1127 | 1197 | 2197 | 3127 | 3187 | 1187 | Manuel du propriétaire | De Dietrich 2187 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Notice d'utilisation et d'installation >uisinieres nultifonctions pyrolytique o I o = ICH БОЕМ ОЕ СЕТА ETRE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DE DI EICH DE RICH DE DIETRICH DE DIE } 4 DE Di HDE DIETRICH DE TRICH ETH TE E DIETA TA E = TH тя H De E TRICH { DIE" IE DE DIE? 4 DE DIETRICH DE ICH DE T RICH ETRICH DE DIETRICH DEC 'ЕТА! DE DIETRICH DE Di DIETRICH DE DIE | o: E DIETRI ie TRI RICH DE f a DE [HETR a STRICH DE DIE {DE DIETRICH DIET = DIETRICH Е DE DET DES ¡ETRICH RICH DE = [IF] a DORADO ADA YO YA DMA 3-0 man Cha CT TT Mn md © em X 92057 Polo aio E m Tr Dir ADE 5 TRICH DE DIETRICH D DIETRICH DE AICA DE DIETA! E me ро hm Em TET AE i Чаво = yu IT mim эбобо 19904 = И) IF $BPRIIOE © o XI ELE 1 "TF A " iT TT ©) Pe MM ZADAR OT OH DÉ DIETRICH D ÆETRICH DE D [OF DIETAIC 10505050 q py) юбобобоообобоосовосоовоево + mLmImImaT = Tr 3 + 1 ПЕ 431 E il j= oo 0970 jodo 20 | ; Вост eue: — jte fi IC O E DE DIETRICH DE NET E 3 DIETR D т НС Ci DIETA ET E DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIE TICA SÍRICH DE RICH DE DIETRICH D ETA HDE DI CH DE DIETRIC JETRi A DE E ETA o q o Q Е DE DIF IE TRI H DE DIETRICI {D E DEFRI Ch R SICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE TRICK RICH DE DIETRICH DE DIE i STRICH Е DIE CE E DIETRICH ETRICH - DEL ETRI DE GIE 1 DE DIETRICH DE ОБТ DIETRICH ED H ETA CH DE ‘Тан ICH DE DIETRICH DE TRICH DE f IE TRICH DIETRICH D Dil H DE DIETRICH DE Dil sae hich DE DIETRICH DE DIE E DIETRICH DE Dir + DE DIETRICH D CH DE DIETRICH DE DIE H DE DIET DIETRICH DE ETA CH DE DIETRICH DE DIETRICH ICH DE DIETRICH DE DIETRICH E > DIETRICH DE DIETRICA DE DIETRI DIETRICH DE DIE IETRICH DE DIETRICH DE DIET DIETRICH DE DIETRICH DE TRI Ë E DIETRICH DE TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D Di RICH DE DIETRICH DE DIETRIC RICH DE D! MA С RICH DE DIET ICH DE DIETR DIETRICH TRICH DE DIETA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE Е ТЕ E DIETRIC E DISTRI E DIETAICI DIETRICH DE DIET RICH DE DIETRICH DE DETRIC ¡ETRI a ¡ETA! DE DIETRICH DE DI RICH DIETRICH DE TAR: D - р RICH ЕТ o © = 3 HOI9H9HOTQE o Trace 5 + G T7 DOOM FMI Mama Ta mn © —+ I 5 FTE Qu oo OP OP oPOe UurutO Po ut ote rm с QUE | Ai = RICH DE DIETR E DIE EIC -T - : | 5 DE DIETRICH DE DIE ETRIC nos & EHC her de CH ER de DE DET DE DIETA E de De EDIT } CH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D DIE TRI cn ETRICH DE DIETRICH DE De ETRIC RICH HCH E OIE RIC DE DE RICH DE Thich DE DIETRICH DE DIETRICH DE ERICA DF DIETRICH DE DIETRICH DE CETRICH De DETRICA DE bere DE DIETRICH oF ol ETRICH DE DI АН De DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH 1 DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH TRICH CES hoe DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE ETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE AEH DE DETA en ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ОЕ СЕТА! CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA! CH DE Dl ET RICH Sommaire Utilisation - Entretien 1 Tableaux de commande -127 Tableaux de commande -187 Tableaux de commande -197 2 Brûleurs gaz 3 Plaques électriques L Programmateur 7 Four 8 Décongélation 9 Grilloir 10 Nettoyage par pyrolyse 12 Entretien Raccordement - montage 13 Mise en place - Incorporation 14 Raccordement gaz 15 Réglage des brûleurs gaz 16 Passage d'un gaz à un autre 17 Raccordement électrique 18 Caractéristiques techniques 19 Garantie Pour l'utilisateur Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableaux de commande (Modèles L-_| 1 | 2 17 | fig. 1) 1 Plaque thermostatique programmable @ 145 - 1500 W 2 Brûleur rapide 3 Brûleur rapide (grand) 4 Brûleur auxiliaire 5 Voyant de mise sous tension du four 6 Voyant de nettoyage par pyrolyse 7 Voyant contrôle du thermostat de four 8 Voyant de contrôle de la turbine 9 Programmateur 10 Thermostat du four 11 Sélecteur de fonctions du four 12 Bouton d'allumage électrique des brûleurs gaz 13 Commande de la plaque électrique 14 Voyant de mise sous tension de la plaque électrique 15 Commande des brûleurs gaz Tableaux de commande (Modèles |- |1 |8 |7 | Но. 2) 1 Plaque ultra-rapide © 145 - 1500 W à Plaque thermostatique © 180 - 2000 W, programmable 3 Brûleur rapide (grand) 4 Brûleur auxiliaire 5 Voyant de mise sous tension du four 6 Voyant de nettoyage par pyrolyse 7 Voyant contrôle du thermostat de four 8 Voyant de contrôle de la turbine 9 Programmateur 10 Thermostat du four 11 Sélecteur de fonctions 12 Bouton d'allumage électrique des brûleurs gaz 13 Commande des plaques électriques 14 Voyants de mise sous tension des plaques électriques 15 Commande des brûleurs gaz Tableaux de commande (Modèles L-11 [9 | 7 | tig. 3) 1 Plaque ultra-rapide © 145 - 1500 W 2 Plaque thermostatique G 180 - 2000 W, programmable 3 Plaque ultra-rapide © 180 - 2000 W 4 Plaque rapide © 145 - 1000 W 5 Voyant de mise sous tension du four 6 Voyant de nettoyage par pyrolyse 7 Voyant contrôle du thermostat de four 8 Voyant de contrôle de la turbine 9 Programmateur 10 Thermostat du four 11 Sélecteur de fonctions du four 12 Commande des plaques électriques 13 Voyants de mise sous tension des plaques électriques Repères des foyers #L arrière gauche 3 avant gauche d° arrière droit +; avant droit Brüleurs gaz Ouvrez le robinet d'arrivée de gaz. Enfoncez et tournez vers la gauche la manette du brûleur choisi pour faire apparaître le symbole Q (grande flamme) dans la fenêtre d'affichage (voir fig. 4). Appuyez sur le bouton d'allumage, puis relâchez-le : une étincelle électrique jaillit aux bougies et entraîne l'allumage du brûleur correspondant. En cas d'insuccès, actionnez à nouveau le bouton d'allumage. Si les bougies sont encrassées, l'allumage est défectueux : veillez à maintenir les bougies propres. Entre position Q (grande flamme) et 0 (petite flamme) sont situées toutes les positions intermédiaires. Pour éteindre le brûleur, tournez la manette vers la droite sur position @ (arrêt). Nota: Apres nettoyage du dessus de l'appareil, remettez les