Mode d'emploi | Kodak EasyShare DX3900 Zoom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EasyShare DX3900 Zoom Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique KODAK
EASYSHARE DX3900 Zoom
Guide d’utilisation
Visitez Kodak sur le Web à www.kodak.com
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650
© Eastman Kodak Company, 2001
Kodak, EasyShare et Ektanar sont des marques commerciales de
Eastman Kodak Company.
N° de réf. 6B5582_FR
Présentation du produit
Vue avant
%
(
DX
Zo
390
om
M
0
Dig
ita
3.1
E
lC
G
am
era
A
P
I
X
E
L
( ") *
%&' ! " # $
, " ) )+
)
Vue de dessous
OPEN
OPEN
EJECT
(
%
& , + ) (& #" # " "" , #)# +
"0120
%. #/ ) )" i
Présentation du produit
Vue de dessus/arrière
(
8
%
6
& %. 2/ )
/
3
7 7 1
6 8
9 ) #
<#,= :+
4 - 5 * (:)# ;- #)# Cadran de sélection de mode
>" " "
>" #/ ) - 5 * >" " >
)/ / ii
Présentation du produit
Affichage de l’état
@ / ) "" "A@ B ) * )/ / "" "
# )A
(
%
9)/ / !
?5" / )
7 4* ( ' 5 / %9)/ / 7 1
8
6
9 69
8 / #" 5"
!#/ 9)/ / * )
iii
Table des Matières
1 Mise en route .........................................................................1
Que puis-je faire avec mon appareil photo numérique
KODAK EASYSHARE DX3900 Zoom ?................................1
Que puis-je faire avec mes images numériques ? ..............1
Contenu du coffret de l’appareil photo................................2
Fixation de la dragonne........................................................... 3
Mise en place des piles............................................................ 3
Insertion d’une carte mémoire CF ........................................ 5
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo .....................7
Vérification des piles................................................................ 8
La mise hors tension automatique économise
les piles......................................................................................... 9
Réglage de l’horloge .................................................................10
Cadran de sélection de mode - réglages et menus ........ 11
Navigation dans les menus ................................................... 15
2 Prise d’images ................................................................... 17
Prendre une photo ................................................................... 17
Affichage et suppression de la dernière image...............18
Prévisualisation de votre photo...........................................19
Prendre une série de photos en rafale..............................20
Prise d’images distantes ou rapprochées....................... 22
Utilisation du zoom ................................................................23
Utilisation du flash .................................................................25
v
Pour effectuer un autoportrait .........................................26
3 Personnalisation des réglages de prise d’image ....27
Réglage de la compensation d’exposition........................ 27
Réglage de l’équilibre des blancs ........................................28
Réglage d’un mode couleur ...................................................29
Réglage de la qualité d’image ..............................................30
Réglage de l’intégration de lumière....................................32
Réglage de la netteté de l’image ........................................33
Réglage de la vitesse ISO .....................................................34
Réglage de la vitesse d’obturation ................................... 36
Horodatage des photos........................................................ 37
4 Visualisation des images .............................................39
Affichage des images plein écran ......................................39
Affichage des images sur une bande de film ..................40
Agrandissement des images................................................ 41
Suppression des images....................................................... 42
Protection des images ..........................................................43
Exécution d’un diaporama ....................................................44
Sélection d’images pour une impression
automatique.............................................................................46
Affichage des informations relatives aux images.........48
5 Personnalisation de l’appareil photo ........................ 49
Sélection d’un réglage d’économie d’énergie. ..................49
Réglage du comportement du zoom numérique.............50
vi
Réglage du signal sonore de l’appareil photo ................. 52
Réglage de la sortie vidéo .................................................... 53
Sélection d’une langue........................................................... 54
Formatage de la carte mémoire CF .................................. 55
Réinitialisation de l’appareil photo....................................56
Affichage des informations relatives
à l’appareil photo .....................................................................57
6 Installation des logiciels ..............................................59
Installer les logiciels .............................................................. 59
Logiciels fournis avec l’appareil photo............................... 61
Configuration nécessaire de l’ordinateur ........................ 62
7 Utilisation des images sur l’ordinateur ...................63
Avant de transférer les images.........................................63
Connexion à votre ordinateur..............................................63
Transfert des images............................................................64
Traitement de vos images ...................................................66
Transfert manuel des images ............................................. 67
Impression des images .........................................................68
8 Utilisation de la station d’accueil pour appareil
photo KODAK EASYSHARE .............................................69
Contenu de l’emballage de la station d’accueil
pour appareil photo................................................................ 70
Installation de l’adaptateur pour station d’accueil.......71
Connexion de la station d’accueil.........................................71
vii
Installation de la batterie rechargeable
dans l’appareil photo ............................................................. 73
Mise en place de l’appareil photo dans la
station d'accueil...................................................................... 74
Chargement de la batterie................................................... 75
Tansfert d’images................................................................... 76
Lorsque vous utilisez un trépied ........................................ 76
9 Dépannage ......................................................................... 77
Dépannage - Appareil photo .................................................77
États et messages de l’appareil photo ...........................84
Dépannage - Station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE............................................... 87
État de la station d’accueil EASYSHARE .................... 88
10 Obtenir de l’aide ............................................................89
Aide sur les logiciels.............................................................. 89
World Wide Web ....................................................................... 89
Assistance Kodak par télécopie ....................................... 89
Assistance client par téléphone ....................................... 90
11 Annexe ...............................................................................93
Caractéristiques de l’appareil photo ................................93
Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil
photo.......................................................................................... 96
Réglages usine par défaut - Appareil photo................... 97
viii
Chapter
Économie d’énergie - Performance de
l’appareil photo........................................................................98
Utilisation de vos piles..........................................................99
Conseils, sécurité, entretien ............................................. 100
Accessoires pour appareil photo.......................................101
Capacités de stockage d’images..................................... 103
Repérage des images sur une carte mémoire CF ........104
Conventions d’attribution de noms aux fichiers
de la carte mémoire CF........................................................104
Mise à niveau des logiciels et du micrologiciel ..............105
Informations relatives aux réglementations................ 106
ix
1
Mise en route
Que puis-je faire avec mon appareil photo
numérique KODAK EASYSHARE DX3900
Zoom ?
Prendre des photos de qualité à une résolution de 3,1 mégapixels
— en mode Prise de vue, utilisez les réglages par défaut pour une prise
d’image « viser, déclencher » ou obtenez les photos que vous souhaitez en
effectuant vos propres réglages - niveaux ISO, équilibre des blancs, et plus
encore.
Visualiser
— en mode Visualisation, affichez vos images sur l’écran à
cristaux liquides. Gardez uniquement celles que vous souhaitez ; agrandissez,
protégez et affichez sous forme de diaporama toutes les images qui se trouvent
dans l’appareil photo.
Configurer
— en mode Configuration, personnalisez les réglages de
l’appareil photo.
Que puis-je faire avec mes images
numériques ?
Installez le logiciel qui se trouve sur le CD du logiciel KODAK Images*, puis :
Transférer — transférez automatiquement les images sur votre ordinateur.
Partager — envoyez vos images par courrier électronique à votre famille et à
vos amis.
Imprimer — imprimez sur votre imprimante personnelle, imprimez vousmême vos images dans une station KODAK Images, ou apportez votre carte
mémoire CF chez votre photographe local pour un tirage professionnel.
Amusez-vous ! — ajoutez des effets spéciaux à vos images, éliminez les yeux
rouges, recadrez et faites pivoter vos images, et bien plus encore.
* Utilisateurs de MACINTOSH OS X, consultez la remarque de la page 60 avant
d’installer le logiciel KODAK.
1
Chapitre 1
Contenu du coffret de l’appareil photo
L’appareil photo est emballé avec les articles suivants :
1
2
3
4
5
Appareil photo
Dragonne
Carte mémoire KODAK
Câble USB
Câble vidéo (pour afficher des images sur
un téléviseur)
(
6 Adaptateur pour station d’accueil*
7 Batterie au lithium KODAK, KCRV3,
ou équivalent** (non illustré)
8 Guide d'utilisation ou CD du Guide
d’utilisation, Guide de démarrage rapide et
CD de logiciels (non illustrés)
* L’adaptateur pour station d’accueil sert à adapter votre appareil photo à la
station d’accueil KODAK EASYSHARE.
** Il se peut que votre appareil photo soit founi avec une station d’accueil pour
appareil photo KODAK EASYSHARE. Si c’est le cas, vous avez reçu la batterie
rechargeable Ni-MH KODAK. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
station d’accueil, voir page 69.
Vous pouvez acheter une station d’accueil séparément chez votre revendeur
KODAK, ou en visitant notre site Web à http://www.kodak.com/go/accessories.
2
%*
Chapitre 1
Fixation de la dragonne
1 Introduisez la petite boucle de la dragonne
dans son point d’attache.
2 Passez l’autre extrémité de la dragonne
dans la petite boucle. Tirez jusqu'à ce
qu’elle soit fermement attachée.
Mise en place des piles
Votre appareil photo inclut une batterie au lithium KODAK, KCRV3, ou 2 piles
AA au lithium.*
Pour mettre en place les piles :
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Sur la base de l’appareil photo, faites glisser
EJE
CT
OP
EN
le volet du compartiment des piles dans la
direction de la flèche, puis soulevez-le.
3 Insérez les piles comme indiqué ci-dessous.
4 Fermez le compartiment des piles.
EJE
C
Insérez une batterie au lithium
Insérez 2 piles AA
3
Chapitre 1
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
Voir page 99 pour les types de piles à utiliser dans votre appareil photo.
Pour que vos piles aient une durée d’utilisation acceptable et que
l’appareil photo fonctionne de façon fiable, n’utilisez pas de piles
alcalines.
* Il se peut que votre appareil photo soit fourni avec une station d’accueil pour
appareil photo KODAK EASYSHARE. Si c’est le cas, vous avez reçu la batterie
rechargeable Ni-MH KODAK. Pour plus d’informations sur la recharge et la
mise en place de la batterie, voir page 73.
4
Chapitre 1
Insertion d’une carte mémoire CF
Considérez les cartes mémoire comme une pellicule amovible réutilisable ou
encore de la mémoire amovible d’ordinateur. Les cartes mémoires permettent
de faciliter le stockage et le transfert des images. Voir page 103 pour les
capacités de stockage des cartes mémoire.
,7902F
# )#
;
& #)# Pour insérer une carte mémoire CF :
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Faites glisser le volet de la carte mémoire CF
dans la direction de la flèche qui se trouve
sur le volet, puis faites-le pivoter pour
l’ouvrir.
3 Tenez la carte mémoire CF afin que le
connecteur soit dirigé vers l’appareil photo
9 et que le rebord surélevé soit orienté vers
) )
l’arrière de l’appareil.
4 Faites glisser la carte mémoire CF dans son
logement, puis poussez-la pour enfoncer le
connecteur. Refermez le volet.
ATTENTION :
Les cartes mémoires ne peuvent être insérées que dans un
seul sens dans l’appareil photo. Ne pas forcer. Cela
risquerait d’endommager votre appareil photo. Ne pas
insérer ni retirer une carte mémoire CF tandis que le
témoin d’accès à la carte mémoire CF clignote. Cela
risquerait d’endommager vos images, la carte mémoire CF
ou l’appareil photo.
5
Chapitre 1
Pour retirer une carte mémoire CF :
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Ouvrez le volet de la carte mémoire CF de
l’appareil.
3 Sur la base de l’appareil, faites glisser le
) bouton d’éjection comme illustré et retirez
la carte mémoire CF.
N’utilisez que des cartes homologuées, portant le logo COMPACTFLASH
.
Des cartes mémoire KODAK supplémentaires peuvent être achetées
séparément sur notre site Web à http://www.kodak.com/go/accessories.
6
Chapitre 1
Mise en marche et arrêt de l’appareil
photo
1 Pour mettre l’appareil photo sous tension,
poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la
position Marche ( | ).
Le cache d’objectif incorporé s'ouvre et
l’affichage de l’état s'allume. Si le cadran
de sélection de mode et positionné sur
Prise de vue (
), l’objectif se déploie.
2 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la
position Arrêt ( ).
REMARQUE : Lorsque l’appareil photo est mis
hors tension, son système de
sécurité termine toute opération
d’enregistrement, de suppression
ou de copie en cours.
Cache d’objectif incorporé
Votre appareil photo possède un cache d’objectif à glissière incorporé qui
protège l’objectif de la poussière et des rayures. Le cache de l’objectif s’ouvre
automatiquement lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, et se
referme lorsque vous le mettez hors tension.
7
Chapitre 1
Vérification des piles
Vérifiez la charge des piles dans l’affichage de l’état avant de commencer à
prendre des photos. Ainsi, vous éviterez de manquer une photo parce que les
piles de l’appareil photo sont faibles ou épuisées.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Vérifiez le symbole de pile qui apparaît dans
l’affichage de l’état. Si aucun symbole
n’apparaît, vos piles sont entièrement
chargées.
Faibles
— les piles doivent être
bientôt remplacées ou rechargées.
Épuisées (clignotant)
— les
piles sont trop faibles pour alimenter
l’appareil photo. Veuillez les remplacer ou
recharger.
Pour des directives sur l’utilisation des piles, voir page 99.
8
Chapitre 1
La mise hors tension automatique
économise les piles.
La fonction de mise hors tension automatique permet de prolonger la durée de
vie des piles en coupant l’alimentation de l’appareil photo s’il demeure inactif
(aucun bouton enclenché et aucune photo ou vidéo prises) pendant la période
définie.
Pour plus d’informations sur la fonction d’économie d’énergie, voir page 49.
