Carl Valentin Flexicode Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Carl Valentin Flexicode Manuel utilisateur | Fixfr
FLEXICODE
Manuel d'entretien
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7979026.0920
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives
de sécurité suivantes:
CE
Directive CE relative aux machines (2006/42/EG)
Directives CE sur les appareils à basse tension (2006/95/EG)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
[email protected]
www.carl-valentin.de
Flexicode
Table des matières
Table des matières
1
Remarques au document .................................................... 5
1.1
Indications pour l'utilisateur ................................................... 5
1.2
Instructions ........................................................................... 5
1.3
Références croisées.............................................................. 6
2
Avises de sécurité............................................................... 7
2.1
Avises généraux de sécurité.................................................. 7
2.2
Sécurité avec le contact d'électricité ...................................... 9
3
Notes explicatives ............................................................. 11
3.1
Mode continu ...................................................................... 11
3.2
Mode intermittent ................................................................ 12
3.3
Modification du type de module ........................................... 13
4
Électronique ...................................................................... 15
4.1
Échanger des fusibles primaires .......................................... 15
4.2
Échanger la carte CPU........................................................ 16
4.3
Échanger la batterie lithium ................................................. 17
4.4
Échanger la carte imprimée entrées/sorties ......................... 18
4.5
Échanger le répartiteur de platine ........................................ 19
4.6
Échanger le bloc d'alimentation ........................................... 20
5
Mécanique ......................................................................... 21
5.1
Renseignements pour le nettoyage ..................................... 21
5.2
Nettoyer le rouleau d'entraînement ...................................... 22
5.3
Nettoyer la tête d'impression ............................................... 22
5.4
Échanger la tête d'impression.............................................. 23
5.5
Ajustement de l'angle .......................................................... 24
5.6
Échanger les parties au chariot d'impression ....................... 25
5.7
Échanger l'électronique de puissance et le répartiteur de
platine 29
5.8
Échanger la valve pneumatique et l'interrupteur à pression.. 31
5.9
Échaner le rouleau d'entraînement film transfert .................. 33
5.10 Échanger l'enroulement/le déroulement film transfert........... 35
5.11 Échanger l'encodeur ........................................................... 37
5.12 Échanger l'interrupteur couvercle ........................................ 38
5.13 Échanger l'interrupteur fin de course ................................... 39
6
Correction des erreurs ...................................................... 41
7
Entrées et sorties .............................................................. 51
8
Schémas de câblage ......................................................... 59
8.1
Unité de contrôle ................................................................. 59
8.2
Mécanique d'impression ...................................................... 60
9
Plans de garnissage.......................................................... 61
9.1
Carte CPU .......................................................................... 61
9.2
Répartiteur de platine (unité de contrôle) ............................. 62
9.3
Répartiteur de platine (mécanique d'impression) ................. 63
9.4
Électronique de puissance .................................................. 64
9.5
Unité de commande ............................................................ 65
10
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle ......... 67
10.1 Câble de connexion (mécanique - unité de contrôle)............ 68
10.2 Encodeur (mode continu) .................................................... 69
10.3 Entrées/sorties externes ...................................................... 70
10.4 Touch Panel ........................................................................ 71
11
Dépollution conforme à l'environnement ......................... 73
12
Index .................................................................................. 75
09.20
Manuel d'entretien
3
Table des matières
4
Flexicode
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Remarques au document
1
Remarques au document
1.1 Indications pour l'utilisateur
Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de
service qualifié.
Il contient des informations techniques se référent la partie
électronique et la partie mécanique.
Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées
dans notre manuel d'opération.
En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce
manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable.
1.2 Instructions
Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions
d'avertissement pour les différents niveaux de danger.
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
AVERTISSEMENT!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
ATTENTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.
09.20

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
Manuel d'entretien
5
Remarques au document
Flexicode
1.3 Références croisées
Lettre en figures
Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées
avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des
parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des
lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de
figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5).
Références croisées
sur des chapitres et
des sous-chapitres
Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le
numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex.
référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5).
Références sur
d'autres documents
Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le
'Mode d'emploi'.
6
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Avises de sécurité
2
Avises de sécurité
2.1 Avises généraux de sécurité
Lieu de travail et
méthode de travail



Vêtement
Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après
l'entretien.
Travailler consciemment.
Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant
les travaux d'entretien.
ATTENTION!
Le passage des vêtements par des parties de l'appareil
mouvementées peut conduire à des blessures.




Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les
parties de l'appareil rotatives.
Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de
blouson.
Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut.
Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes
dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant.
DANGER!
Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties
métalliques qui ont le contact avec l'appareil.



Vêtement protecteur
09.20
Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal.
Ne porter pas de bijoux.
Ne porter pas des lunettes avec bord de métal.
Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection
doivent être portées, en particulier:
•
Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un
marteau.
•
•
•
Travailler avec un appareil de perçage électrique.
Utiliser des crochets de ressort.
Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et
des bagues de grippage.
•
•
Travaux de soudure.
Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits
chimiques.
Manuel d'entretien
7
Avises de sécurité
Dispositif de protection
Flexicode
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou
défectueux.


Consignes de
sécurité établies
Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de
protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à
terre, etc.).
Échanger des parties défectueuses et inutiles.
Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques
avec une tension alternative de 230 V AC ou 115 V AC (voir plaque
signalétique). Brancher le bloc d'impression directe uniquement à des
prises électriques avec prise de terre.
Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils
qui induisent de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un
environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard,
etc.).
Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère
explosive et à proximité des lignes à haute tension.
N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements
protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps
étrangers similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les
bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les
éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression).
REMARQUE!
Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant
le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur
l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction.
Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine
finale.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
8
Manuel d'entretien
09.20
Avises de sécurité
Flexicode
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier
qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour
une remise en état optimale.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
ATTENTION!
Fusible bipolaire!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que
le bloc d'alimentation se soit déchargé.
2.2 Sécurité avec le contact d'électricité
Qualification de
personnel

Mesures générales
préventives au
commencement des
travaux d'entretien

Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens
qualifiés et formés:
Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur des
modules électriques.
Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau électrique.

Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux
suivants:
Enlever ou installer des blocs d'alimentation.
Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en courant.
Vérification mécanique des parties d'alimentation en courant.
Modifications à des circuits d'appareil.


