Yarway Std/Heavy Duty AT Temp Desuperheater IOM Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Avant l’installation, ces instructions doivent être lues et comprises entièrement Une attention particulière doit être apportée lors du retrait du désurchauffeur A.T.-Temp de son emballage. Il est également nécessaire de vérifier très précautionneusement que la surface des brides, les filetages, les actionneurs, les conduites de raccordement, les manifolds, etc., n’ont pas été endommagés. (Voir figures1 et 2). Installation du Désurchauffeur A.T.-Temp Modèle 38/48 Standard duty Modèles 18/54 et 28/64 Heavy duty ATTENTION LORS DE LA MISE EN SERVICE Réajuster immédiatement la boîte à garniture comme requis (voir la partie réinstallation). La garantie ne s’applique pas en cas de fuites. Déballage Le désurchauffeur A.T.-Temp de Yarway est emballé avec beaucoup de précautions dans une caisse en bois ou en carton de manière à assurer sa protection durant la manutention ou le transport sur site. Après un test hydrostatique, le désurchauffeur A.T.-Temp est entièrement rincé avec de l’huile de protection de grade élevé de manière à protéger les surfaces internes et usinées de la corrosion. Cependant, si des dommages survenus durant la livraison sont découverts, alors cela doit être immédiatement rapporté auprès de votre transporteur ou de votre représentant Yarway. Emerson.com/FinalControl Avant toute installation, il est important de vérifier le Désurchauffeur A.T.-Temp, l’actionneur et les accessoires en cas de dommage visible. Vérifier que les informations contenues dans la documentation, sur la plaque du constructeur ainsi que le numéro d’identification correspondent aux spécifications de la commande. Retirer précautionneusement le Désurchauffeur A.T.-Temp de son emballage, en le soulevant au moyens de sangles enroulées autour du corps. Ne jamais utiliser le raccord d’entrée d’eau, l’arcade, l’actionneur ou tout autre accessoire pour le levage. Laisser les caches de bride en position durant le transport, jusqu’à l’installation sur la tuyauterie. Attention L’oreille de levage est uniquement destinée à l’actionneur, PAS pour l’ensemble complet ! Il est recommandé d’utiliser les joints et la boulonnerie conformes au code de tuyauterie concerné (ASME/ANSI B31.1 ou DIN/TRD/EN par exemple) lors de l’installation du Désurchauffeur A.T.-Temp. Placer le joint sur la bride de montage et insérer doucement la buse dans la conduite d’embranchement. Vérifier que le cylindre de pulvérisation est dans le sens de l’écoulement de vapeur avant de serrer les boulons de montage (voir figure 3). Remarque : le Désurchauffeur A.T.-Temp doit être installé sans subir aucun effort, moment ou couple. © 2017 Emerson. All rights reserved. VCIOM-03234-FR 18/05 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Le Désurchauffeur A.T.-Temp est fourni avec une longueur de corps inférieur standard, comme spécifié dans le dessin contractuel et l’embranchement de montage de la tuyauterie de vapeur doit être préparé pour s’y ajuster parfaitement. La longueur de cet embranchement doit être telle que le centre du cylindre de pulvérisation soit positionné au centre de la conduite de vapeur (± 5 mm). Le passage nominal de la conduite d’embranchement doit être DN 80 (3”), le schedule de conduite maximum de 160 pour assurer le dégagement nécessaire (vérifier le code de tuyauterie applicable). Figure 1 - Modèle 38/48 Recommandations (nettoyage à l’acide des chaudières à vapeur) Démonter le Désurchauffeur A.T.-Temp de la tuyauterie avant tout nettoyage à l’acide ! La longueur de conduite minimale requise en aval du Désurchauffeur A.T.-Temp varie selon chaque application individuelle et sera spécifiée par Yarway au moment de la commande. Cette longueur linéaire est requise pour éviter toute corrosion due à la collision des gouttes d’eau contre la paroi de la conduite, des vannes et des raccords. Une longueur minimale de 4 à 6 mètres est normalement spécifiée dans la Vérifier tout dommage Plaque du constructeur Figure 2 - Modèles 18/54 et 28/64 Vérifier tout dommage Vérifier tout dommage Vérifier tout dommage Plaque du constructeur Figure 3 commande (aucune longueur linéaire amont n’est habituellement requise). La distance nominale entre le Désurchauffeur A.T.