▼
Scroll to page 2
of
12
Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Ces instructions doivent être entièrement lues et comprises avant toute installation Principe de fonctionnement Le désurchauffeur TempLow de Yarway (modèles 91 et 93) répond aux signaux pneumatiques ou électriques générés par une boucle de contrôle d’instrumentation de mesure de température afin de permettre l’introduction et le dosage automatique de l’eau de refroidissement requise pour la régulation de température de la vapeur. Le processus de désurchauffe refroidit efficacement et effectivement la vapeur conformément à l’équilibre thermodynamique à pression constante. L’eau de désurchauffe, à une pression d’au moins 50 psi supérieure à la pression de la vapeur, entre dans le dispositif au niveau d’une entrée à bride. L’eau s’écoule dans la chemise jusqu’au siège situé au-dessus du clapet où une étanchéité de classe V est obtenue. Lorsque l’unité de régulation de la température signale une réduction de la température de la vapeur, l’actionneur pneumatique déplace l’ensemble tige / clapet vers le bas, afin de d’ouvrir progressivement une série de trous d’alimentation à effet vortex. L’eau pénètre le vortex, acquière un sens de rotation et sort de la buse de pulvérisation sous la forme d’un jet conique rotatif très fin qui se disperse alors immédiatement en un brouillard de fines gouttelettes d’eau atomisées. Ce brouillard se mélange avec la vapeur surchauffée pour une évaporation rapide. Il existe sept niveaux de contrôle de l’eau pour chaque buse à vortex. Plusieurs buses sont disposées sur le cylindre de pulvérisation, ce qui permet un contrôle précis et une réponse rapide en cas de changement du signal de régulation de température. L’utilisation de plusieurs chambres tourbillonnaires et de buses de pulvérisation permet l’application séquentielle d’un cône de pulvérisation généré de manière efficace. Cette combinaison fournit une méthode de contrôle précise avec un ordre de marge de réglage élevé. En position normalement fermée, le désurchauffeur maintient une étanchéité de classe V en vertu de la platine d’actionneur. La sélection du système est basée sur les exigences d’écoulement en conditions maximales de besoin en eau et de pression d’eau nominale. Le robinet présente une caractéristique linéaire ou linéaire modifiée. L’écoulement nominal devra être compris dans la plage 50 à 800 de la capacité maximum du système. Il est conseillé d’utiliser le dessin technique certifié par Yarway concernant les informations spécifiques qui prévalent sur ces instructions générales. Si les conditions diffèrent de celles spécifiées, consulter le service client de Yarway. Spécifications standards • Spécifications de pression et de température de la vapeur - Robinet de classe standard ASME B16.34 - limites comme spécifiées par la norme ASTM-A217-WC6 en classes de pression 150, 300, 600, 900 et 1500. • Diamètres (mini.) d’installation de la ligne de vapeur - tailles de buse A6 et B6 NPS6 mini., C6, D6, et E6 - NPS8 mini. Voir le dessin certifié. • Pression d’alimentation en eau de refroidissement - pression d’eau 50 psi supérieure à la pression de vapeur comme mesurée à l’entrée du système. • Buse de ligne de vapeur et bride de sortie du système - NPS3 ASME B16.5 (DN 80) face surélevée - classe de pression comme spécifiée. Conduite de rallonge de NSP 3 schedule 160 maxi. (dégagement de NPS 2.6 sur le diamètre) • Bride d’entrée d’eau du système NPS1 (DN 25) ASME B16.5 à face surélevée ; classe de pression ou bride DIN comme spécifiée. • Actionneur / positionneur du système actionneur standard, Yarway Modèle 20, de type membrane à fermeture en cas de panne d’air. Positionneur sur demande du client. • Mode de panne d’air d’instrument - coupure d’air d’instrument, robinet en position fermée. • Signal électrique d’instrument : 4-20 mA. • Signal d’air d’instrument - standard - 3 à 15 psig (.21 à 1.03 bar). • Raccordements - NPS ¼ - Alimentation d’air d’instrument NPT (IA) et signal d’instrument (IS). Consultez les dessins de commande certifiés pour les détails spécifiques. N° de document technique 961245 Rév. H Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCIOM-03325-FR 18/04 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Déballage, préparation et stockage Dès réception, inspecter le désurchauffeur et l’emballage de livraison en cas d’endommagement durant le transport, comme la destruction de la caisse, une arcade brisée, la tige du