Remington Nano Series NE3870 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Remington Nano Series NE3870 Manuel utilisateur | Fixfr
REMINGTON
Nano Series Nose and Ear Trimmer
NE3850
NE3870
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe.
Remove all packaging before use.
«> IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
Suitable for use in shower.
Do not disassemble the cutter assembly.
Always remember to turn the trimmer on before you insert it into your nose
or ear to avoid injury.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
4 BATTERY SAFETY
3 Note: Remove batteries if the unit is not in use for long periods.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being
charged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Do not short circuit the battery contacts.
Used batteries must be removed from the appliance, recycled or disposed of
in an environmentally friendly way (see ENVIRONMENTAL PROTECTION).
ENGLISH
& KEY FEATURES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
On/Off switch
Vertical trimmer
Rotary trimmer (NE3850)
Detail trimmer (NE3870)
5 setting guide comb for detail trimmer (NE3870)
Vertical trimmer attachment combs
Battery compartment
Active BladeClean system button
Wash out feature
ENGLISH
& GETTING STARTED
3
INSERTING BATTERIES
Your NE3850 requires 1 ‘AA’ alkaline battery (first one included).
Your NE3870 requires 1 ‘AA’ lithium battery (first one included).
We recommend that you use VARTA® batteries.
Ensure the product is switched off.
Rotate the battery compartment cap approximately % turn anti-clockwise
then pull off.
Insert the battery so that the (+) and (-) marks on the batteries face the same
mark in the battery compartment.
Place cap back on unit using the alignment marks and rotate clockwise until
the cap snaps into place.
Note: Your trimmer will not work if the batteries are inserted incorrectly.
Note: Remove the batteries if the appliance is not in use for long periods.
EXCHANGING THE ATTACHMENTS
Ensure the product is switched off.
Remove the head by turning it anti-clockwise and pull off.
Attach the other head by placing it on the top of the unit and turning it
clockwise to lock into position.
TURNING ON THE TRIMMER
The On/Off switch is integrated into the battery cap.
Rotate the battery cap clockwise to turn on.
To turn off, simply rotate the battery cap anti-clockwise to the off position.
INSTRUCTIONS FOR USE
Note: your trimmer has been designed to be used in the shower if desired.
Do not submerge trimmer when in use. It can be rinsed, or used in the
shower, but not underwater.
TO REMOVE HAIR FROM NOSE
The vertical trimmer or rotary trimmer (NE3850) can be used for trimming the
nose hair.
Insert trimmer’s cutting unit gently into the nostril.
Gently move the trimmer in and out of the nostril and at the same time
rotate the trimmer.
Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
ENGLISH
3¢ TO REMOVE HAIR FROM EYEBROWS
« Attach the vertical linear trimmer.
« For trimming, attach one of the attachment combs onto the vertical linear
trimmer.
+ Gently guide the cutting unit to stray, unwanted hairs along the eyebrow
line or protruding from the eyebrow itself.
« То гетоуе the hairs completely, remove the attachment comb and lower
the trimmer onto the skin and move over the desired area.
« Use slow and well-controlled movements.
3 TO REMOVE HAIR FROM EAR
« The vertical trimmer or rotary trimmer (NE3850) can be used for trimming
ear hair.
* Insert the cutting unit gently into the outer ear canal opening.
+ Gently rotate the trimmer in a circular motion.
« Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your ear canal.
3¢ Note: Do not apply excessive pressure as this damages the trimmer head
and may cause skin injury.
3 TO SHAPE SIDEBURNS AND BEARD LINES (NE3870)
« Hold trimmer with detail trimmer blade (NE3870) facing you.
«Start with edge of beard/moustache line and gently lower the trimmer
blade onto your skin. Use motions towards edge of beard/moustache line to
trim to desired locations in facial area and away from beard in neck area.
3% TO TRIM SIDEBURNS AND OTHER FACIAL HAIR AREAS (NE3870)
« The detail trimmer (NE3870) comes with an adjustable comb to trim
sideburns and other facial hair areas to any length between 1 and 5mm.
* To attach the comb onto the detail trimmer (NE3870), ensure the trimmer
blade is facing away from you and then slide the guide comb over the back
of the trimmer blade until fitted securely.
+ Hold the trimmer with cutting blade facing you.
« Use a small comb to lift the hairs. Hold the comb at the desired beard or
moustache length.
« Move the trimmer along the comb to cut the hairs. Use light pressure and
well-controlled movements to trim hair.
ENGLISH
& CARE FOR YOUR TRIMMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend
that you clean your trimmer after each use.
For best results, keep trimmer running while running it under the tap. Allow
water to run through the washout port and over the blades. Press the Active
BladeClean system button while rinsing to flush water through the blades.
Dry off excess water.
Do not submerge in water as damage will occur.
TROUBLESHOOTING
The trimmer is not running but has battery power left:
If the trimmer is not running it may need cleaning; look for and remove any
dried debris from the cutting blades and then press the Active BladeClean
system button whilst rinsing the trimmer under running water.
AFTER EACH USE
Rinse the accumulated hair from the cutters as noted above. Ensure all debris
is removed from between the blades and then press the Active BladeClean
system button and shake off excess water.
A BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
Rotate the battery compartment cap approximately % turn anti-clockwise
then pull off.
Remove the battery from the battery compartment.
Place the cap back on the unit opposite to how it came off and rotate
clockwise until the cap snaps into place.
The battery is to be disposed of safely.
&& ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste,
but recovered, reused or recycled.
IVE,
Vielen Dank, dass Sie sich fiir den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollstandig.
© WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1
Dieses Gerat ist fir die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen
Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen
die Handhabung erklart wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen
die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder diirfen nicht mit
dem Gerat spielen. Reinigung und Pflege diirfen nicht von Kindern
durchgefiihrt werden, es sei denn sie sind alter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerat und das Kabel aul3er
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Fir den Gebrauch unter der Dusche geeignet.
Zerlegen Sie den Klingenblock nicht.
Um Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie den Trimmer immer zuerst ein,
bevor Sie ihn in Ihre Nase oder Ihr Ohr einflihren.
Dieses Gerat ist nicht fiir die gewerbliche Nutzung geeignet.
۩ SICHERHEITSHINWEISE FUR DIE BATTERIEN
3¢ Hinweis: Wird das Gerat liber einen langeren Zeitraum nicht benutzt, sollten
die Batterien entnommen werden.
Nicht-wiederaufladbare Batterien diirfen nicht wieder aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien miissen vor dem Aufladen aus dem Gerat
entfernt werden.
Verwenden Sie verschiedene Arten von Batterien oder neue und
gebrauchte Batterien nicht zusammen.
Die Kontakte der Batterien dirfen nicht kurzgeschlossen werden.
Leere Batterien mussen aus dem Gerat entfernt und recycelt oder
umweltschonend entsorgt werden (siehe UMWELTSCHUTZ).
© HAUPTMERKMALE
1
Ein- / Ausschalter
2 Vertikaler Trimmeraufsatz
3 Trimmeraufsatz mit Rotationsschneidsystem (NE3850)
IVE,
OW 60 М сх сл DM
Detail- / Langhaarschneider (NE3870)
5-stufiger Filhrungskamm fiir Detailtrimmer (NE3870)
Kamme fir vertikalen Trimmeraufsatz
Batteriefach
Taste fur das Active BladeClean-System Schalter (Auswaschfunktion)
Auswaschfunktion
© VORBEREITUNGEN
*
He
BATTERIEN EINLEGEN
Ihr NE3850 benotigt 1 AA-Alkali-Batterie (die erste Batterie istim
Lieferumfang enthalten).
Ihr NE3870 benétigt 1 AA-Lithium-Batterie (die erste Batterie ist im
Lieferumfang enthalten).
Wir empfehlen die Verwendung von VARTA® Batterien.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerat ausgeschaltet ist.
Drehen Sie den Deckel des Batteriefachs um etwa 1/4-Drehung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn dann ab.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die (+) und (-) Markierungen auf den
Batterien mit den Markierungen im Batteriefach tGbereinstimmen.
Setzen Sie den Deckel mithilfe der Ausrichtungsmarkierungen auf dem Gerat
wieder auf, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Hinweis: Ihr Trimmer funktioniert nicht, wenn die Batterie falsch eingelegt ist.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerat, wenn es tiber einen
langeren Zeitraum nicht genutzt wird.
AUSWECHSELN DER AUFSTECKKOPFE
Vergewissern Sie sich, dass das Gerat ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie die Aufsteckkdpfe, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
drehen und abziehen.
Befestigen Sie den anderen Autsteckkopf, indem Sie ihn auf die Spitze des
Gerats setzen und diesen im Uhrzeigersinn drehen, um ihn in der richtigen
Position zu fixieren.
DAS GERAT EINSCHALTEN
Der Ein-/Ausschalter ist im Batteriedeckel integriert.
Zum Einschalten drehen Sie den Batteriedeckel im Uhrzeigersinn.
Zum Ausschalten drehen Sie den Batteriedeckel ganz einfach gegen den
Uhrzeigersinn.
IVE,
4 BEDIENUNGSANLEITUNG
3¢ Hinweis: Ihr Gerat kann bei Bedarf auch unter der Dusche verwendet
werden. Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser ein, wenn es eingeschaltet
ist. Das Gerat kann abgespult und unter der Dusche verwendet werden,
aber nicht in Wasser eingetaucht werden.
3% NASENHAARE ENTFERNEN
« Verwenden Sie den vertikalen oder rotierenden Trimmeraufsatz (NE3850),
um Nasenhaare zu trimmen.
« Schieben Sie die Schneideeinheit des Gerats vorsichtig in Thre Nasenlécher.
« Bewegen Sie das Gerat vorsichtig in die Nase hinein und wieder heraus und
drehen Sie gleichzeitig das Gerat.
« Achten Sie darauf, dass Sie die Schneideeinheit nicht weiter als 6mm in die
Nase einfihren.
3% AUGENBRAUEN ZUPFEN UND TRIMMEN
« Setzen Sie den vertikalen Trimmeraufsatz auf.
« Zum Trimmen bringen Sie einen der Kammaufsatze am vertikalen Trimmer
an.
« Fuhren Sie die Schneideeinheit zu vereinzelten, unerwiinschten Haaren, die
entlang der Augenbrauen bzw. aus den Augenbrauen selbst herausstehen.
« Um die Haare vollstandig zu entfernen, nehmen Sie den Kammaufsatz ab
und flhren Sie das Gerat im gewiinschten Bereich direkt Giber die Haut.
« Machen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen.
3% OHRHAARE ENTFERNEN
« Verwenden Sie den vertikalen oder rotierenden Trimmeraufsatz (NE3850),
um Ohrhaare zu trimmen.
« Fuhren Sie die Schneideeinheit vorsichtig in den dueren Gehdrgang ein.
« Fuhren Sie das Gerat in vorsichtigen und kreisférmigen Bewegungen ein.
« Achten Sie darauf, dass Sie die Schneideinheit nicht tiefer als 6 mm in den
Gehorgang einfihren.
3¥¢ Hinweis: Uben Sie keinen starken Druck aus, da dies den Trimmeraufsatz
beschadigen und die Haut verletzen kann.
3% KOTELETTEN UND BARTLINIE TRIMMEN (NE3870)
« Halten Sie das Gerat so, dass die Detailklinge (NE3870) lhnen zugewandt ist.
IVE,
« Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie und setzen Sie die Klinge
behutsam auf Ihrer Haut auf. Fihren Sie mit dem Gerat Bewegungen hin
zum Rand der Bart-/ Schnurrbartlinie aus, um die gewtiinschten
« Gesichtspartien zu trimmen, und bewegen Sie ihn im Bereich des Halses weg
vom Bart.
3% KOTELETTEN UND ANDERE GESICHTSPARTIEN TRIMMEN (NE3870)
« Der Detailtrimmer (NE3870) ist mit einem verstellbaren Kamm ausgestattet,
um Koteletten und andere Gesichtsbehaarung auf jede Lange zwischen 1
und 5 mm zu trimmen.
« Um den Kammaufsatz auf den Detail Trimmer (NE3870) aufzusetzen, stellen
Sie sicher, dass die Klinge von Ihnen abgewandt ist und schieben Sie dann
den Aufsatz Uber die Riickseite der Klinge, bis dieser fest sitzt.
« Halten Sie das Gerat so, dass die Klinge Ihnen zugewandt ist.
« Heben Sie das Haar mit einem kleinen Kamm an. Halten Sie den Kamm in der
gewdunschten Bart- oder Schnurrbartlange fest.
« Bewegen Sie das Gerat mit leichtem Druck und kontrollierten Bewegungen
hin und her, um die Haare zu trimmen.
& PFLEGE IHRES TRIMMERS
« Pflegen Sie Ihr Gerat, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen
Ihnen die Reinigung nach jeder Anwendung.
« Fur eine optimale Reinigung lassen Sie den Trimmer eingeschaltet, wahrend
Sie ihn unter flielendem Wasser absplilen, so dass das Wasser durch die
Spuléffnung und Uber die Klingen flieBen kann.
« Dricken Sie die Taste fur das Active BladeClean-System, wahrend Sie das
Gerat unter flieBendem Wasser reinigen, um das Wasser durch die Klingen zu
spulen.
« Trocknen Sie Giberschissiges Wasser ab.
« Nicht in Wasser tauchen, da das Gerat sonst beschadigt wird.
®» FEHLERSUCHE
« Falls das Gerat nicht funktioniert, obwohl der Akku noch nicht leer ist:
« Falls der Trimmer nicht funktioniert, kann es sein, dass er gereinigt werden
muss; untersuchen Sie ihn auf eingetrocknete Verunreinigungen, entfernen
Sie diese von den Klingen und driicken Sie dann die Taste fiir das Active
BladeClean-System, wahrend Sie den Trimmer unter flieBendem Wasser
abspllen.
IVE,
* NACH JEDER ANWENDUNG
Spulen Sie Haarreste, die sich auf den Klingen angesammelt haben, wie
oben beschrieben ab. Vergewissern Sie sich, dass alle Verunreinigungen
zwischen den Klingen entfernt wurden, driicken Sie dann die Taste fir das
Active BladeClean-System und schiitteln Sie Uberschiissiges Wasser ab.
0 AKKU ENTFERNEN
Der Akku muss vor der Entsorgung des Gerats aus dem Gerat entfernt
werden.
Drehen Sie den Deckel des Batteriefachs um etwa 1/4-Drehung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn dann ab.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis
er einrastet.
Der Akku muss vorschriftsmaflig entsorgt werden.
&& UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geraten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschadigenden Stoffe diirfen
Gerate, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht Uber den
normalen Hausmiill entsorgt werden, sondern miissen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de
instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voor gebruik.
4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
Geschikt voor gebruik onder de douche.
Demonteer de meseenheid niet.
Zet de trimmer aan, voordat u deze in uw neus of oor steekt om letsel te
vermijden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een
salon.
4 BATTERUVEILIGHEID
3¢ Let op: verwijder de batterijen indien u het apparaat gedurende langere
periodes niet gebruikt.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat
ze worden geladen.
Nieuwe en oude of verschillende soorten batterijen mogen niet gemengd
worden.
Sluit de batterijcontacten niet kort.
Gebruikte batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden en
gerecycled of op een milieuvriendelijke manier weggegooid worden (zie
MILIEUBESCHERMING).
& BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1
2
Aan/uit schakelaar
Verticale trimmer
NEDERLANDS
OC 60 1 СХ сл dW
Roterende trimmer (NE3850)
Detailtrimmer (NE3870)
Verstelbare opzetkam met 5 lengte-instellingen (NE3870)
Opzetkammen voor de verticale trimmer
Batterijvakje
Active BladeClean-systeemknop (actieve mesreiniging)
Reinigingsfunctie
© OMTE BEGINNEN
* DE BATTERIJEN PLAATSEN
Voor de NE3850 hebt u 1 'AA'-alkalinebatterij nodig (de eerste wordt
meegeleverd).
Voor de NE3870 hebt u 1'AA'-lithiumbatterij nodig (de eerste wordt
meegeleverd).
Wij raden het gebruik van VARTA® batterijen aan.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Draai het deksel van het batterijvak ongeveer 1/4 slag naar links en
verwijder het deksel.
Installeer de batterijen op een manier waarbij de + en — overeenkomen met
de + en - in het batterijvakje.
Plaats het deksel weer terug met behulp van de uitlijningen en draai het
deksel rechtsom totdat deze vastklikt.
Opmerking: uw apparaat werkt niet wanneer de batterijen niet op de juiste
manier geplaatst zijn.
Opmerking: Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
adviseren wij u om de batterijen te verwijderen.
DE OPZETSTUKKEN WISSELEN
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Verwijder het opzetstuk door deze tegen de klok in te draaien en omhoog
te trekken.
Plaats het andere opzetstuk door deze op het apparaat te plaatsen en met
de klok mee vast te klikken.
HET APPARAAT AANZETTEN
De aan/uit-schakelaar is geintegreerd in het deksel van het batterijvak.
Draai het deksel van het batterijvak rechtsom om het apparaat aan te
zetten.
Om het apparaat uit te zetten, draait u het deksel van het batterijvak naar
links.
NEDERLANDS
۩ GEBRUIKSAANWIZING
3 Opmerking: de trimmer is ontworpen om indien gewenst onder de douche
te gebruiken. Dompel de trimmer niet onder in water wanneer u deze
gebruikt. Het apparaat mag worden afgespoeld met water of gebruikt
worden onder de douche, maar niet onder water.
3% NEUSHAAR VERWIJDEREN
« De verticale trimmer of de roterende trimmer (NE3850) kan worden gebruikt
om neusharen te trimmen.
« Plaats de meseenheid voorzichtig in uw neusgat.
« Beweeg het apparaat voorzichtig in en uit het neusgat, terwijl u een
draaiende beweging maakt.
« Zorg ervoor dat de meseenheid niet verder dan 6mm in uw neusgat komt.
3% WENKBRAUWHAAR TRIMMEN
« De verticale lineaire trimmer plaatsen.
« Plaats één van de opzetkammen op de verticale lineaire trimmer om te
trimmen.
+ Begeleid het apparaat zorgvuldig langs de wenkbrauwen om langere en
ongewenste haren te verwijderen.
« Om haren volledig te verwijderen, verwijdert u de opzetkam, houdt u de
trimmer tegen uw huid en beweegt u de trimmer over het gewenste gebied.
« Maaklangzame en beheerste bewegingen.
3 OORHAAR VERWIJDEREN
« De verticale trimmer of de roterende trimmer (NE3850) kan worden gebruikt
om oorharen te trimmen.
« Plaats de meseenheid voorzichtig in uw oorkanaal.
« Maak met het apparaat voorzichtig een cirkelvormige beweging.
« Zorg ervoor dat de meseenheid niet verder dan 6 mm in uw gehoorkanaal
komt.
3¢ Let op: druk niet te hard, dit kan de trimmerkop en uw huid beschadigen.
3 BAKKEBAARDEN EN BAARDLIJNEN VORM GEVEN (NE3870)
« Houd de trimmer vast met de precisietrimmer (NE3870) naar u toe gericht.
« Begin bij de rand van de baard-/snorlijn en beweeg het trimblad voorzichtig
omlaag over uw huid. Beweeg in de richting van de rand van de baard-/
snorlijn om het gewenste gezichtshaar te trimmen en weg van de baard in de
nek.
NEDERLANDS
* BAKKEBAARDEN EN ANDERE GEZICHTSBEHARING TRIMMEN (NE3870)
De precisietrimmer (NE3870) wordt geleverd met een verstelbare opzetkam
om de bakkebaarden en andere gezichtsbeharing te trimmen tot een
lengte tussen 1 en 5 mm.
Wanneer u de opzetkam op de precisietrimmer wilt plaatsen (NE3870), zorgt
u ervoor dat het snijblad van u afwijst en schuift u de opzetkam over de
achterkant van het snijblad totdat deze goed vastzit.
Houd de trimmer vast met het snijblad naar u toe gericht.
Gebruik een kleine kam om het haar op te tillen. Houd de kam op de
gewenste baard- of snorlengte.
Beweeg de trimmer over de kam om het haar te trimmen. Druk lichtjes en
maak beheerste bewegingen om het haar te trimmen.
& UW APPARAAT VERZORGEN
Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen.
Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te reinigen.
Voor het beste resultaat schakelt u de trimmer in terwijl u hem onder de
kraan houdt. Laat water door de opening en over de messen lopen.
Druk op de Active BladeClean-systeemknop terwijl u de bladen onder
stromend water afspoelt.
Droog af.
Dompel dit apparaat niet volledig onder water. Dit zal het apparaat
beschadigen.
=» PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
« Wanneer het apparaat niet werkt, maar de batterij nog niet leeg is:
Als de trimmer niet functioneert, kan reinigen nodig zijn: zoek en verwijder
gedroogde vervuiling van de snijbladen en druk vervolgens op de Active
BladeClean-systeemknop terwijl u de trimmer onder stromend water
afspoelt.
3¢ NA IEDER GEBRUIK
« Spoel de opgehoopte haartjes uit de snijbladen als hierboven aangegeven.
Controleer dat alle vervuiling verwijderd is tussen de bladen en druk
vervolgens op de Active BladeClean-systeemknop, schud het overtollige
water eraf.
NEDERLANDS
A DE BATTERIJ VERWIJDEREN
De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.
Draai het deksel van het batterijvak ongeveer 1/4 slag naar links en verwijder
het deksel.
Verwijder de batterij uit het batterijvakje.
Plaats het deksel weer op het apparaat door nu omgekeerd te werk te gaan
en draai het deksel rechtsom totdat deze vastklikt.
De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden
weggegooid.
> BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden,
mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met
niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
SINGS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l'utilisation, veuillez lire
attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sir. Retirez tout
I'emballage avant utilisation.
4 MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de l'appareil par des enfants
d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de
savoir-faire, devra se faire uniquement apres avoir regu des instructions
appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin
d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de
danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La maintenance de
l'appareil ne doit pas étre faite par des enfants de moins de huit ans et sans
supervision. Gardez l'appareil hors de portée des enfants de moins de huit
ans.
2 Peut étre utilisé sous la douche.
3 Ne démontez pas le bloc de lames.
4 Veillez a toujours allumer la tondeuse avant de I'introduire dans votre nez
ou votre oreille afin d’éviter tout risque de blessure.
5 Cetappareil n'est pas destiné a une utilisation commerciale ou en salon.
4 SECURITE DES PILES
3¢ Remarque : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant des périodes de temps prolongées.
« Les piles non rechargeables ne doivent pas étre rechargées.
« Les piles rechargeables doivent étre retirées de l'appareil avant d’étre
chargées.
- Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas étre
mélangés.
« Ne court-circuitez pas les contacts des piles.
« Les piles usagées doivent étre retirées de l'appareil, recyclées ou éliminées
d’une maniére qui soit respectueuse de l'environnement (voir PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE).
& CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Bouton marche/arrét
2 Tondeuse verticale
SINGS
OC 60 1 СХ сл dW
Tondeuse rotative (NE3850)
Tondeuse précision (NE3870)
Guide de coupe avec 5 réglages pour la tondeuse précision (NE3870)
Guides de coupe pour téte verticale
Compartiment a piles
Bouton du systeme Active BladeClean (Nettoyage actif des lames)
Fonction de nettoyage
© POUR COMMENCER
3% INTRODUIRE LES PILES
Votre tondeuse NE3850 nécessite une pile alcaline de type “AA” (Ia premiere
pile est fournie).
Votre tondeuse NE3870 nécessite 1 pile au lithium de type “AA” (la premiére
pile est fournie).
Nous vous recommandons d’utiliser des piles VARTA®.
Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Faites pivoter le couvercle du compartiment des piles d’environ % de tour
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez le couvercle.
Insérez les piles, (+) et (-) faisant face au symbole correspondant dans le
compartiment.
Replacez le couvercle sur l'appareil en vous aidant des marques d'alignement
et faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a
ce qu'il s'enclenche a sa place.
REMARQUE: Votre tondeuse ne fonctionnera pas si les piles n'ont pas été
insérées correctement.
REMARQUE: Retirez les piles si votre appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
CHANGEMENT DES GUIDES DE COUPE
Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Retirez la téte en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et tirez.
Fixez l'autre téte en la plagant au sommet de 'unité et en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’a la verrouiller.
MISE SOUS TENSION DE LA TONDEUSE
L'interrupteur marche/arrét est intégré au couvercle du compartiment a pile.
Pour allumer l'appareil, faites pivoter le couvercle du compartiment a pile
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a la position Marche.
SINGS
« Pour éteindre, faites pivoter le couvercle du compartiment a pile dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'a la position Arrét.
ФФ INSTRUCTIONS D'UTILISATION
3 Remarque : votre tondeuse a été congue pour étre utilisée sous la douche si
vous le souhaitez. Ne plongez pas la tondeuse dans I’'eau en cours
d'utilisation. Elle peut étre rincée ou utilisée sous la douche, mais ne peut
pas étre immergée dans l'eau.
3% POUR COUPER LES POILS DU NEZ
« Latondeuse verticale ou tondeuse rotative (NE3850) peuvent étre utilisées
pour tailler les poils du nez.
« Insérez doucement l'unité de coupe de la tondeuse dans la narine.
