Manuel du propriétaire | Faure CCT663C1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Faure CCT663C1 Manuel utilisateur | Fixfr
ed
a
A
ci
Hark
г
Ti
1 F
E
LE es
PO dE A
E
tu
я
2
Ta
asie
To hu wy ces
Eve a
ae 7
LE
E
м
; ETE
E ia =
Ce =>
7 A a
Rt i
EN oe
ALEA
Re e
E
ere)
Collier ici l'étiquette de consommation d'énergie
jointe à la notice de votre appareil
— — ет = = - о — 2
VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE
|| porte un volet que vous devez nous retourner signé et daté
par votre fournisseur.
IMPORTANT |
En cas de réclamation ou pour la commande d'une piece de
rechange, il est indispensable de spécifier, sur la commande,
le numéro de l'appareil et le numéro de série.
Ces numéros figurent sur la plaquette signalétique et sur le cer-
| tificat de garantie en votre possession.
En cas d'intervention sur votre appareil, exiger
du service après-vente les pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
во. ен . _
Appareil conforme à la directive CEE 73/23 relative a la sécurité électrique eta la directive
CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique.
Table des matieres
1. INFORMATIONS TECHNIQUES .......-..-rm=e=esenarenaconoooreecnanonaraconaranacocaeneconanaomencacoanentecneneeeeneanareacanenenarere 4
11 La table de cuisson ............e.1=-esemesvernanceconnanecacnenanntacannereorEnve Nat ovae nece rDonanacarr En Pacenne NES TONNES ECS TCE0 4
12 L@fOUR ...…..............…..-0cceroremeumere eee cean memes ee canne DEEE EEE ETAT ESA DEEE NOS ECC COTES CNED CEA N CHANCES ESC CS SSCCC ISSN TETOE 4
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..........1e0naeeenonner=co0onacccasonernceneve enc semenae nee nee cena e sh sass span sss smesensres 5
3, PRÉCAUTIONS D'EMPLOI À L'UTILISATION ...ciinrimineninser saris anan messes srs sans nase sears cssnsaees 6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL .................carnnesnconncrvavonreccanooaarmcanoneeeenvanonervna arar som n esp san anne ne nes 7
4.1 Le bandeau de commandes .................<iceiernneeiccaneneronoreennenarenaacaenDroedecenerecanarneneecanarenennOnenaener- 7
A2 Le minuteur............— —»—e=--—rreeenis nacen ener ace oeenenecada Ene r ToDo cTuenancane perra nente reno vvnranaconamaaerevEanrnaneernmenavanaa 8
4.3 Le programmateur ...............em=-=renermiino eR EE SERRE ELE TR SL HE Ee EST EEE 8
44 Latable de cuisson ..........r....—ee=mrresneerenoererr eee erre nence nado erne rre ee ccaaneonexarenaa ee nerea rra Rags Emre rene 9
45 Le four ....................ennaioiconartreerenanerenervarenarree nee eneDocenrronennee ce VnAnnarameve vacxaFaNEEEEme anoraanenmenoamernencantcra 10
46 Les commandes du foUr .............=-==rsesnierereureserrninereenenenannare e rErrEne ce rraramme caca rneeneneeennerrenenearaes 10
4.7 La lampe Lh LL | Gps rope EE Le LE ne 10
4.8 Les accessoires du four et du grilloir ........cccim nnn ae 11
5. GUIDE D'UTILISATION .............=-eceornarornionascccennenere acerca nennornaonececenarrnteeneereeracovermareacananenenaaeneaaeanenece. 12
51 Latable de cuisson ...............s=>=.-==rsten=onervenaeonerececocane enn one nara aca nana nanernenena roca renenmanrorevonorernanetAe 12
52 Le four: le choix des positions du sélecteur ..................e——ne=eeneneriracenceceooanenenencenenernnecen— 13
La cuisson traditionnelle () --.…...----00-00emeienenenennee ane needa nn sR 13
La cuisson des viandes (7) .…….….……uvicmmeeneenssmenemente anne ten cen enr enen mao menant rene te eee me coonnavaceracadonoreaceas 14
La cuisson au tournebroche (5) ......-..----.1--eesmrenecandeccenreeneonerenonecenneDaderarenarDerne ende eonerocanoneenneveren Ten 15
La cuisson au grilloir [] OU (5)......-..———...e-=.eeeeeireeeranenreoceononnee ace non snes sabes ss sense 16
6. CONSEILS D'UTILISATION -............e..re.cenninvccaacevaonvenenernonenennttncanenadaonaneamaneoananeanoonenaaacaaarvannandonennanee 17
61 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere ............---.<.»--—:==e=11rrm-nuniavecenacenvano renacer nETene naco. 17
6.2 Pour les cuissons au foUr ..........er-e-..=re0asvenanarcoornanicoo ar enaneo anar aneDeorrena Tone rma tases ssn rraassaacasassins 19
6.3 Pour les cuissons au grilloir. ..............-......==. ines ans se 19
7. GUIDE DES CUISSONS ........eeo2aconaasstvancaaanenrrnnenancananarnavenameceroetanno cancer enema na naoecenrnannaonaaroUonereaneranenene 20
71 Guide des cuissons sur les plaques électriques ..…....-.….……mmmemenennmnn°nesnnnnnmnmnMnmennnÊbüÛnn 20
7.2 Guide des cuissons au grillOIt ..….…...….….….….…..….0000ccrrrecrenmenmeea nee nanan ss 20
73 Guide des CUISSONS AU FOUN ................-0cevoccercenmenren ee seau emen Ge somme ma ven DE CDS O VEN E ENS EAN EACO EEE E SCO NE NCOEENEEES 21
8. NETTOYAGE ….......……asvorsenmersoansonmenen an santa sen sem rene senc e ten DEN EN SUCCESS NEO E ECM EN N COCO CE D0S CSSS SC ONE NEC NNTE NET E CHR RENNES 22
8.1 Nettoyage de la table ...…........….-…..…-cvesecmeccemmamece team emeneeneame sen tem etant MCE NC SNS E Ce rNC SEC SENS EHESS 22
8.2 Nettoyage du four á émail lisse. ...........—.—.—e+=->-e.eeme.resaccecenrener een tene ecanrerenena cave arrecennereaneaneenes 22
8.3 Nettoyage du four à émail catalytique …….....…….….….….……mcvenciemnemennnnennÜnnÊnnennnnnnnnünÛnbennÜtnnsnnen 22
84 Nettoyage du four à émail pyrotytique .….…..….….….….….….….….…—…mmeneeenençnnennnennMnmnnnnMnnnnnnenübnMnM°üt++üê°û°e 23
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..............eerrreenooinernaczoneconenocrenaraoeeenaoneanoonaraaceonnar euro nenreneemarononmannenaneN Ae 24
10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? .........ereeeemeeoaranecaccaaeraranoconeaceneuccorrneanaccanaeeecuaceononanereaDronTEEErErnea 25
1. CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION -.........—......+=e=eennscancanartoneneanmeoancanecenaraoaenernentrerEEEEe 26
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ...............-..=enecrrnereoccritno cameo naneoencanodacaren ena Dorama armor A nrnenacaaaananemae 27
21 Mise en place de l'appareil ...........-..--.emmee=-reeroiorracacen corren Leo e nonanonaneeeredaneanereanner non ennadanareeas 27
2.2 Raccordement gaz ..........-...--.eecerenanrcononannecacaneorereneroonoreaa on eanen en erenn reader erocecacancernnennenonernanas 28
23 Raccordement ÉlECtIÈQUE ........…….….…0…mrasseeenieenennenen me nsseamem sata men seen aan ENne UE se 30
3 MAINTENANCE ............e.1-eensioocoreoruncenaconnererenenmaenarananeen ne anennn TEA mee ooaaNONEaaeeDOenaxeanaaAnErO nax<axon ene vanErEEeenvane no. 31
3.1 Demontage et remontage du couvercle de table ..................—.eesee=eemrisoreseonedio nen ne. 31
3.2 Remplacement de la lampe de four ............-.—.—=.—ese=ereezerinerro ren nneee carre enren canon aneroranonenteceeaa 31
A. CHANGEMENT DE GAZ -..........-..-eeeerronesnnacouetanosonersonoasnonaaavavenor reana repare remaenanermn AER enero nreroaErrOocecarnaccao 33
4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) .............-.....<.e.eerreereeen=en—ees 33
4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 оч 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques) … 33
4.3 Réglage d'air des brûleurs de table .…....…........….eccermienmmennencannencen enasenasceeensanmen enseeccenees 34
4.4 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .….…..….…….….…cceenennnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnünnnnnnnnû 34
1. INFORMATIONS TECHNIQUES
Type de la cuisiniére .....................eeememens voir sur la plaquette signalétique
Apparei! réglé en gaz naturel
Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France.
Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique.
Raccordement électrique serres 230V 50 Hz
1.1 La table de cuisson
1.1.1. 4 foyers gaz
Foyer avant droit essences brûleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit….….…....….….…erecreresseeneenneens brûleur semi-rapide 1,75 KW
Foyer avant gauche .…...….….….….……rsseriesenssnnenece brúleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arriére gauche ...............e2 00000 brûleur rapide 2,62 KW
1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique
Foyer avant droit …….….…..….….……rcceeeneennennnsn brûteur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit…..…..…....….……rsrirsessesenenesesens voir la fiche d'identification
Foyer avant gauche ……..…...…..….….reesesrenseennnens brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arriére gauche ............... 2... brûleur rapide 2,62 kW
1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques
Foyer avant droit ................... mee brûleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit.…….….…..….….….….……eerrereeenenes brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer avant gauche ................ EEE voir la fiche didentification
Foyer arrière gauche ….….......……eeseseeccenraramen sens voir la fiche d'identification
1.2 Le four
Position foUr .................reeeseeeseerececen ene élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur
Position grilloir .................=.....—.e.eemmenen en éléments chauffants supérieurs
Type de nettoyage .................ee.e—.eririeeericaecee voir la fiche d'identification
POolds.................emiiceocenerarrenarerecenooDer e ca ren UN entre 50 kg environ
Le marquage C € correspond à l'application de la directive appareils à gaz 90/396.
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous
permet de contrôler l'équipement de votre appareil.
Votre appareil est du type :
6601 6603 6001 6003
Votre appareil est équipé de :
Allumage table électrique O O O O
Toumebroche O O O O
Eclairage de Four eo e e e
Minuteur sonore O O O O
лы guide
numérique séparé O O O O
© ide
Programmateur à aiguilles a
rog e iguilles | ¿paré O O O O
; | quide
électr e
onique| Cars| © O O O
Manuel O O
Nettoyage : Catalyse O O
Pyrolyse o o
Préchauffage Flash non non O O
Appareil isolé : Classe 1 e O
Appareil encastrable : Ciasse 2 sous Classe 1 o O
Réglable en hauteur non O non e
Hauteur couvercie levé en cm 140 140 140 140
Largeur en cm 60 60 60 60
Profondeur en cm 58 58 58 58
D = Option
O = surtout modèle
3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION
Lisez attentivement votre mode d’emploi et
conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre
d'utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois,
faites chauffer le four à vide afin d'éliminer l'odeur
provenant du calorifuge :
- Levez le couvercle.
- Enlevez ia pellicule de protection des enjoliveurs
et les autocollants.
- Retirez les étiquettes publicitaires.
- Placez le sélecteur sur la position (C7) et le ther-
mostat sur le repère maxi.
- Faites chauffer pendant 1 heure.
- Prenez la précaution de laver les accessoires du
four.
Pour les foyers gaz
Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d’un mauvais allumage.
Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer,
assurez-vous que les couronnes sont bien
enclenchées sur les clips de fixation et que les
chapeaux sont en place.
Pour les plaques électriques
Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la
première fois, faites-les chauffer à vide pendant
5 minutes pour éliminer les graisses de protection.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porte.
La façade de votre appareil est chaude pendant
l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants.
L’utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d'humidité dans la
pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle ou installez un dispositif
d'aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en
ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
Ne stockez pas de produits d’entretien ou de
produits inflammabies dans le tiroir.
N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l'émail.
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l'exclusion d’autres fins.
Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière,
vérifiez qu’aucun des éléments n'est sous tension.
Toutes les commandes doivent se trouver sur la
position ARRET.
Pour votre sécurité.
Changez le tuyau d'arrivée du gaz un peu avant
l'expiration de la date de vieillissement imprimée
sur celui-ci.
N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre
cuisine ou autre local fermé.
Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout
sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut
basculer, causant ainsi des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité
de votre appareil, (par exemple un batteur
électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne
risque pas de toucher une surface très chaude qui
serait susceptible de le faire fondre (plaque de
cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien
que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte
du four.
Si vous effectuez des fritures (pommes de terre
frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivernent
Ces CUISSONSs : les graisses surchauffées s'enflam-
ment facilement.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-
vous d'abord au chapitre «en cas d'anomalie, que
faire». Si après avoir vérifié les différents points
l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre
revendeur, le Service Après-Vente ou le Service
Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le
numéro de votre appareil qui figurent sur la plaquette
signalétique. N’essayez pas de réparer votre
appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de
blessures graves.
Exigez toujours les pièces de rechange d'origine
PIECE
certifiées constructeur >
Service Conseil Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
Tél. (16) 44.60.06.10
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Le bandeau de commandes
Allumage électrique des brúleurs
Minuteur ou programmateur
Voyants
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
9 Commandes des foyers de table
eon awh
©
0
up
1 Minuteur
2 Voyant
3 Commande du sélecteur de positions du four
4 Commande du thermostat de four
a8 Commandes des foyers de table
GUIDE DES CUISSONS race o TRA, MET,
2-3 Biscuit Quatre-quarts 4-5 Viandes blanches - Volailles | ee
3 Phté-Terrine 5 Souffle Gratin de À mi RÉ 1 «+ re Ee
A+ Tarte 5-5 Quiche - Boef- Fouton 1 ade - Tasa == No 7
4 Poisson |
oi E
Voyant
Commande du sélecteur de positions du four
3
2
3 Commande du thermostat de four
a7 Commandes des foyers de table
4.2 Le minuteur
4.2.1 Le minuteur sonore
Il permet de choisir une durée de cuisson.
Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais
n’arrête pas la cuisson.
+ Ramenez la commande du four sur la position arrêt.
« Pour les temps de cuisson inférieurs a 15 minutes,
tournez la commande sur une position supérieure
puis ramenez-la sur le repère choisi.