système pliée ou des accessoires cassés. Consulter la documentation, la plaque d’identification, les données d’étiquetage du système, la notice d’instructions, etc. Localiser et identifier les pièces détachées incluses dans la livraison. Utiliser l’emballage d’expédition pour protéger le désurchauffeur temporairement. Laisser les caches de protection en place jusqu’au moment de l’inspection et de l’installation. Stocker le robinet dans un endroit propre et sec. Si un stockage en extérieur est inévitable, surélevé le robinet par rapport au sol et utiliser une bâche étanche à l’eau. Lever le d ésurchauffeur au moyen de sangles disposées autour du corps et de la bride d’entrée. Ne pas utiliser l’arcade de l’actionneur pour la fixation des sangles de levage. Stockage de longue durée Utiliser une aire de stockage chauffée et à l’intérieur. Retirer la garniture de tige du désurchauffeur. Vérifier que le robinet est sec et libre de toute humidité. Appliquer de la graisse de protection type Cosmoline sur la face de bride, la boîte de garniture et la tige du désurchauffeur. Préparation de l’installation Retirer le papier, le ruban adhésif et les matériaux d’emballage ainsi que matériaux divers. Procéder au transport prudent sur le site d’installation. Retirer les caches de protection et installer le désurchauffeur dans la conduite. Installation Voir les dessins techniques homologués par Yarway concernant les dimensions certifiées, les détails d’installation ainsi que le marquage de chaque désurchauffeur TempLow par n° de série / n° d’identification. Tuyauterie principale du système vapeur (Figures 1 et 2) 1. Le désurchauffeur nécessite un minimum de 4.6 mètres de longueur de conduite droite entre le robinet et le premier coude en aval ainsi qu’une longueur droite équivalent à six diamètres de conduite en amont. 2. Le branchement de la conduite vapeur principale ne doit pas être autorisé entre le désurchauffeur et le capteur de température. 3. Les coudes de tuyauterie doivent être de type à long rayon pour faciliter le maintien du mélange vapeur d’eau / eau en suspension jusqu’à évaporation. 4. Il faut éviter l’utilisation de raccords en T entre le désurchauffeur et le capteur de température. 5. La distance entre le désurchauffeur et le capteur de température est de 12.2 mètres en nominal. Le dessin certifié spécifie un minimum basé sur les exigences du système. Une distance supérieure assure un mélange complet et une évaporation totale même à faibles vitesses d’écoulement de vapeur. Une certaine prudence est de mise pour accommoder des conditions d’écoulement de vapeur faibles à une température de saturation. Un film d’eau peut se former sur la paroi de la conduite et atteindre le capteur de température. 6. Le capteur de température devra être monté en accord avec les recommandations du fabricant. Yarway recommande un montage au-dessus de la ligne ± 45°. Le capteur ne devra pas être installé à l’extérieur d’un coude. 7. La vitesse d’écoulement de la vapeur peut être augmentée en réduisant le diamètre de la conduite vapeur de une ou deux tailles selon la distance entre le désurchauffeur et le capteur. 8. Les applications de désurchauffage nécessitant un contrôle sur de vastes plages de réglage effectif peuvent utiliser un contrôle de plage divisé à partir d’un seul capteur pour plusieurs désurchauffeurs installés sur la conduite vapeur. 9. Des systèmes de décharge de vapeur peuvent nécessiter plusieurs unités pour contrôler la température maxi. Orientation de montage de la conduite 1. Le désurchauffeur peut être monté à 90° sur la ligne vapeur, quelques soient les orientations de l’écoulement de vapeur. 2. La position « verticale - haute » est préférée pour la tige du désurchauffeur et l’actionneur. Si le TempLow est installé dans une autre position que verticale, certains aménagements seront nécessaires pour supporter l’actionneur. 3. L’alimentation en eau de refroidissement devra être propre, équipée d’un filtre à condensats et pourra également être de l’eau d’alimentation de chaudière. La sélection de la source doit tenir compte de la température de l’eau. 4. Yarway recommande que la ligne d’eau de refroidissement intègre un robinet verrouillé en position ouverte et un filtre à mailles de 0.1 mm approprié aux exigences de l’écoulement. La ligne d’eau de refroidissement doit être entièrement rincée avant tout raccordement. 