09.20
Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir
l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence.
Contrôler l'absence de tension.
Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme
par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux,
des conducteurs de protection défectueux.
Manuel d'entretien
9
Avises de sécurité
Mesures
supplémentaires à des
appareils avec des
tensions ouvertes
Flexicode


Outils
Attitude dans les
accidents
10







Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité
du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la
position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du
réseau et de couper le courant avec le danger.
Travailler seulement avec une main au circuit électrique
d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou
la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite
que l'électricité coule dans le propre corps.
N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux.
Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont
appropriés pour l'activité correspondant.
Agir avec précaution extrême et en tranquillité.
Éviter la menace de la propre personne.
Couper le courant.
Demander l'aide médicale médecin d'urgence).
Porter éventuellement premiers secours.
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Notes explicatives
3
Notes explicatives
3.1 Mode continu
Vitesse du matériel
Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au
codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions
d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel.
Principe d'impression
Figure 1
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est
enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve
en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est
terminée et après la tête se bouge encore en position initiale.
Guidage matériel
Figure 2
REMARQUE!
Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention que
le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour
permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
09.20
Manuel d'entretien
11
Notes explicatives
Flexicode
3.2 Mode intermittent
Principe d'impression
Figure 3
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de
layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge
linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la
tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la
position de départ.
Position d'impression
Le bloc d'impression directe dispose d'une longueur d'impression de
40 mm au maximum. La position de départ se trouve à une distance
d'environ 40 mm au panneau latéral.
ca.40mm
max. 40mm
A
B
Figure 4
A: Position de départ
B: Position finale
12
Manuel d'entretien
09.20
Notes explicatives
Flexicode
3.3 Modification du type de module
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Fonctions service.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la touche
jusqu'au point de menu Kilométrage.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Mot de passe.
Entrer le mot de passe de service 2904.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur les touches
module.
Appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée.
ou
pour sélectionner le type de
pour confirmer l'entrée.
Le type de module changé est indiqué dans l'écran.
Appuyer sur la touche
pour accéder à la prochaine indication.
Indication si un moteur standard (ID166) ou un moteur plus fort
(ID267) est installé.
Appuyer sur la touche
pour accéder à la prochaine indication.
Appuyer sur les touches
ou
gauche ou droit est monté.
09.20
Manuel d'entretien
pour sélectionner si un module
13
Notes explicatives
14
Flexicode
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Électronique
4
Électronique
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
4.1 Échanger des fusibles primaires
A
Figure 5
REMARQUE!
Les fusibles primaires se trouvent dans le bloc de filtre de réseau
qui est accessible de l'extérieur.
1. Déconnecter la machine et ouvrir le couvercle (A).
2. Tirer la boîte à fusibles (la boîte à fusibles se trouve dernière la
couverture).
3. Échanger les fusibles (valeur du micro-fusible 2x T4A 250 V).
09.20
Manuel d'entretien
15
Électronique
Flexicode
4.2 Échanger la carte CPU
Figure 6
Démonter la carte CPU
REMARQUE!
Enregistrer la configuration sur la carte CF.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
Déconnecter tous les connexions de la carte CPU (C).
Dévisser les vis de fixation (D) de l'interface parallèle.
Dévisser les vis de fixation (E) de l'interface série.
Dévisser les vis (A).
Retirer minutieusement la carte CPU (C) par l’une des ouvertures
latérales du boîtier.
8. Si nécessaire, enlever le pilier à six pans de la carte CPU.
Installer la carte CPU
16
1. Si nécessaire, monter le pilier à six pans de la carte CPU vieille.
2. Insérer la carte CPU (C) par l’une des ouvertures latérales du
boîtier, et la refixer avec les vis (A, D, E).
3. Insérer toutes les connexions de la carte imprimée.
4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (B).
5. Rétablir les connexions d'interface.
6. Connecter encore le câble de réseau.
7. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise
à jour.
8. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la
configuration sur le menu Fonction.
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Électronique
4.3 Échanger la batterie lithium
A
Figure 7
DANGER!
Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la
batterie!

Utiliser un outil non conducteur.

Il est absolument nécessaire de respecter la polarité.
1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par
ex. règle de plastique).
2. Enlever la batterie lithium (A).
3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) lithium dans le support.
REMARQUE!
Respecter absolument la polarité.
09.20
Manuel d'entretien
17
Électronique
Flexicode
4.4 Échanger la carte imprimée entrées/sorties
REMARQUE!
Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu
'Fonctions service'..
Si une entrée est activée, la position que corresponde à
l'entrée change sur 1.
Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position
appropriée et cliquer sur les touches
et
pour
sélectionner 1.
Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore
sur 0.
Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées
dans l'exemple illustré. L'exemple se réfère sur le E/S profile
'Standard_Direkt' (voir le menu 'Paramètres E/S').
Figure 8
Démonter la carte
imprimée entrées/
sorties
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Dévisser les vis (C) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Dévisser les vis (D) à la prise femelle SUB-D.
4. Dévisser la vis (B).
5. Enlever la platine E/S (A) et tirer la fiche de raccordement.
Installer la carte
imprimée entrées
sorties
1. Connecter la platine E/S (A) au câble approprié et la positionner.
2. Viser les vis (D) et la vis (B).
3. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (C).
4. Connecter encore le branchement de secteur.
18
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Électronique
4.5 Échanger le répartiteur de platine
Figure 9
Démonter le répartiteur
de platine
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Dévisser les vis (D) à la prise femelle SUB-D.
4. Dévisser la vis (B).
5. Enlever le répartiteur de platine (C) et tirer toutes les fiches de
raccordement.
Installer le répartiteur
de platine
1. Connecter toutes les fiches de raccordement au nouveau
répartiteur de platine et positionner le répartiteur de platine.
2. Visser les vis (D) et la vis (B).
3. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (A).
4. Connecter encore le branchement de secteur.
09.20
Manuel d'entretien
19
Électronique
Flexicode
4.6 Échanger le bloc d'alimentation
Figure 10
Démonter le bloc
d'alimentation
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 4.2, page 16).
4. Enlever le couvercle transparent au-dessus des bornes à vis (C).
5. Desserrer les bornes à vis (C) et déconnecter tous les câbles.
6. Dévisser les vis de maintien (A) du bloc d’alimentation (D) sur le
côté inférieur de l’unité électronique.
Tenir le bloc d’alimentation, puis le retirer.
Installer le bloc
d'alimentation
REMARQUE!
Veiller à ce que le sélecteur de tension soit bien positionné dans
le bloc d'alimentation.
1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation (D) dans le couvercle de
l'unité de contrôle et le fixer avec les vis (A).
2. Fixer toutes les lignes aux bornes à vis (C).
REMARQUE!
Veiller à ce que les câbles soient bien posés sur les
bornes à vis.
3. Installer le couvercle transparent dessus des bornes à vis.
4. Installer encore la carte CPU.
5. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (B).
6. Connecter encore le branchement de secteur.
20
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5
Mécanique
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
5.1 Renseignements pour le nettoyage
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
ATTENTION!
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager le bloc d'impression directe!

