Remington MB070 (DuraBlade Pro) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
89 Des pages
Remington MB070 (DuraBlade Pro) Manuel utilisateur | Fixfr
REMINGTON
Durablade Pro
MBO070
# www.remington-europe.com
SC] RNY
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions
carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
(leaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
Suitable for use in a bath or shower,
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained
via our International Service Centres.
Do not leave the appliance unattended while plugged in except when charging.
Do not use attachments other than those we supply.
Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
PARTS
1. On/Off switch 5. USB charging cable
2. Blade 6. USB adapter (not shown)
3. Combs (1, 2,4, 6mm) (not shown) 7. Detail blade
4, LED charging indicator
GETTING STARTED
CHARGING YOUR APPLIANCE
It is recommended to fully charge your appliance before using for the first time. Please refer
to the charge times shown in this book.
Ensure the product is switched off.
Connect the product to the USB cable. Connect the other end of the cable to the
supplied USB adapter or to a powered USB port.
ENGLISH
CHARGE LEVEL INDICATORS
Charge Level Indicator
Charging LED shows solid
Low charge LED flashes rapidly
Full charge LED will turn off
Run time from fully charged is up to 60 minutes.
Charge time from empty is 4 hours.
Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully
charge.
INSTRUCTIONS FOR USE
Switch the product on by pressing the On/Off switch.
Always comb your beard or moustache with a fine comb before you start trimming.
CHANGING BLADE HEADS
1. Toremove a blade head, twist it anticlockwise and pull it away from the body.
2. Torefit, place the blade on to the body and twist it clockwise until it locks.
ATTACHING AND REMOVING THE COMBS
1. Select the desired trimming length comb. Place the comb over the top of the blade and
gently push this down onto the blade until it clicks into place.
2. To remove the comb, grasp the comb and pull firmly upwards and away from the
groomer.
TO TRIM THE BEARD
1. Select your desired trimming length comb. If you are trimming for the first time start
with the maximum trimming length setting.
Turn the unit on.
Place the flat top of the fixed comb against the skin.
Slowly slide through the hair. Repeat from different directions as necessary.
If hair builds up in the trimmer comb during the trimming process, switch the unit off,
pull off the comb and brush the hair off.
TO GET A SHAVEN LOOK
To trim any length of beard or stubble hair for a clean, shaven look then follow the above
steps without a comb attached to the blade head.
Place the flat top of the blade against the skin and slowly slide through the hair against the
direction of growth.
RAE
SC] RNY
TRIMMING AND EDGING =}
1. Fit the detail blade.
2. Hold the groomer with the back side of the blade facing you with no combs attached.
3. Start with the blades resting lightly against your skin, use motions towards edge of
beard line to trim to desired locations in facial area.
4. Shape as desired.
TRIMMING WITH SHAVING GEL
Follow the same instructions as dry shaving if using shaving gel.
Caution: After use with shaving gel, please rinse the blade under warm water to clean away
any excess gel and debris.
CARE OR YOUR GROOMER
To ensure long lasting performance of the groomer, clean after each use.
The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by rinsing the head under the tap
after use while the blades are running.
To keep the unit in optimal condition we recommend re-oiling the blades after cleaning.
Place a few drops of cutter or sewing machine oil onto the blades. Wipe off excess oil.
BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before itis scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
1. Ensure the trimmer is discharged of all power.
2. Remove the comb attachment.
3. Detach the blade head.
4, Pry off the bottom gap below the grips.
5. Pressin exposed tabs and pull internal frame out.
6. Disconnect the battery from the circuit board and internal frame.
7. The battery is to be disposed of safely.
RECYCLING
To avoid environmental and health problems due to hazardous
Я Я substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
EEE with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/
collection point.
lve,
Vielen Dank, dass Sie sich fiir den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollstandig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
+ Dieses Gerdt ist fur die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung
erkldrt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder diirfen nicht mit dem Gerat
spielen. Reinigung und Pflege dirfen nicht von Kinder durchgeftinrt werden,
es sei denn sie sind dlter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren
Sie das Gerdt und das Kabel aulSer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
4 Fir den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
«Um eine mdgliche Gefahrdung auszuschlielSen, sollte das Gerat nicht genutzt
werden wenn das Kabel Beschddigungen aufweist. Ersatz kann durch das
Service Center / Kundendienst zur Verfliqung gestellt werden.
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfligung gestellte Zubehor.
Verwenden Sie das Gerdt nicht, wenn es beschadigt ist oder nicht richtig funktioniert.
SchlieBBen Sie das Gerat nicht mit nassen Handen an das Stromnetz an.
Dieses Gerdt ist nicht fiir die gewerbliche Nutzung geeignet.
HAUPTMERKMALE
1. Ein-/Ausschalter 5. USB-Ladekabel
2. Klinge 6. USB-Ladeadapter (Nicht abgebildet)
3. Kamme(1,2,4,6 mm) (Nicht abgebildet) 7. Detailklinge
4, LED-Ladestandsanzeige
VORBEREITUNGEN
LADEN DES GERATS
Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerdt vor dem ersten Gebrauch vollstandig aufzuladen.
Bitte beachten Sie die in diesem Benutzerhandbuch angefiihrten Aufladezeiten.
DEUTSCH
› Vergewissern Sie sich, dass das Gerat ausgeschaltet ist.
+ SchlieBen Sie das Gerat an das USB-Kabel an. SchlieBen Sie das andere Ende des Kabels
an den mitgelieferten USB-Adapter oder einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an.
LADESTANDSANZEIGEN
Ladestand Anzeige
Ladevorgang LED-Licht leuchtet bestandig
Niedriger Ladestand LED-Licht blinkt schnell auf
Vollstandig aufgeladen LED-Licht erlischt
› Die Laufzeit bei voller Ladung betrdgt bis zu 60 Minuten.
+ Die Aufladezeit bei vollstandiger Entladung betrdgt 4 Stunden.
Hinweis: Um die Laufzeit hres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerdt alle 6 Monate
solange, bis der Akku komplett entladen ist und laden Sie es anschlieBend vollstandig auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
« Schalten Sie das Gerat durch Driicken des Ein-/Ausschalters ein.
+ Kammen Sie Ihre Gesichtsbehaarung mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden
beginnen.
WECHSELN DER KLINGENAUFSATZE
1. Umeinen Klingenaufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn vom Gehause ab.
2. Umihn wieder aufzusetzen, platzieren Sie die Klinge auf dem Gehause und drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON KAMMAUFSATZEN
1. Wahlen Sie die den Kamm mit der gewiinschten Trimmldnge. Setzen Sie den Kamm auf
die Klinge und driicken Sie ihn vorsichtig nach unten, bis er horbar einrastet.
2. Um den Kamm zu entfernen, ziehen Sie ihn fest nach oben vom Gerat ab.
TRIMMEN DER BARTHAARE
Wahlen Sie die den Kamm mit der gewlinschten Trimmlange.
Wenn Sie das erste Mal trimmen, beginnen Sie mit der hochsten Schnittlangeneinstellung.
Schalten Sie das Gerat ein.
Setzen Sie das flache Ende des fixierten Kamms auf die Haut auf.
Fiihren Sie das Gerat langsam durch das Haar. Wiederholen Sie den Vorgang je nach
Bartwuchs aus verschiedenen Richtungen.
6. Sollten sich wahrend des Trimmens Haarreste im Kammaufsatz ansammeln, schalten Sie
das Gerat aus, nehmen Sie den Kamm ab und biirsten Sie die Haare ab.
vn WN =
lve,
FUR EINEN RASIERTEN LOOK
Um jede Lange von Barthaaren oder Stoppeln auf 0,2 mm zu rasieren, befolgen Sie die oben
angefiihrten Schritte ohne aufgesetzten Kamm.
Setzen Sie das flache Ende der Klinge auf die Haut auf und fiihren Sie sie langsam gegen die
Wuchsrichtung durchs Haar.
TRIMMEN UND KONTURIEREN
1. Befestigen Sie die Detailtrimmer-Klinge.
2. Halten Sie das Gerat so, dass die Riickseite der Klinge ohne aufgesetzten Kamm lhnen
zugewandt ist.
3. Setzen Sie die Klingen sanft auf die Haut auf und fiihren Sie sie in Richtung der Bartlinie,
um die gewlinschten Regionen im Gesichtsbereich zu trimmen.
4. Formen Sie Ihren Bart so, wie Sie mochten.
ANWENDUNG MIT RASIERGEL
Bei der Anwendung mit Rasiergel folgen Sie denselben Anweisungen wie bei der
Trockenrasur auf 0,2 mm.
Achtung: Nach der Verwendung mit Rasiergel spiilen Sie die Klinge bitte unter warmem
Wasser ab, um Haarreste und Gelrlickstande zu entfernen.
PFLEGE IHRES GERATS
Um eine lang anhaltende Leistungsfahigkeit des Gerdts zu gewahrleisten, reinigen Sie es
nach jedem Gebrauch.
Um das Gerdt in optimalem Zustand zu erhalten, empfehlen wir, die Klingen nach der
Reinigung zu 6len. Tragen Sie ein paar Tropfen Klingen- oder Nahmaschinendl auf die
Klingen auf. Wischen Sie Giberschiissiges Ol ab.
AKKU ENTFERNEN
Der Akku muss vor der Entsorgung des Gerats aus dem Gerat entfernt werden.
Das Gerat muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerat vollstandig entladen ist.
Entfernen Sie den Kammaufsatz.
Entfernen Sie den Klingenaufsatz.
Lodsen Sie das untere Gehause unter dem Griff.
Driicken Sie die freigelegten Laschen ein und ziehen Sie das innere Gehause heraus.
Trennen Sie den Akku von der Leiterplatine und dem inneren Gehause.
Der Akku muss vorschriftsmallig entsorgt werden.
м о м В Ню га
DEUTSCH
RECYCLING
Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren fiir
Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, diirfen Gerate sowie
wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem
I
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und
nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen
Recycling- / Rlicknahmestellen.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies
hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadiqd is. Vervangende
onderdelen zijn verkrijgbaar via ons internationale Service Center,
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/
worden geleverd.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt
of deze eruit haalt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Aan/uit schakelaar 4, Led-controlelampje laadstatus
Blad 5. Controlelampje USB-laadstatus
Opzetkammen (1, 2, 4, 6 mm) (Geen 6. USB-Oplaadadapter (Geen afbeelding)
afbeelding) 7. Detailblad
NEDERLANDS
OM TE BEGINNEN
UW APPARAAT OPLADEN
Opmerking: U wordt aanbevolen voor het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden.
Raadpleeg de oplaadduur in deze handleiding.
› Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
+ Sluit het product aan op de USB-kabel. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de
meegeleverde USB-adapter of een USB-poort aan.
BATTERIJ-INDICATOREN
Batterijniveau Indicator
Opladen Led brandt vast
Lage lading Led knippert snel
Volledig opgeladen LED-lampje dooft
› Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 60 min gebruiken.
› Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 4 uur.
Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u de batterijen elke
6 maanden volledig en laadt u die vervolgens volledig op.
GEBRUIKSAANWIJZING
Schakel het apparaat in door op de aan/uit-schakelaar te drukken.
Voordat u uw baard of snor gaat trimmen, dient u deze met een fijne kam door te kammen.
BLADKOPPEN VERVANGEN
1. Om een bladkop te verwijderen, draai het linksom en trek het weg van het centrale
deel van het apparaat.
2. Om terug te plaatsen, plaats het blad op het centrale deel van het apparaat en draai
het rechtsom tot het vastzit.
OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
1. Selecteer de opzetkam voor de gewenste trimlengte. Plaats de opzetkam over de
bovenkant van het blad en druk deze zachtjes naar beneden tot u een klik hoort.
2. Om de opzetkam te verwijderen, pakt u de opzetkam vast en trekt hem stevig omhoog
en van de groomer af.
UW BAARD TRIMMEN
1. Selecteer de opzetkam voor de gewenste trimlengte.
2. Als uvoor de eerste keer trimt, begint u met de instelling voor maximale trimlengte.
3. Zet het apparaat aan.
NEDERLANDS
4. Plaats de vlakke kant van de vaste opzetkam tegen de huid.
5. Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Herhaal dit, indien nodig, vanuit
verschillende richtingen.
6. Wanneer zich tijdens het trimmen haar ophoopt in de opzetkam, schakelt u het
apparaat uit, haalt u de opzetkam eraf en verwijdert u het haar met een borstel.
EEN GLADGESCHOREN LOOK
Voor het trimmen van elke baardlengte of stoppels tot een gladgeschoren look volgt u de
bovenstaande stappen zonder een opzetkam op de scheerkop te plaatsen.
Plaats de vlakke kant van het blad tegen de huid en schuif langzaam door het haar tegen de
groeirichting in.
TRIMMEN EN RANDJES
1. Monteer het detailblad.
2. Houd de groomer zo dat de achterkant van het blad naar u wijst, zonder opzetkam.
3. Terwijl het blad licht tegen uw huid rust, beweegt u naar de rand van de baard om de
gewenste zones van het gezicht te trimmen.
4. Modelleer naar wens.
TRIMMEN MET SCHEERGEL
Volg dezelfde instructies als bij het droogscheren wanneer u scheergel gebruik.
Voorzichtig! Na gebruik met scheergel spoelt u het blad af onder warm water om resterende
gel en vuil te verwijderen.
UW APPARAAT VERZORGEN
Reinig uw groomer na elk gebruik, om een lange levensduur te garanderen.
Om de unit in optimale werkende staat te houden, adviseren wij u om de bladen na het
reinigen opnieuw te olién. Plaats een paar druppels snij- of naaimachineolie op de bladen.
Veeg de overtollige olie af.
DE BATTERIJ VERWIJDEREN
De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. Het apparaat moet
worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.
Zorg ervoor dat de batterij van de trimmer helemaal is ontladen.
Verwijder de opzetkam.
Verwijder de bladenunit.
Verwijder de onderkant onder de grepen.
Druk op de lipjes en trek het binnenframe eruit.
Ontkoppel de batterij van de printplaat en het binnenframe.
De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden
weggegooid.
м ол К о юг
NEDERLANDS
RECYCLING
Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te
vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare
batterijen met een van deze symbolen niet samen met het
—
huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/
inzamelpunt.
SINS
Merci d'avoir acheté ce produit Remington®. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et conservez-les dans un endroit sar. Retirez tout I'emballage avant
utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
+ Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de Iappareil par des enfants d'au
moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience ou de Savoir-faire, devra se faire
uniquement apres avoir recy des instructions appropriées et sous la
supervision adéquate d'un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation
en toute securité et d'éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors
de portée des enfants.
= Peut étre utilisé dans la baignoire ou la douche.
+ Nutilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. Vous
pouvez obtenir un cordon de rechange en contactant notre Service
Consommateurs.
Un appareil ne doit en aucun cas étre laissé sans surveillance lorsqu'il est branché a une
prise électrique, sauf pendant la recharge.
Ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux fournis.
N'utilisez pas I'appareil s'il fonctionne mal ou est endommagé.
Veillez a ne pas brancher ni débrancher l'appareil avec les mains mouillées.
Cet appareil n'est pas destiné a une utilisation commerciale ou en salon.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Bouton marche/arrét 5. Cable USB
2. Lame 6. Adaptateur de chargement USB (Non
3. Guides de coupe (1, 2,4,6 mm) (Non illustré)
illustré) 7. Lame précision
4. Témoin de charge LED
SINGS
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
Nous vous recommandons d'utiliser votre appareil tous les jours pendant deux semaines
pour habituer votre barbe et votre peau au nouveau systéeme de rasage.
› Assurez-vous que I'appareil soit éteint.
+ Connectez l'appareil au cable USB. Connectez l'autre extrémité du cable a I'adaptateur
USB fourni ou a un port USB sous tension.
INDICATEURS DE NIVEAU DE CHARGE
Niveau de charge Indicateur
En cours de chargement Témoin LED reste allumé
Niveau de charge faible Témoin LED clignote rapidement
Entierement chargé Le témoin LED s'éteint
+ Ladurée d'autonomie avec une charge complete peut aller jusqu’a 60 minutes.
+ Ladurée de recharge complete est de 4 heures.
Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger
complétement tous les 6 mois, puis effectuez une charge complete.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Allumez I'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrét.
Peignez toujours votre barbe ou moustache avec un peigne fin avant de commencer a
tondre.
CHANGEMENT DES TETES DE LAME
1. Pour retirer une téte de lame, faites-1a pivoter dans le sens anti-horaire et séparez-la du
corps de l'appareil.
2. Pourlaremettre en place, placez la lame sur le corps de l'appareil et faites-la pivoter
dans le sens horaire jusqu’a ce qu'elle soit verrouillée a sa place.
FIXERET OTER LES GUIDES DE COUPE
1. Sélectionnez le guide de coupe de la longueur souhaitée. Positionnez le guide de coupe
sur la partie supérieure de la lame et poussez-le délicatement sur la lame jusqu’a ce qu'il
s'enclenche a sa place.
2. Pour retirer le guide de coupe, tenez-le, tirez-le vers le haut et séparez-le de la tondeuse.
SINS
POUR TAILLER LA BARBE
1.
2.
Sélectionnez le guide de coupe de la longueur souhaitée.
Si vous utilisez cet appareil pour la premiere fois, commencez avec le réglage de
longueur maximale.
Allumez l'appareil.
Placez le dessus plat du guide de coupe fixé contre la peau.
Passez lentement le guide de la tondeuse dans les poils. Répétez I'opération dans
différentes directions si nécessaire.
Si des poils s'accumulent dans le guide de coupe pendant l'utilisation, éteignez
l'appareil, retirez le peigne et retirer les poils.
POUR OBTENIR UN LOOK RASE
Pour tailler toute longueur de barbe ou de barbe naissante et obtenir un look rasé net,
suivez les étapes ci-dessus sans fixer un guide de coupe a la téte de la lame.
Placez le dessus plat de la lame contre la peau et faites-la glisser lentement a travers les poils
dans le sens contraire a celui de la pousse des poils.
TAILLER ET FACONNER
1.
2.
4.
Positionnez la lame précision.
Tenez la tondeuse avec la partie arriere de la lame orientée vers vous et sans aucun
guide de coupe.
Commencez avec les lames |égérement appuyées contre votre peau, déplacez l'appareil
vers les bords du contour de la barbe pour les tailler selon vos préférences aux différents
endroits du visage.
Donnez a la barbe/moustache la forme désirée.
TAILLER LA BARBE AVEC DU GEL A RASER
Suivez les mémes instructions que pour un rasage a sec si vous utilisez un gel
de rasage.
Attention : Apres utilisation de l'appareil avec du gel a raser, veuillez rincer la lame sous l'eau
chaude pour éliminer tout excédent de gel et tous résidus
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Pour assurer une performance durable de la tondeuse, nettoyez I'appareil apres chaque
utilisation.
Pour maintenir l'appareil en parfait état de fonctionnement, nous recommandons la
lubrification des lames apres le nettoyage. Appliquez quelques gouttes d'huile de machine
a coudre ou de découpe sur les lames. Essuyez I'excédent d’huile.