Mise hors
tension
automatique
Économie
d’énergie
désactivée
Standard
Économie
d’énergie
activée
Activée
après
Comportement de
l’appareil photo
Pour réactiver
l’appareil photo
5 minutes Tous les circuits de
Placez l’interrupteur
l’appareil photo sont mis en position arrêt, puis
hors tension.
marche.
Le cache de l’objectif reste
ouvert, objectif rétracté.
1 minute
9
Chapitre 1
Réglage de l’horloge
L’appareil photo comporte une horloge intégrée qui indique la date et l’heure
(format de 24 heures). Vous devrez probablement régler à nouveau l’horloge
après avoir laissé l’appareil photo sans batterie pendant une période
prolongée, ou si elle est épuisée.
REMARQUE : Il est important de définir une date et une heure correctes si vous
souhaitez horodater vos photos (page 37).
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Configuration tandis que l’appareil
photo est sous tension
.
2 Mettez en surbrillance le menu Date et
heure
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
3 Appuyez sur les boutons fléchés
pour
vous déplacer parmi les champs. Appuyez
sur les boutons fléchés
pour régler
la date et l’heure.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour accepter les modifications.
10
Chapitre 1
Cadran de sélection de mode - réglages et
menus
Utilisez le cadran de sélection de mode pour accéder aux trois façons d’utiliser
l’appareil photo :
Prise de vue
— prenez des photos et
changez les options de prise d’image
Visualisation
— affichez et
manipulez vos images sur l’écran à cristaux
liquides
Configuration
— personnalisez les
fonctions de votre appareil photo
#
Menus de prise de vue
Pour accéder aux menus du mode Prise de vue :
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Prise de vue
.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Utilisez les boutons fléchés
pour
parcourir les menus et les sous-menus.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
11
Chapitre 1
Menu
Menu
Compensation d’exposition
(page 27)
Équilibre des blancs
(page 28)
Mode Couleur
(page 29)
Qualité
(page 30)
Intégration de lumière
(page 32)
12
Netteté
(page 33)
Vitesse ISO
(page 34)
Vitesse
d’obturation
(page 36)
Horodateur
(page 37)
Chapitre 1
Menus de visualisation
Menu
Agrandir
(page 41)
Supprimer
(page 42)
Protéger
(page 43)
Pour accéder aux menus du mode
Visualisation :
1 Positionnez le cadran de sélection
de mode sur Visualisation
.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Utilisez les boutons fléchés
pour parcourir les menus
et les sous-menus.
4 Appuyez sur le bouton Select
(sélection).
Menu
Diaporama
(page 44)
Ordre d’impression
depuis la carte mémoire
CF uniquement (page 46)
Info sur images
(page 48)
13
Chapitre 1
Menus de configuration
Pour accéder aux menus du mode
Configuration :
1 Positionnez le cadran de sélection
de mode sur Configuration
.
L’écran du menu Configuration
s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides.
2 Utilisez les boutons fléchés
pour parcourir les menus
et les sous-menus.
3 Appuyez sur le bouton Select
(sélection).
Menu
Menu
Économie d’énergie
(page 49)
Zoom numérique
(page 50)
Signal sonore
(page 52)
Régler la date et
l’heure
(page 10)
Sortie vidéo
(page 53)
14
Langue
(page 54)
Format
(page 55)
Réinitialiser l’appareil
photo
(page 56)
À propos de cet appareil
photo
(page 57)
Chapitre 1
Navigation dans les menus
La méthode de déplacement dans les menus et de sélection des options est la
même dans les trois modes de l’appareil photo.
C## W
T
SELECT
MENU
7 6pOHFWLRQV
"" )# Pour afficher les menus sur l’écran à
cristaux liquides :
 Dans les modes Prise de vue
et Visualisation
, appuyez sur
le bouton Menu.
En mode Visualisation, les
menus s’affichent à l’écran
accompagnés d’une image.
, les
 En mode Configuration
menus s’affichent
automatiquement lorsque vous
positionnez le cadran de sélection
de mode sur Configuration.
Le nom du menu sélectionné
s’affiche en haut de l’écran.
Une flèche affichée sur l’écran
indique que des sélections
supplémentaires sont
disponibles.
15
Chapitre 1
># /
Pour naviguer dans les menus et sélectionner
les options :
1 Utilisez les boutons fléchés
pour
parcourir les options de menus et de sousW
T
menus.
2 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour afficher les sous-menus associés au
menu mis en surbrillance et pour accepter
une option de sous-menu mise en
surbrillance.
,) +
3 Dans les modes Prise de vue et
Visualisation, appuyez sur le bouton Menu
pour effacer les menus.
SELECT
MENU
16
2
Prise d’images
Avant de prendre des photos, veillez à ce qu’une carte mémoire CF soit insérée
dans l’appareil, que le cadran de sélection de mode soit positionné sur le
mode Prise de vue
, et que l’appareil photo soit sous tension.
Prendre une photo
& & )#
# 5
#)# )# ;
1 Centrez le sujet dans le viseur ou utilisez la
prévisualisation (page 19).
2 Enfoncez le bouton de l’obturateur à mi-
course afin de verrouiller l’autofocus et
l’exposition.
Le témoin du viseur s’allume.
3 Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur pour prendre votre photo.
Le témoin d’accès à la carte mémoire CF
clignote.
Le compteur d’images de l’affichage de
l’état clignote et affiche le nombre
d’images restantes. Ce nombre varie en
fonction de la résolution sélectionnée et
de la capacité de la carte mémoire CF.
La fonction de visualisation rapide
automatique affiche l’image sur l’écran à
cristaux liquides (page 18).
17
Chapitre 2
Affichage et suppression de la dernière
image
Lorsque vous prenez une photo, la visualisation rapide automatique l’affiche
sur l’écran à cristaux liquides pendant quelques secondes. Tandis que l’image
est affichée, vous pouvez décider de la conserver ou de la supprimer.
Cette fonction est idéale pour vérifier les informations sur l’image.
1 Prenez une photo :
W
T
SELECT
MENU
18
Elle apparaît immédiatement sur l’écran
à cristaux liquides, accompagnée de
l’icône de suppression et des icônes d’état
de l’image appropriées.
2 Pour supprimer la photo alors qu’elle est
affichée, appuyez sur le bouton fléché
.
L’écran de suppression de photo apparaît.
3 Mettez en surbrillance l’option Oui, puis
appuyez sur le bouton Select (sélection).
Chapitre 2
Prévisualisation de votre photo
Si vous désirez examiner votre prise de vue avant de prendre la photo, vous
pouvez la prévisualiser en direct sur l’écran à cristaux liquides. Avec la
fonction de prévisualisation activée, utilisez l’écran à cristaux liquides au lieu
du viseur pour composer la photo.
REMARQUE : La fonction de prévisualisation doit être activée lors de
l’utilisation du zoom numérique (page 23).
D E##) *
1 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
L’écran à cristaux liquides affiche une
image en direct ainsi que des icônes
correspondant aux réglages activés de
l’appareil photo.
W
T
2 Centrez le sujet sur l’écran à cristaux
liquides.
3 Enfoncez le bouton de l’obturateur à micourse afin de verrouiller l’autofocus et
l’exposition.
La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent.
4 Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur pour prendre votre photo.
! !
SELECT
MENU
19
Chapitre 2
Prendre une série de photos en rafale
La fonction Rafale vous permet de prendre jusqu’à 8 photos en succession
rapide. Lorsque vous prenez des photos en rafale, le flash et le retardateur sont
désactivés. La fonction Rafale est accessible dans le menu Qualité d’image
(page 30).
REMARQUE : Cette fonction est idéale pour prendre des photos d’événements
sportifs ou d’objets mobiles.
Activation de la prise en rafale
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Prise de vue
et appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Qualité
, puis appuyez sur le bouton Select
(sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage 0,8 MP
(Rafale).
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran
Menu.
REMARQUE : Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le réglage 0,8
MP (Rafale) retourne à 0,8 MP, contrairement aux autres
réglages de Qualité, qui sont conservés.
20
Chapitre 2
Prendre une série de photos en rafale
1 Enfoncez le bouton de l’obturateur à mi-course afin de verrouiller
l’autofocus et l’exposition de toutes les photos de séquence.
2 Maintenez le bouton de l’obturateur complètement enfoncé pour prendre
les photos.
L’appareil prend 8 photos en succession rapide tandis que le bouton de
l’obturateur est maintenu enfoncé. Il arrête de prendre des photos
lorsque le bouton de l’obturateur est relâché.
21
Chapitre 2
Prise d’images distantes ou rapprochées
Utilisez le bouton Macro/Distant
pour prendre des photos de scènes très
proches ou très distantes.
Pour choisir le réglage :
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue .
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Macro/Distant
jusqu’à ce que
l’icône appropriée apparaisse dans l’affichage de l’état en haut de
l’appareil photo.
3 Enfoncez le bouton de l’obturateur à mi-course afin de verrouiller
l’autofocus et l'exposition.
4 Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
Photos macros
Utilisez ce réglage
pour améliorer la netteté et le détail des photos prises
à faible distance. Lorsque le réglage Macro est sélectionné, la fonction de
prévisualisation est activée et l’appareil photo sélectionne automatiquement la
distance de mise au point en fonction de la position du zoom :
Position du zoom Distance de mise au point en mode Macro
Grand angle
7 à 70 cm
Téléobjectif
25 à 70 cm
22
Chapitre 2
Photos distantes
Utilisez le réglage Distant
pour optimiser la netteté de scènes éloignées.
Dans ce mode, l’appareil photo utilise une mise au point fixe sur l’infini.
Utilisation du zoom
Votre appareil photo offre des fonctions de zoom optique et numérique.
Utilisez le zoom optique pour diviser par deux (2x) la distance qui vous sépare
de votre sujet. Pour vous rapprocher davantage, utilisez le zoom numérique 3x
supplémentaire.
Avec un zoom optique, l’objectif de l’appareil photo se déploie ou se rétracte
lorsque vous appuyez sur les boutons du zoom. Lorsque vous mettez l’appareil
photo sous tension, l’objectif se déploie vers la position W (grand angle). Le
zoom numérique résulte du traitement de l’image de l’appareil, l’objectif ne
bouge pas. La prévisualisation est requise pour le zoom numérique.
Utilisation du zoom optique
<#
W
T
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Prise de vue
.
2 Activer le zoom optique. Appuyez sur T
(Téléobjectif) sur le bouton à 4 positions
pour vous rapprocher du sujet. Appuyez sur
W (Grand angle) pour vous en éloigner.
3 Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo.
23
Chapitre 2
Utilisation du zoom numérique
Pour vous rapprocher encore davantage, activez le zoom numérique.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue , et
appuyez sur le bouton Select (sélection) pour activer la prévisualisation.
2 Appuyez sur le Téléobjectif (T) sur le bouton à 4 positions jusqu’à sa
position la plus éloignée, limite du zoom optique. Relâchez le bouton, puis
rebasculez-le immédiatement vers la position T.
Voir page 50 pour obtenir les différentes options du zoom numérique.
L’écran à cristaux liquides affiche au fur et à mesure l’image agrandie
et le niveau de grossissement du zoom.
3 Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : L’utilisation du zoom numérique peut amoindrir la qualité des
images imprimées. Le zoom numérique se désactive
automatiquement lors d’un changement d’état de l’appareil
photo (lorsque vous désactivez la prévisualisation, changez la
position du cadran de sélection de mode, éteignez l’appareil
photo ou lorsque l’appareil photo se met automatiquement hors
tension).
24
Chapitre 2
Utilisation du flash
Il se peut que vous deviez utiliser le flash lorsque vous prenez des photos la
nuit, à l’extérieur par temps couvert ou à l’intérieur. Le flash de l’appareil
photo est efficace aux distances suivantes, selon la position du zoom.
Position du zoom (à ISO
140)
Grand angle
Téléobjectif
Efficacité du flash - distance du sujet
0,50 à 3,20 m
0,50 à 2,30 m
 Appuyez de façon répétée sur le bouton du
flash
pour parcourir les options du flash.
 L’icône de flash affichée dans l’affichage de
l’état correspond à l’option active.
 Le réglage du flash est conservé à moins
que l’option Réinitialiser l’appareil photo
ne soit réglée sur Oui (voir page 56).
Flash automatique (pas d'icône) — Le flash se déclenche
lorsque les conditions d’éclairage l’exigent.
Appoint — Le flash se déclenche chaque fois que vous prenez
une photo, indépendamment des conditions d’éclairage.
Désactivé — Le flash ne se déclenche jamais.
Yeux rouges — Le flash se déclenche une fois pour que les
yeux du sujet s’habituent au flash, puis se déclenche à nouveau
lors de la prise d’image. Idéal pour les portraits et photos de
groupes.
25
Chapitre 2
REMARQUE : Lorsque vous prenez une photo sous faible éclairage sans utiliser
le flash, l’appareil photo ralentit automatiquement la vitesse
d’obturation. Prenez soin de ne pas faire bouger l’appareil
photo. Utilisez un trépied ou placez l’appareil photo sur une
surface stable.
Pour effectuer un autoportrait
Lorsque cette fonction est utilisée, la photo est prise 10 secondes après que le
bouton de l’obturateur a été enfoncé. Le retardateur est idéal lorsque vous
désirez figurer sur une photo.
1 Appuyez sur le bouton du retardateur
.
Pour annuler le retardateur, appuyez à
nouveau sur son bouton.
2 Placez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
3 Composez l’image, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil, s’allume pendant
8 secondes, puis clignote pendant 2 autres secondes avant la prise
d’image.
Le retardateur est désactivé lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou
que la position du cadran de sélection de mode est modifiée.
