Manuel du propriétaire | Siemens CENTRA Life Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens CENTRA Life Manuel utilisateur | Fixfr
CENTRALife™ e2e
Guide d’utilisation
Contour d’oreille
s
Félicitations !
Sommaire
Comme tout nouveau porteur d’aides auditives, vous
allez redécouvrir et apprécier les sons environnants et
les conversations avec votre famille et vos amis.
Ce manuel ainsi que les instructions de votre
audioprothésiste vont vous aider à faire fonctionner
votre nouvelle aide auditive. Vous découvrirez comment
mettre et enlever vos aides auditives, les nettoyer et
changer les piles. Une section sur les erreurs connues
et leurs solutions se trouve à la fin de ce guide.
Il faudra, bien sûr, comme pour toute nouveauté, vous
habituer d’abord à votre aide auditive. L’utilisation de
celle-ci exige une période d’adaptation, de réglage et
de patience. Cette période d’adaptation varie en
fonction de votre perte auditive ou du fait que vous
soyez déjà porteur ou non d’aides auditives. De même
que l’audition ne se perd pas intégralement du jour au
lendemain, un certain temps peut être nécessaire pour
vous habituer aux sons que transmet votre aide
auditive. Un tout petit peu de patience pour une grande
récompense : retrouver le plaisir d’entendre.
Plus de 80% des malentendants ont une perte auditive
aux deux oreilles. Des études montrent que même
lorsque la perte est plus importante sur une oreille, la
majorité des personnes ayant une perte auditive aux
deux oreilles retire plus de bénéfice en portant deux
aides auditives.
Description de votre CENTRA Life
4
Mise en place et remplacement de la pile
5
Mise en place et retrait de votre CENTRA Life
8
Mise en marche de votre CENTRA Life
9
Synchronisation e2e™ sans fil
10
Microphone directionnel
12
Entretien et nettoyage de votre aide auditive
13
Conditions particulières d’utilisation
14
Quelques problèmes et solutions
15
Sachez que vos aides auditives ont été spécialement
choisies et ajustées avec une grande précision à vos
besoins auditifs. Un entretien régulier et une
manipulation correcte garantiront une performance
optimale de votre système auditif CENTRA.
2
3
Description de votre
CENTRA Life
CENTRA Life
Mise en place et
remplacement de la pile
Option CENTRA Life
(coude standard)
5
4
1
2
8
6
7
5
6
8
7
3
Fonctions :
1. LifeTube
2. LifeTip (ombrelle)
3. Adaptateur LifeTip
4. Coude (option)
5. Microphones
6. Prise de programme
7. Tiroir pile
8. Plaque d'immatriculation
Rouge : appareil droit
Bleue : appareil gauche
Attention :
• Porter toujours le tube LifeTube avec le LifeTip.
• S'assurer que le LifeTip est complètement attaché à
l'adaptateur LifeTip.
• Changer le LifeTube ou le LifeTip quand ils sont fendus
• Mettre le LifeTube avec le LifeTip soigneusement. Ne
pas trop l’enfoncer dans l'oreille.
• Utiliser le LifeTube et le LifeTip en suivant scrupuleusement les indications contenues dans ce guide.
4
Manipuler la pile
L'étiquette protectrice de la
pile ne doit être enlevée que si
vous l'utilisez immédiatement.
Trois conseils :
La face (+) des piles est toujours celle qui est lisse.
Vous pouvez reconnaître la face (-) par l'anneau coloré.
Ayez toujours des piles neuves sur vous.
Si vous pensez que vous ne pouvez pas changer les
piles vous-même, demandez à l’un de vos proches de
vous aider ou contactez votre audioprothésiste.
Insérer la pile
Ouvrez le tiroir avec le bout de
votre doigt comme indiqué sur
le schéma.
Faites pivoter le capot du tiroir
pile s'il n'est pas déjà ouvert.
Insérez la pile (Type 312) pour
que les symboles de polarité
concordent.
5
Retard à la mise en route
Fermez avec précaution le tiroir
pile en pressant dessous avec
votre doigt. Si le compartiment ne
se ferme pas tout seul, vérifiez
que la pile est bien insérée.
Quand le compartiment est
complètement fermé, votre aide
auditive est prête à l’emploi.
Pour enlever la pile
Normalement, la pile tombe toute
seule lorsque le compartiment est
complètement ouvert. Si la pile ne
sort pas, tapez légèrement sur le
côté pour la faire sortir ou
poussez la pile avec un crayon
comme indiqué sur le schéma.
Votre CENTRA Life™ est équipé d’un système de retard
à la mise en marche. Ce dispositif retarde de 12
secondes l’amplification du son, afin que vous puissiez
insérer votre aide auditive sans entendre de sifflements.
Le retard de mise en route peut être activé par votre
audioprothésiste.
Attention !
Ne pas avaler les piles.