5. La pression de la ligne d’alimentation en eau à l’entrée du désurchauffeur doit être en conformité avec la fiche technique jointe au dessin certifié. Ligne vapeur Bride de montage et conduite (Figure 3) 1. Le cylindre de pulvérisation doit être placé sur l’axe de la conduite. Ceci est très important en cas de lignes de petits diamètres. 2. La cote variable principale est la longueur “X” de la buse de NPS 3 (DN 80) qui supporte la bride de montage. La conduite de raccordement de NPS3 (DN 80) doit présenter un diamètre intérieur de 65 mm. Une conduite de NPS 3 « schedule 160 » fournit l’épaisseur de paroi maximum admissible. 3. La variable “X” est calculée de manière nominale en soustrayant la moitié du diamètre extérieur de la conduite de 394 mm (15½ pouces). Cette cote varie de sorte que la portion du cylindre de pulvérisation du désurchauffeur soit centrée dans le diamètre extérieur de la conduite (“Y”). Pour des diamètres de conduite supérieurs à 600 mm, la cote “X” est 88.9 mm. (Voir le dessin certifié). 2 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Installation standard recommandée Station de désurchauffe Figure 1 Position ouverte bloquée IS Filtre Eau Purge IA TIC PI TT Ecoulement de vapeur Coude à patin situé au point bas 4.5 m (15 pieds) minimum de longueur de conduite droite en aval 12 m (40 pieds) minimum de distance jusqu’au capteur T Important Les buses de pulvérisation doivent être orientées pour une pulvérisation directe dans la direction de l’écoulement de vapeur. Aucune déviation admise. Section à condensats Purge Figure 2 Orientation de l’entrée d’eau Vapeur ecoulement Position de configuration 1 2 3 4 3 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Figure 3 Entrée d’eau à bride NPS 1 (DN 25) NPS 1½ (DN 40) pour classe 2500/PN 400 Y = Diamètre extérieur de la conduite en pouces Lorsque Y est supérieur au à 24” (610 mm), la cote X fait 89 mm (3.5”) Voir le dessin certifié Yarway pour la cote “X” 3⅛ Bride NPS 3 (DN 80) 6⅛ Par Yarway Par le client Joint d’étanchéité X Epaisseur de paroi maxi d’une conduite schedule 160 Renforcement DE de la conduite 90° Diamètre 2.60 90° Cylindre de pulvérisation DE de la conduite Ecoulement de vapeur Position de configuration 1 4 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Instructions de montage 1.Utiliser des matériaux de joint d’étanchéité et de boulonnerie spécifiés et satisfaisant les recommandations du code ASME B31.1 “Power Piping” ou d’une autre norme reconnue. 2. Placer le joint d’étanchéité sur la bride de montage. 3. Insérer précautionneusement le désurchauffeur dans la buse DN 80. 4. Monter le désurchauffeur de sorte à orienter les points de sortie d’eau pulvérisée dans la direction de l’écoulement de vapeur. 5. Assembler et serrer la boulonnerie. 6. Nettoyer et rincer la ligne d’eau de refroidissement. 7. Raccorder la ligne d’eau. Utilisation des commandes La boucle de contrôle d’instrument de la station de désurchauffage doit inclure un régulateur - indicateur de température, un transmetteur de température et une sonde de température (Figure 1). Si la pression de la vapeur varie largement, une boucle de pression en cascade auto compensée peut être ajoutée pour faire varier le point de consigne de température et assurer ainsi une régulation proche des conditions de saturation. Démarrage 1. Vérifier l’installation correcte du système, la position du capteur et la distance. 2. Raccorder les tubulures d’alimentation d’air d’instrument (IA) et de signal d’instrument (IS). 3. Ajuster le régulateur d’air d’instrument à une pression de sortie correcte comprise entre 40 et 50 psi. 4. Régler le régulateur de température sur manuel. 5. En considérant un signal d’air d’instrument (IS) de 3 à 15 psi, le robinet possède trois points de réponse de signal d’instrument importants. Signal d’instr, psi (IS) 3 3.5 15 Position du robinet Fermé La tige commence à bouger Course totale de la tige Le zéro du positionneur sort une pression (pression de membrane) à 3 psig (IS). Le signal d'instrument fournit toute la force de ressort d'actionneur pour fermer le désurchauffeur et assurer une étanchéité totale. 6. Régler (IS) à 3.5 psi. Ajuster le positionneur de sorte que le robinet soit à peine fermé. 7. Régler (IS) à 15 psi. Vérifier la course complète de la tige du désurchauffeur. Ajuster le positionneur sur la plage correcte et procéder à une remise à zéro si nécessaire en vérifiant le point 3.5 psi. 8. Régler (IS) à 3 psi - le robinet devra être fermé et la sortie du positionneur devra chuter à 0 psi. 9. Etalonner le transmetteur de température (TT). Augmenter la température pour générer un signal d’augmentation. 