▼
Scroll to page 2
of
38
ed a A ci Hark г Ti 1 F E LE es PO dE A E tu я 2 Ta asie To hu wy ces Eve a ae 7 LE E м ; ETE E ia = Ce => 7 A a Rt i EN oe ALEA Re e E ere) Collier ici l'étiquette de consommation d'énergie jointe à la notice de votre appareil — — ет = = - о — 2 VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE || porte un volet que vous devez nous retourner signé et daté par votre fournisseur. IMPORTANT | En cas de réclamation ou pour la commande d'une piece de rechange, il est indispensable de spécifier, sur la commande, le numéro de l'appareil et le numéro de série. Ces numéros figurent sur la plaquette signalétique et sur le cer- | tificat de garantie en votre possession. En cas d'intervention sur votre appareil, exiger du service après-vente les pièces de Rechange certifiées Constructeur. во. ен . _ Appareil conforme à la directive CEE 73/23 relative a la sécurité électrique eta la directive CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique. Table des matieres 1. INFORMATIONS TECHNIQUES .......-..-rm=e=esenarenaconoooreecnanonaraconaranacocaeneconanaomencacoanentecneneeeeneanareacanenenarere 4 11 La table de cuisson ............e.1=-esemesvernanceconnanecacnenanntacannereorEnve Nat ovae nece rDonanacarr En Pacenne NES TONNES ECS TCE0 4 12 L@fOUR ...…..............…..-0cceroremeumere eee cean memes ee canne DEEE EEE ETAT ESA DEEE NOS ECC COTES CNED CEA N CHANCES ESC CS SSCCC ISSN TETOE 4 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..........1e0naeeenonner=co0onacccasonernceneve enc semenae nee nee cena e sh sass span sss smesensres 5 3, PRÉCAUTIONS D'EMPLOI À L'UTILISATION ...ciinrimineninser saris anan messes srs sans nase sears cssnsaees 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL .................carnnesnconncrvavonreccanooaarmcanoneeeenvanonervna arar som n esp san anne ne nes 7 4.1 Le bandeau de commandes .................<iceiernneeiccaneneronoreennenarenaacaenDroedecenerecanarneneecanarenennOnenaener- 7 A2 Le minuteur............— —»—e=--—rreeenis nacen ener ace oeenenecada Ene r ToDo cTuenancane perra nente reno vvnranaconamaaerevEanrnaneernmenavanaa 8 4.3 Le programmateur ...............em=-=renermiino eR EE SERRE ELE TR SL HE Ee EST EEE 8 44 Latable de cuisson ..........r....—ee=mrresneerenoererr eee erre nence nado erne rre ee ccaaneonexarenaa ee nerea rra Rags Emre rene 9 45 Le four ....................ennaioiconartreerenanerenervarenarree nee eneDocenrronennee ce VnAnnarameve vacxaFaNEEEEme anoraanenmenoamernencantcra 10 46 Les commandes du foUr .............=-==rsesnierereureserrninereenenenannare e rErrEne ce rraramme caca rneeneneeennerrenenearaes 10 4.7 La lampe Lh LL | Gps rope EE Le LE ne 10 4.8 Les accessoires du four et du grilloir ........cccim nnn ae 11 5. GUIDE D'UTILISATION .............=-eceornarornionascccennenere acerca nennornaonececenarrnteeneereeracovermareacananenenaaeneaaeanenece. 12 51 Latable de cuisson ...............s=>=.-==rsten=onervenaeonerececocane enn one nara aca nana nanernenena roca renenmanrorevonorernanetAe 12 52 Le four: le choix des positions du sélecteur ..................e——ne=eeneneriracenceceooanenenencenenernnecen— 13 La cuisson traditionnelle () --.…...----00-00emeienenenennee ane needa nn sR 13 La cuisson des viandes (7) .…….….……uvicmmeeneenssmenemente anne ten cen enr enen mao menant rene te eee me coonnavaceracadonoreaceas 14 La cuisson au tournebroche (5) ......-..----.1--eesmrenecandeccenreeneonerenonecenneDaderarenarDerne ende eonerocanoneenneveren Ten 15 La cuisson au grilloir [] OU (5)......-..———...e-=.eeeeeireeeranenreoceononnee ace non snes sabes ss sense 16 6. CONSEILS D'UTILISATION -............e..re.cenninvccaacevaonvenenernonenennttncanenadaonaneamaneoananeanoonenaaacaaarvannandonennanee 17 61 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere ............---.<.»--—:==e=11rrm-nuniavecenacenvano renacer nETene naco. 17 6.2 Pour les cuissons au foUr ..........er-e-..=re0asvenanarcoornanicoo ar enaneo anar aneDeorrena Tone rma tases ssn rraassaacasassins 19 6.3 Pour les cuissons au grilloir. ..............-......==. ines ans se 19 7. GUIDE DES CUISSONS ........eeo2aconaasstvancaaanenrrnnenancananarnavenameceroetanno cancer enema na naoecenrnannaonaaroUonereaneranenene 20 71 Guide des cuissons sur les plaques électriques ..…....-.….……mmmemenennmnn°nesnnnnnmnmnMnmennnÊbüÛnn 20 7.2 Guide des cuissons au grillOIt ..….…...….….….….…..….0000ccrrrecrenmenmeea nee nanan ss 20 73 Guide des CUISSONS AU FOUN ................-0cevoccercenmenren ee seau emen Ge somme ma ven DE CDS O VEN E ENS EAN EACO EEE E SCO NE NCOEENEEES 21 8. NETTOYAGE ….......……asvorsenmersoansonmenen an santa sen sem rene senc e ten DEN EN SUCCESS NEO E ECM EN N COCO CE D0S CSSS SC ONE NEC NNTE NET E CHR RENNES 22 8.1 Nettoyage de la table ...…........….-…..…-cvesecmeccemmamece team emeneeneame sen tem etant MCE NC SNS E Ce rNC SEC SENS EHESS 22 8.2 Nettoyage du four á émail lisse. ...........—.—.—e+=->-e.eeme.resaccecenrener een tene ecanrerenena cave arrecennereaneaneenes 22 8.3 Nettoyage du four à émail catalytique …….....…….….….….……mcvenciemnemennnnennÜnnÊnnennnnnnnnünÛnbennÜtnnsnnen 22 84 Nettoyage du four à émail pyrotytique .….…..….….….….….….….….…—…mmeneeenençnnennnennMnmnnnnMnnnnnnenübnMnM°üt++üê°û°e 23 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..............eerrreenooinernaczoneconenocrenaraoeeenaoneanoonaraaceonnar euro nenreneemarononmannenaneN Ae 24 10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? .........ereeeemeeoaranecaccaaeraranoconeaceneuccorrneanaccanaeeecuaceononanereaDronTEEErErnea 25 1. CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION -.........—......+=e=eennscancanartoneneanmeoancanecenaraoaenernentrerEEEEe 26 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ...............-..=enecrrnereoccritno cameo naneoencanodacaren ena Dorama armor A nrnenacaaaananemae 27 21 Mise en place de l'appareil ...........-..--.emmee=-reeroiorracacen corren Leo e nonanonaneeeredaneanereanner non ennadanareeas 27 2.2 Raccordement gaz ..........-...--.eecerenanrcononannecacaneorereneroonoreaa on eanen en erenn reader erocecacancernnennenonernanas 28 23 Raccordement ÉlECtIÈQUE ........…….….…0…mrasseeenieenennenen me nsseamem sata men seen aan ENne UE se 30 3 MAINTENANCE ............e.1-eensioocoreoruncenaconnererenenmaenarananeen ne anennn TEA mee ooaaNONEaaeeDOenaxeanaaAnErO nax<axon ene vanErEEeenvane no. 31 3.1 Demontage et remontage du couvercle de table ..................—.eesee=eemrisoreseonedio nen ne. 31 3.2 Remplacement de la lampe de four ............-.—.—=.—ese=ereezerinerro ren nneee carre enren canon aneroranonenteceeaa 31 A. CHANGEMENT DE GAZ -..........-..-eeeerronesnnacouetanosonersonoasnonaaavavenor reana repare remaenanermn AER enero nreroaErrOocecarnaccao 33 4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) .............-.....<.e.eerreereeen=en—ees 33 4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 оч 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques) … 33 4.3 Réglage d'air des brûleurs de table .…....…........….eccermienmmennencannencen enasenasceeensanmen enseeccenees 34 4.4 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .….…..….…….….…cceenennnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnünnnnnnnnû 34 1. INFORMATIONS TECHNIQUES Type de la cuisiniére .....................eeememens voir sur la plaquette signalétique Apparei! réglé en gaz naturel Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France. Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique. Raccordement électrique serres 230V 50 Hz 1.1 La table de cuisson 1.1.1. 4 foyers gaz Foyer avant droit essences brûleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit….….…....….….…erecreresseeneenneens brûleur semi-rapide 1,75 KW Foyer avant gauche .…...….….….….……rsseriesenssnnenece brúleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arriére gauche ...............e2 00000 brûleur rapide 2,62 KW 1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique Foyer avant droit …….….…..….….……rcceeeneennennnsn brûteur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit…..…..…....….……rsrirsessesenenesesens voir la fiche d'identification Foyer avant gauche ……..…...…..….….reesesrenseennnens brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arriére gauche ............... 2... brûleur rapide 2,62 kW 1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques Foyer avant droit ................... mee brûleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit.…….….…..….….….….……eerrereeenenes brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer avant gauche ................ EEE voir la fiche didentification Foyer arrière gauche ….….......……eeseseeccenraramen sens voir la fiche d'identification 1.2 Le four Position foUr .................reeeseeeseerececen ene élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur Position grilloir .................=.....—.e.eemmenen en éléments chauffants supérieurs Type de nettoyage .................ee.e—.eririeeericaecee voir la fiche d'identification POolds.................emiiceocenerarrenarerecenooDer e ca ren UN entre 50 kg environ Le marquage C € correspond à l'application de la directive appareils à gaz 90/396. 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil. Votre appareil est du type : 6601 6603 6001 6003 Votre appareil est équipé de : Allumage table électrique O O O O Toumebroche O O O O Eclairage de Four eo e e e Minuteur sonore O O O O лы guide numérique séparé O O O O © ide Programmateur à aiguilles a rog e iguilles | ¿paré O O O O ; | quide électr e onique| Cars| © O O O Manuel O O Nettoyage : Catalyse O O Pyrolyse o o Préchauffage Flash non non O O Appareil isolé : Classe 1 e O Appareil encastrable : Ciasse 2 sous Classe 1 o O Réglable en hauteur non O non e Hauteur couvercie levé en cm 140 140 140 140 Largeur en cm 60 60 60 60 Profondeur en cm 58 58 58 58 D = Option O = surtout modèle 3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION Lisez attentivement votre mode d’emploi et conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre appareil dans les meilleures conditions. Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois, faites chauffer le four à vide afin d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge : - Levez le couvercle. - Enlevez ia pellicule de protection des enjoliveurs et les autocollants. - Retirez les étiquettes publicitaires. - Placez le sélecteur sur la position (C7) et le ther- mostat sur le repère maxi. - Faites chauffer pendant 1 heure. - Prenez la précaution de laver les accessoires du four. Pour les foyers gaz Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d’un mauvais allumage. Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous que les couronnes sont bien enclenchées sur les clips de fixation et que les chapeaux sont en place. Pour les plaques électriques Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la première fois, faites-les chauffer à vide pendant 5 minutes pour éliminer les graisses de protection. Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. La façade de votre appareil est chaude pendant l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. L’utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Ne stockez pas de produits d’entretien ou de produits inflammabies dans le tiroir. N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir. Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l'émail. Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à l'exclusion d’autres fins. Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière, vérifiez qu’aucun des éléments n'est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver sur la position ARRET. Pour votre sécurité. Changez le tuyau d'arrivée du gaz un peu avant l'expiration de la date de vieillissement imprimée sur celui-ci. N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé. Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut basculer, causant ainsi des blessures graves. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre appareil, (par exemple un batteur électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre (plaque de cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte du four. Si vous effectuez des fritures (pommes de terre frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivernent Ces CUISSONSs : les graisses surchauffées s'enflam- ment facilement. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez- vous d'abord au chapitre «en cas d'anomalie, que faire». Si après avoir vérifié les différents points l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre revendeur, le Service Après-Vente ou le Service Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le numéro de votre appareil qui figurent sur la plaquette signalétique. N’essayez pas de réparer votre appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de blessures graves. Exigez toujours les pièces de rechange d'origine PIECE certifiées constructeur > Service Conseil Consommateurs B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE Tél. (16) 44.60.06.10 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Le bandeau de commandes Allumage électrique des brúleurs Minuteur ou programmateur Voyants Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 9 Commandes des foyers de table eon awh © 0 up 1 Minuteur 2 Voyant 3 Commande du sélecteur de positions du four 4 Commande du thermostat de four a8 Commandes des foyers de table GUIDE DES CUISSONS race o TRA, MET, 2-3 Biscuit Quatre-quarts 4-5 Viandes blanches - Volailles | ee 3 Phté-Terrine 5 Souffle Gratin de À mi RÉ 1 «+ re Ee A+ Tarte 5-5 Quiche - Boef- Fouton 1 ade - Tasa == No 7 4 Poisson | oi E Voyant Commande du sélecteur de positions du four 3 2 3 Commande du thermostat de four a7 Commandes des foyers de table 4.2 Le minuteur 4.2.1 Le minuteur sonore Il permet de choisir une durée de cuisson. Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais n’arrête pas la cuisson. + Ramenez la commande du four sur la position arrêt. « Pour les temps de cuisson inférieurs a 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieure puis ramenez-la sur le repère choisi. 4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson Appareils à nettoyage manuel ou catalyse. II commande l'arrêt automatique du four après écoulement du temps affiché en début de cuisson (110 minutes maximum). « Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson à effectuer. « Tournez le minuteur électrique dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de CUISSON. * En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la position "(l}" et les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt. 4.2.3 Le minuteur pyrolyse Appareils à nettoyage pyrolyse | commande l'arrêt automatique du four ou du tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes maximum). « Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions choisies pour ia cuisson ou le nettoyage pyrolytique. » Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuison. Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieur puis ramenez-la sur le repère choisi. Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée comprise entre 90 et 105 minutes maximum. Consultez le chapitre nettoyage. e Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt et le minuteur sur la position "Wy 4.3 Le programmateur Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide d'utilisation joint à la notice. Minuteur sonore 80 + A 30e i | ибн LT + Minuteur arrêt cuisson 0 0 o { о Moos 7) | O 60 Minuteur pyrolyse Programmateur numérique Programmateur a aiguilles Programmateur électronique 88:88: 4.4 La table de cuisson Plaque 0 145 mm á limiteur 1,50 kW ou standard 1,00 kW ou Brüleur rapide Brüleur semi-rapide Brüleur rapide a réglage progressif 2,62 kW 1,75 kW 2,62 kW 1,50 kW E Brúleur semi-rapide Brúleur rapide Brúleur semi-rapide Brúleur rapide 1,75 kW amélioré 3,26 kW 1,75 KW amélioré 3,25 kW Plaque © 180 mm a limiteur 2,00 kW ou standard 1,50 kW ou à réglage progressif Brûleur semi-rapide 2,00 kW 1,75 kW == == = = = = | E. \ J) Plaque © 145 mm à Brûleur rapide limiteur 1,50 kW ou amélioré 3,26 kW standard 1,00 kW ou à réglage progressif 1,50 kW. 4.5 Le four Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la voûte, l'autre à la sole. Les deux éléments chauffants fonctionnent en même temps. Le choix de la position du sélecteur de four permet d'adapter la puissance des éléments chauffants au type de préparation. Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de grillotr fonctionnent. 4.6 Les commandes du four Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du sélecteur de positions du four et du thermostat. . Le sélecteur de positions du four. Voir ci-contre. o Le thermostat Le réglage de la température s'effectue à l'aide du thermostat. ll estgradué de 1 à 10 et régule la température de votre four. 4.7 La lampe de four Elle s'allume dès que l'on tourne la commande du sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant la durée de fonctionnement du four sauf pendant le nettoyage pyrolytique. Pour {es appareils munis d’un programmateur : » elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en attente de cuisson, elle s'allume dès que la cuisson programmée commence, * elle s'éteint en fin de programmation du temps de cuisson. 10 Voúte et Lampe grilloir Niveaux ; de cuisson | | (gradins) == |} МИ / / A © © —— © € O —e >). | | Sole Orifice d'entrainement de la broche Les différents symboles du sélecteur Position arrét Cuisson traditionnelle Préchauffage des viandes Cuisson des viandes Cuisson au tournebroche Grilloir et/ou nettoyage pour appareils catalytique et lisse Nettoyage pour les appareils catalytique ЕВ U EU U > Nettoyage pour appareils pyrolyse 4.8 Les accessoires du four et du grilloir Votre four est équipé de : * 1 plaque à pâtisserie » 1 grille support de plat e 1 lechefrite. La plaque a patisserie » Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de pizzas, de petits gateaux individuels posés directement sur la plaque. e Elle doit être posée sur la grille support de plat. La grille support de plat « Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les moules à pâtisserie, etc…). « Vous pouvez aussi l'utiliser dans les 2 sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport à la source de chaleur. * Pour les préparations très lourdes (plus de 4 Kg), positionnez ta grille support de plat le dénanchement vers le haul. La ièchefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle supporte également te tournebroche. Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat de cuisson. Le tournebroche | est composé de : e 1 broche e 2 fourchettes e 2 supports SE EY P E "a. a, rd - a E a E |, E *.. E os ati | __— pâtisserie Plaque à Grille support de plat Déhanchement vers le haut re Ee A Déhanchement vers le bas A [== BL Lal a] ee Tee A Lechefrite— 11 5. GUIDE D'UTILISATION 5.1 La table de cuisson 5.1.1. Les brûleurs gaz Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande souplesse de réglage, ils vous permettent d’obtenir très facilement toutes les allures comprises entre la puissance maxi et mini. Pour allumer les brûleurs : » Poussez et tournez la commande du brûleur choisi à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre. * Appuyez et relâchez le bouton d'allumage électrique pour obtenir une étincelle. Renouvelez l'opération jusqu'à apparition de la flamme, ou Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné la commande. Pour éteindre les brûleurs : « Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt. 5.1.2, Les foyers électriques Avant la première utilisation des plaques, faites-les chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les graisses de protection. Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque standard Elles offrent 6 positions de cuisson. Ces plaques chauffent vite et conviennent particulièrement aux cuissons qui demandent un démarrage a feu vif. - Le repére «0» correspond a la position arrêt. - Le repere «6» correspond a la position maxi. Plaque a réglage progressif Elie offre 12 positions de cuisson. Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner avec une plus grande précision. - Le repére «0» correspond à la position arrêt. - Le repère «12» correspond à la position maxi. - Les repères intermédiaires correspondent à différentes positions de cuisson. Consultez le guide culinaire. 12 Comment procéder ? Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche jusqu'au repère choisi, le voyant «D» s'allume. Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en position «O». Le voyant «()» s'éteint sauf si une autre plague ou le four fonctionne. 5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur La cuisson traditionnelle —] La cuisson se fait par convection naturelle : Pair chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient a toutes les cuissons, tout spécialement de pátisseries, de poissons, de terrines et de préparations à base de légumes. Le préchauffage du four est nécessaire. Comment procéder ? Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, … 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la position de cuisson (=) et te thermostat sur le repère choisi pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. - 8 minutes environ pour les positions 1 à 5. - 15 minutes environ pour les positions 6 à 8. 2) Enfournez votre plat. La décongélation et/ou le réchauffage La position cuisson traditionnelle convient également à la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats préparés à l’avance. Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement dans le four sans préchauffage. Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon la nature du plat. 13 La cuisson des viandes J] La cuisson se fait par convection naturelle. Cette position est spécialement adaptée a la cuisson des viandes. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brûlent pas sur la sole. Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs diminuent considérablement. Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four restera propre plus longtemps. Comment procéder ? 