▼
Scroll to page 2
of
106
RENAULT a choisi 10 aa ELF EVOLUTION SXR 5W30 ¡5 ef multiscupape: Économie de carburant et protection de l'environnement. A3/B3/B4 Autres types de lubrifiants homologués par RENAULT pouvant être utilisés pour les moteurs essence ou diesel : Toutes utilisations ELF EXCELLIUM 5W40 (conseillé pour ce véhicule) — ACEA : A3/83/84 ELF COMPETITION ST 10W40 Usage normal ACEA : A3/B3 Consultez votre représentant RENAULT Tous types RENAULTMATIC D2 Tous types DEXRON |i FRELUB 650 Tous types DOT 4 ELF vous recommande ses lubrifiants homologués par RENAULT. Pour en savoir plus, consultez www.elf-lub.com Bienvenue a bord de votre PT EE EE ET ae ET ce а я E e Ar nouvelle RENAULT ir Fr mrt a OP ne AT Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront : * de bien connaítre votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa- tion et dans le respect des consignes de sécurité, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. e d'obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali- sation. De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Cette notice ne peut donc être prise comme spécification type des modèdes: de cette gamme. Bonne route au volant de votre RENAULT. Reproduction ou traduction, méme partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2001. 0.01 e Pression de gonflage des pneumatiques ................e0errreco0mecen DD RD nen, 0.04 e Réglages des sièges et du poste de conduite asien EEE EEE 1.09 + 1.12 e Dispositifs de retenue pour enfants ................e...00ecec000iec 0 e DD 1.22 = 1.31 e Les témoins lumineux ...............———.000 ee 1.34 + 1.45 * Dégivrage/Désembuage .......................meere0ereicce 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10 e Signalisation sonore et lUMINEUSE ….......…srerccessrerersesssersrensereccansrrnennss 1.55 = 1.57 * Rodage, CONAUILE .….…….ieicernennnensnnennnnnnmnnnnennnnnnenmnnnnnnnenn 2.02 = 2.19 * Chauffage/Air conditionné …..............rersrererensrssonsrsrersaresonsnerenencerenncees 3.02 + 3.17 * Niveaux (huile moteur, lave-Vitre...) ....................ecsccrereccccceroe ce DD. 4.03 =» 4.10 * Roue de Secours ..........e...e.ererereerer e RD Re Dec e ener. 5.02 = 5.05 e Conseils pratiques (changement lampes, fusibles) ere 5.10 = 5.22 0.02 Faites connaissance avec votre VOIture .............._....0.000.0 La conduite ..........« eee eee eee, Votre confort... eee eee eee, Entretien ooo eee eee eee eee ere ee eee. Conseils pratiques .......................—....--.....0 DD Des Caractéristiques techniques seen Index alphabétique esse EEE 0.03 SECURITE - PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES Sécurité La conception de votre véhicule inclut un certain nombre d'éléments techni- ques qui optimisent la sécurité tant active que passive. Ainsi, par exemple, votre véhicule est équipé de série : - freinage ABS, - des renforts latéraux, - des renforts de structure, - d'airbag (coussin gonflable) conduc- teur et passager, - d'airbag latéraux (téte et thorax), - des prétensionneurs de ceintures avant, - des limiteurs d'effort sur toutes les ceintures latérales... De plus l'ensemble des versions est équipé de série du contrôle de trajec- toire. Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar ou kg/cm? à froid) Versions | Essence Essence (suivant pays) 2.0 16V V6 Types mines DEOU06 DEOT06 (voir plaque constmicteur) Utilisation normale | > Avant 2,4 2,4 2,5 2.4 « Arrière 2,2 За 2:3 2.2 Pleine charge (1) ou autoroute | « Avant 2,5 2,6 2,8 2.7 Arrière 2,3 2,4 245 2,4 Dimensions des pneumatiques 25/55 225/50 225/55 235/50 R16 R17 R16 R17 Dimensions des jantes 7 ] 16 - 7,5 ] 17 Roue de secours (à usage temporaire) 3,2 Dimensions du pneumatique 175/70 R16 (1) Véhicule tracteur, reportez-vous au paragraphe « masse du chapitre 6 ». Consultez l'étiquette collée sur le caisson de la porte conducteur. S'adresser à un Représentant RENAULT pour le montage de pneumatiques de dimensions différentes. Sécurité pneumatique, roue de secours et châfnabilité. Reportez-vous au chapitré cing. 0.04 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Clés — Télécommande . ee TT TT LI Portes ir te AEE Sn 1.03 » 1.05 BOP - Lele DICES IEE... cases eee к NUS NENE TN EUR NO o eonona noo ocerorecanaanenonaoorerona 1.07 =» 1.10 Ceintures de sécurité avant ..........—.. EN ea BN ry Pema enoncereeencenoconeccareroconcareeca reee. 1.11 - 1.12 Moyers de refenues complementaires Limi... LE aba. orononoconeora noes eco nearacenoererarecene. 1.13 =~ 1.18 Ceintiirés des securité arriére Le TC A EL СЕТЕ à à SEE Ren iooerocenaleransoncancaca re mt. 1.19 » 1.21 Sécurité enfant aa die A... LEEN este r teren RE 2000 “E snas0cenee В ние. 1.22 — 1.31 Poste de ET direction a ‘gauche EEE еее EL... caen 1.32 - 1.33 Poste de conduite direction a draite EE .inennenienna onerosa nee a E enscencavenzecnos 1.34 - 1.35 Tablean de Бога ............... Bin SL DAA E eo neon oonanioonone naa encenoeo dani rene ae eeen recaer tear ace rer rare EEE ne 1.36 = 1.45 Ordinateur de bord 4. cei En ыы SE AB ReITovISeurSs: ania TE age 4 DEN 0000000 EEE a . Leeann ce xmmnnaqmnrmnnrarat do) Volant de direction... E Wertes оо И... 1.50 Dégivrage / Désembuage ererernaneanaaoooooooooccecee EURO... e Ne UNA, PONERTE. canon cence re conrreners see iB AC se eprert eo li, Bal | Essuie vitre / Läwe-vitre …………… E mo. 2 Te nena a are e GE lle ernennen ner =; IN — MEGA ficlairage st sipnalisations extérieures .............. : neue A ce sg BRE eee co... MO BO Avertisseurs sonore et lumineux coreo ee Ep do E A Réservoir carburant =... «a snaszanzorezartaceatimuman Tras ar a (mae a pare IAEA Jenna one OR 1.58 CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE e La télécommande 1 est alimentée (12 par des piles qu'il convient de rem- placer lorsque le témoin 2 ne s'allume plus (reportez-vous au pa- ragraphe « télécommande : piles ») Me O AAA! — Interférences \ Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareil fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande) le | fonctionnement de la télécom- mande peut être perturbé. 1 Télécommande de verrouillage et de déverrouillage, clé codée de contacteur-démarreur, des portes, du hayon et de trappe à carbu- rant. Ne quittez jamais votre A véhicule clé sur le | contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonc- llonner des équipements électri- ques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une par- tie du corps (cou, bras, main...) Risque de blessures graves. Seul le dispositif de télécom- mande à radiofréquence assure le verrouillage ou le déver- rouillage centralisé des portes, du hayon, et de la trappe à carbu- rant. Pour effectuer la fermeture sans télécommande, reportez-vous à la page suivante. 1.02 | Chaque ensemble télécommande - ; récepteur possède un numéro de | combinaison propre. très e N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de votre clé et de votre télécommande 3 (indiqué dans le compartiment à piles de la télé- commande). En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécom- mande, adressez-vous exclusive- ment à votre Représentant RENAULT. En cas de remplacement d'une télécommande, il sera nécessaire d'amener le véhicule chez votre Représentant RENAULT car il faut le véhicule avec la télécom- mande pour initialiser l'ensem- ble. Impossibilité d'utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule. “ * Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, sa durée de vie est d'environ deux ans. OUVERTURE ET FERMETURE DES FORTES í Vérouillage, déverrouillage des portes Pressez la télécommande pendant environ une seconde, (le témoin 2 sur la clé s'allume) pour ordonner le verrouillage ou le déverrouillage. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des | feux de détresse. | ИМ] | p— Champs d'action de la télé- commande II varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant ver- rouiller ou déverrouiller intempes- tivement les portes! Témoin de fonctionnement du systeme Ce voyant s'allume au tableau de bord : - en permanence si le verrouillage a été effectué par le contacteur 1; - une minute si le verrouillage a été effectué à l'aide de la télécom- mande. ei 1 | | 7 il JI | a a | i A — WN Commande électrique Elle permet la commande simulta- née des serrures des portes, du hayon et de la trappe à carburant de l'intérieur du véhicule. Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur 1 (côté cadenas). Déverrouillez en appuyant sur le du contacteur 1 (côté opposé au cade- nas). L'ouverture, de l'intérieur, d'une porte verrouillée, commande auto- matiquement son déverrouillage. Verouillage, déverrouillage | manuel des portes | Porte avant : Utilisez la clé pour verrouiller ou déverrouiller la porte. Hayon : Pour verrouiller, utilisez la com- — Mande de verrouillage centralisé 1, | et fermez la porte avant avec la clé. Après avoir fermé une porte avec la “ clé, assurez-vous de son bon ver- — rouillage. Reverrouillage automatique Si vous effectuez un déverrouillage intempestif, apres quelques secon- des les portes se reverrouillent auto- matiquement aucune action n'a été effectuée sur la palette d'ouverture. 1.03 vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer + Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (point rouge) pendant environ 5 secondes, ; jusqu'à entendre un bip sonore. AR O 3 TEMA" Бы ЕВЕ gun — Pour la désactiver : Contact mis, appuyez sur le bouton 5 de condamnation électrique des ; portes 1 côté décondamnation | (opposé au point rouge) pendant ; environ 5 secondes, jusqu'à enten- dre un bip sonore. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secou- ristes dans l'habitacle en cas d'ur- gence. 