« Faites doucement rentrer et sortir la tondeuse de la narine en la tournant en
méme temps.
« Evitezd’insérer I'unité de coupe a plus de 6 mm dans votre narine.
3 POUR COUPER LES POILS DES SOURCILS
« Fixez la téte tondeuse linéaire verticale
« Pour tondre, fixez un des guides de coupe sur la téte tondeuse linéaire
verticale.
« Guidez doucement la tondeuse pour éliminer les poils indésirables le long
de la ligne du sourcil ou dépassant du sourcil lui-méme.
« Pour tondre les poils complétement, retirez le guide de coupe et passezla
tondeuse sur la peau au niveau de la zone souhaitée.
« Effectuez des mouvements lents et bien contrélés.
3 POUR COUPER LES POILS DES OREILLES
« Latondeuse verticale ou tondeuse rotative (NE3850) peuvent étre utilisées
pour tailler les poils du nez.
« Insérez doucement l'unité de coupe dans l'oreille.
› Faites pivoter délicatement 'appareil avec un mouvement circulaire.
Evitezd’insérer I'unité de rasage de plus de 6 mm dans votre conduit auditif.
3 Remarque : Veillez a ne pas appliquer une pression excessive, étant donné
que cela pourrait endommager la téte de la tondeuse et occasionner une
|ésion de la peau.
3% POURTAILLER LES PATTES ET LE CONTOUR DE LA BARBE (NE3870)
« Tenezlatondeuse avec la lame de précision (NE3870) orientée face a vous.
SINGS
« Commencez par les contours de la barbe/moustache et abaissez ensuite la
lame de la tondeuse sur votre peau. Déplacez la tondeuse vers les contours
externes de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences aux
différents endroits du visage et éloignez-la de la zone de la barbe et du cou.
3% POURTAILLER LES PATTES ET LES AUTRES ZONES DE PILOSITE FACIALE
(NE3870)
« Latondeuse précision (NE3870) est livrée avec un guide de coupe ajustable
pour tailler les pattes et les autres zones de pilosité faciale a la longueur
souhaitée entre 1 et 5 mm.
« Pour fixer le guide de coupe a la tondeuse précision (NE3870), assurez-vous
que la lame de coupe ne soit pas tournée vers vous, puis faites glisser le
guide de coupe sur l'arriére de la lame jusqu'a ce qu'il y soit fixé fermement.
« Tenezlatondeuse avec la lame de coupe orientée face a vous.
« Utilisez un petit peigne pour relevez les poils. Tenez le peigne a la longueur
de barbe ou moustache désirée.
« Déplacezlatondeuse avec le guide de coupe pour tailler les poils. Exercez
une légere pression et utilisez des mouvements bien contrélés pour tailler les
poils.
& ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
« Prenezsoin de votre appareil pour assurer une performance de longue
durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse apres chaque
utilisation.
« Pour des résultats optimaux, faites fonctionner la tondeuse lorsque vous la
passez sous le robinet. Laissez couler l'eau au travers de l'orifice de rincage et
sur les lames.
« Appuyez sur le bouton du systéme Active BladeClean tout en ringant les
lames sous l'eau courante.
* Eliminez tout excédent d'eau.
« Ne pas l'immerger dans l'eau, ceci entrainerait des dommages.
=» ОЕРАММАСЕ
« Silatondeuse ne fonctionne pas et que la batterie a encore de I'énergie :
« Sila tondeuse ne fonctionne pas, il est possible qu'elle doive étre nettoyée.
Vérifiez la présence éventuelle de résidus secs dans les lames de rasage et
retirez-les. Appuyez ensuite sur le bouton du systéme Active BladeClean tout
en ringant la tondeuse sous l'eau courante.
SINGS
3 APRES CHAQUE UTILISATION
Rincez les poils accumulés sur les lames comme indiqué ci-dessus. Veillez a
retirer tous les résidus des lames et appuyez ensuite sur le bouton du
systeme Active BladeClean et éliminez I'excédent d'eau.
0 RETRAIT DE LA BATTERIE
La batterie doit étre retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce
dernier.
Faites pivoter le couvercle du compartiment des piles d’environ 4 de tour
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez le couvercle.
Retirez la pile du compartiment des piles.
Remettez le couvercle en vous aidant des repéres et faites pivoter le
couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’a ce qu'il soit bien
en place.
La batterie doit étre éliminée en toute sécurité.
$ PROTEGER LENVIRONNEMENT
Afin d’éviter des problemes environnementaux ou de santé
occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce
symbole ne doivent pas étre jetés avec les déchets municipaux non
triés. lls doivent étre triés afin de faciliter le recyclage. I
ESPANOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guardelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
۩ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los ninos mayores de 8 afos y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales pueden
utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son
supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los nifios no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberan ser
realizados por ninos, salvo que sean mayores de 8 anos y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de nifios menores de 8 afos.
2 Apto para uso bajo la ducha.
3 No desmonte el conjunto de cuchillas.
4 Siempre debe poner en marcha el recortador antes de introducirlo en la
nariz o en la oreja para evitar danos.
5 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerias.
> NORMAS DE SEGURIDAD PARA PILAS
З& Nota: Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de
tiempo.
« Las pilas no recargables no se deben recargar.
« Las pilas recargables se deben retirar del aparato antes de cargarlas.
« No deben mezclarse diferentes tipos de pilas, tampoco las nuevas con las
usadas.
« No cortocircuite los contactos para las pilas.
« Debe retirar las pilas usadas del aparato, reciclarlas o desecharlas de forma
respetuosa con el medio ambiente (ver PROTECCION MEDIOAMBIENTAL).
& CARACTERISTICAS PRINCIPALES
Interruptor de encendido/apagado
Cortador lineal
Cortador giratorio (NE3850)
Cortador de precision (NE3870)
Peine guia con 5 posiciones para un corte de precision (NE3870)
Peines guia de corte vertical
Compartimento para las pilas
1
2
3
4
5
6
7
ESPANOL
8
9
Boton del sistema Active BladeClean (limpieza activa de la cuchilla)
Puerto de lavado
& COMO EMPEZAR
3
3%
COLOCACION DE LAS PILAS
Su aparato NE3850 funciona con 1 pila alcalina AA (la primera se incluye
con el modelo).
Su aparato NE3870 funciona con una pila de litio AA (la primera se incluye
con el modelo).
Se recomienda utilizar pilas VARTA®.
Asegurese de que el aparato esta apagado.
Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente 4 de vuelta
hacia la izquierda y tire de ella.
Inserte las pilas de modo que las marcas (+) y (-) coincidan con las mismas
marcas en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa en la unidad utilizando las marcas de alineaciény
girandola en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio.
NOTA: el recortador no funcionara si las pilas no estan correctamente
insertadas.
NOTA: Quite las pilas si el aparato no esta en uso durante largos periodos.
CAMBIO DE LOS ACCESORIOS
Asegurese de que el aparato esta apagado.
Retire el cabezal girdndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire
de él hacia fuera.
Coloque el otro cabezal colocandolo en la parte superior de la unidad y
girandolo en el sentido de las agujas del reloj para que encaje.
COMO ENCENDER EL RECORTADOR
El interruptor de encendido/apagado esta integrado en el compartimento
de la pila.
Para encender el aparato, gire la tapa del compartimento de la pila en el
sentido de las agujas del relo;j.
Para apagarlo, gire la tapa del compartimento de la pila en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta la posiciéon de apagado.
ESPANOL
4 INSTRUCCIONES DE USO
3 Nota: su cortador esta disenado para utilizarse en la ducha, si asi lo desea. No
sumerja el aparato en agua durante su uso. Puede enjuagarse con agua o
utilizarse en la ducha, pero no usarse bajo el agua.
3% PARA QUITAREL PELO DE LA NARIZ
« El cortador lineal o el cortador rotativo (NE3850) pueden utilizarse para
recortar el pelo de los orificios nasales.
« Inserte suavemente la unidad de corte en el orificio nasal.
« Mueva lentamente el aparato hacia dentro y hacia fuera del orificio nasal
girdndolo al mismo tiempo.
« Eviteinsertar la unidad de corte mas de 6 mm en el orificio nasal.
3 PARA QUITAREL PELO DE LAS CEJAS
« Acople el cortador lineal vertical
« Pararecortar, acople una de las guias al cortador lineal vertical.
« Guiela unidad de corte hacia los pelos sueltos y no deseados por la linea de
las cejas o que sobresalgan de las cejas.
« Paraeliminar el pelo completamente, retire el peine guia, baje el cortador
hasta que toque la piel y muévalo por la zona que desee.
« Utilice movimientos lentos y bien controlados.
3% PARA ELIMINAR EL PELO DE LAS OREJAS
« El cortador lineal o el cortador rotativo (NE3850) pueden utilizarse para
recortar el pelo de las orejas.
« Inserte suavemente la unidad de corte en la apertura del canal auditivo
externo.
« Gire suavemente el aparato en un movimiento circular.
« Evite introducir la unidad de corte mas de 6 mm en el canal auditivo.
, Nota: No aplique demasiada presion; puede danar el cabezal del recortador y
causar heridas en la piel.
3% PARA MOLDEAR LAS PATILLAS Y EL CONTORNO DE LA BARBA (NE3870)
« Sujete el aparato con la cuchilla de corte de precisién (NE3870) de cara a
usted.
« Comience por el borde del contorno de la barba o el bigote y vaya bajando
suavemente la cuchilla del cortador hacia la piel. Mueva el aparato en hacia
el contorno de la barba o el bigote para recortar las zonas deseadas de la cara
y en direccion contraria a la barba para recortar la zona del cuello.
ESPANOL
3% PARA RECORTAR LAS PATILLAS Y OTRAS ZONAS CON VELLO FACIAL
(NE3870)
« El cortador de precision (NE3870) esta dotado de un peine ajustable para
recortar las patillas y otras zonas con vello facial a cualquier longitud entre 1
y 5mm.
. Paraacoplar el peine al cortador de precisién (NE3870), compruebe que la
cuchilla esté en sentido opuesto a usted y deslice el peine guia sobre la
parte trasera de la cuchilla hasta que encaje de forma segura.
« Sujete el cortador con la cuchilla de cara a usted.
« Utilice un peine pequeno para elevar el pelo. Sostenga el peine a la longitud
deseada de la barba o el bigote.
« Para cortar los pelos, mueva el cortador alo largo del peine . Para recortar,
aplique una ligera presién y movimientos controlados.
& CUIDADO DEL APARATO
« Cuide el aparato para asegurar un rendimiento duradero. Se recomienda
limpiar el aparato después de cada uso.
« Para obtener mejores resultados, mantenga el aparato en funcionamiento
mientras lo pasa bajo el agua del grifo. Deje que el agua penetre por el
puerto de lavado y entre las cuchillas.
« Presione el botdn del sistema Active BladeClean al enjuagar para que el
agua fluya a través de las cuchillas.
« Seque el exceso de agua.
« Nolo sumerja en agua, ya que de lo contrario se dahara.
®» SOLUCION DE PROBLEMAS
« Sila pila tiene carga suficiente pero el aparato no funciona:
« Sielrecortador no funciona puede que sea preciso limpiarlo; busque
cualquier resto seco, retirelo de las cuchillas de corte y luego presione el
botdn del sistema Active BladeClean mientras enjuaga el recortador bajo el
grifo.
3 DESPUES DE CADA USO
› Aclare las cuchillas y retire restos de pelo, tal y como se indica mas arriba.
Asegurese de retirar todos los restos entre las cuchillas, presione el botén
del sistema Active BladeClean y sacuda el exceso de agua.
ESPANOL
0 CAMBIO DE LA BATERIA
« La bateria debe retirarse del aparato antes de desecharse.
« Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente 4 de vuelta
hacia la izquierda y tire de ella.
« Retire la bateria de sucompartimento.
+ Vuelva a colocar la tapa en la unidad utilizando las marcas de alineacién y
girandola en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio.
« La bateria debe desecharse de forma segura.
£5 PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrénicos, los aparatos con este simbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben Г
recuperar, reutilizar o reciclar.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso,
leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
Rimuovere tutto I'imballaggio prima dell’'uso.
> IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1 Lapparecchio puo essere utilizzato solo da bambini di eta uguale o
superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacita fisiche, sensoriali
o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano
compreso i possibili rischi. | bambini non devono giocare con 'apparecchio.
L'uso, la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio pud essere effettuata
solo da bambini di eta superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un
adulto. Tenere I'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di eta
inferiore agli otto anni.
2 Adatto all'uso sotto la doccia.
3 Non smontare il gruppo lame.
4 Ricordare di accendere il rifinitore prima di inserirlo nel naso o nell’orecchio
per evitare di ferirsi.
5 Questo apparecchio non é destinato all'uso commerciale o professionale.
© SICUREZZA DELLA BATTERIA
3% Nota: Rimuovere le batterie se I'unita non viene utilizzata per lunghi periodi.
« Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
« Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dall'apparecchio prima di
essere caricate.
« Non mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate.
« Non cortocircuitare i contatti della batteria.
« Le batterie usate devono essere rimosse dall'apparecchio, riciclate o smaltite
in maniera ecologica (si veda TUTELA DELLAMBIENTE).
& CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Interruttore on/off
Rifinitore verticale
Rifinitore rotante (NE3850)
Rifinitore peri dettagli (NE3870)
Pettine accessorio con 5 impostazioni per il rifinitore dei dettagli (NE3870)
Pettini per rifinitore verticale
Vano batteria
“м Сул В о О —
ITALIANO
8
9
Pulsante del sistema Active BladeClean
Funzione risciacquo
& COME INIZIARE
3% INSERIMENTO BATTERIE
Il vostro NE3850 utilizza 1 batteria alcalina del tipo ‘AA’ (la prima € inclusa).
Il vostro NE3870 richiede 1 batteria al litio del tipo "AA’ (Ia prima é inclusa).
Raccomandiamo di utilizzare batterie VARTA®.
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
Ruotare il cappuccio del vano batteria di circa % di giro in senso antiorario,
poi staccarlo.
Inserire le batterie in modo che i segni (+) e (-) sulla parte frontale delle
batterie si trovino in corrispondenza degli stessi segni sul vano batteria.
Posizionare di nuovo il cappuccio sull’'unita utilizzando i simboli di
allineamento e ruotare in senso orario fino a quando il cappuccio si sara
bloccato in posizione.
NOTA: Il vostro rifinitore non funziona se le batterie sono inserite in modo
errato.
NOTA: Togliere le batterie se I'apparecchio non viene utilizzato per periodi
lunghi.
CAMBIO DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
Rimuovere la testina ruotandola in senso antiorario e staccarla.
Montare |'altra testina collocandola in cima all’unita e ruotarla in senso orario
per bloccarla nella sua sede.
ACCENSIONE DEL RIFINITORE
Linterruttore On/Off € integrato nel coperchio della batteria.
Ruotare il coperchio della batteria in senso orario per accendere
I'apparecchio.
Per spegnerlo, ruotare semplicemente il coperchio della batteria in senso
antiorario fino alla posizione off.
4 ISTRUZIONI PER L'USO
З& Nota: il vostro rifinitore é stato progettato per essere utilizzato, se volete,
sotto la doccia. Non immergere il regolatore in acqua quando é in uso. Puo
essere sciacquato o usato sotto la doccia, ma non immerso in acqua.
ITALIANO
3 RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO
« ll rifinitore verticale oil rifinitore rotante (NE3850) puo essere utilizzato per
rifinire il naso.
« Inserire delicatamente l'unita di taglio del rifinitore nella narice.
« Muovere delicatamente il rifinitore dentro e fuori la narice e
contemporaneamente ruotarlo.
« Evitarediinserire I'unita di taglio per piu di 6mm all’interno della narice.
3% RIMOZIONE DEI PELI DALLE SOPRACCIGLIA С
« Montare il rifinitore lineare verticale
« Per larifinitura, montare uno dei pettini sul rifinitore lineare verticale.
« Far scorrere delicatamente l'unita di taglio sui peli indesiderati delle
sopracciglia o quelli che fuoriescono dalle stesse.
« Perrimuovere completamente peli, rimuovere il petting, avvicinare il
rifinitore alla pelle e muoverlo sulla zona desiderata.
« Procedere con movimenti lenti e ben controllati.
3% RIMOZIONE DEI PELI DALLE ORECCHIE
« ll rifinitore verticale oil rifinitore rotante (NE3850) puo essere utilizzato per
rifinire le orecchie.
« Inserire delicatamente l'unita di taglio nell’apertura del canale uditivo
esterno.
« Ruotare delicatamente 'apparecchio con un movimento circolare.
. Evitarediinserire I'unita di taglio per piu di 6 mm nel canale auricolare.
3 Nota: Non applicare pressione eccessiva in quanto questo danneggerebbe
la testina del rifinitore e potrebbe provocare danni alla pelle.
3% PERRIFINIRE LE BASETTE E LE LINEE DELLA BARBA (NE3870)
« Tenerein manoil rifinitore con la lama peri dettagli (NE3870) rivolta verso
di voi.
« Iniziare con il bordo della linea barba/baffi e avvicinare delicatamente la
lama del rifinitore alla pelle. Muoversi verso il bordo della linea di barba/
baffi per rifinire le zone desiderate del viso e lontano dalla barba nella zona
del collo.
3% PERRIFINIRE LE BASETTE E ALTRE ZONE DEL VISO (NE3870)
« llrifinitore peri dettagli (NE3870) viene fornito con un pettine regolabile
per rifinire le basette ed altre zone del viso a qualsiasi lunghezzafra 1 e
5mm.
ITALIANO
« Perfissareil pettine sul rifinitore dei dettagli (NE3870), assicurarsi che la
lama del rifinitore sia rivolta verso di voi e poi fare scorrere il pettine
accessorio sopra la parte posteriore della lama del rifinitore fino a quando si
fissera saldamente.
« Tenereil rifinitore con la lama rivolta verso di voi.
« Utilizzare un pettinino per alzare il pelo. Reggere il pettine alla lunghezza
desiderata per barba o baffi.
« Muovere il rifinitore lungo il pettine per tagliarei peli. Premere leggermente
e fare dei movimenti ben controllati per rifinire i peli.
& CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO
« Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo.
« Raccomandiamo di pulire il vostro rifinitore dopo ogni utilizzo.
« Per ottenererisultati migliori, lasciare funzionare I'apparecchio mentre lo si
passa sotto il rubinetto. Lasciare scorrere I'acqua lungo il canaletto di
risciacquo e sulle lame.
« Premereil pulsante del sistema Active BladeClean durante il risciacquo delle
lame sotto I'acqua corrente.
« Asciugare l'acqua in eccesso.
« Non immergere I'apparecchio in acqua in quanto si danneggerebbe.
=» RISOLUZIONE PROBLEMI
« ll rifinitore non funziona ma la batteria € ancora carica:
« Seilrifinitore non funziona puo essere necessario pulirlo; cercare e rimuovere
qualsiasi rimasuglio secco dalle lame e poi premere il pulsante del sistema
Active BladeClean mentre si risciacqua il rifinitore sotto I'acqua corrente.
3 DOPO OGNI UTILIZZO
« Sciacquare i peli accumulati nelle lame come da descrizione sopra riportata.
Assicurarsi che tutti i residui siano stati rimossi dalle lame e poi premere il
pulsante Active BladeClean e scuotere per eliminare I'acqua in eccesso.
3 RIMOZIONE DELLA BATTERIA
« La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento.
« Ruotare il cappuccio del vano batteria di circa 4 di giro in senso antiorario,
poi staccarlo.
« Rimuovere la batteria dal vano batteria.
ITALIANO
« Poggiare di nuovo il cappuccio sull’apparecchio in direzione opposta a
quella in cui si trovava quando e stato staccato e ruotare in senso orario fino
a quando il cappuccio raggiunge la sua posizione.
« La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
&& PROTEZIONE DELLAMBIENTE
Per evitare problemi all'ambiente e alla salute dovuti a sostanze С
dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi
I
contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i
rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
DANSK
Tak for at have kgbt dit nye produkt fra Remington®. Laes venligst denne
vejledning omhyggeligt fer brug og bevar den godt. Fjern al emballage for brug.
4 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1
Apparatet kan anvendes af barn fra 8 ar og derover og personer hvis fysiske,
sansemaessige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
forngdne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har vaeret under opsyn og
forstar de forbundne farer. Barn ma ikke lege med apparatet. Renggring og
vedligeholdelse ma ikke foretages af barn, medmindre de er over 8 ar og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for
rekkevidden af bgrn under 8 ar.
Velegnet til brug i brusebadet.
Knivenheden ma ikke skilles ad.
For at undga at komme til skade, bar du altid huske at taende for din
trimmer, inden du saetter den ind i nase eller grer.
Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
ФФ BATTERISIKKERHED
3 Bemaerk: Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges i en laengere
periode.
Ikke-opladelige batterier ma ikke genoplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af apparatet inden opladning.
Batterier af forskellig slags eller nye batterier og brugte batterier ma ikke
blandes.
Undlad at kortslutte batteriets kontaktflader.
Brugte batterier skal tages ud af apparatet, afleveres til genanvendelse eller
kasseres ifelge geeldende miljglove (se MILJOBESKYTTELSE).
& HOVEDFUNKTIONER
CONOYUT DWN —
Ww
59)
Teend/Sluk kontakt
Lodret trimmer
Roterende trimmer (NE3850)
Detaljetrimmer (NE3870)
Afstandskam med 5 indstillinger til detaljetrimmer (NE3870)
Tilbehgrskamme til lodret trimning
Batterikammer
Active BladeClean-systemknap (rensefunktion til blade)
DANSK
9
Skylleanordning
&@ KOM IGANG
*
Зе
Зе
INDSATNING AF BATTERIER
Din NE3850 bruger 1 alkalisk ‘AA” batteri (det farste medfelger).
Din NE3870 bruger 1 litium ‘AA’ batteri (det farste medfelger).
Vi anbefaler brugen af VARTA® batterier.
Serg for, at produktet er slukket.
Drej laget til batterirummet cirka en 4 omgang mod uret og tag det af.
Indsaet batteriet sdledes at (+) og (-) maerkerne pa batteriet vender den
rigtige vej i forhold til maerkaterne i batterikammeret.
Sat daekslet pa enheden igen ved hjaelp af maerkerne og drej det med uret,
indtil deekslet klikkes pa plads.
BEMARK: Trimmeren virker ikke, hvis batterierne er isat forkert.
BEMZARK: Fjern batterierne fra apparatet hvis det ikke skal brugesileengere
perioder.
© INSTRUKTIONER FOR BRUG
He
Serg for, at produktet er slukket.
Fjern hovedet ved at dreje det imod urets retning og traekke det af.
Pasaet et andet hoved ved at placere det pa toppen af apparatet og drej det
med urets retning for at lase det pa plads.
TRIMMERENS AKTIVERING
Teend/sluk-knappen (On/Off) erindbygget i batteridaekslet.
Trimmeren taendes ved at dreje batteridaekslet med uret.
Trimmeren slukkes ved at dreje batteridaekslet mod uret til position "off".
INSTRUKTIONER FOR BRUG
Bemaerk: Din trimmer er udviklet, sa du kan bruge deni brusebadet, men
den ma ikke nedsaenkes i vand under brug. Den kan skylles, eller bruges
under bruseren, men ikke under vandet.
FOR AT FJERNE HAR FRA NASEN
Den lodrette eller roterende trimmer (NE3850) kan anvendes til trimning af
har i naesen.
Fer groomerens klinge forsigtigt ind i naeseboret.
DANSK
Far forsigtigt groomeren ind og ud af naeseboret samtidig med at du roterer
groomeren.
Undga at fere klingen laengere end 6 mm ind i dit naesebor.
3% FOR AT FJERNE HAR FRA @JENBRYNENE
« Montér den lodrette linezere trimmer.
Til trimning saettes den ene af tilbehgrskammene pa den lodrette Ппегеге
trimmer.
Far forsigtigt klingen henover gjenbrynet for at flerne ugnskede har, der
sidder langs gjenbrynsgraensen eller som stikker ud af selve gjenbrynet.
Hvis harene skal barberes helt af, fjernes kammen helt, og trimmeren saettes
direkte ind mod huden og fares hen over det asnskede omrade.
Brug langsomme og velkontrollerede bevagelser.
3% FOR AT FJERNE HAR FRA @RENE
« Den lodrette eller roterende trimmer (NE3850) kan anvendes til trimning af
hari grerne.
Indsaet klingen forsigtigt i egrets ydre kanalabning.
Drej forsigtigt apparatet i cirkelbevaegelser.
Undga at stikke skaeereenheden mere end 6 mm ind i gret.
3¢ Bemaerk: Pres ikke ungdvendigt, da det kan skade trimmerhovedet savel som
din hud.
3¢ TILRETNING AF BAKKENBARTER OG SKAGKANTER (NE3870)
« Hold trimmeren med detaljetrimmeren (NE3870) i retning mod dit ansigt.
Start med kanten af skaeg-/overskaegsgraensen og far langsomt
trimmerbladet ind mod din hud. Bevaeg trimmeren hen mod kanten af
skaeg-/overskaegsgransen for at trimme de gnskede omrdader i ansigtet samt
kanten pa skaeeggeti halsomradet.