N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
1. Éliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou aspirateur.
2. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
09.20
Manuel d'entretien
21
Mécanique
Flexicode
5.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement
L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
A
B
Figure 11
1. Enlever le couvercle.
2. Enlever le film transfert.
3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
4. Remplacer le rouleau (A) s'il est abimé.
5.3 Nettoyer la tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer
la tête d'impression.

Ne pas toucher la couche de protection en verre de la
tête d'impression.
1. Enlever le couvercle.
2. Nettoyer la surface de la tête d'impression (B) avec un coton tige
ou avec une éponge imbibée d'alcool pur.
3. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route du bloc d'impression directe.
22
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.4 Échanger la tête d'impression
ATTENTION!
Endommagement de la tête d'impression
par les décharges électrostatiques ou des
influences mécaniques!
A
B


C
D


E
Placer l'appareil sur une conductible
surface mise à la terre.
Mettre à la terre le corps, par ex. par
attacher une courroie de poignet
mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts aux
connecteurs.
Ne toucher pas la moulure
d'impression avec des objets durs ou
avec la main.
Figure 12
Démonter la tête
d'impression
1. Enlever le couvercle.
2. Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service
appropriée.
3. Appuyer le support de tête d'impression (A) un peu vers le bas
jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis
(C).
4. Desserrer les vis (C) et enlever la tête d'impression (B) ensemble
avec la moulure d'impression (E).
5. Enlever le connecteur au verso de la tête d'impression.
6. Enlever les vis (D) et après la tête d'impression (B).
Installer la tête
d'impression
1. Fixer la moulure d'impression (E) avec les vis (C) à la tête
d'impression. Assurer la correcte position de la moulure.
2. Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression.
3. Positionner la tête d'impression (B) dans le support (A), de sorte
que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants
dans le support (A).
4. Tenir le support tête d'impression (A) avec le doigt légèrement sur
le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression (B).
5. Serrer la vis (C) avec la clé à six pans et serrer fermement.
6. Connecter encore le câble de tête d'impression.
7. Insérer le film transfert.
8. Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression
dans le menu Fonctions service/Résistance dot. La valeur se
trouve dans la plaque signalétique de tête d'impression.
9. Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une
impression de test.
09.20
Manuel d'entretien
23
Mécanique
Flexicode
5.5 Ajustement de l'angle
A
B
C
Figure 13
L'angle de l'installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la
surface d'impression. Tolérances de la fabrication de la tête
d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer de l'angle.
ATTENTION!
Endommagement de la tête d'impression par l'usure
inégale!
Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide.

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
1. Desserrer légèrement les vis (A).
2. Déplacer la pièce de réglage (C), pour changer l'angle entre la
tête d'impression et le support.
Déplacer vers le bas = diminuer l'angle
Déplacer vers le haut = agrandir l'angle
3. Serrer encore les vis (A).
4. Démarrer un ordre d'impression (environ 3 layouts) pour vérifier la
course correcte de film transfert.
REMARQUE!
Les échancrures appliquées (B) sont donnés au contrôle de
position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible.
24
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.6 Échanger les parties au chariot d'impression
Figure 14
Figure 15
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser la vis
(B) et le pilier (F) contre un desserrage involontaire.
09.20
Manuel d'entretien
25
Mécanique
Flexicode
Échanger le support
pour la tête
d'impression
Figure 16
1. Enlever le couvercle de la mécanique d'impression avant.
2. A l'aide d'une pincette, pousser les deux ressorts de tension (G)
des axes de ressort (F, Figure 14).
3. Tirer le câble de tête d'impression (E, Figure 14) de la tête
d'impression (A, Figure 14).
4. Dévisser les vis hexagonales (C, Figure 14).
5. Enlever l'unité de la tête d'impression complète.
6. Déconnecter le tuyau pneumatique.
7. Démarrer avec des travaux d'entretien, p. ex. échanger les
ressorts (G) ou le support de tête d'impresssion.
Voir le renseignement ci-après.
REMARQUE!
Le sous-ensemble peut encore être démonté en pièces.
Dévisser les goujons filités (B, Figure 14) et enlever l'axe de la
tête d'impression (D).
Lors du remontage, veiller au parallélisme entre les fentes à
côté des vis (C, Figure 14) et les fentes du chariot de guidage
(H, Figure 15). Après avoir dévissé des vis (P), la tête
d'impression (A) peut être enlevée (voir le chapitre 5.4, page
23).
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser le pilier
(F) contre un desserrage involontaire.
26
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
Échanger le chariot
de guidage
Figure 17
1. Pour échanger le vérin pneumatique (O), enlever les vis
hexagonales (N).
2. Pour échanger le guidage linéaire (K), enlever les vis
hexagonales (M).
3. Pousser le chariot de guidage (H) de côté jusqu'à ce que le
chariot de roulement dessous apparaisse. Pour échanger le
guidage linéaire (K), enlever les vis hexagonales (L).
4. Afin de garantir un déplacement parallèle, le guidage dispose d’un
jeu minimal dans la rainure.
Relever minutieusement le guidage linéaire avec un tournevis.
REMARQUE!
Si le nouveau guidage a trop de jeu dans la rainure, appuyer
sur une arête et serrer.
5. Pour l'échange du chariot de guidage (H), devisser les vis (I) de la
pièce de serre-fils (J).
Après avoir dévissé cette vis et les 4 vis (M), le chariot de guidage
(H) peut être enlevé.
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les vis
(I) de la pièce de serre-fils (J) contre un desserrage
involontaire.
09.20
Manuel d'entretien
27
Mécanique
Flexicode
Échanger la courroie
dentée linéaire
Figure 18
1. Enlever le moteur pas à pas (S).
2. Enlever l'électronique de puissance et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 5.7, page 29).
3. Devisser les 3 vis (R) et enlever la tôle intermédiaire (G) ainsi que
le moteur pas à pas (S).
4. La courroie dentée est libre et peut être échangée.
5. Installation des toutes les composantes en sens inverse.
28
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.7 Échanger l'électronique de puissance et le
répartiteur de platine
Figure 19
Demonter
l'électronique de
puissance et le
répartiteur de platine
1. Déconnecter le câble de connexion (C) à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (D).
3. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut).
4. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle du reverse (bas).
Figure 20
09.20
Manuel d'entretien
29
Mécanique
Flexicode
1. Dévisser 2 boulons à six pans (M) au SUB-D fiche mâle (M).
2. Dévisser 2 vis (J) et enlever le répartiteur de platine (K).
Déconnecter tous les lignes du répartiteur de platine.
3. Tirer le tuyau pneumatique (G) de la fermeture.
4. Dévisser la vis (L) et enlever la tôle de connexion (H).
5. Dévisser 2 boulons à six pans (I).
6. Dévisser la vis (F, non visible). Déconnecter toutes les lignes à
l'électronique de puissance (E). Enlever l'électronique de
puissance (E).
Installer l'électronique
de puissance et le
répartiteur de platine
1. Insérer toutes les lignes à la nouvelle électronique de puissance
(E) et la positionner dessus du boulon à six pans.
2. Fixer l'électronique de puissance (E) avec 3 boulons à six pans (I)
et la vis (F) aux boulons existants.
3. Installer la tôle de connexion (H) avec la vis (L).
4. Connecter le tuyau pneumatique (G).
5. Placer le répartiteur de platine (K) sur l’avancée de la tôle de
connexion, et serrer avec les vis (J) et les boulons (M).
6. Installer les deux couvercles du reverse.
7. Appliquer le tuyau d'air comprimé (D) et le câble de connexion
(C).
30
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.8 Échanger la valve pneumatique et l'interrupteur à
pression
DANGER!
Danger de blessure par un court-circuit.
Par des raisons techniques, la vis de réglage (J) de dispositif
de contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de
5V.


