1127 | 1197 | 2197 | 3127 | 3187 | 1187 | Manuel du propriétaire | De Dietrich 2187 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
1127 | 1197 | 2197 | 3127 | 3187 | 1187 | Manuel du propriétaire | De Dietrich 2187 Manuel utilisateur | Fixfr
 Notice d'utilisation et d'installation
>uisinieres
nultifonctions pyrolytique
o
I
o
=
ICH БОЕМ ОЕ СЕТА ETRE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
DE DI EICH DE RICH DE DIETRICH DE DIE } 4 DE Di HDE DIETRICH DE TRICH
ETH TE E DIETA TA E = TH тя H De E TRICH { DIE"
IE DE DIE? 4 DE DIETRICH DE
ICH DE T RICH ETRICH DE DIETRICH DEC 'ЕТА! DE DIETRICH DE Di
DIETRICH DE DIE | o: E DIETRI ie TRI RICH DE
f a DE [HETR a STRICH DE DIE {DE DIETRICH DIET = DIETRICH
Е DE DET DES ¡ETRICH RICH DE
=
[IF]
a
DORADO ADA YO YA DMA
3-0
man
Cha CT
TT
Mn
md ©
em
X
92057
Polo
aio
E m Tr
Dir ADE 5
TRICH DE DIETRICH D
DIETRICH DE
AICA DE DIETA!
E me ро
hm Em TET AE
i Чаво =
yu IT
mim
эбобо
19904
=
И)
IF $BPRIIOE
©
o
XI
ELE
1 "TF A " iT TT
©) Pe
MM ZADAR OT OH
DÉ DIETRICH D
ÆETRICH DE D
[OF DIETAIC
10505050
q
py)
юбобобоообобоосовосоовоево
+
mLmImImaT
=
Tr
3
+
1 ПЕ 431 E il
j=
oo 0970 jodo
20
| ; Вост eue: — jte fi IC O E
DE DIETRICH DE NET E 3 DIETR D т НС Ci DIETA
ET E DIETA DIETRICH DE DIETRICH DE DIE TICA SÍRICH DE RICH DE DIETRICH D
ETA HDE DI CH DE DIETRIC JETRi A DE E ETA
o
q
o
Q
Е DE DIF
IE TRI H DE DIETRICI {D E DEFRI Ch R
SICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE TRICK RICH DE DIETRICH DE DIE i STRICH Е DIE CE
E DIETRICH ETRICH - DEL ETRI DE GIE 1 DE DIETRICH DE ОБТ DIETRICH ED H ETA CH DE ‘Тан
ICH DE DIETRICH DE TRICH DE f IE TRICH DIETRICH D Dil H DE DIETRICH DE Dil sae hich DE DIETRICH DE DIE
E DIETRICH DE Dir + DE DIETRICH D CH DE DIETRICH DE DIE H DE DIET DIETRICH DE ETA CH DE DIETRICH DE DIETRICH
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH E > DIETRICH DE DIETRICA DE DIETRI DIETRICH DE DIE IETRICH DE DIETRICH DE DIET
DIETRICH DE DIETRICH DE TRI Ë E DIETRICH DE TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D Di RICH DE DIETRICH DE DIETRIC
RICH DE D! MA С RICH DE DIET ICH DE DIETR DIETRICH TRICH DE DIETA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
Е ТЕ E DIETRIC E DISTRI E DIETAICI DIETRICH DE DIET RICH DE DIETRICH
DE DETRIC ¡ETRI a ¡ETA! DE DIETRICH DE DI
RICH DIETRICH DE TAR: D - р RICH ЕТ
o
©
=
3
HOI9H9HOTQE
o
Trace
5
+
G
T7
DOOM FMI Mama Ta mn
©
—+
I
5
FTE
Qu oo OP OP oPOe UurutO Po ut ote
rm
с
QUE |
Ai = RICH DE DIETR E DIE EIC -T - : |
5 DE DIETRICH DE DIE ETRIC nos & EHC her de CH ER de DE DET DE DIETA E de De EDIT } CH DE DIETRICH DIETRICH DE
DIETRICH DE DIETRICH DE D DIE TRI cn ETRICH DE DIETRICH DE De ETRIC RICH HCH E OIE RIC DE DE RICH DE Thich DE DIETRICH DE DIETRICH DE
ERICA DF DIETRICH DE DIETRICH DE CETRICH De DETRICA DE bere DE DIETRICH oF ol ETRICH DE DI АН De DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
1 DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH TRICH CES hoe DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
ETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE AEH DE DETA en ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ОЕ СЕТА! CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA! CH DE Dl ET RICH
Sommaire
Utilisation - Entretien
1 Tableaux de commande -127
Tableaux de commande -187
Tableaux de commande -197
2 Brûleurs gaz
3 Plaques électriques
L Programmateur
7 Four
8 Décongélation
9 Grilloir
10 Nettoyage par pyrolyse
12 Entretien
Raccordement - montage
13 Mise en place - Incorporation
14 Raccordement gaz
15 Réglage des brûleurs gaz
16 Passage d'un gaz à un autre
17 Raccordement électrique
18 Caractéristiques techniques
19 Garantie
Pour l'utilisateur
Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich
suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous
recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre
de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich.
Tableaux de commande
(Modèles L-_| 1 | 2 17 | fig. 1)
1 Plaque thermostatique programmable
@ 145 - 1500 W
2 Brûleur rapide
3 Brûleur rapide (grand)
4 Brûleur auxiliaire
5 Voyant de mise sous tension du four
6 Voyant de nettoyage par pyrolyse
7 Voyant contrôle du thermostat de
four
8 Voyant de contrôle de la turbine
9 Programmateur
10 Thermostat du four
11 Sélecteur de fonctions du four
12 Bouton d'allumage électrique des
brûleurs gaz
13 Commande de la plaque électrique
14 Voyant de mise sous tension de la
plaque électrique
15 Commande des brûleurs gaz
Tableaux de commande
(Modèles |- |1 |8 |7 | Но. 2)
1 Plaque ultra-rapide © 145 - 1500 W
à Plaque thermostatique
© 180 - 2000 W, programmable
3 Brûleur rapide (grand)
4 Brûleur auxiliaire
5 Voyant de mise sous tension du four
6 Voyant de nettoyage par pyrolyse
7 Voyant contrôle du thermostat de
four
8 Voyant de contrôle de la turbine
9 Programmateur
10 Thermostat du four
11 Sélecteur de fonctions
12 Bouton d'allumage électrique des
brûleurs gaz
13 Commande des plaques électriques
14 Voyants de mise sous tension des
plaques électriques
15 Commande des brûleurs gaz
Tableaux de commande
(Modèles L-11 [9 | 7 | tig. 3)
1 Plaque ultra-rapide © 145 - 1500 W
2 Plaque thermostatique
G 180 - 2000 W, programmable
3 Plaque ultra-rapide © 180 - 2000 W
4 Plaque rapide © 145 - 1000 W
5 Voyant de mise sous tension du four
6 Voyant de nettoyage par pyrolyse
7 Voyant contrôle du thermostat de
four
8 Voyant de contrôle de la turbine
9 Programmateur
10 Thermostat du four
11 Sélecteur de fonctions du four
12 Commande des plaques électriques
13 Voyants de mise sous tension des
plaques électriques
Repères des foyers
#L arrière gauche
3 avant gauche
d° arrière droit
+; avant droit
Brüleurs gaz
Ouvrez le robinet d'arrivée de gaz.