SINGS
RETRAIT DE LA BATTERIE
La batterie doit étre retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
L'appareil doit étre débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
1. Assurez-vous que la tondeuse soit totalement hors tension.
2. Retirez le guide de coupe de la tondeuse.
3. Détachezlatéte de lame.
4. Extrayez |'espace vide entre les ergots.
5. Appuyez sur les onglets exposés et extrayez la structure interne.
6. Déconnectez la batterie de la carte de circuits imprimés et de la structure interne.
7. La batterie doit étre éliminée en toute sécurité.
RECYCLAGE
Afin d’éviter les problémes occasionnés a l'environnement et a la santé
par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
rechargeables et non rechargeables présentant Рип йе себ symboles
ne doivent pas étre éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Eliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,
le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans
un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
ESPANOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las
instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los nifios de 8 afios 0 mas y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales pueden utilizar
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, comprenden los
peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los nifios no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberdn ser realizados por
nifios, salvo que sean mayores de 8 afios y estén supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de nifios menores de 8 afios.
Puede utilizarse en la bafiera en la ducha.
No use el producto si el cable esta dafiado. Puede obtenerse un recambio a
través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado, excepto si se esta cargando.
No utilice accesorios distintos de los suministrados por Remington.
No use el aparato si estd dafiado o funciona mal.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos himedas.
Este aparato no es para uso comercial ni para peluguerias.
PIEZAS
1. Interruptor de encendido/apagado 5. Cable de carga USB
2. Cuchilla 6. Adaptador USB (no se muestraen la
3. Peines(1, 2,4, 6 mm) (no se muestra en imagen)
la imagen) 7. Cuchilla de precision
4. Indicador de carga LED
COMO EMPEZAR
CARGA DEL APARATO
Se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte los tiempos de carga indicados en este manual.
ESPANOL
+ Asegurese de que el aparato esta apagado.
« Conecte el aparato al cable USB. Conecte el otro extremo del cable al adaptador USB
proporcionado o a un puerto USB con alimentacion.
INDICADORES DE NIVEL DE CARGA
Nivel de carga Indicator
Cargando El piloto LED permanece encendido
Carga baja El piloto LED parpadea deprisa
Carga completa El piloto LED se apagara
+ Eltiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 60 min.
› Eltiempo de carga con el aparato descargado es de 4 horas.
Nota: para preservar la vida util de la bateria, deje que se agote del todo cada 6 meses y
luego recarguelas completamente.
INSTRUCCIONES DE USO
Encienda el aparato presionando el interruptor de encendido/apagado.
Antes de empezar a cortar, peine la barba o el bigote con un peine fino.
CAMBIO DE CABEZALES
1. Para extraer un cabezal, girelo en sentido antihorario y retirelo del cuerpo del aparato.
2. Para colocar un cabezal, posiciénelo sobre el cuerpo del aparato y girelo en sentido
horario hasta que encaje.
COMO QUITARY PONER LOS PEINES GUIA
1. Seleccione el peine guia con la longitud de corte deseada. Coloque el peine guia por
encima de la cuchilla y presione con suavidad hacia abajo hasta que haga clic al encajar.
2. Pararetirar el peine guia, agarrelo y tire firmemente hacia arriba alejandolo del aparato.
PARA CORTAR LA BARBA
1. Seleccione el peine guia con la longitud de corte deseada. Si esta utilizando el aparato
por primera vez, le recomendamos seleccionar la maxima longitud de corte.
2. Encienda el aparato.
Coloque la parte superior plana del peine fijo contra la piel.
4, Deslicelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones
distintas.
5. Sidurante el proceso de corte se acumula mucho pelo en el peine guia, apague el
aparato, extraiga el peine guia y limpielo con un cepillo.
w
ESPANOL
PARA CONSEGUIR UN AFEITADO APURADO
Para conseguir un afeitado apurado al cortar la barba de varios dias o de cualquier longitud,
siga los pasos arriba indicados sin acoplar ningun peine guia a la cuchilla.
Coloque la parte superior plana de la cuchilla contra la piel y deslice lentamente a
contrapelo.
RECORTEY PERFILADO
1. Encaje la cuchilla de precision.
2. Sostenga el aparato encarando hacia usted el lado trasero de la cuchilla sin acoplar
ningun peine guia.
3. Comience con las cuchillas ligeramente apoyadas sobre su piel, у realice movimientos
hacia el borde de la barba para recortar las zonas deseadas de la cara.
4, Dé laforma deseada.
RECORTE CON GEL DE AFEITADO
Si utiliza gel de afeitado siga las mismas instrucciones que en el afeitado en seco.
Precaucion: después del uso con gel de afeitado, enjuague la cuchilla con agua tibia para
limpiar los restos de gel y suciedad.
CUIDADO DEL APARATO
Para asegurar el funcionamiento duradero del aparato, limpielo después de cada uso.
La forma mas facil e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar el cabezal debajo del grifo
con las cuchillas en funcionamiento después del uso.
Para mantener la unidad en 6ptimas condiciones recomendamos volver a engrasar las
cuchillas después de la limpieza. Eche unas cuantas gotas de aceite para cortadoras o
maquinas de coser sobre las cuchillas. Limpie el exceso de aceite.
CAMBIO DE LA BATERIA
La bateria debe retirarse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la bateria.
Asegurese de que el aparato esta totalmente descargado.
Retire el peine guia.
Retire el cabezal de la cuchilla.
Retire la cubierta insertando los dedos en el hueco inferior bajo los agarres.
Presione las pestanas que quedan a la vista y extraiga el armazon interno.
Desconecte la bateria del circuito impreso y del armazon interno.
La bateria debe desecharse de forma segura.
м о м В Ню га
ESPANOL
RECICLAIJE
Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de
sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargablesy
no recargables en las que aparezca uno de estos simbolos no deben
—
eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche
siempre los aparatos eléctricos y electronicos y, cuando corresponda,
las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/
reciclado adecuados.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’'uso, leggere
attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto I'imballaggio prima dell’'uso.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
[apparecchio puo essere utilizzato solo da bambini di eta uguale o superior
aqli otto anni o da persone con ridotte capacita fisiche, sensoriali 0 mentali che
abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con I'apparecchio. Luso, la pulizia 0 la
manutenzione dellapparecchio puo essere effettuata solo da bambini di eta
superiore agli otto anni e sotto a supervisione di un adulto. Tenere
'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di eta inferiore agli otto
anni.
Adatto per uso nella vasca 0 sotto la doccia.
Non usare il prodotto sel cavo e danneggiato. Sara possibile sostituirlo tramite
| nostri centri di assistenza autorizzati.
L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando collegato ad una presa
elettrica, tranne quando ein carica.
Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
Non utilizzare I'apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
Non collegare o scollegare I'apparecchio con le mani bagnate.
Questo apparecchio non e destinato all'uso commerciale o professionale.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1. Interruttore on/off 5. Cavo di carica USB
2. Lama 6. Adattatore di ricarica USB (Non visualiz-
3. Pettini (1, 2,4, 6 mm) (Non visualizzato) zato)
4. Indicatore di carica LED 7. Lama per idettagli
COME INIZIARE
CARICAMENTO DELL'APPARECCHIO
Si raccomanda di caricare completamente I'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima
volta. Fare riferimento ai tempi di carica indicati nel presente documento.
ITALIANO
+ Assicurarsi cheil prodotto sia spento.
+ Collegare il prodotto al cavo USB. Collegare |'altra estremita del cavo all’adattatore USB
fornito 0 a una porta USB attiva.
INDICATORI DI LIVELLO DELLA CARICA
Livello della carica Indicatore
In carica Il LED é acceso in modo fisso
Carica bassa Il LED lampeggia rapidamente 3
Carica completata Il LED si spegnera ©
+ Ladurata della batteria completamente carica € di 60 min.
«Quando l'apparecchio e scarico, il tempo di carica & di 4 ore.
Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi
ricaricarle completamente.
ISTRUZIONI PER L'USO
Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore on/off.
Pettinare sempre barba o baffi con un pettine sottile prima di iniziare a rifinire.
CAMBIO DELLE TESTINE DELLE LAME
1. Perrimuovere una testina della lama, ruotarla in senso antiorario e tirarla via dal corpo.
2. Perrimontarla, posizionarla sul corpo e ruotarla in senso orario fino a bloccarla.
MONTARE E RIMUOVERE | PETTINI GUIDA
1. Selezionare il pettine per la lunghezza di taglio desiderata. Posizionare il pettine sulla
parte superiore della lama e spingerlo delicatamente verso la lama fino a quando scatta
in posizione con un ‘click’.
2. Perrimuovere il petting, afferrarlo, tirarlo verso I'alto ed estrarlo in modo deciso
dall'apparecchio.
RIFINIRE LA BARBA
Selezionare il pettine per la lunghezza di taglio desiderata.
Se si tratta della prima volta iniziare con I'impostazione massima di lunghezza.
Accendere l'unita.
Posizionare la parte superiore piatta del pettine fisso contro la pelle.
Far scorrere lentamente il pettine del rifinitore trai peli. Ripetere da diverse direzioni,
secondo le esigenze.
6. Seicapellisiaccumulano nel pettine rifinitore durante il procedimento, spegnere
I'unita, staccare il pettine ed eliminare i peli con una spazzolina.
мо В ое юге
ITALIANO
PEROTTENERE UN LOOK RASATO
Per rifinire una barba di qualsiasi lunghezza o una barba corta per ottenere un look rasato,
seguire gli accorgimenti sopra indicati senza un pettine fissato alla testina della lama.
Posizionare la parte superiore piatta della lama contro la pelle e farla scorrere lentamente
sui peli in direzione contraria a quella della crescita.
RIFINITURA E BORDI
1. Montare la lama per i dettagli.
2. Tenereilregolabarba con il lato posteriore della lama rivolto verso di voi senza pettini
montati.
3. Iniziare con le lame poggiate delicatamente contro la pelle, effettuare dei movimenti
verso il bordo della linea della barba per rifinire nelle parti desiderate del volto.
4, Radere secondo la forma desiderata.
RIFINIRE CON GEL PER RASATURA
Se ssi utilizza il gel per rasatura, seguire le stesse istruzioni della rasatura a secco.
Attenzione: Dopo l'utilizzo con il gel per rasatura, risciacquare bene la lama sotto acqua
tiepida per eliminare ogni rimasuglio di gel e altri residui.
MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE
Per assicurarsi prestazioni di lunga durata dal regolabarba, pulire dopo ogni utilizzo.
Per mantenere l'unita in condizioni ottimali, si consiglia di oliare di nuovo le lame dopo la
pulizia. Mettere alcune gocce di olio per lame o per macchine per cucire sulle lame.
Eliminare con un раппо |'eccesso di olio.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento.
Lapparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria.
Assicurarsi che il rifinitore sia completamente scarico.
Rimuovere l'accessorio pettine.
Staccare il gruppo lame.
Fare leva sullo spazio inferiore sotto le prese.
Premere sulle linguette esposte ed estrarre la struttura interna.
Staccare la batteria dalla scheda del circuito e dalla struttura interna.
La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
м о м В Ню га
ITALIANO
RICICLO
Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili
contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti
WEEE conirifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed
elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili,
in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta. ©}
DLV]
Tak for at have kgbt dit nye produkt fra Remington®. Laes venligst denne vejledning
omhyggeligt far brug og bevar den godt. Fjern al emballage fer brug.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Apparatet kan anvendes af barn fra 8 dr og derover og personer hvis fysiske,
sansemeessige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den forngdne
erfaring, hvis de er blevet instrueret/har veeret under opsyn og forstdr de
forbundne farer. Barn md ikke lege med apparatet. Rengaring og
vedligeholdelse md ikke foretages af bam, medmindre de er over 8 dr og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for raekkevidden
af bem under 8 dr.
Kan anvendes i badet eller under bruseren,
Anvend ikke produktet med en beskadiget ledning. Ledningen kan skiftes ud
Via vores internationale servicecenter.
Et apparat ma aldrig efterlades uden opsyn, nar dets stik sidder i stikkontakten,
undtagen under opladning.
Brug ikke andet tilbehgr eller dele end det, som leveres af os.
Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
Stikket ma ikke tages ud eller sattes i med vade hander.
Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
HOVEDFUNKTIONER
1. Teend/sluk-kontakt 5. Indikatorlampe for USB-opladning
2. Blad 6. USB-opladningsadapter (ikke vist)
3. Kamme (1, 2, 4,6 mm) (ikke vist) 7. Detaljeblad
4, LED-indikatorlampe for opladning
KOM IGANG
OPLAD DIT APPARAT
Det anbefales, at apparatet oplades helt, for det tages i brug ferste gang. Anvend de
opladningstider, som er anfert i denne bog.
Serg for, at produktet er slukket.
Slut USB-kablet til produktet. Slut den anden ende af USB-kablet til den medfglgende
USB-adapter eller til en streamforsynet USB-port.
DANSK
OPLADNINGSINDIKATORER
Opladningsniveau Indikator
Oplader LED-lampen lyser konstant
Lavt batteriniveau LED-lampen blinker hurtigt
Helt opladet LED-lampen slukkes
Brugstid ved hel opladning er op til 60 min.
Opladningstid fra tom er 4 timer.
Bemeaerk: Lad batterierne holde laeengst muligt ved helt at aflade dem hver 6. maned,
hvorefter de genoplades helt.
INSTRUKTIONER FOR BRUG
Aktivér apparatet ved trykke pa on/off-kontakten.
Red skaegget eller overskeegget ud med en fin kam, inden du begynder at trimme.
UDSKIFTNING AF BLADHOVEDER
1. Foratflerne et bladhoved drejes det imod uret og traekkes opad og veek fra hoveddelen.
2. Forat paseette et bladhoved sattes det ра hoveddelen og drejes med uret, indtil det
lases pa plads.
PASATTELSE OG FJERNELSE AF GUIDEKAMME
1. Veelg afstandskam ud fra @nsket skaegleengde. Seet afstandskammen ovenpa bladet og
tryk den forsigtigt ned over bladet, indtil den klikker pa plads.
2. Kammen tages af ved at gribe fat i kammen og traekke den opad og vaek fra groomeren i
etryk.
TRIMNING AF SKAG
Veelg afstandskam ud fra ensket skaeglaengde.
Start med den maksimale trimmelaengde, hvis det er fgrste gang, du trimmer.
Teend for enheden.
Lag den faste trimmerkams flade top ind mod huden.
Lad trimmerkammen glide langsomt gennem haret. Gentag fra forskellige retninger om
ngdvendigt.
6. Ophobes der harindeitrimmerkammen, mens der trimmes, sa sluk for enheden, traek
kammen af og berst haret vaek.
BARBERET LOOK
For at trimme en hvilken som helst leengde skaeg eller stubbe og fa et rent, barberet look,
skal du falge ovenstaende punkter uden en kam pasat bladhovedet.
Lag bladets flade top ind mod huden og lad trimmeren glide langsomt gennem harstraene
i harets veekstretning.
мо В ое юге
DLV]
TRIMMING OG TILRETNING AF KANTER
1. Pdseet detaljebladet.
2. Hold groomeren med bagsiden af bladet vendt i retning mod dit ansigt, uden nogen
kam pasat.
3. Start med at lade bladene hvile let ind mod huden, og bevaeg dig hen imod kanten af
skeeggraensen, sa du opnar en praecis trimning i ansigtet.
4, Form til efter behag.
TRIMNING MED BARBERGEL
Felg samme vejledning som ved tgrbarbering, hvis du bruger barbergele.
Forsigtig: Efter trimning med barbergel, skal bladet skylles under lunkent vand for at fierne
eventuel tilbagevaerende gel og skaegrester.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER
Rens din groomer efter hver brug for at sikre lang levetid og optimal ydeevne.
For at bevare enhedens optimale stand, anbefaler vi, at du smerer bladene, hver gang du
har renset enheden. Haeld et par draber klipper- eller symaskineolie pa bladene. Tar
overskydende olie af.
UDTAGNING AF BATTERI
Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres.
Apparatet skal tages ud af stikkontakten, fer batteriet tages ud.
1. Kontrollér, at trimmeren er frakoblet al stramtilforsel.
2. Fjern kammen.
3. Tagbladhovedet af.
4, Lirk skjoldet af ved at seette fingrene ind i det nederste mellemrum nedenfor grebene.
5. Tryktapperne, der kommer til syne, ind og treek den indvendige ramme ud.
6. Afbryd batteriet fra printkortet og den indvendige ramme.
7. Batteriet skal bortskaffes pa sikker vis.
GENBRUG
For at undga miljg- og sundhedsmaessige problemer forarsaget af
Я Я farlige stoffer, ma apparater og genopladelige og ikke-genopladelige
batterier, der er maerket med et af disse symboler, ikke kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og
elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige
batterier fra produkterne skal afleveres pa en godkendt
genbrugsplads eller indsamlingssted.
NEN
Tack for att du kopt en ny Remington®-produkt. Las féljande bruksanvisningar noggrant fore
anvandning och forvara dem pa saker plats. Ta bort allt férpackningsmaterial fore
anvandning.
VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR
» Denna apparat kan anvandas av barn over dtta dr, och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk formdga och med bristande erfarenhet och
kunskaper far bara anvanda denna apparat under dvervakning och
handledning och om de forstar vilka risker det kan innebara. Barn ska inte
anvanda apparaten som leksak. Rengdring och underhdll av apparaten ska inte
Overldtas till barn sdvida de inte dr Over dtta dr och det sker under Gvervakning.
Hall apparat och ndtkabel borta fran barn under dtta dr.
4 Kan anvendes i badet eller under bruseren.
+ Anvand inte apparaten om ndtsladden dr skadad. Ta kontakt med foretagets
internationella servicecenter for uthyte.
En apparat som ar kopplad till vigguttaget bor hallas under uppsikt med undantag for
nar den laddas.
Anvand inga andra tillbehor an de som medféljer.
Anvand inte apparaten om den ar skadad eller fungerar daligt.
Koppla inte in apparaten och dra inte ur ndtsladden med vata hander.
Denna apparat ar inte avsedd for kommersiellt bruk eller for salonger.
NYCKELFUNKTIONER
1. Ра/ау-Кпарр 5. USB-laddningsindikator
2. Blad 6. USB-Laddningsadapter (Visas inte)
3. Kammar (1, 2,4, 6 mm) (Visas inte) 7. Detaljblad
4. LED-laddningsindikator
KOMMA IGANG
LADDA APPARATEN
Virekommenderar att du laddar din apparat helt innan du anvander den for férsta gangen.
Se laddningstiderna i denna bruksanvisning.
NEN) CG
+ Kontrollera att apparaten ar avstangd.
+ Anslut produkten till USB-kabeln. Anslut den andra anden av kabeln till den
medfdljande USB-adaptern eller till en stromférande USB-port.
INDIKATORER FOR LADDNINGSNIVA
Laddningsniva Indikator
Laddning LED-lampa avger ett fast sken
Lag laddning LED-lampa blinkar snabbt
Helt laddad Den indikatorlampan slacks
«Nar apparaten ar helt laddad ar anvandningstiden upp till 60 minuter.