chapeaux de brûleur bien en place. Important Pour avoir un allumage correct, mettez toujours la manette sur position Q (grande flamme). Après chaque utilisation, fermez le robinet d'arrivée de gaz. Symboles apparaissant dans la fenêtre d'affichage Q Maximum OUVERT e Positions intermédiaires 0 Minimum REDUIT ® ARRET Recommandations pour l’utilisation des brûleurs gaz Choix des récipients Pour les petits brûleurs, utilisez de petits récipients (casseroles de moins de 14 cm de diamètre, voir fig. 10). Pour les grands brûleurs, utilisez de grands récipients (casseroles de 14 cm de diamètre et plus). Lorsque l’on utilise des récipients de grandes dimensions, il est recommandé d'observer une distance d'environ 2 cm entre ie récipient et le déflecteur latéral qui borde la table de travail, afin d'éviter un échauffement anormal et une coloration inesthétique (voir fig. 11). Utilisez des récipients à fond plat, non bosselé. Hauteur des flammes Faux: Les récipients doivent être suffisamment larges pour que la flamme s'étale sur le fond sans déborder sur les parois. Dans le cas contraire la grille surchauffe, et pourrait se détériorer ; vous risquez en outre de détériorer le manche du récipient posé au-dessus du brûleur et vous gaspillez de l'énergie (voir fig. 12). Juste : Le récipient couvre entièrement le brûleur. Les flammes ne dépassent pas, utilisation complète de la chaleur et économie de gaz (voir fig. 13). Plaques électriques Plaque thermostatique (fig. 5) Fonctionnement Le palpeur mesure la température du récipient et agit sur la puissance de la plaque. Le démarrage de la cuisson se fait à pleine puissance, donc rapidement, et le thermostat maintient ensuite automatiquement la température choisie. Très vite vous prendrez l'habitude de cuire sans surveillance dès que vous serez familiarisé avec les différentes graduations. Utilisation sans l'aide du programmateur (utilisation non automatique) Programmateur : Réglez-le sur fonctionnement non automatique comme indiqué page 5. Réglez la manette de commande comme suit: e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir p. 4), tournez la manette de commande sur l'une des 12 positions correspondant au mets à cuire. Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. e Pour arrêter la plaque, tournez la manette vers la gauche sur position O. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Utilisation avec arrêt de la cuisson à l'aide du programmateur (cuisson semi-automatique) Programmateur : Réglez-le sur fonctionnement semi- automatique en affichant la durée de cuisson comme indiqué page 6. Réglez la manette de commande comme suit : e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir p. 4), tournez la manette de commande sur fune des 12 positions correspondant au mets à cuire. Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. Après écoulement du temps de cuisson affiché : e La plaque s'arrête, une sonnerie vous prévient de la fin de cuisson. e Remettez le programmateur sur MM (non automatique) comme indiqué page 5 et ‘ramenez la manette de commande sur 0. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Utilisation avec début de cuisson et arrêt à l'aide du programmateur (cuisson automatique) Programmateur : Réglez-le sur fonctionnement automatique comme indiqué page 6. Réglez la manette de commande comme suit: e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir p. 4), tournez la manette de commande sur l'une des 12 positions correspondant au mets à Cuire. Le voyant de mise sous tension s'allume. A l'heure affichée, la plaque commence à chauffer. Après écoulement du temps de cuisson affiché : e La plaque s'arrête, une sonnerie vous prévient de la fin de cuisson. e Remettez le programmateur sur {M (non automatique) comme indiqué page 5 et ramenez la manette de commande sur 0. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Plaques a 6 allures (fig. 6) Fonctionnement Cette plaque à chauffage très rapide est commandée par un commutateur ayant 6 allures de chauffe, permettant des puissances étagées. Utilisation ® En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir ci-dessous) tournez la manette de commande a droite ou a gauche sur la position 6 . Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. Après quelques minutes, ramenez la manette sur la position correspondant au mets à cuire. e Pour arrêter la plaque, ramenez la manette sur position O. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Recommandations pour l'utilisation des plaques électriques Juste (fig. 14 à 17) 14 Le récipient couvre entièrement la plaque. Utilisation complète de la chaleur. 15 En cas de débordement, la plaque n'est pas atteinte. Entretien facile, le liquide sera récupéré sur la table. 16 Le fond du récipient est sec, la plaque n’est pas attaquée. 17 Fond plat. Pour obtenir une cuisson rapide et économique. Faux (fig. 18 à 21) 18 Le fond ne couvre pas entièrement la plaque. Dépense inutile d’une partie de l'énergie. 19 En cas de débordement, la plaque est très rapidement attaquée et difficile à entretenir (rouille, déchets). 20 Le fond du récipient n'est pas sec. La plaque risque d'être attaquée. 21 Le fond du récipient est déformé (fond convexe, concave ou bosselé). Gaspillage d'énergie, cuisson inégale et temps de cuisson long. Tableau d'utilisation des plaques électriques Plaque à 6 allures т | 2 | 3 4 | 5 | © Plaque thermostatique 1 2 | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TRES DOUX DOUX LENT MOYEN FORT VIF Réchauffer et tenir au chaud: mets préparés, plats cuisinés Cuire et rôtir : escalopes, steaks, omelettes, fritures Yogourt Dégeler et cuire doucement: légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées Fondre : beurre, chocolat, gélatine pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages Cuire: Mijoter : ragoût riz au lait, sirop de sucre Mijoter : goulache, roulades, tripes Programmateur Attention! Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de l’appareil. Description ‘fig. 7) 1) Bouton utilisation «manuelle» M et «automatique» ©. Pour l’utilisation manuelle ou automatique, tournez le bouton et pour le réglage de l'heure du début de cuisson, poussez le bouton. 