3% TRIMNING AF BAKKENBARTER OG ANDEN ANSIGTSBEHARING (NE3870)
« Detaljetrimmeren (NE3870) er udstyret med en indstillelig kam, som kan
trimme bakkenbarter og anden ansigtsbeharing ned til enhver laengde
mellem 1 og 5 mm.
Inden kammen saettes pa detaljetrimmeren, skal du serge for, at
trimmerbladet (NE3750) vender vaek fra dit ansigt. Saet derefter
afstandskammen ned over trimmerbladets bagerste del, indtil den sidder
korrekt.
Hold trimmeren med skaerebladet i retning mod dit ansigt.
Brug en lille kam til at Igfte harene. Hold kammen i den gnskede skaeg eller
overskagslaengde.
DANSK
Bevaeg trimmeren langs kammen for at barbere harene af. Brug kun et let
tryk samt velkontrollerede bevaegelser, nar du trimmer haret.
& VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER
Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal
ydeevne. Vi anbefaler at du renggr dit apparat hver gang du har brugt det.
De bedste resultater opnas ved at lade trimmeren vaere taendt, mens den
skylles under rindende vand. Lad vandet lgbe gennem skylleanordningen
og ned over bladene.
Tryk pa Active BladeClean-systemknappen, mens du holder
trimmerhovedet under vandhanen, sa vandet Ilgber ind mellem bladene.
Tor overskydende vand af.
Undga at nedsaenke apparatet i vand, da dette vil resultere i skader pa
apparatet.
®» FEJLFINDING
« Hvis trimmeren ikke virker, men har stream tilbage:
Hvis trimmeren ikke virker, treenger den muligvis til at blive renset. Rens
indtarret snavs af skaerebladene og tryk derefter pa Active BladeClean-
systemknappe, mens du holder trimmeren under vandhanen.
3¢ EFTERHVERBRUG
« Skyl ophobede harrester af klingerne som beskrevet ovenfor. Sgrg for, at al
snavs imellem bladene er flernet og tryk derefter pa Active BladeClean-
systemknappen og ryst overskydende vand af.
0 UDTAGNING AF BATTERI
Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres.
Drej laget til batterirummet cirka en 4 omgang mod uret og tag det af.
Tag batterierne ud af batterikammeret.
Sat laget tilbage pa enheden — modsat ift. hvordan du tog det af — og drej
det med uret, indtil Iaget klikker pa plads.
Batteriet skal bortskaffes pa sikker vis.
DANSK
&& VARN ОМ МИОФЕТ
For at undga sundheds- og miljgproblemer grundet farlige stoffer i
elektriske og elektroniske forbrugsgoder, ma apparater maerket med
dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
NN) CG
Tack for att du kopt en ny Remington®-produkt. Las féljande bruksanvisningar
noggrant fore anvandning och férvara dem pa saker plats. Ta bort allt
forpackningsmaterial fore anvandning.
© VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR
1
Denna apparat kan anvandas av barn 6ver atta ar, och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk férmaga och med bristande
erfarenhet och kunskaper far bara anvanda denna apparat under
overvakning och handledning och om de forstar vilka risker det kan
innebara. Barn ska inte anvanda apparaten som leksak. Rengoéring och
underhall av apparaten ska inte dverlatas till barn savida de inte ar 6ver atta
ar och det sker under 6vervakning. Hall apparat och natkabel borta fran
barn under atta ar.
Kan anvandas i duschen.
Ta inte isar knivenheten.
Undvik eventuella skador genom att tanka pa att forst starta trimmern
innan du for in deni nasa eller 6ron.
Denna apparat ar inte avsedd for kommersiellt bruk eller for salonger.
ФФ BATTERISAKERHET
3 Obs: Avlagsna batterierna om apparaten inte anvands under lang tid.
Ej uppladdningsbara batterier far inte laddas.
Uppladdningsbara batterier ska tas bort fran utrustningen innan de laddas.
Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
Kortslut inte batterikontakterna.
Anvanda batterier maste avlagsnas fran apparaten och atervinnas eller
kasseras pa ett miljdmassigt satt (se MILJOSKYDD).
& NYCKELFUNKTIONER
“м Сул В о О —
Pa/av-knapp
Vertikal trimmer
Roterande trimmer (NE3850)
Detaljtrimmer (NE3870)
Fem distanskaminstallningar for precisionstrimmer (NE3870)
Vertikal trimmer (tillbehor)
Batterifack
NN) CG
8
9
Active BladeClean systemknapp (aktiv bladrengéring)
Rengoringsfunktion
& KOMMA IGANG
3
PLACERING AV BATTERIER
Din NE3850-trimmer kraver ett (1) AA alkaliskt batteri (det forsta batteriet
levereras med produkten).
Din NE3870-trimmer kraver ett 1 AA litiumbatteri (det forsta batteriet
levereras med produkten).
Vi rekommenderar att du anvander VARTA®-batterier.
Kontrollera att apparaten ar avstangd.
Vrid locket till batterifacket cirka 6 mm moturs och ta sedan av det.
Satt i batterierna sa att (+) och (-) markeringarna pa batteriet matchar
markeringarna i batterifacket.
Satt tillbaka locket med hjalp av inpassningsmarkeringarna och vrid medurs
tills locket kommer pa plats med ett klick.
OBS! Trimmern fungerar inte om batterierna ar felaktigt insatta.
OBS! Ta ur batterierna om apparaten inte ska anvandas under en langre tid.
BYTE AV TILLBEHORSDELAR
Kontrollera att apparaten ar avstangd.
Lossa huvudet genom att vrida det moturs och dra loss.
Fast det andra huvudet genom att placera det hogst upp pa enheten och
vrida det medurs for att ава det pa plats.
SATTA PA TRIMMERN
Omkopplaren (On/Off) ar integrerad i batterilocket.
Vrid batterilocket medurs for att satta pa apparaten.
Stang av genom att vrida batterilocket moturs till laget Off.
4 BRUKSANVISNING
3
3
Obs! Trimmern ar utformad for anvandning ocksa i duschen, men sank inte
ned trimmern i vatten under anvandningen. Det gar alltsa bra att skdlja och
anvanda den i duschen men inte under vatten.
BORTTAGNING AV HAR | NASAN
Den vertikala eller roterande trimmern (NE3850) kan anvandas som
nastrimmer.
NN) CG
« For varsamtin trimmerns klippdel i nasborren.
+ Flytta forsiktigt trimmern ini och ut ur nasborren och rotera samtidigt trimmern.
« Undvik att fora in klippdelen langre an 6 mm in i nasborren.
3% BORTTAGNING AV HAR FRAN OGONBRYNEN
« Satta fast den vertikala linjara trimmern
« Trimning — Montera en av tillbehérskammmarna pa den vertikala linjara
trimmern.
« For varsamt klippdelen mot enstaka, oonskade harstran langs
ogonbrynslinjen eller som sticker ut fran sjalva 6gonbrynet.
« Tabortallt har - ta bort tillbehérskammen, hall trimmern mot huden och
ror den dver dnskat parti. ©
« Anvandlangsamma och vdlkontrollerade rérelser.
3% BORTTAGNING AV HAR | ORAT
« Den vertikala eller roterande trimmern (NE3850) kan anvandas som
orontrimmer.
+ Forvarsamtin trimmerdelen i 6rats ytterdel.
« Anvand latta cirkelrorelser.
« Forinte klippenheten langre an 6 mm in i 6ronkanalen.
3¢ Obs: Anvand inte for hart tryck eftersom det skadar trimmerhuvudet och
kan orsaka hudskador.
3 FORMA POLISONGER OCH SKAGGLINJE (NE3870)
« Hall trimmern med precisionstrimmerbladet (NE3870) mot dig.
« Borja med skdagg/mustaschlinjens kant och hall férsiktigt trimmerbladet
mot huden. Anvand rorelser som gar mot skagg/mustaschlinjens kant bort
fran skagget pa halsomradet och trimma 6nskade ansiktspartier.
3% TRIMMA POLISONGER OCH HARVAXTEN PA ANDRA ANSIKTSPARTIER
(NE3870)
« En justerbar kam medféljer precisionstrimmern for trimning av polisonger
och annan harvaxt i ansiktet till en langd mellan 1 och 5 mm.
« Satt fast kammen pa precisionstrimmern (NE3750) genom att halla
trimmerbladet vant bort fran dig och sedan skjuta distanskammen over
trimmerbladets baksida tills den faster ordentligt.
« Hall trimmern med skarbladet mot dig.
« Anvand en liten kam for att lyfta harstrana. Hall kammen i 6nskad langd for
skagget eller mustaschen.
« For trimmern langs kammen och klipp haret. Trimma haret genom att
trycka med latt hand och anvanda bestamda rorelser.
NN) CG
& SKOTSEL AV TRIMMERN
« Ta hand om produkten for att férsakra dig om en l[angvarig prestanda. Vi
rekommenderar att du reng6r trimmern efter varje anvandning.
« FOr basta resultat, [at klippenheten vara pa nar du skoljer den under rinnande
Tryck pa systemknappen for Active BladeClean under skoljning for att spola
vatten genom bladen.
« Torka av overflodigt vatten.
« Far ejnedsankas helt i vatten da detta skadar apparaten.
®» FELSOKNING
« Om trimmern inte fungerar trots tillracklig batterikapacitet:
« Om trimmern inte fungerar kan den behdva rengoéras. Avlagsna eventuella
torra harrester fran rakbladen och tryck sedan pa systemknappen for Active
BladeClean samtidigt som du skoljer trimmern under rinnande vatten.
3 EFTER VARJE ANVANDNING
« Skolj bort har som samlats pa rakbladen enligt ovan. Se till att avlagsna alla
harrester som samlats mellan rakbladen och tryck sedan pa systemknappen
for Active BladeClean. Skaka av overflodigt vatten.
0 BORTTAGNING AV BATTERI
« Batteriet maste tas bort fran apparaten innan den kasseras.
« Vrid locket till batterifacket cirka 6 mm moturs och ta sedan av det.
« Avlagsna batteriet fran batterifacket.
‚ Satt tillbaka locket i motsatt riktning fran hur du tog av det och vrid medurs
tills locket kommer pa plats med ett klick.
« Batteriet ska kasseras pa ett sakert satt.
£5 MILJOSKYDD
For att undvika problem, relaterade till miljé och halsa orsakade av farliga amnen
i elektriska och elektroniska produkter, far apparater som ar
markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med
osorterat kommunalt avfall utan de ska [amnas till atervinning/
materialatervinning eller ateranvandning.
SUOMI
Kiitos, etta valitsit taman uuden Remington®-tuotteen.
Lue ohjeet huolellisesti ja pida ne tallessa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kayttoa.
© TARKEITA TURVALLISUUSOHJEITA
Lapset joiden ikd on 8 vuotta tai yli ja henkil6t, joilla on rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute
saavat kayttaa tata laitetta ainoastaan, jos heita valvotaan tai heita on
opastettu laitteen turvalliseen kdyttoon ja he ymmartavat laitteen kaytossa
esiintyvat vaarat. Lapset eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa
suorittaa puhdistamista ja kdyttajan huoltotoimenpiteita ilman valvontaa.
Soveltuu kaytettavaksi suihkussa.
Ala pura leikkurikokoonpanoa.
Muista kytkea trimmeri aina paalle ennen kuin tyénnat sen sieraimeen tai
korvaan vahinkojen valttamiseksi.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoon.
4 PARISTOJEN TURVALLISUUS
3¢ Huomautus: Poista paristot, jos et kdyta laitetta pitkaan aikaan.
Paristoja, jotka eivat ole uudelleen ladattavia, ei saa ladata uudelleen.
Ladattavat paristot on poistettava laitteesta ennen latausta.
Ald kayta sekaisin erityyppisid paristoja tai vanhoja ja uusia paristoja.
Ala oikosulje pariston liittimia.
Poista kaytetyt paristot laitteesta, kierrata ne tai havita
ymparistoystavallisella tavalla (katso YMPARISTONSUOJELU).
& TARKEIMMAT OMINAISUUDET
‘© 60 1 СХ Мл DWN =
Virtakytkin
Pystysuora trimmeri
Pyoriva trimmeri (NE3850)
Trimmeri (NE3870)
5-asentoinen ohjauskampa tarkkuustrimmeriin (NE3870)
Pystysuoran trimmeriosan kammat
Paristolokero
Active BladeClean -jarjestelman painike (aktiivinen teranpuhdistus)
Pesutoiminto
& ALOITUSOPAS
3
PARISTOJEN ASETTAMINEN
NE3850 vaatii 1 “AA"-alkalipariston (ensimmadinen mukana).
NE3870 vaatii 1 “AA”-litiumpariston (ensimmadinen mukana).
Suosittelemme VARTA®-paristojen kadyttoa.
Varmista, etta tuote on kytketty pois paalta.
Kierra paristolokeron kantta noin % kierrosta vastapaivaan ja veda se pois.
Aseta paristot siten, etta (+) ja (-) merkit paristoissa kohdistuvat samoihin
merkkeihin paristolokerossa.
Aseta kansi takaisin kohdistusmerkkien mukaisesti ja kierra sita
птуб1арамаат, kunnes se napsahtaa paikalleen.
HUOMAUTUS: Trimmerisi ei toimi, jos paristot on asetettu vaarin
HUOMAUTUS: Poista paristot, mikali laitetta ei tulla kdyttamaan pitkaan
aikaan.
LISAOSIEN VAIHTAMINEN
Varmista, etta tuote on kytketty pois paalta.
Irrota paa kaantamalla sita vastapaivaan ja vetamalla se pois.
Kiinnita toinen paa asettamalla se laitteen yldosaan ja kdantamalla sita
myotdpdivaan, kunnes se lukittuu paikalleen.
TRIMMERIN KYTKEMINEN PAALLE
Virtakytkin on integroitu akkusuojukseen.
Kaanna akkusuojusta myoétapaivaan kytkedksesi laite paalle.
Kytke laite pois paalta kaantamalla akkusuojusta vastapaivaan off-asentoon.
© KAYTTOOHJEET
3
Huomio: trimmerid voidaan kayttda haluttaessa suihkussa. Ald upota
trimmeria veteen sen ollessa paalla. Se voidaan huuhdella ja sita voidaan
kayttaa suihkussa, mutta ei veden alla.
NENAKARVOJEN POISTAMINEN
Pystysuoraa trimmeria tai pyorivaa trimmeria (NE3850) voidaan kayttaa
nendkarvojen leikkaamiseen.
Tyonna leikkurin leikkuuyksikko varovasti sieraimeen.
Liikuta leikkuria sieraimessa varovasti edestakaisin samalla leikkuria kiertaen.
Valta tyontamasta leikkuuyksikkéa enemman kuin 6 mm sieraimeen.
SUOMI
3 KULMAKARVOJEN POISTAMINEN
« Kiinnita pystysuora tarkkuusrajain
« Kiinnita trimmausta varten toinen kampaosista pystysuoraan
tarkkuusrajaimeen
« Ohjaa leikkuuyksikko varovasti kulmakarvojen ulkopuolella olevien tai
kulmakarvoista esiin tyontyvien ihokarvojen kohdalle, jotka haluat poistaa.
« Poistaaksesi ihokarvat kokonaan, irrota kampaosa ja laske trimmeri iholle ja
liikuta sita haluamiesi alueiden yli.
« Tee hitaita ja hyvin hallittuja liikkeita.
3 KORVAKARVOJEN POISTAMINEN
« Pystysuoraa trimmeria tai pyorivaa trimmeria (NE3850) voidaan kayttaa
korvakarvojen leikkaamiseen.
« Tyonna leikkuuyksikko varovasti ulkokorvan korvakdytavan aukkoon.
« Liikuta laitetta varovasti pyorivin liikkein.
+ Valta tydntamasta leikkuuyksikkoa korvakdytavaan 6 mm pidemmalle.
3 Huom: Al3 paina laitetta liian kovaa, silla tama vahingoittaa leikkurin pasta
ja saattaa aiheuttaa ihovaurioita.
3 PULISONKIEN JA PARRAN REUNOJEN MUOTOILU (NE3870)
« Pida trimmeria tarkkuustera (NE3870) itseesi pain.
« Aloita parran/viiksien reunasta ja laske trimmerin tera varovasti ihollesi.
. Kayta kasvojen alueella parta-/viiksirajaan pain suuntautuvia liikkeita ja
kaulan alueella parrasta poispain suuntautuvia liikkkeita haluttujen alueiden
trimmaamiseksi.
3 PULISONKIEN JA MUIDEN KASVOJEN ALUEEN KARVOJEN LEIKKAAMINEN
(NE3870)
« Tarkkuustrimmerissa (NE3870) on saadettava kampa pulisonkien ja muiden
kasvojen alueen karvojen leikkaamiseen 1-5 mm pituuteen.
« Kiinnita kampa tarkkuustrimmeriin (NE3750) varmistaen, etta trimmerin
tera on itsestasi poispain ja liu'uta ohjauskampaa trimmerin teran taakse,
kunnes se kiinnittyy kunnolla.
« Pida trimmeria leikkuutera itseesi pain.
. Kayta pienta kampaa karvojen nostamiseen. Pida kampaa parran tai viiksien
halutun pituuden kohdalla.
« Liikuta trimmeria kampaa pitkin ja leikkaa karvat. Paina kevyesti ja kdyta
hallittuja liikkeita karvojen leikkaamiseen.
© TRIMMERIN HOITO
Pida huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkdan. Suosittelemme
leikkurin puhdistamista jokaisen kayttokerran jalkeen.
Saat parhaimman tuloksen pitamalla trimmerin kdynnissa juoksevan veden
alla. Anna veden juosta huuhteluportin lapi ja terien paalta.
Paina Active BladeClean -jarjestelman painiketta samalla, kun huuhtelet
juoksevalla vedella terien lapi.
Dry off excess water.
Al3 upota veteen, sill se vahingoittaa laitetta.
VIANETSINTA
Jos laite ei toimi, vaikka akussa on varausta jaljella:
Jos trimmeri ei toimi, se saattaa tarvita puhdistamista: poista kaikki kuivunut
lika leikkuuterista ja paina sitten Active BladeClean -jarjestelman painiketta
samalla, kun huuhtelet trimmeria juoksevan veden alla.
JOKAISEN KAYTTOKERRAN JALKEEN
Huuhtele keraantyneet karvat leikkuuterista, kuten edella kuvattu. Varmista,
ettd kaikki lika on poistettu terien valistd, paina sitten Active BladeClean
-jarjestelman painiketta ja ravistele liika vesi pois.
0 AKUN POISTAMINEN
Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen havittamista.
Kierra paristolokeron kantta noin % kierrosta vastapaivaan ja veda se pois.
Poista akku akkulokerosta.
Aseta kansi takaisin pdinvastaisessa jarjestyksessa kuin irrotit sen ja kierra
sitda myotapaivaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Havita akku turvallisesti.
£5 YMPARISTONSUOJELU
Jotta valtettdisiin ymparistolle ja terveydelle koituvat haitat, jotka
johtuvat vaarallisista aineista sahkolaitteissa ja elektronisissa
laitteissa, talla symbolilla varustetut laitteet on havitettava erillaan
kotitalousjatteista, ja ne on otettava talteen, uudelleen kaytettava tai
kierratettava. I
PORTUGUES
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia 0 manual de
instrucoes e conserve-o em lugar seguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
© MEDIDAS DE PRECAUCAO IMPORTANTES
1
Este aparelho pode ser utilizado por criangas a partir dos 8 anos inclusive e
pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas
com falta de experiéncia e conhecimento desde que instruidas/
supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos. As criancas nao
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenc¢ao do aparelho nao
deverao ser levadas a cabo por criangas a nao ser que tenham mais de 8
anos e sob supervisao. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de criancas
menores de 8 anos de idade.
Adequada para uso no banho.
Nao desmonte o conjunto de laminas.
Lembre-se de ligar 0 aparador antes de o introduzir no nariz ou ouvido
para evitar ferimentos.
Este aparelho nao é para utilizacao comercial ou em cabeleireiros.
© SEGURANCA SOBRE PILHAS
3¢ Nota: remova as pilhas se a unidade nao for utilizada durante longos
periodos de tempo.
Pilhas nao recarregaveis nao devem ser recarregadas.
As pilhas recarregaveis devem ser removidas do aparelho antes de serem
carregadas.
Tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e antigas nao deverao ser
misturadas.
Nao cause curto-circuito aos contactos para as pilhas.
As pilhas usadas devem ser removidas do aparelho, recicladas ou
eliminadas de uma forma ecoldgica (ver PROTECAO AMBIENTAL).
& CARACTERISTICAS PRINCIPAIS
uh wn =
Botao on/off
Aparador vertical
Aparador rotativo (NE3850)
Aparador minucioso (NE3870)
Pente guia de 5 posi¢des para o aparador minucioso (NE3870)
PORTUGUES
Pentes guia verticais
Compartimento das pilhas
Botao de sistema Active BladeClean (l impeza de lamina ativa)
Porta de lavagem
‘о 00 NO
© COMO COMECAR
* INSERIR AS PILHAS
O modelo NE3850 requer 1 pilha AA alcalina (1 pilha incluida).
O modelo NE3870 requer 1 pilha «AA» de litio (1 pilha incluida).
Recomendamos a utilizacao de pilhas VARTA®.
Certifique-se de que o produto se encontra desligado.
Rode a tampa do compartimento da pilha aproximadamente % para a
esquerda e, em seguida, puxe-a para fora.
Insira as pilhas de forma que as marcas (+) e (-) nelas contidas fiquem junto
das mesmas marcas no compartimento das pilhas.
Coloque a tampa de volta na unidade usando as marcas de alinhamento e
rodando para a direita até a tampa encaixar no sitio.
3¢ NOTA: 0 aparador nao funcionara se a pilha nao for introduzida
corretamente.
3 NOTA : Retire as pilhas se o aparelho nao for usado durante longos periodos.
3 TROCAR OS ACESSORIOS
« Certifique-se de que o produto se encontra desligado.
Remova a cabeca rodando-a para a esquerda e puxe para a remover.
Encaixe a outra cabeca colocando-a no topo da unidade e girando para a
direita até encaixar.
3¢ LIGAR O APARADOR
« Obotao on/off esta integrado na tampa do compartimento da pilha.
Rode a tampa do compartimento da pilha para a direita para ligar.
Para desligar, basta rodar a tampa do compartimento da pilha para a
esquerda para a posicao off (desligado).
4 INSTRUCOES DE UTILIZACAO
3 Nota: o aparador foi concebido para ser usado no duche, se desejado. Nao
mergulhe o aparador quando em uso. Pode ser lavado, usado no duche, mas
nao debaixo de agua.
PORTUGUES
3¢ RETIRAR PELOS DO NARIZ
« Oaparador vertical ou aparador rotativo (NE3850) pode ser usado para
aparar o nariz.
« Introduza a unidade de corte do aparador suavemente na narina.
« Mova lentamente o aparador para dentro e para fora da narina e, ao mesmo
tempo, rode-o.
« Evite inserir a unidade de corte mais de 6 mm pela narina.
3 RETIRAR PELOS DAS SOBRANCELHAS
« Encaixe o aparador linear vertical.
« Para aparar, encaixe um dos pentes guia no aparador linear vertical.
« Conduza suavemente a unidade de corte aos pelos fora do lugar e
indesejados ao longo da linha da sobrancelha ou que estejam espetados
para fora da sobrancelha.
« Pararemover totalmente os pelos, retire o pente guia e desca o aparador
até a pele e mova sobre a zona desejada.
« Empregue movimentos lentos e bem controlados.
3 RETIRAR PELOS DAS ORELHAS
« Oaparador vertical ou aparador rotativo (NE3850) pode ser usado para
aparar as orelhas.
« Introduza a unidade de corte lentamente na abertura do canal exterior do
ouvido.
« Gire suavemente o aparelho num movimento circular.
« Evite inserir a unidade de corte mais de 6 mm no seu canal auditivo.
3 Nota: nao ехегса forca excessiva uma vez que pode danificar a cabeca do
aparador e causar ferimentos.
3% MODELAR A LINHA DAS PATILHAS E BARBA (NE3870)
« Segure o aparador com a lamina do aparador minucioso (NE3870) na sua
direcao.
« Comece com a extremidade da linha da/o barba/bigode e desca
suavemente a lamina do aparador até a pele. Use movimentos na direcao da
extremidade da linha da/o barba/bigode para aparar as areas desejadas da
zona facial afastando-se da barba na zona do pescoco.
3% APARAR PATILHAS E OUTRAS ZONAS COM PELO FACIAL (NE3870)
« Oaparador minucioso (NE3870) é fornecido com um pente ajustavel para
aparar patilhas e outras zonas com pelo facial para qualquer comprimento
entre 1 e 5mm.
PORTUGUES
« Para encaixar o pente no aparador minucioso (NE3750), garanta que a lamina
do aparador esta na direcao oposta a si e depois deslize o pente guia sobre a
parte posterior da lamina do aparador até ficar bem bloqueada.
« Segure o aparador com a lamina de corte na sua direcao.
« Use um pente pequeno para levantar os pelos. Segure o pente ao
comprimento desejado da barba ou do bigode.
« Movimente o aparador ao longo do pente para cortar os pelos. Exer¢ca uma
pressao leve e movimentos bem controlados durante o corte.
