Manuel du propriétaire | Siemens CENTRA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens CENTRA Manuel utilisateur | Fixfr
CENTRA™ e2e
Guide d’utilisation
Contours d’oreille
s
Félicitations !
Sommaire
Comme tout nouveau porteur d’aides auditives, vous
allez redécouvrir et apprécier les sons environnants et
les conversations avec votre famille et vos amis.
Description de votre CENTRA contour d’oreille
Ce manuel ainsi que les instructions de votre
audioprothésiste vont vous aider à faire fonctionner
votre nouvelle aide auditive. Vous découvrirez comment
mettre et enlever vos aides auditives, les nettoyer et
changer les piles. Une section sur les erreurs connues
et leurs solutions se trouve à la fin de ce guide.
CENTRA CM
4
CENTRA CP et CENTRA C HP
5
CENTRA C SP
6
Mise en place et remplacement de la pile
Il faudra, bien sûr, comme pour toute nouveauté, vous
habituer d’abord à votre aide auditive. L’utilisation de
celle-ci exige une période d’adaptation, de réglage et
de patience. Cette période d’adaptation varie en
fonction de votre perte auditive ou du fait que vous
soyez déjà porteur ou non d’aides auditives. De même
que l’audition ne se perd pas intégralement du jour au
lendemain, un certain temps peut être nécessaire pour
vous habituer aux sons que transmet votre aide
auditive. Un tout petit peu de patience pour une grande
récompense : retrouver le plaisir d’entendre.
Plus de 80% des malentendants ont une perte auditive
aux deux oreilles. Des études montrent que même
lorsque la perte est plus importante sur une oreille, la
majorité des personnes ayant une perte auditive aux
deux oreilles retire plus de bénéfice en portant deux
aides auditives.
7
Sécurité enfants
10
Mise en place et retrait de votre contour CENTRA
11
Mise en marche de votre contour CENTRA
12
Synchronisation e2e™ sans fil
14
Bouton programme
16
Microphone directionnel
18
Entrée audio
20
Téléphoner avec votre aide auditive
22
Entretien et nettoyage de votre aide auditive
24
Conditions particulières d’utilisation
25
Quelques problèmes et solutions
26
Sachez que vos aides auditives ont été spécialement
choisies et ajustées avec une grande précision à vos
besoins auditifs. Un entretien régulier et une
manipulation correcte garantiront une performance
optimale de votre système auditif CENTRA.
2
3
Description de votre
CENTRA CM
Description de votre
CENTRA CP et CENTRA C HP
CENTRA CP
CENTRA CM
CENTRA C HP
2
2
1
1
2
1
4
3
3
5
5
4
7
7
7
5
1. Coude
2. Microphones
3. Bouton programme
4. Prise de programme
5. Tiroir pile
6. Plaque d'immatriculation
rouge : appareil droit
bleu : appareil gauche
7. Entrée Audio
3
4
6
8
6
8
6
Aide auditive pour des
pertes auditives moyennes
Aide auditive pour des pertes
auditives sévères avec un
contrôle du volume manuel ou
automatique.
1. Coude
2. Microphones
3. Bouton programme
4. Contrôle du volume
5. Prise de programme
6. Tiroir pile
7. Plaque d'immatriculation
rouge : appareil droit
bleu : appareil gauche
8. Entrée Audio
Pour finaliser un réglage optimum, les appareils
CENTRA CP sont spécialement conçus pour l’oreille
droite et gauche. Chaque aide peut être codifiée par un
code couleur selon votre choix.
4
5
Description de votre
CENTRA C SP
Mise en place et
remplacement de la pile
Manipuler la pile
L’étiquette protectrice de la
pile ne doit être enlevée que si
vous allez l’utiliser
immédiatement.
CENTRA C SP
2
1
Trois conseils :
4
5
7
3
8
6
1. Coude
2. Microphones
3. Bouton programme
4. Contrôle du volume
(CENTRA C SP)
5. Prise de programme
6
6. Tiroir pile
7. Plaque d'immatriculation
rouge : appareil droit
bleu : appareil gauche
8. Entrée Audio
La face (+) des piles est toujours celle qui est lisse.