2) Bouton de mise à l'heure (tirez) et temps de cuisson ou de minutage (appuyez). 3) Affichage du début de cuisson. 4) Affichage de la durée de cuisson. En position «manuelle», affichage pour le minutage. Réglage du programmateur Mise à l'heure Tirez le bouton 2 : Les chiffres (heures et minutes) défilent à vitesse accélérée (24 h défilent en 1/2 heure environ). En cas de dépassement, renouvelez l'opération. Minuterie (n’est utilisable que si aucun programme n'est en cours). Tournez le bouton 1 sur la position M. Appuyez sur le bouton 2 : le tambour 4 tourne. Dès que le temps voulu est atteint (max. 240 minutes), lâchez le bouton. Lorsque le temps affiché est écoulé une sonnerie fonctionne durant 2 minutes. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O. Fonctionnement non-automatique Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander manuellement les éléments programmables. Pour cela tournez le bouton 1 sur position ff. Si un programme automatique est déjà en cours, il faut d'abord l’annuler en appuyant sur le bouton 1 jusqu'à ce que le tambour 3 s'arrête. Lâchez alors le bouton 1 et tournez-le sur position MM. Fonctionnement semi-automatique Tournez le bouton 1 sur la position (3 (horloge). Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que la durée de fonctionnement désirée est atteinte, lachez le bouton. Tournez le commutateur de l'élément à programmer sur la position désirée. Après écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le programmateur coupe le courant et la sonnerie fonctionne durant 2 minutes. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O. Fonctionnement automatique Tournez le bouton 1 sur la position (3. Appuyez sur le bouton 1 : le tambour 3 tourne. Dès que l'heure à laquelle le fonctionnement doit commencer est atteinte, lâchez le bouton. Le début du fonctionnement est programmé (max. 23 h à l'avance). Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que la durée de fonctionnement est atteinte (max. 240 min.), lâchez le bouton. Tournez le commutateur de l’élément programmable sur la position désirée. L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en marche et arrêté après écoulement du temps prévu. De plus, la sonnerie vous prévient pendant 2 minutes de la fin du programme. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O. important! Apres déroulement du programme, tournez le bouton 1 sur position MM et le commutateur de l'élément programmable sur O afin de pouvoir utiliser à nouveau l’appareil en fonctionnement non-automatique. Nota : En programmant l’un quelconque des éléments programmables, les autres éléments se trouvent programmés de la même façon. Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas utiliser la plaque thermostatique pendant le temps d'attente, et ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four. Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être réalisés avec succès en cuisson automatique au four. Four Avant d'utiliser votre four pour la premiere fois, retirez tous les accessoires et faites un nettoyage par pyrolyse pendant une heure afin d'éliminer l’odeur du neuf. Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Le four multifonctions est doté de cing techniques de cuisson a part entiere. e d'une part, les trois techniques de cuisson traditionnelle : - la chaleur tournante - la convection naturelle - les infra-rouges e d'autre part, les deux nouvelles techniques de cuisson : - le turbo-grill - la cuisson combinée. Vous allez donc pouvoir choisir pour chaque type de mets la technique de cuisson la plus appropriée pour des résultats optima. Par exemple, pour un rôti bien croustillant on choisira la convection naturelle, pour des cuissons sur plusieurs niveaux, la chaleur tournante, pour les tartes, la cuisson combinée. Un tableau de cuisson simpie mais précis et complet adapté au four multifonctions est joint à cette notice. Attention ! Ne pas garnir l'intérieur du four de feuille d'aluminium |! I! en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut même endommager l'émail. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le four avec ou sans l’aide du programmateur (voir réglage pages 5 et 6). Sélecteur de fonctions (fig. 8) Placez-le sur la fonction correspondant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n'est pas remise à O. Le ventilateur de refroidissement se met en marche. En tournant la manette vers la droite, vous sélectionnez les fonctions avec turbine et le voyant & (contrôle de la turbine) s'allume : Décongélation : la turbine tourne sans chauffage. Chaleur tournante : la turbine tourne et la résistance de turbine fonctionne. Cuisson combinée : la turbine tourne et les résistances de sole, de voûte et de turbine fonctionnent. Turbo-grill : la turbine tourne, le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent (n'oubliez pas de mettre en place l’écran de turbine ; voir page 9). En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine : © Convection naturelle (cuisson traditionnelle) : les résistances de sole et de voûte fonctionnent. (7) Grilloir simple : le grilloir central fonctionne. (7) Grilloir double : grilloir central et grilloir additionnel fonctionnent. (»] Nettoyage pyrolytique du four (voir page 10). Thermostat (fig. 8) Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th° s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur O. Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Les voyants s'éteignent. Préchauffage Voir le tableau de cuisson joint á cette notice, Limitation des odeurs et salissures Afin d'éviter les salissures excessives de votre four et les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire á température trop élevée. Pour cela, apres le préchauffage, ramenez toujours le thermostat a la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Pour les fonctions avec turbine, n'utilisez en aucun cas les positions super-cuisson 8, 9 et 10 visualisées en rouge pour la cuisson des viandes. Pour observer la cuisson Pour rendre l’intérieur du four visible sans abaissement de température, ni perte de chaleur, soulevez le bouton du levier de verrouillage situé derrière la poignée : la porte extérieure s'ouvre seule et la double porte avec hublot reste appliquée sur la facade. L'éclairage intérieur du four s'allume automatiquement dés ouverture de la porte extérieure. Avant de refermer la porte extérieure soulevez également le bouton du levier de verrouillage. Décongeélation La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En régle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d'entre eux. Sans chauffage En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viande. Mettez le sélecteur sur position (@). Avec chauffage Pour les poulets, les viandes, les mets préparés, le pain, mettez le sélecteur sur position [@] et le thermostat sur position 2-3. important Nous conseillons, lors de la décongélation, de laisser les produits dans leur emballage étanche pour éviter la condensation de l'humidité de l’air sur les produits. Posez toujours votre mets sur la grille support de plat au milieu du four. Grilloir Attention la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou sans l’aide du programmateur (voir réglage pages 5 et 6). Sélecteur de fonctions (fig. 8) Placez-le sur la position correspon- dant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension &@) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise à О). Le ventilateur de refroidissement se met en marche. Grilloir traditionnel La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Le grilloir traditionnel est utilisé pour les grillades telles que : - les côtes de porc, de veau, de boeuf - les saucisses - le poisson, etc. C) Grilloir simple Pour griller une petite quantité, par exemple: - deux brochettes - deux cótelettes, etc.... Le grilloir central fonctionne. (7) Grilloir double Pour griller une grande quantité sur toute la surface de la grille support de plat, par exemple: - croque-monsieur - saucisses - steaks. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Turbo-grill La cuisson s'effectue porte de four fermée. Cette fonction turbo-grill est spécialement indiquée pour réussir les viandes rouges, petites volailles, merguez, saucisses. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Vous pouvez utiliser toute la surface de la grille support de plat. Le «plus» de cette technique est constitué par les appréciables économies d'énergie réalisées par rapport á la technique de grillade traditionnelle. Pour cette position, mettez en place l'écran de turbine en veillant à ce que la surface perforée du fond de four soit compiètement recouverte. Accrochez l’ergot de l'écran dans le 2° trou du centre à partir du haut (voir fig. 9). N'oubliez pas d’ôter l'écran de turbine après chaque usage en turbo-grill. Thermostat (fig. 8) e En grilloir traditionnel Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position ©). e En turbo-grill Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint á la notice). Le voyant de contróle du thermostat th? s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur Q. Le ventilateur de refroi- dissement s'arrête. Les voyants de contrôle s'éteignent. En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. cai Я Fonctionnement Chauffé a 500°C, le four est nettoyé intégralement et retrouve l'aspect du neuf. Ce procédé est efficace contre toutes salissures : graisses, sucre, débordements de toutes sortes, etc. Le catalyseur incorporé dans la voûte absorbe fumées et odeurs. Dès que la température interne du four dépasse 350°C, la porte du four qui a été verrouillée lors de la mise en route de la pyrolyse, ne peut plus être ouverte. En cas de panne de courant ou de défaillance, ia porte reste verrouillée. Vous pouvez effectuer le nettoyage : - soit après plusieurs cuissons peu salissantes ; - Soit tout de suite après une cuisson et profiter de la chaleur encore accumulée dans le four par la cuisson ; - Soit juste avant d'utiliser le four pour une cuisson et profiter ainsi de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le four peut être nettoyé aussi souvent que vous le désirez; n'oubliez pas qu'à chaque pyrolyse il est immobilisé pour une durée de près de 2 heures, refroidissement jusqu'à 350°C compris. Sécurité de verrouillage Pendant l'opération de pyrolyse, dès que le four est à une température supérieure à 350°C, il est impossible d'ouvrir la porte de four, ceci également en cas de coupure de courant. Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il faut que les conditions suivantes soient réunies : e La température du four doit être inférieure à 350°C. e Le sélecteur de fonctions doit être placé sur la position O. e L'alimentation électrique doit être correcte. 10 Nettoyage du four par pyrolyse Pendant le nettoyage par pyrolyse Cuisinières mixtes Dès que la température interne du four dépasse 350°C la ou les plaques du dessus sont hors service, et nous vous déconseillons d'utiliser les brûleurs gaz. Cuisinières électriques Dès que la température interne du four dépasse 350°C les 2 plaques avant du dessus sont hors service, et nous vous déconseillons d'utiliser les à plaques arrière. Avant de procéder au nettoyage, retirez tous les accessoires du four (lèchefrite, grille, écran de turbine etc.). Avec une éponge humide ou une raclette en bois, enievez les plus gros résidus de l’intérieur du four. Un excès de résidus risquerait de provoquer un dégagement de fumée trop important pour la capacité d'absorption du catalyseur. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Nettoyage semi-automatique (mise en marche immédiate, arrêt automatique). Faites les manœuvres suivantes dans l’ordre indiqué (voir fig. 1 - 2 ou 3): 1. Fermez la porte du four. 2. Tournez le sélecteur de fonctions sur position (w)(pyrolyse). - Le voyant de mise sous tension s'allume. - La porte se verrouille automatiquement et le voyant pyrolyse & s'allume signalant que l'opération s’est bien effectuée. 3. Si le programmateur se trouve sur position {M (non automatique) la pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit donc être réglé sur (© fonctionnement semi- automatique comme suit: (voir fig. 7). 