-Temp et le capteur de température est comprise entre 12 et 15 mètres, bien que la distance spécifique à l’application soit spécifiée par Yarway au moment de la commande. Des distances plus importantes assureront l’évaporation totale de l’eau à des vitesses d’écoulement de vapeur inférieures. Le capteur de température doit être positionné dans la moitié supérieure de la conduite, en évitant tout embranchement de la tuyauterie de vapeur entre le Désurchauffeur A.T.-Temp et le capteur (voir figure 4). Positions de la bride d’entrée d’eau Ligne de vapeur Ecoulement de vapeur FP9FP12FP3FP6 Positions du volant Ligne de vapeur Ecoulement de vapeur HWWHWNHWEHWS 2 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Figure 4 Air Air Eau Rep 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description Capteur de température Transmetteur de température Contrôleur de température Désurchauffeur A.T.-Temp Régulateur filtre à air Soupape de sûreté Filtre Clapet de non retour Bride Positionneur pneumatique ou électropneumatique (E/P) Vapeur Le rayon de courbure de la tuyauterie doit toujours être de type long pour contribuer à maintenir les gouttes d’eau en suspension, jusqu’à évaporation complète. Le désurchauffeur peut être installé sur une tuyauterie verticale ou horizontale. Toutefois, le sens d’injection de l’eau doit toujours être celui de l’écoulement de vapeur. Le Désurchauffeur A.T.-Temp peut être installé à 90° sur la conduite de vapeur, pour toutes les orientations d’écoulement de vapeur, mais il faut éviter autant que possible la position verticale vers le bas (voir figure 5). Yarway fournit des Désurchauffeurs A.T.-Temp comme suit : Numéro d’identification : xx. 38. xxxxx - Construction mécanosoudée avec tige non équilibrée. xx. 48. xxxxx - Construction mécanosoudée avec tige semi équilibrée et internes surdimensionnés. xx. 18/54 - Construction forgée avec tige semi équilibrée. xx. 28/64 - Construction forgée avec tige semi équilibrée et internes surdimensionnés. Chaque construction avec le cylindre de pulvérisation soudé à la conduite d’extension du corps. Comme dans le cas de la tuyauterie de vapeur, utiliser des joints d’étanchéité et une boulonnerie conformes au code de tuyauterie concerné. Rincer la ligne d’eau avant de raccorder la bride de montage du Désurchauffeur A.T.-Temp (voir figure 6). Remarque : un Désurchauffeur A.T.-Temp orienté horizontalement doit être installé avec un support afin de compenser son poids. L’eau d’alimentation doit être de bonne qualité, propre et filtrée, par exemple de l’eau d’alimentation de chaudière, et doit être sous pression constante comme spécifié dans les documents de commande. Chaque ligne d’alimentation d’eau doit être protégée avec son propre filtre individuel de maillage maximal de 0.1 mm (0.4 mm acceptables pour les buses de taille ‘E’ et supérieure). En cas de dispositifs de fermeture positive présents sur l’alimentation d’eau (y compris des actionneurs électriques), une soupape de sûreté de type approuvé doit alors être installée. Figure 5 3 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Mise en route Il est important de vérifier que tous les composants sont correctement installés. Les raccordements d’alimentation électrique et de la tuyauterie d’air d’instrument doivent être en accord avec la notice d’instructions du fabricant. Vérifier et ajuster, si nécessaire, les points de consigne des régulateurs filtres et des positionneurs de vanne, suivant les recommandations du fabricant. De la même façon, étalonner le transmetteur/contrôleur de température, en vérifiant la réponse automatique aux variations de température. Chauffer la ligne de vapeur principale et ouvrir la vanne d’alimentation d’eau. Vérifier la pression d’eau au niveau du Désurchauffeur A.T.