26
3
Personnalisation des
réglages de prise d’image
Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
personnaliser vos réglages de prise d’image.
pour
Réglage de la compensation d’exposition
La fonction de compensation d’exposition permet de contrôler la lumière
pénétrant dans l’appareil photo. Vous pouvez régler l’exposition de plus ou
moins 2 stops par incréments de ½ stop.
REMARQUE : Ce réglage est idéal pour contrôler l’exposition de scènes dont la
source lumineuse se trouve derrière le sujet (contre-jour), ou
pour corriger des photos trop claires ou trop sombres.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Compensation d’exposition
, puis
appuyez sur le bouton Select (sélection).
3 Utilisez les flèches
pour
sélectionner la compensation d’exposition
souhaitée.
 Si vos photos sont surexposées,
diminuez (-) la valeur de la
compensation d’exposition.
 Si vos photos sont sous-exposées,
augmentez (+) la valeur de la
compensation d’exposition.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
27
Chapitre 3
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
Réglage de l’équilibre des blancs
Les blancs paraissent blancs à la lumière du jour, mais risquent de varier dans
des conditions d’éclairage différentes. Le réglage de l’équilibre des blancs
permet de remédier aux variations de couleur résultant des différentes sources
d’éclairage utilisées lors de la prise d’images.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Équilibre des blancs
, puis appuyez
sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage d’équilibre
des blancs souhaité.
AUTOMATIQUE (par défaut) — corrige
automatiquement l’équilibre des blancs.
Idéal pour les photos de tous les jours.
LUMIÈRE DU JOUR — idéal pour les
photos prises sous un éclairage naturel.
TUNGSTÈNE — corrige la tonalité orangée
des ampoules domestiques. Idéal pour les
photos prises à l’intérieur, sans flash, sous
ce type d’éclairage.
FLUORESCENT — corrige la tonalité verte
des éclairages fluorescents. Idéal pour les
photos prises à l’intérieur, sans flash, sous
ce type d’éclairage.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
28
Chapitre 3
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
Réglage d’un mode couleur
Le réglage du mode couleur permet de contrôler les tons et l’ambiance des
photos. Sélectionnez couleur, noir et blanc ou sépia. La prévisualisation de
l’appareil photo affiche le réglage de couleur sélectionné.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Mode couleur
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de mode
couleur souhaité.
COULEUR (par défaut) — pour les
photos couleur.
NOIR ET BLANC — pour les photos noir
et blanc.
SÉPIA — donne aux photos une tonalité
ocre. Idéal pour prendre des photos
d’aspect ancien.
Lorsque les réglages Noir et blanc ou Sépia sont
sélectionnés, l’icône
apparaît dans
l’affichage de l’état.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
29
Chapitre 3
Réglage de la qualité d’image
Le réglage Qualité permet de sélectionner la résolution des images.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Qualité
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de qualité
souhaité. La plus haute résolution est 3,1
MP, la plus faible est 0,8 MP. Consultez le
tableau ci-dessous pour plus de détails.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran
Menu.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Les résolutions élevées produisent des images plus détaillées et des fichiers
plus volumineux - parfaites pour les impressions de qualité photographique,
mais elles occupent un espace plus important sur la carte mémoire CF, et
peuvent prendre plus longtemps à transmettre par courrier électronique.
Les faibles résolutions produisent des images moins détaillées et des
fichiers moins volumineux - elles s’affichent très bien à l’écran, occupent
moins d’espace sur la carte mémoire CF, et se transmettent rapidement par
courrier électronique.
Voir page 103 pour savoir combien d’images peuvent être stockées sur les
différentes cartes mémoire.
30
Chapitre 3
Nom du réglage de
qualité
(en mégapixels)
3,1 MP (par défaut)
3,1 MP (compression
élevée)
2,2 MP
1,6 MP
0,8 MP
0,8 MP (Rafale)
Résolution
(en pixels)
Taille de fichier (approx.)
2 160 x 1 440
2 160 x 1 440
960 Ko
480 Ko
1 800 x 1 200
1 536 x 1 024
1 080 x 720
1 080 x 720
730 Ko
550 Ko
325 Ko
325 Ko (chaque image
d’une série)
Voir page 20 pour savoir comment utiliser le réglage 0,8 MP (Rafale).
31
Chapitre 3
Réglage de l’intégration de lumière
Afin d’assurer une exposition correcte, l’appareil photo comporte trois
systèmes de mesure permettant de mesurer la quantité de lumière entrant dans
l’objectif de l’appareil : Uniforme, Centrée sujet et Point central.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Intégration de lumière
, puis appuyez
sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage
d’intégration de lumière souhaité.
EXPOSITION UNIFORME (par
défaut) — évalue les conditions
d’éclairage de l’ensemble de la scène pour
que l’exposition de la photo soit homogène.
Idéal pour les photos normales.
CENTRÉE SUJET — évalue les conditions
d’éclairage du sujet centré dans le viseur.
Idéal pour les sujets en contre-jour.
POINT CENTRAL — analogue à la mesure
Centrée sujet, mais la mesure est
concentrée sur une zone plus réduite du
sujet centré dans le viseur. Idéal pour
obtenir une exposition exacte d’une zone
spécifique de la photo.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
32
Chapitre 3
Réglage de la netteté de l’image
Ce réglage permet de souligner ou de fondre les contours du sujet de votre
photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Netteté
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de netteté
souhaité.
NET — augmente le contraste des contours
de l’image. Idéal pour améliorer la clarté de
l’image, ou si vous souhaitez ultérieurement
recadrer ou rogner des zones spécifiques
de l’image.
NORMAL (par défaut) — à utiliser
lorsqu’il n’est pas nécessaire d’ajouter des
effets spéciaux. Idéal pour les photos de
tous les jours.
FLOU — adoucit les contours de l’image
en créant un effet de « flou artistique ».
Idéal pour les portraits.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
33
Chapitre 3
Réglage de la vitesse ISO
Le réglage ISO permet de contrôler la sensibilité de l’appareil à la lumière.
Utilisez une valeur ISO faible pour les scènes très lumineuses, et une valeur
élevée pour les scènes sombres.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Vitesse ISO
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de vitesse
ISO souhaité.
AUTOMATIQUE (par défaut) —
l’appareil photo sélectionne
automatiquement une vitesse en fonction de
la luminosité de la scène. Idéal pour les
photos normales.
ISO 100 — idéal pour les photos en plein
soleil, lorsque des détails extrêmement
précis sont souhaités. Excellent pour les
portraits ou les scènes de nature.
ISO 200 — idéal pour les ciels nuageux,
couverts. Idéal lorsque vous désirez
accroître la vitesse sans nuire à la qualité de
l’image.
ISO 400 — idéal pour les photos prises au
crépuscule ou la nuit sans que le flash ne
puisse être utilisé ; excellent pour les
événements sportifs lorsque vous désirez
saisir l’action et pour les photos en
intérieur, avec ou sans flash.
Lorsqu’un réglage autre qu’Auto est
sélectionné, l’icône
apparaît dans
l'affichage de l'état.
34
Chapitre 3
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
35
Chapitre 3
Réglage de la vitesse d’obturation
Utilisez le réglage Auto pour laisser l’appareil photo choisir automatiquement
la vitesse d’obturation. Ou choisissez une vitesse d’obturation entre 0,7 et 16
secondes, pour des expositions plus longues lors de la prise d’images dans de
faibles conditions d’éclairage, sans flash.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Vitesse d’obturation
, puis appuyez sur
le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de vitesse
d’obturation souhaité.
AUTOMATIQUE (par défaut) —
l’appareil photo règle la vitesse d’obturation
en fonction des conditions d’éclairage.
0,7 à 16 s — utilisez un
trépied pour éviter de faire bouger
l’appareil photo.
Si vous sélectionnez une vitesse
d’obturation entre 0,7 et 16 secondes,
l’icône
(Exposition longue durée)
apparaît dans l’affichage de l’état.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que l’option Réinitialiser l’appareil
photo soit réglée sur Oui (voir page 56).
36
Chapitre 3
Horodatage des photos
Utilisez le réglage Horodateur pour inscrire la date, ou la date et l’heure, dans
l’angle inférieur droit de l’image.
REMARQUE : Ce réglage est idéal pour indiquer le moment où la photo a été
prise, par exemple lors d’un anniversaire ou pour une
déclaration de sinistre.
1 Assurez-vous que l’horloge de l’appareil photo indique la date et l’heure
correctes (voir page 10).
2 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue
et
appuyez sur Menu.
3 Mettez en surbrillance le menu Horodateur
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
4 Mettez en surbrillance l’option
d’horodatage souhaitée (aaaa=année,
mm=mois, jj=jour, hh=heure,
mm=minute). Le réglage par défaut est
Aucun.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour accepter les modifications et
retourner à l’écran Menu.
6 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran
Menu.
La date et l’heure auxquelles votre
prochaine photo sera prise seront
indiquées dans l’angle inférieur droit de
la photo.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que
l’option Réinitialiser l’appareil photo soit
réglée sur Oui (voir page 56).
37
4
Visualisation des images
Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
pour
examiner et manipuler les images stockées sur la carte mémoire CF de
l’appareil photo.
Vous pouvez afficher plein écran chaque image stockée sur la carte mémoire
CF de l’appareil photo sur l’écran à cristaux liquides ou utiliser la fonction
« bande de film » pour afficher et sélectionner jusqu’à trois images miniatures
à la fois.
REMARQUE : Ceci est idéal pour faire découvrir à vos amis les images
mémorisées dans l’appareil photo, ou pour vérifier les images
avant de les transférer ou de les imprimer.
Affichage des images plein écran
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
.
La dernière photo apparaît sur l’écran à cristaux liquides avec son
numéro et les icônes suivantes, si elles ont été activées. Index, Ordre
d’impression et Protection.
2 Utilisez le bouton à 4 positions pour
W
SELECT
MENU
T
naviguer parmi les images.
avant
arrière
première image
dernière image
39
Chapitre 4
Affichage des images sur une bande de
film
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Visualisation
, puis appuyez sur le
bouton Menu pour afficher la bande de
film.
2 Appuyez sur les boutons fléchés
pour
W
T
faire défiler la bande de film. Pour un
défilement continu, maintenez enfoncé un
bouton fléché. Pour un défilement rapide,
appuyez sur le bouton Select (sélection)
tout en maintenant un bouton fléché
enfoncé.
#
L’écran à cristaux liquides est actualisé avec
la nouvelle image actuelle lorsque vous
#)#
relâchez le bouton fléché.
! -/
La section sombre de la barre mémoire
représente la partie de la carte qui est
remplie. L’indicateur à aiguille indique la
position de l’image sur la carte.
3 Appuyez sur Menu pour sortir de la bande
de film.
SELECT
MENU
40
Chapitre 4
Agrandissement des images
Utilisez la fonction d’agrandissement pour agrandir une partie spécifique
d’une image. Cette fonction vous permet d’effectuer un agrandissement de
deux ou quatre fois supérieur au niveau normal.
REMARQUE : Cette fonction est idéale pour contrôler les détails et vérifier la
netteté de la mise au point des photos.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur un bouton fléché
pour afficher l’image à agrandir.
3 Mettez en surbrillance le menu Agrandir
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
Appuyez pour faire défiler 4 Appuyez une fois sur le bouton Select
(sélection) pour agrandir l’image 2x ou
deux fois pour l’agrandir 4x.
L’image agrandie, accompagnée du
W
T
niveau d’agrandissement, apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
5 Utilisez les boutons
pour
naviguer vers différentes parties de l’image.
6 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour sortir du mode Agrandir.
Appuyez pour agrandir
7 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran
Menu.
SELECT
MENU
41
Chapitre 4
Suppression des images
Utilisez la fonction de suppression pour supprimer rapidement une ou toutes
les images de la carte mémoire CF.
REMARQUE : Supprimez des images pour libérer de la mémoire sur la carte
mémoire CF.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur un bouton fléché
pour afficher l’image à supprimer.
3 Mettez en surbrillance le menu Supprimer
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
4 Mettez en surbrillance le réglage de
suppression souhaité.
PHOTO — supprime l’image sélectionnée.
QUITTER (par défaut) — vous renvoie
à l’écran principal.
TOUTES LES PHOTOS — supprime
toutes les images de la carte mémoire CF.
Utilisez la bande de film pour visualiser les
images avant de les supprimer.
Les images protégées ne sont pas
supprimées. Voir page 43 pour savoir
comment annuler la protection.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
6 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran Menu.
42
Chapitre 4
Protection des images
Utilisez la fonction de protection pour éviter que des images spécifiques ne
soient supprimées accidentellement de la carte mémoire CF.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur un bouton fléché
pour afficher l’image à protéger.
3 Mettez en surbrillance le menu Protéger
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour protéger l’image.
L’icône de protection apparaît à côté de
l’image protégée sur l’écran à cristaux
liquides.
5 Appuyez à nouveau sur le bouton Select
(sélection) pour supprimer la protection de
l’image.
6 Appuyez sur Menu pour sortir de l'écran
Menu.
43
Chapitre 4
Exécution d’un diaporama
Utilisez la fonction de diaporama pour afficher automatiquement les images
sur l’écran à cristaux liquides, à intervalle réglable. Vous pouvez également
présenter un diaporama sur tout périphérique vidéo comportant une entrée
vidéo, tel qu'un téléviseur, un moniteur ou un projecteur numérique. La
fonction de diaporama n’est pas disponible lorsqu’une seule image est stockée
sur la carte mémoire CF.
REMARQUE : Cette fonction est idéale pour présenter vos images lors de
rencontres entre amis ou de réunions professionnelles.
Si vous présentez le diaporama sur un
périphérique vidéo externe, suivez les
instructions ci-dessous pour brancher le
câble vidéo.
