-+/3)61*
Pour activer la prévisualisation :
1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise
de vue
.
2 Appuyez sur le bouton
fléché à 4
directions.
L’écran à cristaux liquides affiche une
image en direct et une barre d’état.
3 Cadrez le sujet sur l’écran et appuyez
légèrement sur le bouton de l’obturateur
pour régler l’exposition et la mise au point.
Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo.
4 Pour désactiver la prévisualisation, appuyez
sur le bouton .
12
Chapitre 2
Affichage de la photo prise à l’instant
La fonctionnalité Visualisation rapide permet de voir sur l’écran à cristaux
liquides la photo qui vient d’être prise. Après avoir affiché l’image, vous pouvez
la supprimer pour économiser de l’espace de stockage.
56,361'G+'8N6Q3,-03+,-
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre une photo.
L’image s’affiche brièvement sur l’écran
avec l’icône .
Pour supprimer la photo prise à l’instant
est affichée, appuyez sur
le bouton Delete (suppression).
2 Suivez les invites affichées à l’écran.
1 Quand l’icône
56,361'<+8+3+'
I*,JJ-+**)61K
REMARQUES :
! Pour désactiver la Visualisation rapide, voir page 25.
! Lorsque la prévisualisation est activée, la visualisation rapide l’est aussi
(quel que soit le réglage de visualisation rapide).
13
Chapitre 2
Utilisation du flash
Utilisez le flash si vous prenez des photos la nuit, à l’intérieur ou à l’extérieur
dans des lieux très ombragés. Le flash a une portée de 0,5 à 2,4 m.
56,361'780*9
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour faire défiler les options du flash.
L’icône de flash affichée dans la barre d’état
de l’écran à cristaux liquides correspond à
l’option active.
Flash automatique — À utiliser pour les sujets autres que des
personnes.
Appoint — À utiliser lorsqu’une lumière vive brille derrière le
sujet.
Yeux rouges — À utiliser pour les personnes et les animaux.
Débrayé — À utiliser à la lumière ambiante ou quand le flash est
interdit.
REMARQUE : Le flash revient en mode Automatique lorsque l’appareil photo
est éteint.
14
Chapitre 2
Utilisation du zoom numérique
Cet appareil dispose d’un zoom numérique 2X et 3X.*
1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise
de vue
.
2 Appuyez sur le bouton
pour activer la
prévisualisation. Utilisez l’écran à cristaux
liquides pour cadrer votre sujet.
3 Appuyez sur le bouton Select/Digital Zoom
(Sélection/zoom numérique) pour obtenir
56,361':+8+/3;<)=)308
un zoom 2X. Appuyez encore une fois pour
'>66?'I:E8+/3)61;Y66?
obtenir un zoom 3X. Appuyez encore une
'1,?E-)F,+K
fois sur ce bouton pour revenir à un zoom
1X (zoom désactivé).
L’écran à cristaux liquides affiche l’image
et le niveau de grossissement.
4 Prenez la photo.
* L’utilisation du zoom numérique peut réduire la qualité des images
imprimées. Voir « Résolution et formats d’impression » à la page 19.
Autres réglages de la prise de photo
Réglage
Régler la qualité de l’image
Régler le mode Macro
Désactiver la visualisation
rapide
Activer l’horodatage des photos
Page
voir page 24
voir page 24
voir page 25
voir page 30
15
Chapitre 2
16
Chapitre 3
3
Visualisation des photos
Choisissez le mode Visualisation
pour afficher et utiliser les photos
stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur une carte MMC/
SD.
Affichage de photos sur l’écran à cristaux
liquides
1 Sélectionnez le mode Visualisation
:E8+/3+,-'G+'?6G+
.
S’il existe une carte, l’appareil photo
l’utilise. Sinon, il utilise la mémoire
interne. L’appareil affiche la dernière
photo prise.
pour faire
2 Appuyez sur les boutons
défiler (en avant ou en arrière) les images.
3 Pour quitter le mode Visualisation,
sélectionnez le mode Prise de vue
ou
Configuration
.
Les icônes affichées avec l’image indiquent les fonctionnalités activées.
Ordre
Numéro
d’impression d’image
Mémoire interne
Carte MMC/SD
Emplacement de l’image
17
Chapitre 3
Excellente
Très bonne
Bonne/zoom
numérique 2X
Qualité
Pile
chargée
Pile faible
Pile épuisée
Grossissement des photos
1
2
3
4
Sélectionnez le mode Visualisation
.
Appuyez sur les boutons
pour afficher la photo souhaitée.
Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour grossir la photo.
Appuyez sur les boutons
ou
pour effectuer un panoramique
horizontal ou vertical.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour un grossissement normal.
Suppression de photos
Pour supprimer des photos d’une carte, insérez celle-ci. Par contre, si vous
voulez supprimer des photos de la mémoire interne, retirez la carte.
1 Sélectionnez le mode Visualisation .
pour afficher la photo à supprimer.
2 Appuyez sur les boutons
3 Appuyez sur le bouton Delete (suppression).
4 Mettez en surbrillance l’option de suppression :
! TOUTES LES PHOTOS : toutes les images de la mémoire interne ou de
la carte sont supprimées.
! AUCUNE : vous revenez à la photo affichée.
! CETTE PHOTO : l’image affichée est supprimée et la suivante s’affiche.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection) et suivez les invites.
18
Chapitre 3
Sélection d’images pour l’impression
Choisissez Ordre d’impression pour sélectionner les photos d’une carte MMC/
SD à imprimer.
REMARQUE : Ordre d’impression n’est disponible que pour les images
stockées sur une carte MMC/SD, pas pour celles qui se trouvent
dans la mémoire interne.
Création d’un ordre d’impression
1 Sélectionnez le mode Visualisation
, puis faites défiler les photos pour
afficher celle que vous désirez.
pour sélectionner le nombre de tirages
2 Appuyez sur les boutons
désiré.
Résolution et formats d’impression
Réglage
Résolution du
capteur
(pixels)
Excellente
2160 x 1440
Très bonne
2160 x 1440
Excellente/très bonne (avec zoom 1080 x 720
numérique 2X)
Excellente/très bonne (avec zoom 720 x 480
numérique 3X)
Bonne
1080 x 720
Format
d’impression
recommandé (cm)*
11 x 14
11 x 14
Jusqu’à 4 x 6
Jusqu’à 4 x 6
Jusqu’à 4 x 6
* Selon le sujet, le débit d’impression est susceptible de changer. Consultez les
directives de votre service d’impression ou de votre imprimante, ou visitez
http://www.kodak.com pour un complément d’informations.
19
Chapitre 3
Présentation d’un diaporama
Vous pouvez afficher les images sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo, un téléviseur ou tout périphérique vidéo externe muni d’une entrée
vidéo.
Pour présenter le diaporama sur un téléviseur :
1 Connectez le câble vidéo (fourni avec
l’appareil photo) dans le port de sortie
vidéo de l’appareil photo et dans le port
d’entrée vidéo du téléviseur.
2 Consultez le guide d’utilisation du téléviseur
pour obtenir des détails sur la configuration
:6-3)+'W)GE6
de l’entrée vidéo.
L’écran à cristaux liquides s’éteint et le téléviseur fait office d’écran de
l’appareil photo.
Lancement du diaporama
Vous pouvez régler l’intervalle d’affichage sur 5, 10, 30 ou 60 secondes.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône
2 Appuyez sur les boutons
Options de visualisation
, puis sur les boutons
pour mettre en
surbrillance Diaporama. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Sélectionnez la durée d’affichage de chaque image, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
Qu’elle soit dans la mémoire interne ou sur la carte MMC/SD, chaque
image ne s’affiche qu’aux intervalles définis. Le réglage reste en
vigueur jusqu’à l’arrêt de l’appareil.
4 Pour annuler le diaporama, appuyez sur Select (sélection).
20
Chapitre 3
Autres réglages de visualisation
Fonctionnalité
Page
Copie de photos de la mémoire interne vers la voir page 26
carte
21
Chapitre 3
22
Chapitre 4
4
Personnalisation des
réglages de l’appareil photo
Sélectionnez le mode Configuration
l’appareil photo.
pour personnaliser les réglages de
Options de configuration
Options de prise de vue
(page 24)
Format (page 27)
Options de visualisation
(page 25)
Langue (page 28)
Copie (page 26)
Date/heure (page 29)
À propos de l’appareil photo
(page 27)
23
Chapitre 4
Options de prise de vue
Réglage Qualité de l’image
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône Options
2 Appuyez sur les boutons
de prise de vue
, puis sur les boutons
pour mettre en
surbrillance Qualité de l’image. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage Qualité de votre choix, puis appuyez sur
le bouton Select (sélection).