4. Tournez le bouton 1 sur position © (horloge) 5. Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dés que le temps de pyrolyse désiré est atteint, láchez le bouton 2. - 90 min. environ pour un four peu sale - 120 min. environ pour un four trés sale. Le cycle de nettoyage démarre: le voyant contróle du thermostat th” s'allume, et le four chauffe. La température du four monte progressive- ment jusqu'à 500°C. Après écoulement du temps de pyrolyse affiché, le voyant contrôle du thermostat th° s'éteint. Le programmateur coupe le chauffage et une sonnerie vous prévient de la fin du programme. La température du four s'abaisse progressivement. Remettez le programmateur sur position {M. Tournez le sélecteur de fonctions sur position Q, le voyant de mise sous tension s'éteint. Lorsque la température intérieure du four atteint 350°C, le voyant & s'éteint et le ventilateur de refroidissement s'arrête. La porte du four peut à nouveau être ouverte (si le sélecteur de fonctions est sur position O). Nettoyage automatique (mise en marche et arrêt automatiques à l'heure choisie) Faites les manœuvres suivantes dans l’ordre indiqué : 1. Fermez ia porte du four. 2. Tournez le sélecteur de fonctions sur position (w] (pyrolyse). - Le voyant de mise sous tension s'allume. - Le ventilateur de refroidissement se met en marche. - La porte se verrouille automatique- ment et le voyant & (pyrolyse) s'allume signalant que l'opération s'est bien effectuée. 3. Si le programmateur se trouve sur position M (non-automatique) la pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit donc étre réglé sur fonctionnement automatique comme suit: (voir fig. 7). 4. Tournez le bouton 1 sur position (horloge). 5. Appuyez sur le bouton 1: le tambour 3 tourne. Dès que l'heure à laquelle le nettoyage doit commencer est atteinte, lâchez le bouton. 6. Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que le temps de pyrolyse désiré est atteint, lâchez le bouton 2. - 90 min. environ pour un four peu sale - 120 min. environ pour un four très sale. Le cycle de pyrolyse commencera à l'heure affichée. Le déroulement s'effectuera comme pour le nettoyage semi-automatique. Remarques : Si vous désirez interrompre le cycle de nettoyage, ramenez le sélecteur de fonctions sur la position O et réglez le programmateur sur M (non-automatique). La porte du four ne peut étre ouverte que lorsque le voyant W est éteint (la température à l'intérieur du four est alors inférieure à 350°C). Après nettoyage par pyrolyse et après refroidissement complet du four, faites disparaître, avec une éponge humide, les résidus pouvant subsister dans le four. 11 Nettoyage Grille émaillée Utilisez une éponge et de l'eau savonneuse mais uniquement lorsque la grille est froide. N'utilisez jamais d'abrasifs ou d'objets tranchants. Brûleurs gaz Pour les rendre nets et brillants, nettoyez-les à l'eau savonneuse et rincez-les sous le robinet en évitant de les tremper dans l'eau. Pour déboucher les orifices des chapeaux, utilisez une pointe fine. Essuyez soigneusement avant de ies remettre en service. Veillez à ce que les brûleurs soient correctement assemblés. Si un robinet devient dur, ne forcez pas: demandez l'intervention de votre installateur. Plaques électriques Après chaque usage, essuyez-les à froid, avec un chiffon gras. Les plaques sont protégées par une peinture noire anti-rouille. Evitez l'emploi de tout produit abrasif. Maintenez-les bien sèches ou légèrement graissées pendant les périodes assez longues de non utilisation. Le palpeur de la plaque thermostatique doit être traité avec précaution, sans utilisation de produit décapant. Enlevez immédiatement toutes soulllures. Respectez également les recom- mandations de la page 4. Carrosserie Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.…). Pour entretenir l'émail, les parties en verre ou en acier inoxydable, utilisez une éponge et de l'eau savonneuse (ou un produit du commerce). Faites briller avec un linge doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. Les manettes de commande s'enièvent en les tirant vers soi. En cas de résistance, passez un chiffon derrière la manette et tirez, mais n’'utilisez ni pince ni levier. 12 Four (voir page 10) Ecran de turbine N'oubliez pas de le retirer du fond de four après chaque usage en turbo-grill et lavez-le à l’évier ou dans votre lave-vaisselle. Raccordement gaz Le tuyau flexible ou le tube souple doit être remplacé régulièrement à la date limite d'utilisation. important: Ne mettez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir à casserolerie. Petits incidents à réparer par vous-mêmes La cause de la panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à Votre Service Après- Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer vous-même. Par exemple, le four et les plaques programmables ne fonctionnent pas: vérifiez que le programmateur a été remis sur fonctionnement non-automatique. Vérifiez ensuite l’état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. Allumage électrique des brûleurs de la table de travail Si un brûleur ne s'allume pas, il se peut: e que la bougie soit encrassée ou humide: la nettoyer avec une brosse et la sécher; e que la bougie correspondante soit fissurée : il faut, dans ce cas, la changer. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention! Coupez impérativement l'arrivée de courant (débranchez l'appareil, coupez le courant au disjoncteur). Dévissez, à l'intérieur du four, le verre de protection de la lampe puis l’'ampoule. Remplacez-la par une ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur, (300°C) culot E 14-15 W. Pour l'installateur Vous êtes spécialiste agréé De Dietrich et, en tant que tel, vous êtes seul compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins conformément aux dispositions des décrets en vigueur. En particulier pour les cuisinières gaz et mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l'appareil soit munie d’un système d'aération conforme aux règlements en vigueur. La combustion du gaz n’est possible que grâce à l'oxygène de l'air: il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient ‘évacués. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61-1 du CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - 4, avenue du Recteur Poincarré - 75016 Paris) et complétés par les arrêtés ministériels du 22.10.69 et 2.8.7 7. En Belgique I'installation doit être conforme à la norme NBN D 51-003. Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à l'exclusion de celle de la Société De Dietrich. Mise en place - incorporation Précautions Alignement Les parois contre ou entre Veillez au parfait aplomb de la lesquelles la cuisinière pourrait être cuisinière, afin d'éviter tous déboires placée doivent être soit en une matière surtout en utilisation four. résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. Mise à niveau : (fig. 23) le parallélisme de la porte du four et I'aplomb du couvercle de la table (qui doit reposer sur Raccordement gaz les butées) s'ajustent á l'aide des 4 pieds réglables P á tétes plastifiées. Utilisez Le raccordement gaz doit étre e raccorde gaz doit ét une clé plate de 27. prévu de telle sorte que le robinet de barrage soit facilement accessible. Le raccordement en tubes rigides est vivement recommandé, en particulier pour les appareils incorporés. Nota: Dans le cas d'un éventuel alignement avec des meubles adjacents, les pieds réglables permettent de faire varier la hauteur de la cuisiniére (couvercle fermé) de 840 mm a 870 mm. Après installation, pour parfaire l'étanchéité par rapport aux meubles avoisinants, vous pouvez commander à votre Service Après-Vente 2 joints J (voir fig. 22) sous la référence 950.47.130. 13 Avant toute intervention, coupez l'alimentation électrique de l'appareil. Duverture de la table de travail (fig. 22) Les organes situés sous la table de travail sont accessibles en soulevant celle-ci comme un capot: e Ouvrez puis anlevez le couvercie de la table en le tirant vers le haut. s Enlevez la ou les demi-grilles et retirez ‘es chapeaux et les têtes de brûleurs gaz sur les cuisinières mixtes. s Dévissez les 2 vis Vde chaque côté des déflecteurs. 8 Soulevez la table avec les déflecteurs latéraux. Le raccordement doit être conforme aux réglementations de police et aux prescriptions de la Sté distributrice de gaz. Pour les gaz de conduite, il faut prévoir sur la canalisation d'arrivée un robinet de darrage facilement accessible. Ce robinet devra être fermé chaque fois que le gaz n’est pas Utilisé sur l'anpareil. Le raccordement peut s'effectuer à droite ou à gauche de la cuisinière. daccordement souple (fig. 25) 4 joint 2 about L'extrémité du tuyau de raccordement est munie d'un manchon fileté 1/27 qui permet: - Le raccordement par tuyau flexible a embouts mécaniques suivant NF D 36103 ou NF D 36 107, qui se visse directement sur le manchon fileté 3 (voir fig. 25). - Le raccordement par tube souple caoutchouc sur l'about porte- caoutchouc vissé sur le manchon fileté 3 avec interposition d'un joint d'étanchéité (fig. 25). 14 En cas de raccordement par tube souple : - Dans le cas des gaz distribués en récipient (about fig. 25) utilisez un tube souple caoutchouc estampillé NF-Gaz de diamètre intérieur 6 mm. Important: Le tuyau flexibie ou le tube souple ne doit jamais passer d'un côté à l’autre de l'appareil, pour ensuite descendre jusqu'au raccord de celui-ci. Nota : Le tuyau flexible ou le tube souple doit être remplacé régulièrement à la date limite d'utilisation. Raccordement rigide (fig. 24 - 26) (vivement recommandé pour appareil incorporé). Le raccordement rigide peut s'effectuer : - soit directement sur le manchon fileté - soit en haut derrière la cuisinière. Procédez comme suit : e Démontez la plaque de côté (4 vis) e Dévissez |'équerre du tuyau d'amenée de gaz 7. e Enievez le coude fileté 8. e Relevez la table et dégagez-la sur le côté. Remettez la cuisinière en place après avoir introduit par l'arrière de l'appareil, l'extrémité du tube rigide en cuivre 6 (fig. 24). Coupez la longueur utile de ce tube, enfilez-y un manchon fileté 5 et faites un collet battu. Mettez un joint 1 et serrez l'écrou prisonnier 4 sur le manchon. En Belgique, le raccordement rigide doit être en conformité avec la norme NBN D 51-003 et les tuyaux flexibles doivent être conformes au cahier des charges de l'ARGB «Tuyaux flexibles à embouts mécaniques pour le raccordement d'appareils à usage domestique alimentés en gaz combustible plus léger que l'air, distribué par canalisations sous une pression ne dépassant pas 200 mbar» (03.80). Le robinet de barrage sur la canalisation d'arrivée doit être agréé A.G.B. Réglage des brúleurs gaz Le pouvoir calorifique et la pression de gaz variant selon les réseaux de distribution, le réglage des brúleurs doit étre obligatoirement contrólé lorsque l'installation et les raccordements sont terminés. Pour la Belgique, ces appareils sont réglés et scellés en usine pour le gaz naturel catégorie I,, seule une conversion du gaz naturel vers les gaz butane/propane est autorisée. Réglage Tous les injecteurs étant calibrés, veillez à ce que les marquages soient conformes au tableau ci-dessous. Veillez également, lors du branchement au butane ou au propane, au bon choix du détendeur : 28 mbar pour le butane. 