Utiliser des outils isolés
Ne toucher pas des composants liés à la masse
Figure 21
Démonter la valve
pneumatique
1. Démonter l'électronique de puissance et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 5.7, page 29). Le mécanisme d’impression se
trouve dans la forme esquissée ci-dessus.
2. Dévisser du côté de la tête d'impression les deux vis (non visible)
du support de la valve (B).
3. Déconnecter tous les raccordements pneumatiques (C, D, K) à la
valve (A).
4. Enlever le module valve (A). Dévisser les vis (E) et enlever le
support (B). Échanger la valve.
Démonter l'interrupteur
à pression
1. Dévisser les vis (G).
2. Desserrer la connexion pneumatique et enlever l'angle (H) avec
l'interrupteur à pression (I).
3. Enlever le raccord en forme L (F) avec le joint.
09.20
Manuel d'entretien
31
Mécanique
Installer la valve
pneumatique et
l'interrupteur à
pression
Flexicode
1. Fixer le support de valve (B) avec les vis (E) à la valve (A).
2. Monter le nouvel interrupteur à pression (I) avec le raccord (F)
inclusif le joint à l'angle (H).
3. Refaire la connexion pneumatique entre la valve (A) et
l'interrupteur à pression (I).
4. Insérer le module de valve complet avec l'interrupteur à pression
et fixer la valve (B) et l'angle (H) à la plaque d'appui. Dans ce
processus, connecter la connexion pneumatique (C) avec le
module de construction.
5. Installer l'électronique de puissance et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 5.7, page 29).
REMARQUE!
Au nouvel interrupteur à pression, le point de réglage doit être
ajusté. Pour cela, au manomètre l'approvisionnement air
comprimé est ajusté sur 2 bars. La valeur 'P' (contrôle air
comprimé) est monitorée dans le menu 'Fonctions service'.
Tourner le filetage de réglage (J) de l’interrupteur à pression
(entre les connecteurs plats!) jusqu’à ce que la valeur passe
de 0 à 1.
Si une valeur inférieure à 2 bars est réglée sur le manomètre,
la valeur 'P' doit à nouveau être à 0. Réajuster
éventuellement.
32
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.9 Échaner le rouleau d'entraînement film transfert
Figure 22
Démonter le rouleau
d'entraînement
1. Déconnecter le câble de connexion (E) à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (F).
3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression.
4. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (bas) du
mécanisme d'impression.
5. Enlever la rondelle d'arrêt (B).
6. Desserrer les deux goujons filetés (G) 1-2 tours.
7. Extraire le rouleau d‘entraînement (H) des paliers, en tenant la
roue dentée du rouleau. Si nécessaire, la tension de courroie peut
être réduite. Pour ce processus, desserrer la vis (D) du palier
excentrique (C). Ajuster la tension de courroie par tourner le palier
excentrique (C) avec une clé à fourche de 10.
Installer le rouleau
d'entraînement
1. Insérer un nouveau rouleau d'entraînement (H) dans le palier à
billes de la plaque d'appui.
2. Positionner la courroie de distribution avec la courroie dentée de
telle sorte que le rouleau d'entraînement puisse être inséré.
3. Passer le rouleau d'entraînement (H) vers l'arrière et monter la
rondelle d'arrêt (B).
4. Fixer la courroie de distribution avec des goujons filetés (G). Un
goujon fileté doit toucher la surface fraisée de l’axe du rouleau.
09.20
Manuel d'entretien
33
Mécanique
Flexicode
1. Si le palier de l’excentrique est desserré, la tension de la courroie
doit être réglée. Resserrer ensuite la vis (D).
ATTENTION!
Une tension trop importante de la courroie peut
augmenter l’usure des paliers lisses et entraîner une
défaillance prématurée.

