Mode d'emploi | Grundig Diginotice GH 3500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Mode d'emploi | Grundig Diginotice GH 3500 Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
Diginotice
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ELEMENTS DE COMMANDE
2
1
6
8
7
9
10
11
3
4
5
12
13
1 Verrou de mise en service »HOLD«
2 Témoin d’enregistrement (LED)
3 Afficheur LCD
4 Touche »MENU«
5 Haut-parleur
6 Microphone incorporé (MIC.)
7 Touche d’effacement »ERASE«
8 Touche d’enregistrement/pause
»REC/PAUSE«
9 Touche de sélection/volume »+VOL–«
10 Touche de lecture/pause
»PLAY/PAUSE«
11 Touche d’arrêt »STOP«
12 Prise écouteur (EAR
y)
13 Prise pour microphone externe
(EXT.MIC. s)
2
AFFICHEUR LCD ___________
1
2
3
VOL
13
LP
SP
88 88 88
4
CLOCK
12 11 8 7 6 5
9
10
1 Répertoire de dictées (A, B)
2 Volume de lecture (VOL)
3 Etat des piles (
)
4 Durée d’enregistrement (MM:SS)
ou heure (HH:MM)
5 Réglage de l’heure (CLOCK)
6 Réglage du signal sonore (ɷ)
7 Réglage de commande vocale (VA)
8 Lecture (ı)
9 Enregistrement (•)
10 Pause (II)
11 Effacement (ERASE)
12 Mode d’enregistrement (LP, SP)
FRANÇAIS
13 Numéro de dictée (00...99)
3
MODE D’EMPLOI __________
1. Mise en service
Mise en place des piles
Mettez deux piles alcalines du type AAA
(LR03) dans le compartiment de piles de la
machine à dicter.
– A l’afficheur clignote d’abord »HOLd«,
puis l’état des piles et l’heure courante
comme »00:00« sont affichés.
Etat des piles
Lorsque le symbole de pile clignote dans
l’afficheur, il faut remplacer les piles.
Lorsque les piles s’épuisent pendant l’opération de la machine à dicter, celle-ci commute immédiatement en mode d’économie
d’énergie.
2. Verrou de mise en service
»HOLD«
Lorsque le verrou de mise en service est activé, toutes les touches sont verrouillées.
– »HOLd« clignote à l’afficheur (2 à 3 fois) à
chaque pression sur une touche.
Pour déverrouiller toutes les touches, déplacer la touche »HOLD« dans le sens contraire
de la flèche.
3. Mode d’économie d’énergie
Dans ce mode, aucune fonction de commande n’est possible.
– L’afficheur n’indique que l’heure courante
et l’état des piles.
Chaque pression sur une touche (la touche
»STOP« exceptée) termine le mode d’économie d’énergie et la machine commute
dans l’état de base.
4
MODE D’EMPLOI __________
4. Etat de base
Lorsque la machine est en état de base,
toutes les fonctions peuvent être appelées.
– L’afficheur montre les réglages courants.
La touche »STOP« permet de terminer ou
d’annuler chaque fonction. La machine
commute ensuite à nouveau dans l’état de
base.
Si aucune fonction n’est activée pendant une
minute, »IdLE« clignote à l’afficheur et la
machine à dicter commute à nouveau dans
le mode d’économie d’énergie.
5. Sélection d’un répertoire
Chaque pression sur la touche »MENU«
avec la machine en état de base commute le
répertoire affiché dans le cycle A-B-A… .
Chaque répertoire peut contenir jusqu’à 99
dictées (le nombre total de dictées des deux
répertoires est 128).
Commutation automatique des
répertoires
FRANÇAIS
Lorsque le nombre de 99 dictées est atteint
dans un répertoire, la machine à dicter
commute automatiquement sur l’autre
répertoire pourvu qu’il y a d’éspace de
mémoire libre dans ce répertoire.
5
MODE D’EMPLOI __________
6. Enregistrement
Appuyer sur la touche »REC/PAUSE« pour
démarrer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, la LED rouge est allumée en
permanence et le symbole d’enregistrement
»•« est visible à l’afficheur.
– L’afficheur montre le numéro et la durée
écoulée de la dictée en cours en minutes/
secondes (par ex. »01•00:05«).
– Lorsqu’une nouvelle dictée est démarrée,
le numéro de la dictée est automatiquement augmenté.
Interrompre un enregistrement
Appuyer sur la touche »REC/PAUSE«.