37 mbar pour le propane. P.C.S. = pouvoir calorifique supérieur Débit a 15°C = Puissance P.C.S. Débit des brûleurs - Marquage des injecteurs - Réglage d'air Débits de gaz: Les injecteurs sont à orifice calibré, il n'y a aucun réglage de débit à effectuer. Positionnement des bagues d'air: Ouverture approximative en millimètres de la bague d'air (voir fig. 27) Débit max. horaire Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Brûleur rapide gran Type de gaz Table mixte | Table mixte | Débit | Débit | Mar- [Ouver-| Débit | Débit | Mar- |Ouver- | Débit | Débit | Mar- |Ouver- 3 feux gaz | 2 feux gaz | calori- | par | quage | ture |calori- | par |quage | ture {calori- | par |quage | ture P.C.S. à 15°C + 1 plaque |+ 2 plaques| fique | heure | injec- | bague | fique | heure | injec- | bague | fique | heure | injec- | bague électrique | électriques | en W 13 15°C| teur | d'air | en W [a 15°C) teur | d'air | en W là 15°C] teur | d'air Gaz naturel - ba py ppp ануте 7251 | 4631 1141 262 | 349 | o 18 mb 1050 2400 3200 Pes "10476 Wim! | 6341 | 4051 1001| 76 | 0,5 2291| 114 | 1,5 3051| 130 | 2 - 20 mba py 10 475 Wim: | 668! | 4281 [1100/1051 2520 | 240 | 3380 |323 | Butane 28 mbar P.C.S. = 13723 Whikg 485 9 310g 779 8 175g 8 233 9 8 Р 37 mb 1050 51 2400 76 3200 86 r n mbar Р A 987 Wh/kg 476 g 304 g 75g 1 172g 1,5 2299 0,5 Al Jpropané 9291 594 | 147 | 3351 447 | Air b rand 1050 135 | 0,5 |2400 200 | 2 |3200 235 | 4 ir Duran PCS. = 6940 Whim? 958 | 612 1511 346 | 4611 Réglage d'air Après avoir relevé la table de travail {voir page 14 et fig. 22): e Remettez la tête et le chapeau correspondant sur chaque brûleur et effectuez le réglage, brûleur allumé. e Vérifiez que le positionnement de la bague d'air À (ouverture R en mm) correspond au tableau de la page 15 suivant le gaz utilisé. A Ce réglage n'étant qu'approximatif, il faut l’affiner pour obtenir une flamme correcte - une flamme à pointe blanche résulte d'un manque d'air : augmentez !’ouverture d'air. - une flamme dont la base ne colle A pas aux trous du chapeau résulte LY d'un excès d'air: fermez l'ouverture d'air. Réglage du ralenti Sur la cuisinière, vous pouvez accéder à la vis de réglage avec un tournevis, par l'orifice prévu dans le disque de la manette. Mettez la manette sur petite flamme 0 , dévissez de 2 tours la vis de réglage V (fig. 28). Allumez le brûleur et vissez la vis de réglage jusqu'à obtention d'un ralenti correct, (pas d'extinction après avoir manœuvré rapidement et plusieurs fois la commande de Q à 0). En position petite flamme 0 , le brûleur doit continuer à brûler si son ralenti est bien réglé. Nota Pour le réglage au butane-propane, les vis de réglage V sont à visser à fond. 16 Passage d'un gaz a un autre Les injecteurs des brúleurs sont calibrés. Lors d'un changement de gaz, remplacez les injecteurs selon les indications du tableau page 15. Les injecteurs nécessaires a l'adaptation au gaz naturel ou au butane/propane, ainsi que les joints aluminium, sont fournis avec la cuisiniére. Nota: Lors de l'adaptation du gaz naturel vers le butane/propane et vice-versa, dans certains cas il faut réutiliser l'injecteur d'un type de brûleur sur un autre type de brüleur. Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au gaz Air propané et Air butané sont disponibles sur demande auprès de votre fournisseur. Changement d'injecteurs e Relevez la table et dégagez-la sur le côté comme indiqué page 14. e Dévissez les 2 vis À de fixation du brûleur. e Dégagez le brûleur en le tirant vers l'arrière, vous découvrez ainsi l'injecteur sur son robinet. e Dévissez l'injecteur avec une clé de 7. e Mettez en place !'injecteur correspondant au nouveau gaz. e Remontez le brûleur et la table. Raccordement électrique Les résistances chauffantes et les plaques des cuisiniéres sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 220 V. Raccordement de l'appareil Avant le branchement, assurez- vous que les fils électriques de l'installation sont d’une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indiquée ci- dessous pour le câble d'alimentation). L'appareil doit être raccordé : e soit par un câble souple et une prise de courant conformes aux normes en vigueur, e soit par un câble souple ou un câble rigide relié à un dispositif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur) conformes aux normes en vigueur et ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Raccordement au réseau e Enlevez le capot arriére. e Adaptez la barrette à bornes à la tension d'alimentation indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant les schémas de la plaquette de branchement située à l'arrière de l'appareil. e Raccordez le câble d'alimentation en vous conformant à ces mêmes schémas. Le fil de terre doit être relié à la borne герёгёе =. Notre responsabilité ne saurait étre engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de traction. e Remontez le capot arrière. -127 -187 -197 Secteur Branchement Section Calibre du Section Calibre du Section Calibre du mini du dispositif de mini du dispositif de mini du dispositif de câble * protection* cáble* protection * cáble* protection * 220V 2 ~ 2 Ph 1,5mm?| 20A |2,5mm?! 2b A Déconseillé 220V 3 ~ 3 Ph 2,5mm?| 20A |2,5mm?! 25 А 4 mm? 32A 380 У 1 № — 1 Ph+N 1,5mm?| 20A |2,5 тит? | 25 A Déconseillé 380V 2 N ~ 2 Ph+N 1,5mm?| 16 A |1,5mm? 16 А |2,5 тт? | 25 А 380 У З № — 3 Ph+N 1,5mm?| 16A 1,5mm?; 16 A [1,5mm?| 16 A * en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 (NF C 73 210-2.1.1) 17 Caractéristiques techniques Cuisiniéres - 127 - 187 - 197 Puissance électrique totale absorbée ...... 4720 W 6720 W 9720 W Tension de fonctionnement ............. 220 V x 50 Hz | 220 V + 50 Hz | 220 V + 50 Hz Puissances des plaques ou des brûleurs gaz 20 20 bo 20 Avant droite .............. rca 1100 W | 1050 W | 1100w | 1050 W 1000 W Avantgauche ....................... 2520 W | 2400 W 2000 W 2000 W Arrieregauche. . . .................... 1500 W 1500 W 1500 W Arrigredroite. . ........... ere. 3380 W | 3200 W | 3380 w | 3200 W 2000 W Puissance maxidu four ................ 3220 W 3220 W 3220 W Puissance maxi du grilloir .............. 2873 W 2873 W 2873 W Puissance en pyrolyse ................. 3220 W 3220 W 3220 W Dimensions générales Largeur (avec butées d'incorporation)...... 610 mm 610 mm 610 mm Hauteur à la table de travail (à la livraison) . . 812 mm 812 mm 812 mm Hauteur couvercle fermé (à la livraison) .... 840 mm 840 mm 840 mm Hauteur couvercle ouvert (à la livraison) .... 1408 mm 1408 mm 1408 mm Hauteur á la table de travail mini ......... 812 mm 812 mm 812 mm Hauteur á la table de travail maxi. ........ 842 mm 842 mm 842 mm Profondeur ......................... 600 mm 600 mm 600 mm Masse (environ)... ................... 76 kg 77 kg 78 kg Four {dimensions utiles) Largeur .......... a 430 mm 430 mm 430 mm Hauteur ............ .. .. . . . . .. . ... 350 mm 350 mm 350 mm Profondeur ......................... 350 mm 350 mm 350 mm Volumen utile . ....................... 