& CUIDADOS ATER COM O APARADOR
« Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito
tempo. Recomendamos que limpe o aparelho aps cada utilizacao.
« Para os melhores resultados, mantenha o aparador em funcionamento
enqguanto o lava sob agua corrente. Permita que a agua viaje através da porta
de lavagem e sobre as laminas.
« Prima o botao de sistema Active BladeClean enquanto enxagua para fazer
passar a dgua através das laminas.
« Seque para retirar a dgua em excesso.
« Nao mergulhe em agua pois podera danifica-lo.
=» RESOLUCAO DE PROBLEMAS
« Se nao funciona e a pilha ainda tem energia:
« Se oaparador nao estiver a funcionar, podera necessitar de limpeza. Detete e
remova quaisquer residuos secos das laminas de corte e, em seguida, prima o
botao de sistema Active BladeClean enquanto enxagua o aparador sob agua
corrente.
3 APOS CADA UTILIZACAO
« Lave os pelos acumulados das laminas, como indicado acima. Certifique-se
de remover todos os residuos presentes entre as laminas e, em seguida,
prima o botao de sistema Active BladeClean e sacuda a dgua em excesso.
A REMOCAO DA BATERIA
« Abateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.
« Rode a tampa do compartimento da pilha aproximadamente 4 para a
esquerda e, em seguida, puxe-a para fora.
« Retire a bateria do compartimento da bateria.
PORTUGUES
« Coloque a tampa novamente na unidade da forma oposta com que a retirou
erode para a direita até a tampa encaixar no sitio.
« A bateria deve ser eliminada de forma segura.
$ PROTECAO AMBIENTAL
Para evitar riscos para a saude e o ambiente devido a substancias
perigosas presentes em produtos elétricos e eletrénicos, os
aparelhos marcados com este simbolo nao devem ser deitados fora
juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados
ou reciclados.
SLOVENCINA
Dakujeme, Ze ste si kupili novy vyrobok zna¢ky Remington®. Prosime Vas, aby ste
si pozorne precitali tento navod a odlozili ho na bezpecné miesto.
Pred pouzitim odstrarite vietky obaly.
© DOLEZITE BEZPECNOSTNE OPATRENIA
1
Pouzivanie, Cistenie alebo udrzba pristroja detmi starSimi ako 8 rokov alebo
kymkolvek s nedostato¢nymi vedomostami, skisenostami alebo znizenymi
fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami by malo prebiehat
iba po ziskani primeraného poucenia a pod primeranym dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistena bezpecnost a boli brané na
vedomie s tym spojené rizika, ktorym je potrebné sa vyhnut. Deti sa nesmu
hrat so spotrebi¢om. Spotrebi¢, vratane kabla, nesmu pouzivat, hrat sa s nim,
Cistit alebo udrziavat osoby mladsie ako 8 rokov a mal by byt vzdy ulozeny
mimo ich dosah.
Vhodny na pouzitie v sprche.
Strihaciu zostavu nerozoberajte.
Zastrihavac zapinajte vzdy predtym, ako ho vloZite do nosa alebo ucha,
aby ste sa vyhli poraneniu.
Tento pristroj nie je ur€eny na komercéné pouzivanie alebo pouzivanie v
salonoch.
ФФ BEZPECNOST PRI MANIPULACII S BATERIAMI
3¢ Pozn.: Ak pristroj dlhsiu dobu nepouzivate, batérie z neho vyberte.
Nenabijacie batérie sa nesmu nabijat.
Nabijacie batérie je potrebné pred nabijanim z pristroja vybrat.
Nie je mozné miesat r6zne druhy batérii alebo nové a pouzité batérie.
Kontakty batérii neskratujte.
Pouzité batérie je nutné z pristroja vybrat, odovzdat na recyklaciu alebo
zlikvidovat sp6sobom Setrnym k zivotnému prostrediu (pozri OCHRANA
ZIVOTNEHO PROSTREDIA).
& DOLEZITE FUNKCIE
1
2
3
4
5
Tlacidlo ON/OFF
Vertikdlny zastrihavac
Otocny zastrihdvac (NE3850)
Detailny zastrihavac (NE3870)
5-polohovy vodiaci hreben k detailnému zastrihdvacu (NE3870)
SLOVENCINA
6 Hrebene vertikdlneho zastrihdvacieho nadstavca
7 Priestor na batérie
8 Tlacidlo systému Active BladeClean (aktivne Cistenie cepeli)
9 Funkcia vyplachovania (wash out)
&® ZACINAME
3 VLOZENIE BATERIi
+ Pristroj NE3850 pracuje na 1 AA alkalicku batériu (prva je sucastou balenia).
+ Pristroj NE3870 pracuje na 1 AA litiovu batériu (prva je sucastou balenia).
« Odporucame pouzivanie batérii VARTA®.
« Skontrolujte, ¢i je vyrobok vypnuty.
+ Otocte uzaverom priehradky na batérie asi o ¥4 dolava a vytiahnite ho.
+ Vlozte batérie tak, aby znacky (+) a (-) na batériach smerovali k rovnakym
znackam v priestore na batérie.
« Umiestnite uzaver spat na jednotku pomocou zarovnavacich znaciek a
otacdajte doprava, kym uzaver nezacvakne na mieste.
POZN.: Ak su batérie vlozené nespravne, zastrihavac nebude fungovat.
POZN.: Ak pristroj dlhSie nepouzivate, batérie z neho vyberte.
3% VYMENA NADSTAVCOV
« Skontrolujte, ¢i je vyrobok vypnuty.
« Hlavu zlozite tak, ze ju otocite proti smeru hodinovych ruciciek a vytiahnete
ju von.
« Druhu hlavu pripojite tak, ze ju umiestnite na vrchnu cast pristroja a
otoCenim v smere hodinovych ruciciek ju ukotvite na miesto.
3 ZAPNUTIE ZASTRIHAVACA
+ Prepinac na zapnutie/vypnutie (On/Off) je zabudovany do krytu priehradky
na batérie.
« Pre zapnutie otocte krytom priehradky na batérie doprava.
« Prevypnutie jednoducho otocte krytom priehradky na batérie dolava do
pozicie , Off”.
۩ NAVOD NA POUZIVANIE
3¢ Pozn.: Zastrihavac bol navrhnuty tak, aby mohol byt v pripade potreby
pouzity v sprche. Po¢as pouzivania zastrihdva¢ neponarajte do vody. Da sa
oplachnut, alebo pouzivat v sprche, ale nie pod vodou.
SLOVENCINA
3 ODSTRANENIE NOSNYCH CHLPKOV
+ Vertikdlny zastrihavac alebo rota¢ny zastrihdvac (NE3850) sa daju pouzivat na
zastrihavanie chlpkov v nose.
« Strihaci aparat zastrihavaca vlozte jemne do nosnej dierky.
« Zastrihavacom jemne pohybujte smerom von a dnu z nosnej dierky a
zaroven nim tocte.
« Nevkladajte strihaci aparat do nosa hlbsie ako 6 mm.
3 ODSTRANENIE CHLPKOV Z OBOCIA
+ Pripojte vertikdlny linedrny zastrihavac
« Na zastrihavanie pripojte na vertikalny linearny zastrihdvac jeden z
hreberiovych nadstavcov.
. Jemne navedte strihaci aparat na vy¢nievajuce a nezelané chlpky v lini
obocdia alebo mimo obodia.
. Ak chcete odstranit chlpky Uplne, odstrante hrebefiovy nadstavec a
zastrihdvac polozte na pokozku a pohybujte nim po pozadovanej oblasti.
« Pouzivajte pomalé a dobre ovldadané pohyby.
3 ODSTRANENIE CHLPKOV Z UCHA
+ Vertikdlny zastrihavac alebo rota¢ny zastrihdvac (NE3850) sa daju pouzivat na
zastrihavanie chlpkov v udiach.
« Jemne vlozte strihaci aparat do vonkajsieho usného otvoru.
« Jemne otacajte pristrojom kruzivym pohybom.
› Nevkladajte strihaciu jednotku do svojho usného kanalika viac ako 6 mm.
3¢ Pozn.:Nevyvijajte na pristroj prilisny tlak, kedZe to moze poskodit strihaciu
hlavu a spdsobit poranenie pokozky.
3% NA TVAROVANIE BOKOMBRAD A LiNIi BRADY (NE3870).
« Drzte zastrihavac so zastrihdvacou ¢epelou na detaily (NE3870) obratenou k
sebe.
« Zacnite s okrajom linie brady/fuzov a jemne prilozte zastrihdvaciu ¢epel na
pokozku. Pomocou pohybov smerom k okraju linie brady/fuzov zastrihavajte
pozadované miesta v oblasti tvare a smerom od brady v oblasti krku.
3% ZASTRIHNUTIE BOKOMBRAD A OSTATNYCH OBLASTI OCHLPENIA TVARE
(NE3870)
« Zastrihavac na detaily (NE3870) je vybaveny nastavitelnym hreberfiom na
zastrihnutie bokombrad a ostatnych oblasti ochlpenia tvare na akukolvek
dlzku medzi 1a 5 mm.
SLOVENCINA
* Pri pripajani hrebena na zastrihdavac na detaily (NE3750) dbajte o to, aby
Cepel'zastrihdvaca smerovala od vas a potom zasurite vodiaci hreben
ponad zadnu &ast Cepele zastrihdvaca, az kym nie je bezpecne pripevneny.
« Zastrihavac drzte so strihacou Cepelou oproti sebe.
. Pomocou hrebienka chlpky dvihnite. Hrebienok drzte v pozadovanej dizke
brady alebo Тихом.
«Pri strihani chlpkov pohybujte zastrihdva¢om pozd|z hrebera. Na
zastrihnutie vlasov pouzivajte slaby tlak a dobre ovladané pohyby.
& STAROSTLIVOST O VAS STROJCEK
« Starostlivostou o vas vyrobok si zabezpedite jeho dlhotrvajuci vykon.
« Odporucame, aby ste vas osobny zastrihavac Cistili po kazdom pouziti.
« Pre dosiahnutie najlepsich vysledkov nechajte zastrihavac bezat, ked' ho
oplachujete pod tecucou vodou. Nechajte vodu pretiect cez vymyvaci
otvor a ponad Cepele.
« Pocas oplachovania ¢epeli pod te¢ucou vodou zatlacte tlagidlo systému
Active BladeClean.
+ Prebytocnu vodu utrite.
« Neponadrajte do vody, lebo méze dbjst k poskodeniu.
=» RIESENIE PROBLEMOV
« Ak nefunguje a batéria este nie je vybita:
« Ak zastrihava¢ nefunguje, bude potrebné ho vycistit. Skontrolujte hoa
odstrante zo strihacich cepeli akékolvek suché necistoty po strihani a
potom pocas oplachovania zastrihavaca pod tec¢ucou vodou zatlacte
tlacidlo systému Active BladeClean.
3% PO KAZDOM POUZITI
. Oplachnite z ¢epeli nahromadené fuzy / chlpky tak, ako je uvedené vyssie.
Dbajte o to, aby boli spomedzi ¢epeli odstranené vietky necistoty, potom
zatlacte tlacidlo systému Active BladeClean a prebytoénu vodu odstrarite
(otraste).
0 ODSTRANENIE BATERIE
« Pred znehodnotenim musi byt z pristroja odstranena batéria.
+ Otocte uzaverom priehradky na batérie asi o ¥4 dolava a vytiahnite ho.
« Vyberte batériu z priehradky na batériu.
SLOVENCINA
Umiestnite vrchnak spat na jednotku v opaénom smere, ako bol odobraty a
otacajte nim doprava, az kym nezapadne na miesto.
Batériu je potrebné zlikvidovat bezpeénym sposobom.
$ OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA
Aby nedochadzalo k ohrozeniu zdravia a Zivotného prostredia
vplyvom nebezpeclnych latok v elektrickych a elektronickych
vyrobkoch, nesmu byt spotrebice ozna¢ené tymto symbolom
likvidované s netriedenym komunalnym odpadom. Je nutné ich
triedit, znovu pouzit alebo recyklovat.
Dékujeme, Ze jste si zakoupili novy vyrobek znacky Remington®. Ргеёёте 5,
prosim, pozorné navod a uloZte ho na bezpecné misto. Pfed pouzitim odstrarite
veskeré obaly.
۩ DULEZITA BEZPECNOSTNI OPATRENI
1 Tento pfistroj mohou pouzivat déti ve véku od 8 let a osoby se snizenymi
fyzickymi, senzorickymi ¢i mentalnimi schopnostmi nebo osoby, které
vyrobek nikdy nepouzivaly nebo jej neznaji, pokud tak ¢ini pod dozorem/
byly pouceny a rozumi souvisejicim rizikim. S pfistrojem si nesmeji hrat
déti. Déti nesméji provadét ¢isténi a béZnou udrzbu, pokud nedosahly véku
alespon 8 let a nejsou-li pod dozorem. Pfistroj i kabel uchovavejte mimo
dosah déti mladsich 8 let.
2 Vhodny pro pouziti ve spre.
3 Stiihaci jednotku nerozebirejte.
4 Abyste se vyvarovali zranéni, nikdy nezapomente strojek zapnout predtim,
nez jej vlozite do nosu ¢i ucha.
5 Tento pfristroj neni uréen pro komeréni nebo salénni pouziti.
© BEZPECNOST BATERI
3¢ Poznamka: Pokud pfistroj delsi dobu nepouzivate, baterie vyjméte.
« Nedobijeci baterie se nesmi dobijet.
« Dobijeci baterie je tfeba pred dobijenim z pfistroje vyjmout.
+ Neni mozné michat riizné typy baterii ¢i nové se starymi.
« Kontakty baterii nezkratujte.
+ Pouzité baterie je tfeba z pfistroje vyjmout, recyklovat ¢i zlikvidovat
zpUsobem, ktery je 3etrny k Zivotnimu prostiedi (viz. OCHRANA ZIVOTNIHO
PROSTREDI).
& KLICOVE VLASTNOSTI
Tlacitko On/Off
Vertikalni zastfihovac
Rotacni zastfihovac (NE3850)
Cepel pro detailni st¥ih (NE3870)
5-polohovy vodici hieben k detailnimu zastfihovaci (NE3870)
Hfebeny svislého zastfihovaciho nastavce
Pfihrddka na baterie
Tlacitko systému Active Blade Clean (aktivni ¢isténi bfitd)
Vyplachovaci funkce
OC 60 М СХ ол В WN =
& ZACINAME
3 VLOZENI BATERIi
« Do strojku NE3850 se vklada 1 AA alkalicka baterie (prvni soucasti baleni).
« Do strojku NE3870 se vklada 1 AA lithiova baterie (prvni soucasti baleni).
« Doporucujeme vam pouzivat baterie VARTA®.
« Ujistéte se, ze je pfistroj vypnuty.
« Otocte krytkou bateriové pfihradky pfiblizné o 4 otacky proti sméru
hodinovych ruci¢ek, potom ji sejméte.
« Vlozte baterie tak, aby (+) a (-) na bateriich byly na stejném misté i v pouzdre.
+ Krytku nasadte zpatky podle zarovnavacich znacek a otocte ji ve sméru
hodinovych ruciéek, az zacvakne na misto.
3» POZNAMKA: Strojek nebude fungovat, pokud nebudou baterie у1огепу
$ргаупё.
3 POZNAMKA: Pokud strojek dlouho nepouzivéte, baterie vyjméte.
3% VYMENA NASTAvCU
« Ujistéte se, ze je pfistroj vypnuty.
+ Odstrarite hlavu otacenim proti sméru hodinovych rudi¢ek a vyndejte ji.
« Nasadte jinou hlavu tak, Ze ji umistite na vrch jednotky a otocite po sméru
hodinovych ruci¢ek do zaklapéci pozice.
3% ZAPNUTI ZASTRIHOVACE
« Vypinac je integrovanou soucasti krytu baterie.
« Pro zapnuti otocte krytem baterie ve sméru hodinovych rucicek.
« Pro vypnutijednoduse otocte krytem baterie proti sméru hodinovych
ruci¢ek do vypnuté polohy , Off”.
4 INSTRUKCE PRO POUZITI
3¢ Poznamka: Zastfihovac je zkonstruovan tak, aby mohl byt v pfipadé potreby
pouzivan ve sprie. KdyzZ pfistroj pouzivate, neponorujte ho. Mizete ho
oplachnout ¢i pouzivat ve sprie, ale ne ponofeny ve vodé.
3% ODSTRANENI CHLOUPKU Z NOSU
« VertikdIni zastfihova¢ nebo rotac¢ni zastifihovaé (NE3850) Ize pouzivat pro
zastfihovani chloupku v nose.
« Vlozte jemné stfihaci jednotku do nosni dirky.
« Jemné strojkem pohybujte dovnitf a ven z dirky a zaroven strojek otacejte.
« Nevsunujte stfihaci jednotku do nosu hloubéji nez 6 mm.
3% ODSTRANENI CHLOUPKU Z OBOCi
Nasadte svisly linedrni zastfihovac
Pro zastfihovani nasadte na svisly linedrni zastfihovac jeden z hiebenovych
nastavcu
Stfihaci jednotku jemné nasmérujte k nezadoucim chloupkiim, které jsou
mimo linii obod¢i nebo z obodi vystupuiji.
Pro uplné odstranéni chloupku sejméte hiebenovy nastavec, pfilozte
zastfihovac k pokozce a pozadovanou oblast jim prejedte.
Pouzivejte pomalé a pfesné pohyby.
ODSTRANOVANI CHLOUPKU Z USI
Vertikdlni zastfihovac nebo rotaéni zastfihova¢ (NE3850) Ize pouzivat pro
zastfihovani chloupki v usich.
Stfihaci jednotku opatrné vlozte do vnéjsiho usniho kanalu.
Pristrojem délejte jejmné krouzivé pohyby.
Nevsunujte stfihaci jednotku do zvukovodu hloubéji nez 6 mm.
Poznamka: Nevyvijejte na strojek pfilisny tlak, nici se pak zatfihovaci hlava a
muzete si zpUsobit poranéni pokozky.
TVAROVANI KOTLET A ZASTRIHAVANI OKRAJU VOUSU (NE3870)
Uchopte strojek tak, aby detailni zastfihovaci bfit (NE3870) sméfoval k vam.
Zacnéte u okraje bradky/kniru a pozvolné pfiblizujte bfit zastfihovace k
pokozce. Pomoci pohybl smérem k okraji bradky/kniru zastfihnéte
рИ5!и$па mista v oblasti obli¢eje a pohybem smérem od bradky v oblasti
krku.
ZASTRIHOVANI KOTLET A DALSICH OBLASTIi OBLICEJE (NE3870)
Detailni zastfihovac (NE3870) je vybaven nastavitelnym hfebenem pro
upravu kotlet a dalSich oblasti obliceje, a to na jakoukoliv délku od 1 do 5mm.
PFi nasazovani hfebene na detailni zastfihovac¢ (NE3750) se ujistéte, ze
zastfihovaci bit sméruje pry¢ od vas, a potom nasunte vodici hieben pies
zadni stranu zastfihovaciho bfitu tak, aby na misté dobfe drzel.
Uchopte zastiihovac tak, aby stfihaci bfit sméroval k vam.
Hfebinkem chlupy nadzdvihnéte. Drzte hfeben v pozadované délce vousu
nebo kniru.
Chloupky zastfihnete tak, ze budete zastfihovacem s nasazenym hiebenem
prejizdét po pokozce. Pri zastfihavani vyvijejte jemny tlak a pouzivejte
soustfedéné pohyby.
«> РЕСЕ O ZASTRIHOVAC
Pecujte о svuj vyrobek, zajistite tak jeho dlouhotrvajici vykonnost.
Doporucujeme vam strojek po kazdém pouziti vycistit.
Pro dosazeni nejlep3ich vysledkl nechte strojek bézet, kdyz jej oplachujete
pod kohoutkem. Nechte vodu protékat pres proplachovaci otvor a pres bfity.
Tlacitko systému Active BladeClean stisknéte pfi proplachovani brit pod
tekouci vodou.
Zbytky vody otfete.
Nenamacejte do vody, mohlo by dojit k poskozeni.
ODSTRANOVANI PROBLEMU
Pokud strojek nefunguje a v baterii zbyva volna kapacita:
Pokud strojek nefunguje, mize to byt tim, ze potfebuje vycistit. Podivejte se,
jestli na bfitech neni néjaka zaschla necistota a odstrante ji, a potom pfi
proplachovani bfitd pod tekouci vodou stisknéte tlacitko systému Active
BladeClean.
РО KAZDEM POUZITI
Z bfitd odstrarite uvizlé vousy/chloupky, jak je uvedeno vyse. Ujistéte se, Ze
vedkera necistota byla z bfitd odstranéna a potom stisknéte tlacitko systému
Active BladeClean a oklepejte zbytky vody.
¢3 VYJIMANI BATERI
Baterii je treba z pfistroje pred jeho likvidaci vyjmout.
Otocte krytkou bateriové pfihradky pfiblizné o Y otacky proti sméru
hodinovych rucic¢ek, potom ji sejméte.
Vyjméte baterii z bateriové prihradky.
Umistéte krytku zpét na strojek, tentokrat opacné, nez jak jste ji sejmuli, a
otocCte ji ve sméru hodinovych rucicek, az krytka zacvakne na misto.
Baterii je treba zlikvidovat ekologicky.
£5 OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
Aby nedoslo k ohrozeni zivotniho prostiedi a zdravi vlivem
nebezpelnych latek obsazenych v elektrickych a elektronickych
produktech, nesméji byt pfistroje oznacené timto symbolem
likvidovany jako smésny odpad, ale je nutno je tfidit, znovu pouzit
nebo recyklovat. I
POLSKI
Dziekujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed uzyciem zapoznaj
sie uwaznie z instrukcja obstugi i zachowaj jg na przysztosc.
Przed uzyciem wyjmij produkt z opakowania.
© WAZNEWSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
1
Niniejszy sprzet nie jest przeznaczony do uzytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby nie majace doswiadczenia lub znajomosci sprzetu, chyba ze odbywa
sie to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcja uzytkowania sprzetu,
przekazanej przez osoby odpowiadajace za ich bezpieczenstwo. Nalezy
zwracac uwage na dzieci, aby nie bawity sie sprzetem.
Nadaje sie do uzywania pod prysznicem.
Nie nalezy demontowac zespotu tnacego.
Aby unikna¢ skaleczenia, trymer powinien by¢ wiaczony zanim zaczniesz
usuwac do nosa lub uszu.
Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku zarobkowego czy tez
zastosowania w salonach fryzjerskich.
ФФ BEZPIECZENSTWO UZYWANIA BATERII
3¢ Uwaga: Wyjmij baterie, jezeli urzadzenie przez dtuzszy czas nie bedzie
uzywane.
Baterii jednorazowych nie nalezy fadowac.
Akumulatory nalezy wyja¢ z urzadzenia przed ich zatadowaniem.
Nie nalezy zaktada¢ baterii r6znego rodzaju lub mieszac baterii nowych ze
starymi.
Nie wolno zwierac¢ stykow baterii.
Zuzyte baterie nalezy wyja¢ z urzadzenia, przekaza¢ do przetworzenia lub
utylizowania w sposob przyjazny dla srodowiska (patrz: OCHRONA
SRODOWISKA).
& GLOWNE CECHY
uv dN =
Wiacznik On/Off
Trymer liniowy
Trymer obrotowy (NE3850)
Trymer precyzyjny (NE3870)
Nasadka grzebieniowa trymera precyzyjnego z 5 ustawieniami (NE3870)
Grzebienie do naktadki pionowego trymera
POLSKI
7
8
9
Komora baterii
Przycisk systemu Active BladeClean (funkcja wyptukiwania)
Funkcja wyptukiwania
© PIERWSZE KROKI
*
He
WKLADANIE BATERII
Urzadzenie wymaga zatozenia jednej baterii alkalicznej "AA" (pierwsza
bateria jest w zestawie).
NE3870 wymaga 1 baterii litowej "AA" (pierwsza bateria jest w zestawie).
Zalecamy uzywanie baterii VARTA®.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wytaczone.
Przekre¢ pokrywe komory akumulatorka o okoto 1/4 obrotu w lewo i
wyciagnij.
W16z baterie wedtug oznaczen (+) i (-). Oznaczenia na bateriach i w komorze
baterii musza sobie odpowiadac.
Zatoz z powrotem pokrywe wedtug oznaczen i przekre¢ w prawo, az
pokrywa wskoczy na swoje miejsce.
UWAGA: Trymer nie bedzie dziatat na niewtasciwie zatozonych bateriach.
UWAGA: Wyjmij baterie, jezeli urzgdzenie przez dtuzszy czas nie bedzie
uzywane.
WYMIANA NAKLADEK
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wytaczone.
Zdejmij gtowice obracajac ja w lewo i wyciggajac.
Zat6z inng gtowice na goérze urzadzenia, obrdd jg w prawo, az wskoczy w
Swoje miejsce.
WLACZANIE TRYMERA
Wiacznik/wytacznik znajduje sie w pokrywie baterii.
Obré¢ pokrywe baterii w prawo, aby wtaczy¢ urzadzenie.
Obré¢ pokrywe baterii w lewo, aby wytaczy¢ urzadzenie.
