▼
Scroll to page 2
of
139
I. A GG U NN A RENAULT a choisi ELF ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 ACEA A3 / B4 Performances oplimales, protection maximale dans les: conditions les plus severes Tous types de conduite ELF EVOLUTION SXR 5W-40 Performances optimales Tous types de conduite АСЕА АЗ / B4 ELF SOLARIS ANX 5W-30 Perlormances optimales, protection durable du filtre à particules et respect de l'environnement Tous types de conduite ACEA C3 ELF EVOLUTION SXR 5W-30 Economie de carburant, protection moteur et respect de l'environnement Tous types de conduite ACEA A5 / В5 ELF COMPETITION ST 10W-40 Autre lubrifiant homologué par RENAULT, pour usage normal АСЕА АЗ / BA Elf développe des lubrifiants spécifiques à chaque transmission RENAULT : Tranself TRJ 75W80, Tranself TRT 75WB80, Tranself TRP 75W80, Tranself TRX 75W80 pour boites manuelles, Renaultmatic D3Syn et Renaultmatic D2 pour boites automatiques. Ces fluides participent activement aux prestations de votre véhicule. (*) 3 JLT recommande les lubrifiants ELF homologués, pour vos appoints et vidanges. (*) Pod connaître l'huile adaptée à votre véhicule, reportez-vous au carnet d'entretien. votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com | Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT Cette notice d'utilisation et d’entretien reunit a votre intention les informations qui vous permettront : + de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisa- tion, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. ‚ d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. » de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore gbscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. | Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. . . - . - - . > la La descripti les, déclinés dans cette notice, à été établie à artir des caractéristiques techniques connues à dal de A CA Eco La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou des E pour ces mod les, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options oisies et du pays de commerciali- e méme me certains équipements devant apparaître raîtr en cours d'année | ée peuvent être décrits is; fans BOTA ument. a te — = —] Ls. Bonne route au volant de votre RENAULT. Reproduction ou traduction, même partiollo, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005. 0.01 я 7 X = WN a NN 1 a _ HER 2 Chapitres Faites connaissance avec votre voiture | * Pression de gonflage des pneumatiques ..................15i+ce60eiiemmee e A 0.04 - 0.07 | 4 * Carte RENAULT : utilisätiON. vr. TE 1.02 = 1.09 | ‚2 ° Dispositifs de retenue pour enfants ....................-..<iimeescreie 1.35 = 1.49 | La conduite * Témoins lumineux (tableau de bard) ......................eev=escereenere ere n ee 1.54 = 1.69 A * Démarrage/arrét moteur ......... e been eraoyacacio na aogio aan eneo cortan oe dave sa ec 2.03 — 2.06 Votre confort ‚2 © CONQUIMO eaireorenomecace so ncerecas size ones annevesecaescaneete Ress do ras a avis eros ee 2.02 — 2,42 ‚2 Frein de parking assisté ………….…..….……mmmmenennnnnnnnnnennnnnnnünnnnnnnnn 2.12 — 2,14 Entretien | Systeme de surveillance de pression des pneumatiques ................ 2.19 = 2.22 | с Contróle dynamique de conduite ; E.S.P. ..............w...eeerencecoreeneenereeneres 2.23 - 2.24 | a YS OTT I8 AE DAT I AO Eereiiicsres caro sce cenar erasacenrene moción ravceorrevtareción ares 2.25 - 2.26 Conseils pratiques = Assistance au freinage d'urgence ...............—m. me... De 2.29 D Régulateur-limiteur de Vitesse are EEE TEE 2.30 — 2.36 Caractéristiques techniques AD Aide au parking .... TO с каекчоытчокииночая 2.37 - 2.38 Y + Chauffage/air conditionné GE OH HR SAE TTT 3.02 — 3.19 Index alphabétique h + Capot moteur/entretien ................e.—m ere 4:02 — 4.16 2 e Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) ..................1:.-.........eneee eee... Mm. 5.02 — 5.44 | 0.02 0.03 ‘Roue de secours | Dimensions des jantes (3) 6,5 ] 15 - 6,5 J 16 - 7. J 17 195/65 R15 H- 205/55 R16 Hou V - 205/60 R 16 V - 225/45 R 17 V | Dimensions des pneumatiques (3) Sécurité pneumatique et monte de chaines Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d'entretien el, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Véhicule eh boîte ¡toma ue : mou 0,1 bar. (2) Particularité des véhicules utilisés á pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant — La vitesse maximale doit étre limitée À 100 km/h et la pression des DAN aun ies iman de 0.2 bar ORE Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. (3) La dimension des jantes et pneumatiques dépend de la version el du pays de commercialisation. 0.04 "e 4 A . 2 я aa и Causa у oe Leo ng ECO y E EEE pr о 7 то -— 4x ст r “сч _ Ct — -— PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en PSI à froid) | |) ZN À DA UN В + Avant om | 8 Arrière 28 e 0 Utilisation autoroute (2) a E N * Avant 33(1) 39 36 | * Arrière 32 32 32 82 Roue de secours 33(1) 39 36 39 Dimensions des jantes (3) 6,5 ] 15 - 6,5 ] 16-7] 17 | | Dimensions des pneumatiques (3) 195/65 R 15 H - 205/55 R 16 H ou V - 205/60 R 16 V - 225/45 R 17 V | Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Véhicule avec boîte automatique : rajoutez 2 PSI. (2) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 PSI. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. (3) La dimension des jantes et pneumatiques dépend de la version et du pays de commercialisation. 0,05 KG1T - KG1S == = ; т = — —. - —-——: — " т A - 1 | y | A el 2,0(1) 23 2,2 2.3 SIRT AUN Si a : A Avant | x 2,3(1) 27 2,5 2,7 e Amére — 8 2,2 | 2,2 2,2 2,2 ‘Roue de secours 2.3(1) | 2,7 2,5 2,7 ‘Dimensions des jantes (3) | 6,5] 15 - 6,5 ] 16 - 7.]17 Dimensions des pneumatiques (3) 195/65 R 15 H - 205/55 R 16 H ou V - 205/60 R 16 V - 225/45 R 17 V Sécurité pneumatique et monte de chaînes /Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les ver- ‘et tractant une remorque. entée de 0,2 bar. o A A = oat. | re FF ЕЕ ьаатт PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en PSI a froid) EY > a A Y el ESE | y | Ea кл - ) a a a = a E Li = — ee » === ———— ый | YA " 4 e о Tire = > | GE Aypes de af | в | AG Ox ‚KG1H-K Ea YA => т ии => 1 - - (indiqué sur à plaque cor structé ur) | “Gor 2 - — » PA 7 ah » Sind CMT bie. La В . Ne o y ES Ч - „ ri Utilisation hors autoroute * Avant | * Arrière Utilisation autoroute (2) * Avant * Arriére | ‘ Dimensions des jantes (3) 6,5) 15- 6,5] 16:-7.] 17 | Dimensions des pneumatiques (3) 195/65 R 15 H - 205/55 R 16 H ou V - 205/60 R 16 V - 225/45 R17 V | Sécurité pneumatique et monte de chaines Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d'entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Véhicule avec boîte Suctmatique : rajoulez 2 PSI. (2) Particularité des véhicules utilisés a pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit étre limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 PSL Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. >. (3) La dimension des jantes et pneumatiques dépend de la version el du pays de commercialisation. 0.07 | | | | | | | ! ‚= Ан Рыси, ““ ï « IR Rétroviseu во ve Rad N dre A ... ge 1 ls TT 4 Réservoir carburant (remplissage carburant) O e Gass WE I — Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Carte RENAULT : généralités, Len super-condamnation acceder cac SL OC i LOG) Portes | rsnenecononeneaenes „неее 1:10 1: 15 Système antidémarrage . sen soÿaosaevepespees 1.16 - 18 17 Appui-tête - Sièges ‘ | - иене au 118 > 1.23 Ceintures de sécurité (cera e sen 28 7 Dispositifs de relenue complémentaires . dues DA péoconnonee 1:28 e 113% aux ceintures avant ..... . ereoporonacoanoreneronvecocos 1128 = 1.31 aux ceintures arriére . ; sermons hasan 1.32 dispositif de protection latérale : a. e O Pour la sécurité des enfants ................m..... аа es CALA Désactivation airbag passaget e ra AUN esas Tes = 1.46 - 1.47 Poste de conduite „лат, ic | wa ere Ey ARS a rones 2 eier 1:48 = 151 Tableau de bord, TO due. UT ope se... + ar io ltz ge vs asset on e ot Qs eo 1.92% 157, Matrice .... de г sue i oR an e o sons: de an . 4 Sis т cr À TT ON 1.58 = 1. 63 1. dora Pe errennenooententenveneros> + va = site i peopesicareicos on ro .. passent 1,64 —1 67 ds + Pe № G A “€ E o r sn. m ms ana". mes 1.68 Heure ett es tu 3 > e direitos pi Di oe As ANNA .. нений Ds ... yi = Volant de si ac mn Pate у Way A, . GN Le “ an i” Shs A 88 XO e Du ES Ns an. Ë PD LES wl 69 — 70 - 171 Avertisse ME “sonal t lumi neu UX ss .... rR Need E но BUREN DS se e * ES o HA Éclairage et Tr xtérioures - do conne EE re EEE ems = 1.73 = 1.77 Réglage des D; Q 1 ecte ir rS Teper en aan UTC TT ELLALI EL INA NIN CRAN NOTION RRACCRNAT ECM TENCERAKS nn 94230421 A a CÍA Ве 1. 78 Essuie-vitres / Lave-vitres .............. O OTTO. | aereos A DELE ru CARTES RENAULT : généralités Carte RENAULT à télécom- mande À des deux boutons 1 et Z. Elle est reconnaissable à la présence Elle permet : - le déverrouillage ou verrouillage des ouvranis (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez- vous en pages suivantes) ; -suivant véhicule, la fermeture automatique des vitres et du loit ouvrant (reportez-vous aux para- graphes « lève-vitres avec rele- vage automatique» et «toit ouvrant » en chapitre 3) ; - le fonctionnement de certains dis- positifs (ex : radio, sièges à com- mandes électriques...) ; -le démarrage moteur (reportez- vous au paragraphe « mise en route du moteur » en chapitre 2). CARTES RENAULT : généralités (suite) | Carte RENAULT en mode mains | libres B | | Elle est reconnaissable a la présence des trois boutons 1, 2 el 3. Elle permet : -le déverrouillage ou verrouillage automatique, si vous le souhaitez, des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant ; le déverrouillage ou verrouillage volontaire des ouvrants et de la trappe à carburant (reportez-vous en pages suivantes) ; suivant véhicule, la fermeture automatique des vitrès et du toit ouvrant (reportez-vous aux para- graphes « lève-vitres avec rele- vage automatique » et «toit ouvrant » en chapitre 3) ; le fonctionnement de certains dis- positifs (ex : radio, sièges à com- mandes électriques...) ; le démarrage moteur; (reportez- vous en chapitre 2, paragraphe « mise en route du moteur »). de commander la fonction « éclai- e extérieur daccompagne- ment » (reportez-vous au gra- phe « éclairage et signalisation extérieure » en chapitre 1). 1.03 WE aa Les cartes RENAULT A et B sont ali- mentées par une pile qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de pile 4 ne s'allume plus (reportez- vous au Paragraph? « carte RENAULT : pile », en chapitre 5). CARTES RENAULT : généralités (suite) | + | | i \ e Te - TE. р “Te | - » - 5 un * € fe u_J I ra = | pe —$— I == = Particularité : pour certains véhicu- les, la carte AULT enregistre des réglages choisis par l'utilisateur de la carte ; les choix des réglages de climatisation automatique, cértai- nes radios, les réglages du siège électrique (si celui-ci est mémorisé), le positionnement des rétrovi- seurs.… Il est donc conseillé de gar- der toujours la même care RENA de manière à retrouver ses réglages personnels. Portée de la télécommande Elle varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la carte RENAULT pouvant ver- rouiller ou déverrouiller intempes- tivement les portes ! A Responsabilité du conduc- | teur Ne quittez jamais votre | véhicule, ve RENAULT | | laissée dans le lecteur de carte ou ‘dans l'habitacle en y laissant un enfant (ou un animal), En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le Fa ou aire re des équipemen ectriques, exemple lève-vitres, el ет de se coincer une partie du corps mains. J. Risque de EE e X = (IC - . | | | | | | |S CARTES RENAULT : généralités (suite) “ Clé de secours intégrée 5 ou {| indépendante 6 (suivant véhicule) | Son utilisation est exceptionnelle, | elle sert à verrouiller ou déver- | rouiller la porte avant côté gauche SE la carte RENAULT ne peut || pas fonctionner : # - véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagné- tiques ; - utilisation d'appareils fonction- nant sur la même fréquence que la carte ; -usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée.., i | Pour l'utilisation de la clé de secours, reportez-vous au paragra- he « verrouillage/déverrouillage i des portes ». | Une fois entré dans le véhicule a | l'aide de la clé de secours, introdui- © sez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte pour pouvoir démar- rer. Remplacement, besoin lé- mentaire d'une carte RENA En cas de perte ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adres- sez-vous exclusivement á votre Représentant RENAULT. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez votre Repré- sentant RENAULT pour initialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule. Défaillance de la carte RENAULT. Assurez-vous d'avoir toujours la pie en bon état, sa durée de vie est ‘environ deux ans. Reportez-vous au paragraphe « carte AULT : piles » en chapitre 5. ть CARTE RENAULT A TELECOMMANDE : utilisation | Pressez le bouton de déverrouillage 1. Le déverrouillage est visualisé par un met des feux de ‘détresse. u Particularité Rec pays) : — un appui sur le bouton 1 permet ds de vamoBiler: Uniquament la ton 1 permettent de déverrouiller ucteur, Ÿ - deux appuis successifs sur le bou- Verrouillage des portes Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse : - si une porte avant est ouverte ou mal fermée, il n'y a pas de ver- rouillage des ouvrants et pes de clignotement des feux de détresse, - si lun des autres ouvrants est ouvertou mal fermé, il n'y a pas de clignotement des feux de détresse. CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation | 1 | | Mode mains libres Déverrouillage des portes Carte RENAULT sur vous, appro- chez-vous du véhicule, Dès que vous passez la main dans la poignée d'un ouvrant (portes ou ports de coffre), les serrures se éverrouillent automatiquement. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse, ETE Tr ITE — Si vous avez verrouillé le véhicule en appuyant sur le bouton de ver- rouillage 2 de la carte RENAULT, le mode mains libres ne sera plus actif. Le déverrouillage ne pourra se faire au par un appui sur le bouton 1 de éverrouillage de la carte RENAULT. Verrouillage des portes Carte RENAULT sur vous, portes fermées, éloignez-vous du véhicule : les portes se verrouillent automati- quement. Nota : la distance a laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'envi- ronnement. de déverrouillage de la carte RENAULT et si vous n'êtes pas Le verrouillage est visualisé. par deux clignotements des feux de détresse, l'allumage fixe des répéti- teurs latéraux (pendant environ 10 secondes) et l'audition d'un bip sonore. Ce bip sonore peut être choisi parmi plusieurs possibilités SD consultez votre Représentant RENAULT, Nota : si vous avez déverrouillé le véhicule en appuyant sur le bouton retourné en mode mains libres, le véhicule ne se condamnera per automatiquement. Ml vous faudra appuyer sur le bouton 2 de ver rouillage de là carte RENAULT. CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation (suite) SUPER CONDAMNATION Retourner en mode mains libres : E = ot Le mode mains libres revient sys- ir tématiquement à chaque mise sous contact du véhicule. Particularité du mode mains libres Lactivation de la super condamna- Hon fait sortir du mode mains ibres. Pour déverrouiller les portes vous devrez appuyer sur le bouton 4 (reportez-vous au paragraphe Carte RENAULT en mode mains libres : utilisation). Le mode mains libres revient sys- tématiquement à chaque mise sous contact du véhicule. Fonction «éclairage à dis- tance » y Permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui sur la touche 3 allume les feux de position, les codes, les répé- titeurs latéraux et l'éclairage inté- rieur pendant environ 30 secondes. | Si vous souhaitez passer en mode manuel, vous pouvez sortir du mode mains libres en condamnant E ou en décondamnant le véhicule par un appui sur la touche 1 ou 2, Nota : un nouvel appui sur la tou- che 0 les 30 secondes éteint les éclairages. Super condamnation | des ouvrants (pour certains pays) Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher ainsi l'ou- verture des portes par les poignées | intérieures (cas, par exemple, d'un bris de glace suivi d'une tentative Pour activer la super condamna- | tion, vous pouvez : | - soit exercer deux pressions brèves sur le bouton 2 ; | - soit exercer une pression longue sur le bouton 2. ее 5 ; | u | Le verrouillage est visualisé par Le fonctionnement e la “carte | | d'ouverture de porte de Tintérieur). quatre cligotaments at am e précédemment au paragraphe « car | I étresse. | | CN sa ont ; puc “la a A —_— ‘lisation » en Ce qul CONCEINE “6 VE | ion n'est pas possible si les feuxde | N'utilisez jamais la supe rouillage et le ‘déverrouillage cn | détresse ou les feux de position du A Mere de ites | portes. véhicule sont allumés, s'il reste quelqu'un a llin- i Ne. quittez jamais votre térieur du véhicule! -— (véhicule en, y laissant la = SEN m. — =D A т | x in te ; alts > A + a y I Lal lc ENZO OA ED | E 3 e ns a 1 - | ; выс = Ouverture de l'extérieur Une fois les portes déverrouillées a l'aide de la carte RENAULT, saisis- sez la poignée 1 el tirez vers vous jusqu'à ouvrir la porte. 140 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES | | rage Ouverture de l'intérieur Manœuvrez la poignée 2, Alarme sonore d'oubli d'éclai- A l'ouverture d'une porte, une { alarme sonore se déclenche pour | vous signaler que les feux sont res- jars tus alors = le contact moteur est cou risque de , décharge de la Estare OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite) ” . | Sécurité enfants Véhicules équipés du contacteur 3 || avec témoin intégré | Appuyez sur le contacteur 3 pour | condamner le fonctionnement des lève-vitres arrière et l'ouverture des portes arrière. | | | L'allumage du témoin confirme la condamnation des portes. En cas de défaillance, un bip sonore vous en aver- titet le témoin intégré ne s'allume pas. A Sécurité occupants arriére ) Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des leve-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contac- teur 3, côté dessin, Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électri- ques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ‘ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coin- ‘cement, inversez aussitôt le sans de la course ETT sur le con- tacteur concerne. - Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les por- tes soient bien condamnées, 1.31 VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Celui-ci se fait á l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « cartes RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte | RENAULT peut ne pas fonctionner : - véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagné- tiques ; - utilisation d'appareils fonction- [ESE nant sur la même fréquence quela | carte (téléphone re : WY | -usure de la pile de la carte == > x RENAULT, batterie dechargée... Utilisation de la clé de secours | | integree 2 N'est possible alors : Insérez l'embout de la clé de secours 2 - d'utiliser la ‘clé de secours (inté- au niveau de l'encoche 1. se à la carte où, suivant véhi- se Effectuez un mouvement vers le Re pide haut pour ôter le cache A. - de verrouiller manuellement cha- cune des portes ; - d'utiliser la commande de ver- rouillege/déversout lage des por | И Introduisez la clé Z dans la serrure “ et verrouillez ou déverrouillez la | porte. tes de l'intérieur (reportez-vous au | | A phe « commande de “ver À rouillage/déverrouillge de l'inté- ERS ee Sd a d carte rieur'» en chapitre 1). VAULT a proximité d'appa- ? rieur » ent chapi reils ASEO ua (Grint | portable...) : LEA d'usure pré- maturée de la pile. | Utilisation de la clé de secours indépendante 3 (suivant véhicule) | Introduisez la clé 3 dans la serrure © de la porte gauche et verrouillez ou déverrouillez la porte. Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (a Taide d'un outil type tournevis plat) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de : l'extérieur. I L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du véhicule. VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite) Commande de verrouillage/dé- verrouillage de l'intérieur Le contacteur 5 commande simulta- nément les portes, le coffre et la ‘Si un ouvrant (porte ou coffre) est ) mal fermé, il y a un ver- Couillage/déverrouillage rapide des ouvrants. 1.14 | Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Contact coupé, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cing secondes sur le contacteur 5. A la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du véhicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT. A Ne: quittez jm votre | véhicule en laissant votre “carte RENAULT à l'inté- Tieur. | Témoin d'état des ouvrants | Contact mis, le témoin 6 intégré au | contacteur vous informe de l'état de Si vous décidez de rouler A portes. verrouillées, sa- 1 “chez que cela peut rendre = plus difficile. ‘accès des ouristes dans l'habitacle en — sz ym EA | verrouillage des ouvrants : | - témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés : - témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les ouvrants de l'extérieur, le témoin 6 reste allumé pendant environ une minute. CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (côté cadenas) pendant environ 5 secori- | des, jusqu'à entendre un bip sonore. | Pour la désactiver | Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des ortes 1 côté décondamnation [obras au cadenas) pendant envi- ton 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sa- ! chez que cela peut rendre plus cile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence. Cirque! | Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le sys- | téme condamne automatiquement | les ouvrants dès que vous atteignez | environ 10 | | | "| | La décondamnation se fait : - à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant. Nota: sil y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lors- que le véhicule atteindra environ 10 km/h ; - par appui sur le bouton de décon- damnation des portes 1. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique; le voyant 2 inté- gré au bouton 7 ne s'allume pas á la condamnation des ouvrants...) véri- fiez en premier lieu la bonne ferme- ture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous a votre Représentant RENAULT, 1.15 SYSTEME ANTIDEMARRAGE Il interdit le démarrage du véhicule a toute personne ne disposant pas de la carte RENAULT du véhicule. Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes apres arrêt du moteur, Toute intervention ou A modification sur le sys- | tème antidémarrage (boï- tiers, électroniques, cá- . a a Le pdt E - ; ESS AN D Principe de fonctionnement Lors du d e moteur, | témoin 1 s'allume fixe durant quel: | ques secondes puis s'éteint. (Repor- | \ tez-vous au paragraphe « démar- rage moteur » en chapitre 2.) Si le code n'est véhicule, le témoin Témoins Témoin de protection du véhicule Quelques secondes après l'arrêl du moteur, le témoin 1 clignote en per manence, Témoin de fonctionnement du sys- tème A la mise sous contact vous pouvez démarrer le moteur. Le témoin 1 s’allume fixe durant environ trois secondes, puis s'éteint. 9 Ч iN ys LEV kJ E TA mE" Témoin d'anomalie de fonctionne- ment Apres la mise sous contact si le lemoin. 7 continue ä clignoter ou reste allume fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système. En cas de perturbation et/ou de non reconnaissance de la carte RENAULT mains libres, insérez celle-ci dans le lecteur de carte 2. SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (suite) En cas de défaillance de la carte RENAULT (clignotement rapide du témoin 1 et du lecteur de carte 2), utilisez, si possible, la seconde carte RENAULT (livrée avec le véhicule). \ Dans tous les cas, faites appel impé- rativement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. IX Pour remettre l'appui-téte Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veillez à leur alignement et à leur propreté) En cas de difficultés, vérifiez que les | crans soient vers l'avant. Pour enlever l'appui-tête Montez l'appui-téte dans sa position la plus haute. Appuyez surle bou- E on 2 et levez l'appul-tête jusqu'à le ibérer. Pour monter l'appui-tête | Tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l'appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et accom- Nota : lorsque l'appui-tête est pagnez l'appui-tête dans sa descente i extrait, veillez à ne pas modifier le ) jusqu'à la hauteur désirée. positionnement des tiges 3. introduisez les tiges de l'appui-tête | | | dans les fourreaux (inclinez le dos- | | sier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son Hoe e, vei = a son bon ver | Y В - 5 "O . AS SS ' NT ae LA UY | J го * 'son E sitonnement : le haut de appui-tóle doit se gf Sue PRuyez sur le bouton 1 et enfon plus proche possible du sommet de la tête, tea cezl'appui-tête au maximum: Pour régler la hauteur | Tout en maintenant l'appui-tête tiré vers vous, faites-le coulisser lente- ment de haut en bas. L'appui-téte ne descend pas jus- qu'en bas, Pour cela appuyez simul- tanément sur la languette 1 et l'ap- pui-tête. Pour l'enlever Appuyez sur la languette 1. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant, et abaissez l'appui-tête jusqu'à la hau- teur désirée, 4 | с: Sate Sly | Position de rangement | appuis-tête arrière | Appuyez sur la languette 1 et abais- \ sez complètement l'appui-téte. des “ La position de l'appui-tête complè- \ tement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas être uti- lisée lorsqu'un passager est assis. = L'appui-tête étant un élé- | | ment de sécurité, veillez a sa possible du sommet de la téte. — | et à son bon _____ positionnement : la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale, le haut’ de l'appui- I y NA UT ES SIEGES AVANT A COMMANDES MANUELLES (suite) SIEGES AVANT A COMMANDES | E | nia —_ | Pour régler la hauteur de l'assisedu | Sièges chauffants a Pour avancer ou reculer Be) | || siège conducteur : Cantactmisactionnez\b contacteur € A Pour ne pas gêner l'effica- Levez le levier 1 ae A cure pas ganar Lelie | A Ue atin! de fois | ua me s'allume au tableau de | Sn e A la position choisie, reláchez | cite des ceintures de же | que nécessaire : an | bord). de re na trop inclinar les | Le gt assurez-vous du bon ver — ous Е consi | (| - vers 16 bein Pus e l = | \| Le système, qui est thermostaté, dossiers/duís (eno apo er les roui © ; | dossiers du by ar ri | | - Vers le bas pour descen assise. | en ile chauffage est néces- Vi eillez au bon verrouillage des dos- Eooniocioar | dar. al Y Veillez au bon verrouillage des dos- | siers de siège. Le aon ae. | bue | Aucun objet ne doit se trouver sur Rhee sR i Aucun objet ne doit se trouver sur | | TO e ar | 18 plancher ( lace avant Rai (teur) : singe ) 3 TIC A Ste NL кое de 15° | er so es Es an jer Pour des raisons de sécu- | | Misato EE | | rité, effectuez ces régla- : i= Leu = || ges voiture à l'arrêt, | A J x) m ra) Ral 1 IN SIEGES AVANT AVEC COMMANDES ÉLECTRIQUES MÉMORISATION DU SIÈGE CONDUCTEUR 5 du dossier : contacteur 3 Il est possible de mémoriser une R | @' о 2 uisent la Réglages - | ositi alo appel d'une position mémori- Les contacteurs 1 el 3 reprod « Pour incliner le dossier BEN AULT, le. conduite par carte sée forme du siège : le contacteur 1 sert aux réglages de l’assise et le contac- Actionnez-le vers l'avant ou l'ar- Véhicule à l'arrêt, exercez un appui A Une posilion de conduite regroupe teur 3 sert aux réglages du dore riere. | les réglages du siège conducteur et probe ESS ГИ Pour les véhicules qui en sont équi- | les réglages des rétroviseurs exté- Nota : e rappel, de la Po 3 mémoriser la u | rieurs, mémorisée est interrompu s'il y a pés, le bouton Z sert Sièges chauffants Y position de conduite choisie. Dans : np sur l'un des boutons de ce cas, il est possible de mémoriser | Contact mis, actionnez le contacteur 4 Lorsqu'une position de conduite est age du'siège à Ele rappel: bleau de mémorisée, le déverrouillage des ition de conduite par carte (un témoin s'allume au ta e eZ RENAULT bord E Lee ; | Le svsteme, qui est thermostatse, rappel automatique des réglages du rocéder à itic Le système fonchonne : : determine si ls chauffage est néces- {| siège el des rétroviseurs extérieurs > ered un rappel de position de “carte mains-libres détectée ou, sui- ire où pas. || №65 à la carte RENAULT utilisée. | - 2 = rl vant véhicule, carte RENAULT en osition « accessoires » dans le ecteur carte Le systéme fonctionne : .