52 litres 52 litres 52 litres Consommation d'ónergie (En application de l'arrêté du 4 décembre 1981, J.O, du 22 janvier 1982) - de montée á 200°C ................. 0,65 kWh 0,65 kWh 0,65 kWh - de maintien pendant 1 heure á 200%C.... 0,60 kWh 0,60 kWh 0,60 kWh TOTAL 11111114 1 LL LL LL LL Va LL 1,25 kWh 1,25 kWh 1,25 kWh Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux perturbations radio-électriques (arrêté du 19.8.1985 paru au J.O. du 1.9.1985). 1 8 Sous réserve de modifications GARANTIE En raison de la diversité des réglementations en vigueur, nos conditions de garantie varient selon les pays où nos appareils sont vendus. FRANCE Cet appareil est garanti un an contre tout vice de construction et tout défaut de matière reconnu par nous. Notre garantie est strictement limitée à la fourniture pure et simple de nouvelles pièces en remplacement des pièces reconnues défectueuses par nous, sans que nous ayons à supporter d'autres frais quels qu'ils soient pour dommages ou pertes causés directement ou indirectement à l'usager, notamment pour démontage, montage, emballage, transport, main d'oeuvre, etc. Nous ne répondons pas d'une mauvaise utilisation de l'appareil, ni d'avaries dues à un manque de surveillance, de soins, d'entretien, à un emploi abusif, à un défaut d'installation ou à la non- observation de la notice d'emploi. Aucune réclamation ne pourra être prise en considération si elle n'est accompagnée du certificat de garantie, dûment complété et signé par le vendeur. Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. BELGIQUE/GRAND-DUCHÉ DU LUXEMBOURG En sus de la garantie légale pour défauts et vices cachés, dont l'acheteur non-professionnel bénéficie en tout état de cause, à condition d'utiliser les voies de recours et procédures judiciaires, le présent appareil est garanti solidairement par nous et nos revendeurs pendant un an pour les pièces de rechange et six mois pour les frais de main-d'oeuvre et de déplacement, à dater de sa livraison au premier usager (acheteur non-professionnel), contre tout vice de construction ou défaut de matière reconnu par nous, et signalé au revendeur dès constatation. La remise en état de l'appareil sous garantie se fera, à notre choix, soit chez l'usager, soit dans nos ateliers ou ceux de nos revendeurs. L'exécution des obligations découlant de Та garantie n'a pas pour effet de prolonger ou renouveler la durée initiale de la garantie, ni d’ouvrir droit à dommages-intérêts. Nous ne répondons pas des avaries dues à une utilisation abusive non conforme à la notice d'emploi ou à la destination normale de l'appareil, à un manque de surveillance, de soins et d'entretien, à un défaut d'installation, à une réparation mal faite par un tiers non-agréé, à une modification de l’état originel de l'appareil ou à l'emploi d'accessoires inadéquats. Les lampes électriques d'éclairage et de signalisation, ainsi que les balais de moteurs ne sont jamais garantis. La mise en jeu de notre garantie est subordonnée à la présentation de la facture d'achat datée. Autres pays Nous consulter s.v.p. F1-AS PRINTED IN FRANCE - |. HUBER - 67720 HOERDT 19 28 23 a 22 —— — - - = meme ~~ seu hy © К 23 25 24 13 A © Ui N 10 11 12 F De Dietrich & Cie F 67110 Niederbronn-les-Bains S.A. au capital de 151 659250 F В.С. Strasbourg 548 500 594 B Direction commerciale: 67580 Mertzwiller Telephone 88 73 62 00 Telex 890 839 Direction des Ventes Région Parisienne: 10, Rue de | Epine Prolongée 93177 Bagnolet Cedex Téléphone (1) 48 58 31 80 Télex 670 223 Direction des Ventes Région Ouest: Saint-Ouen : 41100 Vendôme Téléphone 54 77 29 34 Télex 751 493 Direction des Ventes Région Sud-Quest - Languedoc : 109, avenue de Lespinet 31400 Toulouse Téléphone 61 55 56 40 Télex 520 430 Direction des Ventes Région Est: 18, Rue de la Glacière 67300 Strasbourg-Schiltigheim Téléphone 88 83 43 43 Telex 890 529 Direction des Ventes Région Sud-Est: Direction des Ventes Région Provence-Méditerranée : Parc d'Activité de l'Ouest Lyonnais 69340 Lyon - Francheville Téléphone 72 38 04 04 Télex 330 258 Direction des Ventes Région Nord : 2, Rue Salomon 59000 Lille Téléphone 20 51 89 70 Télex 130 044 B Ets J. Van Assche & Cie S.A. Schaarbeeklei 636/638 1800 Vilvoorde Tél. (02) 251 25 91 - Telex 24071 CH Ageda S.A. 5, Rue du Cardinal Journet CH 1217 Meyrin Téléphone (22) 82 02 25 - Telex 419048 Kingfire Caminetti S.p.A. Via R.Fucini 1 20133 Milano Tél. 02/236.40.07 - Telex 335 382 Kinfir (|) Het D S.r.l. Via San Carlo ang. V. le Lombardia 21047 Saronno (VA) Tél. (02) 9624451 - Telex 351026 D De Dietrich GmbH Untere Hofwiesen D 6605 Friedrichsthal Telefon 06897/8563-0 - Telex 4429355 GB De Dietrich Ltd Intec Four, Hassocks Wood Wade Road Basingstoke Hants RG 24 OPL Telephone (256) 84.33.53 - Telex 858998 EIRE Associated Hardware Ltd (Solid fuel cookers) 9th Lock Road Clondalkin Co. Dublin Telephone 01-516855 - Telex 33258 Electragas Appliances Ltd Unit 19 - Stillorgan Park ind. Estate Stillorgan DUBLIN 18 Irlande Telephone 1953326 - Telex 91810 948 64 159 0.4 - AB 119) DE Di ¡Ch DE ETAICE Mich DE D Di Dm: LL A OHIO GOOD rn 9000 TALA — HT) —4 2 пог + in © I © = 1 i im MEAT OPP 1 Me © = та а momo al o 2020000000000 79 DY Er YET ола ол — " пс e 1 ; 5 a a Г = a I f Y T га: Забобобобабобобобабобо' DE DISTRIC DIETRICH DE I В H DE DIETRIC E DIETRICH DE [ DE DIETRIC HETRICH DE E H DE DIETRI TRICH о 2 В С E DET R TRIC E DETRIC ¡CH DE E AI RICH DE E DIETRIC Е JE DIETRI ZTRICH DE Í Ri RICH DE ! E DIETRIC DE DE DIETRICH STRICH DE ! ТА! ETRICH DE Di ТАК DE GE DIETRICH DEL R RiCH DE Di ETRIC Е DE DIETRICH {DE | TH ETRICH DE D! IETRK = DIETRICH DE I STRICH OF DIETRi DIETRIC jE DIETRICH DE ETRICH DE ! ETRICH DE DIET POR CIETAK E DIETRICH DE ERICH DE ! Е IETRICH DE DIETRI Hi DE DIETRIC ¡CH DE dre DE Qi Е Е DE DIETRICH D ETRICH DE: HETRICH DE DIETRICH DE D DE DIETRICH DE DIETRICH DE | "RICH DE DIETRICH DE DIETRI DE DIETRIC 4 DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE öl ETRICH DE 5 Erica DE BIE TR и DE DIETRICH DE IETRICH DE ETRICH DE DIETNCH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIET DIETRIC