4 INSTRUKCJA OBSLUGI
3
Uwaga: Trymer nadaje sie do stosowania pod prysznicem. Nie zanurzaj
trymera w wodzie w trakcie uzywania. Moze bys sptukiwany, stosowany pod
prysznicem, ale nie pod woda.
POLSKI
3 USUWANIE WLOSKOW Z NOSA
« Do trymowania nosa mozna uzywac trymera liniowego lub trymera
obrotowego (NE3850).
Ostroznie wtéz urzadzenie tngce trymera w nozdrze.
Delikatnie ruszaj trymer do gory i w dét nosa, jednoczesnie obracajac
trymer.
Unikaj wktadania trymera do nosa gtebiej jak 6 mm.
USUWANIE WLOSOW Z BRWI
Mocowanie pionowego trymera liniowego.
Przed trymowaniem nalezy zatozy¢ jednga z naktadek grzebieniowych na
pionowy trymer liniowy.
Ostroznie prowadz urzgdzenie scinajac niepotrzebne wtoski wzdtuz linii
brwi.
Aby catkowicie usung¢ wtoski, nalezy zdja¢ naktadke grzebieniows,
przytozy¢ trymer do skory i przesuwad go po oczyszczanym miejscu.
Ruchy powinny by¢ powolne i dobrze kontrolowane.
USUWANIE WLOSKOW Z USZU
Do trymowania nosa mozna uzywac trymera liniowego lub trymera
obrotowego (NE3850).
Ostroznie wtéz urzadzenie tngce w otwor matzowiny usznej.
Wykonuj ostrozne koliste ruchy.
Unikaj wktadania jednostki tngcej do matzowiny usznej na gtebokos¢
wiekszg niz 6 mm.
Uwaga: Nie naciskaj nadmiernie, poniewaz moze to spowodowac
uszkodzenie skéry oraz gtowicy trymera.
DO TRYMOWANIA BAKOW | LINII BRODY (NE3870)
Trzymaj trymer ostrzem trymera precyzyjnego (NE3870) skierowanym do
siebie.
Rozpocznij od krawedzi brody/waséw i delikatnie naciskaj trymer w
kierunku skéry. Ruchami skierowanymi ku krawedzi brody/wasow trymuj w
poszczegdblnych miejscach twarzy oraz od brody w kierunku szyi.
DO PRZYCINANIA BAKOW | WLOSOW NA INNYCH MIEJSCACH TWARZY
(NE3870)
Trymer precyzyjny (NE3870) jest dostarczany w komplecie z requlowang
nasadka grzebieniowg do przycinania bakéw i wtoséw na innych miejscach
twarzy na dowolng dtugo$¢ miedzy 1i5 mm.
MOIR
Aby zatozy¢ nasadke grzebieniowg na trymer precyzyjny (NE3750), upewnij
sie, ze ostrze trymera jest odwrocone od ciebie, a nastepnie przesun
grzebien prowadzacy z tytu ostrza trymera, az do zamocowania.
Trzymaj trymer ostrzem tnagcym skierowanym do siebie.
Podnie$ wtosy matym grzebykiem. Trzymaj grzebyk na catej pozadanej
dtugosci brody lub waséw.
Scinajac wlosy przesuwaj trymer wzdtuz grzebienia. Trymowanie wtoséw
wymaga wywazonego lekkiego nacisku i dobrze kontrolowanych ruchéw.
© DBAJOTRYMERDO HIGIENY OSOBISTE)J
Zadbaj o swoje urzadzenie, aby mogto dziata¢ dtugo. Zaleca sie czyszczenie
urzadzenia po kazdym uzyciu.
Najskuteczniej bedzie, przy pracujgcym silniku, przytrzymac trymer pod
biezagcag woda. Woda powinna przeptywac przez port wyptukiwania i na
ostrza.
Pod strumieniem wody nacisnij przycisk systemu Active BladeClean, aby
wyptukac ostrza.
Osusz nadmiar wody.
Nie zanurzaj w wodzie, moze ulec zniszczeniu.
USUWANIE USTEREK
Jezeli silnik nie pracuje, a bateria nie jest roztadowana:
Gdy trymer nie jest aktualnie uzywany, moze by¢ potrzebne czyszczenie;
sprawdz i usun wszelkie zanieczyszczenia z ostrzy tngcych i nacisnij przycisk
systemu Active BladeClean podczas przeptukiwania trymera pod biezgca
woda.
PO KAZDORAZOWYM UZYCIU
Sptucz nagromadzone wtosy z ostrzy i strzasnij nadmiar wody. Upewnij sie,
ze wszystkie zanieczyszczenia miedzy ostrzami sg usuniete i nastepnie
nacisnij przycisk systemu Active BladeClean i strzasnij nadmiar wody.
0 WYJMOWANIE AKUMULATORKOW
Przed ztomowaniem urzadzenia trzeba z niego wyja¢ akumulatorki.
Przekre¢ pokrywe komory akumulatorka o okoto 1/4 obrotu w lewo i
wyciagnij.
Wyjmij baterie z komory baterii.
POLSKI
Zatoz korek z powrotem na urzadzenie, odwrotnie niz przy zdejmowaniu i
przekre¢ w kierunku zgodnym z ruchem wskazéwek zegara, az zatrzasnie
sie na swoim miejscu.
Akumulatorki nalezy bezpiecznie ztomowac.
£5 OCHRONA SRODOWISKA
Aby unikna¢ zagrozen dla srodowiska i zdrowia ze wzgledu na
niebezpieczne substancje znajdujgce sie w komponentach
elektrycznych i elektronicznych, urzadzen oznaczonych tym
symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi - sktadniki urzadzenia mogga by¢ ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.
МАСУАК
Koszonjuk, hogy ezt az Uj Remington® terméket valasztotta. Kérjuk, olvassa el és
6rizze meg a jelen utasitast.
Hasznalat el6tt tavolitsa el a csomagoléanyagokat.
ФФ FONTOS BIZTONSAGI ELOIRASOK
Ezt a késziileket 8 éven fellli gyerekek, valamint csékkent fizikai, szenzoros
vagy mentalis képességu vagy elegend6 tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkezé személyek csak akkor hasznalhatjak, ha felnétt személy feltigyeli/
utasitasokkal latja el 6ket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne
hagyja, hogy gyerekek jatszanak a készilékkel. A készuilék tisztitasat és
felhasznaldi karbantartasat 8 éven aluli, feltigyelet nélkili gyerekek nem
végezhetik el. 8 éven aluli gyerekektdl tartsa tavol a késziléket és a kabelét.
Zuhany alatt is hasznalhaté.
Ne szerelje szét a vagofejet.
A sérilések elkeriilése végett, ne felejtse el bekapcsolni a késziiléket,
miel6tt behelyezi az orrba vagy a fulbe.
A készilek nem fodraszati vagy egyéb professzionalis hasznalatra késziilt.
© AKKUMULATOR BIZTONSAG
3¢ Megjegyzés : Tavolitsa el az akkumulatort, ha hosszabb ideig nem hasznalja a
berendezést.
А пет Ujratolthet6 elemeket tilos Ujratdlteni.
Az Ujratolthetd akkumulator celldkat ki kell venni a készuilékbdl az djratoltés
elétt.
Ne hasznaljon egyszerre kiilonb6z6 tipusu elemeket vagy Uj és hasznalt
elemeket.
Ne zarja rovidre az akkumulator érintkezéit.
A hasznalt akkumulatorokat el kell tavolitani a késziilékbdl, majd ujra kell
hasznositani vagy meg kell semmisiteni 6ket kdrnyezetbarat médon (lasd a
KORNYEZETVEDELMET).
& FO JELLEMZOK
1
2
3
4
Ki-/bekapcsolé
Fliggbleges sz6rzetvagd
Forgokéses sz6rvagd (NE3850)
Precizids trimmer (NE3870)
MAGYAR
‘о 00 NO
5 bedllitasi lehetéséggel rendelkezé vezetd fési az aprélékos
szérzetvagashoz (NE3870)
Fligg6leges vezet6fési fej (NE3350)
Akkumulatortarté
Active BladeClean rendszergomb (Aktiv pengetisztitas)
Kimoshaté nyilas
& A HASZNALAT MEGKEZDESE ELOTT
3 FAZ ELEMEK BEHELYEZESE
Az NE3850 egy ‘AA’ ceruzaelemmel mukddik (az elsé tartozék).
A NE3870 egy ‘AA’ litium elemmel mikddik (az elsé tartozék).
VARTA? elemek hasznalatat javasoljuk.
Ellendrizze, hogy a készulék ki van kapcsolva.
Forgassa el az elemtarto fedelét egy negyeddel az Gramutaté allasaval
ellentétes iranyban és vegye le.
Ugy helyezze be az elemeket, hogy az elemek végén 1évé (+) és (-) jelzések
az elemtartén 1évé hasonlé jelzések felé alljanak.
Tegye vissza a tetdt a jelzések segitségével és forgassa el, mig nem hallja
kattanni.
FIGYELEM: Ha az elemek nincsenek megfeleléen a helytkon, a vagégép
nem fog makodni.
FIGYELEM: Vegye ki az elemeket a késziilékbdl, ha hosszabb ideig nem
rasan
A KESZULEK TOLDATAINAK CSEREJE
Ellenérizze, hogy a készilék ki van kapcsolva.
Vegye le a fejet: forditsa el az 6ra jarasaval ellentétes iranyba és huzza le.
Csatlakoztassa a masik fejet: helyezze a fejet a késziilék tetejére, majd
forditsa el az ramutato jarasaval egyezd iranyba, amig a helyére nem ugrik.
A SZORVAGO BEKAPCSOLASA
A bekapcsold gombot az elemrekesz fedelébe épitették.
A bekapcsolashoz forditsa el az ramutaté jardsaval megegyezd irdnyba az
elemrekesz fedelét.
A kikapcsolashoz egyszerlen forditsa az elemrekesz fedelét az ramutaté
jarasaval ellentétes irdnyban, a kikapcsolt pozicidba.
MAGYAR
© HASZNALATIUTASITASOK
3¢ Figyelem: a sz6rzetvagot zuhanyzas kdzben is hasznalhatja. Ne ker(iljon viz
ala a készulék. Folyathat ra vizet, haszndlhatja zuhanyzas kézben, de ne
meritse viz ala.
3% SZORZET ELTAVOLITASA AZ ORRBOL
« Afuggdleges vagy korkoros szOrzetvagot (NE3850) orrszérzet eltavolitasara
is hasznalhatja.
. Ovatosan dugja be a sz8rzetnyiré vagdegységét az orrlyukaba.
- Ovatosan mozgassa be és ki a sz8rzetnyirét az orrlyukaban, és kdzben
forgassa a késziiléket.
« Avagodegységet soha ne dugja 6 mm-nél mélyebbre az orrlyukaba.
¥ ASZEMOLDOK NYIRASA
« Csatlakoztassa a fligg6leges linearis vagoéfejet
« Avagashoz csatlakoztassa az egyik vezetdfési fejet a figgbleges linearis
vagofejre.
. Ovatosan vezesse végig a vagoegységet a szemoldék vonalan, és tavolitsa el
a kiallé, nem kivant szérszalakat.
« Haaszlrtteljesen le szeretné vagni, vegye le a vezetéfésu fejet, kozelitse a
vagofejet a bdréhez és mozgassa a kivant iranyba.
« Lassu és jol iranyzott mozdulatokat végezzen.
3 SZORZET ELTAVOLITASA A FULBOL
« Afuggdleges vagy korkords szérzetvagot (NE3850) flllszdrzet eltavolitasara
is hasznalhatja.
« Dugja be finoman a vagdegységet a kiilsé hallécsatorna nyilasaba.
. Ovatosan mozgassa korkdrésen a késziiléket.
« Ne helyezze 6 mm-nél mélyebben a vagdegységet a flilkagyloba.
3¢ Megjegyzés: Ne alkalmazzon tulzott nyomast, mivel ezzel megsériilhet a
nyir6fej, és akar bére sérilését is el6idézheti.
3 OLDALSZAKALL FORMAZASARA ES KONTUROZASA (NE3870)
« Forditsa maga felé az aprélékos szérzetvagashoz hasznalt pengét (NE3870).
* Kezdje meg a szOrzeteltavolitast a szakall/bajusz szélénél és 6vatosan tegye
rd a pengét a boérére. A szakall/bajusz széle felé iranyulé mozdulatokkal
probalja eltavolitani az arcrél és a nyaki teriletekrdl a szérzetet.
MAGYAR
3% OLDALSZAKALL ES EGYEB ARCSZORZET ELTAVOLITASA (NE3870)
« Az aprolékos szérzetvagéhoz (NE3870) adunk egy hozzailleszthetd fésit is
az 1 és 5 mm kozotti oldalszakall vagy egyéb arcszdrzet eltavolitasara.
« Miel6tt még raerdsitené a féslit az aprolékos szérzetvagora (NE3750),
gy6z8djon meg arrol, hogy eltartja magatol a pengét, majd csusztassa le a
vezetdfésiit a penge hatsé felén, amig az nem illeszkedik biztosan.
. Tartsa a szOrzetvagd pengéjét tigy, hogy az On felé van forditva.
« Egy kis fési segitségével emelje meg a szdrzetet. Tartsa a fésut a kivant
szakall- vagy bajuszhossznak megfeleléen.
« A muvelet kzben mozgassa a sz6rzetvagot a fési mentén. Gyakoroljon
enyhe nyomast, és hatdrozott mozdulatokkal vagja a szérzetet.
& ATESTSZORZETNYIRO KARBANTARTASA
« Ahosszan tarté teljesitmény érdekében vigyazzon késziilékére. Minden
egyes hasznadlat utan javasolt a szOrzetnyiré megtisztitasa.
« Az optimalis eredmény eléréséhez mozgd pengékkel helyezze a folydviz ala
a késziléket. Varjon, mig a viz végigfolyik a késztlék mosonyilasan és a
pengéken.
› Oblitéskor nyomja meg az Active BladeClean rendszergombot, igy a viz
atfolyik a pengéken.
« Torolje le a felesleges vizet.
« Ne martsa vizbe a testszdrzetnyirdt, mert ez a késziilék meghibasodasat ©
okozhatja.
=» HIBAELHARITAS
« Haakészilék nem muakodik és az akkumulatorban még van aram:
« Haatrimmer nem muakodik, lehetséges, hogy meg kell tisztitani; keresse
meg és tavolitsa el a raszaradt szennyezddéseket a vagdépengékrdl, majd
nyomja meg az Active BladeClean rendszergombot, amig foly6 viz alatt
atobliti a trimmert.
3% MINDEN HASZNALAT UTAN
« Afentiek szerint Oblitse le az 6sszegylilt szért a vagofejet. Ellendrizze, hogy
minden szennyezddést eltavolitott a pengék kozul, majd nyomja meg az
Active BladeClean rendszergombot és razza le a felesleges vizet.
MAGYAR
A AZ AKKUMULATOR ELTAVOLITASA
« Akészulék leselejtezése el6tt tavolitsa el az akkumulatort.
« Forgassa el az elemtarté fedelét egy negyeddel az éramutato allasaval
ellentétes iranyban és vegye le.
+ Vegye ki az akkumulatort az akkumulatort tarté rekeszbdl.
« Tegye vissza a tet6t az ellentétes irdnyban és forgassa el, mig nem hallja
kattanni.
+ Biztonsagos médon selejtezze le az akkumulatort.
£5 KORNYEZETVEDELEM
Az elektromos és elektronikus termékekben jelen 1év veszélyes
anyagok jelentette kdrnyezeti és egészségi kockazatok elkerilése
érdekében az ilyen jeldléssel ellatott késziilékeket tilos a haztartasi
hulladékkal egyutt megsemmisiteni, gondoskodni kell azok
ujrahasznositasarol.
РУССКИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Вегти!пд{оп®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
€© ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 — Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром
взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
2 — Прибор пригоден для использования в душе.
3 — Не разбирайте блок лезвий.
4 — Во избежание травм включайте триммер до того, как введете его в нос
или ухо.
5 — Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
© ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЯМИ
3¢ Примечание. Если вы не планируете пользоваться устройством в
течение длительного времени, извлеките из него батареи.
« — Неперезаряжаемые батареи не подлежат повторной зарядке.
› — Перезаряжаемые батареи следует достать из прибора и утилизировать
безопасным способом.
. — Не смешивайте батареи различных типов, новые и использованные
батареи.
. — Не допускайте короткого замыкания контактов батареи.
. — По окончании срока службы батарей их необходимо достать из
прибора и утилизировать либо отдать на переработку безопасным для
окружающей среды способом (см. раздел «ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЬ»).
РУССКИЙ
<> ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3З# Машинка для стрижки волос в носу и ушах (триммер)
uh wn =
‘о 00 NO
Выключатель
Вертикальный триммер
Роторный триммер (модели №3850)
Детальный триммер (№ЕЗ870)
Направляющая насадка-гребень для детального триммера с 5
вариантами настройки длины (№3870)
Вертикальная насадка-гребень на триммер
Батарейный отсек
Кнопка системы АсПуе В1айеС!еап (Активная очистка лезвий)
Канал для промывки
<> НАЧАЛО РАБОТЫ
3 ВСТАВКА БАТАРЕЙ
Для модели М№ЕЗ850 требуется одна щелочная батарейка типа АА (одна
батарейка входит в комплект поставки).
Для модели МЕЗ870 требуется 1 литиевая батарейка типа АА (одна
батарейка входит в комплект поставки).
Мы рекомендуем батареи УАВТА®.
Убедитесь, что изделие выключено.
Поверните крышку отсека для батарейки примерно на четверть оборота
против часовой стрелки и вытащите ее.
Вставьте батареи таким образом, чтобы отметки (+) и (-) на батарее
совпадали с аналогичными отметками на батарейном отсеке.
Поместите крышку на прибор с учетом знаков совмещения и поверните
по часовой стрелке, чтобы крышка встала на место.
ПРИМЕЧАНИЕ. Триммер не будет работать, если батарейка вставлена
неверно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство длительное время не используется, из
него следует извлекать батареи.
СМЕНА НАСАДОК
Убедитесь, что изделие выключено.
Снимите головку, повернув ее против часовой стрелки и потянув.
Прикрепите другую головку к верхушке устройства и поверните ее по
часовой стрелке до закрепления.
РУССКИЙ
3& ВКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА
. — Включатель встроен в крышку отсека батареи.
* — Чтобы включить прибор, поверните крышку отсека батареи по часовой
стрелке.
* — Чтобы выключить прибор, просто поверните крышку отсека батареи
против часовой стрелки до положения оЁ («выкл»).
«> инсСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3¢ Примечание. При желании вы можете использовать триммер в душе.
* — При использовании не погружайте триммер в воду полностью. Прибор
можно споласкивать или использовать в душе, но нельзя погружать в
воду полностью.
3¢ УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА
› — Вертикальный или роторный триммер (№3850) можно использовать
для ухода за носом.
‚Аккуратно введите в ноздрю режущий блок триммера.
› Аккуратно вводите и выводите триммер из ноздри, одновременно его
вращая.
› — Не вводите режущий блок в ноздрю глубже, чем на 6 мм.
3 УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ
+ — Прикрепите вертикальный линейный триммер.
. — Для стрижки прикрепите одну из насадок-гребней на вертикальный
линейный триммер. (©)
« Аккуратно проведите режущим блоком по торчащим, нежелательным
волосам вдоль линии брови, срежьте волоски, торчащие из брови.
* — Для полного удаления волос снимите насадку-гребень, приложите
триммер к коже и проведите прибором по нужной зоне.
* — Движения должны быть медленными и хорошо контролируемыми.
З& УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ УХА
› — Вертикальный или роторный триммер (№3850) можно использовать
для ухода за ушами.
‚Аккуратно введите режущий блок в ушное отверстие.
› — Плавно вращайте устройство круговыми движениями.
« He допускайте углубления стригущей части в ушной канал более чем на 6 мм.
3¢ Примечание. Не применяйте чрезмерное давление, поскольку это
может повредить головку триммера или привести к повреждению кожи.
РУССКИЙ
3¢ ПРИДАНИЕ ФОРМЫ БАКЕНБАРДАМ И БОРОДЕ (№ЕЗ870)
« — Держите детальный триммер лезвиями к себе (№3870).
* — Начните с кромки бороды/усов и аккуратно опустите лезвие триммера
на кожу. Используйте движения по направлению к кромке бороды/
усов на необходимых участках лица и движения по направлению от
бороды в области шеи.
3¢ УХОД ЗА БАКЕНБАРДАМИ И ДРУГИМИ ВОЛОСАМИ НА ЛИЦЕ (№3870)
› — Детальный триммер (№3870) поставляется с регулируемой насадкой
гребнем для ухода за бакенбардами и другими волосами на лице (длина
стрижки 1—5 мм).
* — Чтобы надеть насадку на детальный триммер (№3750), убедитесь, что
лезвия триммера направлены от вас, затем наденьте направляющую
насадку поверх лезвий триммера, чтобы она надежно зафиксировалась.
« — Держите триммер лезвиями к себе.
› — Маленькой расческой приподнимите волосы. Держите расческу на
нужном расстоянии от кожи, определяя длину бороды или усов.
› — Передвигайте триммер вдоль гребня, чтобы состричь волосы. При
стрижке волос выполняйте хорошо контролируемые движения с легким
нажимом.
<> УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
. — Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать.
« — Триммер рекомендуется чистить после каждого использования.
› — Для получения оптимального результата лучше промывать триммер под
краном во включенном состоянии. Подставьте прибор под воду так,
чтобы она протекала через канал для промывки и поверх лезвий.
« — Во время промывки нажмите кнопку системы Асиуе BladeClean, чтобы
прополоскать лезвия.
› — Вытрите лишнюю воду.
. — Не погружайте изделие в воду, это приведет к его поломке.
=» ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
« Если прибор не работает, а в батарее еще есть заряд:
. Если триммер не работает, возможно, требуется его очистка; осмотрите
лезвия и удалите присохшие к ним остатки волос, затем нажмите кнопку
системы АсЧуе В1айеС!еап во время промывки триммера под проточной
ВОДОЙ.
РУССКИЙ
3¢ ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
* — Смойте с лезвий скопившиеся волоски, как указано выше.
Удостоверьтесь, что из пространства между лезвиями удалена любая
грязь, а затем нажмите кнопку системы АсНуе В1айеС!еап и стряхните
остатки воды.
0 ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
. — Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
. — Поверните крышку отсека для батарейки примерно на четверть
оборота против часовой стрелки и вытащите ее.
› — Извлеките батарею из батарейного отсека.
› — Установите крышку на приборе в положение, противоположное тому, в
котором она находилась, и поверните по часовой стрелке, чтобы она
встала на место.
. — Батарея подлежит безопасной утилизации.
£5 Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или [EE
переработке.
ТОВКСЕ
Уеп! Вет!пд{оп® игапОпигй 5айтп а!с!&пиг2 1с!п tesekkir ederiz. Kullanmadan
once, litfen bu talimatlar dikkatle okuyun ve glivenli bir yerde saklayin.
Kullanmadan бпсе Огопип {От ambalajlarini ¢cikarin.
© ONEMLI TEDBIRLER
1
Bu cihaz, 8 yas ve Uzeri cocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kisiler tarafindan, sadece
gozetim altinda olmalari/talimatlandiriimalari ve ilgili tehlikeleri kavramalar
kaydiyla kullanilabilir. Cocuklar cihazla oyun oynamamalidir. Temizlik ve
kullanici bakimi, 8 yas veya Gizerinde ve gézetim altinda olmadiklari takdirde,
cocuklar tarafindan yapilmamalidir. Cihazi ve kablosunu 8 yasindan kiigtik
cocuklarin ulasamayacagi yerlerde muhafaza edin.
Dusta kullanima uygundur.
Kesici takimi demonte etmeyin.
Yaralanmalari dnlemek icin, diizeltme makinesini burnunuza veya
kulaginiza yerlestirmeden 6nce agmay!i hicbir zaman unutmayin.
Bu cihaz, ticari kullanim icin veya kuafor salonlarinda kullaniimak Gzere
tasarlanmamistir.
© PiL GUVENLIGI
3¢ Not: Cihaz uzun sire kullanilmayacaksa pilleri ¢cikarin.
Tek kullanimlik piller yeniden sarj edilemez.
Sarj edilebilir piller, sarj islemi baslamadan 6nce cihazdan cikarilmalidir.
Farkli tipte olan piller veya eski ve yeni piller birbirine karistinimamalidir.
Pil temas noktalarina kisa devre yaptirmayin.
Kullanilmis piller, cihazdan ¢evre dostu bir sekilde cikariimali, geri
donustirilmeli veya imha edilmelidir (bkz. CEVRE KORUMA).
& TEMEL OZELLIKLER
1
2
3
4
5
6
7
Ac/Kapat (On/Off) digmesi
Dikey dizeltici
Doner dizeltici (NE3850)
Detayli sekillendirme taragi (NE3870)
Detayli diizeltme icin 5 ayarh kilavuz tarak (NE3870)
Dikey duiizeltici aparati taraklar
Pil bélmesi
ТОВКСЕ
8
9
Active BladeClean (Aktif Bicak Temizleme) sistem diigmesi
Yikayarak temizleme 6zelligi
© BASLARKEN
*
He
PiLLERIi TAKMA
NE3850 cihaziniz 1 adet 'AA' alkali pil gerektirir (ilk pil, Grinle birlikte
verilmektedir).