1.04 Principe de fonctionnement _ Au démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 8 km/h. I) Le voyant au tableau de bord et le voyant du bouton 1 s'allument, en méme temps que vous percevez le bruit de verrouillage des portes. La décondamnation se fait - par ouverture d'une porte. - par appui sur le bouton de dé- condamnation des portes 1. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant du bou- ton 1 ne s'allume pas á la condam- nation des ouvrants...) vérifiez en — premier lieu la bonne fermeture de - tous les ouvrants. S'ils sont bien fer- ; més, adressez-vous à votre Repré- : sentant RENAULT. : Assurez-vous également que la : condamnation n'ait pas été désacti- - vée par erreur. Si c'est le cas, réacti- | vez-la comme décrit plus haut, / après avoir coupé et remis le ; contact. Nota : > Contact coupé la fonction reste acti- % vée, seule la désactivation volon- taire permet d'inhiber le système. OUVERTURE ET F ERMETURE DES PORTES Ouverture de portes de l'exté- rieur Déverrouillez avec la télécom- mande ou la clé (pour cela, la clé doit étre introduite jusqu'en butée dans la serrure 1). Placez la main sous la poignée 2 et tirez vers vous. Nota : lorsque l'on actionne la poi- née 2 la vitre de porte descend égerement afin d'assurer une ouverture sans effort et remonte automatiquement a la fermeture de la porte. Ouverture des portes de l’inté- rieur Manœuvrez la poignée 3. Alarme sonore d’oubli d’éclai- rage À l’ouverture d’une porte avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie…). 1.05 Il interdit le démarrage du véhicule | a toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démar- reur du véhicule. Principe de fonctionnement Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes apres avoir retiré la clé du contacteur-dé- marreur. A la mise sous contact, le témoin 1 sallume fixe durant quelques secondes puis s'éteint. Le véhicule a reconnu le code et le démarrage est donc possible. Si le code de la clé contacteur- démarreur n'est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote plus rapidement en permanence, le véhi- cule ne peut pas démarrer. 1.06 A -e Us Témoin de fonctionnement du systeme Apres la mise sous contact, le témoin 1 s'allume durant environ trois secondes, puis s'éteint... Vous pouvez démarrer le moteur. Témoin de protection du véhi- cule Quelques secondes après la coupure du contact, le témoin 1 clignote en permanence. Le véhicule ne sera protégé qu'après avoir retiré la clé du contacteur démarreur. | Témoin d'anomalie de fonctionne- ment : | Après la mise sous contact, si le ‘ témoin 1 continue à clignoter ou т reste allumé, cela indique une ano- malie de fonctionnement dans le système. En roulant, en décélération ou au ralenti si la vignette de défaillance injection s'affiche alternativement avec le message service — e cela indique une anomalie de fonc- tionnement dans le systéme. - En cas de défaillance de la clé codée, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhicule). Si vous ne pouvez disposer de celle-ci, fai- tes appel impérativement à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le sys- tème antidémarrage. — Toute intervention ou modification sur le sys- tème antidémarrage (boï- tiers. électroniques, ca- blage, stc,) peut être dangereuse, elle-doit être effectuée par le per- sonnel qualifié RENAULT, | | с APPUIS-TETE AVANT Pour le monter ou le descendre Tirer l’appui-tête vers vous (c’est-à- dire vers l’avant du véhicule) et fai- tes-le coulisser simultanément. Pour l’enlever Il est nécessaire d’incliner, aupara- vant, le dossier vers l’arrière. Amenez l’appui-tête en position haute, soulevez la languette 1 puis levez l’appui-tête jusqu’à son extraction. | Pour le remettre en place # Introduisez les tiges dans les four- ; reaux, crantages vers l’avant. Abaissez l’appui-tête jusqu’à son ; enclenchement. , Pour régler l’inclinaison : Il est possible de régler l’inclinaison ; de l’appui-tête. Pour cela, écartez ou ; rapprochez la partie avant A de l’ap- « pui-tête jusqu’au confort désiré. L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à che possible du sommet sa présence et à son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale, le haut de l'ap- pui-tête doit se situer le Tu pro- de la tête: A, APPUIS-TETE ARRIERE Appui-téte latéral | Pour le lever : Faites-le simplement coulisser (une seule position possible). Pour l’enlever : Appuyez sur les languettes 1 des guides d’appui-tête. Pour le remettre : Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l’avant et abais- sez l’appui-tête. 1.08 Appui-tête central Pour le lever : Faites-le simplement coulisser (une seule position possible). Pour l’enlever : Appuyez sur les languettes 1 des guides d’appui-téte. Pour le remettre : Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers avant, appuyez sur les languettes 1 et abaissez l'appui-téte. L’appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à | sa présence et à son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale, le haut de l'ap- pui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête, SIEGES AVANT 5 Pour régler le confort au niveau des “ lombaires : Manœuvrez le bouton 4. Pour avancer ou reculer : Pour soulever ou abaisser l’assise Soulevez le levier 1 pour déver- du siège conducteur : rouiller. : Manœuvrez le bouton 3. A la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon ver- rouillage. Pour incliner le dossier : Soulevez le levier de déverrouillage 2 A Pour des raisons de sécu- situé sur le cóté du dossier. rité, effectuez ces régla- Appuyez sur le dossier puis ges voiture à l’arrêt. lâchez-le quand vous avez choisi votre inclinaison. Pour l’utilisation des ceintures de sécurité reportez-vous au paragraphe « Ceintures‘de sécu- rité ». 1.09 SIEGES AVANT Accés aux places arriére Tirez la manette 1 vers vous et faites basculer le siège vers l’avant. Le siège est équipé d'un système à mémoire qui reverrouille le siège dans sa position initiale. 1.10 Depuis les places arrière manœu- \ vrez la manette 3 pour basculer le siège avant. Sièges chauffants (version Initiale) - Contact mis, actionnez le contacteur 2, le témoin correspondant s’allume au tableau de bord. Le témoin allumé ne signifie pas que le sys- | téme est actif. En effet, celui-ci est muni dun thermostat et ne fonctionne'que lorsque la température habitacle tolérance de + ou — 47C), | CEINTURES DE SECURITE AVANT BR > » # ® Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture pour tous vos dépla- cements. Conformez-vous à la légis- lation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer procédez : - d’abord au réglage de votre posi- tion de conduite. - puis à l’ajustement de votre cein- ture de sécurité comme expliqué ci-après pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d’accident. Meme: les fernmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas veiller à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas du ventre. | Réglage de la position de con- | duite | * Asseyez-vous bien au fond de votre siège. C'est essentiel pour le positionne- baires. | ment correct des vertebres lom- Réglez l'avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'en- foncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. Réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'ap- pui-tête doit être minimale. * Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite * Réglez la position du volant. … Ajustement des ceintures de sécurité. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 s'ajuste automatiquement sur le thorax. La sangle de bassin 2 doit être por- tée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus direc- tement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc. 1.11 CEINTURES DE SECURITE AVANT Ш — E Verrouillage (suite) ) © Si votre ceinture est completement 4 bloquée : | - tirez lentement, mais fortement la | sangle pour en extraire environ 3 cm : laissez ensuite la ceinture 4 se rembobiner seule ; ¢ - déroulez a nouveau. ; - si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT. Déverrouillage : - Pressez le bouton 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. - Accompagnez le pêne pour facili- ter cette opération. | Verrouillage : - Déroulez la sangle 1 lentement et sans à-coups et assurez l'enclique- tage du pêne 3 dans le boîtier 4 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). S’il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez de nouveau. 1.12 | Ils sont constitués de : H Prétensionneur de ceintures. Ш Limiteur d'effort. H Airbags frontaux (coussin gon- flable) conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : - la ceinture de sécurité ; - le prétensionneur d'enrouleur (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture): - les prétentionneurs 1 et 2, l'airbag frontal et le limiteur d’effort. = - — я re - | A ! = = La < PES oo a т и o 4, h— $ i Ea 1 1 Г il LE |" * Prétensionneurs Contact mis, Jors d'un choc de type frontal important et suivant la vio- lence du choc, le système peut déclencher : - l'enrouleur 1 qui rétracte instanta- nément la ceinture ; - le piston 2 sur le siège qui rétracte la ceinture ventrale. Les prétentionneurs servent à pla- quer la ceinture contre le corps et à augmenter ainsi son efficacité. MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT * A la suite d'un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. e Toute intervention sur le système complet des moyens de retenue (boîtier électronique, câblage...) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique est rigoureusement interdite. e Pour éviter tout déclenchement intenpestif pouvant accasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les pré- tensionneurs. Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un materiel adapts | Lars de la mise au rebut du vélhi- cule, adressez-vous a wolre Re- présentant RENAULT pour l’éli- mination: du generateur de gaz des prétentionneurs et airbags. 