Remplacez les piles si :
le volume devient plus faible
Indicateur de pile faible
Votre aide auditive peut être programmée de façon à
vous informer quand la pile doit être changée. Vous
entendrez une série de bips ou vous remarquerez une
faible amplification du volume. Dans ce cas, il est
temps de changer les piles.
6
vous entendez le signal de pile faible
vous apercevez l’indicateur de pile faible sur l’écran
de l’ePocket
En cas d’utilisation de la télécommande ePocket™
Ne jetez pas les piles usagées sur la voie publique.
Si vous avez une télécommande ePocket, le niveau des
piles peut être contrôlé en utilisant la fonction « lecture
des données » (voir le manuel d’utilisation de l’ePocket
pour plus d’informations).
Retournez-les à votre audioprothésiste qui prendra les
précautions environnementales nécessaires.
7
Mise en place et retrait de
votre CENTRA Life™
Assurez-vous que votre appareil
auditif est arrêté et que la pile est
bien dans son logement. Saisissez
l’adaptateur LifeTip entre le pouce et
l’index et introduisez-le avec
précaution dans votre conduit auditif.
Vous pourrez facilement l’introduire
en tirant légèrement votre oreille vers
le haut ou vers l’arrière. Enfoncez
l’adaptateur LifeTip doucement à
l’aide de votre index. Une fois
l’adaptateur LifeTip introduit, vous
devrez avoir la sensation qu’il est
parfaitement en place.
Mise en marche de votre
CENTRA Life™
Par le tiroir pile
Votre CENTRA se met en marche automatiquement dès la
mise en place de la pile et la fermeture complète du tiroir
pile.
Eteindre votre appareil
Ouvrez le tiroir pile jusqu’au
premier cran pour éteindre
votre appareil.
Placez ensuite votre aide auditive
derrière votre oreille et mettez-la en
marche.
Allumer votre appareil
Conseil : En vous entraînant et en suivant les conseils de
votre audioprothésiste, vous arriverez très vite à trouver la
manière qui vous convient le mieux pour mettre en place
votre aide auditive.
Vous pouvez, par exemple, vous placer devant un miroir
en vous asseyant pour avoir les mains bien dégagées.
C’est une position confortable et détendue pour mettre en
place votre appareillage.
8
Fermez le tiroir pile pour mettre
en route votre appareil.
9
Synchronisation e2e™ sans fil
L’un des principaux avantages de votre CENTRA est la
fonction sans fil. Cette fonction permet :
Une synchronisation des réglages des deux
appareils. Si vous changez le volume ou le
programme d’un appareil, l’autre appareil est
également modifié*.
L’utilisation d’accessoires inclus dans l’ePocket
(commande à distance bidirectionnelle).
L’utilisation de trois programmes avec l’ePocket.
Le changement de volume avec l’ePocket.
Pour plus d’informations sur l’ePocket, vous pouvez
contacter votre audioprothésiste ou vous référer au guide
d’utilisation de l’ePocket.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver cette
fonction.
Accessoires
Télécommande ePocket™
Avec CENTRA, vous pouvez
utiliser l’ePocket (télécommande
bidirectionnelle) de Siemens. La
télécommande permet de
changer de programme et de
volume mais aussi de lire le
programme, le niveau de
volume et l’état des piles.
Pour plus d’informations, parlezen à votre audioprothésiste ou
référez-vous au manuel
d’utilisation de la commande.
Note :
Dans le cas où une autre télécommande interfère avec
votre aide auditive, veuillez renvoyer votre télécommande,
et votre appareil auditif au service après-vente pour
changer le codage.
Remarque :
La performance de la fonction sans fil peut être perturbée
par des sources d’interférences électromagnétiques,
telles que le moniteur d’un ordinateur. Eloignez-vous de la
source d’interférences si vous éprouvez des difficultés.
En utilisation avec la synchronisation sans fil, si l’aide
auditive est en mode bobine téléphonique un son pulsé
peut être perçu. Cela est dû au signal de synchronisation
capté par la bobine téléphonique.
* Changement de programme et de volume seulement
avec la télécommande ePocket.
Veuillez écarter la télécommande de plus de 10
centimètres de l’aide auditive lors d’une utilisation en
mode bobine téléphonique.
10
11
Microphone directionnel
Entretien et nettoyage de votre
aide auditive
Votre aide auditive CENTRA a un système microphonique
directionnel, qui peut être programmé selon vos propres
besoins. Il peut être réglé en mode automatique, donc
votre aide auditive CENTRA ajuste automatiquement le
système microphonique du mode omni-directionnel au
directionnel et inversement, en fonction de la situation
d’écoute.
Votre nouvelle aide auditive CENTRA Life contient des
systèmes électroniques très sensibles. Un entretien
régulier favorisera son fonctionnement.
Du cérumen s’accumule sur votre LifeTube, votre LifeTip
(ombrelle) ou votre embout. Il est susceptible de
provoquer une inflammation du conduit auditif si vous ne
le nettoyez pas régulièrement. Procédez comme suit :
Par exemple :
Pour le mode directionnel, la situation typique est une
conversation en face à face dans un environnement
bruyant.
