Mode d'emploi | Grundig DT 3111 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Mode d'emploi | Grundig DT 3111 Manuel utilisateur | Fixfr
Dt 3111
microcassette
WIEDERGABEGERÄT
DESKTOP TRANSCRIBER
LECTEUR DE BUREAU
Sommaire
Mode d'emploi abrégé
2
Comment utiliser la commande à main 541 8
Compartiment à microcassettes, remise à
zéro du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vitesses de la bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bobinage avant, rebobinage . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en marche/arrêt avec la commande
à main 541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rebobinage avec la commande à main 541 . . . . . 8
Préparatifs
Ce que vous devez savoir
Stand-by (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vitesse de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Où installer l'appareil ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en/hors service de l'appareil . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement d'accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compteur
9
Entretien et maintenance
10
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pièces en contact avec la bande . . . . . . . . . . . . 10
6
Caractéristiques techniques
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remise à zéro du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11
Bloc d'alimentation 682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment utiliser la commande à pied 535 F 7
Mise en marche/arrêt avec la commande
à pied 535 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bobinage avant et rebobinage avec la
commande à pied 535 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
Accessoires
12
Service
12
F
I
NL
S
DK
N
E
Mode d'emploi abrégé
8
Appuyer sur la touche «POWER» pour
mettre l'appareil en/hors service.
Lecture
t/U
Compartiment à microcassettes, remise à
zéro du compteur
,
t/U
Lorsque l'appareil est à l’arrêt, appuyer sur la
touche «EJECT ,».
Le couvercle s'ouvre et le compteur est remis à
zéro.
Introduire une microcassette dans le couvercle
du compartiment à cassette de sorte que soit le
côté plein à droite. Fermer le compartiment en
appuyant sur le couvercle jusqu'à ce qu’il soit
encliqueté.
,
©/ e
©/ e
… par l'intermédiaire du haut-parleur de
l'appareil: la touche «SPEAKER/EAR» est
enclenchée (º).
… par l'intermédiaire d'un accessoire: la
touche «SPEAKER/EAR» est déclenchée
(µ).
Appuyer sur la touche «STOP/PLAY»:
début de la lecture.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
«STOP/PLAY»: arrêt de la lecture.
Tourner le bouton «BACKSPACE» situé sur
le dessous de l'appareil pour modifier la
durée du rebobinage court entre 0 et quelques secondes.
Vitesses de la bande
La vitesse de la bande est sélectionnée à
l'aide du curseur «1.2 SPEED 2.4» situé sur
le côté droit de l'appareil.
La même vitesse doit être utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Tourner le bouton «SPEED» situé sur le
dessous de l'appareil pour modifier la vitesse de lecture. Bouton au milieu = vitesse
normale.
1.2 2.4
SPEED
2
F
Mode d'emploi abrégé
X
"!
Régler le volume sonore à l'aide de la
molette «VOLUME» (sur la face avant de la
machine).
Effacement
Appuyez sur la touche » ERASE « jusqu’à
ce qu’une tonalité bip retentisse et que
» ERASE « s’allume (env. 2 sec.),puis
Modifier la tonalité par la molette «TONE»
(sur la face avant de la machine).
uu/ ii
Bobinage avant, rebobinage
uu
Bobinage avant: appuyer sur la touche
«FFWD».
ii
Rebobinage:
«REWIND».
©/ e
appuyer
sur
la
touche
Arrêt: appuyer sur la touche «STOP/PLAY».
3
enfoncer et appuyer simultanément sur la
touche REWIND ou la touche FFWD.
F
Préparatifs
Où installer l'appareil ?
Raccordement au secteur
Ne pas placer l'appareil sur des supports moelleux
(napperon, coussin, etc.), ceux-ci pouvant obstruer
les fentes d'aération situées sur la base du boîtier et
causer ainsi une accumulation de chaleur. Ne pas
recouvrir les fentes d'aération du boîtier de la
Sténorette et du bloc d’alimentation et ne pas y introduire d'objets, sinon le haut-parleur ou les composants électroniques pourraient être endommagés.
à l'aide du bloc d’alimentation 682.
Attention !
s
!
Ne pas exposer l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à une température supérieure à 95°F/35°C
pendant un temps prolongé.
Les surfaces de meubles sont recouvertes de
différentes matières synthétiques et de vernis qui
contiennent des additifs chimiques. Ces substances
peuvent corroder les pieds de l'appareil et ainsi provoquer des traces sur la surface des meubles, qui ne
se laissent enlever que difficilement ou plus du tout.
Le bloc d’alimentation est uniquement conçu pour la Dt 3111
GRUNDIG.
Utiliser le bloc d’alimentation » 682 UC «
pour les Etats-Unis et le Canada, le bloc
» 682 GB « pour la Grande-Bretagne et le
bloc » 682 « pour le reste de l’Europe.
Pour raccorder le bloc d’alimentati-
ac 9V-10V~ on à l'appareil, introduire la fiche
jack dans la prise ac 9 V ~ située à
l'arrière de l'appareil.