Enfoncez et tournez vers la gauche la
manette du brûleur choisi pour faire
apparaître le symbole Q (grande flamme)
dans la fenêtre d'affichage (voir fig. 4).
Appuyez sur le bouton d'allumage, puis
relâchez-le : une étincelle électrique jaillit
aux bougies et entraîne l'allumage du
brûleur correspondant. En cas d'insuccès,
actionnez à nouveau le bouton
d'allumage.
Si les bougies sont encrassées,
l'allumage est défectueux : veillez à
maintenir les bougies propres.
Entre position Q (grande flamme) et 0
(petite flamme) sont situées toutes les
positions intermédiaires.
Pour éteindre le brûleur, tournez la
manette vers la droite sur position @
(arrêt).
Nota:
Apres nettoyage du dessus de
l'appareil, remettez les chapeaux de
brûleur bien en place.
Important
Pour avoir un allumage correct,
mettez toujours la manette sur position
Q (grande flamme).
Après chaque utilisation, fermez le
robinet d'arrivée de gaz.
Symboles apparaissant dans la
fenêtre d'affichage
Q Maximum OUVERT
e Positions intermédiaires
0 Minimum REDUIT
® ARRET
Recommandations pour
l’utilisation des brûleurs
gaz
Choix des récipients
Pour les petits brûleurs, utilisez de
petits récipients (casseroles de moins de
14 cm de diamètre, voir fig. 10).
Pour les grands brûleurs, utilisez de
grands récipients (casseroles de 14 cm
de diamètre et plus).
Lorsque l’on utilise des récipients de
grandes dimensions, il est recommandé
d'observer une distance d'environ 2 cm
entre ie récipient et le déflecteur latéral
qui borde la table de travail, afin d'éviter
un échauffement anormal et une
coloration inesthétique (voir fig. 11).
Utilisez des récipients à fond plat, non
bosselé.
Hauteur des flammes
Faux: Les récipients doivent être
suffisamment larges pour que la flamme
s'étale sur le fond sans déborder sur les
parois. Dans le cas contraire la grille
surchauffe, et pourrait se détériorer ;
vous risquez en outre de détériorer le
manche du récipient posé au-dessus du
brûleur et vous gaspillez de l'énergie
(voir fig. 12).
Juste : Le récipient couvre entièrement le
brûleur. Les flammes ne dépassent pas,
utilisation complète de la chaleur et
économie de gaz (voir fig. 13).
Plaques électriques
Plaque thermostatique (fig. 5)
Fonctionnement
Le palpeur mesure la température
du récipient et agit sur la puissance de la
plaque. Le démarrage de la cuisson se
fait à pleine puissance, donc rapidement,
et le thermostat maintient ensuite
automatiquement la température choisie.
Très vite vous prendrez l'habitude de
cuire sans surveillance dès que vous
serez familiarisé avec les différentes
graduations.
Utilisation sans l'aide du
programmateur (utilisation non
automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement non
automatique comme indiqué page 5.
Réglez la manette de commande
comme suit:
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur l'une des 12 positions correspondant
au mets à cuire.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume.
e Pour arrêter la plaque, tournez la
manette vers la gauche sur position O. Le
voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Utilisation avec arrêt de la
cuisson à l'aide du
programmateur
(cuisson semi-automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement semi-
automatique en affichant la durée de
cuisson comme indiqué page 6.
Réglez la manette de commande
comme suit :
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur fune des 12 positions correspondant
au mets à cuire.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume.
Après écoulement du temps de
cuisson affiché :
e La plaque s'arrête, une sonnerie vous
prévient de la fin de cuisson.
e Remettez le programmateur sur MM
(non automatique) comme indiqué page 5 et
‘ramenez la manette de commande sur 0.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Utilisation avec début de cuisson
et arrêt à l'aide du
programmateur
(cuisson automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement
automatique comme indiqué page 6.
Réglez la manette de commande
comme suit:
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur l'une des 12 positions correspondant
au mets à Cuire.
Le voyant de mise sous tension s'allume.
A l'heure affichée, la plaque commence à
chauffer.
Après écoulement du temps de
cuisson affiché :
e La plaque s'arrête, une sonnerie vous
prévient de la fin de cuisson.
e Remettez le programmateur sur {M
(non automatique) comme indiqué page 5 et
ramenez la manette de commande sur 0.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Plaques a 6 allures (fig. 6)
Fonctionnement
Cette plaque à chauffage très
rapide est commandée par un
commutateur ayant 6 allures de chauffe,
permettant des puissances étagées.
Utilisation
® En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
ci-dessous) tournez la manette de
commande a droite ou a gauche sur la
position 6 .
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume. Après quelques minutes,
ramenez la manette sur la position
correspondant au mets à cuire.
e Pour arrêter la plaque, ramenez la
manette sur position O. Le voyant témoin
de mise sous tension s'éteint.
Recommandations pour
l'utilisation des plaques
électriques
Juste (fig. 14 à 17)
14 Le récipient couvre entièrement la
plaque.
Utilisation complète de la chaleur.
15 En cas de débordement, la plaque
n'est pas atteinte. Entretien facile, le
liquide sera récupéré sur la table.
16 Le fond du récipient est sec, la
plaque n’est pas attaquée.
17 Fond plat. Pour obtenir une cuisson
rapide et économique.
Faux (fig. 18 à 21)
18 Le fond ne couvre pas entièrement la
plaque. Dépense inutile d’une partie
de l'énergie.
19 En cas de débordement, la plaque est
très rapidement attaquée et difficile à
entretenir (rouille, déchets).
20 Le fond du récipient n'est pas sec. La
plaque risque d'être attaquée.
21 Le fond du récipient est déformé
(fond convexe, concave ou bosselé).
Gaspillage d'énergie, cuisson inégale
et temps de cuisson long.
Tableau d'utilisation des plaques électriques
Plaque à 6 allures
т | 2 | 3
4 | 5 | ©
Plaque thermostatique
1 2 | 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
TRES DOUX DOUX LENT
MOYEN FORT VIF
Réchauffer et tenir au chaud:
mets préparés, plats cuisinés
Cuire et rôtir :
escalopes, steaks, omelettes, fritures
Yogourt
Dégeler et cuire doucement:
légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées
Fondre :
beurre, chocolat, gélatine
pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages
Cuire:
Mijoter : ragoût
riz au lait, sirop de sucre
Mijoter :
goulache, roulades, tripes
Programmateur
Attention!
Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de
l’appareil.
Description ‘fig. 7)
1) Bouton utilisation «manuelle» M et «automatique» ©.
Pour l’utilisation manuelle ou automatique, tournez le bouton et pour le réglage de
l'heure du début de cuisson, poussez le bouton.
2) Bouton de mise à l'heure (tirez) et temps de cuisson ou de minutage (appuyez).
3) Affichage du début de cuisson.
4) Affichage de la durée de cuisson.
En position «manuelle», affichage pour le minutage.
Réglage du programmateur
Mise à l'heure
Tirez le bouton 2 : Les chiffres (heures et minutes)
défilent à vitesse accélérée (24 h défilent en 1/2 heure
environ). En cas de dépassement, renouvelez l'opération.
Minuterie
(n’est utilisable que si aucun programme n'est en cours).
Tournez le bouton 1 sur la position M. Appuyez sur le
bouton 2 : le tambour 4 tourne. Dès que le temps voulu est
atteint (max. 240 minutes), lâchez le bouton. Lorsque le temps
affiché est écoulé une sonnerie fonctionne durant 2 minutes.
Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie appuyez sur le bouton 2
jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O.
Fonctionnement non-automatique
Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander
manuellement les éléments programmables. Pour cela tournez
le bouton 1 sur position ff.
Si un programme automatique est déjà en cours, il faut d'abord
l’annuler en appuyant sur le bouton 1 jusqu'à ce que le
tambour 3 s'arrête.
Lâchez alors le bouton 1 et tournez-le sur position MM.
Fonctionnement semi-automatique
Tournez le bouton 1 sur la position (3 (horloge).
Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que la
durée de fonctionnement désirée est atteinte, lachez le
bouton. Tournez le commutateur de l'élément à programmer
sur la position désirée.
Après écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le
programmateur coupe le courant et la sonnerie fonctionne
durant 2 minutes.
Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2
jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O.
Fonctionnement automatique
Tournez le bouton 1 sur la position (3.
Appuyez sur le bouton 1 : le tambour 3 tourne. Dès que l'heure
à laquelle le fonctionnement doit commencer est atteinte,
lâchez le bouton. Le début du fonctionnement est programmé
(max. 23 h à l'avance).
Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que la
durée de fonctionnement est atteinte (max. 240 min.), lâchez
le bouton.
Tournez le commutateur de l’élément programmable sur la
position désirée.
L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en
marche et arrêté après écoulement du temps prévu. De plus, la
sonnerie vous prévient pendant 2 minutes de la fin du
programme.
Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2
jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O.
important!
Apres déroulement du programme, tournez le bouton 1
sur position MM et le commutateur de l'élément programmable
sur O afin de pouvoir utiliser à nouveau l’appareil en
fonctionnement non-automatique.
Nota :
En programmant l’un quelconque des éléments
programmables, les autres éléments se trouvent programmés
de la même façon.
Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas
utiliser la plaque thermostatique pendant le temps d'attente, et
ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four.
Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être
réalisés avec succès en cuisson automatique au four.
Four
Avant d'utiliser votre four pour la
premiere fois, retirez tous les
accessoires et faites un nettoyage par
pyrolyse pendant une heure afin
d'éliminer l’odeur du neuf.
Bien aérer la cuisine pendant cette
opération.
Attention: La porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
Le four multifonctions est doté de
cing techniques de cuisson a part
entiere.
e d'une part, les trois techniques de
cuisson traditionnelle :
- la chaleur tournante
- la convection naturelle
- les infra-rouges
e d'autre part, les deux nouvelles
techniques de cuisson :
- le turbo-grill
- la cuisson combinée.
Vous allez donc pouvoir choisir
pour chaque type de mets la technique
de cuisson la plus appropriée pour des
résultats optima.
Par exemple, pour un rôti bien
croustillant on choisira la convection
naturelle, pour des cuissons sur plusieurs
niveaux, la chaleur tournante, pour les
tartes, la cuisson combinée.
Un tableau de cuisson simpie mais précis
et complet adapté au four multifonctions
est joint à cette notice.
Attention !
Ne pas garnir l'intérieur du four de
feuille d'aluminium |!
I! en résulte une concentration de
chaleur, qui fausse les résultats de
cuisson et peut même endommager
l'émail.
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le four avec
ou sans l’aide du programmateur (voir
réglage pages 5 et 6).
Sélecteur de fonctions (fig. 8)
Placez-le sur la fonction
correspondant à la fonction choisie (voir
tableau de cuisson joint à la notice).
Le voyant de mise sous tension
s'allume et reste allumé aussi longtemps
que la manette n'est pas remise à O.
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche.
En tournant la manette vers la droite,
vous sélectionnez les fonctions avec
turbine et le voyant & (contrôle de la
turbine) s'allume :
Décongélation : la turbine tourne
sans chauffage.
Chaleur tournante : la turbine tourne
et la résistance de turbine fonctionne.
Cuisson combinée : la turbine tourne
et les résistances de sole, de voûte et de
turbine fonctionnent.
Turbo-grill : la turbine tourne, le
grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent (n'oubliez pas de mettre en
place l’écran de turbine ; voir page 9).
En tournant la manette vers la
gauche, vous sélectionnez les
fonctions sans turbine :
© Convection naturelle
(cuisson traditionnelle) :
les résistances de sole et de voûte
fonctionnent.
(7) Grilloir simple : le grilloir central
fonctionne.
(7) Grilloir double : grilloir central et
grilloir additionnel fonctionnent.
(»] Nettoyage pyrolytique du four
(voir page 10).
Thermostat (fig. 8)
Tournez la manette du thermostat
vers la droite sur la position choisie (voir
tableau de cuisson joint à la notice).
Le voyant de contrôle du thermostat th°
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l'action du
thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position
affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat sur @ et celle du
sélecteur sur O. Le ventilateur de
refroidissement s'arrête. Les voyants
s'éteignent.
Préchauffage
Voir le tableau de cuisson joint á
cette notice,
Limitation des odeurs et
salissures
Afin d'éviter les salissures
excessives de votre four et les fortes
odeurs de fumées pouvant en résulter,
nous recommandons de ne pas cuire á
température trop élevée. Pour cela, apres
le préchauffage, ramenez toujours le
thermostat a la position indiquée sur le
tableau de cuisson (chiffre le plus faible
de préférence). Pour les fonctions avec
turbine, n'utilisez en aucun cas les
positions super-cuisson 8, 9 et 10
visualisées en rouge pour la cuisson des
viandes.
Pour observer la cuisson
Pour rendre l’intérieur du four
visible sans abaissement de température,
ni perte de chaleur, soulevez le bouton
du levier de verrouillage situé derrière la
poignée : la porte extérieure s'ouvre seule
et la double porte avec hublot reste
appliquée sur la facade.
L'éclairage intérieur du four s'allume
automatiquement dés ouverture de la
porte extérieure.
Avant de refermer la porte extérieure
soulevez également le bouton du
levier de verrouillage.