+ Nar batteriet ar helt urladdat ar laddningstiden 4 timmar.
Obs! Batterierna varar langre om man laddar ur dem helt en gang varje halvar och sedan
laddar dem helt igen.
BRUKSANVISNING
Satt pa apparaten genom att trycka pa strémbrytaren.
Kamma alltid ditt skdgg eller mustasch med en finkam innan du bérja med trimningen.
BYTA BLADHUVUDEN
1. For attavlagsna bladhuvudet, vrid det moturs och dra loss det fran apparaten.
2. For att satta tillbaka bladet, placera bladet pa apparaten och vrid medurs tills det |ases
pa plats.
FASTANDE OCH BORTTAGNING AV MATTKAMMAR
1. Valj kam for 6nskad trimningslangd. Satt kammen pa skdrbladet och tryck férsiktigt ned
mot bladet tills det klickar pa plats.
2. Forattavldagsna kammen, ta tag i kammen och dra bestamt uppat och bort fran
groomern.
FOR ATT TRIMMA SKAGGET
Vélj kam for 6nskad trimningslangd.
Borja med maximal langdinstallning om du anvander trimmern for férsta gangen.
Satt pa apparaten.
Placera den platta 6verdelen av den fasta kammen mot huden.
For kammen sakta genom haret. Upprepa rorelsen fran olika riktningar vid behov.
Om det samlas harstran i trimmerkammen under trimningen bor du stanga av
apparaten, dra ur kammen och borsta bort harstrana.
FOR EN RENRAKAD STIL
For att trimma skdgg eller skaggstubb, oavsett langd, och uppna en renrakad stil ska du félja
stegen ovan utan en kam fast i skarbladshuvudet.
SANA a юг
NEN
Placera bladets platta éverdel mot huden och glid férsiktigt genom haret, i motsatt riktning
mot harvaxten.
TRIMNING OCH KONTURMARKERING
1. Satt fast detaljbladet.
2. Hall groomern med baksidan av skdrbladet mot dig och utan kammar fasta.
3. Borja med skarbladen vilandes lat mot huden, anvand rorelser mot kanten av
skagglinjen for att trimma onskade ansiktspartier.
4. Forma konturerna som du dnskar.
ATT TRIMMA MED RAKGEL
Anvisningarna for torrakning galler ocksa for rakning med rakgel.
Forsiktighetsatgarder: Efter anvandning med rakgel ska man skoélja bladet under varmt
vatten for att avlagsna dverflodig gel och hérrester.
SKOTSEL AV TRIMMERN
For att sakerstadlla langvarig prestanda fran groomern ska man rengdéra den efter varje
anvandning.
For att halla apparaten i optimalt skick rekommenderar vi att man oljar in bladen pa nytt
efter rengoring. Stryk nagra droppa skarblads- eller symaskinsolja pa bladen. Torka bort
overflodig olja.
BORTTAGNING AV BATTERI
Batteriet maste tas bort fran apparaten innan den kasseras.
Apparaten maste vara urkopplad fran elndtet nar batteriet tas bort.
1. Kontrollera att trimmern ar urladdad.
2. Tabortden utbytbara kammen
3. Avlagsna bladhuvudet.
4. Band loss det nedre mellanrummet under greppen.
5. Tryckin de blottade flikarna och dra ut den inre ramen.
6. Kopplabort batteriet fran kretskortet och den inre ramen.
7. Batteriet ska kasseras pa ett sakert satt.
ATERVINNING
For att undvika miljé- och halsoproblem pga. farliga amnen far man
inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara
batterier mdrkta med nagon av dessa symboler i osorterat kommunalt
avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, dar tillampligt,
laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid
en lamplig, officiell atervinnings-/uppsamlingsstation.
SUOMI
Kiitos, etta valitsit taman uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pida ne
tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kayttoa.
TARKEITA TURVALLISUUSOHJEITA
Lapset joiden Ка оп 8 vuotta tai yli ja henkildt, joilla on rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat
kdyttdd tata laitetta ainoastaan, jos heitd valvotaan tai heitd on opastettu
laitteen turvalliseen kaytton ja he ymmartavat laitteen kaytdssd esiintyvat
vaarat. Lapset eivdt saa leikkia laitteella. Lapset eivdt saa suorittaa
Soveltuu kdytettdvaksi kylvyssa tai suihkussa.
Ald kayta laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. Uuden virtajohdon saa
kansainvalisten palvelukeskusterme kautta.
Laitetta ei saa koskaan jattda ilman valvontaa, jos se on kytketty virtalahteeseen, lukuun
ottamatta lataamista.
Al3 kdyta muita kuin suosittelemiamme lisaosia.
Al3 kayta laitetta, jos se on vaurioitunut tai siind on toimintahairioita.
Al4 kytke laitetta verkkovirtaan tai irrota sita siita marin kasin.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoon.
TARKEIMMAT OMINAISUUDET
1.
2.
3.
4.
Virtakytkin 5. USB-latauksen merkkivalo
Tera 6. USB-Lataussovitin (Ei kuvassa)
Kammat (1, 2, 4, 6 mm) (Ei kuvassa) 7. Tarkkuustera
Latauksen LED-merkkivalo
ALOITUSOPAS
LAITTEEN LATAAMINEN
Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen tdyteen ennen ensimmaista kayttokertaa.
Katso latausajat tasta oppaasta.
Varmista, etta tuote on kytketty pois paalta.
Yhdista tuotteeseen USB-johto. Yhdista johdon toinen paa USB-sovittimeen tai
virralliseen USB-porttiin.
LATAUSTASON MERKKIVALOT
Lataustaso Merkkivalo
Lataa LED-valot palavat
Lataus vahissa LED-valo vilkkuu
Tayteen ladattu LED-valo sammuu
« Kayttoaika taysin ladattuna on jopa 60 min.
« Tyhjentyneen akun latausaika 4 tuntia.
Huomautus: akkujen kunnossa pitamiseksi anna niiden purkautua 6 kuukauden valein ja
lataa ne sen jdlkeen aivan tayteen.
KAYTTOOHJEET
Kytke laite paalle painamalla virtakytkinta.
Kampaa parta tai viikset aina hienolla kammalla ennen trimmausta.
TERAPAIDEN VAIHTAMINEN
1. Poistaterapaa kaantamalla sita vastapaivaan ja vetamalla se irti rungosta.
2. Kiinnitd takaisin asettamalla tera runkoon ja kaantamalla myotdpaivaan, kunnes se
lukittuu.
OHJAINKAMPOJEN KIINNITTAMINEN JA IRROTTAMINEN
1. Valitse kampa halutun leikkuupituuden mukaan. Aseta Катра teran paalle, paina
varovasti alaspain teraan, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
2. Poista kampa tarttumalla kampaan ja vetamalla ylospain ja irti leikkurista.
PARRAN LEIKKAAMINEN
Valitse kampa haluamasi leikkuupituuden mukaan.
Jos leikkaat ensimmaista kertaa, aloita suurimmalla mahdollisella pituusasetuksella.
Kytke laite paalle.
Aseta kiintean kamman silea puoli ihoa vasten.
Veda trimmeria hitaasti ihokarvojen lapi. Toista tarvittaessa useammalta suunnalta.
Jos trimmerin kampaan kertyy karvoja trimmauksen aikana, kytke laite pois paalta, veda
kampa irti ja poista karvat harjaamalla.
AJELLUN ULKONAON SAAVUTTAMINEN
Jos haluat ajaa minka tahansa pituisen parran tai sangen siististi ajellun nakoiseksi, noudata
edella olevia ohjeita ilman teran paalle kiinnitettya kampaa.
Aseta terdn silea puoliihoa vasten ja liu'uta sita hitaasti partakarvojen lapi niiden
kasvusuuntaa vastaan.
SANA a юг
SUOMI
LEIKKAAMINEN JA RAJAAMINEN
1. Tarkkuusteran kiinnittaminen.
2. Pida leikkuria siten, etta teran takaosa on itseasi pain, eika kampoja ole kiinnitettyina.
3. Aloita laskemalla terat kevyesti ihollesi, kdyta partarajaan pain suuntautuvia liikkeita
haluttujen kohtien leikkaamiseksi kasvojen alueella.
4. Мио{ойе haluamallasi tavalla.
LEIKKAAMINEN PARRANAJOGEELIA KAYTTAEN
Noudata parranajogeelia kdyttaessasi samoja ohjeita kuin kuivana ajossa.
Huom: kdytettyasi parranajogeelia, puhdista ylimaardinen geeli ja lika pois huuhtelemalla
tera lampiman veden alla.
LEIKKURIN HOITO
Puhdista terat jokaisen kayttokerran jalkeen, jotta leikkuri pysyy kdyttokunnossa pitkaan.
Suosittelemme voitelemaan terat puhdistamisen jalkeen, jotta laite pysyy optimaalisessa
kayttokunnossa. Voitele terat muutamalla tipalla leikkuri- tai ompelukonedljya. Pyyhi
ylimaardinen 6ljy pois.
AKUN POISTAMINEN
Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen havittamista.
Laite tulee akkua poistettaessa kytkea irti verkkovirrasta.
1. Varmista, etta trimmerin virta on purettu tyhjaksi.
2. Poista kampalisaosa.
3. lrrotaterapaa.
4, Vaanna pohjan raosta tartuntakohtien alapuolelta.
5. Paina paljastuneet kielekkeet sisaan ja veda sisainen kehys ulos.
6. Irrota akku piirilevysta ja sisdisesta kehyksesta.
7. Havita akku turvallisesti.
KIERRATYS
Jotta valtettdisiin vaarallisista aineista ymparistolle ja terveydelle
Я Я koituvat haitat, ndilla symboleilla varustettuja laitteita seka ladattavia
ja kertakayttoisia paristoja ei saa havittaa lajittelemattomana
sekajatteena. Havita sahko- ja elektroniikkatuotteet seka, mikali
sovellettavissa, ladattavat ja kertakdyttoiset paristot asianmukaiseen
viralliseen kierratys-/kerailypisteeseen.
PORTUGUES
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia 0 manual de instrugdes e
conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.
MEDIDAS DE PRECAUCAO IMPORTANTES
+ Este aparelho pode ser utilizado por criancas a partir dos 8 anos inclusive e
DEss0as com capacidades fisicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas
com falta de experiéncia e conhecimento desde que instruidas/
supervisionadas e que compreendam 0s riscos envolvidos. As criancas ndo
devem brincar com 0 aparelho. A limpeza e manutencdo do aparelho ndo
deverdo ser levadas a cabo por criancas a ndo ser que tenham mais de 8 anos e
sob supervisdo. Mantenha o aparelho e 0 cabo afastados de criancas menores
de 8 anos de idade.
4 Adequado para uso no banho ou duche.
+ Ndo utilize 0 produto com 0 cabo danificado. Pode obter uma substituicdo
através dos nossos Centros de Assisténcia Internacionais.
Um aparelho nao deve ser deixado sem vigilancia enquanto ligado a corrente elétrica,
exceto durante o carregamento.
Nao utilize pecas que nao recomendadas pela nossa empresa.
Nao utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso.
Nao ligue nem desligue o aparelho da corrente elétrica com as maos molhadas.
Este aparelho nao é para utilizagao comercial ou em cabeleireiros.
CARACTERISTICAS PRINCIPAIS
1. Botao on/off 5. Indicador de carga USB
2. Lamina 6. Adaptador de carga USB (nao mostrado)
3. Pentes(1,2,4,6 mm) (nao mostrado) 7. Lamina de pormenor
4. Indicador de carga LED
COMO COMECAR
CARREGAR O APARELHO
E recomendado carregar o aparelho totalmente antes de o utilizar pela primeira vez.
Consulte os tempos de carregamento presentes neste manual.
PORTUGUES
+ Certifique-se de que o produto se encontra desligado.
+ Ligue o produto ao cabo USB. Ligue a outra extremidade do cabo ao adaptador USB
fornecido ou a uma porta USB com alimentacao.
INDICADORES DO NIVEL DE CARGA
Nivel de carga Indicador
A carregar LED sélido
Carga baixa LED intermitente rapido
Totalmente carregado O LED desligar-se-a
+ Uma carga total fornece até 60 minutos de tempo de funcionamento.
+ Quando sem carga, o tempo de carregamento é de 4 horas.
Nota: para preservar a vida util da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois
recarregue-a na totalidade.
INSTRUCOES DE UTILIZACAO
Ligue o produto premindo o botao on/off.
Penteie a barba ou bigode com um pente fino antes de comecar a aparar.
TROCAR AS CABECAS DAS LAMINAS
1. Para retirar uma cabeca de lamina, vire-a do sentido contrdrio aos ponteiros do relogio
e puxe-a para fora do corpo do aparelho.
2. Parareinstalar, coloque alamina sobre o corpo do aparelho e rode-a no sentido dos
ponteiros do reldgio até bloquear.
ENCAIXARE RETIRAR OS PENTES GUIA
1. Selecione o pente de comprimento de corte desejado. Coloque o pente sobre o topo da
lamina e empurre suavemente para baixo sobre a lamina até encaixar com um estalido.
2. Рага гетоуего pente, agarre o pente e puxe para cima com firmeza removendo-o do
aparador.
PARA APARAR A BARBA
1. Selecione o pente de comprimento de corte desejado. Se esta a aparar pela primeira
vez, comece com a definicdo de comprimento maxima.
2. Ligue aunidade.
Encoste a parte achatada do pente fixo a pele.
4, Deslize o pente guia devagar ao longo dos pelos. Repita a partir de direcoes diferentes,
se necessario.
5. Caso hajaacumulagao de pelos no pente guia durante o processo de corte, desligue a
unidade, retire o pente e escove os pelos.
w
PORTUGUES
OBTER UM LOOK BARBEADO
Para aparar qualquer comprimento de barba ou « barba de trés dias» e obter um look
completamente barbeado, siga 0s passos acima sem um pente encaixado na cabeca da
lamina.
Encoste a parte achatada da lamina a pele e deslize-a lentamente através dos pelos na
direcdo contraria ao crescimento dos mesmos.
APARARE ESCULPIR
1. Instale alamina de pormenor.
2. Segure o aparador com a parte traseira da lamina de frente para si sem nenhum pente
encaixado.
3. Comece posicionando a lamina suavemente sobre a pele, usando movimentos na
direcdo do contorno da linha da barba para aparar as zonas desejadas da area facial.
4. Modele conforme desejado.
APARAR COM GEL DE BARBEAR
Caso utilize gel de barbear, siga as mesmas instrucdes que para barbear a seco.
Cuidado: ap6s usar com gel de barbear, enxague a lamina com agua morna para limpar
qualquer gel em excesso e residuos.
CUIDADOS ATER COM O APARADOR
Para garantir um desempenho duradouro do aparador, limpe apés cada utilizacao.
A forma mais facil e higiénica de limpar o aparador é enxaguar a cabeca com agua a correr
com as laminas em funcionamento.
Para manter a unidade nas melhores condi¢des, recomendamos voltar a lubrificar as laminas
apos a limpeza. Coloque algumas gotas de 6leo para laminas ou maquina de costura nas
laminas. Limpe o 6leo em excesso.
REMOCAO DA BATERIA
A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.
O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria.
1. Certifique-se de que o aparelho esta completamente descarregado de energia.
Remova o pente guia.
Desencaixe a cabeca da lamina.
Levante a cobertura introduzindo os seus dedos no intervalo inferior, por baixo do cabo.
Prima as patilhas expostas para dentro e, em seguida, puxe e retire a estrutura interna.
Desligue a bateria da placa de circuito e estrutura interna.
A bateria deve ser eliminada de forma segura.
м о ло КН
PORTUGUES
RECICLAGEM
Para evitar problemas ambientais e de saude devido a substancias
Я Я perigosas, os aparelhos e baterias recarregaveis e nao recarregaveis
com um destes simbolos nao deverao ser eliminados com o lixo
BEE domeéstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrénicos
e, quando aplicavel, as baterias recarregaveis e nao recarregaveis, no
ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
SLOVENCINA
Dakujeme, Ze ste si kupili novy vyrobok znacky Remington®. Prosime Vas, aby ste si pozorne
precitali tento ndvod a odlozili ho na bezpecné miesto. Pred pouzitim odstrante vsetky
obaly.
DOLEZITE BEZPECNOSTNE OPATRENIA
» Pouzivanie, Cistenie alebo Udrzba pristroja detmi starSimi ako 8 rokov alebo
kymkolvek s nedostatocnymi vedomostami, skisenostami alebo znizenymi
fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami by malo prebiehat iba
pO ziskani primeraného poucenia a pod primeranym dozorom zodpovednej
dospelej osoby, aby bola zaistend bezpecnost a boli brané na vedomie s tym
spojené rizikd, ktorym je potrebné sa vyhnut. Deti sa nesm hrat so
spotrebicom. Spotrebic, vratane kabla, nesmd pouzivat, hrat'sa s nim, Cistit
alebo udrziavat osoby mladsie ako 8 rokov a mal by byt vzdy ulozeny mimo ich
dosah.
«4 Vhodny na pouzitie vo vani alebo sprche.
+ Nepouzivajte vyrobok s poskodenym elektrickym kablom. Nahradny kabel je
mozné ziskat prostrednictvom nasich medzindrodnych servisnych stredisk.
Pristroj by nikdy nemal zostat bez dozoru, ked je zapojeny do elektrickej siete, okrem
nabijania.
Nepouzivajte iné ako nami dodavané nadstavce.
Pristroj nepouzivajte, ak je poSkodeny alebo nefunguje spravne.
Nezapajajte a neodpajajte pristroj z a do elektrickej siete mokrymi rukami.
Tento pristroj nie je urCeny na komercné pouzivanie alebo pouzivanie v salénoch.
DOLEZITE FUNKCIE
1. Tlacidlo ON/OFF 4. LED indikator nabijania
2. Cepel 5. USB nabijaci kabel
3. Hrebene (1,2,4,6 mm) (bez vyobra- 6. USB adaptér
zenia) 7. Cepel na detaily
SLOVENCINA
ZACINAME
NABITIE PRISTROJA
Pred prvym pouzitim sa odporuca pristroj upline nabit. Casy nabijania si mozete pozriet v
tejto knizke.
- Skontrolujte, ¢i je vyrobok vypnuty.
+ Pripojte zariadenie k USB kablu. Druhy koniec kabla pripojte k dodanému USB adaptéru
alebo napajanému USB portu.
UKAZOVATEL UROVNE NABITIA
Uroveh nabitia Ukazovatel
Nabijanie LED neblika
Nizka Uroven nabitia LED blika rychlo
Uplne nabity LED sa vypne
. Cas prevadzky pri pIne nabitom pristroji je az 60 minut.
. Cas potrebny na nabitie prazdneho pristroja je 4 hodiny.
Pozn.: Kvéli zachovaniu Zivotnosti batérii ich nechajte kazdych 6 mesiacov Uplne vybit, a
potom ich nabite naplno.
NAVOD NA POUZIVANIE
Vyrobok zapnite stlacenim tlacidla ON/OFF.
Pred zastrihdvanim vzdy preceste bradu alebo fuzy jemnym hrebefiom.