 Branchez l’extrémité appropriée du câble
)
vidéo (inclus avec l’appareil) dans le port
" de sortie vidéo de l’appareil. Branchez
l’autre extrémité dans le port d’entrée vidéo
du périphérique externe (téléviseur,
magnétoscope, moniteur, projecteur
numérique).
 Consultez le guide d’utilisation du téléviseur
ou du périphérique vidéo en question pour
obtenir des détails sur la configuration de
l’entrée vidéo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Mettez en surbrillance le menu Diaporama
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
44
Chapitre 4
3 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour afficher l’écran Diaporama : intervalle.
pour
sélectionner la durée d’affichage de chaque
image sur l’écran à cristaux liquides
(5 à 99 secondes).
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour lancer le diaporama.
6 Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
annuler le diaporama.
4 Utilisez les boutons fléchés
45
Chapitre 4
Sélection d’images pour une impression
automatique
Utilisez la fonction Ordre d’impression pour sélectionner le nombre
d’impressions, et les images spécifiques qui doivent être imprimées
automatiquement sur une imprimante KODAK Personal Picture Maker, ou
toute autre imprimante à impression directe.
REMARQUE : Cette fonction permet d’imprimer plus rapidement les images.
Lorsque la carte mémoire CF est insérée dans une imprimante
acceptant les ordres d’impression, seules les images
sélectionnées pour l’impression sont imprimées.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur un bouton fléché
pour afficher l’image à sélectionner
pour l’impression.
3 Mettez en surbrillance le menu Ordre d’impression
, puis appuyez sur
le bouton Select (sélection).
4 Mettez en surbrillance le réglage d’ordre
d’impression souhaité.
ANNULER ORDRE — annule tout l’ordre
d’impression de la carte mémoire CF.
INDEX — commande une
planche-contact comportant l’image
miniature de chaque image de la carte
mémoire CF.
PHOTO ACTUELLE — commande l’image
actuellement sélectionnée.
QUITTER — vous renvoie à l’écran
principal.
46
Chapitre 4
TOUTES LES PHOTOS — sélectionne
toutes les images de la carte mémoire CF. La
bande de film apparaît en bas de l’écran à
cristaux liquides pour vous rappeler que
toutes les images sont affectées.
5 Si vous sélectionnez Annuler ordre ou
Index, un écran apparaît et vous invite à
confirmer votre choix. Répondez Oui ou
Non.
Si vous sélectionnez Photo actuelle ou
Toutes les photos, l’écran Nb Copies
apparaît. Appuyez sur un bouton fléché
pour sélectionner le nombre
d’impressions souhaité (0 à 99).
Sélectionnez zéro (0) pour annuler l’ordre
d’impression de la photo en question.
6 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
L’icône d’ordre d’impression apparaît sur
l’écran à cristaux liquides avec les
images marquées pour l’impression.
7 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
8 Appuyez sur Menu pour sortir de l’écran
Menu.
47
Chapitre 4
Affichage des informations relatives aux
images
La fonction d’informations sur les images permet d’afficher des données
spécifiques à chaque image enregistrée sur la carte mémoire CF de l’appareil
photo. Ces informations comprennent notamment le numéro de l’image, la
date et l’heure auxquelles la photo a été prise et les réglages utilisés lors de la
prise d’image.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Visualisation
et
appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur un bouton fléché
pour afficher une image.
3 Mettez en surbrillance le menu Info sur images
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
/ pour faire
défiler les informations relatives à l’image.
Les informations relatives aux images
affichées sur l’écran à cristaux liquides
sont en lecture seule.
5 Appuyez sur le bouton Select (sélection)
pour sortir du menu Info sur images.
4 Utilisez les boutons
48
5
Personnalisation de l’appareil
photo
Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration
pour
personnaliser les réglages de l’appareil photo selon vos préférences
personnelles.
Sélection d’un réglage d’économie
d’énergie.
La fonction d’économie d’énergie est conçue pour équilibrer la consommation
de la batterie par rapport à la performance de l’appareil photo. Voir page 98
pour savoir comment les réglages affectent la performance de l’appareil photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Économie d’énergie
, puis appuyez sur
le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage
d’économie d’énergie souhaité.
DÉSACTIVÉ — la performance de
l’appareil photo a priorité sur la
consommation de la batterie. Idéal lorsque
l’autonomie de la batterie n'est pas une
priorité.
NORMAL (par défaut) — la
consommation de la batterie et la
performance de l’appareil photo sont
optimisées de façon équilibrée. Idéal pour
une utilisation de tous les jours.
49
Chapitre 5
ACTIVÉ — l’autonomie de la batterie a
priorité sur la performance de l’appareil
photo. Idéal lorsque vous ne disposez que
d’une seule batterie ou d’un seul jeu de
piles.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Réglage du comportement du zoom
numérique
Le zoom numérique procure un grossissement trois fois (3x) supérieur à celui
du zoom optique. Vous pouvez spécifier comment se comporte le zoom
numérique lorsque vous appuyez sur le T (Téléobjectif) du bouton fléché à 4
positions, au delà de la limite du zoom optique.
Voir page 24 pour savoir comment utiliser le zoom numérique.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Zoom numérique
, puis appuyez sur
le bouton Select (sélection).
50
Chapitre 5
3 Mettez en surbrillance le réglage de zoom
numérique souhaité.
CONTINU — passe directement du
téléobjectif optique au zoom numérique
sans s’arrêter. Idéal pour une transition
rapide entre le zoom optique et le zoom
numérique.
PAUSE (par défaut) — le zoom s’arrête
entre la limite du zoom optique (2x) et le
début du zoom numérique. Pour utiliser le
réglage Pause, appuyez sur le T
(Téléobjectif) du bouton à 4 positions
jusqu’à sa position la plus éloignée, limite
du zoom optique. Relâchez le bouton, puis
rebasculez-le immédiatement vers la
position T.
AUCUN — désactive le zoom numérique.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
51
Chapitre 5
Réglage du signal sonore de l’appareil
photo
L’appareil photo émet des signaux sonores (bips) pour vous signaler que
certaines fonctions sont exécutées. Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il
émette un signal sonore pour la plupart des fonctions, certaines fonctions ou
aucune.
REMARQUE : Réglez les signaux sonores de l’appareil photo sur DÉSACTIVÉ
lorsque vous devez prendre des photos sans faire de bruit, lors
d’un mariage ou d’une représentation théâtrale, par exemple.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Signal sonore
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de signal
sonore souhaité.
DÉSACTIVÉ — l’appareil photo n'émet
aucun son.
MODE ACTIVÉ (par défaut) —
l’appareil émet un signal uniquement
lorsque le bouton de l’obturateur est
enfoncé ou lors d'avertissements.
ACTIVÉ — l’appareil émet des signaux
pour la plupart des fonctions, autant que
possible.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
52
Chapitre 5
Réglage de la sortie vidéo
La fonction Sortie vidéo vous permet d’adapter le signal de sortie vidéo de
l’appareil photo à la norme en vigueur dans votre pays.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Sortie vidéo
, puis appuyez sur le
bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de sortie
vidéo souhaité.
NTSC (par défaut) — norme appliquée
dans la plupart des pays, sauf en Europe.
Les États-Unis et le Japon utilisent la norme
NTSC.
PAL (EUROPE) — norme appliquée dans
les pays européens.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
53
Chapitre 5
Sélection d’une langue
La fonction Langue vous permet d’afficher les menus et les messages dans
différentes langues.
REMARQUE : Le menu Langue n’est pas disponible dans certains pays. Ces
appareils photo doivent être utilisés dans la langue installée à
l’usine uniquement.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Configuration
.
2 Mettez en surbrillance le menu Langue
, puis appuyez sur le bouton Select
(sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de langue
souhaité.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
54
Chapitre 5
Formatage de la carte mémoire CF
Il se peut que vous deviez formater la carte mémoire CF si elle se dégrade.
Dans ce cas, un message d’erreur apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Pour
consulter les messages d’erreur, voir page 85.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Format
, puis appuyez sur le bouton
Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de
formatage souhaité.
CONTINUER FORMATAGE — efface
toutes les données se trouvant sur la
carte, et formate la carte mémoire CF pour
son utilisation dans l’appareil photo.
ANNULER (par défaut) — quitte sans
faire de modifications.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
ATTENTION :
Le formatage efface toutes les données de la carte mémoire
CF, y compris les images protégées. Le retrait de la carte
mémoire CF au cours du formatage peut endommager la
carte.
55
Chapitre 5
Réinitialisation de l’appareil photo
La fonction Réinitialiser l’appareil photo permet de rétablir les valeurs usine
par défaut de la plupart des réglages de prise de vue, chaque fois que
l’appareil photo est mis hors tension. Voir page 97 pour consulter la liste des
réglages usine par défaut.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Configuration .
2 Mettez en surbrillance le menu Réinit appareil photo
, puis appuyez
sur le bouton Select (sélection).
3 Mettez en surbrillance le réglage de
réinitialisation souhaité.
Oui — la plupart des réglages de prise de
vue sont rétablis à leur valeur usine par
défaut chaque fois que l’appareil photo est
mis hors tension.
Non (par défaut) — les réglages
personnalisés sont conservés lorsque
l’appareil photo est mis hors tension.
4 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
56
Chapitre 5
Affichage des informations relatives à
l’appareil photo
Utilisez la fonction À propos de pour trouver le nom, le modèle et la version du
micrologiciel (logiciel interne) de l’appareil photo. Ces informations sont
particulièrement utiles si vous devez appeler le service clientèle.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Configuration
.
2 Mettez en surbrillance le menu À propos de
, puis appuyez sur le bouton Select
(sélection).
Les informations qui s’affichent sont
en lecture seule.
3 Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Voir page 105 pour savoir comment mettre à jour l'appareil photo avec le
micrologiciel le plus récent.
57
6
Installation des logiciels
Avant de transférer vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur, veillez à
installer les logiciels contenus sur le CD du logiciel KODAK Images.
Utilisateurs de MACINTOSH OS X, consultez la remarque de la page 60 avant
d’installer les logiciels.
Installer les logiciels
1 Avant de procéder, fermez toutes les applications logicielles en cours
d’exécution sur l'ordinateur.
2 Introduisez le CD du logiciel KODAK Images dans le lecteur de CD-ROM.
3 Installez les logiciels :
Sur un système WINDOWS — habituellement, la première fenêtre
d’installation apparaît automatiquement. Si elle n’apparaît pas, choisissez
Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur contenant le
CD, puis \setup.exe. Par exemple : d:\setup.exe.
Sur un système MACINTOSH — cliquez sur Continuer dans la fenêtre
d’installation qui apparaît automatiquement.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer les logiciels.
Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
Pour installer toutes les applications contenues sur le CD, sélectionnez
l’option « Par défaut » à l'invite.
Pour installer seulement certaines applications, sélectionnez l’option
« Personnalisé » à l'invite. Pour une description des applications
contenues sur le CD, voir page 61.
REMARQUE : Prenez quelques minutes pour inscrire électroniquement votre
appareil photo et vos logiciels d'application lorsque vous y êtes
invité. Une connexion à votre fournisseur de service Internet est
nécessaire pour pouvoir s’inscrire électroniquement.
59
Chapitre 6
Remarque destinée aux utilisateurs de MACINTOSH
OS X
N’installez pas le logiciel de connexion KODAK ni le logiciel de
transfert d’images KODAK - MACINTOSH OS X est livré avec une application
de saisie d’images possédant les mêmes fonctionnalités que ces deux logiciels.
Ces deux logiciels ne sont pas nécessaires, et ne pourront pas être exécutés sur
MACINTOSH OS X. L’application de saisie d’images de MACINTOSH OS X est
lancée automatiquement lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB ou de la station d’accueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE.
Optionnellement, installez le logiciel KODAK Images - Vous pouvez
installer le logiciel KODAK Images afin de visualiser, de modifier et de partager
des images. Le logiciel KODAK Images peut être installé et exécuté sous
MACINTOSH OS X en mode Classique. Le mode Classique de MACINTOSH OS X
lance le système d’exploitation OS 9 et exécute l’application dans cet
environnement. OS 9 démarre automatiquement à l’ouverture du logiciel
KODAK Images.
60
Chapitre 6
Logiciels fournis avec l’appareil photo
Le CD du logiciel KODAK Images contient les applications suivantes, qui vous
permettent d’accéder, de transférer et de vous amuser avec vos images
numériques. Votre CD peut comporter des logiciels supplémentaires qui ne
sont pas mentionnés ici.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation des applications,
consultez l’aide en ligne fournie avec chacune d’elles.
Logiciel de transfert d’images KODAK
Transfère automatiquement vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur,
puis organise et renomme vos fichiers. Pour plus d’informations, consultez la
page 64.
Logiciel KODAK Images
Après avoir transféré vos images vers l’ordinateur, utilisez le logiciel KODAK
Images pour :
 Visualiser et partager vos images.
 Ajouter des effets spéciaux, réaliser un diaporama personnalisé, éliminer
les yeux rouges, recadrer et faire pivoter vos images, et plus encore,
 Envoyez vos images par courrier électronique à votre famille et à vos amis.
Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK
Le logiciel de connexion de l'appareil photo KODAK affiche l’appareil photo en
tant que lecteur amovible sur votre bureau. Accédez aux images de votre
appareil photo comme s’il s’agissait du contenu d’un lecteur amovible
quelconque, pour transférer, copier, déplacer, renommer ou supprimer les
images. Pour plus d'informations, consultez Transfert manuel des images à la
page 67.