-Temp. Vérifier le fonctionnement du transmetteur et du contrôleur de température en augmentant manuellement le signal de sortie, puis en observant les valeurs de température indiquées et enregistrées. Lorsqu’une coordination satisfaisante est atteinte entre les signaux d’instrument et la température, l’ajustement du point de consigne peut être réalisé et le système transféré en mode de fonctionnement automatique. Il est recommandé d’enregistrer différentes coordonnées de vapeur, sur une période continue, afin de vérifier le fonctionnement. Apporter des ajustements lorsque nécessaire. Maintenance Remarque : la maintenance du Désurchauffeur A.T.-Temp est directe et ne nécessite pas d’outils ou de formation spéciale. Il est nécessaire d’être attentif lors des opérations de maintenance, particulièrement lors d’opérations de meulage, de soufflage d’air comprimé et nécessitant un outillage rotatif. Il est impératif de porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection conformes aux procédures de sécurité standard. En cas de doute, consulter le superviseur ou l’officier de sécurité avant de débuter la moindre tâche sur l’équipement. Démontage Avant de retirer le Désurchauffeur A.T.-Temp du système, il est nécessaire de vérifier que les deux tuyauteries de vapeur et d’eau respectives sont hors pression et mises à l’évent. Il est recommandé d’isoler toute alimentation électrique vers l’actionneur et/ou les équipements auxiliaires avant toute déconnexion. Mettre à l’évent et démonter la tuyauterie d’alimentation d’air d’instrument. Desserrer la bride d’eau et sa boulonnerie en ayant préalablement mis à l’évent les raccordements avant tout démontage complet. Le Désurchauffeur A.T.-Temp peut maintenant être démonté du système. Il est recommandé de transporter le Désurchauffeur A.T.-Temp dans un atelier adapté, équipé d’un établi et d’un étau. Soulever l’unité à l’aide de courroies enroulées autour du corps de l’unité. Ne pas essayer de lever le Désurchauffeur A.T.-Temp par l’arcade, l’actionneur ou tout autre accessoire. Dépendamment du type d’actionneur installé, différents accouplements de tige sont utilisés. Mesurer la précision et enregistrer les cotes A et B (voir figure 7) en vue du remontage. Il est également nécessaire d’enregistrer et/ou de marquer les positions des leviers ou des fixations spéciales, au moyen d’un schéma si nécessaire, avant tout remontage. Si une intervention est requise sur l’actionneur, merci de se reporter alors à la notice du fabricant de l’actionneur. Figure 6 Soupape de sûreté Clapet de non-retour TC TT Filtre Figure 7 4 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Démontage (voir la figure 8) Le Désurchauffeur A.T.-Temp peut être démonté en position verticale avec la conduite d’extension du corps fermement serrée dans un étau. Meuler les points de soudure de la buse en utilisant une meuleuse d’angle de type standard. Vérifier que les points de soudure soient suffisamment éliminés pour permettre de tourner la bague de serrage, sans blocage. Dévisser la bague de serrage en la tournant dans le sens anti-horaire. Noter que le filetage de la conduite d’extension du corps est un filetage à droite. Frapper sur la bague de serrage avec un marteau peu faciliter le démontage. Noter que le filetage du cylindre de pulvérisation est un filetage à gauche. En cas de difficultés rencontrées lors du démontage de la bague de serrage, cet article peut être meulé entièrement en procédant sur deux points diamétralement opposés. Attention de ne pas endommager le filetage du corps et du cylindre de pulvérisation ! Cylindre de pulvérisation Une fois démonté, inspecter l’état de l’intérieur du cylindre en utilisant un stroboscope. Il est possible d’éliminer les éraflures et les défauts d’aspect par polissage ou rodage à la pierre. Le passage du cylindre ne doit pas dépasser 32 mm avec une excentricité maximale de 0.25 mm. Les débris peuvent être éliminés des buses en soufflant de l’air comprimé à l’intérieur. Inspecter les trous d’atomisation de la buse. Ceux-ci ne devront pas présenter d’usure elliptique, de rugosité ou de dommages injustifiés car cela aura un effet négatif sur les performances du Désurchauffeur A.T.