Pour protéger les paliers, ne pas trop tendre la
courroie.
2. Vérifier la correcte course de la courroie par tourner le rouleau
d'entraînement (H).
3. Monter le couvercle de mécanisme d'impression.
4. Monter le tuyau d'air comprimé (F), le câble de connexion (E) et le
couvercle avant.
34
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.10 Échanger l'enroulement/le déroulement film
transfert
Figure 23
Démonter l'enrouleur
film transfert
1. Déconnecter le câble de connexion (E) à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (F).
3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression.
4. Devisser les vis (A) et enlever le couvercle du reverse (bas) du
mécanisme d'impression.
5. Devisser la vis (O) et enlever la rondelle (N), le ressort (M) et le
disque d'entraînement (L).
6. Enlever le rouleau film transfert (K).
Démonter l'arbre
film transfert
1. Enlever le goujo fileté (I) et tirer le coussinet (J).
2. Enlever la rondelle d'arrêt (D) de l'arbre (G).
3. Extraire l’arbre film transfert (G) du palier en tenant la roue dentée
(H). La tension de la courroie peut être réduite en cas de besoin.
Pour ceci, desserrer la vis (C) du palier excentrique (B). Régler la
tension de la courroie en tournant le palier excentrique (B) avec
une clé à fourche de 10.
Installer des
composants
1. Insérer le nouvel arbre film transfert (G) dans le roulement à billes
de la plaque d'appui. Positionner la courroie de transmission (H)
avec la courroie dentée de sorte que l'arbe puisse être poussée.
2. Monter la rondelle d'arrêt (D).
3. Fixer le coussinet (J). Un goujon fileté (I) doit toucher la surface
fraisée de l’arbre (G).
09.20
Manuel d'entretien
35
Mécanique
Flexicode
1. Si le palier excentrique est desserré, la tension de la courroie doit
être réglée. Ensuite visser la vis (C).
ATTENTION!
Une tension trop importante de la courroie peut augmenter l’usure
des paliers lisses et entraîner une défaillance prématurée.