VYMENA HLAV S CEPELOU
1. Navybratie hlavy s cepelou hou otocte dolava a vytiahnite ju z tela.
2. Hlavu zalozite tak, ze Cepel priloZite k telu a otocite iou doprava, kym sa neuzamkne.
PRIPOJENIE A DEMONTAZ VODIACICH HREBENOV
1. Zvolte hreber s pozadovanou dizkou zastrihnutia. Hrebef umiestnite nad vrchnu ¢ast
Cepele a jemne nan zatlaCte, az kym nezacvakne na miesto.
2. Hreben odstranite tak, ze ho uchopite a pevne vytiahnete smerom nahoravon zo
zastrihavaca.
ZASTRIHNUTIE BRADY / FUZOV
1. Zvolte hreben s pozadovanou dizkou zastrihnutia.
2. Akzastrihavate po prvykrat, zacnite s maximalnym nastavenim dizky.
3. Zapnite pristroj.
SLOVENCINA
4. Plochu vrchnu cast pevného hrebena prilozte k pokozke.
5. Pomaly prechadzajte cez chipky. Podla potreby postup zopakuijte v réznych smeroch.
6. Ak sa pocas zastrihavania nahromadia v zastrihavacom hrebeni fuzy/chlpky, strojéek
vypnite, hreben vytiahnite a fuzy/chlpky odstrafte jemnou kefkou.
ZiSKANIE OHOLENEHO VZHLADU
Na zastrihnutie brady alebo strniska akejkolvek dizky tak, aby ste dosiahli ¢isté a hladké
oholenie, postupujte podla krokov vyssie bez nasadeného / pripojeného hrebena.
Plochu vrchnu stranu Cepele priloZte k pokozke a pomaly prechadzajte cez fuzy proti smeru
ich rastu.
ZASTRIHAVANIE A UPRAVA OKRAJOV
1. Zalozte Cepel na detaily.
2. Strojcek bez nasadeného hrebera uchopte tak, aby zadna strana Cepele smerovala k
vam.
3. Zacnite s Cepelami opretymi jemne o pokozku, pouzivajte pohyby smerom ku okraju
linie brady, aby ste zastrihli pozadované miesta v oblasti tvare.
4. Zastrihavajte do pozadovaného tvaru.
ZASTRIHAVANIE S HOLIACIM GELOM
Pri pouziti s holiacim gélom postupujte podla navodu pre holenie nasucho.
Upozornenie: Po pouziti s holiacim gélom oplachnite ¢epel pod teplou vodou, aby ste
odstranili akykolvek zvysny gél a necistoty.
STAROSTLIVOST O VAS OSOBNY ZASTRIHAVAC
Na udrzanie dlhotrvajuceho vykonu zastrihdvaca ho ocistite po kazdom pouziti.
Najjednoduchsim a najspolahlivejsim spésobom Cistenia po pouziti zastrihdvaca je
oplachnutie jeho hlavy pod tecucou vodu, zatial ¢o su ¢epele v prevadzke.
Na udrzanie pristroja v optimalnom stave odporucame ¢epele po Cisteni znovu naolejovat.
Kvapnite na Cepele niekolko kvapiek oleja na Sijacie stroje. PrebytocCny olej utrite.
ODSTRANENIE BATERIE
Pred znehodnotenim musi byt z pristroja odstranena batéria.
Pri odstrafiovani batérie musi byt pristroj odpojeny z elektrickej siete.
Zabezpecte, aby bol zastrihdvac upline vybity.
Odstrante hrebenovy nadstavec.
Odstrante hlavu s cepelami.
Vypacte kryt v spodnej ¢asti pod rukovatou.
Obnazené stitky zatlacte dovnutra a vytiahnite von vnutorny kryt.
Batériu odpojte od obvodovej dosky a vnutorného krytu.
Batériu je potrebné zlikvidovat bezpecnym spésobom.
м ол К Ню
SLOVENCINA
RECYKLACIA
RE
Aby sme sa vyhli environmentalnym a zdravotnym problémom
vyplyvajucim z nebezpecnych latok, pristroje a nabijatelné a
nenabijatelné batérie oznacené niektorym z tychto symbolov nesmu
byt vyhadzované do netriedeného komunalneho odpadu. Vzdy
odovzdavajte elektrické a elektronické vyrobky a tam, kde je to mozné,
aj nabijatelné a nenabijatelné batérie, na k tomu uréenych oficidlnych
recyklacnych/zbernych miestach.
CESKY
Dékujeme, Ze jste si zakoupili novy vyrobek znacky Remington®. Pfectéte si prosim pozorné
navod a ulozte ho na bezpecné misto. Pfed pouzitim odstrante veskeré obaly.
DULEZITA BEZPECNOSTNI OPATRENI
Tento pristroj mohou pouzivat déti ve véku od 8 let a osoby se snizenymi
fyzickymi, senzorickymi ¢i mentdlnimi schopnostmi nebo osoby, které vyrobek
nikdy nepouzivaly nebo jej neznaji, pokud tak ini pod dozorem/byly pouceny a
rozumi souvisejicim rizikiim. 5 pristrojem si nesméji hrat déti. Déti nesméji
provadet ¢isténi a béznou tdrzbu, pokud nedosahly véku alespon 8 let a nejsou-|i
pod dozorem. Pristroj i kabel uchovavejte mimo dosah déti mladsich 8 let.
Vhodny pro pouziti ve vane Ci sprse.
\yrobek nepouzivejte, pokud je sniira poskozend. Vymeénu Ize zajstit
prostrednictvim nasich mezindrodnich servisnich center.
Z4dny pfistroj se nesmi nechéavat bez dozoru pokud je zapojen do sité, s vyjimkou
nabijeni.
Nepouzivejte jiné nastavce nez ty, které vam dodame my.
Pfistroj nepouzivejte, pokud je poskozen Ci pokud nefunguje spravné.
Pfistroj nezapojujte ani nevypojujte mokryma rukama.
Tento pfistroj neni uréen pro komercni nebo salénni pouziti.
KLiCOVE VLASTNOSTI
1. Tlacitko On/Off 5. Kontrolka nabijeni USB
2. Cepel 6. Nabijeci adaptér USB (Neni zobrazeno)
3. Hrebeny (1,2, 4,6 mm) (Neni zobrazeno) 7. Detailni Cepel
4. Kontrolka nabijeni LED
ZACINAME
NABIJENI PRISTROJE
Pozndmka: Pfed prvnim pouzitim doporucujeme produkt pIné nabit. Doby nabiti jsou
uvedeny v této pfirucce.
Ujistéte se, Ze je pfistroj vypnuty.
Pfipojte vyrobek k USB kabelu. Druhy konec kabelu pfipojte k dodanému USB adaptéru
nebo k napajecimu USB portu.
UKAZATEL UROVNE NABITI
Uroven nabiti Ukazatel
Nabiji se LED neblika
Nizka uroven nabiti LED blika rychle
PIné nabito LED dioda zhasne
+ Doba provozu pfi plném nabiti je az 60 minut.
« Doba nabijeni pfi uplném vybiti je 4 hodiny.
Poznamka: Aby byla Zivotnost baterii co nejdelsi, nechte je kazdych 6 mésicd zcela vybit a
pak je pIné nabijte.
INSTRUKCE PRO POUZITI
Produkt zapnéte stisknutim vypinace Zap/Vyp (On/Off).
Pred zastfihovanim si vzdy procesejte vousy nebo knir jemnym hifebenem.
VYMENA HLAVY STROJKU
1. Hlavu strojku sejmete tak, Ze ji otocite proti sméru hodinovych rucicek a z téla ji
vytahnete.
2. Hlavu strojku nasadite zpét tak, ze ji pfilozite k télu a otocite ji ve sméru hodinovych
ruciCek, az se uzamkne.
NASAZOVANI A SNIMANI VODICICH HREBENU
1. Zvolte hieben s poZzadovanou délkou stfihu. Hieben nasadte shora na ¢epel a jemné na
néj zatlaCte, aby zacvakl na misto.
2. Hieben sejmete tak, Ze jej uchopite a silou za néj zatdhnete —- smérem nahoru a ven ze
strojku.
ZASTRIHOVANI vousU
1. Zvolte hieben s pozadovanou délkou stfihu.
2. Pokud zastfihavate poprvé, zacnéte s maximalnim nastavenim délky zastfihu.Pfistroj
zapnéte.
Nasazeny hfeben pfilozte plochou horni stranou k pokozce.
Pomalu projizdéjte vousy strojkem. Opakujte v riznych smérech, pokud je treba.
5. Pokud se béhem zastfihovani v zastfihovacim hfebenu hromadi vousy, strojek vypnéte,
hieben sejméte a vousy vymette.
DOJEM OHOLENE TVARE
Pokud si pfejete jakkoliv dlouhé vousy Ci strnisté zastfihnout tak, abyste docilili vzhledu
Cisté oholené tvére, pak se fidte уубе uvedenymi kroky bez nasazeného hiebene.
Ww
Cepel pfilozte plochou horni stranou k pokoZce a pres vousy pomalu piejizdéjte proti sméru
jejich rustu.
ZASTRIHOVANI OKRAJU
1. Nasadte detailni ¢epel.
2. Strojek uchopte tak, aby zadni strana Cepele sméfovala k vam, a na strojek nenasazujte
Zadny hieben.
3. Napfed Cepel zlehka pfilozte k pokoZce a potom pomoci pohybd smérem k okraji vous
linii vousu na tvafi zastfihnéte.
4. Vytvofte pozadovany tvar.
ZASTRIHOVANI S HOLICiM GELEM
Pokud pouzivate gel na holeni, postupujte stejnym zplsobem jako pfi holeni na sucho.
Po pouziti s holicim gelem Cepel oplachnéte pod teplou vodou, abyste z ni smyli zbytky gelu
a necistoty.
PECE O STROJEK NA UPRAVU VZHLEDU
Pokud chcete, aby vam strojek dlouho slouzil, Cistéte jej po kazdém pouziti.
Pro udrzeni strojku v optimalnim stavu doporucujeme po provedeni CiSténi bfity namazat.
Kapnéte na bfity nékolik kapek oleje do stfihacich strojk(i nebo Sicich strojl. Piebytecny olej
setrete.
VYJIMANI BATERII
Baterii je treba z pfistroje pied jeho likvidaci vyjmout.
Pfi vyjimani baterie musi byt pfistroj vypojen z elektrické site.
1. Ujistéte se, Ze je zastfihovac uplné vybity.
2. Sejméte hiebenovy ndastavec.
3. Sejméte hlavu strojku.
4. Odloupnéte kryt v mezefe dole pod uchopovou ¢asti.
5. Zamacknéte zapadky, které uvidite, a vytahnéte vnitfni kostru.
6. Baterii od obvodové desky a vnitfni kostry odpojte.
7. Baterii je tfeba zlikvidovat ekologicky.
RECYKLACE
Aby nedochézelo k ni¢eni zivotniho prostiedi a zdravi kvili
Я Я obsazenym nebezpecnym latkam, pfistroje a dobijeci i nedobijeci
baterie oznacené jednim z téchto symbold nesméji byt vyhazovény do
smésného komunalniho odpadu. Elektrické a elektronické vyrobky, a
pokud to pfislusi, i dobijeci i nedobijeci baterie, vzdy likvidujte na
oficidlnim recyklacnim/sbérném misté.
POLSKI
Dziekujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed uzyciem zapoznaj sie uwaznie z
instrukcjg obstugi i zachowaj jg na przysztos¢. Przed uzyciem wyjmij z opakowania.
WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
+ Niniejszy sprzet nie jest przeznaczony do uzytkowania przez osoby (w tym
dzieci) 0 ograniczonej zdolnosd fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby
nie majgce doswiadczenia lub znajomosdi sprzetu, chyba ze odbywa sie to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcjg uzytkowania sprzetu, przekazanej przez
0s0by odpowiadajace za ich bezpieczenstwo. Nalezy zwracac uwage na dzied,
aby nie bawity sie sprzetem.
= Nadaje sie do stosowania w kapieli lub pod prysznicem.
+ Nie uzywaj urzadzenia, jesli przewod jest uszkodzony. Wymiany mozna
dokona¢ w naszych centrach ustug miedzynarodowych.
Urzadzenia podtagczonego do gniazda zasilania nie mozna pozostawiac bez opieki, z
wyjatkiem sytuacji tadowania.
Nie nalezy uzywac nakfadek innych niz te, ktore dostarczamy.
Nie uzywaj urzadzenia, jesli jest uszkodzone lub dziata wadliwie.
Nie podiaczaj lub odtaczaj urzadzenia mokrymi rekami.
Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku zarobkowego czy tez zastosowania w
salonach fryzjerskich.
GLOWNE CECHY
1. Wiacznik On/Off 5. Wskaznik fadowania USB
2. Ostrze 6. tadowarka USB (Nie pokazano)
3. Grzebienie (1,2,4,6 mm) (Nie pokazano) 7. Ostrze precyzyjne
4. Wskaznik tadowania LED
PIERWSZE KROKI
LADOWANIE URZADZENIA
Zaleca sig, przed pierwszym uzyciem, natadowac urzadzenie do petna. Potrzebne czasy
tadowania znajdujg sie w niniejszej broszurze.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wytaczone.
Podtacz urzadzenie do kabla USB. Drugi koniec kabla podtacz do dostarczonej ztgczki
USB lub do zasilanego portu USB.
POLSKI
WSKAZNIKI POZIOMU NALADOWANIA AKUMULATORA
Poziom natadowania Wskaznik
tadowanie Dioda LED $wieci stalym $wiattem
Niski poziom natadowania Dioda LED miga szybko
W petni natadowany Dioda LED zgasnie
Czas pracy urzadzenia catkowicie natadowanego wynosi do 60 minut.
Czas fadowania roztadowanego akumulatora wynosi 4 godzin.
Uwaga: Dla zachowania zywotnosci akumulatoréw, raz na szes¢ miesiecy nalezy je
catkowicie roztadowac i nastepnie zatadowa¢ do petna.
INSTRUKCJA OBStLUGI
Wiacz urzadzenie naciskajac przetacznik wt/wyt.
Przed rozpoczeciem przycinania zawsze uczesz gestym grzebieniem brode lub wasy.
WYMIANA GLOWIC OSTRZA
1. Aby zdjec gltowice ostrza, przekrec je w lewo i wyciagnij z korpusu.
2. Aby ponownie zatozy¢, wtdz ostrze w korpus i przekrec je w prawo, az sie zablokuje.
ZAKLADANIE | ZDEJMOWANIE GRZEBIENI PROWADZACYCH
1. Wybierz grzebien trymujacy odpowiedniej dtugosci. Umies¢ grzebien na wierzchu
ostrza, ostroznie wcisnij go w ostrze, az ustyszysz klikniecie.
2. Aby zdjac grzebien, chwyc grzebien, zdecydowanie pociaggnij do gory i wyciagnij go z
trymera.
PRZYCINANIE BRODY
1. Wybierz grzebien trymujacy odpowiedniej dtugosci.
2. Jesli uzywasz trymera po raz pierwszy, zacznij od ustawienia maksymalnej dtugosci
przycinania.
3. Wilacz urzadzenie.
Prowadz zamocowany grzebien ptaska powierzchnig po skorze.
5. Powoli przesuwaj grzebien trymera przez wtosy. Jeli trzeba wykonuj ruchy w réznych
kierunkach.
6. Jesli w trakcie trymowania na grzebieniu nagromadzi sie duzo wioskow, wytacz
urzadzenie, zdejmij naktadke grzebieniowg, wyczys¢ szczoteczka.
GOLENIE NA GLADKO
Aby uzyskac¢ brode odpowiedniej dtugosci lub fadnie wygladajacy zarost kilkodniowy,
postepuj zgodnie z powyzszymi wskazéwkami, bez grzebienia na gtowicy ostrza.
Przyt6z ptaska gorna czes¢ ostrza do skory i powoli przesuwaj trymer przez zarost w
kierunku “pod wtos”.
>
POLSKI
TRYMOWANIE | FORMOWANIE KRAWEDZI
1. Zaldzostrze ргегусу)пе.
2. Trzymaj urzadzenie kierujac je do siebie tylng czescig ostrza, bez grzebienia.
3. Rozpocznijz ostrzem trymera lekko docisnietym do skory, wykonuj ruchy w strone linii
brody i trymuj czesci twarzy.
4, Formuj wedtug upodobania.
TRYMOWANIE Z UZYCIEM ZELU DO GOLENIA
Jesli uzywasz zelu do golenia, postepuj tak samo jak przy suchym goleniu.
Ostroznie: Po uzyciu zelu do golenia, nalezy sptukac ostrze cieptag wodg, aby zmy¢ nadmiar
zelu oraz inne zanieczyszczenia.
DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ
Aby zapewnic¢ dtugotrwate uzytkowanie, czys¢ trymer po kazdym uzyciu.
Aby utrzymac urzadzenie w najlepszym stanie, zaleca sie po czyszczeniu ponownie naoliwic¢
ostrza. Upusc¢ kilka kropli oliwy do maszyn do szycia na ostrza. Zetrzyj nadmiar oliwy
Sciereczka.
WYJMOWANIE AKUMULATORKOW
Przed ztomowaniem urzadzenia trzeba z niego wyja¢ akumulatorki.
Podczas wyjmowania akumulatorkéw urzadzenie musi by¢ odfaczone od sieci.
1. Upewnij sig, ze trymer jest catkowicie roztadowany.
2. Zdejmij naktadke grzebieniowa
3. Zdejmij gtowice ostrzy.
4. Podwaz dolng szczeline ponizej uchwytéw.
5. Nacisnij odstoniete zaczepy i wyciggnij wewnetrzng ramke.
6. Odtacz akumulator od ptytki drukowanej i wewnetrznej ramki.
7. Akumulatorki nalezy bezpiecznie ztomowac.
RECYKLING
Aby uniknac problemoéw srodowiskowych i zdrowotnych
Я Я spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzetu,
akumulatoréw i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie nalezy
wyrzucac z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty
elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory,
nalezy zawsze utylizowac w odpowiednim publicznym punkcie zbiérki
odpadow/recyklingu.
MAGYAR
Kdszonjiik, hogy ezt az Uj Remington® terméket valasztotta. Kérjiik, olvassa el és 6rizze meg
a jelen utasitast. Hasznalat el6tt tavolitsa el a csomagoléanyagokat.
FONTOS BIZTONSAGI ELOIRASOK
E71 a készlléket 8 éven fellili gyerekek, valamint csokkent fizikai, szenzoros
vagy mentalis képesséqil vagy elegendo tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkezd személyek csak akkor hasznalhatjak, ha felndtt személy feliigyeli/
utasitasokkal ltja el Oket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne
hagyja, hogy qyerekek jatszanak a késziilékkel. A készilék tisztitasat és
felhasznaloi karbantartasdt 8 éven aluli, feligyelet nélkiili gyerekek nem
vegezhetik el. 8 éven aluli gyerekektdl tartsa tavol a késziléket és a kabelét.
Hasznalhato fiirddkadban és zuhany alatt.
Ne hasznalja a késziiléket, ha tapkabele sériilt. A cserét a Nemzetkozi
szervizkozpontjainkon keresztil tudja elvégezn.