10. Avec le contrôleur de température (TIC) en position automatique, s’assurer qu’une augmentation de la température entraîne une augmentation du signal d’instrument (IS) (Sortie contrôleur). 11. Démarrage manuel. a. Chauffer la ligne vapeur principale. b.Signal d’instrument (IS) 3 psi (désurchauffeur fermé). c.Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau du désurchauffeur. d.Vérifier la pression d’eau au niveau du désurchauffeur. e.Etablir l’écoulement de vapeur principal (au moins le minimum de conception). 12. Augmenter lentement le signal d’instrument (IS) jusqu’à 4 où 5 psi. La température indiquée commence à chuter. Le signal du transmetteur de température (TT) décroît. La pression de sortie du contrôleur (TIC) décroît également. 13. Diminuer lentement le signal d’instrument (IS) jusqu’à 3.5 psi. La température augmentera, la sortie du transmetteur de température (TT) augmentera ainsi que la sortie du contrôleur (TIC). 14. Lorsqu’une coordination satisfaisante, entre le signal d’air d’instrument (IS) et la température de la vapeur, est atteinte, ajuster la valeur de consigne du contrôleur sur la température souhaitée en utilisant les instructions fournies par le fabricant. 15. L’action de transférer le contrôle de manuel à automatique met la station de désurchauffe en service. 16. Les enregistrements de la pression de vapeur, de la pression d’eau, de la température de vapeur d’entrée, de la température de vapeur régulée et du débit de vapeur devront être conservés pour vérifier le fonctionnement. IMPORTANT Vérifier régulièrement l’étanchéité de la boîte à garniture de la vanne après le démarrage. Resserrer si nécessaire. Ne pas serrer excessivement la boîte à garniture 5 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Procédure d’inspection Les buses de pulvérisation (3) et (6), la bague de serrage (4), la tige (2) et les segments de piston (5) sont des pièces d’usure. Les matériaux choisis sont tels qu’ils doivent faire face aux conditions telles que trouvées sur les applications en environnements de vapeur d’eau / d’eau. Un phénomène de cyclage thermique se produit. L’utilisateur réalise alors que les différentiels de température au niveau des désurchauffeurs sont habituellement les plus élevés au sein de l’installation. Il est recommandé de vérifier les ensembles de pulvérisation, c’est à dire les buses d’inspection brasées intégralement sous vide, la bague de serrage puis les points de soudure après la première année de service. Au moment de l’inspection, en pratiquant un contrôle par ressuage ou une investigation à pénétrant fluorocarboné (technologie du fluor), vérifier chaque pièce en cas de fissures. Les pièces présentant une fissure capillaire ne devront pas être réutilisées. Les têtes « zéro défaut » de ces installations devront être inspectées tous les 2 ans de fonctionnement. Il est recommandé de remplacer les composants mentionnés ci-dessus au moins tous les 5 ans de fonctionnement. Le fait de prendre ces précautions a historiquement démontré leur efficacité. Remarque : les buses de pulvérisation peuvent avoir été réalisées spécialement pour l’application. Le délai de livraison de tels composants sera de 8 semaines. Inspection 1. Vérifier les conditions de service actuelles en termes de température, de débit de vapeur d’eau, de pression de vapeur d’eau et de pression d’eau de refroidissement puis comparer les valeurs avec celles mentionnées sur le dessin d’installation. 2. Estimer la position du désurchauffeur à partir des conditions de service et du bilan thermique. 3. Vérifier la position de la tige du désurchauffeur. 4. Vérifier l’absence de fuite au niveau de la garniture d’étanchéité de la tige. Le fouloir devrait apparaître légèrement mouillé. 5. S’assurer que le fouloir soit uniformément centré sur la tige du désurchauffeur. 6. S’assurer que la tige du désurchauffeur est lisse et sans rayures dues à un frottement ou à un grippage. 7. Vérifier la pression d’alimentation d’air d’instrument ainsi que le filtre. 8. Vérifier le signal d’air du contrôleur. 9. Inspecter la liaison du positionneur afin d’assurer une action sans à-coups. 10. Vérifier la pression de vapeur d’eau et sa température. 11. Comparer la température, la valeur de consigne de température du contrôleur et la pression de vapeur d’eau pour fournir une marge minimum au-dessus de la température de saturation. 