NE3870 cihaziniz 1 adet 'AA' lityum pil gerektirir (ilk pil, Grinle birlikte
verilmektedir).
VARTA® markali piller kullanmanizi éneririz.
Uriintin kapali konumda oldugundan emin olun.
Pil bélmesi kapagini saat yoninin aksine yaklagik ¥4 tur dondirin ve sonra
cekerek ¢ikarin.
Pilleri, Gzerlerindeki (+) ve (-) isaretleri pil bolmesindeki ayniisaretlerle
eslesecek sekilde takin.
Hizalama isaretlerini kullanarak kapadi tGniteye geri takin ve kapak bir
tiklama ile yerine oturuncaya dek saat yoniinde déndirun.
NOT: Piller hatali takilirsa, diizeltme makineniz calismayacaktir.
NOT: Cihaz uzun sire kullanilmayacaksa, pilleri ¢cikarin.
APARATLARI DEGIiSTIRME
Uriiniin kapal konumda oldugundan emin olun.
Bashgi saat yoninun aksine dondirin ve ¢cekerek ¢ikarin.
Diger bash, cihazin tepesine yerlestirerek ve yerine kilitlemek icin saat
yoninde dondurerek takin.
DUZELTICIYi ACMA
Acik/Kapali (On/Off) diigmesi pil kapagina entegre edilmistir.
Acmak icin, pil kapagini saat yoninde dondurdn.
Kapatmak icin, sadece pil kapagini saatin aksi yontinde, kapali konuma
cevirin.
KULLANIM TALIMATLARI
Not: Diizeltme makineniz, istenildiginde dusta kullanilabilecek sekilde
tasarlanmistir. Dizeltme makinenizi kullanim sirasinda suya daldirmayin.
Durulanabilir veya dusta kullanilabilir, ancak suya daldirilmamalidir.
ТОВКСЕ
* BURUN KILLARINI KESME
Dikey duzeltici veya doner diizeltici (NE3850), burun tuylerini diizeltmek icin
kullanilabilir.
Tay kesicinin bigcak tnitesini burun deligine yavasca sokun.
Tay kesiciyi burun deliginin icinde yavasca dondurerek dikkatle iceri disari
hareket ettirin.
Bicak Unitesini burun deliginin icine 6 mm’den fazla sokmaktan kaginin.
3 KASLARDAKI TUYLERI KESME
› Dikey dogrusal duzelticiyi takin
Dizeltme islemi icin, tarak aparatlarindan birini dikey dogrusal dizelticiye
takin.
Kaglarda ¢ikmig, istenmeyen tiyleri almak veya kaglara sekil vermek icin bicak
unitesini dikkatle yonlendirin.
Tayleri tamamen gidermek icin, aparat taragi ¢ikartin, diizelticiyi cilde
yaklastirin ve istenilen boélge tGzerinde gezdirin.
Yavas ve dikkatli davranin.
3 KULAK TUYLERINi KESME
« Dikey diizeltici veya doner diizeltici (NE3850), kulak tiylerini dizeltmek icin
kullanilabilir.
Bicak Unitesini yavasca dis kulak kanal agikligina yaklastirin.
Cihazi, dairesel hareketlerle yavasca dondirin
Kesme Unitesini kulak kanaliniza 6 mm’den fazla sokmaktan kacinin.
3¢ Not: Diizeltme bashdina hasar verecedinden ve ciltte yaralanmaya yol
acabileceginden, asiri basing uygulamayin.
3 FAVORI VEYA SAKAL HATLARINI SEKILLENDIRMEK ICIN (NE3870)
Diizeltme makinesini, ayrintili diizeltme bicadi (NE3870) size dogru bakacak
sekilde tutun.
Sakal/biyik hattinin kenari ile baglayin ve diizeltme bicagini cildinize dogru
yavasca indirin. YUz bolgesinde istenilen yerlere ve boyun bélgesinde
sakaldan disari dogru sekillendirme icin, sakal/biyik hattinin kenarina yonelik
hareketler yapin.
3 FAVORILERI VE DIGER YUZ TUYU ALANLARINI SEKILLENDIRMEK ICIN
(NE3870)
Ayrintili diizeltici (NE3870), favorileri ve yizin diger tiy bolgelerini 1 ve 5 mm
arasinda herhangi bir uzunluga dizeltebilen, ayarlanabilir bir tarakla birlikte
verilir.
ТОВКСЕ
Taragi ayrintili diizelticiye (NE3750) takmak icin, diizeltme bicaginin karsiya
bakmasina dikkat edin ve sonra, kilavuz taragi dizeltme bicaginin arkasinin
uzerinden yerine emniyetli sekilde oturana dek kaydirin.
Duzelticiyi, kesme bicagi karsiya bakacak sekilde tutun.
Tayleri kaldirmak icin kiigtik bir tarak kullanin. Taragi, istenilen sakal veya
biyigin uzunlugunda tutun.
Tayleri kesmek icin, duzelticiyi tarak boyunca hareket ettirin. Tlyleri
dizeltmek icin hafif bir baski uygulayin ve kontrollu hareketler yapin.
& TOY KESME CIHAZINIZA OZEN GOSTERIN
Uzun 6murld bir performans elde etmek icin, cihaziniza 6zen gosterin. Tay
kesme makinenizi her kullanimdan sonra temizlemenizi 6neririz.
En iyi sonucu almak icin, sac kesme makinesini musluk suyunun altinda
¢ahsir durumda tutun. Suyun, yikama agikliginin icinden ve bicaklarin
uzerinden ge¢mesine izin verin.
Bicaklari bol su ile durularken, Active BladeClean sistem diigmesine basin.
Fazla suyu kurulayarak giderin.
Hasar olusacagindan, suya daldirmayin.
SORUN GiDERME
Calismiyorsa ve pilde glug kaldiysa:
Duzeltici calismiyorsa temizlik yapmak gerekebilir; kesme bicaklarinda
kurumus tim kirleri tespit edin ve temizleyin ve ardindan, dizelticiyi akan
suyun altinda durularken, Active BladeClean sistem diigmesine basin.
HER KULLANIMDAN SONRA
Kesicilerde birikmis killari yukarida belirtilen sekilde durulayin. Bigcaklar
arasindaki tim kirlerin temizlenmesini saglayin ve sonra Active BladeClean
sistem diigmesine basin ve fazla suyu silkeyerek akitin.
¢3 PiLi CIKARMA
Pil, atilmadan 6nce cihazdan ¢ikarilmalidir.
Pil bélmesi kapagini saat yoninin aksine yaklagik ¥4 tur dondirin ve sonra
cekerek ¢ikarin.
Pili, pil bélmesinden ¢ikarin.
Kapagi Unitenin Gzerine, ¢cikartilma isleminin aksi sekilde geri yerlestirin ve
yerine tiklama ile oturana dek saat yoniinde déndurin.
Piller emniyetli bir sekilde imha edilmelidir.
ТОВКСЕ
&& CEVRE KORUMA
Elektrikli ve elektronik trtinlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle cevre
ve saglik sorunlari olugmasini dnlemek icin, bu simgeyle isaretlenmis
cihazlar olagan c¢oplerle birlikte atilmamali ve geri kazanilmali,
yeniden kullanima sokulmali veya geri dontstirilmelidir.
КОМАМА
Va multumim ca ati achizitionat noul dvs. produs Remington®. inainte de
utilizare, cititi cu atentie aceste instructiuni si pastrati-le intr-un loc sigur.
indepartati toate ambalajele inainte de folosire.
© MASURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
1 Acest aparat poate fi folosit de copii in varsta de cel putin 8 ani si de
persoane cu abilitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au
experienta si cunostintele necesare doar daca sunt supravegheate/au fost
instruite in prealabil si au inteles pericolele la care se expun. Este interzisa
joaca copiilor cu acest aparat. Operatiunile de curatare si de intretinere nu
trebuie efectuate de catre copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt
supravegheati. Aparatul si cablul nu trebuie lasate la indemana copiilor sub
8 ani.
2 Poate fifolosit sub dus.
3 Nudezasamblati ansamblul lamei.
4 Nu uitati sa porniti masina de tuns inainte de a o introduce in nas sau
ureche, pentru a evita sd va raniti.
5 Acest aparat nu este destinat utilizarii comerciale sau in saloane de coafura.
© SIGURANTA BATERIEI
3¢ Observatie: Scoateti bateriile daca nu folositi unitatea pentru perioade
lungi de timp.
. Bateriile nereincarcabile nu trebuie reincarcate.
« Bateriile reincarcabile trebuie scoase din aparat inainte de a le incarca.
« Nu trebuie sa folositi impreuna diferite tipuri de baterii sau baterii noi si
vechi.
« Nu scrutcircuitati contactele bateriei.
« Bateriile folosite trebuie scoase din aparat, reciclate si eliminate in mod
ecologic (vezi PROTECTIA MEDIULUI).
& CARACTERISTICI DE BAZA
Buton On/Off (Pornire/Oprire)
Accesoriu de tuns pe verticala
Aparat de tuns rotativ (NE3850)
Pieptene de tuns in detaliu (NE3870)
Pieptene de ghidare cu 5 setari pentru tundere in detaliu (NE3870)
Piepteni accesorii de tuns pe verticala
uv dN =
КОМАМА
7
8
9
Compartiment baterii
Butonul sistemului Active BladeClean (Curatare activa a lamelor)
Functie de spadlare
© INTRODUCERE
3% INTRODUCEREA BATERIILOR
Magsina dvs. de tuns NE3850 necesita 1 baterie alcalina ,AA” (prima este
inclusa).
NE3870 necesita 1 baterie cu litiu ,AA” (prima este inclusa).
Va recomandam sa folositi baterii VARTA®.
Asigurati-va ca produsul este oprit.
Rotiti capacul compartimentului pentru baterii aproximativ ¥ in sensul opus
acelor de ceasornic, apoi scoateti-l.
Introduceti bateriile astfel incat semnele (+) si (-) sa corespunda acelorasi
semne din compartimentul pentru baterii.
Montati din nou capacul pe unitate, ghidandu-va dupa semne, si rotiti in
sensul acelor de ceasornic pana cand capacul se va fixa printr-un clic.
RETINETI: Masina dvs. de tuns nu va functiona daca bateriile sunt introduse
incorect.
RETINETI: Scoateti bateriile daca nu folositi aparatul pentru perioade lungi de
timp.
SCHIMBAREA ACCESORIILOR
Asigurati-va ca produsul este oprit.
Scoateti capul, rotindu-l in sensul opus acelor de ceasornic si impingandu-I.
Atasati celdlalt cap plasandu-l pe unitate si rotindu-l in sensul acelor de
ceasornic pentru a-| fixa.
PORNIREA APARATULUI DE TUNS
Butonul On/Off (pornire/oprire) este incorporat in capacul bateriei.
Rotiti capacul bateriei in sensul acelor de ceasornic pentru a porni aparatul.
Pentru a-l opri, rotiti capacul bateriei in sensul opus acelor de ceasornicin
pozitia de oprire.
4 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
3¢ Retineti: masina dvs. de tuns este destinata folosirii sub dus daca este
necesar. Nu scufundati masina de tuns in apa in timp ce o folositi. Aceasta
poate fi spadlata sau folosita sub dus, dar nu si sub apa.
КОМАМА
3 PENTRU A INDEPARTA PARUL DIN NAS
« Accesoriile pentru tundere pe verticala sau rotativa (NE3850) pot fi folosite
pentru tunderea parului din nas.
+ Introduceti usor in nara unitatea de tundere a aparatului.
« Miscati cu grija aparatul prin nara, rotindu-l in acelasi timp.
« Evitati sa introduceti unitatea de tundere mai mult de 6 mm in nara.
3% PENTRU A INDEPARTA PAR DE PE SPRANCENE
+ Atasati accesoriul de tuns pe verticala
« Pentru tuns, atasati unul dintre pieptenii accesorii pe accesoriul de tuns pe
verticala.
« Glisati usor unitatea pentru a tunde firele de par rebele, nedorite, de-a
lungul sprancenelor sau chiar de pe sprancene.
« Pentru aindeparta parul in totalitate, scoateti pieptenele accesoriu si
aplicati-l pe piele, miscandu-l pe zona dorita.
« Folositi miscari lente, bine controlate.
3% PENTRU A INDEPARTA PARUL DIN URECHI
« Accesoriile pentru tundere pe verticala sau rotativa (NE3850) pot fi folosite
pentru tunderea parului din nas.
+ Introduceti unitatea de tundere in canalul exterior al urechii.
« Rotiti usor aparatul cu o miscare circulara.
« Evitati sa introduceti unitatea de tdiere cu mai mult de 6 mm in canalul
urechii.
3¢ Nota: Nu aplicati presiune excesiva, pentru ca puteti deteriora astfel capul
trimmerului si puteti provoca leziuni ale pielii.
3% PENTRU A DA FORMA PERCIUNILOR SI A CONTURA BARBA (NE3870)
› Tineti accesoriul de tundere cu lama de tundere in detaliu (NE3870) inspre
dvs.
. Incepeti cu capatul liniei barbii/mustatii si treceti apasati usor lama de
tundere pe piele. Folositi miscari inspre capatul liniei barbii/mustatii pentru
a tunde in zonele dorite de pe fata, si dinspre barba in zona gatului.
3% PENTRU A TUNDE PERCIUNII SI ALTE ZONE FACIALE (NE3870)
« Accesoriul de tundere in detaliu (NE3870) este prevazut cu un pieptene
ajustabil pentru tunderea perciunilor si a parului de pe fata, la orice
lungime cuprinsa intre 1 $i 5 mm.
« Pentru a atasa pieptenele pe accesoriul de tundere in detaliu (NE3750),
asigurati-va ca lama de tundere este indreptata inspre dvs., apoi glisati
pieptenele pe partea din spate a accesoriului de tundere pana cand se
fixeaza.
КОМАМА
‚› Tineti magina de tuns cu lama inspre dvs.
« Folositi un pieptene mic pentru a ridica firele de par. Tineti pieptenele la
lungimea dorita pentru barba sau mustata.
+ Miscati aparatul de-a lungul pieptenului pentru a tunde parul. Nu apasati
tare si folositi miscari bine controlate pentru a tunde parul.
INTRETINEREA APARATULUI DE RAS
- Intretineti aparatul, pentru a-i asigura o performanta de durata. Va
recomandam sa curatati masina de tuns dupa fiecare folosire.
« Pentru rezultate optime, lasati masina de tuns pornita in timp ce-l curatati
sub robinet. Permiteti apei sa patrunda in portul de spalare si prin lame.
+ Apasati butonul sistemului Active BladeClean in timpul clatirii, pentru ca apa
sa poata patrunde intre lame.
+ Uscati apa in exces.
« Nuointroducetiin apa; se va strica.
=» DEFECTIUNI SI REMEDII
« Daca aparatul nu functioneaza, desi bateria nu e terminata:
« Daca trimmerul nu functioneaza, este posibil sa fie necesara curatarea;
cautati si indepartati orice urme de reziduuri uscate de pe lame si apasati
butonul sistemului Active BladeClean in timp ce clatiti trimmerul sub jet de
apa.
3%¢ DUPA FIECARE UTILIZARE
« Clatiti firele de par acumulate de pe lame dupa cum este descris mai sus.
Asigurati-va ca toate urmele de reziduuri sunt indepartate dintre lame si
apasati butonul sistemului Active BladeClean (Curatare activa a lamelor), apoi
scuturati excesul de apa.
0 INDEPARTAREA BATERIEI
› Bateria trebuie scoasa din aparat inainte de a fi scos din uz.
« Rotiti capacul compartimentului pentru baterii aproximativ % in sensul opus
acelor de ceasornic, apoi scoateti-I.
- indepartati bateria din compartimentul pentru baterie.
« Puneti capacul la loc pe unitate, in directia opusa celei in care |-ati scoc, si
rotiti in sensul acelor de ceasornic pana cand capacul se fixeaza.
« Bateria trebuie eliminata in siguranta.
КОМАМА
> PROTECTIA MEDIULUI
Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea,
datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice,
aparatele care prezinta acest simbol nu se arunca la intamplare, ci
vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate in acest
sens. НН
EAAHNIKH
> aG EVXOPIOTOULE Ya TNV ayopd TOU VEOU oag poidvtog Remington®. Alafdote
TIPOCEKTIKA TIC паробсес обпу(ЕС ко! ФОЛастЕ ТС ОЕ абфаЛеЕс нёрос.
Афацрёоте оЛа та уМка сусквнастас прим ало типу хриоп.
© IHMANTIKA METPA MPO®YAAZHZ
1
Aut n ouokeun propel va xpnotponoindei and maidid nAikiog dvw twv 8
ETWV KAL OTTO ATOMA PE MEIWHEVEC CWHATIKES, AlOONTNPLAKEG I) OlAVONTIKES
IKAVOTNTEG A LE EAAELPN TIEIPAG KAL YVWOEWV EQOCOV UTIAPXEL KATIOLOG Va TA
emrtnpei/kaBodnysei kat epOooV £XOUV KATAVONOEL TOUG OXETIKOUG KIVOUVOUC.
Ta madd dev emitpenetal va maiCouv pe tn cuokeun. O kaBaplopog kan
guvtipnon and tov xpriotn 6g Oa npénel va yivovtal amo maldid eKTog Av
gival dvw Twv 8 TwV Kal UTTAPXEL KATTOL0G va Ta eMPBAETEL. KpaTtote Tn
GUOKEUN Kal TO KAAWSLIO накриа ало паидиа като то) 8 етом.
KatdAAnAo yla xprion 0To vIoug
Na pnv anmocuvappoAoyEiTal TO CUCTNUA TWV EEAPTNUATWY KOTINC.
Паута ма Оинасте ма ЕмЕруолоЕ(тЕ тпу КОЛИКИ ипХамуй протоо тпу
EIOAYETE NECA OTN HUTN N TO QUTI TPOC ATTOPUYN TPAUUATIOUOU.
Autry n ouokeun dev mpoopileTal yla UmopLKn xprion n xenon os
KOMMWTA PLO.
© AIOANEIA MNATAPIAZ
I Inpeiwon: Apalpeite Tig pmatapieg og mepintwon mou n povada dev
хрпоишолаета ук неуаЛа хромка диастирата.
Ot pun emavagopTi(oueveg prmatapieg dev emtpénetal va emavagoptifoval.
OL emava@opTI(OPEVEG UTTATAPIEG TTPETEL VA A@ALPOUVTAL OTTO TN CUCKELN,
TIPOTOUL POPTIOTOUV.
Mnv XpnGlUoTIOLEITE TAUTOX POVA SIAPOPETIKOUC TUTTOUG ITATAPIWY 1) VEE
KAl LETAXEIPIOMEVEG UTTATAPIEG.
Mnv BpaxUKUKAWVETE TIC EMAPEC TNG Umatapiag.
OL XPNOIHOTTOINUEVEG UTTATAPIEG TTPEMEL VA agalpouvTal amd Tn OUOKEUN, va
QVOKUKAWVOVTAL | va armoppimtovTal HE троло PIAIKO Yia To TTEPIBAAAOV
(BAéme MEPIBAAAONTIKH MPOXTAZIA).
© BAZIKA XAPAKTHPIZTIKA
1
2
3
AlakOTITNG Evepyomoinong/anevepyomnoinong
KdBetn KomtikA pnxavn
MNeploTPOoPIKO KOUPELTIKO e€dpTna (NE3850)
EAAHNIKH
OW 60 М сх сл DM
KoupeuTtiko e€dptnpa yia Aemtopépeleg (NE3870)
Хтёма обпубс 5 puBuicewv ya nv Komtikn pnxavn Aentopepetwv (NE3870)
XTEVAKIA YIa катакорифо £€ApTNUA PaAISIoHATOC
Ойкп нлатари0м
Koupumi cuotripatog Active BladeClean (Evepyog kaBaplopog Aemidag)
Aeitoupyia MAUGIHATOC
& [POETOIMAZIA
3% TOMNOOETHXZH MMATAPIAX
Н сускеой М№ЕЗ850 храабЕтси 1 алкаМкй umatapia «AA» (n mpwtn
пЕр/ЛацВамета).
H ouokeury NE3870 xpetdletal 1 umatapia AtBiov «AA» (n mpwtn
пЕр/ЛацВамета).
хомотатаи п хриоп нлатариоу УАВТА®.
BeBawwOeite 611 TO Mpoidv €xel amevepyomnolnOei.
MNeploTPEYPTE TO KATIAKL TNE улатарюдйкпс ката V4 TEPIOTPOPNG
aAplOTEPOCTPOYPA KAL LETA APAIPECTE TO.
TonmoBeTNOTE TIC UMTATAPIEG £TOL WOTE OL ONUAVOELS (+) Kat (-) va
avTioTolyoLV OTIC ible onpdvoelg mou amnelkovi(ovtal atn OAKN Umataplwv.
=омаВамсе то калак: отп ноуаба хрпощолои[М2ш та 115 ЕМОЕ(СЕ1С
gevBuypdppIong Kal TIEPLOTPEYTE HEEIOCTPOPA EXPL TO калак! уа
KOUUTWOEL Tn B€0n Tou.
>HMEIQXH: H komrtikr} pnxavn & Asitoupyei dv ol ynmatapieg e.oaxOouv
ЕСфаЛЦЕмУа.
УНМЕЮ»ЗН: Афацрёсоте т1с нлатар(ЕС ау п cuokeun dev проката! уа
хрпотолощ@е! ука peydAo xpoviko Sidotnpa.
АЛЛАГН ТОМ Е=АРТНМАТОМ
BeBawwOBeite 611 TO MPOoidv €xel amevepyomoinO«i.
AQAIPECTE TNV KEPANN TTEPICTPEPOVTAG TNV APIGTEPOCTPOPA Kal
траВамтас тпу проста ёб0).
Просартисте тпу @ЛЛп кЕфаЛМи толодетомтас тп ото Епами) нЁрос тис
ноуабас ка пЕриотрёфоутас тпу бЕбюстрофа ука уа асфаМ се.
ENEPIOMOIHXH THX KONTIKHZ MHXANHX
O dlakom tng Loxvo¢ (On/Off) eival evowpoTwWHEVOC OTO KATTAKL TNE
нлатар(ас.
Периюотрё&фтЕ то калак тпс улатар(ас бЕбюстрофа у1а ЕмЕруолойлот.
la amevepyonoinon, anAwg MEPIOTPEPTE TO калак тпс илатар(ас
aploTEPOOTPOPA EWC Tn Bon amevepyomnoinong (off).
EAAHNIKH
۩ OAHTIEZ XPHIHZ
I Inpeiwaon: n KOTTIKA pnXavr €Xel oXeS100TE( yia XPrion 0TO VIOUG EPOTOV
auto gival emBuunTo. H komrtikA pnxavn va un Bubiletal og vepo otav
Bpioketal oe Aeitoupyia. Mmopeite va tnv EEMAUVETE va TNV XPNOILOTOIEITE
GOTO VTOUG AGAMA OXI LECT OTO VERO.
ЗЕ АФАТРЕЗН TPIXQN MYTHZ
« Hkd&Betn np neplotpo@ikn komTikA unxavr] (NE3850) umopei va
хрпоолощ@е! ука то фаМёшна том трихом тпс нотпс.
« — Есаудуете алаЛа tn поудба коли ото роудбобм!.
. — МетакмпПоте апаоЛа кац паМуброшщка то Ебартпрна нёса ка! #60) аЛО то
рочбобм пЕриотрёфоутас параЛЛпЛа тпу коореоткй нпхауй.
* — Мпу &1с@ауете тп ноубба колйс нёса сто роудбобм се Вадбос ами том 6 тит.
3¢ AQAIPEXZH TPIXQN AMO TA OPYAIA
« 2UVOEOTE TO катакориофо YPAUMIKO KOUPEUTIKO €APTNHAL.
« Ta PaAidiopa, cuvdETTE pia amo TIC ATTOCTIWEVES X TEVEG OTO KATAKOPUPO
YPOAMMIKO KOUPEUTIKO €€APTN A.
› — Кадобпуйсте алалЛа тп ноудба Kong oTig avemBOUUNTEG TPIXEG TOU
улЕрВамочу тп ураций точ фробию0 п проебёхочу ало то фроё!.
« [ava a@alpeéoeTe eVTEMWG TIC TPIXES, APAIPECTE TO ATTOCTIWHEVO XTEVAKI Kal
XOMNAWOTE TO KOUPEUTIKO €APTNHA MAVW O0TO SEPHA Kal KIVAOTE TO OTNV
emOupunTtA TEPLOXN.
« KAavte apyEC Kal EAEYXOMEVEG KIVA OELG.
3¢ AQAIPEZH TPIXQN AMO TA AYTIA
« Hkd&Betn np neplotpo@ikn komTikA unxavr] (NE3850) umopei va
хрпоолощ@е! ука то YaAidiopa Tw TPIXWY TWV AUTIWV.
« Ewoaydyete алаЛа тп povada KOT ¢ 0To EWTEPIKO AVOLYHA TOU KAVAAIOU TOU
auTiou.
« — ПериотрёфтЕ алаЛа т CUCKEUN UE KUKAIKEG KIVA OELG.