1.13 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) N e Limiteur d’effort À partir d'un certain niveau de vio- lence de choc frontal, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Avertissement concer- nant la durée de vie :ies airbags et des préten- sionneurs Les systèmes pyrotechniques des airbags et des prétensionneurs ont une durée de vie limitée. Leur remplacement doit être effectué après 10 ans et, dans lous les cas. après fonctionne- ment et doit être réälisé exclusi- vement par un Keprésentant RENAULT. | Les prétensionneurs de ceinture el lairbag agissent conjointe- mént. Dépasser la date de péremption de lun des deux systèmes altère la sécurité. 1.14 Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord, les dos- siers de siège avant et deux vignet- tes en partie inférieure du pare-brise et une sur le caisson de la porte rap- pellent la présence de cet équipe- ment. Chaque système airbag est composé ‘ de : - un sac gonflable et son générateur de gaz monté sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; - un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système com- mandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; - un voyant de contrôle unique au tableau de bord. MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Fonctionnement Le systeme n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type fron- tal, les sacs se gonflent rapidement permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conduc- teur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. =——- | Consultez Anomalie de fonctionnement En cas de défaillance du système, le voyant multifonction affiche la vignette « airbag » en alternance avec le message « Service ». votre Représentant RENAULT au plus tôt. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la pro- tection. Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas signe d'un départ incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag qui doit être immédiat peut provoquer des: hlessures mineures et réversibles; à la surface de la peau. 1.15 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) | Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. L'airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. I] est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même. L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, latéraux ou arrière ou de retournement. e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique, câblage.) est rigoureusemeri interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ; + Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter toul déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag : « Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident. d’un vol on d’une tentative dé val ; « Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien ; « Lors de la mise'au rebut du véhicule; adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l'élimination du(des) géné- rateur(s) de gaz. 1.16 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) == | A Avertissements concernant l’Airbag conducteur * Ne pas modifier ni le volant, ni son coussin ; e Tout recouvrement du coussin est interdit : e Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre.) sur le coussin ; e Le démontage du coussin est interdit (sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT) ; | * Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légérement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Tous les avertissements qui suivent sont destinés a vous éviter des bles- Avertissements concernant Airbag passager : emplacement 1 sures dues la projection d'objets « Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre...) sur la planche de divers gênant le déclenchement du bord dans la zone de l'Airbag ; и (ou des) airbags et qui pourraient | en outre altérer le gonflement des s Nerien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paräplnie, canne, sacs. paquets...) ; » Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège carces différentes postures risquent de provoquer dé graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie/du corps (genoux, mains, tête.) de la planche & | | IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS A LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER. 1.17 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Airbags latéraux A II s'agit d'un coussin gonflable équi- pant chaque siège avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occu- pants en cas de choc latéral violent. Les fentes sur les dos- siers (côté portière) cor- respondent a la zone de déploiement de l'airbag - il est interdit diy introduire des objets: | 1.18 00041M \ Airbags rideau В Il s'agit d'un coussin gonflable équi- pant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Les marquages 1 sur le pare-brise vous rappellent la présence de cet équipement. Avertissement concernant l'airbag latéral Monte de housse : les siè- ges équipés d'airbag né- cessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses exis- tent en RENAULT Boulique, L'utilisation de toutes autres housses (ou de housses spéciti- ques 4 un autre vébicule) pour rait affecter le bon fonctionnent de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. Ne pas placer d'accessoire, d'ob- jet ou même un animal entre le dossier du siège et la portière. Cela pourrait affecter le bon fone- tionnement de Vairbag ou provo- ner des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modi fication du siège est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT. CEINTURES DE == ARRIERE Ceintures arriére latérales Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement seffectuent de la méme maniere que pour les ceintu- res avant. Pour la bonne efficacité des ceintures, assurez- vous du verrouillage 1 cor- ect de la oa | portez-vous au | e. inion Ceinture arriére centrale Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle de son logement 1 jusqu’à l’encliquetage du pêne noir dans le boîtier de ver- rouillage 4. Il est ensuite nécessaire de veiller au bon parcours de le ceinture décrit ci-après. La présence de l’appui-tête droit est nécessaire, ce dernier doit être en position haute. Faites passer impérativement la sangle sur le côté de l’appui-tête. Encliquetez le pêne noir dans le boîtier déverrouillage noir 4 puis le dernier pêne coulissant 2 dans le boîtier 5. Nota : l’étiquette 3 vous rappelle ces instructions. Pour déverrouiller Pressez d’abord le bouton rouge du boîtier 5 puis éventuellement le bouton rouge du boîtier 4. Limiteur d'effort Chaque ceinture de sécurité arrière est équipée de limiteur d'effort. A partir d'un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme déclenche pour limiter à un niveau supportable, les efforts de la cein- ture sur le corps. 1.19 Si vous devez rabattre la partie de la banquette située derriere le siege avant gauche : - soulevez l’assise 2 contre le siege avant; - enlevez l'appui-téte; - abaissez le dossier 3 tout en main- tenant le boîtier 1 pour qu’il reste visible lorsque le dossier est rabattu. 1.20 Avant la remise en place de /N la banquette arrière veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité dans les guides sangle 4 afin d'éviter toute détérioration ou blocage des ‘ceintures. | | = CEINTURES DE SECURITE {Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex. : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT. + N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.). * Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. + N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. « La ceinture ne doit pas être vrillée. * A ld suite d'un accident grave. faités remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même: faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. ° Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. ® En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la-tension de la ceinture. 1.21 POUR LA SECURITE DES ENFANTS | L'utilisation d'un dispositif de rete- * nue des bébés et des enfants est | réglementée. | En Europe les enfants de moins de | 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m() doivent être attachés sur un dispositif homologué et adapté | | / au poids et à la taille de l'enfant. | Le conducteur est responsable de la _ bonne utilisation de ces dispositifs. Sachez qu'un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au troisième étage sans balustrade ! (1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient diffé- rer des présentes indications. 1.22 Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 ke se transforme en projectile d'une tome :il vous sera impossible de le reténir méme si vous étes attachés. 1 est aussi particulierement dange- reux de sangler votre enfant quand dl (est assis sur vos penoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour aitacher deux personnes en même temps. Les dispositifs homologués après | janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo- | gués avant cette date. Il est donc conseillé de choisir un | dispositif homologué suivant le \ règlement européen ECE 44R03. | De tels dispositifs comportent obli- | gatoirement une étiquette orange | avec une lettre E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation. La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 4 catégo- ries : - moins de 10 kg (0 - 9 mois) - moins de 13 kg (0 - 24 mois) - de 9 à 18 kg (9 - 48 mois) - de 15 à 36 kg (4 - 12 ans) POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) GROUPE D'AGE PLACES ASSISES A l'avant, À l'arrière, À l'arrière, A l'arrière, côté passager place latérale droite place centrale place latérale gauche < 10 kg (0-9 mois) X U X U < 13 kg (9-24 mois) X U-L X U-L 0-18 kg (9-48 mois) UF U-L X U-L 15-36 kg (4-12 ans) UF U X U Légende des mentions figurant dans le tableau ci-dessus U UF: : Convient à des dispositifs de retenue de la catégorie « universelle » homologués pour ce groupe de masse. Convient à des dispositifs de retenue faisant face vers l'avant de la catégorie « universelle », homologués pour ce groupe de masse. : Convient à certains dispositifs de retenue pour enfants de type « ISOFIX ». Ces dispositifs peuvent appartenir à l'une des catégories suivantes : « spécifique à un véhicule déterminé », « restreinte » ou « semi-universelle ». : Dispositifs de retenue intégrée, homologués pour ce groupe de masse. : Places assises ne convenant pas aux enfants de ce groupe de masse. 