Décongeélation
La décongélation des produits
congelés est une opération aussi
importante pour leur qualité que la
congélation. En régle générale, il est
préférable de décongeler lentement la
plupart d'entre eux.
Sans chauffage
En particulier pour les tartes, les
fruits et les pâtés de viande.
Mettez le sélecteur sur position (@).
Avec chauffage
Pour les poulets, les viandes, les
mets préparés, le pain, mettez le
sélecteur sur position [@] et le thermostat
sur position 2-3.
important
Nous conseillons, lors de la
décongélation, de laisser les produits
dans leur emballage étanche pour éviter
la condensation de l'humidité de l’air sur
les produits. Posez toujours votre mets
sur la grille support de plat au milieu du
four.
Grilloir
Attention la porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le grilloir avec
ou sans l’aide du programmateur (voir
réglage pages 5 et 6).
Sélecteur de fonctions (fig. 8)
Placez-le sur la position correspon-
dant à la fonction choisie (voir tableau de
cuisson joint à la notice).
Le voyant de mise sous tension &@) s'allume
et reste allumé aussi longtemps que la
manette n’est pas remise à О). Le ventilateur
de refroidissement se met en marche.
Grilloir traditionnel
La cuisson s'effectue porte de four
entrouverte.
Le grilloir traditionnel est utilisé
pour les grillades telles que :
- les côtes de porc, de veau, de boeuf
- les saucisses
- le poisson, etc.
C) Grilloir simple
Pour griller une petite quantité, par
exemple:
- deux brochettes
- deux cótelettes, etc....
Le grilloir central fonctionne.
(7) Grilloir double
Pour griller une grande quantité sur toute
la surface de la grille support de plat, par
exemple:
- croque-monsieur
- saucisses
- steaks.
Le grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent.
Turbo-grill
La cuisson s'effectue porte de four
fermée.
Cette fonction turbo-grill est
spécialement indiquée pour réussir les
viandes rouges, petites volailles,
merguez, saucisses.
Le grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent.
Vous pouvez utiliser toute la surface de
la grille support de plat.
Le «plus» de cette technique est
constitué par les appréciables économies
d'énergie réalisées par rapport á la
technique de grillade traditionnelle.
Pour cette position, mettez en
place l'écran de turbine en veillant
à ce que la surface perforée du
fond de four soit compiètement
recouverte. Accrochez l’ergot de
l'écran dans le 2° trou du centre à
partir du haut (voir fig. 9). N'oubliez
pas d’ôter l'écran de turbine après
chaque usage en turbo-grill.
Thermostat (fig. 8)
e En grilloir traditionnel
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position ©).
e En turbo-grill
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position choisie (voir tableau
de cuisson joint á la notice).
Le voyant de contróle du thermostat th?
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l’action du thermostat
pour atteindre ou maintenir la température
correspondant à la position affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat sur @ et celle du
sélecteur sur Q. Le ventilateur de refroi-
dissement s'arrête. Les voyants de
contrôle s'éteignent.
En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de
la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four.
cai Я
Fonctionnement
Chauffé a 500°C, le four est
nettoyé intégralement et retrouve
l'aspect du neuf. Ce procédé est efficace
contre toutes salissures : graisses, sucre,
débordements de toutes sortes, etc. Le
catalyseur incorporé dans la voûte
absorbe fumées et odeurs. Dès que la
température interne du four dépasse
350°C, la porte du four qui a été
verrouillée lors de la mise en route de la
pyrolyse, ne peut plus être ouverte.
En cas de panne de courant ou de
défaillance, ia porte reste verrouillée.
Vous pouvez effectuer le nettoyage :
- soit après plusieurs cuissons peu
salissantes ;
- Soit tout de suite après une cuisson et
profiter de la chaleur encore accumulée
dans le four par la cuisson ;
- Soit juste avant d'utiliser le four pour
une cuisson et profiter ainsi de la
chaleur déjà accumulée dans le four.
Le four peut être nettoyé aussi souvent
que vous le désirez; n'oubliez pas qu'à
chaque pyrolyse il est immobilisé pour
une durée de près de 2 heures,
refroidissement jusqu'à 350°C compris.
Sécurité de verrouillage
Pendant l'opération de pyrolyse,
dès que le four est à une température
supérieure à 350°C, il est impossible
d'ouvrir la porte de four, ceci également
en cas de coupure de courant.
Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il
faut que les conditions suivantes soient
réunies :
e La température du four doit être
inférieure à 350°C.
e Le sélecteur de fonctions doit être
placé sur la position O.
e L'alimentation électrique doit être
correcte.
10
Nettoyage du four par pyrolyse
Pendant le nettoyage par
pyrolyse
Cuisinières mixtes
Dès que la température interne du
four dépasse 350°C la ou les plaques
du dessus sont hors service, et nous
vous déconseillons d'utiliser les
brûleurs gaz.
Cuisinières électriques
Dès que la température interne du
four dépasse 350°C les 2 plaques
avant du dessus sont hors service, et
nous vous déconseillons d'utiliser les
à plaques arrière.
Avant de procéder au nettoyage,
retirez tous les accessoires du four
(lèchefrite, grille, écran de turbine
etc.). Avec une éponge humide ou
une raclette en bois, enievez les
plus gros résidus de l’intérieur du
four. Un excès de résidus risquerait
de provoquer un dégagement de
fumée trop important pour la
capacité d'absorption du
catalyseur.
Attention: La porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
Nettoyage semi-automatique
(mise en marche immédiate, arrêt
automatique).
Faites les manœuvres suivantes dans
l’ordre indiqué (voir fig. 1 - 2 ou 3):
1. Fermez la porte du four.
2. Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (w)(pyrolyse).
- Le voyant de mise sous tension
s'allume.
- La porte se verrouille automatiquement
et le voyant pyrolyse & s'allume
signalant que l'opération s’est bien
effectuée.
3. Si le programmateur se trouve sur
position {M (non automatique) la pyrolyse
ne se fait pas. Celui-ci doit donc être réglé
sur (© fonctionnement semi-
automatique comme suit: (voir fig. 7).
4. Tournez le bouton 1 sur position ©
(horloge)
5. Appuyez sur le bouton 2:
le tambour 4 tourne.
Dés que le temps de pyrolyse désiré
est atteint, láchez le bouton 2.
- 90 min. environ pour un four peu
sale
- 120 min. environ pour un four trés
sale.
Le cycle de nettoyage démarre: le
voyant contróle du thermostat th”
s'allume, et le four chauffe. La
température du four monte progressive-
ment jusqu'à 500°C.
Après écoulement du temps de pyrolyse
affiché, le voyant contrôle du
thermostat th° s'éteint. Le
programmateur coupe le chauffage et
une sonnerie vous prévient de la fin du
programme.
La température du four s'abaisse
progressivement.
Remettez le programmateur sur position {M.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
position Q, le voyant de mise sous
tension s'éteint.
Lorsque la température intérieure du four
atteint 350°C, le voyant & s'éteint et le
ventilateur de refroidissement s'arrête.