! Excellente (2160 x 1440)
pour des images détaillées et des
tirages de 11 x 14 (fichier volumineux ; basse compression)
! Très bonne (2160 x 1440)
pour des images détaillées et des
tirages de 11 x 14 (petit fichier ; haute compression)
! Bonne (1080 x 720)
pour les tirages de petite taille, le courrier
électronique ou l’affichage sur écran (petit fichier ; basse résolution)
Par défaut, la qualité est réglée sur Excellente. Le réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le changiez.
Réglage Macro
Utilisez le réglage Macro pour photographier des images de 15 à 50 cm
de l’objectif.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône Options
2 Appuyez sur les boutons
de prise de vue
, puis sur les boutons
pour mettre en
surbrillance Macro. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance l’option ACTIVÉ, puis appuyez sur le bouton Select
(sélection).
24
Chapitre 4
Activation et désactivation de la visualisation rapide
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône Options
2 Appuyez sur les boutons
de prise de vue
, puis sur les boutons
pour mettre en
surbrillance Visualisation rapide. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Options de visualisation
Réglage Sortie vidéo
Choisissez la fonctionnalité Sortie vidéo pour adapter le signal vidéo de
l’appareil photo à la norme utilisée dans votre région. Vous devez régler la
sortie vidéo correctement pour présenter un diaporama sur un téléviseur ou
un autre périphérique externe.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône
2 Appuyez sur les boutons
Options de visualisation
.
pour mettre en surbrillance Sortie vidéo,
3 Appuyez sur les boutons
puis sur le bouton Select (sélection).
4 Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
! NTSC : norme appliquée dans la plupart des pays, sauf en Europe. Les
États-Unis et le Japon utilisent la norme NTSC.
! PAL : norme appliquée dans les pays européens.
Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
25
Chapitre 4
Ordre d’impression
Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous qu’une carte MMC/SD se
trouve bien dans l’appareil photo.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône
2 Appuyez sur les boutons
Options de visualisation
, puis sur les boutons
pour mettre en
surbrillance Ordre d’impression. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Sélectionnez Toutes les photos (c’est-à-dire toutes les photos de la carte
MMC/SD), Annuler ordre ou Prochaines photos (c’est-à-dire les photos à
venir ; les photos actuelles restent les mêmes). Appuyez sur le bouton
Select (sélection).
pour sélectionner le nombre de tirages
4 Appuyez sur les boutons
désiré. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Copie d’images
La fonction Copie permet de copier des photos de la mémoire interne de
l’appareil sur une carte MMC/SD. (L’inverse est impossible.)
REMARQUE : Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous qu’une carte
MMC/SD se trouve bien dans l’appareil photo.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance le menu
2 Appuyez sur les boutons
Copie
, puis sur le bouton Select (sélection).
Une barre de progression s’affiche, puis disparaît quand la copie des
images est terminée. Pour de plus amples informations sur la
numérotation des photos après leur copie, voir page 73.
REMARQUE : Les photos sont copiées et non pas déplacées. Si vous désirez
supprimer les images de la mémoire interne après les avoir
copiées, vous devez le faire manuellement (voir page 18).
26
Chapitre 4
Affichage des informations relatives à
l’appareil photo
La fonctionnalité À propos de l’appareil photo permet de consulter les
informations sur l’appareil photo.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance À propos
2 Appuyez sur les boutons
de
.
Les informations affichées indiquent entre autres le modèle et la
version actuelle du micrologiciel de l’appareil photo.
Formatage de la carte MMC/SD ou de la
mémoire de l’appareil photo
Il se peut que vous deviez formater la mémoire interne de l’appareil photo si
elle se dégrade. Vous devrez peut-être formater aussi une carte MMC/SD si elle
est endommagée ou si elle a été utilisée dans un périphérique différent.
Lorsque le formatage s’impose, un message d’erreur s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Voir page 49 pour les messages d’erreur.
ATTENTION :
Le formatage efface tout de la mémoire interne ou de la
carte MMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au
cours de cette opération sous peine de l’endommager.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance le menu
2 Appuyez sur les boutons
Formatage
.
3 Mettez en surbrillance l’option Formatage de votre choix.
! FORMATER LA CARTE : efface toutes les données se trouvant sur la
carte MMC/SD et reformate la carte pour son utilisation dans
l’appareil photo.
27
Chapitre 4
! FORMATAGE INTERNE : efface toutes les données se trouvant dans la
mémoire interne de l’appareil photo, puis reformate la mémoire.
! ANNULER FORMATAGE : referme la fenêtre sans rien effacer.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
5 Mettez en surbrillance Continuer formatage, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
Une fois le formatage terminé, le menu Configuration s’affiche.
REMARQUE : Une fois le formatage lancé, il est impossible d’annuler
l’opération.
Sélection d’une langue
La fonction Langue vous permet d’afficher les menus et les messages dans
différentes langues.
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône Langue
2 Appuyez sur les boutons
, puis sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance la langue de votre choix.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
revenir à l’écran Configuration.
Le texte d’écran s’affiche dans la langue sélectionnée. Le réglage est
conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
28
Chapitre 4
Réglages Date/heure
Réglage de la date et de l’heure
Spécifiez la date et l’heure si vous souhaitez horodater vos photos (voir
page 30).
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance le menu
2 Appuyez sur les boutons
Définir date/heure
.
pour mettre en surbrillance DÉFINIR, puis
3 Appuyez sur les boutons
sur le bouton Select (sélection).
Le format de la date est JJ/MM/AAAA. L’heure s’affiche dans le format des
24 heures.
pour passer d’un champ à l’autre. Appuyez
4 Appuyez sur les boutons
sur les boutons
pour régler la date et l’heure.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications.
Sélection d’un format de date et d’heure
.
1 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance le menu
2 Appuyez sur les boutons
Définir date/heure
.
3 Appuyez sur les boutons
pour mettre en surbrillance AFFICHAGE,
puis sur le bouton Select (sélection).
pour mettre en surbrillance le format de
4 Appuyez sur les boutons
date de votre choix.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
29
Chapitre 4
Horodatage des photos
Choisissez le réglage Horodatage si vous désirez que la date soit imprimée sur
vos photos.
1 Vérifiez la date et l’heure indiquées sur l’appareil photo (voir page 29).
.
2 Sélectionnez le mode Configuration
pour mettre en surbrillance l’icône Définir
3 Appuyez sur les boutons
date/heure
, puis sur les boutons
pour mettre en surbrillance
HORODATAGE. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
4 Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
La date en cours s’imprime dans le coin inférieur droit des photos
prises avec l’option HORODATAGE activée. Le réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le changiez.
30
Chapitre 5
5
Installation des logiciels
Avant de transférer vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur, veillez à
installer les logiciels contenus sur le CD KODAK Images.
Utilisateurs de MACINTOSH OS X
N’installez pas le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK ni
le logiciel de transfert d’images KODAK. Le système OS X est livré avec un
logiciel de saisie d’images offrant les fonctionnalités de ces deux applications.
Celles-ci sont inutiles et ne fonctionneront pas sur le système OS X.
L’application de saisie d’images de OS X démarre automatiquement lorsque
l’appareil photo est connecté à l’ordinateur par un câble USB ou la station
d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE.
Vous pouvez installer le logiciel KODAK Images pour afficher, modifier
et partager vos photos. Il s’installe et fonctionne sous OS X en mode Classique.
31
Chapitre 5
Installation des logiciels
1 Avant de commencer, fermez toutes les applications.
2 Insérez le CD de logiciels KODAK Images dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez les logiciels :
Sur un système WINDOWS — en général, la première fenêtre
d’installation apparaît automatiquement. Si elle ne s’affiche pas, choisissez
Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur contenant le
CD, puis \setup.exe. Par exemple : d:\setup.exe
Sur un système MACINTOSH — cliquez sur Continuer dans la fenêtre
d’installation qui apparaît automatiquement.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer les logiciels.
Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
5 Pour installer toutes les applications contenues sur le CD, choisissez
l’option « Par défaut » à l’invite.
6 Pour installer seulement certaines applications, choisissez l’option
« Personnalisée ». Pour une description des applications contenues sur le
CD, voir page 33.
REMARQUE : À l’invite, enregistrez votre appareil photo et les logiciels de
manière électronique. Vous recevrez alors des informations sur
les mises à niveau des logiciels et pourrez vous enregistrer pour
certains des produits accompagnant l’appareil photo. Vous devez
être connecté à votre fournisseur de service Internet pour
pouvoir vous inscrire électroniquement.
32
Chapitre 5
Logiciels fournis avec l’appareil photo
Le CD de logiciels KODAK Images contient les applications suivantes :
Logiciel de transfert d’images KODAK
Transférez automatiquement vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur,
puis organisez et renommez vos fichiers. Voir page 35 pour plus
d’informations.
Logiciel KODAK Images
Après avoir transféré vos photos vers l’ordinateur, utilisez les logiciels KODAK
Images pour :
! Visualiser et partager vos images.