— 25 in - carte mains-libres détectée ou, sui- Procédure de mémorisation du | | | | ' | - icules uipés dubou- Ÿ Ré de l'assise : contacteur 1 vant véhicule, cart Ten || aia ton 2 Je ais l'ouver- E. Pour ne pas gêner l'effica- | ósitión она о dues le | BEE ON ture de la rte conducteur, | A A I cité des ceintures de sécu- | lecteur carte ; | Contact mis, réglez le siège à l'aide contact coupé, pendant environ ctionnez-le vers l'avant. a) té. nous vous conseillons | - à l'ouverture de la’ porte conduc- | des contacteurs 1 et 3 (voir paragra- 40 minutes. Don Fectilen ____ dene pas trop incliner les | leur, contact coupé, pendant envi- |! ph ERC no Sh: 1 andes | Actionnez-le vers l'arrière | Spel sone En avs: | con SO SS: il ve Е ts IN $ г arrière. | | Veillez au bon verrouillage des | Appuyez sur le bouton 2 jusquà | e Pour | | dossiers de siege | MEUS un bip sonore : 2 position | pur rehausser ВО | ; e conduite est mémorisée. Actionnez l'arrière du contacteur || | Aucun objet ne doit se trouver su Ré Ц | En area Norma с- pétez cette procédure pour cha- > vers le haut | j =X ee тосе Svat Froese | cune des cartes RENAULT | « Pour abaisser | hae ces. objets risq yest ee — Actionnez larritre du contacteur glisser sous le pédalier et € emp” vers le bas. Se a a | Ss SZ "a + | m ll lt; CEINTURES DE SECURITE CEINTURES DE SECURITE (suite) Réglage de la position de con- votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements, De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. | Pour assurer votre sécurité, portez Avant de démarrer, procédez : - d'abord au réglage de votre posi- tion de conduite, - puis, à l'ajustement de votre cein- ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité A mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident, duite * Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir reliré votre manteau, blouson...) C'est essentiel pour le positionne- ment correct du dos. + Réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier, Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'em- brayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras res- tent légèrement pliés. * Réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécu- rité la distance entre votre tête et | l'appui-tête doit être minimale. -— т © + — ° но la pape d’assise. Ce age permet d'optimis vision de Condit x * Réglez la position du volant. Tenez-vous bien appuyé contre le ossier. La | roch 4 Qu cou, sans toutefois porter sur CÉ dernier. \ La Tu de bassin 2 doit étre рог, le de baudrier 1 doit être rap- le plus possible de la base ~ léeap k bassin, | Laceinture doit porter le plus direc” pena possible sur le corps. Ps Évitez les vêtements tro al objets intercalés, etc, pe at sur les cuisses et contre / 1 | ras Ce = CON Réglage en hauteur de la cein- ture de sécurité Utilisez le bouton 3 pour sélection- ner la hauteur de réglage de la cein- ture de telle sorte que la sangle de baudrier 1 passe comme indiqué précédemment : - pour descendre la ceinture, pincez a commande 3 el baissez simulta- nément la ceinture ; - pour monter la ceinture, poussez vers le haut la commande 3. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. - Verrouillage | Déroulez la sangle lentement et sans n= Ag 7 | E © у 3 ies el per 5 à-coups el assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). | S'il se produit un blocage de la san- gle avant l'encliquetage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. | |] | Verrouillage (suite) Si votre ceinture est complètement bloquée : - tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm ; - laissez ensuite la ceinture se rem- bobiner seule ; - déroulez a nouveau ; - si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT. Mi Témoin d'oubli de bouclage JAN de la ceinture conducteur ou de la ceinture passager Il s'allume puis, lorsque le véhicule | atteint environ 20 km/h, un signal | sonore retentit pendant environ 90 secondes. Le témoin reste ! allumé. Déverrouillage * Pressez le bouton 5 du boîtier 6, là ceinture est rappelée par l'enrou- leur. Accompagnez le péne pour faciliter cette opération. 1.25 Ee EE ii CEINTURES DE SECURITE ARRIERE : DE SECURITE ` , Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriére du véhicule. Ceintures arrière latérales Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintu- res avant. A « Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT. « N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples :-pince à linge, clip, etc.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. * Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos, « N'utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture, + La ceinture ne doit pas être vrillée. | : | Ceinture arrière centrale | Déroulez lentement la sangle de son RE +. À la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem: fl ent 1. is " : Eyal oul placer votre ceinture si celle-ci présenté une dégradation: Encliquetez le dernier péne € sant 4 dans le boîtier rouge 5. | Encliquetez le pêne noir 2 dans le NS Ré lage en hauteur de la cein de sécurité », ; ' | be y # boîtier de verrouillage noi { Suivant véhicule. les ceinturé * Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- | | F2 | но latérales sont réglables re voir l'utiliser correctement. | : E Nau > 7. с у: 4 > > \ ON Cs ture En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture, | DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (suite) Ils sont constitués de : ALE sited des Limiteur d'effort Airbag conducteur et passager a + { > CIC ell ‚ + ’ ° ° 4 + M prétensionneurs de boucle, A o Veh | A partir d'un certain niveau de via- [1 peut équiper les places avant côté NM prétensionneur de ventrale pour ) des = rea % lence de choc, ce mécanisme se conducteur et passager. e siège conducteur, , pu 7 | déclenche pour limiter, à un niveau : ; — | supportable, les efforts de la cein- * Toute intervention sur le sys- Ÿ ture sur le corps. tème complet (prétensionneurs, | airbags, boitiers électroniques, | cáblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même iden- | tique, est rigoureusement inter | | т | | Chaque système Airbag est composé Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord et une | vignette en partie inférieure du | pare-brise rappellent la présence de | | moyens de retenue complémentai- | res (airbags, prétensionneurs...) dans { l'habitacle. NM limiteurs d'effort, MW airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l'occasion de chocs frontaux. Suivant le ni de viol d fi | де: Bic le Sythe pet decienchen? я Fu Ever tout dE à | E un sac pa of ae = i a em ouvant oc e gaz montés sur le v le blocegs de la ceinture de sécu o dés dema a seul le mon concucleds et dans la planche de В 3 qu MOSS RE qualifié du Réseau RENA | ord pour le passager ; Pup deb E. AT Е = Habilt à intervenir sur les P - un boîtier électronique cami de la ceinture) ; frontal im я ca un choc de type tensionneurs et airbags. | Da le TIE a choc et a -le prétensionneur de ventrale | lence du’ choo. | AVENA vio- e Le contr le de téristiques | rnendant Fallumeur éléctrique dù dy ea jo déclencher : - Эно рес | fe ne doit | générateur de gaz ; я ntal « petit volume » el le limi- . ; A estan ! 3 | ; > teur d'effort : equ Yétracte instantané. | am effectué que par du peat | - un voyant de controle Jal uni- E ES - l'airbag frontal « grand volume ». © вт; = RY | | nel spécialement 6, ul ue -au'tablgau:de bord. e systeme d airbag utilise un prin- | piston 2 sur le siège conductor Un matériel adapté. - q cipe pyrotechnique, ce qui expli- | Les rétensionne Soncurteur.. WC CIE gue qu'à son déploiement, il pro- | В Ceinture: Ur servent à pla- | * *Orsdela mise au reb t du véhk ol | uit une chaleur, libére de la fumée é | Bugmenter ainsi son efes LA gue, adressez-vous rl | (ce qui n'est pas le signe d'un | | | E y départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploie- ment de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des bles- | sures à la surface de la peau ou | autres désagréments. ination du gén | 0% - , Ш DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (suite) r= EE BP — A Avertissements concernant l’Airbag conducteur | * Ne modifier ni le volant, ni son coussin. Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. + Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. « Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT). + Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1), cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. La {| . - X a р "A > \ + . v {= Avertissements concernant l'Airbag passager : Fonctionnement ; Par PE ee Che Ems === Tous les avertissements aui suivent * Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé- | Le système n'est opérationnel que Ë sm Te de l'airbag frontal | Anomalies de fonctionnement sont destinés á ne es gêner le phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag À. f me mis. Ÿ celui-ci Sosa qe ho cho | Le témoin 1 s’allume au tableau © cop atamont de l'airbag el a éviter * Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, hi o umes ; 2 ul es blessures graves directes par ein | Lors d'un choc violent detype fron- | déploiement : $ | borda la mise sous contact. Pr projection eL ac ue EE paquets...)., = ей tal, le(s) sacís) se gonfleíni) rapide- | - airbag « petit volume ». © | 9 éleint après quelques secon * Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le separe différentes Ÿ ment, permettant ainsi d'amortir premier degré de dépiojères U Sl ne’ s’allume pas A la mise sous postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, | l'impact de la tête et du thorax du | - airbag « grand plolement , 1 contact a 3 a moteur tour maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, téte...) de la plan- ts volantetdunäs | ‘and volume », les cou | Lou s'il sallume mote” qu Eo yea | con pera Sue e я at Le Sn aire oe airbag se déchirent d nant, il signale une défaillance | | т TO se degonfle(ni) immédiatement (ona jue un volume plus systeme. * Réactivez les airbags iid зарег, dès que vous retirez un siège enfant, pour seu multas epi plus violents) (cas des chocs les e au plus tot votre Rope, assurer la protection du passager en Cas de choc. tra uitter le véhicule. ; ntant RF ‘’Tout retar a A ДИ X 7 ELE | cate démarche pout signifier ne IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA perte dans l'efficacité de la protes ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS tion. COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT Ín NE SONT PAS DESACTIVES. Jin - | (Reportez-vous au paragraphe UN очийна, | « désactivation airbags passager avant »'en chapitre 1) ais | oie ОО ИЕ 1.30 a | 1.31 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIERE DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE lis sont constitués de : eme = Limiteur d'effort mM prétensionneurs de ceintures A > e pe pos ble A partir d'un certain niveau de vio- intégrés aux enrouleurs. ass ea Co lence de choc, ce mécanisme se 3 i déclenche pour limiter, à un niveau W limiteur d'effort. » Toute intervention sur le système supportable, les efforts de la cein- Ces systémes sont prévus pour fonc- complet pr connus, air- ture sur le corps. tionner séparément ou conjointe- boîtiers électroniques, ment à l'occasion de chocs frontaux. lages ou réutilisation sur tout , autre véhicule, même identique, Suivant le niveau de violence du est rigoureusement interdite choc, deux cas sont possibles : 7 - seule la ceinture assure la protec- | * Pour éviter tout déclenchement l'airbag latéral + Monte de housses : les sièges équipés. d'air nécessitent des peca apa ques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses | existent en RENAULT Boutique: A Avertissement concernant L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifi- ques à un autre véhicule) pour- hon impos pouvant secs | rat effcor Je bon fonctionne -le prétensionneur se déclenche des dommages, seul le personnel | etat pour rectifier le jeu de la ceinture. edu seau REN, ULT est | | atteinte à votre sécurité. Habilité a intervenir sur les pré . | Pe MENE N emma de cole | Co |e | AED i | EEE E p La cont Alara as a s'agit d'un airbag équipant chaque s'agit dun | PO E AUN ER жар sécurité arrière > Le contrôle des Tacter ; | siège avant el, suivant véhicule,des | côté supérieur de la voiture et quise Joe A PE are Le système n’est opérationnel qu'a- | ra aa eo “umeur.ne doit | sièges arrière et qui se déploiesurle |) déploie le long des vitres latérales vice pea Ea, pres la mise sous contact du véhi- = erie € que par du person- côté du siège (côté portière) afinde — avant et arrière afin de protéger les jeta tels quis vata ee cule. on matériel adapte. s, utilisant | protéger les occupants en cas de | occupants en cas de choc atéral | nites. (Cala po eit Lf augpie, . : | 3 i | pires, a pourr Lors d’un choc de type frontal | TE | ero aa pie — bon: fonctionnent important, un piston rétracte instan- * Lor: 2 о a tanément la boucle dela crue, la | plaquant contre le corps et augmen- pl son efficacité, Les fentes sur les dos- siers (côté portière) cor- . - PSC aralivsatl " respondent a la zone de Un marquage sur le pare-brise | | personnel Habilité du déploiement de l'airbag : vous rappelle la présence de dis- RENAULT. il ‘est interdit d'y introduire des po complémentaires (air objets. ags, prétensionneurs...) dans Seer 1 I l'habitacle. BIE DE RETENUE COMPLEMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité ex t les occupants à des blessures aggravées rents au déploiement de l'airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, tro la ‘ = déclenchement de ces systèmes. type us dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le directes par projection lors de son ouverture. en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé- dsl Jet t interdite (sauf par le personn Ms boîtier électronique, « Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag (airbags el quité du \éseau REN + Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif — Rése ‘à RENAULT est habilité à intervenir ur un systèn desienchement intempestif, seul le personnel qualifié du UN и ao. E VE e dS Y „т . | ra mes re de sécurité, faites vérifier le Mar bag renta ex bla. o 2e | . ; / Al une tentative de vol. — LS Ae + “1e véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol où a TT | >. RE В - = В = >! eN es а I * J za DY a Mmtorme ne ESE CAN Nias 4 AY A = | at ou de la revente du véhicule, Informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente | ff hes 3" ES CE q pe AE RSS SS EN ne NR AN AUTE neumliaio..:— «sr. AfAncloóné AUE ' pour Télir nination du(des) géné La -- a В | Ш (а E A An Ш” ’ a “ul In | т — ". ° E LEP ~ ac | POUR LA SECURITE DES ENFANTS ... e m аз в L'utilisation d'un dispositif de rete- nue des bébés et des enfants esl réglementée. En Europe les enfants de moins de 10 ans”! doivent âtre obligatoire- ment attachés sur tn dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant. Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs. Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo- gués avant cette date, I] est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44. De tels dispositifs comportent obli- gatoirement une étiquette orange * avecune lettre E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation. Consultez la brochure « Equipe: ments de sécurité enfants » dispo- nible dans le Réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. Sachez qu'un choc à 50 km/h repré- sente une chute de 10 mètres, Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être | transportés sur les genoux reux de sangler votre enfant qi des occupants du véhicule. En cas de choc frontal a 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne :il vous sera impossible de le retenir méme si vous étes attachés. 11 est aussi particulisrement dange- | Le pa ое Certaines places passager ne sont pas autorisées à l'installation des sièges enfant Pour connaître les places autorisées et les types de sièges enfants pou- vant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez- vous aux tableaux en pages suivan- tes. Avant d'installer un siège enfant en place avant (si l'installation est autorisée) Lorsque le siège passager en est équipé, procédez aux réglages sui- vants : - reculez le siège passager au maxi- mum ; - redressez le dossier le plus vertica- lement possible ; - levez l'assise au maximum ; -remontez l'appui-tête au maxi- mum ; | - placez la commande de hauteur de ceinture en position basse. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) р, vehicules SANS dispositif de désactivation de l'airbag passager avant. ” - y \ Homologué groupe 2 > PE groupe 3 (7) DE ® | as" | se f CVE] wed - 5) ©) в) ©) POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Véhicules SANS dispositif de désactivation de l'airbag passager avant. X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant. U : Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. ГОР: Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez u'il se monte. IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhicule RENAULT » : vérifiez qu'il se monte. Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d'une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G). (3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places - Placer la tête de l'enfant du coté opposé à la porte. (4) Avancer le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculer le siège avant au plus près mais sans contact. Régler la hauteur de l'appui tête ou l'enlever si nécessaire. (5) Placer le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Régler la hauteur de l'appui tête ou l'enlever si nécessaire. (6) Pour la sécurité de l'enfant ne pas reculer le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°, (7) A partir de 10 ans ou d'un poids supérieur 36 kg ou d'une taille supérieure à 1,36 m l'enfant, tout comme l'adulte, peut être ceinturé directement sur l'assise, - | POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Véhicules AVEC dispositif de désactivation de l'airbag passager avant. uv. | NTE U | 0 6 (7) (8) U-IUF -IL U me (7) 09) U. (7) (8 (7) (8) 0 (7) (8) (7) (6) у es = — CB) A dor , So | DLESSU ES QT rra. МА, E | | vr‘ TU : J ir VAT POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Véhicules AVEC dispositif de désactivation de l'airbag passager avant. X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant. U : Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. UE: Hor autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. | : IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhicule RENAULT » ; vérifiez qu'il se monte. Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo = suivi d'une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G). (3) Seul un siège enfant type dos route peut être installé a cette place. (4) Il est Meommencs de placer le siège du véhicule dans la position là plus reculée et d'incliner le dossier à 257 environ (si réglables). (5) a nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places - Placer la téte de l'enfant du coté opposé à a porte. (6) Avancer le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculer le siège avant au plus près mais sans contact. Régler la hauteur de l'appui tête ou l'enlever si nécessaire: (7) Placer le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Régler la hauteur de l'appui tête ou l'enlever si nécessaire. (8) Pour la sécurité de l'enfant ne pas reculer le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°. (9) À partir de 10 ans ou d'un poids supérieur à 36 kg ou d'une taille supérieure à 1,36 m l'enfant tout comme l'adulte peut être ceinturé directement sur l'assise. Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Votre véhicule est équipé du sys- tème Isofix homologué suivant la réglementation ECE 14, ECE16. Pour assurer à votre enfant la pro- tection maximum nous recomman- dons l'utilisation des sièges Isofix our ‘enfants proposés dans le éseau RENAULT. Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe «-Sys- ENFANTS (suite) Un rehausseur muni d'un dossier réglable en hauteur est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. Placez l'appui-lête en position haute pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule. En cas d'utilisation d'un rehausseur non роса d'un dossier, l'appui- tôte du véhicule devra être réglé en tème de fixation des sièges enfant - Isofix ». Des systèmes de retenue hoapica d == | M toutes les catégories sont proposés. Tow, ==. 4 Cess sen ont étémisaupointen || Catégories 0 et 0+ (0 à 13 kg) | Catégorie 1 (9 à 18 kg) collaboration avec les fabricants el { Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant: À fonction de la stature de l'enfant ; le bord supérieur de l'appui-tête doit se trouver à la même hauteur que le NN | => A | sommet de la tête de l’enfant et ne Catégorie 2 (15 à 25 kg) et caté- jamais ge placé en dessous du gorie 3 (22 a 36 kg) niveau des yeux. Soe —-— Te я » ’ $5 ont ‘été testés dans les véhicules | est trés fragile. De préféren | Entre 2 et 4 ans, le bassin n es! PS Pour retenir correctement le bassin RENAULT. i ve e dans une a Espe formé pour Sec Clo Lec ant jusqu'à 10 ans ans ; xs: de votre oppante el dos à la route. 1 Dion retenu par la Ce taille inférieure à 1,36 m et d'un Зы: es = ae of deman. | Position renforce sa sécurité, Cette Vehicle aussi l'enfant risque го poids inférieur à 36 kg, utilisez de | dez-lui de vous aider à l'installer, | ‘ésions abdominales en cas de e préférence un coussin rehausseur rontal. Utilisez un siège qui eh A avec des guides sangle pour obliger | | | tient l'enfant au moyen dun | la ceinture trois points du véhicule nais, - cm a plat sur les cuisses de : An an = Placez l'anpui:tête en osition 'enfant. La norme répartit les dispositifs de 1 Afin d'éviter tout risque de nature a porter atteinte & votre set aute Beams bien appuyer le retenue enfant en 5 catégories : [ZN] nous vous conseíllons dutiliser des sccessoirs a CC, | dossier du sage enfant conte | Catégorie 0 : de 0 à 10 kg e E: tis par RENA ENAULT. | и“ Evan | © Catégorie 1 :de 9218 kg - CA E = A ый IL: Catégorie 2 :de 15 à 25 kg r y | > me Tee Catégorie 3 : de 22 a 36 kg POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Système de fixation de la base des sièges enfants - Isofix Le système Isofix a été homologué suivant les règlements ECE 14, ECE 16 et permet l'installation de tous les sièges enfant Isofix homolo- gués suivant le règlement ECE 44 « e » ou « Univer sel ». Les sièges enfant sont équipés de deux verrous qui viennent se cro- cheter sur les deux anneaux. Les sièges Isofix Universel sont éga- lement pourvus d'une cs pour fixer le dossier du siège entant. C'est un nouveau procédé pour fixer le siège enfant au véhicule. Ce sys- tème équipe les places arrière laté- rales du véhicule. Le système isofix de votre véhicule est composé de : * deux anneaux dancrage pour fixer la base du siége entant ; * d'un anneau pour fixer le dossier des sièges face à la route. Votre one dispose aussi d'un anneau supplémentaire spécifique RENAULT pour fixer la dle ds certains sièges « dos à la route » proposés. dans le réseau RENAULT. Cette sangle permet le maintien de votre enfant en cas de choc arrière A ° “Vous que ri Assurez e Ц roc. 1S que. rien le gene pour l'installa- so du siège au nivéen ‘es points d'ancrage hero A y x - v Principe d'installation Siège enfant face à la route Lorsque le siège enfant est installé face a la route, le siége avant ne doit pas étre reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. Coque ou siège enfant Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant. Principe d'installation Ta Isofix face a la route Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. Isofix dos à la route Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le siège avant ne doit pas être avancé au delà du milieu de réglage des glissières. Le dossier doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant. Montage du siège enfant | » Pour le montage et l'utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège ; « Pour accéder aux cava: ouvrez les fermetures à glissière À ; / « Positionnez les guides 1 (livrés avec le siège) dans les ouvertures prévues dans l'assise ; « Présentez les crochets 3 du siège face aux deux anneaux 2 qui équipent les places arrière latéra- les du véhicule et repérés par des marquages, No | Montage du siége enfant (suite) Verrouillez les crochets 3 sur les anneaux el assurez-vous du bon verrouillage du siège (en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière) ; Poussez fortement sur l'embase du siège pour amener l'arceau du siège enfant en conte et en com- pression contre le dossier du véhicule, | Fixation du dossier | Ann | position face Son du sidge en 7. 4 livrés avec le esa la { - faites passer la sangle 4 nn i ons Sie de (appuiiete amore 4 - fixez le ÿ situé déve fe BE l'anneau 6 | Anneau de fixation du siège À, | position dos à la route, utilisé | sangle 4 livrée avec le sièg® - © - faites coulisser le cache pourd | der à l'anneau 7 ; je sf - fixez le crochet 5 de la sang's l'anneau 7. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) | A SÉCURITÉ ENFANTS * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système mionté d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue, « Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue, « La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule, Contrôlez réguliès rement la tension. + Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. * Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. < N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil. e Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. « A là suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de rétenue qui étaient en place à ce moment. « Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans. un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. * Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si-votre véhicule en possède), | * Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de là voie de circulation. + Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture: —_— аа НаННРы POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) LA SECURITE DES ENFANTS (suite) — - В в, 35 “i oN “Tr e je À Ey e — rod 10 90 BONN km 170 NN Cr EZ 3 $ 210 | es ZE 007 № As © y 2604, y e FA a т a a Désactivation d'airbag passager A i | Activation d'airbag passager Anomalies de fonctionnement avant (pour les véhicules qui en || Le message к Airbag Passager || Le voyant 9 reste allumé en perma avant | En cas d'anomalies du système acti- sont équipés) _ i peace » s'affiche pendant 10 se- | nence pour vous confirmer que Dès que vous enlevez le siège enfant vation/désactivation d'airbag as- | Pour pouvoir installer un siège OD VO: | vous pouvez installer un sig du siège passager avant, réactivez sager avant, l'installation d'un siège L'activation ou la désacti- enfant dos Ja route sur le siege pas- | enfant, l'airbag passager étant l'airbag afin d'assurer la protection enfant dos à la route sur le siège || | vation de l'airbag passager | sager avant vous e imperat- \ désactivé. de votre passager avant en cas de avant est INTERDITE. doit se faire véhicule à l’ar- yore! désactiver Lairbag passager choc. L'installation de tout autre passager rét. | Pour TS l'airbag pu el n'est pas recommandée. L'allumage simultané. des témoins Pour désactiver l'airbag : poussez Л D — tournez le verrou 8 sur la position Consultez au plus tét votre Repré- | a el tournez le verrou 8 sur la position | | Se ON. sentant RENAULT, pull et MVE indique une dé- OFF. L'airbäg est désactivé, Avant eee entre le déploiement de l'airbag pass Après avoir remis le contact, véri- faillance du système, Contact mis, vérifiez impérative- * le terdit d'install Ea R siège enfant dos à la roule, il ее fiez que le voyant 9, AIRBAG OFF, ment que le voyant 9, AG OFF, véhicule est équipé d'un die loge eae osition sauf dans le cas 02 est éteint. L'airbag est activé. est bien allumé sur le tableau de blessures très eee o » de desactivation de l'airbag. Risque de bord ou sur lafficheur A de la plan- | pena ura ed ment de airbag. chelde bore. rappallent ces tab e de bord) etles marquayes (sur le pare-soleil) volé | | : > Mstrucions; — E A 2 Sal а = и ' | POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE 10 29 28 27 26 9 11 12 24943 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre latérale. Manette de : « foux indicateurs de direction, « éclairage extérieur, « feux de brouillard avant, e feux de brouillard arrière, commande intégrée de télé- phone mains libres. Tableau de bord. Emplacement Airbag conduc- teur. Avertisseur sonore. Commandes à distance radio. Commande intégrée de télé- phone mains libres. Manette d'essuie-vitre/lave-vi- tré du pare-brise et de la lunette arrière. Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord. Commande de démarrage ou arrêt du moteur. 9 4 11 112 13 ; 14 15 16 17 18 19 Témoins de : oubli bouclage ceinture conducteur et passager avant, + désactivation de l'airbag pas- sager avant. Affichage, suivant véhicule, de l'heure, de la température, des informations radio, téléphone, systeme de navigation... Afficheur du systéme de navi- - gation. Aérateurs centraux. Rangement ou emplacement pour chargeur de où, sys- teme de navigation... Emplacement Airbag passager. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Boîte à gants. Rangement ou emplacement pour radio. Commandes de climatisation. 21 22 23 | 24 | 125 | 26 20 Commande de condamnation électrique des portes. Contacteur de feux de détresse. Commandes du système de navigation. Levier de vitesses: Cendrier et allume-cigares. Lecteur de carte RENAULT. Commande de réglage en hau- teur et en profondeur du volant. Frein de parking assisté. Commande de déverrouillage du capot moteur, Commandes de : . réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle, < régulateur et limiteur de vitesse, + contrôle dynamique de conduite (ESP), 1.49 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 12 1314 15 16 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite) La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 1 | Ki -— 10 Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre latérale. Emplacement Airbag passager. Rangement ou emplacement pour chargeur CD où système de navigation... Aérateurs centraux. Afficheur du système de navi- gation. Témoins de : oubli bouclage ceinture conducteur et passager avant, * désactivation de l'airbag pas- sager avant Affichage, suivant véhicule, de l'heure, la température, des informations radio, téléphone, systéme de navigation... Commande de démarrage ou arrét du moteur, Manette de : s foux indicateurs de direction, * éclairage extérieur, * feux de brouillard avant, * feux de brouillard arriére, * commande intégrée de télé- phone mains libres. 