La porte du four peut à nouveau être
ouverte (si le sélecteur de fonctions est
sur position O).
Nettoyage automatique
(mise en marche et arrêt automatiques à
l'heure choisie)
Faites les manœuvres suivantes dans
l’ordre indiqué :
1. Fermez ia porte du four.
2. Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (w] (pyrolyse).
- Le voyant de mise sous tension
s'allume.
- Le ventilateur de refroidissement se
met en marche.
- La porte se verrouille automatique-
ment et le voyant & (pyrolyse)
s'allume signalant que l'opération
s'est bien effectuée.
3. Si le programmateur se trouve sur
position M (non-automatique) la
pyrolyse ne se fait pas.
Celui-ci doit donc étre réglé sur
fonctionnement automatique comme
suit: (voir fig. 7).
4. Tournez le bouton 1 sur position
(horloge).
5. Appuyez sur le bouton 1:
le tambour 3 tourne.
Dès que l'heure à laquelle le nettoyage
doit commencer est atteinte, lâchez le
bouton.
6. Appuyez sur le bouton 2:
le tambour 4 tourne.
Dès que le temps de pyrolyse désiré
est atteint, lâchez le bouton 2.
- 90 min. environ pour un four peu
sale
- 120 min. environ pour un four très
sale.
Le cycle de pyrolyse commencera à
l'heure affichée. Le déroulement
s'effectuera comme pour le nettoyage
semi-automatique.
Remarques :
Si vous désirez interrompre le
cycle de nettoyage, ramenez le sélecteur
de fonctions sur la position O et réglez
le programmateur sur M (non-automatique).
La porte du four ne peut étre ouverte que
lorsque le voyant W est éteint (la
température à l'intérieur du four est alors
inférieure à 350°C).
Après nettoyage par pyrolyse et après
refroidissement complet du four, faites
disparaître, avec une éponge humide, les
résidus pouvant subsister dans le four.
11
Nettoyage
Grille émaillée
Utilisez une éponge et de l'eau
savonneuse mais uniquement lorsque la
grille est froide.
N'utilisez jamais d'abrasifs ou d'objets
tranchants.
Brûleurs gaz
Pour les rendre nets et brillants,
nettoyez-les à l'eau savonneuse et
rincez-les sous le robinet en évitant de
les tremper dans l'eau.
Pour déboucher les orifices des
chapeaux, utilisez une pointe fine.
Essuyez soigneusement avant de ies
remettre en service.
Veillez à ce que les brûleurs soient
correctement assemblés.
Si un robinet devient dur, ne forcez pas:
demandez l'intervention de votre
installateur.
Plaques électriques
Après chaque usage, essuyez-les à
froid, avec un chiffon gras. Les plaques sont
protégées par une peinture noire anti-rouille.
Evitez l'emploi de tout produit abrasif.
Maintenez-les bien sèches ou légèrement
graissées pendant les périodes assez
longues de non utilisation. Le palpeur de la
plaque thermostatique doit être traité avec
précaution, sans utilisation de produit
décapant. Enlevez immédiatement toutes
soulllures. Respectez également les recom-
mandations de la page 4.
Carrosserie
Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid.
Ne laissez pas séjourner sur l'émail des
liquides acides (jus de citron, vinaigre,
etc.…). Pour entretenir l'émail, les parties en
verre ou en acier inoxydable, utilisez une
éponge et de l'eau savonneuse (ou un
produit du commerce). Faites briller avec un
linge doux et sec, ou mieux, avec une peau
de chamois. Les manettes de commande
s'enièvent en les tirant vers soi. En cas de
résistance, passez un chiffon derrière la
manette et tirez, mais n’'utilisez ni pince ni
levier.
12
Four (voir page 10)
Ecran de turbine
N'oubliez pas de le retirer du fond de
four après chaque usage en turbo-grill et
lavez-le à l’évier ou dans votre lave-vaisselle.
Raccordement gaz
Le tuyau flexible ou le tube souple
doit être remplacé régulièrement à la date
limite d'utilisation.
important: Ne mettez pas de produits
d'entretien ou de produits inflammables
dans le tiroir à casserolerie.
Petits incidents à réparer
par vous-mêmes
La cause de la panne est bien
souvent de peu d'importance.
Avant de faire appel à Votre Service Après-
Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas
l'éliminer vous-même.
Par exemple, le four et les plaques
programmables ne fonctionnent pas:
vérifiez que le programmateur a été remis
sur fonctionnement non-automatique.
Vérifiez ensuite l’état des fusibles du
secteur et remplacez-les éventuellement.
Allumage électrique des brûleurs
de la table de travail
Si un brûleur ne s'allume pas, il se
peut:
e que la bougie soit encrassée ou humide:
la nettoyer avec une brosse et la sécher;
e que la bougie correspondante soit
fissurée : il faut, dans ce cas, la changer.
Remplacement de la lampe
d'éclairage du four
Attention!
Coupez impérativement l'arrivée de
courant (débranchez l'appareil, coupez
le courant au disjoncteur).
Dévissez, à l'intérieur du four, le
verre de protection de la lampe puis
l’'ampoule. Remplacez-la par une ampoule
de mêmes dimensions résistant à la
chaleur, (300°C) culot E 14-15 W.
Pour l'installateur
Vous êtes spécialiste agréé De Dietrich et, en tant que tel, vous êtes seul
compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est
pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils
dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins conformément
aux dispositions des décrets en vigueur. En particulier pour les cuisinières gaz
et mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l'appareil
soit munie d’un système d'aération conforme aux règlements en vigueur. La
combustion du gaz n’est possible que grâce à l'oxygène de l'air: il est donc
nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient
‘évacués. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61-1 du CSTB
(Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - 4, avenue du Recteur Poincarré
- 75016 Paris) et complétés par les arrêtés ministériels du 22.10.69 et 2.8.7 7.
En Belgique I'installation doit être conforme à la norme NBN D 51-003.
Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à
l'exclusion de celle de la Société De Dietrich.
Mise en place - incorporation
Précautions Alignement
Les parois contre ou entre Veillez au parfait aplomb de la
lesquelles la cuisinière pourrait être cuisinière, afin d'éviter tous déboires
placée doivent être soit en une matière surtout en utilisation four.
résistant à la chaleur, soit revêtues d'une
telle matière. Mise à niveau : (fig. 23) le parallélisme
de la porte du four et I'aplomb du
couvercle de la table (qui doit reposer sur
Raccordement gaz les butées) s'ajustent á l'aide des 4 pieds
réglables P á tétes plastifiées. Utilisez
Le raccordement gaz doit étre
e raccorde gaz doit ét une clé plate de 27.
prévu de telle sorte que le robinet de
barrage soit facilement accessible.
Le raccordement en tubes rigides est
vivement recommandé, en particulier
pour les appareils incorporés.
Nota: Dans le cas d'un éventuel
alignement avec des meubles adjacents,
les pieds réglables permettent de faire
varier la hauteur de la cuisiniére
(couvercle fermé) de 840 mm a 870 mm.