Raccorder la fiche secteur du bloc
d’alimentation 682 UC à une prise
secteur de 110 –120 V c.a., ~ 50 – 60 Hz et, dans le
cas d'un 682 GB ou 682, à une prise secteur de
230 – 240 V c.a., ~ 50 Hz.
4
F
Préparatifs
T CONTROL
ac 9V-10V~
Pour déconnecter le bloc d’alimentation de l'appareil, appuyer sur le
verrou de la fiche jack et tirer
simultanément sur le cordon.
Raccordement d'accessoires
Raccordement de la commande à pied 535 F, de la
commande à main 541 et d'un casque, voir la figure
au début de ce mode d'emploi.
Mise en/hors service de l'appareil
8
Appuyer sur la touche «8 – POWER» de
l'appareil pour mettre l'appareil en/hors
service.
Etant en service, le témoin de fonctionnement s'allume.
Attention
s
!
L'appareil et le bloc d’alimentation
ne sont déconnectés du réseau
électrique que lorsque la fiche secteur est débranchée !
Dans le cas d'un orage, il faut toujours
débrancher la fiche secteur. Toujours tirer
sur la fiche et jamais sur le cordon !
5
F
Compteur
Utilisation
Remise à zéro du compteur
La dactylo reçoit une microcassette enregistrée
non rebobinée de l’auteur. Elle l’insère dans le compartiment à micro-cassettes. Le compteur est automatiquement remis à » 0 « ce faisant. La dactylo
rebobine la cassette jusqu’au début. Le compteur
peut être utilisé de deux façons différentes lors de la
lecture suivante (écrire des lettres).
Le compteur n’est pas automatiquement remis à zéro
lors de la mise en marche et en arrêt de la machine à
dicter.
,
1. Le compteur compte à partir de la valeur obtenue
après rebobinage jusqu’à » 999 «. La dactylo sait à
chaque instant que la différence séparant la valeur
de » 999 « doit encore être écrite.
Remettez le compteur à zéro (lorsque
l’appareil est à l’arrêt) :
Ouvrez le compartiment à microcassettes à
l’aide de la touche » EJECT
« et refermez-le manuellement.
,
Remarque: Le compteur est automatiquement remis
à zéro après une panne de secteur.
La vitesse de comptage est modifiée sensiblement lors du passage de » 999 « à
»0«. Elle augmente alors lentement,
comme dans le cas d’une machine á dicter portable à microcassettes GRUNDIG.
2. La dactylo connaît les positions du compteur des
débuts de lettre et le contenu intégral de la cassette
grâce au bordereau. Elle met le compteur à » 0 «
(ouvre et ferme le couvercle). Elle peut alors bobiner
la bande en avant jusqu’au début de chaque lettre.
Si vous rebobinez la microcassette jusqu’au début et
remettez le compteur à zéro, la vitesse de comptage
coïncide presque avec celle d’une machine á dicter
portable à microcassettes GRUNDIG.
6
F
Comment utiliser la commande à pied 535 F
Options de commande:
pédale droite = retour temporisé/lecture
pédale centrale = bobinage avant
pédale gauche = rebobinage
Verrouillage:
Enclencher la commande à pied = retour
temporisé/lecture.
Désenclencher la commande à pied en l'actionnant à
nouveau = arrêt
Mise en marche/arrêt avec la commande à
pied 535 F
Pression continue:
Maintenir la commande enfoncée = retour
temporisé/lecture.
Relâcher la commande à pied = arrêt.
La commande à pied démarrage
(pédale droit) peut être utilisée soit
en la verrouillant soit en la maintenant enfoncée. Pour cela, tourner le
commutateur situé sur le dessous de
l'appareil dans la position correspondante (par ex. à l’aide d’une
pièce de monnaie).
Bobinage avant et rebobinage avec la
commande à pied 535 F
Bobinage avant:
Poser le pied sur la pédale centrale.
Rebobinage:
Poser le pied sur la pédale gauche.
Remarque: La fonction «Retour temporisé/lecture»
de la commande à pied permet un retour
temporisé avant la fonction de lecture
continue. Si le réglage de retour temporisé
se trouve sur «0», il n'y a
pas de retour temporisé.
Arrêt:
Relâcher la pédale.
Remarque: Le bobinage avant s'arrête automatiquement en fin de bande. Le rebobinage s'arrête
automatiquement au début de la bande.
7
F
Comment utiliser la commande à main 541
Rebobinage avec la commande à main 541
Mise en marche/arrêt avec la commande à
main 541
Rebobinage:
Appuyer sur la touche gauche sur la commande à
main.
Pour la transcription de dictées vous pouvez utiliser
la commande à main 541 au lieu de la commande à
pied.
Arrêt:
Relâcher la touche gauche de la commande à main.
Retour temporisé/marche:
Appuyer sur la touche droite: la bande commence à
défiler.
Remarque:
Le rebobinage s'arrête automatiquement au début de
la bande.
Arrêt:
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Remarque: La fonction «Retour temporisé/marche»
effectue un retour temporisé avant la fonction de lecture continue. Si le réglage de
retour temporisé
se trouve
sur 0, il n'y a pas de retour temporisé.
