Manuel du propriétaire | Konica Minolta PP18 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
210 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta PP18 Manuel utilisateur | Fixfr
Table de matières
Définition d'une imprimante ENERGY STAR................................F-1
Informations relatives à la sécurité..................................................F-2
CE Marking (Declaration of Conformity) .........................................F-6
Bienvenue .......................................................................................F-8
Déclarations d'appellations commerciales ......................................F-8
1
Guide d'installation et de référence
abrégé de PagePro 18
1.1
ETAPE 1 : Déballage de l'imprimante .........................................1-1
1.2
Référence 1 : Eléments de l'imprimante .....................................1-3
1.3
Référence 2 : Panneau de commande ........................................1-4
1.4
ETAPE 2 : Installation du bac réceptacle et du bac 1................1-5
1.5
ETAPE 3 : Chargement du papier................................................1-7
1.6
ETAPE 4 : Branchement du cordon secteur...............................1-8
1.7
ETAPE 5 : Mise sous/hors tension ..............................................1-9
Mise sous tension ...........................................................................1-9
Mise hors tension ............................................................................1-9
1.8
ETAPE 6 : Impression d'une page de configuration................1-10
Exemple ........................................................................................1-10
1.9
ETAPE 7 : Connexion de l'imprimante
à l'ordinateur (connexion locale) ...............................................1-11
1.10
ETAPE 8 : Installation du pilote d'imprimante..........................1-12
Windows 95/98NT 4.0 – Installation à partir d'un CD-ROM..........1-12
Windows 3.1 – Installation à partir du CD-ROM ...........................1-13
MS-DOS – Installation d'utilitaires d'impression DOS...................1-14
1.11
Référence 3 Dépannage .............................................................1-15
Résolution d'un problème d'alimentation –
A l'extérieur de l'imprimante ..........................................................1-15
Résolution d'un problème d'alimentation –
A l'intérieur de l'imprimante ...........................................................1-16
Résolution des problèmes de qualité d'impression .......................1-16
Aucune sortie ................................................................................1-16
PagePro 18
2
3
Introduction
2.1
Caractéristiques ........................................................................... 2-1
2.2
Pièces et accessoires de l'imprimante ....................................... 2-1
2.3
Panneau de commande ............................................................... 2-4
Voyants lumineux ........................................................................... 2-4
Bouton du panneau de commande ................................................ 2-6
Installation
3.1
Précautions d'installation ............................................................ 3-1
Choix de l'emplacement pour l'imprimante ..................................... 3-1
Alimentation électrique ................................................................... 3-2
Mise à la terre................................................................................. 3-2
Espace nécessaire ......................................................................... 3-3
3.2
Précautions d'utilisation .............................................................. 3-4
Environnement d'utilisation............................................................. 3-4
Imprimante...................................................................................... 3-4
Fournitures pour l'imprimante ......................................................... 3-6
3.3
Installation..................................................................................... 3-7
Installation du bac réceptacle ......................................................... 3-7
Installation du bac 1........................................................................ 3-8
Branchement du cordon secteur .................................................... 3-9
Chargement du papier.................................................................. 3-10
Mise en marche de l'imprimante................................................... 3-12
Test d'impression.......................................................................... 3-13
Exemple de page de configuration ............................................... 3-14
Connexion à l'ordinateur............................................................... 3-15
3.4
Options ........................................................................................ 3-16
SIMM (Single In-line Memory Module, module mémoire à simple
rangée de connexions) ................................................................. 3-16
Installation de la barrette SIMM (option)....................................... 3-17
Unité d'impression recto verso ..................................................... 3-20
Installation de l'unité d'impression recto verso ............................. 3-21
Configuration de l'imprimante ....................................................... 3-22
Deuxième/troisième cassette papier ............................................ 3-24
Installation de la deuxième ou de la troisième cassette papier
en option....................................................................................... 3-25
Configuration de l'imprimante ....................................................... 3-27
ROM-SIMM d'Adobe PostScript ................................................... 3-28
Installation de la barrette SIMM ROM d'Adobe PostScript
en option....................................................................................... 3-28
Configuration de l'imprimante ....................................................... 3-31
Carte d'interface réseau ............................................................... 3-32
PagePro 18
Installation de la carte d'interface réseau en option ......................3-33
Configuration de l'imprimante .......................................................3-35
4
5
Utilisation de l'imprimante
4.1
Papier .............................................................................................4-1
Type ................................................................................................4-1
Format.............................................................................................4-2
Enveloppes et formats personnalisés
(bac 1 et bac d'introduction manuelle) ............................................4-2
4.2
Chargement du papier ..................................................................4-4
Chargement de papier dans le bac 1 ..............................................4-5
Chargement du papier dans le bac 2 ou 3 ......................................4-7
Introduction manuelle de papier....................................................4-10
4.3
Impression sur enveloppes........................................................4-12
4.4
Impression recto verso...............................................................4-14
Type de papier ..............................................................................4-15
Format de papier...........................................................................4-15
Pilote d'imprimante
5.1
Configuration minimale requise ..................................................5-1
5.2
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows 95/98 .....................................................................5-2
Installation du pilote d'imprimante à l'aide du programme
d'installation (exécution automatique).............................................5-2
Pour désinstaller le pilote d'imprimante ..........................................5-6
5.3
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows NT 4.0 ...................................................................5-8
Pour installer le pilote d'imprimante à l'aide du programme
d'installation (exécution automatique).............................................5-8
Désinstallation du pilote d'imprimante...........................................5-13
5.4
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows 3.1 .......................................................................5-15
Installation du pilote d'imprimante .................................................5-15
Pour désinstaller le pilote d'imprimante ........................................5-17
5.5
Affichage de la boîte de dialogue d'installation
du pilote (Windows 95/98/NT 4.0) ..............................................5-19
Pour afficher la boîte de dialogue d'installation du pilote sous Windows
95/98 .............................................................................................5-19
Affichage de la boîte de dialogue d'installation du pilote
sous Windows NT 4.0 ...................................................................5-21
PagePro 18
5.6
Utilisation du pilote d'imprimante
sous Windows 95/98/NT 4.0....................................................... 5-23
Papier ........................................................................................... 5-24
Mise en page ................................................................................ 5-29
Pour ajouter un filigrane ............................................................... 5-31
Pour supprimer un filigrane de la liste .......................................... 5-32
Pour modifier un filigrane.............................................................. 5-32
Qualité .......................................................................................... 5-34
Graphique (boîte de dialogue flottante) ........................................ 5-37
Option Périphérique...................................................................... 5-38
A propos de .................................................................................. 5-38
5.7
Affichage de la boîte de dialogue d'installation
du pilote (Windows 3.1) ............................................................. 5-39
5.8
Utilisation du pilote d'imprimante sous Windows 3.1............. 5-40
Réglages ...................................................................................... 5-41
Options... ...................................................................................... 5-43
5.9
Utilitaires d'impression DOS ..................................................... 5-45
Installation du pilote d'imprimante sous DOS ............................... 5-45
Chargement et déchargement de l'affichage d'état ...................... 5-45
Pour charger l'affichage de l'état à l'invite du DOS....................... 5-46
Pour supprimer l'affichage d'état de la mémoire .......................... 5-46
5.10
Accès au panneau de commande de l'imprimante ................. 5-47
Pour accéder au panneau de commande de l'imprimante ........... 5-47
Pour quitter le panneau de commande de l'imprimante ............... 5-47
5.11
Utilisation du panneau de commande
de l'imprimante ........................................................................... 5-48
Description du panneau de commande de l'imprimante............... 5-48
Pour imprimer une page de test ou de démonstration ................. 5-48
Pour enregistrer les options installées.......................................... 5-48
Écrans du panneau de commande de l'imprimante ..................... 5-49
Écran Papier................................................................................. 5-49
Écran de sélection des polices ..................................................... 5-51
Écran Qualité de sortie ................................................................. 5-52
Écran Compteur ........................................................................... 5-53
Écran Configuration...................................................................... 5-54
Écran Réglages de l'imprimante................................................... 5-55
5.12
Utilisation de l'affichage d'état .................................................. 5-56
Pour afficher l'état de l'imprimante ............................................... 5-56
Écran Affichage de l'état............................................................... 5-57
PagePro 18
6
7
8
Affichage de l'état de l'imprimante
et panneau de commande
6.1
Utilisation de l'affichage de l'état de l'imprimante .....................6-1
Ouverture de l'affichage de l'état de l'imprimante ...........................6-1
Utilisation de l'affichage de l'état de l'imprimante............................6-2
Basculement entre affichage agrandi et affichage réduit ................6-2
Aide en ligne ...................................................................................6-2
6.2
Utilisation du panneau de commande ........................................6-3
Papier..............................................................................................6-4
Réglages de l'imprimante................................................................6-6
Test d'impression ............................................................................6-7
Compteur ........................................................................................6-8
Configuration...................................................................................6-9
Maintenance
7.1
Remplacement de la cartouche d'impression ............................7-1
Remplacement de la cartouche d'impression .................................7-2
7.2
Nettoyage de l'imprimante ...........................................................7-6
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .........................................7-6
Nettoyage du cylindre de transport de papier .................................7-7
Dépannage
8.1
Résolution d'un problème d'alimentation papier .......................8-1
A l'intérieur de l'imprimante .............................................................8-1
Problème de sortie papier ...............................................................8-4
Problème d'introduction du papier (bac 1) ......................................8-4
Problème d'introduction du papier (bac d'introduction manuelle) ...8-5
Problème d'insertion du papier (deuxième/troisième
cassette papier)...............................................................................8-5
Problème d'alimentation papier dans l'unité
d'impression recto verso .................................................................8-6
8.2
Problèmes de qualité d'impression.............................................8-7
Pages blanches...............................................................................8-7
Pages noires ...................................................................................8-7
Impression trop claire......................................................................8-8
Impression trop sombre ..................................................................8-8
Arrière-plan flou...............................................................................8-8
Densité irrégulière ...........................................................................8-9
Irrégularités .....................................................................................8-9
Ligne blanche ou noire....................................................................8-9
Taches d'encre..............................................................................8-10
Aucune sortie ................................................................................8-10
PagePro 18
9
Spécifications
9.1
Imprimante PagePro 18................................................................ 9-1
9.2
Deuxième cassette papier (option) ............................................. 9-2
9.3
Troisième cassette papier (option) ............................................. 9-3
9.4
Unité d'impression recto verso (option)..................................... 9-3
9.5
Connecteur et câble d'interface .................................................. 9-4
9.6
SIMM (option)................................................................................ 9-4
10 Généralités
10.1
END USER LICENSE AGREEMENT .......................................... 10-1
10.2
Contrat utilisateur de la licence ................................................ 10-4
10.3
ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG................................... 10-7
10.4
CONTRATTO DI LICENZA D’USO ........................................... 10-10
10.5
L’adresse des partenaires MINOLTA...................................... 10-13
10.6
Certificat de garantie................................................................ 10-16
11 Glossaire
12 Index
PagePro 18
En tant que partenaire ENERGY
STAR, nous avons déterminé que
cette machine répondait aux lignes
directrices d'ENERGY STAR en
matière d'efficacité énergétique.
Définition d'une imprimante ENERGY STAR
Les imprimantes ENERGY STAR sont dotées d'une fonctionnalité qui
leur permet de passer automatiquement en «mode veille» après une
période d'inactivité. Cette fonctionnalité automatique permet de réduire la
consommation électrique annuelle de l'imprimante de 60 %.
PagePro 18
F-1
Informations relatives à la sécurité
l Sécurité du laser
Ceci est une imprimante de page opérant à l'aide d'un laser. Ce laser
ne présente aucun danger, à condition que l'imprimante soit utilisée
conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Le rayonnement émis par le laser étant entièrement confiné dans le
boîtier de réception, le rayon laser ne peut s'échapper de l'appareil à
aucun moment, même durant les différentes phases de son utilisation.
l Rayonnement interne du laser
Puissance de rayonnement maximale : 1,03 (mW) à l'ouverture du
laser de l'unité de tête d'impression
l Longueur d'ondes : 770-810 (nm)
Ce produit utilise une diode laser de classe IIIb.
La diode-laser et le miroir polygonal à balayage sont intégrés dans
l'unité de tête d'impression.
Celle-ci ne fait PAS PARTIE DU SERVICE D'ENTRETIEN EN
CLIENTELE.
Par conséquent, elle ne doit être ouverte sous aucun prétexte.
l Sécurité du laser
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de classe 1 en
vertu des normes de performances en matière de rayonnement du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard découlant du Radiation Control for Health and
Safety Act de 1968. Cela signifie que l'imprimante ne produit aucun
rayonnement laser dangereux.
F-2
PagePro 18
Réglementations CDRH
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food
and Drug Administration) américaine a mis en oeuvre des
réglementations relatives aux produits laser le 2 août 1976. Les produits
commercialisés aux Etats-Unis doivent s'y conformer. L'étiquette illustrée
à la page suivante indique la conformité aux réglementations CDRH et
doit être apposée sur les produits laser commercialisés aux Etats-Unis.
AVERTISSEMENT
è
L'utilisation des commandes ou des réglages, ou l'exécution de
procédures différentes de celles indiquées dans le présent manuel
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil est équipé d'un laser semi-conducteur. La puissance
maximale de la diode laser est de 5 mW et sa longueur d'ondes
de 770-810 nm.
Pour les utilisateurs danois
ADVARSEL:
è
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene.
Pour les utilisateurs finlandais et suédois
VAROITUS:
è
PagePro 18
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteiylle.
F-3
VARNING
è
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsattas for osynlig laserstrålning som
överskrider gränsen för laser klass 1.
VARO
è
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Äjä katso säteeseen.
VARNING
è
Osynlig laserstråining när denna del är öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej stråien.
Pour les utilisateurs norvégiens
ADVARSEL:
è
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som
overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette er en halvleder laser. Maksimal effeckt til laserdiode er 5mW og
bølgelengde er 770-810 nm.
F-4
PagePro 18
ETIQUETTE DE MISE EN GARDE
PagePro 18
F-5
CE Marking (Declaration of Conformity)
We declare under our sole responsibility that the printer and option to
which this declaration relates is in conformity with the specifications
below.
This declaration is valid for the area of the European Union (EU) only.
F-6
Product Type
Laser Beam Printer
Product Name
PagePro 18
Options
Accessories
Second Paper Cassette Unit (4166)
Third Paper Cassette Unit (4166)
Duplex Unit (4168)
DRAM SIMM (Maximum 64MB)
Adobe PostScript SIMM (4179-292)
Network Interface Card (4179-242, 4179-252)
Standard
Safety:
EN60 950/1992 (A1, A2, A3, A4, A11):
:Safety of information technology equipment, including
electrical business equipment
EN60825-1/1994(A11)
:Radiation safety of laser products, equipment classification,
requirements and user’s guide
EMC:
EN55 022(Class B)/1994 (A, A2)
:Limits and method for measurement of radio disturbance
characteristic of information technology equipment(ITE)
EN61000-3-2(Class A)/1995
:Limits for harmonic currents emissions
EN61000-3-3/1995
:Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems.
EN50 082-1/1997
Generic immunity standard
Part1: Residential, commercial and light industry
EN61000-4-2
:Electrostatic discharge immunity test
EN61000-4-3/1996, ENV50204/1995
:Radiated radio-frequency electromagnetic field immunity test
EN61000-4-4/1995
:Electrical fast transient/burst immunity test
EN61000-4-5/1995
:Surge immunity test
EN61000-4-6/1996
:Conducted disturbances induced by radio-frequency
electromagnetic field immunity test
EN61000-4-8/1993
:Power-frequency magnetic field immunity test
EN61000-4-11/1994
:Voltage dips, short interruption and voltage variations
immunity test
Notes:
1. EMC performance: This product was designed for operation
in a typical office environment.
2. First year of labeling according to EC-directive 73/23/EEC
and 93/68/EEC : 98
EC Directive
Safety: 73/23/EEC and 93/68/EEC
EMC: 89/336/EEC and 93/68/EEC
PagePro 18
This device must be used with a shielded interface cable and shielded
network (10/100BaseT and/or 10Base2) cable. The use of non-shield
cables is likely to result in interference with radio communications and is
prohibited under 89/336/EEC rules.
DEGAGEMENT D'OZONE (pour tous les utilisateurs)
Lors de son utilisation, l'imprimante dégage une petite quantité d'ozone.
La quantité dégagée est trop faible pour mettre en danger la santé de
l'utilisateur. Cependant, assurez-vous que la pièce dans laquelle
l'appareil est utilisé dispose d'un système de ventilation adéquat, en
particulier si vous imprimez un nombre important de pages ou si la
machine est utilisée en continu sur une longue période.
ETIQUETTE DE MISE EN GARDE
PagePro 18
F-7
Bienvenue
Merci d'avoir choisi l'imprimante Minolta PagePro 18 !
Ce manuel de l'utilisateur décrit les fonctions de l'imprimante et son mode
de fonctionnement. Il vous propose également des conseils de
dépannage ainsi que différentes précautions d'ordre général à respecter
lors de l'utilisation de l'imprimante. Pour obtenir un résultat optimal et
profiter pleinement des performances de haut niveau de votre imprimante,
lisez attentivement ce manuel de bout en bout et conservez-le à portée de
la main, afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Il est interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire, d'enregistrer sur
un système documentaire ou de traduire dans d'autres langues tout ou
partie de ce manuel sans le consentement écrit préalable de Minolta Co.,
Ltd.
Les informations qui figurent dans ce manuel peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Déclarations d'appellations commerciales
PCL est une marque déposée de Hewlett -Packard Company.
Centronics est une marque déposée de Centronics Inc.
MS-DOS, Microsoft, Windows, et Windows NT sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d'International Business Machines
Corporation.
Adobe et PostScript sont des marques déposées d'Adobe Systems, Inc.
PagePro est une appellation commerciale de Minolta en Europe, au
Japon et en Asie.
Fine-ART et Fine Micro Toning sont des appellations commerciales de
Minolta Co., Ltd.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des appellations
commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
F-8
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1
Guide d'installation et de référence
abrégé de PagePro 18
1.1
ETAPE 1 : Déballage de l'imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, lisez attentivement les instructions
d'installation de bout en bout. Servez-vous de ce guide à titre de
référence.
1
Retirez du carton les éléments et accessoires illustrés ci-dessous.
4
«F»1
3
2
Pos.
1
Nom
Pos.
Nom
Accessoires
Kit de l'utilisateur, comprenant
CD-ROM
l cordon secteur
2
Bac 2
3
Imprimante
4
Bac réceptacle
l
PagePro 18
1-1
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1-2
2
Enlevez le sac en plastique et la bande adhésive de l'imprimante.
3
Retirez la languette en plastique de l'entrée de l'alimentation papier.
4
Enlevez le ruban adhésif de l'arrière de l'imprimante.
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.2
1
Référence 1 : Eléments de l'imprimante
Panneau de commande
Bac réceptacle
Guide de format de papier
Bac d'alimentation manuelle
Capot du bac
Bouton d'ouverture
du capot supérieur
bouton
Interrupteur M/A
Guide de format
de papier
Bac 1
(multi-format)
Cartouche
d'impression
Connecteur
d'interface parallèle
Prise du cordon secteur
PagePro 18
1-3
1
1.3
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
Référence 2 : Panneau de commande
Le panneau de comprend trois voyants lumineux et un bouton
Voyant PRETE (vert)
Indicateur PAPIER (ambré)
Indicateur ERREUR (rouge)
Bouton du panneau
1-4
L'imprimante est
prête.
Réception de
données via l'interface parallèle ;
impression en
cours.
Hors tension.
L'imprimante attend
l'introduction
manuelle du papier.
(Clignotement lent)
Mode d'économie
d'énergie.
Plus de papier.
Chargez du papier
pour poursuivre
l'impression.
Problème
d'alimentation
papier. Résolvez le
problème pour
poursuivre
l'impression.
Capot ouvert.
Fermez le capot.
Mémoire
insuffisante/ les
données reçues ne
peuvent pas être
traitées en raison
de leur complexité.
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.4
1
ETAPE 2 : Installation du bac réceptacle et du bac 1
1
Des deux mains, courbez légèrement le bac réceptacle vers l'intérieur
et insérez l'un de ses ergots dans le support situé sur la partie
supérieure de l'imprimante. Continuez à courber le bac réceptacle
pour que le deuxième ergot puisse s'insérer dans son support, puis
relâchez le bac pour qu'il reprenne sa position initiale.
REMARQUE
è
PagePro 18
Avant d'ouvrir le capot supérieur, veillez à replier le bac réceptacle
pour éviter de vous blesser.
1-5
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1-6
2
En utilisant les encoches gauche et droite de l'imprimante comme des
guides, poussez délicatement sur le Bac 1 jusqu'à ce qu'il bute (voir
illustration).
3
Fixez le capot du bac 1.
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.5
1
ETAPE 3 : Chargement du papier
1
Retirez le capot du bac 1.
2
Ouvrez les trois guides de format de
papier.
3
Placez la pile de papier dans le bac,
face à imprimer vers le haut. Calez
la pile en réglant les guides de
format de papier.
4
Replacez le capot du bac 1.
PagePro 18
1-7
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1.6
1-8
ETAPE 4 : Branchement du cordon secteur
1
Veillez à ce que l'interrupteur
M/A de l'imprimante se trouve en
position (ETEINT).
2
Reliez une extrémité du cordon
secteur fourni avec l'imprimante au
connecteur d'alimentation.
Branchez l'autre extrémité à une
prise de courant.
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.7
1
ETAPE 5 : Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Après avoir branché l'imprimante à une
prise de courant, appuyez sur
l'interrupteur M/A pour le mettre en
position I (marche).
La mise sous tension de l'imprimante
entraîne l'allumage de tous les voyants
du panneau de commande, ce qui
indique que l'appareil est en train de
préchauffer. Après environ 23
secondes, seul le voyant PRETE reste allumé
pour indiquer que l'imprimante est prête à fonctionner.
Mise hors tension
Pour mettre l'imprimante hors tension, appuyez sur l'interrupteur M/A pour
le mettre en position 0 (arrêt).
REMARQUE
NE mettez PAS l'imprimante hors tension lorsque :
è l'impression est en cours;
è
PagePro 18
l'imprimante reçoit des données de l'ordinateur (le voyant du panneau
de commande clignote).
1-9
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1.8
ETAPE 6 : Impression d'une page de configuration
1
Mettez l'imprimante sous tension.
2
Assurez-vous que le bac d'alimentation de l'imprimante contient du
papier.
3
Veillez à ce que les voyants PAPIER et ERREUR soient éteints et que
le voyant PRETE allumé.
4
Appuyez brièvement sur le bouton du panneau pour lancer
l'impression de la page de configuration.
Exemple
1-10
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.9
1
ETAPE 7 : Connexion de l'imprimante
à l'ordinateur (connexion locale)
1
Veillez à ce que l'imprimante et l'ordinateur auquel vous la connectez
soient tous deux hors tension.
2
Branchez une extrémité du câble d'interface au port parallèle de
l'ordinateur.
3
Branchez l'autre extrémité du câble au connecteur parallèle situé à
l'arrière de l'imprimante. Fixez le câble à l'aide des deux clips situés
sur le connecteur parallèle.
PagePro 18
1-11
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
1.10
ETAPE 8 : Installation du pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante permet de commander l'imprimante depuis
l'ordinateur. Il est possible d'installer un pilote d'imprimante pour Windows
95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 3.1 ou MS-DOS à partir du
CD-ROM correspondant.
Pour plus de détails, suivre les instructions ci-dessous et voir le manuel
de l'utilisateur fourni avec l'imprimante.
Windows 95/98NT 4.0 – Installation à partir d'un CD-ROM
1
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez Windows 95,
Windows 98 ou Windows NT 4.0.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur
correspondant.
3
Ouvrez l'explorateur Windows, parcourez le lecteur de disque
compact et allez à : D:\DRIVER\WIN95NT\F.
4
Cliquez deux fois sur Setup.exe.
REMARQUE
è Le pilote de l'imprimante doit être installé au moyen du fichier
Setup.exe du disque compact. N'utilisez pas l'assistant Ajout
d'imprimante du dossier Imprimantes. En effet, une installation à l'aide
de cet assistant risque d'entraver le bon fonctionnement de
l'imprimante.
è Ne cochez pas la case Bac de décalage de la boîte de dialogue
d'installation pour enregistrer des options supplémentaires. Cette
imprimante ne prend pas en charge le bac de décalage.
Après l'installation du pilote d'imprimante, l'icône de l'imprimante Minolta
PageWorks/Pro 18 apparaît dans le dossier Imprimantes.
1-12
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
Windows 3.1 – Installation à partir du CD-ROM
1
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez Windows 3.1.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
Dans cet exemple, nous supposerons que D: est la lettre désignant le
lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez deux fois sur l'icône Panneau de configuration du Groupe
principal à l'intérieur du Gestionnaire de PROGRAMMES.