-Temp. Nettoyer précautionneusement le filetage du cylindre, en le dressant lorsque nécessaire à l’aide d’une petite lime. Extension du corps Examiner le filetage de l’extension du corps, le dresser lorsque nécessaire à l’aide d’une petite lime. Figure 8 Si la routine de maintenance est promulguée avec soin, l’extension du corps de vanne ne devrait jamais nécessiter de réparations. Toutefois, si le filetage est accidentellement endommagé, une réparation de soudage peut s’avérer possible. Il est à noter que cette tâche est réservée à un soudeur spécialisé et que les matériaux d’apport doivent être compatibles avec le matériau de support et les conditions de service. Dans l’éventualité qu’un telle intervention soit nécessaire, merci de consulter Yarway pour de plus amples recommandations. Ensemble piston Retirer le piston et la tige. Le piston et la tige sont toujours fournis sous la forme d’un ensemble complet. Si le piston ne montre aucun signe d’usure ou fissure, celui-ci peut alors être réutilisé. Il est important de remplacer les segments du piston après chaque démontage. Attention de ne pas déformer excessivement les segments lors de l’installation. L’orientation des segments est repérée par le mot ‘top’ et ils devront toujours pointer dans la direction de la boîte de garniture pour un fonctionnement correct. Examiner l’état de la tige, au niveau de sa course dans la boîte de garniture. Eliminer toute particule de graphite au moyen d’une toile émeri de fine granulométrie en procédant dans le sens longitudinal. Boîte de garniture Retirer toutes les bagues, la bague lanterne et le matériau d’étanchéité du corps de la vanne. Nettoyer précautionneusement la boîte de garniture en utilisant une brosse métallique rotative et/ou un dispositif de rodage. La propreté de la zone de garniture est vitale pour l’étanchéité de la vanne. Ne pas utiliser de graisse ou de lubrifiants avec la tresse en graphite ! Utiliser uniquement des composants d’origine Yarway (voir figures 9 et 10). Bague de serrage Cylindre de pulvérisation Surface rodée avant le montage Points de soudure Extension du corps Points de soudure 5 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Kit de garniture Attention Avant tout reconditionnement de la garniture d’une vanne, assurez-vous que des précautions de sécurité ont bien été prises autour de la vanne spécifique à réparer. 1. Le cas échéant, déposez complètement l’ancienne garniture y compris les pièces, rondelles ou lanternes. Assurez-vous que les surfaces de contact de la garniture sont propres. Inspectez la boîte à garniture et la tige en termes de rectitude, d’usure, de piqûres et d’autres anomalies qui risqueraient d’empêcher l’établissement d’une bonne étanchéité autour de la garniture. Une surface lisse et intacte est essentielle pour assurer une bonne étanchéité. Réparez ou remplacez le cas échéant. 2.Si une entretoise est fournie avec la garniture ou si une entretoise a été retirée de la boîte à garniture, veillez à l’installer en premier. Si une des extrémités de l’entretoise est chanfreinée, installez cette extrémité vers le bas de sorte à ce qu’elle repose au fond de la boîte à garniture. 3. La garniture est fournie comme un ensemble complet et les bagues doivent être dans le même ordre que celui utilisé pour le conditionnement dans le kit. Installez le kit de garniture dans l’ordre correct, voir la figure 9/10. 4.Contrôlez les bagues de la garniture pour un ajustage approprié. Elles doivent être enfoncées dans la boîte à garniture. 5. Installez une bague à la fois, dans la séquence adéquate, en utilisant un outil d’insertion ou un fouloir de pressegarniture. Les faces de joint doivent insérées individuellement grâce à l’outil d’insertion. Il est très important de pré-comprimer chaque bague durant l’installation pour assurer l’étanchéité. Ne pas utiliser de tournevis ou tout autre objet pointu pour réaliser l’étanchéité de la garniture. Cela risquerait d’endommager la garniture et / ou la tige. Figure 9 - Modèle 38/48 Tresse en graphite renforcée de fils métalliques (repérée par un trait blanc) • • • •• • •• • Si un outil d’insertion est utilisé, veillez à ce que les jeux diamétraux entre le diamètre intérieur de l’outil et le diamètre extérieur de la tige ainsi que le diamètre extérieur de l’outil et le diamètre intérieur de la boîte de garniture ne dépassent pas 0.5 mm. 6. Décalez les joints (le cas échéant) à 180° les uns les autres sur chaque bague successive. 