! Ajouter des effets spéciaux, créer un diaporama personnalisé, éliminer les
yeux rouges, recadrer, faire pivoter les images, etc.
! Envoyer vos images par courrier électronique à votre famille et à vos amis.
Voir page 38 pour plus d’informations.
Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK
Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK affiche l’appareil photo en
tant que lecteur amovible sur votre bureau. Accédez aux images de votre
appareil photo comme s’il s’agissait du contenu d’un lecteur amovible
quelconque pour transférer, copier, déplacer, renommer ou supprimer les
images. Pour plus d’informations, voir Transfert manuel des images à la
page 39.
Logiciel APPLE QUICKTIME
QUICKTIME permet de présenter le diaporama portable (KODAK Picture Road
Show) créé dans les logiciels KODAK Images. Pour plus d’informations,
consultez l’aide en ligne de QUICKTIME.
REMARQUE : Il est possible que votre CD contienne d’autres logiciels.
Consultez l’aide en ligne fournie avec chaque application.
33
Chapitre 5
Configuration requise de l’ordinateur
Pour effectuer des transferts et des modifications d’images de qualité
acceptable, nous recommandons la configuration minimale suivante :
Configuration requise pour les systèmes WINDOWS
! PC conçu pour WINDOWS 98, 98 SE, ME ou 2000
! PC doté d’un lecteur de CD-ROM et d’un microprocesseur de 200 MHz
minimum
! Port USB disponible
! Moniteur couleur avec une résolution minimale de 640 x 480
(1024 x 768 recommandée ; couleurs 16 bits ou Couleurs vraies 24 bits
recommandée)
! 48 Mo de RAM disponible pour WINDOWS 98, 98SE, ME
64 Mo de RAM disponible pour WINDOWS 2000
! 100 Mo d’espace disque disponible
Configuration requise pour les systèmes
MACINTOSH
! Ordinateur MACINTOSH tournant sous PowerPC doté d’un lecteur de
CD-ROM
! Système d’exploitation 8.6, 9.x, X
! Port USB disponible ou lecteur de carte MMC/SD
! Moniteur couleur avec une résolution minimale de 640 x 480 pixels
(1024 x 768 recommandée ; des milliers ou millions de couleurs
recommandées)
! 64 Mo de RAM disponible ; 100 Mo d’espace disque disponible
34
Chapitre 6
6
Transfert d’images sur
l’ordinateur
Avant de transférer des images
Avant de connecter l’appareil photo et de transférer des images,
assurez-vous d’avoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de
logiciels KODAK Images (voir page 31).
Connexion à l’ordinateur
Vous pouvez transférer les images de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni ou de la station d’accueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE en option.
Connexion par le câble USB
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Insérez l’extrémité étiquetée ( ) du câble
USB dans le port USB étiqueté de
l’ordinateur.
Si le port n’est pas étiqueté, consultez le
guide d’utilisation de votre ordinateur.
3 Insérez l’autre extrémité du câble USB dans
le port USB étiqueté de l’appareil photo.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
35
Chapitre 6
Connexion avec la station d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE
1 Installation du logement d’insertion pour
56,361'T611+/3'
I/611+4)61K
36
station d’accueil. Placez les ergots avant du
logement d’insertion dans les fentes de la
cavité de la station d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE. Enfoncez le logement
d’insertion dans la cavité jusqu’à ce qu’il se
bloque.
2 Ouvrez le volet de connexion sous l’appareil
photo.
3 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil EASYSHARE.
4 Appuyez sur le bouton Connect
(connexion).
Vous pouvez transférer les fichiers
lorsque le témoin lumineux vert clignote.
Pour plus d’informations, voir page 41.
Chapitre 6
Transfert des images
Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement lorsque vous
avez effectué la connexion comme indiqué dans la section précédente
(Connexion à l’ordinateur à la page 35).
Transfert sur un système WINDOWS
! Cliquez sur Transférer maintenant
pour transférer les images sur
l’ordinateur.
! Sur l’ordinateur, les images sont transférées à l’emplacement par défaut
suivant : C:\Kodak Pictures.
! Pour modifier l’emplacement par défaut, cliquez sur Configuration
, puis sur Transférer maintenant.
Transfert sur un système MACINTOSH
! Cliquez sur le bouton radio Transfert automatique, puis sur Transfert.
! L’option Transfert automatique copie sur l’ordinateur toutes les images qui
se trouvent à l’emplacement de stockage des images.
! Vous pouvez également cliquer sur le bouton radio Transfert guidé, puis
sur Transfert.
! L’option Transfert guidé permet de visualiser et nommer chaque image et
de sélectionner un dossier de destination sur l’ordinateur.
37
Chapitre 6
Désactivation du démarrage automatique du logiciel
KODAK Images
Si vous ne souhaitez pas que le logiciel de transfert d’images KODAK ou le
logiciel KODAK Images démarrent automatiquement, vous pouvez désactiver le
démarrage automatique. Pour plus d’informations sur cette fonctionnalité et
l’utilisation du logiciel de transfert d’images, consultez l’aide en ligne.
Sur un système WINDOWS — cliquez avec le bouton droit sur l’icône
Transfert d’images de la barre des tâches, puis sélectionnez Pour en savoir
plus sur cette application.
Sur un système MACINTOSH — cliquez sur l’icône Aide dans la fenêtre de
l’application.
Traitement des images
Une fois les images transférées, le logiciel de transfert d’images se ferme et le
logiciel KODAK Images s’ouvre.
Dans la fenêtre du logiciel KODAK Images, cliquez sur l’image miniature d’une
photo pour l’afficher dans la fenêtre principale. Cliquez sur le bouton d’aide
en ligne pour obtenir des informations sur les tâches suivantes :
! ajouter des effets spéciaux, créer un diaporama personnalisé, éliminer les
yeux rouges, recadrer et faire pivoter les images
! envoyer les images par courrier électronique
! imprimer les images sur votre imprimante personnelle
38
Chapitre 6
Transfert manuel des images
Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK vous permet d’accéder
directement aux images de l’appareil photo pour : afficher et parcourir des
miniatures de vos images, copier toutes les images ou les images sélectionnées
sur votre ordinateur, ouvrir une image directement dans des applications
d’autres fabricants, supprimer des images d’un emplacement de stockage,
formater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte MMC/SD et
afficher des informations sur une image donnée.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur (voir page 35) et accédez aux
images en procédant comme suit :
Sur un système WINDOWS
! Lorsque vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur (voir page 35),
l’icône de l’appareil photo apparaît dans la fenêtre Poste de travail pour
indiquer qu’il sert de lecteur amovible.
! Double-cliquez sur l’icône de l’appareil photo dans la fenêtre Poste de
travail.
! La fenêtre de l’appareil photo s’ouvre et affiche la mémoire interne de
l’appareil et la carte MMC/SD en tant que sous-dossiers.
Sur un système MACINTOSH
! La mémoire interne de l’appareil photo et la carte MMC/SD s’affichent sur
le bureau sous forme d’icônes distinctes.
! Si les icônes n’apparaissent pas, mettez l’appareil photo hors tension et
rallumez-le.
Pour des informations sur les noms et les emplacements des images, voir
page 73.
39
Chapitre 6
Aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil
photo KODAK
Pour des informations sur l’utilisation du logiciel de connexion de l’appareil
photo, consultez l’aide en ligne.
Sur un système WINDOWS — cliquez avec le bouton droit sur l’icône de
l’appareil photo dans la fenêtre Poste de travail, puis choisissez Aide sur
l’appareil photo.
Sur un système MACINTOSH — dans la barre de menus du Finder,
choisissez Appareil photo → Aide sur l’appareil photo.
Impression des images
À partir du logiciel KODAK Images
Imprimez les images sur votre imprimante personnelle avec du papier photo
KODAK Premium.
À partir de la carte MMC/SD
! Réalisez vos propres tirages sur une station KODAK Images.
Pour les formats d’impression recommandés, voir « Résolution et formats
d’impression » à la page 19.
! Commandez vos impressions en ligne sur le site Web de Kodak.
40
Chapitre 7
7
Utilisation de la station
d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
La station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE facilite le transfert
d’images sur l’ordinateur. De plus, elle peut servir de chargeur rapide pour la
batterie rechargeable Ni-MH KODAK incluse et alimenter l’appareil photo.
Pour que la batterie reste chargée et que l’appareil photo soit toujours prêt,
placez celui-ci dans la station d’accueil lorsque vous ne l’utilisez pas.
REMARQUE : Un logement d’insertion pour station d’accueil, fourni avec tous
les appareils photo de la série KODAK DX, est nécessaire pour
installer l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE.
Assurez-vous qu’un tel logement est bien fourni avec votre
appareil photo.
Si une station d’accueil EASYSHARE n’est pas fournie avec votre appareil
photo, vous pouvez en acheter une séparément. Contactez votre revendeur
KODAK ou visitez notre site Web à l’adresse
http://www.kodak.com/go/accessories.