Vous pouvez reconnaître la face (-) par l’anneau
coloré.
Ayez toujours des piles neuves sur vous.
Si vous pensez que vous ne pouvez pas changer
les piles vous-même, demandez à un de vos
proches de vous aider ou contactez votre
audioprothésiste.
Insérer la pile :
Ouvrez le tiroir avec le bout de votre
doigt comme indiqué sur le
schéma.
Faites pivoter le capot du tiroir pile
s’il n’est pas déjà ouvert.
Insérez la pile pour que les
symboles de polarité concordent.
7
Fermez avec précaution le tiroir
pile en pressant par-dessous
avec votre doigt. Si le
compartiment ne se ferme pas
tout seul, vérifiez que la pile est
bien insérée. Quand le
compartiment est
complètement fermé, votre aide
auditive est prête à l’emploi.
Pour enlever la pile
Normalement, la pile tombe
toute seule lorsque le
compartiment est
complètement ouvert. Si la pile
ne sort pas, tapez légèrement
sur le côté pour la faire sortir
ou poussez la pile avec un
crayon comme indiqué sur le
schéma.
Indicateur de pile faible
Votre aide auditive peut être programmée de façon à
vous informer quand la pile doit être changée. Vous
entendrez une série de bips ou vous remarquerez une
faible amplification du volume. Dans ce cas, il est
temps de changer les piles.
En cas d’utilisation de la télécommande ePocket™
Si vous avez une télécommande ePocket, le niveau des
piles peut être contrôlé en utilisant la fonction « lecture
des données » (voir le manuel d’utilisation de l’ePocket
pour plus d’informations).
8
Types de pile par appareil :
Aide auditive
Pile
CENTRA CM
13
CENTRA CP
13
CENTRA C HP
13
CENTRA C SP
675
Attention !
Ne pas avaler les piles.
Remplacez les piles si :
• le volume devient plus faible
• vous entendez les bips de pile faible
• vous apercevez l’indicateur de pile faible sur l’écran
de l’ePocket
Ne jetez pas les piles usagées sur la voie publique.
Retournez-les à votre audioprothésiste qui prendra les
précautions environnementales nécessaires.
9
Sécurité enfants
Mise en place et retrait de
votre contour CENTRA
Assurez-vous que votre appareil
auditif est sur ARRÊT et que la pile
est bien dans son logement.
Saisissez l’embout entre le pouce et
l’index et introduisez-le avec
précaution dans votre conduit auditif.
verrouillé
déverrouillé
Le contour d’oreille CENTRA est équipé d’un système
de sécurité destiné à prévenir un retrait accidentel et/ou
non intentionnel de la pile, par les enfants par exemple.
Vous pourrez faciliter l’introduction en
tirant légèrement votre oreille vers le
haut ou vers l’arrière. Enfoncez
l’embout doucement à l’aide de votre
index. Une fois l’embout introduit,
vous devrez avoir la sensation qu’il
est parfaitement en place.
Placez ensuite votre aide auditive
derrière votre oreille et mettez-la en
marche.
Pour verrouiller cette sécurité, ouvrir le tiroir au premier
cran et pousser le dispositif sur la droite avec un outil
adapté.
Pour déverrouiller le compartiment pile, ouvrir le tiroir au
premier cran et pousser le dispositif vers la gauche.
Si vous avez des hésitations, votre audioprothésiste
vous montrera les manipulations.
10
Conseil :
En vous entraînant et en suivant les conseils de votre
audioprothésiste, vous arriverez très vite à trouver la
manière qui vous convient le mieux pour mettre en place
votre aide auditive.
Vous pouvez, par exemple, vous placer devant un miroir
en vous asseyant pour avoir les mains bien dégagées.
C’est une position confortable et détendue pour mettre en
place votre appareillage.