1.23 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) aun ; Le juste choix & La sécurité. de vos enfants dépend ; aussi de vous. \ Pour assurer à votre enfant la pro- ; tection maximum, nous recom- ; mandons l'utilisation des sièges ; pour enfants proposés dans le : Réseau RENAULT. Si votre véhicule est équipé du sys- tème Isofix, utilisez de préférence un siège Isofix (reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « système de fixation des sièges enfants - Isofix ». CIEN e O A 1.24 Des systemes de retenue adaptés a toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil aupres de votre représentant RENAULT et deman- dez-lui de vous aider a l'installer. Catégorie : - moins de 10 kg (0 - 9 mois) Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. L'enfant, face à la route, risque des lésions cervicales en cas de choc frontal. RENAULT préconise donc la position dos à la route dans une coque enveloppante avec un harnais (figure 1). POUR LA SECURITE DES ii or Catégorie : - moins de 13 kg (9 - 24 mois) Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour étre tou- jours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule et l'enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Il convient donc d'utiliser les sièges dos à la route (figure 1) ou les sièges réceptacle (figure 2) ou les sièges à harnais. ENFANTS (suite) Placez l'appui-tête en position haute pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule. Catégorie : - de 9 à 18 kg (9 - 48 mois) Pour retenir correctement le bassin de l'enfant de 4 à 7 ans, utilisez de préférence des sièges pour enfants pouvant être combinés avec les ceintures de sécurité trois points. C'est-à-dire un rehausseur (figure 3) avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l'enfant. 1.25 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) E Tun CALLES NL Catégorie : - de 15 a 36 kg (4 - 12 ans) Pour les enfants de plus de 7 ans, il convient d'utiliser un rehausseur équipé de guides sangle pour obli- ger la ceinture trois points du véhi- cule à cheminer à plat sur les cuis- ses de l'enfant. 1.26 Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou, sans toutefois être en contact avec celui-ci. Il est possible aussi d'utiliser un siège à réceptacle (figure 4). Placez l'appui-tête en position haute pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule. En cas d'utilisation d'un rehaussew non pourvu d'un dossier (figure 4), lappui-téte du véhicule devra étre réglé en fonction de la stature de lenfant ; le bord supérieur de l'ap: pui-téte doit se trouver á la méme hauteur que le sommet de la téte de l'enfant et ne jamais être placé en- dessous du niveau des yeux. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue. Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue. * La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè- rement la tension. + Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. * Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou d'asenouilles sûr les sièges pendant la marche. « Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil. » Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pasoceupé : en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. * À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment. * Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. Veillez à ce‘que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation: « Donnez le bon exemple a vos entamts en bouclant votre ceinture. 1.27 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Ee | 17714 À DANGER | " | Il est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant. | | Risque de blessures très graves en cas de déploiement d'airbag. L'étiquette 5 (sur le chant de la porte passager avan) et l'étiquette 6 (sous les pare-soleil] vous rappellent ces instructions. 1.28 Système de fixation des sièges enfants Isofix C’est un nouveau dispositif pour fixer le siège enfant au véhicule. Ce système équipe les places latérales du véhicule. Il est constitué des éléments sui- vants : - deux anneaux d'ancrage 1 par siège situés entre l’assise et le dos- sier. - d’un siège enfant spécifique RENAULT équipé de deux verrous ui viennent se crocheter sur les deux anneaux. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Seul le siège spécifique RENAULT est homologué pour ce véhicule. Pour vous procurer ce siège adres- sez-vous à votre Représentant RENAULT. Ce siège s'utilise dos à la route pour les enfants de la naissance à 18 mois environ, puis face à la route jusqu'à 4 ans. Il est équipé de deux verrous rétractables qui permettent sa fixation au moyen des attaches ISOFIX qui équipent les véhicules RENAULT. Il peut aussi se fixer dans les autres véhicules au moyen de la ceinture de sécurité type trois points. e Assurez-vous que rien ne gêne pour l'installation * Dans tous les cas, pensez à ver- du siège au niveau des points d'ancrage (exem- ple : graviers, chiffons, jouets, etc.). J rauiller le systéme de maintien de l'enfant dans son siege pour tons les déplacements. 1.29 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Principe d'installation * Isofix face à la route Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. 1.30 = = | | Isofix dos a la route Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le siège avant ne doit pas être avancé au-delà du milieu de réglage des glissières. - Le dossier doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant. | Montage du siège enfant | - Pour le montage et l'utilisation di siège, lisez avec attention la notic fournie avec le siège ; - Présentez les guides 1 (livrés ave le siège) dans les ouvertures pré vues entre le dossier et l'assise: - Présentez les crochets 3 du sièg face aux deux anneaux 2 qui éqii pent les places arrière latérales di véhicule. | Montage du siège enfant (suite) - Verrouillez les crochets 4 sur les anneaux et assurez-vous du bon verrouillage du siège (en excerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière); - Poussez fortement sur l'embase du siège pour amener l'arceau du siège enfant en contact et en com- pression contre le dossier du véhi- cule. Fixation du siége | Chacune des places arrière latérales est équipée de deux anneaux pour a fixer ase du siège enfant. Pour accéder aux anneaux lors de la première installation du siège, adressez-vous à votre Représentant RENAULT. | Anneau de fixation du siège en © position dos à la route, utilisez la “| sangle 5 livrée avec le siège { - Fixez le crochet de la sangle sur ; l'anneau 6. jai lg 4 1.31 ad POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE pays. k 10 11 12 7 5 8 9 4 5 6 10 1.32 Aérateur latéral gauche ———]—]D][U"e Commande conducteur chauf- fage ventilation, air condi- tionné Haut-parleur Manette de : e feux indicateur de direction e avertisseur sonore * éclairage extérieur * feux de brouillard avant * feux de brouillard arrière Avertisseurs sonores Emplacement airbag (coussin gonlable) conducteur Compte-tours e Manette d'essuie-vitre/lave- | 19 vitre du pare-brise et de la lunette arrière e Commande de défilement 20 des informations du tableau 91 de bord et de l’ordinateur de bord Aérateurs centraux Levier de vitesses POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du Appareils de contrôle Interrupteurs : * dégivrage/désembuage lunette arrière, rétroviseurs et pare-brise e feux de détresse * condamnation des lève-vitres arrière Aérateur latéral droit Haut-parleur Commande passager de tempé- rature de chauffage Levier d'ouverture porte passa- ger Haut-parleur Contacteur de lève-vitre passa- ger Emplacement airbag passager Boite à gants Réglage électrique des rétrovi- seurs Condamnation électrique des portes Condamnation des ouvrant en roulant E.S.P. E 122 a | 27 30 31 32 Prise accessoires Frein a main Boite a gants supérieure — Porte gobelet et vide-poches Contacteur de démarrage Réglage en profondeur du volant Réglage du régulateur et du limiteur de vitesse Interrupteurs de régulateur et du limiteur de vitesse Rhéostat d’éclairage de com- biné Levier d’ouverture du capot moteur Haut-parleur Contacteurs de commandes de: * lève-vitres électriques avant, e lève-vitres électriques arrière Levier d’ouverture porte con- ducteur 1.33 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 1.34 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 (POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite) La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du | pays. Contacteur de lève-vitre passa- ger 13 Commande passager de tempé- rature de chauffage Haut-parleur Aérateur latéral gauche Emplacement airbag (coussin gonflable) passager Aérateurs d’air centraux Appareils de contrôle Levier de vitesses Manette de : ® feux indicateur de direction, e avertisseur sonore e éclairage extérieur e feux de brouillard avant e feux de brouillard arrière “19 Compte-tours 20 Emplacement airbag conduc- teur Avertisseurs sonores 21 e Manette d’essuie-vitre/lave- vitre du pare-brise et de la lunette arrière e Commande de défilement des