4
Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, cliquez deux fois
sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes, puis
cliquez sur le bouton [Ajouter>>] pour afficher la liste des imprimantes.
5
Sélectionnez Installer une imprimante non listée ou mise à jour, puis
cliquez sur le bouton [Installer...].
6
Dans la boîte de dialogue Installer un gestionnaire, cliquez sur le
bouton [Parcourir...].
7
Parcourez le lecteur de CD-ROM et accédez à :
D:\DRIVER\WIN311\F.
8
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue Installer un gestionnaire.
9
Dans la zone Liste des imprimantes, sélectionnez Minolta
PageWorks/Pro 18, puis cliquez sur [OK] pour démarrer l'installation
et revenir à la boîte de dialogue Imprimantes.
REMARQUE
è
Pendant l'installation du pilote d'imprimante, il se peut qu'un message
d'erreur indiquant que le fichier UNIDRV.DLL requis est introuvable
s'affiche.
è
Dans ce cas, sélectionnez un pilote universel tel que HP LaserJet
dans la zone Liste des imprimantes de la boîte de dialogue
Imprimantes. Une fois celui-ci installé, réinstallez le pilote PageWorks/
Pro 18.
10 Cliquez sur le bouton Imprimante par défaut pour utiliser cette
imprimante sous Windows.
11 Cliquez sur [Fermer] pour achever la procédure d'installation.
PagePro 18
1-13
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
MS-DOS – Installation d'utilitaires d'impression DOS
1
Connectez l'imprimante au port parallèle de l'ordinateur.
2
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez DOS.
3
Mettez l'imprimante sous tension et assurez-vous qu'elle est active.
4
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
Dans cet exemple, nous supposerons que D: est la lettre désignant le
lecteur de CD-ROM.
5
Tapez le nom attribué au lecteur de CD-ROM. Par exemple, s'il s'agit
du «lecteur D», tapez :
C:\>D:
6
Spécifiez le répertoire dans lequel se trouve l'utilitaire d'impression
DOS :
D:\>CD DRIVER\DOSUTLTY\F
7
Tapez Install, puis appuyez sur la touche [Entrée].
D:\DRIVER\DOSUTLTY\F:\>INSTALL
8
L'installateur s'exécute automatiquement et le message suivant
s'affiche :
SETUP WILL INSTALL DOS UTILITY IN THE FOLLOWING DIRECTORY.
C:\PP18
1. TO INSTALL TO THIS DIRECTORY.
2. TO INSTALL TO A DIFFERENT DIRECTORY.
3. EXIT SETUP.
TAPEZ UN CHOIX : 1
Sélectionnez 1 sous Enter a choice pour installer l'utilitaire dans le
répertoire recommandé ou 2 pour l'installer dans un autre répertoire.
1-14
PagePro 18
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1.11
1
Référence 3 Dépannage
Résolution d'un problème d'alimentation – A l'extérieur de
l'imprimante
Retirez la feuille de papier coincée en la tirant dans le sens indiqué par la
flèche.
Bac réceptacle
Bac 1
PagePro 18
Bac d'introduction manuelle
1-15
Guide d'installation et de référence abrégé de PagePro 18
1
Résolution d'un problème d'alimentation –
A l'intérieur de l'imprimante
ATTENTION
è
L'unité de fusion située à l'intérieur de l'imprimante peut atteindre une
température très élevée en cours de fonctionnement.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas cette zone.
è
Ne touchez pas le cylindre de transfert d'image.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
l Retirez la cartouche d'impression et secouez-la doucement plusieurs
fois pour répartir le reste de l'encre.
l Retirez la cartouche d'impression et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Au besoin, remplacez-la par une cartouche neuve.
l Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (voir le manuel de l'utilisateur).
l Modifiez le paramètre d'économie d'encre du pilote d'imprimante et
essayez d'imprimer à nouveau.
Pour plus de détails, voir les sections «Dépannage» et «Maintenance» du
manuel de l'utilisateur.
Aucune sortie
l Assurez-vous que l'imprimante est bien branchée.
l Assurez-vous qu'elle est sous tension.
l Assurez-vous que le câble d'imprimante utilisé est correct.
l Assurez-vous que les paramètres du port de communication de
l'ordinateur sont corrects.
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur.
1-16
PagePro 18
Introduction
2
2
Introduction
2.1
Caractéristiques
L'imprimante Minolta PagePro 18 est une imprimante laser spécialement
conçue pour les systèmes d'exploitation Windows 95, Windows 98,
Windows NT 4.0, Windows 3.1 et DOS.
Les diverses caractéristiques énumérées ci-dessous font de l'imprimante
Minolta PagePro 18 un outil de bureau idéal.
l Vitesse d'impression rapide de 18 pages par minute
l Prise en charge du langage PCL 6 pour une impression plus rapide et
plus précise
l Prise en charge de deux cartes d'interface réseau Ethernet en option
(10/100BaseT et 10Base2)
l Doubles processeurs - Power PC cadencé à 66 MHz et QuickPrint
l 4 Mo de mémoire
l Prise en charge étendue de la documentation numérique grâce à une
barrette SIMM Adobe PostScript 3 (option)
2.2
Pièces et accessoires de l'imprimante
Panneau de commande
Bac feuilles face vers
le bas
Bac d'introduction
manuelle
Guide de format de papier
Capot du bac
Capot de la cassette
(option)
Bac 2 (deuxième cassette
de 500 feuilles)
(option)
Capot de la cassette
(option)
Deuxième unité de
cassette papier
Troisième unité de
(option)
cassette papier (option)
PagePro 18
Bac 3 (troisième cassette
de 500 feuilles)
(option)
2-1
Introduction
2
Guide de format de papier
Bac 1
(multi-format)
Interrupteur
M/A
Bouton d'ouverture du capot supérieur
Prise de cordon secteur
Connecteur
d'interface parallèle
Cartouche d'impression
2-2
PagePro 18
Introduction
2
Unité de fusion
Capot supérieur
Cylindre de transfert
d'image
PagePro 18
2-3
Introduction
2
2.3
Panneau de commande
Le panneau de commande comprend trois voyants lumineux et un
bouton.
Prête (vert)
Papier (ambré)
Erreur (rouge)
Bouton du panneau
Voyants lumineux
Les trois voyants peuvent s'allumer, s'éteindre ou clignoter. Ils vous
permettent de connaître l'état de l'imprimante. Vous pouvez obtenir des
détails sur l'état de l'imprimante en consultant les informations qui
s'affichent à l'écran de l'ordinateur par le biais du moniteur d'état.
Voyants lumineux
2-4
Etat de l'imprimante et mesure recommandée
Prête
(vert)
Papier
(ambré)
Erreur
(rouge)
Activé
Désactivé
Désactivé
L'imprimante est prête.
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Hors tension.
Clignotement
Désactivé
Désactivé
Réception de données en cours via l'interface parallèle ;
impression en cours.
Clignotement
Désactivé
Activé
Réception de données en cours via l'interface réseau.
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Annulation du travail en cours.
Clignotement
Clignotement
Désactivé
Préchauffage en cours.
Activé
Activé
Activé
Réglage d'origine «Activé».
Clignotement
Clignotement
Désactivé
Désactivé
Mode d'économie d'énergie.
Mettez l'imprimante sous tension.
PagePro 18
Introduction
2
Voyants lumineux
Etat de l'imprimante et mesure recommandée
Prête
(vert)
Papier
(ambré)
Erreur
(rouge)
Désactivé
Activé
Désactivé
Plus de papier.
Activé
Désactivé
Activé
La cartouche d'impression est presque épuisée.
Activé
Clignotement
Activé
La cartouche d'impression est épuisée.
Désactivé
Clignotement
Activé
Les données à traiter sont en cours de compression, leur
volume dépassant la capacité de mémoire de l'imprimante.
Vous constaterez peut-être une différence de qualité
d'image lors de l'impression de données compressées.
Chargez du papier pour poursuivre l'impression.
Préparez une nouvelle cartouche d'impression,
voir page 7-1.
Remplacez la cartouche d'impression, voir page 7-1.
L'installation de mémoire supplémentaire permet d'éviter la
compression de données.
Désactivé
Désactivé
Clignotement
Mémoire insuffisante/ les données reçues ne peuvent pas
être traitées en raison de leur complexité.
Installez une barrette d'extension de mémoire SIMM dans
l'imprimante ou réduisez la quantité de données envoyées
à l'imprimante.
Désactivé
Clignotement
Clignotement
Le format de papier est incorrect ou le dispositif
d'alimentation a agrippé plusieurs feuilles de papier en
même temps.
Chargez du papier au format approprié dans le bac indiqué.
Appuyez sur le bouton pour reprendre l'impression.
Activé
Clignotement
Désactivé
L'imprimante attend l'introduction de papier.
Activé
Activé
Désactivé
L'imprimante attend l'introduction manuelle de papier.
Le capot est ouvert.
Chargez du papier au format approprié dans l'un des bacs.
Chargez du papier au format approprié dans le bac
d'alimentation manuelle, puis appuyez sur le bouton du
panneau de commande.
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Clignotement
Désactivé
Problème d'alimentation papier.
Activé
Clignotement
Clignotement
La deuxième ou troisième cassette papier n'est pas
installée.
Fermez le capot.
Résolvez le problème pour poursuivre l'impression.
La carte NIC facultative n'est pas prête.
Appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le
enfoncé.
Si ce message persiste pendant une période prolongée, la
carte NIC facultative est peut-être endommagée ou
désactivée. Contactez votre revendeur.
PagePro 18
2-5
Introduction
2
Voyants lumineux
Etat de l'imprimante et mesure recommandée
Prête
(vert)
Papier
(ambré)
Erreur
(rouge)
Désactivé
Activé
Clignotement
Erreur de mémoire du contrôleur.
Activé
Désactivé
Clignotement
Erreur du moteur (unité de fusion).
Activé
Clignotement
Erreur du moteur (laser).
Activé
Mettez l'imprimante hors tension et contactez votre
revendeur.
Mettez l'imprimante hors tension et contactez
immédiatement votre revendeur.
Mettez l'imprimante hors, puis sous tension. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
Clignotement
Désactivé
Clignotement
Erreur du moteur (scanner polygonal).
Clignotement
Activé
Clignotement
Erreur du moteur (moteur du ventilateur).
Clignotement
Clignotement
Activé
Erreur du moteur (synchronisation horizontale).
Mettez l'imprimante hors, puis sous tension. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
Mettez l'imprimante hors, puis sous tension. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
Mettez l'imprimante hors tension et contactez votre
revendeur.
Bouton du panneau de commande
Selon l'état de l'imprimante, le bouton du panneau de commande permet
d'exécuter l'une des opérations suivantes.
l Annulation du travail
Utilisez la procédure ci-après chaque fois que vous voulez annuler le
travail en cours.
Maintenez le bouton du panneau de commande enfoncé pendant
environ cinq secondes.
Une fois tous les voyants lumineux allumés, relâchez le bouton du
panneau de commande pour annuler le travail d'impression.
l Impression d'une page de configuration
Procédez de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que vous
voulez imprimer une feuille indiquant les réglages actuels de
l'imprimante.
Appuyez brièvement sur le bouton du panneau de commande pour
lancer l'impression de la page de configuration.
l Saut de page
En cas de problème de dépassement de mémoire, appuyez sur le
bouton du panneau de commande pour insérer un saut de page.
2-6
PagePro 18
Installation
3
Installation
3.1
Précautions d'installation
3
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors du choix d'un
emplacement pour l'imprimante et de sa connexion à une source
d'alimentation.
Choix de l'emplacement pour l'imprimante
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité de
l'imprimante. Vérifiez à deux reprises que l'emplacement sélectionné
présente les caractéristiques suivantes.
l Choisissez un emplacement correctement ventilé.
l Assurez-vous qu'aucun dégagement d'ammoniaque ou de tout autre
gaz organique ne peut survenir dans cette zone.
l La prise de courant à laquelle vous envisagez de connecter
l'imprimante pour l'alimenter en électricité doit se situer à proximité de
l'appareil et être aisément accessible.
l Assurez-vous que l'appareil n'est pas directement exposé aux rayons
du soleil.
l Evitez les emplacements situés dans un courant d'air généré par un
système de climatisation, de chauffage ou de ventilation, ainsi que
dans les zones sujettes à des températures et une humidité extrêmes.
l Choisissez une surface solide et plane où l'imprimante ne sera pas
exposée à de fortes vibrations.
l Installez l'imprimante à distance de tout objet susceptible d'obstruer
son système de ventilation.
l Ne placez pas l'imprimante à proximité de tentures ou d'autres objets
combustibles.
l Choisissez un emplacement où l'imprimante ne risque pas d'être
éclaboussée par de l'eau ou tout autre liquide.
l Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
PagePro 18
3-1
Installation
3
Alimentation électrique
Cette imprimante requiert le type d'alimentation suivant.
l Alimentation électrique: 220 - 240 V à 50 - 60 Hz
l Variations de tension : 220 - 240 V ″Ecart de 10 %
l Variations de fréquence : écart de ″0,3%
REMARQUE
è
Utilisez une source d'alimentation électrique comportant un minimum
de variations de tension et de fréquence.
è
Utilisez exclusivement une prise dont le voltage correspond à celui
requis pour l'imprimante.
è
Assurez-vous que le cordon secteur est enfoncé à fond dans la prise.
La prise doit se trouver à proximité de l'imprimante et être aisément
accessible de manière à ce que vous puissiez débrancher
immédiatement le cordon secteur en cas de problème.
è
Assurez-vous que la prise utilisée est visible et n'est pas masquée par
l'imprimante ou tout autre objet.
è
Si un autre appareil électrique est branché sur la même prise,
assurez-vous que celle-ci est suffisamment puissante.
è
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que sa capacité
est supérieure à la consommation électrique de l'imprimante. L'utilisation d'une rallonge de capacité inférieure peut entraîner des risques
d'incendie.
è
N'utilisez jamais de multi-prise pour brancher d'autres appareils ou
machines sur la prise utilisée pour alimenter l'imprimante.
Mise à la terre
Reliez toujours l'imprimante à la terre afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Pour mettre l'imprimante à la terre, raccordez le fil de terre à la
borne de terre de la prise électrique sur laquelle vous branchez l'imprimante ou à un contact de mise à la terre satisfaisant aux normes de
sécurité électrique applicables dans votre région.
REMARQUE
è
3-2
Ne connectez jamais le fil de terre à une conduite de gaz, au fil de terre
d'un téléphone ou à une canalisation d'eau.
PagePro 18
Installation
3
Espace nécessaire
Veillez à ménager de l'espace autour de l'imprimante, comme indiqué cidessous, afin de faciliter l'utilisation de l'imprimante, le remplacement du
papier et de l'encre et les opérations de maintenance.
24-3/4po. (632 mm)
ou plus
11-3/4po. (300 mm)
ou plus
* 29-1/2po. (746 mm)
ou plus
** 34-1/4po. (867 mm)
ou plus
6 po.
(150 mm)
ou plus
*** 11-3/4 po.
(300 mm)
ou plus
40-1/2po.
(1,028 mm) ou plus
23-1/2po.
(600 mm)
ou plus
*** 46-1/2po.
(1,178 mm) ou plus
4po.
(100 mm)
ou plus
11-3/4po.
(300 mm)
ou plus
33po. (836 mm)
ou plus
* Lorsque l'appareil est équipé d'une deuxième unité de cassette en option.
** Lorsque l'appareil est équipé d'une troisième unité de cassette en option.
*** Lorsque l'appareil est équipé d'une unité d'impression recto verso en option.
PagePro 18
3-3
Installation
3
3.2
Précautions d'utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l'utilisation
de l'imprimante.
Environnement d'utilisation
Vous trouverez ci-dessous une description de l'environnement
d'utilisation requis pour le bon fonctionnement de l'imprimante.
l Température : 10°C à 35°C (50°F à 95°F) avec un écart de 10±C
(18°F) par heure.
l Humidité : 15 à 85 % d'humidité ambiante, avec un écart de 20 % par
heure
Imprimante
Vous trouverez ci-dessous une description des précautions à prendre lors
de l'utilisation de l'imprimante.
l Ne mettez jamais l'imprimante hors tension ni n'ouvrez jamais l'un de
ses capots en cours d'impression.
l Ne placez jamais de gaz, de liquides ni d'objets inflammables ou
susceptibles de générer un champ magnétique à proximité de
l'imprimante.
l Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la
prise en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé peut
entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
l Ne touchez jamais le cordon secteur avec les mains humides. Vous
risqueriez de recevoir un choc électrique.
l Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer
l'imprimante. A défaut, vous risqueriez d'endommager le cordon et de
générer un risque d'incendie ou de choc électrique.
l Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne
pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée.
l N'essayez jamais de retirer un panneau ou un capot verrouillé. Le
boîtier de l'imprimante contient des circuits haute tension. Tout contact
avec ces circuits peut entraîner un risque de choc électrique.
l N'essayez jamais d'apporter une modification à l'imprimante. Cela
pourrait générer un risque d'incendie ou de choc électrique.
l Ne posez jamais d'objets lourds sur le cordon secteur et veillez à ne
pas tirer dessus ni le tordre. Cela pourrait générer un risque d'incendie
ou de choc électrique.
3-4
PagePro 18
Installation
3
l Veillez toujours à ce que l'imprimante ne repose pas sur le cordon
secteur ou les câbles de communication d'un autre appareil électrique.
Veillez également à ce qu'aucun cordon ni câble ne risque de se
prendre dans le mécanisme de l'imprimante. Cela pourrait générer
une panne ou un risque d'incendie.
l Veillez toujours à ce qu'il n'y ait pas de trombones, agrafes ou autres
petites pièces métalliques qui tombent dans l'imprimante par les
orifices de ventilation ou d'autres ouvertures. De tels objets
engendrent un risque d'incendie ou de choc électrique.
l Evitez toute éclaboussure d'eau ou d'un autre liquide sur l'imprimante.
Tout contact de l'imprimante avec de l'eau ou un liquide peut
engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique.
l Si une substance liquide ou une pièce métallique pénètre
accidentellement dans l'imprimante, mettez-la immédiatement hors
tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur.
A défaut, vous vous exposeriez à un risque d'incendie ou de choc
électrique.
l En cas d'émission anormale de chaleur, de fumée, d'odeurs
inhabituelles ou de bruit, mettez immédiatement l'imprimante hors
tension, débranchez-la, puis contactez votre revendeur. A défaut,
vous vous exposeriez à un risque d'incendie ou de choc électrique.
REMARQUE
è
PagePro 18
Veillez à placer l'imprimante dans un local bien ventilé. Lorsqu'il
fonctionne, l'appareil rejette en effet une petite quantité d'ozone. Une
odeur désagréable peut se dégager de l'imprimante si celle-ci
fonctionne de façon intensive dans un local mal ventilé. Pour une
utilisation confortable et sûre, veillez à placer l'imprimante dans un
local bien ventilé.
3-5
Installation
3
Fournitures pour l'imprimante
Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez des fournitures
telles que la cartouche d'impression et le papier.
l Evitez de stocker ces fournitures dans les endroits suivants :
Emplacements directement exposés aux rayons du soleil. En
outre, la cartouche d'impression doit être protégée de la lumière
fluorescente.
Emplacements où brûle une flamme découverte.
Emplacements exposés à une humidité importante.
Emplacements exposés à d'importantes quantités de poussière.
l Conservez le papier extrait de son emballage mais non encore chargé
dans le bac de l'imprimante dans un sac en plastique hermétiquement
fermé et stockez-le dans un endroit frais et sombre.
l Utilisez exclusivement les cartouches d'impression spécialement
prévues pour cette imprimante.
l Conservez les fournitures hors de portée des enfants.
l Si vos mains sont souillées d'encre, lavez-les immédiatement au
savon et à l'eau.
REMARQUE
è
3-6
Chaque fois que vous extrayez la cartouche d'impression de
l'imprimante, enveloppez-la immédiatement dans un linge afin de la
protéger de la lumière.
PagePro 18
Installation
3.3
3
Installation
Reportez-vous au Guide d'installation et de référence abrégé fourni avec
l'imprimante avant de la déballer.
Installez l'imprimante en procédant comme suit.
REMARQUES
è
Utilisez toujours un câble d'interface blindé. L'utilisation d'un câble non
blindé peut provoquer des interférences radio avec les données.
è
Conservez toutes les boîtes et le matériel d'emballage dans lesquels
l'imprimante a été livrée afin de pouvoir les réutiliser au cas où vous
devriez la transporter.
Installation du bac réceptacle
Des deux mains, courbez légèrement le bac réceptacle vers l'intérieur et
insérez l'un de ses ergots dans le support situé sur la partie supérieure de
l'imprimante. Continuez à courber le bac réceptacle pour que le deuxième
ergot puisse s'insérer dans son support, puis relâchez le bac pour qu'il
reprenne sa position initiale.
PagePro 18
3-7
Installation
3
Installation du bac 1
3-8
1
En utilisant les encoches gauche et droite de l'imprimante comme
guides, poussez délicatement sur le Bac 1 jusqu'à ce qu'il bute (voir
illustration).
2
Fixez le capot du bac 1.
PagePro 18
Installation
3
Branchement du cordon secteur
1
Veillez à ce que l'interrupteur M/A de l'imprimante se trouve en
position (ETEINT).
2
Reliez une extrémité du cordon secteur fourni avec l'imprimante au
connecteur d'alimentation. Branchez l'autre extrémité à une prise de
courant.
PagePro 18
3-9
Installation
3
Chargement du papier
3-10
1
Retirez le capot du bac 1.
2
Ouvrez les trois guides de format de papier.
3
Placez la pile de papier dans le bac, face à imprimer vers le haut.
Calez la pile en réglant les guides de format de papier.
PagePro 18
Installation
3
REMARQUE
è
Un repère de niveau maximum sur le guide de format de papier
indique la hauteur maximale que peut atteindre la pile de papier dans
le bac 1. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse
pas ce repère.
è
Pour plus de détails sur les réglages du bac 1, voir page 5-50 et voir
page 6-4.
4
Replacez le capot du bac 1.
PagePro 18
3-11
Installation
3
Mise en marche de l'imprimante
Après avoir branché l'imprimante à une prise de courant, appuyez sur
l'interrupteur M/A pour la mettre sous tension.
La mise sous tension de l'imprimante entraîne l'allumage de tous les
voyants du panneau de commande, ce qui indique que l'appareil est en
train de préchauffer. Après environ 23 secondes, seul le voyant PRETE
reste allumé pour indiquer que l'imprimante est prête à fonctionner.
REMARQUE
è
3-12
L'imprimante passe automatiquement en mode d'économie d'énergie
si elle ne reçoit aucune commande d'impression pendant environ
15 minutes. Si l'imprimante reçoit une commande d'impression alors
qu'elle est en mode d'économie d'énergie, elle se remet à préchauffer
de sorte qu'il lui faut environ 23 secondes avant d'être prête à
imprimer.
PagePro 18
Installation
3
Test d'impression
Avant de connecter l'imprimante à l'ordinateur, suivez la procédure cidessous pour imprimer une page de configuration qui vous permette de
vérifier si l'imprimante fonctionne correctement.
1
Placez du papier dans le bac 1.
2
Veillez à ce que les voyants PAPIER et ERREUR soient éteints et le
voyant PRETE allumé. Ils indiquent qu'il n'y a pas de condition d'erreur
et qu'il ne reste pas de données à imprimer.
3
Appuyez brièvement sur le bouton du [panneau] pour lancer
l'impression de la page de configuration.
PagePro 18
3-13
Installation
3
Exemple de page de configuration
REMARQUE
3-14
è
Voir le chapitre «Dépannage» de ce manuel pour plus de détails sur
ce qu'il convient de faire si la page de configuration ne s'imprime pas
lorsque vous appuyez sur le bouton du [panneau].
è
La page de configuration ne peut s'imprimer que sur du papier de
format A4.
PagePro 18
Installation
3
Connexion à l'ordinateur
1
Veillez à ce que l'imprimante et l'ordinateur auquel vous la connectez
soient tous deux hors tension.
2
Branchez une extrémité du câble d'interface au port parallèle de
l'ordinateur.
3
Branchez l'autre extrémité du câble au connecteur parallèle situé à
l'arrière de l'imprimante. Fixez le câble à l'aide des deux clips situés
sur le connecteur parallèle.
Caractéristiques du câble et affectation des broches, voir page 9-4.
PagePro 18
3-15
Installation
3
3.4
Options
Cette section décrit les éléments disponibles en option pour l'imprimante : barrette de mémoire SIMM, unité d'impression recto verso,
deuxième cassette papier, troisième cassette papier, barrette SIMM ROM
d'Adobe PostScript et carte d'interface réseau.
SIMM (Single In-line Memory Module, module mémoire à simple
rangée de connexions)
L'ajout de mémoire dans l'imprimante permet d'éviter de nombreuses
erreurs dues à une surcharge de données.