Une situation typique pour le mode omni-directionnel
est un environnement plus calme dans lequel vous
voulez entendre des sons tout autour de vous.
Votre audioprothésiste peut choisir entre le fonctionnement
automatique du système de microphones directionnels ou
l’utilisation du bouton programme selon vos besoins ou
votre préférence. Si les microphones directionnels ne se
déclenchent pas automatiquement, votre audioprothésiste
peut les programmer.
12
Attention : Ne jamais mettre vos
appareils auditifs dans l’eau !
Portez régulièrement votre
appareillage chez votre
audioprothésiste, pour y faire
remplacer le LifeTube ou le tube
auditif et vérifier le bon
fonctionnement de vos appareils.
Rangez toujours votre aide auditive
dans une boîte appropriée.
Conseils :
Pendant votre sommeil, placez votre aide auditive dans
un sac étanche muni d’une pastille asséchante. Cette
pastille évitera les dommages causés par l’humidité.
13
Conditions particulières
d'utilisation
N’exposez jamais vos appareils auditifs à des températures
extrêmes ou à une forte humidité, ni aux rayons du soleil.
Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche ou
lorsque vous mettez de la laque sur vos cheveux.
Vos appareils fonctionnent grâce à l'électricité, ils ne
doivent pas être utilisés dans les milieux à risques explosifs.
Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets
médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs
magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à
des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement
endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons de
la laisser à l’extérieur de la salle d’examen.
Pour préserver vos piles, éteignez vos appareils auditifs
lorsque vous ne les utilisez pas.
Si vous ne portez pas votre aide auditive pendant une
période assez longue, enlevez la pile. Elle risque de
dégazer et d’endommager votre aide auditive.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la
règlementation FCC :
1/ cet appareil ne peut pas causer d'interférence nocive.
2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y compris
celles qui peuvent causer une opération non désirée.
Les changements ou les modifications non expressément
approuvés par les parties responsables pourraient annuler
à l’utilisateur l’autorisation d’utiliser cet appareil.
Quelques problèmes et
solutions
Votre aide auditive CENTRA Life est un dispositif extrêmement fiable.
Cependant, si un problème se produit, cela peut être rapidement corrigé.
Employez le tableau suivant pour résoudre des problèmes simples.
Problème
Causes possibles
Solutions
Vérifiez que les piles sont
correctement insérées
Les piles sont vides
Remplacez-les par de nouvelles
piles
L'appareil n'est pas allumé Fermez le tiroir pile ou pressez
le bouton programme
L'appareil est obstrué
Nettoyez l’embout
Le volume est au plus bas Montez le volume avec la
télécommande ePocket
L'appareil siffle Il est mal positionné dans Essayez de réinsérer l’appareil
l’oreille (uniquement avec correctement
le coude standard)
Le volume est trop haut
Baissez le volume avec la
télécommande ePocket
L’appareil est obstrué par Nettoyez le LifeTube ou
du cérumen
l’embout ou contactez votre
audioprothésiste
Le LifeTube ou l’embout
Contactez votre
est cassé
audioprothésiste
Le son est
Le volume est trop haut
Baissez le volume avec la
irrégulier ou
télécommande ePocket
Remplacez-les par de nouvelles piles
intermittent
Les piles sont faibles
Fermez doucement le tiroir pile
"BourdonLe tiroir pile n’est pas
nements"
complètement fermé
Remplacez-les par de nouvelles piles
Les piles sont faibles
L'appareil ne
L’appareil n’est pas allumé Allumez l’appareil
Fermez doucement le tiroir pile
fonctionne pas Le tiroir pile n’est pas
complètement fermé
Remplacez-les par de nouvelles piles
Les piles sont vides
Vérifiez que les piles sont
Les piles sont inversées
correctement insérées
Attendez 15 secondes et
Le retard à la mise en
réessayez
marche est activé
Le son est
faible
ou inexistant
Les piles sont inversées
Si les problèmes persistent après ces suggestions, contactez votre audioprothésiste.
14
15
Si vous avez la télécommande ePocket, voici les
programmes que votre audioprothésiste vous a adaptés :
Nombre
de « bips »
1
2
3
R
RR
RRR
Condition d’écoute
Avec le logo CE, Siemens confirme être conforme aux directives
Européennes 93/42/EEC sur les appareils médicaux.
Ce dispositif est couvert par la directive 2002/96/CE relative aux déchets
électriques et électroniques.
Si vous n’utilisez plus le produit, nous vous recommandons de contacter
votre centre afin de garantir le respect de ces directives, et la protection de
l’environnement. Les piles et l’emballage doivent être recyclés.
Siemens Audiologische Technik GmbH
Gebbertstr. 125
91058 Erlangen
Germany
www.siemens-audiologie.fr
0123
Imprimé en France : HB Graphic
Programme
d’écoute

Manuels associés