informations du tableau de bord et de l’ordinateur de bord Aérateur latéral droit Haut-parleur Commande conducteur de chauf- fage ventilation, air conditionné Levier d'ouverture porte con- ducteur Haut-parleur Contacteurs de commande de : * lève-vitre électrique avant e lève-vitre électrique arrière Interrupteurs de régulateur et du limiteur de vitesse Rhéostat d’éclairage de com- biné Contacteur de démarrage 28 29 30 31 32 Réglage en profondeur du Réglage régulateur et du limi- teur de vitesses Interrupteurs : * dégivrage/désembuage lunette arriere, rétroviseurs et pare-brise * feux de détresse condamnation des lève-vitres arrière Réglage électrique des rétrovi- seurs Condamnation électrique des portes Condamnation des ouvrant en roulant E.S.P. Prise accessoires Frein à main Boîte à gants Porte gobelet et vide-poches Boîte à gants Levier d'ouverture du capot moteur Haut-parleur Levier d’ouverture de porte passager 1.35 TABLEAU DE BORD ME 9 E. 3 NECE LA i Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat 1.36 ¿Ls LF y <9 (| = | A LO) в = © ; = compatible avec les conditions de circulation : u | TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de I’équipement du véhicule et du | pays. : Les quatre témoins suivants s’allu- ment et un message apparaît dans le ; voyant multifonctions, reportez- { vous au paragraphe suivant. © Temoin de frein ä main et niveau de liquide de frein - Fonction frein 4 main contact mis il s’allume lorsque le frein a main est serré. - Fonction niveau de liquide de frein : s’il s’allume lorsque le frein à main est desserré, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans le cir- cuit de freinage ou d’une usure de plaquettes de frein ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un représentant RENAULT. © Témoin antiblocage des roues Il s’allume contact mis et s'éteint après environ 3 secondes. Sil s’allume avec le message $ STOP”, arrétez-vous impérative- ment, Faites appel à un représentant > RENAULT. . [a] Témoin de contróle des gaz d'échappement Ill s’allume contact mis | ets'éteint des que le moteur tourne. à S'il s’allume de façon continue, , consultez au plus tôt votre Repré- ÿ sentant RENAULT. | S'il clignote, réduisez le régime y moteur jusqu’à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt votre Repré- “ sentant RENAULT. - Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, économie de carburant, conduite » en chapi- tre 2. Te TA Mn | A Il s'allume contact mis et s'éteint après environ 3 secondes. S’il s’allume avec le message « SERVICE » il signale une défaillance du système de : contrôle dynamique de conduite. : Consulter un Représentant © RENAULT. Ÿ || | Le témoin reste allumé lorsque la fonction contrôle de trajectoire est ; inhibée (voir chapitre 2). i ; B Témoin de système antidémar- rage fonctionnement : reportez- vous en chapitre 1 « Système antidémarrage ». NTE "вин pr St ep EEE 1.37 TABLEAU DE BORD | UN 5 "63 SRE SHEE CI TILL = | Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat | compatible avec les conditions de circulation : “pi Ц a resem TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. { 2 - Mise en route moteur # 3 - Message d’alerte «STOP» Ces vignettes ou témoins peuvent + s’afficher apres la mise sous contact (à la place du message «OK») ou en roulant. | Plusieurs types d'informations sont . affichés : / - Lheure et la température exté- rieure, - les messages et vignettes d’alerte et de service, - certaines informations radio, ; - la vignette «OK» et de préchauf- 4 fage diesel. | Contact mis. * Auto-test électronique : ---| Lorsque le message «OK» s’affiche, ; vous pouvez démarrer. DETTES лен УИ Le message «STOP» vous impose un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. E ASE о | Vignette de calage moteur Faites appel a un représentant yEnc roa vn nn ла: a Il existe une gestion de priorité RENAULT entre les différentes informations. | | Message «STOP» avec vignette : Sh 1 - Heure et température Clé de contact en position acces- soire : - réglage des heures par pression sur le bouton H. - réglage des minutes par pression sur le bouton M. ; Après un signal sonore, les vignet- || tes suivantes s’affichent alternati- © vement avec le message «STOP». L'heure et la température s’affichent # en l’absence de message ou de 2 vignette (sauf clé de contact en posi- E tion «STOP»). En cas de rupture de l’alimenta- tion électrique (batterie débran- chée), il convient de remettre la montre à l’heure, véhicule à l’ar- rêt et de réinitialiser les lève- vitres (voir chapitre 3). 1.41 TABLEAU DE BORD | TABLEAU DE BORD a ie JL pays. ты =D 1 a - NO : ED, > = 4 1.38 Ces témoins vous imp “compatible avec Hi т | | E Il — Més ' Nl | À O NE | osent un arrêt impératif et immédiat les conditions de circulation : e Не ir o. a E Jas Ш 5 MUNI — | D) | = r | ELA —_ Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux de position Témoin des projecteurs antibrouillard avant Témoin des feux de brouillard arrière Témoin d’oubli de ver- rouillage de ceinture de sécurité conducteur Il s’allume après avoir mis le contact pour rappeler au conduc- leur de boucler sa ceinture de sécu- rité, et ne s’éteint que lorsque la ceinture est bouclée. © i ЦЕ $ a Es ARE en E A > E 02 Po Témoin de fermeture de porte Il s’allume apres avoir mis le » contact pour rappeler au conduc- | teur qu’une porte est mal fermée, et ne s'éteint que lorsque la porte est correctement verrouillée. Témoin de fonctionnement siège chauffant Feux de détresse Témoin des feux indica- teurs de direction droit Témoin des feux indica- teurs de direction gauche Témoin d’airbag (coussin gonflable) II s’allume contact mis et s’éteint apres environ 3 secondes. S'il s’allume, hormis ce cas, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représen- tant RENAULT. La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et du || ES Témoin de régulateur/limi- teur de vitesse lateur. ' ou Couleur verte pour le régu- Couleur jaune pour le limi- teur. Г Témoin de condamnation des portes Il s'allume lorsque les portes sont verrouillées : - en permanence si le verrouillage a été effectué avec le bouton de condamnation: - une minute si le verrouillage a été effectué avec la télécommande. PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU TABLEAU DE BORD Ne pas toucher, ni effectuer de pression sur la vitre de l’affi- cheur avec les doigts. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux. Si cela est insuffi- sant, vous pouvez l’imbiber légè- rement d’eau savonneuse. L'em- ploi de produits à base d’alcool est à proscrire. 1.39 TABLEAU DE BORD (suite) Ÿ Vignette de charge de la batterie # Indique une surcharge ou une ; décharge du circuit, faites appel à un Représentant RENAULT. Vignette de pression d’huile en) <> sr] Coupez le contact et vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est nor- mal (voir chapitre 4) faites appel à un Représentant RENAULT. Vignette d’alerte de tempéra- ture du liquide de refroidisse- : ment -E- <_>|stor * Arrêtez-vous et laissez le contact, moteur arrêté, une à deux minutes. ‘ Le moto-ventilateur de refroidisse- ‘ ment doit tourner. La température doit s’abaisser. Sinon, vérifiez le niveau du liquide de refroidisse- ment (après l’avoir laissé refroidir). Faites appel à un Représentant RENAULT si nécessaire. 1.42 E Message «STOP» avec témoin | | Apres un signal sonore, le message «STOP» s’affiche en permanence avec le témoin d’alerte correspon- dant. Alerte défaut d’antiblocage des roues Alerte de niveau de liquide de frein Si Talerte disparait, le message ne s’affiche plus sauf pour l’alerte « ni- veau liquide de frein ». | Dans tous les cas, consultez votre Représentant RENAULT. Ea | Aprés un signal sonore, les vignet- | tes ou le témoin apparaissent suivi “ du message « SERVICE », "1 Ces vignettes ou témoin peuvent “| g’afficher apres la mise sous contact 5 (à la place du message «OK») ou en roulant. ; Le message « SERVICE » vous ; recommande un arrêt au plus tôt chez un représentant RENAULT. Vignette de défaillance électro- nique ——»> [SERVICE Signale une défaillance des systè- 5 mes électroniques d’injection, anti- démarrage et/ou boîte automatique. Vignette de charge batterie EA] —> er ÿ Indique une défaillance du système “ de contrôle du circuit de charge. Arrêtez-vous et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Vignette de pression d’huile a =] > 3 Indique une défaillance du système , de contrôle du circuit de pression d'huile. Témoin de contrôle de trajec- toire — Signale une défaillance du système de contrôle de trajectoire. Témoin de contrôle de la hau- teur des faisceaux des feux de croisement Е o | —> |SERVCE Elle signale une défaillance du sys- teme de contrdle de la hauteur des | faisceaux des feux de croisement en | fonction de la charge du véhicule. » Une alerte avec un signal sonore, ÿ vous prévient que le réservoir est # bientôt au niveau minimum (envi- ; ron 8,5 litres correspondant à la ; réserve). Faites le plein dès que possible. 1.43 Indicateur de niveau d’huile C : Pour étre valable la lecture doit étre faite sur sol hori- zontal et aprés un arrét pro- longé du moteur. CD =) в Le a» a». nd uu aun ap Si le niveau d'huile est cor- rect : - Pas d'affichage de l’indicateur de niveau d’huile, c’est directement la température d’eau qui s’affiche. Cependant, vous avez la possibilité de contrôler le niveau d’huile en effectuant un appuis bref sur le bou- ton 1 pendant les trente secondes qui suivent la mise sous contact, le niveau d’huile reste affiché pendant 20 secondes. Un nouvel appuis sur le bouton 1 avant la fin des trente secondes qui suivent la mise sous contact réaffiche le niveau d’huile. 