Cette imprimante est livrée avec 4 Mo de mémoire. Vous pouvez
augmenter la capacité de la mémoire jusqu'à 64 Mo en installant une
barrette SIMM en option de 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 Mo dans l'un ou les deux
connecteurs pour mémoire situés à l'intérieur de l'imprimante.
REMARQUE
è
3-16
Il est possible de porter la capacité de la mémoire à 64 Mo en installant
deux barrettes SIMM de 32 Mo dans l'imprimante (cependant, il vous
faudra d'abord retirer la barrette SIMM de 4 Mo fournie avec
l'imprimante). Pour vous assurer de la réussite de l'installation de la
mémoire d'extension, vous pouvez imprimer une page de
configuration
PagePro 18
Installation
3
Installation de la barrette SIMM (option)
AVERTISSEMENT
è
Risque de décharge électrique ! Ne retirez aucun capot de
l'imprimante qui ne soit spécifiquement désigné comme amovible
dans le manuel de l'utilisateur.
1
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon secteur.
2
Déconnectez le câble parallèle de l'imprimante.
3
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot supérieur pour
ouvrir ce dernier.
4
A l'aide d'un tournevis, desserrez et retirez les deux vis qui fixent le
capot latéral extérieur à l'imprimante.
5
Des clips placés à l'intérieur de l'imprimante permettent de maintenir
le capot latéral extérieur en place. Manoeuvrez doucement le capot
latéral extérieur jusqu'à ce qu'il se libère des clips (voir l'illustration).
PagePro 18
3-17
Installation
3
ATTENTION
è
Ne touchez aucun élément du circuit principal à l'intérieur de
l'imprimante.
6
Une fois le capot latéral extérieur retiré, le capot latéral intérieur de
l'imprimante apparaît. A l'aide d'un tournevis, desserrez et retirez les
quatre vis qui fixent le capot latéral intérieur.
7
Retirez le capot latéral intérieur pour faire apparaître le circuit
principal.
Supports pour barrettes
SIMM
3-18
PagePro 18
Installation
8
3
Insérez la barrette SIMM dans l'un des supports disponibles sur le
circuit principal en prenant garde de ne pas toucher les points de
connexion situés le long de la barrette.
Insérez la barrette SIMM en l'inclinant selon l'angle illustré et en la
faisant délicatement basculer pour l'engager dans le support.
Appuyez ensuite sur la barrette SIMM jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
9
Replacez le capot latéral intérieur à l'aide des quatre vis.
10 Replacez le capot latéral extérieur à l'aide des deux vis.
PagePro 18
3-19
Installation
3
11 Imprimez une page de configuration (voir page 3-14) et vérifiez si le
champ «Mémoire totale» indique correctement l'augmentation de la
capacité de mémoire. Si ce n'est pas le cas, recommencez la
procédure ci-dessus pour vous assurer que la barrette SIMM est
correctement installée.
REMARQUE
è
Pour retirer la barrette SIMM, appuyez sur les petits leviers situés de
part et d'autre du support.
è
Une fois la barrette SIMM en place, redéfinissez le paramètre de
mémoire de l'imprimante de manière à refléter la nouvelle capacité de
celle-ci (voir page 5-54).
Unité d'impression recto verso
L'imprimante prend en charge l'impression recto verso si l'unité
appropriée est installée. Le logiciel de l'imprimante permet de générer des
documents recto verso pouvant être reliés par le bord court on le bord long
de la feuille de papier. Pour plus de détails, voir page 4-14.
l Retirez l'unité d'impression recto verso de son emballage.
l Retirez le sac en plastique et tout le matériel d'emballage.
l Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon secteur
et le câble d'interface de l'imprimante.
3-20
PagePro 18
Installation
3
Installation de l'unité d'impression recto verso
1
A l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, retirez le clip plat fixé à
l'arrière de l'unité principale de l'imprimante.
2
Alignez l'unité d'impression recto verso en forme de «L» sur l'arrière
de l'unité principale de l'imprimante de manière à ce que la base du
«L» se trouve à l'intérieur de l'ouverture ménagée au bas de
l'imprimante.
REMARQUE
è
PagePro 18
Assurez-vous que le connecteur de l'unité est correctement engagé
3-21
Installation
3
dans l'imprimante.
3
En maintenant d'une main l'unité d'impression recto verso en position,
serrez les vis fixées en permanence à l'arrière de l'unité d'impression
recto verso à l'aide d'un tournevis cruciforme.
REMARQUE
è
Durant l'installation, maintenez l'unité d'impression recto verso avec la
main jusqu'à ce qu'elle soit solidement fixée à l'imprimante à l'aide des
vis.
4
Connectez le cordon secteur à l'imprimante, puis mettez l'imprimante
sous tension.
“Connexion du cordon secteur», voir page 3-9.
“Mise en marche de l'imprimante», voir page 3-12.
5
Imprimez une page de configuration pour vérifier si l'unité
d'alimentation recto verso figure dans la rubrique Printer
Configuration.
“Test d'impression», voir page 3-13.
Configuration de l'imprimante
l Bac 2 = Non installé
l Bac 3 = Non installé
l Unité d'impression recto verso = Installé
l PostScript = Non installé
3-22
PagePro 18
Installation
3
l Carte réseau = Non installée
PagePro 18
3-23
Installation
3
Deuxième/troisième cassette papier
Vous pouvez augmenter la capacité de réserve de papier de votre
imprimante en installant une deuxième ou une troisième cassette papier
en option. Chaque cassette papier peut contenir jusqu'à 500 feuilles. La
deuxième et la troisième unités de cassette sont interchangeables et
peuvent porter la capacité de réserve de papier à 1000 feuilles lorsqu'elles
sont toutes deux installées.
3-24
PagePro 18
Installation
3
Installation de la deuxième ou de la troisième cassette papier
en option
ü
ü
ü
Retirez la cassette papier de son emballage.
1
Placez la cassette papier à l'emplacement de votre choix
(voir page 3-1, «Sélection de l'emplacement pour l'imprimante»).
Retirez le bac à papier.
2
Réglez l'imprimante sur la cassette papier en utilisant les broches de
couplage comme guides.
Retirez le sac en plastique et tout le matériel d'emballage.
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon secteur
et le câble d'interface de l'imprimante.
REMARQUE
è
L'imprimante pèse environ 18 kg. Le cas échéant, il est préférable
d'être deux pour la soulever.
Deuxième cassette papier
PagePro 18
Troisième cassette papier
3-25
Installation
3
3
Insérez le bac 2 ou le bac 3 dans la cassette papier.
Bac 2
Bac 3
REMARQUE
è
3-26
Retirez ou insérez toujours le bac 2 ou le bac 3 de la cassette papier
avec les deux mains.
PagePro 18
Installation
3
4
Connectez le cordon secteur à l'imprimante, puis mettez l'imprimante
sous tension.
“Connexion du cordon secteur», voir page 3-9.
“Mise en marche de l'imprimante», voir page 3-12.
5
Imprimez une page de configuration pour vérifier si le bac 2 ou le bac
3 figure dans la liste de la rubrique Configuration de l'imprimante.
“Test d'impression», voir page 3-13.
Configuration de l'imprimante
l Bac 2 = Installé
l Bac 3 = Installé
l Unité d'impression recto verso = Non installée
l PostScript = Non installé
l Carte réseau = Non installée
PagePro 18
3-27
Installation
3
ROM-SIMM d'Adobe PostScript
Cette imprimante est équipée d'un support pour l'installation d'une SIMM
ROM d'Adobe PostScript. Cette barrette permet à l'imprimante de prendre
en charge le langage de description de page PostScript.
AVERTISSEMENT
è
Les barrettes SIMM ROM d'Adobe PostScript sont très sensibles à
l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les
manipuler.
ü
ü
Retirez la barrette SIMM ROM d'Adobe PostScript de son emballage.
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon secteur
et le câble d'interface de l'imprimante.
Installation de la barrette SIMM ROM d'Adobe PostScript en option
AVERTISSEMENT
3-28
è
Risque de décharge électrique ! Ne retirez aucun capot de
l'imprimante qui ne soit spécifiquement désigné comme amovible
dans le manuel de l'utilisateur.
1
2
3
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon secteur.
4
A l'aide d'un tournevis, desserrez et retirez les deux vis qui fixent le
capot latéral extérieur à l'imprimante.
Déconnectez le câble parallèle de l'imprimante.
Appuyez sur le [bouton de déverrouillage du capot supérieur] pour
ouvrir ce dernier.
PagePro 18
Installation
5
3
Des clips placés à l'intérieur de l'imprimante permettent de maintenir
le capot latéral extérieur en place. Manoeuvrez doucement le capot
latéral extérieur jusqu'à ce qu'il se libère des clips (voir l'illustration).
ATTENTION
è
Ne touchez aucun élément du circuit principal à l'intérieur de
l'imprimante.
6
Une fois le capot latéral extérieur retiré, le capot latéral intérieur de
l'imprimante apparaît. A l'aide d'un tournevis, desserrez et retirez les
quatre vis qui fixent le capot latéral intérieur.
7
Retirez le capot latéral intérieur pour faire apparaître le circuit
principal.
PagePro 18
3-29
Installation
3
8
En veillant à ne pas toucher les points de connexion le long du bord
de la barrette SIMM, insérez celle-ci dans le support du circuit
principal.
Insérez la barrette SIMM en l'inclinant selon l'angle illustré et en la
faisant délicatement basculer pour l'engager dans le support.
Appuyez ensuite sur la barrette SIMM jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
9
Replacez le capot latéral intérieur à l'aide des quatre vis.
10 Replacez le capot latéral extérieur à l'aide des deux vis.
3-30
PagePro 18
Installation
3
11 Connectez le cordon secteur à l'imprimante, puis mettez l'imprimante
sous tension.
“Connexion du cordon secteur», voir page 3-9.
“Mise en marche de l'imprimante», voir page 3-12.
12 Imprimez une page de configuration pour vérifier si PostScript figure
dans la rubrique Printer Configuration.
“Test d'impression», voir page 3-13.
REMARQUE
è
Pour retirer la barrette SIMM, appuyez sur les petits leviers situés de
part et d'autre du support.
Configuration de l'imprimante
l Bac 2 = Non installé
l Bac 3 = Non installé
l Unité d'impression recto verso = Non installée
l PostScript = Installé
l Carte réseau = Non installée
PagePro 18
3-31
Installation
3
Carte d'interface réseau
Deux cartes d'interface réseau en option sont prises en charge par
l'imprimante : 10/100BaseT et 10Base2. L'option NIC sélectionnée doit
être déterminée conformément aux exigences de votre environnement
réseau. Pour plus de détails, voir le Manuel de l'utilisateur à la section
Carte d'interface réseau.
Cette illustration montre la carte d'interface réseau 10/100BaseT en
option.
3-32
PagePro 18
Installation
3
Installation de la carte d'interface réseau en option
1
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon secteur.
Déconnectez le câble du connecteur de l'interface.
2
Retirez la vis fixant le panneau du capot à l'arrière de l'imprimante.
Retirez le panneau du capot.
REMARQUE
è
Assurez-vous que vous n'avez pas mal placé le panneau ou les vis en
les retirant. Vous réutiliserez les vis après l'installation de la carte
d'interface réseau.
3
Retirez la carte d'interface réseau de son emballage.
PagePro 18
3-33
Installation
3
REMARQUE
è
Lorsque vous retirez la carte d'interface réseau de son sac isolant ou
de son emballage, tenez-la par les bords afin d'éviter de toucher les
terminaux ou les surfaces modelées.
4
Insérez la carte d'interface réseau comme indiqué dans la figure.
5
Fixez la carte d'interface réseau à l'aide des vis utilisées pour fixer le
panneau du capot.
REMARQUE
è
3-34
Inversez la procédure d'installation de la NIC pour la retirer.
PagePro 18
Installation
3
6
Branchez le cordon secteur à l'imprimante, puis mettez l'imprimante
en marche.
Voir «Branchement du cordon secteur», voir page 3-9.
Voir «Mise en marche de l'imprimante», voir page 3-12.
7
Imprimez une page de configuration pour vérifier si la carte réseau
figure dans la rubrique Printer Configuration.
Voir «Test d'impression», voir page 3-13.
Configuration de l'imprimante
l
Bac 2 = Non installé
l
Bac 3 = Non installé
l
Unité d'impression recto verso = Non installée
l
PostScript = Non installé
l
Carte réseau = Installée
PagePro 18
3-35
3
3-36
Installation
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
4
Utilisation de l'imprimante
4.1
Papier
ATTENTION
è
Cette imprimante est conçue pour imprimer uniquement sur les types
de papier suivants.
Type
Papier épais d'un grammage de :
90 à 163 g/m 2
24 à 43 lbs.
Enveloppes
Bac 2
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun Aucun
Aucun
Bac 3
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun Aucun
Aucun
Bac
d'introduction
manuelle
Format J-Post (carte postale) :
100 x 148 mm
4 x 5-3/4 po.
Papier à en-tête
Bac 1
PagePro 18
Étiquettes
Feuille transparente
Papier recyclé d'un grammage de:
60 à 90 g/m2
16 à 24 lbs.
Papier normal d'un grammage de:
60 à 90 g/m2 16 à 24 lbs.
Port d'alimentation du papier
Papier spécial
4-1
Utilisation de l'imprimante
4
Format
Bac 1
Bac 2*
Bac 3*
Bac
d'introduction
manuelle
Executive
184 x 267 mm
7-1/4 x 10-1/2 po.
Lettre
216 x 279 mm
8-1/2 x 11 po.
Legal
216 x 356 mm
8-1/2 x 14 po.
JIS B5
182 x 257 mm
7-1/4 x 10 po.
A4
210 x 297 mm
8-1/4 x 11-3/4 po.
Port d'alimentation
du papier
l Format standard
* Chacune des cinq cassettes du bac 2 ou 3 peut accueillir l'un des cinq types de papier
compatibles avec cette imprimante.
Bac
d'introduction
manuelle
Env. Monarch
98 x 190 mm
3-7/8 x 7-1/2 po.
Personnalisé
86 à 216 x!
148 à 356 mm
3-3/8 à 8-1/2 po. x
3-1/2 à 14 po.
Env. B5
176 x 250 mm
6-15/16 x 9-7/8 po.
Env. Com10
105 x 241mm
4-1/8 x 9-1/2 po.
Bac 1
Env. C5
162 x 229mm
6-3/8 x 9 po.
Port d'alimentation
du papier
Env. DL
110 x 220 mm
4-5/16 x 8-11/16 po.
Enveloppes et formats personnalisés
(bac 1 et bac d'introduction manuelle)
* L'impression n'est possible que si le paramètre Bac 1 sous l'onglet Papier de la boîte de
dialogue Panneau de commande de l'imprimante est réglé sur Formats multiples (voir page
5-50 et voir page 6-4).
l Le papier spécial n'est pas pris en charge pour l'impression recto
verso.
4-2
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
REMARQUE
è
N'utilisez pas les types de papier suivants afin d'éviter une perte de
qualité d'impression, une défaillance d'alimentation ou une panne
d'impression.
è
Papier déjà utilisé dans une imprimante à transfert thermique ou
une imprimante à jet d'encre.
Papier trop fin ou trop épais.
Papier plié, froissé ou déchiré.
Papier présentant des trous de reliure ou des perforations.
Papier dont la surface est trop lisse, trop rugueuse ou variable.
Papier dont la surface porte un revêtement spécial tel que du
papier carbone, du papier thermique et du papier réagissant à la
pression.
Feuilles de tailles différentes.
Papier non coupé à angle droit.
Papier relié par de la colle, des agrafes ou des trombones.
Papier sur lequel sont apposées des étiquettes faciles à décoller.
Cartes postales déformées ou pliées.
Les enveloppes doivent répondre aux critères suivants:
Plis et bords nets.
Enveloppes de publipostage ordinaires sans sceau sur la portion
encollée.
Rabats sur toute la largeur de l'enveloppe (inacceptable si le rabat
est préencollé).
Dépourvues de plis et d'attaches.
Ordinairement, les enveloppes s'impriment correctement bien que
certaines se plissent. Nous conseillons fortement de tester le type
d'enveloppe que vous envisagez d'utiliser avant d'en acheter en
grandes quantités.
è
è
PagePro 18
Pour plus de détails, voir «Chargement du papier».
4-3
Utilisation de l'imprimante
4
4.2
Chargement du papier
Vous pouvez utiliser deux sources principales pour charger du papier
dans l'imprimante: le bac 1 et le bac d'introduction manuelle.
Le bac 1 est la source de papier standard pour l'imprimante. Il peut
accueillir divers types et formats de papier.
Les bacs 2 et 3 sont des sources de papier en option. Pour plus de détails
sur l'utilisation de ces bacs, voir la section de ce manuel intitulée
«Chargement du papier dans le bac 2 ou 3».
Chaque fois que vous utilisez un type de papier spécial, veillez à utiliser
le pilote d'imprimante installé sur l'imprimante pour spécifier la zone
d'impression. Vous constaterez peut-être des variations de la qualité
d'impression lorsque vous utilisez du papier de format spécial.
Songez toujours que les conditions de stockage du papier influencent
considérablement la qualité d'impression. Stockez le papier dans son
emballage d'origine. N'exposez pas le papier à des conditions de
température ou d'humidité extrêmes.
4-4
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
Chargement de papier dans le bac 1
Vous pouvez charger jusqu'à 250 feuilles de papier standard dans
le bac 1. Pour plus de détails sur les formats et les types de papier, voir
page 4-1.
1
Retirez le capot du bac 1.
2
Ouvrez les guides de format papier.
PagePro 18
4-5
Utilisation de l'imprimante
4
3
Placez une pile de papier au centre du bac 1. Réglez les guides de
format papier de manière à ce que les côtés gauche et droit de la pile
de papier soient bien calés.
.
REMARQUE
4-6
è
Un repère de niveau maximum sur le guide de format de papier
indique la hauteur maximale que peut atteindre la pile de papier dans
le bac 1. Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse
pas ce repère.
è
Ne chargez pas de papier supplémentaire tant que le papier
actuellement chargé dans le bac 1 n'a pas été complètement utilisé.
è
Pour plus de détails sur les réglages du bac 1, voir page 5-50 et voir
page 6-4.
4
Replacez le capot du bac 1.
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
Chargement du papier dans le bac 2 ou 3
REMARQUE
è
Assurez-vous que la cassette du bac 2 ou 3 pouvant accueillir le
format de papier à utiliser pour l'impression a été installée dans la
seconde ou troisième cassette papier. Pour plus de détails sur
l'insertion (et le retrait) de la cassette du bac 2 ou 3 dans et hors de la
seconde ou troisième cassette papier, voir le chapitre
«Configuration».
1
Faites coulisser le bac 2 ou 3 hors de la seconde ou troisième cassette
papier en procédant de la manière illustrée.
Bac 2
Bac 3
REMARQUE
è
La cassette est conçue pour rester dans l'unité pendant le chargement
et le fonctionnement normaux de l'imprimante. Pour retirer le bac 2 ou
3 de l'unité, tirez-le au maximum sans forcer. Soulevez ensuite
délicatement l'extrémité avant, puis extrayez le bac 2 ou 3 de l'unité.
è
Les bacs 2 et 3 sont disponibles en option pour cette imprimante.
Contactez votre revendeur pour vous le procurer afin d'augmenter les
capacités de votre imprimante.
PagePro 18
4-7
Utilisation de l'imprimante
4
4-8
2
Retirez le capot de la cassette du bac 2 ou 3.
3
Appuyez sur la plaque de levage du papier située à l'intérieur du bac
2 ou 3 jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
4
Placez une pile de maximum 500 feuilles de papier dans le bac 2 ou
3 en veillant à ce que la face tournée vers vous lors du déballage du
papier soit tournée vers le haut.
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
REMARQUE
è
Un repère de niveau maximum à l'intérieur du bac 2 ou 3 indique
jusqu'à quelle hauteur vous pouvez empiler du papier. Assurez-vous
que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas ce repère.
Repère de niveau maximum
è
Le bac 2 ou 3 ne prend pas en charge l'alimentation papier en
orientation paysage.
è
N'ajoutez pas de papier tant que le papier se trouvant dans le bac
2 ou 3 n'est pas épuisé.
5
Replacez le capot de la cassette et insérez le bac 2 ou 3 dans la
deuxième cassette papier.
Bac 2
Bac 3
PagePro 18
4-9
Utilisation de l'imprimante
4
Introduction manuelle de papier
4-10
1
Assurez-vous que le couvercle du bac est correctement fixé au bac 1.
2
Ouvrez les guides de format papier.
3
Insérez la feuille de papier dans le bac d'introduction manuelle, face à
imprimer tournée vers le haut.
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
4
Réglez les guides de format papier de manière à ce que les deux
côtés du papier soient bien calés.
REMARQUE
è
PagePro 18
N'insérez qu'une seule feuille de papier ou enveloppe à la fois lorsque
vous l'introduisez dans l'imprimante manuellement.
4-11
Utilisation de l'imprimante
4
4.3
Impression sur enveloppes
Le bac d'introduction manuelle peut accepter des enveloppes de format
Commercial 10, Monarch, DL, C5 et B5.
Introduisez les enveloppes manuellement une à une dans le bac
d'introduction manuelle.
1
Placez l'enveloppe dans le bac, face à imprimer tournée vers le haut.
Le rabat de l'enveloppe doit être tourné vers le bas et orienté vers la
gauche.
2
Assurez-vous que l'enveloppe est placée au centre du bac et qu'elle
est bien calée par les guides de format papier.
REMARQUE
è
En raison des grands écarts au niveau de la qualité du papier utilisé
pour les enveloppes, nous vous suggérons de tester divers types
d'enveloppe avant d'en acheter en grandes quantités.
Tenez compte des aspects suivants chaque fois que vous imprimez sur
des enveloppes.
l Veillez à ce que tous les bords soient nettement pliés et à ce que tous
les rabats soient pliés correctement.
l N'utilisez pas d'enveloppes auto-adhésives. Utilisez exclusivement
des enveloppes munies d'un système de fermeture standard qui ne
colle qu'après avoir été humidifié.
l Utilisez des enveloppes dont les rabats sont de la même longueur que
l'enveloppe. L'alimentation des enveloppes qui ne se scellent que d'un
côté ne se fera pas correctement.
4-12
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
l N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre. Elles risquent d'endommager
sérieusement l'imprimante.
l N'utilisez pas d'enveloppes froissées.
l N'utilisez jamais d'enveloppes munies d'une agrafe ou de tout type de
fermeture susceptible d'endommager l'imprimante.
l Ne stockez pas les enveloppes dans un local exposé à un taux
d'humidité élevé.
PagePro 18
4-13
Utilisation de l'imprimante
4
4.4
Impression recto verso
Cette fonction imprime les données du document sur les deux faces d'une
feuille de papier. L'installation de l'unité d'impression recto verso est
requise pour pouvoir utiliser ce mode d'impression.
Lorsque vous imprimez des documents recto verso, vous avez le choix
entre la reliure par le bord long ou par le bord court.
l (1) Reliure par le bord long
Paysage
Portrait
A
A
A
A
l (2) Reliure par le bord court
Portrait
A
Paysage
A
A
A
Les types et les formats de papier pris en charge pour l'impression recto
verso sont les suivants.
4-14
PagePro 18
Utilisation de l'imprimante
4
Type de papier
l Papier normal : 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lbs)
l Papier recyclé : 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lbs)
REMARQUE
è
N'utilisez pas de papiers spéciaux (transparents, étiquettes,
enveloppes, papier à en-tête, J-Post et papier épais) pour l'impression
recto verso.
Format de papier
l A4, A5, JIS B5, Lettre, Legal, Executive.
REMARQUE
è
Le réglage de reliure par le bord long du pilote d'imprimante ne peut
pas être utilisé pour imprimer des documents recto verso sur un papier
de format personnalisé.
Songez aux aspects suivants lorsque vous imprimez des documents recto
verso:
l Le format des documents originaux utilisés pour réaliser le document
recto verso doit être identique.
l Le document original chargé le premier dans l'unité d'impression recto
verso sortira de l'imprimante verso tourné vers le bas.
PagePro 18
4-15
4
4-16
Utilisation de l'imprimante
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
5
Pilote d'imprimante
Ce pilote d'imprimante a été spécialement conçu pour offrir aux
utilisateurs de l'imprimante Minolta la possibilité d'imprimer véritablement
sous Windows. Le pilote comprend trois programmes : l'affichage de l'état
de l'imprimante, le panneau de commande et le pilote proprement dit.
IMPORTANT
è
5.1
Ce pilote d'imprimante figure sur le CD-ROM livré avec l'imprimante.
Si l'ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD-ROM ou si vous
voulez télécharger le pilote d'imprimante mis à jour, veuillez contacter
un revendeur Minolta.
Configuration minimale requise
La section ci-dessous décrit la configuration minimale requise pour
exécuter le pilote d'imprimante Minolta PageWorks/Pro 18/18N.