1) Préchautfez le four en plaçant le sélecteur sur la position préchauffage rapide "|4#a|"et le thermostat sur le repère de cuisson choisi. - 12 minutes environ pour les positions 6 à 8. (Consultez le guide des cuissons). 2) Ramenez le sélecteur sur la position". 3) Enfournez la pièce à rôtir. 14 La cuisson au tournebroche * Fixez les 2 supports du tournebroche sur la lechefrite. * Pour embrocher la pièce à rótir, enfilez une fourchette sur la broche puis la piéce á rótir en veillant á ce qu'etle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième fourchette. » Bloguez les fourchettes. e Posez la broche sur les supports et glissez l'ensemble au gradin D. e Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d’entraînement de la broche (orifice situé au fond du four). * Fermez la porte du four. « Mettez le sélecteur sur la position [£5] le thermostat sur 7 - 8. Vérifiez que la broche tourne. e Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de positions et le thermostat sur arrêt. e Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble lèchefrite/tournebroche du four. Fou rchette~ \ 15 La cuisson au grilloir [T7] ou La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte de boeuf, etc...) qui restent moelleuses, à dorer les toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pâtes). L'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Comment procéder ? Les grillades Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les 2 faces. Placez-la directement sur ta grille support de plat. Positionnez le thermostat sur le repére de cuisson choisi (consultez le guide des cuissons). Lorsque le grilloir est rouge : e Placez la lèchefrite au gradin D. s Glissez la grille au gradin® ou ® suivant l’épaisseur de la pièce à griller. a Prétérez le gradin @ pour les pièces à griller minces ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons. e Préférez ie gradin © pour les pièces à griller épaisses ex. côte de boeuf, gros poissons entiers, morceaux de poulet. « Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son ius. « Faites griller la deuxième face. « Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pièce à griller et non par son poids. Les gratins e Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson 8. e Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin Y) ou Y. e Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir. e Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites / / NN sous votre surveillance. N 16 6. CONSEILS D’UTILISATION 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre du brûleur utilisé. Les brûleurs gaz e 12 à 20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide avant gauche ou arrière droit. » 20 à 26 cmde diamètre pour le brûleur rapide arrière gauche. « 26 à 30 cm de diamètre pour le brûleur rapide amélioré avant droit. Si vous devez utiliser un récipient à large fond (stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez- le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commande. Pour un bon allumage de vos brûleurs « Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d'un mauvais allumage. * Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour le nettoyer, assurez-vous avant l'ailumage : - queles couronnes des brûleurs sont bien enclen- chées sur leur fixation, - que les chapeaux des brûleurs sont en place. Bonne utilisation Mauvaise utilisation (Gaspillage d'énergie) 17 Les plaques électriques Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre du foyer utilisé. e 14 à 16 cm de diamètre pour la plaque arrière gauche ou avant gauche. » 18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière gauche. e Choisissez des récipients à fond épais et bien plat {fond dressé). Bonne utilisation — UN e =" — ————Í Conseils d'utilisation | « Ne faites pas chauffer la plague a vide et n'interposez aucun produit ou matériau entre la plaque et le récipient. « Chaque fois que !a recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. e Pensez à ramener la manette sur la position arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). e Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, …), régiez la commande sur un repère pius faible quelques minutes avant l'ébullition, ne remplissez pas trop vos récipients. Mauvaises utilisations DO р ==) ——=——— | —— ни ZZ I | : - a ” - e | са — « Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que sa température baisse lentement. 18 6.2 Pour les cuissons au four Choix des recipients L'épaisseur, la conductibilité, ia couleur des recipients influencent les résultats culinaires. Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre. Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir. Influence des récipients sur le résultats de cuisson Sachez que : A Laluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôtis. B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti- adhésif et extérieur coloré, augmentent !a coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus. Vous constatez que faire Dessous trop pâle prenez un moule pas assez cuit du type B ou dessus trop foncé ou — descendez le moule d'un niveau Dessous trop foncé, prenez un moule trop cuit du type À ou dessus trop clair ou ce remontez ie moule d'un niveau Conseils pratiques Pour préserver la propreté de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de debordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille et ne placez jamais le papier d’aluminium directement en contact avec la sole, ceci entrainerait une détérioration de l’émail. e Laissez le moins de barde possible autour de vos rótis pour réduire les projections. * Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez- les à mi-cuisson et ajoutez un peu d'eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce savoureuse et vous réduirez les projections sur les parois de votre four. * Ne dépassez pas les repères de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes. Pour réaliser des économies d’énergie « Prenez l'habitude d’éteindre votre four quelques minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps de temps, n’ouvrez pas la porte, la cuisson se terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four. e Faites Se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2 tartes, par exemple. 6.3 Pour les cuissons au grilloir Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. Le préchauffage se fait sur la position grilioir. Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande. Les grillades + Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller sur ses deux faces et placez-la directement sur la grille. Placez la lèchefrite au gradin D. « Placez la pièce d'autant plus près du grilloir qu'elle exige d'être saisie (maximum au gradin @). + Dès qu'une face est dorée, retournez ia pièce sans la piquer. Faites griller l'autre face. e Salez en fin de cuisson. 19 7. GUIDE DES CUISSONS 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques Préparations imitour ou standard o rogressit. Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2 Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4 Maintien à ébullition : pâtes - pommes de terre - légumes frais - potages 3 4 - 5 - 6 Cuisson á la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8 Cuisson à la poele : boeuf - crépes 5 9 .10 Fritures 6 11-12 7.2 Guide des cuissons au grilloir Préparations Sélecteur [Thermostat culason Temps de Accessoires (Gradin) GRILLADES Poulet au tournebroche 6% - 7% ! 