1.44 Si le niveau d’huile est sous le : niveau mini | - I’indicateur С s’affiche environ 20 secondes et la vignette d’alerte de niveau d’huile s’inscrit sur Vaf- ficheur multifonction. Le niveau est minimum lorsque une barre-graphe est allumée. Ne démarrez pas sans avoir aupa- ravant rajouté de l'huile. Reportez-vous au chapitre « ni- veau d'huile ». Indicateur de température du liquide de refroidissement : >| Le nombre de barre-graphes >| allumées dépend de la tem- = pérature moteur; en cas em | d'utilisation sévere 8 barre- «= graphes peuvent être allu- mées momentanément. Il n'y a alerte que si la vignette « température du liquide de refroi i l’affichage de l’indicateur de tempés ment. Clé de contact en position accessoire : Je dissement » s’affiche. Vous avez la possibilité d’annuler rature de liquide de refroidisse: - effectuez un appui long sur le bou ton 1, l’indicateur de températui | TABLEAU DE BORD (suite) \ Indicateur de niveau de carbu- E © rant D Lorsque le niveau est presque au | minimum (environ 8,5 litres restant .. correspondant à la réserve) 1 ou 2 En zs | baragraphes sont allumées, une | alerte « mini carburant » va s’affi- © cher. | Faites le plein dès que possible. clignote, - appuyez en même temps sur M touche H de réglage de l'heure. | Indicateur de vitesse E { Pour obtenir la vitesse en MPH, clé i de contact en position accessoire : ; - effectuez un appui long sur le bou- ton 1, l’indicateur des unités de Vitesse clignote. | - appuyez en même temps sur la touche M de réglage des minutes. 6 - Informations radio | Lorsqu'un changement d’état de la ( radio survient, le message corres- * pondant apparaît sur Pafficheur | pour quelques © secondes. E ; multifonctions Les informations pouvant s’afficher sont « SCAN », — « SEEK », « BAT » et « TRAFIC ». Pour plus d'informations, reportez-vous a la notice de votre radio. Ces informations ne s’affichent pas lorsque le message « STOP » est déja présent. Afficheur radio F + Cet afficheur est directement lié au ; fonctionnement du systéme audio. | Reportez-vous a la notice de votre | auto- radio. 1.45 1 - Afficheur G | 2 - Touche de remise à zéro (Top | Départ) : - appui long sur la touche 2 La remise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’une des mémoires. 2 - Touche de sélection de l’afti- | chage: Fait défiler les informations suivan- tes par appuis successifs et brefs sur la touche 2 - Distance parcourue. - Vitesse moyenne. - Consommation moyenne. - Consommation instantanée. - Autonomie prévisible en carbu- rant. - Vitesse de consigne (limiteur de vitesse/régulateur de vitesse). - Autonomie vidange. 1.46 e | Interprétation de certaines valeurs || affichées apres un Top départ : ÿ Les valeurs de consommation {| moyenne, autonomie, Vitesse moyenne sont de plus en plus sta- © bles et significatives a mesure que la “ distance parcourue depuis le der- “| nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres après un Top départ vous pouvez consta- ter : © e que l'autonomie augmente en — roulant. Ceci est normal car la consommation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d’une phase d’ac- célération, - le moteur atteint sa température de fonctionnement, - vous passez d’une circulation urbaine à une circulation rou- tière. wo Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, lautomomi augmente. ‚| e la consommation moyenne aug mente véhicule arrêté au ralenti Ceci est normal car le modu tient compte de lessena consommée au ralenti. ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection de l’affichage par appuis successifs sur la touche 2 Interprétation de l’affichage 136 KM E Y 1 - Distance parcourue (en KM ou en M) depuis le dernier Top Départ : 2 - Vitesse moyenne (en KM/H ou en MPH) depui e - epuis le dernier Top Dé (Valeur affichée apres avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile} épart : 3 - Consommation moyenne (en 1/100 km o i i tion u en MPG) depuis le dernier Top Départ - valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile) et en tenant compte de a distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. 4 - Consommation instantanée (en l/100km) depui Le x : | epuis le dernier Top Dé - Valeur affichée apres avoir atteint une vitesse de 25 km/h. p-epart: Cette valeur ne peut excéder 29,9 1/100km. 5 - Autonomie prévisible avec le carburant restant (en KM ou en M) : - Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier To 4 12 q p Départ. (Valeur aff à ‘ | 400 mètres ou 0,2 mile), part. ( ichée après avoir parcouru ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection de Vaffichage par appuils successifs sur la touche 2 Interprétation de l’affichage e vitesse ou de limiteur de vitesse : i 4 ur d ; 6 - Vitesse de consigne de régulate ho « Limiteur de vitesse » et « Régu- Reportez-vous en chapitre 2, paragrap lateur de vitesse ». 7 - Autonomie vidange ВЕ N o Affichage de la distance restant à parcourir Jusqu'à la prochaine révision. Plusieurs cas se présentent : autonomie inférieure à 1 500 km ou date dans deux mois de révision prochaine prévue clignote (pendant 30 secondes si l'afficheur n'est pas Le dessin n tout le temps de l'affichage sélectionné sur « autonomie vidange », sInO « autonomie vidange »). Ш | e autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte. | Le dessin clignote tout le temps quelle que soit l'information sélectionnée sur l'afficheur. Réinstallation de l'afficheur après révision : consultez votre Représentani RENAULT qui après révision réinitialisera votre afficheur. 1.48 # Rétroviseur intérieur Il est orientable. | En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’une voiture suiveuse, basculez le petit levier 2 situé derrière le rétroviseur. \ Rétroviseur électrochrome Si le miroir détecte les phares d'un véhicule suiveur, il s'obscurcit légè- rement pour réduire la lumière réfléchie. Pour activer le système appuyez sur le bouton 1, le voyant vert s'allume. Rétroviseurs extérieurs à com- mandes électriques Manœuvrez le bouton 1 : - position À pour régler le rétrovi- seur gauche - position B pour régler le rétrovi- seur droit. Dégivrage des rétroviseurs Le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. Escamotage des rétroviseurs Pour rabattre les rétroviseurs exté- rieurs contre la porte manœuvrez le bouton 1 jusqu’à la position C. 1.49 Réglage du volant | | La position du volant est réglable en profondeur. Abaissez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; relevez le levier pour bloquer le volant. 1.50 Pour des raisons de sécu- | rité, effectuez ce réglage voiture à l’arrêt. AE i Tar = E нншщен === === == mn Ne coupez jamais le moteur en xou- lant, L'assistance des freins et de la direction n'est disponible que DÉGIVRAGE - DÉSEMBUAGE | | Lunette arriére dégivrante Moteur tournant, appuyez sur le | bouton 1. (Le témoin intégré au bou- ton s'allume). | Cette fonction assure le dégivrage - désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégi- vrants. L'arrêt du fonctionnement inter- vient : - automatiquement après 12 minu- tes de fonctionnement, - en appuyant de nouveau sur le bouton 1. (Le témoin s’éteint). | Dégivrage électrique du pare- ; brise % Cette fonction est activée simultané- ment avec le dégivrage de lunette :! arrière. E & L'arrêt du dégivrage est automati- : que. La temporisation est variable en fonction des conditions climati- ques avec un maximum de 12 minu- tes. Le dégivrage de la lunette, des rétroviseurs et du pare-brise est automatiquement activé lorsque la touche « voir clair » de la commande de chauffage conduc- teur est sélectionnée. 1.51 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE E. | Il Essuie-vitre avant | Contact mis, manœuvrez la manet- te 1 : e À Arrêt. e B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modi- fier le temps entre les balayages en tournant l’anneau central 2 de la manette 1 : * C Balayage continu lent. e D Balayage continu rapide. 1.52 AVANT : Véhicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie Contact mis manœuvrez la manet- ; te 1. e À Arrêt. 4 e B Position « capteur de pluie » a ... x * A Cette position sélectionnee, le sys- | teme détecte la présence d'eau sur la » pare-brise et déclenche des balaya- # ges à la vitesse d'essuyage adaptée. | * C Balayage continu lent. | « D balayage continu rapide. Après une coupure de contact de plus de 20 minutes, il est impé- ratif de revenir en position arrêt A pour retourner en posi- tion capteur de pluie. 1 4 | Automatisme de la sélection de vitesse de balayage | En roulage, lorsqu'une vitesse d'es- | suyage est sélectionnée, tout arrêt i du véhicule réduit l'allure du “ balayage à la vitesse inférieure : © - d'une vitesse continue rapide; | vous passez en vitesse continué + lente; ; - d'une vitesse continue lente, vous / passez en balayage intermittent. | Dès que le véhicule roule, les: suyage revient à la vitesse sélection: | A l'arrêt, toute action sur la manet- te 1 est prioritaire et annule dont 4 l'automatisme. PEEL E ETA EA Sa FS ] Lave-vitres, Lave-projecteur Contact mis, tirez la manet- te 1 vers vous. - projecteurs éteints : Vous actionnez le lave-vitres du pare-brise. - projecteurs allumés : Vous actionnez également en même temps le lave-projecteurs. ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite) Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue, environ tous les ans. Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arrêteront ans une position quelconque. 1.53 Essule-vitre cadencement Contact mis, faites pivoter l’extré- mité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du sym- bole. La vitesse de l'essuie-vitre arrière est proportionnelle à la vitesse de l'essuie-vitre avant. 