41
Chapitre 7
Contenu de l’emballage de la station
d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
La station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE est emballée avec les
articles suivants.
1 Station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
L
2 Adaptateur secteur
!
@
Certains adaptateurs secteur peuvent
avoir un aspect différent de celui qui est
illustré.
3 Batterie rechargeable Ni-MH KODAK
4 Guide de démarrage rapide (non illustré)
Installation du logement d’insertion pour
station d’accueil
Le logement d’insertion pour station d’accueil, qui est fourni avec les appareils
photo de la série KODAK DX, permet d’installer l’appareil photo sur la station
d’accueil EASYSHARE.
1 Placez les ergots avant de l’adaptateur dans
les fentes de la cavité de la station d’accueil
pour appareil photo EASYSHARE.
2 Enfoncez l’adaptateur dans la cavité jusqu’à
ce qu’il se bloque.
42
Chapitre 7
Connexion de la station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE
Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de
logiciels KODAK Images (voir page 31). Retirez l’appareil photo de la
station d’accueil EASYSHARE.
1 Insérez l’extrémité étiquetée ( ) du câble
USB (fourni avec l’appareil photo) dans le
port USB étiqueté de l’ordinateur.
Insérez
l’autre extrémité du câble USB dans
2
@
le port USB étiqueté à l’arrière de la station
d’accueil.
L
3 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec
la station d’accueil) au dos de la station
!
d’accueil et dans la prise secteur.
Votre adaptateur secteur peut être différent de celui qui est illustré ou peut
comporter des prises supplémentaires. Utilisez celle qui correspond à votre
prise de courant.
Laissez la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE connectée pour
transférer des images. Laissez l’adaptateur secteur branché pour charger la
batterie et alimenter l’appareil photo.
43
Chapitre 7
Installation de la batterie dans l’appareil
photo
1 Ouvrez le volet du compartiment à piles sur
le côté de l’appareil.
2 Installez la batterie comme illustré.
3 Fermez le volet du compartiment à piles.
ATTENTION :
La batterie ne peut être insérée dans l’appareil photo que
dans le sens indiqué. Si la batterie ne s’insère pas
facilement, repositionnez-la et réessayez. VEILLEZ À NE
PAS FORCER sous peine d’endommager l’appareil photo.
REMARQUE : Les piles de la batterie ne sont pas chargées. Pour les
instructions de recharge, voir page 45.
Mise en place de l’appareil photo dans la
station d’accueil
Lorsque vous êtes prêt à transférer vos images de l’appareil photo vers
l’ordinateur ou à charger la batterie, placez l’appareil photo dans la station
d’accueil EASYSHARE.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Sous l’appareil photo, faites glisser le volet
de connexion à la station d'accueil jusqu'à
ce qu’il s’ouvre.
44
Chapitre 7
3 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil et enfoncez-le pour assurer le bon
contact des connecteurs. L’ergot de
positionnement de la station d’accueil entre
dans la prise de montage du trépied de
l’appareil photo.
Le témoin de la station d’accueil
devient vert lorsque les connecteurs
sont bien en place. L’appareil photo est
maintenant alimenté par la station
d’accueil.
REMARQUE : Si la batterie a besoin d’être rechargée, le témoin de la station
d’accueil devient rouge et le chargement démarre.
Chargement de la batterie
La batterie doit être chargée avant utilisation.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Assurez-vous que la batterie est installée dans l’appareil photo.
3 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE (voir
page 44).
! Le chargement commence au bout de quelques secondes.
! Le témoin lumineux de la station d’accueil devient rouge pendant le
chargement et passe au vert lorsque la batterie est complètement
chargée.
! Un chargement complet prend environ 2h30. Une fois la batterie
complètement chargée, vous pouvez laisser l’appareil photo dans la
station d’accueil. Celle-ci détecte continuellement l’état de charge de
la batterie et reprend le chargement si nécessaire. Dans ce cas, le
témoin lumineux ne devient pas rouge lors du chargement.
! Le chargement s’arrête si vous mettez l’appareil photo sous tension.
45
Chapitre 7
REMARQUE : La station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE charge
uniquement la batterie rechargeable Ni-MH fournie. Si vous
placez l’appareil photo dans la station d’accueil avec un autre
type de piles, rechargeables ou non, aucun chargement ne sera
effectué.
Transfert d’images
Pour transférer des images de l’appareil photo vers l’ordinateur :
1 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil EASYSHARE.
2 Appuyez sur le bouton Connect
(connexion).
! Le témoin lumineux de la station
d’accueil devient vert et clignote
lorsque la connexion à l’ordinateur est
active.
! Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement sur
l’ordinateur et les images sont transférées. Vous pouvez également
transférer vos images manuellement lorsque le témoin vert clignote
(page 39).
! Puis le logiciel KODAK Images s’ouvre afin que vous puissiez traiter les
images sur l’ordinateur.
REMARQUE : Une fois le transfert terminé, laissez l’appareil photo dans la
station d’accueil KODAK EASYSHARE. Huit minutes après le
transfert, la station d’accueil surveille l’état de charge de la
batterie et la recharge chaque fois que cela est nécessaire.
46
Chapitre 7
Utilisation d’un trépied
Le trépied offre une plus grande stabilité. Connectez le trépied directement à
l’appareil photo (sur la prise de montage) plutôt qu’à la station d’accueil.
La prise de montage du trépied
est située sous l’appareil photo.
A-)*+'G+'?6130=+'
G,'3-EJ)+G
47
Chapitre 7
48
Chapitre 8
8
Dépannage
Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier
Lisez-moi du CD de logiciels KODAK Images. Pour obtenir des mises à jour sur
le dépannage, visitez notre site Web : http://www.kodak.com
Dépannage - Appareil photo
Carte MMC/SD
Problème
L’appareil photo ne
reconnaît pas la
carte MMC/SD.
L’appareil photo se
bloque lors de
l’insertion ou du
retrait d’une carte
MMC/SD.
Origine
La carte MMC/SD
n’est peut-être pas
certifiée.
La carte MMC/SD est
peut-être
endommagée.
La carte MMC/SD
n’est pas dans
l’appareil photo ou
n’a pas été insérée
correctement.
L’appareil photo a
détecté une erreur
lors de l’insertion ou
du retrait de la carte
MMC/SD.
Solution
Achetez une carte MMC/SD
certifiée (page 8).
Reformatez la carte MMC/SD
(page 27). Attention : Le
formatage efface toutes les
images de la carte.
Insérez une carte MMC/SD
(page 8).
Éteignez l’appareil photo, puis
remettez-le sous tension.
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint lorsque vous
insérez ou retirez une carte
MMC/SD.
49
Chapitre 8
Carte MMC/SD
Problème
Erreur d’accès
Origine
La carte SD est
verrouillée.
Solution
Faites glisser le dispositif de
verrouillage de la carte SD sur la
position déverrouillée.
Il est impossible de Il est impossible de Voir page 26.
copier des photos copier des photos
d’une carte MMC/SC d’une carte sur la
sur la mémoire
mémoire interne.
interne.
Communications avec l’appareil photo
Problème
Origine
L’ordinateur ne peut Il y a un problème au
pas communiquer niveau de la
avec l’appareil
configuration du port
photo.
USB sur l’ordinateur.
L’appareil photo est
hors tension.
50
Solution
Consultez l’aide en ligne du
logiciel de connexion de
l’appareil photo KODAK
(page 33). Consultez la
section Démarrage :
Connectez l’appareil photo à
votre ordinateur.
Ou visitez le site
http://www.kodak.com et
cliquez sur Service et
assistance.
Mettez l’appareil photo sous
tension
(page 4).
Chapitre 8
Communications avec l’appareil photo
Problème
Origine
L’ordinateur ne peut Certains utilitaires de
pas communiquer gestion avancée
avec l’appareil
d’énergie des
photo.
ordinateurs portables
peuvent mettre les ports
hors tension pour
économiser les piles.
Le câble USB n’est pas
connecté correctement.
Solution
Consultez la section Gestion
de l’alimentation du guide
d’utilisation de votre
ordinateur portable pour
désactiver cette fonction.
Reconnectez le câble aux
ports de l’appareil photo et
de l’ordinateur (page 35).
Le logiciel n’est pas
Installez le logiciel
installé.
(page 31).
Trop d’applications sont Déconnectez l’appareil
en cours d’exécution
photo de l’ordinateur.
sur l’ordinateur.
Fermez toutes les
applications logicielles,
reconnectez l’appareil photo
et réessayez.
Le logiciel de
Refermez cette application
surveillance des piles ou avant de lancer le logiciel
équivalent est toujours KODAK.
activé.
51
Chapitre 8
Appareil photo
Problème
Le bouton de
l’obturateur ne
fonctionne pas.