Soha пе hagyja felligyelet nélkiil a késziiléket, ha az csatlakoztatva van a haldzati
aramkorre, kivéve toltés esetén.
Ne hasznaljon a mellékelt tartozékoktol eltérd kiegészitbket.
Ne hasznalja a késziiléket, ha az sérlilt, vagy nem megfelel6en miikddik.
Ne huzza ki és ne dugja be a készlléket nedves kézzel.
A késziilék nem fodraszati vagy egyéb professzionalis hasznalatra késziilt.
FO JELLEMZOK
1. Ki-/bekapcsold 4, LED toltésjelzd
2. Penge 5. USB kébel
3. Fésl (1,2,4,6 mm) (Az abran nem 6. USB t0lté adapter (Az dbran nem lathato)
lathato) 7. Precizios penge
A HASZNALAT MEGKEZDESE ELOTT
A KESZULEK FELTOLTESE
Az elsé hasznalat el6tt ajanlott teljesen feltélteni a készliléket. Tekintse meg a kézikonyv
ajanlott feltoltési idérél szolo6 részét.
Ellenérizze, hogy a késziilék ki van kapcsolva.
Csatlakoztassa a termékhez az USB kébelt. Csatlakoztassa a kabel masik végét a
csomagban foglalt USB adapterhez vagy egy tappal elldtott USB porthoz.
MAGYAR
TOLTOTTSEGI SZINTET JELZG LAMPAK
Toltottségi szint Lampa
Tolt Visszafogottan vilagité LED
Alacsony toltottség Gyors Utemben villogé LED
Teljesen feltoltve LED elalszik
+ Teljesen feltoltott dllapotban a késziilék kb. 60 perc miikodésre képes.
+ Lemeriiltallapotbdl a feltdltés 4 6rat vesz igénybe.
Megjegyzés: Az akkumulator élettartamanak megd&rzése érdekében 6 havonta meritse le és
toltse fel teljesen.
HASZNALATI UTASITASOK
A késziilék a ki-/bekapcsolé gomb benyomasaval kapcsolhato be.
A nyirds megkezdése el6tt mindig fésiilje at arcszérzetét egy finom fésdvel.
PENGEK CSEREJE
1. Anyiréfejlevevéséhez, csavarja az 6ramutaté jarasaval ellentétesen és huzza kia
készlilékbdl.
2. A nyiréfejvisszahelyezéséhez, tegye a készlilékre és forditsa az 6ramutato jarasaval
megegyezd irdnyba amig kattan.
A VEZETOFESUK FELHELYEZESE ES ELTAVOLITASA
1. Valassza ki a kivant vagashosszt biztosito fés(it. Helyezze a fés(it a penge felsé részére és
ovatosan nyomja le a pengén, amig a helyére kattan.
2. Afési eltavolitdsahoz fogja meg a fés(it és hatarozottan huzza felfelé, a nyir6tol
ellentétes irdnyba.
A SZAKALL NYiRASA
Valassza ki a kivant vagashosszt biztosito féslit.
Ha elsé alkalommal végez vagast, kezdje a legnagyobb vagohossz bedllitassal.
Kapcsolja be a késziiléket.
Тедуе а felhelyezett fési fels6 részét laposan a béréhez.
Lassan haladjon. Ha szlikséges, ismételje meg kiilonb6z6 irdanyokbdl.
Ha sz6rszalak gy(ilnek 6ssze a kefében a trimmelés soran, kapcsolja ki a berendezést,
vegye le a kefét és tavolitsa el a szérszalakat.
BOROTVALT KINEZET ELERESE
Barmilyen szakall- vagy borostahossza nyirasakor a tiszta, borotvalt kinézet eléréséhez
kovesse a fenti |épéseket anélkiil, hogy a fésiit felhelyezné a pengefejre.
Тедуе a penge felsé részét laposan a béréhez, és lassan csusztassa végig szérén a
szérnovekedés irdnyaval ellentétesen.
о сл В Ню г
MAGYAR
NYiRAS ES SZEGELYEZES
1. Helyezze fel a nyirokésziilék pengéjét.
2. Fogja meg a nyirét (gy, hogy a penge hétso része néz On felé, és nincs felszerelve a
fésa.
3. El6szora pengék dvatosan érjenek a béréhez, majd mozgassa azokat a szakallvonal
mentén, és borotvalja le a kivant teriileteket az arcan.
4. Igény szerint alakitsa ki a formajat.
BOROTVALAS BOROTVALKOZO GELLEL
Borotvazselé hasznalatakor is kdvesse a szdraz borotvalasra vonatkozo utasitasokat.
Figyelem: Borotvalkozo géllel torténd hasznalat utan kérjlik, meleg viz alatt dblitse le a
pengét, hogy eltavolitsa a felgylilemlett gélt és szennyezédéseket.
A SZORZETNYIRO KARBANTARTASA
A borotva hosszu tavu kivalé teljesitménye érdekében minden hasznalat utan tisztitsa meg azt.
Hogy megdrizze a késziilék optimalis allapotat, javasoljuk, hogy tisztitas utan olajozza meg a
pengéket. Helyezzen pér csepp nyird- vagy varrégépolajat a pengékre. Tordlje le a felesleges
olajat.
AZ AKKUMULATOR ELTAVOLITASA
A késziilék leselejtezése elétt tavolitsa el az akkumulatort.
Az akkumulator eltavolitasa el6tt szakitsa meg a késziilék tapellatasat.
1. Gondoskodjon rola, hogy a szakallvdgo ne legyen dram alatt.
2. Tavolitsa el a fés(tartozékot.
3. Szerelje le a pengefejet.
4, Pattintsa le az als6 résnél a fogok alatt.
5. Nyomja be az érintett flleket és hizza ki a bels6 vazat.
6. Valassza le az akkumulatort az aramkori laprol és a belsé vazrol.
7. Biztonsagos modon selejtezze le az akkumulatort.
UJRAHASZNOSITAS
Az alabbi jelolések valamelyikével ellatott késziilékekben, valamint
Ujratolthetd és nem djratolthetd akkumulatorokban jelen 1év6 veszélyes
anyagok jelentette kornyezeti és egészségi kockazatok elkertlése
EEN ¢Srdekében ezeket tilos a hdztartasi hulladékkal egylitt megsemmisiteni.
Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az Ujratolthetd
és nem Ujratolthetd akkumulatorokat mindig a megfelel6 hivatalos
hulladék-ujrahasznosité/begyjté kozpontba kell vinni.
РУССКИЙ
Бритва
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно
ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с
него упаковку.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
° Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после соответствующего
инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного
человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а
также понимание и избежание опасностей, связанных с его
эксплуатацией.
==» Подходит для использования в ванной и душе.
» — Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменную деталь
можно получить в авторизованных сервисных центрах.
Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра.
Используйте только оригинальные аксессуары.
Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками.
Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
применения в салонах.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Выключатель 5. Индикатор заряда при зарядке по 05В
2. Hox 6. Зарядный nepexogHunk USB (Ha рисунке
3. Насадки (1, 2, 4, 6 тит) (На рисунке не не показано)
показано) 7. Подравнивающий нож
4. Светодиодный индикатор заряда
РУССКИЙ
НАЧАЛО РАБОТЫ
ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
Перед первым использованием прибора рекомендуется полностью зарядить его. См.
значения времени зарядки, приведенные в настоящем руководстве.
› — Убедитесь, что изделие выключено.
› — Подключите изделие к кабелю \/5В. Подключите второй конец кабеля к
переходнику О5В, который входит в комплект поставки, или к порту USB, Ha
который подается напряжение.
ИНДИКАТОРЫ УРОВНЯ ЗАРЯДКИ
Уровень зарядки Индикатор
Зарядка Светодиодный индикатор горит непрерывно
Низкий заряд Светодиодный индикатор мигает
Полностью заряжен Светодиодный индикатор погаснет
› — Время работы прибора при полной зарядке — до 60 минут.
› — Время зарядки при полностью разряженной батарее — 4 часа.
Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и
полностью заряжайте их каждые 6 месяцев.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включите устройство, нажав переключатель вкл./выкл.
Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем.
ЗАМЕНА БЛОКОВ НОЖЕЙ
1. — Для снятия блока ножей поверните его против часовой стрелки и отсоедините от
корпуса.
2. Для повторной установки зафиксируйте нож на корпусе и поверните его по
часовой стрелке до щелчка.
ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
1. — Выберите насадку в соответствии с необходимой длиной подравнивания волос.
Установите насадку сверху ножа и аккуратно насадите ее на нож до щелчка.
2. Для снятия насадки возьмитесь за нее и аккуратно потяните за нее вверх по
направлению от грумера.
РУССКИЙ
ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ
3. Выберите насадку в соответствии с необходимой длиной подравнивания волос.
4. — Если вы впервые занимаетесь стрижкой, установите максимальное значение
длины стрижки.
5. Включите устройство.
6. Приложите плоскую сторону фиксированной насадки к коже.
7. — Медленно проведите устройством сквозь волосы. При необходимости, повторите
процедуру в различных направлениях.
8. Если волосы накапливаются в гребне триммера во время подравнивания,
выключите прибор, снимите насадку и очистите ее.
ИДЕАЛЬНО ГЛАДКОЕ БРИТЬЕ
Для идеально гладкого бритья бороды или щетины произвольной длины выполняйте
перечисленные выше действия без крепления насадки к блоку лезвий.
Приложите плоскую сторону ножа к коже и медленно проведите грумером через
волосы против направления их роста.
ПОДРАВНИВАНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ КРАЕВ
1. Установите подравнивающий нож.
2. Удерживайте грумер задней стороной ножа к себе без крепления каких-либо
насадок.
3. — Начните, слегка прижимая лезвия к коже, используйте движения в направлении
кромки бороды, чтобы подравнять желаемые места в области лица.
4. Придайте желаемую форму.
ПОДРАВНИВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГЕЛЯ ДЛЯ БРИТЬЯ
При бритье с использованием геля следуйте тем же указаниям, что и при сухом бритье.
Внимание! По завершении бритья с использованием геля сполосните нож под теплой
водой, чтобы очистить прибор от излишков геля и мусора.
УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
Для продления срока службы грумера его необходимо чистить после каждого
использования.
Для поддержания изделия в оптимальном состоянии рекомендуется повторно
смазывать лезвия после очистки. Капните на лезвия несколько капель масла для
режущих или швейных машин. Избыток масла вытрите.
РУССКИЙ
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.
1. Убедитесь, что триммер полностью разряжен.
Снимите насадку-гребень.
Отсоедините блок лезвий.
Подденьте нижнюю прорезь под зажимами.
Зажмите оголившиеся язычки и вытяните внутреннюю рамку наружу.
Отсоедините батарею от печатной платы и внутренней рамки.
Батарея подлежит безопасной утилизации.
мон ее
ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую
среду и здоровье приборы и батареи одноразового или
многоразового использования, помеченные одним из этих
символов, необходимо утилизировать отдельно от
несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте
электрические и электронные изделия, а также (если это
применимо) батареи одноразового или многоразового
использования в соответствующих официальных пунктах
повторной переработки / сбора отходов.
TURKCE
Yeni Remington® lrlinliniizii satin aldiginiz icin tesekkiir ederiz. Kullanmadan énce, litfen
bu talimatlari dikkatle okuyun ve giivenli bir yerde saklayin. Kullanmadan nce driniin tim
ambalajlarini ¢cikarin.
ONEMLI TEDBIRLER
° Ви dhaz, 8 yas ve lizeri cocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kisiler tarafindan, sadece
gozetim altinda olmalan/talimatlandinimalar ve ilgili tehlikeleri kavramalar
kaydiyla kullaniabilir. Cocuklar cihazla oyun oynamamalidir. Temizlik ve
kullanici bakim, 8 yas veya Gizerinde ve gozetim altinda olmadiklar takdirde,
cocuklar tarafindan yapimamalidir. Cihazi ve kablosunu 8 yasindan kiitk
cocuklarn ulasamayacadi yerlerde muhafaza edin.
= Banyo veya dusta kullanima uygundur,
+ Kablosu hasarl bir Grin kullanmaymn. Uriind yenilemek icin Uluslararasi Servis
Merkezlerimize bagvurun.
Sarj islemi hari¢ olmak kaydiyla, bir cihazi, fisi elektrik prizine takil durumdayken
kesinlikle gézetimsiz birakmayin.
Cihaza, firmamizdan temin edilen Urlnler disinda parca eklemeyin.
Cihaz hasarli veya arizaliysa kullanmayin.
Cihazin fisini 1slak ellerle prize takmaya veya prizden ¢ikarmaya calismayin.
Bu cihaz, ticari kullanim icin veya kuafor salonlarinda kullaniimak lizere
tasarlanmamustir.
TEMEL OZELLIKLER
1. Ac¢/Kapat (On/Off) dligmesi 5. USB sarj gostergesi
2. Bigak 6. USB sarj adaptori (Gosterilmemis)
3. Taraklar (1,2, 4,6 mm) (Gosterilmemis) 7. Ayrninti bicag
4. LED sarj gostergesi
BASLARKEN
CiHAZI SARJ ETME
ilk kez kullanmaya baslamadan énce cihazinizi tam dolu sarj etmeniz énerilir. Liitfen bu
kitapta belirtilen sarj siirelerine basvurun.
TURKCE
Uriintin kapali konumda oldugundan emin olun.
Uriinli USB kablosuna baglayin. Kablonun diger ucunu, tiriinle birlikte verilen USB
adaptoriine veya calisan bir USB baglanti noktasina baglayin.
SARJ SEVIYESI GOSTERGELERI
Sarj Seviyesi GOsterge
Sarj ediliyor LED sabit
Dusuk sarj LED hizla yanip séntyor
Tam Dolu LED s6necektir
Tam dolu sarjdan itibaren calisma siiresi, en fazla 60 dakikadir.
Bos durumdan itibaren sarj siiresi 4 saattir.
Not: Pillerinizin dmriini korumak icin, her 6 ayda bir tam olarak tiikenmelerini saglayin ve
ardindan tam dolu sarj edin.
KULLANIM TALIMATLARI
Uriini On/Off (Acik/Kapali) diigmesine basarak acin.
Diizeltmeye baslamadan бпсе sakalinizi veya biyiginizi ince bir tarakla mutlaka tarayin.
BICAK BASLIKLARINI DEGISTIRME
1. Bir bicak bashgini cikarmak icin, saatin aksi yoniinde dondiiriin ve govdeden ¢ikaran
cikarin.
2. Yeniden takmak icin, bicagi govdenin tizerine yerlestirin ve yerine kilitleninceye dek saat
yonlinde cevirin.
KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE CIKARMA
1. Istenilen diizeltme uzunlugu taragini secin. Taragi bicagin tepesinin lizerine yerlestirin
уе bunu, bicagin Gzerine dogru, asagi yonde ve bir tiklama sesiyle yerine oturuncaya
dek уама са п.
2. Taragi ¢ikarmak icin kavrayin ve sikica yukari ve disari dogru cekerek sekillendiriciden
ayirin.
SAKAL DUZELTME
istediginiz diizeltme uzunlugu taragini secin.
ilk defa sekillendirme yapiyorsaniz, maksimum kesme uzunluk ayari ile baslayin.
Cihazi agin.
Sabit taragin diz tepesini cilde karsi yerlestirin.
Sekillendirme taragini tyler boyunca yavasca kaydirin. Gerekiyorsa, ayni islemi farkli
yonlerden tekrarlayin.
6. Sekillendirme islemi sirasinda sekillendirme taraginda tly birikirse, tiniteyi kapatin,
taragi cekerek ¢ikarin ve tuyleri fircalayarak temizleyin.
мо В ое юге
TURKCE
TIRASLI BiR GORUNUM CIN
Her tiirli uzunlukta sakali ya da bir-iki guinliik killar temiz, tiragh bir goriinim saglayacak
sekilde tiras etmek icin, yukarida verilen adimlari bicak basligina takilmis bir tarak olmadan
izleyin.
Bicagin diiz tepesini cilde karsi yerlestirin ve yavasca killer boyunca, blytime yoniinin aksi
yonde kaydirin.
SEKILLENDIRME VE KENAR DUZELTME
1. Ayrintibicagini takin.
2. Sekillendiriciyi, herhangi bir tarak takili olmadan ve bigagin arka tarafi size bakacak
sekilde tutun.
3. Bigagicildinize hafifce dokundurarak baslayin, yiiz bdlgesinde istenilen yerleri
sekillendirmek icin sakal hattinin kenarina dogru hareketler gerceklestirin.
4. lIstediginiz sekli verin.
TIRAS JELIYLE SEKILLENDIRME
Tiras jeli kullaniyorsaniz, kuru tiras ile ayni talimatlari izleyin.
Dikkat: Tiras jeliyle kullandiktan sonra tiim fazla jel ve kir kalintilarini temizlemek icin litfen
bicagiilik su altinda durulayin.
TUY KESME CIHAZINIZA OZEN GOSTERIN
Sekillendiricinin uzun siire kalici performans sergilemesi icin her kullanimdan sonra
temizleyin.
Cihazi ideal durumda tutmak icin, bicaklarin temizlik sonrasinda yeniden yaglanmasini
tavsiye ederiz. Birka¢ damla bicak veya dikis makinesi yagini bicaklarin tizerine damlatin.
Fazla yagi silerek temizleyin.
PiLi CIKARMA
Pil, atilmadan 6nce cihazdan ¢ikariimalidir.
Pil cikarilirken, cihazin sebeke elektrigiyle olan baglantisi kesilmelidir.
1. Tiy dlzeltme makinesinin pilinin tamamen tilkenmesini saglayin.
Tarak aparatini ¢ikarin.
Bicak basligini ayirin.
Kavramalarin altindaki alt boslugu kaldirin.
Ortaya ¢ikan sekmelere bastirin ve ic cerceveyi disari ¢ekin.
Pilin devre karti ve i¢ cerceve ile baglantisini kesin.
Piller emniyetli bir sekilde imha edilmelidir.
No UA WN
TURKCE
GERiDONUSUM
HE
Tehlikeli maddelerin yol acacagi cevre ve saglik sorunlarini 6nlemek
icin, su sembollerden biri ile isaretlenmis cihazlar ve sarj edilebilir ve
tek kullanimlik piller genel evsel atiklarla birlikte ¢cope atilmamalidir.
Elektrikli ve elektronik drlinleri ve ilgili olabilecek sarj edilebilir ve tek
kullanimlik pilleri her zaman resmi, uygun bir geri donilislim/toplama
noktasina birakin.
КОМАМА
Va multumim ca ati achizitionat noul dvs. produs Remington®. inainte de utilizare, cititi cu
atentie aceste instructiuni si pastrati-le intr-un loc sigur. indepartati toate ambalajele inainte
de folosire.
MASURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
Acest aparat poate fi folosit de copii in varstd de cel putin 8 ani si de persoane
cu abilitdti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienta
cunostintele necesare doar dacd sunt supravegheate/au fost instruite in
prealabil si au inteles pericolele la care se expun. Este interzisd joaca copiilor cu
acest aparat. Operatiunile de curdtare si de intretinere nu trebuie efectuate de
(dtre copii decdt dacd acestia au peste 8 ani i sunt supravegheati. Aparatul si
cablul nu trebuie ldsate la indemana copiilor sub 8 ani.