11
Mise en marche de votre
contour CENTRA
Par le tiroir pile
Votre CENTRA se met en marche automatiquement dès la
mise en place de la pile et la fermeture complète du tiroir
pile.
Par le sélecteur de programme
Votre aide auditive peut
également être programmée par
votre audioprothésiste de façon
à permettre la mise en marche
par le sélecteur de programme.
Eteindre votre appareil
Pour éteindre votre aide auditive par le bouton
programme, pressez et maintenez votre bouton
programme durant 3 secondes.
Ouvrez le tiroir pile jusqu’au
premier cran pour éteindre
votre appareil.
Pour remettre en marche votre appareil auditif, pressez
et maintenez pendant environ 3 secondes le bouton
programme.
Prenez note que, lorsque vous éteignez votre appareil
avec le bouton programme, il faut attendre une dizaine
de secondes avant de pouvoir le rallumer de la même
manière.
Allumer votre appareil
Fermez le tiroir pile pour mettre
en route votre appareil.
Vérifiez auprès de votre audioprothésiste les fonctions
marche/arrêt qui équipent votre appareil.
Retard à la mise en route
Votre aide auditive peut être équipée d’un système de
retard à la mise en marche. Ce dispositif retarde de 12
secondes l’amplification du son, afin que vous puissiez
insérer votre aide auditive sans entendre de sifflements.
Le délai de mise en route peut être activé par votre
audioprothésiste.
12
13
Synchronisation e2e™ sans fil
L’un des principaux avantages de votre CENTRA est la
fonction sans fil. Cette fonction permet :
• Une synchronisation des réglages des deux appareils.
Si vous changez le volume ou le programme d’un
appareil, l’autre appareil est également modifié.
• L’utilisation d’accessoires inclus dans l’ePocket
(commande à distance bidirectionnelle).
• L’utilisation de trois programmes avec l’ePocket.
• Le changement de volume avec l’ePocket.
Pour plus d’informations sur l’ePocket, vous pouvez
contacter votre audioprothésiste ou vous référer au guide
d’utilisation de l’ePocket.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver cette
fonction.
Remarque :
La performance de la fonction sans fil peut être perturbée
par des sources d’interférences électromagnétiques,
telles que le moniteur d’un ordinateur. Eloignez-vous de la
source d’interférences si vous éprouvez des difficultés.
Accessoires
Télécommande ePocket™
Avec CENTRA, vous pouvez
utiliser l’ePocket (télécommande
bidirectionnelle) de Siemens. La
télécommande permet de
changer de programme et de
volume mais aussi de lire le
programme, le niveau de
volume et l’état des piles.
Pour plus d’informations, parlezen à votre audioprothésiste ou
référez-vous au manuel
d’utilisation de la commande.
Note :
Dans le cas où une autre télécommande interfère avec
votre aide auditive, veuillez renvoyer votre télécommande
et votre appareil auditif au service après-vente pour
changer le codage.
En utilisation avec la synchronisation sans fil, si l’aide
auditive est en mode bobine téléphonique, un son pulsé
peut être perçu. Cela est dû au signal de synchronisation
capté par la bobine téléphonique.
Veuillez écarter la télécommande de plus de 10
centimètres de l’aide auditive lors d’une utilisation en
mode bobine téléphonique.
14
15
Bouton programme
CENTRA offre jusqu’à 4
programmes d’écoute en
fonction des situations
sonores spécifiques et qui
peuvent être sélectionnés
grâce au bouton programme.
Ces programmes changent
les caractéristiques des sons
arrivant en fonction des conditions d’écoute.
Sélectionnez un programme en utilisant le bouton de
programme de votre aide auditive ou en ajoutant un
sabot audio.
A chaque pression sur le bouton poussoir, votre aide
auditive se met sur le programme suivant, confirmant
chaque changement par un bip. Le nombre de bips
que vous entendez correspond au programme
sélectionné : un bip pour le premier programme, deux
bips pour le second programme etc. Quand vous
ajoutez un sabot audio, l’appareil auditif se met
automatiquement sur le programme 4.