Solution
Mettez l’appareil photo sous
tension
(page 4).
L’appareil photo traite Attendez que le témoin
une image, le témoin
lumineux s’arrête de
lumineux clignote.
clignoter avant de prendre
une autre photo.
La carte MMC/SD ou la Transférez des images vers
mémoire interne est
l’ordinateur (page 35),
saturée.
supprimez des images de
l’appareil photo (page 18)
ou insérez une carte ayant de
la mémoire disponible.
Il manque une
Quelque chose bloquait Tenez vos mains, doigts ou
partie de la photo. l’objectif lorsque la
autres objets écartés de
photo a été prise.
l’objectif pendant la prise de
photos.
Votre œil ou l’image
Laissez suffisamment
n’étaient pas
d’espace autour du sujet
correctement centrés
lorsque vous centrez une
dans le viseur.
image dans le viseur.
52
Origine
L’appareil photo n’est
pas sous tension.
Chapitre 8
Appareil photo
Problème
La photo est trop
sombre.
Origine
Le flash n’est pas activé
ou n’a pas fonctionné.
Le sujet est trop loin
pour que le flash soit
efficace.
Solution
Activez le flash (page 14).
Déplacez-vous de manière à
ce qu’il y ait moins de 2,4 m
entre l’appareil photo et le
sujet.
Changez de place pour que
la lumière ne soit pas
derrière le sujet.
Remplacez ou réinstallez les
piles (page 3).
Le sujet est devant une
lumière vive (contrejour).
L’appareil photo ne Les piles sont épuisées
s’allume pas.
ou n’ont pas été
correctement installées.
L’image est trop
Le flash est inutile.
Passez en mode Flash
claire.
automatique (page 14).
Le sujet était trop près Déplacez-vous de manière à
de l’appareil photo
ce qu’il y ait au moins 0,5 m
lorsque le flash s’est
entre l’appareil photo et le
déclenché.
sujet.
La cellule photoélectri- Tenez l’appareil photo de
que est couverte.
manière à ce que la cellule
photoélectrique ne soit pas
masquée par vos mains ou
un objet quelconque.
Les images
La carte MMC/SD a été Mettez l’appareil hors
stockées sont
retirée lorsque le témoin tension. Assurez-vous que le
abîmées.
lumineux clignotait.
témoin d’accès à la carte
MMC/SD ne clignote pas
avant de retirer la carte.
53
Chapitre 8
Appareil photo
Problème
Le chiffre
correspondant au
nombre d’images
restantes ne
diminue pas après
la prise d’une
photo.
L’appareil photo se
bloque lors de
l’insertion ou du
retrait d’une carte
MMC/SD.
L’image n’est pas
nette.
54
Origine
L’image n’occupe pas
suffisamment d’espace
pour diminuer le
nombre d’images
restantes.
L’appareil photo n’a pas
été mis hors tension
avant l’insertion ou le
retrait de la carte MMC/
SD.
L’objectif est sale.
Solution
L’appareil photo fonctionne
normalement. Continuez à
prendre des photos.
Éteignez l’appareil photo,
puis rallumez-le. Assurezvous que l’appareil photo est
éteint avant d’insérer ou de
retirer une carte MMC/SD.
Nettoyez l’objectif
(page 70).
Le sujet était trop près Déplacez-vous de manière à
lorsque l’image a été
ce qu’il y ait au moins 0,8 m
prise.
entre l’appareil photo et le
sujet.
Le mode Macro est
Changez le réglage
activé et le sujet est trop (page 24) ou rapprochezéloigné.
vous du sujet.
Le sujet ou l’appareil
Tenez fermement l’appareil
photo a bougé lors de la photo ou utilisez un trépied
prise de vue.
pour prendre une photo.
Éclairage insuffisant.
Activez le flash ou utilisez un
trépied.
Chapitre 8
Appareil photo
Problème
L’image n’est pas
nette.
Origine
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Solution
Déplacez-vous de manière à
ce que le sujet ne soit pas à
plus de 2,4 m de l’appareil
photo.
Le diaporama ne Le paramètre Sortie
Réglez le paramètre Sortie
fonctionne pas sur vidéo n’est pas correct. vidéo de l’appareil photo
un périphérique
(NTSC ou PAL, page 25).
vidéo externe.
Le périphérique externe Consultez le guide
n’est pas correctement d’utilisation du périphérique
configuré.
externe.
55
Chapitre 8
Témoin lumineux de l’appareil photo
Problème
Origine
Le témoin lumineux L’appareil photo
ne s’allume pas et
n’est pas sous
l’appareil photo ne
tension.
fonctionne pas.
Les piles sont
épuisées.
Le témoin lumineux Les piles sont faibles.
clignotant est rouge.
Le témoin lumineux La carte MMC/SD ou
reste rouge.
la mémoire interne
de l’appareil photo
est saturée.
Le témoin lumineux
clignotant est vert.
Le témoin lumineux
passe de l'orange au
vert.
56
Solution
Mettez l’appareil photo sous
tension (page 4).
Remplacez les piles (page 3)
ou rechargez la batterie.
Remplacez les piles (page 3)
ou rechargez la batterie.
Transférez des images vers
l’ordinateur (page 35),
supprimez des images de
l’appareil photo (page 18)
ou insérez une carte ayant de
la mémoire disponible.
L’image est en cours Veuillez patienter. Reprenez
de traitement et
la prise de photos lorsque le
d’enregistrement
témoin cessera de clignoter.
dans l’appareil
photo.
L’exposition
Relâchez le bouton de
automatique n’est
l’obturateur et recadrez la
pas verrouillée.
photo.
Le flash n’est pas
Veuillez patienter. Reprenez
chargé.
la prise de photos lorsque le
témoin cesse de clignoter et
devient vert.
Chapitre 8
Messages sur l’écran à cristaux liquides
Message
Origine
ERREUR D’ACCÈS À LA La carte MMC/SD est
CARTE MÉMOIRE.
endommagée ou
FORMATAGE DE LA
formatée pour un autre
CARTE REQUIS.
appareil photo.
ERREUR D’ACCÈS LA
La carte SD est
CARTE EST RÉGLÉE SUR verrouillée.
« LECTURE SEULE ».
Solution
Formatez ou remplacez la
carte MMC/SD (page 27).
Faites glisser le dispositif
de verrouillage de la carte
SD sur la position
déverrouillée.
ERREUR D’ACCÈS À LA La mémoire interne de Formatez la mémoire
MÉMOIRE INTERNE. LA l’appareil photo est
interne (page 27).
MÉMOIRE DOIT ÊTRE endommagée.
FORMATÉE
CARTE MÉMOIRE
Il n’y a pas
Supprimez des images
SATURÉE. IMPOSSIBLE suffisamment d’espace (page 18) ou insérez une
DE COPIER DES
sur la carte MMC/SD. nouvelle carte MMC/SD
PHOTOS.
(page 8).
MÉMOIRE INTERNE
Il n’y a plus d’espace Supprimez des images de la
SATURÉE
dans la mémoire
mémoire interne
interne de l’appareil
(page 18).
photo.
57
Chapitre 8
Dépannage - Station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE
Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE
Problème
Origine
Solution
Les images ne sont L’adaptateur
Vérifiez les branchements
pas transférées vers secteur ou le
(page 35).
l’ordinateur.
câble USB n’est
pas connecté
correctement.
Le logiciel n’est Installez le logiciel (page 31).
pas installé.
Trop
Fermez toutes les applications
d’applications
logicielles et réessayez.
sont en cours
d’exécution sur
l’ordinateur.
L’appareil photo a Replacez l’appareil photo dans la
été retiré de la
station d’accueil et appuyez sur le
station d’accueil bouton Connect (connexion).
pour appareil
photo EASYSHARE
pendant le
transfert
d’images.
Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton Connect
appuyé sur le
(connexion).
bouton Connect
(connexion).
58
Chapitre 8
Témoin lumineux de la station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
Témoin lumineux Origine
Solution
Le témoin lumineux L’appareil photo L’appareil photo et la station
reste vert
est dans la station d’accueil pour appareil photo
d’accueil.
EASYSHARE fonctionnent
normalement.
Le témoin lumineux La station
reste rouge
d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE
charge la batterie.
Le témoin lumineux La connexion
clignotant est vert
(USB) entre
l’ordinateur et la
station d’accueil
pour appareil
photo EASYSHARE
est active.
59
Chapitre 8
Témoin lumineux de la station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
Témoin lumineux Origine
Solution
Le témoin lumineux La batterie n’est Réinstallez la batterie (page 44).
clignotant est rouge pas installée
correctement.
Type de batterie Ne chargez qu’une batterie
incorrect.
rechargeable
La batterie ou les Vérifiez les dommages.
broches de
connecteur sont
endommagées.
L’appareil photo Ramenez lentement l’appareil
et la batterie ont photo et la batterie à la
été exposés à des température ambiante.
températures très
élevées ou très
basses.