11 12 13 14 — — 15 16 17 18 19 Tableau de bord. Emplacement Airbag conduc- teur, Avertisseur sonore, Commandes à distance radio, Commande intégrée de télé- phone mains libres. Manette d'essuie-vitre/lave-vi- tre du pare-brise et de la lunette arrière. Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Frein de parking assisté. Commande de déverrouillage du capot moteur. Commandes de : réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, * rhéostal d'éclairage des appa- reils de contróle, * régulateur et limiteur de vitesse, * contróle CUE de con- duite (E.S.P). qe 21 22 E й | 26 27 28 29 Commande de réglage en hau- teur et en profondeur du volant. Lecteur de carte RENAULT. Cendrier et allume-cigares. Levier de vitesses. Commande du système de navigation. Commande de condamnation électrique des portes, Contacteur de feux de détresse. Commandes de climatisation. Rangement ou emplacement pour radio. Boite 4 gants, 1.51 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. d'un message parlé pour les véhicules équipés de la synthese de la parole these de la parole »). L'allumage de certains témoins es (référez-vous en chapitre 1 « syn Témoin de filtre à par- ticules. Reportez-vous au para- graphe « particularités des véhicules diesel avec filtre à particules » au chapitre 2. Témoin des feux de route 2D Témoin des feux de > croisement Témoin des projecteurs #0 antibrouillard avant Of Témoin de feu de brouillard arriére Compte-tours 3 Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, accompagné du voyant = et d'un bip sonore, c’est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez- vous et faites appel à un Repré- sentant RENAULT. Indicateur de niveau carbu- rant Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trouver en dessous de la zone 5a. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». 1 n'y a 6 Indicateur de vitesse (km ou miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secon- des, tant que le véhicule dépasse 120 km/h. S$ Temoin du limiteur de vitesse et du regulateur de vitesse = Reportez-vous aux paragraphes « regia de Ne ; et « limiteur de vitesse » en cha- pitre 2. GA Témoin de désactiva- L=40 tion airbag passager avant (présent sur le tableau de bord ou sur l'affi- cheur de la planche de bord) Reportez-vous au paragraphe « sécurité des enfants » au cha- pitre 1. alerte que si le témoin s'allume, Le témoin E vous recommande un arrét prochaín chez un Représentant RENAULT. Malz vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible =o=- 1. | E. - TR GEIR E A avec les conditions de circulation: Pa) DN Dro tableau de borc план ОР do | 4 un я irculation. ima sa > —— ——.—— A що 16 & =i м n'; MO Er us JIL. ! A rie - PO ts Der A vas 1 FOU AES LAIT at te д Во A > “de © TABLEAU DE BORD (suite) TABLEAU DE BORD (suite) se et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhiculeetdi La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du conse ays. L’allumage de certains témoins est accompagné d'un message parlé pour les véhicules équipés de la synthèse de la paroly Е (référez-vous en chapitre 1 « synthèse de la parole »). УД Témoin de fonctionne- 8 Témoin de contrôle du 9 Témoin des feux indi- 1 2 3 4 5a 5 6 7 8 —.l ment siége chauffant système antipollution cateurs de direction Pour les véhicules qui droite en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint. ©) Témoin antiblocage * Sil sallume de fagon continue, des roues I] s'allume contact mis, 10 Témoin d'alerte SER- VICE pt 1 90 | L 4 fod E mee ea al .. > Q и =.e y Ч А X et nea a You 6 — x a = “ м al AUN "= ation n'ere > a ENP в | * Y od т Бо RC Ji Al INN Irfan d | | ar — E Ani I a. « +". - SEL Rar o - y - N /Ceta A Lt ra pre - | Kr \ Sur le tak POE ana Ш ‘ ar Y Po al Tina A Ca EE e Г — — — ” yo / A т . mn TE о - - г M PTE CT =i as бы - "Ne Es conditions de С e E , "3 UE - - —_—" ——— E] "E сша es а р До —— puis s'éteint, S'il s'allume en roulant, il signale une défail- lance du système d'antiblocage des roues, Le système de freinage est alors assuré comme sur ne voiture non équipée du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT. PY Témoin d'Airbag A , Il s'allume contact mis et s'éteint après quel- ques secondes. S'il ne s'éteint pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au RE tôt votre Représentant RENAULT. consultez au plus tót votre Représentant RENAULT e Sil clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à dispa- rition du clignotement. Consultez au plus tót votre Représentant RENAULT. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, écono- mies de carburant, conduite » en chapitre 2. Témoin de préchauf- fage (version diesel) Contact mis, il doit s'al- lumer ; il indique que les bou- ies de PECERA sont en onctionnement. s'éteint uand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut démarrer. o >>— = и Il s'allume á la mise sous con- tact, puis s'éteint apres quel- ques secondes. Il peut s'allumer avec d'autres témoins ou mes- sages au tableau de bord. S'il s'allume en roulant, il recommande un arrêt prochain chez votre — Représentant RENAULT. Matrice Се! afficheur regroupe plu- sieurs types d'informations, Suivant le degré d'importance de l'événement concemé, il peut 3 avoir allumage simul- tané d'un ou plusieurs autres témoins : reportez-vous au paragraphe «matrice» en chapitre 1. TABLEAU DE BORD (suite) а | La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message parlé pour les véhicules équipés de la synthèse de la parale (référez-vous en chapitre 1 « synthèse de la parole »). 1 2 3 4 5a 5 6 7 8 Ta EEN amp 170 ы pn (a —— а ННЦ И т - = к = A N. I $ неа 4 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 12 Affichage du niveau d'huile Alerte niveau d'huile moteur minimum Au démarrage moteur, et pen- dant 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Repartez-vous au paragraphe « niveau huile moteur» en chapitre 4. Affichage ordinateur de bord Au lerme des 30 secondes, l'af- ficheur bascule en fonction ordinateur de bord : reportez- vous au paragraphe « ordina- teur de bord » en chapitre 1. 13 TO d'arrêt impéra- [| s'éteint quelques secondes après la mise sous contact. Il s'allume conjointement avec d'autres témoins et/ou message, et accompagné d'un bip sonore. 1 impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation). 14 Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche It || 1.57 MATRICE | ; La matrioe 1 regroupe des messages d'informations. des messages dano malie de fonctionnement el des messages d'alerte. Las messages epperaissent sur la matrice soit isolement. soit en aîter- rance (lorsqu'il y à plusieurs messs- ges & fiche). = се cas. l'ordre d'apparition des messages est celul du desé dumezo: : pricrité aux y E A. Y TEE messages d'alerte, puis Zux messt- ses ay 352 de fonctionn=- ment... Les messages d'information Ceux-ci peuvent soit aider dans la phase de mise en route du véhicule, soit informer d'un choix ou d'un état de conduite. Des exemples de messages d'infor- mation sont donnss en pages SUl- vantes. Les messages d'anomalies de fonctionnement Ce sont certains messages de cou- leur orange. Es peuvent apparaître isolement cu avec le témoin - Es imposent un arrêt prochain chez un Repräsentant RENAULT (po e. sens itarvention su le véhic Des examples dz messages d'anoma- BE = +. = | lies de fonctionnement sont donnés | — — —o— Les messages d'alerte Ce sont les messages de couleur rouge. Ils peuvent apparaître isolé- ment ou en alternance avec le témoin EED . Ils annoncent un arrêt immédial (compatible avec la circulation) el Lop el d'un Représentant NAULT. Des exemples de messages d'alerte sont donnés en pages suivantes. — L'extinction de la matrice est a à une action sur la touche de défilement de l'ordinale © ) . Reportez-vous au р phe « ordinateur de bord » #7 chapitre 1. ОЕ оо MATRICE (suite) Exemples de messages d'information Interprétation des messages FILE CARTE ERNE PRESSION METTRE LE LEVIER DE VITESSES SIA. "Pile carte a changer” Défaillance de la pile de la carte "Pression pneus” Pression des pneumatiques suffisante "Mettre le levier de vitesses sur P" Condition de démarrage non conforme pour les véhicules avec boîte automatique "Régulateur de vitesse" Indication du choix de la vitesse régulée (voir paragraphe « régulateur de vitesse » en chapitre 2) 1,59 I "Boîte de vitesses à contrôler” Défaillance de la boîte d Niveau d'huile à réajuster” Le niveau d'huile moteur est à "ESP à contrôler” ESP défaillant "Airbag à contrôler” Airbag conducteur défaillant “Antipollution à contrôler" Fonctionnement défaillant MATRICE (suite) tion des messages a messages d'anomalie de fonctionnement Interprétation des messages vitesses, consultez rapidement un representant e , réajuster, effectuez un contróle rapidement sur sol horizontal "Gonfler pneus autoroute" La vitesse de roule n'est pas adaptée à la pression de gonflage des pneumatiques ez les pneumatiques à la pression pleine charge Ralentissez ou gon "ESP" ESP en régulation "Pression pneu à réajuster" Une roue qui devient pleine signale une roue dégonflée "Injection à contrôler” Défaillance électronique de l'injection "Airbag passager désactivé” Airbag passager déconnecté MATRICE (suite) E —— — essages Interprétation des m Messages d'alerte | 0 ——— "Surchauffe moteur” trop élevée Température du liquide de refroidissement "Panne de l'injection - Arrêter le moteur” Défaillance grave de l'injection, arrêtez le véhicule "Panne du système de freinage" Défaillance du circuit de freinage "Crevaison - Changer roue" Cet exemple montre que la roue arrière gauche est crevée "Panne recharge" Défaut de charge de la batterie 1.62 MATRICE (suite) Messages d'alerte Interprétation des messages "Panne pression huile” Défaut de pression d'huile "Panne frein de parking“ Frein de parking assisté hors service "Serrer frein de parking" "Risque de blocage de la direction" Défaillance du verrou de colonne de direction 1.63 Touche de Top Départ et de mise | a zéro du totalisateur partiel * Pour faire une mise a zéro du totali- * sateur partiel, l'affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ». ; Exercez alors un appui long sur la touche 2. 1.64 | — Touche de sélection de l’affi- chage i 1 an it défiler les informations Ulva in appuis successifs et brefs sur la touche 2: a) totalisateur généra arcourue, | b) totalisateur partiel de distance | de distance ourue, c) Evora utilisé, d) consommation moyenne, e) consommation instantanée, f) autonomie prévisible, distance parcourue, ) vitesse moyenne, 1) autonomie vidange. Interprétation des valeurs affi- chées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vilesse movenne sont de plus en plus sta- bles et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres rus apres un Top départ vous vez conslater : Pots que l'autonomie augmente en lant. Ceci est normal, la conso mation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d's. célération, - le moteur atteint sa lempérar de fonctionnement (Top départ - moteur froid), - vous passez d'une circulation urbaine à une circulation roy. tière, Par conséquent, si la consomma. tion moyenne diminue, l'auto- nomie augmente, que la consommation moyenne augmente véhicule arrôté ay ralenti. Ceci est normal car le module tien compte de l'essence consommés au ralenti. Nota La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires. Parco. ORDINATEUR DE BORD (suite) Ex de em I’ successifs sur les de sélection chage par appuis Interprétation de l’affichage „408 |! 108 |} Fo 5 ge |i e => a) Totalisateur général de distance parcourue. b) Totalisateur partiel de distance parcourue, c) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ. d) Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. 1,65 * ORDINATEUR DE BORD (suit) ___— e ие | Exemples de sélection on de l'affichage de I par appuis Interprétali ‘successifs sur 2 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection de l'affichage par appuis Interprétation de l'affichage 'guna à + i Li Y + * + + 3 _ suivant véhicule) KM j =) i) Autonomie vidange / Autonomie e => Valen afichée mi Meint une vitesse de 35 km/h. Ena & Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision. > Valeur ' = dernier Top Départ. | Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres, 10.8 Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. 138 : ‘a prévisible avec le carburant restant (en km selon pays) = => : Cato mutcoomia tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le remplacée par des tirets, le message "faire vidange rapidement” s'affiche sur la 3 L'autonomie de vidange/entretien ne doit étre réinitialisée qu'aprés une révision | ки le 8.3 =>} g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ. conformément au carnet d'entretien: Si vous décidez de faire des vidan es plus 9... E 8 о. =» h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ. TT —< i successifs sur 2 | + Plusieurs cas se présentent : autonomie inférieure à 1500 km ou date de révision prochaine prévue dans deux mois. La valeur de l'autonomie est remplacée par des tirets et le mes- sage "vidange à prévoir” apparaît sur la matrice pendant 25 secondes. autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte. Le dessin 10, apparait tout le temps quelle que soit l'information sélectionnée sur l'afficheur, la valeur est matrice, et le témoin s'allume. Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entre- tien rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile, Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévues dans le programme d'entretien. Contact mis, sélectionnez l'information « autonomie vidange » sur l'afficheur. Maintenir la touche 2 plus de 10 secondes. La valeur sur l'afficheur clignote 4 fois puis est remplacée par la valeur d'autonomie de vidange réinitialisée. Celle-ci cli- gnote 4 fois. Lâchez la pression sur la touche 2, la valeur s'allume fixe et est mémo- risée. 1.67 La — : — | | L’affichage de l'heure et/ou de la { température extérieure es obtenu contact mis. " | Mise á l'heure de la montre 1 * Pressez la touche : | H pour les heures, M pour les minutes. 0.0 = — = 1.68 té- Indicateur de température ex rieure extérieure Ja température у Le comprise entre -3°C el FG a ères °С clignotent (signa tion de risque de verglas). Indicateur de tempéra- ture extérieure ) La formation de verglas étant liée à l'exposition, l’hygrométrie locale et la tempé- rature, l'indication de раз. ture extérieure ne peut suffire à gle seule pour détecter le ver- glas. "MU 7 со Véhicules équipés des d'aide à la navigation, télé Reportez-vous à la notice sp. de la fonction pour congas varticularités des véhicules 1e a présence de ces équipements € 3 En cas de rupture de l'aliment tion électrique (batterie débran chée, fil d'alimentation cou: pé...), les valeurs affichées parle montre perdent leur sens. Il convient d'effectuer une mise l'heure. Nous vous conseillons dene ps effectuer de corrections en roi lant. VOLANT DE DIRECTION Réglage en hauteur et en profon- deur Abaissez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; relevez le levier pour bloquer le volant. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage voiture à l'arrêt. Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt (ris- ue de détérioration de la pompe d'assistance de direction). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière géné- rale, en roulant (suppression de l'assistance). 1.89 Rétroviseurs extérieurs - position C pour régler le rétrovi- seur gauche ; - position E pour régler le rétrovi- seur droit ; | D étant la position inactive. 1.70 Contact mis, manœuvrez le bouton 1 : fes = "MAYS Rétroviseurs rabattables Manceuvrez le bouton 1 en position F : les rétroviseurs extérieurs se rabal- | tent. | Pour les remettre en position de rou- | lage, revenez en position C, D ou E. Le dégivrage du miroir est J E iomitement avec le d su désembuage de la lunette arrière | mme A Le miroir du rétroviseur raissent beaucoup plus éloignés | leur comporte deux zones visiblement déli- mitées. La zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A appa qu'ils ne le sont dans la réalité, E extérieur cóté conduc- | | | | | 1 Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit, our ne pas être ébloui par les pro- jecteurs d'une voiture suiveuse, bas- culez le petit levier 1 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur électrochrome 2 Le rétroviseur fonce automatique- ment la nuit lor par un véhicule route). = ue vous étes suivi lairé (en feux de | Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. ® Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, ; même si l’éclairage n'est pas utilisé, ; tirez vers vous la manette 1. 1.72 Signal « danger » Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants. [In'est a utiliser qu'en cas de uE pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit * dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. | Appuyez sur le contacteur 2, ‘ ‘Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le valant, En conduite sur autoroute, les ma- nœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS Feux de position Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s'éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2. Feux de croisement IM U Fonctionnement manuel Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Dans tous les cas un témoin s'al- lume sur le tableau de bord. Fonctionnement automatique Les feux de croisement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité exté- rieure, sans action sur la manette 1 (position 0). Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. - Pour la désactiver, contact mis véhicule à l'arrêt, tournez la manette 1 deux fois consécutives de la position 0 à feux de position. Un signal sonore confirme cette action, et le message "Automa- tisme des feux désactivé” s'affiche. Pour l'activer, contact mis moteur arrêté ou non, tournez la manette deux fois consécutives de la posi- tion 0 à feux de position, Le mes- sage ‘Automatisme des feux activé” s'affiche, Pour passer en feu de route tirez la manette. 1 vers vous. Tirez une nouvelle fois vers vous pour reve- nir en feux de croisement. Les feux s'éteignent lors de l'arrêt moteur à l'ouverture de la porte conducteur où à ls condamnation du véhicule à l'aide de la carte RENAULT. 1.73 — „т Ca RE / Feux de route Г Feux de croisement allu- més, déplacez la manette vers vous. ! Lorsque les feux de route sont allu- | més un témoin s'allume sur le tableau de bord. | Pour revenir en position feux de "| croisement, déplacez de nouveau la * manette vers vous. 1.74 Fo tinction Ramenez la manetle 1 4 sa position initiale. Automatisme d'éclairage en feux de route Ве t véhicule, lorsque VO - ui de route, les Jampes des feux de croisement se relèvent pour améliorer l'éclairage. Nota : en cas d'anomalie de fine tionnement sur ce systéme, en f e de route, lors du retour en feux de croisement, le feu de croisement. concerné s'éteint et les feux nt brouillard avant s'allument accom, pagnés du témoin au tableau | de bord et d'un message de défaillance. : Attention : ce mode de fonctio ment n'étant pas une condition no. | male de roulage, consultez votre Représentant ENAULT le plus rapidement possible. -—— | Ц В ? I Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement » Cette fonction (utile par exemple pour l'ouverture d'un portail, d'un garage...) vous permet d'allumer momentanément les feux de croi- sement. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite) . — —— —o — Contact coupé, carte RENAULT retirée du lecteur tirez vers vous la manette 1: les feux de croisement s'allument pendant environ trente secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps maximum de deux minutes. Alarme sonore d'oubli d’éclai- À l'ouverture de la porte conduc- teur, une alarme sonore se déclen- che pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour évi- ter la décharge de la batterie, etc.). Avant de prendre la route | la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l'équi- я pement Sco et I vos proj (si vous n' dv hin conditions de charge fabituelles) (selon version). Feux de brouillard avant / Tournez l'anneau central 4 — E de la manette jusqu'a l'apparition © du symbole en face du repère 5 puis relachez. Le fonctionnement dépend de la | positïon sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. 1.76 EXTÉRIEURS (suite) 24931 L'allumage intempestif du témoin feux de brouillard avant et d'un message au tableau de bord, indique une anomalie de fonctionnement de l'automatisme de l'éclairage, repor- tez-vous au paragraphe « éclairage et signalisation extérieur » en cha- pitre 1. Extinction Tournez de nouveau la bague 4 amener le repère 5 face ay s pa | COU Jap | correspondant au feu de b que vous voulez éteindre. Lextinction de l'éclairage ой entraîne l'extinction des fos brouillard avant et arrière. de Par temps de brouillard, l'allu- mage automatique des feux n'étant pas systématique, l'allu- mage des feux de brouillard resté sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur alle mage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). A Feu de brouillard arrière Tournez l'anneau central 4 de la manette jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 5, puis reláchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite) N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner de autres usagers, Nota : le feu de brouillard se situe côté conducteur. | Extinction Tournez de nouveau la bague 4 pour amener le repère 5 face au le correspondant au feu'de brouillard que vous voulez éteindre, L’extinction de l'éclairage extérieur entraîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière. 1.77 | RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR D q | La commande À permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la commande À vers le bas our baisser les projecteurs et vers e haut pour les lever. 1,78 ES FAISCEAUX Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge TT SF ZZ Berline Break | Sn Conducteur seul 0 a ou avec un passager à l'avant —M YH — — cteur os Te passager à l'avant 0 0 et un passager à l'arrière Conducteur avec un passager à l'avant 1 et deux ou trois passagers à l'arrière Conducteur avec un passager à l'avant, 4 trois passagers à l'arrière et des bagages Conducteur avec bagages ou chargement ; a atteignant la masse autorisée en charge Véhicule équipé d'essuie- vitre avant intermittent Contact mis, manœuvrez la manette 1 - À arrêt. - B balayage intermittent Entre deux balavages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau central de la manette 1. - C balayage continu lent. - D balayage continu rapide. ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT Véhicule avec fonction essuyage automatique Contact mis, manœuvrez la manette 1 - À arrêt. - B fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d'es- suyage adaptée. L'anneau central de la manette 1 pera de faire varier la sensibi- té du capleur de pluie de — a » — représentant la sensibilité mini Mreprésentant la sensibilité maxi. - C balayage continu lent. - D balayage continu rapide. Suivant véhicule, à chaque cou- pure de contact, il est impératif de revenir en position arrêt À pour retourner en position essuyage automatique. Véhicules avec automatisme de la sélection de vitesse de balayage En roulage, lorsqu'une vitesse d'es- suyage est sélectionnée, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage à la vitesse inférieure : - d'une vitesse continue rapide, vous passez en vitesse continue lente ; - d'une vitesse continue lente, vous passez en balayage intermittent. Dès que le véhicule roule, l'es- | suvage revient à la vitesse sélection- née d'origine. À l'arrêt, toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'auto- matisme. Nota : en cas de blocage mécanique (pare-brise gelé.) le système coupe automatiquement l'alimentation de l’essuie-vitre. 1.79 | EEE | Lave-vitre, | lave-projecteurs Contact mis, tirez vers vous la manette 1. I * Projecteurs éteints Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. . * Projecteurs allumés Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-pro- jecteurs. 1.80 Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont as immobilisés par le givre (risque ‘échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais; Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue “environ tous les ans. Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre Pato A) les balais s'arréteront ans une position quelconque. A Avant le lavage du véhi- | cule, ramenez la manette en position A (arrét) pour évi- ter notamment les risques de détérioration des balais lors du déclenchement de l'essuyage automatique, po Essuie-vitre arrière a I=] cadencement Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 PS amener le point de repère 2 en face du symbole. Essuie-lave vitre arrière Contact mis, tournez l’ex- trémité de la manette 1 jusqu'à ame- ner le point de repère 2 en face du symbole, Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière, ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIÈRE Particularité Si les essuie-vitres avant fonction- nent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vi- tre arrière. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- parté ne gêne la course du balai Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l’état de ces balais, Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. 1,81 | RESERVOIR CARBURANT (suite) Remplissage carburant Qualité du carburant Utilisez le carburant corres ' à la qualité définie par los dan i RESERVOIR CARBURANT Remplissage carburant (suite) Odeur persistante de carburant — Кл " SN 0 en vigueur particulières à chage pays. Version essence Utilisez impérativement de | a Versions essence Utilisez uniquement du carburant sans plomb. L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à Versions essence et diesel À la suite du premier arrêt automa- tique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume d’expansion. En cas d'apparition d'une odeur per- sistante de carburant, veuillez : e procéder à l'arrêt du véhicule compatible aux conditions de cir- culation et couper le contact ; e. | ‘ sence sans plomb. L'indice Форд, * enclencher le signal de détresse et (RON) doit étre conforme aux ¡nar cations portées sur l'étiquette sit dans la trappe à carburant, Re une perte de la garantie. | faire pce tous les Sy Afin d'empêcher un remplissage | par EE EE OU avec de l'essence plombée, la gou- gnés de la zone de circulation ; | — | Capacité utilisable du réservoir : 68 litres environ. | Pour ouvrir le portillon À, appuyez côté charnière pour l'entrebâiller. Pendant le remplissage un porte-bou- chon 1 est p vù sur le battant de trappe. 1.82 —— Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous “ devez le remplacer, assu- rez-vous qu'il ‘soit identi- que au bouchon d'origine. Adres- sez-vous à votre Représentant RENAULT. Ne pas manœuvrer le bouchon à pre mite d'une flamme ou d'une source de chaleur, tez-vous aux « Caractéristiques me, teurs » en chapitre 6. Version diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées / sur l'étiquette située à l'intérieur de la trappe à carburant A. Lors du remplissage du réservoir veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pour tour doivent être exempts de pous sières. A Ne mélangez pas de | sence au gazole, méme | senc В en faible quantité. lotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étrangle- ment muni d'un clapet qui ne per- met d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l'essence sans plomb (à la pompe). - Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapel et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en шее. - Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de rem- plissage, Toute intervention ou A modification sur le sys- | * tème d'alimentation car- burant (boîtiers électro- niques, cáblages, circuit carbu- rant, injecteur, vapor de protec- lion...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT). * ne pas intervenir el ne pas redé- marrer avant inspection du véhi- cule par le personnel qualifié du Réseau RENAULT. 1.84 Chapitre 2 : La conduite (conseils d'utilisation liés a l’économie et à l’environnement) Rodage' cesceresrenarersevcensenererenenirarééeurencarampersea N KETTE 2.02 Dómarrage —Amet QU'IMOLEUT ee TT E rr 2.03.— 2.06 Particularités des versions Essence air EEE EEE eee 2.07 Particularités des'Versions diesel... . . 2.08 Particularités des véhicules diesel avec filtres a particules EE ONU ve. 2.09 Levier de vitesses .............. e... Pe A Lehr re ‘ 2:10 Frein á main a, oy, мет. ovis 211 Directoniassist6n <:-iviere-enecrinc arca, cesos edelidaee era en aara Are nro error renao Uedocreceonesin eyes o 2.11 Frein de parking assisté eedeesotuebedesecapbenjo reyeoeoconerecerarotocseaiescenenee ne riraroocuceenos cena na yO ENS 2:12. 2.14 Conseils antipollution, économies de carburant ........................ eee reee eee eee 215 ~ 2.17 Environnement =:....................... eee enn erernene. enanas aaa ee! de 2.18 Système de surveillance depression des pneumatiques .'...a:............. e... Do 2:19 = 2:22 Contróle dynamique de conduite : E.S.P. ........=.... TO miem 2.23 - 2:24 Systeme antipatinape:-....—..s--e=-:=Áerer cese EN e a O e Ne OO «RE CEP EC Pe TP i FL 2.25 - 2.26 Systeme antiblocage des гопез: АВ5 ies area eee enano near áareernerresedoneoec nero qredee 2.27 - 2.28 Assistance au freinage d'urgence ..........W5c-e..v]ecs<e e esa00n2DeAe cera eee eraoDereeeeei ene ereaeeor e eodecepecaneee enero io eee 2.29 TE nueve y rene dae re naar aan Lee eneeo gear puanearcaranecaatacaoragetratyresnennare 2.30 — 2.32 Régulateur C6 VilOSBO! ………rumreenmnmensenmenennen een EN ren DENve ot NE EEE 2:33 — 2.36 Alde:all parking'..c....