▼
Scroll to page 2
of
13
CENTRA™ e2e Guide d’utilisation Intra-auriculaires s Félicitations ! Sommaire Comme tout nouveau porteur d’aides auditives, vous allez redécouvrir et apprécier les sons environnants et les conversations avec votre famille et vos amis. Ce manuel ainsi que les instructions de votre audioprothésiste vont vous aider à faire fonctionner votre nouvelle aide auditive. Vous découvrirez comment mettre et enlever vos aides auditives, les nettoyer et changer les piles. Une section sur les erreurs connues et leurs solutions se trouve à la fin de ce guide. Il faudra, bien sûr, comme pour toute nouveauté, vous habituer d’abord à votre aide auditive. L’utilisation de celle-ci exige une période d’adaptation, de réglage et de patience. Cette période d’adaptation varie en fonction de votre perte auditive ou du fait que vous soyez déjà porteur ou non d’aides auditives. De même que l’audition ne se perd pas intégralement du jour au lendemain, un certain temps peut être nécessaire pour vous habituer aux sons que transmet votre aide auditive. Un tout petit peu de patience pour une grande récompense : retrouver le plaisir d’entendre. Plus de 80% des malentendants ont une perte auditive aux deux oreilles. Des études montrent que même lorsque la perte est plus importante sur une oreille, la majorité des personnes ayant une perte auditive aux deux oreilles retire plus de bénéfice en portant deux aides auditives. Description de votre intra-auriculaire CENTRA 4 Mise en place et remplacement de la pile 5 Mise en place et retrait de votre intra CENTRA 8 Mise en marche de votre intra CENTRA 10 Synchronisation e2e™ sans fil 11 Bouton programme 13 Réglage du volume 15 Téléphoner avec votre aide auditive 16 Entretien et nettoyage de votre aide auditive 18 Conditions particulières d’utilisation 20 Quelques problèmes et solutions 21 Sachez que vos intra-auriculaires CENTRA ont été spécialement choisis et programmés avec une grande précision à vos besoins auditifs. Un entretien régulier et une manipulation correcte garantiront une performance optimale de votre système auditif CENTRA. 2 3 Description de votre intra-auriculaire CENTRA IT CT CIC 4 Mise en place et remplacement de la pile Vos aides auditives sont fabriquées sur mesure en fonction de la forme de vos oreilles et/ou de votre conduit auditif. 1. Microphone 2. Deuxième microphone TwinMic™ (en option) 3. Tiroir pile 4. Bouton programme (en option) 5. Potentiomètre (en option) 6. Event 7. Fil d’extraction Chaque aide auditive peut être identifiée par un numéro de série gravé sur la coque de celle-ci. Si le numéro est de couleur rouge, l’aide auditive est pour l’oreille droite et si celui-ci est bleu, c’est qu’il correspond à l’oreille gauche. Manipuler la pile L’étiquette protectrice de la pile ne doit être enlevée que si vous allez l’utiliser immédiatement. Trois conseils : La face (+) des piles est toujours celle qui est lisse. Vous pouvez reconnaître la face (-) par l’anneau coloré. Ayez toujours des piles neuves sur vous. Si vous pensez que vous ne pouvez pas changer les piles vous-même, demandez à un de vos proches de vous aider ou contactez votre audioprothésiste. Insérer la pile : Avant d’utiliser les aides auditives, placez la pile dans le tiroir pile. Utilisez l’ongle de votre pouce ou de votre index pour ouvrir intégralement le tiroir pile (voir schéma). 5 Placez la pile adéquate dans le tiroir pile, assurez vous que le symbole "+" sur le côté de la pile soit du même côté que le symbole "+" sur le tiroir pile (voir schéma). Pile Fermez avec précaution le tiroir pile. Ne forcez pas la fermeture. Si le tiroir pile ne se ferme pas facilement, vérifiez que la pile est insérée correctement. Lorsque le tiroir pile est complètement fermé, vos aides auditives sont prêtes à fonctionner. Types de pile par aide auditive : Aide auditive Pile CENTRA IT 312 CENTRA CT 312 CENTRA CIC 10 Indicateur de pile faible Vos aides auditives peuvent être programmées pour vous informer quand la pile doit être changée. Vous entendrez deux bips longs et/ou remarquerez une faible amplification du volume. Dans ce cas, il est temps de changer les piles. En cas d’utilisation de la télécommande ePocket Si vous avez une télécommande ePocket, le niveau des piles peut être contrôlé en utilisant la fonction « lecture des données » (voir le manuel d’utilisation de l’ePocket pour plus d’informations). 6 Attention ! Ne pas avaler les piles. Remplacez les piles lorsque l'un de ces événements apparaît : • le volume devient plus faible • vous entendez les bips de pile faible • vous apercevez l’indicateur de pile faible sur l’écran de l’ePocket Ne jetez pas les piles usagées sur la voie publique. Retournez-les à votre audioprothésiste qui prendra les précautions environnementales nécessaires. 