Poate f1 curdtat in cadd sau sub dus.
Nu utilizati produsul in cazul in care cablul este deteriorat. Puteti obtine un
cablu nou prin intermediul Centrelor noastre internationale de service.
Un aparat nu trebuie lasat nesupravegheat atunci cand este conectat la o sursa de
curent, cu exceptia cazuluiin care se afld la incarcat.
Nu folositi alte accesorii decat cele furnizate de noi.
Nu folositi aparatul daca este deteriorat sau prezinta defecte.
Nu conectati sau deconectati aparatul de la priza daca aveti mainile ude.
Acest aparat nu este destinat utilizarii comerciale sau in saloane de coafura.
CARACTERISTICI DE BAZA
1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 5. Indicator de incarcare USB
2. Lama 6. Adaptorul de incarcare USB (nu este
3. Piepteni (1,2,4,6 mm) (nu este prezentat)
prezentat) 7. Lama de tuns
4, Indicator de incarcare LED
INTRODUCERE
iINCARCAREA APARATULUI
Va recomandam sa incdrcati aparatul complet inainte de a-I folosi pentru prima oara.
Verificati timpii de incarcare in aceasta brosura.
КОМАМА
+ Asigurati-va ca produsul este oprit.
+ Conectati produsul la cablul USB. Conectati celalalt capat al cablului USB la adaptorul
USB inclus sau la un port USB al unui aparat pornit.
INDICATORI NIVEL DE INCARCARE
Nivel de incarcare Indicator
incarcare LED-ul ramane aprins continuu
Nivel redus de baterie LED-ul palpaie rapid
incarcat complet LED-ul va iesi
+ Timpul de functionare dupa incarcarea completa este de pana la 60 minute.
+ Timpul deincarcare dupa golire este de 4 ore.
Nota: Pentru o durata de viata mai lunga a bateriilor, lasati-le sa se consume complet o data
la 6 luni, apoi reincarcati-le complet.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Porniti produsul apasand butonul On/Off.
Pieptanati-va barba si mustata cu un pieptene fin inainte de incepe sd va tundeti.
SCHIMBAREA ANSAMBLULUI DE LAME DE TUNS.
1. Pentru demontarea ansamblului de tuns rotiti contrar acelor ceasornicului si trageti din
aparat.
2. Pentru aremonta, asezati lama pe carcasa aparatului si rotiti pana face clic.
ATASAREA SI INDEPARTAREA PIEPTENILOR DE CONTUR
1. Selectati pieptenele cu lungimea dorita pentru tuns. Amplasati pieptenele peste varful
lamei si impingeti-l cu grija peste lama pana cand se fixeaza pe pozitie.
2. Pentru aindeparta pieptenele, prindeti-l si trageti-l cu fermitate in sus si de pe aparatul
de tuns.
PENTRU A TUNDE BARBA
1. Selectati pieptenele cu lungimea dorita pentru tuns.
2. Daca folositi aparatul pentru prima oara, incepeti cu setarea de lungime maxima de
tundere.
Porniti unitatea.
Amplasati partea platd a pieptenelui fixat pe piele.
Glisati usor masina de tuns prin par. Repetati din directii diferite, dupa cum este necesar.
Daca pieptenele se umple de par in timpul tunderii, opriti unitatea, scoateti pieptenele
si curatati parul cu o perie.
о м ов
КОМАМА
PENTRU A OBTINE UN ASPECT BARBIERIT
Pentru a tunde orice lungime de barba sau de barba de 3 zile, pentru un aspect curat si
proaspat barbierit, urmati pasii de mai sus fard atasarea unui pieptene la capul pentru lame.
Puneti partea plata a lamei pe piele si treceti cu grija prin par, in directia contrara cresterii
firelor de par.
TUNS SI CONTURARE
1. Montati lama de tuns.
2. Tinetiaparatul de tuns cu partea din spate a lamei indreptata inspre dvs., fara pieptene
atasat.
3. Incepetitinand lamele sprijinite usor de piele si utilizati miscari inspre marginea liniei
barbii pentru a tunde in zonele dorite ale fetei.
4, Conturati dupa plac.
TUNS CU GEL DE BARBIERIT
Urmati aceleasi instructiuni ca pentru barbieritul uscat si atunci cand folositi gel de ras.
Precautie: Dupa utilizarea cu gel de barbierit, clatiti lama sub jet de apa calda pentru a
curata excesul de gel si reziduuri.
INTRETINEREA MASINII DE TUNS
Pentru a asigura performanta de lunga durata a masinii de tuns, curatati-o dupa fiecare
utilizare.
Pentru a mentine unitatea in stare optima, recomandam lubrifierea lamelor dupa curatare.
Puneti pe lame cateva picaturi de ulei pentru lame sau mecanisme fine. Stergeti excesul de
ulei.
INDEPARTAREA BATERIEI
Bateria trebuie scoasa din aparat inainte de a fi scos din uz.
Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent atunci cand indepartati bateria.
Asigurati-va ca din masina de tuns a fost eliminat tot curentul.
Scoateti pieptenele accesoriu.
Detasati capul pentru lame.
Desprindeti deschizatura de la baza, de sub clemele de prindere.
Apasati clemele expuse inspre interior si trageti in afara cadrul intern.
Deconectati bateria de la placa de circuite si din cadrul intern.
Bateria trebuie eliminata in siguranta.
м о м В Ню га
КОМАМА
RECICLAREA
Pentru a evita problemele de mediu si de sandtate cauzate de
substantele periculoase, aparatele si bateriile reincarcabile si cele
obisnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie
WEEN eliminate impreun cu deseurile municipale nesortate. Eliminati
intotdeauna produsele electrice si electronice si, dupa caz, bateriile
reincdrcabile si cele obisnuite, la un punct de reciclare/colectare
corespunzator.
EAAHNIKH
20¢ EUXOPLOTOUE Yla TNV ayopd Tou véou cag mpoidvtog Remington®. Aladote mpooekTIKA
тс паробоес обпу(Ес ка! фуЛаёте пс 05 аофаЛес цёрос. Афатрёоте ола та уМка
ouoKevaoiag piv amd ty xpnon.
ZHMANTIKA METPA NMPOOYAAZHZX
«Autry ny ouokeun propel va xpnotuormoinel amo maidid nAkiag Ave тоу 8 етом
ка! олд атора [Ie HEIWHEVES CWHATIKEC, ALOBNTNPLAKEC I} OLAVONTIKES
KQVOTNTES 1) HE EMepN Telpag Kat yVwoewy epooov UmapxeL KAmolog va Ta
enn pel/kaBodnyel kat epoaov £XoLy KATavorael TouC OYETIKOUC KIVOUVOUC, Ta
пода бе empémerat va maiouv pe tm ouokeun. 0 kabaplopoc katn
OUVTAPNON AMO TOV урпоти д Ва Mpémel va yvovTal amd matdld ekToc qv val
(м0 то 8 етом Kat UMApxel kAmolog va ta empAémel. Кратиоте тг) auokeun kat
TO KAAWOLO aKPIG amo TaIOId KATW Twy 8 ET.
= KataMnAn yia prion oe houtpo 1 viou(iepal
«Mn ypnotpomolite 1 прогу отом то калодио £xel umoaTel PAAPN.
O1 0uOKeVEC Bev TTPEMEL TTOTE VO AQHVOVTAL AVETITAPENTEC OTAV Elval oTnV TPIla, EKTOC
and étav goptifouv.
Mn xpnotuomnoleite AA e€apTAMATA EKTOC Amd AUTA TOU 6aC TPOUNBEVOU LE ELEC.
Mnv xpnotuomoleite Tn cuokeur epooov éxel umootel BAAPN rj SucAettoupyel.
Otav Bdadlete ry Byalete To Buca unv To MIAVETE YE Вреунцёма хЁриа.
Аут! п ouokeun dev mpoopileTal yia eUmopIkA Xprion i XPron O& KOUUWTAPLO.
BAZIKA XAPAKTHPIZTIKA
1. Awkoénng evepyomoinong/ 5. Evdelktikr Auyvia @optiong USB
amevepyonoinong 6. KaAwdio péptionc USB (Аеу
2. Aenida ametkoviletal)
3. Xtévec (1,2,4,6 mm) (Aev ameikovietal) 7. Aemiba ylo AeMTOUEPELEC
4, Еубактки Auyvia @opTiong LED
MPOETOIMAZIA
QOPTIZH THX XYIKEYHX
Прим ало тпу прож XPHROoN TNS OCUCKEUNAG, Ba pEmel va €XEL QOPTIOTEl TAR PWC.
YupBouleuTeite TOUC XPOVOUC POPTIONC TOU avaypdgovTal oe autd to BiAio.
EAAHNIKH
+ BePalwBeite 611 TO MPOIdV EXEL amevepyomoln Bei.
› — Yuvbéote 10 MPoidV pe To KaAwdlo USB. Xuvdéote to GAMO dkpo Tou KaAwdiou oto
napexouevo Buopa USB 1 og pia ouvdedepévn B0pa USB.
ENAEIZEIZ EMINEAOY OOPTIZHE
Eninedo @popTiong ‘Evéelén
DopTilel To LED &ivair avapuévo
XaunAfq eo6ption To LED avafoaofrvel ypriyopa
MARPWS POPTICHEVN H evdeiktiki Auxvia Oa ofinoel
› — О урбуос Латоуруас нета ало пЛйрп фортиюп Ема! ё0с 60 Лелта.
› — О хрбмос фбртюопс афо0 абайсе! ЕУТЕЛОС П цлатар(а Ема 4 рес.
Ynueiwon: Na va mapateivete tn Si1dpkela {wh том цлатаршим сас, ма 11с афиМметЕ уа
abelalouv evTeAWC KABE 6 UVES Kal EMEITA va TIC poPTICETE TARP WC.
OAHTIEZ XPHZHZ
Evepyomnotiote To mpoidv matwvtag tov Slakontn on/off.
Паута ма утЕм(Сете то уёмий то доустак PE PIAA X TEVA TTPOTOU apXioeTe To PaAibioua.
AANATH KEOAAQN AEMIAQN
1. Tava agalpéoeTe pla Kean Aemidag, meploTPEYPTE POC TA APIOTEPA Kal TpaPr ETE TV
amo TO KUPI{w¢ OWA TNE CUOKEUNC.
2. Па emavatonoBétnon, akouunmioTe TN Amida 0T0 KUPIWC CWA TNE GUOKEUNG Kal
MEPIOTPEPTE TNV MEXPL VA ac@aAioel Tn Bon TNC.
TOMOOETHXH KAI AQAIPEXZH TON XTENQN-OAHIQN
1. Ел/№ёбте тп утёма упа то URKOC KOT Tou eMBUEiTE. TOMOBETAOTE TN XTEVA отпу корофй
TNC Aemidag ка! тЕОТЕ ТПУ алаЛа проста кати, ёшс отои асфаМое! отп Béon TC.
2. Tava agalpéoete Tn XTEVA, MACTE TV, TPABNETE TNV ЦЕ бОмаци проста елами ула уа
anocuvOeBel amd TV KOUPEUTIKA нпхамуй.
FA KOYPEMA MOYZIOY
Ет/Лёёте тп утёма па то UAKOC KOTIAC TTOU EMIBU ETE.
Kata tnv mpwtn prion tng MNXaving, рудшоте тп утёма сто YEYIOTO MAKOG KOTTAC.
O¢oTe og Aettoupyia tn povada.
TomoBetr ote TV emimedn em@edvela tng oTabeprc XTEVag Еепами ото бёрца сос.
Перасте тп утёма KOMTIKAC apyd péoa amd Tig tpixec. Emavaiafete, katd nepimtwon,
and Sidpopec 6leudbuVOoELC.
6. Ау ката тп 6ladikacia Kom¢ CUCCWPEEUTOUV TPIXEC OTNV XTEVA TNC KOTITIKAC, B¢0TE TN
ноуаба ектос ЛЕпоуру(ас, апослаоте тп утёма Kal KaBapioTe TIC TPIXEC UE TO
BoupTtodki.
но вое юг
EAAHNIKH
FA KAAA ZYPIZTMENH EMOANIZH
Па ма коурёфетЕ доба! оло[оубилоте дйкоус й уёма, ука ща кабарй, кала сурюцёмт)
Енфамот, аколоу@йсте та параламо Вйцата, х@р!с оНос ма суубеосетЕ утёма OTNV
КЕфаЛА тпс ЛЕТбас.
TomoBetoTE TNV eMimedn Етфамаша тис ЛЕтбас ото бёрца сас ка! обретё тп аруй цёса
ano TIC Tpixeg, otnv avtiBe Tn kateLBUVGN amd AUTHV TOU PUTPWVOULV.
КОУРЕМА КА! ПЕРИРАММАТА
1. TomoBetrioTte Tn Aemiba via AEM TOME PELEC.
2. KpatnoTe TV KOUPEUTIKN pnxavr, £Tol woTe n iow mAeupd tng Aemidag va Ppioketal
TIPOC TA €0AC, XWPIC va £xeTe CUVOEDEL KATTOLA X TEVA.
3. zekwvote tn Sladikaaia pe Tic Aemidec va Bpiokovtal amald og emagr pe To Spa oag
Kal KOUPEWPTE TIC EMBUUNTEC TIEPIOXEC TOU TTIPOCWTTOU GAC, HE KIVATELC TPOC TNV
KatewBuvon Tou AKpou TNE YPAUMAC and To цоба! сс.
4. NApop@woTE ONC EMOUUEITE.
KOYPEMA ME TZEA =YPIZMATOX
Epooov xpnotponoleite (eh Eupiopatog, va akolouBeite Tic 0dnyieg mou
LloXUOoUV Kal yla oTeyvo EUpLopa.
Просохй: Мета тп prion TNG MNXavig Le tle Euplopatoc, EemAuvete tn Aemida pe (eoTtd
\Ерб упа ма тпу кабар(оетЕ ало тухбу тСЕЛ ка! упоЛЕ(ццата.
OPONTIAA THZ KOYPEYTIKHXZ MHXANHZX
Na tn Stac@dAion peyaing Sldpkelag amdéboong TNE KOUPEUTIKAC UnXavig cag, kabapilete
META amd KABe xprion.
Na va Slatnpeite tn povada otn BEATIOTN KATACTAON, CUVICTOUUE Va AITTAIVETE EK VEOU TIC
ЛЕтбес цета тоу кабарионо. ТолобетИоте нерккёс отаубуес Млаутикод Лабоб у1а
сорафаки п ралтодпуамес стс ЛЕт(бес. УКОШТОТЕ ТО ЕТЛЛ\ЕОУ Лаб.
AOQAIPEXH MINATAPIAZ
H unatapia npémel va apaipebei amd Tn сускЕой протоо летауте!.
Н сускеи!й прёлема апобуубЕ@е( ало тпу пра тоу ребдатос отау проката! уа афаиреде!
п улатар(а.
1. ВЕВаиоде(Е От! п КОЛИКИ ипхамп ёхе! алофортоте! ЕУТЕЛОС.
2. | Афацрёоте ту апостОШЦЕМП утТЕМа.
3. Алосуубёоте тп\ кЕфаЛМИ tng Aemidac.
4. Avoite TOV KEVO XWPO, 0 omolog BpiokeTal 0To KATW WEPOC, KATW amd TG Aaféc.
5. QBnote tig mpoeCoxec mou ёхоиу апокаЛоф@е! ка! траВАСтЕ Проста £§w TO ECWTEPIKO
mhaiolo.
EAAHNIKH
6. | Апосуубёате тп цлатар(а алб тпу лЛакёта тоуо KUKAWMATOC Kal amo TO ECWTEPIKO
Лао.
7. — Н улатар(а propel va anoppleBei ye acpaiela.
ANAKYKAQZH
Па тпу алофууй проВЛпуиатом сто плериВамЛом ка тпу LYyEia Adyw
Ет\ВЛаВом соусом, OL CUOKEUEC Kal OL EMAVAPOPTIOUEVEC Kal Un
enmava@opTI{OUEVEC matapieg mou emonpaivovtal pe kamolo and
EEN utd Ta oUUPOAQ, SEV TPEMEL VO ATTOPPIMTTOVTAL UE TA KOIVA OIKIAKA
anoppidpata. Na anmoppintete MAVTA TIC NAEKTPIKEC KL NAEKTPOVIKEC
OUOKEVEC Kal, 6mou Xpeldletal, TIC emava@opTI{OUEVEC Kal UN
EMavaQopTI(OUEVEC UmaTapiec, o€ KATAAANAO, emionuo onueio
суЛЛоуйс/амакокЛшст)с.
Ко)! dl):
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta
navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalazo.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
+ To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjSanimi
Расти, Суки ай dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami
in znanjem, Ce so pri tem pod nadzorom oz. dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. trod se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo Cistiti
in vzdrzevati naprave, ce niso starejsi od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in
kabel varujte pred dosegom otrok, miajsih od 8 let.
4 Primerno za uporabo v kadi ali prhi.
+ |zdelka ne uporabljajte, ce ima poskodovan kabel. Nadomestnega lahko dobite
pri nasin mednarodnih servisnih centrih.
Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je prikljucena v elektri¢no vti¢nico, razen
kadar jo polnite.
Ne uporabljajte prikljuckov, ki jih ne dobavlja nase podjetje.
Naprave ne uporabljajte, Ce je poskodovana ali ne deluje pravilno.
Naprave ne prikljucite ali odklopite z mokrimi dlanmi.
Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
KLJUCNE LASTNOSTI
1. Stikalo za vklop/izklop 5. Kazalnik USB-polnjenja
2. Rezilo 6. USB-polnilni vmesnik (ni prikazan)
3. Nastavki (1, 2,4, 6 mm) (ni prikazan) 7. Rezilo za podrobno strizenje
4, LED-kazalnik polnjenja
PRVI KORAKI
POLNJENJE NAPRAVE
PriporoCamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvi uporabili. Prosimo,
upostevajte Case polnjenja, ki so navedeni v tej knjizici.
Poskrbite, da je izdelek izkljucen.
Izdelek povezite z USB-kablom. Drugi konec kabla povezite s prilozenim USB-
vmesnikom ali z napajalnim USB-vhodom.
Ко)! dl):
KAZALNIKI STOPNJE NAPOLNJENOSTI
Stopnja napolnjenosti Kazalnik
Polnjenje LED-lu¢ka sveti.
Nizka napolnjenost LED-lucka bo hitro utripala.
Povsem napolnjeno LED-kazalnik se bo izklopil
. Cas delovanja pri povsem napolnjeni bateriji je do 60 min.
. Cas polnjenja pri prazni bateriji je 4 ure.
Opomba: Ce Zelite podaljsati zivljenjsko dobo baterij, jih vsakih 6 mesecev povsem
izpraznite in nato povsem polnite.
NAVODILA ZA UPORABO
Vklopite izdelek s pritiskom stikala za vklop/izklop.
Pred zaCetkom strizenja pocesite svojo brado ali brke s finim glavnikom.
