Manuel du propriétaire | Epson LQ-1070 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson LQ-1070 Manuel utilisateur | Fixfr
LQ-570 / 1070
Imprimante
Guide de l'utilisateur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L'exercice de
la responsabilité relative au brevet ne s'applique pas aux renseignements contenus dans le présent
manuel. Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Epson décline toute
responsabilité quant aux erreurs et aux omissions possibles, et aux conséquences qui pourraient en
découler.
Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable des dettes, pertes, dépenses
ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident,
d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une connexion à une tension inadaptée, des dégâts
provoqués par le feu, l'eau, la foudre ou autres catastrophes naturelles, ou résultant de
modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation, ou dues
à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par Epson Seiko
Corporation.
Marques déposées
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant
suite à l'utilisation d'options autres que celles approuvées comme produits originaux d'Epson par
Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P et ESC/P2 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
IBM et IBM PC sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
Copyright 1991, Seiko Epson Corporation Levallois, FRANCE
Introduction
Votre nouvelle imprimante Epson est une imprimante matricielle à impact 24
aiguilles qui associe un haut niveau de performances à une large gamme de fonctions.
Caractéristiques
Outre la qualité d'impression et la facilité d'utilisation auxquelles les imprimantes
Epson vous ont habitué, la LQ-570 offre les caractéristiques suivantes :
.
.
.
.
.
.
Le support des commandes supérieures ESC/P 2 Epson, ainsi que la
compatibilité avec les commandes ESC/P Epson utilisées par les autres
imprimantes Epson LQ et SQ.
Un système convivial de gestion du papier, qui vous permet de charger des
feuilles individuelles par l'avant ou le dessus de l'imprimante.
Le chargement du papier en continu par l'avant, l'arrière, le dessus ou le dessous
de l'imprimante.
Une impression rapide en mode Epreuve, allant jusqu'à 252 caractères par
seconde à 12 cpi (caractères par pouce).
Une police épreuve et neuf polices de qualité lettre sélectionnables à l'aide du
panneau de contrôle, ainsi que les polices vectorielles Roman et Sans Sérif
Epson pour la production de documents de haute qualité.
La possibilité de sélectionner différentes tailles de points et de pas pour chacune
des polices disponibles avec les nouvelles commandes ESC/P 2 Epson.
Les imprimantes LQ-570 et LQ-1070 sont pratiquement identiques à l'exception
de la largeur de leurs chariots. La LQ-570 possède un chariot standard, adapté à
un papier d'une largeur maximum de 254mm (10 pouces). La LQ-1070 est
équipée d'un chariot large, adapté à un papier d'une largeur maximum de 355
mm (14 pouces).
7
Introduction
Options
Diverses options sont disponibles pour vous permettre d'utiliser cette imprimante au
maximum de ses capacités. Pour plus de détails concernant ces options, consultez le
chapitre 4.
.
.
.
.
.
Introducteur feuille à feuille faible capacité
(C806372 pour la LQ-570, C806392 pour la LQ-1070)
Cet introducteur feuille à feuille économique permet d'introduire
automatiquement jusqu'à 50 feuilles de papier sans qu'un rechargement soit
nécessaire. Vous pouvez également charger du papier continu et charger
manuellement des feuilles séparées sans retirer l'introducteur feuille à feuille.
Introducteur feuille à feuille grande capacité
(C806382 pour la LQ-570, C806402 pour la LQ-1070)
Cet introducteur permet d'introduire jusqu'à 150 feuilles de papier ou 25
enveloppes sans qu'un rechargement soit nécessaire. Vous pouvez obtenir un
introducteur feuille à feuille à deux bacs en utilisant cet introducteur feuille à
feuille associé au modèle à un bac décrit précédemment.
Le tracteur tirant
(C800192 pour la LQ-570, C800222 pour la LQ-1070)
Bien qu'il vous soit possible d'installer un tracteur standard comme tracteur
tirant, vous pouvez également vous procurer un tracteur tirant supplémentaire
pour améliorer les performances de gestion du papier continu. Cette option est
particulièrement utile pour imprimer sur du papier multi-copies.
La cartouche de ruban film
(N° 7768 pour la LQ-570, N° 7770 pour la LQ-1070)
Cette cartouche de ruban film en option permet une impression d'une qualité
encore plus grande que le ruban standard.
Cartes d'interface
Un très large choix de cartes d'interface en option permettent de compléter
l'interface parallèle intégrée. Les informations contenues dans le chapitre 4 vous
permettront de choisir l'interface adéquate et d'installer les cartes.
8
Introduction
Comment vous diriger dans ce guide
Ce manuel d'utilisation présente, étape par étape, avec des illustrations complètes, les
instructions de mise en place et d'utilisation de votre imprimante.
.
.
.
.
Le chapitre 1 contient des informations sur le déballage, la mise en place, les
tests et la connexion de l'imprimante. Aussi, utilisez d'abord ce chapitre.
Les chapitres 2 et 3 contiennent des informations importantes sur la
manipulation du papier et le fonctionnement général de l'imprimante.
Le chapitre 6 contient les informations relatives au dépannage. Si l'imprimante
ne fonctionne pas correctement ou si les résultats de l'impression ne
correspondent pas à ce que vous attendiez, consultez ce chapitre pour avoir la
liste des problèmes et des solutions qui s'y rapportent.
Les autres chapitres contiennent des informations sur la maintenance générale,
les spécifications et les commandes de l'imprimante. A la fin de ce manuel, vous
trouverez également un glossaire des termes relatifs à l'imprimante et un index.
Conventions utilisées dans ce guide
Les mises en garde précédées du symbole "ATTENTION" doivent être
impérativement respectées afin d'éviter des blessures corporelles.
Les remarques précédées du symbole "IMPORTANT" indiquent les
précautions à prendre afin d'éviter d'endommager votre matériel.
Les remarques précédées du symbole "Remarque" vous donnent des
informations importantes et des conseils utiles concernant l'utilisation de
votre imprimante.
9
Introduction
Noms des différentes parties
guide papier
guides latéraux
manette de relâchement
du papier
commutateur marche/arrêt
capot avant
guide latéral avant
commutateurs DIP
capot de l'imprimante
capot de l'interface
tête d'impression
manette d'épaisseur
du papier
unité de tension du papier
prise secteur
tracteur
connecteur de terre
interface parallèle
10
Sommaire
Introduction ................................ ................................ ...................... 7
Caractéristiques.......................................................................................................7
Options .....................................................................................................................7
Comment vous diriger dans ce guide..................................................................9
Conventions utilisées dans ce guide...................................................................9
Noms des différentes parties .............................................................................. 10
Chapitre 1
Mise en place de l'imprimante
Déballage de l'imprimante ................................................................................. 12
Choix d'un emplacement pour l'imprimante................................................... 13
Assemblage de l'imprimante.............................................................................. 15
Test de l'imprimante............................................................................................ 20
Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur................................................. 23
Configuration de votre logiciel pour l'imprimante ....................................... 24
Chapitre 2
Le papier
Choix d'un mode d'alimentation du papier..................................................... 26
Feuille à feuille .................................................................................................... 28
Papier continu ...................................................................................................... 33
Passage du mode continu au mode feuille à feuille ...................................... 45
Impression sur papier spécial............................................................................. 47
3
Sommaire
Chapitre 3
Utilisation de l'imprimante
Fonctionnement du panneau de commande................................................... 52
Réglage des commutateurs DIP......................................................................... 56
Micro-Feed............................................................................................................ 63
Dégagement automatique .................................................................................. 66
Styles d'impression.............................................................................................. 69
Mode de vidage des données ............................................................................ 74
Chapitre 4
Options de l'imprimante
Introducteur feuille à feuille.............................................................................. 76
Tracteur tirant....................................................................................................... 86
Carte d'interface ................................................................................................... 88
Chapitre 5
Entretien et transport
Nettoyage de l'imprimante................................................................................. 92
Remplacement du ruban..................................................................................... 93
Transport de l'imprimante .................................................................................. 94
Chapitre 6
Dépannage
Problèmes et solutions........................................................................................ 96
Alimentation électrique...................................................................................... 97
Impression............................................................................................................. 98
Alimentation du papier.....................................................................................103
Options ................................................................................................................106
4
Sommaire
Chapitre 7
Spécifications techniques
Spécifications de l'imprimante........................................................................110
Spécifications de l'interface.............................................................................117
Spécifications des options ...............................................................................121
Initialisation .......................................................................................................123
Chapitre 8
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes......................................................126
Sommaire des commandes par fonction ........................................................127
Annexe
Tables de caractères...........................................................................................136
Jeux de caractères internationaux...................................................................140
Glossaire................................ ................................ ........................ 141
Index................................ ................................ .............................. 147
5
Chapitre 1
Mise en place de l'imprimante
Déballage de l'imprimante................................ .................. 12
Vérification des pièces.................................................................................12
Choix d'un emplacement pour l'imprimante.................... 13
Assemblage de l'imprimante................................ .............. 15
Retrait des matériaux de protection...........................................................15
Installation de la cartouche de ruban ........................................................16
Mise en place du guide papier....................................................................19
Test de l'imprimante................................ ........................... 20
Connexion au secteur...................................................................................20
Exécution de l'autotest.................................................................................20
Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur ................. 23
L'interface parallèle ......................................................................................23
Configuration de votre logiciel pour l'imprimante........... 24
Choix dans un menu.....................................................................................24
11
Déballage de l'imprimante
Vérification des pièces
Lorsque vous déballez l'imprimante, vérifiez que vous possédez bien toutes les pièces
représentées ci-dessous, et qu'aucune d'entre elles n'a été endommagée pendant le
transport.
Imprimante
Cordon d'alimentation
Cartouche de ruban
Remarque : Le cordon d'alimentation est parfois relié à l'imprimante.
Rangez les matériaux d'emballage pour le cas où vous en auriez besoin pour
transporter votre imprimante.
12
Déballage de l'imprimante
IMPORTANT : Il existe différentes versions de l'imprimante, conçues en
fonction de différentes normes électriques. Il est impossible de régler
l'imprimante sur une autre tension d'alimentation. Si la tension secteur
indiquée sur l'étiquette située au dos de l'imprimante ne correspond pas à
celle du pays où vous vous trouvez, contactez votre revendeur.
13
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
Pour choisir un emplacement pour votre imprimante, vous devez prendre en
considération les instructions ci-dessous :
.
.
.
Posez l'imprimante sur une surface plate et stable.
Placez l'imprimante suffisamment près de l'ordinateur pour pouvoir connecter le
câble de liaison.
Laissez toutefois assez de place autour de l'imprimante pour garantir une bonne
accessibilité.
IMPORTANT : Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du
soleil, à une chaleur excessive, à l'humidité ou à la poussière.
.
.
.
.
.
Utilisez une prise de courant avec terre ; n'utilisez pas de fiche d'adaptation.
Placez l'imprimante à un emplacement d'où vous pouvez facilement débrancher
le cordon d'alimentation.
Evitez d'utiliser des prises de courant contrôlées par des commutateurs muraux
des programmateurs d'alimentation. Les coupures de courant accidentelles
peuvent détruire des informations dans les mémoires de l'ordinateur et de
l'imprimante.
Evitez les prises de courant raccordées à des lignes alimentant de gros moteurs
ou autres dispositifs qui pourraient créer des problèmes de tension sur les
réseaux.
Gardez la totalité du système informatique à l'écart des sources d'interférences
potentielles, telles que des hauts-parleurs ou des unités centrales de téléphone
sans fil.
14
Choix d'un emplacement pour l'imprimante
Si vous avez l'intention de mettre votre imprimante sur un support, suivez les
instructions ci-dessous :
.
.
.
.
.
Le support doit pouvoir accepter au moins 16 kg pour la LQ-570 et 22 kg pour
la LQ-1070.
N'utilisez jamais un support sur lequel l'imprimante serait posée à plus de 15
degrés de l'horizontale. Si vous installez un introducteur feuille à feuille, votre
imprimante doit toujours être absolument horizontale.
Si votre réserve de papier est située en dessous du support, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace libre pour que le papier ne s'accroche pas au dessous du
support.
Si possible, fixez les câbles à un pied du support de l'imprimante, afin qu'ils ne
gènent pas l'amimantation du papier.
Alignez la pile de papier afin que celui-ci s'aligne correctement aux picots du
tracteur.
15
Assemblage de l'imprimante
Retrait des matériaux de protection
Pour le transport, l'imprimante est protégée par des matériaux d'emballage blancs.
L'unité de tension du papier est protégée par un clip de verrouillage, qui doit être
retiré avant la mise sous tension de l'imprimante.
1.
Retirez le guide-papier. Soulevez, et retirez le capot de l'imprimante. Prenez
l'unité de tension du papier en plastique transparent par les deux extrémités.
Soulevez l'avant de l'unité et retirez celle-ci de l'imprimante.
2.
Retirez le clip de verrouillage de l'unité de tension du papier.
Remarque : Conservez le clip de verrouillage avec les autres matériaux
d'emballage au cas où vous devriez transporter de nouveau votre
imprimante.
16
Assemblage de l'imprimante
Installation de la cartouche de ruban
Avant d'installer la cartouche de ruban, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas
branché à une prise électrique.
1.
Soulevez le capot de l'imprimante et retirez-le. Prenez les extrémités de l'unité de
tension du papier en plastique transparent, soulevez-la et retirez-la également.
2.
Faites glisser la tête d'impression jusqu'au centre de l'imprimante.
IMPORTANT : Ne déplacez jamais la tête d'imprimante lorsque celle-ci est
sous tension ; cette opération pourrait endommager l'imprimante. Si vous
venez juste d'utiliser l'imprimante, la tête d'impression peut être brûlante.
Laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de la toucher.
17
Assemblage de l'imprimante
3.
Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche. Ceci permet
d'éliminer tout jeu sur le ruban et rend l'installation plus facile. Ensuite, tenez la
cartouche de ruban par sa poignée et poussez-la fermement jusqu'à ce qu'elle se
mette en place. Puis appuyez sur les deux extrémités de la cartouche pour
vérifier que les crochets de plastique sont adaptés aux fentes.
4.
Utilisez un objet pointu, tel qu'un stylo à bille, pour installer le ruban entre la
tête d'impression et le cache du ruban. Tournez le bouton de tension du ruban
afin de mettre le ruban en place.
5.
Faites glissez la tête d'impression d'un côté à l'autre pour vérifier qu'elle glisse
librement. Vérifiez également que le ruban ne se froisse ni se tord.
18
Assemblage de l'imprimante
6.
Replacez l'unité de tension papier en l'ajustant sur les pitons de l'imprimante.
Abaissez l'avant de l'unité de tension du papier jusqu'à sa position normale.
Appuyez sur l'avant des deux côtés de l'unité de tension du papier jusqu'à son
verrouillage.
7.
Replacez le capot de l'imprimante en insérant les embouts avant dans les
encoches de l'imprimante puis rabattez le capot en place.
Remarque : Les rubans film N° 7768 et N° 7770 s'installent de la façon
décrite ci-dessous. Cependant, lors de l'utilisation de ruban film, tenez
compte des instructions ci-dessous :
.
.
Imprimez seulement sur du papier ordinaire.
Placez la manette d'épaisseur du papier sur la position -1.
19
Assemblage de l'imprimante
Mise en place du guide papier
1.
Ajustez les embouts du guide papier dans les encoches sur l'imprimante.
2.
Rabattez le guide papier jusqu'à son verrouillage en position verticale.
20
Test de l'imprimante
Avant de connecter votre imprimante à un ordinateur, utilisez la fonction d'autotest
intégré pour vérifier que l'imprimante fonctionne correctement.
Avant d'exécuter l'autotest, connectez l'imprimante à une prise électrique.
Connexion au secteur
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension.
2.
Vérifiez l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante afin d'être sûr que la tension
spécifiée pour l'imprimante correspond à la tension arrivant à votre prise de
courant.
IMPORTANT : Si ces tensions ne correspondent pas, contactez votre
revendeur Epson. Ne branchez pas le câble d'alimentation secteur.
3.
Si le cordon d'alimentation n'est pas relié à l'imprimante, branchez-le au
connecteur AC situé sur le panneau arrière de l'imprimante.
4.
Branchez le câble d'alimentation secteur sur une prise de courant reliée à la terre.
Exécution de l'autotest
Vous pouvez exécuter l'autotest avec du papier en continu ou des feuilles
individuelles. Vous pouvez également charger le papier pour le test à partir du dessus,
de l'arrière, de l'avant ou du dessous de l'imprimante. Les étapes suivantes vous
indiquent comment effectuer le test sur une feuille séparée, chargée par le dessus de
l'imprimante. Pour plus de détails concernant le papier, consultez le chapitre 2.
L'autotest commence par l'impression de la première et de la dernière ligne de la page
1. L'imprimante imprime ensuite les configurations des commutateurs DIP et les
échantillons de caractères sur la page 2.
21
Test de l'imprimante
L'imprimante réalise l'autotest dans la police courante sélectionnée.
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que la manette de dégagement du
papier se trouve dans la position feuille à feuille.
2.
Mettez l'imprimante sous tension en maintenant enfoncée la touche LF/FF
(Mode épreuve/Mode qualité courrier). L'imprimante émet un signal sonore et le
cylindre tourne brièvement, pour indiquer que l'imprimante est en mode
autotest.
3.
Déplacez le guide latéral gauche jusqu'à son verrouillage près de la marque du
guide papier. Puis ajustez le guide latéral droit afin de l'adapter à la largeur de
votre papier.
22
Test de l'imprimante
IMPORTANT : N'exécutez jamais d'autotest avec du papier de moins de
210 mm pour la LQ-570, ou 360 mm pour la LQ-1070. La tête d'impression
imprime alors directement sur le cylindre.
4.
Insérez une feuille de papier entre les deux guides jusqu'à ce que vous
rencontriez une résistance. Après quelques secondes, l'imprimante passe le
papier en position de chargement et commence à imprimer le test.
5.
Pour arrêter l'autotest, appuyez sur la touche PAUSE (vous pouvez reprendre
l'autotest en appuyant de nouveau sur la touche PAUSE ).
6.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour faire sortir le papier de l'imprimante
puis mettez l'imprimante hors tension.
Remarque : Si les résultats du test ne sont pas satisfaisants, consultez le
chapitre 6.
La figure ci-dessous représente un type d'autotest.
23
Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur
Si l'autotest a donné une impression correcte, vous pouvez à présent raccorder votre
imprimante à l'ordinateur. Pour connecter votre ordinateur à l'interface parallèle
intégrée de l'imprimante, utilisez un câble blindé adapté.