12. Purger le filtre - Toute variation de la pression d’entrée d’eau indique une alimentation contaminée. 13. Evaluer. 14. Si les conditions de service le permettent : provoquer manuellement de légères variation dans le système 1. Ouvrir / fermer le robinet. 2. Changer la température. 3. Noter les changements constatés. 15. Si les constatations relatives aux points de contrôle ci-dessus sont satisfaisantes, remettre le robinet en service. Montage, inspection et remise en état 1. Isoler (déposer) le désurchauffeur du système. 2. ATTENTION : il est important de sécuriser la ligne de vapeur d’eau en fermant les robinets d’isolement. Refroidir et mettre la ligne à l’évent, en s’assurant que la ligne de vapeur d’eau est froide et dépressurisée. Fermer l’alimentation d’eau. 3.Ouvrir le robinet de sa position complètement fermée jusqu’à sa position complètement ouverte. Vérifier la course et les ajustements. Noter le caractère sans à-coups du fonctionnement. Répéter l’opération à plusieurs reprises en relevant les lectures de la jauge du positionneur. Observer et inspecter le mouvement qui doit bénéficier d’une totale liberté. 4. Déconnecter et déposer le désurchauffeur. PRECAUTION : il faut être prudent lors du levage et utiliser un dispositif approprié. Assurer un enlèvement approprié sans plier les liaisons du positionneur, etc. 5. Vérifier l’absence de fuite. 6. Raccorder l’alimentation d’eau temporaire à l’orifice d’entrée. 7. Augmenter la pression d’eau à environ la différence entre la pression d’eau installée et la pression de vapeur (pression différentielle). 8. Essai en usine : fuite admise (7 gouttes par minutes) à 550 psig. 6 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Figure 5 Liste des pièces Figure 4 16 14 17 18 15 13 20 2 12 10 11 8 7 1 9 Marquage témoin 2 A 4 19 Rep. 1 2 3 4 5 6 7* 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Jeu Jeu Désignation Ensemble corps Ensemble tige Cylindre de pulvérisation Bague de serrage Segment de piston Buse Vortex Garniture Fouloir Coussinet de fouloir Vis d’assemblage Contre-écrou Plaque d’identification Vis de commande Connecteur de tige à écrou fendu Actionneur Contre-écrou Plaque graduée Vis d’assemblage (2x) Siège soudé en Stellite© 6** Positionneur Remarques * Pièces de rechange recommandées Spécifier chaque pièce de rechange par le n° de repère, le n° de figure et le n° de série **Une partie intégrée au corps n’est pas une pièce de rechange Figure 6 Trous d’alimentation d’eau du cylindre de pulvérisation Buse de pulvérisation Vortex 5 Eau en rotation formant un cône de pulvérisation 6 3 Orifice de sortie Bague Vortex Orifice d’eau tangentiel Détails du cylindre de pulvérisation Les buses de pulvérisation Vortex ne sont pas disponibles en pièces détachées 7 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Démontage avec le désurchauffeur dans un étau d’établi (Figures 4, 5 et 6) 1. Repérer le corps (1) et le cylindre de pulvérisation (3) (Figure 4) avec des marques témoins pour assurer un alignement correct au moment du remontage. La bague de serrage (4) possède des filets à gauche et à droite pour permettre un serrage correctement orienté lors du remontage. Les abréviations RH et LH, pour respectivement à droite et à gauche, sont estampées sur la bague de serrage (4). 2. Meuler le point de soudure (A) (Figure 5) à deux endroits. Desserrer la bague de serrage (4) du corps (1) et de la tête de pulvérisation (3) : a.Maintenir le cylindre (3) ; desserrer la bague (4) en la vissant dans le sens horaire. b.Inspecter les segments de piston (5) sur l’usure ou l’érosion. c.Inspecter l’alésage du cylindre (3) sur des rainures ou entailles superficielles. d.Nettoyer le cylindre de pulvérisation (3) en procédant en utilisant ‘boiler acid wash’. Ceci permet d’éliminer les écaillures. Rincer ensuite à l’eau claire. e.Inspecter les buses de pulvérisation (6) sur l’érosion des orifices de sortie. f. Remplacer les pièces usées ou érodées. g.Raccorder l’alimentation d’air filtré (IA) et, à l’aide du régulateur, appliquer une pression approximative de 9 psi sur les ports de signal d’instrument (IS). h.L’actionneur entraînera la sortie de la tige (2). i.Inspecter le siège (19) et la portée d’étanchéité du clapet (2). La portée d’étanchéité devra être propre et sans entailles, ni rainures ou laminage. Un siège approprié présente une bande d’étanchéité étroite, concentrique et rodée. j.Diminuer lentement le signal d’instrument (IS) permettant le retour de l’actionneur et donc la fermeture du désurchauffeur. Fermer l’alimentation d’air et mettre à l’évent. Démontage de l’ensemble tige / clapet Placer le désurchauffeur dans un étau. L’air d’instrument (IA) et l’air de signal d’instrument (IS) devront être raccordés au positionneur. 