ZAMENJAVA REZALNIH GLAV
1. Ce Zelite rezalno glavo odstraniti, jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca in
potegnite z ohisja.
2. Zaponovno namestitev polozite rezilo na ohisje in zavrtite v smeri urinega kazalca,
dokler se ne zaklene.
PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE VODILNIH GLAVNIKOV
1. lzberite nastavek za zeleno dolzino strizenja. Nastavek namestite na vrh rezila in ga
nezno potisnite navzdol na rezilo, da se zaskoCi na mesto.
2. Za odstranitev nastavka primite nastavek in ga potegnite stran od naprave za osebno
nego.
KRAJSANJE BRADE
Izberite nastavek za Zeleno dolzino strizenja.
Ce strizete prvi¢, zacnite z najdalj$o dolZino.
Vklopite enoto.
Namestite ploski vrh fiksnega nastavka ob Кого.
Pocasi potisnite glavnik striznika skozi lase. Po potrebi to ponovite iz razli¢nih smeri.
Ce se med strizenjem v glavniku striznika kopicijo dlake, enoto izklopite, snemite
glavnik in ga ocistite s Copicem.
OBRIT VIDEZ
Ce Zelite pristri¢i brado ali krajse dlake, da bi dosegli obrit videz, upostevajte spodnje korake,
ne da bi namestili nastavek na rezalno glavo.
Namestite ploski vrh rezila ob Кого in ga pocasi pomikajte skozi dlake proti smeri rasti.
SANA a юг
Ко)! dl):
PRIREZOVANJE IN STRIZENJE ROBOV
1. Pritrdite rezilo za podrobno strizenje.
2. Napravo za osebno nego brez nastavka drzZite z zadnjo stranjo obrnjeno proti sebi.
3. Zacnite tako, da rezila nezno pocivajo na vasi kozi, in uporabite gibe proti robu linije
brade, da pristrizete obrazne dlake na zeleno dolzino.
4. Oblikujte po Zelji.
BRITJE Z BRIVSKIM GELOM
Pri britju z gelom sledite istim navodilom kot za suho britje.
Pozor: Po uporabi z brivskim gelom rezilo sperite pod toplo vodo, da odstranite ves odvecni
gel in ostanke.
NEGA NAPRAVE
Da bo vasa naprava za osebno nego dolgo delovala dobro, jo po vsaki uporabi ocistite.
Za dobro delovanje naprave priporoCamo, da rezila po ¢iS¢enju naoljite. Nanesite nekaj
kapljic olja za striznike ali Sivalne stroje na rezila. ObriSite odvecno olje
ODSTRANJEVANJE BATERILJE
Preden napravo zavrZete, morate iz nje odstraniti baterijo.
Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izkljucena iz elektri¢cnega omrezja.
1. PrepriCajte se, da je striznik povsem prazen.
2. Odstranite nastavek.
3. Odstranite rezalno glavo.
4, Qdstranite spodnji del pod drzalom.
5. Pritisnite razkrita jezicka in potegnite notranji nosilnik ven.
6. Odstranite baterijo s tiskanega vezja in notranjega nosilnika.
7. Baterijo morate zavreci varno.
RECIKLIRANJE
Za preprecitev okoljskih in zdravstvenih tezav zaradi nevarnih snovi
Я Я naprav in polnilnih in navadnih baterij, oznacenih z enim od teh
simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne
odpadke. Elektricne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in
navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za
recikliranje/zbiranje.
HRVATSKI JEZIK
Hvala vam na kupnji Vaseg novog Remington © proizvoda. Molimo paZljivo procitajte ove
upute i saCuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalaZu prije uporabe.
VAZNE SIGURNOSNE MJERE
Ova) uredaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim
fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom
iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upucene i ako razumiju
moguce opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uredajem. Ciscenje i odrzavanje
moqu vrsiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Drzite aparat i kabel
izvan dohvata djece mlade od 8 godina.
Prikladan za uporabu u kadiili pod tusem.
Nemojte koristiti proizvod s oStecenim kabelom. Zamjenu mozete dobiti
putem nasih medunarodnih servisnih centara.
Uredaj se ne smije ostaviti bez nadzora kad je prikljucen u elektri¢nu uticnicu, osim
tokom punjenja.
Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uredajem.
Nemojte koristiti uredaj ako je oStecen ili neispravan.
Nemojte prikljucivati ili izvlaciti utikac iz uti¢nice mokrim rukama.
Ovaj uredaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.
GLAVNA OBILJEZJA
1. Gumb za iskljucivanje/ukljucivanje 5. USB indikator punjenja
2. Ostrica 6. USB adapter za punjenje (nije prikazana)
3. Сейем (1, 2, 4, 6 mm) (nije prikazana) 7. Oéstrica za precizno oblikovanje
4, LED indikator punjenja
PRIJE POCETKA
PUNJENJE UREPAJA
Prije prve uporabe uredaja preporucujemo da ga potpuno napunite. Pogledajte vremena
punjenja prikazana u ovoj knjizici.
Uvjerite se da je proizvod iskljucen.
Prikljucite aparat na USB kabel. Prikljucite drugi kraj kabela na isporuceni USB adapter ili
na USB ulaz koji se napaja elektricnom energijom.
HRVATSKI JEZIK
INDIKATORI RAZINE NAPUNJENOSTI
Razina napunjenosti Indikator
Punjenje LED neprekidno svijetli
Niska razina napunjenosti LED trepce brzo
Potpuno napunjen LED се se iskljuciti
«Kad je potpuno napunjen, uredaj radi do 60 minuta.
« Kad je prazan, potrebna su 4 sata za punjenje.
Napomena: kako biste oCuvali vijek trajanja Vasih baterija, svakih 6 mjeseci pustite ih da se
potpuno isprazne, potom ih potpuno napunite.
UPUTE ZA UPORABU
Ukljucite proizvod pritiskom na gumb za ukljucivanje/iskljucivanje.
Prije pocetka Sisanja brade ili brkova morate ih pocesljati finim cedljem.
ZAMJENA GLAVA OSTRICA
1. Za skidanje glave ostrice, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i povucite
je od tijela.
2. Za ponovno namjestanje, postavite oStricu na tijelo i okrenite je u smeru kazaljke na
satu dok se ne blokira.
STAVLJANJE | OTKLANJANJE CESLJEVA
1. Odaberite Cesalj sa zeljenom duzinom Sisanja. Postavite ¢esalj preko vrha ostrice i
lagano ga gurnite prema dolje na ostricu dok ne sjedne na mjesto uz klik.
2. Za uklanjanje Ceslja, uhvatite gai odlu¢no ga povucite prema gore kako biste ga izvukli
iz Sisaca.
ISANJE BRADE
Odaberite ¢esalj sa zeljenom duzinom sisanja.
Ukoliko rabite trimer prvi put, zapocnite s postavkom maksimalne duzine $isanja.
Ukljucite aparat.
Postavite ravni vrh fiksnog ¢eslja naspram koze.
Lagano povlacite kroz dlaku. Po potrebi ponovite iz razli¢itih smjerova.
Ako se nakupe dlacice u ¢eslju trimera tijekom procesa Sisanja, iskljucite jedinicu,
izvucite Cesalj i istresite dlacice.
POSTIZANJE OBRIJANOG IZGLEDA
Za skracivanje bilo koje duzine brade ili trodnevne brade i za dobijanje Cistog, obrijanog
izgleda, slijedite gornje korake bez ¢eslja pri¢vri¢enog na glavu ostrice.
Ravni dio ostrice naslonite na kozu, te lagano povucite trimer kroz dlacice u smjeru
suprotnom od njihova rasta.
OU AWN = ux
HRVATSKI JEZIK
Namjestite oStricu za precizno oblikovanje.
Drzite Sisac tako da je straznja strana oStrice usmjerena prema vama i bez pricvrséenih
cesljeva.
3. Krenite s ostricama lagano naslonjenim na kozu. Rabite pokrete prema rubu linije brade
kako biste oblikovali Zeljena mjesta na licu.
4. Oblikujte po Zelji.
SISANJE UZ UPORABU GELA ZA BRIJANJE
Ako koristite gel za brijanje slijedite iste upute kao za suho brijanje.
Oprez: Nakon uporabe gela za brijanje, isperite ostricu toplom vodom kako biste uklonili
visak gela i naslage.
SISANJE | OBLIKOVANJE RUBOVA
1.
2.
NJEGA VASEG SISACA
Kako biste osigurali dugotrajnu ucinkovitost Siaca, oCistite ga nakon svake uporabe.
Za odrzavanje jedinice u optimalnom stanju preporucujemo ponovno podmazivanje ostrica
nakon CiS¢enja. Stavite par kapi strojnog ili ulja za Sivace strojeve u ostrice. Obrisite viSak
ulja.
UKLANJANJE BATERLJE
Prije odlaganja uredaja baterija se mora ukloniti.
Uredaj mora biti iskopcan iz elektricne mreze kad se uklanja baterija.
1. Osigurajte da je iz trimera izbacena sva elektri¢na snaga.
Skinite nastavak Ceslja.
Odvoijite glavu ostrice.
Skinite otvor na dnu ispod drzaca.
Pritisnite izloZene jeziCke i izvucite unutarnji okvir.
Odvojite bateriju od tiskane plocice i unutarnjeg okvira.
Baterija se mora zbrinuti na siguran nacin.
RECIKLAZA
Kako bi se izbjegle Stetne posljedice na okolis i zdravlje zbog opasnih
Я Я supstanci, uredaji i punjive i nepunjive baterije obiljezene jednim od
ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
WEEN otpad. Uvijek odlozite elektri¢ne i elektroni¢ke proizvode i, gdje je
primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovaraju¢em zvani¢nom
mjestu za sakupljanje/reciklazu.
м ол КН
YKPAIHCbKA
Дякуемо, що придбали продукцию компани! Вет!пд{оп°. Уважно прочитайте
наведен! !нструкц! та збертгайте 1х у безпечному м!сц!. Перед використанням виробу
зн1м!ть вс! елементи пакування.
ВАЖЛИВ! ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Використання зазначеного пристрою дтъми вком в/д 8 роктв, особами 3
обмеженими фвичними, сенсорними або розумовими можливостями,
браком досвлду або знань допускаеться виключно за умови додаткового
контролю або !нструктажу й усвдомлення повязаних 3 таким
використанням ризиктв. У жодному раз! не дозволяйте дттям гратися 3
пристроем. Чищення та технчне обслуговування цього пристрою може
здИиснюватися дттьми виключно за умови досягнення ними 8-р!чного
в\ку та контролю з боку батькв. Збертгайте пристрий та кабель до нього
поза зоною досяжност! дитей молодше 8 рок.
Пдходить для використання у ванн або душовй к!мнатах.
Не використовуйте пристр!и, якщо иого шнур пошкоджено. Зам!ну
пристрою можна здйснити в мижнародних центрах обслуговування
компани.
Не залишайте пристрий без уваги, якщо його п!дключено до розетки мереж!
живлення (не стосуеться процесу заряджання).
Не використовуйте 1нш! насадки, окр!м тих, що входять до комплекту пристрою.
Не використовуйте пристрий за наявност! ознак пошкодження або несправност!.
Не п'дключайте та не видключайте пристрий вид мереж! живлення вологими руками.
Цей пристр!й не призначено для комерцийного використання або роботи в
перукарнях.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
1.
2.
3.
4.
Вимикач 5. 1ндикатор зарядження через 05В
Лезо 6. Зарядний адаптер \/5В (не показано)
Насадки (1, 2, 4, 6 тит) (не показано) 7. TouHe ne3o
Свитлод'юдний !ндикатор зарядження
YKPAIHCbKA
ПОЧАТОК РОБОТИ
ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ
Перед першим використанням приладу рекомендуеться повнистю зарядити його. Див.
значення часу заряджання, зазначен! в цьому пос!бнику.
› — Переконайтеся в тому, що пристрий вимкнено.
* — П!д’еднайте вир'б до kabento USB. П1д’еднайте другий к!нець кабелю до адаптера
\5В, який постачаеться в комплект, або до порту \5В, на який подаеться напруга.
1НДИКАТОРИ РИВНЯ ЗАРЯДУ
Р1вень заряду \ндикатор
Заряджання Св!тлододний iIHANKATOP CBITUTLCA
неперервно
Низький заряд Свтлодюдний ‘ндикатор блимае
Повн!стю заряджений Св!тлодюдний 1ндикатор згасне
› — Час роботи повн!стю зарядженого пристрою — до 60 хвилин.
› — Час заряджання повн!стю розряджено! батаре! — 4 години.
Прим‘!тка. Для подовження терм!ну служби батарей необх!дно давати Тм MOBHICTIO
розрядитися та зарядитися кожн! 6 м\сяцв.
|НСТРУКЦИЯ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ
Ув!мкнить пристрий, натиснувши перемикач ув!мкнення/вимкнення.
Перед початком стрижки розчештть бороду або вуса густим греб!нцем.
ЗАМ!НА БЛОКВ ЛЕЗ
1. Щоб зняти блок лез, повернить його проти годинниково! стр1лки та в1д’'еднайте в!д
корпусу.
2. Для повторного встановлення розмисттть лезо на корпус! й повернть його за
годинниковою стр'лкою до ф!ксац!.
ПРИКРИПЛЕННЯ 1 ЗНЯТТЯ ГРЕЫНЦЯ
1. — Вибертть насадку в!дпов!дно до необх!дно! довжини п'дривнювання волосся.
Установ!ть насадку зверху леза та обережно одягнить 1 на лезо до характерного
клацання.
2. Для знимання насадки визымиться за нет та акуратно потягнтть вгору в напрямку в!
грумера.
YKPAIHCbKA
NIACTPUTAHHA BOPOAU
1. BubepiTtb насадку в1дпов!дно до необх\дно! довжини п\др!внювання волосся.
2. Ув!\мкнтть пристрий.
3. Розташуйте пласку основу фиксовано! насадки на р1вн! шк!ри.
4. — Пов!льно ведтть бритву через волосся. За потреби повторюйте трасктор!ю гол!ння
з 1ншого напрямку.
5. Якщо волосся забиваеться в насадку тримера протягом процесу п\др!внювання,
вимкнть пристрий та витягнть насадку. Очистть насадку в!д волосся за допомогою
Щ!тКИ.
1ДЕАЛЬНО ГЛАДКЕ ГОЛИННЯ
Для 1деально гладкого гол!ння бороди або щетини будь-яко! довжини виконуйте
перел!чен! вище д! без кр!плення насадки до блока лез.
Прикладть плоску верхню частину леза до шк!ри 1 пов!'льно проведтть нею по волоссю
проти напрямку його росту.
П|ДРИВНЮВАННЯ Й ФОРМУВАННЯ КОНТУР!В
1. Установ!ть точне лезо.
2. Утримуйте грумер задн!м боком леза до себе без кр!плення будь-яких насадок.
3. Починайте, злегка притискаючи леза до шктри. Рухайте пристрий у напрямку до
краю л!н!! бороди, щоб п\др!вняти по довжин! волосся до меж! визначених д\лянок
обличчя.
4. Пдривнюйте форму волосся на обличч! так, як вам потр!бно.
ПДРИВНЮВАННЯ 3 ГЕЛЕМ ДЛЯ ГОЛ1ННЯ
Ид час використання гелю для гол!ння дотримуйтеся !нструкций для
сухого гол!ння.
Увага! П!сля використання бритви разом 13 гелем для гол!ння сл!д промити теплою
водою лезо, щоб вичистити залишки гелю й IHL часточки.
ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ
Для подовження терм!ну служби грумера його необждно чистити псля кожного
використання.
Для п\дтримування оптимального стану виробу рекомендовано повторно змащувати
леза псля очищення. Крапнить на леза клька краплин машинного мастила для р3щВ
або машин для шиття. Витр!ть залишки мастила.
YKPAIHCbKA
ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕ!
Перед утил!'защею пристрою 13 нього сл!д д!стати батарею.
Перед тим як д!ставати батарею 13 пристрою, його треба в1д’еднати в1д мереж!
живлення.
Переконайтеся, що тример повнстю розряджений.
Зн!1м!ть насадку-гребнець.
В!1д’еднайте блок лез.
Пдчепть нижний прор!з пид затискачами.
Затиснить оголен! язички та витягнить внутршню рамку назовн!.
В!д’сднайте батарею в!д електронно! плати та внутр!шньо! рамки.
Псля цього сл!д утил!зувати батарею в безпечний спос!б.
м ол К Ню
УТИЛИЗАЦИЯ
Щоб не завдати шкоди довк!'ллю та здоров'ю людей через дю
небезпечних речовин, не сл!д утил!зувати пристро! й батаре!
одноразового або багаторазового використання, що позначен!
I
OJHWM i3 MX CUMBONIB, Pa30OM i3 невидсортованим побутовим
см!ттям. Обов'язково утил!зуйте електричн! й електронн! вироби, а
також, де можливо, батаре! одноразового або багаторазового
використання у вдпов'дному офищийному пункт! переробки/збору.
уе 47
Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Кеттпд{оп. Моля, прочетете внимателно
инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и
хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, ИЛИ
липса на опит и знания, ако са наблюдавани /инструктирани и разбират
свързаните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката на уреда не трябва да се правят от деца, освен ако те са
над 8-годишна възраст и са наблюдавани. Пазете уреда и кабела му
далеч от достъпа на деца под 8-годишна възраст,
Подходящ за използване във вана или душа.
Не използвайте продукта с повреден кабел. Замяна на може да се
направи в оторизираните сервизи на Кетипотоп.
Този уред никога не трябва да се оставя без надзор, когато е включен в
електрическата мрежа, освен когато се зарежда.
Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме.
Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
Не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце.
Този уред не е предназначен за комерсиална употреба и употреба във фризьорски
салони.
ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1. Бутон за Включване/Изключване 5. \/5В кабел за зареждане
2. Острие 6. \/5В захранващ адаптер (не е показан)
3. Гребени (1, 2, 4, 6 мм) (не са показани) 7. Острие за детайли
4. ЕР индикатор за зареждане
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
Препоръчва се да заредите напълно уреда преди първа употреба. Моля, вижте
периодите за зареждане в този наръчник.
Уверете се, че уредът е изключен.
БЪЛГАРСКИ
› — Включете \/5В кабела. Другия край на кабела свържете с доставения USB адаптер
или с /5В порт със захранване.
ИНДИКАТОРИ ЗА НИВА НА ЗАРЕЖДАНЕ
Ниво на зареждане Индикатор
Зареждане [ЕР свети непрекъснато
Нисък заряд Светодиодът мига бързо
Напълно зареден Светодиодът изгасва
› — Времето на работа след пълно зареждане достига до 60 минути.
› — Времето за зареждане на празна батерия е 4 часа.
Забележка: За да запазите живота на Вашите батерии, оставете ги да се разреждат
напълно на всеки 6 месеца и след това ги заредете напълно.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Включете продукта, като натиснете бутона за включване/ изключване.
Винаги сресвайте брадата или мустака с фин гребен, преди да започнете с
подстригването.
СМЯНА ОСТРИЕТАТА
1. За да отстраните главата на острието, завъртете я обратно на часовниковата
стрелка и я издърпайте от корпуса.