L'interface parallèle
Connectez le câble d'interface parallèle de la façon suivante :
1.
Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont hors tension. Branchez le
connecteur du câble à l'imprimante. Resserrez les attaches jusqu'à ce qu'elles se
verrouillent des deux côtés du connecteur.
Remarque : Si votre câble dispose d'un fil de masse, reliez-le au connecteur
de masse situé en dessous du connecteur d'interface.
2.
Branchez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur. (S'il y a un fil de masse sur
l'extrémité du câble du côté ordinateur, reliez-le au connecteur de masse de la
face arrière de l'ordinateur).
24
Configuration de votre logiciel pour l'imprimante
La plupart des programmes d'application vous permettent de spécifier le type
d'imprimante que vous utilisez afin que le programme tire la meilleure partie des
caractéristiques de l'imprimante. Un grand nombre de ces programmes sont fournis
avec une procédure d'installation ou de paramétrage donnant une liste dans laquelle
vous pouvez choisir votre imprimante.
Choix dans un menu
Les imprimantes Epson ont un grand nombre de commandes en commun. Vous
pouvez donc utiliser un programme d'application même si votre imprimante ne figure
pas sur le menu de sélection d'imprimante dont celui-ci dispose. Choisissez dans la
liste ci-dessous (les imprimantes sont répertoriées par ordre de préférence) :
LQ-570/1070
LQ-550
LQ-500
LQ-860 (LQ-1060)
LQ-850 (LQ-1050)
LQ-2550
LQ-2500
LQ-800 (LQ-1000)
LQ-1500
Si aucune de ces imprimantes ne se trouve dans la liste, choisissez la première parmi
celles qui suivent :
EX, FX, LX, RX, MX, imprimante Epson, imprimante Standard, imprimante mode
épreuve.
Pour accéder à toutes les fonctions de votre imprimante, il vaut mieux, cependant,
choisir un programme qui possède votre imprimante sur son menu.
Si votre programme ne possède pas cette imprimante, adressez-vous au fabricant du
logiciel pour savoir s'il n'en existe pas une mise à jour qui supporte la
LQ-570/1070.
25
Chapitre 2
Le papier
Choix d'un mode d'alimentation du papier...................... 26
Réglage de la manette de dégagement du papier....................................26
Feuille à feuille................................ ................................ .....28
Chargement par le dessus de l'imprimante ...............................................28
Chargement à partir de l'avant....................................................................30
Papier continu ................................ ................................ .....33
Position du tracteur et chemins de papier disponibles...........................33
Modification des positions du tracteur.....................................................34
Chargement de papier en continu avec le tracteur poussant.................36
Retirer le papier continu du tracteur poussant.........................................38
Chargement du papier continu avec le tracteur tirant............................39
Retirer le papier continu du tracteur tirant...............................................44
Passage du mode continu au mode feuille à feuille........... 45
Passage en mode feuille à feuille ...............................................................45
Passage au mode continu.............................................................................46
Impression sur papier spécial................................ ............. 47
La manette d'épaisseur du papier ...............................................................47
Papier multi-copies.......................................................................................48
Etiquettes........................................................................................................49
Enveloppes.....................................................................................................50
25
Choix d'un mode d'alimentation du papier
Votre imprimante accepte des feuilles individuelles à partir de l'avant et du dessus
mais vous pouvez charger du papier en continu à partir de l'arrière, de l'avant et du
dessous. Le tracteur utilisé avec le papier en continu peut être utilisé comme tracteur
poussant ou tracteur tirant.
Généralement, vous n'utiliserez probablement qu'une ou deux méthodes.
Ce chapitre explique les différentes méthodes d'introduction du papier et comprend
des conseils sur la méthode d'alimentation la plus adaptée à vos besoins spécifiques.
Réglage de la manette de dégagement du papier
La manette de dégagement du papier possède trois positions, dont les icônes
indiquent le type de papier et le chemin de papier correspondant à chaque position.
26
Choix d'un mode d'alimentation du papier
Feuille à feuille
Cette position concerne le chargement de feuilles
individuelles.
Tracteur poussant
Cette position concerne le chargement de papier continu à
partir de l'arrière de l'imprimante. Le tracteur est en position
tracteur poussant.
Tracteur tirant
Cette position concerne le chargement de papier continu à
partir de l'arrière, de l'avant ou du dessous de l'imprimante.
Le tracteur est en position tracteur tirant. Lorsque le tracteur
poussant et le tracteur tirant en option sont tous deux
installés, utilisez cette position.
27
Feuille à feuille
Votre imprimante vous permet d'imprimer sur des feuilles individuelles d'une largeur
de 148 mm à 257 mm pour la LQ-570, ou 148 à 420 mm pour la LQ-1070.
Pour imprimer en feuille à feuille, vous pouvez charger le papier par le dessus ou
l'avant de l'imprimante.
Chargement par le dessus de l'imprimante
1.
Placez la manette de dégagement du papier dans la position feuille à feuille.
Vérifiez que le guide papier est en position verticale.
2.
Mettez l'imprimante sous tension. Le voyant OPERATE s'allume sur le panneau
de contrôle.
28
Feuille à feuille
3.
Faites glisser le guide latéral gauche jusqu'à son verrouillage au niveau de la
marque du guide. Puis ajustez le guide latéral droit afin de l'adapter à la largeur
de votre papier.
4.
Insérez fermement le papier entre les guides latéraux jusqu'à ce que vous
rencontriez une résistance. Après quelques secondes, l'imprimante place
automatiquement le papier en position chargement.
29
Feuille à feuille
Vous êtes à présent prêt à imprimer.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté droit de
l'imprimante pour charger le papier lorsque l'imprimante est sous tension.
Cette opération pourrait dérégler la position du haut de page.
Remarque : Si le cylindre tourne sans que l'imprimante charge le papier,
retirez complètement la feuille et réinsérez-la.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT .
Chargement à partir de l'avant
1.
Placez la manette de relâchement du papier dans la position feuille à feuille et
ouvrez le capot avant.
2.
Mettez l'imprimante sous tension. Le voyant OPERATE s'allume sur le panneau
de contrôle.
30
Feuille à feuille
3.
Faites glisser le guide latéral jusqu'à son verrouillage au niveau de la marque.
Vous pouvez faire glisser le guide latéral gauche par incréments de 1/10ème de
pouce afin d'agrandir la marge de gauche sur votre feuille.
4.
Tout en alignant le bord gauche du papier avec le guide latéral, insérez la feuille
fermement jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance. Après quelques
secondes, l'imprimante place automatiquement la feuille en position de
chargement.
31
Feuille à feuille
Vous êtes à présent prêt à imprimer.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté droit de
l'imprimante pour charger le papier lorsque l'imprimante est sous tension.
Cette opération pourrait dérégler la position du haut de page.
Remarque : Si le cylindre tourne sans que l'imprimante charge le papier,
retirez complètement la feuille et réinsérez-la.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT .
Remarque : Le récepteur de papier intégré de l'imprimante, situé à l'avant
du guide-papier, peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier éjecté.
32
Papier continu
Vous pouvez imprimer sur du papier continu d'une largeur de 101 à 254 mm pour la
LQ-570 et 101 à 406 mm pour la LQ-1070.
Vous pouvez charger du papier continu à partir de l'arrière, de l'avant ou du dessous
de l'imprimante.
Votre imprimante est livrée avec un tracteur installé en position tracteur poussant,
pour charger le papier à partir de l'arrière de l'imprimante. Pour charger le papier à
partir de l'avant ou du dessous de l'imprimante, vous devez installer le tracteur en
position tracteur tirant. Vous pouvez également installer un tracteur tirant optionnel
et utiliser à la fois le tracteur poussant et le tracteur tirant.
Position du tracteur et chemins de papier disponibles
Le tableau ci-dessous vous indique les différentes manières de charger du papier en
continu. Placez toujours la manette de dégagement du papier dans la position
indiquée pour la méthode d'alimentation que vous utilisez.
Position du
tracteur
Position de la
manette de
dégagement
du papier
Méthode d'alimentation
du papier
Position
tracteur
poussant
Position
tracteur
tirant
Vérifiez que votre provision de papier est alignée avec le papier chargé dans le
tracteur de sorte que le papier s'engage convenablement dans l'imprimante.
Si vous désirez charger le papier par la fente inférieure, utilisez un support
d'imprimante possédant une ouverture suffisamment large afin que le chargement du
papier se fasse sans problème.
33
Papier continu
Modification des positions du tracteur
Vous pouvez utiliser le tracteur soit en tracteur poussant soit en tracteur tirant. Vous
devez modifier la position du tracteur suivant la méthode utilisée pour charger du
papier. Lors de la livraison, le tracteur est mis en position tracteur poussant.
Mise en place du tracteur poussant
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Soulevez le capot de l'imprimante et
le guide papier et ôtez-les.
2.
Si nécessaire, changez la position tracteur tirant en appuyant sur les loquets de
verrouillage pour les ouvrir, tout en retirant le tracteur des ergots après l'avoir
soulevé.
3.
Appuyez sur les loquets de verrouillage et faites basculer le tracteur vers l'avant
en l'adaptant aux encoches.
4.
Lorsque le tracteur se trouve sur les ergots, relâchez les loquets de verrouillage.
5.
Si vous avez auparavant retiré l'unité de tension du papier, remettez la en place
en l'installant sur les pitons prévus à cet effet. Faites-le basculer jusqu'à ce qu'il
soit en place. Appuyez sur les deux extrémités de l'unité de tension de papier
jusqu'à son verrouillage.
6.
Remettez le capot de l'imprimante en place.
7.
Placez la manette de dégagement du papier en position tracteur poussant.
Vous pouvez à présent imprimer en papier continu avec le tracteur poussant.
34
Papier continu
Installation du tracteur tirant
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez le capot de l'imprimante et le
guide papier.
2.
Tenez les deux extrémités de l'unité de tension du papier en plastique
transparent et retirez-la de l'imprimante.
3.
Si nécessaire, changez la position tracteur tirant en appuyant sur les loquets de
verrouillage pour les ouvrir, tout en retirant le tracteur des ergots après l'avoir
soulevé.
4.
Appuyez sur les loquets de verrouillage pour les ouvrir. Faites basculer le
tracteur vers l'avant et abaissez-le pour l'adapter dans les encoches prévues à cet
effet situées sur l'avant de l'imprimante. Une flèche vous indique où aligner le
tracteur.
5.
Lorsque le tracteur se trouve sur les ergots, relâchez les loquets de verrouillage.
6.
Tirez la manette de dégagement du papier vers la position tracteur tirant.
Vous pouvez à présent imprimer sur papier continu.
35
Papier continu
Chargement de papier en continu avec le tracteur poussant
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que le guide papier est retiré.
2.
Assurez-vous que le tracteur et la manette de dégagement du papier soient en
position tracteur poussant.
3.
Débloquez les leviers de verrouillage du dispositif d'entraînement à picots en les
tirant vers l'avant.
36
Papier continu
4.
Faites coulisser le bloc d'entraînement de gauche jusqu'à environ 12 mm de la
position de gauche la plus éloignée et tirez à nouveau le levier de verrouillage
pour le bloquer. Puis faites glisser le bloc d'entraînement de droite afin de
l'adapter à la largeur de votre papier, mais ne le verrouillez pas. Positionnez le
support du papier de sorte qu'il soit à peu près à égale distance entre les deux
blocs d'entraînement.
12 mm
Support du papier
5.
Vérifiez que les bords de votre papier sont nets et droits. Puis ouvrez les rabats
du dispositif d'entraînement et adaptez les trous du papier sur les picots du
tracteur.
37
Papier continu
6.
Fermez les rabats du dispositif d'entraînement.
7.
Faites coulisser le bloc d'entraînement de droite de sorte que le papier soit tendu
puis verrouillez-le.
8.
Replacez les encoches du guide papier sur les pitons dans l'imprimante.
9.
Soulevez légèrement le guide papier puis abaissez-le jusqu'à ce qu'il repose sur
l'imprimante.
10. Faites glisser les deux guides latéraux jusqu'au milieu du guide papier.
11. Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante fait automatiquement avancer le
papier en position de chargement lorsque vous envoyez les données
d'impression.
Remarque : Vous pouvez également placer le papier en position de
chargement en appuyant sur la touche LOAD/EJECT .
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté droit de
l'imprimante pour charger le papier lorsque l'imprimante est sous tension.
Cette opération pourrait dérégler la position du haut de page.
Retirer le papier continu du tracteur poussant
1.
Si vous désirez retirer du papier en continu lors de l'utilisation du tracteur
poussant, appuyez sur la touche TEAR OFF pour placer le papier en position
Découpage. (Consultez le chapitre 3 pour plus d'informations sur la touche
TEAR OFF ).
2.
Séparez les feuilles imprimées.
IMPORTANT : Séparez toujours le papier avant de faire reculer celui-ci. Si
vous faites reculer trop de feuilles, vous pouvez provoquer un bourrage.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour remettre le papier en position
d'attente.
4.
Retirez le papier du tracteur.
38
Papier continu
Chargement du papier continu avec le tracteur tirant
Si vous placez le tracteur en position tracteur tirant, vous pouvez charger le papier à
partir de l'arrière, de l'avant ou du dessous de l'imprimante. Les étapes sont les mêmes
pour tous les chemins de papier.
Remarque : Lorsque le tracteur est en position tracteur tirant, n'utilisez
jamais la touche TEAR OFF ou la touche LOAD EJECT pour remettre le
papier en position d'attente.
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que le guide papier et le capot de
l'imprimante sont retirés.
2.
Assurez-vous que le tracteur est en position tracteur tirant et que la manette de
dégagement du papier est en position tracteur tirant.
39
Papier continu
3.
Débloquez les leviers de verrouillage du dispositif d'entraînement à picots en les
tirant vers l'avant.
4.
Faites coulisser le bloc d'entraînement de gauche jusqu'à environ 12 mm de la
position de gauche la plus éloignée et tirez à nouveau le levier de verrouillage
pour le bloquer. Puis faites glisser le bloc d'entraînement de droite afin de
l'adapter à la largeur de votre papier, mais ne le verrouillez pas. Positionnez le
support du papier de sorte qu'il soit à peu près à égale distance entre les deux
blocs d'entraînement.
12 mm
Support du papier
40
Papier continu
5.
Si vous insérez du papier par l'avant de l'imprimante, retirez le capot avant et
faites coulisser les guides latéraux complètement sur la gauche.
6.
Vérifiez que le bord de votre papier est net et droit. Chargez le papier par
l'emplacement désiré (arrière, avant ou dessous) jusqu'à ce qu'il apparaisse entre
le cylindre et la tête d'impression.
7.
Tirez sur le papier jusqu'à ce que la perforation entre la première et la seconde
page soit au niveau de la partie supérieure du ruban de l'imprimante.
41
Papier continu
8.
Si vous chargez le papier par l'avant, remettez le capot avant en place.
9.
Adaptez les trous du papier sur les picots du tracteur.
10. Fermez les rabats du dispositif d'entraînement.
11. Faites coulisser le bloc d'entraînement de droite afin de tendre le papier puis
verrouillez-le.
12. Placez les encoches des guides papier dans les pitons de l'imprimante.
13. Soulevez légèrement le guide papier et abaissez-le jusqu'à ce qu'il repose sur
l'imprimante.
14. Faites glisser les guides latéraux jusqu'au milieu du guide papier.
15. Mettez l'imprimante sous tension.
42
Papier continu
16. Ajustez la position du papier à l'aide de l'option micro-feed décrite dans le
chapitre 3. Par exemple, si vous faites une marque à 3,4 mm au dessus de la
perforation et que vous alignez le bord supérieur de la tête d'impression avec la
marque, l'impression commence au niveau de la troisième ligne.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté droit de
l'imprimante pour ajuster le papier. Cette opération pourrait dérégler la
position du haut de page.
17. Replacez le capot de l'imprimante en insérant d'abord les loquets dans les
encoches de l'imprimante puis abaissez-le jusqu'à ce qu'il soit en place. Si vous
chargez du papier par l'avant de l'imprimante, remettez le capot avant en place.
43
Papier continu
Retirer le papier continu du tracteur tirant
1.
Pour ôter le papier en continu lors de l'utilisation du tracteur tirant, séparez le
papier à l'endroit où il pénètre dans l'imprimante.
2.
Appuyez sur la touche LF/FF pour éjecter le papier restant dans l'imprimante.
44
Passage du mode continu au mode feuille à feuille
Quand vous utilisez le tracteur poussant, vous pouvez aisément passer en impression
feuille à feuille sans avoir à retirer le papier continu.
Passage en mode feuille à feuille
Pour passer de l'alimentation papier continu en alimentation feuille à feuille, effectuez
les opérations suivantes :
1.
S'il reste des feuilles imprimées dans l'imprimante, appuyez sur la touche
TEAR/OFF pour faire avancer le papier en position Découpage.
2.
Séparez les pages imprimées.
IMPORTANT :
.
.
Séparez toujours le papier avant de le faire reculer. Si vous faites
reculer trop de feuilles, vous pouvez provoquer un bourrage.
Ne faites jamais reculer d'étiquettes. Elles peuvent facilement se
décoler de leur support et provoquer un bourrage.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT . L'imprimante fait reculer le papier
continu en position d'attente. Le papier est toujours attaché au tracteur poussant
mais ne se trouve plus dans le chemin de papier.
4.
Déplacez la manette de dégagement du papier en position feuille à feuille.
45
Passage du mode continu au mode feuille à feuille
5.
Faites glisser le guide papier jusqu'à ce qu'il s'arrête en position verticale.
6.
Ajustez les guides papier à la largeur de votre papier.
Vous pouvez à présent charger des feuilles individuelles de la manière décrite dans le
paragraphe "Feuille à feuille" de ce chapitre.
Passage au mode continu
Vous pouvez également revenir facilement à l'impression en papier continu.
1.
Si une feuille de papier se trouve dans le chemin de papier, appuyez sur la
touche LOAD/EJECT pour l'éjecter.
2.
Tout en tirant légèrement sur le guide papier, abaissez-le jusqu'à ce qu'il repose
sur l'imprimante.
3.
Faites glisser les deux guides latéraux jusqu'au centre du guide papier.
4.
Déplacez la manette de dégagement du papier en position tracteur poussant.
L'imprimante fait automatiquement avancer le papier en continu en position de
chargement lorsque vous envoyez les données à imprimer.
46
Impression sur papier spécial
Outre les possibilités d'impression en feuille à feuille et en continu, vous pouvez
également imprimer sur une grande variété de supports en papier, tels que des
étiquettes, des enveloppes, et des feuillets multi-copies. Avant de lancer de telles
impressions, vous devez d'abord modifier le réglage de l'épaisseur du papier.