4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson
Appareils à nettoyage manuel ou catalyse.
II commande l'arrêt automatique du four après
écoulement du temps affiché en début de cuisson
(110 minutes maximum).
« Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson
à effectuer.
« Tournez le minuteur électrique dans le sens des
aiguilles d'une montre pour afficher le temps de
CUISSON.
* En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la
position "(l}" et les commandes du four (sélecteur
et thermostat) en position arrêt.
4.2.3 Le minuteur pyrolyse
Appareils à nettoyage pyrolyse
| commande l'arrêt automatique du four ou du
tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes
maximum).
« Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions choisies pour ia cuisson
ou le nettoyage pyrolytique.
» Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour afficher le temps de cuison. Pour les
temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez
la commande sur une position supérieur puis
ramenez-la sur le repère choisi.
Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée
comprise entre 90 et 105 minutes maximum.
Consultez le chapitre nettoyage.
e Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four
(sélecteur et thermostat) en position arrêt et le
minuteur sur la position "Wy
4.3 Le programmateur
Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique
ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide
d'utilisation joint à la notice.
Minuteur sonore
80
+
A
30e i
|
ибн
LT +
Minuteur arrêt cuisson
0 0
o {
о Moos
7) | O
60
Minuteur pyrolyse
Programmateur numérique
Programmateur a aiguilles
Programmateur électronique
88:88:
4.4 La table de cuisson
Plaque 0 145 mm á
limiteur 1,50 kW ou
standard 1,00 kW ou
Brüleur rapide Brüleur semi-rapide Brüleur rapide a réglage progressif
2,62 kW 1,75 kW 2,62 kW 1,50 kW
E
Brúleur semi-rapide Brúleur rapide Brúleur semi-rapide Brúleur rapide
1,75 kW amélioré 3,26 kW 1,75 KW amélioré 3,25 kW
Plaque © 180 mm a
limiteur 2,00 kW ou
standard 1,50 kW ou
à réglage progressif Brûleur semi-rapide
2,00 kW 1,75 kW
== == = = = = |
E.
\ J)
Plaque © 145 mm à Brûleur rapide
limiteur 1,50 kW ou amélioré 3,26 kW
standard 1,00 kW ou
à réglage progressif
1,50 kW.
4.5 Le four
Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la
voûte, l'autre à la sole.
Les deux éléments chauffants fonctionnent en même
temps. Le choix de la position du sélecteur de four
permet d'adapter la puissance des éléments chauffants
au type de préparation.
Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de
grillotr fonctionnent.
4.6 Les commandes du four
Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du
sélecteur de positions du four et du thermostat.
. Le sélecteur de positions du four.
Voir ci-contre.
o Le thermostat
Le réglage de la température s'effectue à l'aide du
thermostat. ll estgradué de 1 à 10 et régule la température
de votre four.
4.7 La lampe de four
Elle s'allume dès que l'on tourne la commande du
sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant
la durée de fonctionnement du four sauf pendant le
nettoyage pyrolytique.
Pour {es appareils munis d’un programmateur :
» elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en
attente de cuisson,
elle s'allume dès que la cuisson programmée
commence,
* elle s'éteint en fin de programmation du temps de
cuisson.
10
Voúte et
Lampe grilloir Niveaux
; de cuisson
| | (gradins)
== |}
МИ / / A ©
© —— ©
€
O
—e
>).
| |
Sole Orifice d'entrainement
de la broche
Les différents symboles du sélecteur
Position arrét
Cuisson traditionnelle
Préchauffage des viandes
Cuisson des viandes
Cuisson au tournebroche
Grilloir et/ou nettoyage pour appareils
catalytique et lisse
Nettoyage pour les appareils
catalytique
ЕВ U EU U >
Nettoyage pour appareils pyrolyse
4.8 Les accessoires du four et
du grilloir
Votre four est équipé de :
* 1 plaque à pâtisserie
» 1 grille support de plat
e 1 lechefrite.
La plaque a patisserie
» Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de
pizzas, de petits gateaux individuels posés
directement sur la plaque.
e Elle doit être posée sur la grille support de plat.
La grille support de plat
« Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les
moules à pâtisserie, etc…).
« Vous pouvez aussi l'utiliser dans les 2 sens de
déhanchement pour ajuster la position de vos plats
par rapport à la source de chaleur.
* Pour les préparations très lourdes (plus de 4 Kg),
positionnez ta grille support de plat le dénanchement
vers le haul.
La ièchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Elle supporte également te tournebroche.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat
de cuisson.
Le tournebroche
| est composé de :
e 1 broche
e 2 fourchettes
e 2 supports
SE
EY P E
"a. a, rd
- a E
a E
|, E
*.. E
os
ati |
__— pâtisserie
Plaque à
Grille
support de plat
Déhanchement vers le haut
re Ee
A
Déhanchement vers le bas
A [==
BL Lal a] ee Tee A
Lechefrite—
11
5. GUIDE D'UTILISATION
5.1 La table de cuisson
5.1.1. Les brûleurs gaz
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti
progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande
souplesse de réglage, ils vous permettent d’obtenir très
facilement toutes les allures comprises entre la
puissance maxi et mini.
Pour allumer les brûleurs :
» Poussez et tournez la commande du brûleur choisi
à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre.
* Appuyez et relâchez le bouton d'allumage électrique
pour obtenir une étincelle. Renouvelez l'opération
jusqu'à apparition de la flamme,
ou
Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné
la commande.
Pour éteindre les brûleurs :
« Tournez la commande dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt.
5.1.2, Les foyers électriques
Avant la première utilisation des plaques, faites-les
chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les
graisses de protection.
Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque
standard
Elles offrent 6 positions de cuisson.
Ces plaques chauffent vite et conviennent
particulièrement aux cuissons qui demandent un
démarrage a feu vif.
- Le repére «0» correspond a la position arrêt.
- Le repere «6» correspond a la position maxi.
Plaque a réglage progressif
Elie offre 12 positions de cuisson.
Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner
avec une plus grande précision.
- Le repére «0» correspond à la position arrêt.
- Le repère «12» correspond à la position maxi.
- Les repères intermédiaires correspondent à
différentes positions de cuisson. Consultez le guide
culinaire.
12
Comment procéder ?
Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu'au repère choisi, le
voyant «D» s'allume.
Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «()» s'éteint sauf si une autre plague ou le
four fonctionne.
5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur
La cuisson traditionnelle —]
La cuisson se fait par convection naturelle : Pair chaud
circule dans le four selon le principe des courants
ascendants et descendants. Elle convient a toutes les
cuissons, tout spécialement de pátisseries, de poissons,
de terrines et de préparations à base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, …
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position de cuisson (=) et te thermostat sur le
repère choisi pour la cuisson.
Consultez le guide des cuissons.
- 8 minutes environ pour les positions 1 à 5.
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 8.
2) Enfournez votre plat.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle convient également à
la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats
préparés à l’avance.
Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement
dans le four sans préchauffage.
Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon
la nature du plat.
13
La cuisson des viandes J]
La cuisson se fait par convection naturelle.
Cette position est spécialement adaptée a la cuisson
des viandes.
La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les
projections ne brûlent pas sur la sole.
Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs
diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four
restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1) Préchautfez le four en plaçant le sélecteur sur la
position préchauffage rapide "|4#a|"et le thermostat
sur le repère de cuisson choisi.