7 Mise en place et retrait de votre intra-auriculaire CENTRA Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index et introduisez-la avec précaution dans votre conduit auditif. Poussez ensuite avec un léger mouvement de rotation pour le positionner correctement. Il peut être utile de tirer légèrement le pavillon de l’oreille vers le haut et vers l’arrière. Exercez, si nécessaire, une légère pression avec l’index sur l’aide auditive en place. Vous sentez maintenant si elle est bien placée. Pour retirer l’aide auditive, tirez légèrement sur le lobe de l’oreille pour libérer l’aide auditive du conduit auditif. Vous pouvez maintenant prendre celle-ci entre le pouce et l’index de l’autre main pour la sortir de l’oreille. Sur les intra-auriculaires semi profonds, un fil d’extraction invisible peut vous aider à faire cette manipulation. Attention : Ne tirez jamais sur le tiroir pile ou la molette de contrôle du volume pour retirer l’aide auditive. Vous pourriez l’endommager. Conseil : En vous entraînant et en suivant les conseils de votre audioprothésiste, vous arriverez très vite à trouver la manière qui vous convient le mieux pour mettre en place votre aide auditive. Vous pouvez, par exemple, vous placer devant un miroir en vous accoudant pour avoir les mains bien dégagées. C’est une position confortable et détendue pour mettre en place votre aide auditive. 8 9 Mise en marche de votre intra CENTRA Synchronisation e2e™ sans fil Par le tiroir pile L’un des principaux avantages de votre CENTRA est la fonction sans fil. Cette fonction permet : Votre intra-auriculaire CENTRA se met en marche automatiquement dès la mise en place de la pile et dès que le tiroir pile est complètement fermé. Pour éteindre une aide auditive, ouvrez complètement son tiroir pile. Par le bouton programme Votre audioprothésiste peut également paramétrer le bouton programme pour mettre en marche ou arrêter l’aide auditive. Pour éteindre l’aide auditive, pressez et maintenez le bouton programme durant 2 secondes. Prenez note que lorsque vous éteignez l’aide auditive par le bouton programme, vous devez attendre environ 10 secondes pour la remettre en route en utilisant le bouton programme. Retard à la mise en route CENTRA est équipé d’un système de retard à la mise en route. Ce dispositif retarde la sortie du son lors de la mise en route, afin que vous puissiez insérer l’aide auditive sans entendre de sifflements. Le retard à la mise en route peut être activé par votre audioprothésiste. 10 • Une synchronisation des réglages des deux appareils. Si vous changez le volume ou le programme d’une aide auditive, l’autre appareil est également modifié. • L’utilisation d’accessoires inclus dans l’ePocket (commande à distance bidirectionnelle). • L’utilisation de trois programmes avec l’ePocket. • Le changement de volume avec l’ePocket. Pour plus d’informations sur l’ePocket, vous pouvez contacter votre audioprothésiste ou vous référer au guide d’utilisation de l’ePocket. Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver cette fonction. Remarque : La performance de la fonction sans fil peut être perturbée par des sources d’interférences électromagnétiques, telles que le moniteur d’un ordinateur. Eloignez-vous de la source d’interférences si vous éprouvez des difficultés. 11 Accessoires Télécommande ePocket™ Avec CENTRA, vous pouvez utiliser l’ePocket (télécommande bidirectionnelle) de Siemens. La télécommande permet de changer de programme et de volume mais aussi de lire le programme, le niveau de volume et l’état des piles. Pour plus d’informations, parlezen à votre audioprothésiste ou référez-vous au manuel d’utilisation de la commande. Note : Dans le cas où une autre télécommande interfère avec votre aide auditive, veuillez renvoyer votre télécommande et votre aide auditive au service après-vente pour changer le codage. En utilisation avec la synchronisation sans fil, si l’aide auditive est en mode bobine téléphonique, un son pulsé peut être perçu. Cela est dû au signal de synchronisation capté par la bobine téléphonique. Veuillez écarter la télécommande de plus de 10 centimètres de l’aide auditive lors d’une utilisation en mode bobine téléphonique. 12 Bouton programme CENTRA offre jusqu’à 3 programmes d’écoute en fonction des situations sonores spécifiques et qui peuvent être sélectionnés grâce au bouton programme. Ces programmes changent les caractéristiques des sons arrivant en fonction des conditions d’écoute. Sélectionnez un programme en utilisant le bouton de programme de votre aide auditive. A chaque pression sur le bouton poussoir, votre aide auditive se met sur le programme suivant, confirmant chaque changement par un bip. Le nombre de bips que vous entendez correspond au programme sélectionné : un bip pour le premier programme, deux bips pour le second programme etc. Le bouton programme peut être programmé pour des fonctions spéciales : Mode téléphone : lorsque vous approchez un combiné de votre aide auditive CENTRA, le programme téléphone est automatiquement activé. Cette fonction s’appelle Autophone. Renseignez-vous auprès de votre audioprothésiste au sujet de ces fonctionnalités et il programmera votre aide auditive CENTRA en fonction de vos besoins. Note : Pour la fonction e2e sans fil : Si vous portez deux aides auditives, le programme sera automatiquement changé sur les deux aides auditives en même temps. 