-—..e.rs:oeor recen eines O e aC ROTIORO péovenanosappnue adobe eemencruspétesreneedeprenpedEOES 2.37 - 2.38 Utilisation de la boite automatique .................c+....e.....es00resrececcer e eee DR Ce e eee e e Deer e Re eee Dee 2.39 — 2.42 2,01 A RODAGE J Versio a «4 1 ..—.- Jusqu'a 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé où 3 000 à 3 500 tr/mn. Après 1 000 km, vous pouvez utili- ser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 qu'elle donnera toutes ses perfor- mances. Périodicité des révisions : reportez- yous au camel d'entretien du véhi- e. 2,02 ; km, ne dépassez pas 25 e Apres ce kilométrag® vous pourrez rouler plus vite II ce n'est qu'après 6 000 km PEUR que votre cule donnera toutes ses performances. , la période de rodage, 1 8“ er ‘pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. iodicité des révisions : reportez- a E comet d'entretien du véhi- cule. и A b | A l'ouverture de la porte, le lecteur de carte RENAULT 2 s'allume. Le message « insérer carte » apparaît sur la matrice au tableau de bord. Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte 2 qui possède deux crans : le premier correspond à la position « accessoires », le deu- xième à la position « démarrage moteur». Position « accessoires » (Premier cran) Moteur non tournant, les accessoi- res éventuels (radio...) fonction- nent. | Dans certains cas (par gompl г), Position « démarrage moteur » (Deuxiéme cran) La carte RENAULT complétement enfoncée dans le lecteur de carte 2 (jusqu'à entendre le bruit de déver- rouillage de la colonne de direc- tion), le bouton 7 s'allume pour con- firmer l'autorisation de démarrer le moteur : exercez une pression brève sur le bouton 1 pour démarrer, Le témoin À s'allume pour confirmer que le moteur tourne, Nota: le bouton 1 est éteint si vous n'êtes pas en condition de démar- rage (par exemple : préchauffage diesel en cours, vitesse engagée...). Cas exceptionnel e roues bloquées contre un trottoir), il sera nécessaire de manceuvrer le volant tout en appuyant sur le bou- ton 1 pour déverrouiller la colonne de direction. Des que le moteur démarre, le bou- ton 1 s'éteint et le témoin « moteur tournant » A s'allume. 2.03 "ve A ib E oo. Véhicule à l'arrêt, appuyez d'une pression brève sur le bouton 2: ilya coupure du contact et le témoin « moteur tournant » À s'éteint Pour certains véhicules avec boîte automatique, amenez le levier en position parking P. Retirez la carte du lecteur de carte 2, Le retrait de la carte entraîne l'allu- mage du plafonnier (lorsque celui-ci est en position « allumage automa- tique »), le blocage de la colonne de direction (par précaution, vérifiez son bon verrouillage) et l'extinction des accessoires. Nota: si vous laissez la carte dans le lecteur de carte, un bip sonore vous en avertit á l'ouverture de la porte conducteur et le lecteur de carte cli- gnote. 2.04 EE —————_ | ———} , 3 я tre uittez jamais VOUS : duce carte RENAULI insérée dans le lecteur et en laissant un enfant (ou un animal); en effet celui-ct pourrait faire démarrer le moteur OÙ ve fonctionner des a parie é в triques, par exemple e DU risque de se coincer une ¡o du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances pes rection. el des disposi ifs de sécuri pas- sive tels que airbags, prétension- meurs | Le retrait de la carte RENAULT entraîne le blocage de la direction. | : ét ÉCOMMANDE (suite) EMAR AGE / ARRET MOTEUR AVEC ‘Arrêt du moteur —] e Ap Positions « stop », « accessoi- res » el « plus aprés-contact » Carte RENAULT hors lecteur, moteur non tournant et sans inter- venir sur les pédales (frein, em- brayage), des appuis successifs sur le bouton 1 permettent de sélection- ner l'une après l'autre ces positions. Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareil fonctionnant sur la même fréquence que la carte RENAULT) le fonctionnement de la carte RENAULT peut être perturbé. Dans ce cas, il est nécessaire d'insérer la carte dans le lecteur 2 pour démar- rer. Démarrage du moteur La carte RENAULT à l'intérieur du véhicule (périmètre A) hormis cer- taines zones en hauteur telles que pare-soleil, porte-lunettes, etc.) : - enfoncez la pédale d'embrayage et appuyez sur le bouton 1 ; ou -le levier de vitesses au paint mort (véhicule à boîte mécanique) ou en position P ou N (véhicule à boîte automatique), enfoncez la Jédale de frein et appuyez sur le wuton 1. Nota : “appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démarrage. DÉMARRAGE / ARRÊT MOTEUR AVEC CARTE RENAULT MAINS LIBRES Arrêt du moteur Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 1, les accessoires tels que radio utilisés à ce moment conti- nuent de fonctionner, La direction se verrouille (par précaution, véri- fiez son bon verrouillage). A l'ouverture de la porte conduc- teur, les accessoires s'arrêtent de fonctionner. Ne. quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT | laissée dans le lecteur de carte ou dans l'habitacle et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vi- tres, et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures gra- ves. Ne coupez jamais ie contact avant Te complet CE l'arrêt u moteur en e la ; sion des assistances ema de tion… et des dispositifs de sécu- rité passive tels que airbags, ia : TEL : | | 2.05 - Moteur toumant, une e du véhicule ouverte et carte hors du véhicule (cas, par exemple, d'un conducteur qui descend ouvrir le portail de son garage): le moteur continue à tourner: - Moteur tournant, portes du véhi- cule fermées et carte hors du véhi- cule (cas, par exemple, du passa- ger déposé en un lieu alors que la carte AULT est restée sur lui) : il apparaît le message « carte non détectée » au tableau de bord, le témoin lumineux clignote sur le lecteur de carte de secours 2 et un bip retentit à la fermeture du der- nier ouvrant. - Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage | d'appareil fonctionnant sur la même uence que la carte RENAULT) le fonctionnement de N la e RENAULT peut être per- turbé. 2.06 | Anomalie AVEC de fonctionnement du mode mains libres | Le témoin lumineux 3 et le lecteur Ÿ de carte 2 clignotent. RC CARTE RENAULT MAINS LIBRES (suite) Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte 2. Appuyez sur la pédale de frein et/ou d'embrayage puis procédez comme indiqué dans « démarrage/arrét moteur avec carle a télécommande ». PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE == —— Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : + Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, « Utilisation d’essence plombée, e Utilisation d'additifs pour lubri- flants ou carburant non agréés RENAULT, Ou des anomalies de fonctionne- ment telles que : | « Allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'‘al- lumage et des à-coups au cours de la conduite, | # Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pol catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de onetionnamant ci-dessus, faites effectuer votre Représentant RENAULT les réparations nécessai- res au plus vite. En présentant régulièrement votre voiture à votre Représentant RENAULT suivant les périodicités préconisées dans le carnet d’entre- tien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pol catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT, A Ne stationnez pas et ne fai- tes pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe où des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud. | are TT un quipement d'injection quí ne per- met aucun dépassement de Ln moteur quelle que soit la vitesse engagée, Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du com- bustible et à condition que la batte- rie soit bien ée, vous pouvez émarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après pus tentati- ves, le moteur ne démarre pas, faites appel á un Représentant AULT. 2.08 — PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL Précautions hivernales Pour éviter tout incident re 3 ce que votre batterie soit toujours bien chargée, . veillez à ne jamais laisser trop baïsser le niveau de gazole dans 10 réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau saccumu- lant dans le fond du réservoir. par temps PARTICULARITES DES VEHICULES DIESEL AVEC FILTRE A PARTICULES Ne stationnez pas el ne fai- tes pas tourner le moteur dans des endroits ol des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud. Le témoin 1 s'allume pour indiquer un risque de saturation du Filtre. Pour nettoyer le filtre á particules, nous vous conseillons de rouler dès quo possible et jusqu'à extinction du témoin, à une vitesse moyenne de 80 km/h compatible avec les conditions de circulation et le res- pect des limitations de vitesse auto- risées. À titre indicatif, dans ce cas, le net- toyage dure jusqu'à 20 minutes. Si le témoin et le message “Antipollution à contrôler” s'allu- ment, consultez rapidement votre Représentant RENAULT. li, Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne per- met aucun dépassement de rég moteur quelle que soit la vitesse engagée, Véhicules équipés d'un filtre à par- ticules En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blan- ches peuvent exceptionnellement apparaître, Cela est dû au nettoyage automati- que du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le | moleur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou. des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud, Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : - veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; - veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de roba complet du com- bustible et 4 condition que la batte- rie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement : reportez- vous au chapitre 1, paragraphe « réservoir carburant » pour con- naître les particularités des versions diesel équipées du common-rail (haute pression). Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentati- ves, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT. | Passage en marche arriére $ Véhicule à l'arrêt, positionnez-vous en neutre (point mort) puis amenez i le levier de vitesses en marche * arrière. | Véhicules à boîte manuelle : suivez # la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l'an- neau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. 2.10 Les feux de recul s'allument dès | l'enclenchement de la marche | arrière, contact mis. Ÿ Véhicules équipés de l'aide au par- king : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Aïde au parking » pour en connaitre les particularités. Pour desserrer A Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 1 el ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein mal des- serré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. DIRECTION ASSISTÉE Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt (ris- mue de détérioration de la pompe assistance de direction). Direction a assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion élec- tronique qui adapte le niveau d'as- sistance en fonction de la vitesse du véhicule. | La direction est plus douce en | Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à | main soit totalement des- serré, risque de sur chauffe. Selon la pente et/ou la charge du véhicule, il | peut être nécessaire d'ajouter:au moins deux crans ‘supplémentaires de ser- rage et d'engager une vitesse (1 ou marche arrière) pour les véhicules à boîte mécanique ou la position P pour les véhicules à boîte automatique. | manœuvre de DE pe Ges plus de confort) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroisse- ment de la vitesse (pour une meilleure sécurité à ana vitesse). Ne coupez jamais le moteur dans une des- cente et; de maniére générale, en roulant (sup- pression de l'assistance). 2:11 ; Ses du frein de parking assist Mode manuel E Tirez el reláchez la palette 1. Mode automatique (suivant pays) Le frein de parking assisté assure immobilisation automatique du véhicule lors de l'arrêt du moteur par appui sur le bouton de démar- rage/arrêt du moteur. Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de par- king assisté ne se serre pas automa- tiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. 2.12 — a du frein de par ee confirmé par l'a ne 1 fe du thmoin 384 18 PIC de témoin able pare moins 3et4s éteignent aù verrouillage des portes. Le mes- e "frein de parking serré” appa rait au tableau de bord. AE de la porte conduc ‘ouverture de la porte CON” o si le Frein de parking assisté n'est pas serré, un bip sonore reten- tit pendant 15 secondes el le mes- sage ‘frein de parkin desserré apparait au tableau de bord. Dans ‘ce cas pour immobiliser le véhicule, il est impératif de tirer puis relâcher la palette 1. Pour certains pays, le serrage en mode automatique n'est pas activé. Reporlez-vous au paragraphe « mode manuel », A Avant de quitter le véhi- | cule, vérifiez le serrage effectif du frem de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allu- mage fixe du témoin 3 sur la planche de bord et du témoin 4 au tableau de bord. L => = —]——— E = — — Desserrage du frein de parking assisté Mode manuel Pour desserrer le frein de parking assisté : moteur tournant, tirez sur la alette 1 tout en appuyant sur le Eon de déverroui!la e 2 el reli chez. Le témoin 3 et le témoin 4 s'éteignent. Mode automatique Le desserrage se fail automatique ment dès le démarrage du véhicule en accélérant. Le message "frein de parking (9 serré” apparaît au tableau de bord. | Cas particuliers Si vous devez stationner sur plan incliné ou si vous devez stationner avec une remorque par exemple, maintenez la palette 1 tirée pendant uelques secondes pour obtenir le reinage maximum, FREIN DE PARKING ASSISTÉ (suite) Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de ge par exemple), porte avant conducteur fermée pour la carte mains libres : - arrétez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt moteur ; - engagez une vitesse (boîte mécani- que) ou la position P (boite auto- matique) : - tirez la palette 7 tout en SPS sur le bouton de déverrouillage 2 el reláchez ; - retirez la carte RENAULT du lec- teur, pour la carte à télécom- mande. Arrêt temporaire Le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement moteur tournant. Dans tous les cas, il est possible d'actionner manuellement le frein de parking assisté, par exemple, lors d'un arrêt à un feu rouge, sur une voie en plan incliné, — Pour cela, tirez et relâchez la palette 1. Le desserrage se fera automatique- ment dès le redémarrage du véhi- cule en accélérant. A Lorsque le moteur tourne | si vous quittez votre véhicule, il est impératif de l'immobiliser par ser- rage manuel du frein de parking assisté, Le serrage est visualisé par l'allu- mage fixe du témoin ‘3 sur la planche de bord et du témom 4 au tableau de bord. "зы — FREIN DE PARKING ASSISTÉ (suite) Versions avec boîte de vitesses automatique Lorsque la porte conducteur est ouverte ou alternée, le desserrage automatique est désactivé. Refermez correctement la repassez en N du P pour systeme, rte puis ctiver le | Anomalies de fonctionnement | e En cas de défaillance, le message | d'alerte « panne frein de par king » apparaît sur Ja matrice 5 et A Ne quittez jamais votre | J véhicule carte RENAULT dans le véhicule en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pour- Tait di igus le frein de par- ing assisté et provoquer un a involontaire, ‘ selon les cas, les voyants 3 et 4 cli- gnotent en permanence, * En cas d'indisponibilité du frein de parking assisté le voyant 4 cli- gots pendant environ 10 secon- es el un bip sonore retentit pen- dant 15 secondes au démarrage moteur puis s'éteint. A chaque action sur la palette 7 el a chaque coupure moteur les voyants 3 el 4 clignoteront pen- dant environ 10 secondes. Consultez Pape votre Repré- sentant RENAULT. т | Déverrouillage de secours (panne | batterie ou indisponibilité Systeme), | Pour desserrer le frein de parki assisté, tirez sur la poignée 6 (située sous le cache dans le fond du bag da rangement entre les sièges avant) jusqu'à entendre le bruit de déver- rouillage. Cette commande ne permet pas le resserrage. Après le remplacement de la batte- rie, le système sera opérationnel dès la première commande de desser rage manuel. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT. CONDUITE RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz pol- luants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation mode: rée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'ómission de gaz polluants et de consom- mation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez a l'entretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Il est important de noter que le non respect des réglementations anti- pollution peut conduire le proprié- taire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimenta- tion et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhi- | cule aux réglementations antipollu- tion. Faites effectuer chez votre Représen- tant RENAULT les réglages et contrô- les de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans | votre carnet d'entretien. [| dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de az polluants est directement liée à a consommation de carburant. * allumage : celui-ci ne nécessite | Réglages moteur aucun réglage. * bougies : les conditions optima- les de consommation, de rende- ment et de performances impo- sent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été éta- blies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bou- ies, utilisez les marques, types et rtements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT. e ralenti: celui-ci ne nécessite aucun réglage. | | | ® filtre á air, filtre á gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer, 2.15 2 > — = CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des dpe permet de détecter es anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce voyant au tableau de bord indique lès éventuelles défaillances du système : Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - sil s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Repré- sentant RENAULT ; -s‘il clignote, réduisez le régime | moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. 2,16 | e Plutôt que de faire chauffer le I found l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. | « La vitesse coûte cher. + La conduite « sportive » coûte cher: préférez-lui la conduite « en souplesse ». CARBURANT, CONDUITE (suite) e Freinez le moins possible | appréciant suffisamment En l'avance obstacle où vira а vous suffira de relever le prod Evitez les accélérations brutales Ne poussez pas le régime mo sur les rapports intermédiaires Utilisez donc toujours le ra | le plus élevé possible sans toute: | fois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission | automatique restez de préférency | en position D. En ‘côte, plutót que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélé: rez pas ‘plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléra: teur. Double débrayage et coup d'acoé lérateur avant [arrél du maoleur sont devenus inutiles surles vol- tures modernes. * Intempéries, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes. CONSEILS ANTIPOLLUTION, | —." о! | Conseils d'utilisation + L'électricité « c'est du étrole », éteignez tout dopatell lectrique \ lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). « Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : +4% de consomma- tion. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. i du conditionnement ve Pf est normal de constater une augmen- tation de la consommation de car- burant (surtout en milieu urbain) lurant son utilisation. Pour les véhicules équipés d'un condition- nement d'air sans mode automati- que, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer, Evitez le pen de carburant 2 ras bord, cela évite tout déborde- ment, Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutôt une remorque. ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) * Pour les véhicules BR + Evitez l'utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecou- pés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. : Pneumatiques '* Une pression insuffisante aug- mente la consommation. + L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. 2.17 ENVIRONNEMENT | Votre véhicule a été congu avec la volonté de respecter l'environne- ment. * La plupart des versions sont équi- = dan aÿatame de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à char- bon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d’es- же en provenance du réser- voir). RENAULT a mis tout son savoir faire en recyclage, pourréduire au maximum les impacts environ- nementaux à l'issue de la vie de votre véhicule. Votre véhicule est constitué de 90 % de pièces ou matières recy- clables et intègre de nombreuses pièces en plastiques ou textiles és. Pour faciliter leur recy- clage, toutes les pièces plastiques | ont été marquées. 2.18 ‘autre part Fant té de chlore par rapport aux modeles antérieurs. Contribuez vous aussi au respect de l'environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ména- ères, les pièces usées et remplacées Te de l'entretien courant (batterie, iles, filtre à huile, filtre à air...) et es bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée...). Déposez-les auprès des organismes spécialisés. Dans tous les cas, res- pectez les lois locales. Lorsque le véhicule en est équipé (dans ce cas les roues apparaissent sur l'afficheur A), ce système sur- veille la pression de gonflage des pneumatiques. Les pressions doivent être ajustées à froid. Au cas où la vérification de la pres- sion ne peut être effectuée sur les neumatiques froids, il faut majorer es pressions préconisées de 0,2 a 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. | Principe de fonctionnement Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'inter- vient pas à la place du conduc- teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneuma- tiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES a E Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur, implanté dans la valve de gonflage, ui mesure périodiquement la pres- sion du pneumatique, Le système informe le conducteur que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pres- sion insuffisante et en cas de fuite. La pression de gonflage des pneu- matiques apparait á la mise sous contact (pendant environ 20 se- condes), suite a un appui sur la commande de défilement B ou en cas d'anomalie en roulage. 2.19 - Ma WE ПЕ DZ re wm. = des Sh Chacun des capteurs implantés dans les val- ves 1 est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas inter- vertir les roues. Risque d'information erronée pouvant entraîner des consé- quences graves. ÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES С D = — = UE AD un = F E | Pour repérer facilement le bon posi- tionnement de la roue, référez-vous | a la couleur de la bague 2 (aprés net- Ÿ toyage éventuel) qui entoure cha- | cune des valves : | - C : bague jaune - D : bague noire - E : bague rouge - Е: bague verte PNEUMATIQUES (suite) Monte de pneumatiques (remplacement de pneumati ou monte de pneumatiques hiver Le remplacement des pneumati SS des précautions: = Uques lières, nous vous conseillons de consulter votre RENAULT. Lecture de la pression de gon. |flage des pneumatiques ‘ay tableau de bord (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Après vérification de la pression des pneumatiques du véhicule, les messages d'alertes au tableau de bord et/ou les valeurs lisibles sur la matrice À sont réactualisés après roulage dès que l'on dépasse 25 km/h, Les manométres du marché présen- tent des écarts de mesure de pres- sion (appelée tolérance). La pression qui apparaít sur la matrice A peut donc etre différente de celle lue sur lé manomètre que vous avez utilisé. C'est la pression apparaissant sur la matrice qui est à prendre en considération. "+ $ | Représentant | Roue de secours La roue de secours ne possède pas de capteur, elle n'est donc pas reconnaissable par le système. Lorsqu'elle est montée en lieu et lace d'une autre roue, le système détecte alors une anomalie de fonc- tionnement. Remplacement roues / jantes… | Ce système nécessite des équipe- | ments spécifiques (roues, valves…). | Consultez | RENAULT pour connaître les acces- votre Représentant soires compatibles avec le système et existant en RENAULT Boutique : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionne- ment du système. Aérosols répare-pneu Du fait de la spécificité des roues, n'utilisez que les aérosols homolo- gués par nos services techniques. | Affichage La matrice A vous informe des éventuelles anomalies (roue dégon- flée, roue crevée, système hors ser- vice...) Vous trouverez, pages suivantes, le détail des différents allumages de témoins. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite) Anomalie de fonctionnement Dans certaines conditions de réajus- tement de pression, le message d'anomalie peut rester affiché un certain temps au tableau de bord (1h45 environ après l'arrêt du véhicule). — — - = = EN =— | — —]— — SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION D Exemples d'informations pouvant apparaître sur la matrice À. ES PNEUMATIQUES (suite) | E — "ооо ооаыащщий Matrice A Interprétation des messages Pression pneus” | La pression de gonflage des pneumatiques ast suffisante. "Capteur pneu absent” _ Une roue qui disparait indique une absence de capteur sur cetle roue, ou une défaillance du capteur (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule…). "Pression pneu à réajuster” Une roue qui devient pleine signale une roue dégonilée. "Gonfler pneus autoroute" La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la « pression autoroute » (reportez-vous au tableau « pression des pneumatiques ». "Crevaison changer roue” Cet exemple montre que la roue arrière gauche est crevée. 2.22 CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P. Ge système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situa- tions « critiques » de conduite (évi- tement d'un obstacle, perte d‘adhé- rence dans un virage..), il est complété par le système « contrôle de sous-virage ». Cette fonction est une ! aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule a la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'inter- vient pas à la place du conduc- teur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter á rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manceuvres (le conducteur doit toujours étre attentif aux évé- nements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhicule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur certains freins et/ou sur la puissance du moteur. AVEC CONTRÔLE DE SOUS-VIRAGE Lorsque la fonction entre en service, le message À s'allume pour vous en avertir, Contrôle de sous-virage Ce sae optimise l'action de l'E.S.P. dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). 2.23 | Inhibition de la fonction | | La fonction est désactivée par appui sur le contacteur 1, le message B «E.S.P. désactivé» s'allume pour vous en avertir. Cette action a pour effet de dé- sactiver également l'antipatinage : reportez-vous en chapitre 2, para- graphe « système antipatinage ». 2.24 L'E.S.P. apportant une sécurité sup- plémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sor- tez de cette situation dès que possi- ble par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : l'E.S.P. est automatiquement réactivé à la mise sous contact du véhicule. DE SOUS-VIRAGE ( | АпотаНе de fonctionnement Lorsque le système détecte une ang- malie de fonctionnement, la matrice fait apparaître le message C et le voyant ED . Consultez votre RENAULT. Représentant suite) | SYSTÈME ANTIPATINAGE Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages ou d'accélérations. Cette fonction est une 1 aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite, Cependant, la fonction n'inter- vient pas à la place du conduc- teur. Elle ne героине as les limites du véhicule et ne doit pas inciter a rouler plus vite. Elle ne peut dong, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux évé- nements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Principe de fonctionnement Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et com- pare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur embal- lement. Si une roue tend a patiner, le sys- lème impose le freinage de celle-ci jusqu'à ce que la motricité rede- vienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Le système agit aussi pour ajuster le Sl moteur а l'adhérence dispo- nible sous les roues, CC ment de l'action exercée sur pédale d'accélération. Lorsque la fonction entre en service, le message À s'allume pour vous en avertir. 2.25 | Inhibition de la fonction # Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou * conduite avec des roues chaînées), # le système peut réduire la puissance | moteur pour limiter le patinage. Si | cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message B «ES.P. désactivé» (suivant véhicule) s'allume pour vous en avertir. 2.26 |! | toire : L'inhibition de la fonction a pour effet de désactiver aussi la fonction E.S.P. : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe «contrôle de trajec- SP Sortez de cette situation, des que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatique- ment réactivée à la mise sous contact du véhicule. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, la matrice fait apparaître alternativement le message C « E.S.P. a contrôler » at le voyant ED . Consultez votre Représentant RENAULT. SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS Lors d'un freinage intensif, maitri- ser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les condi- tions atmosphériques et vos réac- tions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d'antiblocage des roues (ABS). L'apport en sécurité tient dans ce ue le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé. Il permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces condi- tions des manœuvres d'évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfai- tement possibles. = | être | De plus ces conditions permettent d'optimiser les distaneos d'arrêt notamment | l'adhérence devient précaire (sol mouillé, glis- Sant, revêtement hétérogène). S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions - locales d'adhérence POSE Sol Les règles de prudence abituelles doivent donc toujours te impérativement respectées (distances entre les véhicules etc). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter ; à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation iS lans ou moins importante ressentie la pédale de frein. Ces manifesta- tions sensitives vous préviendront que vous étes 4 la limite de l'adhé- rence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée. 2.27 По [= a. : | it ) SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (sul” En cas de défaillance du: dispositif ABS deux situations sont à considé- rer : 1-Le voyant orange est allumé au tableau de bord. Votre freinage est toujours assuré, mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Repré- sentant AULT. 2-Le voyant orange A et le voyant rou- ge incident de frein sont allumés au tableau de bord. Ceci est l'indice d'une défaillance des dispositifs de freinage et d'ABS. Votre freinage n'est que palm assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites. 8 A Un Représentant La modulation du freinage assurée ar VABS estindépendante de l'ef- ort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et conti- nue. Il n’est pas nécessaire d'agir par pesos successives (pom- page). ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE —- — est un système complémentaire à ABS qui aide a rödulte les distan- ces d'arrét du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puis- sance maximum. Le Freinage maximum est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relächée. Allumage des feux de détresse Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte décélération. A Cette fonction est une aide | supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun: cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événe- ments soudains QUE Re LOC inter- venir durant la conduite). | Le limiteur de vitesse est une fonc- | tion qui vous permet de décider ‘| d'une vitesse maximum de roulage. ' * Cela peut se révéler utile, par exem- | le, en circulation urbaine ou dans es zones avec restriction de vitesse | (travaux sur route), etc. Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h. 2.30 . fonction limiteur | 1 Contacteur général Marche/Arrel. 2 Mémorisation de la vitesse limi- | tée et variation croissante de la vitesse limitée, 3 Rappel de la vitesse limitée mémorisée. 4 Arrêt de la fonction (avec mémo- risation de la vitesse limitée), 5 Mémorisation de la vitesse limi- tée et variation décroissante de la vitesse limitée. | ” 2 y | Témoin SS Ce témoin orange s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction limiteur esl en service L'information de la vitesse mémori- sée a sur la matrice 6 4 limi- teur de vitesse». LL de - ‘ | u A Ч » . | Mise en service ; Pressez le contacteur 1 сое 5. Le témoin s'allume au tableau de bord et, suivant véhicule, lordina- teur de bord ou la matrice passe en fonction « Jimiteur de vitesse ». Mise en limitation de vitesse À vitesse stabilisée (environ 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (pour les véhicules à boîte de vitesses méca- nique), pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée. RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse nest pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé du limiteur de vitesse. Au-delà, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le | dépassement de la vitesse pro- grammée sauf en cas d'urgence (voir ÿ paragraphe « dépassement de la vitesse limitée »). La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord. a Ш ai All | ETT © go — | Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis suc- cessifs ou par appui continu) sur : - la touche Z pour augmenter la vitesse, -la touche 5 pour diminuer la vitesse. 2,31 \ habia de la vitesse limi- tee Cas d'urgence fou mE il e possible de passer ; a vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au- delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (matrice ou ordina- teur de bord) pour vous en informer, L'urgence passée, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l'action d'ur- | gence. “ Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse limitée * Lorsque la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système (par exemple en cas de forte descente), la vitesse clignote au tableau de bord (matrice ou ordinateur de bord) pour vous en informer. 2.32 ATEUR-LIMITEUR DE VITESSE Arrêt de la fonction | [а fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur : - la touche 4, dans ce cas la vilesse limitée reste mémorisée, - la touche 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse limitée mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonc- tion. + fonction limiteur (suite) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de là rappeler par appui sur la touche 3. / Le régulateur de vitesse est une EE EST. a fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est régla- ble d‘une façon continue à partir de 30 km/h. | Commandes La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de frei- nage. 1 Contacteur général Marche/Arrêt 2 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation croissante de la vitesse de régula- tion 3 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée 4 Arrêt de la fonction (avec mémo- risation de la vitesse de régula- lion) 5 Mémorisalion et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissante de la vitesse de régu- lation ww Témoin de bord Ce témoin vert s'allume au tableau our indiquer que la fonc- tion régulateur est en service. L'information de la vitesse mémori- sée apparaît sur la matrice 6 «régu- lateur de vitesse». A Cette fonction est une aide supplémentaire à la con- duite. Cependant, la fonction n'inter- vient pas a la place du conduc- teur, Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigi- lance (soyez toujours prêt à frei- ner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circula- tion est dense, surroute sinueuse où glissante ( , aquapla- nage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont ‘défavorables (brovillard, pluie, vent latéral...) Risque d'accident. 2.33 ÿ Mise en service я | Pressez le contacteur 1 côté Le témoin s'allume au tableau de | bord et, la matrice passe en fonction « régulateur de vitesse ». . rw «а. 234 Mise en régulation de vitesse | A vitesse stabilisée (supérieure a | 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (pour les véhicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée el la vitesse est mémorisée. ateur (suite) Conduite Lorsqu'une vitesse de régulatj mémorisée et que la régulation activée, votre pied peut être € de la pédale laccélérale > TT ==] Attention, il est toutefoi A conseillé de arder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d'urgence. on est leve | Variation de la vitesse de régu- La conception du système fait u'il est possible de constater un cart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord. —— lation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur : -la touche 2 pour augmenter la vitesse, -la touche 5 pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de frei- nage. | (A | Dépassement de la vitesse de ation Cas d'urgence A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléra- teur. Durant le temps de dépasse- ment la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer. Impossibilité pour la fonction, de | tenir la vitesse de régulation | Dans certaines conditions de rou- lage (forte descente par exemple), la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système, la vitesse clignote au tableau de bord pour | vous en informer. 2.35 Mise en veille de la fonction La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur : - la pédale de frein, | - la pédale d'embrayage ou le pas- | sage en position neutre pour les véhicules a boite automatique, * -la touche 4. Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée. 2,36 VITESSE : fonction Rappel de la vitesse de régula- tion Ш Si une vitesse est mémorisée, il est 1 appul possible de Ja rappe ef pa SpE. périeure 3 30 X La ès s'être assuré que les con ions circulation sont apre! (trafic, état de la chaussée, condi- tions météorologiques..-), régulateur (suite) Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction ateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 1 Za cer. | Arrêt de la fonction | Appuyez sur la touche 1. Dans œ cas, la vitesse n'est pas mémorisée L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonc: tion. teur de vitesse n'entraing pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein: La mise en veille ou l'ar- rêt de la fonction régula- “AIDE AU PARKING Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implan- tés dans le bouclier arrière du véhi- cule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lors- que l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, etc.), | Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrière pour vous en avertir. Consul- tez votre Représentant RENAULT. Cette fonction est une aide ! supplémentaire qui indi- que, par le biais des. signaux sonores, la dis- tance entre le véhicule et un obsta- cle lors d'une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n‘y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un ani- mal, poussette, vélo.) ou un obs- ges PENE petit ou trop fin pare e e moyenne; piguet tres fin...) to dela eue | = 2.37 AIDE AU PARKING (suite) — BOÍTE AUTOMATIQUE | Désactivation ponctuelle du || Désactivation prolongée du sys- | A | systeme | teme , | La matrice À vous i i ; | Appuyez sur l'interrupteur 7 pour || Vous pouvez désactiver le système mat du e pa PE parking | B : affichage du rapport engagé en | des tive le système. | de manière durable par un appul R : marche arrière mode manuel Le voyant incorporé à l'interrupteur | supérieur à environ trois seconces N : point mort | M ° ‘oyant d'appui sur la pédale s'allume pour vous rappeler que le | Le voyant incorporé à l'interrupteur D : mode automatique | as pee pour quitter le levier | systéme est désactivé. reste allumé en permanence. M : mode manuel e la PORE P * Un nouvel appui réactivera le sys- Le système ainsi désactivé pourra X : Ma ba le eps ODE être réactivé par un appui supérieur teme et le voyant s'éteindra. 3 trois secondes environ. | Le système se réactive automatique- ment après avoir coupé le contact et redémarré le moteur. 2.38 2.39 i i | Par mesure de sécurité, pour quit- A lene en position P ou N, mettez ter la position | р i est im pé ratif : : - Pied sur la pédale de frein (le voyant — d'appuyer Sr. le bouton de s'éteint), quittez la position P. déverrouillage 2. L'engagement du levier en position * DouR ne doit se faire qu'à l'arrêt. Pied sur le frein et pédale d'accélé- rateur relevée. 240 Dans la majorité des conditi Engagez le levier en positifs circulation rencontrées, vous vitesses passeront toutes seules bon moment, au régime conve Ga du moteur car « l'automatisme « tient compte de la charge de ]a 4; ture, du profil de la route et dile de conduite choisi. | poiTE AUTOMATIQUE (suite) D, de a rez plus à toucher à votre levier N к Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur — (jusqu'à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des ibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal. Conduite en mode manuel Le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche : le témoin M et le rapport engagé s'allument au tableau de bord. Des impulsions successives sur le levier 1 permettent de passer les rapports de vitesse manuellement. \ - pour descendre les rapports de \ vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière, -pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant, Les rapports de vitesse engagés B apparaissent sur la matrice À, # Cas particuliers i! Dans certains cas de conduite (ex : | protection du moteur, mise en conduite: ESP …] action du contrôle dynamique de « l'automa- tisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l'auto- matisme » : dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secon- des pour vous en avertir, 2 41 тей Pe —— Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléra- {eur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automati- quement à une vitesse basse. Situations exceptionnelles - Si le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex: en montagne), il est conseillé de pas- ser en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de | vitesses successifs voulus par | «l'automatisme » en montée, el | d'obtenir un freinage moteur en * Cas de longues descentes. | - Раг TE trés froid, pour éviter "de caler le moteur, attendez quel- ques instants avant de quitter la osition P ou N et d'engager le evier en D ou R. - Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxième rapport avant de démarrer. 2.42 BOÎTE AUTOMATIQUE (suite) Stationnement du GE E. ue le véhicule est immobilisé, ute ardant le pied sur le К lacez le levier en position qe Botte est au point mort et les Ou S motrices sont verrouillées m i quement par la transmission. Serrez le frein a main. Anomalie de fonctionnement - En roulant, si le message « Boîte de vitesses à contrôler » appart il indique une défaillance.‘ nsul- tez au plus tôt un Représentant RENAULT, - En roulant, si le message « Sur chauffe de la boîte de vitesses » apparaît évitez, lorsque la circula-, tion vous oblige à vous arrêter, de laisser le levier en position D (ou R) : revenez systématiquement en osition N le temps de l'arrêt. nsultez au plus tôt un Repré- sentant RENAULT. - Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au puto « remorquage » en chapitre 5. - À là mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale d frein, il y à possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela. dégrafez la partie supérieure dy soufflet 3. Appuyez simullanément sur le bouton situé sous le soufflet et le bouton de déverrouillage 2 pour déplacer le levier de la position P. Chapitre 3 : Votre confort Chauffage et air conditionné .............. 910458903 vais oo MOONE wi 3.04 — 3.19 Pare rie cti EE ee 3.20 3.24 Pare-soleil ....=.:: 7... eee i ie ее AE 9.24 Éclairage intérieur ree ODE Qee ape ee 3.26 - Rangements / aménagements habitacle A e. = Os. 3.28 - Cendriers - Allume-cigares ................... > у o EE. 3.30 > Banquette arrière ae z ve | A wh Coffre à bagages <i. EEE EA = | Lunette arrière ouvrante .......... = MM ee = Salis Tablette arriére ......... mer. nas т == = a enone Cache-bagages is. i rer REFERENT EEE fs itrnss a E | X * Rangements / aménagements coffre à bagages a | un > nu Transport d'objets : dans le coffre .…..#.. = \ E filet de séparation …….……reerenmenençntançennnennnnnnnmnenmn ит RESTES й Ss 3 ne Еди!ретет!: пуш! тва. .vrereerorcerseses sessment testes | Commande intégrée de téléphone mains libres ............ RN, 1: me 3.27 Hi 3,29 | 3.35 | 3.36 3.37 3.39 3.43 RATEURS (sorties d'air) | 1 2 E Nu 7} 141] 1 - aérateur latéral gauche 2 - frise de désembuage vitre latérale gauche 3 - frises de désembuage pare-brise 4 - aéraleurs centraux 3.02 “4 В ' —4 | © => — - 24945 LN TAN 5 - tableau de commandes 6 - frise de désembuage vitre latérale droite 7 - aérateur latéral droit 8 - sortie chauffage pieds des occu pants avant et arriére | AERATEURS (suite) | Débit | Manœuvrez la molette 7 ou 4 (au- delà du point dur). | « ” | | Orientation q Droite/gauche : manœuvrez les cur- 1 seurs 2 ou 3. Haut/bas : baissez ou levez les cur- Pi + ouverture maximale. seurs 2 ou 3. | A : fermeture, 3.03 CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE | D - répartition de l'air dans l'habita- 3.04 Les commandes À - témoin de fonctionnement du pare-brise électrique B - réglage de la température d'air G - mise en service de l'air condi- tionné cle | E - mise en service de la lunelle arrière dégivrante et du pare- brise électrique | F - réglage de la quantité d'air pul- sée dans l'habitacle G - mise en service du recyclage d'air Informations et conseils d'utilisa- tion : reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage/air conditionné ». Réglage de la temperature de l'air | Manœuvrez la commande B. Plus la commande est positio vers la droite, plus la température est élevée. | | CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite) | Position ys Le flux d'air est dirigé entre les fri- Répartition de l’air dans l’habi- tacle Manœuvrez la commande D. Position Ea Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres latérales. ses de désembuage du pare-brise et des vitres latérales, les pieds des occupants avant et arrière et vers les aérateurs. Position [RY Le flux d'air est dirigé principale- ment vers tous les aérateurs et les pieds des occupants avant et arrière, | Position Le Flux d'aïr est dirigé principale- \ ment vers tous les aérateurs. * —> " 4 . *. N Position > Le flux d'air est réparti entre les fri- ses de désembuage du pare-brise et des vitres latérales et les pieds des occupants avant et arrière. 3.05 a CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite) R e de la quantité d'air р dans l'habitacle , Utilisation usuelle EE la commande F (de 1 4). La ventilation dans l'habitacle du | véhicule est dite à air soufflé, C'est le ventilateur qui détermine le débit d'air et qui permet la stabilité de la * température dans l'habitacle. * Plus la commande est positionnée vers la droite, plus le débit d'air est important, 3.06 “ Utilisation ponctuelle | La commande F en position 0. | | Dans cette position : | - ['airconditionné s'arréte automali- quement méme si la touche C est activée ; - la vitesse de ventilation de l'air soufflé dans l'habitacle est nulle ; -il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite) Lunette arrière dégivrante et | pare-brise dégivrant (suivant véhicule) Véhicule sans pare-brise dégivrant électrique Appuyez sur la touche E (le témoin Pour l'arrêter, i ait de ronctionnement s'allume). tés: er, il y a deux possibili Cette fonction permet un dégivrage - elle s'arrête après une durée déter- et désembuage électrique rapide de minée par le système ; la lunette arrière et des rétroviseurs - еп appuyant de nouveau sur la tou- électriques dégivrants. che Е. Véhicule avec pare-brise dégi- vrant électrique Des appuis successifs sur la touche F permettent de choisir : - la mise en fonction du dégivrage et désembuage de la Mr я, des rétroviseurs dégivrants : le témoin de fonctionnement de la touche E s'allume ; - la mise en fonction du dégivrage/ désembuage de la lunette arrière, des rétroviseurs dégivrants et le dégivrage/désembuage très rapide du pare-brise : le témoin de fonc- tionnement de la touche E et le témoin de fonctionnement À s'allu- ment. y Pour arréter ces fonctions : — elles s'arrêtent automatiquement après une durée déterminée par le systeme ; - appuyez de nouveau sur la touche E. 3.07 (CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite) Commande de l'air condi- UN tionné La commande C assure la mise en fonction ou l'arrét de l'air condi- tionné. Des appuis successifs sur la touche C permettent de choisir : - la fonction « air conditionné éco- nomique ». Le témoin C1 est allumé. Le systéme détermine le niveau de refroidissement juste nécessaire pour limiter la consom- mation de carburant ; 3.08 - la fonction «air conditionné maximum » Le témoin C2 est allumé. Le refroidissement est maximal ; | - l'arrêt de l'air conditionné, Il n'y a pas d'air froid lorsque la commande F est sur la position 0, même si la touche C est activée (le témoin s'éteint). | = = hn —e.— — L'utilisation de l'air con rmet : - d'abaisser la températu К rieur de l'habitacle : re a Vine - d'éliminer la buée plus ran: ment. ES pida. Чоп Nota : - a lout moment, vous pouvez modi fier la température de l'air condi. tionné en agissant sur la com. mande B. 1 - air conditionné peut &tre utjliss dans toutes les conditions, majs j ne fonctionne pas lorsque la tem. pérature extérieure est basse, Commande de l'air conditionné (suite) Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes el le bon état des fusi- bles, Sinon, arrêtez le fonctionne- ment de l'air conditionné (appuyez sur la touche C de manière à ce que les témoins intégrés soient éteints) et consultez un Représentant RENAULT. CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite) A Ne pas ouvrir le circuit, le fluide frigorigéne est dan- gereux pour les yeux et pour la peau, 1 3.09 i Tex = Mise en service du recyclage d'air (avec isolation de l'habita- cle) Appuyez sur la commande G, le témoin de fonctionnement s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris * dans l'habitacle et il est recyclé sans | admission d'air extérieur. 3.10 CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite) | Le recyclage d'air permet : - de s'isoler de l'ambiance exté- rieure (circulation en zone pol- luée...) ; - d'atteindre avec plus d'efficacité la Pau souhaitée dans l'habi- tacle. = L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) en app ant de nouveau sur la touche G dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. La durée de fonctionnement en recyclage d'air est limitée par le système sauf pour des températu- res extérieures élevées : le témoin de la commande G s'éteint. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE O EA | = |: — a 11109 87 6 | Les commandes | | 1 - touche de mise en mode auto- | : 5 - touche de recyclage d'air et de matique mise en fonction du recyclage automatique 2 - bouton de réglage de la tempé- rature à gauche 6 - touche d'arrêt du système 3 - afficheur 7 - touche de réglage de réparti- tion d'air 4 - bouton de réglage de la tempé- rature à droite 8 - touche de réglage de la vitesse de ventilation 9 - touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres LE 10 - touche de dégivrage lunette arriere | 11 - touche de conditionnement d'air Rem ces et conseils d'utilisa- ion : reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage/air conditionné ». a Les touches 1, 5, 6, 9, 10 et 11 intègrent des témoins de fonc- tionnement : - témoin allumé, la fonction est en service, - témoin éteint, la fonction n'est pas en service, 3.11 | vw “AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Mode automatique Le systeme de climatisation auto- matique garantit (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consomma- tion. | C'est le mode d'utilisation conseillé. 3,12 Appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement s'allume. | La climatisation gère indépendam- ment le niveau de confort côté gau- che (bouton de réglage 2) et côté * droit (bouton de réglage 4). —2—/6Ñi Sa — li | - pour augmenter la tem mes fs bouton 2 oy Ap) | droite ; a - pour descendre la tempérar tournez le bouton 2 ou 4 ver; la gauche. Le niveau de confort peut être de 16 à 26°C. réglé L'appui sur la touche Auto 1 met service également la fonction racy. cage automatique (le témoin 5} s'allume). Particularité Pour certains véhicules, la carte RENAULT mémorise des réglages sélectionnés par l'utilisateur : les choix de réglages de niveau de confort en font partie. Il est donc conseillé de | garder toujours la méme care NAULT de manière à retrouver ses réglages personnels. | | AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Mode automatique (suite) Fonctionnement Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le système agit sur : - la vitesse de ventilation : - la répartition d'air ; - la gestion du recyclage d'air : - la mise en route ou l'arrêt du con- ditionnement d'air ; - la température de l'air soufflé à droite ou à gauche ; - la mise en route automatique du désembuage-dégivrage de la lunette arrière et/ou du pare-brise pour les véhicules qui en sont équipés. Les valeurs de température affi- chées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule par ambiance froide ou par ambiance chaude, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne per- met en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort (quel que soit le niveau de confort ind iqué, le sys- tème optimise la montée ou la des- cente en température). D'une façon générale, sauf gêne par- liculière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constam- ment ouverts quelles que soient les conditions climatiques. 3.13 {IM : i — Dégivrage-désembuage de la hatte arrière Appuyez sur la touche 10, le témoin de fonctionnement 10a s'allume et les témoins A et B apparaissent sur l'afficheur 3. Cette fonction permet un désem- buage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électri- ques dégivrants. 3.14 | | Pour sortir de cette fonction : | -elle s'arrête automatiquement | après une durée déterminée par le système ; = appuyez de nouveau sur la tou- e 10. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) | | Fonction « voir clair » | Appuyez sur la touche 9, le témoin de fonctionnement s'allume et les témoins À, B et C apparaissent sur l'afficheur 3. Le témoin de la touche Auto s'éteint : le mode de fonctionne- ment n'est plus automatique pour la répartition d'air. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant, des rétro- viseurs et de la lunette arrière. Pour plus d'efficacité, elle impose la mise — en service automatique du condition- nement d'air (témoin 11a allumé) et la suppression du recyclage . d'air (témoins 5a et 5b éteints). Le débit d'air optimum est alors dirigé vers les sorties d'air du pare- brise et des vitres latérales avant. 3.15 | | Particularité ‚m L'utilisation de cette fonction met aussi en service le pare-brise fe vrant électrique pour les véhicules qui en sont équipés. Nota : si vous désirez modifier le débit d'air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l'habita- cle), agissez sur la touche &. Pour sortir de cette fonction, deux possibilités : -appuyez sur la touche Auto 1 (témoin allumé) ; - appuyez de nouveau sur la tou- che 9 (le témoin s'éteint). Ee a a — AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Modification du mode automa- tique Le fonctionnement normal du sys- teme est le mode automatique (témoin fa allumé), mais il est pos- sible de modifier le choix imposé fou le systeme (répartition de ‘air…), ces possibilités sont décrites en pages suivantes. 3.16 Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé : en effet, le système de climatisation automati- ue garantit (à l'exception des cas utilisations extrémes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consomma- tion. Revenez en mode automatique dès que possible. | i Répartition de l'air dans l'habi tacle i {1 y a six choix possibles de ré tion d'air, obtenus par appuis = cessifs sur la touche 7. Les flèche du témoin D vous informent à choix retenu : u - la flèche vers le haut représente un arti. flux d'air diffusé sur les fri désembuage du pare-brise Ta de - la flèche vers le bas représente un flux d'air diffusé sur les pieds des occupants ; - la flèche horizontale représente un flux d'air diffusé aux aérateurs de la planche de bord. Le choix manuel de la répartition d'air éteint le témoin de fonc- tionnement de la touche 1 (mode automatique) mais seule la répar- tition d'air n'est plus contrôlée automatiquement par le système. Pour revenir en mode automati- que, appuyez sur la touche 1. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Modification du mode automa- tique (suite) Mise en service ou arrêt de l'air conditionné En mode automatique, le système ère la mise en route ou l'arrêt de Pair conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. En appuyant sur la touche 11, vous sortez du mode automatique : le témoin de la touche 1 s'éteint. La touche 11 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonctionnement | de l'air conditionné. Nota : la fonction « voir clair » entraîne automatiquement le fonc- tionnement de lair conditionné | (témoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 1. || Vitesse de ventilation | En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur le bas ou le haut de la touche 8, vous sortez du mode automatique (le témoin de la touche AUTO 1 s'éteint). Cette touche per- met d'augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. En mode automatique, par ambiance extérieure froide, la ven- tilation ne démarre pas instanta- nément en vitesse maximale : elle augmente jusqu'à ce que la tempé- rature du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air e l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. 3,17 E e € TY | | Mise en service du recyclage (d'air (isolation de l'habitacle) ‘La climatisation utilise l'air exté- rieur pour refroidir où chauffer l'ha- bitacle. Cependant, en utilisant la fonction « rec », il est ible de s'isoler ponctuellement de l'am- biance extérieure, par exemple en cas de circulation en zones pol- 1 Juées. | L'utilisation prolongée du recyclage er une forma- i imposé peut en 18 tion de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments | dus á un air non renouvelé dans l'habitacle, Il est donc conseillé de repasser en recyclage automatique (témoin 5a allumé) ou en air exté- | Tieur dès que le recyclage imposé Nu n'est plus nécessaire. Nota L'appui sur la touche AUTO 1 met en service la fonction « clage ‘ automatique » (témoin 5a allumé). —— 3.18 Des appuis successifs sur la tou- che 5 permettent d'obtenir : | Le recyclage automatique Le témoin Sa s'allume, Le système analyse la qualité de l'air extérieur et, lorsque cela est nécessaire, isole l'habitacle automatiquement. Le recyclage imposé Le témoin 5b s'allume. L'air est pris dans l'habitacle et recyclé sans admission d'air extérieur. L'air extérieur Les témoins 5a et 5b sont éteints. Ÿ Arrêt de l'installation | Appuyez sur la touche 6. | Те тот де fonctionnement sal: lume, Il napparait plus d'informa- * tion sur l'afficheur 3. L'installation est arrêtée. Cette fonction isole l'ha- bitacle de l'ambiance extérieure. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 1 ou 9. = Consommation fl est normal de constater une aug- mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du condition- nement d'air. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'uti- lité. Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. | AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d'utilisation Entretien Consultez le-carnet d'entretien de votre véhicule pour co périodicités de one 0e ies Anomalie de fonctionnement D'une manière générale, en ’ у р cas d Somatic de fonctionnement, eZ votre RENALES Représentant - Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut pro- venir de l'encrassement de la car- touche du filtre habitacle. - Non production d'air froid. Véri- Gez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrétez le fonc- tionnement. - Présence d'eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau pro- venant de la condensation sous le véhicule, Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène, Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Véhicules équipés d'un réchauf- | feur additionne Certains véhicules sont Soul d'un réchauffeur additionnel qui permet d'obtenir un chauffage plus rapide de l'habitacle. Ce dispositif ne fonctionne que moteur tournant et par temps froid. Pendant son fonctionnement,il est normal de constater un peu de fumée du côté droit du véhicule provenant du système d'échappe- ment du réchauffeur. 3.19 as ОЛА Л | Contact mis | | - Appuyez sur le contacteur de la wi tre concernée pour la baisser jus- qu'à la hauteur désirée (nota : les vitres arrière ne descendent pas complètement) ; - soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée. 3.20 | De la place conducteur | Agissez sur le contacteur : | - 1 pour le côté conducteur ; - 2 pour le côté passager avant ; - 3 et 5 pour les passagers arrière. | De la place passager av Agissez sur le contacteur 6 ant | Des places arrière Agissez sur le contacteur 7. Utilisation du contacteur 4 De la place conducteur, le contac- leur 4 permet d'interdire le fonc- tionnement des vitres arrière et des portes arrière. Sécurité occupants Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des lève-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contac- teur 4, côté dessin. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en laissant un enfant (ou un animal) En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électri- ques et risquerait de se ‘coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, En cas de coin- cement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le con- tacteur con 3.21 | Le mode impulsionnel s'ajoute au fonctionnement des leve-vitres | électriques décrit précédemment. Lorsqu'il est présent dans le véhi- i cule, il peut équiper : la vitre con- # ducteur, les vitres avant ou les qua- { tre vitres. © Agissez sur les contacteurs 1, 2, 3, 5, 6 ou 7. Le système fonctionne : - Contact mis ; - contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 20 minutes). 3.22 | A Sécurité occupants Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-v itres et des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4, côté dessin. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en y laissant un enfant (ou un animal), En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève- vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coin- cement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur ey | LEVE-VITRES ELECTRIQUES IMPULSIONNELS (suite) Mode impulsionnel uvez à fond et brièvement sur ape atacteur concerné : la vitre s'abaisse complètement. Soulevez à fond et brièvement le contacteur concerné : la vitre se lève complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête là course de la vitre. Mode non impulsionnel Appuyez à mi-course sur le contac- teur concerné pour baisser la vitre, relâchez à la hauteur désirée, | Soulevez à mi-course le contacteur | concerné pour lever la vitre, relá- | chez a la auteur désirée, Fermeture 3 distance des vitres (pour les véhicules Sines de lève- tres électriques impulsionnels). Lorsque vous verrouillez les | de l'extérieur, à l'aide de là ‘carte RENAULT, et que vous maintenez une pression supérieure a 2 secon- des sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres se fer- ment automatiquement. | Particularité | Lorsqu'une vitre rencontre une résistance en fin de montée (ex, : doigts d'une personne, patte d’ani- mal, branche d'arbre.) elle s'arrête puis redescend de quelques centi- mètres, Il est серед recommandé d'ac- tionner le système que si l'utilisa- teur voit bien le véhicule et que per- sonne n'est à l'intérieur. A La fermeture des vitres | peut occasionner des lessures graves. Anomalies de fonctionnement En cas de non fermeture d'une vitre: ou de coupure batterie, le système bascule en mode non impulsion- nel : appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur con- cerné jusqu'à fermeture de la vitre puis maintenez l'appui sur le con- tacteur (toujours côté fermeture) endant une seconde pour réinitia- iser le système, Si besoin, adressez- vous à votre Représentant RENAULT, 3.23 3.24 Lève-vitres manuels arrière Manœuvrez la manivelle 1 | PARE-BRISE Pare-brise à couches réfléchis- santes Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en qe les infrarou- ges) par ré échissement. Il existe deux zones permettant l'usage de cartes d'autorisation de passages (ex. : badges pour autorou- tes, badges de parkings, etc.), situées de part et d'autre du rétrovi- seur. | Pare-soleil avant . Tirez vers le haut le pare-soleil : l'aide de la languette 5 jusqu Venir Abaissez le pare-soleil 1, v or | engager le crochet 4 dans le loge- plo ‘| ga courtoisie 2 non ment (assurez-vous du bon sal quetage du crochet). Soulevez le couvercle 3. Miroirs de courtoisie éclairants Soulevez le couvercle 3. L'éclairage est automatique. 3.25 CL N ra << Contact mis : - ouverture : tirez le vélum 1 vers l'arrière puis amenez le repère 3 du bouton 2 vers la position A sui- vant l'entrebâillement désiré (les polls intermédiaires correspon- ent à des positions d'ouverture progressive) ; | | - fermeture :ramenez le repère 3 du bouton 2 en position O. 3.26 A Pour le faire coulisser | Contact mis : - ouverture : amenez le repère 3 du bouton 2 vers la position B, sul- vant l'ouverture désirée (les points intermédiaires correspondent à des positions d'ouverture progres- sive). Le vélum 1 est entraîné en même temps ; - fermeture : amenez le repère 3 du bouton 2 en position O puis refer- mez le vélum 1. \ " | Précautions d'utilisation du pri ouvrant toit - véhicule avec barres de t J bs oit char. De manière générale, il est | seillé de manœuvrer le toi | ouvrant. L | Avant de manipuler le toi ouvrant, vérifiez les objets gy \ accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les ba toit : ils doivent étre bien dis el arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonc: tionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à votre représen- tant RENAULT, pour connaitre [es adaplations possibles ; - veillez á ce que le toil ouvrant sojt bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; у | - nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services tech- niques ; - n'ouvrez pas le toit ouvrant immé- diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé volre véhicule. ‘ouvrant (véhicules | ТОП! OUVRANT ÉLECTRIQUE (suite) Fermeture à distance du toit uvra uipés des Jève-vitres ‘électriques impulsion- nels). fre Lorsque vous verrouillez les portes à l'aide de la carte RENAULT da vous maintenez une pression supé- rieure à 2 secondes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres et le toit ouvrant se fer- ment automatiquement. Particularités - Si la vitre du toit ouvrant rencon- tre une résistance en fin de course (ex. : doigts d'une personne, patte d'un animal, branche d'arbre…) elle s'arrête puis recule de quel- ques centimètres. - S'il y a eu fermeture du toit ouvrant la carte RENAULT, un appui sur le bouton 2 permet de retrou- ver la position du toit ouvrant sélectionnée avant la fermeture, A | Anomalie de oncilonnement de La fermeture de la vitre du toit peut occasionner des blessures graves, A fermeture du toit ouvrant Dans ce cas, appuyez sur le contac- — teur 2, positionné en 0, jusqu'á fer- meture complete du toit ouvrant. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT. A Responsabilité du conduc- | teur | Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT a Vintérieur et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit Ouvrant électrique et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, -Occasionner des blessures graves. En cas de: compamant mier TT ee BA en tournant le bouton 2 tout a droite Pa 3.27 Plafonnier A ou B Appuyez sur le contacteur 2 ou 6, vous obtenez : - un éclairage imposé ; - un éclairage commandé par l'ouver- ture de l'une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les: portes concernées sont correctement fermées : - une extinction imposée. suivant véhicule, il est possible de régler l'intensité de l'éclairage en tournant la molette 4. 3.28 | Spots de lecture En place avant, appuyez sur le contac- || teur 7 pour le conducteur, 3 pour le passager avant, | En place arrière, appuyez sur le contacteur 5 ou 7. = Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage lempo- risé des plafonniers et des écloi- reurs de sol. L'ouverture d'une orte relance cette temporisation. suite l'éclairage s'éteint progres- sivement, Plafonniers C Faites coulisser le contacteur 8, vous obtenez : - un éclairage imposé ; | -un éclairage commandé par l'ou- verture de l'une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concer- nées sont correctement fermées : - une extinction imposée. _ = |! ; Eclaireurs de sol 9 Ils sont situés sous la lanche d e bord : un cóté Conducta un cóté passager. Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage tem- porisé des plafonniers et des éclaireurs de sol. L'ouverture d'une porte relance cette tempo- risation. Ensuite l'éclairage s'éteint progressivement. Eclaireurs de portes | # Chaque éclaireur 10 s'allume à l'ou- | verture de la porte, | | 3.29 Vide-poches de console centrale Pour ouvrir, appuyez sur le centre du portillon 1 puis lâchez : il s'ou- vre seul. Nota : suivant véhicule, cet empla- cement est prévu pour recevoir les | commandes d'autoradio, de sys- teme de navigation... (reportez- vous aux notices spécifiques à ces équipements). 3.30 Vide-poches côté passager | Pour ouvrir, tirez la palette 2. | A l'intérieur du portillon, des © emplacements sont prévus pour | recevoir une carte, des gobelets... ; re Ce vide-poches bénéficie, au mé Й vi titre que l'habitacle, de la ventila. | Vide-poches portes 5 | tion et de l'air conditionné. | Vide-poches portes avant 4 | Baissez ou levez l'obturateur 3 de | manière à ouvrir ou fermer l'arrivée d'air. — MEL E 31 / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite) Vide-poches accoudoir central || avant | Accès vide-poches de console 10. Pour ouvrir l'accoudoir 6, appuyez sur la commande &. A l'intérieur du vide-poches 10, { vous avez accès à un range CD. Accès rangement supérieur 9. / Accoudoir fermé appuyez sur la * commande 7 et soulevez l'accou- doir. Te Ÿ Prise accessoires 11 A Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conduc- teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets ris- quent de glisser sous le pédalier ‘et d'empêcher son utilisation: { À l'intérieur, la prise accessoires 11 est prévue pour le branchement d'accessoires agréés par les Services Techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 180 Watts (tension : 12V). || Poches de ra | avant || -— nge ment 72 siéges Prise accessoires 13 La prise accessoires 13 est prévue pour le branchement d'accessoi ssoires agréés par les Services Techniques ЗЕМ Lh et dont la puissance ne 'Oll pas dépasser 180 Wa - sion : 12V). a. 3.34 = Range-lunettes 14 JTS / AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite) Poignée de maintien 15 Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. = = Fa 3 Min | Rangements dans l'accoudoir | arriere I Abaissez l'accoudoir 16. Soulevez le couvercle 17 par la poi- gnée de déverrouillage 18. Porte-canettes 19 3.35 | (CENDRIERS - ALLUME-CIGARES Cendrier sur console avant Pour ouvrir, abaissez le couvercle 1 Pour le vider, tirez vers le haut le cendrier À pour l'extraire. Allume-cigares Contact mis, enfoncez l'allume-ci- | gares 2 [1 revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. 3.36 Cendrier sur console arrière | Pour ouvrir, tirez la poignée 4 jus- | qu'au blocage. Pour le vider, appuyez sur la lan- guette centrale 3 pour dégager le | cendrier de son logement. | L'assise et le dossier peuvent être Ÿ rabaltus pour permettre le transport d'objets encombrants. H Pour rabattre l'assise Soulevez l'assise À contre les sièges avant. Pour rabattre le dossier Abaissez l'appui-tête arrière, repor- tez-vous au paragraphe « appuis- tête arrière » en chapitre 1. Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B, re d'objets SÍ vous devez poser des obiet dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à pla- quer le plus possible le dossier contre l'assise. Reportez-vous au paragraphe « transport d'objets ans le coffre » en chapitre 3. N * Lors de la remise en | place du dossier, assurez- vous du bon verrouillage du dossier. * Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles n'empêchent pas l'encli- quetage du verrou du dossier. * Veillez à bien positionner les Ceintures. + Repositionnez les appuis-tête. 3.37 (COFFRE À BAGAGES La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. 3.38 | Pour ouvrir | Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. 1 — va Pour fermer | Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2. COFFRE A BAGAGES (suite) Ouverture manuelle de l'inté- rieur | En cas d'impossibilité de déver- rouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur. -accédez au coffre en basculant le(s} dossier(s) de la banquette arrière. - ingérez un crayon, ou objet simi- laire, dans la cavité 3 el faites cou- lisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin. - poussez la porte de coffre pour ‘ouvrir. Véhicule avec lunette arrière ouvrante La lunette arrière se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Pour ouvrir Pressez le poussoir 1. Levez la lunette arrière par la base de l'essuie-vitre 2, Pour fermer Pronez la base de l'essuie-vitre 2 et rabattez la lunette arrière jusqu’au verrouillage. arrière Rouler lunette | ouverte peut incommoder les passagers à cause des remontées possibles de Baz d'échappement. Cette utilisation doit être réservée, pour de courtes istances, au d'objets encombrants sans avoir à ouvrir le hayon. Dans ce cas, fermez les ‘autres vitres et le toit ouvrant et fai- tes fonctionner la ventilation en position moyenne ou maximale, ceci dans le but d'empêcher les paz d'échappement de pénétrer dans habile Eo 3.39 Tablette arriére Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1. Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la | Levez légérement la tablette et | tirez-la vers vous. | Pour la reposer, procédez dans le / sens inverse de la dépose. ; ‘ CACHE-BAGAGES Ш | Il se ese d'une partie rigide | (tablette A) et d'une partie souple B. | Pour enrouler la partie souple B Tirez légèrement le cache-bagages, par sa poignée 1, pour le libérer de ses points d'appui. Accompagnez le mouvement d'en- roulement du cache-bagages. | Dépose du cache-bagages | La partie souple B enroulée, levez légèrement la tablette A et tirez-la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. Ne placez aucun objet et | surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage b ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule, | 3.41 Prise accessoires | La prise accessoires 1 est prévue | | | | pour le branchement d'accessoires В | a ar les Services Techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 180 Walls (ten- 1 | | sion : 12V), 3.42 | Rangements dans le coffre | » | L'emplacement 2 est prévu pour recevoir des accessoires type trousse, triangle de signalisation... L'emplacement 3 est prévu pour recevoir par exemple un bidon. TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE placez toujours les objets transpor tés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre: - Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charge- ments usuels (cas A). - La banquette repliée, ce qui est le cas pour les chargements plus conséquents (cas B). Positionnez toujours les | objets les plus lourds Si vous devez poser des objets sur le directement sur le plan- dossier rabattu, il est impératif de ; cher. Utilisez les points retirer les appuis-tête avant de d aimee sue sucio Dice rabattre le dossier de maniére a pla- y colina fn ichargamenia colt + . être fait de manière à ce qu'au- quer le plus possible le dossier î т, contre l'assise. mee Va oe RECIO en avant sur les occupants lors ‘un fremage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des pla- ces arrière même lorsqu'il n'y à pas d'occupant. «e | 3.43 Filet de séparation A Pour les véhicules qui en sont équi- || Pose du filet de séparation derrière pes, il est utile lors de transport |) les sièges avant | | "oi animaux ou de bagages pour les | A l'intérieur du véhicule, de chaque isoler de la partie passagers. | côté : ® Il peut être positionné : - Soulevez le cache 1 pour accéder à - derrière les sièges avant ; SE de fixation supérieure du et ; i | * - derrière la banquette arrière. -fixez le-crochet'de‘la sangle: du filet dans l'anneau ; 3.44 - faites coulisser le cache pour accé- der à l'anneau de fixation infé- rieure du filet ; - fixez le crochet 2 de la sangle du filet sur l'anneau ; - réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu. TRANSPORT D Pose du filet de séparation der- rière la banquette arrière À l'intérieur du véhicule, de chaque côté : - Soulevez le cache 3 pour accéder à l'anneau de fixation supérieure du filet ; - Fixez le crochet de la sangle du filet dans l'anneau : OBJETS : FILET DE SÉPARATION (suite) - Dans le coffre, fixez le crochet de la sangle de fixation inférieure du filet sur le crochet d'arrimage 4 ; -Réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu. 3.45 Systeme de navigation { La présence et l'emplacement des | | équipements ci-après dépendent de la version et des options du système 4 de navigation du véhicule. 1 Ecran 2 Emplacement Roux lecteur CD ou DVD cartographique, et autoradio 3 Commande centrale 4 Commandes sous-volant 5 Emplacement du micro 3.46 Pour le fonctionnement de cet équipement, consultez la notice correspondante. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Support de téléphone 3 | Soulevez l'accoudoir 1 en appuyant sur la commande crantée 2 pour accéder au support. Commandes sous-volant 4 Chaque téléphone avant ses pro- yres caractéristiques techniques, il est impératif de choisir le bon support permetlant son montage dans le véhicule, adres- sez-vous à votre Représentant RENAULT. Л Utilisation du téléphone | ) Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil. | Emplacement du micro Pour le fonctionnement de cet équipement, consultez la notice correspondante. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.47 I " В | | В | 3.48 EN Capol moteur ...... i... ARE Chapitre 4 : Entretien a co are : пи | В 4.02 - 4.03 Enjoliveurs de compartiment moteur << E TIE AAA Moción Rae re ee 4.04 Niveau huile moteur / Vidange moteur a gl J fo) Bian 4.05 — 4.08 Niveaux : liquide de refroidisse@nieui moteur. TD ot ‘Ой Ad 4 bio EEE, 4.09 pompe d'assistance de direction e a == = GA 4.10 liquide de freins .X.................. Е : A = Wire DT Date 4.11 réservoirs lave-vilres / Ivete RES en: Menap rase 4,12 КН | scasvoséraeniovicmmdesrentepaare es von EEE NA ыы aie AA Te tan AMR Cob UNSERE FONTS 4.12 ВАН ее. „асан обои I -... 7 NEO ON DAT 4.13 Entretien de la carrosserie ...............ecreccrrrenrceriotioc ir tec rece e e eo ere ee ie. AS EEE 4.14 - 4.15 Entretien des CATDÍLUPOS -.2.-.-erer-eeenoracsonecuocecconaarmeanpascastsenepparanTecercovenceuneneenaeeasaoopaneopaneaco nro carre Neenapecxacspansarep<ena 4.16 4.01 | с APOT MOTEUR (suite) Fermeture du capot Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié ` : ment moteur. dass В case Pour refermer le capot, repla pequille 4 dans la Malón ssi e ue par le milieu et accompa- 1682-16 jusqu'a 20 cm de la position ermée, us lâchez-le: Il se ver- e | rouille lui-mê | | sen neice me par l'effet de В, = re ES : | le capot, dégrafez la béqui | | Pour ouvrir, tirez la manette 1. | Verrouillage de sécurité capot | eS bie A Sp т по 1d | | Pour déverrouiller, soulevez la | rité, placez-la impérativement dans y | ÿ palette 2. l'emplacement 3 du capot. Lors des interventions sous | le capot moteur, le moto- ventilateur peut se meltre Assurez-vous de son bon | | en route a toul instant A verrouillage, - Risque de blessures. | D 4.02 a E | ld Pour accéder & certains éléments du compartiment moteur, il peut étre nécessaire de retirer auparavant un ou plusieurs enjoliveurs. Suivant la motorisation, leur aspect et l'ordre de démontage diffèrent. Lors des interventions | sous le repo moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant. " de bles sun ¿ у, < © vs f Enjoliveur A | Tournez d'un quart de tour le bou- | ton 1puis dégagez l'enjoliveur À en 1 le soulevant légèrement et en le tirant vers la droite. Tournez d'un quart de tour les bou- tons 2 et 3 puis dégagez l'enjoliveur en le faisant coulisser dans la elis- sière 4. NIVEAU HUILE MOTEUR | maximum n'est pas | | de casse moteur), il est impératif Un moteur consomme de l'huile our le graissage et le refroidisse- ment des pièces en mouvement et il t normal e faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- deurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez votre = Représentant RENAULT. Périodicité : vérifiez périodique- ment votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer qu le niveau épassé (risque d'utiliser la jauge. | Reportez-vous en pages suivantes paragraphe « niveau uile moteur/ appoint-remplissage ». L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum. ON DIR Nivea = supérieur au mini Message 2 Niveau mini | (clignotement) ; | Alerte niveau d'huile minimum au tableau de bord À la mise sous contact et pendant environ 30 secondes : -si le niveau est au-dessus du niveau minimum, = l'afficheur indique «niveau d'huile cor- rect » : message 1. Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de mise à zéro du totalisateur partiel ou sur le bou- ton de défilement des informa- tions de l'ordinateur de bord. issant sur l'affi- Les pavés a paraissant | dre iodiguentioniveautlls dispa- raissent au fur et & mesure que le niveau descend et ils sont rempla- cés par un tiret. Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur le bouton. - si le hives est au minimum vn mot « ok » napparait pas sur l'af- ficheur, les tires at le mot « oil » clignotent (message afficheur 2), le message “niveau d'huile à réajus- ter” s'affiche sur la matrice, Refaites impérativement le ni- veau le plus tôt possible. L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépasse- ment du niveau maxi- mum qui n'est détectable qu'à la lecture à la jauge. 4.05 | NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) Lecture du niveau a la jauge # - sortez la jauge ; - essuyez la jauge avec un chiffon || propre et non pelucheux ; | -—enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon) ; - sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » В, 4.06 assement du niveau maximum d'huile moteur. 11 ne faut en aucun cas dépasser a niveau maximum de remplissage 9 : risque d'emballement Cu moteur voire de casse moteur. Е. La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et fai- tes appel à un Représentant! RENAULT En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT. Lors des interventions | | sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route. à tout instant. ‘Risque de blessures. Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol hori. zontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démar. rage de la journée). Qualité d'huile moteur Pour connaitre la qualité d'huile 3 utiliser, reportez-vous au camel d'entretien de votre véhicule. 20 16V = Appoint/remplissage (suite) . Dévissez le bouchon 1 ; | - rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge Z est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) : -attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; -vérifiez le niveau a l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précé- demment), Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1. ds Y “NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) "NN NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) / VIDANGE MOTEUR | Vidange moteur a alité d'huile moteur Ses connaître la qualité d'huile : utiliser, reportez-vous au Came d'entretien de votre véhicule. Remplissage ; MN NE | point, veillez à ce qui tombe pas d'huile ua ne) | ieces du moteur, risque gine die. N'oubliez pas de refermer 5 Ld rectement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection gr sur les pièces chaudes du mots ! Périodicité : reportez-vous au carnet | | d'entretien de votre véhicule. {| Capacités moyennes de vidange (pour information) * Moteur 1.6 16V : 4,80 litres * Moteur 2.0 16 V: 5,35 litres * Moteur 20T 5,35 litres Moteur 3.0 V6 : 4,85 litres Moteur 1.9 dCi : 4,60 litres Moteur 2.0 dCi : 5,90 litres Moteur 2.2 dCi : 6 litres Filtre à huile compris. Le filtre à huile doit être remplacé périodiquement : consultez le car- net d'entretien de votre véhicule, E, 4.08 Vidange moteur : si vous réalisez la vidange | moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l'huile, Ne faites pas tourner la | moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques, Lors des interventions | A sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. | ‘Risque de blessures. En cas de baisse anormale ou répé- tée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT. / a NL Liquide de refroidissement | Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidisse- ment lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement ièrement (le ate re cept le de subir de | riorations par man e liquide de refroidissement) че = un apport a nécessaire, n'utili- que les produits agréés par nos Services Techniques RENAULT qui vous assurent : - une protection antigel ; ÿ - Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT. | 4.09 ———— o | it] | | | E | | | Pompe d'assistance de direction 1 * Périodicité E Reportez-vous au carnet d'entretien | Bi | de votre vehicule. 4.10 Penis li de compar Déposez les enjoliveurs de € timent moteur. Reportez-vous au graphe « enjoliveurs de com- partiment moteur » en chapitre 4. +7 drantévisiblé Moteur froid, il faut qu'il soit visi entre les niveaux Mini et Maxi sur le réservoir 1. Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agréés par nos ion techniques RENAULT. Lors des interventions | | sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. Risque de blessures, Liquide de freins [1 est & controler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'effica- cité de freinage. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descen- dre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». | Fe Remplissage Toute intervention £ ircui ï don sur le circuit jéraulique doit entraîner le rem- iste h Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techn KEN T (et prélevé d'un bidon cement du liquide par un spécia- Périodicité de remplacement A Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. 4.11 FILTRES Al: Ls remplacoment des ESTERS 7 trants (hitre à air, filtre hates e ys её ...) est prévu © ¿DA eta de votre véhi cule Périodicité de remplacement des - au filtrants : reportez-vous Pt М ОНА de votre véhicule, ÿ Réservoir lave-vitres / Lave-pro- | jecteurs | Remplissage | Par le bouchon 1. | Liquide * Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs des lave- vitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat. A Lors des interventions | sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. 4.12 я — | | | n'ouvrez jamais le couvercle 2. Elle ne nécessite pas d'entretien : —— A Manœuvrez la batterie | avec précaution car elle contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment a l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie : risque d'explosion, Remplacement de la batterie Cette opération étant co NOUS Vous conseillons de rappel à votre Représentant RENAULT. A La batterie étant spécifi- | fue (présence d'un tuyau e degazage qui permet l'évacuation de gaz corro- sifs et explosifs vers l'extérieur), veillez à la remplacer par une batterie permettant le branche- ment de ce tuyau. Consultez votre Représentant RENAULT. 