- 12 minutes environ pour les positions 6 à 8.
(Consultez le guide des cuissons).
2) Ramenez le sélecteur sur la position".
3) Enfournez la pièce à rôtir.
14
La cuisson au tournebroche
* Fixez les 2 supports du tournebroche sur la
lechefrite.
* Pour embrocher la pièce à rótir, enfilez une
fourchette sur la broche puis la piéce á rótir en
veillant á ce qu'etle soit bien centrée. Enfilez ensuite
la deuxième fourchette.
» Bloguez les fourchettes.
e Posez la broche sur les supports et glissez
l'ensemble au gradin D.
e Poussez la broche pour engager son extrémité dans
le carré d’entraînement de la broche (orifice situé
au fond du four).
* Fermez la porte du four.
« Mettez le sélecteur sur la position [£5]
le thermostat sur 7 - 8.
Vérifiez que la broche tourne.
e Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de
positions et le thermostat sur arrêt.
e Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble
lèchefrite/tournebroche du four.
Fou rchette~
\
15
La cuisson au grilloir [T7] ou
La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments
de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson
sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte
de boeuf, etc...) qui restent moelleuses, à dorer les
toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de
préférence (gratins de pâtes).
L'utilisation du grilloir se fait porte fermée.
Comment procéder ?
Les grillades
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
2 faces.
Placez-la directement sur ta grille support de plat.
Positionnez le thermostat sur le repére de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le grilloir est rouge :
e Placez la lèchefrite au gradin D.
s Glissez la grille au gradin® ou ® suivant l’épaisseur
de la pièce à griller.
a Prétérez le gradin @ pour les pièces à griller minces
ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons.
e Préférez ie gradin © pour les pièces à griller
épaisses ex. côte de boeuf, gros poissons entiers,
morceaux de poulet.
« Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son ius.
« Faites griller la deuxième face.
« Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson 8.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l'ensemble au gradin Y) ou Y.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
e Plus la préparation sera proche de l'élément
rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide.
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites / / NN
sous votre surveillance. N
16
6. CONSEILS D’UTILISATION
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diamètre du brûleur utilisé.
Les brûleurs gaz
e 12 à 20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide
avant gauche ou arrière droit.
» 20 à 26 cmde diamètre pour le brûleur rapide arrière
gauche.
« 26 à 30 cm de diamètre pour le brûleur rapide
amélioré avant droit.
Si vous devez utiliser un récipient à large fond
(stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez-
le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson
de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas
le bord avant de la table émaillée, ceci évite le
débordement des flammes et une surchauffe au niveau
du bandeau de commande.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
« Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d'un mauvais allumage.
* Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip
sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour
le nettoyer, assurez-vous avant l'ailumage :
- queles couronnes des brûleurs sont bien enclen-
chées sur leur fixation,
- que les chapeaux des brûleurs sont en place.
Bonne utilisation
Mauvaise utilisation
(Gaspillage d'énergie)
17
Les plaques électriques
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diamètre du foyer utilisé.
e 14 à 16 cm de diamètre pour la plaque arrière
gauche ou avant gauche.
» 18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière
gauche.
e Choisissez des récipients à fond épais et bien plat
{fond dressé).
Bonne utilisation
— UN
e =" — ————Í
Conseils d'utilisation |
« Ne faites pas chauffer la plague a vide et
n'interposez aucun produit ou matériau entre la
plaque et le récipient.
« Chaque fois que !a recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
e Pensez à ramener la manette sur la position arrêt
avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à
la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz,
mijotage).
e Pour prévenir les débordements (lait, huile,
sauce, …), régiez la commande sur un repère pius
faible quelques minutes avant l'ébullition, ne
remplissez pas trop vos récipients.
Mauvaises utilisations
DO р ==)
——=———
| —— ни ZZ I
| :
- a ” -
e |
са —
« Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou
que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que
sa température baisse lentement.
18
6.2 Pour les cuissons au four
Choix des recipients
L'épaisseur, la conductibilité, ia couleur des recipients
influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, en conséquence, choisissez vos récipients
de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez
pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords
hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur
couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rôtir.
Influence des récipients sur le résultats
de cuisson
Sachez que :
A Laluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
gratins, des rôtis.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent !a coloration
dessous et favorisent le dessèchement des
aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes,
les quiches et toutes cuissons croustillantes qui
doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez que faire
Dessous trop pâle prenez un moule
pas assez cuit du type B
ou dessus trop foncé ou
—
descendez le moule
d'un niveau
Dessous trop foncé, prenez un moule
trop cuit du type À
ou dessus trop clair ou
ce
remontez ie moule
d'un niveau
Conseils pratiques
Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille
support protégera la sole en cas de debordement.
Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la
surface de la grille et ne placez jamais le papier
d’aluminium directement en contact avec la sole,
ceci entrainerait une détérioration de l’émail.
e Laissez le moins de barde possible autour de vos
rótis pour réduire les projections.
* Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez-
les à mi-cuisson et ajoutez un peu d'eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
savoureuse et vous réduirez les projections sur les
parois de votre four.
* Ne dépassez pas les repères de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réaliser des économies d’énergie
« Prenez l'habitude d’éteindre votre four quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps
de temps, n’ouvrez pas la porte, la cuisson se
terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four.
e Faites Se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage
du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2
tartes, par exemple.
6.3 Pour les cuissons au grilloir
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous
votre surveillance.
Le préchauffage se fait sur la position grilioir.
Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande.
Les grillades
+ Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller
sur ses deux faces et placez-la directement sur la
grille.
Placez la lèchefrite au gradin D.
« Placez la pièce d'autant plus près du grilloir qu'elle
exige d'être saisie (maximum au gradin @).
+ Dès qu'une face est dorée, retournez ia pièce sans
la piquer. Faites griller l'autre face.
e Salez en fin de cuisson.
19
7. GUIDE DES CUISSONS
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques
Préparations imitour ou standard o rogressit.
Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2
Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4
Maintien à ébullition : pâtes - pommes de terre - légumes frais - potages 3 4 - 5 - 6
Cuisson á la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8
Cuisson à la poele : boeuf - crépes 5 9 .10
Fritures 6 11-12
7.2 Guide des cuissons au grilloir
Préparations Sélecteur [Thermostat culason Temps de Accessoires
(Gradin)
GRILLADES
Poulet au tournebroche 6% - 7% ! 50 - 70 min ¡Tournebroche + téchefrite
Côtes de por E | RA | вто (mea nta
Côte de boeuf Г 7-8 | 3 | 35-40 min e ee
Saucisses - Merguez lu 7 hr | 10 - 15 min {Grille support + léchefrite
Poissons 7 6-7 A selon grosseur Grille support + lèchefrite
Poulet en morceaux С 6 - 7 RA 40 min Grile support + Cohete
GRATINAGE
Créme brúlée e 8 Ly 3-5 min Grille support
Croque-monsieur 7 7-8 H 4 | 5-10 min Grille support
Gratins de pátes [77 7-8 ~~ A 5 - 10 min |Grille support
Plats chauds Г) 7-8 |] A | 5-10 тм [Grille support
Tarte meringuée 7) 8 I~ 3 | 3-8min Grille support
Toutes tes cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance
Position de la grille support :
||
I — |
déhanchement vers le bas
déhanchement vers le haut
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
1
2
3
4
5
7
9
10
80°C
105°C
130°C
160°C
180°C
205°C
230°C
250°C
270°C
290°C
20
7.3 Guide des cuissons au four
Si le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position : =] 8 minutes pour les positions 1 à 5
15 minutes pour les positions 6 à 8
pour les viandes
Niveau de
Préparations Sélecteur Thermostat cuisson Temps de cuisson Accessoires de four
(Gradin}
ENTREES
2 - 25min selon .