8
F
Ce que vous devez savoir
Stand-by (veille)
FCC
Si vous ne sélectionnez aucune fonction pendant plus
d’1 minute, votre appareil commute en mode
» Stand-by «. Les pièces en contact avec la bande
sont ensuite dégagées de la bande. L’appareil est toujours prêt à fonctionner.
«Cette machine à dicter n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le
Réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le ministre des Communications du Canada».
Vitesse de comptage
La vitesse de comptage de l’afficheur se modifie
selon la position du compteur.
Voir remarques dans chapitre » Compteur « !
9
F
Entretien et maintenance
,
Boîtier
Nettoyer le boîtier uniquement à l'aide d'un chiffon
doux antipoussière. Les produits de polissage et de
nettoyage sont susceptibles d'endommager la surface. Ne pas faire pénétrer de liquide dans l'appareil.
Ouvrir le compartiment à cassettes et enlever la microcassette.
uu
Maintenir simultanément les touches FFWD
uu et
ii
ii REWIND enfoncées:
L'axe cabestan tourne.
Pièces en contact avec la bande
Nettoyage des pièces en contact avec la
bande:
Contrôler de temps en temps l'encrassement de ces
pièces sous l'effet d'abrasion de la bande dans le
compartiment à cassette.
B
C
A
Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un
cotontige imbibé d'essence de nettoyage.
Galet presseur A
Axe cabestan B
Tête d'enregistrement C
s
Attention Indications pour la réparation:
! Utiliser exclusivement des pièces de
rechange originales.
Le câble secteur ne doit être remplacé que
par un spécialiste agréé GRUNDIG.
N'utiliser en aucun cas un objet métallique un un
objet dur !
En cas de défaillance, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé.
10
F
Caractéristiques techniques
Bande passante: 100 – 5000 Hz
Bloc d’alimentation 682
Haut-parleur: 45 mm Ø, HP dynamique
Tension de réseau pour le bloc d’alimentation 682 UC:
110 – 120 V c.a. (±10%), ~ 50 Hz – 60 Hz
Enregistrement avec polarisation par courant alternatif afin de réduire les bruits de la
bande (TNR, tape noise reduction)
Tension de réseau pour le bloc d’alimentation
682 GB et 682:
230 V c.a. (±10%), ~ 50 Hz
Dimensions: 120 mm x 210 mm x 54 mm environ
Poids: 640 g env.
Fusible: thermostatique (primaire)
Specifications
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
Bande: microcassette
Sous réserve de toutes modifications
S.E. ou O.
Pistes: 2 pistes, 1 canal, monophonique
Entraînement: cabestan
Vitesse de bande: 2,38 cm/s ou 1,19 cm/s modifiable d'environ ±15% en lecture
Durée de rebobinage: env. 90 secondes
Puissance de sortie: 200 mW
Volume sonore maximum lors de l'utilisation d'un
casque: 85 dB (A)
11
F
Accessoires
Service, Vente
Accessoires (non joints à la livraison) permettant
d’élargir le champ d’application :
FRANCE
Grundig France S.A., 5, Bd Marcel Pourtout
F-92563 Rueil, Malmaison Cedex
Tel.: 01-41392626, Fax.: 01-41392727
Aimant effaceur 616, permettant d'effacer tous les
enregistrements sur une microcassette MC-60.
SWITZERLAND
Grundig (Schweiz) AG, Steinackerstr. 28
CH – 8302 Kloten ZH
Tel.: 01-81 58 146, Fax.: 01-81 41 762
Grundig AG, Business Systems
Sales International
Kurgartenstraße 37
D- 90762 Fürth
Germany
Tel.: 0049 911 703 7585
Fax.: 0049 911 703 7638
Casque 561
Ecouteur double 560
Ecouteur dynamique 556, comportant une oreillette
et un module haut-parleur.
Stéthoclip 514 pour l'écouteur 556 pour une écoute
avec les deux oreilles.
Commande à main 541 pour les fonctions marche
(à verrouillage), arrêt et rebobinage.
Commande à pied 535 F pour lecture (à verrouillage
ou non), arrêt, bobinage avant et rebobinage.
Pochette de rangement 741 pour 2 microcassettes
MC-60 et les documents de dictée.
Microcassettes MC-60
12
F
Dt 3111
HEADSET FOOT CONTROL
1
1
ac 9V-10V~
Dt 3111
ac 9V-10V~
HEADSET FOOT CONTROL
1
microcassette
MC-60
0
5
10
A
B
MC- 60
Made in Japan
MICROCASSETTE
EJECT
Dt 3111
SPEAKER/EAR
POWER
123
ERASE
REWIND
VOLUME
ERASE
COUNTER
FFWD
S T O P / P L AY
TONE
Dt 3111
VW
Made in Germany
Fabriqué en Allemagne
SPEED
B AC K S PAC E
1
Grundig AG, Business Systems
Kurgartenstraße 37
D- 90762 Fürth
Germany
36120 941 3200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Printed in Germany

Manuels associés