IMPORTANT :
.
.
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes ou du papier multi-copies,
vérifiez que les paramètres fixés dans votre programme d'application
maintiennent la totalité de l'impression dans la zone imprimable.
Replacez toujours le levier d'épaisseur du papier en position 0 lorsque
vous recommencez à imprimer sur du papier ordinaire.
La manette d'épaisseur du papier
Réglez la manette d'épaisseur du papier afin de l'adapter à l'épaisseur de votre papier
suivant le tableau suivant.
47
Impression sur papier spécial
Type de papier
Ordinaire (avec ruban film)
Papier fin
Ordinaire (feuille à feuille ou continu)
Papier multi-copies
double exemplaire
(original + 1 copie)
triple exemplaire
(original + 2 copies)
quadruple exemplaire (original + 3 copies)
Etiquettes
Enveloppes
Position de la manette
-1
- 1 ou 0
0
1
2
2à3
2
2à5
Remarque : La vitesse d'impression est réduite lorsque la manette
d'épaisseur du papier est réglée sur la position 2 et les positions
supérieures.
Papier multi-copies
Votre imprimante peut effectuer une impression sur du papier multi-copies en feuille à
feuille ou en continu. Vous ne pouvez charger du papier multi-copies en feuille à
feuille que par la fente d'introduction située sur le dessus de l'imprimante.
N'utilisez que du papier multi-copies sans carbone.
L'épaisseur ne doit pas dépasser quatre exemplaires (original compris). Vérifiez que la
manette d'épaisseur du papier est sur la position correcte.
A l'exception de l'épaisseur du papier, vous chargez du papier multi-copies de la
même façon que des feuilles individuelles normales (par l'avant de l'imprimante) ou
du papier en continu. Pour obtenir les meilleurs résultats avec du papier multi-copies
en continu, nous vous recommandons d'utiliser le tracteur installé dans la position
tracteur poussant associé au tracteur tirant optionnel.
Pour plus de détails, consultez les paragraphes "Feuille à feuille" ou "Chargement du
papier en continu avec le tracteur tirant" de ce chapitre. Faites particulièrement
attention au réglage du haut de la feuille.
48
Impression sur papier spécial
IMPORTANT :
.
.
.
Lors d'une impression sur papier multi-copies, assurez-vous que la
totalité de l'impression est contenue dans la zone imprimable.
L'épaisseur des papiers multi-copies ne doit pas excéder quatre
exemplaires en condition de fonctionnement normal.
Le papier multi-copies se charge uniquement par l'avant de
l'imprimante.
Etiquettes
Si vous devez imprimer sur des étiquettes, choisissez des étiquettes montées sur un
fonds continu perforé. N'essayez pas d'imprimer des étiquettes comme des feuilles
individuelles car le chargement d'étiquettes sur fonds en papier brillant ne s'effectue
pas correctement.
Nous vous recommandons de charger les étiquettes à partir de l'avant ou du dessous
de l'imprimante avec le tracteur en position tracteur tirant. Chargez les étiquettes de la
même façon que le papier continu (avec le tracteur tirant), mais réglez la manette
d'épaisseur du papier.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe chargement du papier continu avec
le tracteur tirant, dans ce chapitre.
IMPORTANT :
.
.
.
.
Ne faites jamais reculer le papier qui supporte les étiquettes, à l'aide
de la touche LOAD/EJECT ou TEAR OFF . Elles risquent de se
décoller et de provoquer un bourrage.
Les étiquettes étant particulièrement sensibles à la chaleur et à
l'humidité, ne les utilisez que dans des conditions de fonctionnement
normales.
Ne laissez jamais les étiquettes chargées dans l'imprimante entre deux
travaux d'impression : elles s'enroulent autour du cylindre et peuvent
provoquer un bourrage lorsque vous recommencez l'impression.
Pour retirer des étiquettes du chemin de papier à la fin de votre
impression, séparez d'abord les feuilles de support des étiquettes au
niveau de la fente d'introduction du papier. Puis utilisez la touche
LF/FF pour faire avancer les étiquettes restantes hors de l'imprimante.
49
Impression sur papier spécial
Enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes par le dessus de l'imprimante comme les feuilles
individuelles. Cependant, prenez les précautions suivantes :
.
.
Réglez toujours la manette d'épaisseur du papier sur la position 2, 3, ou 4,
suivant l'épaisseur de l'enveloppe.
Chargez les enveloppes en insérant toujours le côté le plus large dans
l'imprimante.
IMPORTANT :
.
.
.
L'impression d'enveloppes n'est possible que dans des conditions de
fonctionnement normales.
L'impression sur le bord de l'enveloppe peut endommager la tête
d'impression. Vérifiez que l'impression reste entièrement à l'intérieur
de la zone imprimable des enveloppes. (Voir page 113)
Assurez-vous que les paramètres d'impression de votre programme d'application
correspondent à la zone d'impression des enveloppes que vous utilisez.
50
Chapitre 3
Utilisation de l'imprimante
Fonctionnement du panneau de commande ..................... 52
Les voyants ....................................................................................................52
Touches...........................................................................................................53
Autres fonctions du panneau de commande ............................................55
Réglage des commutateurs DIP ................................ ......... 56
Modification du réglage d'un commutateur DIP.....................................56
Tableaux de réglage des commutateurs DIP ............................................57
Fonctions des commutateurs DIP...............................................................59
Micro-Feed ................................ ................................ .......... 63
Utilisation de la fonction micro-réglage...................................................63
Réglage de la position chargement ...........................................................64
Dégagement automatique ................................ ................... 66
Mode Découpage..........................................................................................66
Utilisation de la touche TEAR OFF .........................................................67
Réglage de la position découpage.............................................................68
Styles d'impression................................ .............................. 69
Les polices de caractère ...............................................................................69
L'espacement des caractères........................................................................73
Impression condensée ..................................................................................73
Mode de vidage des données ................................ .............. 74
51
Fonctionnement du panneau de commande
Les voyants lumineux vous permettent de vérifier l'état de l'imprimante. Les touches
vous permettent de contrôler la plupart des fonctions de l'imprimante.
Les voyants
OPERATE (vert)
S'allume quand l'interrupteur est sur ON et l'imprimante sous tension.
PAUSE (orange)
Allumé lorsque l'imprimante n'est pas prête à imprimer des données. Il reste allumé
jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche PAUSE pour annuler l'impression.
DATA (orange)
Allumé lorsque des données se trouvent dans la mémoire tampon de l'imprimante.
MULTI-PART (vert)
Allumé lorsque vous déplacez la manette d'épaisseur du papier sur les positions 2 ou
supérieure. La vitesse d'impression est réduite lorsque ce voyant est allumé. Lorsque
ce voyant clignote, vous pouvez utiliser la fonction de micro-réglage.
PAPER OUT (rouge)
Allumé lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
BIN 1 (vert)
Allumé lorsque vous sélectionnez le bac 1 de l'introducteur feuille à feuille optionnel
pour l'alimentation du papier.
52
Fonctionnement du panneau de commande
BIN 2 (vert)
Allumé lorsque vous sélectionnez le bac 2 de l'introducteur feuille à feuille pour
l'alimentation du papier.
TEAR OFF (jaune)
Allumé lorsque vous appuyez sur la touche TEAR OFF pour charger le papier
continu en position de découpage.
CONDENSED (vert)
Allumé lorsque vous sélectionnez l'impression condensée à partir du panneau de
contrôle.
Fonts (vert)
Allumé lorsqu'une police spécifique est sélectionnée.
Touches
PAUSE
Appuyez sur cette touche pour pouvoir arrêter momentanément l'impression. Appuyez
sur cette touche pour commencer l'impression.
LOAD/EJECT
Appuyez sur cette touche pour charger les feuilles individuelles ou du papier en
continu en position de chargement (cependant, généralement, l'imprimante charge
automatiquement le papier). Si des feuilles individuelles se trouvent déjà en position
de chargement, utilisez cette touche pour éjecter la feuille. Si le papier continu est en
position chargement ou Découpage, appuyez sur cette touche pour le faire reculer en
position d'attente.
LF/FF (Line feed/Form feed)
Appuyez brièvement sur cette touche pour faire avancer le papier d'une ligne.
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter une feuille de papier individuelle ou
faire avancer le papier continu jusqu'à l'extrémité supérieure de la page suivante.
Vous pouvez également utiliser cette touche pour charger une feuille individuelle à
partir de l'introducteur feuille à feuille ou placer du papier en continu de la position
d'attente à la position chargement.
53
Fonctionnement du panneau de commande
ALT
Si vous maintenez cette touche enfoncée en appuyant sur certaines autres touches,
vous obtenez les résultats suivants :
BUFFER CLEAR (PAUSE)
Efface la mémoire tampon de l'imprimante et
initialise les configurations de l'imprimante.
Pour effacer la mémoire tampon mais conserver le paramètre du haut de
page, appuyez sur la touche PAUSE ; puis appuyez sur la touche LF/FF
pour faire avancer le papier jusqu'en haut de la page suivante. Appuyez
ensuite sur les touches ALT et PAUSE
MICRO FEED (LOAD/EJECT)
(LF/FF)
Fait avancer le papier par incréments de 1/180ème
de pouce.
Fait reculer le papier par incréments de 1/180ème
de pouce.
Pour plus de détails, voir la partie relative au Micro-réglage, plus loin
dans ce chapitre.
Bin Select/TEAR OFF
Cette touche permet de sélectionner le bac lorsque les deux introducteurs feuille à
feuille optionnels sont installés et que vous imprimez sur des feuilles individuelles.
Lors d'une impression en papier continu, appuyez sur cette touche pour mettre le
papier de la position chargement en position Découpage. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour remettre le papier en position chargement.
CONDENSED
Appuyez sur cette touche pour imprimer des caractères condensés. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour revenir à l'impression en caractères normaux.
FONT
Cette touche vous permet de sélectionner l'une des polices intégrées.
Remarque : Les styles de frappe des noms de polices du panneau sont mis
à titre indicatif ; les résultats d'impression peuvent être légèrement
différents.
54
Fonctionnement du panneau de commande
Autres fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante vous permet également de sélectionner
plusieurs fonctions spéciales.
Autotest :
Si vous maintenez enfoncée la touche LF/FF (pour
impression LQ) ou la touche LOAD/EJECT (pour
impression en mode épreuve) pendant que vous mettez
l'imprimante sous tension pour effectuer l'autotest. Celui-ci
vous permet de vérifier que l'imprimante fonctionne
correctement et imprime les réglages des commutateurs DIP
en cours.
Pour plus d'informations, consultez la section relative au
contrôle de l'imprimante dans le chapitre 1.
Vidage des données :
Maintenez simultanément enfoncées les touches LF/FF et
LOAD/EJECT en mettant l'imprimante sous tension afin
d'entrer des données en mode de vidage des données. Le
mode vidage des données permet aux utilisateurs avertis de
détecter la cause des problèmes de communication entre
l'imprimante et l'ordinateur.
Cette fonction est expliquée de façon plus détaillée à la fin
de ce chapitre.
55
Réglage des commutateurs DIP
En modifiant les réglages des commutateurs DIP, vous pouvez contrôler différentes
fonctions de l'imprimante comme, par exemple, le jeu de caractères graphiques et la
longueur de page. Ces nouveaux réglages deviendront effectifs à la prochaine mise
sous tension de l'imprimante.
Modification du réglage d'un commutateur DIP
Effectuez les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension.
2.
Ouvrez le boîtier DIP.
3.
Utilisez un instrument pointu, tel qu'un stylo ou un crayon pour modifier les
réglages des commutateurs DIP. La partie relative aux fonctions des
commutateurs DIP donne la liste des réglages pour chaque commutateur.
4.
Refermez le boîtier des commutateurs
Les nouveaux réglages deviennent effectifs lorsque vous mettez l'imprimante sous
tension.
56
Réglage des commutateurs DIP
Tableaux de réglage des commutateurs DIP
Les tableaux ci-dessous indiquent les réglages et fonctions de chaque commutateur
DIP. Vous pouvez connaître le réglage courant à n'importe quel moment en exécutant
l'autotest.
Tableau 1 DIP SW1
SW
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Description
On
Jeux de caractères internationaux
tables des caractères
Off
Voir Tableaux 3 et 4
Sens d'impression
Mode super épreuve
Mémoire tampon entrée
Saut de page 1 pouce
Unidirectionnel
OFF
Aucune
ON
Bidirectionnel
ON*
8 Ko*
OFF*
On
Off
Tableau 2 DIP SW2
SW
2-1
2-2
2-3
2-4
*
Description
Longueur de page (pour papier continu)
Mode Découpage
Saut de ligne automatique
Voir Tableau 5
ON
ON
OFF*
OFF*
L'astérisque indique les réglages usine ou par défaut. Les paramètres par défaut
pour les commutateurs 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1 et 2-2 varient suivant les pays.
57
Réglage des commutateurs DIP
Tableau 3 Jeux de caractères internationaux
Pays
USA
France
Allemagne
Royaume UniON
Danemark 1
Suède
Italie
Espagne 1
1-1
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1-2
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
1-3
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1-4
OFF
OFF
OFF
1-1
1-2
1-3
Déterminez les jeux de
caractères internationaux
suivant le Tableau 3
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
1-4
OFF
OFF
OFF
OFF
Tableau 4 Table de caractères
Table de caractère
Italique
PC 437 (USA)
PC 850 (Plurilingue)
PC 860 (Portugal)
PC 863 (Canada-Français)
PC 865 (Norvège)
58
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Réglage des commutateurs DIP
Tableau 5 Longueur de page
Longueur de page
216 mm (8,5 pouces)
279 mm (11 pouces)
296 mm (11,7 pouces)
305 mm (12 pouces)
2-1
OFF
OFF
ON
ON
2-2
ON
OFF
ON
OFF
Fonctions des commutateurs DIP
Cette section décrit toutes les fonctions que vous pouvez sélectionner avec les
commutateurs DIP.
Jeux de caractères internationaux
Vous pouvez modifier 12 caractères de la table de caractères italiques pour les adapter
à vos besoins. Ces caractères sont souvent utilisés dans d'autres langues ; ils sont donc
nommés d'après leur pays d'origine et désignés comme jeux de caractères
internationaux.
Sélectionnez le jeu de caractères internationaux avec les commutateurs DIP 1-1, 1-2,
1-3 et 1-4, conformément au Tableau 3.
Les jeux de caractères que vous pouvez sélectionner à l'aide des commutateurs DIP
sont USA, France, Allemagne, Royaume Uni, Danemark 1, Suède, Italie et Espagne 1.
Cependant, vous pouvez également sélectionner les jeux suivants à l'aide de la
commande logicielle ESC R : Japon (Anglais), Norvège, Danemark 2, Espagne 2,
Amérique Latine, Corée et Légal.
Remarque : Si vous envoyez la commande ESC t 0 (pour sélectionner des
italiques) alors que le commutateur DIP 1-4 est ON (activé), le jeu de
caractères internationaux sélectionné est toujours USA.
Vous trouverez une table des caractères de chaque jeu de caractères internationaux
dans l'Annexe.
59
Réglage des commutateurs DIP
Tables de caractères
Votre imprimante possède six tables de caractères intégrées : cinq tables de caractères
graphiques et une table de caractères italiques.
Vous pouvez sélectionner les tables de caractères à l'aide des commutateurs DIP 1-1,
1-2, 1-3 et 1-4, conformément au Tableau 4.
Pour sélectionner une table de caractères graphiques, vous devez d'abord mettre le
commutateur DIP 1-4 sur ON (activé).
Remarque : Si vous envoyez la commande ESC t 1 (pour sélectionner les
graphiques) alors que le commutateur DIP 1-4 est sur OFF (désactivé), la
table de caractères graphiques est toujours PC 437 (Etats-Unis).
Les six tables de caractères sont comprises dans l'Annexe.
Sens de l'impression
L'impression est normalement bidirectionnelle. Cependant, si vous placez le
commutateur 1-5 sur on (activé)pour une impression unidirectionnelle - dans laquelle
la tête d'impression imprime seulement dans une direction - vous obtenez un
alignement d'impression vertical très précis. C'est une opération idéale pour
l'impression de graphiques tels que des traits ou des encadrés.
Si le commutateur DIP 1-5 est sur on (activé), l'impression est unidirectionnelle, même
si vous sélectionnez l'impression bidirectionnelle avec la commande logicielle ESC U
0.
Mode super épreuve
En réglant le commutateur 1-6 sur off (désactivé), vous pouvez imprimer des
caractères Epreuve à la vitesse de 225 caractères par seconde maximum. L'imprimante
réduit le nombre de points dans chaque caractère de police épreuve afin d'augmenter
la vitesse d'impression.
Si vous sélectionnez une impression rehaussée ou condensée en mode d'impression
super épreuve, la vitesse d'impression redevient normale jusqu'à ce que le mode
rehaussé soit désactivé. Si une ligne contient un exposant, un indice, un graphique
par point ou des caractères téléchargés, la vitesse d'impression redevient normale pour
cette ligne seulement.
60
Réglage des commutateurs DIP
Mémoire tampon d'entrée
L'imprimante stocke les données provenant de l'ordinateur dans sa mémoire tampon.
Laissez le commutateur 1-7 sur off pour sélectionner une mémoire tampon 8 Ko.
Saut de page
Si vous placez le commutateur 1-8 sur on (activé) et que vous utilisez du papier
continu, vous activez la fonction saut de perforation entre page. Utilisez cette
fonction pour laisser une marge de 25,4 mm entre la dernière ligne imprimable sur une
page et la première ligne imprimable sur la page suivante. Ceci entraîne un "saut" des
perforations entre les feuilles continues.
La plupart des programmes d'application prennent en compte les marges supérieure et
inférieure. Ne désactivez pas la fonction de saut de perforation si votre programme
n'exécute pas automatiquement ces marges.
Réglez la position du haut de la page avec la touche MICRO FEED pour obtenir la
moitié de la marge à la fin d'une page et l'autre moitié en haut de la page suivante.
Longueur de page du papier continu
Lorsque vous imprimez sur du papier continu, les interrupteurs 2-1 et 2-2 vous
permettent de sélectionner l'une des quatre longueurs de page décrites dans le
Tableau 5 des commutateurs DIP.
Découpage
Lorsque vous mettez le commutateur 2-3 sur on (activé), la fonction Découpage est
automatique lors de l'utilisation de papier continu. L'imprimante fait
automatiquement avancer la perforation à la fin de la dernière page d'une impression
jusqu'en position Découpage. Vous pouvez ensuite séparer facilement les feuilles de
papier imprimées.