Croûtes feuilletées —] 6-7 | 15 rosseur Grille support
Souffié au fromage —] 6-7 - 2 35 - 35 min Grille support
Pâté en terrine 2 5-6 | 90 - 100 min ooo au bain marie sur grile
; 2 ) Grille support + plaque á
- -4
Pizza ZZ 6-7 | ——| 30 - 40 min pâtisserie
, , 2
Quiche lorraine —] 7-8 I~ ~ 30 -35 min Grille support
2 20-35 min selon .
- ||
POISSONS Г 4-6 || grosseur Grille support
VIANDES
2 ,( .
Boeuf =] 8% - 9% L— | 20 min pour 500 g | Grille support
| 2
Gigot dagneau С 8% - 9% | 20 min pour 500 g | Grille support
2 .
Porc = 7% - 8% II | 40-45 min pour 500 g |Grilie support
2 . ,
Veau C3 7% - BA fo 40-45 min pour 500 g | Grille support
Volaitle © 8-9 1— | 40-45 min pour 500 g |Grille suppor
LEGUMES
Gratin dauphinois С 6 y S0- 7 min selon Grille support
Tomates farcies = 6-7 | — | 50 - 60 min Grille support
— |
PATISSERIES
Biscuit de Savoie = 5 I~ € | 30 - 40 min Grille support
Brioche Г 6 h 2 "| 25 - 30 min Grille support
7 puis 5 à mi- 2 ,Ç ,
50 - 60 min Grille support
Cake = cuisson |+ | _ PP
. Au bain-marie sur grille support
Crème renversée — 4-5 LA 45 - 50 min où lèchetrite
Génoise =] 5 I~ 2 A 30 - 40 min Grille support
Kougloi 5] 6 — 30 - 35 min Grille support
Meringues = 1.1% | 2 | 60 - 80 min Be patisserie sur grille
Pâte brisée (non garnie) © 6 2 a 20 - 25 min Grille support
Pâte à choux = 6 | 2 | 30 - 40 min cubo pátisserie sur grille
2
Quatre-quarts —] 5 —| 30 - 40 min Grille support
‚ 2 plague a patisserie sur grille
Sablés Г] 4-5 || 15-18 min support
Tarte aux fruits (páte brisée) С 6-7 — 30 - 35 min Grille support
Tarte aux fruits (pate levée) С) 6 | 20 - 30min Grille support
Maintien au chaud 2 ,
i
Chauffage assiettes = ! | | Grille support
21
8. NETTOYAGE
| Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification.
8.1 Nettoyage de la table
Vérifiez qu'aucun élément n’est sous tension. Toutes
les commandes doivent se trouver en position arrêt
(les voyants éteints).
8.1.1. Grilles support de casseroles
Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et
séchez.
8.1.2. Brúleurs
Lavez les chapeaux à l’eau savonneuse. N'employez
jamais d’eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs
en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier
imprégné de savon, rincez abondamment et séchez.
Les couronnes étantfixées par un clip, lors du remontage
assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en
appuyant a fond dessus.
8.1.3. Plaques électriques
Utilisez une éponge humide et un produit détergent,
rincez et séchez.
Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement
pour carboniser les salissures.
Les plaques doivent être maintenues bien sèches.
Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un
papier absorbant légèrement huilé.
8.1.4. Dessus de table de cuisson, com-
mandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
8.2 Nettoyage du four à émail
lisse
Principe
Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est “manuel”.
22
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les
parois avec une éponge et un détergent pour retirer les
projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de
fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus
longtemps.
Pour les débordements sur la soie, retirez-la pour la
laver plus facilement.
Entretien périodique
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
8.3 Nettoyage du four à émail
catalytique
Principe
Les parois latérales et du fond du four sont recouvertes
d’un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit
les projections grasses sous l’action de la chaleur.
Entretien régulier
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades, …), la durée ou la
température ne sont pas toujours suffisantes pour
éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la
cuisson, placez le sélecteur sur la position [>] et le
thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à
vide 20 min sans la ièchefrite ni la grille support, ensuite
placez le sélecteur sur la position pendant 5 minutes
. Si vous réalisez cette opération à partir d’un four froid,
comptez 45 min de nettoyage.
Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude
que d'habitude, éloignez les jeunes enfants.
Entretien périodique
Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les
laver avec une brosse souple en Nylon.
N'utilisez jamais d'éponge métallique.
Comment procéder ?
Démontage :
» Enlevez la sole en la tirant vers vous.
» Soulevez les gradins en émail catalytique et faites-
les basculer vers l’intérieur du four.
Retirez ensuite la paroi du fond.
Remontage :
» Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l’encoche du four.
* Plaquez completement vers le haut les gradins et
maintenez, faites les glisser vers le bas pour que
l’encoche du four et du gradin coincident, relâchez.
. Vérifiez que les parois sont bien accrochées.
« Remettez la sole.
Remplacement des parois catalytiques
Renseignez-vous auprés du Service Apres-Vente.
8.4 Nettoyage du four a email
pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes
températures, d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portee & 500°C environ entraine
la carbonisation de toutes les salissures (projections
grasses, sucres, oeufs, pátes, ...). Les odeurs sont
fitrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de
verrouillage condamne automatiquement la porte dès
que la température du four avoisine 170°C.
Entre 170°C et 290°C environ (température maximum
de cuisson), il est possible de déverrouiller le système
de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le
thermostat en position “ arrêt” (oubli d'accessoires à
l’intérieur du four par exemple).
À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le
cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt
volontaire). I! faut attendre que le four refroidisse pour
déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de
refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue
après l'opération de nettoyage tant que le four n’est pas
suffisamment refroidi.
Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez
pas les foyers de table.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du
programmateur ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les
projections avec une éponge.
Pour les débordements sur la soie, retirez-la pour la
nettoyer plus facilement.
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de
1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de
nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans
le four froid pour enlever les résidus blanchâtres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que
cela est nécessaire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà
accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique
immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30
environ.
Comment procéder ?
+ Relevez le couvercle de votre cuisinière.
« Retirez tous les accessoires du four (grille,
tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils
supporteraient mal la température de pyrolyse.
+ Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures
(débordements, graisse) qui entraineraient un
dégagement de fumée trop important pour être
absorbé par le catalyseur.
Fermez la porte.
+ Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la
position "id" ou “ [2].
Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse,
consultez le chapitre minuteur ou le guide
programmateur joint.
« Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du
sélecteur sur la position “ ARRET ”,
- les voyants “(P)" et "sil" ou “ (£25}" s’éteignent.
| ATTENTION : la porte du four est chaude |
| pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse,
| éloignez les jeunes enfants.
23
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE
La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le
panneau fixe. Pour cela procédez comme suit :
Modèle avec tiroir
« Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
+ Soulevez-le parle fond en dessous afin de dégager
la butée.