13 Réglage du volume Programme d’écoute Description de votre situation d’écoute 1 2 3 Utilisation en mode directionnel Votre aide auditive CENTRA (IT et CT) dispose d’un système microphonique directionnel, qui peut être programmé selon vos propres besoins. Il peut être réglé en mode automatique, votre aide auditive CENTRA ajuste automatiquement le système microphonique de l’omni-directionnel au directionnel et inversement, en fonction de la situation d’écoute. Par exemple : Pour le mode directionnel, la situation typique est une conversation en face à face dans un environnement bruyant. Une situation typique pour le mode omni-directionnel est un environnement plus calme dans lequel vous voulez entendre des sons tout autour de vous. Votre audioprothésiste peut choisir entre le fonctionnement automatique du système de microphones directionnels ou l’utilisation du bouton programme selon vos besoins ou votre préférence. Si les microphones directionnels ne se déclenchent pas automatiquement, votre audioprothésiste peut les programmer. 14 Toutes les aides auditives CENTRA ITE disposent d’un contrôle du volume manuel sauf CENTRA CIC. En général, le contrôle du volume de CENTRA est complètement automatique et il n’y a pas besoin d’ajuster manuellement le volume. Si vous préférez la commande de volume manuelle, les aides auditives CENTRA peuvent être programmées pour un ajustement manuel. Pour l’ajustement manuel, tournez la molette du volume avec votre doigt pour choisir le volume d’écoute désiré (dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume plus fort et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume) jusqu’à obtenir la position d’écoute désirée. Si vos appareils ont été programmés pour un contrôle du volume automatique, il sera automatiquement ajusté. De plus une rotation de la molette du volume n’entraînera aucune modification. Data learning Les aides auditives CENTRA mémorisent les changements de volume. Ils sont évalués, ramenés à une moyenne et automatiquement appliqués lors de la mise en route des aides auditives. Cela signifie que vos aides auditives s’adaptent automatiquement à vos préférences de volume pour chaque programme. Si votre système auditif n’a pas été programmé pour l’ajustement manuel du volume, le volume s’ajustera automatiquement et la rotation de la molette de volume n’aura aucun effet. Conseil : Avec la télécommande ePocket, des niveaux de volume peuvent être ajustés et mémorisés pour tous les programmes. 15 Téléphoner avec votre aide auditive Programme téléphone automatique Avec le dispositif Autophone, votre aide auditive CENTRA se mettra automatiquement sur le programme téléphone quand vous approcherez de votre oreille un combiné téléphonique. Quand vous avez fini de parler au téléphone et que vous éloignez le combiné du téléphone de votre aide auditive, celle-ci se remettra automatiquement sur le programme précédemment utilisé. Vous pouvez également choisir le programme téléphone manuellement en utilisant le bouton de programme. Le programme téléphone peut être réglé soit sur le mode microphonique, soit sur le mode téléphone. Votre audioprothésiste programmera votre aide auditive selon vos désirs. Remarque : Les aimants peuvent endommager certains matériels électroniques ou des supports de stockage. Veillez à ne pas les laisser à proximité d’ordinateurs, moniteurs couleurs, télévisions, cartes de crédit, cassette audio et vidéo, et autres équipements électroniques. Gardez les aimants hors de portée des enfants. S’ils sont avalés, consultez votre médecin. Les aimants peuvent interférer sur le bon fonctionnement des systèmes de survie (pacemaker, valves magnétiques, etc.). N’utilisez les aimants qu’en cas de certitude sur la distance minimale à respecter. La distance de sécurité entre un pace-maker et un aimant est de 10 centimètres minimum. Aimant Autophone Certains téléphones spécifiques pour malentendants génèrent un champ magnétique suffisant pour activer la fonction Autophone. La plupart des téléphones cependant nécessitent un petit aimant, qui peut être collé sur le combiné du téléphone pour activer la fonction Autophone. 