« Mnv tonoBeteite Tn HovAdaA KOTIC OTOV OKOUGTIKO 0G TOPO O€ [3d00¢
нЕуаЛотЕро ато 6 тит.
3 Inueiwon: Mnv aokeite umepBoAikn mieon, KaBWS auto прокаЛе! фдора отпу
KEPAAN TNG KOUPEUTIKNG UNXAVAG Kal EVOEXETAL VO TPAVHATIOEL TO Spa.
EAAHNIKH
3% [1A NA AIAMOPOQZETE TIX ®ABOPITEX KAI TIX TPAMMEZ XTO ГЕМ
(NE3870)
Кратйсте тпу колтКй ЦПХамуй Pe Tn Amida KOMTIKAG AETITOUEPELWV
(№3870) просто нёрос сас.
=EKIVAOTE OTNV AKPN TNG YPAHMAS TOU HOUCIOU/IOUCTAKIOU Kal KaTeRAoTE
nN Aemida KOMTIKAC amaAd TAVW 0 To SEPA. XPNOIUOTOI OTE KIVAOELG TTPOG
NV AKPN TOU OUCIoU/oUCTAKIOU yia KOT Ta emOuunTd onpeia Tou
TIPOCWTIOU Kal KOVTPA KIVI OES OTO OUCH GTNV TTEPLOXT TOU AdLOU.
FA NA WAAIAIZETE ®ABOPITEX 'H AAAEZ MEPIOXEZ TPIXOODYIAZ TOY
ПРОХОПОУ (№3870)
Н колткй pnxavn Aenrtopepeiwv (NE3870) cuvodevetal and puBui{ouevn
утёма ука va Ppaiidifete @afopiteg kal AANEG TTEPIOXEG TPIXOP UOC TOU
TIPOCWTTOU 0€ PAKOG amd 1 €éwg Smm.
la va TomoBeTACETE TN XTEVA GTNV KOTITIKN UNXAVA AEM TOUEPEIWY
(NE3750), BeBaiwBeite 6T1 n Aemida TNS KOTITIKAG HNXAVAS KOITAEL HakpLd
сас ка! нета оприёте тп утёма обпуб ламо ало тпу miocw MAgLPA TNE
AeMISAC TNC KOTITIKAG нпХауйС нёхр! ма отЕреоде! кала.
Kpatriote TnV KOTTIKA pnxavn не тп ЛЕт(ба колис просто нёрос сас.
XPNOIMOTOINOTE ща кри утема у1@ ма AVAONKWOETE TIC TPIXEC. Kpatiote
TN XTéva 0To EMOUUNTO PAKOG Ya TO LOUGL I то ноиустак!.
METOKIVAOTE TNV KOTTTIKI нпхауй ката никос тпс утемас ула ма кофетЕ пс
Tpixec. Na va фаМОСЕтЕ 11g TPixeg xpetdletal ЕеЛафра т(ЕОт) каи кала
ENEYXOMEVEG KIVAOELG.
© QPONTIAA THX KOYPEYTIKHEZ MHXANHZX
Ма ppovTtilete Tn pnxavn yia va Slac@alloTel n pakponpoBeoun anddoon
NG. ZUVIOTATAL 0 KABAPIOKOC TNE KOUPEUTIKAG ипхауйс нета ало ка@0е
xenon.
la AploTa amoTEAECHATA, PPOVTIOTE N KOTITIKN MNXavA va Aeltoupyei 6Go
тПу кратате като ало тп Вросп.
Miéote To Koupmi Tou cuotuatog Active BladeClean, evi mapdAAnia
EeMAEVETE [IE МЕрО AVAUETO OTIC AETTIOEC.
2 KOUTTIOTE TNV MEPICOELa VEPOU.
Mnv tn BuBilete péoa og vepo, yiati 8a mpokAnBei BAARN.
ANTIMETQMIZH MPOBAHMATQN
Ау 6Е Aeltoupyel ev TOPAPEVEL EVA GTNV PTTATAPIA TAPAEVEL PEVLIA
отп улатара.
EAAHNIKH
« Av n KoupeuTIKA unxavn dev Asttoupyei, evdexetal va xpeldletal kabdplopa.
ЕЛёубте ука тухбу упоЛЕццата по ёхоцу бЕра@Ое!{ ламы OTIC AeTTIOEC KOTING
кои афсирЕстЕ та. ЭП симЕХаа, ТЕСТЕ ТО КООНТ! то суотИрнатос Асйуе
ВайеСеап, емо) параЛЛпЛа СЕПЛЕМЕТЕ ТПУ КОНрЕОтКЙ ипХамП НЕ
TPEXOUUEVO VEPO.
3% META ANO KAGE ХРНУН
* ZEMAUVETE TIC TPIXEC TOU £xOUV CUCOWPEVOEL oTa EUPAPAKIA, OTIWG
nieplypdgetal mapandvw. BeBaiwOeite 611 £xouv amopakpuvOei OAa ta
UTTOAEIATA AVAECA OTIC AETTIOEC, MECTE TO KOUWTTi TOU GuOTAATOC Active
BladeClean kai Tivate tnv nepicoeia ve poo.
0 AQAIPEZH MIMATAPIAX
« Hunmatapia mpemnel va agaipedei amd Tn cUCKELN TTPOTOU META TEI.
« — Перюотрёфте то калак тпс улатарюдОйкпс ката Va TEPIOTPOPNG
aAplOTEPOCTPOYPA KAL LETA APAIPECTE TO.
+ AQAIPEOTE TN UMATAPIO OTTO TO XWPEO TWV UMATAPIWV.
« ZavafdAte To kamdkl atn povdda akodouBwvtag avtiotpoga tn dladikacia
a@aipeon Tou kal mePLoTPEPTE Se€IOCTPOPA HEX PL TO KATIAKL VO KOUUTTWOEL
otn O¢on Tou.
« Humatapia unopei va amoppt@Oei ue acpdAsla.
> MEPIBAAANONTIKH MPOXTAZIA
Прос апофууй TWV EMATWOEWV 0TO MEPIBAANOV Kal Tv vyEia e€attiag
TWV EMKIVOUVWVY OUCLWY OE NAEKTPIKA Kal NAEKTPOVIKA ayaBd, ol
CUOKEVEC TTOL €XOLV onuavOei pe auto to cuufolo de Ba mpémnel va
anmoppintovtal padi pe ata ivopnta бпротка алоВМпта, алла уа
gvtacoovTtal og S1adlkaaoieg avAKTnNong, EmMavayxenollomoliong [
ауакокЛостс.
SLOVENSCINA
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno
preberete ta navodila in jih varno shranite.
Pred uporabo odstranite vso embalazo.
© POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1
ur в WN
To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe 7
zmanjsanimi fizicnimi, Cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s
pomanijkljivimiizkusnjami in znanjem, ¢e so pri tem pod nadzorom oz.
dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Otroci ne smejo Cistiti in vzdrzevati naprave, Ce niso starejsi
od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in kabel varujte pred dosegom otrok,
mlajsih od 8 let.
Primerno za uporabo pod prho.
Ne razstavite sklopa rezil.
Preden boste striznik vstavili v nos ali uho, ga vklopite, da preprecite poskodbe.
Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
© VARNOSTNINAPOTKI ZA UPORABO BATERIJ
3 Opomba: Ce naprave dalj ¢asa ne uporabljate, odstranite baterije.
Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne poskusajte polniti.
Polnilne baterije vzemite iz naprave, preden jih boste polnili.
Ne uporabljajte razli¢nih vrst baterij ali novih in Ze uporabljenih.
Ne povzrocite kratkega stika na polih baterije.
Izrabljene baterije je treba odstraniti iz naprave in jih reciklirati ali odstraniti
na okolju prikazen nacin (glejte poglavje ZASCITA OKOLJA).
& KLJUCNE LASTNOSTI
‘© 60 1 СХ Мл DWN =
Stikalo za vklop/izklop
Navpiéni striznik
Vrtljivi striznik (NE3850)
Detajlni prirezovalnik (NE3870)
5-stopenjski vodilni nastavek za natancni striznik (NE3870)
Nastavka za navpicno strizenje (NE3350)
Predal za baterije
Sistemski gumb Active BladeClean (za aktivno ¢iS¢enje rezila)
Funkcija izpiranja
SLOVENSCINA
& PRVI KORAKI
3
He
VSTAVLJANJE BATERLJ
Vas striznik NE3850 deluje na 1 alkalno baterijo AA (prva je priloZzena).
Vas striznik NE3870 deluje na 1 litijevo baterijo AA (prva je prilozena).
Priporo¢amo, da uporabljate baterije VARTA®.
Poskrbite, da je izdelek izkljucen.
Zavrtite pokrovcek baterij za priblizno 1/4 obrata v nasprotni smeri urinega
kazalca in ga snemite.
Vstavite baterije, tako da se oznake (+) in (-) na baterijah ujemajo z enakimi
oznakami v predalu za baterije.
Pokrovcek namestite nazaj na napravo, pri emer bodite pozorni na zareze, in
ga vrtite v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoci na mesto.
OPOMBA: Vas higienski striznik ne bo deloval, ¢e baterij ne vstavite pravilno.
OPOMBA: Odstranite baterije, ce naprave ne uporabljate dalj ¢asa.
ZAMENJAVA PRIKLJUCKOV
Poskrbite, da je izdelek izkljucen.
Odstranite glavo, tako da jo zavrtite v levo in snamete.
Pritrdite drugo glavo, tako da jo postavite na vrh enote in zavrtite v desno, da
jo pritrdite.
VKLOP STRIZNIKA
Stikalo za vklop/izklop je vgrajeno v pokrov predalcka za baterije.
Za vklop obrnite pokrovéek v smeri urinega kazalca.
Za izklop obrnite pokrovcek v nasprotni smeri urinega kazalca.
© NAVODILA ZA UPORABO
3
Opomba: vas striznik lahko po Zelji uporabljate pod prho. Ko striznik
uporabljate, ga ne potapljajte v vodo. Striznik lahko sperete ali uporabite pod
prho, vendar ga ne smete uporabljati pod vodo.
ODSTRANJEVANJE DLAKIZ NOSU
Z navpi¢nim striznikom ali vrtljivim striznikom (NE3850) lahko pristrizete
nosne dlacice.
Rezalno enoto striznika previdno vtaknite v nosnico.
Striznik previdno premikajte v nosnico in iz nje, hkrati pa jo vrtite.
Izogibajte se vstavljanju rezalne enote vec kot 6 mm v nosnico.
SLOVENSCINA
3 ODSTRANJEVANJE DLAK IZ OBRVI
« Nataknite navpicni linearni striznik.
« Za strizenje nataknite enega od nastavkov na navpicni linearni striznik.
« Rezalno enoto previdno vodite po vpadljivih in nezazelenih dlakah vzdolz
linije obrvi ali $trlecih dlakah v samih obrveh.
. Ce Zelite povsem odstraniti lase, odstranite nastavek in poloZite striznik na
koZzo ter ga premikajte po Zzelenem obmo¢ju.
« Uporabljajte pocasne in dobro nadzorovane gibe.
3 ODSTRANJEVANJE DLAK IZ USES
+ Rezalno enoto previdno vstavite v zunanji del sluhovoda.
+ Napravo previdno zavrtite s kroznimi gibi.
« Pazite, da rezila ne vstavite v usesni kanal za vec kot 6 mm.
3 Opomba: Ne pritiskajte preve¢, saj lahko poskodujete glavo striznika in si
poskodujete kozo.
3% OBLIKOVANJE LINIJ ZALIZCEV IN BRADE (NE3870)
« Striznik drzite z rezilom za podrobno strizenje (NE3870), obrnjenim proti
sebi.
« Pri¢nite ob robu linije brade/brkov in pocasi spustite rezilo striznika na
svojo kozo. Uporabite gibe proti robu linije brade/brkov, da pristrizete
obrazne dlake na zeleno dolzino, na vratu uporabite gibe stran od brade.
3 PRIREZOVANJE ZALIZCEV IN DRUGIH DLAKAVIH DELOV OBRAZA
(NE3870)
+ Natanc¢ni striznik (NE3870) je opremljen s prilagodljivim nastavkom za
prirezovanje zalizcev in drugih dlakavih delov obraza na katero koli dolzino
med 1 mm in 5 mm.
« Ko pritrjujete nastavek na natanéni striznik (NE3750), se prepriéajte, da je
rezilo striznika obrnjeno stran od vas, nato potisnite vodilni nastavek ¢ez
zadnjo stran rezila striznika, dokler ni trdno namescen.
« Striznik drzite s rezilom, obrnjenim proti sebi.
« Uporabite majhen glavnik, da dvignete dlake. Drzite glavnik na Zeleni
dolzini brade ali brkov.
« Zastrizenje dlacic striznik pomikajte po nastavku. Za prirezovanje
uporabite lahek pritisk in dobro nadzorovane gibe.
SLOVENSCINA
& NEGA STRIZNIKA
« Skrbite za svoj izdelek, da boste zagotovili dolgotrajno zmogljivost.
« Priporo¢amo, da striznikpo vsaki uporabi ocistite.
« Zanajboljse rezultate pustite striznik delovati, medtem ko ga drzite pod
tekoco vodo, tako da voda tece skozi odprtino za izpiranje in ¢ez rezila.
« Pritisnite sistemski gumb Active BladeClean, medtem ko rezila spirate pod
vodo.
+ Osusite odvecno vodo.
« Naprave ne smete potopiti v vodo, saj jo boste poskodovali.
=» ODPRAVLJANJE NAPAK
. Ceizdelek ne dela in je baterija $e dovolj polna:
.- Cestriznik ne deluje, ga boste morda morali ocistiti; preglejte in odstranite
kakrsne koli posusene ostanke z rezil in nato pritisnite sistemski gumb Active
BladeClean, medtem ko spirate striznik pod tekoco vodo.
3¢ PO VSAKI UPORABI
« Sperite nabrane dlacice z rezalnikov, kot je navedeno zgoraj. Prepricajte se,
da ste odstranili vse ostanke med rezili in nato pritisnite sistemski gumb
Vev v
Active BladeClean (za aktivno Cis¢enje rezila) in stresite odveéno vodo.
0 ODSTRANJEVANJE BATERIJE
« Preden napravo zavrzete, morate iz nje odstraniti baterijo.
+ Zavrtite pokrovcek baterij za priblizno 1/4 obrata v nasprotni smeri urinega
kazalca in ga snemite.
« lz predal¢ka za baterije odstranite baterijo.
« Pokrovcek namestite nazaj na napravo, v obratni smeri, kot ste ga sneli, in ga
vrtite v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoci na mesto.
« Baterijo morate zavredci varno.
& ZASCITA OKOLJA
Vizogib onesnazevanju okolja in ogroZanju zdravja zaradi nevarnih
snovi v elektri¢nih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni
dovoljeno zavreli med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto
tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
I
HRVATSKI JEZIK
Hvala vam na kupnji Vaseg novog Remington © proizvoda. Molimo paZzljivo
procitajte ove upute i sa¢uvajte ih na sigurnom.
Uklonite svu ambalazu prije uporabe.
© VAZNE SIGURNOSNE MJERE
1 Ovajuredaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa
smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s
nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upuéene i ako
razumiju moguce opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uredajem. Cid¢enje i
odrzavanje mogu vrsiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom.
Drzite aparat i kabel izvan dohvata djece mlade od 8 godina.
Prikladan za uporabu pod tusem.
Ne rastavljajte sklop ostrica.
Sjetite se ukljuditi trimer prije nego $to ga unesete u nos ili uho kako biste
izbjegli ozljede.
6 Ovaj uredaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.
ur в WN
۩ SIGURNOST BATERLJE
3 Napomena: uklonite baterije ako jedinica nece biti u uporabi dulje vrijeme.
« Nepunjive baterije ne smiju se ponovno puniti.
Punjive baterije treba ukloniti iz uredaja prije punjenja.
Ne smiju se mijesati razlicite vrste baterija ili nove i iskoristene baterije.
Nemojte dovoditi u kratki spoj kontakte baterije.
IstroSene baterije moraju se ukloniti iz uredaja, reciklirati ili odlozZiti na
ekoloski prihvatljiv na¢in (vidi dio ZASTITA OKOLISA).
& GLAVNA OBILJEZJA
Gumb za iskljucivanje/ukljucivanje
Vertikalni trimer
Okretni Sisac¢ (NE3850)
Trimer za precizno oblikovanje (NE3870)
Cesalj s 5 postavki za trimer za detaljno oblikovanje (NE3870)
Cesljevi okomitog nastavka za 3ianje
Kuciste za baterije
Tipka za sustav Active BladeClean (aktivno ¢is¢enje oStrice)
Element za ispiranje
‘© 60 1 СХ Мл DWN =
HRVATSKI JEZIK
& PRIJE POCETKA
3
POSTAVITE BATERLJE
Vas uredaj NE3850 rabi 1 ‘AA’ alkalnu bateriju (prva je uklju¢ena u pakiranje).
Vas uredaj NE3870 rabi 1 ‘AA’ litijsku bateriju (prva je uklju¢ena u pakiranje).
Preporucujemo da rabite VARTA® baterije.
Uvjerite se da je proizvod iskljucen.
Okrenite poklopac pretinca za bateriju otprilike za ¥ okreta u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu, a zatim povucite.
Umetnite baterije tako da su znaci (+) i (-) na baterijama okrenuti istim
znacima u kucistu baterije.
Vratite poklopac na jedinicu uz pomo¢ oznaka za poravnavanje i okrenite ga
u smjeru kazaljke na satu dok ne sjedne na mjesto.
NAPOMENA: Vas Sisa¢ nece raditi ako baterije nisu pravilno umetnute.
NAPOMENA: Ukoliko se uredaj ne koristi duze vrijeme, izvadite baterije.
ZAMJENA NASTAVAKA
Uvjerite se da je proizvod iskljucen.
Uklonite glavu okrecudi je u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
Dodajte drugu glavu na nacin da ju stavite je na vrh jedinice i okrenite je u
smjeru kazaljki na satu dok ne sjedne na mjesto.
UKLJUCIVANJE SISACA
Prekidac¢ za ukljucenje i isklju¢enje ugraden je u poklopac baterije.
Za ukljucenje, okrenite poklopac baterije u smjeru kazaljke na satu.
Za iskljucenje, jednostavno okrenite poklopac baterije suprotno od smjera
kazaljke na satu u isklju¢eni polozaj.
«> UPUTE ZA UPORABU
3
Napomena: Vas brijac je namijenjen za uporabu pod tusem, ako zelite.
Nemojte uranjati trimer kad je u uporabi. Moze se isprati ili rabiti pod tusem,
ali ne pod vodom.
ODSTRANJIVANJE DLACICA U NOSU
Vertikalni trimer ili okretni trimer (NE3850) mogu se rabiti za Sisanje dlacica
nosa.
Njezno umetnite ostricu sisaca u nosnicu.
Njezno pomicite Sisac€ u nos i iz nosa te ga istodobno okredite.
Izbjegavajte guranje ostrice u nosnicu dublje od 6mm.
HRVATSKI JEZIK
3% ODSTRANJIVANJE NEZELJENIH OBRVA
« Pri¢vrstite okomiti linearni Sisa¢
« ZasiSanje, na okomiti linearni Sisa¢ pri¢vrstite jedan od Cesljeva.
« Njezno vodite uredaj preko strsecih, nezeljenih dlacica uz liniju obrvaiili
preko dlacica koje strse ih obrva.
« Za potpuno uklanjanje dlacica, skinite ¢e3alj i spustite sisa¢ na kozu te ga
pomicite preko Zeljenog podrugja.
« Rabite lagane i kontrolirane pokrete.
3% ODSTRANJANJE DLAKA IZ UHA
« Vertikalni trimer ili okretni trimer (NE3450) mogu se rabiti za Sisanje dlacica
uha.
« Njezno prislonite uredaj na vanjski otvor uha.
« Lagano okredite uredaj kruznim pokretima.
« Izbjegavajte umetanje jedinice za rezanje vise od 6 mm u kanal uha.
3 Napomena: Nemojte pretjerano pritiskati jer to moze ostetiti glavu trimerai
uzrokovati ozljede na kozi.
3% OBLIKOVANJE ZALISAKA | LINIJA BRADE (NE3870)
« Drzite trimer s oStricom za detaljno oblikovanje (NE3870) prema vama.
« Krenite od kraja brade/linije brkova i lagano spustite ostricu trimera na
kozu. Rabite pokrete prema rubu brade/linije brkova kako biste oblikovali
Zeljena mjesta na licu, a od brade kako biste obrijali vrat.
3 SISANJE ZALISAKA | OSTALIH DLAKAVIH ZONA NA LICU (NE3870)
« Trimer za detaljno oblikovanje (NE3870) opremljen je podesivim ¢esljem za
Sisanje zalisaka i ostalih dlakavih zona lica na bilo koju duZinu od 1 do 5
mm.
« Za pri¢vrscivanje Ceslja na trimer za detaljno oblikovanje (NE3750), uvjerite
se da je oStrica trimera usmjerena od vas i potom kliznim pokretom
postavite ¢esalj preko straznjeg dijela ostrice trimera dok se ¢vrsto ne
namjesti.
« Drzite trimer s oStricom usmjerenom prema Vama.
« Malim &edljem podignite dlacice. DrzZite ¢esalj na Zeljenoj duZini brade ili
brkova.
« Pomicite trimer duz eslja kako biste osisali dlake. Rabite lagani pritisak i
dobro kontrolirane pokrete za $isanje dlaka.
HRVATSKI JEZIK
& ODRZAVANJE VASEG TRIMERA
« Brinite o Vasem proizvodu kako bi osigurali dugoro¢nu ucinkovitost.
« Preporucujemo da Cistite Vas 3isac redovito nakon svake uporabe.
« Za najbolje rezultate, ostavite Sisac da radi dok ga ispirate pod slavinom.
« Ostavite da voda prolazi kroz otvor za ispiranje i preko ostrica.
« Pritisnite tipku za sustav Active BladeClean dok vodom ispirate oStrice.
+ Osusite od viska vode.
« Ne uranjavajte u vodu jer се dodi do ostecenja.
3 RJESAVANJE PROBLEMA
« Ako uredaj ne radi, a baterija ima jos preostale snage:
« Ako trimer ne radi, moZda ga je potrebno odistiti: pregledajte i uklonite bilo
kakve osusene naslage iz ostrica za rezanje, te pritisnite tipku za sustav Active
BladeClean dok teku¢om vodom ispirate trimer.
3% NAKON SVAKE UPORABE
« Isperite naslage dladica iz nozi¢a, kao Sto je gore navedeno. Uvjerite se da su
svi ostaci uklonjeni izmedu oStrica, te pritisnite tipku za sustav Active
BladeClean i otresite visak vode.
A UKLANJANJE BATERIJE
« Prije odlaganja uredaja baterija se mora ukloniti.
« Okrenite poklopac pretinca za bateriju otprilike za Y4 okreta u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu, a zatim povucite.
« Uklonite bateriju iz kucista za baterije.
« Vratite poklopac na jedinicu na obrnut nacin u odnosu na nacin na koji ste ga
skinuli i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne sjedne na mjesto.
« Baterija se mora zbrinuti na siguran nacin.
£5 ZASTITA OKOLISA
Kako bi se izbjegle Stetne posljedice na okolis i zdravlje zbog opasnih
supstanci u elektri¢nim i elektronskim proizvodima, svi uredaji
obiljezeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani
komunalni otpad, vec se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili
reciklirati.
YKPAIHCbKA
Дякуемо, що придбали продукцию компани Вепипд{оп°. Уважно прочитайте
наведен! нструкци та збер!гайте 1х у безпечному мисщ.
Перед використанням виробу зн!мить вс! елементи пакування.
© ВАЖЛИВ! ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1 — Використання зазначеного пристрою д1тьми в!ком в!д 8 рокив, особами
з обмеженими физичними, сенсорними або розумовими
можливостями, браком досв!ду або знань допускаеться виключно за
умови додаткового контролю або 1нструктажу й усвидомлення
пов’язаних 13 таким використанням ризик!в. У жодному раз! не
дозволяйте д1тям гратися з пристроем. Чищення та техн1чне
обслуговування цього пристрою може зд1йснюватися дИтьми виключно
за умови досягнення ними 8-р!чного в!ку та контролю з боку батькв.
Збер!гайте пристрий та кабель до нього поза зоною досяжност! д1тей
молодше 8 роктв.
2 — Прилад допускае використання в душ.
3 — Не сл!д розбирати блок лез.
4 — Перед тим як вводити тример в нс або у вухо, його сл1д ув!мкнути,
щоб уникнути поранень.
5 — Цей пристрий не призначено для комерщиного використання або
роботи в перукарнях.
«© ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ПОВОДЖЕНН! 3 БАТАРЕЯМИ
З# MNpumitka. Д!станьте батаре йки, якщо прилад не
використовуватиметься протягом тривалого часу.
« — Одноразов! батарейки не п\длягають повторному зарядженню.
+ — Перезаряджуван! батарейки (акумулятори) необхидно виймати з
пристрою для 1х зарядження.
› — Не змшуйте батарейки ризних тип!в, нов! та так!, що були у
використанн!.
. — Не допускайте короткого замикання контакт!в батарейки.