Le logement
Insérez le logement d’insertion
d’insertion de la correctement (page 42).
station d’accueil
EASYSHARE n’est
pas installé
correctement.
60
Chapitre 9
9
Pour obtenir de l’aide
Si vous avez besoin d’aide avec votre appareil photo ou votre station d’accueil
pour appareil photo KODAK EASYSHARE, vous pourrez obtenir une assistance
technique auprès de plusieurs sources :
! Dépannage - Appareil photo, page 49 ! Lieu d’achat
! Aide en ligne du logiciel
! World Wide Web
! Informations sur le produit par fax ! Assistance
technique
Aide sur les logiciels
Vous pouvez obtenir de l’aide pour tout logiciel d’application accompagnant
votre appareil photo en consultant l’aide en ligne qui est fournie.
Services en ligne de Kodak
! World Wide Web
http://www.kodak.com
(cliquez sur Service et assistance)
Assistance Kodak par télécopie
! États-Unis et Canada
! Europe
! Royaume-Uni
1-800-508-1531
44-0-131-458-6962
44-0-131-458-6962
61
Chapitre 9
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du logiciel KODAK ou
de l’appareil photo, vous pouvez vous adresser directement à un représentant
du service clientèle.
Avant d’appeler
Avant d’appeler un représentant du service d’assistance clientèle, connectez
votre appareil photo à votre ordinateur, restez devant l’ordinateur et ayez sous
la main les informations suivantes :
Système d’exploitation ______________________________________
Vitesse du processeur (MHz)__________________________________
Modèle d’ordinateur _______________________________________
Mémoire (en Mo) _________________________________________
Message d’erreur reçu (message exact) __________________________
Version du CD d’installation __________________________________
Numéro de série de l’appareil _________________________________
Numéros de téléphone
 États-Unis — appelez le numéro vert, 1-800-235-6325, entre 9h00 et
20h00 (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
 Canada — appelez le numéro vert, 1-800-465-6325, entre 9h00 et
20h00 (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
 Europe — appelez le numéro vert du Centre d’assistance en imagerie
numérique Kodak de votre région ou la ligne payante du Royaume-Uni,
44-0-131-458-6714, entre 9h00 et 17h00 (GMT/CET), du lundi au
vendredi.
62
Chapitre 9
! En dehors des États-Unis et du Canada — les appels font l’objet
d’une facturation au tarif national.
Australie
Autriche/Österreich
Belgique
Chine
Danemark/Denmark
Irlande/Eire
Finlande/Suomi
France
Allemagne/Deutschland
Grèce
Hong Kong
Indonésie
Italie/Italia
Japon
Corée
Malaisie
Pays-Bas/Nederland
Nouvelle-Zélande
Norvège/Norge
Philippines
Portugal
Singapour
1 800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
86 21 63500888 1577
3 848 71 30
01 407 3054
0800 1 17056
01 55 1740 77
069 5007 0035
0080044125605
800 0 8423
001 803 631 0010
02 696 33452
81 3 5644 5500
00798 631 0024
1 800 803 418
020 346 9372
0800 440 786
23 16 21 33
636 9600
021 415 4125
800 636 3036
63
Chapitre 9
Espagne/España
Suède/Sverige
Suisse/Schweiz
Taiwan
Thaïlande
Royaume-Uni
Ligne internationale
Numéro de télécopie
interurbain international
64
91 749 76 53
08 587 704 21
01 838 53 51
0800 631 325
001 800 631 0017
0870 2430270
+44 131 4586714
+44 131 4586962
Chapitre 10
10 Annexe
Cette annexe est une source d’informations techniques sur votre appareil
photo, les piles, la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, les cartes
MMC/SD et les accessoires disponibles.
Caractéristiques de l’appareil photo
DX3700
Caractéristiques de l’appareil photo
Couleur
Millions de couleurs 24 bits
Communication USB
Câble fourni avec l’appareil photo
avec l’ordinateur
Dimensions
Largeur/
118,7 x 69,5 x 45,8 mm
Profondeur/
Hauteur
Poids
210 g sans pile, cache d’objectif ni carte
Contrôle de l’exposition
Automatique
Flash
Modes
Automatique, Appoint, Yeux rouges,
Désactivé
Portée
0,5 à 2,4 m
Temps de
10 secondes maxi. avec pile chargée
charge
Équivalent ISO
100 - 200 (automatique)
écran à cristaux liquides
45,7 mm, couleur, approximativement
60 000 pixels
Taux de prévisualisation : 30 ips
65
Chapitre 10
Caractéristiques de l’appareil photo
Objectif
Type
Verre optique de qualité à 7 éléments
Ouvertures f/3.3 et f/5.6
Distance
37 mm (équivalent 35 mm) ; 7,9 mm
focale
réels
Distance de ! Grand angle : 50 cm à l’infini
mise au point ! Macro : 15 à 50 cm
Température de fonctionnement 0 à 40° C
Format de fichier image
JPEG
! Mémoire interne : 8 Mo
Stockage des images
! Logement pour carte MMC ou SD ;
carte non incluse
Résolution en pixels
! Qualité réglée sur Excellente : 2160 x
1440 pixels
! Qualité réglée sur Très bonne : 2160
x 1440 pixels
! Qualité réglée sur Bonne : 1080 x 720
pixels
66
Chapitre 10
Caractéristiques de l’appareil photo
Alimentation
Piles
! 1 pile au lithium KCRV3
! 2 piles au lithium AA
! 2 batteries rechargeables AA Ni-MH
Les piles alcalines ne sont pas
recommandées.
Batterie,
Batterie rechargeable Ni-MH KODAK,
station
rechargeable dans la station d’accueil
d’accueil
pour appareil photo EASYSHARE
pour appareil uniquement.
photo
La batterie est également vendue
EASYSHARE séparément.
uniquement
Prise de montage du trépied
6,35 mm x 20 fileté
Sortie vidéo
NTSC ou PAL au choix
Viseur
Optique
Équilibre des blancs
Automatique
Zoom numérique
Numérique 2X, 3X
67
Chapitre 10
Caractéristiques de la station d’accueil
pour appareil photo EASYSHARE
Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
Communication avec USB
Câble fourni avec les appareils photo de
l’ordinateur
la série KODAK DX
Dimensions
Largeur/
150 x 112,5 x 38,5 mm
(sans adaptateur) Profondeur/
Hauteur
Poids
155 g
Dimensions
Largeur/
150 x 112,5 x 39,5 mm
(avec adaptateur) Profondeur/
Hauteur
Poids
175 g
Témoin lumineux
Diode électroluminescente de deux
couleurs indiquant le fonctionnement/
la recharge
Tension d’entrée
7 ±0,7 V cc
Alimentation
Entrée cc
Adaptateur secteur fourni avec la
station d’accueil pour appareil photo
EASYSHARE
68
Chapitre 10
Réglages usine par défaut - Appareil
photo
Fonctionnalité
Flash
Qualité
Visualisation rapide
Sortie vidéo
Date/heure
Horodatage
Format de la date
Langue
Réglage usine
Automatique
Excellente
Activée
NTSC
01/01/2001 ; 0:00
Activé
JJ/MM/AAAA
Anglais
Utilisation des piles
! Types de remplacement — votre appareil photo peut utiliser les types
de piles suivants :
– 1 pile au lithium KODAK, KCRV3 *
– 2 piles AA au lithium de 1,5 volt
– 1 batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station
d’accueil pour appareil photo EASYSHARE *
– 2 batteries AA Ni-MH de 1,2 volt, rechargeables *
* En vente via http://www.kodak.com/go/accessories.
! Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que l’appareil
photo fonctionne de manière fiable, nous déconseillons l’utilisation
de piles alcalines.
69
Chapitre 10
! Les piles risquent de court-circuiter, de produire une décharge d’énergie,
de surchauffer ou de couler si leurs contacts touchent des objets
métalliques.
! Toutes les piles ne se valent pas. La durée d’utilisation des piles dépend en
grande partie de leur ancienneté, des conditions d’emploi, de leur type, de
leur marque et de l’appareil photo. Les appareils photo numériques, par
exemple, tirent beaucoup sur les piles. Les piles ne fonctionnent pas toutes
correctement dans ces conditions rigoureuses. Les essais en laboratoire
Kodak ont montré que les batteries rechargeables Ni-MH fournissent les
meilleurs résultats dans de nombreuses situations. Les batteries Ni-MH
sont conçues pour les dispositifs nécessitant un haut débit, tels que les
appareils photo numériques, et ne présentent pas les effets de « mémoire »
qu’on peut constater avec d’autres technologies rechargeables.
! Les performances des piles diminuent à des températures inférieures à
5 °C. Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l’appareil par temps froid et gardez-les au chaud jusqu’à ce que vous soyez
prêt à prendre des photos. Ne jetez pas des piles froides qui ne
fonctionnent plus. Une fois revenues à température ambiante, il est
possible qu’elles soient de nouveau utilisables.