61
Chapitre 6
Configuration nécessaire de l’ordinateur
Pour effectuer des transferts d’images et des modifications dans des délais
raisonnables, nous recommandons la configuration minimale suivante :
Configuration nécessaire pour les systèmes
WINDOWS
 PC conçu pour WINDOWS 98, 98 SE, ME ou 2000
 Processeur de 200 MHz
 RAM :
48 Mo minimum (96 Mo recommandés) pour WINDOWS 98, 98SE, ME
64 Mo minimum (128 Mo recommandés) pour WINDOWS 2000
 100 Mo d’espace disque disponible
 Lecteur de CD-ROM
 Port USB disponible
 Moniteur couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels,
65536 couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies (24 bits) recommandées
Configuration nécessaire pour les systèmes
MACINTOSH
 Ordinateur MACINTOSH PowerPC
 MACINTOSH OS 8.6, 9.x, X
 64 Mo de RAM disponible
 100 Mo d'espace disque disponible
 Lecteur de CD-ROM
 Port USB intégré ou lecteur de cartes COMPACTFLASH
 Moniteur couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels;
milliers ou millions de couleurs recommandées
Visitez notre site Web à http://www.kodak.com pour obtenir des informations
sur la compatibilité avec les nouveaux systèmes d'exploitation lorsqu'ils sont
mis sur le marché.
62
7
Utilisation des images sur
l’ordinateur
Transférez vos images sur l’ordinateur et découvrez les possibilités de
l’imagerie numérique à votre dispostion.
Avant de transférer les images
Avant de transférer les images de l’appareil photo vers l’ordinateur, assurezvous d’avoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD du logiciel KODAK
Images (page 59).
Utilisateurs de MACINTOSH OS X, consultez la remarque de la page 60 avant
d’installer le logiciel.
Connexion à votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni ou de la station d’accueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE.
Connexion à l’aide du câble USB
1 Branchez l’extrémité étiquetée ( ) du
câble USB dans le port USB étiqueté de
votre ordinateur.
Si le port n’est pas étiqueté, consultez le
guide d'utilisation de votre ordinateur.
2 Branchez l’autre extrémité du câble USB
dans le port USB étiqueté de l’appareil
photo.
63
Chapitre 7
Connexion à la station d’accueil pour appareil photo
KODAK EASYSHARE
1 Ouvrez le volet de connexion situé sur la
base de l’appareil photo.
2 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil.
3 Appuyez sur le bouton de connexion.
Pour plus d’informations, consultez le
Chapitre 8, Utilisation de la station d’accueil
pour appareil photo KODAK EASYSHARE.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser un lecteur de cartes mémoire CF
USB KODAK pour transférer vos images. Contactez un revendeur
de produits KODAK ou visitez notre site Web à
http://www.kodak.com/go/accessories..
Transfert des images
Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement sur votre
ordinateur lorsque vous avez effectué la connexion comme indiqué dans la
section précédente, Connexion à votre ordinateur.
Transfert sur un système WINDOWS
 Pour transférer les images vers l’ordinateur avec les réglages actuels,
cliquez sur Transférer maintenant
.
Vos images sont transférées à l’emplacement suivant par défaut de
votre ordinateur : C:\Kodak Pictures.
 Pour modifier les options de transfert par défaut, cliquez sur Configuration
avant de cliquer sur Transférer maintenant.
64
Chapitre 7
Transfert sur un système MACINTOSH
 Sélectionnez la case d’option Transfert automatique, puis cliquez sur
Transfert.
Transfert automatique copie toutes les images de l’emplacement de
stockage des images vers l’ordinateur en utilisant les réglages actuels.
 Ou bien, sélectionnez la case d’option Transfert guidé, puis cliquez sur
Transfert.
Transfert guidé permet de visualiser chaque image, de leur donner un
nom et de sélectionner un dossier de destination sur l’ordinateur.
Désactivation du démarrage automatique du logiciel
KODAK Images
Si vous ne souhaitez pas que le logiciel de transfert d’images ou le logiciel
Images démarrent automatiquement, vous pouvez contourner la fonction de
démarrage automatique. Pour plus d’informations sur cette fonction et
l’utilisation du logiciel de transfert d’images, consultez l’aide en ligne.
Sur un système WINDOWS - cliquez avec le bouton droit sur l’icône
Transfert d’images de la barre des tâches, puis sélectionnez Pour en savoir
davantage sur cette application.
Sur un système MACINTOSH - double-cliquez sur l’icône Aide (?) dans la
fenêtre de l’application.
65
Chapitre 7
Traitement de vos images
Une fois que vos images ont été transférées, le logiciel de transfert d’images se
ferme et le logiciel KODAK Images s’ouvre.
Avec le logiciel KODAK Images vous pouvez :
 Ajouter des effets spéciaux à vos images, éliminer les yeux rouges, recadrer
et faire pivoter les images.
 Imprimer sur votre imprimante personnelle.
 Envoyer des images par courrier électronique à votre famille et à vos amis.
Consultez l’aide en ligne du logiciel KODAK Images pour obtenir plus
d’informations sur l’utilisation du logiciel.
66
Chapitre 7
Transfert manuel des images
Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK vous permet d’accéder
directement aux images de votre appareil photo pour : afficher et parcourir
des miniatures de vos images, copier toutes les images ou les images
sélectionnées sur votre ordinateur, ouvrir une image directement dans des
applications tierces, supprimer des images d’un emplacement de stockage,
formater la carte mémoire CF et afficher les informations d’une image donnée.
Connectez votre appareil photo à l’ordinateur (page 63) et accédez à vos
images en procédant comme suit :
Sur un système WINDOWS
 Lorsque vous connectez votre appareil photo à l’ordinateur (page 63),
l’appareil photo apparaît dans la fenêtre Poste de travail en tant qu’icône
de lecteur amovible.
 Double-cliquez sur l’icône de l’appareil photo dans la fenêtre Poste de
travail.
 La fenêtre de l’appareil photo s’ouvre et affiche le dossier DCIM. Pour
afficher les fichiers image, double-cliquez sur le dossier DCIM, puis sur le
dossier 100K3900.
Sur un système MACINTOSH
 La carte mémoire CF s’affiche en tant qu’icône sur le bureau.
 Si l’icône ne s’affiche pas, mettez l’appareil photo hors tension et
rallumez-le.
Voir page 104 pour les informations concernant les noms et emplacements
d’images.
67
Chapitre 7
Aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil
photo KODAK
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de connexion de l’appareil
photo, consultez l’aide en ligne.
Sur un système WINDOWS - cliquez avec le bouton droit sur l’icône de
l’appareil photo dans la fenêtre Poste de travail, puis sélectionnez Aide de
l’appareil photo.
Sur un système MACINTOSH - dans la barre de menus du Finder, choisissez
Appareil photo → Aide de l’appareil photo.
Impression des images
Choisissez la méthode que vous préférez pour obtenir des tirages durables de
vos images numériques.
Depuis le logiciel KODAK Images
 Imprimez sur votre imprimante personnelle avec du papier photo KODAK
Premium.
Depuis une carte mémoire CF
 Utilisez la fonction Ordre d’impression (page 46) pour imprimer
automatiquement depuis une carte mémoire CF sur l’imprimante KODAK
Personal Picture Maker ou sur une autre imprimante acceptant les
impressions directes.
 Apportez votre carte mémoire CF chez votre photographe local pour un
tirage professionnel.
 Réalisez vos propres tirages sur une station d’images KODAK.
68
8
Utilisation de la station
d’accueil pour appareil photo
KODAK EASYSHARE
La station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE (station
d’accueil) permet de transférer les images vers l’ordinateur plus facilement
que jamais. De plus, elle sert de chargeur rapide pour la batterie rechargeable
Ni-MH KODAK, incluse, et permet d’alimenter l’appareil photo.
Pour conserver la batterie chargée et tenir l’appareil photo toujours prêt,
stockez votre appareil photo inutilisé dans la station d’accueil pour appareil
photo.
REMARQUE : Un adaptateur pour station d’accueil, joint à tous les appareils
photo de la série KODAK DX, est requis pour loger votre appareil
photo dans la station d’accueil pour appareil photo.
Si aucune station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE n’est livrée
avec votre appareil photo, vous pouvez en acheter une en tant qu’accessoire.
Contactez un revendeur de produits KODAK ou visitez notre site Web à
http://www.kodak.com/go/accessories.
69
Chapitre 8
Contenu de l’emballage de la station
d’accueil pour appareil photo
La station d’accueil est emballée avec les articles suivants.
1 Station d'accueil pour appareil photo
KODAK EASYSHARE
2 Adaptateur secteur
70
Certains adaptateurs secteur peuvent
présenter un aspect différent.
3 Batterie rechargeable Ni-MH KODAK
4 Guide de démarrage rapide (pas indiqué)
Chapitre 8
Installation de l’adaptateur pour station
d’accueil
Un adaptateur pour station d’accueil joint aux appareils photo de la série
KODAK DX permet d’adapter votre appareil photo à la station d’accueil.
1 Placez les onglets avant de l’adaptateur dans
les fentes de la cavité de la station d’accueil.
2 Insérez l’adaptateur dans la cavité jusqu'à
ce qu’il s’enclenche.
Si vous avez besoin de commander un
adaptateur pour votre appareil photo, contactez
l’assistance client Kodak ; voir page 90.
Connexion de la station d’accueil
Connectez la station d’accueil pour appareil photo à votre ordinateur et à une
source d’alimentation externe. Pour ce faire, vous avez besoin du câble USB
fourni avec l’appareil photo et de l’adaptateur secteur livré avec la station
d’accueil.
Assurez-vous que l’appareil photo ne se trouve pas dans la station d’accueil,
lorsque vous la connectez à une source d’alimentation externe et à
l’ordinateur.
1 Branchez l’extrémité étiquetée ( ) du
câble USB dans le port USB étiqueté de
votre ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le guide
d'utilisation de votre ordinateur.
2 Branchez l’autre extrémité du câble USB
dans le port USB étiqueté à l’arrière de la
station d’accueil.
71
Chapitre 8
3 Branchez l’adaptateur secteur à l’arrière de
la station d’accueil pour appareil photo et
dans une prise secteur.
Votre adaptateur secteur peut présenter un aspect différent ou comporter des
prises supplémentaires. Utilisez la prise qui correspond au type de vos prises
de courant.
Laissez la station d’accueil connectée à l’ordinateur pour un accès aisé lors du
transfert d’images, pour charger la batterie et alimenter l’appareil photo.
72
Chapitre 8
Installation de la batterie rechargeable
dans l’appareil photo
1 Ouvrez le volet du compartiment à piles sur
la base de l’appareil.
2 Installez la batterie en veillant à respecter
l’orientation des flèches (voir l’illustration).
ATTENTION :
La batterie peut uniquement
être insérée comme indiqué. Si
la batterie ne s’insère pas
facilement, repositionnez-la et
réessayez. NE PAS FORCER.
Cela pourrait endommager
l’appareil photo.
3 Fermez le compartiment des piles.
"
# $%
73
Chapitre 8
Mise en place de l’appareil photo dans la
station d'accueil
Lorsque vous êtes prêt à transférer vos images de l’appareil photo vers
l’ordinateur ou à charger la batterie, placez l’appareil photo dans la station
d’accueil pour appareil photo.
5
)" & 1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Sur la base de l’appareil photo, faites glisser
le volet de connexion de la station d’accueil
jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert.
3 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil pour appareil photo et poussez
vers le bas pour assurer le contact des
connecteurs ; le picot de la station d’accueil
s’ajuste à la fixation trépied de l’appareil
photo.
Le témoin de la station d’accueil est vert
9 ";
:)#
lorsque les connecteurs sont bien en
# 5
place. L’appareil photo est maintenant
alimenté par la station d’accueil pour
appareil photo, au lieu de l’être par les
piles de l’appareil photo.
REMARQUE : Si la batterie de l’appareil photo a besoin d’être chargée, le
témoin lumineux de l’appareil photo passe au rouge après
quelques secondes et la mise en charge commence.
>
74
Chapitre 8
Chargement de la batterie
Les piles de la batterie ne sont pas fournies préchargées.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Assurez-vous que la batterie est installée dans l’appareil photo.
3 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil pour appareil photo (voir
page 74).
 Le chargement commence après quelques secondes.
 Le témoin lumineux de la station d’accueil est rouge pendant le
chargement, et passe au vert lorsque la batterie est complètement
chargée.
 Un chargement complet prend environ 2 heures et demie. Une fois la
batterie complètement chargée, vous pouvez laisser l’appareil photo
dans la station d’accueil pour appareil photo . Celle-ci contrôle de
façon continue l’état de charge de la batterie et reprend la recharge si
nécessaire. Dans ce cas, le témoin lumineux ne passe pas au rouge
lors du chargement.
 La recharge s’arrête si vous mettez l’appareil photo sous tension. Si
l’appareil photo placé dans la station d’accueil est sous tension, la
recharge reprend dès la mise hors tension automatique (voir
page 9).
REMARQUE : La station d’accueil pour appareil photo charge uniquement la
batterie rechargeable Ni-MH KODAK. Si vous placez l’appareil
photo dans la station d’accueil avec un autre type de piles,
rechargeables ou non, le chargement ne sera pas effectué.
75
Chapitre 8
Tansfert d’images
Pour transférer vos images de l’appareil photo à l’ordinateur :
E
1 Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil pour appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton de connexion.
 Le témoin lumineux de la station
d’accueil pour appareil photo clignote
en vert lorsque la connexion à
l’ordinateur est active.
 S’il est installé, le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre
automatiquement sur votre ordinateur et les images sont transférées.
Vous pouvez également transférer vos images manuellement lorsque le
témoin vert clignote. Voir page 67.
 Puis, le logiciel KODAK Images s’ouvre afin que vous puissiez traiter vos
images sur votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le
Chapitre 7, Utilisation des images sur l’ordinateur.