4.13 Pl / - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps | chaud), a - conditions climatiques saison- A| nières et hygrométriques (sel || répandu sur la chaussée en | ‘hiver, eau de nettoyage des rues...). * d’actions abrasives Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les | gravillons projetés par d'autres © véhicules... + des incidents de circulation Pig тонн ль Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4.14 “1 ; — E т ; ; = В В нач ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ~~ E Protection contre les - в Се ци" пе faut pas faire Protection contre les agents cor ; A la voiture en plein soleil ou Bien que votre véhicule bénéficie lorsqu'il gele. des techniques anticorrosion très des salissures à ) / e Gratter la boue ou : aint à joie = pour les enlever sans les détrem per. . Cao atmosphériques corro- os s'accumuler les souillures - pollution atmosphérique (villes extérieures. et zones industrelles), * Lai ille se développer à Le de blessures accidentelles. e Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. « Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. + Dégraisser ou nettoye ments mécaniques (ex, - caisse, pièces avec (ex. : intérieur de la burant) et plastiques extérien peints (ex. ; pare-chocs) à |r ression ou de pulvéri produits non homolo services techniques. tions d'usage, cela po uer des risques e mauvais fonctio ar nos services (jamais de és roduits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide ouvant aller jusqu'au décol- ement de la peinture ; Il est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; - le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; -la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. DE LA CARROSSERIE (suite) Ce qu'il faut faire » Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélection- * Respecter l'es sment des véhi- cules en cas de ro gravillonnée sur route der а pods éviter de bles- * Effectuer ou faire effectuer rapi- dement les retouches e n cas de pe de là peinture pour évi- ter la propagation de la corrosion. Dans le cas oú votre véhi bénéficie de la garantie des sion RENAULT, ne pas oublier les Visites périodiques. Reportez- Vous au carnet d'entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhi- cules, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). * Avant un pa que de la vage à brosses, ramenez la an e re l'essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au chapitre 1; paragraphe « Essuie- vitre / Lave-vitre avant »); Véri- fiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs addition- nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre, l'anterine radio. Dé r le fouet d'antenne radio ЖЕ hone si le véhicule en pos- e un. * Au cas ou il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ques charnières… il est impératif e les protéger de nouveau par pul ЕеНоа de produits homo- ogués par nos services techni- ques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « RENAULT boutiques ». 4.15 | ‘Ce qu'il faut faire À ; sécurité Il est fortement déconseillé d' | Quelle que soit la nature de la tache, * Ceintures de res ser un appareil de nettoyage ЗЧ utilisez de l’eau savonneuse (éven- Elles doivent être tenues propt#- pression ou de pulvérisations à e | tuellement 2 à base de : Utilisez soit les produits te térieur de Le : Sans praca + savon naturel, jonnés nos services tecint- tion d'usage, cela pourrait nu un savon liquide pour vaisselle si ( AULT Boutique) soitde entre autres, au bon fonctionne 0 1 (0,5 % de savon pour 99,5 % l’eau tiède savonneuse avec une des composants électriques oy él | e | d'eau). éponge et séchez avec un chiffon | troniques présents dans le véhicule Е | ÿ Rio avec un chiffon doux hu- SOC: | 1 est ipftement doused de post | mide. a , ; : ÿ tionner des objets au nive ; 1 i | || L'emploi de détersifs ou teinture | aérateurs tels que déso dois des IM | 18 Particularités est à proscrire. | fum… qui pourraient end E Nt И ВЕ В Ommager | Roue de SCOUTS -...........eeseevecieene., Л * Vitres d'instrumentation (ex. : ta- | l'habillage e planche de bord. N AT I) | | | bleau de bord, montre, afficheur | I Bloc outils (Cric - Manivelle…) ~~ owe E | 9.02 E || Ш: pants extérieure, afficheur | Enjoliveur - ROUE arerereeee me 5.03 В] yr A AL NA A EIG neoop e ecacecosenraan esperes ODO e o | UNC un chiffen dowx ou.du || | Changement de TOUR …a.………ssiciermmeenmesennteneennnnennneennnnnnns…s TR не ТЕ coton: tiques (sécurité staan CE STE, “| i | Pneumatig Ite pneumatiques, roues, ut | y | Si cela est insuffisant, utilisezun | Projecteurs avant (remplacement des l anton hivermal EEE SE TD DU EA chiffon doux (ou coton) légére- 4 es lampes) .............. , os 5.10 — 5.14 CIN ER his. deat, savonneuse Feux arrière (remplacement des lampes) ............. | N | и cn 6 "E is rinc i E FL, e - \ Eee RRR ERR CARs nana . >. | ii | | RA avec in chiffon doux Répétiteurs A (remplacement des lampes) ..... | i В 5.18 - 5.19 | fi er ox an essuvant délicate- Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) qe 5.20 — 5.24 e | ment avec un chiffon sec doux. РОЗИ -:00uare seda decai DA : | 25 un Me | a Bf 5.25 - 5. L'emploi de produits à base d’al- NALtEriO ON rer : o Fr 5.27 — 5.29 cool est à proscrire. Carte RENAULT DUO Eee o æ = A Se | i Prééquipement autoradio/accessoires | | 5 31 - 5.32 TL Remorquage J 1 il hy BO anedseacacaanooyanaveorarberdecrooo ee Ie tae q Ee a 5.33 — 5.35 = Essuie-vitres (remplacement des balais) ................ WEN. ОЕЙ 5.35 - 5.36 I Y Anomalies de fonctionnement creer caen 5.37 = 5.44 4.16 ne u | 5.01 y ROUE DE SECOURS Roue de secours 3 Elle est placée dans le coffre. Pour y accéder : - Ouvrez la porte de coffre à baga- ges ; - soulevez le tapis de sol par la poi- gnée 2 ; - maintenez-le ouvert en vous ser- vant du crochet 1 ; - déclipsez et ouvrez la pièce de maintien 4 ; — ab | 5.02 | - retirez le cric ; | | - devissez la fixation centrale ; Ÿ - retirez le bloc-outils ; | - retirez la roue de secours. A nombréuses années, fai- tes vérifier par votre gara- iste qu'elle reste approprice et E étre utilisée sans danger. Si la roue de secours a été conservée pendant de Utilisation de la roue de Seco La fonction « système de Sun veillance de pression des pneumats ques » ne contrôle pas la roue secours (la roue remplacée roue de secours disparaît de Мы. cheur et/ou de la matrice). ] Reportez-vous au paragraphe « s tème de surveillance de Pression des pneumatiques » en chapitre 9 Nota Les vis de roue des jantes alumi. nium sont utilisables sur une roue de secours avec jante tôle, — Véhicule équipé d'une roue de secours de taille inférieure aux quatre A autres roues. Durant l'utilisation de la roue dé secours, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser 130 km/h. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine, — EL a 0 Mt LIO 2 ea PNTE hi rra | Le bloc-outils A est situé dans le | coffre, sur la roue de secours. -— Pour accéder aux outils, déclipsez et ouvrez la pièce de maintien 1. A | Dégagez le cric 2. Lors de sa remise en place, repliez | correctement le cric avant e le remettre dans son logement, Le cric est destiné au / \ changement de roue, En aucun cas, il ne doit être ütilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder sous le véhicule. Clé de roue 3 Elle permet de bloquer ou de déblo- quer les vis de roue. Clé d'enjoliveur 4 ou 5 Elle permet de retirer les anjoliveurs & roue. Anneau de remorquage 6 Reportez-vous au _ paragraphe « remorquage » en chapitre 5. Rangements Des emplacements sont prévus dans le bloc-outils pour recevoir une boîte d'ampoules, un écrou antivol: 5.03 ENJO ite) LIVEUR - ROUE (su = | Enjoliveur á l'exemple de l'enjo- Enjoliveur central à l'exemple de | Enjoliveur central à l'exemple | Roue avec vis apparentes 8 | | liveur 1 l'enjoliveur 4 | de l'enjoliveur 5 Déposez les vis et retirez 1 | | Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- SU | veur 3 (située dans le bloc-outils) en veur (située dans le bloc outils). veur 7 (située dans le bloc outils) en | engageant le crochet dans l'un des Pour le remettre, orientez-le de introduisant la clé 7 dans le loge- ajours périphériques de l'enjoliveur. manière à faire coincider le détrom- ment 6. Pour le remettre, orientez-le par rap- peur de la jante avec l'encoche de l'en- Pour le remettre, orientez-le par rap- port à la valve 2. Enfoncez les cro- joliveur. port au logement 6 el revissez-le chets de maintien en commencant avec la clé 7. par le côté valve À puis B et Cet ter- minez par le côté opposé à la valve D. | Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé de façon à pouvoir la remplacer en cas de perte. 5.04 5.05 LA 21 RI ——— Garez la voiture sur un sol | plan non glissant (exem- ple : évitez le carrelage...) et résistant (si aus, interposez un support solide sous la semelle du a , enclenchez le de détresse. Arrêtez le moteur Frein serré, engagez une vitesse ‘(première ou e arrière ou en ess pour les boîtes automati- ques). Faites descendre tous les oocu- A SA Sr te er ss de la zone de | Si nécessaire, déposez l'enjaliveur. p Débloquez les vis de la roue à l’aide | de la manivelle 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Présentez le cric horizontalement, la tête du cric doit être positionnée à hauteur du support tôle 2 le plus proche de la roue concernée. Commencez à visser le crio main pour placer convena les la sa semelle (légèrement rentrée ей la voiture). Sous Donnez quelques tours no ler la roue du sol. Pour déco Démontez les vis, Y Retirez la roue. Mettez la roue de secours en pl sur le moyeu central et tournez; our faire coïncider les trous de ation de la roue et du moyey, | Serrez les vis et descendez le Cri, | Roues au sol, serrez les vis forte. | ment et faites contrôler le serrage le | plus rapidement possible (coupl de serrage 110 Nm). pie we PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques - roues neumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon étal. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales pré- vues par le code de la route. Im En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus | “ rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours étre exa: miné (et réparé si cela est possi- ble) par un spécialiste. Lorsqu'il y à nécessité de /1\ les remplacer, il ne faut monter sur votre voiture que des pneumatiques de méme marque, dimension, type et structure, Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT. я A —-— Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent átre en bon état el leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos servi- Ces techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorpo- rés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé | jusqu'au niveau des bossages- témoins” cancel deviennent visi- bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’en- dommager les pneumatiques et entraînent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs arcours sur autoroute plus particu- ièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériora- tions. plus rapides des pneumati- ques et influent sur la sécurité. 1 Des incidents de conduite, s\| tels que « coups de trot- toir», risquent d'en- dommager les puse ques et les jantes, ainsi que d'en- traîner des déréglages du train avant où arrière. pans ce cas fe top ver ife leur tat un es, t RENADER bn Neprésntan 5.07 Y PNEUMATIQUES (suite et > PNEUMATIQUES (suite) kdd | \Pressions de gonflage Les pressions doivent être ve Remplacement des pneuma ¡tilisation hivernale ramos ER à froid : ne tenez pas compte des | ques » Chaînes Il est important de respecter les a, jeures qui seraient ; de * Pneus « nei pressions de gonflage (y compris pressions supéri nn SRA > Pour des raisons de sécurité, il es | iges » ou « thermo- d celle de la roue de secours), elles atteintes par oui що Allure. ; A LONE dee raisons de sécu. formellement interdit de monter Note ) ; doivent être vérifiées au moins une ün parcours e pot ur | | a oo et nie on doit des chaînes sur l'essieu arrière. les car conseillons d'équiper | | fois par mois et, de plus, avant cha- Au cas où la vérification de la Pa ment a un spéci e Toute monte de pneumatiques de le Noe y Sable aL de préserver | | que grand voyage (Reportez-vous au sion ne peut être effectuée sur ‘es Une imate différente À iste. taille supérieure à celle d'origine h Arno de. e les e d'ad- el paragraphe « pressions de gonflage neumatiques froids, il faut majorer ne Umodin € pneu. rend impossible le chainage e votre véhicule. I es pneumatiques »). es pressions indiquées de 0,2 a matiques peut modilier : 8e. Nota": N 1 0.3 bar (3 PSI). + la conformité de votre véhj. E à : Nous attirons votre atten- IF li | cule aux réglementations en | Bonsur le fait que ces pneumati- | E | | Il est impératif de ne jamais dégon- vigueur ; ques comportent parfois : 3 | 1! fler un pneumatique chaud. | | * son comportement en virages : y a os e, q aaa - Un indice de vit i qui il Nota : une étiquette (suivant pays pa TE de la direction; peut être inférieur à aids | | | " ou version), collée sur le chant ou * le bruit émis par les pneumati- ; Maxi de votre véhicule. / I i Des pressions insuffisan- l'encadrement de la porte avant [||| ques; —_— = | | | : | | tes entraînent une usure | conducteur, vous indique les pres- | | «la monte de chaines. | N | La monte de chaines * Pneus cloutés IN prématurée et des échauf- ! sions de gonflage des pneumati- | n'est possible qu'avec des Ce type d'équipement n'est utili {it fements anormaux des pneuma- | ques. || pneumatiques de taille sable que dent une аноде В || | tiques avec toutes les consé- | | identique à ceux montés limites de decanato ériods ANN quences que cela comporte sur le d'origine sur votre véhicule. lation locale par la légis- EI plan de la sécurité : Les roues sont chaînables à con- Il est nécessaire de respecter la Li | | * mauvaise tenue de route, Permutation des roues Roue de secours dition d'utiliser des chaines spé- vitesse imposée par la réglemen- A | «risques d'éclatement ou de mortes | cifiques. Consultez votre Repre- tation en vigueur NES perte del la"bande de roule: sportez-vous aux paragraphes « rous sentant RENAULT: = N a e - A Chacun des capteurs de secours » et « changement de Ces pneus doivent équiper les || E | |8 fie; 3 | implants dans en roue » en chapitre 5. Particularité versions équipées Sa o de l'essieu avant au LH cas A : : ues 17" : la vitesse d'uti- et unique roue : il ne faut A désirez utiliser. des chat. Dans tous les cas nous vous recom- | es pressions en donc en aucun cas intervertir les : ; ; mandons de consulter votre Repré- a ditions d'utilisa- roues. nes, il est impératif de prendre sentant RENAULT oui NL asia | ae в des équipements spécifiques. ; aa 11410 § au paragra Risque d'information erronée Comi Cvotra” Ranreséntant conseiller sur le choix des équipe- | pouvant ‘entraîner des consé- RENAULT В ments les plus adaptés à votre véhi- 4} | | quences graves. : cule, ML VO 0 u N SU AM 1 ; | 5.08 5.09 О kad PROJECTEURS AVANT : ACCES — a x ‚Вы Чен, 4 - 4 : , Pour accéder aux rétirez auparavant pe avant, es enjoliveurs de compartiment moteur À et B. | Accès au projecteur côté gauche Enjoliveur A * Tournez d'un quart de tour le bou- : ton 1 puis dégagez l'enjoliveur A en le soulevant légèrement et en le tirant vers la droite. 5.10 Rl e ; | Accés au projecteur cóté droit Enjoliveur B Tournez d'un quart de tour les bou- tons 2 el 3 puis dégagez l'enjoliveur en le faisant coulisser dans la glis- siere 4. Ny к | Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équi à « glace » plastique, utilisez un chif fon doux ou du coton. : Si cela est insuffisant, utilise» chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement | avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'a]. cool est à proscrire. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures, #! ! Feux de route / de croisement | Déposez le cache A ou B. | Déposez le connecteur de la lampe. Dégagez le ressort 1 ou 3 et sortez la lampe. Type de lampe : 5 > HI 2 > H7 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pes le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. le Feu de position avant | Déposez le porte-lampe 4, Type de lampe : W5W. A ón es E | | uıpes de « place » plas- — tique, il est impératif d'utiliser des lampes anti U.V, 55 W. (L'utilisation de toute autre lampe pourrait ‘entraîner une dégradation du projecteur:) Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 6 et sortez la lampe. Type de lampe : orange forme poire a ergots PYZ1 W. в Suivant la législation locale ou Do précaution, procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Les lampes sont sous pression et peuvent écla- ter lors du remplacement. Risque de blessure. —— — . - Feux Type | de croisement à lampes au Xénon À de la lampe : D2S. Du fait du danger de | manipuler un dispositif de lampe doit être impérative- RENAULT, 5.12 E Le) RR sous haute tension, le remplacement de ce ty par un Représentant précaution, | boîte de secours com | de lampes et un jeu de fusibles. [| | Suivant la législation locale ou par procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une rtant un jeu A Le montage de ce dispo- | | sitif nécessitant une tech- pologe spécifique, il est interdit de monter un projecteur équipé de lampes au gue pour recevoir ce dispositif. es „ « ож — | cement des lampes Feux de route Déposez le cache B. Dégrafez le ressort 1 et sortez la lampe. Déposez le connecteur 2 et sortez | lampe. 3 e de lampe : H1 anti Uy, Type dre): (voir | Ne touchez pas le verre de |, lampe. Tenez-la par son culot, | La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache B. rm Les projecteurs étant équipés de « glace » plas- tique, il est impératif d'utiliser des lampes anti U.V. 55 W. (L'utilisation de toute autre lampe pourrait entraîner une dégradation du projecteur) Les lampes sont sous pression et peuvent écla- ter lors du remplacement. Risque de blessure. A Feux de position avant Déposez le cache B. | Déposez le porle-lampe 4 pour | atteindre la lampe. Type de la lampe : W5W. | = \ Feux indicateurs de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 3 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire à ergots PY21 W. 2 Ш Neftoyage des pro tan Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chif fon doux où du caton. Eee Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'al- Cool est à proscrire. Les lampes sont sous pression et peuvent écla- ter lors remplace- A Risque de blessures. » — — - ————__ и = - © ———)j.L ua x ‚о — = = —« | PROJECTEURS AVANT ; antibrouillards / additionnels Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- ture. de projecteurs «antic brouillard » ou « longue portée », consultez un eprésentant RENAULT. | Projecteurs antibrouillard | avant 1 * Remplacement d'une lampe Ÿ Consultez votre Représentant RENAULT. | Type de la lampe : H11. Toute intervention (ou | modification) sur le cir- cuit électrique doit être réalisée par un Représen- tant RENAULT qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détériora- done l‘installation électrique e, organes, en patine l'alternateur, 5.14 a FEUX ARRIERE : remplacement des lampes version Berline Feux de direction/feux de posi- | tion et de stop | Dans le coffre, retirez la vis 1. | arrière, De l'extérieur, dégagez le bloc feux Déclipsez le porte-lampes 2 pour accéder aux lampes. A Les lampes sont sous J pression el peuvent écla- ter lors du remplace- ment. Risque de blessures. | 3 Feu de position et de stop Lampe forme poire á ergots deux filaments : P21/5W. i= | 4 Feu indicateur de direction Lampe gargs forme poire à ergots : PY21W. —S.r[;_—]; 7 de recul et feux de position Sur la porte de coffre, déclipsez le cache 5 du bloc de feux concerné pour accéder à la vis de maintien. Dévissez cette dernière. 5.16 | Fer eux de brouillard arrière / feux met des lampes version Berline (suite) De l'extérieur, dégagez le bloc feux i arrière. | Décli Le le porte-lampes 6 pour accéder aux lampes. | 7 Feu de recul Lampe forme poire à ergots : P21W. 8 Feu de brouillard P21 9 Feu de position Lampe cylindrique à clipper : W5W. o Lampe forme poire à ergols: Dans le = == le portillon 1 pour le libérer de ses fixations puis й ÿ enlevez-le. * Retirez le garnissage intérieur. | | Déclipsez le event sur la languette | ~ 1 portage en e main- A Les lampes sont sous | pression et peuvent écla- ter lors du remplace- ment. Risque de blessures. Lampe forme poire 4 ergots deux flamante: P21/5W. = | 4 Feu indicateur de direction Lampe orange forme poire a ergots : PY21W. E 5 Feu de recul Lampe forme poire à ergots : P21 6 Feu de brouillard arrière Lampe forme poire à ergots : P21W. Е = FEUX ARRIERE ET LATERAUX : remplacement des lampes version Berline | || pour accéder à la lampe. Troisième feu stop 7 Éclaireurs plaque d’immatricu- || Répétiteurs latéraux 10 Consultez votre Représentant lation 8 | Déclipsez le répétiteur 10 (à l'aide mn Ш RENAULT. Déclipez l'áclaireur 8 en pressant la || d'un outil type tournevis plat). E" | languette 9. Tournez d’un quart de tour le porte- AE | Retirez le couvercle de l’éclaireur lampe et sortez la lampe. 1 | Bi A Type de lampe : navette C5W. a 5.18 Troisième feu stop 11 | Eclaireurs Type de lampe : WY5W. Déclipsez l'éclaireur 12 en pressant | la languette 13, | laque d’i tricu- ; || lation 12 Ea mmatricu Répétiteurs latéraux 14 i Déclipsez le répétiteur 14 (a l'aide d'un outil type tournevis plat). | Tournez d'un quart de tour le parte- Retirez le couvercle de l'éclaireur | lampe et sortez la lampe, pour accéder à la lampe, | Type de lampe : WY5W. Type de lampe : navette C5W. 5.19 [EERE Ss Sr AN | Plafonnier A | Plafonnier B = Se N | Déclipsez (a l'aide d'un outil type || Ds | clipes iQ Lido a ao type | Dégagez la lampe concernée. | urnevis plat) le cachaía. ype — || Dégagez la lampe concernée. | - = T de la lampe 2 : WsW. | Type de la lampe 5 o W5W. Type de la lampe 3 : C7W. | | Type de la lampe 6 : C7W. 520 | 521 Ug Plafonnier C Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le cache 7. 5.22 г | Dégagez la lampe. Type de la lampe 8 : C7W. | + : Eclaireur de boite a gants | Déclipsez (à l'aide d'un outil type | tournevis plat) l'éclaireur en pres- | sant sur la languette 9. | Déconnectez l'éclaireur. Туре de la lampe : navette C5W. | Eclaireurs de soi avant | Eclaireurs de sol arriere ha =i A... 8 planche de Ils sont situés sous les sièges avant. eure, | Sortez le porte-lampe 11 de son Tournez d'un quart de tour le porte- | logement et retirez la lampe. lampe 10 et sortez la lampe. | Type de la lampe : W5W. | Type de la lampe : WS5W. 3 ud чать — орон он Eclaireurs de portes Déclipsez (à l'aide d'un outil type | tournevis plat) l'éclaireur 12. Tournez d'un quart de tour le porte- | lampe et sortez la lampe. | Type de la lampe : W5W. 5.24 | Eclaireur de coffre Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 13 en pressant sur les languettes de cha- que côté de l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur. Appuyez sur la languette 14 pour dégager le porte-lampe et accéderá | la lampe 15. Type de la lampe : navette C5W, | Compartiment à fusibles 1 | En cas de non fonctionnement d’un avant | Spore électrique toute recherche vérifiez l'état des fusi- bles. Ouvrez le couvercle 4. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectalion des fusi- bles 3 (détaillée en page ci-contre). ll est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. AN Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si néces- — saire, par un fusible impé- rativement de méme ampé- rage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement exces- sif du réseau électrique. (risque d'incendie) en cas de consomma- tion anormale d'un équipement. Débrochez le fusible à l'aide de la pince 2, Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Nota Refermez le couvercle 4 avant de fermer là porte du véhicule. Suivant la législation locale ou par précaution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.25 Tu “wey - w Er BLES (suite) ition des fusibles (la — * présence des fusibles dépend du niveau d’équi pement du véhicule) Affectation — e Affectation Symbole Affectation Symbole Aion ааа Feux de route A Feux de détresse 20 Feu de croisement droit cas de gestion électri- sa | KSéphone Navigate zes Ee de position gauche/ ystème antidémarrage ss (Eve #0 |Feu de brouillard avant Réglage en site projecteurs 6) |Relais/Essuie-vitres AR au on 9 Airbags Climatisation & |Antiblocage des roues A Condamnation des ; (ABS) ouvrants Len * < ne Avertisseur sonore ! © Prises accessoires arrière habitacle m [Feux de stop ¿al | Lève-vitres électriques = Allume-cigares | 2D Feu de croisement gauche Q& |Feu de brouillard arrière £ 2 Feux de position droit @ |Rétroviseurs dégivrants Gd Lunette arrière chauffante 5.26 * BATTERIE : dépannage y Pour éviter tout risque d’étincelle - Assurez-vous que les « Consor- mateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. connecter la batterie. sur la batterie pour ne is - Lors de la charge, arrêtez le char- ur avant de connecter oy de dé- - Ne posez pas d'objet métallique atter créer de court-circuit entre les bornes. A Manosuvrez la batterie avec Lo précaution car elle contient — del'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Ш Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie ; risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur perte mettre en route 2 tout ins- Risque de blessures, 5.27 cad A ll == - = AT chement d’un chargeur Fo Le chargeur doit être compatible ‘avec une batterie de tension nomi- ÿ nale de 12 volts. Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commen- çant par la borne négative. Ne débranchez pas tal batterie quand le moteur tourne. -vous aux instructions d'utilisation don- nées par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une batterie bien chargée et bien entrétenue peut atteindre une durée de vie imale et vous per- met de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue pro- pre et sèche. Faites contrôler souvent l'état de charge de votre batterie : e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. 5.28 ' 7 В В Ш PEAU, || * Lorsque la température extérieure baisso (période hivernale), l'état de ch diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équi- pements électriques nécessaires. * Enfin sachez que l'état de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs perma- nents » exemple : montre, acces- soires apres-vente... Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil au- votre Représentant Pour une immobilisation prolnn... de votre véhicule, debranch se batterie ou faites-la recharper e lièrement, notamment en érioda de froid. Il conviendra alos de reprogrammer les appareils 4 A autoradio... La batterie dell étre stockée dans un local sec el frais ainsi qu’à l'abri du gel. | Certaines batteries peu- venit présenter des spéci- ficités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiate- ment une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré, Danger de blessures graves. BATTERIE : dépannage (suite) émarrage avec la batterie g's e véhicule Tun pour démarrer, si vous devez e ter de l'énergie à la batterie d'un suit : z-vous des cábles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant RENAULT, ou si démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie | déchargée. | Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien eo chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adop- lez un régime moyen, lm vous possédez déjà des câbles de Vérifiez qu’il n'existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le A Tn UE u denis tallíq a de veneno Démarrez le moteur comme habi- tuellement Des qu'il tourne, dé- br chez les câbles A et Y dans l'or- dre inverse (4-3-2-1), | Fixez le câble | ositif A) ois borne (+) 7 de la batérie date | puis sur la borne (+) 2 de la batterie N Firat le courant. => Fixez le cáble négatif (-) B ! borne (-) 3 de la artes edi le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée. 5.29 TE Небо, ЦИ . = = Carte RENAULT mode mains libres Remplacement de la pile Le message "pile carte a changer" | apparait au tableau de bord. ; Tirez fortement sur la clé de secours 1. | Remplacez la pile 2 en respectant la | Ве inscrite sur la clé de secours suivant véhicule assurez-vous que le témoin 3 s'allume bien en Sepan sur un bouton de la carte ULT). 5.30 | Carte RENAULT à radiofré- | quence | Remplacement de la pile Tirez fortement sur la clé de secours 1. Ecartez les deux ergots en mainte- nant le support de pile pour sortir l'ensemble support/pile 2, Remplacez l’ensemble 2 en respec- tant la polarité inscrite sur la clé de secours (assurez-vous que le témoin 3 s'allume bien en appuyant sur un bouton de la carte RENAULT). Les piles sont disponibles chez votre Représentant RENAULT. Leur durée de vie est de deux ans environ. Ne jetez pas vos piles usa- | gées dans la nature, remet- tez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. | Emplacement radio | Déclipez le cache 1. Les con- | nexions ; antenne, alimentation + et ; — , fils haut-parleurs se trouvent der- rière. aa | Haut-parleurs dans les portes | y | Haut-parleurs algus (tweeters) | _ Déclipsez à l'aide d'un outil ype * Déclipsez, à l'aide d'un outil type er tournevis la grille 2 pour ac tournevis plat, la grille 3 pour accé- | aux fils de haut-parleur. i Е der aux fils de haut-parleur, * Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement. * Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT: * Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés, 5.31 a aD eG | b= — - a. e. ACCESSOIRES | Utilisation de téléphones et appareils CB. Les téléphones et a ils . CB equines d'antenne inté- RPTE o ue 0 ‘Ces avec les systèmes électro es | ant le véhicule d'origine, il (recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne exté- 23 re, FA Mo ultérieur d'acces- [К] ен er Afin d'assurer le bon fonc- tionnement de votre véhi- cule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par RENAULT qui’ sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT. Accessoires électriques et électro- niques * toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que Pa un Repré- sentant RENAULT car un bran- chement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; “en cas de moni e ultérieur ‘d'équipement électrique assurez- So | Sie l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- voue € Cio l'ampérage et la localisation de ce fusible. Insérez complètement la carte-clé dans le lecteur de carte pour déver- rouiller le volant et pour pouvoir utiliser les feux de signalisation (feux de stop, feux indicateurs…), ‘La nuit, le véhicule doit être | éclairé. Ne retirez jamais la carte RENAULT du lecteur pendant tout le temps du remorquage. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies dans la législation du pays et, si vous êtes le véhicule tractant, de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule Adressez-vous à votre Représentant RENAULT, ; Utilisez exclusive remorquage ava (jamais les tubes vent être utilisés q aucun cas ils ne doive soulever directement ment le véhicule. ment les points de nt 1 et arrière 4 de transmission). es points de remorquage ne peu- u'en traction, en nt servir pour ou indirecte- A Moteur arrété, les assis- tances de direction et de inage ne sont plus opérationnelles, Accès aux points de remor- | quage | Déclipsez le cache 2 ou 5 | Vissez l'anneau de remorquage 3 © au maximum + dans un premier temps, à la main jeque butée, | pus terminez en bloquarit à l'aide e la clé de roue située dans le bloc- outils. L'anneau de remorquage 3 est situé dans le bloc-outils (reportez-vous au paragraphe « bloc-outils » en chapitre 5), 5.33 | | | | pu o . 9 — = — т ео т Te EL cu = | Poy. 0 м at ee — REMORQUAGE : dépannage (suite) | Ue préconise l'utilisation d'une barre UN ” d orqu i de rem rigide, En cas d'utilisation de corde ‘ou de câble (lorsque la législation l'autorise), il faut que le véhicule tracté soit apte au freinage. + II ne faut pas remorquer un véhi- cule dont l'aptitude au roulage est altérée, Il est impératif d'éviter les re Slaccolimtion et au frei- nage qui pourraient endomma de vélioule 5 “e Dans tous les cas de figure, il est ~ conseillé de ne pas dépasser | | 5:34 Remorquage d'un véhicule à boite automatique ; particulari- tés Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhi- cule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées: Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. A tances de direction et de Moteur arrêté, les assis- ne sont plus opérationnelles. [A] A Le levier doit étre en posi- | | tion neutre N. Dans le cas ou le levier 1 reste bloqué sur P alors ue vous appuyez sur la pédale de in, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, dégrafez la partie supé- rieure du soufflet 3. Appuyez simultanément sur le bouton situé sous le soufflet et le bouton de déverrouillage 2 pour déplacer le levier de là position Р. “| gEMORQUAGE (attelage) Charge admise sur le point d'atte- lage, masse maxi. remorque frei- née et non freinée : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « mas- ses », Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. ll est conseillé de garder celte notice avec les autres documents de bord. Е = 16292 A : 1045 mm BALAIS D'ESSUIE-VITRES Balai d'essuie-vitre arrière 1 - Soulevez le bras d'essuie-vitre 2 | jusqu'en butée ; ! - faites pivoter le balai 7 jusqu'à le dégager de son axe, Remontage Clipsez le balai sur son axe. Assu- rez-vous du bon verrouillage du ai. 5.35 — i 5} ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Th * BALAIS D'ESSUIE-VITRES (suite) an su | | LI PE da ST ax Tasse Te conseils suivants vous etten ; 8 = - | Розе un Représentant RENAULT + Vous dépanner rapidement et provisoirem NE paro e. ОЙ ООО “yjilisation de la carte RENAULT CAUSES a = QUE FAIRE + La carte RENAULT ne fonctionne Véhicul Ш pour déverrouiller ou ver- ra ona SUE dans une zone à forts Utilisez la clé de secours (reportez- mouiller les portes. Вне décharg ¿o lectromagnétiques. vous 3 paragraphe clé т Сао | i en chapitre 1). | Utilisation d'appareils fi Le | a . onctionnant Arrêtez l'utilisation des a ils ou M lene fréquence que la carte utilisez la clé de secoué pr portables...), vous au paragraphe « clé de secours » en chante 1). Pile de là carte usée. Remplacez la pile. E Te =. =: = J Remplacement des balais d'es- Remontage suie-vitre avant 1 | Pour remonter le balai d'essuie- . d'utili - Soulevez le bras d'essuie-vitre 3 | vitre, procédez dans le sens inverse. A ue es jusqu'en bute (le bras ne se leve | Assurez-vous du bon verrouillage vous — qu'aucun objet pas complètement) ; | du balai. transporté ne gène la - faites pivoter le balai ; | course des balais. - pressez la languette 2 et faites glis- | pm: : | к le balai dessuie-vitre vers le — te des lave-vitres "du e Par temps de gel, assurez-vous | bas (mouvement A) jusqu'a déga- Р и que les balais d'essuie-vitres ne | ger le crochet 4 du bras d'essuie- Ceux-ci peuvent se régler a l'aide sont pas immobilisés par le vitre ; d'un outil type tournevis plat. givre (risque d'échauffement du - décalez le balai (mouvement B). moteur), * Surveillez l'état de ces balais, Ils sont à changer dès que leur effi- ‘cacité diminue: environ tous les ans. ) — == = 4 5.36 5.37 Ще ° 14d MALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; p sible un Représentant ULT. «11 ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. « Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. 5.38 CAUSES Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie déchargee Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée ar sécurité, consultez dès que QUE FAIRE — Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, af resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante, Remplacez la batterie. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. —_— Vérifiez le contact des cosses ; grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. | Vous actionnez le démarreur CAUSES (suite) mo Gauss moteur démarre difficilement " я temps humide, ou aprés lavage. + Le moteur démarre difficilement à chaud. + Le moteur ne veut pas démarrer, » Le moteur refuse de s'arrêter. Mauvais allumage ; ; systeme d'allumogo - ditó dans le Mauvaise carburati dans le circuit), vues de gaz Manque de compression. cn de démarrage non rem- La carte RENA (ha li fonctionne pas ULT mains libres ne Probleme électronique. "| ANOMALIES DE FONCTIO QUE FAIRE Séchez les fils des bougies et de la bobine. bougies Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant RENAULT. Reportez-vous au paragra he « démar- rage/arrêt moteur » en chants 2, Insérez la carte dans le lecteur de carte por démarrer comme pour une carte AULT à télécommande, (Reportez-vous au paragraphe « démar- rage/arrêt du moteur » en chapitre 2.) Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarse ‘Colonne de direction reste ver rouillée. Volant bloqué, Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au Damage « démar- rage moteur » en chapitre 2). 5.39 DEI онащы "aa - AN | A - LA Shee Few в. {TES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES ANOMALIES DE FONCTIO ( I te QUE FAIRE | sur roue ———— Sur route — rt Arrétez le moteur. + Fumée sous capot moteur, = Fumée blanche anormale à l'échap- Paro Boece : joint de’ culasse Voyez un Représentant RENAULT Le в ifiez la pression des pneumati EU Pnsumaliques mal Co De Le n'est Das la cause, faites vér fer équilibrés ou endommages. * Bouillonnement dans le vase d'ex- pansion. 5,40 Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne leur état par un Représentant RENAULT. === e Le témoin de pression d'huile s'al- lume Arrêtez le moteur. - en virage ou au freinage - au ralenti Voyez un Représentant RENAULT. - tarde à s’éteindre ou reste allumé à Vérifiez le fusible correspondant, l'accélération sinon consultez un Représentant RENAULT. + Le moteur manque de puissance. — aus — — —— " (suite) Court-circuit Conduit du circus idi défectueux 01e de refroidissement Le niveau est tro Pression d'huile ne Manque de pression d'huile Filtre à air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglage QUE FAIRE — | Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. e contact, Consultez un Représentant RENAULT, Ajoutez de l'huïle moteur. Rejoignez le Représentant RENAULT pue prose tez-vous : faites appel à un Re sentant RENAULT. = FREE: Remplacez la cartouche. Vérifiez le niveau carburant: Consultez un Représentant RENAULT. С = ralenti est instable ou le moteur Cale. I Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air) Consultez un Représentant RENAULT. 541 o hy SS Cam es" os AN 8) A TES A ‘DE FONCTIONNEMENT (suite) QUE FAIRE CAUSES Sur route + La direction devient dure. Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe Faites remplacer la courroie, Ajoutez de l'huile de direction assis. tée (voir entretien). Si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT, » Le moteur chauffe. Le témoin de tem- perature d'eau s'allume (ou 'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). | re Jw Radiateur : Dans le cas d'un manque d'eau important n l'eau froide lorsque le moteur est très chau ” même partial, du circuit de refroidissem dosé: Nous vous rappelons qu'il est. impéra Pompe à eau : courroie détendue ou e Panne du motoventilateur Fuites d'eau d, Après toute intervention sur le véhicu ent, ce dernier doit être rempl tif de n'utiliser qu'un produi Stoppez le véhicule, arrétez le moteur et voyez un Représentant RENAULT. — Vérifiez l'état des raccords d’eau et le serrage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient s refaites le niveau (après l’avoir aissé refroidir). Prenez toutes pré- cautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représentant RENAULT le plus tôt possible. ‘oubliez pas qu’il ne faut Jars faire le plein avec de e ayant nécessité la vidange, li d'un mélange neuf convenablement t sélectionné par nos services techni- s L'essuie-vitre ne fonctionne pas — e Fréquence plus rapide d : gnotants. pide des feux cli- —]][[2e CAEN (suite) Fusibl fixe) © rompus (intermittent, arrêt Panne du moteur — T1 - ampoule grillée ——————————]][—[;]]— » Les feux clignotants ne fonctionnent plus, D'un seul côté : - ampoule grillée - fil d'alimentatio $ n d connecteur mal positi ébranché ou - mise à la masse défectueuse less yo balais avant d'utiliser Changez-le, || Voyez un Représentant RENAULT. Remplacez l'ampoule. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé pu, pce male ies Tom Dod TLS в её refixez-le soi- Des deux côtés : - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Changez-le. A remplacer : vo rate 5.43 rue Un seul : mctionnent plus. . 1 ne "DE FONCTIONNEMENT (suite) ctrique CAUSES E се - ampoule grillée: - fil débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse QUE FAIRE Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus. Les deux : - si le circuit est protégé par un fusible Vérifiez et changez-le si nécessaire, Е EA | I uz “E === т « Traces de condensation dans les feux, 5.44 Ceci n'est pas une anomalie. La ré- sence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température, Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. 7 — Plaques d’identification Dimensions Caractéristiques moteurs Charge remorquable ....... Meana UE EEE ces FERNE AZ Pièces de rechange 6.05 6.25 6.26 PLAQUES D'DENTIFICATION (uy, | ms "KT © 8 1 — — —000 00 00:00 2 ———00 0000000 3 Uy) Les indications figurant sur la pla- | Les indications figuran | que constructeur (partie droite) sont | que betistractenr et med 4 pla | árappeler dans toutes vos lettresou — | moteur sont á rappeler dant que | commandes. vos lettres ou commandes. 5 | Plaque constructeur A o Marquage moteur C | 1 Type mine du véhicule et 6 Caractéristiques techniques du | 1 Type du moteur numéro dans la série du type. véhicule. | 2 Indice d Cette information est rappelée 7 Référence peinture. Je co a moteur sur le marquage B. 8 Niveau d'équipement. dado 2 MTMA (Masse Totale Maxi 9 Type de véhicule, Autorisée de véhicule). MTR 10 Code sellerie. y MIE (Masse a oi 11 Complément de définition équi- que). ent. 4 MTMA essieu avant. 12 Numéro de fabrication. 5 MTMA essieu arrière. 13 Code habillage intérieur. — SE 6.03 "e === 000 00 00 00 | — 350 0000000 ] 3 Les indications figurant sur la pla- que constructeur et sur la plaque moteur sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. | Marquage moteur C | 1 Type du moteur 2 Indice du moteur * 3 Numéro du moteur DIMENSIO NS (en mötres) TT * A vide 6.05 al DIMENSIONS (en métres) * A vide sponctuelle- | =~ E = d'indice do Octane indiquant 91/05, Bougies N utilisez que les bo pécifiées le moteur de ye : == votre y Leur type doit être indiqué sur une éti- quette collée dans le com ent moteur, sinon consültez votre Réprésen- tant RENAULT. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur, 6.07 E A NA = Véhicule de base et sans option, susceptible d 'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant RENAULT. 0 lo | 840 a a DE AO 1 = 490 т ao alm В e. = = D 1030 Е ео свае | 190 | 1910 | 195 | 195 | 1960 ERT PL | => = Pa сне. КН jue non freinée 650 mi В conducteur seul 1.300 ni ; ‘autres cas 1 000 N <=. a. них | € te | [= Masse maxi. autorisée en charge 2 850 2 900 2 850 2 900 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.08 © MASSES (suite) Сели | | (1) Charge remorquable (R » emo . - |] est important de respecter les ee de caravans sn ables admises +. attelage ises par la législation Incale €) ne tp LESSEZ-VOUS à Votre Ress St notamment, celles définies p jamais ¿tee oue Représentant RENAULT. D; celles définies par arge (masse dépassée, * ot <ENAULT. Dans tous les cas, la (9 - es pne + Maxiaut + Santee SS TTS cas, la 4 ptitude en сё Umatiques a Orisée en charge) SA | i e dim; ugmentés d ; la vitésse maximale doit Atra limitan 107% supplémentaires avec altitude udder s doit être limitée à à chaque palier de 1 090 isons de réduire la charge maxim tres, Be maximum de le code de la route, Pour t arges ‚ 0 : Tem masse totale roulante (véhico | “Ptation de € + remo - Si votre véhicule est déjà понт; 100 km/h et la pression des E ch - Le rendement moteur et ]' 10% à 1 000 mètres, puis pes MASSES (en kg) MAS I. SES (sui Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant RENAULT. (1) Cum Cie = т - —=— le co = e la route. Pour toute Si vane, bateau Т masse totale roulante (v ioute adaptation g d abl admises p et . | + rem adressez.vo + Bislation Jocale | el, notamment, ‘celles définies par J - Si votre véhicule est déjà Orque) ne ous à votre us 100 km/h et la pression due à Pleine charg doit jamais ‘être déc ue Représentant RENAULT: Dans tous - Le rendement moteur at |’ wine des Pru maxi autorisée en change les A | ude en côte Les augmentée de J: la vites 0,2 se maximale doit etre limi! téea 10% à 1 000 mètre dimi Sy Puls 10% supplément Uant avec l'altit aires à chaque a nous prémices de réduire la charge 00 mètres. maximum de \ La" = EL = A | „Т | ; 11 150 a ил o == E | | 1 670 => $ 9 e E 2050 fil so Г 1970 | 2065 7 | 1985 | 2060 | 2075 maxi. rem: ow 1 | „= pron ducteur seul| 1300 | 1350 | 17300 | 1 550 ПЕРО autres cas 1 050 1 000 1 200 Masse x otale lante | (= Masse maxi. ‘autorisée en charge 2.950 3 200 + remorque) | | Charge admise sur point d'attelage 75 | | Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) | JT "MASSE (suite) — Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant RENAULT. * (a) Charge remorquable (Remo A - ll est important de respecter [es cha. 2. de Caravane >; le code de la route. Pour té ch es rem âne, bateau, etc.) I masse totale roulante (y se laptation d d orquables es admis ; attelage adres es par la | ‘ - Si votre véhicule rque) juez vous lon locale et, n 100 Em/h et la a utilisé à Eh ch ne doit jamas à en otamment, celles 0 | dépanses Presentant RENAULT s définies par arge (mas I Dans tous les | e - Le rendement moteur et l'a gonflage des p al canta neumatiqu aos A en ch t 10% à 1 000 mètres, Sue face E ox 6 diminuant ar augmentés de 0,2 Be); ¡la vilesse maximale doit être limitée à m ent ec l'altitude, "aires à chaque palior de ODO as de réduire la charge maximur a = conducteur seul autres cas ae totale roulante {= Masse maxi. autorisée en charge + remorque) Charge admise sur point d'attelage Charge admise sur galerie de toit 75 80 (y compris dispositifs de portage) ma | = | MASSES (suite) = "A TE N a MASSES (en kg) am tre Représentant RENAULT, | (a) Charge remorquable (Remo vs ‘d'évoluer en cours d'année : consultez vo ° | -Ilest mp ortant de respecter les Charger ps “etavane, bateau, etc.) ‘ Véhicule de base et sans option, susceptible | ode de la route. Pour t Bea A 6 lec our toute adaptation lagos ses par la législation locale et, notamment, celles définies par masse totale roulante (véhicule 4 - Si votre véhicule est déjà utilise a о пе doit famalo Ae dbo présentant RENAULT. Dans tous les cas, la 100 km/h et la pression d harge (masse maxi : . Le rendement moteur et Bort pneumatiques agmentés dont ) a vitesse maximale doit être limitée à 000 i e i "ales ; {0% à 1 mètres, puis 10% supplémentaires = Mes ue ade, nous préconisons de réduire la charge maximum de e 1000 mètres css 80 (y compris dispositifs de portage) Charge admise sur galerie de toit ———— ‘Véhicule de base et sans option, susceptible d u A x «— 'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentan PES LVI t RENAULT, autres cas 950 ‘Masse totale roulante [= Masse maxi. autorisée en charge + remorque) 2 850 2 900 2950 2 900 2 950 Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.16 MASSES (suite) (1) Charge remorquable (Rem 8 - Il estimportant de respecter les orquage de ca van SU : ch e, batea La roulante Quie adaptation о ааре sdmmisce = i législation locale et, notammen ses définie е + remorque) SR Adressez-vous à voire Res eee otamment, celles définies par ой jamais être dépassée se et RENAULT. Dans tous les cas; la —— р —— gonflage des Be (masse maxi autorisés en | - Lerendement moteur et l'anti pneumatiques 8 en charge] ; la vites se maximale doit être limitée à | 10% à 1.000 mètres, Sa Ptitude en cöte di augmentée de 0,2 bar. se maximale doit être limitée à | s 10 % 8 minuant avec l'a] y , = upplémentaires à chaque pete 000 mL A BERR a | 6.17 i E / MASSES (en kg) Vi h cule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d' Ati lad Te > année : consultez votre Représentant RENAULT, pr || „ y Lu à - -— NT - - —— —we —— = = oY NA ma SSCS A ey Masse maxi. remorx te non vn - Me A Ja — e ss ME a a EN Ш = * conducteur seul — 7 1 300 autres cas 1 000 1 050 1 000 1 050 ‘Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge + remorque) 2 950 3 000 2 950 3 000 Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6,18 - Le rendement moteur et l'a MASSES (suite) (1) Charge remorquable (Remorg - [l est important de res uage de caray le code de la route. POL tU d To bateau, etc.) arges remo e adaptar: »Prquables | | masse totale roulante (véhicule sptation d'attelage à admises par la législation locale et notamiment celles définies т i : remo y -vous à vot ze - Si votre wéhicule est deja tiliea pleino char, чо Jamais étre dee Représentant RENAULT. Dans tous les cas, Ia pression de gonflage des Dron se maxi autorisés en Cha | ques augmentée de 0,2 bar , Supplémentaires 3 о ‘altitude; nous prócer: E que palier de 1 000 SHEL de réduire la charge maximum de tres. 619 of ES (en ko) de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant RENAULT. Masse maxi, remorque freinée (1) | =- conducteur seul 1550 1 500 1 550 autres cas 1 200 1 150 1 200 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 3 250 3200 3 250 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) --—— — —- ттт -— ост e a MASSES (suite) — т 2e (1) Charge remorquable (Re РЕ _ 1] est important de respecter | Morquage de Cara le code de la route; Pour es eS charges rem Vane, bateay, etc. masse totale roulante (véhicule ation d'attelago ddmises par | législation local i Si votre véhicule esl dei e morgue) ne d я ressez-vous a v . La e et, notamment. celle de oa | jà utilisé 3 ple: olt jamais 8 otre Représentant REN TIT NS es définies par 100 Km! et la pression de gon (Tage no Charge (masse maxi à i Same | TE este - Lerendement moteur et l'aptitud pneumatiques au Utorisée en charge) :a vitesse maximalermrama tires 10% à 1 000 mètres, pui € en côte dimi gmentée de 0,2 bar. maximale doit être limitée à 15 10 % supplémentaires a avec l'altitude, n ner chaque palier de 11000 mm de réduire la charge maximum de a I | MASSES (suite) TS Le: REG Ma t RENAULT, » (4) Charge remorquab : uo Cl option eptible d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentan | 1 ost im я can de respecte morquage de Caravans, bats | | Véhicule de bas Mimo e code de la route. Pour es remo au, etc.) | | masse totale roulante (véhicuje 2p ation d'atielapo y gomines para législation locale et, notamment. les Jena { - Si votre véhicule est déia ne: Orque) ne d jamais as A Votre К résentant REN AT nent, celles définies par I | 100 km/h et la ea tilisó a pleine charge ( = être dépassée. SHER ULT: Dans tous les cas; Ja | Lerendement moteur et ]' - 8onflage des netimatio maxi autorisée en charge): la vitesse maximala Are as. 1... i 10% à 1 000 mêtres et l'aptitude en côte Ques augmentée de 0,2 bar | vitesse maximale doit être limitée à dimi puis 10% supplémentaires avec l'altitude, nous ; i Ш | que palier de 1 Cop rat de réduire la charge amanda Tem 830 | = 8 30° | | ET 1e. 1100 | 2 085 2 095 | 750 | | | | 1 500 | | e 1150 in A uta 3 200 | (= Masse maxi. autorisée en charge 3 150 | + remorque) - | Charge admise sur point d'attelage Ch * dmise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) arge à sur do Te Siten. | Z N В MASSES (suite) - - — = n kg) ée : consultez votre Représentant RENAULT, (1) Charge remorquab] | _ - Г est ts ortant de o... Remorguage de cara эй e code l er les | : | masse totale POR our toute AY tu remorquabjes ; bateau, etc:) | | - Si votre véhicule est be. ramon dalllago dresser 2 législation locale et é ne doi E-VOUS à v n''ocale et, notamment, celles définies nar ое Оо Ep ot oe pan a NAL Dees cl - Le rendement mot Ts pn | | Seas URSA 10% à 1 000 mdtras, et l'aptitude en côte di “Maliques augmentée de fb Sarge) ; le vitesse maximale doit être limitée à ny - A M » . : Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'ann ) ntaires nous p i ERES MN aque palier de y nee onisons de réd 1 | eee x = у u er her | 560 | = ae E AN Ea = | TA 0) | autoris yencharge | 2130 — | 2125 | 2155 2160 Co 7 conducteur seul 1 500 1 550 1 500 | A. autres cas 1150 1 200 1150 Masse totale roulante {= Masse maxi. autorisée en charge 3 250 + remorque) | Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) - и Es tées régulière- Toe RENAULT sont congues sur la base d'un cahier des charges très strict et tes n а ue ont un gine REN de qualité au ques équivalent à celles qui sont montées os 2 mn tilisant t les pièces de r @ d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver MOR mances de vous are ae SD ations fectuéea e dans le Réseau RENAULT avec des piéces de rechange d'ori gine sont garanties selon les condilans dan nnées au dos de l'ordre de réparation. INDEX A ABS ve accessoires | ’ i Sen aérateurs . .... 3.02 - 3.03 aide au parki 2.37 - 2:38 air conditionn 5 3.04 3.19 ps « 1,28 — 13 as saci airbag passager) ......... 1.46 - 147 alarme sonore de survitesse . m0 163 ume-cigares , ‚ 3:36 ampoules (remplacement) TT Foret 5.10 = 5.24 anneaux e, … 3.44 - 3,45 anneaux de remorquage „нон 5.03 - 5.33 - 5.34 anomalies de fonctionnement „.моооненнннанны 5.37 = 5.44 antibrouillard (projecteurs) NEE enperçareent 1.76 - 1.77 capa 225- 2:26 antipollution (conseils) 2.15 - 2,17 appareils de contrôle 1,52 — 1,67 appui-tête 1,18 - 1.19 assistance au freinage d'urgence ie 2.29 assistance de direction N 2.11 - 4.10 avertisseurs sonore et NEO coseeeoero deca 1.72 B balais d'essuie-vitre 5.35 - 5.36 banquette arrière 3.37 batterie 4.13 - 5.27 = 5.29 bloc-outils 5.03 - 5.33 boite de vitesses automatique See 2.39 — 2.42 bouchon de réservoir à carbure RIT 82 - 1.83 bouton de démacete/anêt tour ee 2.03 — 2.06 C capacité du réservoir a carburant ................ 1.82 - 1.83 capacités huile moteur 4.08 capot moteur 4.02 - 4.03 caractéristiques moteurs ...ee 6.07 caractéristiques techniques ..............w....... 6.02 — 6.23 caravanage 6.08 — 6.25 carburant (conseils d'économie) .............w... 2.15 - 2.17 ars) cendriers MB changement de lamp eo | 10 = Se nia 5.04 в, changement de tesis TI UNA remorquables : MNAE 304 22 e 3: clé d'enjoliveur ; ran de Secours ...........=—— wm reee vease ree eee . 1.05 a Otants ere 1.72 - 5. 11 - 5. 13- 545. -5.17 a bagages ......... 3.38 3,45 comte ; 1.48 — a 5 Canos De a de UT mains libres . condamnation Sere ronson eo oY 5 10. - y 15 conditionnement dee НЕ 3.04 — 3.19 conduite 2,02 — 2,42 conseils pratiques 2.15 — 2:17 contacteur de démarrage ............... (eee. 2.03 - 2.06 contróle Te de conduite : E.S:P. -... 2.23 - 2.24 coup d'œil rapide .... ra NA crevaison 5,02 — 5.06 cric ee: 1 7:03 démarrage moteur 2.03 - 2.06 désactivation airbag passager avant ........... 1.46 - 1.47 désenibuage : pare-brise 3.07 - 3.15 vitre arriere 3.07 - 3.14 dimensions 6:05 - 6.06 direction à assistance variable 2.11 direction assistée 2.11 dispositifs de relenue complémentaires ... 1.28 = 1.34 aux ceintures avant 1.28 = 1.31 aux ceintures arrière 1.32 protection latérale 1.33 dispositifs de retenue enfants ................. 1.35 = 147 I identification du véhicule “HL E ES we 1.73 1.77 9 incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.37 — 5,44 indicateurs : de direction a Coco RAE Sans ur 1.48 = 1.51 peinture (entretien ` de tableau de bord installation radio peinture (référence an = os enfants ............ 1.04 = 1.11 - 1.27 - 1.31 - 1.35 — 1.47 - 2.04 - 2.05 - 2.14 - 2.37 - 3.21 - 3.22 - 3.27 3.28 = 3.29 = 5.20 - jauge d'huile moteur plaques d'identification pneumatiques tableau de bord .........c....o..... mie de carburant ...... \enjoliveurs … entretien : carrosserie garnitures intérieures = mecanique , environnement S sécurité enfants 1.04 - 1.11 - 1.27 - 3.31 -1. recent multimédia … 3. : contrdle dynamique de conduite .... 2.23 - 2.24 essuie-vitres .. essule-vitres (balais) .... F feux : de brouillard ...... 1.76 - 1,77 - : : de croisement ....уесеьеннноненененны E de détresse ; A - 2,19 — 2.22 - 5.06 — 5. poignée de maintien 3; pompe d'assistance de direction ARENT A TENNANT TRANS 1.10 — 1.15 - 3:38 - 3 1.79 - 1,81 - 4.12 tres levage E véhicule (changement de roue) poste de conduite ...... prééquipement radio levier de sélection de boîte à evier de vitesses limiteur de vitesse utomatique .. 2.39 = 2.42 des pneumatiques .. 0.04 = 0.07 - 2.19 — 2.22 - 5.07 1.73 - 5.11 - 5. i 5.12 prétensionneurs de ceintures de direction .. 1.72 - 5.11 - 5.13 - 5.15 - 5.1 54 … 1.72 = 5.11 - 5.13 - 5.15 = 5.17 - 5, de plaque d'immatriculation A de position ........ 1.73 - 5:11 - 5.13 - 5.15 = 5.17 de recul liquide de freins .. liquide de refroidissement moteur unette arrière (désembuage) lunette arrière ouvrante … de sécurité avant prises accessoires HU 3.32 - 3,33 - 3.42 de route e stop . - 1.74 - 5.11 - 5.12 «5,15 - 5,17 - 5.19 Г е filet ac tion E arrigre (passage) R radio (pré-équipement) filtre : a air, habitacle «3:30 — 3.35 - 3:41 ulle .. al age de la position de conduite réglage des projecteurs mémorisation du siége conducteur PEC CETECEONECNETES ttn Ie À Da y] e 5 , ; Co A À miroirs de courtoisie réglage des sièges avant avec : mise en route du moteur commandes électriques commandes manuelles ..—.r «maratones Ls, TI. *“ LIO L'NNETIEENAITICR HELLIS oucconacconeraratóreCEAAoeE a ts. *>Ienenauaapooodadoqeraenncoretaareeees LIDO AS IIA ADS AA IAE mero eooooorcoaocaco naaa moteur (caractéristiques) régulateur de vitesse AAR AE rT PT LIT Ir G gonflage des pneumatiques — —_— régulateur - limiteur de vitesse régulation de la température a EEE ня 3 haut parleurs: (emplacement) ....................... 5.31 - 5.32 No 3.11 = 3.18 1.53 - 1.64 = 1.67 ; PANA TArmeTeTTEiNerrEEs N me de carburant = —- Г » reia TETE EEE répétiteurs latéraux .....“............——————.n.. ‘huile moteur e réservoir : à carburant (capacité) 1.68 4.07 - 4.08 O ordinateur de bord .... lave-vitres ...... Ds da Bl оо || "Tie | = a =. - = | TANZ N | R réservoir ECO E A CAR ATA AAR EN iquide | de Tel vit SSEmEent 2 A La р > SI en a eme cerise ee pe mu retenue enfants... rr. sms 199 B A Ea a eri TAI IN E » ae EOS DASS 5. O идунан |. — «т я я | 22945044¥s per Eesssesacr sot ireresass ALN) - 1.47 12/ 27 A E a ES °K CO un 04 - 2.05 - 2.14 - 2.37 - 3.21 - 8.22 = < sièges arrière 7 (fonctionnalité) | y udoyosesgarenvrerenace coopepaes CON sièges avant (réglages) .invermmenensennn Leas hs ae | еее EG A signal danger dee prevenssopsanonsennnnçennsentenn 1.72 signalisation éclairage | | „1:72 = 1,77 spots d'éclairage. ......, een 3.28 = 3, stores pare-soleil ARABS I fa systóme antiblocage des Toues ................... 2.27 =2.28 système antidémarrage | 1.16 - 1.17 système antipatinage- 2.25 - 2.26 systeme de retenug enfants cians 1:35 = 1.47 systeme de surveillance de pression pa des pneumatiques 2:19 —+ 2.22 T tableau de bord 1.52 = 1.57 lette-arrière … 3.40 témoins de contróle 1.52 — 1,67 température extérieure | oer 1,68 toit ouvrant 3.26 - 3.27 transport d'objets : dans le coffre ++. atm 3.43 filet de séparation ......... 3.44 - 3.45 V ventilation 3.02 - 3.03 - 3.06 - 3.17 verrouillage des portes … 1.02 — 1,15 vidange moteur \ 4.08 vide-poches ...... 3.30 = 3.32 volant de direction (réglage) 1.69 W warning 1.72 [a o E 06 par Mame Imprime az po > Ww y A LP 03.05 0» 0160 KL, PnoYena-tutianos 00175 - ayer) ay ut % pe Ш MUSEO 256 621 Cue 13415 ‹ 296 621 087 онетюм "628 o VES 73 ELL 195 CES ap ¡tudez Ne apyduns SUN zed ajppos Tes NNYNAH 1 | 1 № 8 8 2 3 5 re = |