50 - 70 min ¡Tournebroche + téchefrite Côtes de por E | RA | вто (mea nta Côte de boeuf Г 7-8 | 3 | 35-40 min e ee Saucisses - Merguez lu 7 hr | 10 - 15 min {Grille support + léchefrite Poissons 7 6-7 A selon grosseur Grille support + lèchefrite Poulet en morceaux С 6 - 7 RA 40 min Grile support + Cohete GRATINAGE Créme brúlée e 8 Ly 3-5 min Grille support Croque-monsieur 7 7-8 H 4 | 5-10 min Grille support Gratins de pátes [77 7-8 ~~ A 5 - 10 min |Grille support Plats chauds Г) 7-8 |] A | 5-10 тм [Grille support Tarte meringuée 7) 8 I~ 3 | 3-8min Grille support Toutes tes cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance Position de la grille support : || I — | déhanchement vers le bas déhanchement vers le haut Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat 1 2 3 4 5 7 9 10 80°C 105°C 130°C 160°C 180°C 205°C 230°C 250°C 270°C 290°C 20 7.3 Guide des cuissons au four Si le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position : =] 8 minutes pour les positions 1 à 5 15 minutes pour les positions 6 à 8 pour les viandes Niveau de Préparations Sélecteur Thermostat cuisson Temps de cuisson Accessoires de four (Gradin} ENTREES 2 - 25min selon . Croûtes feuilletées —] 6-7 | 15 rosseur Grille support Souffié au fromage —] 6-7 - 2 35 - 35 min Grille support Pâté en terrine 2 5-6 | 90 - 100 min ooo au bain marie sur grile ; 2 ) Grille support + plaque á - -4 Pizza ZZ 6-7 | ——| 30 - 40 min pâtisserie , , 2 Quiche lorraine —] 7-8 I~ ~ 30 -35 min Grille support 2 20-35 min selon . - || POISSONS Г 4-6 || grosseur Grille support VIANDES 2 ,( . Boeuf =] 8% - 9% L— | 20 min pour 500 g | Grille support | 2 Gigot dagneau С 8% - 9% | 20 min pour 500 g | Grille support 2 . Porc = 7% - 8% II | 40-45 min pour 500 g |Grilie support 2 . , Veau C3 7% - BA fo 40-45 min pour 500 g | Grille support Volaitle © 8-9 1— | 40-45 min pour 500 g |Grille suppor LEGUMES Gratin dauphinois С 6 y S0- 7 min selon Grille support Tomates farcies = 6-7 | — | 50 - 60 min Grille support — | PATISSERIES Biscuit de Savoie = 5 I~ € | 30 - 40 min Grille support Brioche Г 6 h 2 "| 25 - 30 min Grille support 7 puis 5 à mi- 2 ,Ç , 50 - 60 min Grille support Cake = cuisson |+ | _ PP . Au bain-marie sur grille support Crème renversée — 4-5 LA 45 - 50 min où lèchetrite Génoise =] 5 I~ 2 A 30 - 40 min Grille support Kougloi 5] 6 — 30 - 35 min Grille support Meringues = 1.1% | 2 | 60 - 80 min Be patisserie sur grille Pâte brisée (non garnie) © 6 2 a 20 - 25 min Grille support Pâte à choux = 6 | 2 | 30 - 40 min cubo pátisserie sur grille 2 Quatre-quarts —] 5 —| 30 - 40 min Grille support ‚ 2 plague a patisserie sur grille Sablés Г] 4-5 || 15-18 min support Tarte aux fruits (páte brisée) С 6-7 — 30 - 35 min Grille support Tarte aux fruits (pate levée) С) 6 | 20 - 30min Grille support Maintien au chaud 2 , i Chauffage assiettes = ! | | Grille support 21 8. NETTOYAGE | Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. 8.1 Nettoyage de la table Vérifiez qu'aucun élément n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver en position arrêt (les voyants éteints). 8.1.1. Grilles support de casseroles Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et séchez. 8.1.2. Brúleurs Lavez les chapeaux à l’eau savonneuse. N'employez jamais d’eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier imprégné de savon, rincez abondamment et séchez. Les couronnes étantfixées par un clip, lors du remontage assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en appuyant a fond dessus. 8.1.3. Plaques électriques Utilisez une éponge humide et un produit détergent, rincez et séchez. Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement pour carboniser les salissures. Les plaques doivent être maintenues bien sèches. Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un papier absorbant légèrement huilé. 8.1.4. Dessus de table de cuisson, com- mandes et porte Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque). 8.2 Nettoyage du four à émail lisse Principe Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est “manuel”. 22 Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les parois avec une éponge et un détergent pour retirer les projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus longtemps. Pour les débordements sur la soie, retirez-la pour la laver plus facilement. Entretien périodique Utilisez des produits spéciaux du commerce. 8.3 Nettoyage du four à émail catalytique Principe Les parois latérales et du fond du four sont recouvertes d’un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l’action de la chaleur. Entretien régulier Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, …), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le sélecteur sur la position [>] et le thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à vide 20 min sans la ièchefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur sur la position pendant 5 minutes . Si vous réalisez cette opération à partir d’un four froid, comptez 45 min de nettoyage. Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude que d'habitude, éloignez les jeunes enfants. Entretien périodique Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les laver avec une brosse souple en Nylon. N'utilisez jamais d'éponge métallique. Comment procéder ? Démontage : » Enlevez la sole en la tirant vers vous. » Soulevez les gradins en émail catalytique et faites- les basculer vers l’intérieur du four. Retirez ensuite la paroi du fond. Remontage : » Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites-la descendre pour introduire la languette de la paroi dans l’encoche du four. * Plaquez completement vers le haut les gradins et maintenez, faites les glisser vers le bas pour que l’encoche du four et du gradin coincident, relâchez. . Vérifiez que les parois sont bien accrochées. « Remettez la sole. Remplacement des parois catalytiques Renseignez-vous auprés du Service Apres-Vente. 8.4 Nettoyage du four a email pyrolytique Principe Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portee & 500°C environ entraine la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pátes, ...). Les odeurs sont fitrées par un catalyseur. La sécurité Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la porte dès que la température du four avoisine 170°C. Entre 170°C et 290°C environ (température maximum de cuisson), il est possible de déverrouiller le système de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le thermostat en position “ arrêt” (oubli d'accessoires à l’intérieur du four par exemple). À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt volontaire). I! faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue après l'opération de nettoyage tant que le four n’est pas suffisamment refroidi. Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez pas les foyers de table. Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur ou du minuteur. Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge. Pour les débordements sur la soie, retirez-la pour la nettoyer plus facilement. Entretien périodique Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de 1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire. Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30 environ. Comment procéder ? + Relevez le couvercle de votre cuisinière. « Retirez tous les accessoires du four (grille, tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils supporteraient mal la température de pyrolyse. + Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures (débordements, graisse) qui entraineraient un dégagement de fumée trop important pour être absorbé par le catalyseur. Fermez la porte. + Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la position "id" ou “ [2]. Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse, consultez le chapitre minuteur ou le guide programmateur joint. « Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé, - ramenez les commandes du thermostat puis du sélecteur sur la position “ ARRET ”, - les voyants “(P)" et "sil" ou “ (£25}" s’éteignent. | ATTENTION : la porte du four est chaude | | pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, | éloignez les jeunes enfants. 23 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le panneau fixe. Pour cela procédez comme suit : Modèle avec tiroir « Tirez le tiroir jusqu'à la butée. + Soulevez-le parle fond en dessous afin de dégager la butée. › Dégagez ie tiroir complètement, Modèle avec panneau » Tirez le haut du panneau fixé par clips. Tiroir — « Dégagez le panneau vers le haut. Les informations inscrites sur cette plaquette vous seront nécessaires en cas de panne et pour la com- mande de pièces au Service Après Vente. Panneayu fixe — Plaquette а signalétique Référence 3 3 remque Norme commerciale € € REGLE Pour: FRCot. Il! 1c2E+34 60 Senlis TYPE: Const. N 110 т бп = kw ' Made in France | | N° de Série 24 10. EN CAS D ANOMALIE, QUE FAIRE ? Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniére avant d'appeler un technicien du Service Apres-Vente. I! se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même. ANOMALIES parar re — Aucun brûleur ne s'allume. Un brûleur ne s'allume pas. | CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? L'arrivée de gaz est fermée. L'arrivée de gaz n'est pas assurée. li n'y a plus de gaz (installation individuelle}. — =. эн нон mime ge Le brúleur de table est mal positionné. De l'eau se trouve dans le brûleur de table. La bougie d'allumage électrique est mouillée ou encrassée. Une plaque électrique et le four ne fonctionnent pas. Le four ne fonctionne pas. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants. Le four fume. adapté. Le four est sale. Ouvrir l'arrivée de gaz. Vérifier la position du tuyau de gaz. Changez la bouteille ou vérifiez le niveau de la cuve. Remontez l'ensemble brûleur. Essuyez soigneusement. Il y a une coupure d'électricité. Le système d'allumage ne peut fonctionner. L'appareil est débranché. Le programmateur est en position de programmation. Le préchauffage est insuffisant. Le thermostat est mal positionné. Le temps de cuisson n’est pas du Vérifiez l’état des fusibles et de la prise de courant. Rebranchez l'appareil. Hemettez le programmateur ou le minuteur sur "lr ou "TI" (re- portez-vous au guide d'utilisa- tion du programmateur). Consultez le guide cuissons de la notice. La préparation déborde. La préparation (viande) projette énormément. Procédez au nettoyage de votre four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage). Utilisez un récipient plus grand. Réduisez la position thermostat. Consultez le guide cuissons, des | du des Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente. 25 CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION Au cas où un défaut serait constaté au déballage de cet appareil, ce dernier devra être remis dans son emballage d’origine avant d'être retourné aux usines. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Cet appareil doit être installé uniquement dans un local suffisamment aéré. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. ll doit étre installé et raccordé conformément aux règies d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Le débit d'air neuf requis est de 19 m3/h. Cette cuisinière est ur appareil du type X , c'est à dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la cuisinière. Cette disposition assure la protection du mobilier. Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d’une telle matière. Raccordement électrique. Les cuisinières sont livrées exclusivement pour courant alternatif 230 V. Vérifiez : - que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - Que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation, - que l'installation fixe comporte un dispositif pos- sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En cas de raccordement á un réseau gaz. Vérifiez : - Que le débit du compteur et le diamètre des ca- nalisations sont suffisants pour alimenter tous les appareils de l'installation (R.G.I.E. pour la Belgique - E.D.F. pour la France). - que tous les raccords sont bien étanches. Installez un robinet de barrage visible et accessible. Si vous utilisez un tuyau souple, il doit être visitable sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil. Changez le tuyau souple un peu avant la date d'expiration imprimée sur celui-ci. Pour la France. L’installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: - Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz com- bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan- ces. - Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz. - Règlement sanitaire départemental. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NF C 15-100 - instailations électriques a basse tension. Pour la Belgique. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformé- ment aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment : NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NBN. Notre responsabilité ne saurait étre engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL 2. 1 Mise en place de l'appareil Pour reconnaître de quelle classe est votre appareil, observez les points suivants : couvercie tóle .............. eee em classe 1 couvercle verre avec joues latérales ,....... classe 2 sous-classe 1 Votre appareil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins. 2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1) Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du meuble adjacent. 2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2) Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui permettent de régier la hauteur et le niveau. Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le plan de travail des meubles adjacents : 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) tirez le tiroir jusqu'à la butée. Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager complètement. Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler la hauteur de votre cuisinière : 840 mm environ pieds enlevés 850 mm environ pieds réglés en position basse 870 MM environ pieds réglés en position haute. Ajustez le réglage de chaque pied pour que la cuisinière soit stable. Mettez en place les contre-écrous livrés dans la pochette sur les extrémités filetées des pieds. Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez les contre-écrous pour immobiliser les pieds. Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse du démontage. Fig.1 Classe 1 '9 Appareil isolé | Zn — N A | | | 20 mm —— a fe — | 7 Es E wy Appareil isolé Meuble à gauche | 1 | i { 5 о | 20mm_ y ef = TH EERE TT wy] Appareil isolé | Meuble á droite Fig. 2 Classe 2 sous-classe 1 Appareil encastré “E | | Po | 5 No A A 3 ee de rer ee SE 2.2 Raccordement gaz Le branchement de votre appareil peut se faire par le côté droit ou par le côté gauche. Choisissez le côté le plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière. Il doit être visitable sur toute sa longueur. Changement de côté pour l’arrivée du gaz fig. 3 * Dévissez l'about B, le support. * Dévissez légèrement le coude À et tournez l'ensemble coude-prolongateur sur la droite. * Fixez le support à droite de l'appareil. e Assemblez l'about B et le prolongateur. e Engagez le prolongateur dans le support et vissez-le sur le coude C. e Raccordez le tuyau flexible ou souple. 2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil isolé (classe 1) [| est reconnaissable à son couvercle en tôle émaillée. a) Pour les gaz distribués par canalisation Uniquement pour la France « Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre intérieur monté avec son about gaz (fig. 4) Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer avec un collier. France et Belgique » Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5). * Nous recommandons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1mdontla longueur est à choisir en fonction de la position du robinet de barrage. * Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe. * Positionnez l'appareil, en vérifiant que la boucle formée par le tuyau flexible se développe dans le vide sanitaire du meuble adjacent. « Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). 28 Fig. 3 Raccordement droite/gauche Prolongateur — Support de rampe | | Coude A т FTE =. NA | Pied Pied Coude C (fourni dans la pochette) Joint. comme Fig. 4 Fig. 5 Tuyau Tuyau flexible flexible Fig. 6 2.2.2 2.2.3. b) Pour tes gaz butane-propane en bouteille ou en cuve * Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre intérieur, monté avec l'about spécial butane (Fig. 7). Choix du tuyau pour un appareil encastré (classe 2 sous classe 1) ! est reconnaissable à son couvercle verre et ses joues latérales. France et Belgique a) Pour les gaz distribués par canalisation Utilisez : < Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) d'une longueur maxi de 1,50 M (voir chapitre "appareil isolé" chapitre 2.2.1a) (fig. 5). « Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). b) Pour les gaz butane/propane en bou- teille ou en cuve + Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b Pour l'achat des tuyaux En France e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être marqué NF GAZ. « Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107. En Belgique + Tuyau souple en caoutchouc : il doit être conforme à la norme en vigueur. » Tuyau flexible : il doit être conforme au cahier des charges ARGB 03/80. + Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme NBND 51003. Joint — «== Fig. 7 29 2.3 Raccordement électrique Cette cuisinière doit être utilisée en courant aiternatif 230 V. Vérifiez : - que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur. - que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis- tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. - calibre de fusible : consultez le tableau n°1. Comment procéder ? 30 Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil. Raccordez le câble d'alimentation à la plaque à bornes de l’appareil d’après tes indications de branchement portées sur le tableau n°1. Immobilisez-le à l’aide du serre-câble. Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir partie À du tableau n°1). Pour effectuer le raccordement de votre appareil, choisissez le type de câble correspondant au type de votre appareil et au type de branchement (voir tableau n°1). Tableau n° 1 RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES . ; Triphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph type de branchement Monophasé Triphase fphas pn + "pa ph + neutre neutre LY OLS mT р | raccordement du câble illa | eE sur la plaque à bornes | __ 20% Ju Terre A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V chauffants Cuisinière 3x6 mm? 4 x 4 mm? 5x 25mm? 4 x 4 mm? T n Y toute cáble HO7 AN-F | cábleHo7 AN-F | °äble H0S AR-F | cable HO7 RN-F Р ou H 05 RN-F E électrique 32A 25A 20A 25A D Mixte 3x4mm? 4 x 2,5 mm? 5x 2,5 mm? 4 x 2,5 mm? À . ; câble HO5 RR-F cable H05 RR-F câble H05 RR-F P plaques + brüleurs gaz câble H07 AN-F ou H 05 AN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F а four électrique 25A 20A 16A 20A E Mixte 3X 2,5 mm? 1 L 4 brûleurs caz cable HOS RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis 9 ou H 05 RN-F par la marque de qualite four électrique 16A 3. MAINTENANCE | Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. | 3.1 Démontage et remontage du couvercle de table Couvercle en tôle émaillée + Ouvrez complètement le couvercle de table puis ramenez-le légèrement vers vous en soulevant, retirez-le. e Pourle remontage, inclinez le couvercie et engagez les éléments de charnières dans leurs logements. * Relevez le couvercle. Couvercle en verre « Quvrez complétement le couvercle et soulevez-le. « Pour le remontage, introduisez le couvercle en position verticale dans les éléments de charnières. 3.2 Remplacement de la lampe de four Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que l'appareil soit débranché du secteur. Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes fig. 8 températures. Elle vous sera fournie sur demande parle Service «Pièces de Rechange». Si votre four est à émail lisse (fig 8) = Déclippez une par une les branches de l'agrafe pour enlever le verre. » Remplacez la lampe. Pour le remontage : * Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l'agrafe une par une. Agrafe 31 Si votre four est a email catalytique (fig.8) (aspect rugueux) Enlevez la sole en la tirant vers vous. Soulevez les gradins et faites-les basculez vers l’intérieur du four. Retirez la paroi du fond. Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre Remplacez la lampe. Pour le remontage : Si Replacez le verre, maintenez-le et reclippez tes branches de l'agrafe une par une. Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites descendre pour introduire la languette de la paroi dans l'encoche du four. Plaquez complètement vers ie haut les gradins et maintenez. Faites-les glisser pour que l'encoche du four et du gradin coincident et reláchez. Remettez la sole en place. votre four est à émail pyrolytique (fig. 9) Desserrez légèrement tes vis qui fixent la couronne. Faites pivoter la couronne pour la dégager par les oeillets. Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne puis retirez le verre et son joint. Changez la lampe. Pour le remontage 32 Positionnez le verre dans son logement et soutenez-le. Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la couronne dans les encoches. Resserrez les 2 vis de fixation. fig. 9 . — Vis и Lampe — Joint -- Hublot __ Couronne de fixation 4. CHANGEMENT DE GAZ En Belgique, l’appareil est adapté uniquement 4.2 Changement des inj ecteurs par le fabricant. A l'achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, un Kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour l’utilisation d'air propané ou air butané ou autre type de gaz, adressez-vous à votre Service Après-Vente. Pour changer de gaz, il est nécessaire de : e changer les injecteurs de table, « modifier les réglages d'air (table), « modifier les réglages de débit réduit (table), « verifier le mode de raccordement. 