1.54 | Г] т `` Le à AL 1е- - arriere arrière a Essuie-lave-vitre | а Contact mis, faites pivoter l’extré- mité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du sym- bole. Lorsque vous lâchez la manette, elle revient en position essule-vitre arrière. b Si les essuie-vitres avant fonction- 7 | | pent, lorsque vous enclenchez la alt “marche arriére il se produit um balayage intermittent de l'essuie, | — Par temps de gel, ass X A rez-vous que les balais | d'essuie-vitres ne вот! | pas immobilisés par le givre (risque d’échaufiement di moteur). ' pest l'état des balais. I y sant à changer dès que leur exi | cacité diminue, environ tous Les ZE Be! — A | ] mes | A = Feux de position Faites pivoter l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s'éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2. Æ®j Feux de croisement и Faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 3. le: téroin correspondant s’allume sur le tableau de bord. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES | Feux de route La manette 1 en position feux de croisement, déplacez la _ manette vers vous, Lorsque les feux de route sont allu- … més, un témoin s’allume au tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale. ” Alarme sonore d’oubli d’éclai- | Tage A Touverture de la porte conduc- â teur, une alarme sonore se déclen- ; che pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie, etc.). Le réglage en hauteur des fais- ceaux en fonction de la charge du véhicule, est effectué automa- tiquement à la mise sous contact. Avant de prendre la route de nuit : vérifiez le bon état de l'équipement électrique, 1.55 5 incti ’éclai xtérieur | # L’extinction de l’éclairage € I EM: | he ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite) | AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX entraîne l’extinction des feux ds ' — —" = p> Feux de brouillard avant Mf Faites pivoter l’anneau cen- tral 4 de la manette 1 jusqu’à l’appa- rition du symbole en face du repère 5. Le témoin correspondant s’allume au tableau de bord. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. 1.56 Feux de brouillard arrière | Faites pivoter l’anneau central 4 de la manette jusqu’à mettre le sym- bole en face du repère 5. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin lumineux s'allume au tableau de bord. N’oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feux quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Avertisseur sonore Appuyez au bout de la manette 1 ou appuyez fortement sur les branches du volant en À. Avertisseurs lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l’éclairage n’est pas utilisé, ‘(irez la manette 1 vers vous. Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants. I] n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : : - contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit. - dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En reláchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0. 1.57 RÉSERVOIR CARBURANT Capacité utilisable du réservoir : 77 litres environ. Utilisez l’encoche 1 pour ouvrir la trappe. La trappe est verrouillée électri- quement par action sur la télécom- mande, en même temps que les por- tes et le hayon. Pendant le remplissage, suspendez votre bouchon au crochet 2. 1.58 “ Qualité du carburant Utilisez uniquement du carburant sans plomb. ; L'utilisation d’essence au plomb : endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à ; une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage : avec de l’essence plombée, la gou- | lotte de remplissage du réservoir : d'essence comporte un étrangle- ment muni d'un clapet qui ne per- | met d'utiliser quun pistolet distri- ; buant de l'essence sans plomb (à la Е pompe). i nl PRE Prier || Remplissage carburant E * * | - Introduisez le pistolet dans l'axé de lorifice de remplissage, jus- qu'au deuxiéme cran d'accrochage et déclenchez le remplissage auto- matique. | A la suite du premier arrét auto- matique en fin de remplissage, 1! est possible de faire au maximum deux autres déclenchements. En effet, il est ménagé par construt- tion un volume d'expansion qui doit être préservé. | Chapitre 2 : La conduite ® 3 . . . . A `“ A + (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Bouchon de remplis- sage : il est spécifique. S: | vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soil identique au bouchon d'’origitié, Adressez-vous à votre Représen- tant RENAULT. Né manœuvrez pas le bouelio “à proximité d’une flamme ol d'une source de chaleur, | Rodage .......... … Ен Ванна. UF NR | | Contacteur de démarrage - Mise en roule/Arrál du moteur . Li. YN particularités «fdes versions essence —......—....em2. ee 2.03 (Jonseils antipollution, économies de carburant, conc | | а 8 00: EF | eee 2.04 Environmemert ,................eecemmmcicicee re oeeerereceooe eo. 4 К, 8 ÿ M Tee eee ee cree tea s Vesoul 2.05 + 2,07 Levier de Vitesses .......2mm2nenennnncan NN eee US. 2.08 en a Me Direction assintéo 0 LOL rn prue 2.09 Systeme antiblocage des roues (ABS) „сосен ОИ. Ce ue 2.10 Régulateur de vitesse UU E AENUD eerecooereaaronseeenconecorencaocenrenaeo recon rceracarorecema й..... 2.11 Limiteur de vitesse nn Me Mee 212= 2.14 Controle dynamique de conduite : E.S.P. I... LT 2.150 2.17 Système antipatinage vu [ns 2.18 - 2.19 lo be ory, III EE eme 2.20 - 2.21 i К it EE e 2.20 RODAGE | Version moteur essence || Jusqu'à 1 000 km ne dépassez pas / 130 km/h sur le rapport le plus ! élevé, ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Après 1 000 km, vous pouvez utili- © ser votre voiture sans limitation © mais ce n'est pas avant 3 000 km qu'elle donnera toutes ses perfor- mances. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d'entretien du véhi- cule. 2.02 Position « Stop et blocage de direction » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manceuvrez légerement clé et volant. - Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éven- tuels (radio...) continuent de fonc- tionner. | - Position Le contact est mis : e version essence : vous êtes prêt à «Marche » M démarrer. - Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il fan! ramener la clé en arrière avant d'ac- tionner de nouveau le démarreui, Lâchez la clé dès que le moteur pari, # Moteur au ralenti, ramenez la clé en DE 4 © - Actionnez le démarreur sans accé- ; lérer. : - Relâchez la clé dès le départ du moteur. : Arrêt du moteur 4 position stop. | MISE EN ROUTE ET ARRET DU MOTEUR f Mise en route du moteur | Moteur froid ou chaud A Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par ex. lève-vitres et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras, main). Risque de blessures gra Ves. | Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule (l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances-: freins, direction. et des dispositifs de sécurité pas- sive tels que airbags, prélention- NEUES, nl RL Le retrait de la clé entraîne le ble- cage de la direction, Les moteurs TURBO demandent certaines pré- cautions d'utilisation pour A permettre une bonne lubri- fication du turbo : - à la mise en route du moteur maintenez le régime au ralenti quelques secondes avant de mon- ter en régime, 22222 - Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de | ralenti avant de couper lo contact, 2.03 SH E: д T PARTICULARITÉS VERSION ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : * Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé. e Utilisation d’essence plombée. e Utilisation d’additifs pour lubri- fiants ou carburants non agréés RENAULT. | * Un exces d'huile moteur. | Ou des anomalies de fonctionne- | ment telles que : e Allumage défectueux ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des á-coups au cours de la conduite. 5 e Pertes de puissance. . provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa des- “ Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites : effectuer par votre Représentant ; RENAULT les réparations nécessai- : res au plus vite. | En présentant régulièrement votre ; voiture à votre Représentant ' RENAULT suivant les périodicités “| préconisées dans votre livret © « Garantie - Guide d’entretien », : vous éviterez ces incidents. : Problème de démarrage # Pour éviter d’endommager votre pot | catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant : votre démarreur ou en poussant ou | tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus il CONSEILS ANTIPOLLUTION, | RENAULT participe activement àla | réduction d'émission de gaz pol- luants et aux économies d’énergie. Par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modé- rée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Les niveaux d’émis- sion de gaz polluants et de consom- mation de votre voiture dépendent aussi de vous. Veillez à l’entretien, de votre véhicule à votre conduite et à son utilisation. Entretien Il est important de noter que le non respect des réglementations anti- pollution peut conduire le proprié- taire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, de l’électronique de ges- tion du système d’alimentation et d'échappement, par des pièces autres que celles d’origine préconi- | sées par le constructeur modifie la ; conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. ; Faites effectuer chez votre Repré- © sentant RENAULT les réglages et ; contrôles de votre véhicule, con- formément aux instructions conte- nues dans votre carnet d'entretien. Il dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir la con- servation des réglages d’origine de votre véhicule. ‘ Réglages moteur e allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spé- cifications qui ont été établies par nos Bureaux d’Etudes. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT. ; * ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. ° filtre à air : une cartouche encras- sée diminue le rendement. Il faut la remplacer. truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule de démarrer le moteur et faites Loner . ; appel à un Représentant RENAULT. 