Système d'exploitation : Microsoft Windows 95, Windows 98,
Windows 3.1x, Windows NT 4.0 ou MS-DOS
Ordinateur personnel : PC compatible IBM équipé d'une unité centrale
486DX cadencée à 16 MHz (processeur Pentium recommandé)
Lecteur de CD-ROM
Interface E/S : Câble parallèle IEEE 1284 de type B
Mémoire : Minimum 8 Mo de RAM PC
Espace disque disponible : Environ 5 Mo pour les fichiers
REMARQUE
è
PagePro 18
L'utilisation d'un câble parallèle de mauvaise qualité risque d'affecter
l'entrée des données.
5-1
Pilote d'imprimante
5
5.2
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows 95/98
Cette section fournit des informations sur l'installation du pilote
d'imprimante sous Windows 95/98. Elle indique également comment
désinstaller le pilote d'imprimante.
Installation du pilote d'imprimante à l'aide du programme
d'installation (exécution automatique)
1
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez Windows 95 ou
Windows 98.
2
3
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
4
Cliquez deux fois sur Setup.exe.
Ouvrez l'explorateur Windows, parcourez le lecteur de disque
compact et allez à : D:\DRIVER\WIN95NT\F.
REMARQUE
5-2
è
Le pilote de l'imprimante doit être installé au moyen du fichier
Setup.exe du disque compact. N'utilisez pas l'assistant Ajout
d'imprimante du dossier Imprimantes. En effet, une installation à l'aide
de cet assistant risque d'entraver le bon fonctionnement de
l'imprimante.
5
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour
achever l'installation.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
6
PagePro 18
5
Lorsque la boîte de dialogue suivante s'affiche, vous pouvez attribuer
un nom à l'imprimante. Lorsque le nom vous convient, cliquez sur
[OK].
5-3
Pilote d'imprimante
5
7
Lorsque la boîte de dialogue suivante s'affiche, activez la(les)
option(s) installée(s) sur l'ordinateur. Si vous voulez installer
l'affichage d'état, cochez la case «Installer la fonction Afficher État».
Cliquez ensuite sur [OK] pour passer à l'étape suivante.
REMARQUE
5-4
è
Cette imprimante ne prend pas en charge le bac de décalage.
N'activez pas l'option Bac de décalage dans cette boîte de dialogue.
8
Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue suivante s'affiche.
L'impression d'une page de test est conseillée pour vérifier si le pilote
d'imprimante est correctement installé sur l'ordinateur.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
9
5
Un message vous invitant à redémarrer l'ordinateur s'affiche. Fermez
toute application active sur le bureau, puis cliquez sur [OK] pour
redémarrer l'ordinateur.
10 La boîte de dialogue suivante s'affiche sur le bureau de l'ordinateur.
11 Assurez-vous que l'icône Minolta PageWorks/Pro 18 est affichée dans
la boîte de dialogue Imprimantes. Cliquez sur [Démarrer], pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur [Imprimantes] pour afficher la boîte de
dialogue Imprimantes.
Cette opération achève l'installation du pilote d'imprimante.
PagePro 18
5-5
Pilote d'imprimante
5
Pour désinstaller le pilote d'imprimante
5-6
1
Cliquez sur le bouton [Démarrer], pointez sur Programmes, Minolta
Printer Utilities, puis cliquez sur [Désinstaller].
2
Dans la zone Liste des imprimantes, sélectionnez Minolta
PageWorks/Pro 18.
3
Cliquez sur [Désinstaller] pour exécuter l'opération de désinstallation
ou sur [Annuler] pour l'abandonner.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
4
PagePro 18
5
Dans la boîte de dialogue suivante, cliquez sur [Oui] pour redémarrer
l'ordinateur.
5-7
Pilote d'imprimante
5
5.3
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows NT 4.0
Cette section fournit des informations sur l'installation du pilote
d'imprimante sur un ordinateur tournant sous Windows NT 4.0. Elle
indique également comment désinstaller le pilote d'imprimante.
Pour installer le pilote d'imprimante à l'aide du programme
d'installation (exécution automatique)
1
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez Windows NT 4.0.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
Dans cet exemple, nous supposerons que D: est la lettre désignant le
lecteur de CD-ROM.
3
Ouvrez l'explorateur Windows, parcourez le lecteur de disque
compact et allez à : D:\DRIVER\WIN95NT\F.
4
Cliquez deux fois sur Setup.exe.
REMARQUE
5-8
è
Le pilote de l'imprimante doit être installé au moyen du fichier
Setup.exe du disque compact.
5
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour
achever l'installation.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
6
Sélectionnez Imprimante locale.
7
Cliquez sur [OK] pour afficher la boîte de dialogue suivante.
8
Sélectionnez les options d'installation.
9
Si l'ordinateur sur lequel vous installez le pilote est un serveur
d'impression, activez la case à cocher Installation serveur.
5
REMARQUE
è
PagePro 18
Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez l'administrateur
de réseau de même que le manuel d'utilisation de la carte d'interface
réseau.
5-9
Pilote d'imprimante
5
10 Si vous envisagez d'utiliser l'imprimante comme imprimante réseau,
tapez un nom dans le champ Nom de partage.
Exemple: PP_18
REMARQUE
è
Sautez l'étape 10 si vous n'avez pas activé l'option Installation serveur
à l'étape 9 ci-dessus.
11 Cliquez sur [OK] pour afficher la boîte de dialogue suivante.
12 Lorsque la boîte de dialogue suivante s'affiche, vous pouvez attribuer
un nom à l'imprimante. Lorsque le nom vous convient, cliquez sur
[OK].
5-10
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
13 Lorsque la boîte de dialogue suivante s'affiche, activez la(les)
option(s) installée(s) sur l'ordinateur. Si vous voulez installer
l'affichage d'état, cochez la case «Installer la fonction Afficher État».
Cliquez ensuite sur [OK] pour passer à l'étape suivante.
REMARQUE
è
PagePro 18
Cette imprimante ne prend pas en charge le bac de décalage.
N'activez pas l'option Bac de décalage dans cette boîte de dialogue.
5-11
Pilote d'imprimante
5
14 Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue suivante s'affiche.
L'impression d'une page de test est conseillée pour vérifier si le pilote
d'imprimante est correctement installé sur l'ordinateur.
15 La boîte de dialogue suivante s'affiche sur le bureau de l'ordinateur.
16 Dans la fenêtre du menu de l'installateur, cliquez sur [Quitter] pour
fermer la fenêtre.
17 Assurez-vous que l'icône Minolta PageWorks/Pro 18 est affichée dans
la boîte de dialogue Imprimantes. Cliquez sur [Démarrer], pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur [Imprimantes] pour afficher la boîte de
dialogue Imprimantes.
Cette opération achève l'installation du pilote d'imprimante.
5-12
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
REMARQUE
è
La boîte de dialogue Option ajoutées ne s'affiche pas lorsque
l'imprimante est désignée comme «Imprimante réseau» dans la
seconde boîte de dialogue de la procédure d'installation.
è
Le pilote d'imprimante doit être installé à l'aide de l'installateur
du CD-ROM. N'utilisez pas l'assistant Ajout d'imprimante du dossier
Imprimantes.
Désinstallation du pilote d'imprimante
1
Cliquez sur le bouton [Démarrer], pointez sur Programmes, Minolta
Printer Utilities, puis cliquez sur Désinstaller.
2
Dans la zone Liste des imprimantes, sélectionnez Minolta
PageWorks/Pro 18.
PagePro 18
5-13
Pilote d'imprimante
5
5-14
3
Cliquez sur [Désinstaller] pour exécuter l'opération de désinstallation
ou sur [Annuler] pour l'abandonner.
4
Dans la boîte de dialogue suivante, cliquez sur [Oui] pour redémarrer
l'ordinateur.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.4
5
Installation du pilote d'imprimante
sous Windows 3.1
Cette section contient des informations sur l'installation du pilote
d'imprimante sur un ordinateur tournant sous Windows 3.1. Elle indique
également comment désinstaller le pilote d'imprimante.
Installation du pilote d'imprimante
1
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez Windows 3.1.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
3
Dans cet exemple, nous supposerons que D: est la lettre désignant le
lecteur de CD-ROM.
4
Cliquez deux fois sur l'icône Panneau de configuration du Groupe
principal à l'intérieur du Gestionnaire de programmes.
5
Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, cliquez deux fois
sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes, puis
cliquez sur le bouton [Ajouter une imprimante>>] pour afficher la liste
des imprimantes.
6
Sélectionnez Imprimante non listée ou mise à jour, puis cliquez sur le
bouton [Installer...].
7
Dans la boîte de dialogue Installer un gestionnaire, cliquez sur le
bouton [Parcourir...].
8
Parcourez le lecteur de CD-ROM et accédez à :
D:\DRIVER\WIN311\F.
9
PagePro 18
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue Installer un gestionnaire.
5-15
Pilote d'imprimante
5
10 Dans la zone Liste des imprimantes, sélectionnez Minolta
PageWorks/Pro 18, puis cliquez sur [OK] pour démarrer l'installation
et revenir à la boîte de dialogue Imprimantes.
REMARQUE
è
Pendant l'installation du pilote d'imprimante, il se peut qu'un message
d'erreur indiquant que le fichier UNIDRV.DLL requis est introuvable
s'affiche. Dans ce cas, sélectionnez un pilote universel tel que HP
LaserJet dans la zone Liste des imprimantes de la boîte de dialogue
Imprimantes. Une fois celui-ci installé, réinstallez le pilote PageWorks/
Pro 18.
11 Cliquez sur le bouton [Imprimante par défaut] pour que cette
imprimante soit sélectionnée chaque fois que vous commencez à
utiliser votre logiciel Windows.
12 Cliquez sur [Fermer] pour achever la procédure d'installation.
5-16
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Pour désinstaller le pilote d'imprimante
1
Allumez l'ordinateur et ouvrez Windows 3.1.
2
Allez au Gestionnaire de programmes et cliquez deux fois sur
Principal pour afficher le Groupe principal, puis cliquez deux fois sur
Panneau de configuration pour afficher la boîte de dialogue Panneau
de configuration.
3
Cliquez deux fois sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue
Imprimantes.
4
Sélectionnez MINOLTA PageWorks/Pro 18 dans la liste Imprimantes
installées, puis cliquez sur [Enlever]. Un message de confirmation
s'affiche, vous demandant de confirmer votre choix.
5
Cliquez sur [Oui] pour supprimer le pilote d'imprimante. La boîte de
dialogue Imprimante s'affiche de nouveau une fois le pilote
d'imprimante supprimé.
PagePro 18
5-17
Pilote d'imprimante
5
6
5-18
Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Imprimantes.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.5
5
Affichage de la boîte de dialogue d'installation
du pilote (Windows 95/98/NT 4.0)
Procédez comme suit pour afficher la boîte de dialogue de configuration
du pilote sous Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0.
Pour afficher la boîte de dialogue d'installation du pilote sous
Windows 95/98
1
Cliquez sur Démarrer, pointez le curseur sur Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimantes, cliquez sur l'icône Minolta
PageWorks/Pro 18.
3
Dans la boîte de dialogue Imprimantes, sélectionnez l'option
Propriétés du menu Fichier.
4
Sous l'onglet [32-bit SuperDriver Setup] de la boîte de dialogue
Propriétés, la fenêtre suivante s'affiche.
PagePro 18
5-19
Pilote d'imprimante
5
5
5-20
Pour plus de détails sur l'entrée de paramètres relatifs au pilote,
voir page 5-23 «Utilisation du pilote d'imprimante sous Windows 95/
98/NT 4.0».
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Affichage de la boîte de dialogue d'installation du pilote
sous Windows NT 4.0
1
Cliquez sur Démarrer, pointez le curseur sur Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimantes, cliquez sur l'icône Minolta
PageWorks/Pro 18.
3
Dans la boîte de dialogue Imprimantes, sélectionnez Valeurs par
défaut du document… dans le menu Fichier.
PagePro 18
5-21
Pilote d'imprimante
5
4
5-22
La fenêtre suivante s'affiche. Pour plus de détails sur l'entrée de
paramètres relatifs au pilote, voir page 5-23 «Utilisation du pilote
d'imprimante sous Windows 95/98/NT 4.0».
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.6
5
Utilisation du pilote d'imprimante
sous Windows 95/98/NT 4.0
Les fonctions du pilote d'imprimante permettent de contrôler un vaste
éventail de paramètres de l'imprimante depuis l'ordinateur. Les sections
suivantes donnent un aperçu des propriétés du pilote d'imprimante.
Les paramètres spécifiés dans la boîte de dialogue Propriétés
deviendront les paramètres par défaut pour le pilote d'imprimante. Vous
pouvez ouvrir la boîte de dialogue à partir du dossier Imprimantes de
Windows 95/98/NT 4.0.
REMARQUE
è
Les captures d'écran figurant dans cette section illustrent le fonctionnement du pilote d'imprimante dans l'environnement Windows 95.
l Boutons communs
Les boutons suivants s'affichent au bas de chaque onglet.
[OK]
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue des
propriétés en enregistrant les modifications apportées.
[Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue des
propriétés sans enregistrer les modifications apportées.
[Appliquer]
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer toutes les modifications
sans quitter la boîte de dialogue des propriétés.
[Aide]
Cliquez sur ce bouton pour afficher l'aide en ligne.
PagePro 18
5-23
Pilote d'imprimante
5
Papier
L'onglet Papier contient des fonctions qui concernent le format et la sortie
de vos documents imprimés.
l Format papier
Cette liste déroulante affiche les divers formats de papier pris en
charge par l'imprimante. Sélectionnez le format approprié ou ajoutez
un format personnalisé (voir Modifier Personnalisé…).
Papier
Lettre
8 1/2 x 11 pouces
Legal
8 1/2 x 14 pouces
Executive 7 1/4 x 10 1/2 pouces
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
JIS B5
182 x 257 mm
Personnalisé*
* Pour plus de détails concernant les formats de papier personnalisés,
voir la section suivante.
Enveloppes
COM10
DL
C5
B5
Monarch
5-24
4 1/8 x 9 1/2 pouces
110 x 220 mm
162 x 229 mm
176 x 250 mm
3 7/8 x 7 1/2 pouces
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
l [Modifier Personnalisé…]
Ce bouton ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de modifier
l'imprimante afin qu'elle prenne en charge des formats de papier
personnalisés.
Dimensions minimales et maximales pour le format de papier
personnalisé 88,0 à 216,0 x 152,0 à 356.0 mm (3 1/2 à 8 1/2 x 6 à
14 pouces)
Pour ajouter un format de papier personnalisé, cliquez sur le
bouton [Ajouter]. Entrez le format de papier dans la liste au-dessus
du bouton [Ajouter].
Entrez le nom du format personnalisé dans le champ Nom.
Ensuite, entrez les dimensions correspondant à la largeur et à la
hauteur dans les cases prévues à cet effet. Songez à spécifier
l'unité de mesure (pouces ou centimètres), puis cliquez sur [OK].
Le format personnalisé sera ajouté à la liste déroulante Format
papier.
PagePro 18
5-25
Pilote d'imprimante
5
l Régler au papier
Activez la case Format de Papier de Sortie de manière à dimensionner
automatiquement le document sur l'espace disponible compte tenu du
format de papier sélectionné. Veillez à spécifier le format de papier
utilisé pour l'impression dans la liste déroulante.
REMARQUE
è
La fonction Régler au Papier ne peut pas être utilisée pour
l'impression de documents avec l'option N pages par feuille.
l Copies
Cet élément spécifie le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez
spécifier toute valeur entre 1 et 999.
l Reprise Auto
Lorsque l'option Reprise Auto est activée, l'imprimante reprend
automatiquement l'impression après la plupart des erreurs.
Lorsqu'elle est désactivée, l'imprimante attend que vous appuyiez sur
le bouton à l'avant de l'imprimante avant de reprendre l'impression.
l Orientation
Ce réglage permet de déterminer le sens de l'impression sur la page
(voir Portrait et Paysage).
l Portrait
Les documents en orientation Portrait s'imprime dans le sens de la
longueur de la page (verticalement).
l Paysage
Les documents en orientation Paysage s'impriment dans le sens de la
largeur de la page (horizontalement).
l Assembler
La fonction Assembler prend en charge l'impression de plusieurs
documents (lorsque le nombre de copies à produire est égal ou
supérieur à deux). Le réglage désactivé est un mode de groupe
(1,1,1…2,2,2…3,3,3). Lorsque le réglage Assembler est activé, les
documents sont triés à mesure qu'ils sortent de l'imprimante
(1,2,3…1,2,3…1,2,3).
REMARQUE
è
5-26
Assurez-vous que la fonction Assembler des autres applications est
désactivée.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
l Source papier
L'élément Source papier spécifie le bac à partir duquel l'imprimante
est alimentée en papier. Pour modifier ce réglage, sélectionnez
simplement la source de papier souhaitée dans la liste déroulante. Si
le bac souhaité est en option et ne s'affiche pas comme source de
papier, assurez-vous qu'il a été ajouté sous l'onglet Options
Périphérique.
Vous pouvez spécifier d'imprimer la première page d'un document de
plusieurs pages à partir d'un bac différent de celui utilisé pour le reste
du document. Pour spécifier que la première page doit être imprimée
à partir d'un bac différent, cochez la case Papier Différent en 1ère
Page, puis sélectionnez le bac souhaité dans la liste déroulante 1ère
page.
REMARQUE
è
Lorsque l'option Source papier est réglée sur Bac 1, le format de
papier défini dans le pilote de l'imprimante doit correspondre au
Format papier bac 1 : défini dans la boîte de dialogue Paramétrage du
bac 1 du Panneau de commande, sans quoi une erreur de discordance de format se produit. Pour plus de détails, voir page 6-3
«Utilisation du panneau de commande».
l Décalage
Si l'option Bac de décalage a été activée par inadvertance durant
l'installation du pilote de l'imprimante, elle s'affiche sous l'onglet
Papier du pilote d'imprimante. Cette imprimante ne prend pas en
charge le bac de décalage. Si nécessaire, supprimez l'élément bac de
décalage de l'interface du pilote d'imprimante en le spécifiant comme
non installé sous l'onglet Options Périphérique.
PagePro 18
5-27
Pilote d'imprimante
5
l [Valeurs par défaut]
Cliquez sur le bouton [Valeurs par défaut] pour rétablir les valeurs
d'origine des fonctions de l'onglet.
REMARQUE
è
5-28
Les paramètres Format papier et Source papier d'autres applications
risquent de prendre le pas sur ceux définis dans le pilote de
l'imprimante.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Mise en page
L'onglet Mise en Page affiche un miroir graphique en temps réel de la
plupart des paramètres du logiciel de même que des fonctions suivantes.
l N pages par feuille
Les réglages de N-Haut permettent d'imprimer plusieurs documents
sur une même page. Cliquez dans la liste déroulante pour afficher les
choix possibles.
Désactivé
Ce réglage par défaut spécifie un document par feuille de papier.
2 pages
Ce réglage imprime deux documents sur une seule feuille de
papier.
4 pages
Ce réglage imprime quatre documents sur une seule feuille de
papier.
6 pages
Ce réglage imprime six documents sur une seule feuille de papier.
9 pages
Ce réglage imprime neuf documents sur une seule feuille de
papier.
16 pages
Ce réglage imprime seize documents sur une seule feuille de
papier.
Vous pouvez faire apparaître une bordure entre les documents
constituant le fractionnement en cochant la case Ligne de bordure.
PagePro 18
5-29
Pilote d'imprimante
5
l Fenêtre N pages par feuille
Cliquez sur le bouton [Détail de N pages par feuille…] pour ouvrir une
boîte de dialogue permettant de spécifier l'ordre dans lequel les
documents sont disposés sur la page. Vous avez le choix entre quatre
modèles : horizontal ascendant, horizontal descendant, vertical
ascendant et vertical descendant.
REMARQUE
è
Les fonctions Mise à l´Echelle et Régler au Papier du pilote
d'imprimante ne sont pas utilisables pour l'impression de documents
en mode N pages par feuille.
l Filigrane
Les filigranes sont placés sur un document pour informer rapidement
le lecteur de la nature de son contenu. Par exemple: CONFIDENTIEL,
BROUILLON etc. Le pilote vous permet de spécifier plusieurs instructions qui affectent le style, le contenu et la disposition des filigranes.
La liste déroulante Filigranes affiche le menu des filigranes entrés
dans la mémoire de l'imprimante. Vous pouvez ajouter et supprimer
des filigranes de cette liste à l'aide de la boîte de dialogue flottante
Filigranes. Il est possible de spécifier l'impression d'un filigrane
uniquement sur la première page d'un document de plusieurs pages
en cochant la case Première page uniquement. Dans le cas contraire,
le filigrane s'imprime sur toutes les pages du document.
Lorsque la case En arrière-plan est cochée, les filigranes s'impriment
sous forme de texte ombré derrière le contenu réel du document.
Lorsque la case En arrière-plan n'est pas cochée, les filigranes se
superposent au contenu du document.
5-30
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
l Filigrane (boîte de dialogue flottante)
Pour ouvrir la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Modification de
Filigranes…].
Cette boîte de dialogue contient la liste déroulante des filigranes qui
apparaît dans l'onglet Mise en Page. La boîte de dialogue flottante
Filigrane permet d'ajouter et de supprimer des filigranes dans la liste.
Pour ajouter un filigrane
Cliquez sur le bouton [Ajouter] pour ouvrir la boîte de dialogue
Modification de Filigranes.
l Nom du filigrane
Entrez ici le nom que vous souhaitez utiliser pour identifier le filigrane
dans la liste Filigranes.
PagePro 18
Chaîne
Entrez ici le contenu du filigrane que vous souhaitez créer.
Ombrage
Spécifiez ici la densité du filigrane qui apparaîtra sur le document.
Style
Spécifiez ici le style de police du filigrane à l'aide des réglages
proposés.
Police
Spécifiez ici le type et la taille de caractère du filigrane.
Angle
Modifiez l'angle de placement du filigrane en entrant une valeur
dans cette case.
Position
Ajustez ici les valeurs verticales et horizontales pour positionner le
filigrane sur le document.
5-31
Pilote d'imprimante
5
Pour supprimer un filigrane de la liste
Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez supprimer de la liste, cliquez
sur le bouton [Supprimer], puis sur [OK].
Pour modifier un filigrane
Pour modifier un filigrane qui s'affiche dans la liste, sélectionnez-le et
modifiez les réglages, puis cliquez sur [OK].
l Mise à échelle
REMARQUE
è
La fonction Mise à échelle du pilote d'imprimante est inutilisable pour
l'impression de documents en mode N pages par feuille.
Vous pouvez ajuster la surface d'un document à l'aide de l'option Mise à
échelle. Le pourcentage d'agrandissement maximal est de 200. Le
pourcentage de réduction maximal est de 50.
5-32
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
l Recto verso
La fonction Recto verso permet à l'imprimante d'imprimer sur les deux
faces du papier. Dans la liste déroulante, sélectionnez Reliure petit
bord pour imprimer des documents en format de style calendrier,
Reliure bord long pour imprimer des documents en format de style
livre ou Désactivé pour imprimer sur une seule face.
Vous pouvez également spécifier le paramètre Recto verso lorsque
l'unité d'impression Recto verso est est ajoutée à la liste Options
installées sous l'onglet Options Périphérique.
l Par défaut
Cliquez sur le bouton [Par défaut] pour ramener les fonctions de
l'onglet à leur valeur d'origine.
PagePro 18
5-33
Pilote d'imprimante
5
Qualité
L'onglet Qualité permet de procéder à des changements de réglages qui
améliorent la qualité graphique des documents imprimés.
l Entièrement tramé
Les images tramées se composent de points ou de pixels disposés en
lignes (bitmaps).
Lorsqu'elle est désactivée, l'option Entièrement tramé permet d'opérer
une sélection parmi les paramètres des zones Mode Graphique et
Mode TrueType. Lorsqu'elle est activée, toutes les données
d'impression sont «tramées» avant d'être envoyées à l'imprimante.
l Économie encre
Cette option permet de réduire les frais d'impression en économisant
de l'encre quand vous imprimez des brouillons ou des échantillons de
documents.
Désactivé
Le travail d'impression utilise des quantités normales d'encre.
Activé
Les documents sont imprimés en utilisant des quantités minimales
d'encre. Les images et le texte sont un peu plus clairs.
l Mode graphique
Ces réglages contrôlent le format utilisé pour imprimer des images
graphiques. Le réglage Vecteur traite les images comme des vecteurs
ou des ensembles de segments de traits courts. Les images
téléchargées sous forme de vecteurs permettent une impression plus
rapide. Le réglage Vecteur est idéal pour la plupart des applications
d'impression. En activant les trames, les images graphiques sont
transmises à l'imprimante en bitmaps. L'impression est plus lente
lorsque l'option Tramé est sélectionnée. Cependant, si vous constatez
une différence entre l'image qui apparaît sur le moniteur et l'image
générée par l'imprimante, il y a lieu d'activer le réglage Tramé.