1.Observer très précautionneusement et réaliser des croquis concernant de l’orientation des éléments suivants : a.Fixation de la liaison du positionneur avec la tige du désurchauffeur et orientation du connecteur de tige à écrou fendu (14). Compter les filets de la tige au-dessus et en dessous du connecteur pour faciliter le remontage. b.Déconnecter précautionneusement les liaisons du positionneur. c.Desserrer et laisser le contre-écrou (16) sur la tige de l’actionneur. d.Avec l’air d’instrument (IA) compris entre 40 et 50 psi, et l’air de signal d’instrument (IS) à 7 psi, déplacer lentement le bras du positionneur pour entraîner la sortie de la tige d’actionneur jusqu’à mi-course. e.Avec la tige du désurchauffeur à mi-course, desserrer les boulons du connecteur de tige à écrou fendu (18) ainsi que le connecteur de tige (14). f.Rétracter lentement la tige d’actionneur. Déconnecter l’air de signal d’instrument (IS). g.Desserrer et déposer les vis d’assemblage (10), le fouloir (8) et le coussinet de fouloir (9). h.Avec un crochet spécifique, retirer la garniture (7). i.Retirer la tige du désurchauffeur et le clapet (2). j.Nettoyer la boîte à garniture des matériaux de garnitures et des matières étrangères. k.Le clapet (2) et le siège (19) peuvent être rodés de sorte à réparer le siège en utilisant de la pâte à base de carborundum, Qualité 360 (fine) ou équivalent. Un siège correct présente une portée d’étanchéité rodée concentrique et étroite. l.Nettoyer entièrement le siège et le clapet après rodage. Point de décision Si le siège et le niveau de fuite sont corrects, procéder au remontage. Si la tige et le clapet doivent être remplacés ou rétrofités, voir la section “Démontage de l’ensemble tige / clapet”. 8 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Remontage du désurchauffeur 1. Insérer l’ensemble tige / clapet (2) dans le corps du désurchauffeur. 2. Installer les bagues de la garniture (7) en alternant les coupes de segment. Enfoncer chacune des bagues. Voir les instructions d’installation concernant la garniture livrée avec chaque garniture de rechange. 3. Installer le coussinet du fouloir (9). 4. Installer le fouloir (8). 5. Installer les vis d’assemblage (10). 6. Appliquer uniformément la garniture en prenant garde de ne pas bloquer la tige, le coussinet ou le fouloir. 7. Attendre la fin des ces instructions pour procéder à l’ajustement final de la garniture. 8. Positionner la plaque graduée (17) sur la tige d’actionneur (Figure 8). 9. Couplage de l’ensemble actionneur / tige (Figure 7). a.Réaliser une marque témoin sur la tige d’actionneur et sur l’ajusteur de ressort - l’actionneur étant complètement rétracté. b.Raccorder l’air d’instrument régulé entre 7 et 9 psi sur l’orifice de l’actionneur de manière à ce que la tige sorte de 19 mm. c.Coupler la tige du désurchauffeur et la tige de l’actionneur avec un connecteur de tige en deux pièces (14). Ajuster la tige à la forme du filet en optant pour un contact ou un léger jeu. Le filetage de la tige du désurchauffeur devra être complètement engagée dans le connecteur de tige. d.Fixer (par matage) la moitié du connecteur de tige, assembler si nécessaire le support de positionneur. Serrer l’ensemble en utilisant la boulonnerie (18) du connecteur. Serrer à un couple de 27 Nm (20 ft/lb). e.Déconnecter lentement l’air d’instrument régulé pour permettre à la tige d’actionneur de se rétracter en position finale (pression d’air nulle) et le clapet sur le siège. La marque témoin de la tige d’actionneur devra dépasser au moins de 1.5 mm. La force totale du ressort d’actionneur est obtenue au moment de la fermeture du robinet, assurant ainsi une étanchéité parfaite. 10. Serrer le contre-écrou (16) à 68 Nm sur la plaque graduée (17) et l’écrou fendu (14). Ajuster la graduation de l’indicateur. 11. Déconnecter la pression d’air de l’actionneur. 12. Connecter la liaison du positionneur dans la même position que celle constatée au moment du démontage. 13. Reconnecter la ligne d’actionneur vers le positionneur. Exécuter une opération d’ouverture / fermeture en augmentant et diminuant la pression (IS) (3 à 15 psi). 