REMARQUE : Une fois le transfert terminé, laissez l’appareil photo dans la
station d’accueil pour appareil photo. Dix minutes après le
transfert, la station d'accueil pour appareil photo commence à
contrôler la charge de la batterie et initialise la recharge si
nécessaire.
Lorsque vous utilisez un trépied
Pour assurer une meilleure stabilité lors de l’utilisation d’un trépied, retirez
l’appareil photo de la station d’accueil pour appareil photo et fixez le trépied
directement à l’appareil photo, au lieu d’utiliser la station d’accueil pour
appareil photo.
La fixation trépied est située sur la base de l’appareil photo.
76
9
Dépannage
Il se peut que vous ayez des questions sur l’utilisation de votre appareil photo
numérique KODAK EASYSHARE DX3900 Zoom ou de la station d’accueil pour
appareil photo KODAK EASYSHARE. Ce chapitre vous aidera à trouver des
réponses rapidement.
Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier
Lisez-moi du CD du logiciel KODAK Images. Pour obtenir des mises à jour sur
le dépannage, visitez notre site Web à http://www.kodak.com.
Dépannage - Appareil photo
Carte mémoire CF
Problème
L’appareil photo ne
reconnaît pas votre
carte mémoire CF.
Origine
La carte mémoire
CF n’est peut-être
pas homologuée
COMPACTFLASH.
La carte mémoire
CF peut être
endommagée.
Aucune carte
mémoire CF n’est
insérée dans
l’appareil photo.
Solution
Achetez une carte mémoire CF
homologuée COMPACTFLASH.
(page 5).
Reformatez la carte mémoire CF.
(page 55).
Attention : Le formatage efface
toutes les images de la carte.
Insérez une carte mémoire CF.
77
Chapitre 9
Carte mémoire CF
Problème
L’appareil photo se
bloque lorsqu’une
carte mémoire CF est
insérée ou retirée.
78
Origine
L’appareil photo
détecte une
erreur au moment
de l’insertion ou
du retrait de la
carte mémoire CF.
Solution
Éteignez l’appareil photo, puis
rallumez-le.
Assurez-vous que l’appareil photo
est toujours éteint lorsque vous
insérez ou retirez une carte
mémoire CF.
Chapitre 9
Communications avec l’appareil photo
Problème
Origine
L’ordinateur ne peut Il y a un problème avec
pas communiquer la configuration du port
avec l’appareil
USB sur l’ordinateur.
photo.
Solution
Consultez l'aide en ligne du
logiciel de connexion de
l'appareil photo KODAK
(page 68), voir Mise en route
: Connexion de l'appareil
photo à l'ordinateur.
Ou allez à www.kodak.com,
et cliquez sur le lien Service
et assistance.
L’appareil photo est
Mettez l'appareil photo sous
hors tension.
tension (page 7).
Consultez la section Gestion
Certains utilitaires de
de l’alimentation du guide
gestion avancée
d’utilisation de votre
d'énergie des
ordinateurs portables ordinateur portable pour
peuvent mettre les ports désactiver cette fonction.
hors tension pour
économiser les piles.
Le câble USB n'est pas Connectez le câble aux ports
connecté correctement. de l’appareil photo et de
l’ordinateur (page 63).
Le logiciel n’est pas
Installez le logiciel
installé.
(page 59).
Trop d’applications sont Déconnectez votre appareil
en cours d’exécution
photo de l’ordinateur.
sur l’ordinateur.
Fermez toutes les
applications logicielles,
reconnectez l’appareil photo
et réessayez.
79
Chapitre 9
Appareil photo
Problème
Le bouton de
l’obturateur ne
fonctionne pas.
Une partie de la
photo manque.
80
Origine
L’appareil photo n’est
pas sous tension.
L’appareil photo traite
une image, le témoin
lumineux du viseur
clignote.
La carte mémoire CF est
saturée.
Solution
Mettez l’appareil photo sous
tension (page 7).
Attendez que le témoin
lumineux s’arrête de
clignoter avant de prendre
une autre photo.
Transférez des images vers
l’ordinateur (page 64),
supprimez des images de la
carte mémoire CF (page 42)
ou insérez une carte avec de
la mémoire disponible.
Quelque chose a bloqué Éloignez vos mains, vos
l’objectif lorsque la
doigts ou tout objet de
photo a été prise.
l’objectif pendant la prise
d’images.
Votre œil ou la photo
Laissez suffisamment
n’étaient pas
d’espace autour du sujet
correctement centrés
lorsque vous centrez une
dans le viseur.
image dans le viseur.
Chapitre 9
Appareil photo
Problème
La photo est trop
sombre.
L’appareil photo ne
s’allume pas.
L’appareil photo se
bloque lorsqu’une
carte mémoire CF
est insérée ou
retirée.
Origine
Le flash n’est pas activé
ou n’a pas fonctionné.
Le sujet est trop loin
pour que le flash ait un
effet.
Solution
Activez le flash (page 25).
Rapprochez-vous du sujet :
pas plus loin que 2,30 m
avec le téléobjectif et pas
plus loin que 3,20 m avec le
grand angle.
Le sujet est devant une Changez votre position pour
lumière vive (contreque la lumière ne soit pas
jour).
derrière le sujet.
Les piles ne sont pas
Sortez et réinstallez les piles
correctement installées. (page 3).
Les piles ne sont pas
Remplacez ou rechargez les
chargées.
piles (page 3).
L’appareil photo détecte Éteignez l’appareil photo,
une erreur au moment puis rallumez-le. Assurezde l’insertion ou du
vous que l’appareil photo est
retrait de la carte
toujours éteint avant
mémoire CF.
d’insérer ou de retirer une
carte mémoire CF.
81
Chapitre 9
Appareil photo
Problème
L’image est trop
claire.
Solution
Mettez le flash en mode
automatique ou désactivezle (page 25).
Le sujet était trop proche Déplacez-vous afin qu’il y ait
de l’appareil photo
au moins 0,50 m entre
lorsque le flash s’est
l’appareil photo et le sujet.
déclenché.
La cellule
Tenez l’appareil photo de
photoélectrique est
manière à ce que la cellule
couverte.
photoélectrique ne soit pas
couverte par vos mains ou
un objet.
Les images
La carte mémoire CF a Assurez-vous que le témoin
stockées sont
été retirée tandis que le d’accès à la carte mémoire
CF ne clignote pas avant de
abîmées.
témoin lumineux du
viseur clignotait.
retirer la carte.
Le chiffre
L’image n’occupe pas L’appareil photo fonctionne
correspondant au suffisamment d’espace normalement. Continuez à
nombre d’images pour diminuer le
prendre des photos.
restantes ne
nombre d’images
diminue pas après restantes.
la prise d’une
photo.
82
Origine
Le flash est inutile.
Chapitre 9
Appareil photo
Problème
L’image n’est pas
nette.
Origine
L’objectif est sale.
Solution
Nettoyez l’objectif
(page 100).
Le sujet était trop proche Déplacez-vous afin qu’il y ait
lors de la prise de vue. au moins 0,50 m entre
l’appareil photo et le sujet
ou utilisez le réglage Macro
(page 22).
Le sujet ou l’appareil
Tenez fermement l’appareil
photo a bougé lors de la photo lors de la prise de vue.
prise de vue.
Le sujet est trop éloigné Déplacez-vous afin que le
pour que le flash soit
sujet ne soit pas à plus de
efficace.
2,30 m de l’appareil photo.
Le diaporama ne Le paramètre Sortie
Réglez le paramètre Sortie
fonctionne pas sur vidéo n’est pas correct. vidéo de l’appareil photo
un périphérique
(NTSC ou PAL, (page 53).
vidéo externe.
Le périphérique externe Consultez le guide
n’est pas correctement d’utilisation du périphérique
configuré.
vidéo externe.
83
Chapitre 9
États et messages de l’appareil photo
Témoin lumineux du viseur de l’appareil photo
Etat du témoin
Origine
Solution
lumineux
Voir le message de l’écran à
Le témoin lumineux État d’erreur.
cristaux liquides.
rouge du viseur
clignote.
Le témoin lumineux La carte mémoire CF Transférez des images vers
du viseur reste allumé est saturée.
l’ordinateur (page 64),
en rouge.
supprimez des images de la
carte mémoire CF (page 42),
ou insérez une carte avec de
la mémoire disponible.
Aucune carte
Insérez un carte disposant de
mémoire CF dans
mémoire.
l’appareil photo.
Le témoin lumineux Mémoire tampon
Veuillez patienter.
jaune du viseur
insuffisante.
Recommencez à prendre des
clignote.
photos lorsque le témoin
s’éteint.
Le témoin lumineux L’exposition
Relâchez le bouton de
vert du viseur clignote. automatique ou
l’obturateur et recadrez la
l’autofocus ne sont photo.
pas verrouillés.
84
Chapitre 9
Témoin d’accès à la carte mémoire CF de l’appareil photo
Témoin lumineux Origine
Solution
Le témoin d’accès à la L’image est en cours Veuillez patienter.
carte mémoire CF
de traitement et
Recommencez à prendre des
(vert) clignote.
d’enregistrement sur photos lorsque le témoin
la carte mémoire CF. arrête de clignoter.
Ne retirez pas la carte
mémoire CF et ne mettez pas
l’appareil photo hors tension
lorsque le témoin clignote.
Messages sur l’écran à cristaux liquides
Message
Origine
La carte doit être
La carte mémoire CF est
formatée
endommagée ou
Impossible de lire la formatée pour un autre
appareil photo
carte (formatez la
numérique.
carte ou insérez-en
une autre)
Format non reconnu L’appareil photo ne
peut pas lire le format
Format de fichier
de l’image.
inconnu
L’appareil photo a
besoin du dépannage
n° xxx
Une erreur s’est
produite dans
l’appareil photo.
Solution
Insérez une nouvelle carte
mémoire CF ou reformatez
la carte (page 55).
Transférez l’image illisible
sur l’ordinateur (page 64)
ou supprimez l’image
(page 42).
Éteignez l’appareil photo,
puis rallumez-le. Si le
message d’erreur s’affiche
encore, appelez
l’assistance technique
(page 90).
85
Chapitre 9
Messages sur l’écran à cristaux liquides
Message
Origine
Carte mémoire CF
Il n’y a plus d’espace
saturée
sur la carte mémoire
CF.
L’écran de réglage de C'est la première fois
la date et de l'heure
que vous utilisez
s’affiche
l’appareil photo, les
automatiquement.
piles ont été enlevées
pendant une durée
prolongée ou les piles
sont épuisées.
86
Solution
Supprimez des images
(page 42) ou insérez une
nouvelle carte mémoire CF.
Réglez à nouveau l’horloge
(page 10).
Chapitre 9
Dépannage - Station d’accueil pour
appareil photo EASYSHARE
Station d’accueil
Problème
Les images ne sont
pas transférées vers
l’ordinateur.
Origine
L’adaptateur
secteur ou le
câble USB n'est
pas connecté
correctement.
Le logiciel n’est
pas installé.
Trop
d’applications
sont en cours
d’exécution sur
l’ordinateur.
L’appareil photo a
été retiré de la
station d’accueil
pendant le
transfert
d’images.
Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
connexion.
Solution
Vérifiez les branchements
(page 63).
Installez le logiciel (page 59).
Fermez toutes les applications
logicielles et réessayez.
Replacez l’appareil photo dans la
station d’accueil et appuyez sur le
bouton de connexion.
Appuyez sur le bouton de
connexion.
87
Chapitre 9
État de la station d’accueil EASYSHARE
Témoin lumineux de la station d’accueil
Etat du témoin
Origine
Solution
lumineux
Le témoin lumineux L’appareil photo L’appareil photo et la station
est vert
est dans la station d’accueil fonctionnent
d’accueil.
normalement.
Le témoin lumineux La station
est rouge
d’accueil charge
la batterie.
Le témoin lumineux La connexion
clignote en vert
(USB) entre
l’ordinateur et la
station d’accueil
est active.
Le témoin lumineux La batterie est
Réinstallez la batterie (page 73).
clignote en rouge
installée de façon
incorrecte.
La batterie ou les Etablir la nature des dégâts.
broches de
connecteur sont
endommagées.
L’appareil photo Ramenez lentement l’appareil
et la batterie ont photo et la batterie à la
été exposés à des température ambiante.
températures très
élevées ou très
basses.
88
10 Obtenir de l’aide
Une assistance technique pour votre appareil photo numérique KODAK
EASYSHARE DX3900 Zoom ou station d’accueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE est disponible depuis plusieurs sources :
 Dépannage, page 77
 Aide en ligne du logiciel
 Informations sur le produit par fax
 Lieu d’achat
 World Wide Web
 Assistance
technique
Aide sur les logiciels
Vous pouvez obtenir de l’aide pour tout logiciel d’application fourni avec votre
appareil photo en consultant l’aide en ligne qui l’accompagne.
World Wide Web
http://www.kodak.com (cliquez sur Service et assistance)
Assistance Kodak par télécopie
 États-Unis et Canada
 Europe
1-800-508-1531
44-0-131-458-6962
89
Chapitre 10
Assistance client par téléphone
En cas de questions concernant le fonctionnement du logiciel KODAK ou de
l’appareil photo, vous pouvez parler directement à un agent du service client.