7.Ne pas comprimer la garniture de manière excessive. La valeur de compression doit être uniquement celle requise pour installer le nombre de bagues approprié dans la boîte de garniture. La compression de la garniture dans une boîte à garniture partiellement remplie peut être accomplie en utilisant le fouloir de presse-garniture ainsi que les écrous du fouloir de sorte à laisser de la place pour le reste de la garniture. 8. Lorsque la garniture a été complètement installée dans la boîte à garniture et que le fouloir et la bride sont en place, serrez les écrous du fouloir de manière uniforme à l’aide d’une clé. Ainsi, comprimez et formez la garniture dans la boîte et autour de la tige. Comprimez le kit de garniture suffisamment pour que la garniture serre légèrement la tige (si le mouvement de la tige est obtenu manuellement, celle-ci ne doit pas bouger). Si la tige bouge avec un léger broutage, le kit de garniture est trop serré. 9.Un resserrage des écrous du fouloir est nécessaire environ une heure après le démarrage. Lors de cette opération, il peut être nécessaire d’ajuster les écrous du fouloir. Contrôlez régulièrement. Fouloir Bague Tresse en graphite expansé pur Figure 10 - Modèle 18/54 et 28/64 Tresse en graphite renforcée de fils métalliques (repérée par un trait blanc) Fouloir Bague Tresse en graphite expansé pur 6 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Figure 11 Détails : Espacement égal Min. 8 mm 1.7335 1.4006 Extension du corps Point de soudure (3) Point de soudure (1) Point de soudure (2) Point de soudure (4) Remontage Avant de remonter la vanne, lubrifier tous les filetages à l’aide d’un composé à base de nickel haute température adapté. Ne pas utiliser de graisse ou de lubrifiants à base d’huile puisque cela risque de provoquer des problèmes lors d’un prochain démontage. Appliquer une fine couche de composé sur les segments du piston afin d’éviter tout grippement. Positionner les fentes dans les segments du piston, de telle manière qu’ils soient espacés de 120° les uns des autres. Remonter le cylindre de pulvérisation sur l’extension du corps. Utiliser de la pâte à roder de fine granulométrie pour roder la surface d’appui du cylindre et de l’extension du corps. La portée d’étanchéité est de type métal/métal, donc une surface de portage concentrique est vitale. Toujours utiliser une bague de serrage neuve. Régler le cylindre de pulvérisation dans la position d’orientation adéquate (la pulvérisation d’eau doit toujours être dans la même direction que l’écoulement de vapeur) puis serrer la bague de serrage. Point de soudure Une fois remonté, le cylindre de pulvérisation doit être soudé par sécurité. Il est essentiel que ce soudage soit effectué par un soudeur compétent. Une procédure de soudage détaillée est disponible auprès de Yarway, sur simple demande. Les méthodes de soudage TIG et à l’ARC sont acceptables. Le matériau d’électrode recommandé est ER NiCrMo3. 4 (Modèle 38/18) ou 8 (Modèle 48/28) points de soudure minimum de 8 mm de longueur et diamétralement opposés sont requis, avec une soudure sécurisant la bague de serrage sur l’extension du corps, l’autre sécurisant le cylindre de pulvérisation à la bague de serrage. Après le soudage, utiliser une méthode de contrôle adaptée pour vérifier la soudure. Aucune craquelure n’est autorisée. Un meulage est toutefois possible. Vérifier à nouveau jusqu’à ce qu’une soudure satisfaisante soit obtenue (voir figure 11). Réinstallation Réinstaller l’actionneur sur le Désurchauffeur A.T.-Temp, en se référant aux notes prises durant le démontage et concernant la position de la tige. Si l’actionneur est électrique, vérifier que les fins de course fonctionnent correctement en utilisant l’unité manuellement. Régler à mi-course avant d’appliquer l’alimentation électrique et vérifier que les directions d’ouverture et de fermeture sont correctes et correspondent à la logique du système. Avant toute réinstallation du Désurchauffeur A.T.