L'imprimante remet automatiquement le papier en position de chargement lorsqu'elle
reçoit davantage de données d'impression. Vous pouvez également remettre le papier
en position de chargement en appuyant sur la touche
TEAR OFF ou LOAD/EJECT .
61
Réglage des commutateurs DIP
N'utilisez l'option Découpage qu'avec du papier continu chargé avec le tracteur
poussant. N'utilisez pas l'option Découpage avec le tracteur tirant.
Consultez la partie relative à la fonction découpage, plus loin dans ce chapitre.
Saut de ligne automatique
Lorsque le saut de ligne automatique est activé (DIP 2-4 sur on), chaque code de
retour chariot (CR) reçu par l'imprimante est automatiquement suivi d'un code de saut
de ligne (LF).
Si votre imprimante effectue un double espacement, mettez le commutateur
DIP 2-4 sur off. Si chaque ligne déborde sur la suivante, mettez le commutateur DIP 24 sur on.
62
Micro-Feed
L'option de micro-réglage vous permet de faire avancer ou de faire reculer le papier
par incrément de 1/180ème de pouce. Vous pouvez utiliser cette option pour régler les
positions de chargement et de Découpage.
Lorsque vous réglez la position de chargement du papier continu, l'imprimante garde
la nouvelle position en mémoire, même si vous mettez l'imprimante hors tension.
Lorsque vous réglez la position de chargement de feuilles individuelles, l'imprimante
garde la nouvelle position en mémoire jusqu'à sa mise hors tension. Lors de la remise
sous tension, la position de chargement retourne à sa valeur usine par défaut.
Utilisation de la fonction micro-réglage
Les touches de micro-réglage sont situées sur le panneau de contrôle de l'imprimante.
Pour utiliser l'option de micro-réglage, effectuez les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que l'impression est terminée.
2.
En maintenant la touche ALT enfoncée, appuyez sur la touche LOAD/EJECT
pour faire avancer le papier ou sur la touche LF/FF pour faire reculer le papier.
63
Micro-Feed
Réglage de la position chargement
La position de chargement est la position du papier après son chargement
automatique par l'imprimante. Si l'impression est effectuée trop haut ou trop bas sur la
page, modifiez la position de chargement à l'aide de l'option de micro-réglage comme
indiqué ci-dessous.
1.
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
2.
Chargez du papier continu ou des feuilles individuelles (chargez du
papier en continu en appuyant sur la touche LOAD/EJECT ). Le voyant MULTIPART commence à clignoter.
Remarque : Vous ne pouvez régler la position de chargement que lorsque
le voyant MULTI-PART clignote.
3.
En maintenant la touche ALT enfoncée, appuyez sur la touche LOAD/EJECT
pour régler la position de chargement à une position inférieure sur la page.
Appuyez sur la touche LF/FF pour régler la
position de chargement à une position supérieure sur la page. Le voyant MULTIPART cesse de clignoter après quelques instants.
64
Micro-Feed
L'imprimante se souvient alors de la nouvelle position de chargement et met toutes
les pages en nouvelle position.
Remarque :
.
.
.
.
Pour le papier continu, l'imprimante se souvient de la nouvelle
position même lorsque elle a été mise hors tension puis remise sous
tension.
L'imprimante possède une position de chargement minium et une
position de chargement maximum. Si vous essayez d'avancer la
position de chargement au-delà des limites, l'imprimante émet un
signal sonore et le papier cesse d'avancer.
Lorsque le papier atteint la position de chargement déterminée en
usine, l'imprimante émet un signal sonore et l'alimentation du papier
est brièvement interrompue. Utilisez les réglages effectués en usine
comme point de référence pour régler la position de chargement.
L'imprimante se souvient de la nouvelle position de chargement
uniquement pour les feuilles individuelles jusqu'à la mise hors
tension de l'imprimante. La position de chargement revient à son
réglage usine au moment de la remise sous tension.
65
Dégagement automatique
Lorsque l'impression est terminée, l'option de dégagement automatique permet de
faire avancer le papier continu jusqu'au bord coupe papier de l'imprimante. Vous
pouvez ensuite séparer facilement les feuilles imprimées. Lorsque vous relancez
l'impression, l'imprimante remet automatiquement le papier en position de
chargement.
Cette option vous permet d'économiser le papier qui est normalement perdu entre
deux documents.
Vous pouvez utiliser la fonction de dégagement automatique de plusieurs manières :
en plaçant le commutateur DIP 2-3 sur ON pour sélectionner le mode dégagement
automatique ou en appuyant sur la touche TEAR OFF située sur le panneau de
contrôle.
Si la perforation de page n'est pas alignée avec le bord coupe-papier, vous pouvez
régler la position de découpage à l'aide de la fonction de micro-réglage.
IMPORTANT :
.
.
La fonction de dégagement automatique du papier ne peut être
utilisée qu'avec le système d'alimentation tracteur avant ou tracteur
arrière.
N'utilisez jamais la fonction de dégagement automatique avec des
étiquettes. Si vous faites reculer les étiquettes, elles peuvent se
décoller de leur support et entraîner un bourrage.
Mode Découpage
Lorsque vous sélectionnez le mode Découpage avec le commutateur 2-3, l'imprimante
fait automatiquement avancer le papier continu en position Découpage lorsque vous
avez terminé l'impression.
L'imprimante avance le papier en position Découpage uniquement lorsque une page
complète de données ou une commande FORM FEED sans données est reçue
pendant trois secondes.
66
Dégagement automatique
Vous entrez dans le mode Découpage en exécutant les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension.
2.
Réglez le commutateur DIP 2-3 sur ON (activé).
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
A présent, lorsque vous imprimez sur du papier continu chargé sur le tracteur poussant
(comme décrit dans le chapitre 2), l'imprimante fait avancer la dernière page imprimée
en position Découpage.
Alors vous pouvez séparer toutes les pages imprimées. Si la perforation n'est pas
alignée avec le bord coupe-papier, réglez la position Découpage comme décrit dans la
partie relative à la position Découpage, plus loin dans ce chapitre.
Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante place automatiquement le papier en
position de chargement et commence à imprimer. (Vous pouvez également placer
manuellement le papier en position de chargement en appuyant sur les touches
LOAD/EJECT ou TEAR OFF ).
Utilisation de la touche TEAR OFF
Vous pouvez utiliser la touche TEAR OFF pour mettre le papier continu en position
Découpage même lorsque vous ne vous trouvez pas en mode Découpage, en
effectuant les opérations suivantes :
1.
Assurez-vous que l'impression est terminée, puis appuyez sur la touche TEAR
OFF. L'imprimante fait avancer le papier jusqu'au bord coupe-papier et le
voyant TEAR OFF s'allume.
2.
Séparez les pages imprimées. Si la perforation n'est pas alignée avec le bord
coupe-papier, réglez la position Découpage comme décrit dans la partie relative
à la position Découpage.
3.
Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante place automatiquement le
papier en position chargement et commence à imprimer. (Vous pouvez
également placer manuellement le papier en position de chargement en
appuyant sur les touches LOAD/EJECT ou TEAR OFF ).
67
Dégagement automatique
Réglage de la position découpage
Si la perforation n'est pas alignée avec le bord coupe papier, réglez la position
Découpage en effectuant les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que le papier est en position Découpage et que le voyant
TEAR OFF est allumé.
2.
En maintenant la touche ALT enfoncée, appuyez sur la touche LOAD/EJECT
pour régler la position Découpage à une position inférieure sur la page ou
appuyez sur la touche LF/FF pour régler la position Découpage à une position
supérieure sur la page. L'imprimante conserve en mémoire la nouvelle position.
3.
Détachez les pages imprimées.
4.
Lorsque vous commencez l'impression, l'imprimante place automatiquement le
papier en position de chargement et commence l'impression. (Vous pouvez
également placer manuellement le papier en position de chargement en
appuyant sur les touches LOAD/EJECT ou TEAR OFF ).
Remarque :
.
.
L'imprimante a une position Découpage minimum et maximum. Si
vous essayez d'avancer la position de chargement au-delà des limites,
l'imprimante émet un signal sonore et le papier cesse de se déplacer.
Lorsque le papier atteint la position Découpage déterminée en usine,
l'imprimante émet un signal sonore et l'alimentation en papier
s'interrompt quelques instants. Utilisez le réglage effectué en usine
comme point de référence lors du réglage de la position Découpage.
68
Styles d'impression
Vous pouvez obtenir un large éventail de styles d'impression en associant des polices
de caractère, des largeurs et autres attributs d'impression différents. Vous pouvez
sélectionner un style d'impression en utilisant le panneau de contrôle, les
commutateurs DIP ou les commandes logicielles.
Les polices de caractère
Votre imprimante possède 10 polices de caractère intégrées.
La police draft (épreuve) utilise moins de points par caractère pour une impression
rapide. C'est donc une police idéale pour les épreuves de brouillon et l'édition de
travaux. (Lorsque vous sélectionnez la police épreuve, vous devez également utiliser
les commutateurs DIP pour sélectionner un mode Super épreuve plus rapide.
Consultez les paragraphes relatifs aux fonctions des commutateurs DIP de ce
chapitre).
Les autres polices sont des polices qualité lettre (LQ). Les polices qualité lettre
produisent des caractères totalement formés pour des documents de qualité.
Pour sélectionner une police, appuyez sur la touche FONT sur le panneau de
commande de l'imprimante jusqu'à ce que le voyant situé près de la police désirée
s'allume. La police reste sélectionnée jusqu'à la sélection d'une autre police.
Avec ESC/P 2, le nouveau langage de contrôle pour imprimante d'Epson, les polices
Roman et sans Sérif sont disponibles dans différentes tailles : la taille minimale de
chaque police est 8 points et la taille maximale de 32 points. Vous pouvez augmenter
la taille de la police par incréments de 2 points.
Les polices vectorielles vous permettent d'imprimer dans différentes tailles avec le
logiciel approprié. L'échantillon ci-dessous montre des caractères imprimés dans les
tailles suivantes : 8, 10,5, 16, 22, 24, 28, et 32.
69
Styles d'impression
Les exemples suivants montrent des échantillons de caractères pour chaque police.
Draft (super épreuve)*
*
Vous devez sélectionner le mode super épreuve en réglant les commutateurs
DIP. Consultez le paragraphe relatif à la police super épreuve de ce chapitre.
Draft (épreuve normal)
Courier Epson
Roman Epson
70
Styles d'impression
Roman Epson Proportionnel
Sans Serif Epson
Sans Serif Epson Proportionnel
Prestige Epson
Script Epson
71
Styles d'impression
Script C Epson
Orator Epson
Orator-S Epson
OCR-B
72
Styles d'impression
L'espacement des caractères
A l'aide des commandes logicielles, vous pouvez sélectionner un espacement de
caractère de 10, 12 ou 15 cpi (caractères par pouce) et un espacement proportionnel.
Pour connaître les espacements de caractère disponibles pour chaque police,
consultez le chapitre 7.
Dans les modes 10, 12 ou 15 cpi, chaque caractère dispose d'un espacement égal. En
mode proportionnel, l'espacement varie suivant le caractère. Une lettre étroite comme
le i minuscule dispose de moins d'espace qu'un W majuscule.
L'impression ci-dessous compare les différents types d'espacement :
Impression condensée
L'impression condensée réduit la taille des caractères d'environ 60% par rapport à leur
largeur normale, ce qui permet de placer davantage de caractères sur une ligne. Cette
fonction est utile pour les feuilles de calcul ou les autres applications, dans lesquelles
vous avez besoin d'imprimer un montant maximum d'informations sur une page.
Vous pouvez condenser les espacements 10 cpi, 12 cpi et proportionnel à l'aide des
commandes logicielles. Vous ne pouvez condenser l'impression 15 cpi.
L'impression ci-dessous montre des impressions 10 et 12 cpi condensées.
73
Mode de vidage des données
Le mode de vidage des données est une fonction spéciale qui permet aux utilisateurs
expérimentés de trouver la cause des problèmes de communication entre l'imprimante
et l'ordinateur. Dans le mode vidage des données, l'imprimante effectue une
impression exacte des codes qu'elle reçoit.
Pour utiliser le mode de vidage des données, exécutez les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que le papier est chargé et que l'imprimante est hors tension.
2.
Maintenez enfoncées les touches LF/FF et LOAD/EJECT en même temps en
mettant l'imprimante sous tension.
3.
Puis, exécutez soit un programme d'application soit un programme que
vous avez écrit dans un langage de programmation quelconque. Votre
imprimante imprime tous les codes qu'elle reçoit, comme indiqué
ci-dessous.
4.
Pour désactiver le mode vidage des données, appuyez sur la touche PAUSE
pour arrêter l'impression et mettez l'imprimante hors tension.
Regardez le vidage des données indiqué dans l'étape 3. Sur le côté gauche de
l'impression, tous les codes sont imprimés en format hexadécimal. Sur le côté droit de
l'impression, les mêmes codes apparaissent comme des caractères imprimables ou, si
ce sont des codes non imprimables - comme des codes de contrôle - ils apparaissent
sous forme de points.
En regardant soit les caractères imprimés sur la zone texte ou les codes hexadécimaux,
vous pouvez voir exactement quels codes sont envoyés à l'imprimante.
74
Chapitre 4
Options de l'imprimante
Introducteur feuille à feuille................................ ............... 76
Installation d'un introducteur feuille à feuille.........................................76
Chargement du papier avec l'introducteur feuille à feuille...................77
Chargement du papier ou d'enveloppes avec l'introducteur
feuille à feuille grande capacité .................................................................80
Montage de l'introducteur feuille à feuille à deux bacs.........................83
Passage du mode papier continu au mode feuille à feuille ...................85
Tracteur tirant ................................ ................................ ....86
Chargement du papier avec le tracteur tirant optionnel et
le tracteur poussant.......................................................................................86
Carte d'interface ................................ ................................ .88
Installation d'une carte d'interface .............................................................88
La carte d'interface série (500 540)............................................................90
75
Introducteur feuille à feuille
Vous disposez de deux introducteurs feuille à feuille à utiliser avec votre imprimante
:
Bac faible capacité
C806372
C806392
LQ-570
LQ-1070
Grande capacité
C806382
C806402
L'introducteur feuille à feuille faible capacité peut contenir jusqu'à 50 feuilles de
papier. Lorsqu'il est installé seul, vous pouvez néanmoins insérer manuellement des
feuilles individuelles en utilisant le guide papier.
L'introducteur feuille à feuille grande capacité peut contenir jusqu'à 150 feuilles de
papier ou 25 enveloppes.
En assemblant les deux introducteurs feuille à feuille, vous pouvez les faire
fonctionner comme introducteurs feuille à feuille à deux bacs (voir paragraphe
assemblage de l'introducteur feuille à feuille à deux bacs). Ceci vous permet de
charger automatiquement deux différents types de papier.
Attention : Une fois assemblés, il n'est plus possible de dissocier les deux bacs.
Chaque introducteur feuille à feuille peut également empiler automatiquement les
feuilles imprimées (environ la moitié de la capacité du bac au maximum).
Installation d'un introducteur feuille à feuille
Pour installer l'introducteur feuille à feuille faible capacité ou l'introducteur feuille à
feuille grande capacité, effectuez les mêmes opérations, qui sont les suivantes :
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez le guide papier et le capot de
l'imprimante.
2.
Si le tracteur standard est installé dans la position tracteur tirant, retirez-le et
réinstallez-le en position tracteur poussant. Si le tracteur tirant optionnel est
installé, ôtez-le. Dans tous les cas, assurez-vous que l'unité de tension du papier
est installée.
Remarque :
Conservez le guide papier et le tracteur tirant optionnel dans un
endroit sûr car vous en aurez besoin si vous retirez l'introducteur
feuille à feuille.
Si vous installez l'introducteur feuille à feuille faible capacité, vous
devez réinstaller le guide papier après avoir chargé le papier.
.
.
76
Introducteur feuille à feuille
3.
Vérifiez que la manette de relâchement du papier est en position feuille à feuille.
4.
Tenez l'introducteur feuille à feuille avec vos deux mains et tirez vers l'arrière les
leviers de dégagement situés sur les côtés. Enclenchez les encoches de
l'introducteur feuille à feuille sur les ergots de l'imprimante. Relâchez les leviers
de dégagement et abaisser l'introducteur feuille à feuille jusqu'à ce qu'il repose
sur l'imprimante.
5.
Replacez le capot de l'imprimante.
Vous êtes à présent prêt à charger le papier avec votre introducteur feuille à feuille.
Pour retirer un introducteur feuille à feuille, effectuez le contraire des opérations
décrites ci-dessus.
Chargement du papier avec l'introducteur feuille à feuille
Pour charger du papier en utilisant l'introducteur feuille à feuille faible capacité :
1.
Vérifiez que le guide papier est retiré.
77
Introducteur feuille à feuille
2.
Faites glisser le guide papier gauche afin de l'aligner avec la marque triangle.
Puis, faites glisser le guide papier droit afin de l'adapter à la largeur de votre
papier. Faites glisser le support du papier jusqu'au centre des guides papier.
3.
Tirez les leviers de maintien du papier jusqu'à ce que les guides latéraux se
rétractent et restent ouverts afin de permettre le chargement du papier.
4.
Prenez une pile de papier et déramez-la. Puis, ajustez les bords sur une surface
plane pour égaliser la pile.
IMPORTANT : N'utilisez pas de feuilles multi-copies, de papier carbone
ou des étiquettes dans l'introducteur feuille à feuille.
78
Introducteur feuille à feuille
5.
Insérez jusqu'à 50 feuilles de papier en les alignant sur le guide papier gauche.
6.
Réglez la position du guide papier droit afin de l'adapter à la largeur de votre
papier. Vérifiez que la position du guide permet au papier de glisser librement
dans les deux sens.
7.
Repoussez les leviers de maintien du papier afin de plaquer celui-ci contre les
rouleaux d'entraînement.
8.
Attachez les supports du récepteur de papier fourni avec l'introducteur feuille à
feuille, vers les guides latéraux du guide papier.
9.
Remettez le guide-papier en place en adaptant les encoches situées sur le guide
papier sur les ergots de l'imprimante. Abaissez le guide-papier etfaites coulisser
les guides latéraux vers le centre.
Remarque : Vous pouvez néanmoins insérer des feuilles individuelles en
utilisant le guide papier supérieur ou la fente d'introduction du papier
située sur le devant de l'imprimante.