› Dégagez ie tiroir complètement,
Modèle avec panneau
» Tirez le haut du panneau fixé par clips. Tiroir —
« Dégagez le panneau vers le haut.
Les informations inscrites sur cette plaquette vous
seront nécessaires en cas de panne et pour la com-
mande de pièces au Service Après Vente.
Panneayu fixe —
Plaquette
а signalétique
Référence 3 3 remque
Norme commerciale
€ € REGLE Pour: FRCot. Il! 1c2E+34
60 Senlis TYPE:
Const. N 110 т бп = kw
' Made in France |
|
N° de Série
24
10. EN CAS D ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniére avant d'appeler un
technicien du Service Apres-Vente. I! se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même.
ANOMALIES
parar re —
Aucun brûleur ne s'allume.
Un brûleur ne s'allume pas.
| CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE ?
L'arrivée de gaz est fermée.
L'arrivée de gaz n'est pas
assurée.
li n'y a plus de gaz (installation
individuelle}.
— =. эн нон mime ge
Le brúleur de table est mal
positionné.
De l'eau se trouve dans le brûleur
de table.
La bougie d'allumage électrique
est mouillée ou encrassée.
Une plaque électrique et le four
ne fonctionnent pas.
Le four ne fonctionne pas.
Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants.
Le four fume.
adapté.
Le four est sale.
Ouvrir l'arrivée de gaz.
Vérifier la position du tuyau de
gaz.
Changez la bouteille ou vérifiez
le niveau de la cuve.
Remontez l'ensemble
brûleur.
Essuyez soigneusement.
Il y a une coupure d'électricité.
Le système d'allumage ne peut
fonctionner.
L'appareil est débranché.
Le programmateur est en position
de programmation.
Le préchauffage est insuffisant.
Le thermostat est mal positionné.
Le temps de cuisson n’est pas
du
Vérifiez l’état des fusibles et de
la prise de courant.
Rebranchez l'appareil.
Hemettez le programmateur ou
le minuteur sur "lr ou "TI" (re-
portez-vous au guide d'utilisa-
tion du programmateur).
Consultez le guide
cuissons de la notice.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette
énormément.
Procédez au nettoyage de votre
four en fin de cuisson
(voir chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez la position
thermostat.
Consultez le guide
cuissons,
des |
du
des
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente.
25
CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION
Au cas où un défaut serait constaté au déballage
de cet appareil, ce dernier devra être remis dans
son emballage d’origine avant d'être retourné aux
usines.
Avant l'installation, assurez-vous que les conditions
de distribution locale (nature et pression du gaz) et
le réglage de l'appareil sont compatibles.
Cet appareil doit être installé uniquement dans un
local suffisamment aéré.
Les conditions de réglage de cet appareil sont
inscrites sur la plaquette signalétique.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion. ll doit étre
installé et raccordé conformément aux règies
d'installation en vigueur. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
Le débit d'air neuf requis est de 19 m3/h.
Cette cuisinière est ur appareil du type X , c'est à
dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, soit
revêtues d’une telle matière.
Raccordement électrique.
Les cuisinières sont livrées exclusivement pour
courant alternatif 230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- Que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif pos-
sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
En cas de raccordement á un réseau gaz.
Vérifiez :
- Que le débit du compteur et le diamètre des ca-
nalisations sont suffisants pour alimenter tous les
appareils de l'installation (R.G.I.E. pour la
Belgique - E.D.F. pour la France).
- que tous les raccords sont bien étanches.
Installez un robinet de barrage visible et accessible.
Si vous utilisez un tuyau souple, il doit être visitable
sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière
l'appareil.
Changez le tuyau souple un peu avant la date
d'expiration imprimée sur celui-ci.
Pour la France.
L’installation et l'entretien doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de
sécurité applicables aux installations de gaz com-
bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur
des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan-
ces.
- Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire départemental.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NF C 15-100 - instailations électriques a
basse tension.
Pour la Belgique.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformé-
ment aux textes réglementaires et règles de l'art en
vigueur notamment : NBND 51003.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NBN.
Notre responsabilité ne saurait étre engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
2.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.
1 Mise en place de l'appareil
Pour reconnaître de quelle classe est votre appareil,
observez les points suivants :
couvercie tóle .............. eee em classe 1
couvercle verre
avec joues latérales ,....... classe 2 sous-classe 1
Votre appareil doit être installé comme sur les figures
ci-contre et les distances minimales entre l'appareil
et les parois adjacentes de tous les meubles doivent
être respectées comme l'indiquent les dessins.
2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1)
Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez
le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du
meuble adjacent.
2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2)
Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui
permettent de régier la hauteur et le niveau.
Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le
plan de travail des meubles adjacents :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
tirez le tiroir jusqu'à la butée.
Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager
complètement.
Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler
la hauteur de votre cuisinière :
840 mm environ pieds enlevés
850 mm environ pieds réglés en position basse
870 MM environ pieds réglés en position haute.
Ajustez le réglage de chaque pied pour que la
cuisinière soit stable.
Mettez en place les contre-écrous livrés dans la
pochette sur les extrémités filetées des pieds.
Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez
les contre-écrous pour immobiliser les pieds.
Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse
du démontage.
Fig.1
Classe 1 '9
Appareil isolé
| Zn — N
A | |
|
20 mm
—— a fe
— | 7 Es E wy
Appareil isolé
Meuble à
gauche
| 1 |
i {
5 о |
20mm_ y ef
= TH EERE TT wy]
Appareil isolé |
Meuble á
droite
Fig. 2
Classe 2 sous-classe 1
Appareil encastré
“E | |
Po |
5 No A
A
3
ee de rer ee SE
2.2 Raccordement gaz
Le branchement de votre appareil peut se faire par le
côté droit ou par le côté gauche. Choisissez le côté le
plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le
tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et
ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière.
Il doit être visitable sur toute sa longueur.
Changement de côté pour l’arrivée du gaz
fig. 3
* Dévissez l'about B, le support.
* Dévissez légèrement le coude À et tournez
l'ensemble coude-prolongateur sur la droite.
* Fixez le support à droite de l'appareil.
e Assemblez l'about B et le prolongateur.
e Engagez le prolongateur dans le support et
vissez-le sur le coude C.
e Raccordez le tuyau flexible ou souple.
2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil
isolé (classe 1)
[| est reconnaissable à son couvercle en tôle
émaillée.
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Uniquement pour la France
« Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm
de diamètre intérieur monté avec son about
gaz (fig. 4)
Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer
avec un collier.
France et Belgique
» Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5).
* Nous recommandons l'emploi d'un tuyau
flexible normalisé d'une longueur mini de
1mdontla longueur est à choisir en fonction
de la position du robinet de barrage.
* Raccordez une extrémité du tuyau flexible
au robinet de barrage, puis, avant de
positionner l'appareil entre les meubles,
raccordez l'autre extrémité sur le
prolongateur de rampe.
* Positionnez l'appareil, en vérifiant que la
boucle formée par le tuyau flexible se
développe dans le vide sanitaire du meuble
adjacent.
« Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
28
Fig. 3
Raccordement droite/gauche
Prolongateur — Support
de rampe | |
Coude A т FTE
=. NA
|
Pied Pied
Coude C
(fourni
dans la
pochette)
Joint. comme Fig. 4
Fig. 5
Tuyau Tuyau
flexible flexible
Fig. 6
2.2.2
2.2.3.
b) Pour tes gaz butane-propane en
bouteille ou en cuve
* Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm
de diamètre intérieur, monté avec l'about
spécial butane (Fig. 7).
Choix du tuyau pour un appareil
encastré (classe 2 sous classe 1)
! est reconnaissable à son couvercle verre et
ses joues latérales.
France et Belgique
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Utilisez :
< Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) d'une longueur maxi de
1,50 M (voir chapitre "appareil isolé" chapitre
2.2.1a) (fig. 5).
« Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
b) Pour les gaz butane/propane en bou-
teille ou en cuve
+ Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b
Pour l'achat des tuyaux
En France
e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
marqué NF GAZ.
« Tuyau flexible : il doit être conforme à la
norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou
NF D 36 107.
En Belgique
+ Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
conforme à la norme en vigueur.
» Tuyau flexible : il doit être conforme au
cahier des charges ARGB 03/80.
+ Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme
NBND 51003.
Joint — «==
Fig. 7
29
2.3 Raccordement électrique
Cette cuisinière doit être utilisée en courant aiternatif
230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation en vigueur.
- que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- calibre de fusible : consultez le tableau n°1.
Comment procéder ?
30
Dévissez et enlevez le capot de protection situé à
l'arrière de l'appareil.
Raccordez le câble d'alimentation à la plaque à
bornes de l’appareil d’après tes indications de
branchement portées sur le tableau n°1.
Immobilisez-le à l’aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la
plaque à bornes est en concordance avec la tension
du réseau (voir partie À du tableau n°1).
Pour effectuer le raccordement de votre appareil,
choisissez le type de câble correspondant au type
de votre appareil et au type de branchement
(voir tableau n°1).
Tableau n° 1
RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES
. ; Triphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph
type de branchement Monophasé Triphase fphas pn + "pa ph +
neutre neutre
LY OLS
mT р |
raccordement du câble illa | eE
sur la plaque à bornes | __ 20% Ju Terre
A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V
tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V
chauffants
Cuisinière 3x6 mm? 4 x 4 mm? 5x 25mm? 4 x 4 mm?
T n
Y toute cáble HO7 AN-F | cábleHo7 AN-F | °äble H0S AR-F | cable HO7 RN-F
Р ou H 05 RN-F
E
électrique 32A 25A 20A 25A
D Mixte 3x4mm? 4 x 2,5 mm? 5x 2,5 mm? 4 x 2,5 mm?
À . ; câble HO5 RR-F cable H05 RR-F câble H05 RR-F
P plaques + brüleurs gaz câble H07 AN-F ou H 05 AN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F
а four électrique 25A 20A 16A 20A
E Mixte 3X 2,5 mm?
1
L 4 brûleurs caz cable HOS RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis
9 ou H 05 RN-F par la marque de qualite
four électrique 16A
3. MAINTENANCE
| Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. |
3.1 Démontage et remontage
du couvercle de table
Couvercle en tôle émaillée
+ Ouvrez complètement le couvercle de table puis
ramenez-le légèrement vers vous en soulevant,
retirez-le.
e Pourle remontage, inclinez le couvercie et engagez
les éléments de charnières dans leurs logements.
* Relevez le couvercle.
Couvercle en verre
« Quvrez complétement le couvercle et soulevez-le.
« Pour le remontage, introduisez le couvercle en
position verticale dans les éléments de charnières.
3.2 Remplacement de la lampe
de four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce
que l'appareil soit débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est
une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes fig. 8
températures. Elle vous sera fournie sur demande parle
Service «Pièces de Rechange».
Si votre four est à émail lisse (fig 8)
= Déclippez une par une les branches de l'agrafe pour
enlever le verre.
» Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
* Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l'agrafe une par une.
Agrafe
31
Si
votre four est a email catalytique (fig.8)
(aspect rugueux)
Enlevez la sole en la tirant vers vous.
Soulevez les gradins et faites-les basculez vers
l’intérieur du four.
Retirez la paroi du fond.
Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre
Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
Si
Replacez le verre, maintenez-le et reclippez tes
branches de l'agrafe une par une.
Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l'encoche du four.
Plaquez complètement vers ie haut les gradins et
maintenez.
Faites-les glisser pour que l'encoche du four et du
gradin coincident et reláchez.
Remettez la sole en place.
votre four est à émail pyrolytique
(fig. 9)
Desserrez légèrement tes vis qui fixent la couronne.
Faites pivoter la couronne pour la dégager par les
oeillets.
Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne
puis retirez le verre et son joint.
Changez la lampe.
Pour le remontage
32
Positionnez le verre dans son logement et
soutenez-le.
Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la
couronne dans les encoches.
Resserrez les 2 vis de fixation.
fig. 9
. — Vis
и Lampe
— Joint
-- Hublot
__ Couronne de fixation
4. CHANGEMENT DE GAZ
En Belgique, l’appareil est adapté uniquement 4.2 Changement des inj ecteurs
par le fabricant.
A l'achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en
gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane,
un Kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour
l’utilisation d'air propané ou air butané ou autre type de
gaz, adressez-vous à votre Service Après-Vente.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
e changer les injecteurs de table,
« modifier les réglages d'air (table),
« modifier les réglages de débit réduit (table),
« verifier le mode de raccordement.
4.1 Changement des injecteurs
de table
(appareils avec 4 brûleurs gaz)
» Retirez ie couvercle.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les bougies d'allumage.
« Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
Souievez légèrement et poussez le dessus de table °
vers l'arrière pour l'enlever.
Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer
et accéder aux injecteurs.
e Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez
à la place les injecteurs correspondant au nouveau
gaz (voir tableau n°2).
de table
(appareils avec 2 ou 3 brûleurs et
1 ou 2 plaques électriques)
Retirez le couvercle.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les Dougies d'allumage.
1) Dévissez les 2 vis à l’arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
2) Soulevez légèrement à l'arrière et poussez le des-
sus de table vers Parriére.
3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne
pas tirer sur les fils électriques des plaques.
4) Dressez le dessus de table contre le bord arriére
à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte а
l'aide d'une grille support de casserole.
5) Desserrez les vis des bagues d'air pour les recu-
ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10).
6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon-
tez à la place les injecteurs correspondant au
nouveau gaz (voir tableau n°2).
Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque
électrique, une languette est située sur le brûleur
avant droit entre la bague d'air et la vis pour
empêcher l'introduction des fils électriques dans la
bague d'air. N'oubliez pas de refixer cette
languette au remontage.
Tableau n°2
Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE
Air propané - Air butané Gaz naturels Butane - Propane
G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance
Litres/heure |repère Litres/heure repere gh repere KW
BRULEURS | AP AB inj. | Groupe "H" | Groupe "L"| inj. [28-30 mbar| in.
8 mbar: 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale | Réduite
RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65
RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55
SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37
Important
Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l'appareil l’étiquette
correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs.
Pour la France uniquement
Dans le cas d’un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez l’étiquette (G 130).
33
4.3 Réglage d'air des brúleurs Fig. 10
de table Mélangeur air/gaz des brûleurs de table
Ce réglage est obtenu par une bague d'air. Vis de réglage
Régiez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz
avec un tournevis d'après le tableau n°3 en fonction Bague d'air
du nouveau gaz et du brûleur (Fig. 10).
Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis.
Tableau n°3
FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE
; ; i G
Type de brûleur [Air Propané| Air butane Gaz naturel | Gaz nature Gaz butane az
Groupe H Groupe L propane
Cote C en mm
Semi-rapide 0 à 0,5 1 à1,5 20 7
Rapide AR 2,62 kW 2,5 1 à 1,5 20 5
Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2
Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après
toutes les modifications, si les flammes sont jaunes,
augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse,
si les flammes décolient, diminuez cette cote (Fig. 11).
Mauvais Bon
(décollement des flammes)
4,4 Réglage des débits réduits Tableau n°4
des brûleurs de table Air Butané
Butane Gaz Naturel Air Propané
Pour ajuster le réglage des débits réduits :
sas Vissez Vissez ou Vissez ou
» Reposez le dessus de table et les brûleurs. totalement la | dévissez la dévissez la vis
< Allumez les brûleurs en position maxi. VIS dane le и jusqu'à jusqu'à Tobien-
« Placez les commandes en position mini. poi es open ton tion d'une
« Retirez toutes les commandes avec un chiffon et aiguilles d'une flamme | flamme très
d'une montre. | très courte. courte.
une pince.
* La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur
est située sur le corps du robinet (Fig. 12).
s Procédez en suivant les indications du tableau n°4
Fig. 12
Vis de réglage —…
Vérification :
« Tournez le corps des commandes plusieurs fois de
la position maxi vers la position mini pour vérifier la
stabilité des flammes. Si un brûleur s'éteint, dévissez
légèrement sa vis de réglage.
s Remontez les commandes.
34
3370608-02
FAURE
Comme san nom I' indique.
CUISINIÉRES
LAVE-LINGE SECHE-LINGE
LAVE-VAISSELLE
REFRIGERATEURS CONGELATEURS
HOTTES ASPIRANTES
APPAREILS ENCASTRABLES
FOURS A MICRO-ONDES
Pour en savoir plus, contactez le Service Conseils Consommateurs
(1) 44.60.06.10
COFRADEM 43 AVENUE FÉLIX-LOUAT BP 142 60307 SENLIS CEDEX
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 243.78}.
(4) 10065 OZE €
SIYIINISINO 13 SHNO4 пов
SITIUNDIV Y HNS1IYNINVHDOHd
NOLLVYSITILN.d 3aIND
® agua) ej suep I,
zey91jje 10 ¡QUe INS э)дешше:бо10 enberd ej ap 18 47; 1p sepugwos so| zauates InajewwesBo.d np uonesiin enbeyo sady |
ingap np aineu, [e,nbsn[a9s!|:)n 19 sed ¡nad au anbe|d ej “aduene |
“(jueWesiAUI ja) INO} NE UOSSINI E} 3p
е эщиелбола 158 1NO; aj anbs107
Y alJau@; EJSUPP LI,
jeune jo aJOLIOS [PUBIS a| 18)QJE
nod (2) uoinog ef zawnol $
'SONUILI
Cru hueje: e10U0S |BUDIS
SN 87 ‘aJeueS LOSSINI B| ‘9По29
158 ISIOUD SOU'9] 8) enbs107
№) элеиеу в) виер abeAoneu
80 NO UOSSING 3 эеупре зэцэце
nod 7) uoineq af zounol €
| ‘obrAonou
| sp no LUOSSIN AR ING2P 8p BINBY,]
sane LOYELILIBIDO.JC > noe, |
‚ зэрошоо эле] nod “1; uo;noq
s| zaunc] 19 Zessno. Z
| (Y) anguey el suep ,(), JOUIILE
¿nod 2) uoinoa 9) zeuino]
‘aineu| © 153 aboyIoË | anD Snon-Za1nssy
‘anbe|d ej ep no 1no; np Sspueuuoo $8 zaibay
'Cunu 094 eun) asuruiejap
‘Za1ne Snoa anb sa:np aun 1nod ja aisioyo aunau,] e уиэшэпЬцешо)ле
essingep mb aBeñoyau a; no UOossina e| jueuajuIEU! ZaWWEIÉOIS SNOA
anbiyewone Jouy - s1ejIp 12990)
e e —
39YAOLLIN 30 NO NOSSINO 30-SdW3L NA NOLVAMVUSO dl
(Y) anguej el SUED
LI, 18u91ye je aiouos
jeu6is a| 1910118 Jnod
(e) uoInog ej zeulno[ Z
-senuu senbjanb ueje.
ai0u0s reuÉIS 97 ‘aJaueS
uossIn9 El ‘aIN099 158
sou Sdue) ej enbsio7
. Y 9)9u8j el suep
“oBeÁonau ap no иовето
ep ag.np El .eyouje Inod
(2) uojnog al zeuno[ |
Juapiquioo sejinBre xnap sel ,oluep, NY -
71) uojnog al zouno) 18 Zessnog-—-
: UOLIS ‘saunay sap еб! | эале
apiulos a) VOIEWWEB1bo1d ap ajiniie, ; anD snon-zaunssy
-anbeid el ep no any; np Sspueuluioo Se) zajbay e
‘JjLa]e! 340u0S JeuBIS
| puenb 3)a.ue,s 18 ajins ap INO] c4IEWOp aBeÁojjseu a| NO LOSSINO E]
anbiewone 18417 - Ripa uedag
I9Y AOLLEN 30 NO NOSSIN9 30 SAWaL NA.O 39Y1994
I
Y 811808) Bl suep I, 1еЧЭЩе 1nod
© uolnog a| zeUJNo| 7:
>
| (snid auuenouo) |
ji el enbejd ej no 1noj ol) ©
Y (Y) anguej él suep — |
| „О, 1esedde 0:18 nod |
by @ uoinoq aj zeuino1 1°
JHONOS 1YNDIS Na 134HY
(Y) aguel
e|suep I, Jayouse 1nod
(2) uoinog a) zeusnor z
‘sbo|iOu]
19¡Be1 inod 7) uaInog
a] Zzauino) 18 ZBAIL |
jauedde aujos ap uonewesBo1d sues иоце5 И
350140H.1 20 24N2H.1 Y ASIN |
sigewne16o/d'anbejd'Ej op no 1noj ip sapueliiuios say 181691 3Pp sed za1jgño u “mo euNuTEiboI np uonesinn anbeyo juUeny
'Ingjewe.Bo.d
пр зчодоно) 59| seno) ap eBejía. ap uanog e |
afouou, ap amay| 2 asi e |
| О © ‘uonewwelboud
| inod aBeiBa. ep uoINO9 e
ep einbie |
“uossina ep Ingap
эр элпац у эчэще : uonewwesboid ap onbly e
pigewwesboid anbed
el ap no 1no; np juauauuoiouo; np 0, 191y @
("uw OBL "XBW 23.np)
abeÁcHau ap no uessINJ ep sde np abeually e
WI. INsfeWweDOd sues
ojqewwre.Bo.d anbeidejep nono, npudliesn e |
ejgewwesbod anbejd sexe se1aluisino (,)
'sdwej awgu ud (,)uossing ap anbe(d е| эр 19 по np “ajnas ajqewwelboid uossin9 ap anbejd ej ep паб пору пр иоцесуи | дещлей зпэрешищелбо4а эт]

Manuels associés