5-34
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Le mode Auto pour ce réglage permet à l'imprimante de sélectionner
automatiquement le mode graphique le plus approprié pour
l'application.
l Finition soignée
Le réglage Finition soignée permet d'optimiser la qualité d'impression
du texte et des images graphiques d'un document.
Le réglage par défaut de Finition soignée (Activé) est idéal pour la
plupart des utilisations de l'imprimante. Toutefois, le réglage désactivé
est conseillé pour imprimer des photographies et autres images
similaires.
l Mode TrueType
Ces paramètres contrôlent le format dans lequel les images sont
téléchargées vers l'imprimante. Lorsque ce mode est activé, sa valeur
par défaut est Télécharger comme Bitmap, qui permet à la plupart des
applications de bénéficier d'une impression rapide et de qualité.
l Qualité graphique
Ce réglage détermine la résolution utilisée lors de l'impression d'un
document.
Lorsque l'option Finition soignée est désactivée, la résolution
d'impression 1200 ppp n'est pas disponible.
l Mode d'émulation
PagePro 18
Amélioré
Ce mode assure la compatibilité PCL6.
Standard
Ce mode assure la compatibilité PCL5.
5-35
Pilote d'imprimante
5
REMARQUE
è
Les options Entièrement tramé, Mode graphique et Mode TrueType
ne sont pas disponibles lorsque l'option Mode émulation est réglée sur
Amélioré.
l [Valeurs par défaut]
Cliquez sur le bouton [Valeurs par défaut] pour rétablir les valeurs
d'origine des fonctions de l'onglet.
l [Détail de qualité...]
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre flottante Graphique.
5-36
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Graphique (boîte de dialogue flottante)
La boîte de dialogue Graphique contient deux réglages avancés, Motif de
Juxtaposition et Ajustement.
Exemple de
motif de
juxtaposition
l Motif de Juxtaposition
La juxtaposition peut être utilisée pour améliorer la texture des
graphiques. La modification du motif de juxtaposition aura un effet sur
les nuances de gris et sur l'ombrage d'une image. Ouvrez la liste
déroulante et sélectionnez l'un des motifs de juxtaposition disponibles.
Un exemple de motif s'affiche dans la petite fenêtre à gauche.
Les documents générés en mode Précise auront peut être un aspect
trop sombre s'ils sont copiés ou faxés (cela dépend des performances
de votre télécopieur ou copieur). Sélectionnez le mode Photocopie
pour imprimer les documents que vous avez l'intention de photocopier
ou d'envoyer comme fax. L'option Précise est conseillée pour tous les
autres documents.
l Ajustement
Les curseurs peuvent être utilisés pour régler le contraste et la
luminosité d'une image. De manière générale, les valeurs moyennes,
au centre des règles, offrent l'affichage optimal. Pour ajuster
précisément ces réglages, cliquez sur les curseurs en maintenant le
bouton de la souris enfoncé pour effectuer des ajustements vers la
droite et vers la gauche.
PagePro 18
5-37
Pilote d'imprimante
5
Option Périphérique
Cet onglet affiche les accessoires auxiliaires disponibles pour
l'installation.
Pour ajouter une option disponible de la liste Options installables à la liste
Options installées, sélectionnez l'option, puis cliquez sur le bouton
[Ajouter].
La liste Options installées répertorie les accessoires en option ajoutés à
l'imprimante.
Pour supprimer une option de la liste Options installées sélectionnez-la,
puis cliquez sur le bouton [Supprimer].
Les options supprimées peuvent être réinstallées en procédant comme
indiqué précédemment.
A propos de
Cet onglet permet d'afficher les informations de version et de copyright
relatives à ce pilote d'impression.
5-38
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.7
5
Affichage de la boîte de dialogue d'installation
du pilote (Windows 3.1)
1
Cliquez deux fois sur l'icône Panneau de configuration du Groupe
principal à l'intérieur du Gestionnaire de programmes.
2
Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, cliquez deux fois
sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes.
3
Dans la liste Imprimantes installées, cliquez sur l'élément MINOLTA
PageWorks/Pro 18 pour le sélectionner.
4
Cliquez sur l'option [Configurer...], qui affiche la boîte de dialogue
Configuration pour l'imprimante sélectionnée.
5
Pour entrer les réglages du pilote PageWorks/Pro 18, suivez la
procédure décrite dans la section «Utilisation du pilote d'imprimante
sous Windows 3.1», voir page 5-40.
PagePro 18
5-39
Pilote d'imprimante
5
5.8
Utilisation du pilote d'imprimante sous
Windows 3.1
Le pilote d'imprimante Minolta PageWorks/Pro 18 vous permet de
contrôler plusieurs paramètres de l'imprimante depuis l'ordinateur. La
section suivante décrit comment utiliser le pilote PageWorks/Pro 18 sous
Windows 3.1 et fournit de brèves explications sur les réglages que vous
pouvez effectuer. Pour plus de détails sur les réglages, voir l'aide en ligne
du pilote d'imprimante.
l Boutons communs
Voici les boutons qui s'affichent au bas de la fenêtre.
[OK]
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue en
enregistrant les modifications apportées.
[Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue sans
enregistrer les modifications apportées.
[Aide]
Cliquez sur ce bouton pour afficher l'aide en ligne.
5-40
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Réglages
l Résolution
Cet élément affiche le réglage de la résolution du pilote d'imprimante
exprimé en points par pouce (PPP).
l Format papier
Cet élément permet de spécifier les formats de papier et d'enveloppe
utilisés. La plage des formats possibles est la suivante :
Papier
Lettre
Legal
Executive
A4
A5
JIS B5
8 1/2 x 11 pouces
8 1/2 x 14 pouces
7 1/4 x 10 1/2 pouces
210 x 297 mm
8 1/2 x 14 pouces
7 1/4 x 10 1/2 pouces
Enveloppes
COM10
DL
C5
B5
Monarch
4 1/8 x 9 1/2 pouces
110 x 220 mm
162 x 229 mm
176 x 250 mm
3 7/8 x 7 1/2 pouces
PagePro 18
5-41
5
Pilote d'imprimante
l Source papier
Cet élément spécifie le bac à partir duquel l'imprimante est alimentée
en papier. Pour modifier ce réglage, sélectionnez simplement la
source de papier souhaitée dans la liste déroulante.
En réglant la source du papier sur Dispositif d'alimentation
automatique, l'imprimante sélectionne automatiquement la source de
papier en fonction du format de papier à imprimer, dans l'ordre de
priorité des bacs 1, 2 et 3.
Les papiers spéciaux (transparents, étiquettes, enveloppes, papier à
en-tête, cartes postales ou papiers épais) doivent être introduits dans
l'imprimante à l'aide du bac 1.
Lorsque l'option Introduction manuelle est sélectionnée, les voyants
PRETE et PAPIER s'allument sur le panneau de commande de
l'imprimante.
Insérez le format de papier spécifié dans l'unité d'introduction
manuelle, puis appuyez sur le bouton du [panneau] pour démarrer
l'impression.
l Mémoire
Cet élément spécifie la quantité de mémoire installée dans l'ordinateur
hôte qui sera utilisée par le pilote d'imprimante.
l Orientation
Ce réglage permet de déterminer la manière dont le document est
positionné sur la page imprimée (voir Portrait et Paysage).
l Portrait
Les documents en orientation Portrait s'impriment dans le sens de la
longueur de la page (verticalement).
l Paysage
Les documents en orientation Paysage s'impriment dans le sens de la
largeur de la page (horizontalement).
l Copies
Cet élément spécifie le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez
spécifier toute valeur entre 1 et 999.
5-42
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Options...
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue illustrée cidessous.
l Juxtaposition
La juxtaposition peut être utilisée pour améliorer la texture des
graphiques. La modification des réglages de juxtaposition affecte les
nuances de gris et l'ombrage d'une image.
PagePro 18
Aucune
Les effets de juxtaposition sont désactivés par ce réglage. Lorsque
Aucune est sélectionné, les graphiques s'impriment en noir et
blanc, sans nuances de gris.
Gros grain
Cette option est recommandée pour l'impression en nuances de
gris ou en demi-teintes.
Fine
Ce réglage accentue les effets de juxtaposition. L'option Fine n'est
pas recommandée pour l'impression d'images en demi-teintes
étant donné qu'elles risquent d'apparaître trop sombres.
Trait
Utilisez ce réglage pour les documents contenant des bordures
bien définies. Ce réglage n'est pas recommandé pour imprimer
des photographies ou autres images contenant des intensités et
des teintes mélangées.
5-43
Pilote d'imprimante
5
l Impression recto verso
L'impression recto verso vous permet de générer des documents en
utilisant les deux faces d'une feuille de papier. Il est nécessaire
d'installer l'unité d'impression recto verso en option sur l'imprimante
pour imprimer dans ce mode.
Aucun
L'impression recto verso n'est pas activée.
Bord long
Avec ce réglage, les documents recto verso sont imprimés dans
une orientation permettant de les relier par le bord long.
Petit bord
Avec ce réglage, les documents recto verso sont imprimés dans
une orientation permettant de les relier par le petit bord.
REMARQUE
è
N'utilisez pas de papiers spéciaux (transparents, étiquettes,
enveloppes, papier à en-tête, cartes postales ou papiers épais) ni de
papier d'un format inférieur au format A5 pour imprimer des
documents recto verso.
l Contrôle de l'intensité
Utilisez ce paramètre pour contrôler les qualités sombre et claire des
images imprimées. Déplacez la barre de défilement respectivement
vers Plus clair ou Plus foncé selon que vous voulez éclaircir ou
assombrir l'image.
5-44
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.9
5
Utilitaires d'impression DOS
Installation du pilote d'imprimante sous DOS
Suivez la procédure ci-après pour installer les utilitaires d'impression sous
DOS.
1
Connectez l'imprimante au port parallèle de l'ordinateur.
2
Mettez l'ordinateur sous tension et démarrez DOS.
3
Mettez l'imprimante sous tension et assurez-vous qu'elle est active.
4
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur approprié.
5
Dans cet exemple, nous supposerons que D: est la lettre désignant le
lecteur de CD-ROM.
6
Tapez le nom attribué au lecteur de CD-ROM. Par exemple, s'il est
désigné par «lecteur D», tapez :
C:\>D:
7
Spécifiez le répertoire dans lequel se trouve l'utilitaire d'impression
DOS : D:\>CD DRIVER\DOSUTLTY\F
8
Tapez install et appuyez sur la touche Entrée.
D:\DRIVER\DOSUTLTY\F\INSTALL
9
L'installateur s'exécute automatiquement et le message suivant
s'affiche :
SETUP WILL INSTALL DOS UTILITY IN THE FOLLOWING DIRECTORY.
C:\PP18
1. TO INSTALL TO THIS DIRECTORY.
2. TO INSTALL TO A DIFFERENT DIRECTORY.
3. EXIT SETUP.
ENTER A CHOICE : 1
Sélectionnez 1 sous Enter a choice pour installer l'utilitaire dans le
répertoire recommandé ou 2 pour l'installer dans un autre répertoire.
Chargement et déchargement de l'affichage d'état
Si vous décidez d'ajouter STATUS dans le fichier Autoexec.bat,
l'affichage de l'état est chargé et devient résident dans la mémoire de
l'ordinateur. L'affichage de l'état apparaîtra automatiquement à chaque
démarrage de l'ordinateur. La section ci-dessous explique la procédure à
suivre pour charger manuellement l'affichage de l'état, le supprimer de la
mémoire et modifier une série de réglages de l'affichage de l'état.
PagePro 18
5-45
Pilote d'imprimante
5
Pour charger l'affichage de l'état à l'invite du DOS
Tapez ce qui suit à l'invite du DOS pour afficher l'écran d'affichage de
l'état:
1
Passez au répertoire que vous avez créé dans la section «Installation
du pilote d'imprimante sous DOS», voir page 5-45.
Tapez: CD C:\PP18
Si vous avez utilisé le nom de répertoire indiqué dans notre exemple
d'installation, tapez la commande exactement comme indiqué cidessus. Si vous avez utilisé un nom de répertoire différent, remplacez
PP18 par le nom utilisé.
2
Tapez la commande suivante à l'invite du DOS.
Tapez: STATUS
Pour supprimer l'affichage d'état de la mémoire
Tapez ce qui suit à l'invite du DOS : STATUS /D
REMARQUE
è
5-46
Utilisez la procédure ci-dessus pour supprimer l'affichage de l'état de
la mémoire s'il interfère avec l'une de vos applications ou si vous
devez libérer la mémoire utilisée par l'affichage de l'état.
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5.10
5
Accès au panneau de commande de l'imprimante
Pour accéder au panneau de commande de l'imprimante
Tapez ce qui suit à l'invite du DOS pour accéder au panneau de
commande de l'imprimante :
1
Passez au répertoire que vous avez créé dans la section «Installation
du pilote d'imprimante sous DOS», voir page 5-45.
Tapez: CD C:\PP18
Si vous avez utilisé le nom de répertoire indiqué dans notre exemple
d'installation, tapez la commande exactement comme indiqué cidessus. Si vous avez utilisé un nom de répertoire différent, remplacez
PP18 par le nom utilisé.
2
Tapez la commande suivante à l'invite du DOS.
Tapez: DOSPANEL
Une fois que le panneau de commande de l'imprimante a fini de lire le
profil de l'imprimante, la fenêtre Mise en Page s'affiche.
Pour plus de détails sur le déplacement dans les fenêtres du panneau de
commande de l'imprimante, voir page 5-48.
Pour quitter le panneau de commande de l'imprimante
Cliquez sur Quitter dans le menu Fichier.
PagePro 18
5-47
Pilote d'imprimante
5
5.11
Utilisation du panneau de commande
de l'imprimante
Le panneau de commande de l'imprimante permet de contrôler
l'imprimante depuis l'ordinateur. Cette section indique comment utiliser le
panneau de commande de l'imprimante, modifier ses paramètres et
enregistrer les configurations d'imprimante comme des profils.
REMARQUE
è Pour plus de détails sur l'utilisation du panneau de commande de
l'imprimante, utilisez son menu Aide pour accéder aux fichiers d'aide
en ligne.
Description du panneau de commande de l'imprimante
Utilisez les touches suivantes pour vous déplacer dans le panneau de
commande de l'imprimante et effectuer les réglages de votre choix.
l Utilisez la touche Tab pour déplacer le curseur de sélection vers les
boutons de commande situés du côté gauche de l'écran du panneau
de commande de l'imprimante. Une fois le curseur de sélection en
place, utilisez les touches directionnelles <haut> et <bas> pour
appuyer sur le bouton de votre choix.
l Pour déplacer le curseur de sélection entre la barre de menus dans le
haut de la fenêtre et les sélections à l'intérieur de l'écran affiché,
appuyez sur Echap.
l Pour sélectionner un menu, utilisez la touche Echap afin de déplacer
le curseur de sélection vers la barre de menus, puis utilisez les
touches directionnelles <- et -> pour déplacer le curseur latéralement
d'un menu à l'autre.
l Pour dérouler un menu, commencez par le sélectionner, puis appuyez
sur la touche directionnelle <bas>.
l Pour sélectionner un élément à l'intérieur d'un menu, commencez par
dérouler le menu, puis utilisez les touches directionnelles <haut> et
<bas> pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix. Ensuite,
appuyez sur la touche Entrée pour exécuter l'élément.
l Pour modifier un réglage à l'intérieur d'un écran, utilisez la touche Tab
pour déplacer le curseur de sélection entre les éléments. Lorsqu'un
élément est sélectionné, utilisez les touches <haut> et <bas> pour
modifier son réglage.
Pour imprimer une page de test ou de démonstration
Sélectionnez la page de test ou de démonstration que vous voulez
imprimer dans le menu Options.
Pour enregistrer les options installées
Sélectionnez Options Périphérique dans le menu Options pour enregistrer ou mettre à jour les options installées sur l'imprimante. Les options
installées doivent être enregistrées afin d'être disponibles pour
l'ordinateur hôte.
5-48
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Écrans du panneau de commande de l'imprimante
Cette section décrit les paramètres disponibles dans les écrans du
panneau de commande de l'imprimante.
l Boutons communs
OK
Sélectionnez ce bouton pour exporter les paramètres en cours
vers l'imprimante.
Annuler
Sélectionnez ce bouton pour rétablir les réglages précédents de
tous les champs sans mettre à jour le profil de l'imprimante.
Par défaut
Sélectionnez ce bouton pour rétablir les réglages par défaut de
tous les champs.
Écran Papier
l Format papier
Utilisez cette liste pour spécifier soit du papier, soit des enveloppes
pour l'impression, de même que leur format.
l Source Papier
Utilisez ce réglage pour spécifier si l'imprimante doit sélectionner
automatiquement le bac de papier, si le papier doit provenir d'un bac
déterminé ou s'il doit être introduit manuellement.
l Alimentation prioritaire
Utilisez ce réglage pour spécifier le bac 1, 2 ou 3 comme bac
prioritaire. Le bac prioritaire est celui que l'imprimante utilise lorsque
la source de papier est réglée sur l'option Automatique ou si tous les
bacs contiennent un papier de format identique.
l Ligne/Page
Utilisez ce réglage pour spécifier le nombre de lignes à imprimer sur
chaque page.
PagePro 18
5-49
Pilote d'imprimante
5
l Copies
Utilisez ce paramètre pour spécifier le nombre de copies que le
document doit imprimer dans une plage de 1 à 999. Le réglage par
défaut est 1.
l Orientation
Sélectionnez le réglage d'orientation papier que vous voulez utiliser.
Par défaut, il s'agit de l'orientation Portrait.
l Délai de temporisation papier écoulé
En cas d'alimentation manuelle, l'imprimante marque des pauses en
cours d'impression pour vous permettre d'introduire la feuille suivante.
La condition «Délai de temporisation papier écoulé» apparaît lorsque
l'imprimante marque une pause et que rien ne se passe pendant
10 minutes environ.
Procéder
L'alimentation papier s'opère automatiquement à partir d'un autre
bac.
Effacer
Le travail d'impression est annulé.
Aucun
L'imprimante continue à attendre que vous introduisiez du papier ou
annuliez manuellement le travail d'impression.
l Paramétrage du bac 1
Spécifiez si le bac 1 est polyvalent (multi-format) ou s'il s'agit d'un bac
pour format fixe. Lorsque l'option Formats multiples est sélectionnée,
il ne se produit pas d'erreur de correspondance de format (Load XX),
quel que soit le format du papier chargé dans le bac 1. Le réglage
Formats multiples convient pour l'impression de documents sur
différents formats de papier à partir du bac 1. Lorsque l'option Format
fixe est sélectionnée, vous devez indiquer le format désiré dans la liste
déroulante Format papier bac 1.
5-50
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Écran de sélection des polices
l Police de caractère
Sélectionnez la police de caractère que vous voulez utiliser dans cette
liste.
l Écartement/Point
Spécifiez le type de taille de votre choix, soit en faisant défiler la valeur
dans la case du haut, soit en sélectionnant une valeur dans la case du
bas. Les valeurs indiquent des points pour les polices proportionnelles
et des pouces pour les polices à écartement fixe.
REMARQUE
è
Lorsque le type de caractère est réglé sur Courier, 99,99 est
l'écartement maximum possible.
l Jeu de symboles
Sélectionnez le jeu de symboles pour la police de caractère utilisée.
PagePro 18
5-51
Pilote d'imprimante
5
Écran Qualité de sortie
l Economie encre
Spécifiez Oui ou Non pour le réglage d'économie de l'encre.
L'activation du mode d'économie d'encre permet d'utiliser moins
d'encre pour l'impression et augmente la durée de vie des cartouches
d'impression. Le réglage Non produit une sortie et une consommation
d'encre normales, tandis que le réglage Oui utilise moins d'encre mais
produit une impression plus claire.
l Fine-ART
Spécifiez Oui ou Non pour le réglage Fine-ART. L'activation du
réglage Fine ART lisse les bords dentelés du texte et des graphiques
afin d'améliorer la qualité d'impression. Le réglage par défaut pour
Fine ART est Oui, ce qui donne généralement un résultat acceptable
pour la plupart des applications. L'option Fine ART contrôle la taille
des points pour le tracé des contours des éléments de texte, des
lignes et des graphiques. Vous pouvez donc modifier ce réglage si les
contours semblent trop clairs ou trop sombres. Certains graphiques
contenant un ombrage gris ou une trame gagnent en qualité lorsque
l'option Fine ART est désactivée.
l Langage d'impression
Le langage de l'imprimante détermine la manière dont l'ordinateur
communique avec l'imprimante. Si vous sélectionnez Automatique, le
langage de l'imprimante changera automatiquement.
5-52
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Écran Compteur
l Compteur total
Cette valeur indique le nombre total de pages imprimées depuis la
mise en service de l'imprimante. Il est impossible de remettre ce
compteur à zéro.
l Compteur bac 2
Cette valeur indique le nombre de pages imprimées au départ
du bac 2. Il est possible de la remettre à zéro en cliquant sur le bouton
[Réinitialiser].
l Compteur bac 3
Cette valeur indique le nombre de pages imprimées au départ
du bac 3. Il est possible de la remettre à zéro en cliquant sur le bouton
[Réinitialiser].
PagePro 18
5-53
Pilote d'imprimante
5
Écran Configuration
l Nom de l'imprimante
Ce champ indique le nom attribué à l'imprimante connectée.
l Mémoire totale
Ce champ indique la quantité de mémoire installée sur l'ordinateur.
l Accessoires supplémentaires
Ce champ indique les accessoires supplémentaire installés sur
l'imprimante.
5-54
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Écran Réglages de l'imprimante
l Economie d'énergie
Activez ou désactivez le réglage d'économie d'énergie. L'activation du
mode d'économie d'énergie fait que l'imprimante entre en mode
«veille» chaque fois qu'elle reste inactive pendant une période de
temps spécifiée par l'intervalle d'économie d'énergie.
l Intervalle d'économie d'énergie
Spécifiez le temps, en minutes, pendant lequel l'imprimante doit
attendre avant de passer en mode «veille».
l Détecter erreur de format
Une erreur de format se produit lorsque le format réel du papier diffère
de celui défini dans le pilote d'imprimante. Utilisez ce réglage pour
activer et désactiver la détection d'erreurs de format.
l Reprise Auto
Ce réglage permet à l'imprimante de reprendre automatiquement son
travail en cas d'erreur de surcapacité ou de dépassement de mémoire.
Utilisez ce réglage pour activer et désactiver la reprise automatique.
l Reprise après bourrage
Lorsque ce contrôle est activé, l'imprimante enregistre des données si
un bourrage survient avant qu'un document ne soit sorti. Les données
ne sont pas enregistrées lorsque ce contrôle est désactivé.
l Préchauffage
Activez ce réglage pour préchauffer l'unité de fusion de l'imprimante
dès qu'un travail est reçu de l'ordinateur hôte. L'unité de fusion ne
préchauffe pas immédiatement après la réception d'un travail
d'impression lorsque ce réglage est désactivé.
l Temporisation E/S
Sélectionnez Parallèle lorsque l'imprimante est directement
connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble parallèle. Si l'imprimante
est utilisée dans un environnement de réseau, sélectionnez Réseau.
PagePro 18
5-55
Pilote d'imprimante
5
5.12
Utilisation de l'affichage d'état
Cette section écrit comment afficher l'affichage de l'état et apporter des
modifications à l'environnement d'exploitation de l'affichage état.
Pour afficher l'état de l'imprimante
Une fois l'affichage de l'état chargé, utilisez la combinaison de touches
requise (une combinaison de touches sur lesquelles vous appuyez en
même temps pour exécuter une opération) pour afficher l'affichage de
l'état. Voici la combinaison de touches par défaut :
[ctrl]+[alt]+[R]
Une fois que l'écran de l'affichage de l'état s'ouvre, vous pouvez modifier
la combinaison de touches.
Pour sélectionner le menu Setup, mettez Setup en surbrillance en
appuyant sur la touche Tab et sur la touche Entrée. Le menu Setup
s'affiche.
Pour sélectionner un élément dans l'affichage de l'état, commencez par le
mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche Entrée pour accéder à
son écran de réglage.
Voici un bref descriptif des éléments disponibles dans l'affichage de l'état.
Pour plus de détails, voir l'aide en ligne de l'affichage de l'état.
5-56
PagePro 18
Pilote d'imprimante
5
Écran Affichage de l'état
La section ci-dessous décrit chacun des boutons et commandes du menu
Setup de l'écran Affichage de l'état.
l Commande Set Display Mode (menu Setup)
Dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous exécutez cette
commande, cliquez sur la case à cocher située à côté du réglage
Enable Popup pour activer ou désactiver l'affichage des messages
d'erreur. Lorsque cette fonction est activée, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous avertir à chaque condition d'erreur.