L'introducteur feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque vous
envoyez des données à l'imprimante (tant que le voyant PAUSE n'est pas allumé).
Vous pouvez également charger du papier à partir de l'introducteur feuille à feuille en
appuyant sur la touche LOAD/EJECT .
79
Introducteur feuille à feuille
Chargement du papier ou d'enveloppes avec l'introducteur feuille à
feuille grande capacité
Pour charger du papier en utilisant l'introducteur feuille à feuille haute capacité,
effectuez les opérations suivantes :
1.
Tirez les deux leviers de maintien du papier situés sur les guides papier gauche
et droit.
2.
Faites coulisser le guide papier gauche jusqu'à ce qu'il s'aligne avec la marque
triangle située sur l'avant de l'introducteur feuille à feuille. Puis, verrouillez le
guide-papier en place en poussant à nouveau sur son levier de maintien. Puis,
faites coulisser le guide papier droit afin de l'adapter à la largeur de votre papier.
Faites glisser le support papier jusqu'au centre des guides papier.
80
Introducteur feuille à feuille
3.
Tirez vers l'avant les deux leviers de maintien du papier situés sur les côtés
jusqu'à ce que les guides papier se rétractent et se verrouillent en position ouvert
afin de permettre le chargement du papier.
4.
Prenez une pile de papier et déramez-la. Puis, alignez les bords et la partie
supérieure sur une surface plane afin d'aligner la pile.
IMPORTANT : N'utilisez pas de copie multi-formes, de papier carbone ou
d'étiquettes avec l'introducteur feuille à feuille.
5.
Insérez jusqu'à 150 feuilles de papier ou 25 enveloppes le long du guide papier
gauche.
6.
Réglez la position du guide papier droit afin de l'adapter à la largeur de votre
papier et verrouillez-le en place. Vérifiez que la position du guide permet au
papier de se déplacer librement dans les deux sens. Puis, verrouillez le guidepapier droit en repoussant le levier de verrouillage.
81
Introducteur feuille à feuille
7.
Réglez les leviers Types de papier situés de chaque côté. Tirez-les vers l'avant
pour les feuilles individuelles, ou repoussez-les pour les enveloppes.
8.
Poussez les leviers de maintien du papier afin de plaquer le papier ou les
enveloppes contre les rouleaux d'entraînement.
Remarque : Même lorsque l'introducteur feuille à feuille est installé, vous
pouvez néanmoins insérer des feuilles individuelles en utilisant la fente
d'introduction du papier située à l'avant de l'imprimante ou l'ouverture
située entre le guide papier et le récepteur.
L'introducteur feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque vous
envoyez des données à l'imprimante (tant que le voyant PAUSE n'est pas allumé).
Vous pouvez également charger du papier à partir de l'introducteur feuille à feuille en
appuyant sur la touche LOAD/EJECT .
82
Introducteur feuille à feuille
Montage de l'introducteur feuille à feuille à deux bacs
Vous pouvez utiliser les introducteurs feuille à feuille faible capacité et grande
capacité ensemble afin d'obtenir un introducteur feuille à feuille à deux bacs. Pour
l'installation, effectuez les opérations suivantes :
1.
Otez le capot arrière de l'introducteur feuille à feuille grande capacité et
conservez-le dans un endroit sûr.
2.
Tenez l'introducteur feuille à feuille faible capacité avec vos deux mains.
Enclenchez les encoches situées sur l'introducteur feuille à feuille faible
capacité sur les ergots situés à l'arrière de l'introducteur feuille à feuille grande
capacité.
83
Introducteur feuille à feuille
3.
En appuyant sur les deux introducteurs feuille à feuille, poussez fermement sur
les loquets de verrouillage jusqu'à ce qu'ils soient fermement verrouillés
ensembles.
4.
Installez l'introducteur feuille à feuille à deux bacs sur l'imprimante. Consultez
le paragraphe relatif à l'installation d'un introducteur feuille à feuille, dans ce
chapitre.
5.
Chargez du papier dans chaque bac. Consultez les paragraphes relatifs au
chargement du papier, dans ce chapitre.
Vous pouvez à présent utiliser l'un des introducteurs feuille à feuille pour charger du
papier.
L'introducteur feuille à feuille grande capacité devient le bac 1 et l'introducteur
feuille à feuille faible capacité devient le bac 2. Sélectionnez le numéro du bac en
appuyant sur la touche BIN SELECT . Le voyant du bac sélectionné s'allume.
Vous pouvez également spécifier le numéro de bac en utilisant les commandes
logicielles. Vous pouvez aussi spécifier le numéro de bac en utilisant votre logiciel
d'application. Pour plus de détails, consultez le manuel de votre logiciel
d'application.
ATTENTION : Une fois assemblés, il n'est plus possible de dissocier les
deux bacs.
84
Introducteur feuille à feuille
Passage du mode papier continu au mode feuille à feuille
Votre imprimante vous permet de passer facilement du mode papier continu au mode
feuille à feuille sans avoir à retirer le papier continu.
Passage au mode papier continu
1.
S'il reste des feuilles individuelles dans le chemin de papier, appuyez sur la
touche LOAD/EJECT pour éjecter le papier.
2.
Placez la manette de relâchement du papier en position tracteur poussant.
IMPORTANT : Pour éviter des problèmes d'alimentation du papier, lors de
l'impression de plusieurs pages, placez correctement la première page
imprimée lorsque la perforation a dépassé le bord coupe-papier de
l'imprimante.
Passage à l'introducteur feuille à feuille
1.
S'il reste des feuilles imprimées dans l'imprimante, appuyez sur la touche TEAR
OFF pour faire avancer le papier en position découpage.
2.
Séparez les pages imprimées.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT . L'imprimante remet le papier en continu
en position d'attente. Le papier reste attaché au tracteur poussant mais ne se
trouve plus dans le chemin de papier.
IMPORTANT : Ne faites jamais reculer d'étiquettes. Elles peuvent se
détacher de leur support et provoquer un bourrage.
4.
Placez la manette de relâchement du papier en position feuille à feuille.
85
Tracteur tirant
Les tracteurs tirants optionnels C800192 (pour LQ-570) et C800222 (pour la
LQ-1070) permettent de traiter du papier en continu dans des conditions optimales.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le tracteur tirant optionnel avec le tracteur
standard installé en position tracteur poussant.
Vous pouvez installer le tracteur tirant optionnel conformément au paragraphe
Installation en position tracteur tirant, chapitre 2.
Chargement du papier avec le tracteur tirant optionnel et le tracteur
poussant
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension, que le tracteur standard est installé en
position tracteur poussant, et que la manette de relâchement du papier se trouve
en position tracteur poussant.
2.
Otez le capot de l'imprimante, le guide papier et l'unité de tension du papier en
les soulevant pour les retirer de l'imprimante.
3.
Installez le tracteur tirant optionnel en position tracteur tirant.
(Voir chapitre 2).
Remarque : Le tracteur tirant optionnel ne peut être installé en position
tracteur poussant.
4.
Attachez le papier au tracteur poussant (voir chapitre 2).
5.
Mettez l'imprimante sous tension. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour
charger le papier, et utilisez la touche LF/FF pour faire passer deux feuilles de
papier dans l'imprimante.
IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté droit de
l'imprimante pour faire avancer du papier. Ceci pourrait dérégler les
positions du papier.
6.
Placez la manette de relâchement du papier en position tracteur tirant.
86
Tracteur tirant
7.
Attachez le papier au tracteur tirant (voir chapitre 2).
8.
Débloquez le mécanisme situé sur le côté droit du tracteur tirant et faites-le
tourner pour ajuster le papier entre les tracteurs poussant et tirant.
9.
Enclenchez les encoches situées sur le guide papier sur les ergots de
l'imprimante.
10. Faites coulisser les guides latéraux jusqu'au milieu du guide papier. Puis,
soulevez légèrement le guide papier et abaissez-le jusqu'à ce qu'il repose sur
l'imprimante.
11. Remettez le capot de l'imprimante en place en insérant d'abord les ergots avant
dans les encoches de l'imprimante puis faites-le basculer en place.
Remarque : Lors de l'impression de plusieurs pages de papier continu,
pliez soigneusement la première page au niveau de la perforation après
qu'elle ait dépassé le capot de l'imprimante. Ceci permet d'assurer une
alimentation correcte des pages imprimées et d'éviter les bourrages.
87
Carte d'interface
Pour compléter l'interface parallèle intégrée de votre imprimante, vous pouvez utiliser
des cartes d'interface optionnelles.
Les interfaces Epson indiquées ci-dessous sont compatibles avec votre imprimante.
Carte d'interface série
Carte d'interface série 32 Ko
Carte d'interface parallèle 32 Ko
Carte d'interface Vidéotex
Carte d'interface parallèle code barre 32 Ko
Carte d'interface série code barre 32 Ko
Carte d'émulation Proprinter III parallèle 32 Ko
Carte d'émulation Proprinter III série 32 Ko
Carte d'interface IEEE
Carte d'interface Twinax
Carte d'interface Coax
Carte Ethernet/ Novell
Carte fax réception
Logiciel d'émission de fax pour carte 500 452
Kit de connexion Macintosh série EPSON Print! N°2
Kit de connexion Macintosh AppleTalk EPSON Print! N°4
(500 540)
(500 545)
(500 595)
(500 405)
(500 410)
(500 415)
(500 445)
(500 446)
(500 425)
(500 430)
(500 435)
(500 456)
(500 452)
(500 475)
(500 931)
(500 933)
Pour décider de l'opportunité de l'utilisation de l'interface optionnelle, ou pour tout
autre renseignement relatif aux interfaces, contactez votre revendeur.
Remarque : Toutes les interfaces ne sont pas disponibles dans tous les
pays.
Installation d'une carte d'interface
Pour installer une carte d'interface optionnelle, effectuez les opérations suivantes :
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation
de l'imprimante et déconnectez le câble d'interface.
88
Carte d'interface
2.
Retirez les vis du capot de l'interface. Retirez le capot de l'interface.
3.
Assurez-vous de régler tous les commutateurs et les cavaliers sur la carte. Pour
plus de détails, consultez le manuel de la carte d'interface.
4.
Faites glisser la carte d'interface sur les rails situés sur les deux côtés du
compartiment d'interface. Poussez fermement afin de vérifier que le connecteur
est inséré correctement à l'arrière de la carte d'interface dans la prise interne de
l'imprimante.
5.
Ré-insérez les vis et fixez-les pour terminer l'installation de l'interface
optionnelle.
Remarque : Si les vis d'origine ne conviennent pas, utilisez les vis fournies
dans l'emballage de l'interface.
Pour retirer la carte d'interface, effectuez l'inverse des étapes décrites ci-dessous.
89
Carte d'interface
La carte d'interface série (500 540)
Pour utiliser la carte d'interface (500 540), consultez les paragraphes suivants relatifs à
la vitesse de transmission en baud, à la synchronisation des communications et à la
gestion des erreurs. Pour toutes les autres conventions de transfert de données, telles
que structure de mot et protocole de communication, consultez le manuel de la carte
d'interface (500 540).
Sélection d'une vitesse de transmission en baud
Vous pouvez sélectionner l'une des vitesses de transmission en baud suivante : 150,
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps (bits par seconde). Lorsque vous
déterminez une vitesse en baud, utilisez le tableau de sélection de la vitesse en bit du
manuel de l'interface (500 540).
Synchronisation des communications
Lorsque la zone libre pour les données de la mémoire tampon entrée descend à 256
octets, l'imprimante sort un code X-OFF ou règle le signal DTR à 1 (MARK) pour
indiquer qu'elle ne peut plus recevoir de données.
Lorsque la zone libre pour les données dans la mémoire tampon augmente à 528
octets, l'imprimante sort un code X-ON ou règle le signal DTR sur 0 (SPACE) pour
indiquer qu'elle est prête à recevoir des données.
Gestion des erreurs
Lorsque l'imprimante détecte une erreur de parité, elle imprime un astérisque (*).
L'imprimante ignore toutes les autres erreurs, y compris les défauts de transmission et
de dépassement de capacité.
90
Chapitre 5
Entretien et transport
Nettoyage de l'imprimante ................................ ................. 92
Remplacement du ruban ................................ .................... 93
Transport de l'imprimante................................ ................. 94
91
Nettoyage de l'imprimante
Afin que votre imprimante puisse fonctionner de façon optimale en permanence, vous
devez la nettoyer soigneusement plusieurs fois par an.
1.
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez le papier, le guide papier et le
tracteur. Retirez également le tracteur tirant optionnel et l'introducteur feuille à
feuille ou les introducteurs, s'ils sont installés.
2.
Utilisez un pinceau à poil doux pour ôter soigneusement toute poussière ou
saleté.
3.
Si l'extérieur du boîtier ou le guide papier est sale ou poussiéreux, nettoyez-le à
l'aide d'un tissu propre et doux légèrement imprégné d'un détergeant léger dilué
dans de l'eau. Laissez le capot de l'imprimante en place afin d'éviter que l'eau ne
pénètre dans l'imprimante.
IMPORTANT :
.
.
.
N'utilisez jamais d'alcool ni de diluant pour nettoyer l'imprimante ; les
produits chimiques peuvent détériorer les composants ou le boîtier.
N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
Ne pulvérisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante ; les huiles
inadéquates peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre
revendeur Epson si vous pensez qu'une lubrification est nécessaire.
ATTENTION : Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer en contact avec le
mécanisme d'impression ou les composants électroniques.
92
Remplacement du ruban
Lorsque l'impression devient trop claire, il faut remplacer la cartouche de ruban. Nous
vous recommandons d'utiliser les rubans suivants :
Ruban standard
7753
7754
LQ-570
LQ-1070
Ruban film
7768
7770
Consultez le paragraphe relatif à l'installation de la cartouche de ruban au chapitre 1.
Remarque :
.
.
Utilisez le ruban film optionnel si vous désirez spécialement une
impression haute qualité. Pour les opérations quotidiennes, utilisez le
ruban standard.
N'utilisez pas des rubans conçus pour des imprimantes 9 aiguilles.
93
Transport de l'imprimante
Si vous avez besoin de transporter votre imprimante, remettez-la soigneusement dans
son emballage d'origine et ses garnitures protectrices, comme décrit ci-dessous.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Puis, déconnectez le
câble d'interface de l'imprimante.
3.
Retirez le guide papier.
4.
Retirez le tracteur tirant optionnel, et l'introducteur feuille à feuille ou les
introducteurs, s'ils sont installés.
5.
Retirez la cartouche de ruban.
6.
Attachez le clip de verrouillage à l'unité de tension du papier, et installez celleci. Consultez la page 15.
7.
Vérifiez que le tracteur est installé en position tracteur poussant et que l'unité de
tension du papier est installée.
8.
Remettez l'imprimante, la cartouche ruban, le guide papier, le cordon
d'alimentation dans les emballages d'origine et placez-les dans le carton
d'origine.
94
Chapitre 6
Dépannage
Problèmes et solutions................................ ......................... 96
Alimentation électrique................................ ....................... 97
Impression ................................ ................................ ........... 98
Alimentation du papier................................ ..................... 103
Options................................ ................................ ............... 106
95
Problèmes et solutions
Ce chapitre traite des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions
possibles. Si vous ne parvenez pas à obtenir les résultats souhaités, recherchez d'abord
les symptômes dans le tableau ci-dessous puis reportez-vous à la page correspondante.
Alimentation électrique
.
L'imprimante n'est pas alimentée en courant électrique.
Voir p. 97
Impression
.
.
.
.
.
L'imprimante n'imprime pas.
L'impression est pâle ou irrégulière.
Des points manquent dans les caractères ou les
graphiques imprimés.
Les caractères imprimés ne correspondent pas à ce
que vous souhaitiez.
La position de l'impression sur la page ne correspond
pas à ce que vous souhaitiez.
Voir p. 98
Voir p. 99
Voir p.99
Voir p. 99
Voir p. 100
Alimentation en papier
.
.
Les feuilles individuelles ne sont pas chargées correctement.
Le papier continu n'est pas chargé correctement.
Voir p. 103
Voir p. 104
Options
.
.
.
Avec l'introducteur feuille à feuille, le papier n'est
pas chargé correctement.
Avec le tracteur tirant optionnel, le papier n'est pas
chargé correctement.
Avec une interface optionnelle, l'imprimante ne fonctionne
pas correctement.
96
Voir p. 106
Voir p. 107
Voir p. 108
Alimentation électrique
Problème
Solution
L'imprimante n'est
pas alimentée en
courant électrique.
Le voyant OPERATE Vérifiez que le câble d'alimentation est branché correctement
ne s'allume pas.
au secteur.
Si la prise électrique est contrôlée par un interrupteur extérieur
ou une minuterie automatique, utilisez une prise différente.
Branchez un autre appareil électrique dans la prise pour
déterminer si elle fonctionne correctement.
Le voyant OPERATE Vérifiez que la tension de l'imprimante est adaptée à celle de
s'allume brièvement votre prise de courant. Si ce n'est pas le cas, débranchez
puis s'éteint. Même en l'imprimante et contactez immédiatement votre revendeur
actionnant à nouveau Epson. N'essayez pas de rebrancher votre imprimante sur une
l'interrupteur
prise de courant.
marche/arrêt, le voyant
ne se rallume plus.
97
Impression
Problème
Solution
L'imprimante
n'imprime pas.
Le voyant PAUSE est Appuyez sur la touche PAUSE .
allumé.
Le voyant PAUSE est Le logiciel n'est pas configuré correctement en fonction de
éteint mais rien n'est l'imprimante. Vérifiez les paramètres d'imprimante de votre
imprimé.
logiciel.
Contrôlez les deux extrémités du câble d'interface entre
l'imprimante et l'ordinateur. Assurez-vous que votre câble
d'interface correspond aux spécifications de l'imprimante et de
l'ordinateur.
Le voyant PAPER
OUT est allumé.
Chargez du papier dans l'imprimante.
L'imprimante émet un La cartouche de ruban n'est pas installée correctement.
bruit d'impression maisConsultez la partie relative à l'installation du ruban au
rien n'est imprimé.
chapitre 1.
Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban.
L'imprimante émet un
bruit inhabituel, le
signal sonore retentit
plusieurs fois et
l'impression cesse
brutalement.
Mettez l'imprimante hors tension et regardez s'il y a un
problème de bourrage de papier ou toute autre anomalie. Si
l'imprimante ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez votre revendeur.
Le voyant PAUSE
La tête d'impression est en surchauffe. Attendez quelques
clignote et
minutes. L'impression reprend automatiquement lorsque la
l'imprimante n'imprime tête d'impression est refroidie.
pas ou cesse
brutalement
d'imprimer.