-Temp, vérifier que les surfaces de bride de raccordement sont parfaitement propres et que le moindre matériau d’étanchéité a été éliminé. Insérer le Désurchauffeur A.T.-Temp dans la tuyauterie de vapeur et vérifier que la buse est correctement orientée avec la pulvérisation dans la direction de l’écoulement de vapeur. Appliquer un composant de lubrification haute température puis serrer la boulonnerie de manière équivalente, conformément aux recommandations du fabricant. Avant de raccorder la ligne d’eau, rincer entièrement et contrôler cette dernière en cas de contamination ou restriction au niveau de l’alimentation. 7 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Suivre la procédure de ‘démarrage’, comme détaillée précédemment dans les instructions d’installation. Vérifier l’étanchéité de la bride et de la boîte de garniture. Ne pas serrer de manière excessive le fouloir de presse garniture car cela risque d’empêcher le bon fonctionnement du Désurchauffeur A.T.-Temp. Si des fuites persistent au niveau de la garniture de la tige, l’unité doit être démontée et retournée à l’atelier pour examen complet. L’expérience a montré qu’une boîte de garniture, des joints d’étanchéité et une tige propre et en bon état permettent d’obtenir une étanchéité parfaite. Serrer le presse-étoupe en vissant uniformément les écrous de la plaque du fouloir. Pièces détachées Il faut s’assurer que le numéro d’identification (indiqué sur le plaque du constructeur) soit vérifié et spécifié lors d’une commande de pièces détachées. Se reporter aux pages suivantes concernant les dessins en coupe et les nomenclatures. Procédure d’inspection Les ensembles buse de pulvérisation (1) et (2), les bagues de serrage (5), le piston (4) et les segments de piston (3) doivent être considérés comme pièces d’usure. Les matériaux sont sélectionnés de telle sorte qu’ils supportent les conditions habituellement présentes dans les applications vapeur/eau. Une sollicitation aux chocs thermiques survient et l’utilisateur doit réaliser que les différentiels de température constatés au niveau des désurchauffeurs sont habituellement très importants dans l’installation. Il est recommandé de vérifier intégralement l’ensemble de pulvérisation, soit les buses d’injection brasées sous vide, la bague de serrage et les points de soudure après la première année de service. Au moment de l’inspection, ces pièces doivent être contrôlées en cas de fissures en employant des méthodes d’investigation par application de colorants ou ressuage au fluor. Les pièces présentant des indications de craquelure ne doivent pas être réutilisées. Les têtes ‘sans défaut’ utilisées dans ces types d’installations devront être inspectées tous les 2 ans de fonctionnement. Il est recommandé de remplacer les composant mentionnés ci-dessus au moins tous les 5 ans de service. Ces précautions ont historiquement prouvé leur efficacité quant à la fiabilité constatée en service. Remarque : les ensembles buse de pulvérisation peuvent avoir été fabriqués spécialement. Le délai de livraison de ces éléments est de 8 semaines. Procédure de stockage Dès réception, vérifier le Désurchauffeur A.T.-Temp et la caisse d’emballage en cas de dommage durant le transport. Tout dommage constaté au niveau du Désurchauffeur A.T.-Temp doit être rapporté immédiatement à Yarway ou à son représentant local. Tout dommage constaté au niveau du container d’emballage doit être rectifié, avant de stocker l’équipement, afin d’éviter toute pénétration de poussière ou d’eau. Vérifier les informations mentionnées sur la plaque du constructeur - la plaque identification et la documentation - puis retourner l’unité dans son emballage en repositionnant les protections. En cas de stockage à court terme, soit jusqu’à 6 mois, aucune mesure de préservation additionnelle n’est nécessaire. Conserver l’unité dans son emballage d’origine et dans un endroit propre, sec et abrité. Si un stockage en extérieur s’avère inévitable, alors l’emballage doit être confiné sous une bâche de protection étanche. En cas de stockage à long terme, utiliser uniquement un endroit sec et abrité. Vérifier que le Désurchauffeur A.T.