Conseils, sécurité, entretien
! Observez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret
« Importantes consignes de sécurité » fourni avec votre appareil photo.
! Ne laissez pas des agents chimiques, tels qu’une crème solaire, entrer en
contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
! Si l’appareil photo a été exposé au mauvais temps ou si vous pensez que de
l’eau y a pénétré, mettez-le hors tension, puis retirez la pile et la carte
MMC/SD. Laissez-les sécher au moins 24 heures avant de réutiliser
l’appareil photo.
70
Chapitre 10
! Nettoyez l’objectif et l’écran à cristaux liquides :
1 Soufflez doucement sur l’objectif ou l’écran à cristaux liquides pour
ôter les poussières et les saletés.
2 Humidifiez l’objectif ou l’écran à cristaux liquides en respirant
légèrement dessus.
3 Essuyez délicatement l’objectif ou l’écran à cristaux liquides avec un
chiffon doux non pelucheux ou un nettoyant non traité pour objectifs.
! N’utilisez pas de solutions de nettoyage, sauf si elles sont spécifiquement
destinées aux objectifs d’appareils photo. N’essuyez pas l’objectif ou
l’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de
lunettes traité chimiquement sous peine de le rayer.
! Nettoyez l’extérieur de l’appareil photo en l’essuyant avec un chiffon
propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyants durs ou abrasifs, ni de
solvants organiques sur une quelconque partie de l’appareil photo.
! Des contrats de service sont disponibles dans certains pays. Pour plus
d’informations, veuillez contacter un revendeur de produits Kodak.
71
Chapitre 10
Accessoires de l’appareil photo
Tirez le meilleur parti des fonctionnalités de votre appareil photo en vous
procurant exactement les bons accessoires. Multipliez vos options de prise de
vue, augmentez votre capacité de stockage d’images ou prolongez la durée de
vie de vos piles.
Si vous souhaitez voir la gamme complète des accessoires KODAK, contactez
votre revendeur Kodak ou visitez notre site Web :
http://www.kodak.com/go/accessories.
Accessoires KODAK
Station d’accueil
pour appareil photo
EASYSHARE
Batterie
rechargeable Ni-MH
(pour la station
d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE)
Batterie au lithium
KODAK, KCRV3
Cartes MMC/SD
Papier photo
KODAK Premium
72
Permet un transfert d’images rapide, la recharge de
la batterie incluse et l’alimentation de l’appareil
photo
Rechargeable uniquement avec la station d’accueil
pour appareil photo KODAK EASYSHARE, cette
batterie vous garantit que vous disposerez toujours
de piles complètement chargées
Cette batterie légère assure une longue durée de vie
des piles
Mémoire amovible en plusieurs tailles
Imprimez des images de qualité sur votre
imprimante personnelle
Chapitre 10
Capacités de stockage d’images
Les cartes MMC/SD sont disponibles avec diverses capacités de stockage. Le
tableau ci-dessous indique le nombre d’images de tailles habituelles pouvant y
être stockées. Les tailles des fichiers d’images peuvent varier. Vous serez peutêtre en mesure de stocker plus ou moins d’images.
Permet de stocker ce nombre
d'images
Excellente Très bonne Bonne
Mémoire interne (8 Mo)
Carte MMC/SD de 16 Mo
Carte MMC/SD de 32 Mo
Carte MMC/SD de 64 Mo
Carte MMC/SD de 128 Mo
10
15
33
67
133
20
35
74
151
300
75
126
265
541
1071
Recherche d’images sur une carte
MMC/SD
Les images stockées sur une carte MMC/SD sont conformes à une norme
acceptée par un grand nombre de fabricants d’appareils photo, ce qui permet
d’utiliser la carte dans différents appareils. Si vous utilisez un lecteur de carte
pour extraire vos fichiers ou que vous n’arrivez pas à les localiser à l’aide du
logiciel, la description ci-dessous de la structure de fichiers de la carte MMC/
SD peut s’avérer utile.
dossier DIVERS — contient le fichier d’ordre d’impression créé lorsque
vous choisissez la fonctionnalité d’ordre d’impression.
dossier SYSTÈME — utilisé pour la mise à niveau du micrologiciel de
l’appareil photo.
73
Chapitre 10
Dossier DCIM — dossier du niveau racine, contient le sous-dossier
100K3700. Chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension ou que
vous insérez une nouvelle carte MMC/SD, tous les sous-dossiers vides du
dossier DCIM sont supprimés.
sous-dossier 100K3700 — contient toutes les photos prises lorsque
l’utilisateur insère une carte MMC/SD dans l’appareil photo et règle
l’emplacement de stockage sur Automatique.
Conventions d’attribution des noms aux
fichiers d’images
L’appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les
photos de la mémoire interne et pour celles stockées sur une carte MMC/SD.
Les images portent le nom DCP_nnnn.JPG et sont numérotées dans l’ordre de
leur saisie. La première image est appelée DCP_0001.JPG ; le numéro le plus
élevé autorisé est DCP_9999.JPG.
Conventions d’attribution des noms aux fichiers
stockés sur une carte MMC/SD
! Lorsqu’une carte MMC/SD contient un fichier appelé DCP_9999.JPG dans
le dossier \DCIM\100K3700, les images suivantes sont enregistrées dans
un nouveau dossier (\DCIM\101K3700), en commençant par le fichier
DCP_0001.JPG.
! Même si vous transférez des photos vers l’ordinateur ou supprimez des
images sur l’appareil photo, celui-ci continue à utiliser des numéros
consécutifs pour toutes les images suivantes. Si la dernière image prise
DCP_0007.JPG est par exemple supprimée, l’image suivante sera nommée
DCP_0008.JPG.
! Lorsque vous insérez une autre carte MMC/SD dans l’appareil photo, la
première photo enregistrée sur celle-ci porte le numéro de la dernière
photo prise plus 1 ou le numéro le plus élevé existant dans le dossier.
74
Chapitre 10
! Si vous utilisez la carte MMC/SD avec un appareil photo autre que le
DX3700 et que le fabricant de cet appareil photo a adopté cette norme de
structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier portant le
nom de cet appareil. Pour plus d'informations, consultez la documentation
livrée avec l’autre appareil photo.
Conventions d’attribution des noms aux fichiers dans
la mémoire interne
! Lorsque vous formatez la mémoire interne, la séquence de numérotation
redémarre à DCP_0001.JPG.
! Si la mémoire interne contient une image portant le nom DCP_999.JPG
dans le dossier \DCIM\100K3700, les images suivantes apparaissent dans
un nouveau dossier (\DCIM\101K3700) et la première d’entre elles
portera le nom DCP_0001.JPG.
75
Chapitre 10
Conventions d’attribution des noms aux fichiers
après une copie
Votre appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les
photos de la mémoire interne et pour celles qui sont stockées sur la carte
MMC/SD. Lorsqu’une image est copiée, elle est renumérotée de manière
séquentielle dans le nouvel emplacement.
Dans la liste Avant la copie ci-dessous, les deux photos de la mémoire interne
sont copiées sur la carte MMC/SD. Dans la liste Après la copie, les images
copiées sont renumérotées et portent les noms DCP_0004 et DCP_0005. De
plus, si le fichier DCP_0005 est supprimé, la prochaine image qui sera copiée
sur la carte MMC/SD sera nommée DCP_0006. Dans la mémoire interne, les
images d’origine et leurs numéros restent les mêmes.
Avant la copie
Mémoire interne
DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg
76
Carte MMC/SD
DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg
DCP_0003.jpg
Après la copie
Mémoire interne Carte MMC/SD
DCP_0001.jpg DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg DCP_0002.jpg
DCP_0003.jpg
DCP_0004.jpg
DCP_0005.jpg
Chapitre 10
Informations relatives à la
réglementation
Conformité à la réglementation de la FCC et avis
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et 2) il doit tolérer les interférences
reçues, y compris celles qui sont susceptibles de perturber son
fonctionnement.
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un
dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions. Les risques d’interférence ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines
installations.
Dans le cas d’interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio
ou télédiffusées (pour le constater, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil),
l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour
les éliminer : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; 2) éloigner
l’appareil du récepteur ; 3) brancher le matériel sur une prise ou un circuit
différent de celui de l’appareil récepteur ; 4) consulter un revendeur ou un
technicien de radio ou télévision expérimenté pour obtenir d’autres conseils.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par les
autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à
employer le matériel en question. Lorsque des câbles d’interface blindés sont
fournis avec le produit ou que des composants ou accessoires supplémentaires sont par ailleurs stipulés comme devant être employés avec ce produit,
leur utilisation est obligatoire pour garantir la conformité avec la
réglementation de la FCC.