98
Impression
Problème
Solution
L'impression est pâle
ou irrégulière.
La partie inférieure
des caractères
imprimés manque.
La cartouche de ruban n'est pas installée correctement.
Consultez les paragraphes relatifs à l'installation du ruban
dans le chapitre 1.
L'impression est pâle. Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban.
Vérifiez que la manette d'épaisseur du papier est réglée
correctement pour le papier que vous utilisez.
Des points manquent
dans les caractères ou
les graphiques
imprimés.
Il manque une ligne de La tête d'impression est endommagée. Arrêtez l'impression et
points dans
contactez votre revendeur afin de faire remplacer la tête
l'impression.
d'impression.
Il manque des points
en divers endroits.
Le ruban est trop tendu ou trop lâche. Réinstallez la cartouche
de ruban.
Les caractères
imprimés ne
correspondent pas à
ce que vous souhaitiez.
Vous ne pouvez
imprimer le style ou les Vérifiez que le logiciel est correctement configuré pour votre
caractères sélectionnésimprimante.
par votre logiciel.
99
Impression
Problème
Solution
Les caractères
imprimés ne
correspondent pas à
ce que vous souhaitiez.
(suite)
La police sélectionnée La sélection de votre logiciel est prioritaire par rapport à celle
à l'aide du panneau de que vous avez effectuée à l'aide du panneau de contrôle.
contrôle ne peut être Vérifiez le style d'impression sélectionné dans votre logiciel.
imprimée.
Vous obtenez les
mauvais caractères.
Vous n'avez pas sélectionné la table de caractères ou le jeu de
caractères internationaux adéquat. Contrôlez le paramétrage
des commutateurs DIP. Voir page 58.
Les caractères
imprimés sont plus
petits que prévu.
Appuyez sur la touche CONDENSED pour annuler le mode
condensé. Voir page 54.
La position de
l'impression sur la
page ne correspond
pas à ce que vous
souhaitiez.
L'impression
Réglez la marge supérieure déterminée par votre logiciel
commence trop haut oud'application ou utilisez la fonction de micro-réglage pour
trop bas.
effectuer des réglages peu importants de la position de
chargement. Voir page 64.
Tout le texte est
imprimé sur la même
ligne.
Réglez le commutateur DIP 2-4 afin que l'imprimante ajoute
automatiquement un code de saut de ligne à chaque retour
chariot.
100
Impression
Problème
Solution
La position de
l'impression sur la
page ne correspond
pas à ce que vous
souhaitiez. (suite)
Le texte imprimé
comporte une ligne
blanche en trop.
Deux signaux de saut de ligne sont envoyés. Désactivez le
commutateur DIP 2-4.
L'espacement de ligne est incorrect. Ajustez le réglage de
l'espacement de ligne dans votre logiciel d'application.
La hauteur de page ne Modifiez le paramètre hauteur de page avec les commutateurs
correspond pas à la DIP 2-1 et 2-2. Voir page 59.
longueur du papier.
Contrôlez la hauteur de page déterminée par votre logiciel
d'application et réglez-la si nécessaire.
Des vides réguliers
Le saut de perforation est réglé à 1 pouce. Désactivez le
figurent sur les feuilles commutateur DIP 1-8.
imprimées.
Le saut de perforation
est activé mais les
perforations ne
coïncident pas avec le
centre des sauts.
Vérifiez que les réglages des commutateurs DIP sont adaptés à
la hauteur de page nécessaire. Voir page 57.
Si votre programme d'application détermine les marges
supérieure et inférieure, désactivez le commutateur DIP 1-8.
Les traits verticaux ne Activez le commutateur DIP 1-5 pour une impression
sont pas droits à
unidirectionnelle.
l'impression.
101
Impression
Problème
Solution
La position de
l'impression sur la
page ne correspond
pas à ce que vous
souhaitiez. (suite)
L'impression
Vérifiez que vous avez sélectionné une imprimante correcte
commence trop bas sur lorsque vous avez choisi une imprimante dans le menu de
la page, ou la partie votre programme d'application. Consultez le chapitre 1.
inférieure d'une page
est imprimée en haut Utilisez votre logiciel d'application pour déterminer le type de
de la page suivante. papier que vous utilisez (feuilles individuelles ou continu).
Utilisez votre logiciel d'application pour réduire ou éliminer
la marge supérieure et pour diminuer la hauteur de page.
Lors du vidage de la Faites toujours avancer le papier jusqu'en haut de la page
mémoire tampon, vous suivante à l'aide de la touche LF/FF avant de vider la mémoire
perdez également le tampon.
réglage du haut de
page.
Vous pouvez contrôler le fonctionnement de votre imprimante en essayant l'autotest
décrit dans le chapitre 1. Si l'autotest fonctionne correctement, l'imprimante
fonctionne correctement et le problème provient probablement de l'ordinateur, du
logiciel ou du câble. Si l'autotest n'est pas effectué correctement, contactez votre
revendeur.
102
Alimentation du papier
Les paragraphes qui suivent traitent un certain nombre de problèmes d'alimentation
du papier en feuille à feuille ou en continu. Si vous avez des ennuis spécifiques à
l'introducteur feuille à feuille, consultez la partie de ce chapitre qui traite des options
(à partir de la page 106).
Problème
Solution
Les feuilles
individuelles ne sont
pas chargées
correctement.
Lorsque vous insérez le Le papier n'est peut être pas aligné correctement sur la droite.
papier, le cylindre ne Alignez le guide latéral gauche avec l'icône flèche.
tourne pas et le papier
n'est pas chargé.
Vérifiez que la manette de relâchement du papier se trouve en
position feuille à feuille.
Lorsque vous insérez le Ré-insérez le papier.
papier, le cylindre
tourne mais le papier
n'est pas alimenté.
Le papier est chargé deMettez l'imprimante hors tension et placez la manette de
travers ou provoque unrelâchement du papier en position tracteur tirant. Tirez le
bourrage.
papier et contrôlez les deux éléments suivants.
Vérifiez que le format de papier correspond aux spécifications.
Voir page 112.
Vérifiez que le papier est aligné avec les guides latéraux.
Le papier n'est pas
complètement éjecté.
Utilisez la touche LOAD/EJECT pour éjecter le papier.
N'utilisez pas la touche LF/FF.
Le papier est trop long. N'utilisez que du papier correspondant
aux spécifications.
Problème
Solution
103
Alimentation du papier
Le papier continu
n'est pas chargé
correctement.
Quand vous envoyez Le voyant PAUSE est allumé. Appuyez sur la touche
des données, le
PAUSE .
cylindre ne tourne pas
et le tracteur poussant
ne charge pas le
papier.
Lorsque vous envoyez La manette de relâchement est en position incorrecte. Placez
des données, le
la manette de relâchement du papier en position tracteur
cylindre tourne mais le poussant.
tracteur poussant ne
charge pas le papier. Le papier est sorti du tracteur poussant. Replacez correctement
le papier sur le tracteur poussant.
Le papier est chargé deVérifiez que la manette de relâchement du papier est en
travers ou provoque unposition correcte.
bourrage.
Vérifiez que l'alimentation du papier n'est pas gênée par un
câble ou un autre objet.
Vérifiez que votre réserve de papier est placée à moins d'1
mètre de l'imprimante.
La position de votre réserve de papier empêche une
alimentation correcte.
Les trous de chaque côté du papier ne sont pas alignés.
Vérifiez que les dispositifs d'entraînement sont verrouillés et
leurs rabats fermés.
Vérifiez que la manette d'épaisseur du papier est réglée
correctement pour le papier que vous utilisez.
Voir page 47.
104
Alimentation du papier
Problème
Solution
Le papier continu
n'est pas chargé
correctement. (suite)
Le papier est chargé deAssurez-vous que vous utilisez un format de papier
travers ou provoque uncorrespondant aux spécifications. Voir page 112.
bourrage. (suite)
Le papier n'est pas
éjecté correctement.
La page est trop longue. Séparez le papier et retirez-le de
l'imprimante. N'utilisez que du papier adapté aux
spécifications.
105
Options
Problème
Solution
Avec l'introducteur
feuille à feuille, le
papier n'est pas
chargé correctement.
Lorsque vous envoyez Le voyant PAUSE est allumé. Appuyez sur la touche
des données, le
PAUSE .
cylindre ne tourne pas
et le papier n'est pas
chargé.
Lorsque vous envoyez L'introducteur feuille à feuille n'est pas installé correctement
une commande
sur l'imprimante.
d'impression à partir
de l'ordinateur, le
Vérifiez que la manette de relâchement du papier est en
cylindre tourne mais le position feuille à feuille. Voir page 26.
papier n'est pas
chargé.
Les leviers de maintien de papier sont tirés vers l'avant.
Repoussez-les.
Du papier est resté coincé dans la zone de la tête d'impression.
Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac de l'introducteur
feuille à feuille.
Il ne reste qu'une seule feuille dans le bac d'alimentation.
Remettez du papier.
Deux feuilles ou plus
sont chargées
simultanément.
Vous avez placé trop de feuilles dans le bac d'alimentation de
l'introducteur feuille à feuille.
Vous avez oublié de ventiler la rame de papier avant de la
placer dans le bac. Retirez le papier et ventilez-le.
106
Options
Problème
Solution
Avec l'introducteur
feuille à feuille, le
papier n'est pas
chargé correctement.
(suite)
Le papier avance de
travers.
Le papier est vieux ou froissé. N'utilisez que des feuilles de
papier propres et neuves.
Il y a trop de feuilles dans le récepteur.
Vérifiez que le papier est de qualité et de taille adéquates.
Une page d'impression Contrôlez les paramètres de hauteur de page dans votre
a été divisée en deux logiciel.
pages.
Avec le tracteur tirant
optionnel, le papier
n'est pas chargé
correctement.
(Consultez la section
relative au dépannage
du papier continu dans
ce chapitre).
Le papier est chargé de
travers ou provoque unLes blocs d'entraînement du tracteur tirant et du tracteur
bourrage.
poussant ne sont pas alignés correctement. Lorsque vous
utilisez les deux tracteurs, les blocs d'entraînement doivent
être bien l'un en face de l'autre.
Le papier est détendu. Ajustez la position des dispositifs
d'entraînement pour tendre le papier dans le sens de la largeur.
Retendez-le verticalement en tournant, tout en l'enfonçant, la
molette d'entraînement située à droite du tracteur tirant
optionnel.
107
Options
Problème
Solution
Avec une interface
optionnelle,
l'imprimante ne
fonctionne pas
correctement.
L'impression ne se fait
pas ou ne correspond
pas au résultat
attendu.
Vous tentez d'utiliser une interface ou un câble d'interface qui
n'est pas adapté aux spécifications. Contrôlez les
spécifications et assurez-vous que vous pouvez utiliser cette
interface avec l'imprimante.
Les paramètres d'interface de l'imprimante ou de l'ordinateur
ne correspondent pas. Adaptez les paramètres selon les
circonstances.
L'interface a été désactivée. Vérifiez que le commutateur près
du connecteur d'interface est sur on.
108
Chapitre 7
Spécifications techniques
Spécifications de l'imprimante................................ ......... 110
Impression ....................................................................................................110
Papier.............................................................................................................112
Eléments mécaniques.................................................................................115
Composants électriques.............................................................................116
Conditions d'environnement ....................................................................116
Spécifications de l'interface ................................ .............. 117
Spécifications et attributions de broches................................................117
Synchronisation de l'interface ..................................................................120
Spécifications des options ................................ ................. 121
Introducteur feuille à feuille .....................................................................121
Initialisation................................ ................................ ....... 123
Paramètres par défaut..................................................................................123
109
Spécifications de l'imprimante
Impression
Méthode d'impression : matricielle à impact 24 aiguilles
Vitesse d'impression :
Qualité
Super épreuve
Epreuve normal
Caractères par pouce (cpi)
10
10
12
Caractères/seconde/ligne
225
210
252
Qualité courrier
10
12
70
84
Sens de l'impression :
Bidirectionnelle avec recherche logique de texte et de
graphique. Unidirectionnelle pour les graphiques (le mode
unidirectionnel peut être sélectionné à l'aide des
commutateurs DIP ou des commandes logicielles).
Interligne :
1/6 ème, 1/8ème de pouce ou programmable par incrément de
1/360 ème de pouce.
Vitesse d'avance du
papier :
77,6 millisecondes par ligne à 1/6ème de pouce ; 2,2 pouces
par seconde en papier continu.
Colonnes imprimables
Taille des caractères
10 cpi
10 cpi condensé
12 cpi
12 cpi condensé
15 cpi
Nombre maximum de caractères imprimés
LQ-570
LQ-1070
80
137
96
160
120
110
136
164
204
233
272
Spécifications de l'imprimante
Mémoire tampon :
0 ou 8 Ko (réglage par interrupteur DIP)
Polices de caractère :
Police
Point
Pas
Epreuve
Courier Epson
Roman Epson
Sans Serif Epson
Prestige Epson
Script Epson
Script C Epson
Orator Epson
Orator-S Epson
OCR-B
7 point
15 cpi
O
O
O
O
10 cpi
10,5 point
12 cpi
Proportionnel
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Vous pouvez également sélectionner d'autres combinaisons police/pas en utilisant les
commandes ESC/P 2. Pour plus de détails, consultez le sommaire des commandes du
chapitre 8.
Polices vectorielles :
Police
Roman Epson
Sans Sérif Epson
Pt min.
8
8
Pt max.
32
32
Incréments
2 pt
2 pt
Tables de caractères :
1 table de caractères italiques et 5 tables de caractères
graphiques
Jeux de caractères :
14 jeux de caractères internationaux et 1 jeu de caractères
légaux
111
Spécifications de l'imprimante
Papier
Feuille individuelle :
Largeur du papier :
Longueur
Epaisseur
Poids
insertion par le dessus 148 à 257 mm (5,8 à 10,1 pouces)
pour LQ-570
148 à 420 mm (5,8 à 16,5 pouces) pour la LQ-1070
insertion par l'avant 182 à 257 mm (7,2 à 10,1 pouces) pour
la LQ-570
182 à 364 mm (7,2 à 14,3 pouces) pour la LQ-1070
364 mm maximum (14,3 pouces)
0,065 à 0,14 mm (0,0025 à 0,0055 pouce)
52,3 à 90 g/m2 (14 à 24 lb)
Papier multi-copies en feuille à feuille :
Largeur
182 à 216 mm (7,2 à 8,5 pouces) pour la LQ-570
182 à 364 mm (7,2 à 14,3 pouces) pour la LQ-1070
Longueur
257 à 297 mm (10,1 à 11,7 pouces)
Nbre de copies
4 feuilles (original plus trois copies)
Epaisseur
0,12 à 0,32 mm (0,0047 à 0,012 pouce)
Poids
40 à 58 g/m2 (12 à 15 lb) par feuille
.
Papier continu :
Largeur :
Nbre de copies :
Epaisseur :
Poids :
.
Chargement du papier multi-copies en feuille à feuille par l'avant
seulement.
Chargement de papier multi-copies par le dessus seulement.
Utilisation de papier multi-copies sans carbone seulement.
101 à 254 mm (4,0 à 10,0 pouces) pour la LQ-570
101 à 406 mm (4 à 16 pouces) pour la LQ-1070
4 feuilles (original plus trois copies)
0,065 à 0,10 mm (0,0025 à 0,0039 pouce) par feuille
0,065 à 0,32 mm (0,0025 à 0,012 pouce) en tout.
52,3 à 82 g/m2 (14 à 22 lb) par feuille
40 à 58 g/m2 (12 à 15 lb) pour chaque feuille d'une liasse
multi-copies
N'utilisez que du papier multi-copies sans carbone.
Remarque : Vous pouvez utiliser du papier recyclé avec cette imprimante.
Cependant, vous pourrez remarquer que la consommation du ruban
augmente et qu'il y a davantage de bourrages. Dans ce cas, utilisez un
papier supérieur.
112
Spécifications de l'imprimante
Etiquettes :
Taille
63,5 x 23,8 mm (2,1/2 x 15/16 pouces)
101 x 23,8 mm (4 x 15/16 pouces)
101 x 27 mm (4 x 17/16 pouces)
0,07 à 0,09 mm pour le support (0,0028 à 0,0031 pouce)
0,16 à 0,19 mm en tout (0,0063 à 0,0075 pouce)
Epaisseur
.
Utilisez uniquement des étiquettes "en continu"
N'utilisez des étiquettes que dans des conditions de température et
d'humidité normales.
Enveloppes :
Taille
N° 6-166 x 92 mm (6,5 x 3,6 pouces)
N° 10-240 x 104 mm (9,5 x 4,1 pouces)
0,16 à 0,52 mm (0,0063 à 0,0197 pouce)
45 à 91 g/m2 (12 à 15 lb)
Epaisseur
Poids
.
N'utilisez des enveloppes que dans des conditions de température
et d'humidité normales.
Insérez des enveloppes par le dessus de l'imprimante uniquement.
Zone imprimable :
Feuilles individuelles
A
B
C
La marge du haut est de 8,5 mm minimum (0,33 pouce)
Les marges droite et gauche sont de 3 mm minimum (0,12 pouce).
Cependant, la largeur imprimable maximum est de 203 mm (8 pouces)
pour la LQ-570 et de 345 mm (13,6 pouces) pour la LQ-1070.
La marge du bas est de 13,5 mm minimum (0,53 pouce).
113
Spécifications de l'imprimante
Papier continu
A
B
Les marges du haut et du bas (au dessus et au dessous des perforations)
sont de 9 mm minimum (0,35 pouce)
les marges droite et gauche sont de 13 mm minimum (0,52 pouce).
Cependant, la largeur imprimable maximum est de 203 mm (8 pouces)
pour la LQ-570 et de 345 mm (13,6 pouces) pour la LQ-1070.