Avant d’appeler
Avant d’appeler un agent du service client, veuillez connecter votre appareil
photo à votre ordinateur, vous tenir devant votre ordinateur et avoir les
informations suivantes à portée de main :
Système d’exploitation______________________________________
Vitesse du processeur (MHz)__________________________________
Modèle d’ordinateur_______________________________________
Mémoire (en Mo)_________________________________________
Message d’erreur exact que vous avez reçu________________________
Version du CD d’installation__________________________________
Numéro de série de l’appareil photo___________________________
Numéros de téléphone
 États-Unis - appelez le numéro vert, 1-800-235-6325, entre 9h00 et
20h00 heures (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
 Canada - appelez le numéro vert, 1-800-465-6325, entre 9h00 et 20h00
heures (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
 Europe - appelez le numéro vert du Centre d’assistance en imagerie
numérique de Kodak de votre région, ou la ligne payante au Royaume-Uni,
44-0-131-458-6714, entre 9:00 et 17:00 heures (GMT/CET), du lundi au
vendredi.
90
Chapitre 10
 Hors des États-Unis et du Canada - les appels sont facturés au tarif
national
Australie
Autriche/Osterreich
Belgique
Chine
Danemark
Irlande/Eire
Finlande/Suomi
France
Allemagne/Deutschland
Grèce
Italie/Italia
Japon
Corée
Pays-Bas/Nederland
Nouvelle-Zélande
Norvège/Norge
Portugal
Espagne/Espana
Suède/Sverige
Suisse/Schweiz
1800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
86 21 63500888 1577
3 848 71 30
01 407 3054
0800 1 17056
01 55 1740 77
069 5007 0035
0080044125605
02 696 33452
81 3 5644 5500
82 2 708 5600
020 346 9372
0800 440 786
23 16 21 33
021 415 4125
91 749 76 53
08 587 704 21
01 838 53 51
91
Chapitre 10
Royaume-Uni
International ligne payante
Numéro de télécopie
interurbain international
92
0870 2430270
+44 131 4586714
+44 131 4586962
11
Annexe
Cette annexe sert de référence pour les informations techniques concernant
votre appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3900 Zoom, la station
d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, les cartes mémoire, les
piles et les accessoires disponibles.
Caractéristiques de l’appareil photo
Caractéristiques de l’appareil photo
Résolution en
3,1 MP
2 160 x 1 440
pixels
2,2 MP
1 800 x 1 200
(par réglage de
1,6 MP
1 536 x 1 024
qualité)
0,8 MP
1 080 x 720
Couleur
Millions de couleurs 24 bits
Format de fichier image
EXIF 2.1 (compression JPEG), DCF
Stockage des images
Carte CompactFlash compatible ATA
Viseur
Image optique réelle
Sensibilité ASA/ISO
Automatique (100 à 400)
Sélectionnable (100, 200, 400)
Portée du flash
Grand angle 0,50 à 3,20 m
Téléobjectif 0,50 à 2,30 m
Fixation trépied
0,6 cm fileté
Sortie vidéo
NTSC ou PAL
Température d’utilisation
0 à 40°° C
93
Chapitre 11
Caractéristiques de l’appareil photo
Alimentation
Piles
2 piles au lithium, AA
Batterie au lithium KODAK, KCRV3
2 piles rechargeables AA Ni-MH
Les piles alcalines ne sont pas
recommandées
Batterie,
Batterie rechargeable Ni-MH KODAK,
station
rechargeable dans la station d’accueil
d’accueil
uniquement.
uniquement La station d’accueil alimente l’appareil
photo.
Objectif
Type
Verre de qualité optique
Ouverture
Grand angle : f/2,8
maximum
Téléobjectif : f/4,0
Zoom
6x:
Zoom optique 2x
Zoom numérique 3x
Distance
35 à 70 mm (équivalent à un appareil
focale
photo 35 mm)
7,3 à 14,6 mm réelle
Distance de Normal : 0,50 m à l’infini
mise au point
Distance de Grand angle : 0,065 à 0,70 m
mise au
Téléobjectif : 0,25 à
point, Macro 0,70 m
94
Chapitre 11
Caractéristiques de l’appareil photo
Dimensions
Largeur
116 mm
Longueur
43 mm
Hauteur
67 mm
Poids
225 g sans les piles
95
Chapitre 11
Caractéristiques de la station d’accueil
pour appareil photo
Caractéristiques de la station d’accueil
Communication avec USB
Le câble est inclus avec les appareils
l’ordinateur
photo de la série KODAK DX
Dimensions
Largeur/
150 mm/112,5 mm/38,5 mm
Profondeur/
(sans adaptateur)
Hauteur
Poids
155 g
Dimensions
Largeur/
150 mm/112,5 mm/38,5 mm
Profondeur/
(avec adaptateur)
Hauteur
Poids
175 g
Témoin lumineux
Diode électroluminescente de deux
couleurs indiquant le fonctionnement/
chargement
Tension d’entrée
7 ±0,7 V CC
Alimentation
Entrée CC
Adaptateur CC inclus avec la station
d’accueil
96
Chapitre 11
Réglages usine par défaut - Appareil
photo
Votre appareil photo est réglé par défaut de la façon suivante :
Fonction
Signal sonore
Mode Couleur
Horodateur
Zoom numérique
Compensation d’exposition
Intégration de lumière
Flash
Vitesse ISO
Qualité
Netteté
Vitesse d’obturation
Intervalles du diaporama
Sortie vidéo
Équilibre des blancs
Réglage par défaut
Mode Activé
Couleur
01/01/2000 ; 12:00
Pause
0,0
Exposition uniforme
Automatique
Automatique
3,1 MP (résolution la plus élevée)
Normal
Automatique
10 secondes
NTSC
Automatique
97
Chapitre 11
Économie d’énergie - Performance de
l’appareil photo
Vous pouvez choisir entre trois réglages d’économie d’énergie (Activé, Normal,
Désactivé) pour équilibrer la consommation de la batterie par rapport à la
performance de l’appareil photo (voir page 49). Le tableau ci-dessous décrit
l’influence des réglages d’économie d’énergie sur les fonctions de l’appareil
photo.
Fonctions de l’appareil photo
Fréquence d’images
Luminosité de l’écran à cristaux
liquides
Boucles du diaporama
Affichage simultané écran à
cristaux liquides/téléviseur
Visualisation rapide automatique
98
ÉCONOMIE NORMAL ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
D’ÉNERGIE
ACTIVÉE
DÉSACTIVÉE
15 pps
30 pps
30 pps
Faible
Normale Normale
1 boucle
Non
5 boucles Illimité
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Chapitre 11
Utilisation de vos piles
 Types de remplacement - votre appareil photo peut utiliser les types de
batteries/piles suivants :
– 2 piles AA au lithium de 1,5 volt
– 1 batterie au lithium KODAK, KCRV3 *
– 1 batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station
d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE *
– 2 piles AA Ni-MH de 1,2 volt, rechargeables *
* Ces piles peuvent être achetées sur notre site Web à
http://www.kodak.com/go/accessories.
Pour que vos piles aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil
photo fonctionne de façon fiable, nous ne recommandons pas
l’utilisation de piles alcalines.
 Pour augmenter l’autonomie de la batterie, limitez les activités
suivantes :
– Utilisation de la prévisualisation (en utilisant l’écran à cristaux
liquides en tant que viseur, voir page 19)
– Visualisation des images sur l’écran à cristaux liquides (voir page 39)
– Utilisation excessive du flash
 UNE PILE N’EN VAUT PAS UNE AUTRE ! L’autonomie des piles dépend de
façon considérable de leur ancienneté, des conditions d’utilisation, de leur
type et de leur marque. Un appareil photo numérique exige beaucoup des
piles. Toutes les piles ne fonctionnent pas correctement dans ces
conditions rigoureuses. Pour obtenir une comparaison des différents types
de piles, consultez la fiche d’information sur les piles qui est livrée avec
l’appareil photo.
 La performance des piles est réduite à des températures inférieures
à 5 °C. Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l’appareil par temps froid et gardez-les au chaud jusqu’à ce que vous soyez
prêt à prendre des photos. Ne jetez pas des piles froides qui ne
fonctionnent plus. Une fois revenues à température ambiante, elles peuvent
de nouveau être utilisables.
99
Chapitre 11
Conseils, sécurité, entretien
 Suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret
« Importantes consignes de sécurité » fourni avec votre appareil photo.
 Ne laissez pas d’agents chimiques, comme une crème solaire, entrer en
contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
 En cas de mauvais temps ou si vous pensez que de l’eau est entrée dans
l’appareil photo, mettez-le hors tension et retirez la batterie et la carte
mémoire CF. Laissez-les sécher au moins 24 heures avant de réutiliser
l’appareil photo.
 Nettoyez l’objectif et l’écran à cristaux liquides :
1 Soufflez doucement sur l’objectif ou l’écran à cristaux liquides pour
ôter poussières et saletés.
2 Humidifiez l’objectif ou l’écran à cristaux liquides en soufflant
légèrement dessus.
3 Essuyez doucement l’objectif ou l’écran à cristaux liquides à l’aide
d’un chiffon doux et non pelucheux ou d’une lingette de nettoyage non
traitée pour objectifs.
N’utilisez pas de solutions de nettoyage, sauf si elles sont spécifiquement
destinées aux objectifs d’appareils photos. N’essuyez pas l’objectif ni
l’écran à cristaux liquides avec des lingettes pour verres de
lunettes traitées chimiquement car cela pourrait les rayer.
 Nettoyez l’extérieur de l’appareil photo en l’essuyant avec un chiffon
propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs ni de
solvants organiques sur une quelconque partie de l’appareil photo.
 Des contrats de maintenance sont disponibles dans certains pays. Pour
plus d’informations, veuillez contacter un revendeur de produits Kodak.
100
Chapitre 11
Accessoires pour appareil photo
Pour optimiser l’utilisation de votre
appareil photo numérique KODAK
EASYSHARE DX3900 Zoom, ajoutez des
accessoires susceptibles de vous convenir.
Multipliez les options de prise de vue.
Augmentez la capacité de stockage
d’images. Ou prolongez l’autonomie de la
batterie.
Si vous souhaitez consulter la gamme
complète d’accessoires disponibles, contactez un revendeur de produits
KODAK ou visitez notre site Web à http://www.kodak.com/go/accessories.
Accessoires KODAK
Station d’accueil
pour appareil photo
EASYSHARE
Batterie
rechargeable Ni-MH
Permet un transfert d’images rapide, le chargement
de la batterie incluse et l’alimentation de l’appareil
photo.
Rechargeable uniquement avec la station d’accueil
pour appareil photo KODAK EASYSHARE, la batterie
rechargeable permet d’assurer que vous ayez
toujours à votre disposition des piles complètement
chargées.
Batterie au lithium, Batterie légère convenant parfaitement à votre
KCRV3
appareil photo et offrant une autonomie supérieure.
Cartes mémoire
CompactFlash Type I - mémoire amovible, de
nombreuses tailles sont disponibles, y compris : 8,
16, 32, 64, 96, 128 et 192 Mo.
101
Chapitre 11
Accessoires KODAK
Adaptateur
d’objectif et
objectifs
Papier photo
KODAK Premium
102
Un adaptateur d’objectif personnalisé permet
l’utilisation d’objectifs supplémentaires pour une
plus grande souplesse lors de la prise de vues.
Imprimez des images de qualité photographique sur
votre imprimante personnelle.
Chapitre 11
Capacités de stockage d’images
Les cartes mémoire sont disponibles dans de nombreuses tailles et capacités
de stockage. Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images
de tailles habituelles pouvant être stockées sur les différentes cartes mémoires.
Les tailles des fichiers image peuvent varier. Il se peut que vous puissiez
stocker plus ou moins d’images.
Permet de stocker ce nombre d'images à :
3,1 MP
3,1 MP
2,2 MP 1,6 MP 0,8 MP
(compr.
élev.)
Carte mémoire CF de
7
15
10
13
23
8 Mo
Carte mémoire CF de
16
32
21
28
48
16 Mo
Carte mémoire CF de
64
133
87
117
196
64 Mo
Carte mémoire CF de
97
194
127
170
286
96 Mo
Carte mémoire CF de 194
390
255
341
574
192 Mo
Les cartes mémoire KODAK peuvent être achetées séparément sur notre site
Web à http://www.kodak.com/go/accessories.
N'utilisez que des cartes homologuées, portant le logo CompactFlash
.
Réglage de qualité
103
Chapitre 11
Repérage des images sur une carte
mémoire CF
Les images stockées sur une carte mémoire KODAK utilisent une norme
acceptée par de nombreux fabricants d’appareils photo. Ceci permet
l’utilisation de la carte mémoire CF dans différents appareils photo. Si vous
utilisez un lecteur de carte pour extraire vos fichiers et si vous ne parvenez pas
à les localiser à l’aide du logiciel, la description ci-dessous de la structure de
fichiers de la carte mémoire CF peut s’avérer utile.
Dossier DIVERS — contient le fichier d’ordre d’impression créé lorsque
vous utilisez la fonction d’ordre d’impression.
Dossier SYSTÈME — utilisé pour la mise à niveau du microgiciel de
l’appareil photo.
Dossier DCIM — dossier du niveau racine, contient le sous-dossier
100K3900. Chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension ou que
vous insérez une nouvelle carte mémoire CF, tout dossier vide du dossier DCIM
est supprimé.
Sous-dossier 100K3900 — contient toutes les images de la carte mémoire
CF.
Conventions d’attribution de noms aux
fichiers de la carte mémoire CF
 Les images sont nommées DCP_nnnn.JPG, et sont numérotées dans l’ordre
de leur création. La première image est appelée DCP_0001.JPG ; le
numéro le plus élevé correspond à DCP_9999.JPG.
 Lorsqu’une carte mémoire CF contient une image appelée DCP_9999.JPG
dans le dossier \DCIM\100K3900, les images suivantes sont enregistrées
dans un nouveau dossier (\DCIM\101K3900), en commençant par l’image
DCP_0001.JPG.