77
Chapitre 10
Déclaration du ministère des Communications du
Canada
DOC Class B Compliance — This digital apparatus does not exceed the
Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Observation des normes - Classe B — Le présent appareil numérique
n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le
brouillage radioélectrique édictés par le ministère des Communications du
Canada.
78
Index
A
à propos de
informations sur l’appareil
photo 27
accessoires 72
affichage
informations sur l’appareil
photo 27
affichage d’une photo
après la prise 13, 17
avant la prise 12
de la mémoire interne 17
sur une carte MMC/SD 17
aide
assistance par téléphone 62
Dépannage - Station
d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE 58
dépannage de l’appareil
photo 49
en ligne, logiciel 40
en ligne, transfert
d’images 38
service en ligne 61
appareil photo
accessoires 72
caractéristiques 65
chargement de la batterie 45
contenu de l’emballage 2
emplacement de stockage
des images 10
entretien 70
icônes d’état 7
informations, affichage 27
mémoire interne 10
mise en marche et arrêt 4
mise en place dans la station
d’accueil 44
nettoyage 71
problèmes 52
problèmes de connexion 50
réglages usine 69
sécurité 70
transfert d’images 46
arrêt automatique 6
assistance par téléphone 62
automatique
flash 14
impression 19
mise hors tension 6
automatique, arrêt 6
79
Index
automatique, mise hors
tension 6
B
barre d’état 7
batterie
chargement 45
installation 44
bouton, flash 14
C
capacité de stockage,
mémoire 73
caractéristiques
appareil photo 65
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 68
système MACINTOSH 34
système WINDOWS 34
Carte mémoire
achat 72
capacités de stockage 73
conventions sur les noms de
fichiers 74
formatage 27
retrait 9
Carte MMC/SD
insertion 8
80
problèmes 49
structure de fichiers 73
chargement de la batterie 45
configuration
mode, utilisation 23
configuration requise
MACINTOSH 34
système MACINTOSH 34
système WINDOWS 34
WINDOWS 34
conformité à la réglementation
de la FCC 77
conformité aux lois
canadiennes 78
conformité, lois canadiennes 78
connecter l’appareil photo
avec la station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 36
avec un câble USB 35
connecter la station d’accueil
pour appareil photo
EASYSHARE 43
conseils
directives relatives aux
piles 69
entretien 70
fichier Lisez-moi 49
sécurité 70
Index
contenu de l’emballage
appareil photo 2
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 42
copier des images
carte vers mémoire 26
mémoire vers carte 26
sur l’ordinateur 37, 39, 46
D
date, horodatage des photos 30
date, réglage 29
dépannage
appareil photo 52
Carte MMC/SD 49
communications avec
l’appareil photo 50
messages sur l’écran à
cristaux liquides 57
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 58
témoin lumineux de
l’appareil photo 56
diaporama
présentation 20
problèmes 55
directives, piles 69
dossier DCIM, carte MMC/SD 73
dossier DIVERS, carte
MMC/SD 73
dossier Système, carte
MMC/SD 73
dossiers, carte MMC/SD 73
dragonne 3
E
écran à cristaux liquides
affichage des photos sur 17
barre d’état 7
icône d’emplacement
d’image 7
messages d’erreur 57
prévisualisation des
photos 12
symbole de pile 5
entretien de votre appareil
photo 70
entretien, appareil photo 70
état
appareil photo 7
icônes de l’écran 7
F
fichier Lisez-moi 49
fixe
sélecteur de mode 23
81
Index
flash
appoint 14
automatique 14
utilisation 14
yeux rouges 14
formatage
Carte mémoire 27
mémoire interne 27
fourni avec l’appareil photo
2, 42
G
grossir 18
H
heure, réglage 29
horloge, réglage 29
I
images
affichage 17
attribution de noms aux
fichiers 74
capacité de stockage 73
copie 26
emplacement de stockage 10
emplacement sur
l’ordinateur 37
grossissement 18
82
horodatage de la date 30
impression 40
modification 38
recherche dans la
mémoire 75
recherche sur une carte
mémoire 74
sélection pour impression 19
suppression 18
transfert manuel 39
transfert sur l’ordinateur
37, 46
utilisation sur l’ordinateur
35, 38
vérification de
l’emplacement 10
visualisation 17
images numériques,
utilisation 35
impression
à partir d’une carte
mémoire 40
à partir du logiciel
d’images 40
avec ordres d’impression 19
informations
appareil photo,
visualisation 27
Index
informations relatives à la
réglementation 77, 78
insertion, logement 2, 42
installation
batterie 44
Carte MMC/SD 8
logiciels 32
piles 3
L
langue, réglage 28
logement d’insertion 2, 42
logiciel
QUICKTIME 33
logiciel d’images
à propos de 33
modification des images 38
logiciel de connexion de
l’appareil photo
à propos de 33
aide en ligne 40
transfert d’images 39
logiciel de transfert d’images
à propos de 33
aide en ligne 38
transfert d’images 37
logiciel KODAK
connexion de l’appareil
photo 33
images 33
pour obtenir de l’aide 61
transfert d’images 33
logiciel QUICKTIME 33
logiciels
connexion de l’appareil
photo KODAK 33
fournis avec l’appareil
photo 33
installation 32
KODAK Images 33
pour obtenir de l’aide 61
Transfert d’images KODAK 33
logiciels KODAK
installation 32
M
MACINTOSH
configuration requise 34
installation des logiciels 32
Remarque concernant OS X
31
Macro, réglage 24
marche-arrêt
mise en marche de l’appareil
photo 4
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 45
83
Index
vérification des piles 5
mémoire
interne ou carte 10
paramètre de l’emplacement
de stockage 10
mémoire interne
capacité de stockage 73
conventions sur les noms de
fichiers 75
formatage 27
menus
fixe 23
prise de photos 23
visualisation 25
visualisation des images 25
messages d’erreur 57
mise en marche et arrêt de
l’appareil photo 4
mise en place
batterie 44
Carte MMC/SD 8
logiciels 32
piles 3
mise en place de l’appareil
photo dans la station
d’accueil 44
MMC 8
mode veille 6
84
modes
fixe 23
visualisation 25
modification des images 38
moniteur, spécifications 34
MultiMedia Card 8
N
nettoyage de l’appareil photo,
objectif 71
noms des fichiers
dans la mémoire interne 75
sur une carte mémoire 74
numéros de télécopie, service
d’assistance 61
numéros de téléphone du
service d’assistance client 62
O
objectif, nettoyage 71
obturateur
problèmes 52
ordinateur
configuration requise 34
connexion de l’appareil
photo 35
présentation d’un
diaporama 20
transfert d’images 37, 39
Index
utilisation d’images 35
ordres d’impression 19
P
papier photo, achat 72
par défaut, réglages usine 69
personnalisation des réglages de
l’appareil photo 23
photos
prise 11
piles
avec la station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 42
chargement de la batterie
44, 45
conseils 69
directives 69
durée d’utilisation prolongée
des piles 5
faibles ou épuisées 5
mise en place 3
sécurité 70
types de piles de
remplacement 69
vérification de la charge 5
présentation d’un diaporama 20
prévisualiser les photos 12
prise de photos
généralités 11
réglages des menus 23
problèmes d’affichage 52
problèmes de
communication 50
R
RAM, spécifications 34
réglage
date et heure 29
emplacement de stockage
des images 10
flash 14
horloge 29
langue 28
remplacement des piles 69
S
SD 8
Secure Digital 8
sécurité 70
sélecteur de mode
fixe 23
visualisation 25
service et assistance
numéros de télécopie 61
numéros de téléphone 62
site Web Kodak 61
85
Index
site Web, Kodak 61
Station d'accueil pour appareil
photo EASYSHARE
installation de
l’adaptateur 42
transfert d’images 46
Station d’accueil pour appareil
photo EASYSHARE
caractéristiques 68
chargement de la batterie 45
connexion secteur 43
connexion USB 43
contenu de l’emballage 42
mise en place de l’appareil
photo dans la station
d’accueil 44
utilisation 41
suppression
de la carte MMC/SD 18
de la mémoire interne 18
dernière photo 13
T
téléchargement d’images 37,
39, 46
téléviseur, diaporama 20
témoin lumineux
appareil photo sous
tension 4
86
état 56
lumineux, appareil photo
4, 56
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 59
transfert d’images sur
l’ordinateur 37, 39, 46
trépied 47
U
utilisation
images sur l’ordinateur 35
piles 69
Station d’accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 41
V
vérification de l’emplacement
des images 10
visualisation
mode, utilisation 17
sélecteur de mode 25
visualisation des images
diaporama 20
menus 25
pour impression 19
suppression 18
Index
sur l’écran à cristaux
liquides 17
Visualisation rapide 13
W
WINDOWS
configuration requise 34
installation des logiciels 32
Y
yeux rouges, flash 14
Z
zoom numérique 15
87
Index
88

Manuels associés