Enveloppes
A
B
C
La marge du haut est de 8,5 mm minimum (0,33 pouce)
Les marges droite et gauche sont de 3 mm minimum (0,12 pouce)
La marge du bas est de 13,5 mm minimum (0,53 pouce)
114
Spécifications de l'imprimante
Eléments mécaniques
Méthodes d'alimentation
papier :
Friction
Tracteur poussant
Tracteur tirant
Introducteur feuille à feuille faible capacité (optionnel)
Introducteur feuille à feuille à deux bacs (en associant les
deux introducteurs feuille à feuille optionnels)
Ruban :
Cartouche de ruban noir N° 7753 ou N° 7754 :
Durée de vie
En qualité courrier, à 48 points par caractère : 2 millions de
caractères
En qualité épreuve, à 28 points par caractère : 3,42 millions
de caractères
Cartouche de ruban film N° 7768 ou N° 7770
(en option) :
Durée de vie (en qualité courrier), à 48 points/caractère) :
0,2 million de caractères (N° 7768), 0,3 million de caractères
(N° 7770)
MCBF :
Pour tous les composants (sauf la tête d'impression) :
3 millions de lignes
MTBF :
LQ-570 : 4000 heures sous tension (charge à 25 %)
LQ-1070 : 6000 heures sous tension (charge à 25 %)
Durée de vie de la
tête d'impression :
100 millions de caractères (avec ruban normal)
50 millions de caractères (avec ruban film)
Dimensions et poids :
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids :
LQ-570
151 mm (5,9 pouces)
434 mm (17,1 pouces)
368 mm (14,5 pouces)
6,1 kg (13,4 lb)
115
LQ-1070
151 mm (5,9 pouces)
609 mm (24,0 pouces)
368 mm (14,5 pouces)
8,4 kg (18,5 lb)
Spécifications de l'imprimante
Composants électriques
Tension :
120 V
220 à 240 V
secteur (modèle 120 V)
secteur (modèle 22/240 V)
Tension entrée :
103,5 à 132 V secteur (modèle 120 V)
198 à 264 V secteur (modèle 220/240 V)
Courant :
2,0 A (modèle 120 V)
1,0 A (modèle 220/240 V)
Puissance consommée : (lors de l'impression de l'autotest en mode épreuve,
à 10 cpi)
LQ-570 Environ 33 W (modèles 120, 220, et 240 V)
LQ-1070 Environ 36 W (modèles 120, 220, et 240 V)
Fréquences :
50 à 60 Hz
Fréquences entrée :
49,5 à 60,5 Hz
Résistance de l'isolant : 10 millions ohms minimum (avec CD 500 V entre la ligne
du secteur et le châssis)
Capacité diélectrique (entre la ligne du secteur et le châssis) :
Le modèle 120 V peut supporter 1,0 kV efficace pendant 1
minute ou 1,2 kV pendant 1 seconde
Les modèles 220/240 V peuvent supporter 1,25 kV efficace
pendant 1 minute ou 1,5 kV pendant 1 seconde
Remarque :
.
.
Vérifiez que la tension indiquée sur l'étiquette située à l'arrière de
l'imprimante correspond à celle du secteur.
Le modèle 120 V a été testé suivant les normes FCC.
Conditions d'environnement
Température :
Humidité :
En fonctionnement : 5° à 35°C (41° à 95°F)
Stockage :
-30° à 60°C (-22 à 140°F)
En fonctionnement : 10 à 80 % RH sans condensation
Stockage :
5 à 80% RH sans condensation
116
Spécifications de l'interface
Votre imprimante est équipée d'une interface parallèle.
Spécifications et attributions de broches
L'interface parallèle intégrée possède les caractéristiques suivantes :
Format des données :
8 bits en parallèle
Synchronisation :
signal STROBE
Synchronisation des
communications :
signaux BUSY et ACKNLG
Niveau de signal :
niveau compatible TTL
Connecteur :
connecteur 36 broches 57-30360 (Amphenol) ou équivalent
L'affectation de broches du connecteur et une description de leurs signaux d'interfaces
respectifs sont indiqués dans le tableau suivant.
Broche
de signal
1
Broche
de retour
19
Signal
Sens
STROBE
ENTREE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
DATA 8
ACKNLG
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
SORTIE
117
Description
Impulsion d'échantillonnage
STROBE pour la lecture des
données. La largeur de cette
impulsion doit excéder 0,5 micro
secondes à la borne réceptrice.
Ces signaux représentent les
informations des bits 1 à 8 des
données en parallèle. Chaque signal
est au niveau HAUT quand
l'information est un 1 logique et au
niveau BAS quand c'est un 0
logique.
Impulsion d'environ 11 micro
secondes. Le niveau BAS indique
que les données ont été reçues et
que l'imprimante est prête à
recevoir d'autres données.
Spécifications de l'interface
Broche
de signal
11
Broche
de retour
29
Signal
Sens
BUSY
SORTIE
12
30
PE
SORTIE
13
-
SLCT
SORTIE
14
-
AUTO
FEED
XT
ENTREE
15
16
17
-
-
18
19-30
-
NC
GND
CHASSIS
GND
NC
GND
-
118
Description
Un signal HAUT indique que
l'imprimante ne peut recevoir de
données. Ce signal passe à l'état
HAUT dans les cas suivants :
1)
Durant l'entrée de chaque
donnée (temps de chaque
caractère)
2)
Pendant l'impression
3)
Quand l'imprimante est sur
PAUSE
4)
Lorsqu'une condition d'erreur est
détectée
Un signal HAUT indique que
l'imprimante est à court de papier.
Polarisez à une tension de + 5
Volts via une résistance de
3,3 Kohm.
Lorsque le signal est BAS, le papier
remonte d'une ligne après
l'impression. (Le même signal peut
être obtenu en réglant le
commutateur DIP 2-4 sur ON)
Non utilisé.
Niveau de masse logique.
Masse du châssis de l'imprimante,
isolée de la masse logique.
Non utilisé.
Masse de la paire torsadée du signal
de retour.
Spécifications de l'interface
Broche
de signal
31
Broche
de retour
-
Signal
Sens
INIT
ENTREE
32
-
ERROR
SORTIE
33
34
35
-
GND
NC
-
-
36
-
SLCT IN
ENTREE
Description
Lorsque le niveau passe à l'état
BAS, le contrôleur de l'imprimante
est réinitialisé et la mémoire
tampon est vidée. L'état de cette
broche est généralement HAUT. La
largeur de son impulsion doit être
supérieure à 50 micro secondes à la
broche de réception.
Ce niveau est à l'état BAS lorsque
l'imprimante est :
1)
à court de papier
2)
à l'état PAUSE
3)
en condition d'erreur
Identique aux broches 19 à 30.
Non utilisé.
Polarisé à 5 Volts via une résistance
de 3,3 Kohm.
Le code DC1/DC3 n'est valide que
lorsque ce signal est à l'état HAUT.
Ce signal est toujours BAS.
Remarque :
.
.
.
.
La colonne intitulée "Sens" fait référence au sens du flux du signal,
considéré du point de vue de l'imprimante.
Le terme "retour" désigne le fil de retour d'une paire torsadée, à relier
au niveau de la masse des signaux. Pour ce qui est du câblage de
l'interface, utilisez un câble à paire torsadée pour chacun des signaux
et achevez la connexion sur retour.
Toutes les conditions de l'interface reposent sur le niveau logique
TTL. Les temps de montée, comme de descente, de chaque signal
doivent être inférieurs à 0,2 micro secondes.
Tout transfert de données doit être effectué en respectant le signal
ACKNLG ou le signal BUSY. (Le transfert de données ne s'effectue
qu'après réception d'un signal ACKNLG ou lorsque le signal BUSY
est à l'état BAS).
119
Spécifications de l'interface
Synchronisation de l'interface
La figure ci-dessous représente la synchronisation de l'interface parallèle.
120
Spécifications des options
Introducteur feuille à feuille
Dimensions et poids
N° d'option
C806372
C806382
C806392
C806402
Hauteur
377 mm
(14,8 pouces)
267 mm
(14,4 pouces)
377mm
(14,8 pouces)
367 mm
(14,4 pouces)
Largeur
434 mm
(17,1 pouces)
434 mm
(17,1 pouces)
609 mm
(24,0 pouces)
609 mm
(24,0 pouces)
Profondeur
444 mm
(19,5 pouces)
434 mm
(17,1 pouces)
444 mm
(17,5 pouces)
434 mm
(17,1 pouces)
Dimensions : monté sur imprimante
Capacité du bac
Feuilles individuelles : C806372 et C806392
Jusqu'à 50 feuilles de 82 g/m2 (22 l)
C806382 et C806402
Jusqu'à 150 feuilles de 82 g/m2 (22 l)
Enveloppes :
C806382 et C806402
Jusqu'à 25 enveloppes (ordinaires et kraft)
Jusqu'à 30 (par avion)
MCBF :
100 000 cycles
121
Poids
0,55 kg
(1,21 lb)
1,55 kg
(3,42 lb)
0,75 kg
(1,65 lb)
2,15 kg
(4,74 lb)
Spécifications des options
Papier :
C806372
C806382
C806392
Largeur
C806402
Longueur
Epaisseur
Grammage du papier
Feuilles individuelles
182 à 216 mm
(7,17 à 8,50 pouces)
182 à 216 mm
(7,17 à 8,50 pouces)
182 à 420 mm
(7,17 à 16,54 pouces)
182 à 420 mm
(7,17 à 16,54 pouces)
Enveloppes
N/A
165 à 241 mm
(6,50 à 9,49 pouces)
N/A
210 à 305 mm
(8,27 à 12,00 pouces)
0,07 à 0,10 mm
(0,0028 à 0,0039 pouce)
64 à 82 g/m2
(17 à 22 lb)
92 à 104 mm
(3,62 à 4,09 pouces)
0,16 à 0,52 mm
(0,0063 à 0,0205 pouce)
45 à 91 g/m2
(12 à 24 lb)
165 à 241 mm
(6,50 à 9,49 pouces)
Conditions de stockage
Température :
Humidité :
18° à 22°C (64 à 72°F)
40% à 60%
Conditions d'environnement
En fonctionnement : 5° à 35°C (41 à 95°F)
Stockage :
-30° à 60°C (-22° à 140°F)
Température :
Humidité (sans condensation) :
En fonctionnement : 15 à 80%
Stockage :
5 à 90%
Remarque :
.
.
L'impression sur papier de 90 g/m2 n'est disponible qu'en condition
de fonctionnement normale.
L'impression d'enveloppes n'est possible avec les introducteurs feuille
à feuille C806382 et C806402 qu'en condition de fonctionnement
normale.
122
Initialisation
Il est possible d'initialiser l'imprimante (la faire revenir à un ensemble de conditions
pré-définies) de trois manières différentes.
Initialisation matérielle
Initialisation logicielle
Initialisation par le
. L'appareil est sous tension.
. L'imprimante reçoit un signal INIT de l' interface
parallèle (la broche 31 passe à l'état BAS).
. Le logiciel envoie la commande ESC @.
. Appuyez en même temps sur les touches PAUSE et
ALT tableau de commande (vide la mémoire tampon).
Paramètres par défaut
Le tableau ci-dessous indique les conditions par défaut qui deviennent valides lors de
l'initialisation de l'imprimante.
Elément
Position de haut de page
Hauteur de page
Marges droite et gauche
Interligne
Pas de caractère
Position de la tab. verticale
Position de la tabulation
horizontale
Sélection de police
Effets d'impression
spéciaux
Jeu de caractère déterminé par l'utilisateur
Retour à
Position en cours du papier
Réglage du commutateur DIP en cours
Annuler
1/6ème de pouce
10 cpi ou condensé (suivant la sélection du panneau de
contrôle)
Effacer
Tous les huit caractères
Dernière police sélectionnée sur le tableau de commande
Annuler (à l'exception des impressions condensées)
Matériel : effacé
Logiciel/tableau de contrôle : seulement désélectionné
De plus, l'initialisation matérielle et à partir du panneau de commande efface la
mémoire tampon de données de tout le texte.
123
Chapitre 8
Sommaire des commandes
Utilisation du sommaire des commandes ........................ 126
Sommaire des commandes par fonction.......................... 127
125
Utilisation du sommaire des commandes
La partie suivante donne la liste et décrit toutes les commandes par fonction. Si une
commande ne possède pas de paramètres, vous la trouvez néanmoins dans
la liste. Si elle possède des paramètres, ils sont expliqués. Les paramètres sont
indiqués par les lettres en italique minuscule, généralement n. Les exemples
ci-dessous vous montrent comment les paramètres sont notés.
ESC @ est une commande sans paramètres.
ESC U 1/0 est une commande qui utilise le 1 pour activer l'option et 0 pour la
désactiver.
ESC $ n1 n2 est une commande avec deux paramètres.
ESC D nn est une commande avec un nombre de paramètres variable.
126
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
Initialisation
ESC @
Réinitialise l'imprimante.
Commandes de mise en page
ESC C (n)
ESC C 0 (n)
ESC ( C (2)
(0) (nL nH)
ESC ( c (4) (0)
(nL nH) (mL mH)
ESC N (n)
ESC O (n)
ESC l (n)
ESC Q (n)
ESC 0
ESC 2
ESC 3 (n)
ESC + (n)
Programme la longueur de page en nombre de lignes.
Programme la longueur de page en pouces.
Programme la longueur de page en nombre d'incréments.
Programme les marges haute (n) et basse (m) en nombre
d'incréments.
Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier
continu).
Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier
continu).
Programme la marge gauche.
Programme la longueur des lignes de n caractères.
Programme l'avance ligne à 1/8 de pouce.
Programme l'avance ligne à 1/6 de pouce.
Programme l'avance ligne en n/180 de pouces.
Programme l'avance ligne en n/360 de pouces.
Commandes de tabulation
ESC D (d1 ... dn)
HT
ESC B (d1 ... dn)
VT
Programmation des tabulations horizontales (n <= 32).
Exécution d'une tabulation horizontale.
Programmation des tabulations verticales (n <= 16).
Exécution d'une tabulation verticale.
Commandes d'impression
CR
LF
FF
ESC J (n)
Retour chariot.
Avance ligne.
Avance page.
Exécute une avance papier de n/180 de pouces.
127
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
Commandes du pas d'impression
ESC M
Programme l'impression en mode ELITE 12 cpi.
ESC P
Programme l'impression en mode PICA 10 cpi.
ESC g
Programme l'impression en mode PICA 15 cpi.
ESC p (n)
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
proportionnelle.
ESC SP (n)
Programme l'espace entre caractères.
en n/120 de pouces en mode épreuve.
en n/180 de pouces en mode NLQ.
SI
Programme l'impression en mode CONDENSE.
DC2
Annule l'impression en mode CONDENSE.
SO
Programme l'impression DOUBLE LARGEUR sur une
Ligne.
DC4
Annule l'impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne.
ESC W (n)
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
DOUBLE LARGEUR.
ESC ! (n)
Programme le type d'impression
n = 00H programme l'impression en 10cpi.
n = 01H programme l'impression en 12 cpi.
n = 02H programme l'impression proportionnel.
n = 04H programme l'impression en condensé.
n = 08H programme l'impression réhaussé.
n = 10H programme l'impression double frappe.
n = 20H programme l'impression double largeur.
n = 40H programme l'impression en italique.
n = 64H programme l'impression souligné.
ESC c (nL nH)
Programme le pas d'impression en n/360 de pouces (HMI).
ESC X (m) (nL nH) Programme le pas d'impression et la hauteur des caractères
(mode multipoints).
m = 0 pas inchangé.
m = 1 mode proportionnel.
m > 5 programme le pas en 1/360 de pouce.
n = 0 hauteur des caractères inchangée.
n = hauteur des caractères en demi-point.
Commandes du style d'impression
ESC E
Programme l'impression en mode REHAUSSE.
ESC F
Annule l'impression en mode REHAUSSE.
ESC G
Programme l'impression en mode double-passage.
128
Sommaire des commandes par fonction
CODE
ESC H
ESC S 0
ESC S 1
ESC T
ESC 4
ESC 5
ESC - (n)
ESC ( - (3) (0)
(1) (n) (m)
ESC k (n)
ESC x (n)
ESC w (n)
ESC q (n)
FONCTION
Annule l'impression en mode double-passage.
Programme l'impression en mode INDICE.
Programme l'impression en mode EXPOSANT.
Annule l'impression des modes EXPOSANT et INDICE.
Programme l'impression en mode italique.
Annule l'impression en mode italique.
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
soulignée.
Programme/Annule l'impression
soulignée/barrée/surlignée.
n = 01H soulignée.
n = 02H barrée.
n = 03H surlignée.
m = 00H annule type selectionné par n.
m = 01H simple continu.
m = 02H double continu.
m = 05H simple discontinu.
m = 06H double discontinu.
Programme les polices d'impression.
n = 00 Roman.
n = 01H Sans Sérif.
n = 02H Courrier.
n = 03H Prestige.
n = 04H Script.
n = 05H OCR-B.
n = 07H Orator.
n = 08H Orator-S.
n = 09H Script C.
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
en qualité COURRIER.
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
double hauteur.
Programme du style des caractères
n = 00H annule les styles OMBRE et OUTLINE.
n = 01H programme style OUTLINE.
n = 02H programme style OMBRE.
n = 03H programme style OUTLINE-OMBRE.
129
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
Commandes graphiques
ESC * (m) (nL nH)
data
ESC ( G (1) (0) (m)
ESC . (c) (v) (h)
(m) (nL nH)
Programmation des modes graphiques BIT-IMAGE.
m
densité densité
nbre
H (dpi) V (dpi) aiguilles
00H
60
60
8
01H
120
60
8
02H
120
60
8
03H
240
60
8
04H
80
60
8
06H
90
60
8
20H
60
180
24
21H
120
180
24
26H
90
180
24
27H
180
180
24
28H
360
180
24
47H
180
360
48
48H
360
360
48
Selection le mode graphique, m = 01H ou "1".
Programmation du mode graphique RASTER (BIP MAP).
data
c = 00H mode graphique non compressé.
c = 01H mode graphique compressé.
v = densité verticale en v/3600 de pouces.
h = densité horizontale en h/3600 de pouces.
m = nombre de points verticaux.
n = nombre points horizontaux.
Définition des caractères
ESC & (0) (n)
(m) data
ESC : (0) (n) (0)
ESC % (n)
Séquence de définition de caractères utilisateurs du code
ASCII n au code ASCII m.
Recopie du générateur de la ROM vers la RAM (n =
police).
Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM.
n = 00H ou "0" générateur de caractères ROM.
n = 01H ou "1" générateur de caractères RAM.
130
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
Sélection des tables de caractères
ESC ( t (3) (0)
(d) (n) (m)
ESC t (d)
ESC 6
ESC 7
ESC R (n)
ESC ( ^ (nL nH)
(d1 ... dn)
Assignation des tables de caractères, sélectionnable par
ESC t (d).
d = 00H à 03H ou "0" à "3".
n
m
table.
00H
00H
italic.
01H
00H
PC 437 (US).
03H
00H
PC 850 (Multilingual).
07H
00H
PC 860 (Portugal).
08H
00H
PC 863 (Canada-Français).
09H
00H
PC 865 (Norvège).