Mode téléphone : lorsque vous approchez un combiné
de votre aide auditive CENTRA, le programme
téléphone est automatiquement activé. Cette fonction
s’appelle Autophone.
Renseignez-vous auprès de votre audioprothésiste au
sujet de ces fonctionnalités et il programmera votre
aide auditive CENTRA en fonction de vos besoins.
Note :
Pour la fonction e2e sans fil :
Si vous portez deux aides auditives, le programme sera
automatiquement changé sur les deux aides auditives
en même temps.
Programme d’écoute
Description de votre situation d’écoute
1
2
3
Sabot
Le bouton programme peut être programmé pour
des fonctions spéciales :
Sabot audio : lorsque le sabot audio est ajouté, vous
pouvez utiliser le bouton programme pour modifier les
différents modes du sabot audio (uniquement le sabot
audio, ou bien à la fois les modes du sabot audio et
des microphones, voire seulement le mode
microphone).
16
Fonctionnalités
Mode
Sabot audio
Téléphone
17
Microphone directionnel
Contrôle du volume
Disponible uniquement sur les CENTRA SP, HP et P
Votre aide auditive CENTRA a un système
microphonique directionnel, qui peut être programmé
selon vos propres besoins. Il peut être réglé en mode
automatique, donc votre aide auditive CENTRA ajuste
automatiquement le système microphonique du mode
omni-directionnel au directionnel et inversement, en
fonction de la situation d’écoute.
Par exemple :
Pour le mode directionnel, la situation typique est une
conversation en face à face dans un environnement
bruyant.
Une situation typique pour le mode omni-directionnel
est un environnement plus calme dans lequel vous
voulez entendre des sons tout autour de vous.
Votre audioprothésiste peut choisir entre le
fonctionnement automatique du système de
microphones directionnels ou l’utilisation du bouton
programme selon vos besoins ou votre préférence. Si
les microphones directionnels ne se déclenchent pas
automatiquement, votre audioprothésiste peut les
programmer.
Tournez vers le haut la
molette pour augmenter
le volume sonore. Vers
le bas pour le diminuer.
Toutes les aides auditives CENTRA
ont un contrôle du volume manuel
sauf CENTRA CM. En général, le
contrôle du volume de CENTRA est
complètement automatique et il n’y
a pas besoin d’ajuster
manuellement le volume. Si vous
préférez la commande de volume
manuelle, les aides auditives
CENTRA peuvent être programmées
pour un ajustement manuel.
Pour l’ajustement manuel, tournez la
molette du volume avec votre doigt pour choisir le volume
d’écoute désiré (vers le haut pour augmenter le volume et
vers le bas pour baisser le volume) jusqu’à obtenir la
position d’écoute désirée.
Si vos appareils ont été programmés pour un contrôle du
volume automatique, il sera automatiquement ajusté. De
plus une rotation de la molette du volume n’entraînera
aucune modification.
Data learning
Les aides auditives CENTRA mémorisent les changements
de volume. Ils sont évalués, ramenés à une moyenne et
automatiquement appliqués lors de la mise en route des
aides auditives. Cela signifie que vos aides auditives
s’adaptent automatiquement à vos préférences de volume
pour chaque programme.
Si votre système auditif n’a pas été programmé pour
l’ajustement manuel du volume, le volume s’ajustera
automatiquement et la rotation de la molette de volume
n’aura aucun effet.
Conseil :
Avec la télécommande ePocket, des niveaux de volume
peuvent être ajustés et mémorisés pour tous les
programmes. Si vous portez deux aides auditives, le
volume sera modifié sur les deux appareils simultanément.
18
19
Entrée audio
CENTRA est équipé d’une entrée audio. Elle permet la
connexion entre CENTRA et différents accessoires
comme un walkman, un magnétophone, une télévision
ou un dispositif infrarouge.
Ces accessoires peuvent être très utiles, notamment
pour des adultes en situation d’écoute difficile ou pour
des enfants scolarisés. Le son allant directement de la
source à l’appareil auditif, le signal est clair et inaffecté
par une ambiance acoustique défavorable.