Après installation, pour parfaire
l'étanchéité par rapport aux meubles
avoisinants, vous pouvez commander à
votre Service Après-Vente 2 joints J (voir
fig. 22) sous la référence 950.47.130.
13
Avant toute intervention, coupez
l'alimentation électrique de l'appareil.
Duverture de la table de
travail (fig. 22)
Les organes situés sous la table
de travail sont accessibles en soulevant
celle-ci comme un capot: e Ouvrez puis
anlevez le couvercie de la table en le
tirant vers le haut.
s Enlevez la ou les demi-grilles et retirez
‘es chapeaux et les têtes de brûleurs gaz
sur les cuisinières mixtes.
s Dévissez les 2 vis Vde chaque côté
des déflecteurs.
8 Soulevez la table avec les déflecteurs
latéraux.
Le raccordement doit être
conforme aux réglementations de police
et aux prescriptions de la Sté
distributrice de gaz. Pour les gaz de
conduite, il faut prévoir sur la
canalisation d'arrivée un robinet de
darrage facilement accessible. Ce robinet
devra être fermé chaque fois que le gaz
n’est pas Utilisé sur l'anpareil.
Le raccordement peut s'effectuer à droite
ou à gauche de la cuisinière.
daccordement souple (fig. 25)
4 joint
2 about
L'extrémité du tuyau de raccordement
est munie d'un manchon fileté 1/27 qui
permet:
- Le raccordement par tuyau flexible a
embouts mécaniques suivant
NF D 36103 ou NF D 36 107, qui se
visse directement sur le manchon fileté
3 (voir fig. 25).
- Le raccordement par tube souple
caoutchouc sur l'about porte-
caoutchouc vissé sur le manchon fileté
3 avec interposition d'un joint
d'étanchéité (fig. 25).
14
En cas de raccordement par tube souple :
- Dans le cas des gaz distribués en
récipient (about fig. 25) utilisez un
tube souple caoutchouc estampillé
NF-Gaz de diamètre intérieur 6 mm.
Important: Le tuyau flexibie ou le tube
souple ne doit jamais passer d'un côté à
l’autre de l'appareil, pour ensuite
descendre jusqu'au raccord de celui-ci.
Nota : Le tuyau flexible ou le tube
souple doit être remplacé régulièrement à
la date limite d'utilisation.
Raccordement rigide (fig. 24 - 26)
(vivement recommandé pour
appareil incorporé).
Le raccordement rigide peut
s'effectuer :
- soit directement sur le manchon fileté
- soit en haut derrière la cuisinière.
Procédez comme suit :
e Démontez la plaque de côté (4 vis)
e Dévissez |'équerre du tuyau d'amenée
de gaz 7.
e Enievez le coude fileté 8.
e Relevez la table et dégagez-la sur le
côté.
Remettez la cuisinière en place après
avoir introduit par l'arrière de l'appareil,
l'extrémité du tube rigide en cuivre 6
(fig. 24). Coupez la longueur utile de ce
tube, enfilez-y un manchon fileté 5 et
faites un collet battu. Mettez un joint 1
et serrez l'écrou prisonnier 4 sur le
manchon.
En Belgique, le raccordement
rigide doit être en conformité avec la
norme NBN D 51-003 et les tuyaux
flexibles doivent être conformes au
cahier des charges de l'ARGB «Tuyaux
flexibles à embouts mécaniques pour le
raccordement d'appareils à usage
domestique alimentés en gaz combustible
plus léger que l'air, distribué par
canalisations sous une pression ne
dépassant pas 200 mbar» (03.80).
Le robinet de barrage sur la canalisation
d'arrivée doit être agréé A.G.B.
Réglage des brúleurs gaz
Le pouvoir calorifique et la
pression de gaz variant selon les réseaux
de distribution, le réglage des brúleurs
doit étre obligatoirement contrólé lorsque
l'installation et les raccordements sont
terminés.
Pour la Belgique, ces appareils sont
réglés et scellés en usine pour le gaz
naturel catégorie I,, seule une conversion
du gaz naturel vers les gaz
butane/propane est autorisée.
Réglage
Tous les injecteurs étant calibrés,
veillez à ce que les marquages soient
conformes au tableau ci-dessous. Veillez
également, lors du branchement au
butane ou au propane, au bon choix du
détendeur :
28 mbar pour le butane.
37 mbar pour le propane.
P.C.S. = pouvoir calorifique supérieur
Débit a 15°C = Puissance
P.C.S.
Débit des brûleurs - Marquage des injecteurs - Réglage d'air
Débits de gaz: Les injecteurs sont à orifice calibré, il n'y a aucun réglage de débit à effectuer.
Positionnement des bagues d'air: Ouverture approximative en millimètres de la bague d'air (voir fig. 27)
Débit max. horaire Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Brûleur rapide
gran
Type de gaz Table mixte | Table mixte | Débit | Débit | Mar- [Ouver-| Débit | Débit | Mar- |Ouver- | Débit | Débit | Mar- |Ouver-
3 feux gaz | 2 feux gaz | calori- | par | quage | ture |calori- | par |quage | ture {calori- | par |quage | ture
P.C.S. à 15°C + 1 plaque |+ 2 plaques| fique | heure | injec- | bague | fique | heure | injec- | bague | fique | heure | injec- | bague
électrique | électriques | en W 13 15°C| teur | d'air | en W [a 15°C) teur | d'air | en W là 15°C] teur | d'air
Gaz naturel
- ba
py ppp ануте 7251 | 4631 1141 262 | 349 |
o 18 mb 1050 2400 3200
Pes "10476 Wim! | 6341 | 4051 1001| 76 | 0,5 2291| 114 | 1,5 3051| 130 | 2
- 20 mba
py 10 475 Wim: | 668! | 4281 [1100/1051 2520 | 240 | 3380 |323 |
Butane 28 mbar
P.C.S. = 13723 Whikg 485 9 310g 779 8 175g 8 233 9 8
Р 37 mb 1050 51 2400 76 3200 86
r n mbar
Р A 987 Wh/kg 476 g 304 g 75g 1 172g 1,5 2299 0,5
Al Jpropané 9291 594 | 147 | 3351 447 |
Air b rand 1050 135 | 0,5 |2400 200 | 2 |3200 235 | 4
ir Duran
PCS. = 6940 Whim? 958 | 612 1511 346 | 4611
Réglage d'air
Après avoir relevé la table de
travail {voir page 14 et fig. 22):
e Remettez la tête et le chapeau
correspondant sur chaque brûleur et
effectuez le réglage, brûleur allumé.
e Vérifiez que le positionnement de la
bague d'air À (ouverture R en mm)
correspond au tableau de la page 15
suivant le gaz utilisé.
A Ce réglage n'étant qu'approximatif, il
faut l’affiner pour obtenir une flamme
correcte
- une flamme à pointe blanche
résulte d'un manque d'air :
augmentez !’ouverture d'air.