2. За да я поставите обратно, поставете острието върху корпуса и го завъртете по
часовниковата стрелка, докато щракне на място.
ПОСТАВЯНЕ И ИЗВАЖДАНЕНА ГРЕБЕНИТЕ
1. — Изберете гребена с желаната дължина на подстригване. Поставете гребена върху
горната част на острието и внимателно го натиснете надолу към острието, докато
щракне на място.
2. За изваждане на гребена го хванете и издърпайте здраво нагоре и на разстояние
от уреда.
ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА
1. Изберете гребена с желаната дължина на подстригване.
2. Ако подстригвате за първи път, започнете с настройката за максимална дължина на
подстригване.
Включете устройството.
Поставете равната горна част на фиксирания гребен върху кожата.
5. Бавно го плъзнете през космите. Ако е необходимо, повторете от различни посоки.
Hw
уе 47
6. Ако по време на подстригването в гребена се натрупат косми, изключете
устройството, извадете гребена и изчеткайте насъбралите се косми.
ЗА ГЛАДКО ИЗБРЪСНАТ ВИД
За скъсяване на бради с всякаква дължина или набола брада за постигане на вид като
след бръснене ‚ последвайте горните стъпки, но този път без прикрепяне на гребен
към главата с острието.
Поставете плоската горна част на острието върху кожата и бавно го плъзнете през
космите срещу посоката на растеж.
СКЪСЯВАНЕ И ОФОРМЯНЕ
1. Поставете острието за детайли.
2. Хванете уреда така, че задната част на острието да е насочена към вас, без
прикачени гребени.
3. Започнете с остриетата леко опрени върху кожата, и ги насочете към ръба на
линията на брадата, за да подстрижете желаните области от лицето.
4. Оформете по желание.
ПОДСТРИГВАНЕ С ГЕЛ ЗА БРЪСНЕНЕ
Ако използвате гел, следвайте същите инструкции както при сухо
бръснене, посочени по-горе в раздел Бръснене.
Внимание: След употреба на гел за бръснене, моля, изплакнете острието с топла вода,
за да почистете излишния гел и остатъците.
ГРИЖА ЗА УРЕДА
За да осигурите дълготрайна работа на уреда, го почиствайте след всяка употреба.
Най-лесният и хигиеничен начин за почистване е като изплакнете главата на уреда под
течаща вода докато остриетата работят.
За да поддържате устройството в оптимално състояние, препоръчваме да смазвате
остриетата след почистване. Поставете няколко капки масло за ножчета или шевни
машини върху остриетата. Почистете излишното количество.
СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
Батерията трябва да бъде извадена преди уредът да се предаде за скрап.
Когато отстранявате батерията, уредът трябва да бъде изключен от захранващата
мрежа.
1. Уверете се, че тримерът е изключен от захранването и батерията е изхабена
напълно.
2. Извадете приставката с гребена.
Свалете главата на острието.
4. — Отделете долната част под дръжките.
w
БЪЛГАРСКИ
5. Натиснете открилите се щифтове навътре и издърпайте вътрешната рамка навън.
6. Разкачете батерията от платката и вътрешната рамка.
7. — Батериите трябва да се изхвърлят безопасно.
РЕЦИКЛИРАНЕ
За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие
на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и
неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не
—
трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци.
Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и,
където е приложимо, акумулаторни и неакумулаторни батерии, на
подходящо официално място за рециклиране/събиране.
Cy
"ne
Oa 8 Lo Lalita) 5 ly Cllagledll 038 321 8 ay 20all ®Remington zie sl о Ца | 5
AAI) JE Lal) 3) se agen ОБ 8 (al
dala 4ild g cule jal
СЫ Ао В се а lac = 3 55 pall JULY) dau gn Sleadl 1a aladdin) (Say ow
Gh gf Amina lial) gf dpa of dial) cl Halll 5 53 (alai 5 (58 Lag
Gags Adina lala) () saghy abald ое al у) 63 15) 4d zal 55 all
O13 YY lal 5 Cadatilly Jl) iy Yi cans ве Jalal) Cae
ое Заз ЗЫ, Дей ada Cal pd) Canty Cl sis 8 Ge ST pd ee
Dl gis 8 Gms (30 Jala) J lia
Ba gh alea Jd alain Gulia 2
АМА) Ж Gash ge dad) Glo Jpeanll liSayy Calls ell pe lial ода у»
(OF Aa ill 4) all
Alia ol A850 os Jed SEY
Aalall mh) ge tam Gl Sl Gulls 48all ud le Tél»
lull goles Gals а АЗ Я) 3 уаз еде a SE ©
Alle ol leall das gf dpa gia ay ©
Lcbigiall sf goal ЗАЛЫ анала дб Sleall ia oe
Aouad 1) Ll Jl)
Jad 354 USB 5 (ON/off) бани #liia 1
(Uae ag) Gail Jsaa USB 6 bad 2
Aad) Jpalidli yas 7 (Cie i) (pe 6 4 2 1) Bla) 3
oad is LED 4
Jal ва
су!
od Agana) с Ada с} g sad! ED 5) Jy daladlil Jad ОА “уе сы се) ААА
lash faa
‚Уве! Galan) a 3513
с!) 3 3854! USB Чу ol) JaSH a) Gplall Jana sis dy USB JaS pladiuly miiall Juan si 28
USB 43lL iia
Gadd) (5 Gruen Qf judi ga
Caudd] (5 gdm ана!)
с ВЕ Call Jie!
UadAia (ad de youn ial) Ua 93
Ss
"ne
А 333. 60 с! Jwl&l с с Jardsll baa Jaa °
Зе) 4 gall с с 234 °
aclu 24, $3) Leda saleby pl ad ed] daw JS 2433 Lge la ЛЗ Jas sie АА
pladluY) Glagdad
. ey alagYl/darsal) z\i8a ОТР @34й Jari ade
adil pay Jad peld Ldiag ladla dal of Аза) ааа ade
BAA) ugly smal
‚ее! сре 1a Laas dell) lie oladl (aSe La да зоба ай са (а) АМИ
‚883! a dela) las oladl sd Sal pasa) sie $ АЗ fa LganSyi sale 2
hla) dig as ji
Ailsa sd Azan sie aN 5,8] die даб gia 5 yall ААА
2B ео ва oe Waa lel JN) 858 cals biel dua) dali 10а) 2
CBM) Gaddis
АЗ <не 3 (63 adda) Чу БА 3a) 1
АА О ы) alae) а ЛЗ! 66 ра JY aadially p83 iS Ny 2
Baad) Jordi ad 3
Alall le Galil bball fe phaall golall gjall an 4
Aalall Cua Glaladl ae Gu dghaaldi oda 5 alll JNA clay pail) ее ра е8й 5
Liball Gandy aa oll Jaadd Glagls pl cadbill Alas L331 niall hse sd Jad) ashi alla si 6
daily) A8%al) 41k 15 Juaal CaaS
Adlul) Gl glad) all Aad l Adal Ald le Jganall daydall dallly (30d) 3 Joga jad of Gadi)
Budd ul) Sle bball aus (52 0a
oad) gadoladl ule jadll glass aly caladl Je 8,08] uw mhaiall (glad вой а
i) pda) ABM ag cua disl
Adgial) Jaalasl) syed |
bball aladdin (go ЗА ВАА са AAD jal puny ae adil ее аа! 2
OSL) а нА За (A ba Cipla gad бра andi calall Sle 3350 8,800 angela) 3
Aas eal ga lead ae yi al)
shall bail) 3d a3; 4
Cy
"ne
LEVIN] Ja alad dul k= сама
Ada ads ladda) pl 13) АОРТЫ Е) od LoS Glaadrddl add 3)
Oe al) Ja sls Lila ©! аа (АЗ) clull Coad $ АД dad Peg @idall Ja Alaa dad [43333
АМА!
СОМА lea dla
phainl JS ax Leaded ly sha sand ndBil) 310 aladdin 31S laa]
сы а gold goa ccanbaisl) axa yas) Gun a Bale ls dana 3 АДА АМА (53 53а sd) le Llaall
201) Cy of анна!) pail) Де АБТ Аба са) Я adalgsll Cy a
aly jlagll 218)
Leda galasll Jad ее! ск ЛЬ zhal ean
Аз ДЫМ @1)А) die ely jeSH a lead) Juad Gag
Agsaiadl ddl) JS da 83s caddall lea Jardida pl
Dla 3ala 7 Al
3,850 aly Jud
ASLAN Jisd 305] 35880) ЗА
aA AY АМИ ЛБУ! anal 488860 ladle bal
Lialall HUY Ball das] (he dy laall aad
~N Oo сл + WN
tala dy hall fe Jaladll cag
a gail) dale
Ox gadanll ple a $ БАЛ 3 gl! Oe daaldl) daaaally daa) JSLaall ial
oad sale ALAN jue ly Маз, gadkll sale Allah ly jUaally 3 3eaY!
Laila cag ddiuaxll Jae daalall clglas aa В 034 (ja baal dade Jaald pil
МАМАМ с jlaalt (Sal 13) Sa (dds 3ST 5 Ail ye Sl iladiall (a paladll пни
[ya 55d) sale doula daw) 235) od ААА sale alia Jal Gail sale
lala gaan
Model No MB070
Tasima ve nakliye sirasinda dikkat edilecek hususlar :
- Uriint disiirmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasini saglayiniz
- Cihazi nakliye sirasinda orijinal ambalajinda tasiyiniz.
Bakanlik¢a tespit ve ilan edilen kullanim dmra 7 yildir.
Cin Halk Cumhuriyetinde Uretilmistir.
100-240B~50/60Ty 1A [0]
17/INT/ MB0O70 T22-7000013 Version 10/17
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
www.remington-europe.com
© 2017 Spectrum Brands, Inc.
BRANDREHAB
PROJECT NAME: MBO/0 INT PACK
DATE: 12.09.17
VERSION: FINAL
PRINT COLOUR ORDER:
1.CYAN 2.MAGENTA 3YELLOW 4. BLACK
PRINTER INSTRUCTIONS
ALL OVER GLOSS LAMINATION
REMINGTON
ys]
5 year guarantee + 1 extra year when you
register online within 28 days.
5 Jahre Garantie + 1 Jahr Extra-Garantie bei
Onlineregistrierung innerhalb von 28 Tagen.
5 ans de garantie + 1 année supplémentaire
lorsque vous vous enregistrez en ligne dans
les 28 jours suivant l'achat.
5 anni di garanzia + 1 anno extra registrandosi
online entro 28 giorni.
5 afios de garantia + 1 ano adicional si te
registras en linea dentro de 28 dias.
5 jaar garantie + 1 extra jaar garantie wanneer
je het product binnen 28 dagen na aankoop
online registreert.
5 anos de garantia + 1 ano extra quando se
regista online dentro de 28 dias.
5 lat gwarancji + 1 dodatkowy rok jesli
zarejestrujesz sie na stronie internetowej w
ciggu 28 dni od daty zakupu.
5 лет гарантии + 1 дополнительный год
гарантии при регистрации на сайте в течение
28 дней.
www.remington-europe.com/register
Never need to replace blades.
Kein Austausch der Klingen notwendig.
Jamais besoin de remplacer les lames.
Non € necessario sostituire le lame.
Ya nunca tendras que remplazar
las cuchillas.
Nooit meer scheermesjes vervangen.
Sem nunca ter de voltar a substituir
as laminas.
Nie wymaga wymiany ostrzy.
Лезвия не требуют замены.
Additional detail trimmer for precision styling
to achieve your preferred look. |
Zusatzlicher Detailtrimmer fur ein prazises |
Styling, um den gewunschten Look zu erzielen. @
Lame precision supplémentaire pour réaliser | |
avec precision votre look préfére. \ |
Rifinitore per i dettagli aggiuntivo per uno —
styling di precisione per ottenere il look
desiderato.
Cortador de precision adicional para conseguir
tu look preferido con un recorte de precision.
Extra detailtrimmer om je look precies te stylen
zoals jij wil.
Aparador minucioso adicional para esculpir
com precisao e obter o seu look preferido.
Dodatkowa gtowica z trymerem do
precyzyjnej stylizacji zarostu.
Дополнительный детальный триммер для
точного стайлинга для достижения
предпочтительного внешнего вида.
Lithium powered for long lasting
performance with up to 60 mins. usage.
Lithiumbetrieben fur lang anhaltende Leistung
mit bis zu 60 Minuten Betriebszeit.
Batterie Lithium, jusqu‘a 60 minutes d'autonomie
pour une performance longue durée.
Batteria al Litio con prestazioni durature e
fino a 60 minuti di autonomia.
Con bateria de litio para una potencia maxima
y hasta 60 minutos de autonomia.
Lithiumbatterij, voor een lange
gebruiksduur tot wel 60 minuten.
Alimentacdo de litio para um desempenho
de longa duracdo com até 60 minutos
de utilizagao.
Zasilanie litowe; do 60 minut
bezprzewodowego dziatania.
Литиевый аккумулятор для длительной
работы, до 60 минут.
Shaves any length of hair closely
and comfortably.
Rasiert jede Haarlange grundlich
und komfortabel.
Rase toutes longueurs de poils de
pres et en douceur.
Rade peli di qualsiasi lunghezza
comodamente e in modo preciso.
Afeitado apurado sea cual sea la
longitud del vello.
Bij elke haarlengte een gladde en
comfortabele scheerbeurt.
Apara qualquer comprimento de pelo
de uma forma rente e confortavel .
Doktadne i delikatne golenie wtoséw
roznej dtugosci.
Сбривает волосы любой длины чисто
и комфортно.
Trim beard and stubble hair quickly
with 1,2,4,6mm stubble combs.
Trimmt Bart und Bartstoppeln schnell
mit 1,2,4,6 mm Aufsteckkammen.
Tond la barbe rapidement avec des
guides de coupe de 1, 2, 4, 6 mm.
Rifinisce i peli della barba velocemente
con i pettinida 1,24 e 6mm.
Recorta barbas largas y cortas
rapidamente gracias a los peines
especialesde 1,2, 4y 6 mm.
Trim je baard of stoppelbaard snel met
stoppelkammen van 1, 2, 4 of 6 mm.
Apara rapidamente a barba de varios
comprimentos com pentes para
«barba de trés dias» de 1, 2, 4, 6 mm.
Ekspresowe Trymowanie, Golenie,
Stylizowanie na dtugosc 1,24 i 6mm.
Быстрая стрижка бороды и щетины с
насадками 1, 2, 4, 6 мм.
100% waterproof - can use with shave gel or foam.
100% wasserfest - kann mit Rasiergel
und -schaum verwendet werden.
100% Etanche - peut étre utilisé avec du
gel ou de la mousse a raser.
100% resistente allacqua - puo essere
usato con gel o schiuma da barba.
100% resistente al agua; puede usarse
con gel o espuma de afeitar.
100% waterproof - kan worden gebruikt
met scheergel of -schuim.
100% impermeavel: pode ser usado
com gel ou espuma de barbear.
100% wodoodporna - mozliwos¢ uzywania
z zelem lub piankg do golenia.
100% водонепроницаемый для
использования с гелем или пеной.
Wwww.remington-europe.com MB070
W029doIN3-uolbuUIWSI MMM DU ‘spuelg wniPads /10Z ©
(UEC = RN ERA EA LET IVEIY
‘Yuoms|ie4 1994S Ji4 “p17 (MN) $рчеля шплузэабс :рие|эл| ® уп
VV ETy RIVETS TN Е.
Ya VARI el SIAL EDR LN EWI RETIEN Es BEN Hep RA RL
"DNI ‘SANYHYI WNY.LD3dS 40 SNOILYDIH1D3dS IHL OL VNIHD NI IaVIN
'‘NOLHYD IHL NO F4N1DId IHL WOHL 43441d AVW 1ONAOHd TYNLOV FHL
REESE OE Nek: [6;
195) “DNI ‘SANYHE IWNH1D3dS 40 XHYIWAAYHL dIHILSIDTFH V SI eNOLONIWIY
163 | 6951 | (№9Р 84 > 1IATTISION 'YWO00S DA AO'S
4, Э ) | | i 0S09IN-dS :2p0d aleds
0/09/\/ ‘ОМ зао!
| |||
REMINGTON
Dura
ys]
MalumHka ans ctpuxkm 6opogsl REMINGTON
Изготовитель: Сделано в Китае для УАВТА
Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Anbdpea-
Kpynn LLtpacce 9, 3nnbBaHreH, 73479, fepmaHua
Импортер в РФ и уполномоченное изготовителем
лицо: АО «Спектрум Брэндс»
Россия, 108811, г.Москва, п.Московский, Киевское
шоссе, 22 км, домовл.б, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77
Использовать по назначению в соответствии с
вложенной инструкцией по эксплуатации
Sakal Diizeltme Makinesi
VBE Era ERI
VARTA Pilleri Tic. Ltd. Sti.
ISTOC 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4 34217 Mahmutbey/iST
Tel: 0212 659 50 60
EEE Yonetmeligine Uygundur
Cin Halk Cumhuriyetinde Uretilmistir
URETICI FIRMA BILGISI: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
SEELEY 0
Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o.
Tratinska 13,10000 Zagreb, Hrvatska
Tel +385 (0)91 2481 191
Proizvedeno u NR Kina
Proizvodac: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany.
Tel: +49 (0)7961 83 0, Fax: +49 (0)800 827 827 4
Zastrihavac na fuzy Szakallvago
Dovozca pre SK: Forgalmazé:
Spectrum Brands Slovakia spol.sr.o. ~~ Spectrum Brands Hungaria Kft.
[CHIH ERE pL] Budapest 1191
971 31 Prievidza aXe (A= To [CAV ER
Vyrobené v Cinskej ludovej republike ~~ Erintésvédelmi osztaly: Il
Szarmazasi hely: Kinai Népkoztarsasag
ye) val EET:
VERE Te NY
Dll ia=Ro (AE
Spectrum Brands Czech spol. st. о.
Jindficha z Lipé 108,470 01 Ceska Lipa
Vyrobeno v Cinské lidové republice
Toumep 3a 6papa REMINGTON
Произведен според спецификациите на
LIER Ys] (es) Spectrum Brands Inc. & Varta Consumer Batteries
Dystrybutor w Polsce Произход: Народна република Китай
Spectrum Brands Poland Sp. z 0.0. Вносител: Варта Консюмър Батерис
ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a TMBX&KO.KTAA IH: 3074852806
02-366 Warszawa 1592 София, бул"Източна тангента” №161
Wyprodukowano w ChRL тел.: 02 / 979 04 01 факс: 02 / 889 27 00
Aparat de tuns barba si mustata
Importator exclusiv pentru Romania:
Spectrum Brands Romania Stl
Str. Ardealului nr. 7, Otopeni, оу
Fabricat in R.P. China
Nivel de zgomot: < 78 dB
LITHO P/N: T27-7000009
REMINGTON
Includes
detail
{‘иттег
NEVER need to
replace blades!
Kein Austausch der
Klingen notwendig
Jamais besoin de
remplacer les lames
LITHO P/N: T27-7000010
vd
AN

Manuels associés