Conseil :
N’utilisez que le sabot exclusif à CENTRA. Il est
identifiable grâce au logo « T » imprimé à l’intérieur du
sabot.
Signe imprimé sur le côté intérieur
“ F5 ”
Aide auditive
1. Ouvrir le tiroir pile
2. Ouvrir le couvercle du sabot audio
3. Fermer le tiroir pile
Mise en place du sabot
Ouvrez le tiroir pile jusqu’au
premier cran. Ouvrez le
clapet et installez le sabot
audio. Insérez-le
doucement pour que la
forme courbée du sabot
audio épouse celle de
l’appareil.
Seulement pour CENTRA C SP : le
couvercle du sabot audio a une
voie de guidage qui aide à
attacher le sabot audio.
CENTRA CM
“ F5 ”
CENTRA CP
“ F5 ”
CENTRA C HP
“ L6 ”
CENTRA C SP
Petite cavité dans le
logement de l’aide auditive
Avant de mettre le sabot audio sur l’aide auditive, les
étapes suivantes doivent être suivies :
Retirer le sabot audio
Pressez le sabot audio vers
le bas, décrochez le sabot
audio puis refermez le
clapet.
Ergots dans le sabot audio
Consignes de sécurité pour les appareils à entrée
audio
L’entrée audio peut être connectée seulement si
l’accessoire utilisé est conforme aux normes de
sécurité IEC65/DIN VDE 0860.
Seulement CENTRA SP
20
21
Téléphoner avec votre aide
auditive
Programme téléphone
automatique
Avec le dispositif
Autophone, votre aide
auditive CENTRA se mettra
automatiquement sur le
programme téléphone
quand vous approcherez
de votre oreille un combiné
téléphonique.
Quand vous avez fini de parler au téléphone et que vous
éloignez le combiné du téléphone de votre aide auditive,
celle-ci se remettra automatiquement sur le programme
précédemment utilisé.
Vous pouvez également choisir le programme téléphone
manuellement en utilisant le bouton de programme.
Le programme téléphone peut être réglé soit sur le mode
microphonique, soit sur le mode téléphone.
Votre audioprothésiste programmera votre aide auditive
selon vos désirs.
Remarque :
Les aimants peuvent endommager certains matériels
électroniques ou des supports de stockage.
Veillez à ne pas les laisser à proximité d’ordinateurs,
moniteurs couleurs, télévisions, cartes de crédit,
cassettes audio et vidéo, et autres équipements
électroniques.
Gardez les aimants hors de portée des enfants. S’ils
sont avalés, consultez votre médecin.
Les aimants peuvent interférer sur le bon
fonctionnement des systèmes de survie (pacemaker, valves magnétiques, etc.).
N’utilisez les aimants qu’en cas de certitude sur la
distance minimale à respecter.
La distance de sécurité entre un pace-maker et un
aimant est de 10 centimètres minimum.
Aimant Autophone
Certains téléphones spécifiques pour malentendants
génèrent un champ magnétique suffisant pour activer la
fonction Autophone.
La plupart des téléphones cependant nécessitent un petit
aimant, disponible en accessoire, qui peut être collé sur le
combiné du téléphone pour activer la fonction Autophone.
22
23
Entretien et nettoyage de
votre aide auditive
Conditions particulières
d'utilisation
Votre nouvelle aide auditive CENTRA contient des
systèmes électroniques très sensibles. Un entretien
régulier favorisera son fonctionnement.
Du cérumen s’accumule sur votre embout et est
susceptible de provoquer une inflammation du conduit
auditif si vous ne le nettoyez pas régulièrement. Procédez
comme suit :
N’exposez jamais vos appareils auditifs à des températures
extrêmes ou à une forte humidité, ni aux rayons du soleil.
Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche ou
lorsque vous mettez de la laque sur vos cheveux.
1. Il est impératif de détacher l’embout
de l’appareil placé derrière l’oreille et
de le laisser tremper dans un bain
nettoyant spécial.