– Le symbole »II« et le témoin d’enregistrement clignotend en plus à l’afficheur.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyer
une nouvelle fois sur la touche
»REC/ PAUSE«.
Terminer un enregistrement
Appuyer sur la touche »STOP«.
– L’afficheur montre le numéro de la dictée
courante et l’heure courante en
heures/minutes (par ex. »01 20:45«)
Indication de mémoire pleine
(FULL)
Lorsque la mémoire est pleine, »FULL«
clignote à l’afficheur.
Pour enregistrer de nouvelles dictées, il faut
effacer des dictées qui ont été mémorisées
auparavent.
6
MODE D’EMPLOI __________
7. Lecture
Pour démarrer la lecture d’un enregistrement, appuyer sur la touche »PLAY/PAUSE«.
– L’enregistrement courant et lu.
– L’afficheur montre la durée restante de
lecture de l’enregistrement (en comptant
en arrière).
Pour lire un enregistrement précis, il faut
d’abord ouvrir le répertoire »A« ou »B« par
la touche »MENU« puis sélectionner la
dictée voulue à l’aide de la touche
»+VOL–«.
Volume de lecture
Régler le volume voulu pendant la lecture à
l’aide de la touche »+VOL–«.
– Le volume réglé est montré à l’afficheur.
Interrompre la lecture
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
»PLAY/PAUSE«.
– Le symbole »II« clignote en plus à
l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
»PLAY/PAUSE« pour reprendre la lecture.
Terminer la lecture
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche »STOP«.
– Lorsque la fin de la dernière dictée est
atteinte, la machine à dicter commute
automatiquement dans l’état de base.
7
MODE D’EMPLOI __________
8. Effacement
Effacer une dictée précise
Sélectionner le numéro de la dictée à effacer puis appuyer sur la touche »ERASE«.
– »ERASE« clignote à l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
»ERASE«.
– La dictée sélectionnée est effacée.
– Après avoir effacée la dictée, le numéro
des dictées suivantes est diminuée de 1.
Pour annuler la fonction d’effacement,
appuyer sur la touche »STOP«.
Effacer toutes les dictées
Pour effacer toutes les dictées, maintenir la
touche »ERASE« pendant 3 secondes enfoncée.
–»ALL« clignote à l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
»ERASE«.
– Toutes les dictées mémorisées dans les
répertoires »A« et »B« sont effacées.
9. Raccordement d’un
microphone externe
Lorsqu’un microphone externe muni d’une
fiche jack de 3,5 mm est raccordé à la prise
»EXT.MIC. s«, le microphone incorporé est
mis hors service et l’enregistrement s’effectue avec le microphone externe.
8
MODE D’EMPLOI __________
10. Raccordement d’un
écouteur
Lorsqu’un écouteur externe muni d’une fiche
jack de 3,5 mm est raccordé à la prise
»EAR y«, le haut-parleur incorporé est mis
hors service.
11. Copier des dictées
FRANÇAIS
Dictées qui ont été enregistées avec la
Diginotice peuvent être copiées sur un PC ou
un enregistreur de CD ou de cassettes. Pour
ce faire, il faut raccorder le câble audio
fourni avec la prise »EAR y« sur la
Diginotice et sur la prise Line-in de l’enregistreur.
Mettre l’enregistreur en service.
Appuyer sur la touche »PLAY/PAUSE«.
Régler le niveau de sortie en utilisant la
touche »+VOL–«.
– Lorsque le câble audio est raccordé, le
haut-parleur incorporé est mis hors
service.
9
REGLAGES_________________
1. Acitver le mode réglages
En état de base de la machine à dicter,
appuyer sur la touche »MENU« et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que »LP« ou »SP«
clignote à l’afficheur.
En appuyant de manière répétée sur la
touche »MENU«, les réglages affichés sont
sélectionnés l’un après l’autre comme suit:
– VA: Enregistrement à commande vocale,
– c/d: Enregistrement conférence/dictée,
– ɷ: Signal sonore,
– CLOCK: Heure.
2. Modifier les réglages
Mode d’enregistrement (SP/LP)
– »SP« ou »LP« clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour sélectionner le mode d’enregistrement voulu:
LP = enregistrement longue durée,
SP = enregistrement à vitesse normale.
Enregistrement à commande
vocale (VA)
Appuyer sur la touche »MENU«.