14.Fermer l’alimentation de pression d’air du positionneur. Remonter le cylindre de pulvérisation 1. Inspecter la position du segment de piston (5) et procéder à une orientation correcte en respectant les marques témoins réalisées au moment du démontage (Figure 4). 2.Orienter les segments de piston comme illustré dans la Figure 8. 3. Engager la bague (4) sur le corps (1) de 1 à 2 filets afin de la maintenir en position. Aligner les marques témoins (repères) sur le cylindre (3) et le corps (1) du désurchauffeur. Assembler le cylindre (3) en insérant le clapet (2) tout en orientant correctement les segments de piston (5). De l’eau peut être utilisée comme lubrifiant. 4. Engager les filets de la bague (4) en même temps avec le filetage du corps (1) et du cylindre (3). 5. Visser la bague (4) dans le sens anti-horaire mettre le corps (1) et le cylindre (3) en contact face contre face. Ne pas tourner le cylindre (3). 6. Serrer la bague (4) à un couple compris entre 54 et 68 Nm. 7. La bague de serrage (4) doit présenter un jeu minimum de 0.4 mm de chaque côté. 8. Inspecter la position des marques témoins pour l’alignement du cylindre de pulvérisation (3) et du corps (1). 9.Ouvrir l’orifice de pression d’alimentation d’air d’instrument (IA). Appliquer une pression de 3 à 15 psi au niveau de l’orifice (IS). Faire sortir puis rétracter lentement la tige (2). L’action du robinet doit être sans à-coups. 10.Fermer et mettre à l’évent la pression d’air. Retirer les connexions. 11. Souder la bague (4) sur le corps (1) et le cylindre (3) en réalisant 2 points de soudure, espacés de 180°. 12.Utiliser une baguette de soudure, spécification SFA 5.14, AWS ER NiCrMo-3. Préchauffage non requis. Traitement thermique poste soudage non requis. 13. Appliquer une pression d’eau de 500 psi au niveau de la bride d’arrivée d’eau. Vérifier l’absence de fuite. 14. Serrer uniformément les vis d’assemblage (10) de la garniture jusqu’à obtenir une fuite maximum de 1 goutte par minute au niveau du fouloir. Ne pas plier la tige. 15.Fermer l’alimentation de pression. 9 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Remontage et ajustement du robinet et de l’actionneur Figure 7 Arbre d’actionneur Marque de référence de l’arbre d’actionneur correspondant à un jeu d’assemblage minimum de 1/16”. Clapet sur le siège 1. L’ajustement de l’actionneur et du positionneur est décrit dans les notices d’utilisation du fabricant. 2. ATTENTION : l’actionneur bénéficie de ressorts préalablement installés et précontraints. Ne jamais procéder au démontage sans préparation appropriée. 3.Goupiller la liaison du bras du positionneur avec le connecteur de tige à écrou fendu (14) de la même manière que décrite dans la procédure de démontage. Prendre garde de bien assurer la liberté de mouvement de la liaison. 4. Les internes du désurchauffeur bénéficient de caractéristiques de course / d’écoulement linéaires ou linéaires modifiées. 5. Positionner le robinet de sorte à rester sur le siège à un signal d’instrument (IS) de 3 psi, pression de membrane “0”, début d’ouverture à 3.5 psi (IS). Ceci assure une force de fermeture positive au signal minimum. Course maximum à 15 psi (IS). 6. Installer le robinet en utilisant des joints d’étanchéité neufs comme décrit dans les instructions de montage et de démarrage ci-dessus. Contre-écrou 16 Boulon 18 Connecteur de tige Assurer l’engagement complet du filetage sur la tige 14 Tige Figure 8 120 ° Bague 3 1 Bague 2 2 ° 120 2 Bague 1 3 6 5 Côté buse 9 Numéros de figures Classe ANSI 150 300 600 900 1500 2500 Poids* Classe ISO 20 50 110 150 260 420 Numéro de figure 4322 4324 4326 4328 4330 4332 lb (kg) 141 150 155 171 187 231 (64) (68) (70) (77) (85) (105) * Actionneur pneumatique inclus L’ensemble buses du cylindre de pulvérisation est fourni en 7 capacités distinctes selon les exigences d’application. Une configuration de buse spéciale peut être fournie. Consulter le dessin de commande certifié. Taille AS 6 AO 6 A6 B6 C6 D6 E6 Cv 0.09 0.19 0.30 0.80 2.10 3.20 5.50 Kv 0.07 0.16 0.26 0.68 1.80 2.60 4.70 Course du robinet Pouces (mm) 1⅛ (28) 1⅝ (41) 1⅝ (41) 2⅛ (54) 2⅞ (73) 3⅛ (80) 35/16 (84) 10 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Pièces de rechange recommandées Jeu de garniture - Repère (7). Remarques spéciales : 1. Toutes les pièces sont disponibles. Procéder à l’identification avec la désignation, le numéro d’article et le numéro de série du désurchauffeur. Le siège fait partie de l’ensemble corps et n’est pas disponible séparément. 