- une flamme dont la base ne colle
A pas aux trous du chapeau résulte
LY d'un excès d'air: fermez l'ouverture
d'air.
Réglage du ralenti
Sur la cuisinière, vous pouvez
accéder à la vis de réglage avec un
tournevis, par l'orifice prévu dans le
disque de la manette.
Mettez la manette sur petite flamme 0 ,
dévissez de 2 tours la vis de réglage V
(fig. 28). Allumez le brûleur et vissez la
vis de réglage jusqu'à obtention d'un
ralenti correct, (pas d'extinction après
avoir manœuvré rapidement et plusieurs
fois la commande de Q à 0).
En position petite flamme 0 , le brûleur
doit continuer à brûler si son ralenti est
bien réglé.
Nota
Pour le réglage au butane-propane, les
vis de réglage V sont à visser à fond.
16
Passage d'un gaz a un
autre
Les injecteurs des brúleurs sont
calibrés. Lors d'un changement de gaz,
remplacez les injecteurs selon les
indications du tableau page 15.
Les injecteurs nécessaires a l'adaptation
au gaz naturel ou au butane/propane,
ainsi que les joints aluminium, sont
fournis avec la cuisiniére.
Nota:
Lors de l'adaptation du gaz naturel
vers le butane/propane et vice-versa,
dans certains cas il faut réutiliser
l'injecteur d'un type de brûleur sur un
autre type de brüleur.
Les injecteurs nécessaires à
l'adaptation au gaz Air propané et Air
butané sont disponibles sur demande
auprès de votre fournisseur.
Changement d'injecteurs
e Relevez la table et dégagez-la sur le
côté comme indiqué page 14.
e Dévissez les 2 vis À de fixation du
brûleur.
e Dégagez le brûleur en le tirant vers
l'arrière, vous découvrez ainsi l'injecteur
sur son robinet.
e Dévissez l'injecteur avec une clé de 7.
e Mettez en place !'injecteur
correspondant au nouveau gaz.
e Remontez le brûleur et la table.
Raccordement électrique
Les résistances chauffantes et les
plaques des cuisiniéres sont prévues pour
fonctionner exclusivement sous 220 V.
Raccordement de l'appareil
Avant le branchement, assurez-
vous que les fils électriques de
l'installation sont d’une section suffisante
pour alimenter normalement l'appareil (au
minimum égale à celle indiquée ci-
dessous pour le câble d'alimentation).
L'appareil doit être raccordé :
e soit par un câble souple et une prise
de courant conformes aux normes en
vigueur,
e soit par un câble souple ou un câble
rigide relié à un dispositif de coupure
omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur)
conformes aux normes en vigueur et
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Raccordement au réseau
e Enlevez le capot arriére.
e Adaptez la barrette à bornes à la
tension d'alimentation indiquée sur le
compteur en plaçant les cavaliers suivant
les schémas de la plaquette de
branchement située à l'arrière de
l'appareil.
e Raccordez le câble d'alimentation en
vous conformant à ces mêmes schémas.
Le fil de terre doit être relié à la borne
герёгёе =.
Notre responsabilité ne saurait étre
engagée en cas d'accident consécutif à
une mise à la terre inexistante ou
incorrecte.
e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de
traction.
e Remontez le capot arrière.
-127 -187 -197
Secteur Branchement Section Calibre du Section Calibre du Section Calibre du
mini du dispositif de mini du dispositif de mini du dispositif de
câble * protection* cáble* protection * cáble* protection *
220V 2 ~ 2 Ph 1,5mm?| 20A |2,5mm?! 2b A Déconseillé
220V 3 ~ 3 Ph 2,5mm?| 20A |2,5mm?! 25 А 4 mm? 32A
380 У 1 № — 1 Ph+N 1,5mm?| 20A |2,5 тит? | 25 A Déconseillé
380V 2 N ~ 2 Ph+N 1,5mm?| 16 A |1,5mm? 16 А |2,5 тт? | 25 А
380 У З № — 3 Ph+N 1,5mm?| 16A 1,5mm?; 16 A [1,5mm?| 16 A
* en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 (NF C 73 210-2.1.1)
17
Caractéristiques techniques
Cuisiniéres - 127 - 187 - 197
Puissance électrique totale absorbée ...... 4720 W 6720 W 9720 W
Tension de fonctionnement ............. 220 V x 50 Hz | 220 V + 50 Hz | 220 V + 50 Hz
Puissances des plaques ou des brûleurs gaz 20 20 bo 20
Avant droite .............. rca 1100 W | 1050 W | 1100w | 1050 W 1000 W
Avantgauche ....................... 2520 W | 2400 W 2000 W 2000 W
Arrieregauche. . . .................... 1500 W 1500 W 1500 W
Arrigredroite. . ........... ere. 3380 W | 3200 W | 3380 w | 3200 W 2000 W
Puissance maxidu four ................ 3220 W 3220 W 3220 W
Puissance maxi du grilloir .............. 2873 W 2873 W 2873 W
Puissance en pyrolyse ................. 3220 W 3220 W 3220 W
Dimensions générales
Largeur (avec butées d'incorporation)...... 610 mm 610 mm 610 mm
Hauteur à la table de travail (à la livraison) . . 812 mm 812 mm 812 mm
Hauteur couvercle fermé (à la livraison) .... 840 mm 840 mm 840 mm
Hauteur couvercle ouvert (à la livraison) .... 1408 mm 1408 mm 1408 mm
Hauteur á la table de travail mini ......... 812 mm 812 mm 812 mm
Hauteur á la table de travail maxi. ........ 842 mm 842 mm 842 mm
Profondeur ......................... 600 mm 600 mm 600 mm
Masse (environ)... ................... 76 kg 77 kg 78 kg
Four {dimensions utiles)
Largeur .......... a 430 mm 430 mm 430 mm
Hauteur ............ .. .. . . . . .. . ... 350 mm 350 mm 350 mm
Profondeur ......................... 350 mm 350 mm 350 mm
Volumen utile . ....................... 52 litres 52 litres 52 litres
Consommation d'ónergie
(En application de l'arrêté du 4 décembre 1981, J.O, du 22 janvier 1982)
- de montée á 200°C ................. 0,65 kWh 0,65 kWh 0,65 kWh
- de maintien pendant 1 heure á 200%C.... 0,60 kWh 0,60 kWh 0,60 kWh
TOTAL 11111114 1 LL LL LL LL Va LL 1,25 kWh 1,25 kWh 1,25 kWh
Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux
perturbations radio-électriques (arrêté du 19.8.1985 paru au J.O. du 1.9.1985).
1 8 Sous réserve de modifications
GARANTIE
En raison de la diversité des réglementations en vigueur, nos conditions de garantie varient selon
les pays où nos appareils sont vendus.