– »VA« clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour activer et
désactiver cette fonction:
VA = enregistrement à commande vocale
activé.
Sensibilité du microphone (c/d)
10
Appuyer sur la touche »MENU«.
– »c« ou »d« clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour régler la
sensibilité du microphone:
c = enregistrement d’une conférence,
d = enregistrement d’une dictée.
REGLAGES_________________
Signal sonore (ɷ)
Appuyer sur la touche »MENU«.
– »ɷ« clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour activer et
désactiver cette fonction:
»ɷ« = signal sonore à chaque pression sur
une touche.
Réglage de l’heure (CLOCK)
Appuyer sur la touche »MENU«.
– »CLOCK« et, par ex. »00« pour les
heures, clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour régler les
heures.
Appuyer sur la touche »MENU«.
– I»CLOCK« et, par ex. »00« pour les minutes, clignote à l’afficheur.
Utiliser la touche »+VOL–« pour régler les
minutes.
Après le dernier réglage (heure), la machine à dicter commute dans l’état de base
si l’on appuye une nouvelle fois sur la
touche »MENU«.
Si un ou plusieurs réglages ont été effectués,
l’appareil commute environ 15 secondes
après la dernière pression sur une touche
automatiquement dans l’état de base et
active les réglages.
Appuyer sur la touche »STOP« pour annuler les réglages.
FRANÇAIS
3. Terminer les réglages
11
CARACTERISTIQUES TECHNIQES_
Bande passante:
300-3.500 Hz
Fréquence de sampling:
AtPLL-3,6864 MHz, 7,2 kHz
Fréquence de compression
AtPLL-3,6864 MHz, 4,4 kHz
Microphone:
Microphone à condensateur (mono)
Sortie:
Ecouteur (mini-fiche, mono), 1 MP dans
16 Ohm (32 Ohm préférés)
Puissance de sortie max.:
90 mW dans 32 Ohm
Alimentation:
3 V =, LR03, deux piles alcalines
(AAA ou UM-4)
Durée des piles:
Piles „AAA“ à température normale (25° C):
environ 4,5 heures en enregistrement
environ 4,0 heures en lecture
Support de données:
Mémoire Flash incorporée (max. 108 min.)
Nombre max. de dictées:
99 par répertoire (128 en total)
Température de fonctionnement:
0-40° C
Dimensions:
105 x 42 x 17 (LxPxH)
Poids:
40 g sans piles
Accessoires:
1 mode d’emploi
1 écouteur
1 câble audio
2 piles „AAA“, 1,5 V
Modifications réservées.
12
CE Le produit est conforme aux directives européennes: «89/336/CEE
SERVICE, VENTE ___________
FRANCE
La conception de tous nos appareils s’appuie sur
les technologies les plus avancées. Et tous nos
produits subissent de nombreux contrôles, afin de
vous assurer une qualité optimale. Si toutefois
vous deviez rencontrer une quelconque difficulté,
vous voudrez bien alors vous adresser soit à
votre distributeur Grundig, soit à l’une de nos
stations agrées GRUNDIG, en présentant la facture d’achat de votre appareil, à titre de justificatif de garantie.
S'il n'y a pas de revendeur spécialisé dans votre
région, veuillez contacter l'adresse suivante.
Grundig France S.A., 5, Bd Marcel Pourtout
F-92563 Rueil, Malmaison Cedex
Tel.: 01-41392626
Fax.: 01-41392727
SUISSE
Nos appareils sont développés, fabriqués et controllés d’après les connaissances techniques les
plus récentes. Toutefois, en cas d’un dérangement, nous vous prions de vous adresser à votre
revendeur spécialisé, respectivement au point de
vente en question. Les revendications de garantie
ne peuvent être traîtées directement par GRUNDIG. Gardez donc toujours votre quittance.
S'il n'y a pas de revendeur spécialisé dans votre
région, veuillez contacter l'une des adresses suivantes.
Grundig Business Systems GmbH
Sales International, Kurgartenstraße 54
D-90762 Fürth, Germany
Tel.: 0049 911 47 58-223
Fax: 0049 911 47 58-229
FRANÇAIS
Grundig (Suisse) AG, Steinackerstr. 28
CH – 8302 Kloten ZH
Tel.: 01-8158146
Fax.: 01-8141762
13
ǵ
Grundig Business Systems GmbH
Kurgartenstr. 54
90762 Fürth
Germany
36139-941.0200

Manuels associés