Lorsqu'un message d'erreur flottant apparaît, corrigez le
problème, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez contrôler quelles conditions d'erreur entraînent
l'affichage des messages d'erreur en utilisant la procédure dans la
section «Commande Change Popup Message» ci-dessous.
l Commande Change Hot Key (menu Setup)
La boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous exécutez cette
commande indique la combinaison de touches actuelle qui lance
l'affichage de l'état. Lorsque cette boîte de dialogue est ouverte, vous
pouvez modifier la combinaison de touches de raccourci en appuyant
sur la touche que vous voulez modifier.
l Commande Change Popup Message (menu Setup)
La boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous exécutez cette
commande contient une liste des conditions d'erreur entraînant des
messages d'erreur. Les conditions d'erreur marquées Active
entraînent l'affichage d'un message d'erreur flottant, tandis qu'aucun
message ne s'affiche pour les conditions marquées Inactive. Pour
activer ou désactiver une condition d'erreur, mettez-la en surbrillance,
puis appuyez sur Entrée.
l Fermer (bouton)
Sélectionnez ce bouton pour fermer l'écran Affichage de l'état.
L'affichage de l'état reste en mémoire lorsque vous revenez à l'invite
du DOS. Vous pouvez le supprimer de la mémoire en tapant ce qui
suit: status /d
l Aide (bouton)
Sélectionnez ce bouton pour afficher l'aide en ligne sur l'affichage de
l'état.
PagePro 18
5-57
5
5-58
Pilote d'imprimante
PagePro 18
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6
6
Affichage de l'état de l'imprimante
et panneau de commande
6.1
Utilisation de l'affichage de l'état de l'imprimante
L'affichage de l'état de l'imprimante fournit diverses informations utiles à
propos de l'état en cours de l'imprimante.
Ouverture de l'affichage de l'état de l'imprimante
Avant d'ouvrir l'affichage de l'état de l'imprimante, assurez-vous que cette
dernière est reliée à l'ordinateur par le câble d'interface parallèle.
REMARQUE
è
L'affichage de l'état de l'imprimante s'ouvre automatiquement au
démarrage de l'ordinateur si vous avez sélectionné l'option «Installer
la fonction de lancement automatique de l'affichage d'état» lors de
l'installation du pilote d'imprimante. Si vous ne l'avez pas
sélectionnée, suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir l'affichage de
l'état de l'imprimante.
l Pour ouvrir l'affichage de l'état de l'imprimante
cliquez sur [Démarrer], pointez sur Programmes, sur Minolta Printer
Utilities, puis cliquez sur Minolta Status Display 18.
Cette opération ouvre l'écran illustré à la page suivante.
l Pour fermer l'affichage de l'état de l'imprimante
Cliquez sur [Quitter] dans le menu Fichier de la fenêtre Affichage de
l'état de l'imprimante.
PagePro 18
6-1
6
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
Utilisation de l'affichage de l'état de l'imprimante
l Etat imprimante
Cette zone affiche des messages de texte décrivant l'état de
fonctionnement actuel de l'imprimante.
l Mode de récupération
Cette zone fournit des explications sur ce qu'il convient de faire pour
corriger des problèmes et reprendre suite à des conditions d'erreur.
l Figure de l'état imprimante
Cette zone affiche une représentation graphique de l'imprimante en
localisant le problème.
Basculement entre affichage agrandi et affichage réduit
Suivez la procédure ci-dessous pour réduire ou agrandir l'affichage de
l'état de l'imprimante.
Dans le menu Affichage, cliquez sur Réduire pour réduire la taille de
l'affichage ou sur Agrandir pour l'agrandir.
L'affichage agrandi correspond au format normal illustré sous «Utilisation
de l'affichage de l'état de l'imprimante», voir page 6-2. Le mode réduit est
illustré ci-dessous.
Aide en ligne
Utilisez le menu Aide pour afficher l'aide en ligne sur l'affichage d'état.
6-2
PagePro 18
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6.2
6
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande affiche les paramètres en cours de
l'imprimante sous différents onglets. Cliquez sur l'un d'eux pour afficher
son contenu ou modifier ses paramètres.
Les sections ci-après présentent le contenu de chacun de ces onglets et
fournissent une brève description de chaque paramètre disponible. Pour
plus de détails sur chaque paramètre, consultez l'aide en ligne du
panneau de commande.
REMARQUE
è Les informations suivantes sont communes à Windows 95/98 et
Windows NT 4.0.
l Boutons communs
Les boutons suivants apparaissent au bas de tous les onglets.
[OK]
Cliquez sur ce bouton pour quitter le panneau de commande et
enregistrer les modifications apportées.
[Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour quitter le panneau de commande, sans
enregistrer les modifications apportées.
[Définir valeurs par défaut]
Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut du
panneau de commande.
[Aide]
Cliquez sur ce bouton pour afficher l'aide en ligne.
[A propose de]
Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations de copyright
et de version.
PagePro 18
6-3
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6
Papier
l Délai de temporisation papier écoulé
En cas d'alimentation manuelle, l'imprimante marque des pauses en
cours d'impression pour vous permettre d'introduire la feuille suivante.
La condition «Délai de temporisation papier écoulé» apparaît lorsque
l'imprimante marque une pause et que rien ne se passe pendant 10
minutes environ.
Poursuivre
L'alimentation papier s'opère automatiquement à partir d'un autre
bac.
Effacer
Le papier est automatiquement introduit à partir d'un autre bac.
Aucun
L'imprimante continue à attendre que vous introduisiez du papier
ou annuliez manuellement le travail d'impression.
l Alimentation prioritaire
Utilisez la liste déroulante des sources de papier disponibles pour
sélectionner leur ordre de priorité.
l Paramétrage du bac 1
Spécifiez si le bac 1 est polyvalent (multi-format) ou s'il s'agit d'un bac
pour format fixe. Lorsque l'option Formats multiples est sélectionnée,
il ne se produit pas d'erreur de correspondance de format (Load XX),
quel que soit le format du papier chargé dans le bac 1. Le réglage
Formats multiples convient pour l'impression de documents sur
différents formats de papier à partir du bac 1. Lorsque l'option Format
fixe est sélectionnée, vous devez indiquer le format désiré dans la liste
déroulante Format papier bac 1.
6-4
Formats multiples
Ce réglage permet au bac 1 de d'accepter tous les formats de
papier.
PagePro 18
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
PagePro 18
6
Format fixe
Ce réglage limite la capacité de traitement de papier du bac 1 au
format de papier spécifié.
Format papier magasin 1
Cette liste déroulante permet de spécifier la capacité de traitement
de format de papier du bac 1 (aucun format de papier personnalisé
disponible). Ce paramètre n'est pas pris en charge lorsque l'option
Formats multiples est activée.
6-5
6
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
Réglages de l'imprimante
l Economie d'énergie
Ces contrôles déterminent les réglages d'économie d'énergie de
l'imprimante. Cliquez sur Activé pour activer le mode d'économie
d'énergie. Cliquez sur Désactivé pour le désactiver. Le paramètre
Intervalle d'économie d'énergie détermine le nombre de minutes
écoulées sans que l'imprimante ne reçoive de commandes avant
d'accéder au mode d'économie d'énergie. Vous pouvez introduire
n'importe quel intervalle de 1 à 60 minutes.
l Détecter erreur de format
Ce réglage permet à l'imprimante de détecter automatiquement si du
papier d'une taille non spécifiée a été chargé dans le bac actuellement
sélectionné. Cliquez sur Activé pour activer la détection d'erreurs de
format et sur Désactivé pour la désactiver.
l Reprise après bourrage
Lorsque ce contrôle est activé, l'imprimante enregistre des données si
un bourrage survient avant qu'un document ne soit sorti. Les données
ne sont pas enregistrées lorsque ce contrôle est désactivé.
l Préchauffage
Cliquez sur Activé pour préchauffer l'unité de fusion de l'imprimante
dès l'envoi d'un travail d'impression par l'ordinateur hôte. L'unité de
fusion ne préchauffe pas immédiatement après la réception d'un
travail d'impression lorsque ce réglage est désactivé.
l Langage d'impression
Sélectionnez le langage d'imprimante souhaité dans cette liste
déroulante. Vous pouvez sélectionner PCL, PS (en option) ou Auto.
6-6
PagePro 18
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6
Test d'impression
l [Impression de page de démonstration]
Cliquez sur ce bouton pour imprimer une page de démonstration.
l [Impression de la configuration]
Cliquez sur ce bouton pour imprimer une page indiquant la
configuration actuelle de l'imprimante.
l [Imprimer la liste des polices PCL résidentes]
Cliquez sur ce bouton pour imprimer la liste des polices PCL
résidentes installées sur l'imprimante.
l [Imprimer la liste des polices PS résidentes]
Cliquez sur ce bouton pour imprimer la liste des polices PS résidentes
si une barrette SIMM PS en option est installée sur l'imprimante.
PagePro 18
6-7
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6
Compteur
l Compteur total
Cette valeur indique le nombre total de pages imprimées depuis la
mise en service de l'imprimante. Il est impossible de remettre ce
compteur à zéro.
l Compteur bac 2
Cette valeur indique le nombre de pages imprimées depuis le bac 2.
Il est possible de la remettre à zéro en cliquant sur le bouton
[Réinitialiser].
l Compteur bac 3
Cette valeur indique le nombre de pages imprimées depuis le bac 3.
Il est possible de la remettre à zéro en cliquant sur le bouton
[Réinitialiser].
6-8
PagePro 18
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
6
Configuration
l Nom de l'imprimante
Ce champ indique le nom attribué à l'imprimante.
l Mémoire totale
Ce champ indique la quantité de mémoire installée sur l'ordinateur.
l Accessoires supplémentaires
Ce champ indique les accessoires supplémentaires installés sur
l'imprimante.
PagePro 18
6-9
6
6-10
Affichage de l'état de l'imprimante et panneau de commande
PagePro 18
Maintenance
7
Maintenance
7.1
Remplacement de la cartouche d'impression
7
La cartouche d'impression contient le tambour d'impression et une
réserve d'encre. Si vous imprimez des pages classiques de format A4
avec une couverture d'encre de 5 %, la cartouche d'impression permet
d'imprimer environ 9 000 pages. Sa durée de vie varie toutefois en
fonction de la densité d'encre réellement utilisée.
Lorsque les voyants Prêt et Erreur sont allumés, et que le voyant Papier
est éteint sur le panneau de commande, cela indique que le niveau
d'encre dans la cartouche d'impression est faible. Le message Encre
presque épuisée qui apparaît dans l'affichage d'état vient confirmer cette
situation. La qualité d'impression diminuant progressivement, il convient
d'envisager le remplacement de la cartouche d'impression à ce stade.
Pour utiliser la plus grande quantité possible du reste d'encre, retirez la
cartouche d'impression, secouez-la 2 ou 3 fois et replacez-la dans
l'imprimante. Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, il convient
de remplacer la cartouche d'impression par une cartouche neuve en
respectant la procédure ci-après.
Lorsque les voyants Prête et Erreur sont allumés, et que le voyant Papier
clignote sur le panneau de commande, cela signifie que la cartouche
d'impression est vide. Il convient alors de la remplacer.
REMARQUE
è
PagePro 18
Le message Encre presque épuisée s'affiche sur le moniteur d'état de
l'imprimante pour vous rappeler que la cartouche d'impression sera
bientôt à court d'encre. La qualité d'impression diminuant après
l'apparition du message Encre épuisée, il est recommandé de
remplacer la cartouche d'impression dès l'affichage du message
Encre presque épuisée.
7-1
Maintenance
7
Remplacement de la cartouche d'impression
ATTENTION
è
L'unité de fusion située à l'intérieur de l'imprimante peut atteindre une
température très élevée pendant son fonctionnement.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas cette zone.
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le câble
d'alimentation et le câble d'interface de l'imprimante.
2
Fermez le Bac feuilles face vers le bas et appuyez sur le bouton
d'ouverture du capot supérieur pour l'ouvrir.
REMARQUE
è
7-2
Avant d'ouvrir le capot supérieur, veillez à replier le bac feuilles face
vers le bas pour éviter de vous blesser.
PagePro 18
Maintenance
3
7
Retirez la cartouche d'impression usagée.
REMARQUE
è
Ne touchez pas l'obturateur de la cartouche d'impression afin d'éviter
d'endommager le tambour. Utilisez toujours la poignée pour manipuler
la cartouche d'impression.
4
Sortez la cartouche d'impression neuve de la boîte.
Des deux mains, secouez-la 4 ou 5 fois dans le sens des flèches pour
répartir l'encre uniformément.
PagePro 18
7-3
Maintenance
7
5
7-4
Placez la cartouche d'impression dans l'imprimante en faisant glisser
les broches de part et d'autre de la cartouche, le long des rainures du
guide de celle-ci.
PagePro 18
Maintenance
6
PagePro 18
7
Rabaissez le capot supérieur et appuyez dessus doucement mais
fermement jusqu'à ce qu'il se verrouille.
7-5
Maintenance
7
7.2
Nettoyage de l'imprimante
La présence de poussières, de saletés et de débris de papier sur les
surfaces externes et à l'intérieur de l'imprimante peuvent nuire au
fonctionnement de cette dernière. Nettoyez-la régulièrement.
REMARQUE
è
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'imprimante. N'employez jamais
d'abrasifs ni de détergents corrosifs.
ATTENTION
è
L'unité de fusion peut atteindre une température très élevée pendant
le fonctionnement. Pour éviter toute blessure, ne touchez pas cette
zone. Attendez au moins 10 minutes après la mise hors tension de
l'imprimante et assurez-vous que l'unité de fusion se soit refroidie
avant de nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux imbibé de
détergent ménager neutre.
7-6
PagePro 18
Maintenance
7
Nettoyage du cylindre de transport de papier
1
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon secteur.
2
Fermez le bac feuilles face vers le bas et appuyez sur le bouton de
déverrouillage du capot supérieur pour ouvrir le capot supérieur.
REMARQUE
è
Avant d'ouvrir le capot supérieur, veillez à replier le bac feuilles face
vers le bas pour éviter de vous blesser.
3
Retirez la cartouche d'impression.
PagePro 18
7-7
Maintenance
7
REMARQUE
7-8
è
Enveloppez immédiatement la cartouche d'impression dans un linge
pour la protéger d'une surexposition à la lumière.
4
Tirez vers l'arrière le capot de protection du cylindre de transport de
papier situé au bas du logement de l'imprimante.
5
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le cylindre de transport de
papier.
PagePro 18
Maintenance
6
Réinstallez la cartouche d'impression, voir page 7-2.
7
Rabaissez le capot supérieur et appuyez dessus doucement mais
fermement jusqu'à ce qu'il se verrouille.
PagePro 18
7
7-9
Dépannage
8
8
Dépannage
8.1
Résolution d'un problème d'alimentation papier
A l'intérieur de l'imprimante
Suivez la procédure ci-dessous pour retirer les feuilles de papier coincées
de l'imprimante.
ATTENTION
è
L'unité de fusion située à l'intérieur de l'imprimante peut atteindre une
température très élevée pendant son fonctionnement.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas cette zone.
1
Fermez le Bac réceptacle et appuyez sur le bouton d'ouverture du
capot supérieur pour l'ouvrir.
REMARQUE
è
8-1
Avant d'ouvrir le capot supérieur, veillez à replier le bac réceptacle
pour éviter de vous blesser.
PagePro 18
Dépannage
2
8
Retirez la cartouche d'impression.
REMARQUE
è
Enveloppez immédiatement la cartouche d'impression dans un linge
pour la protéger d'une surexposition à la lumière.
3
Tirez sur l'extrémité de la feuille qui sort de l'imprimante.
ATTENTION
è
PagePro 18
Ne touchez pas le cylindre de transfert d'image.
8-2
Dépannage
8
8-3
4
Réinstallez la cartouche d'impression, voir page 7-2
5
Rabaissez le capot supérieur et appuyez dessus doucement mais
fermement jusqu'à ce qu'il se verrouille.
PagePro 18
Dépannage
8
Problème de sortie papier
Retirez le papier coincé de l'imprimante.
Problème d'introduction du papier (bac 1)
Enlevez le capot du bac et retirez le papier coincé de l'imprimante.
PagePro 18
8-4
Dépannage
8
Problème d'introduction du papier (bac d'introduction manuelle)
Retirez le papier coincé de l'imprimante.
Problème d'insertion du papier (deuxième/troisième cassette papier)
Retirez le capot de la cassette et tirez le bac 2 ou bac 3 de la seconde ou
troisième cassette papier. Appuyez sur la pile de papier jusqu'à ce que la
plaque de levage du papier se verrouille.
Bac 3
Bac 2
Otez la pile de papier du bac et retirez le papier coincé de l'imprimante.
Bac 3
Bac 2
8-5
PagePro 18
Dépannage
8
Problème d'alimentation papier dans l'unité d'impression recto
verso
l Problème d'alimentation dans la partie supérieure
Soulevez le capot supérieur de l'unité d'impression recto verso et
retirez le papier coincé.
Capot supérieur de l'unité d'impression recto verso
l Problème d'alimentation dans la partie inférieure
Soulevez le capot inférieur de l'unité d'impression recto verso et retirez
le papier coincé.
Capot inférieur de l'unité d'impression recto verso
PagePro 18
8-6
Dépannage
8
8.2
Problèmes de qualité d'impression
Les paragraphes suivants donnent des informations sur la plupart des
problèmes de qualité d'impression susceptibles de survenir. Si les
conseils fournis ne vous permettent pas de résoudre le problème,
contactez votre revendeur.
Pages blanches
l La cartouche d'impression est peutêtre à court d'encre.
Retirez-la et secouez-la plusieurs
fois de gauche à droite pour répartir
le reste d'encre .
Si le problème persiste, remplacez
la cartouche d'impression (voir
page 7-2).
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche d'impression
(voir page 7-2).
Pages noires
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d'impression (voir page 7-2).
l L'imprimante a peut-être besoin
d'un entretien. Contactez votre
revendeur.
8-7
PagePro 18
Dépannage
8
Impression trop claire
l Le réglage d'économie d'encre du
pilote de l'imprimante est peut-être
en position «Activé».
Modifiez le réglage et essayez à
nouveau d'imprimer.
l La cartouche d'impression est peutêtre à court d'encre.
Retirez la cartouche d'impression et
secouez-la plusieurs fois de gauche
à droite pour répartir le reste
d'encre. Si le problème persiste,
remplacez la cartouche d'impression (voir page 7-2).
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d'impression (voir page 7-2).
Impression trop sombre
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez la cartouche d'impression et
vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche d'impression
(voir page 7-2).
Arrière-plan flou
l La cartouche d'impression est
peut-être défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d'impression (voir page 7-2).
PagePro 18
8-8
Dépannage
8
Densité irrégulière
l L'encre est peut-être mal répartie
dans la cartouche d'impression.
Retirez la cartouche d'impression et
secouez-la plusieurs fois de gauche
à droite pour répartir le reste
d'encre.
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d'impression (voir page 7-2).
Irrégularités
l Le papier est peut-être humide en
raison du taux élevé d'humidité
ambiante ou d'un contact direct
avec de l'eau.
L'encre n'adhérant pas bien sur du
papier humide, remplacez le papier
utilisé par du papier sec et essayez
à nouveau d'imprimer.
Ligne blanche ou noire
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d'impression.
8-9
PagePro 18
Dépannage
8
Taches d'encre
l L'encre est peut-être mal répartie
dans la cartouche d'impression.
Retirez la cartouche d'impression et
secouez-la plusieurs fois de gauche
à droite pour répartir le reste
d'encre.
l La cartouche d'impression est peutêtre défectueuse.
Retirez-la et vérifiez si elle n'est pas
endommagée. Remplacez-la au
besoin.
l Des taches au verso du papier
indiquent que le cylindre de
transport est sale.
Contactez votre revendeur.
Aucune sortie
L'impossibilité d'imprimer peut indiquer un problème de communication
entre l'imprimante et l'ordinateur. Reportez-vous aux points ci-dessous
pour déterminer si vous pouvez résoudre le problème. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
l Utilisez-vous le type de câble d'imprimante correct ?
Enregistrez les données que vous essayez d'imprimer et fermez
toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur. Réinitialisez ensuite
l'ordinateur pour envoyer un signal de pause à l'imprimante. Vérifiez à
présent si le câble de l'imprimante est conforme aux spécifications,
voir page 9-4.
REMARQUE
è
Lors de la connexion de l'ordinateur au connecteur parallèle de
l'imprimante, il est recommandé d'utiliser un câble d'interface parallèle
IEEE1284 de type B (longueur : 1,5 m).
l Les paramètres du port de communication de l'ordinateur sont-ils
corrects ?
Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur et vérifiez
si les paramètres du port de communication sont corrects.
PagePro 18
8-10
8
Dépannage
8-11
PagePro 18
Spécifications
9
9
Spécifications
9.1
Imprimante PagePro 18
Spécifications
Type
Imprimante laser de bureau
Système d'impression
Système d'impression électrostatique à poudre sèche
Système d'exposition
Diode laser + balayage à miroir polygonal
Résolution incorrecte
600 ppp
Résolutions correctes
1200 x 600 ppp, 600 x 600 ppp + Fine-ART
Vitesse d'impression
Recto :
Recto verso :
Première impression
Recto :
Recto verso :
18 pages par minute
(papier de format A4)
5 pages par minute
(papier de format A4)
En moins de 18 secondes
(A4 ou Lettre)
En moins de 28,5 secondes
(A4 ou Lettre)
Formats de papier
A4, A5, JIS B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe B5,
Lettre, Legal, Executive, Enveloppe Com 10, Enveloppe
Monarch, personnalisé
Support
Papier normal (60 à 90 g/m; 16 à 24 lbs.) ; papier recyclé (60 à
90 g/m); 16 à 24 lbs.) ; transparents ; papier à en-tête ;
étiquettes ; enveloppes ; cartes postales ; papier épais (90 à
163 g/m; 24 à 43 lbs.)
Alimentation papier
Bac 1 (magasin multiformat) ; alimentation manuelle ; Bac 2
(deuxième cassette de 500 feuilles) (option); Bac 3 (troisième
cassette de 500 feuilles) (option)
Capacité d'entrée
Bac 1 (magasin multiformat) : 250 feuilles ; Bac 2 (deuxième
cassette) (option) : 500 feuilles; Bac 3 (troisième cassette)
(option): 500 feuilles
Capacité de sortie
250 feuilles (face vers le bas)
Temps de préchauffage
23 secondes maximum
Température de
fonctionnement
10° à 35°C
Humidité de
fonctionnement
15 à 85 %
Consommation électrique
Maximum 820 W
En attente (moyenne):
Maximum 60 W
Economie d'énergie (moyenne):Maximum 30 W
Ampérage
3,8 A maximum (220 - 240 V)
Durée de vie de l'appareil
300 000 pages ou cinq ans
Durée de vie de la
cartouche d'impression
9 000 pages minimum (ratio noir/ blanc de 5 % maximum).
PagePro 18
9-1
Spécifications
9
Spécifications
Alimentation électrique
220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Niveau sonore
67 dB(A) max. (en fonctionnement) ; 33 dB(A) max.
(en mode d'économie d'énergie)
Dimensions externes
9.2
Hauteur
374 mm
Largeur
436 mm
Profondeur
511 mm
Poids
Imprimante : environ 28-3/4 lbs. (13 kg)
Cartouche d'impression: environ 3-1/4 lbs. 1,5 kg
Interface
Interface parallèle
Centronics (IEEE 1284/ECP)
Processeur
Power PC 403GCX/66MHz
Mémoire standard
4 Mo (extensible à 64 Mo)
Accessoires
Cordon secteur, manuel de l'utilisateur,
Guide abrégé, CD-ROM
Options
Deuxième cassette papier ;
troisième cassette papier ;
Unité d'impression recto verso ; SIMM DRAM ;
ROM-SIMM d'Adobe PostScript ;
Carte d'interface réseau
(options disponibles auprès de votre revendeur)
Deuxième cassette papier (option)
Spécifications
Système d'alimentation
papier
Système unidirectionnel (bac multi-alimentation)
Types de papier
Papier ordinaire (60 à 90 g/m2) ; 16 à 24 lbs.) ; papier recyclé
(60 à 90 g/m2) ; 16 à 24 lbs.)
Cassettes papier
A4 (Option: JIS B5, Lettre, Legal, Executive)
Capacité du bac
Jusqu'à 500 feuilles (papier ordinaire et recyclé)
Température de
fonctionnement
10 à 35 °C
Humidité de
fonctionnement
15 à 85 %
Dimensions externes
Hauteur
9-2
4-3/4 po. (120 mm)
Largeur
17-1/4 po. (436 mm)
Profondeur
13-3/4 po. (351 mm)
Poids
Environ (4,6 kg)
cassette pour le format Legal (bac) non incluse
PagePro 18
Spécifications
9.3
9
Troisième cassette papier (option)
Spécifications
Système d'alimentation
papier
Système unidirectionnel (bac multi-alimentation)
Types de papier
Papier ordinaire (60 à 90 g/m 2) ; 16 à 24 lbs.) ; papier recyclé
(60 à 90 g/m2) ; 16 à 24 lbs.)