Sélectionne une table de caractères assignée par ESC ( t (d)
(n) (m).
d = 00H à 03H, par défaut:
d = 00H table italique.
d = 01H table PC 437.
d = 02H table caractères utilisateurs.
Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159 comme caractères
imprimables.
Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159 comme codes de
contrôle.
Programme les tables ASCII internationales.
n = 00 USA.
n = 01 France.
n = 02 Allemagne.
n = 03 Royaume Uni.
n = 04 Danemark I.
n = 05 Suède.
n = 06 Italie.
n = 07 Espagne I.
n = 08 Japon.
n = 09 Norvège.
n = 10 Danemark II.
n = 11 Espagne II.
n = 12 Amérique Latine.
n = 13 Corée.
n = 64 Legal.
Programme les n codes de contrôles comme caractères
imprimables.
131
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
Autres commandes
ESC ( U (1) (0) (m)
ESC U (n)
ESC $ (nL nH)
ESC \ (nL nH)
ESC ( V (2)
(0) (nL nH)
ESC ( v (2)
(0) (nL nH)
ESC EM (n)
Programmation de la valeur de l'incrément en m/3600 de
pouces (par défaut 10/3600).
Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression
uni-directionnelle.
Programme la position absolue de l'impression en nombre
d'incréments.
(n/60 de pouces par défaut).
Programme la position relative de l'impression en nombre
d'incréments.
(n/120 de pouces par défaut en mode épreuve).
(n/180 de pouces par défaut en mode NLQ).
Programme le positionnement vertical absolu depuis la
marge haute en nombre d'incréments.
Programme le déplacement vertical relatif en nombre
d'incréments.
Programmation du bac feuille à feuille.
n = "1" Sélection du Bac 1.
n = "2" Sélection du Bac 2.
n = "R" Ejecte la page.
Commandes à ne pas utiliser dans nouveaux développements
BEL
BS
CAN
DC1
DC3
DEL
ESC SO
ESC SI
ESC #
ESC <
ESC =
ESC >
ESC ? (n) (m)
ESC A (n)
Alarme.
Retour arrière.
Efface ligne.
Sélectionne l'imprimante.
Désélectionne l'imprimante.
Efface dernier caractère.
Programme l'impression DOUBLE LARGEUR sur une
ligne.
Programme l'impression en mode CONDENSE.
Annule le contrôle du 8ème bit.
Programme l'impression uni-directionnelle sur une ligne.
Programme le bit 8 à 0.
Programme le bit 8 à 1.
Réassigne les modes graphiques BIT-IMAGE.
Programme l'avance ligne à n/60 de pouces.
132
Sommaire des commandes par fonction
CODE
FONCTION
ESC K (nL nH)
data
ESC L (nL nH)
data
ESC Y (nL nH)
data
ESC Z (nL nH)
data
Programme le mode graphique BIT-IMAGE simple densité
60 pts/pouce.
Programme le mode graphique BIT-IMAGE double
densité.120 pts/pouce.
Programme le mode graphique BIT-IMAGE
double densité/double vitesse 120 pts/pouce.
Programme du mode graphique BIT-IMAGE
quadruple densité 240 pts/pouce.
LEGENDE
(chiffre)
(lettre)
(d1 ... dn)
(nL nH) ou
(mL mH) =
data
= code ASCII du chiffre.
= code ASCII de la variable lettre.
= n données code ASCII
= données graphiques ou de définition de caractères.
variables sur deux octets du type : n = nl + 256 * nH
133
Annexe
Tables de caractères ................................ .......................... 136
Table de caractères italiques.....................................................................136
Tables de caractères graphiques...............................................................137
Jeux de caractères internationaux ................................ ...140
135
Tables de caractères
Ces tables de caractères sont sélectionnées en réglant les interrupteurs DIP 1-1, 1-2, 13 et 1-4, ou en utilisant la commande logicielle ESC t. Pour les tables de caractères
graphiques, les commandes logicielles ESC 6 et ESC 7 vous permettent de
sélectionner les codes hexadécimaux 80 à 9F sous forme de caractères (ESC 6) ou sous
forme de codes de contrôle (ESC 7).
Table de caractères italiques
136
Tables de caractères
Tables de caractères graphiques
PC 437 (Etats-Unis)
PC 850 (Multilingue)
137
Tables de caractères
PC 860 (Portugal)
PC 863 (Canada-Français)
138
Tables de caractères
PC 865 (Norvège)
Caractère disponible avec ESC ( ^
Pour imprimer les caractères du tableau de gauche,
vous devez d'abord envoyer la commande ESC ( ^.
Cette commande n'est disponible que sur les
imprimantes possédant l'option ESC/P 2 Epson.
139
Jeux de caractères internationaux
Pays
Code ASCII (hex)
Commutateur DIP
23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E
0 Etats-Unis
1 France
2 Allemagne
3 Royaume Uni
4 Danemark 1
5 Suède
6 Italie
7 Espagne 1
1-1
1-2
1-3
1-4
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Les sept jeux supplémentaires sont disponibles uniquement en utilisant la commande
logicielle ESC R.
Pays
Code ASCII (hex)
23
24
40
5B
5C
8 Japon (angl.)
9 Norvège
10 Danemark 2
11 Espagne 2
12 Amér. Latine
13 Corée
64 Légal
140
5D
5E
60
7B
7C
7D
7E
Glossaire
Ces définitions s'appliquent aux imprimantes de façon spécifique.
ASCII
(American Standard Code for Information Interchange : Code Américain Standard
d'Echange d'Information). Système de codification normalisé affectant des codes
numériques aux lettres et aux symboles.
autotest
Méthode de vérification du bon état de marche de l'imprimante. Lorsque l'autotest est
lancé, l'imprimante imprime les réglages par commutateur DIP en cours et les
caractères qui sont stockés dans la ROM (mémoire morte).
bit
Chiffre binaire (0 ou 1), le plus petit élément d'information utilisé par une imprimante
ou un ordinateur.
caractères par pouce ( cpi)
Mesure de la taille de caractère de texte. Dix caractères par pouce représentent la
configuration de l'imprimante par défaut.
caractères personnalisés
Caractères définis et stockés dans l'imprimante par l'utilisateur. Connus aussi sous le
nom de caractères téléchargés.
code de contrôle
Codes spéciaux utilisés pour contrôler les fonctions de l'imprimante telles que
l'exécution d'un retour chariot ou d'un saut de ligne.
cpi
Voir caractères par pouce.
cylindre
Rouleau noir qui fournit un support pour le papier durant l'impression.
découpage
Option qui charge automatiquement les perforations du papier continu en position de
découpage du papier puis remet le papier en position de chargement.
épreuve
Une des trois qualités d'impression disponibles sur votre imprimante. Ce mode
141
Glossaire
d'impression utilise aussi peu de points par caractère que possible pour obtenir une
impression rapide. Voir également super épreuve et qualité courrier.
ESC/P 2
Abréviation pour "Epson Standard Code for Printers" : Code Normalisé Epson pour
Imprimante. Ce système de commande permet de contrôler votre imprimante de
niveau 2 par voie logicielle à partir d'un ordinateur.
exposant
Impression dans laquelle chaque caractère est imprimé à peu près aux deux tiers de la
hauteur normale de la partie supérieure des caractères.
impression bidirectionnelle
Mode d'impression dans lequel la tête d'impression se déplace de gauche à droite sur
une ligne et de droite à gauche sur la suivante. Ceci augmente la vitesse d'impression
puisque la tête imprime dans les deux sens.
impression condensée
Style d'impression dans lequel les caractères sont imprimés avec une largeur d'environ
60% par rapport à la taille normale. Ce style est utile pour imprimer des tableaux ou
des feuilles de calcul de grande dimension sur le papier.
impression double frappe
Manière de produire des caractères gras. Chaque caractère est imprimé deux fois.
impression double hauteur
Impression dans laquelle chaque caractère est deux fois plus grand que la normale.
impression double largeur
Impression dans laquelle chaque caractère est deux fois plus large que la normale.
impression proportionnelle
Mode d'impression dans lequel la largeur des caractères varie d'un caractère à l'autre.
Ainsi, un W majuscule prendra beaucoup plus de place d'un i minuscule. L'impression
qui en résulte ressemble plus au texte d'un livre d'imprimerie qu'à celui d'une machine
à écrire.
impression soulignée
Manière de produire des caractères plus sombres. Chaque caractère est imprimé deux
fois, avec la seconde impression légèrement à la droite de la première.
142
Glossaire
impression unidirectionnelle
Impression dans une seule direction. Ce mode d'impression permet un alignement
vertical plus précis que l'impression bidirectionnelle. On l'utilise surtout pour les
graphiques.
indice
Impression dans laquelle chaque caractère est imprimé à peu près aux deux tiers de la
hauteur normale de la partie inférieure des caractères.
initialiser
Déterminer l'état initial par défaut de l'imprimante en la mettant sous tension ou en
envoyant un signal INIT.
interface
Connexion entre l'ordinateur et l'imprimante. Une interface parallèle transmet des
données un caractère ou un code à la fois, et une interface série transmet des données
bit par bit.
interface parallèle
Voir interface.
interrupteurs DIP
Petits commutateurs situés dans l'imprimante et contrôlant plusieurs de ses fonctions.
Les initiales DIP correspondent à dual in-line package, ce qui signifie boîtier à deux
rangées de broches.
introducteur feuille à feuille
Unité optionnelle, amovible, qui introduit automatiquement dans l'imprimante des
feuilles de papier individuelles.
italique
Style de caractères dans lesquels les caractères sont penchés. Cette phrase est en
italique. C'est également une table de caractère contenant les symboles et les
caractères en italique.
jeu de caractère
Ensemble de lettres, numéros et symboles.
143
Glossaire
matrice de point
Mode d'impression dans lequel chaque lettre et chaque symbole est constitué d'un
ensemble (matrice) de petits points.
micro-feed
Touche du panneau de contrôle utilisée pour faire avancer ou reculer le papier, par
incréments de 1/180ème de pouce.
micro-réglage
Fonction permettant d'ajuster la position de chargement et celle de découpage du
papier.
octet
Elément d'information constitué de huit bits.
papier continu
Papier possédant des trous sur le côté pour les picots d'un tracteur à picots. Prédécoupé entre chaque page, il est fourni en pile, plié en accordéon. Egalement appelé
liasse de papier en continu.
par défaut
Valeur ou réglage entrant en vigueur par la mise sous tension de l'équipement, ou
lorsqu'il est initialisé ou réinitialisé.
police
Une police est un style de caractère désigné par un nom de famille.
position d'attente
position à laquelle se trouve le papier lorsqu'il est sur le tracteur poussant mais pas
engagé dans le chemin de papier.
position de chargement
Position à laquelle le papier est automatiquement chargé. Cette position peut être
ajustée à l'aide de la fonction de micro-réglage.
position de découpage du papier
Position à laquelle l'imprimante place le papier lorsque vous appuyez sur la touche
TEAR OFF ou que le mode de découpage automatique est sélectionné. Cette
position peut être réglée à l'aide de la fonction de micro-réglage, de sorte que les
perforations du papier correspondent au bord coupe papier de l'imprimante.
144
Glossaire
position haut de page
La position sur le papier que l'imprimante reconnait comme la première ligne
imprimable. L'imprimante place le papier dans cette position lorsqu'elle charge le
papier.
programme d'application
Programme permettant d'effectuer une tâche particulière, telle que du traitement de
texte ou de la planification financière.
Qualité courrier (LQ)
Une des trois qualités d'impression disponibles sur votre imprimante. La qualité
courrier réduit la vitesse d'impression mais augmente le nombre de points utilisé pour
chaque caractère afin de donner une meilleure qualité d'impression. Voir également
épreuve et super épreuve.
RAM
Random access memory (Mémoire à accès direct). Partie de la mémoire de
l'imprimante utilisée comme tampon et contenant les caractères définis par
l'utilisateur. Toutes les données stockées dans la RAM sont perdues dès qu'on éteint
l'imprimante.
réinitialiser
Remettre l'imprimante dans sont état initial en lui envoyant une commande ou un
signal INIT ou en l'éteignant pour la rallumer.
saut de ligne
Code de contrôle et touche du panneau de commande qui fait avancer le papier d'un
interligne.
saut de ligne automatique
Lorsque cette option est sélectionnée par l'intermédiaire d'un commutateur DIP,
chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement accompagné d'un code de
saut de ligne (LF).
saut de page
Code de contrôle et touche du panneau de commande qui fait avancer le papier
jusqu'en haut de la page suivante.
145
Glossaire
super épreuve
Une des trois qualités d'impression disponibles sur votre imprimante. Ce mode
d'impression utilise aussi peu de points par caractère que possible pour obtenir une
impression extrêmement rapide. Voir également épreuve et qualité courrier.
table de caractères
Partie du jeu de caractère ASCII standard que vous utilisez pour les symboles
graphiques ou les caractères italiques.
vidage des données
Option de diagnostic des pannes. Il permet aux utilisateurs expérimentés de trouver la
cause des problèmes de communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Lorsque
l'imprimante est en mode de vidage des données, chaque code est imprimé sous sa
forme hexadécimale et sous forme de caractères ASCII. Egalement appelé vidage
hexadécimal.
Zone imprimable
Partie de la page sur laquelle l'imprimante peur imprimer. Elle est de taille inférieure à
la taille physique de la page à cause des marges.
146
Index
A
ALT..................................................................................................................................... 54
Autotest.............................................................................................................................. 20
B
BIN 1................................................................................................................................... 52
BIN 2................................................................................................................................... 53
Bin Select/TEAR OFF ..................................................................................................... 54
Bouton de tension du ruban........................................................................................... 20
BUFFER CLEAR.............................................................................................................. 54
C
Câble d'interface parallèle .............................................................................................. 23
Carte d'interface................................................................................................................ 88
Cartouche de ruban
installation ................................................................................................................ 19
remplacement............................................................................................................ 93
Chargement de papier
avec l'introducteur feuille à feuille....................................................................... 77
en continu.................................................................................................................. 39
étiquettes ................................................................................................................... 59
multi-copies .............................................................................................................. 48
Chemin de papier ............................................................................................................. 33
Clip de verrouillage................................................................................................... 15/94
Commandes par fonction..............................................................................................126
Commutateur DIP
fonctions.................................................................................................................... 59
réglages...................................................................................................................... 56
CONDENSED
touche......................................................................................................................... 53
voyant ........................................................................................................................ 54
Connexion au secteur...................................................................................................... 23
Coupe papier..................................................................................................................... 66
Cpi....................................................................................................................................... 73
D
DATA.................................................................................................................................. 52
Déballage de l'imprimante.............................................................................................. 12
Dégagement automatique............................................................................................... 66
Draft .................................................................................................................................... 69
147
Index
E
Echantillons de caractères .............................................................................................. 70
Enveloppes.................................................................................................................. 50/80
Erreur de parité.................................................................................................................. 90
Espacement de caractère ................................................................................................. 73
Espacement proportionnel.............................................................................................. 73
Etiquettes........................................................................................................................... 58
F
Fonctions du panneau de commande ........................................................................... 52
FONT .................................................................................................................................. 54
Fonts ................................................................................................................................... 53
G
Gestion des erreurs ........................................................................................................... 90
Guide latéral...................................................................................................................... 29
Guide papier...................................................................................................................... 19
I
Impression bidirectionnelle............................................................................................ 60
Impression condensée...................................................................................................... 73
Initialiser l'imprimante .................................................................................................... 23
Interface
spécifications..........................................................................................................117
synchronisation......................................................................................................120
Introducteur feuille à feuille
à deux bacs................................................................................................................ 83
faible capacité........................................................................................................... 77
grande capacité......................................................................................................... 80
installation ................................................................................................................ 76
J
Jeux de caractères internationaux .........................................................................59/140
L
LF/FF .................................................................................................................................. 53
LOAD/EJECT.................................................................................................................... 54
Longueur de page............................................................................................................. 61
LQ........................................................................................................................................ 69
148
Index
M
Manette d'épaisseur du papier........................................................................................ 47
Manette de dégagement du papier................................................................................ 26
Matériaux de protection
retrait .......................................................................................................................... 15
Mémoire tampon .............................................................................................................. 61
Méthodes d'introduction du papier............................................................................... 26
MICRO FEED ............................................................................................................. 54/63
Micro-réglage.................................................................................................................... 63
Mode Découpage ....................................................................................................... 66/85
Mode épreuve rapide....................................................................................................... 70
Mode super épreuve................................................................................................... 60/79
Multi-copies...................................................................................................................... 48
MULTI-PART ................................................................................................................... 52
N
Nettoyage de l'imprimante.............................................................................................. 92
O
OPERATE.......................................................................................................................... 52
Options.............................................................................................................................129
P
PAPER OUT ...................................................................................................................... 52
Papier continu
charger........................................................................................................................ 33
Papier spécial .................................................................................................................... 47
Paramètres par défaut.....................................................................................................123
PAUSE
voyant ........................................................................................................................ 52
touche......................................................................................................................... 53
Polices de caractère..................................................................................................69/111
Position de chargement................................................................................................... 64
Position Découpage......................................................................................................... 68
Problèmes et solutions..................................................................................................... 96
Programmes d'application............................................................................................... 24
149
Index
R
Raccorder votre imprimante à l'ordinateur .................................................................. 23
Roman ................................................................................................................................ 69
Ruban film......................................................................................................................... 18
remplacement............................................................................................................ 93
S
Sans Sérif............................................................................................................................ 69
Saut de ligne automatique.............................................................................................. 62
Saut de page ...................................................................................................................... 60
Sens de l'impression......................................................................................................... 60
Signal DTR........................................................................................................................ 90
Sommaire des commandes............................................................................................126
Spécifications
de l'imprimante.......................................................................................................110
composants électriques.........................................................................................116
éléments mécaniques.............................................................................................115
impression ...............................................................................................................110
interface ...................................................................................................................117
papier........................................................................................................................112
Styles d'impression........................................................................................................... 69
Synchronisation des communications.......................................................................... 90
T
Tables de caractères .................................................................................................60/136
TEAR OFF ................................................................................................................... 53/67
Tension............................................................................................................................... 20
Touches.............................................................................................................................. 53
Tracteur
chargement du papier.............................................................................................. 93
positions .................................................................................................................... 33
poussant............................................................................................................... 36/38
tirant ............................................................................................................... 35/39/44
Transport de l'imprimante............................................................................................... 94
150
Index
U
Unité de tension.......................................................................................................... 15/18
V
Vidage des données ......................................................................................................... 74
Vitesse de transmission ................................................................................................... 90
Voyants .............................................................................................................................. 52
Z
Zone imprimable ............................................................................................................113
151

Manuels associés