Pour protéger les paliers, ne pas trop tendre la courroie.
2. Vérifier la correcte course de courroie par tourner l'arbre (G).
L’arbre ne doit pouvoir tourner que dans un sens dans la douille
de roue libre.
3. Placer le rouleau film transfert (K) sur l’arbre, et remonter le
disque d’entraînement légèrement graissé (L), le ressort (M), la
rondelle (N) et la vis (O).
REMARQUE!
En raison de la diversité des films transfert disponibles en terme
de largeur, de longueur de rouleau et de qualité, il est nécessaire
de pouvoir régler la tension du film transfert.
La tension du film transfert doit être réglée de façon à éviter toute
formation de pli dans le film de couleur, pour que ce dernier
puisse toutefois être transporté sans glissement et à même
mesure que le matériau du film.
Une tension trop importante du film de couleur entraîne certes la
suppression des plis, mais peut entraîner des traînées sur le
matériau, voire une déchirure, surtout pour les rouleaux très
étroits.
La tension du rouleau sur un film transfert est réglée d’usine avec
une largeur de 55 mm et une qualité standard. Les valeurs de
références suivantes peuvent être utilisées pour le réglage
d’usine:
Déroulement film transfert:
Visser la vis à six pans creux (O) jusqu’à butée, puis dévisser de
trois tours.
Enroulement film transfert:
Visser la vis à six pans creux (O) jusqu’à butée, puis dévisser de
deux tours.
Serrage de la vis à six pans creux (O) = Augmentation de la
tension du film de couleur.
Deserrage de la vis à six pans creux (O) = Diminution de la
tension du film de couleur.
4. Monter le couvercle du reverse de mécanisme d'impression.
5. Monter le tuyau d'air comprimé (F), le c1able de connexion (E) et
le couvercle avant.
Démonter le dérouleur
film transfert
Le démontage et le remontage du dérouleur sont identiques à ceux de
l‘enrouleur.
Pour démonter le dérouleur film transfert, l’électronique de puissance
et le répartiteur de platine doivent d’abord être démontés (voir le
chapitre 5.7, page 29) afin que tous les composants soient
accessibles.
36
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.11 Échanger l'encodeur
Figure 24
Démonter l'encodeur
1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé.
3. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut).
4. Tirer la fiche de raccordement (D).
5. Dévisser les vis (C).
6. Tirer la tôle (B) avec l'encodeur de la plaque d'appui.
7. Faire sortir l'encodeur de la tôle (B) par pression.
Installer l'encodeur
1. Presser l'encodeur dans la tôle (B).
2. Insérer la tôle (B) avec l'encodeur dans la plaque d'appui et la
fixer avec les vis (C).
3. Installer la fiche de raccordement (D).
4. Installer le couvercle du revers.
5. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé.
09.20
Manuel d'entretien
37
Mécanique
Flexicode
5.12 Échanger l'interrupteur couvercle
Figure 25
Démonter l'interrupteur
couvercle
1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé.
3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression.
4. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut).
5. Enlever la fiche de raccordement d'interrupteur couvercle (C) du
répartiteur de platine (D).
6. Devisser les vis (B).
7. Enlever l'interrupteur couvercle (C).
Installer l'interrupteur
couvercle
1. Fixer l'interrupteur couvercle (C) avec les vis (B) à la plaque
d'appui.
2. Insérer la fiche de raccordement d'interrupteur couvercle (C) dans
le répartiteur de platine (D).
3. Installer le couvercle du revers.
4. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé.
REMARQUE!
À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur
couvercle. Cet un interrupteur Reed, c.-à-d. l'aimant au
couvercle avant démarre l'interrupteur.
38
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Mécanique
5.13 Échanger l'interrupteur fin de course
Figure 26
Démonter l'interrupteur
fin de course
1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle.
2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé.
3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression.
4. Devisser 11 vis (B) et enlever les deux couvercles du revers du
mécanisme d'impression.
5. Desserrer le goujon fileté (H) 1-2 tours.
6. Tirer le guidage de câble (G) de la plaque d'appui.
7. Déconnecter la fiche de raccordement de l'interrupteur fin de
course (D) du répartiteur de platine (A).
8. Enlever les vis (C).
9. Enlever l'interrupteur fin de course (D) et tirer le tuyau isolant de
la rainure (E).
10. Enlever la ligne (I) de la rainure (E) et la guider sur les perçages
de la plaque d'appui.
09.20
Manuel d'entretien
39
Mécanique
Installer l'interrupteur
fin de course
Flexicode
1. Insérer la ligne (I) d'interrupteur fin de course (D) dans la rainure
(E).
2. Insérer le tuyau isolant (F) dans le perçage en-dessous de la
rainure (E).
3. Monter l'interrupteur fin de course (D) avec les vis (C).
4. Passer la ligne d'interrupteur fin de course (D) par le perçage
dans la plaque d'appui et fixer le guidage de câble (G) avec un
goujon fileté (H).
5. Insérer la fiche de raccordement d'interrupteur fin de course (D)
dans le répartiteur de platine (A).
6. Installer le couvercle du reverse du mécanisme d'impression.
7. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé.
8. Installer le couvercle avant.
REMARQUE!
À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur fin de
course. Pousser à la main le chariot d'impression contre
l'interrupteur. L'interrupteur fin de course doit être appuyé
avant que le chariot d'impression n'arrive la butée.
40
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Correction des erreurs
6
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette disponible.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est au bout
pendant un ordre d'impression.
Problème à la cellule film
transfert.
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
09.20
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Manuel d'entretien
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
41
Correction des erreurs
Flexicode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
interface parallèle.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
42
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
28
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Erreur massicot
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Vérifier la communication PC imprimante.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
09.20
Manuel d'entretien
43
Correction des erreurs
Flexicode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
43
Lecteur non
formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le répertoire
actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas
de fichier
Tentative d'indiquer un nom de
répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un fichier
en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire sélectionné
existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour de
firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne contient
pas de données graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas
plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
44
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Manuel d'entretien
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
09.20
Flexicode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
62
FPGA faux
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop
haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est
sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
09.20
Manuel d'entretien
45
Correction des erreurs
Flexicode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
76
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Hotstart CF
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code barres GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
89
90
46
RFID timeout
RFID données
Manuel d'entretien
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
09.20
Flexicode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
92
RFID protégé
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur
Signal capteur en haut
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur
Signal capteur en bas
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
09.20
Manuel d'entretien
Vérifier les paramètres /
connexion.
47
Correction des erreurs
Flexicode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
104
Aucune données
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier le type de module
sélectionné.
Vérifier la version gauche/droite
de module.
105
Tête d'impression
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
106
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
107
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
Vérifier l'applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
48
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Manuel d'entretien
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
09.20
Flexicode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre
d'impression.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert.
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence tel qu'il est attendu
conformément à des données
d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
09.20
Manuel d'entretien
49
Correction des erreurs
Flexicode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
124
Vitesse trop lente
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
50
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Entrées et sorties
7
Entrées et sorties
Différentes fonctions du système d’impression peuvent être
déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16
entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du
document.
Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière
du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel
terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur.
Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant,
cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais
d’antirebond et si High ou Low est actif.
Circuit interne
Figure 27
09.20
Manuel d'entretien
51
Entrées et sorties
Flexicode
Occupation de
prise D-sub
Figure 28
Affectation des
connecteurs
52
1
blanc
2
brun
3
vert
4
jaune
5
gris
6
rose
7
bleu
8
rouge