4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brûleurs gaz) » Retirez ie couvercle. Enlevez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les bougies d'allumage. « Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un tournevis cruciforme. Souievez légèrement et poussez le dessus de table ° vers l'arrière pour l'enlever. Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer et accéder aux injecteurs. e Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). de table (appareils avec 2 ou 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques) Retirez le couvercle. Enlevez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les Dougies d'allumage. 1) Dévissez les 2 vis à l’arrière de la table avec un tournevis cruciforme. 2) Soulevez légèrement à l'arrière et poussez le des- sus de table vers Parriére. 3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne pas tirer sur les fils électriques des plaques. 4) Dressez le dessus de table contre le bord arriére à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte а l'aide d'une grille support de casserole. 5) Desserrez les vis des bagues d'air pour les recu- ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10). 6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon- tez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque électrique, une languette est située sur le brûleur avant droit entre la bague d'air et la vis pour empêcher l'introduction des fils électriques dans la bague d'air. N'oubliez pas de refixer cette languette au remontage. Tableau n°2 Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE Air propané - Air butané Gaz naturels Butane - Propane G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance Litres/heure |repère Litres/heure repere gh repere KW BRULEURS | AP AB inj. | Groupe "H" | Groupe "L"| inj. [28-30 mbar| in. 8 mbar: 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale | Réduite RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65 RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55 SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37 Important Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l'appareil l’étiquette correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs. Pour la France uniquement Dans le cas d’un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez l’étiquette (G 130). 33 4.3 Réglage d'air des brúleurs Fig. 10 de table Mélangeur air/gaz des brûleurs de table Ce réglage est obtenu par une bague d'air. Vis de réglage Régiez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz avec un tournevis d'après le tableau n°3 en fonction Bague d'air du nouveau gaz et du brûleur (Fig. 10). Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis. Tableau n°3 FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE ; ; i G Type de brûleur [Air Propané| Air butane Gaz naturel | Gaz nature Gaz butane az Groupe H Groupe L propane Cote C en mm Semi-rapide 0 à 0,5 1 à1,5 20 7 Rapide AR 2,62 kW 2,5 1 à 1,5 20 5 Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2 Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après toutes les modifications, si les flammes sont jaunes, augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse, si les flammes décolient, diminuez cette cote (Fig. 11). Mauvais Bon (décollement des flammes) 4,4 Réglage des débits réduits Tableau n°4 des brûleurs de table Air Butané Butane Gaz Naturel Air Propané Pour ajuster le réglage des débits réduits : sas Vissez Vissez ou Vissez ou » Reposez le dessus de table et les brûleurs. totalement la | dévissez la dévissez la vis < Allumez les brûleurs en position maxi. VIS dane le и jusqu'à jusqu'à Tobien- « Placez les commandes en position mini. poi es open ton tion d'une « Retirez toutes les commandes avec un chiffon et aiguilles d'une flamme | flamme très d'une montre. | très courte. courte. une pince. * La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 12). s Procédez en suivant les indications du tableau n°4 Fig. 12 Vis de réglage —… Vérification : « Tournez le corps des commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flammes. Si un brûleur s'éteint, dévissez légèrement sa vis de réglage. s Remontez les commandes. 34 3370608-02 FAURE Comme san nom I' indique. CUISINIÉRES LAVE-LINGE SECHE-LINGE LAVE-VAISSELLE REFRIGERATEURS CONGELATEURS HOTTES ASPIRANTES APPAREILS ENCASTRABLES FOURS A MICRO-ONDES Pour en savoir plus, contactez le Service Conseils Consommateurs (1) 44.60.06.10 COFRADEM 43 AVENUE FÉLIX-LOUAT BP 142 60307 SENLIS CEDEX Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 243.78}. (4) 10065 OZE € SIYIINISINO 13 SHNO4 пов SITIUNDIV Y HNS1IYNINVHDOHd NOLLVYSITILN.d 3aIND ® agua) ej suep I, zey91jje 10 ¡QUe INS э)дешше:бо10 enberd ej ap 18 47; 1p sepugwos so| zauates InajewwesBo.d np uonesiin enbeyo sady | ingap np aineu, [e,nbsn[a9s!|:)n 19 sed ¡nad au anbe|d ej “aduene | “(jueWesiAUI ja) INO} NE UOSSINI E} 3p е эщиелбола 158 1NO; aj anbs107 Y alJau@; EJSUPP LI, jeune jo aJOLIOS [PUBIS a| 18)QJE nod (2) uoinog ef zawnol $ 'SONUILI Cru hueje: e10U0S |BUDIS SN 87 ‘aJeueS LOSSINI B| ‘9По29 158 ISIOUD SOU'9] 8) enbs107 №) элеиеу в) виер abeAoneu 80 NO UOSSING 3 эеупре зэцэце nod 7) uoineq af zounol € | ‘obrAonou | sp no LUOSSIN AR ING2P 8p BINBY,] sane LOYELILIBIDO.JC > noe, | ‚ зэрошоо эле] nod “1; uo;noq s| zaunc] 19 Zessno. Z | (Y) anguey el suep ,(), JOUIILE ¿nod 2) uoinoa 9) zeuino] ‘aineu| © 153 aboyIoË | anD Snon-Za1nssy ‘anbe|d ej ep no 1no; np Sspueuuoo $8 zaibay 'Cunu 094 eun) asuruiejap ‘Za1ne Snoa anb sa:np aun 1nod ja aisioyo aunau,] e уиэшэпЬцешо)ле essingep mb aBeñoyau a; no UOossina e| jueuajuIEU! ZaWWEIÉOIS SNOA anbiyewone Jouy - s1ejIp 12990) e e — 39YAOLLIN 30 NO NOSSINO 30-SdW3L NA NOLVAMVUSO dl (Y) anguej el SUED LI, 18u91ye je aiouos jeu6is a| 1910118 Jnod (e) uoInog ej zeulno[ Z -senuu senbjanb ueje. ai0u0s reuÉIS 97 ‘aJaueS uossIn9 El ‘aIN099 158 sou Sdue) ej enbsio7 . Y 9)9u8j el suep “oBeÁonau ap no иовето ep ag.np El .eyouje Inod (2) uojnog al zeuno[ | Juapiquioo sejinBre xnap sel ,oluep, NY - 71) uojnog al zouno) 18 Zessnog-—- : UOLIS ‘saunay sap еб! | эале apiulos a) VOIEWWEB1bo1d ap ajiniie, ; anD snon-zaunssy -anbeid el ep no any; np Sspueuluioo Se) zajbay e ‘JjLa]e! 340u0S JeuBIS | puenb 3)a.ue,s 18 ajins ap INO] c4IEWOp aBeÁojjseu a| NO LOSSINO E] anbiewone 18417 - Ripa uedag I9Y AOLLEN 30 NO NOSSIN9 30 SAWaL NA.O 39Y1994 I Y 811808) Bl suep I, 1еЧЭЩе 1nod © uolnog a| zeUJNo| 7: > | (snid auuenouo) | ji el enbejd ej no 1noj ol) © Y (Y) anguej él suep — | | „О, 1esedde 0:18 nod | by @ uoinoq aj zeuino1 1° JHONOS 1YNDIS Na 134HY (Y) aguel e|suep I, Jayouse 1nod (2) uoinog a) zeusnor z ‘sbo|iOu] 19¡Be1 inod 7) uaInog a] Zzauino) 18 ZBAIL | jauedde aujos ap uonewesBo1d sues иоце5 И 350140H.1 20 24N2H.1 Y ASIN | sigewne16o/d'anbejd'Ej op no 1noj ip sapueliiuios say 181691 3Pp sed za1jgño u “mo euNuTEiboI np uonesinn anbeyo juUeny 'Ingjewe.Bo.d пр зчодоно) 59| seno) ap eBejía. ap uanog e | afouou, ap amay| 2 asi e | | О © ‘uonewwelboud | inod aBeiBa. ep uoINO9 e ep einbie | “uossina ep Ingap эр элпац у эчэще : uonewwesboid ap onbly e pigewwesboid anbed el ap no 1no; np juauauuoiouo; np 0, 191y @ ("uw OBL "XBW 23.np) abeÁcHau ap no uessINJ ep sde np abeually e WI. INsfeWweDOd sues ojqewwre.Bo.d anbeidejep nono, npudliesn e | ejgewwesbod anbejd sexe se1aluisino (,) 'sdwej awgu ud (,)uossing ap anbe(d е| эр 19 по np “ajnas ajqewwelboid uossin9 ap anbejd ej ep паб пору пр иоцесуи | дещлей зпэрешищелбо4а эт]