Cassettes papier
A4 (Option: JIS B5, Lettre, Legal, Executive)
Capacité du bac
Jusqu'à 500 feuilles (papier ordinaire et recyclé)
Température de
fonctionnement
10 à 35 °C
Humidité de
fonctionnement
15 à 85 %
Dimensions externes
9.4
Hauteur
120 mm
Largeur
436 mm
Profondeur
351 mm
Poids
Environ ( (4,6 kg)
cassette pour le format Legal (bac) non incluse
Unité d'impression recto verso (option)
Spécifications
Système d'alimentation
papier
Système unidirectionnel
Types de papier
Papier ordinaire (64 à 90 g/m 2) ; 17 à 24 lbs.) papier recyclé (64
à 90 g/m 2) ; 17 à 24 lbs.)
Format de papier
A4, A5, JIS B5, Lettre, Legal, Executive
Température de
fonctionnement
10 à 35 °C
Humidité de
fonctionnement
15 à 85 %
Dimensions externes
Hauteur
274 mm
Largeur
322 mm
Profondeur
151 mm
Poids
Environ (2,3 kg)
PagePro 18
9-3
Spécifications
9
9.5
Connecteur et câble d'interface
Veillez à utiliser exclusivement un câble d'interface parallèle conforme
aux spécifications décrites ci-dessous.
Spécifications
Longueur
Moins de 3 mètres
Connecteurs
Imprimante :
PC:
Type de câble
Blindé. Chaque paire de signalisation et de masse doit être
torsadée.
Affectation des broches
Connecteur IEEE 1284 de type B
Connecteur à 36 broches parallèle
Connecteur EIA à 25 broches
REMARQUE
è
9.6
Minolta ne garantit pas l'utilisation d'un câble particulier. L'utilisateur
assume l'entière responsabilité de la qualité et des performances du
câble.
SIMM (option)
Il est possible d'augmenter la mémoire de l'imprimante en ajoutant une
barrette SIMM (module de mémoire à simple rangée de connexions).
Vous pouvez vous procurer des barrettes SIMM auprès de votre
revendeur.
Spécifications
9-4
Capacité
1, 2, 4, 8, 16, 32 Mo
Parité
Pas de parité
Type
Pagination rapide
Vitesse d'accès
60 ns maximum
Nombre de broches
72
PagePro 18
Généralités
10
10
Généralités
10.1
END USER LICENSE AGREEMENT
PLEASE READ CAREFULLY THE LICENSE AGREEMENT BELOW
BEFORE OPENING THIS PACKAGED SOFTWARE. OPENING THIS
PACKAGE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND
CONDITIONS BELOW. IF YOU DO NOT AGREE WITH THEM, YOU
SHOULD PROMPTLY RETURN THE PACKAGE UNUSED.
1. SOFTWARE
"Software" means the computer program contained in this package
(which may include digitally encoded, machine readable, scaleable
outline font data as encoded in a special format), together with all
codes, techniques, software tools, format, design, concepts, methods
and ideas associated with the computer program and all
documentation related thereto.
2. LICENSE AGREEMENT
This is a license agreement and not an agreement for sale. Minolta
owns, or has been licensed from other owners, copyrights in the
Software. Except as stated in this Agreement, you are not granted any
rights to patents, copyrights, trade names, trademarks (whether
registered or unregistered), or any other rights, franchises or licenses
in respect of the Software. Title to the Software and any copy made
from it is retained by Minolta or such other owners.
3. LICENSE
Minolta, hereby grant to you, and you agree to accept a non-exclusive,
non-transferable and limited license and you may:
(1) install and use the Software on a single computer and one
associated printer.
(2) use the Software only for your own customary business or personal
purposes.
(3) make a copy of the Software for backup or installation purposes
only in support of the normal and intended use of the Software.
(4) transfer possession of copies of the Software to another party by
transferring a copy of this Agreement and all other documentation
along with at least one complete unaltered copy of the Software,
provided that
PagePro 18
10-1
Généralités
10
(i) you must, at the same time, either transfer to such other party or
destroy all your other copies of the Software.
(ii) such transfer of possession terminates your license from Minolta,
and (
iii) such other party shall accept and be bound by these license terms
by its initial use of the Software.
4. RESTRICTIONS
(1) You shall not without the written consent of Minolta:
(i) use, copy, modify, merge or transfer copies of the Software except
as provided herein. (ii) reverse assemble or reverse compile the
Software except as permitted by law; or (iii) Sublicense, rent, lease or
distribute the Software or any copy thereof.
(2) You shall not export or re-export the Software in any form under
violation of export restrictions by the government of your country.
5. LIMITED WARRANTY
Minolta warrants the media on which the Software is recorded to be
free from defects in materials and workmanship under normal use.
Warranty details and limitations for the Software are described in the
Statement of Limited Warranty which was supplied with the hardware.
With the exception of the foregoing express warranties applicable to
hardware and media only, the Software is not warranted and is
provided. SUCH WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
6. LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT WILL MINOLTA BE LIABLE FOR ANY LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT RESULT FROM USE OR
INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF MINOLTA OR ITS
AUTHORISED REMARKETERS HAVE BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR FOR ANY CLAIM BY YOU
BASED ON A THIRD PARTY CLAIM.
7. TERMINATION
You may terminate your license at any time by destroying the Software
and all your copies of it or as otherwise described in these terms.
Minolta may terminate your license if you fail to comply with these
terms. Upon such termination, you agree to destroy all your copies of
the Software.
10-2
PagePro 18
Généralités
10
8. GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the country where
the delivery is made to the original customer.
9. GOVERNMENT END USERS
If you are acquiring the Software on behalf of any unit or agency of the
United States Government, the following provisions apply. Use,
duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions
as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software
clause at FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph
(c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is
subject to restrictions applicable to restricted rights software as set
forth in FAR 52.227-19(c)(2).
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORISED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE
TERMS OF THIS AGREEMENT.
PagePro 18
10-3
Généralités
10
10.2
Contrat utilisateur de la licence
LISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS
AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL.
L’OUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS
ACCEPTEZ LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI
VOUS LES RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE
NON DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
1. Le logiciel
‘Logiciel’ veut dire le programme de l’ordinateur contenu dans cet
emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques,
lecteurs électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les
périphériques, les formats, les designs, les concepts, les méthodes et
les idées associés au programme de l’ordinateur et toute la
documentation qui s’y rattache.
2. Le contrat de licence
Ceci est un contrat de licence et non un contrat de vente. Minolta
possède ou a obtenu une licence d’autres propriétaires, des droits de
reproduction dans le domaine des logiciels. À l’exception de ce qui est
indiqué dans cet accord, vous n’avez aucun droit sur les brevets, les
droits de reproduction, les noms de marque (enregistrés ou pas), ni
aucun autre droit, franchise ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre
de ce logiciel et toute autre copie faite à partir de celui-ci sera gardé
par Minolta ou d’autres propriétaires.
3. La licence
Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence
limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :
(1) Installer et utiliser le logiciel sur un ordinateur relié à une
imprimante unique.
(2) Utiliser le logiciel pour vos propres besoins professionnels et
personnels.
(3) Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des
besoins d’installation, seulement dans le cadre de l’utilisation normale
et prévue du logiciel.
(4) Transférer la propriété des copies du logiciel à une tierce
personne, et en transférant une copie de cet accord et toute autre
documentation, en même temps qu’une copie au moins de ce logiciel
(sans modification), étant entendu que (i) vous avez par la même
occasion, soit tout transmis à cette tierce personne, soit détruit toutes
vos autres copies du logiciel. (ii) un tel transfert met fin à votre propre
licence auprès de Minolta et, (iii) le nouveau propriétaire accepte et
s’engage à respecter les conditions de la licence dès le début de
10-4
PagePro 18
Généralités
10
l’utilisation du logiciel.
4. Les restrictions.
(1) Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas:
(i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf
s’il s’agit de cas prévus dans ce contrat. (ii) Déprogrammer et
reprogrammer le logiciel en dehors des limites prévues par la loi, ou
(iii) Distribuer, louer ou sous louer le logiciel ou sa copie.
(2) Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune
forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par
le gouvernement de votre pays.
5. Une garantie limitée.
Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre
tout défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales
d’utilisation.
Les détails de garantie et les limites du logiciel sont décrits sur la
déclaration de la garantie limitée, fournie avec le matériel
informatique. À l’exception des garanties expresses en vigueur,
applicables au matériel informatique et audiovisuel uniquement, le
logiciel n’est pas garanti et est fourni « tel-quel ».
De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties,
expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties
tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.
6. Etendue des responsabilités
EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ
RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE
DONNÉES, OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
CONSÉCUTIFS, DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION
OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI
MINOLTA OU SES REVENDEURS LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU POUR UNE
RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS AU NOM D’UNE TIERCE
PERSONNE.
7. Résiliation du contrat.
Vous pouvez mettre un terme à votre licence à tout moment en
détruisant le logiciel et toutes ses copies comme prévu dans le contrat,
Minolta peut mettre fin à votre licence en cas de non-respect du
contrat.
Dans ce cas, vous acceptez de détruire toutes vos copies du logiciel.
PagePro 18
10-5
Généralités
10
8. La loi
Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue,
chez le client d’origine.
9. Contrat utilisation pour le gouvernement.
Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme
du Gouvernement des Etats-Unis, les dispositions suivantes s’appliquent.
Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux restrictions
mentionnées dans «Rights in Technical Data and Computer Software»
FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapitre (c)(1)(ii), selon le cas.
Toute utilisation supplémentaire, duplication ou divulgation est sujette aux
restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels définis dans
FAR 52.227-19(c)(2).
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT
CONTRAT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS.
AUCUNE DES PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU
PAR UNE DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT.
TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI
ELLE EST ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS
DÉSIGNÉS PAR CHAQUE PARTIE.
EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE
CE CONTRAT.
10-6
PagePro 18
Généralités
10.3
10
ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG
Vor der Benutzung des beigefügten Produktes sind die nachstehenden
Bedingungen sorgfältig zu lesen. Mit der Benutzung des Produktes
erkennen Sie als Lizenznehmer die Bedingungen dieses Vertrages an.
Wenn Sie mit den Bedingungen nicht einverstanden sind, senden Sie die
ungeöffnete Packung umgehend zurück. Bei diesem Vertrag handelt es
sich um einen Lizenzvertrag und nicht um einen Kaufvertrag. MINOLTA
ist Inhaberin der Urheberrechte an dem Microcode, den
Computerprogrammen und codierten Schriften einschließlich der BitmapSchriften und Konturschriften (nachfolgend insgesamt als „Software»
bezeichnet), die sich in diesem Drucker, den Druckerzubehörteilen oder
Fontprodukten befinden, oder MINOLTA besitzt die Lizenzen an den
entsprechenden Urheberrechten anderer Inhaber. Der Lizenznehmer
erwirbt keine Rechte an der Software. MINOLTA oder die genannten
anderen Inhaber bleiben Inhaber der Rechte an der in der Packung
enthaltenen Kopie der Software und jedweder von ihr angefertigten Kopie.
Die Verantwortung für die Wahl zur Erzielung der gewünschten
Ergebnisse, Installation, Benutzung und die mit der Software erzielten
Ergebnisse liegt allein bei Ihnen als Lizenznehmer.
LIZENZ
Ihnen als Lizenznehmer ist es gestattet:
1. die Software auf einem Computer und einem angeschlossenen
Drucker zu installieren und zu benutzen;
2. ausschließlich zu Sicherungs- oder Installationszwecken eine Kopie
der Software für die normale und beabsichtigte Erstellung zu
benutzen. In diesem Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, auf der
Kopie die sich auf der Software befindenden Vermerke über
Urheberrecht und Warenzeichen entsprechend anzubringen;
3. das Eigentum an Kopien der Software an Dritte zu übertragen durch
Überlassung dieser Vertragsausfertigung und des sonstigen
dazugehörigen schriftlichen Materials sowie mindestens einer
vollständigen, unveränderten Kopie der Software, wenn folgende
Bedingungen erfüllt sind:
(i) Wenn gleichzeitig alle anderen Kopien der Software des
Erstlizenznehmers dem Dritten überlassen oder diese Kopien
vernichtet werden,
(ii) wenn mit der Übertragung des Eigentums der Lizenzvertrag des
Erstlizenznehmers mit MINOLTA gekündigt wird und
(iii) wenn der Dritte diese Lizenzbedingungen mit der erstmaligen
Benutzung der Software annimmt und die entsprechenden
vertraglichen Verpflichtungen eingeht;
4. die auf der Software vorhandenen Warenzeichen und den
PagePro 18
10-7
Généralités
10
entsprechenden Vermerk über den Namen des
Warenzeicheninhabers ausschließlich im Rahmen der anerkannten
Praxis im Umgang mit Warenzeichen zu verwenden.
Dem Lizenznehmer ist nur mit schriftlicher Zustimmung von MINOLTA
erlaubt:
1. Kopien der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten
Zwecken zu verwenden, anzufertigen, zu verändern, mit anderer
Software zu mischen oder zu übertragen,
2. die Software zu entassemblieren oder entkompilieren, vorbehaltlich
anderslautender gesetzlicher Bestimmungen oder
3. die Software oder eine Kopie davon zu vermieten, zu verleasen, zu
übertragen oder eine Unterlizenz zu erteilen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzung eine Garantie auf
Material und Verarbeitung der Hardware, die die Software beinhaltet. Die
Haftungsbedingungen und -beschränkungen bezüglich der Hardware, die
die Software beinhaltet, sind in den Gewährleistungsbedingungen
aufgeführt, die mit der Hardware ausgeliefert wurden. Neben dieser
Gewährleistung auf Hardware und Medien wird keine weitere Haftung für
die Software übernommen. Die Software wird in dem Zustand geliefert, in
dem sie sich bei der Übergabe befindet. Diese Gewährleistungen gelten
anstelle etwaiger anderer ausdrücklicher oder stillschweigender
Gewährleistungen einschließlich - jedoch nicht beschränkt hierauf - der
gesetzlich vermuteten Gewährleistung bezüglich der Nutzung und
Eignung der Software für einen bestimmten Zweck.
BESCHRÄNKUNG VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN
IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN
ODER VERLORENE EINSPARUNGSMöGLICHKEIT ODER
GELEGENTLICH WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER
ANDERER FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE
AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MöGLICHE SCHÄDEN DIESER
ART UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT
FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUFGRUND EINES
ANSPRUCHS EINES DRITTEN.
10-8
PagePro 18
Généralités
10
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Der Lizenznehmer kann den Lizenzvertrag jederzeit beenden, indem er
sämtliche Kopien der Software vernichtet oder entsprechend
anderweitiger Bestimmungen dieses Vertrages handelt. MINOLTA kann
den Lizenzvertrag mit dem Lizenznehmer beenden, wenn dieser diese
Bedingungen nicht einhält. In diesem Fall erklärt sich der Lizenznehmer
damit einverstanden, alle Kopien der Software zu vernichten.Jedweder
Versuch, eine Kopie der Software zu anderen als den hier ausdrücklich
genannten Zwecken zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen oder eine
Unterlizenz hiervon zu erteilen, ist nichtig.Der Lizenznehmer erkennt
hiermit an, daß er für die sich aus diesem Vertrag etwa ergebenden
persönlichen Steuern haftet.Rechte aus diesem Vertrag können von den
Parteien unabhängig von der Art der Ansprüche nur innerhalb von zwei
Jahren nach Entstehen des Anspruchs geltend gemacht werden. Bei
Verstößen gegen die Bestimmungen im Abschnitt unter der Überschrift
„Lizenz» gilt eine Frist von 4 Jahren.Für diesen Vertrag gilt im übrigen das
Recht des Landes, indem dieses Produkt erworben worden ist.
LIZENZNEHMER REGIERUNG
Handelt der Lizenznehmer für eine oder im Auftrage einer Einrichtung der
Amerikanischen Regierung, gelten die folgenden Bestimmungen:
Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung durch die Regierung
unterliegt den Rights in Technical Data and Computer Software clause at
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) oder subparagraph (c)(1)(ii).
Eine Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung darüberhinaus unterliegt
den Bestimmungen der Restricted Rights Software in FAR 52.22719(c)(2).
SIE ALS LIZENZNEHMER ERKLÄREN, DIESEN LIZENZVERTRAG
GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. SIE ERKENNEN DIE
LIZENZBEDINGUNGEN AN.
WEDER SIE NOCH MINOLTA FÜHLEN SICH AN BEDINGUNGEN
GEBUNDEN, DIE NICHT IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND.
ETWAIGE ERGÄNZUNGEN ODER ÄNDERUNGEN ZU DIESEM
VERTRAG SIND NUR RECHTSGÜLTIG, WENN SIE SCHRIFTLICH
NIEDERGELEGT UND UNTERSCHRIEBEN SIND VON
AUTORISIERTEN VERTRETERN BEIDER PARTEIEN.
MIT DEM öFFNEN DER VERPACKUNG ERKENNEN SIE SÄMTLICHE
PUNKTE DIESES VERTRAGES AN.
PagePro 18
10-9
Généralités
10
10.4
CONTRATTO DI LICENZA D’USO
LEGGETE ATTENTAMENTE IL CONTRATTO DI LICENZA SOTTO
RIPORTATO PRIMA DI APRIRE IL PACCHETTO SOFTWARE.
L’APERTURA DEL PACCHETTO DA PARTE VOSTRA INDICA LA
VOSTRA ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
SOTTO RIPORTATE. IN CASO DI DISACCORDO, VI PREGHIAMO DI
VOLER RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL PACCHETTO ANCORA
SIGILLATO.
1. SOFTWARE
«Software» significa il programma per computer contenuto in questo
pacchetto (che potrebbe includere dati di font outline scalabili
codificati digitalmente, leggebili dalla macchina come codificati in uno
speciale formato), unitamente a tutti i codici, tecniche, strumenti di
software, formato, design, concetti, metodi ed idee associate con il
programma per computer e tutta la documentazione relativa.
2. CONTRATTO DI LICENZA
Il presente è un contratto di licenza e non un contratto di vendita.
MINOLTA possiede, ovvero ha avuto la licenza da parte degli altri
proprietari, i diritti di autore per il Software. Ad eccezione di quanto
dichiarato nel presente Contratto, non avrete alcun diritto di brevetto,
copyright, nomi di marchi, marchi di fabbrica (sia registrati o non
registrati), o qualsiasi altro diritto, mandato di rappresentanza o
licenza rispetto a questo Software.
3. LICENZA
Con il presente contratto MINOLTA conferisce licenza d’uso, non
trasferibile né sub-licenziabile, del software descritto al punto uno (1),
del presente contratto in base alla quale il licenziatario:
(1) avrà facoltà d’installare ed usare il Software su un solo computer e
su una stampante associata.
(2) avrà facoltà di usare il Software solo per la sua attività o per scopo
personale.
(3) avrà facoltà di fare una copia del Software a scopo di backup o di
installazione solo come supporto del normale e stabilito uso del
Software.
(4) avrà facoltà di trasferire il possesso di copie del Software a terzi
trasferendo contestualmente il presente contratto e tutta la
documentazione relativa con almeno una copia completa e inalterata
del Software, a patto che: (i) trasferisca a detti terzi e ,al tempo stesso,
distrugga tutte le altre copie del Software. (ii) Tale trasferimento di
possesso fa terminare la licenza da parte di Minolta con il licenziatario,
10-10
PagePro 18
Généralités
10
mentre (iii) detti terzi dovranno accettare e saranno legati da questi
termini di licenza per quanto riguarda l’uso iniziale del Software.
4. OBBLIGHI DEL LICENZIATARIO
(1) Il licenziatario, salvo consenso scritto di MINOLTA:
(i) non potrà usare, riprodurre, copiare, modificare in alcun modo,
manipolare e trasferire le copie del Software al di fuori di quanto qui
previsto.
(ii) non potrà eseguire «reverse assembling» o «reverse compiling»
sul Software tranne quanto consentito dalla legge; oppure
(iii) non potrà sub-licenziare, cedere a terzi, noleggiare o distribuire il
Software o copia dello stesso, salvo quanto previsto al punto tre (3) del
presente accordo.
(2) Il licenziatario non potrà esportare o riesportare il Software in
nessuna forma pena la violazione delle restrizioni di esportazione
dettate dal Governo locale.
5. GARANZIA LIMITATA
MINOLTA garantisce che i mezzi su cui il Software è registrato sono
privi di difetti nei materiali e nella fabbricazione secondo un normale
uso. I dettagli della garanzia e le limitazioni per il Software sono
descritti nella Dichiarazione di Garanzia Limitata che viene fornita
insieme all’hardware. Con l’eccezione delle summenzionate garanzie
espresse applicabili solamente all’hardware e ai mezzi, il Software
non è garantito ma fornito «nello stato in cui trovasi».
TALI GARANZIE SONO IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON
LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ E DI
IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
6. RESPONSABILITA’ DELLA CONCEDENTE
IN NESSUN CASO MINOLTA SARA’ RESPONSABILE PER
QUALSIASI PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO, O
QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE CHE RISULTI DALL’USO O
DALL’INCAPACITA’ D’USO DEL SOFTWARE, ANCHE SE MINOLTA
O I SUOI CONCESSIONARI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI
DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI O DI QUALSIASI RECLAMO
DA PARTE DEL LICENZIATARIO BASATO SU UN RECLAMO DI
TERZI.
7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
Potete porre termine alla vostra licenza in qualsiasi momento
distruggendo il Software e tutte le vostre copie, oppure come altrimenti
PagePro 18
10-11
Généralités
10
descritto in questi termini.
Minolta può porre termine alla vostra licenza in caso mancaste di
rispettare questi termini.
Resta inteso che all’atto di tale termine, voi distruggerete tutte le
vostre copie del Software.
8. FORO COMPETENTE
Il presente contratto verrà regolato dalle leggi del Paese in cui è stata
effettuata la consegna al cliente originale.
9. UTENTI FINALI GOVERNATIVI
Se state acquistando il Software per conto di qualsiasi ente od agenzia
del Governo degli Stati Uniti, si applicano i seguenti provvedimenti.
L’uso, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo sono
soggetti alle restrizioni stabilite nella clausola «Rights in Technical
Data» e in «Computer Software» in FAR 252.227-7013, sottodivisione
(b)(3)(ii) o sottoparagrafo (c)(l)(ii) rispettivamente. Ulteriore uso,
duplicazione o divulgazione sono soggetti alle restrizioni applicabili ai
limitati diritti di software stabiliti nel FAR 52.227-19(c)(2).
PRENDETE ATTO CHE AVETE LETTO IL PRESENTE ACCORDO,
CHE LO AVETE COMPRESO, E CHE CONCORDATE DI ESSERE
LEGATI DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. NESSUNA DELLE
PARTI SARA’ LEGATA DA ALCUNA DICHIARAZIONE O
RAPPRESENTAZIONE NON CONTENUTA NEL PRESENTE
CONTRATTO. NESSUN CAMBIAMENTO NEL PRESENTE
CONTRATTO SARA’ EFFETTIVO A MENO CHE NON VENGA
SOTTOSCRITTO DAI RAPPRESENTANTI PROPRIAMENTE
AUTORIZZATI DA CIASCUNA PARTE. APRENDO IL PRESENTE
PACCHETTO, CONCORDATE DI ACCETTARE I TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO.