9
noir
10
violet
11
gris-rose
12
rouge-bleu
13
blanc-vert
14
brun-vert
15
blanc-jaune
16
jaune-brun
17
blanc-gris
18
gris-brun
19
blanc-rose
20
rose-brun
21
blanc-bleu
22
brun-bleu
23
blanc-rouge
24
brun-rouge
25
blanc-noir
26
brun-noir
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Entrées et sorties
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Direct
Port
Pin
Description/Fonction
11 (entrée)
10
Démarrage d'impression
12 (entrée)
1
Aucune fonction
13 (entrée)
11
Réinitialiser compteur
14 (entrée)
2
Aucune fonction
15 (entrée)
12
Réinitialiser erreur
16 (entrée)
3
Aucune fonction
17 (entrée)
13
Aucune fonction
18 (entrée)
4
Aucune fonction
19 (sortie)
15
Erreur
10 (sortie)
6
Aucune fonction
11 (sortie)
16
Aucune fonction
12 (sortie)
7
Impression en cours
13 (sortie)
17
Prêt
14 (sortie)
8
Aucune fonction
15 (sortie)
18
Retour chariot d'impression
16 (sortie)
9
Mise en garde film transfert
COM/VDC
for Inputs
19
Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande.
'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la
tension de commande et les entrées de commande sont actives (+).
L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix
au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande
sont ensuite activées (-).
VDC for
Outputs
20
COM for
Outputs
5,14
GND-PE
23,24
Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande.
'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande.
'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et
'+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression.
'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de
l’imprimante.
09.20
21,22
Manuel d'entretien
53
Entrées et sorties
Flexicode
Port
Pin
Description/Fonction
+ 5 VDC
EXT
25
+ 24 VDC
EXT
26
Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S StdFileSelDirect
Port
Pin
Description/Fonction
11 (entrée)
10
Démarrage d'impression
12 (entrée)
11
13 (entrée)*
11
Réinitialiser erreur
Numéro de fichier à charger Bit 0
14 (entrée)*
12
Numéro de fichier à charger Bit 1
15 (entrée)*
12
Numéro de fichier à charger Bit 2
16 (entrée)*
13
Numéro de fichier à charger Bit 3
17 (entrée)*
13
Numéro de fichier à charger Bit 4
18 (entrée)*
14
Numéro de fichier à charger Bit 5
19 (sortie)
15
Erreur
10 (sortie)
16
Aucune fonction
11 (sortie)
16
Aucune fonction
12 (sortie)
17
Aucune fonction
13 (sortie)
17
Prêt
14 (sortie)
18
Aucune fonction
15 (sortie)
18
Retour chariot d'impression
16 (sortie)
19
Mise en garde film transfert
*
Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs.
Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn).
Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier.
Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut
être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà
existant est supprimé.
Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression
déjà existant.
54
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Entrées et sorties
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S SP_Direct0
Port
Pin
Description/Fonction
11 (entrée)
10
Démarrage d'impression
12 (entrée)
11
Aucune fonction
13 (entrée)
11
Réinitialiser compteur
14 (entrée)
12
Aucune fonction
15 (entrée)
12
Réinitialiser erreur
16 (entrée)
13
Aucune fonction
17 (entrée)
13
Aucune fonction
18 (entrée)
14
Aucune fonction
19 (sortie)
15
Erreur
10 (sortie)
16
Ordre d'impression actif
11 (sortie)
16
Aucune fonction
12 (sortie)
17
Impression en cours
13 (sortie)
17
Prêt
14 (sortie)
18
Aucune fonction
15 (sortie)
18
Retour
16 (sortie)
19
Mise en garde film transfert
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Old_Direct0
Port
Pin
Description/Fonction
11 (entrée)
10
Démarrage d'impression
12 (entrée)
11
Réinitialiser erreur
13 (entrée)
11
Réinitialiser compteur
14 (entrée)
12
Aucune fonction
15 (entrée)
12
Aucune fonction
16 (entrée)
13
Aucune fonction
17 (entrée)
13
Aucune fonction
18 (entrée)
14
Aucune fonction
19 (sortie)
15
Erreur
10 (sortie)
16
Ordre d'impression actif
11 (sortie)
16
Génération
12 (sortie)
17
Impression en cours
13 (sortie)
17
Impression-Prêt
14 (sortie)
18
Tête d'impression en bas
15 (sortie)
18
Retour
16 (sortie)
19
Mise en garde film transfert
09.20
Manuel d'entretien
55
Entrées et sorties
Données techniques
Flexicode
Connecteur
Type
D-Sub connecteur High Density
26 pôle / connecteur
W+P-Products
Fabricant
Numéro de
110-26-2-1-20
commande
Tensions de sortie (connecté avec GND-PE)
+ 24 V / 1 A
+5V/1A
Port 1 - 15
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
High +15 mA
Low -15 mA
Port 16
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
High +500 mA (Darlington BCP56-16)
Low - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optocoupleur
Sortie
Entrée
Entrée
option 2ième LED
56
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Exemple 1
Entrées et sorties
Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS.
Figure 29
Exemple 2
Connexion d'appareil au panel d'opération.
Figure 30
09.20
Manuel d'entretien
57
Entrées et sorties
Exemple 3
Flexicode
Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'.
Figure 31
Mesures de sûreté
En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de
commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au
moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de
l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de
monter une résistance adaptée en série.
Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT'
internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible
externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique
d’impression.
En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode
montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction.
Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les
sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement
à la charge en fonction de ce qui est raccordé.
Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de
sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées.
58
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Schémas de câblage
8
Schémas de câblage
8.1 Unité de contrôle
Figure 32
09.20
Manuel d'entretien
59
Schémas de câblage
Flexicode
8.2 Mécanique d'impression
Figure 33
60
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Plans de garnissage
9
Plans de garnissage
9.1 Carte CPU
Figure 34
Nomenclature
Boot sector
Programming
Delivery
09.20
JP1 (Debug)
closed
JP2 (Write-protection)
closed
closed
open
Manuel d'entretien
61
Plans de garnissage
Flexicode
9.2 Répartiteur de platine (unité de contrôle)
Figure 35
62
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Plans de garnissage
9.3 Répartiteur de platine (mécanique d'impression)
Figure 36
Nomenclature
Position
1-2
2-3
09.20
JP1
Système d'impression
Mécanique gauche
Mécanique droite
Manuel d'entretien
63
Plans de garnissage
Flexicode
9.4 Électronique de puissance
Figure 37
64
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Plans de garnissage
9.5 Unité de commande
Figure 38
09.20
Manuel d'entretien
65
Plans de garnissage
66
Flexicode
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
10 Affectation des connecteurs de l'unité de
contrôle
1
2
8
3
9
4
5
10
11
6
7
12 - DEL vert
12 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit
12 - DEL Off = Vitesse 10 MBit
12 13
13 - DEL orange
13 - DEL allumé = Connexion active
13 - DEL clignoté = Transfert des données
13 - DEL Off = Aucune connexion
Figure 39
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
09.20
Interface parallèle
Câble de jonction mécanique - unité de contrôle
Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
Connexion encodeur
Interface USB
Entrées/sorties externes
Support Carte Compact Flash
Connexion Touch Panel
Interface Ethernet 10/100
Interface RS-232
Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS
Alimentation au secteur avec interrupteur marche-arrêt
Manuel d'entretien
67
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
Flexicode
10.1 Câble de connexion (mécanique - unité de
contrôle)
Figure 40
68
PIN
1
2
Signal
+48V
GND
PIN
26
27
Signal
Motor 3 Direction
Motor 4 Direction
3
4
5
6
7
8
TPH Temperature
TPH Clock
TPH Cont 1
TPH Cont 4
Motor 1 Current
Motor 2 Current
28
29
30
31
32
33
Brake
Ribbon End Position
Ribbon Photocell B
Serial Input Data
Serial Out Storage
GND
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Motor 3 Current
Motor 4 Current
Output NC
SCL
Sensor 1
Serial Shift
Serial Out DAC Data
Serial Out Storage Reg Clear
GND
+48V
GND
TPH Data
TPH Strobe
TPH Cont 3
Motoren Reset
Motor 1 Direction
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
+48V
GND
TPH Beo
TPH Latch
TPH Cont 2
TPH Cont 5
Motor 1 Step
Motor 2 Step
Motor 3 Step
Motor 4 Step
Valve Printhead
SDA
Ribbon Photocell A
Serial Input Load
Serial Out Data
Serial Out Shift Reg Clear
25
Motor 2 Direction
50
Analog Input
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
10.2 Encodeur (mode continu)
5-pin manchon de connexion, ordre des contacts selon DIN 45322
Raccordement
encodeur
Figure 41
PIN1 = 5 VDC
PIN2 = signal codeur (canal A
PIN3 = signal codeur (canal B)
PIN4 = GND
Données électriques
de l'encodeur
Tension d'emploi:
5 VDC
Signal sortie:
Niveau TTL
Résolution:
Le calcul de résolution peut régler au module
Connexion d'un
encodeur
Figure 42
09.20
Manuel d'entretien
69
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
Flexicode
10.3 Entrées/sorties externes
Occupation de
connecteur D-sub
Figure 43
No.
Pin
Description / Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression
Port 2
1
Aucune fonction
Port 3
11
Réinitialiser compteur
Port 4
2
Aucune fonction
Port 5
12
Réinitialiser erreur
Port 6
3
Aucune fonction
Port 7
13
Aucune fonction
Port 8
4
Aucune fonction
Port 9
15
Erreur
Port 10
6
Aucune fonction
Port 11
16
Aucune fonction
Port 12
7
Impression en cours
Port 13
17
Prêt
Port 14
8
Aucune fonction
Port 15
18
Retour chariot d'impression
Port 16
9
Mise en garde film transfert
Common In
19
Connexion commune des entrées de commande. Les entrées de
commande n'ont pas de pôle
Common Out
20
Connexion commune des sorties de commande
GND Out
5,14
21,22
GND commun des sorties de commande
GND Printing
system
23,24
GND de l'électronique de bloc d'impression directe.
+5V
25
+ 24 V