* — По завершенн! терм!ну служби батарей 1х слд дистати з приладу та
утил!зувати або ж в1ддати на переробку в безпечнийок для
навколишнього середовища спос!б (див. розд!/л «ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА»).
YKPAIHCbKA
<> ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
uh wn =
NO
со
Вимикач
Вертикальний тример
Роторний тример (модел! №3850)
Др!бний тример (№3870)
Напрямна гребнчаста насадка для др1бного тримера з 5 вар1антами
налаштування (№ЕЗ870)
Вертикальна греб!нчаста насадка на тример
Батарейний в!\дс!к
Кнопка системи АсиПуе В1айеС!еап (Активне очищення лез)
Канал для промивання
<> ПОЧАТОК РОБОТИ
3
ТРИМЕРА
Для модел! МЕЗ850 потр!бна одна лужна батарейка типу АА (одна
батарейка входить до комплекту поставки).
Для модел! №ЕЗ870 потр!бна 1 лт1ева батарейка типу АА (одна батарейка
входить до комплекту поставки).
Рекомендуеться використовувати батаре! компан! УАВТА®.
Переконайтеся в тому, що пристрии вимкнено.
Повернтть кришку батарейного в1дс!\ку проти годинниково! стрилки
приблизно на 14 оберту та в1дтягнИть ПГ на себе.
Вставте батарейки таким чином, щоб позначки (+) та (-) батарейки
зб1галися з аналог!чними позначками батарейного в!дс\ку.
Установ!ть повторно кришку на пристрий, ор!1ентуючись на позначки
вирвнювання та повертаючи ИП за годинниковою стрилкою, поки кришка
не зафиксуеться на своему м!сц!.
ПРИМПТКА. Тример не буде працювати, якщо батаре! вставлено
неправильно.
ПРИМИТКА. Якщо пристрий не планусться використовувати протягом
тривалого пром!жку часу, д!станьте 13 нього батаре!.
ЗМИНА НАСАДОК
Переконайтеся в тому, що пристрии вимкнено.
Знмить гол!вку тримера, повертаючи п проти годинниково! стрилки та
потягнувши на себе, коли вона зв'/льниться.
YKPAIHCbKA
+ [NpuKpinitb iHWY ronisky. [Ina uboro po3TtawymnTe Ii y BepXHi частин!
пристрою та повертайте гол!вку за годинниковою стрилкою, поки вона
не зафиксуеться на своему м!сц!.
3¢ ВКЛЮЧЕННЯ ТРИМЕРА
. — Вимикач вбудований у кришку в1дску батаре!.
* — Щоб включити прилад, повернить кришку батаре! за годинниковою
стрилкою.
« — Щоб вимкнути прилад, просто повернить кришку батаре! проти
годинниково! стрилки до положення о («викл»).
> |НСТРУКЦИ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ
З& Прим!тка. Тример розроблений для використання в душ! (при бажанн!).
* — При використанн! не занурюйте тример у воду повн!стю. Прилад
можна спол!скувати або використовувати в душ, але не
можна занурювати у BOAY MOBHICTIO.
3¢ ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ 3 НОСУ
« — Вертикальний або роторний тример (№3850) можна використовувати
для догляду за носом.
‚› — Обережно встромить р!жучий блок грумера до н!1здр!.
. — Обережно рухайте грумером всередину н!здр! та назовн!, при цьому
обертаючи його.
* — Уникайте потрапляння р!жучого блоку до вашо! н1здр! глибше н!ж на 6
MM.
3¢ O14 BUOAJNIEHHA BOJIOCCA 3 bPIB
› — Прикритть вертикальний линйний тример.
. — Для стрижки прикр!тть одну з греб1нчастих насадок на вертикальний
линийний тример.
« — Обережно вед1ть р!жучий блок бля небажаних волосин, що стирчать
уздовж лини бр!в або виступають безпосередньо 13 бр'в.
* — Для повного видалення волосся зн!м!ть греб!нець, приклад!ть тример
до шк!ри 1 перем!щайте прилад по потрибний зон!.
* — Вказан! операци слид робити пов!льними 1 добре контрольованими
рухами.
3¢ ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ 3 ВУХ
« — Вертикальний або роторний тример (№ЕЗ450) можна використовувати
для догляду за носом.
YKPAIHCbKA
› — Обережно встромть р!жучий блок у зовншний отв!1р вушного каналу.
« — Обережно повертайте пристрий за допомогою обертальних рух!в.
. — Уникайте потрапляння р!жучого блока до вуха глибше н!ж на 6 мм.
3¢ Прим!тка. Не застосовуйте надм!рну силу до тримера, оск/льки це може
пошкодити його гол!вку, а також призвести до пошкодження шк!ри.
3¢ НАДАННЯ ФОРМИ БАКЕНБАРДАМ | БОРОД! (МЕЗ870)
. — Тримайте невеликий тример лезами до себе (№3870).
* — Починайте водити пристроем по краю л!н!! бороди/вус!в, обережно
наближаючи лезо тримера до шк!ри. Рухайте пристрий у напрямку до
краю л!н!! бороди/вус!в, щоб виривняти по довжин! волосся до меж!
визначених д!лянок обличчя; так само рекомендуеться робити рухи в!д
краю л!нй бороди донизу в JinAHU Ww.
3 | ДОГЛЯД ЗА БАКЕНБАРДАМИ Й |НШИМ ВОЛОССЯМ НА ОБЛИЧЧ!
(NE3870)
« — Невеликий тример (№3870) поставляеться з регульованою гребнчастою
насадкою для догляду за бакенбардами й !1ншим волоссям на обличч!
(довжина стрижки 1-5 мм).
. — Щоб над1ти насадку на невеликий тример (№3750), переконайтеся, що
леза тримера спрямован! в1д вас, пот!м надиньте направляючу насадку
поверх лез тримера, щоб вона над!йно заф!ксувалася.
. — Тримайте тример лезами до себе.
* — За допомогою маленького греб!нця пидн!мить волосся. Тримайте
гребнець таким чином, щоб досягалася визначена довжина бороди або
вуств.
« — Пересувайте тример уздовж гребеня, щоб з1стригти волосся. Слд
п!др!внювати волосся за допомогою невеликого натиску та добре
контрольованих ружв.
<> ДОГЛЯД ЗА ТРИМЕРОМ
« — Ретельно доглядайте за вашим приладом, щоб гарантувати його
ефективну роботу та тривалий термин служби. Рекомендуеться чистити
грумер псля кожного використання.
› — Для отримання оптимального результату краще промивати тример пд
краном у ввмкненому положенн!. ГИдставте прилад п!д воду так, щоб
вона проткала через канал для промивання та зверху лез.
« — П!д час промивання натиснить кнопку системи Асйуе ВайдеС!еап, щоб
прополоскати леза.
› — Витр1ть зайву воду.
YKPAIHCbKA
› Не занурюйте пристрий у воду, оскльки це може призвести до Noro
пошкодження.
3 ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
› — Якщо прилад не працюс, а в батаре! ще се заряд:
« — Якщо тример не працюсе, можливо, потр!бно його очистити: огляньте
леза та видалть присохл! залишки волосся, пот!м натиснть кнопку
cuctemu Active В1айдеС!еап п!д час промивання тримера п!д холодною
ВОДОЮ.
З# ПИСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ
› — Змийте з р1зщ!в волосинки, що скупчилися, як зазначено вище.
Переконайтеся, що з простору м/ж лезами видалено вс! сторонн!
часточки, а пот!м натиснить кнопку системи АсЧуе ВайдеС!еап та
витрусть залишки води.
0 ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕ!
* — Перед утил!'защею пристрою 13 нього сл!д д1стати батарею.
* — Повернтть кришку батарейного в1дс!ку проти годинниково! стрлки
приблизно на 14 оберту та в1дтягнИть ПГ на себе.
‚ — Д1станьте батарею з батарейного в!дс!ку.
› — Встанов!ть кришку на прилад! в положення, протилежне тому, в якому
вона перебувала, 1 повернить за годинниковою стрлкою, щоб вона
встала на м1сце.
« — Псля цього сл!д утил!зувати батарею в безпечний спосб.
&& ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу
та здоров'ю людей, що пов'язана 13 використанням небезпечних
речовин в електричних та електронних товарах, позначен!
вказаним символом пристрог не сл!д утилизувати разом 13
нев!дсортованим побутовим см!ттям. Так! пристро! и!длягають — дни
в!дновленню, повторному використанню або переробщ!.
БЪЛГАРСКИ
Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Кепмипд{оп. Моля, прочетете
внимателно инструкцията за употреба и я запазете.
Отстранете всички опаковки преди употреба.
© ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1 — Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора
с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на
опит и знания, ако са наблюдавани /инструктирани и разбират
свързаните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката на уреда не трябва да се правят от деца, освен ако те са над
8-годишна възраст и са наблюдавани. Пазете уреда и кабела му далеч от
достъпа на деца под 8-годишна възраст.
2 — Подходящ за използване в душа.
3 — Не разглобявайте режещия блок.
4 — Винаги включвайте тримера преди да го вкарате в ноздрата или ухото, за
да се избегнат наранявания.
5 — Този уред не е предназначен за комерсиална употреба и употреба във
фризьорски салони.
© БЕЗОПАСНОСТ НА БАТЕРИИТЕ
3¢ Забележка: Извадете батериите, ако уредът няма да се използва за дълъг
период от време.
* — Не зареждащите се (обикновени) батерии не трябва да ce презареждат
повторно.
. — Зареждащите се батерии трябва да се извадят от уреда преди да се
зареждат.
* — Нови и употребявани батерии и батерии от различни видове не трябва
да се смесват.
. — Не предизвиквайте късо съединение с контактите на батериите.
.› — Употребяваните батерии трябва да се извадят от уреда, да се рециклират
или да изхвърлят по начин, опазващ околната среда (вижте ЗАЩИТА НА
ОКОЛНАТА СРЕДА).
<> ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 — Бутон за Включване/Изключване
2 BeptukaneH Tpumep
3 — Ротационен тример (№3850)
БЪЛГАРСКИ
4
5
6
7
8
Тример за детайли (№3870)
Гребен на тримера за детайли с 5 настройки (№3870)
Гребени на вертикалния тример
Отделение за батерии
Бутон на системата Аспуе В1айеС!еап (Активно почистване на
остриетата)
Функция за измиване
<> ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
З# ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
Вашият №3850 работи с 1 АА алкална батерия (първата е включена в
комплекта)
Вашият М№ЕЗ870 работи с 1 АА алкална батерия (първата е включена в
комплекта)
Препоръчваме Ви да използвате батерии VARTA.
Уверете се, че уредът е изключен.
Направете около И завъртане на капачето на отделението за батерии
обратно на часовниковата стрелка и издърпайте.
Поставете батериите така, че маркировките (+) и (-) на батериите да са
обърнати в посока на същите маркировки в отделението за батерията.
Поставете капака обратно върху модула като използвате знаците за
изравняване и завъртите по часовниковата стрелка докато капака
застане на мястото си.
ВНИМАНИЕ: Вашият тример няма да работи ако батериите са
поставени неправилно.
ВНИМАНИЕ: Отстранете батериите ако уредът не се използва за дълги
периоди от време.
СМЯНА НА ПРИСТАВКИТЕ
Уверете се, че уредът е изключен.
Извадете главата чрез завъртане обратно на часовниковата стрелка и
издърпайте.
Закрепете другата глава, като я поставите в горната част на
устройството и я завъртете по часовниковата стрелка, за да се фиксира
на място.
ВКЛЮЧВАНЕ НА ТРИМЕРА
Превключвателят за вкл./изкл. е интегриран в капачето на батериите.
Завъртете капачето на батериите по часовниковата стрелка за
включване.
БЪЛГАРСКИ
* — За изключване просто завъртете капачето на батериите обратно на
часовниковата стрелка към позиция изкл.
«> УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
‚ Note: your trimmer has been designed to be used in the shower if desired.
* Не потапяйте тримера по време на употреба. Може да се изплаква или
използва под душа, но не и под водата.
3¢ ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА
* — Вертикалният тример или ротационният тример (№3850) може да бъде
използван за подстригване на косъмчетата в носа.
+ Внимателно поставете подстригващата приставка в едната ноздра.
› — Започнете внимателно да придвижвате приставката навътре и навън от
ноздрата ‚ като в същото време я въртите.
. — Избягвайте вкарването на подстригващата приставка на повече от 6 мм в
ноздрата.
3 ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОСМИ ОТ ВЕЖДИТЕ
« — Закрепете вертикалния линеен тример
. — За подстригване закрепете един от гребените върху вертикалния линеен
тример
« — Внимателно насочете режещата приставка към единичните нежелани
косъмчета по линията на веждите или по стърчащите косъмчета от
самата вежда.
* — За да отстраните напълно космите, отстранете гребена и снишете
тримера върху кожата, след което започнете да го придвижвате върху
желаната област.
« — Служете си с бавни и контролирани движения.
З& ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В УХОТО
› — Вертикалният тример или ротационният тример (№3850) могат да бъдат
използвани за подстригване на косъмчетата в ушите.
› — Внимателно поставете режещата приставка във външния отвор на ушния
канал.
› — Нежно започнете да извършвате въртеливи движения с устройството.
. — Избягвайте вкарването на режещата част на повече от 6 мм вушния
канал.
3 Забележка: Не прилагайте прекалено много натиск, тъй като това води
до повреда на главата на тримера и може да причини нараняване на
кожата.
БЪЛГАРСКИ
3¢ ЗА ОФОРМЯНЕ НА БАКЕНБАРДИ И БРАДА (№3870)
› — Задръжте тримера, така че острието на тримера за детайли (№3870) да
е насочено към вас.
* — Започнете с края на линията на брадата/мустака и внимателно снишете
острието на тримера върху кожата. Използвайте движения към края на
линията на брадата/мустаците, за да подстрижете желаните области от
лицето и около брадата и шията.
З# ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА БАКЕНБАРДИ И ДРУГИ ОКОСМЕНИ ОБЛАСТИ
ОТЛИЦЕТО (М№ЕЗЗ870)
« — Тримерът за детайли (№3870) има включен регулируем гребен за
подстригване на бакенбарди и други окосмени области от лицето
между 1 и 5 мм дължина.
* — За да закрепите гребена към тримера за детайли (№3870), се уверете,
че острието на тримера не е насочено към вас, след което плъзнете
гребена към задната част на острието на тримера, докато щракне на
MACTO.
› — Задръжте тримера, така че острието да е насочено към вас.
— Повдигнете косъмчетата с помощта на малък гребен. Задръжте
гребена на желаната дължина на брадата или мустака.
* — Започнете да движите тримера по гребена, за да подстрижете
косъмчетата. Прилагайте лек натиск и контролирани движения за
подстригване на косъмчетата.
<> ГРИЖА ЗА ВАШИЯ ТРИМЕР
› — Грижете се за Вашия продукт, за да гарантирате продължителна
работа. Препоръчваме Ви да почиствате Вашия тример след всяка
употреба.
› — За максимални резултати не спирайте тримера, докато изплаквате с
течаща вода.
› — Оставете водата да мине през отвора за миене и върху остриетата.
* Натиснете бутона на системата АсПуе В1айеС!еап, докато изплаквате,
за да промиете остриетата с вода.
› — Изсушете излишната вода.
+ — Не потапяйте уреда във вода, тъй като може да възникне повреда.
БЪЛГАРСКИ
3 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
« — Тримерът не работи, но батерията не е изхабена:
. — Ако тримерът не работи, вероятно има нужда от почистване; потърсете
и отстранете всички засъхнали остатъци от остриетата, след което
натиснете бутона на системата АсЧуе В1айеС!еап, докато изплаквате
тримера под течаща вода.
З& СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА
. — Изплакнете събралите се косми от ножчетата, както е посочено по-горе.
Уверете се, че всички остатъци между остриетата са почистени, след
което натиснете бутона на системата АсПуе В1айеС1еап и отърсете
излишната вода.
0 СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
. — Батерията трябва да бъде извадена преди уредът да се предаде за
скрап.
* — Завъртете капака на отделението за батерията на приблизително 4
оборот обратно на часовниковата стрелка и след това изтеглете.
« — Извадете батерията от отделението.
+ — Върнете капачето обратно на устройството, в обратната посока на
сваляне и завъртете по часовниковата стрелка, докато щракне.
› — Батериите трябва да се изхвърлят безопасно.
&& — ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето поради
наличието на опасни вещества в електрическите и електронни
стоки, уредите маркирани с този символ, не трябва да се
изхвърлят заедно с несортираните общински отпадъци, а трябва
да се възстановяват, използват повторно или рециклират.
АЕ
\ез Бла, А\Ааз СЛ аЛа ЗМ оба 518 со Задай Remington® Faia #1 оба Slalaal 1S
alaaiay) Jaa 53230 J ga gaa ala ad
dala dally cig) ja
(3st lag ааа В он ad las] 79138 a3) JLaLY) dail gy Sleal) 12a aladiul (Say
АА жа 5 5 yaad) S118 ol daiaiall Apliad) 5 dpa) sh Aaa) @lyadll g53 (ala dV
JULY Cuaxg V1 ans Aziaal) Shalaall ( gagdys ad ali) agale Cal EY) A313)
Cl gion В Om aST ad yas LS 13) Y) Adlgaally Cagdaiilly JULY) ads VT aaa не
Clgdan 8 Gan 93 АБУ! О ааа се ааа ЗАЕМ, lead Badal (al yd) Cady
he sh ales 8 alain Gulia
abla pana olay 233 Y
Alaa) за ЗЫ 5 asl Jd adaas oF Jad addi) Hlea Jaadd ladla $35
lishaall 5 golaill ahaiundl анала уе Дей За
do jlbsdt dade
Ady sda lial Alaa) 298 Coad Baasll CLS 13) ily lal) 2 AT Akal.
oad) sale Allah Hae lanl gadisale) pls ag
Leia Jad ей сн ААА Бе ААА aly lanl) zal aly
Alaxiseall ga 823200) ily lal) Sf dslianl) aly jlaall 1530 LIA ase Giang
АЛЫЙ Gah as ily jes на Jag 283 Y
83 day Leda alan) ol La yo sad sale) 5 legal) Ha ddeziaall cly ЛЬ zal can
(23320) АА Lhd) da Asya
0
1
с > ©
Ф
3
dguaind yd) Lal Jad)
(On/off) ala i/Jaadial) с 1384
hdl аа ре
(NE3870) Чана ВАМ аа Де
(NE3870) Jaaaladll cddid Yleald alae) 5 Jala Lida
abd) Cadi lea Bada Lala
Gly lal dude
Active BladeClean Jlxsll 3,850 <aylaii allas 5)
Jail! dpaala
© оо Ч О о ев WN
ная! & aa
ЛБА)
(Abana) TAA Ao eda Ay jay ааа Де ldady
23 2 т <= J 4 т т -
SAAT asad dg Vas NE3870 ldady
B®VARTA ly las aladiuly gadis
ow “ - «ти - “ . . ow
Je т 4 т т т
dal al dell) lie sladl (use dsl sa Gl thal dale plas yaad ad
dale 53 Sladall ead dn ladle (-) 5 (+) Glade 4alsl Saag dyad Jaa
la and
dell) lie а) PCESEPRREPS J Blalaxdl Glade aladiuly saad) le lhl) &—2
AMSA 8 plhaxdl Haig of J)
‚еее pf JS aly lanl Juans ad 13) ad dal) lea deza Of daada
Ady sda lial Alaa) 238 Cid Baasll GALS 1A) ily jal) @ ум Akaka
Gldadaldt Jaaad
iiall АА) са 3513
„Аза! pl АЛ) а о оао) аб Gly lal dole clhae |) 935 ad
deluadl lie sladl Li lay sais saashl lel leans Bada ое HAY) Gall (BLA )L; a8
Agra ga 53 PREPARA!
Qed lea (ана
Agta elles 53 Fala alagyl/Jazisll с \38-а
Jaa dial] dell) las oladl 53 dyad gllag а 9333 ad
85| geass il dell Golie slad) (Se Аа ЛБА elds yo gad ad cali]
al AAS Slagle
C2330) lea Head VY lhl) die alaall (sd Alain 23830) lea pdasal ad АВА
slat Cad oad OSs alaadl 53 dal aA ial ol ла (Sang, dal aA lw) de
CAIN Ca ран ANY
iY) 3.83) (NE3850) Lgl capdidiill Slea Я са аб Де aladiud (Say
iV) Aad od (3850 A530) lea adel Baa y JA]
1! Ja gaia a8 CuBsll Ladd pds АЗ Ааа г ЛА) ОА 53) АА upd) 3a) & ya
L234)
(AY Aad 8 aa B Ow 22a] Adlai] (all) Baas 25a) Gaia
GY) Ca тай АМ ЗУ
сео) а СЫ ее Бо)
ashy) БАМ САЙ lea le dated) Lala aad ay) cndaall
с ЛАМ Я сна БА Оу се 48 са ув рай а ЗН ай | 345s alasll saa dag
Add calall ja
Ase yall dahiadl Sle ans aladl Je soa) (sal Lalad ааа АМ БУ
Jaga Ал зб ал АЛЬ) Сб) а padi)
OW Ca лей АМ)
23830 (NE3450) lsat oad) Slea sh alll apd) Slea ВАЗА (бл
JETER!
LOO Apa Lali BLN Aad 8 (38,0 alll Baas zl )aly 3
Aaila iS)a 53 43), adel) 4.9300 ad
33 dads Ld ala 6 Ow LAST adadl) Boag SLA) Guia
Aad 3 dolua) Coun ol OSan 5 asad) np aay S112 oY A324 Jazasan pal У АБАЗл
(NE3870) 4321! 5 354 5 ill gud! Jas.ial
Salas Jaaalasll add Olea 58 Jaa &= dubs) Olea Saal
езАЗА! ala le (3850 ВЫЗВАЛ lea 8588 J 330 ads co АЛМАЗ АЛ aa dala fay)
foam 9 4a gl) ААА 3 Аз 15!) ом! duis) с ААА ЗАЛ La dda КЕ еб А
Aad] dahlia 3 gall) ge
(NE3870) 425d! Lad Ga AY) (ghaliadl § Cidf gud) adda
GAY) labialis Call sual) (30.85) Japa] Jal8 bade dz Jpasaldil) 0383 jlea Sil
24a 5 51 Goa te dsb (6Y ans] Hadi oe
pl Sie Jagan 4ald @addsll Hea 5,84 ob asta Jaaaladll ddd lea А БАЙ boyd
Jaa Об 4335 )3 ala ol A) adil lea 58а ala le Jalal Ба ya
alaily gdbil) 310) 8,08 Jas aa agdlisll 31a) Glu
БАЙ lal Jodo sl Agalll sie bball duals adll pd)l | iaua Unie aris
Ал обл с) а 14385 baa padi zal) aad bd) dsb sie оз ЗМ Olea “| >
o=aall addin) lana
с МАМЫ lea ddlawa
plaid JS say dadie Cphaliiy danais 2.Y) Jy sh shal Glasal midell Ailyaay a8
озна Gad alug ЗА АА lea ЗА ое ВА (z3lial) Jud] le ука!
Jasll caylaisll allay 5 Sle Jazz) GHadll Jes Jual) 3a JNA 6 )an sled pag
АМ aa sa gad) slall uw (lanl) Jawad) 2ST Active BladeClean
L500 ela) (aaa
1) на! Бодня МЗ У АЙ 8 jez Y
Зе
Зе
3
НАМ Ja
АА, Аа dylan Jaa dsl) 208 <0 a 13)
У се В) аа JI Ааа 2 0553 Lay e283) lea Jes pls ila 53
Active Jlzsll — 33555} aldad 3 de basal y (asl Ohad de ae lgda (alaigddlall
sola) elall Gaal НМА lea Jue 351 BladeClean
aladdal JS dag
LOI plat Ga galads Jlasd) Caadaisl) aldad 3 А Бана! 9 СЫ АМ Gas la
ily lad) @1)5)
Leda galanll Jad ей сн А) ЛМ zhal aa
Aaa) pl dell) lie slad) (use dsl sa Gl thal dale plas yaad ad
‚ее! а А hall saa Ge dy lhl) #2 Al
deludl Coolie sladl doy gods als 4a 5 a 4388 (Se Baal) le Hal 5a slhial) aun
Аба (аа РБА Hasan of G1)
“Olala dg all Oa ualaill Gan
dial) dalaa
3
$
Aol He SIV algal) 3 $ БАЛ 3 gall Com Ааа М о Ааа JSUELY iad]
pal dgalad calles aa Ala alas) PRES АМ ей Эда ана АА, ЗА,
Aap sad sale) sf Lgaladliad Bale) of Lgdaladul aly 9819 1a) 8 aly al
Model No NE3850 / NE3870
Tasima ve nakliye sirasinda dikkat edilecek hususlar:
- Осопй айзйгтеу!тп!2
- Darbelere maruz kalmamasini saglayiniz
- Cihazi nakliye sirasinda orijinal ambalajinda tasiyiniz.
Bakanlikca tespit ve ilan edilen kullanim dmri 7 yildir.
Cin Halk Cumhuriyetinde Uretilmistir.
1.5B 1.1A
17/INT/ NE3850 / NE3870 T22-0004815 Version 03 /17
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2017 Spectrum Brands, Inc.

Manuels associés