10-12
PagePro 18
Généralités
10.5
10
L’adresse des partenaires MINOLTA
Austria
Minolta Austria GmbH, Amalienstrasse 59-61, 1131 Wien
01-878-82-0, Fax 01-878-82-271
Baltia
Minolta Baltia, Didzioji 11, 2001 Vilnius/Lithuania
02-222-029, Fax 02-223-060
Belgium
Minolta Business Equipment (Belgium) N.V./S.A.,
Zoning Keiberg, Excelsiorlaan 10/12, 1930 Zaventem
02/720.96.70 ext. 341, Fax 02/720.97.57
Bulgaria
Minolta Bulgaria o.o.d., Ulica Christo Georgiev 4, 1504 Sofia
02-943-35-22, Fax 02-943-32-07
Croatia
Minolta Zagreb d.o.o., Supilova 7, 10 000 Zagreb
01-611-6655, Fax 01-611-6656
Czechia
Minolta spol, s.r.o., Veverí 102, 659 10 Brno
05-41 558 511, Fax 05-41 212 681
Denmark
Minolta Danmark a/s, Valhøjs Allé 160, 2610 Rødovre
36 37 04 50 eller 36 37 04 52, e-mail: [email protected]
Finland
Renatus Oy, P.O. Box 93, 02201 Espoo
09-42061, Fax 09-4206 200
France
Minolta France Sa., Div. Equipement de Bureau, 365-367 Route de Saint
Germain, 78424 Carrieres Sur Seine Cedex
1-3086-6274, Fax 1-3086-6287
PagePro 18
10-13
Généralités
10
Germany
Minolta Germany, Minoltaring 11, 30855 Langenhagen
0 18 03 - 6 46 65 82 (Ortstarif), Fax 0 18 03 - 23 74 04 (Ortstarif)
Hungary
Minolta Magyarorszag KFT, Galvani u. 4, 1117 Budapest
01-206-22-44, Fax 01-206-1849
Iceland
Magnús Kjaran H.F., Sidumúli 14, 108 Island
00354/5/10 55 00, Fax 00354/5/10 55 09
Italy
Minolta Italia, Via Stephenson 37, 20157 Milano
02-39011-1, Fax 02-39011-219
Netherland
Kopieersystemen Netherland B.V., Schipholweg 343, 1171 PL
Badhoevedorp
020-6584222, Fax 020-6597436
Norway
Minolta Norway A.S, Nedre Rommen 3, 0988 Oslo,
22 78 98 00, Fax 22 78 98 50
Poland
Minolta Polska sp.zo.o., Ul. Nowolipie 7A, 00-146 Warszawa
02-311-488, Fax 02-635-37-56
Portugal
Minolta Portugal Lda., Av. do Brasil 33a, 1700 Lisboa
01-79300-16, Fax 01- 7969547
Romania
Minolta Romania SRL, Soseaua Oltenitei 35-37, etaj 8, Sector 4, 712 12
Bucuresti
0330-68-35, Fax 0330-70-02
Slovakia
Minolta Slovakia s r.o.,Prievozská 18, 821 09 Bratislava
07-586-2555, Fax 07-586-2313
10-14
PagePro 18
Généralités
10
Slovenia
Minolta Slovenia d.o.o., Ptujska 19, 1000 Ljubljana
061-168-11-05, Fax 061-168-10-28
Spain
Minolta Business Equipment Spain S.A., Paseo de la Castellana 254,
28046 Madrid
91- 7337811, Fax 91-7332262
Sweden
Minolta Business Equipment Ab, Albygatan 114, 17109 Solna
08-627 75 00, Fax 08-627 76 07
Switzerland
Messerli Informationstechnik Océ (Schweiz) AG, Sägereistrasse 29, 8152
Glattbrugg
01/829 14 14, Fax 01/829 14 11
United Kingdom
Minolta U.K. BEO, Rooksley Park, Precedent Drive /Rooksley, Milton
Keynes MK 13 8Hf
0345-211-211, Fax 01908-200-379
Ukraina
Minolta Ukraina, Bulvar Lesi Ukrainki 26, 252 133 Kiev 133/Ukraine
044-296-65-66, Fax 044-295-00-70
Yugoslavia
Minolta d.o.o. Beograd, Blagoja Parovica 21, 11 000 Beograd
011-550-997, Fax 011-544-982
Zagreb
Minolta Zagreb d.o.o., Supilova 7, 41000 Zagreb
01-611-6655, Fax 01-611-6656
PagePro 18
10-15
Généralités
10
10.6
Certificat de garantie
1 Prise d’effet et validité de la garantie
MINOLTA FRANCE S.A.(référencé ci-après sous la dénomination de
MINOLTA) accorde une année de garantie pour le matériel et 90 jours
pour le pilote d’impression MINOLTA que vous avez acquis.
Dans les deux cas la garantie prend effet à la date d’achat.
2 Etendue et termes de la garantie
L’usure normale des carters et des parties mécaniques ainsi que
l’entretien courant ne sont pas couverts par la garantie.
Garantie Matériel : la garantie couvre le matériel et les défauts de
fabrication identifiés pendant une période de un an à partir de la date
d’achat.
Garantie Logiciel : en plus de la garantie matériel, MINOLTA garanti
pour une période de 90 jours le pilote d’impression fourni, à condition
que celui-ci ait été correctement installé selon les instructions fournies
avec le logiciel, sur un micro ordinateur approprié. MINOLTA garanti
que ses logiciels sont exempts de défauts de fabrication, pour une
utilisation normale.
Dans le cas ou un logiciel d’un autre éditeur est ajouté ou acheté avec
le matériel MINOLTA, seul le pilote d'origine MINOLTA est garanti.
3 Obligation de MINOLTA
Durant la période de garantie, MINOLTA s’engage à réparer ou à
remplacer le matériel défectueux dans les meilleurs délais ; le choix
de la solution de réparation est à la discrétion de MINOLTA. La durée
de la garantie reste inchangée lors du remplacement par un matériel
équivalent ou la résolution de la panne.
La garantie ne pourra être étendue ou renouvelée. En cas de
défaillance de MINOLTA dans le délai de réparation ou de
remplacement du matériel, l’acheteur ne pourra prétendre au titre
d’indemnité qu’au remboursement à son prix d’achat du matériel une
fois celui-ci restitué.
4 Validité de la garantie
La garantie est applicable pour tout matériel acheté chez un
distributeur agréé MINOLTA dans ou hors de la Communauté
Européenne.
5 Demande de garantie
Les demandes d’intervention pendant la période de la garantie sont
subordonnées à la présentation d’une facture indiquant la date
d’achat, le nom du distributeur, l’adresse, le montant de l’achat ainsi
que le type et le n° de série du matériel.
MINOLTA se réserve le droit de procéder à des vérifications
concernant l’exactitude de la facture produite.
10-16
PagePro 18
Généralités
10
6 Critères d’exclusion de garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés aux matériels ou
logiciels qui résultent des faits suivants sans pour autant être limités à
ceux ci:
a) chute, choc, sable, humidité, mauvaise utilisation, interférences non
autorisées causées par des parties tierces, corrosion chimique, non
observation des instructions d’utilisation, dommages liés au transport
et tous les cas de "force majeure".
b) utilisation d’accessoires non fabriqués ou distribués sous licence
par MINOLTA, tout comme l'utilisation de supports d'impression non
conformes.
c) réparation ou modification effectuée par des personnels non agréés
par MINOLTA .
La garantie ne couvre pas les dommages logiciel résultants d’une
mauvaise installation effectuée par l ’acheteur, d’une installation
effectuée sans tenir compte des instructions fournies dans le manuel
utilisateur ou d’une installation effectuée sur un micro ordinateur non
prévu pour ce type d’utilisation.
L’acheteur assumera tous les coûts inhérents aux contrôles et
réparations qui devront être effectués si un des critères d’exclusion cidessus était constaté.
Les matériels présentés à MINOLTA ou à un de ses centres agréés
pour réparation et ne présentant pas de défauts caractérisés ne sont
pas sujets à l’application des clauses de garantie ci-dessus. Tous les
coûts inhérents à leur vérification seront facturés à l’acheteur.
MINOLTA DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR TOUTE
PERTE DE DONNEES, AUTRES COUTS, INCONVENIENTS,
DOMMAGES CAUSES PAR LE MATERIEL OU LE LOGICIEL,
TOUTE INFRACTION CONCERNANT LA GARANTIE OU TOUTE
AUTRE OBLIGATION LEGALE ASSUMEE, SI MINOLTA PEUT
APPORTER LA PREUVE DE NEGLIGENCE INTENTIONNELLE OU
EVIDENTE.
Toute demande de garantie effectuée après la période de garantie
spécifiée est exclue.
7 Autres exclusions de garantie, dégagement de responsabilité
MINOLTA décline toute responsabilité à propos d’une extension de
garantie autre que celle définie ci-dessus. Les réclamations possibles
d’un acheteur envers le distributeur qui lui a vendu le matériel ne sont
pas applicables à MINOLTA.
Toute réclamation de compensation des dommages subis effectuée
auprès de MINOLTA, spécialement celles qui ne concernent pas le
matériel lui-même, sont exclues tant que MINOLTA peut apporter la
preuve de négligence intentionnelle ou évidente, ou à une infraction
PagePro 18
10-17
10
Généralités
inhérente à une promesse contractuelle. Cette exclusion de
responsabilité ne s’applique pas aux dommages couverts par la
responsabilité de MINOLTA conformément à l’application nationale
des directives européennes.
10-18
PagePro 18
Glossaire
11
11
Glossaire
Les définitions suivantes s'appliquent spécifiquement à l'imprimante
Minolta.
Affichage
Ce qui apparaît à l'écran de l'ordinateur.
Application
Logiciel qui exécute une fonction particulière, telle que la génération de
graphiques ou de feuilles de calcul.
ASCII
Acronyme d'American Standard Code for Information Interchange (code
standard américain pour l'échange d'informations).
Bac 1
Bac pouvant contenir jusqu'à 150 feuilles.
Bac 2 (option)
Cinq types de cassette du bac 2 (option) peuvent être installés dans la
deuxième cassette papier (VOIR Deuxième cassette papier). Chaque
cassette peut contenir 500 feuilles de l'un des formats suivants : A4, JIS
B5, Legal, Lettre et Executive.
Bac 3 (option)
Cinq types de cassette de bac 3 peuvent être installés dans la troisième
cassette papier (VOIR Troisième cassette papier). Chaque cassette peut
contenir 500 feuilles de l'un des formats suivants : A4, JIS B5, Legal,
Lettre et Executive.
Bac de sortie
VOIR Bac feuilles face vers le bas.
Bac d'introduction manuelle
Utilisé pour introduire manuellement du papier et des enveloppes dans
l'imprimante.
Bac réceptacle
Ce bac reçoit les documents imprimés, face vers le bas, à leur sortie de
l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 100 feuilles.
Bitmap
Caractère de texte ou image graphique définie par un motif de points.
PagePro 18
11-1
Glossaire
11
Boîte de dialogue
Boîte qui s'affiche pour permettre à l'utilisateur d'introduire des
informations ou les paramètres nécessaires au fonctionnement de
l'imprimante.
Bouton de déverrouillage du capot supérieur
Ce bouton permettant de déverrouiller la charnière qui bloque le capot de
l'imprimante. VOIR Capot supérieur.
Capot supérieur
Capot fixé à l'imprimante, pouvant être ouvert en appuyant sur le bouton
de déverrouillage. L'ouverture de ce capot facilite l'accès aux éléments
internes de l'imprimante pour procéder aux opérations d'entretien de
base, notamment l'installation et le remplacement de la cartouche
d'impression ainsi que la résolution de problèmes d'alimentation papier.
Carte d'interface réseau (option)
Facilite la connexion de l'imprimante au réseau.
Cartouche d'impression
Contient l'encre utilisée pour imprimer le document.
Cliquer
Appuyer sur un bouton de la souris et le relâcher rapidement. Sert
souvent à sélectionner un objet. VOIR Cliquer deux fois.
Cliquer deux fois
Appuyer deux fois de suite sur un bouton de la souris sans déplacer celleci. Permet souvent d'ouvrir une boîte de dialogue ou d'activer une
fonction. VOIR Cliquer.
Connecteur d'interface Ethernet (10/100BaseT ou 10Base2)
(option)
Ce port est utilisé pour connecter l'imprimante à un réseau Ethernet.
Connecteur d'alimentation
Permet de brancher le câble d'alimentation à l'imprimante.
Connecteur d'interface parallèle
Connecteur permettant le transfert de données entre l'imprimante et
l'ordinateur.
Cylindre de transfert d'image
Elément interne d'une imprimante qui transfère l'image du tambour
photoconducteur sur le papier.
11-2
PagePro 18
Glossaire
11
Cylindre de transport du papier
Mécanisme cylindrique faisant passer le papier par les différentes unités
fonctionnelles de l'imprimante pendant le processus d'impression.
Deuxième cassette de 500 feuilles (option)
VOIR Bac 2
Demi-teinte
Technique d'impression utilisant un motif de points pour créer une image.
Egalement appelée "juxtaposition".
Deuxième cassette papier (option)
Option disponible pour l'imprimante, permettant d'accroître la capacité
d'impression.
Bac permettant à l'imprimante de disposer de 500 feuilles
supplémentaires.
Encre
Encre sous forme de poudre plastique présente dans la cartouche.
En ligne
Situation dans laquelle l'imprimante peut recevoir des données et
fonctionner.
Filigrane
Ligne de texte ou de graphique superposée à un document imprimé.
Gestionnaire d'impression
Application gérant la file d'attente et le fichier d'impression.
Guide(s) de format de papier
Trois guides réglables permettant de caler le papier dans le bac à gauche,
à droite et à l'avant.
Hors ligne
Situation dans laquelle l'imprimante ne peut recevoir de données ni
effectuer aucune autre opération.
Icône
Image graphique représentant un élément à l'écran.
Impression en fractionnement
Ensemble de paramètres d'imprimante permettant d'imprimer plusieurs
documents réduits sur une seule feuille de papier.
PagePro 18
11-3
Glossaire
11
Imprimante
Périphérique reproduisant des données provenant d'un ordinateur sur du
papier ou d'autres supports.
Imprimante laser
Périphérique à haute résolution utilisé pour imprimer du texte et des
graphiques sur du papier ou d'autres supports. Un disque rotatif est utilisé
pour réfléchir des rayons laser sur un tambour photosensible ; l'image du
document est alors transférée à l'aide d'une encre à charge
électrostatique. L'image définitive est fondue sur le papier chargé, grâce
à la chaleur, à mesure qu'il passe sur le tambour, ce qui fixe l'encre sur le
papier (ou un autre support).
Interface parallèle
Port d'entrée/sortie utilisant plusieurs circuits de données.
Interrupteur M/A
Permet de mettre l'imprimante sous et hors tension.
Niveau de gris
Série de nuances allant du noir au blanc, utilisées pour ajouter des détails
à une photographie, des images numérisées, etc.
Panneau de commande
Série de voyants indiquant l'état de l'imprimante. Les boutons situés sur
le panneau de commande permettent d'exécuter diverses opérations.
Périphérique
Tout dispositif pouvant être connecté à l'ordinateur, par exemple une
imprimante.
Pilote d'imprimante
Fichier logiciel gérant les commandes de l'imprimante.
Poids de base
VOIR Poids de base du papier.
Poids de base du papier
Norme permettant de spécifier le poids du papier. La mesure métrique
standard applicable à toutes les qualités de papier est le gm/m.
Police d'écran
Police pouvant être affichée à l'écran de l'ordinateur.
11-4
PagePro 18
Glossaire
11
Polices PostScript
Précises et de haute qualité, ces polices sont conçues pour être
imprimées via un ordinateur compatible PostScript.
PostScript
Mis au point par Adobe Systems, PostScript est l'un des langages de
description de page les plus connus.
ppp
Acronyme de points par pouce. Fait référence à la résolution que
l'imprimante peut produire, exprimée par le nombre de points imprimés
par pouce.
RAM
Acronyme de Random-Access Memory (mémoire vive).
Résolution
VOIR ppp.
ROM
Acronyme de Read Only Memory (mémoire morte).
SIMM
Acronyme de Single In-line Memory Module (module de mémoire à simple
rangée de connexions).
Système d'exploitation
Programme ou groupe de programmes contrôlant les fonctions de
l'ordinateur et de ses périphériques, par exemple l'imprimante.
Troisième cassette de 500 feuilles (option)
VOIR Bac 3.
Troisième cassette papier (option)
Option disponible pour l'imprimante, permettant d'accroître la capacité
d'impression.
Bac permettant à l'imprimante de disposer de 500 feuilles
supplémentaires.
Type de caractères
Fait référence au style d'une police.
Unité d'impression recto verso (option)
Option pouvant être installée sur l'imprimante pour produire des
documents recto verso.
PagePro 18
11-5
Glossaire
11
Unité de fusion
Elément de l'imprimante permettant de fixer l'encre sur le papier.
Valeurs par défaut
Paramètres présélectionnés en l'absence de valeurs spécifiées par
l'utilisateur.
11-6
PagePro 18
Index
12
12
Index
A
A propos de ......................................................................................................5-38
Accès au panneau de commande de l'imprimante ..........................................5-47
Affichage de la boîte de dialogue d'installation du pilote (Windows 3.1) ..........5-39
Affichage de la boîte de dialogue d'installation du pilote
(Windows 95/98/NT 4.0) ...................................................................................5-19
Affichage de la boîte de dialogue d'installation du pilote
sous Windows NT 4.0 ......................................................................................5-21
Aide (bouton) ....................................................................................................5-57
Aide en ligne .......................................................................................................6-2
Alimentation électrique .......................................................................................3-2
Aucune sortie ...................................................................................................8-10
B
Bac 1 (multi-format) ............................................................................................2-2
Bac 2 (deuxième cassette de 500 feuilles) .........................................................2-1
Bac 3 (troisième cassette de 500 feuilles) ..........................................................2-1
Bac réceptacle ....................................................................................................2-1
bac réceptacle ....................................................................................................3-7
Basculement entre affichage agrandi et affichage réduit ...................................6-2
Bouton d'ouverture du capot supérieur ..............................................................2-2
Bouton du panneau de commande ....................................................................2-6
Boutons communs ................................................................. 5-23, 5-40, 5-49, 6-3
Branchement du cordon secteur ........................................................................3-9
C
Capot de la cassette ...........................................................................................2-1
Capot du bac ......................................................................................................2-1
Capot supérieur ..................................................................................................2-2
Caractéristiques .................................................................................................2-1
Carte d'interface réseau (NIC) .........................................................................3-32
Cartouche d'impression ......................................................................................2-2
Chargement de papier dans le bac 1 .................................................................4-5
Chargement du papier .............................................................................. 3-10, 4-4
Chargement du papier dans le bac 2 ou 3 .........................................................4-7
Chargement et déchargement de l'affichage de l'état ......................................5-45
Choix de l'emplacement pour l'imprimante .........................................................3-1
Commande Change Hot Key (menu Setup) .....................................................5-57
Commande Change Popup Message (menu Setup) .......................................5-57
Commande Set Display Mode (menu Setup) ...................................................5-57
Compteur ............................................................................................................6-8
PagePro 18
12-1
12
Index
Configuration ..................................................................................................... 6-9
Configuration minimale requise ......................................................................... 5-1
Connecteur d'interface parallèle ........................................................................ 2-2
Connecteur et câble d'interface ......................................................................... 9-4
Connexion à l'ordinateur .................................................................................. 3-15
Cylindre de transfert d'image ............................................................................. 2-2
D
Déplacement dans le panneau de commande de l'imprimante ....................... 5-48
Désinstallation du pilote d'imprimante ............................................................. 5-13
Deuxième cassette papier ..........................................................................2-1, 9-2
Deuxième/troisième cassette papier ................................................................ 3-24
E
Écran Affichage de l'état .................................................................................. 5-57
Écran Compteur ............................................................................................... 5-53
Écran Configuration ......................................................................................... 5-54
Écran de sélection des polices ........................................................................ 5-51
Écran Papier .................................................................................................... 5-49
Écran Qualité de sortie .................................................................................... 5-52
Ecran Réglages de l'imprimante ...................................................................... 5-55
Écrans du panneau de commande de l'imprimante ......................................... 5-49
Environnement d'utilisation ................................................................................ 3-4
Espace nécessaire ............................................................................................ 3-3
F
Fermer (bouton) ............................................................................................... 5-57
Fournitures pour l'imprimante ............................................................................ 3-6
G
Guide de format de papier ................................................................................. 2-2
I
Impression recto verso .................................................................................... 4-14
Impression sur enveloppes .............................................................................. 4-12
Imprimante ......................................................................................................... 3-4
Installation .......................................................................................................... 3-7
Installation du bac 1 ........................................................................................... 3-8
Installation du bac réceptacle ............................................................................ 3-7
Installation du pilote d'imprimante à l'aide du programme d'installation
(exécution automatique) .................................................................................... 5-2
Installation du pilote d'imprimante sous DOS .................................................. 5-45
Installation du pilote d'imprimante sous Windows 3.1 ..................................... 5-15
Installation du pilote d'imprimante sous Windows 95/98 ................................... 5-2
Installation du pilote d'imprimante sous Windows NT 4.0 .................................. 5-8
12-2
PagePro 18
Index
12
Interrupteur M/A .................................................................................................2-2
Introduction manuelle de papier .......................................................................4-10
M
Mise à la terre .....................................................................................................3-2
Mise en marche de l'imprimante ......................................................................3-12
Mise en page ....................................................................................................5-29
N
Nac d’introduction manuelle ...............................................................................2-1
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ............................................................7-6
Nettoyage de l'imprimante ..................................................................................7-6
Nettoyage du cylindre de transport de papier ....................................................7-7
O
Option Périphérique .........................................................................................5-38
Options .............................................................................................................3-16
Ouverture de l'affichage de l'état de l'imprimante ...............................................6-1
P
Panneau de commande ............................................................................. 2-1, 2-4
Papier ................................................................................................4-1, 5-24, 6-4
Format ..........................................................................................................4-2
Type ..............................................................................................................4-1
Pièces et accessoires de l'imprimante ...............................................................2-1
Pour accéder au panneau de commande de l'imprimante ...............................5-47
Pour afficher l'état de l'imprimante ...................................................................5-56
Pour afficher la boîte de dialogue d'installation du pilote
sous Windows 95/98 ........................................................................................5-19
Pour charger l'affichage de l'état à l'invite du DOS ..........................................5-46
Pour désinstaller le pilote d'imprimante .................................................... 5-6, 5-17
Pour enregistrer les options installées .............................................................5-48
Pour fermer l'affichage de l'état de l'imprimante .................................................6-1
Pour imprimer une page de test ou de démonstration .....................................5-48
Pour installer le pilote d'imprimante .................................................................5-15
Pour installer le pilote d'imprimante à l'aide du programme d'installation
(exécution automatique) .....................................................................................5-8
Pour ouvrir l'affichage de l'état de l'imprimante ..................................................6-1
Pour quitter le panneau de commande de l'imprimante ...................................5-47
Pour supprimer l'affichage d'état de la mémoire ..............................................5-46
Précautions d'installation ....................................................................................3-1
Précautions d'utilisation ......................................................................................3-4
Prise de cordon secteur .....................................................................................2-2
Problème d'alimentation papier dans l'unité d'impression recto verso ...............8-6
Problèmes de qualité d'impression ....................................................................8-7
PagePro 18
12-3
12
Index
Q
Qualité ............................................................................................................. 5-34
R
Réglages .......................................................................................................... 5-41
Réglages de l'imprimante .................................................................................. 6-6
Remplacement de la cartouche d'impression .............................................7-1, 7-2
Résolution d'un problème d'alimentation papier ................................................ 8-1
à l'intérieur de l'imprimante .......................................................................... 8-1
Problème d'introduction du papier (bac 1) ................................................... 8-4
Problème d'introduction du papier (deuxième ou troisième
cassette papier) ............................................................................................ 8-5
Problème d'introduction du papier (du bac d'introduction manuelle) ........... 8-5
Problème de sortie papier ............................................................................ 8-4
ROM-SIMM d'Adobe PostScript ...................................................................... 3-28
S
SIMM ........................................................................................................3-16, 9-4
Spécifications
Connecteur et câble d'interface ................................................................... 9-4
Deuxième cassette papier (option) .............................................................. 9-2
Imprimante PagePro 18 ............................................................................... 9-1
SIMM (Option) .............................................................................................. 9-4
Troisième cassette papier (Option) .............................................................. 9-3
Unité d'impression recto verso (option) ........................................................ 9-3
T
Test d'impression ......................................................................................3-13, 6-7
Troisième cassette papier ...........................................................................2-1, 9-3
U
Unité d'impression recto verso ......................................................................... 3-20
unité d'impression recto verso ........................................................................... 9-3
Unité de fusion ................................................................................................... 2-2
Utilisation de l'affichage d'état ......................................................................... 5-56
Utilisation de l'affichage de l'état de l'imprimante .......................................6-1, 6-2
Utilisation du panneau de commande ............................................................... 6-3
Utilisation du panneau de commande de l'imprimante .................................... 5-48
Utilisation du pilote d'imprimante sous Windows 3.1 ....................................... 5-40
Utilisation du pilote d'imprimante sous Windows 95/98/NT 4.0 ....................... 5-23
Utilitaires d'impression DOS ............................................................................ 5-45
V
Voyants lumineux .............................................................................................. 2-4
12-4
PagePro 18
ÿ
Vous trouverez bien souvent la solution la plus rapide à un
problème ou à un mauvais fonctionnement dans le Kit
d'utilisateur. Veuillez vous reporter aux chapitres
Dépannage.
Notre site sur le Web (http://www.service.minolta.de)
vous permet d'obtenir les dernières mises à jour des
gestionnaires d'imprimante ainsi que des réponses aux
questions les plus fréquentes.
La ligne de support de Minolta (reportez-vous aux
pages 13 - 15 du chapitre Généralités) vous fournira la
solution à la majorité de vos problèmes.
Votre représentant technique est également là pour vous
aider.
Veuillez noter la date d'achat ( ), le numéro de téléphone de
la ligne de support ( ) ainsi que le numéro de série (#) sur
l'autocollant.
Pour bénéficier d'un support rapide et efficace, il est conseillé
de conserver l'autocollant à portée de la main, p. ex. sur le
boîtier de l'imprimante.
Minolta GmbH, Business Equipment Operations, Minoltaring 11, D-30855 Langenhagen
-6
PagePro 18

Manuels associés