26
5 Volt max 1 A
Cette tension est mise à la disposition de bloc d'impression directe est
peut être utilisée comme tension de commande.
24 Volt max 1 A
Cette tension est mise à la disposition de bloc d'impression directe est
peut être utilisée comme tension de commande.
70
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
10.4 Touch Panel
Tension d'alimentation pour touch panel: 12-pôle DIN prise femelle
Dessin: connecteur côté soudure
Figure 44
09.20
PIN
Signal
A, B, C, D, E, L
48V
F, G, H, J, K, M
GND
Manuel d'entretien
71
Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle
72
Manuel d'entretien
Flexicode
09.20
Flexicode
Dépollution conforme à l'environnement
11 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
09.20
Manuel d'entretien
73
Dépollution conforme à l'environnement
74
Flexicode
Manuel d'entretien
09.20
Flexicode
Index
12 Index
A
Affectation des connecteurs unité de contrôle
Face arrière ................................................................................. 67
Angle, ajuster .................................................................................. 24
Arbre film transfert, échanger ........................................................... 35
Avises de sécurité
Dispositif de protecion .................................................................... 8
Lieu de travail................................................................................. 7
Vêtement ....................................................................................... 7
Vêtement protecteur....................................................................... 7
B
Batterie lithium, échanger ................................................................ 17
Bloc d'alimentation, échanger .......................................................... 20
C
Carte CPU
Échanger ..................................................................................... 16
Nomenclature............................................................................... 61
Plan de garnissage ...................................................................... 61
Carte entrée/sortie, échanger .......................................................... 18
Chariot de guidage, échanger .......................................................... 27
Consignes de sécurité ................................................................... 8, 9
Correction des erreurs .................41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
Courroie dentée linéaire, échanger .................................................. 28
D
Dépollution conforme à l'environnement........................................... 73
Dérouleur film transfert, échanger .............................................. 35, 36
E
Electricité, sécurité avec le contact .................................................... 9
Électricité, sécurité avec le contact .................................................. 10
Électronique
Batterie lithium, échanger ............................................................. 17
Bloc d'alimentation, échanger ....................................................... 20
Carte CPU, échanger ................................................................... 16
Carte entrées/sorties, échanger ................................................... 18
Fusibles primaires, échanger........................................................ 15
Répartiteur de platine, échanger................................................... 19
Électronique de puissance, échanger ........................................ 29, 30
Électronique de puissance, plan de garnissage ................................ 64
Encodeur, échanger ........................................................................ 37
Entrées et sorties.................................... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58
09.20
Manuel d'entretien
75
Index
Flexicode
F
Fusibles primaires, échanger ........................................................... 15
I
Instructions ........................................................................................ 5
Interrupteur à pression, échanger .............................................. 31, 32
Interrupteur couvercle, échanger ..................................................... 38
Interrupteur fin de course, échanger .......................................... 39, 40
M
Mécanique
Angle, ajuster ............................................................................... 24
Arbre film transfert, échanger ....................................................... 35
Chariot de guidage, échanger ...................................................... 27
Chariot d'impression (parties), échanger ...................................... 25
Courroie dentée linéaire, échanger ............................................... 28
Dérouleur film transfert, échanger .......................................... 35, 36
Électronique de puissance, échanger ..................................... 29, 30
Encodeur, échanger ..................................................................... 37
Interrupteur à pression, échanger ........................................... 31, 32
Interrupteur couvercle, échanger .................................................. 38
Interrupteur fin de course, échanger ....................................... 39, 40
Nettoyage .................................................................................... 21
Répartiteur de platine, échanger............................................. 29, 30
Rouleau d'entraînement film transfert, échanger ..................... 33, 34
Rouleau d'entraînement film transfert, nettoyer............................. 22
Support de têete d'impression, échanger ...................................... 26
Tête d'impression, échanger ........................................................ 23
Tête d'impression, nettoyer .......................................................... 22
Valve, échanger ..................................................................... 31, 32
Mécanique d'impression, schémas de câblage................................. 60
Mode continu
Guidage matériel .......................................................................... 11
Principe d'impression ................................................................... 11
Vitesse du matériel....................................................................... 11
Mode intermittent, position d'impression........................................... 12
Mode intermittent, principe d'impression .......................................... 12
Modifier, type d'appareil ................................................................... 13
N
Nettoyage
Renseignements .......................................................................... 21
Rouleau d'entraînement film transfert ........................................... 22
Tête d'impression ......................................................................... 22
76
Manuel d'entretien
09.20
Index
Flexicode
Nomenclature
Carte CPU ................................................................................... 61
Répartiteur de platine (mécanique d'impression) .......................... 63
P
Plans de garnissage
Carte CPU ................................................................................... 61
Électronique de puissance ........................................................... 64
Répartiteur de platine (mécanique d'impression ........................... 63
Répartiteur de platine (unité de controle) ...................................... 62
Unité de contrôle .......................................................................... 65
R
Raccordements unité de contrôle
Câble connexion (mécanique-unité de contrôle ............................ 68
Encodeur ..................................................................................... 69
Entrées/sorties externes............................................................... 70
Touch Panel................................................................................. 71
Remarques
Document ...................................................................................... 5
Utilisateur ....................................................................................... 5
Répartiteur de platine (mécanique d'impression)
Échanger ............................................................................... 29, 30
Nomenclature............................................................................... 63
Plan de garnissage ...................................................................... 63
Répartiteur de platine (unité de contrôle)
Échanger ..................................................................................... 19
Plan de garnissage ...................................................................... 62
Rouleau d'entraînement film transfert
Échanger ............................................................................... 33, 34
Nettoyer ....................................................................................... 22
S
Schémas de câblage
Mécanique d'impression ............................................................... 60
Unité de contrôle .......................................................................... 59
Sécurité avec le contact d'électricité................................................. 10
Support tête d'impression, échanger ................................................ 26
T
Tête d'impression
Échanger ..................................................................................... 23
Nettoyer ....................................................................................... 22
Type de module, modifier ................................................................ 13
09.20
Manuel d'entretien
77
Index
Flexicode
U
Unité de contrôle, plan de garnissage .............................................. 65
Unité de contrôle, schémas de câblage............................................ 59
V
Valve, échanger......................................................................... 31, 32
78
Manuel d'entretien
09.20
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
[email protected] . www.carl-valentin.de

Manuels associés