Attention : ne jamais mettre vos
appareils auditifs dans l’eau !
Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets
médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs
magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à
des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement
endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons de
la déposer à l’extérieur de la salle d’examen.
2. Portez régulièrement votre
appareillage chez votre
audioprothésiste, pour y faire
remplacer le tube auditif et vérifier le
bon fonctionnement de vos appareils.
Pour préserver vos piles, éteignez vos appareils auditifs
lorsque vous ne les utilisez pas.
Rangez toujours votre aide auditive dans une
boite appropriée.
Conseils :
Pendant votre sommeil, placez votre aide auditive dans
un sac étanche muni d’une pastille asséchante. Cette
pastille évitera les dommages causés par l’humidité.
Vos appareils fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne
doivent pas être utilisés dans les milieux à risques explosifs.
Si vous ne portez pas votre aide auditive pendant une
période assez longue, enlevez la pile. Elle risque de
dégazer et d’endommager votre aide auditive ;
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC :
1/ cet appareil ne peut pas causer d’interférence nocive
2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y
compris celles qui peuvent causer une opération non
désirée.
Les changements ou les modifications non expressément
approuvés par les parties responsables pourraient annuler
à l’utilisateur l’autorisation d’utiliser cet appareil.
24
25
Quelques problèmes et
solutions
Problème
Causes possibles
Solutions
L’appareil siffle
(suite)
L’appareil est
obstrué par du
cérumen
Nettoyez l’embout ou
contactez votre
audioprothésiste
L’embout est cassé
Contactez votre
audioprothésiste
Le volume est trop
haut
Baissez le volume
Votre aide auditive CENTRA est un dispositif
extrêmement fiable.
Cependant, si un problème se produit, cela peut être
rapidement corrigé.
Le son est
irrégulier ou
intermittent
Les piles sont faibles Remplacez-les par de
nouvelles piles
Employez le tableau suivant pour résoudre des
problèmes simples.
Problème
Causes possibles
Le son est faible Les piles sont
inversées
ou inexistant
Les piles sont
vides
Solutions
Vérifiez que les piles sont
correctement insérées
Remplacez-les par de
nouvelles piles
L’appareil n’est pas Fermez le tiroir pile ou
allumé
pressez le bouton programme
L’appareil siffle
L’appareil est
obstrué
Nettoyez l’embout
Le volume est au
plus bas
Montez le volume
Il est mal
positionné dans
l’oreille
Essayez de réinsérer l’appareil
correctement
Le volume est trop Baissez le volume
haut
26
"Bourdonnements" Le tiroir pile n’est
pas complètement
fermé
Fermez doucement le tiroir
pile
Les piles sont faibles Remplacez-les par de
nouvelles piles
L'appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas
allumé
Allumez l’appareil
Le tiroir pile n’est
pas complètement
fermé
Fermez doucement le tiroir
pile
Les piles sont vides
Remplacez-les par de
nouvelles piles
Les piles sont
inversées
Vérifiez que les piles sont
correctement insérées
Le retard à la mise
Attendez 15 secondes et
en marche est activé réessayez
Si les problèmes persistent après ces suggestions, contactez votre
audioprothésiste.
27
Voici les programmes que votre audioprothésiste vous a
adaptés :
Nombre
de « bips »
1
2
3
Sabot
R
RR
RRR
RRRR
Condition d’écoute
Avec le logo CE, Siemens confirme être conforme aux directives
Européennes 93/42/EEC sur les appareils médicaux.
Ce dispositif est couvert par la directive 2002/96/CE relative aux déchets
électriques et électroniques.
Si vous n’utilisez plus le produit, nous vous recommandons de contacter
votre centre afin de garantir le respect de ces directives, et la protection de
l’environnement. Les piles et l’emballage doivent être recyclés.
Siemens Audiologische Technik GmbH
Gebbertstr. 125
91058 Erlangen
Germany
www.siemens-audiologie.fr
0123
Imprimé en France : HB Graphic
Programme
d’écoute

Manuels associés