16 17 Entretien et nettoyage de votre aide auditive Votre nouvelle aide auditive CENTRA contient des systèmes électroniques très sensibles. Un entretien régulier favorisera son fonctionnement. Si une gêne ou une irritation de la peau apparaît, enlevez vos aides auditives et portez-les à votre audioprothésiste. Quelques modifications mineures et un polissage peuvent offrir un meilleur confort. Si les irritations persistent, arrêtez de porter vos appareils et contactez votre médecin. Si du cérumen s’accumule excessivement lorsque vous portez vos appareils auditifs, consultez votre audioprothésiste. 1. Attention : l’eau peut endommager vos appareils auditifs. Ne les trempez jamais dans l’eau ! Rangez toujours votre aide auditive dans une boîte appropriée. 2. Vos appareils auditifs sont équipés d’un système de protection qui empêche le cérumen d’y pénétrer. Votre audioprothésiste peut vous aider à choisir un pare-cérumen approprié et vous indiquer comment l’entretenir et le remplacer. 3. Ramenez régulièrement vos appareils auditifs chez votre audioprothésiste pour changer le parecérumen, nettoyer l’évent, le microphone et le tube de sortie du son. Votre audioprothésiste vérifiera que vos appareils fonctionnent correctement et qu’ils s’adaptent correctement à vos oreilles. Conseils d'entretien : • Pendant votre sommeil, placez vos aides auditives dans un étui étanche muni d’une pastille asséchante. Cette pastille évitera les dommages causés par l’humidité. • Votre audioprothésiste peut vous fournir des capsules asséchantes et des étuis étanches pour garder vos aides auditives en bon état. 18 19 Conditions particulières d'utilisation N’exposez jamais vos appareils auditifs à des températures extrêmes ou à une forte humidité, ni aux rayons du soleil. Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche ou lorsque vous mettez de la laque sur vos cheveux. Vos appareils fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne doivent pas être utilisés dans les milieux à risques explosifs. Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons de la déposer à l’extérieur de la salle d’examen. Pour préserver vos piles, éteignez vos appareils auditifs lorsque vous ne les utilisez pas. Quelques problèmes et solutions Votre aide auditive CENTRA est un dispositif extrêmement fiable. Cependant, si un problème se produit, cela peut être rapidement corrigé. Employez le tableau suivant pour résoudre des problèmes simples. Problème Causes possibles Solutions L’appareil n’émet pas de son ou le son est faible Les piles sont inversées Vérifiez que les piles sont correctement insérées Les piles sont vides Remplacez-les par de nouvelles piles L’appareil n’est pas Fermez complètement le allumé tiroir pile ou pressez et maintenez le bouton programme (s’il est présent) pendant 3 secondes Si vous ne portez pas votre aide auditive pendant une période assez longue, enlevez la pile. Elle risque de dégazer et d’endommager votre aide auditive ; Cet appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC : 1/ cet appareil ne peut pas causer d’interférence nocive 2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer une opération non désirée. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par les parties responsables pourraient annuler à l’utilisateur l’autorisation d’utiliser cet appareil. 20 L’appareil est obstrué Nettoyez l’appareil Le volume est trop Montez le volume bas L’appareil siffle L’appareil est mal inséré Réinsérez précautionneusement l’appareil dans votre oreille 21 Notes Problème Causes possibles L’appareil siffle (suite) Le volume est trop Baissez le volume haut Le son est irrégulier ou intermittent Solutions L’appareil est obstrué par du cérumen Nettoyez votre appareil ou contactez votre audioprothésiste La coque est cassée Contactez votre audioprothésiste Le volume est trop Baissez le volume haut Les piles sont faibles Remplacez-les par de nouvelles piles "Bourdonnements" Le tiroir pile n’est Fermez doucement le tiroir pas complètement pile fermé Les piles sont faibles L'appareil ne fonctionne pas Remplacez-les par de nouvelles piles L’appareil n’est pas Allumez l’appareil allumé Le tiroir pile n’est Fermez doucement le tiroir pas complètement pile fermé Les piles sont vides Remplacez-les par de nouvelles piles Si les problèmes persistent après ces suggestions, contactez votre audioprothésiste. 22 23 Voici les programmes que votre audioprothésiste vous a adaptés (télécommande ePocket nécessaire pour l’intra CIC) : Nombre de « bips » 1 2 3 R RR RRR Condition d’écoute Avec le logo CE, Siemens confirme être conforme aux directives Européennes 93/42/EEC sur les appareils médicaux. Ce dispositif est couvert par la directive 2002/96/CE relative aux déchets électriques et électroniques. Si vous n’utilisez plus le produit, nous vous recommandons de contacter votre centre afin de garantir le respect de ces directives, et la protection de l’environnement. Les piles et l’emballage doivent être recyclés. Siemens Audiologie France 175, boulevard Anatole France BP 40 93201 SAINT-DENIS www.siemens-audiologie.fr 0123 Imprimé en France : HB Graphic Programme d’écoute