-Temp est sec et libre de toute humidité. Appliquer de la graisse type Cosmoline sur les surfaces usinées. Conserver le Désurchauffeur A.T.-Temp dans son emballage d’origine puis inspecter le conditionnement tous les 3 mois afin de s’assurer qu’aucune détérioration ne survient. Avant de mettre le désurchauffeur A.T.-Temp en service, inspecter tous les composants, comme les joints de l’actionneur, etc., afin de s’assurer de leur bon fonctionnement. Suivre la procédure d’installation comme détaillée dans la notice d’utilisation et de maintenance. Remarque : les matériaux et les données des unités fournies peuvent varier par rapport au contenu de cette notice d’instructions. Merci de consulter d’autres documents en cas de doute. Le Désurchauffeur A.T.-Temp est classifié par la Directive Européenne 97/23/EC sous la catégorie I avec marquage CE. 8 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Tableau 1: Modèle 38 / 48 - Matériaux standard Figure 12 Rep. 1+2• 3• 4• 5• 6 7• 8 Désignation Ensemble buse de pulvérisation Segment du piston Piston Bague de serrage Siège Tige Logement du siège 9 Conduite du corps 10 Bride eau 17 11 Adaptateur • 15 • 12 12 • 13 Bague Boîte de garniture 14 15 • 16 17 • 18 19 20 21 23 24 Ecrou Jeu de garniture Lacet Fouloir Bride de fouloir Plaque constructeur Ecrou d’arcade Accouplement Rondelle de sécurité Bride vapeur • • • • • 18 • 20 • 13 21 14 • • 19 23 16 • 10 11 • 24 Matériau AISI 410 AISI 431 * AISI 420 SA182 F11 Stellite 6 AISI 431 * SA105 SA182 F11 SA106 Gr.B SA335 P11 SA105 SA182 F11 SA105 SA182 F11 AISI 431 * SA105 SA182 F11 A194 4H Graphite A193 B16 AISI 431 * AISI 304 AISI 304 Acier au carbone Acier au carbone Acier SA105 SA182 F11 Equivalent 1.4006 1.4057 * 1.4021 1.7335 Stellite 6 1.4057 * P250GH 1.7335 P235GH TC2 1.7335 P245GH 1.7335 P250GH 1.7335 1.4057 * P250GH 1.7335 1.4923 Graphite 1.4923 1.4057 * 1.4301 1.4301 Acier au carbone Acier au carbone Acier P250GH 1.7335 Remarques * Nitruré • Pièces de rechange recommandées Autres matériaux disponibles sur demande Certification Les désurchauffeurs Standard Duty A.T.-Temps sont certifiés conformes aux exigences des normes ASME B16.34 et EN par des autorités autorisées. Toutes les données sont sujettes à changements. • • 8 • 6 3 2 Détail ‘A’ 1 • • 7 • 9 • 5 4 • Détail ‘A’ 9 Yarway Désurchauffeur A.T.-Temp Standard / Heavy Duty Instructions d’installation et de maintenance Tableau 2: Modèle 18 / 54 et 28 / 64 - Matériaux standard Figure 13 Rep. 1+2• • • 18 • • • • 14 23 16 17 Siège Tige Corps 10 Bride eau 12 • 14 15 • 16 17 • 18 19 20 21 23 24 25 26 Bague Ecrou Jeu de garniture Lacet Fouloir Bride de fouloir Plaque constructeur Ecrou d’arcade Accouplement Rondelle de sécurité Ecrou Joint spiralé Lacet 15 12 • 19 6 7• 9 21 • • 20 3• 4• 5• Désignation Ensemble buse de pulvérisation Segment du piston Piston Bague de serrage ** Détail ‘B’ • 10 • • Matériau AISI 410 Inconel 718 AISI 431 * AISI 420 SA182 F11 Incolloy 800H * Stellite 6 AISI 431 * SA182 F22 SA182 F347H SA182 F91 ** SA182 F22 SA182 F347H SA182 F91 ** AISI 431 * A194 4H Graphite A193 B16 AISI 431 * AISI 304 AISI 304 Acier au carbone Acier au carbone Acier A194 8C Acier inox./Graphite A193 B8C Equivalent 1.4006 Inconel 718 1.4057 * 1.4021 1.7335 Incolloy 800H * Stellite 6 1.4057 * 1.7380 1.4550 1.4903 ** 1.7380 1.4550 1.4903 ** 1.4057 * 1.4923 Graphite 1.4923 1.4057 * 1.4301 1.4301 Acier au carbone Acier au carbone Acier Acier inox./Graphite - 9 Remarques *Nitruré **Modèle haute température avec bride eau à visser disponible sur demande • Pièces de rechange recommandées Autres matériaux disponibles sur demande 7 Certification Les désurchauffeurs Heavy Duty A.T.-Temps sont certifiés conformes aux exigences des normes ASME B16.34 et EN par des autorités autorisées. Toutes les données sont sujettes à changements. 25 • • 6 3 Détail ‘A’ 2 1 • • • • 5 •• 4 24 Détail ‘A’ 26 ** Détail ‘B’ Raccordement à bride pour modèle 54/64 10 Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de nos produits. Emerson.com/FinalControl 11