2. L’ensemble cylindre de pulvérisation (3) comprend des buses vortex (6) qui ne sont pas disponibles séparément. 3. Au moment de commander un cylindre de pulvérisation (3), des segments de piston (5) correspondants, doivent également être commandés pour assurer une étanchéité appropriée. 4.Un ensemble de segments de piston (5) sera fourni avec la tige (2). Procédure de commande de pièces détachées Au moment de commander des pièces détachées, toujours spécifier : Le n° de figure Le n° de série Décrire les pièces par leur désignation et numéro d’article. Voir la Figure 5. Une plaquette d’identification est fixée sur l’arcade de l’actionneur. Tableau de dépannage du système Écoulement de vapeur d’eau Très faible Très faible Pression de vapeur d’eau Basse Basse T° effective réelle de la vapeur d’eau Basse Basse Normal Très faible Normale Haute Normal Normal Régulation de T° Basse OK Action du robinet Fermeture Normale OK OK Normale Normale à rinçage Normale Basse Basse Basse Due aux déperditions thermiques OK OK Eau sur capteur Evap. au-delà du capteur Capteur humide Capteur tros près du robinet Point de consigne à Mauvais transfert de chaleur t° sat. de pression Vapeur saturée Vapeur humide OK OK Normale Surchauffe élevé Normal Haute OK OK Mauvais contrôle Vapeur sat, Faible Haute Haute Haute Faible Très faible Normale Normale Haute Haute OK Haute Ouverture de sécurité Rinçage Fermeture Ouverture rinçage T° supérieure à T° sat. Eau sur capteur Retombée d’eau Normal Normale Haute Haute Ouverture rinçage Servicesaturé Normal Très important Normale Basse Haute Haute Haute Haute Ouverture Ouverture Besoin d’eau Besoin d’eau Cause Démarrage Quel est le problème ? A corriger Déplacer le capteur Augmenter le point de consigne ou abaisser la pression Mauvais transfert de chaleur Augmenter la pression du système Point de consigne à Abaisser la pression saturation Sur température Abaisser la pression Vapeur humide Capteur trop près du robinet Déplacer le capteur Vitesse d’écoulement lente Abaisser la pression de vapeur Vapeur humide Abaisser la pression Augmenter la valeur de consigne Alimentation d’eau Nettoyer le filtre Vérifier l’alimentation d’eau Augmenter la pression d’eau 11 Yarway Désurchauffeur de vapeur TempLow® Instructions d’installation et de maintenance Tableau de dépannage du robinet Dysfonctionnement Température basse Température basse Température basse Température basse Cause Oscillation du robinet, écoulement trop faible du système, étranglement trop proche du siège Action inversée du régulateur Pression d’eau trop élevée Le robinet ne se ferme pas Température basse Température élevée, pas de régulation Indication de fuite du siège Pression d’eau au niveau de l’entrée du robinet inférieure à la pression spécifiée Température élevée, pas de régulation Pression d’air de l’actionneur / positionneur Température élevée, pas de régulation Pression d’eau comme spécifiée au niveau du robinet Pompage ou oscillation limite Pompage ou oscillation limite Pompage ou oscillation limite Valeur de consigne de température trop proche de la température à la pression de saturation Réglage incorrect du régulateur de température Grippage ou frottement au niveau du robinet. Action corrective 1. Réduire la pression d’eau Elle doit être égale à la pression de vapeur saturée plus 50 psi 1. Vérifier la détection de signal du système 1. Réduire la pression d’admission d’eau 1. Vérifier la course du robinet 2. Vérifier le signal d’instrument (IS) correspondant au point de fermeture 3.5 psi 1. Sécuriser le système et évaluer l’étanchéité du siège 1. Ouvrir la vanne d’alimentation d’eau 2. Purger le filtre 3. Vérifier la pression d’alimentation 1. Pression d’air trop basse. Ajuster à 40-50 psi 2. Nettoyer le filtre à air 3. Purger la ligne d’alimentation d’air 4. Vérifier l’humidité de l’air d’instrument 1. Vérifier la course du robinet 2. Vérifier la température de l’eau 3. Vérifier l’engorgement du robinet 4. Vérifier la qualité de l’eau 1. Augmenter la température (vapeur surchauffée) 2. Évaluer et réajuster l’action du régulateur 1. Liaison du bras du positionneur pliée, perdue ou grippée 1. Vérifier l’ajustement de la garniture (fuite supposée) 2. Vérifier le jeu de l’ensemble fouloir / tige 3. Utiliser une garniture d’origine adaptée 4. Revoir l’étalonnage du positionneur 5. Vérifier la pression d’alimentation d’air d’instrument GRAFOIL® est une marque déposée de UCAR Carbon. Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de nos produits. Emerson.com/FinalControl 12