FRANCE
Cet appareil est garanti un an contre tout vice de construction et tout défaut de matière reconnu
par nous. Notre garantie est strictement limitée à la fourniture pure et simple de nouvelles pièces
en remplacement des pièces reconnues défectueuses par nous, sans que nous ayons à supporter
d'autres frais quels qu'ils soient pour dommages ou pertes causés directement ou indirectement à
l'usager, notamment pour démontage, montage, emballage, transport, main d'oeuvre, etc. Nous
ne répondons pas d'une mauvaise utilisation de l'appareil, ni d'avaries dues à un manque de
surveillance, de soins, d'entretien, à un emploi abusif, à un défaut d'installation ou à la non-
observation de la notice d'emploi.
Aucune réclamation ne pourra être prise en considération si elle n'est accompagnée du certificat
de garantie, dûment complété et signé par le vendeur. Les dispositions des présentes conditions
de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour
défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641
et suivants du Code Civil.
BELGIQUE/GRAND-DUCHÉ DU LUXEMBOURG
En sus de la garantie légale pour défauts et vices cachés, dont l'acheteur non-professionnel
bénéficie en tout état de cause, à condition d'utiliser les voies de recours et procédures
judiciaires, le présent appareil est garanti solidairement par nous et nos revendeurs pendant un an
pour les pièces de rechange et six mois pour les frais de main-d'oeuvre et de déplacement, à
dater de sa livraison au premier usager (acheteur non-professionnel), contre tout vice de
construction ou défaut de matière reconnu par nous, et signalé au revendeur dès constatation. La
remise en état de l'appareil sous garantie se fera, à notre choix, soit chez l'usager, soit dans nos
ateliers ou ceux de nos revendeurs. L'exécution des obligations découlant de Та garantie n'a pas
pour effet de prolonger ou renouveler la durée initiale de la garantie, ni d’ouvrir droit à
dommages-intérêts.
Nous ne répondons pas des avaries dues à une utilisation abusive non conforme à la notice
d'emploi ou à la destination normale de l'appareil, à un manque de surveillance, de soins et
d'entretien, à un défaut d'installation, à une réparation mal faite par un tiers non-agréé, à une
modification de l’état originel de l'appareil ou à l'emploi d'accessoires inadéquats. Les lampes
électriques d'éclairage et de signalisation, ainsi que les balais de moteurs ne sont jamais garantis.
La mise en jeu de notre garantie est subordonnée à la présentation de la facture d'achat datée.
Autres pays
Nous consulter s.v.p.
F1-AS PRINTED IN FRANCE - |. HUBER - 67720 HOERDT
19
28
23
a
22
—— — -
-
=
meme
~~ seu
hy
© К
23
25
24
13
A © Ui N
10
11
12
F
De Dietrich & Cie
F 67110 Niederbronn-les-Bains
S.A. au capital de 151 659250 F
В.С. Strasbourg 548 500 594 B
Direction commerciale:
67580 Mertzwiller
Telephone 88 73 62 00
Telex 890 839
Direction des Ventes
Région Parisienne:
10, Rue de | Epine Prolongée
93177 Bagnolet Cedex
Téléphone (1) 48 58 31 80
Télex 670 223
Direction des Ventes
Région Ouest:
Saint-Ouen :
41100 Vendôme
Téléphone 54 77 29 34
Télex 751 493
Direction des Ventes
Région Sud-Quest - Languedoc :
109, avenue de Lespinet
31400 Toulouse
Téléphone 61 55 56 40
Télex 520 430
Direction des Ventes Région Est:
18, Rue de la Glacière
67300 Strasbourg-Schiltigheim
Téléphone 88 83 43 43
Telex 890 529
Direction des Ventes Région Sud-Est:
Direction des Ventes
Région Provence-Méditerranée :
Parc d'Activité de l'Ouest Lyonnais
69340 Lyon - Francheville
Téléphone 72 38 04 04
Télex 330 258
Direction des Ventes
Région Nord :
2, Rue Salomon
59000 Lille
Téléphone 20 51 89 70
Télex 130 044
B
Ets J. Van Assche & Cie S.A.
Schaarbeeklei 636/638
1800 Vilvoorde
Tél. (02) 251 25 91 - Telex 24071
CH
Ageda S.A.
5, Rue du Cardinal Journet
CH 1217 Meyrin
Téléphone (22) 82 02 25 - Telex 419048
Kingfire Caminetti S.p.A.
Via R.Fucini
1 20133 Milano
Tél. 02/236.40.07 - Telex 335 382 Kinfir (|)
Het D S.r.l.
Via San Carlo ang. V. le Lombardia
21047 Saronno (VA)
Tél. (02) 9624451 - Telex 351026
D
De Dietrich GmbH
Untere Hofwiesen
D 6605 Friedrichsthal
Telefon 06897/8563-0 - Telex 4429355
GB
De Dietrich Ltd
Intec Four, Hassocks Wood
Wade Road
Basingstoke
Hants RG 24 OPL
Telephone (256) 84.33.53 - Telex 858998
EIRE
Associated Hardware Ltd
(Solid fuel cookers)
9th Lock Road
Clondalkin
Co. Dublin
Telephone 01-516855 - Telex 33258
Electragas Appliances Ltd
Unit 19 - Stillorgan Park ind. Estate
Stillorgan
DUBLIN 18
Irlande
Telephone 1953326 - Telex 91810
948 64 159
0.4 - AB
119)
DE Di
¡Ch
DE
ETAICE
Mich DE D Di
Dm:
LL
A
OHIO GOOD
rn
9000
TALA —
HT) —4
2 пог
+
in
©
I
©
=
1 i im
MEAT
OPP
1 Me ©
= та а
momo
al
o
2020000000000
79
DY Er YET
ола ол
— " пс e
1 ;
5
a
a
Г
=
a
I
f Y T га:
Забобобобабобобобабобо'
DE DISTRIC
DIETRICH DE I
В H DE DIETRIC
E DIETRICH DE [
DE DIETRIC
HETRICH DE E
H DE DIETRI
TRICH
о
2
В С
E DET
R TRIC
E DETRIC ¡CH DE E
AI RICH DE E DIETRIC
Е JE DIETRI ZTRICH DE Í
Ri RICH DE ! E DIETRIC
DE DE DIETRICH STRICH DE !
ТА! ETRICH DE Di ТАК
DE GE DIETRICH DEL
R RiCH DE Di ETRIC
Е DE DIETRICH {DE |
TH ETRICH DE D! IETRK
= DIETRICH DE I
STRICH OF DIETRi DIETRIC
jE DIETRICH DE ETRICH DE !
ETRICH DE DIET POR CIETAK
E DIETRICH DE ERICH DE !
Е IETRICH DE DIETRI Hi DE DIETRIC
¡CH DE dre DE Qi Е Е DE DIETRICH D ETRICH DE:
HETRICH DE DIETRICH DE D DE DIETRICH DE DIETRICH DE | "RICH DE DIETRICH DE DIETRI DE DIETRIC
4 DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE öl ETRICH DE 5 Erica DE BIE TR и DE DIETRICH DE IETRICH DE
ETRICH DE DIETNCH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIET DIETRIC

Manuels associés