104
Chapitre 11
 Même si vous transférez des images vers l’ordinateur ou supprimez des
images sur l’appareil photo, l’appareil photo continue à utiliser des
numéros consécutifs pour toutes les autres images. Ainsi, si la dernière
image prise, DCP_0007.JPG, a été supprimée, la prochaine image sera
intitulée DCP_0008.JPG.
 Lorsque vous insérez une autre carte mémoire CF dans votre appareil
photo, la première photo enregistrée sur celle-ci est numérotée en
ajoutant 1 au numéro de la dernière photo prise ou au numéro le plus
élevé existant dans le dossier.
 Si vous utilisez la carte mémoire CF avec un appareil photo autre que le
DX3900, et si le fabricant de cet appareil photo a adopté cette norme de
structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier nommé
par cet appareil. Pour plus d'informations, consultez les documents
explicatifs livrés avec l’appareil photo en question.
Mise à niveau des logiciels et du
micrologiciel
Profitez des dernières améliorations apportées aux logiciels et au micrologiciel
de votre appareil photo KODAK. Le terme « logiciel » se rapporte aux
applications contenues sur le CD du logiciel KODAK Images. Le micrologiciel
est le logiciel interne qu’utilise l’appareil photo pour fonctionner.
Pour télécharger la dernière version des logiciels et du micrologiciel, visitez :
http://www.kodak.com/go/dx3900/Download.
105
Chapitre 11
Informations relatives aux
réglementations
Conformité FCC et stipulations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas
provoquer d’interférences gênantes et 2) il doit tolérer les interférences
reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un
dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Des risques
d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines
installations.
Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio
ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’appareil),
l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :
1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; 2) éloigner l’appareil du
récepteur ; 3) brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de
ceux de l’appareil récepteur ; 4) consulter un revendeur ou un technicien de
radio ou télévision expérimenté.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvés par les
autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à
l’emploi de l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés
sont fournis avec le produit ou lorsque des composants ou accessoires
supplémentaires stipulés par ailleurs comme devant être utilisés en
conjonction avec ce produit, leur utilisation est obligatoire pour garantir la
conformité avec la réglementation FCC.
106
Chapitre 11
Déclaration du Ministère des Communications du
Canada
DOC Class B Compliance — This digital apparatus does not exceed the
Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Observation des normes - Classe B — Le présent appareil numérique
n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le
brouillage radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du
Canada.
VCCI ITE (Voluntary Control Council for Interference
from Information Technology Equipment) de classe B
Traduction en francais:
Il s'agit d'un produit de classe C, basé sur la norme VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Si ce
produit est utilisé à proximité d'un appareil récepteur de radio ou de télévision
dans un environnement résidentiel, il peut entraîner des brouillages. Veuillez
installer et utiliser l'équipement conformément au manuel d'instructions.
107
Index
A
accessoires 101
adaptateur pour station
d'accueil 2, 71
adaptateur, station d’accueil
2, 71
affichage
diaporama 44
images sur l'écran à cristaux
liquides 39
informations sur l’appareil
photo 57
informations sur les
images 48
affichage d’image
agrandie 41
après la prise d’image 39
sur la carte mémoire CF 39
affichage de l'état
généralités iii
symbole de pile 8
agrandir une image 41
Aide 68
aide
assistance par téléphone 90
dépannage de l’appareil
photo 77
dépannage de la station
d'accueil 87
en ligne, logiciel 68
en ligne, transfert
d’images 65
service en ligne 89
alimentation
mise en marche de l'appareil
photo 7
station d’accueil 71
vérification des piles 8
appareil photo
accessoires 101
contenu de l'emballage 2
informations, affichage 57
mise en marche et arrêt 7
nettoyage 100
problèmes 80
problèmes de connexion 79
réglages usine par défaut 97
réglages usine par défaut,
rétablissement 56
sécurité 100
spécifications 93
arrêt automatique 9
109
Index
assistance par téléphone 90
automatique
flash 25
impression, ordres
d'impression 46
mise hors tension 9
automatique, arrêt 9
automatique, mise hors
tension 9
B
bande de film, affichage 40
batterie, station d'accueil
installation 73
batterie, station d'accueil pour
appareil photo
chargement 75
bips, réglage 52
bouton
distant/macro 22
flash 25
retardateur 26
C
câbles
alimentation secteur 70
connexion de la station
d’accueil 71
fournis avec l'appareil
110
photo 2
fournis avec la station
d'accueil 70
USB 2
vidéo 2
cache, objectif 7
cadran de sélection de mode
configuration 14
généralités ii
prise de vue 11
réglages et menus 11
visualisation 13
capacité de stockage,
mémoire 103
carte mémoire CF
achat 101
capacités de stockage 103
conventions de noms de
fichiers 104
formatage 55
insertion 5
insertion et retrait 5
problèmes 77
retrait 6
structure de fichiers 104
témoin d’accès 85
chargement
batterie 73
carte mémoire CF 5
Index
logiciel 59
piles 3
chargement de la batterie 75
CompactFlash 5
configuration
cadran de sélection de
mode 14
personnalisation des
réglages 49
configuration nécessaire
système MACINTOSH 62
système WINDOWS 62
conformité aux lois
canadiennes 107
conformité FCC 106
conformité VCCI 107
connecter l’appareil photo
à la station d’accueil 64
avec un câble USB 63
connecter la station
d’accueil 71
conseils
directives à propos de la
batterie 99
entretien 100
fichier Lisez-moi 77
sécurité 100
contenu de l'emballage
appareil photo 2
station d’accueil 70
copier des images
sur l’ordinateur 63,
64, 67
sur ordinateur 76
D
date
impression sur les
photos 37
réglage 10
dépannage
appareil photo 80
carte mémoire CF 77
communications avec
l'appareil photo 79
messages sur l’écran à
cristaux liquides 85
station d’accueil 87
témoin d’accès à la carte
mémoire CF 85
témoin lumineux de la
station d'accueil 88
témoin lumineux du viseur
de l'appareil photo 84
diaporama
exécution 44
problèmes 83
directives, batterie 99
111
Index
dossier DCIM, carte mémoire
CF 104
dossier DIVERS, carte mémoire
CF 104
dossier système, carte mémoire
CF 104
dossiers, carte mémoire
CF 104
dragonne, fixation 3
E
éclairage au tungstène, réglage
pour 28
éclairage, réglage pour 28
économie d'énergie, réglage 49
écran à cristaux liquides
affichage des images sur 39
messages d’erreur 85
prévisualisation d’images 19
entretien de votre appareil
photo 100
équilibre des blancs 28
exécution d'un diaporama 44
exposition
longue durée 36
mesure 32
réglage de la
compensation 27
112
F
fichier Lisez-moi 77
fixation, dragonne 3
flash
automatique 25
d’appoint 25
utilisation 25
yeux rouges 25
fluorescent, réglage pour 28
formatage, carte mémoire
CF 55
G
généralités
affichage de l'état iii
appareil photo i, ii
menus de l'appareil
photo 11
H
heure
impression sur les
images 37
réglage 10
I
images
affichage 39
agrandissement 41
Index
attribution de noms de
fichiers 104
capacité de stockage 103
couleur 29
impression 68
informations, affichage 48
localisation sur
ordinateur 64
modification 66
netteté, réglage 33
noir et blanc 29
personnalisation des
réglages 27
prise d’ 17
protection 43
qualité, réglage 30
repérage sur la carte
mémoire CF 104
sélection pour
impression 46
sépia 29
suppression 42
transfert manuel 67
transfert sur ordinateur 63,
64, 76
utilisation sur ordinateur
63, 66
visualisation 39
images couleur, prise 29
images noir et blanc, prise 29
images numériques, en utilisant
1, 63
images sépia, prise 29
impression
à partir d’une carte mémoire
CF 68
à partir du logiciel
Images 68
automatique, ordres
d'impression 46
impressions d'index 46
index, impression 46
informations
appareil photo, affichage 57
image, affichage 48
informations relatives aux
réglementations 106, 107
installation
batterie 73
carte mémoire CF 5
logiciel 59
piles 3
L
langue, sélection 54
logiciel
connexion de l’appareil
photo KODAK 61
113
Index
images KODAK 61
installation 59
installation sous MACINTOSH
OS X 60
mise à niveau 105
obtenir de l’aide 89
Transfert d'images
KODAK 61
logiciel d’images
à propos de 61
modification d’images 66
logiciel de transfert d'images
à propos de 61
aide en ligne 65
transfert d’images 64
logiciel KODAK
connexion de l’appareil
photo 61
de transfert d’images 61
images 61
installation 59
obtenir de l’aide 89
logiciels
fournis avec l’appareil
photo 61
M
MACINTOSH
installation de logiciels
114
d’application sur 59
OS X 60
menus
configuration 14
configuration de l'appareil
photo 14
généralités 11
navigation 15
prise d’images 11
prise de vue 11
visualisation 13
visualisation des images 13
messages d’erreur 85
mesure centrée sujet 32
mesure point central 32
mesure uniforme 32
mesure, réglage de
l'exposition 32
micrologiciel, mise à
niveau 105
mise à niveau du logiciel,
micrologiciel 105
mise en marche et arrêt de
l’appareil photo 7
mise en place de l’appareil
photo dans la station
d'accueil 74
mode veille 9
modes
Index
configuration 14
prise de vue 11
visualisation 13
modification d’images 66
moniteur
configuration requise 62
exécution d’un
diaporama 44
N
navigation, menus 15
netteté, réglage 33
nettoyage de l’appareil photo,
objectif 100
nom des fichiers, carte mémoire
CF 104
NTSC, réglage de la sortie
vidéo 53
numéros de télécopie, service
d’assistance 89
numéros de téléphone du
service client 90
O
objectif
cache 7
nettoyage 100
spécifications 94
obturateur
délai du retardateur 26
problèmes 80
ordinateur
configuration nécessaire 62
connexion de l’appareil
photo 63
exécution d’un
diaporama 44
transfert d’images sur 63,
64, 67
utilisation d’images sur 63
ordres d'impression, impression
automatique 46
OS X, MACINTOSH 60
P
PAL, réglage de la sortie
vidéo 53
papier photo, achat 101
par défaut
réglages usine 97
réinitialisation 56
pause, zoom numérique 51
personnalisation de l'appareil
photo 49
personnalisation des réglages
configuration de l'appareil
photo 49
pour la prise d’image 27
115
Index
visualisation 39
piles
chargement 3
chargement de la batterie
73, 75
conseils 99
directives 99
durée d’utilisation prolongée
des piles 99
faibles ou épuisées 8
sécurité 100
station d’accueil 70
types de remplacement 99
utilisation de l'économie
d'énergie 49
vérification de la charge 8
piles de rechange, types 99
prévisualiser images 19
prise d’images
distant 22
généralités 17
macro 22
menus 11
rafale 20
prise de vue, cadran de sélection
de mode 11
problèmes d'affichage 80
problèmes de
communication 79
116
protection d’images 43
Q
qualité, réglage 30
R
rafale 20
RAM, spécifications 62
réglage
compensation
d'exposition 27
date et heure sur les
photos 37
économie d'énergie 49
équilibre des blancs 28
flash 25
horloge 10
intégration de lumière 32
langue 54
menus du cadran de
sélection de mode 11
mode couleur 29
netteté 33
netteté de l'image 33
qualité d’image 30
réglages usine par défaut 56
résolution, compression 30
signal de sortie vidéo 53
signal sonore 52
Index
vitesse d'obturation 36
vitesse ISO 34
réglage de la qualité, capacité en
images 103
réglages
configuration de l'appareil
photo 49
prise d’image 27
visualisation 39
réglages manuels 27
résolution, réglage 30
retardateur 26
retardateur, délai de
l'obturateur 26
S
scènes distantes 22
scènes en contre-jour 27
scènes macros 22
sécurité 100
sélection des menus et des
options 15
séries de photos 20
service et assistance
numéros de télécopie 89
numéros de téléphone 90
site Web Kodak 89
signal de sortie vidéo,
réglage 53
site Web, Kodak 89
spécifications 62
appareil photo 93
station d’accueil 96
système MACINTOSH 62
station d’accueil
chargement de l'appareil
photo 74
chargement de la
batterie 75
connexion secteur 71
contenu de l'emballage 70
spécifications 96
utilisation 69
station d’accueil pour appareil
photo
connexion USB 71
installation de
l’adaptateur 71
transfert d’images 76
suppression
de la carte mémoire CF 42
dernière image 18
protection des images
contre 43
système MACINTOSH
configuration nécessaire 62
117
Index
T
téléchargement d’images 63,
64, 67, 76
téléviseur, diaporama 44
témoin d'état
accès à la carte mémoire
CF 85
témoin d’accès, carte mémoire
CF 85
témoin lumineux
station d’accueil 88
viseur, appareil photo 84
témoin lumineux du viseur,
état 84
transfert d’images sur
ordinateur 63, 64, 67, 76
trépied 76
utilisation avec le retardateur
26
utilisation avec une
exposition longue
durée 36
U
utilisation
images sur ordinateur 63
piles 99
station d’accueil 69
118
V
visualisation d’image
après la prise d’image 18
avant la prise d’image 19
visualisation des images 39
agrandissement 41
diaporama 44
informations sur les
images 48
menus 13
pour impression 46
protection 43
suppression 42
sur l’écran à cristaux
liquides 39
visualisation, cadran de
sélection de mode 13
vitesse d'obturation, réglage 36
vitesse ISO, réglage 34
W
WINDOWS
configuration nécessaire 62
installation des logiciels 59
Y
yeux rouges, flash 25
Index
Z
zoom
numérique 50
réglage 50
zoom optique 23
zoom de téléobjectif 23
zoom grand angle 23
zoom numérique continu 51
119

Manuels associés