7) No stationnoz pas of no fai IN | tes pas tourner le moteur | dans des endroits où des substances ou des maté riaux combustibles tels que l'herby ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap: pément chaud, “ N’oubliez jamais que l’émission de \ gaz polluants est directement liée à la consommation de carburant. 2.05 2.04 CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite) { e Evitez les accélérations brutales, © e Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute- fois fatiguer le moteur. * En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n'accélé- rez pas plus qu’en terrain plat ; gardez de préférence la même position du pied sur l’accéléra- teur. * Double débrayage et coup d'accé: lérateur avant larrét du moteur sont devenus inutiles sur les vor tures modernes. Conduite —e Plutót que de faire chauffer le - moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. Pneumatiques - Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. - L’usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la con- sommation. La vitesse coûte cher. e La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la: hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes. Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment ä l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. 2.06 [TE CONSEILS ANTIPOLLUTION, i a == == | a отт : ve “Ta — EN UL == E | | == TO 1 Conseils d'utilisation e L'électricité « c’est du pétrole », éteignez donc tout appareil élec- trique lorsqu’il n’est plus vrai- ment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés tant que la visi- bilité l’exige (voir et être vu). À vitesse moyenne, utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces ouver- tes entraîne une surconsomma- tion de 4%. ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite) e Pour les véhicules équipés du conditionnement d'air, la surcon- sommation en cycle urbain peut atteindre 2 litres aux 100 km : arrêtez le système lorsque vous n'en n’avez pas l’utilité. À la pompe, évitez le plein de car- burant à ras-bord, cela évite tout débordement Ne conservez pas une galerie de toit vide. 5 * Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutôt une remorque. Evitez l’utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecou- pés d’arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements. 2.07 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la ® volonté de respecter l’environne- © ment. | e Toutes les versions sont équipées . dun systeme de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre a char- bon actif (ce dernier empéche le rejet á Pair libre des vapeurs d'es- sence en provenance du réser- voir). Les véhicules essence fonction- nent exclusivement au carburant sans plomb. Votre véhicule est constitué en majorité de piéces recyclables et intègre déjà des pièces en maté- riaux recyclés. 2.08 . * 95% des pieces plastique de votre véhicule sont marquées d'un sigle permettant d'identifier le maté- riau principal qui les compose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pieces démontées et d’optimiser ainsi le recyclage de chacune d’entre elles. De plus, votre véhicule répond aux exigences de la réglementation européenne concernant la protec- tion de l’environnement. Contribuez vous aussi au respeci de l’environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ména: gères usuelles les pièces rempla- cées lors de l’entretien courani (batterie, filtre à huile, filtre à air...) et les bidons d’huile (vides ou rem- plis d’huile usagée...). | Mettez-les au rebut aupres des organismes spécialisés. Dans tous les cas, respectez les réglementa- tions locales. | Pour passer les vitesses Respectez les positions gravées sur le pommeau du levier. Pour passer la marche arrière Véhicule à l’arrêt, amenez l’anneau 1 en contact avec la boule puis manœuvrez le levier. } Les feux de recul s’allument dès E l’enclenchement de la marche arrière (contact mis). Véhicules équipés de l’aide au parking - Teportez-vous au = paragraphe «aide au parking» pour en connaître les particularités. 2.09 nes ña : Lors d’un freinage intensif, maîtri- ! ser la distance d’arrêt et conserver le $ № DIRECTION ASSISTEE Ne maintenez pas la direction bra- quée a fond, en butée à l’arrêt (ris- SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) 4 Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus De plus, ces conditions permettent = ‚К , A Pour serrer d'optimiser les distances d’arrét Rar Ue hE hi Pour desserrer Tirez le levier légerement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. 2.10 HE: = rare Ar = fea GY ay fs Tirez vers le haut. ue de détérioration de la pompe contróle du véhicule sont les deux notamment lorsque l’adhérence { Ou moins importante ressentie dans Le levier doit parcourir environ 10 d'assistance de direction). ; objectifs essentiels. Cependant, devient précaire (sol mouillé, glis- : la pédale de frein. Ces manifesta- crans pour obtenir le freinage. Votre | | selon la nature du sol, les condi- sant, revétement hétérogene). | Lions sensitives vous préviendront véhicule est équipé de frein arrière à rattrapage automatique, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement décon- seillé. | La direction à assistance variable est # dotée d’un système à gestion élec. | tronique qui adapte le niveau d’as- | sistance en fonction de la vitesse di 4 véhicule. © La direction est plus douce er | manceuvre parking (pour plus de # confort) alors que leffort augments | progressivement avec laccroissé: ‘ment de la vitesse (pour um Serrez le frein à main à A fond une fois que le véhi- cule est à l'arrêt, afin d’éviter tout déplace- ment intempestif. Au cours: du roulage veillez à ce que lé frein à main soit (otale- chauïfé. ment desserré, risques de sur meilleure sécurité à grande vitesse], TEN Ne coupez jamais le moteur dans une des: cente et de manière géné: rale, en roulant (sup pression de l'assistance), tions atmosphériques et vos réac- tions, les dangers liés à la perte d’adhérence existent : blocage des # roues et perte de la direction. Pour ÿ éviter ces risques vous disposez du 4 système antiblocage des roues (ABS). | Lapport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage, évite le blocage des roues, même à l’occasion d’un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maîtrise de la trajectoire. Dans ces condi- tions, des manœuvres d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfai- tement possibles. S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun y cas d'augmenter les performances ; qui sont physiquement liées aux conditions ÿ pneus-sol. Les règles de prudence locales d'adhérence habituelles doivent donc toujours étre impérativement respectées (distances entre les véhicules, etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter a prendre de plus grands risques. t pressions — paga). La modulation du frei- | nage assurée par I’ABS — est indépendante de l’ef- fort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d’un frei- mage d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une-pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par successives [porm- à que vous êtes à la limite de l’adhé- ; rence entre les pneumatiques et le it sol et que votre conduite devra alors « être adaptée à l’état de la chaussée. | A la mise sous contact, le témoin A BS s'allume environ 3 secondes > puis s’éteint. e En cas de défaillance de l’un a des éléments du dispositif, ce témoin s’allume simulta- nément avec le message «STOP» et un signal sonore. | conditions de circulation. L'allumage de ce témoin stop vous impose un | ? arrét impératif et immé- diat compatible avec les Contactez um Représentant RENAULT, 2.11 REGULATEUR DE VITESSES LE ¥ Je = й м E = a Те 1 a F Y 5 Г Lorsque les conditions de circula- ton le permettent (circulation fluide ou sur autoroute) le régula- teur de vitesse vous donne la possi- bilité d’enlever le pied de l’accéléra- teur, votre véhicule continuant alors à rouler à la vitesse choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est régla- ble d’une façon continue à partir de 30 km. 2.12 Commandes 1 - Contacteur général Marche-Ar- rét du régulateur de vitesse. 2 - Mémorisation de la vitesse régu- lée et réglage de celle-ci. 3 - Annulation de la régulation et. rappel de la vitesse de régula- tion mémorisée. Nota : Ne gardez pas le pied sur la pédale de débrayage. | TATEN r= Témoins a Ce témoin vert s'allume et “> | vert sur le tableau de bor pour indiquer que la fonc tion régulateur est en service. L'information de la vitesse mémori: sée apparaît sur le tableau de bord au niveau de l'ordinateur de bord 4 RÉGULATEUR DE VITESSE (suite) » Mise en service Basculer le contacteur 1 vers le haut, le témoin s'allume en vert au tableau de bord. Mise en régulation de vitesse A vitesse stabilisée (supérieure a 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse, pressez le contacteur 2 a droite ou a gauche. e La vitesse de régulation est mémorisée, elle est affichée — automatiquement précédée du symbole «SET». 8 Conduite | Lorsqu’une vitesse régulée est : mémorisée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Variation de la vitesse régulée Vous pouvez faire varier la vitesse régulée du véhicule, en agissant sur la touche 2 (par appuis successifs ou par appui continu) : - du côté du «—» pour diminuer la vitesse de régulation - du côté du «+» pour augmenter la vitesse de régulation. / Le régulateur de vitesse /1\ est une aide a la | conduite. Le conducteur conserve lentiére res- ponsabilité du respect des limi- talions imposées par la régle- menlation locals en vigueur et/ou le contexté routier dépasser la vitesse régulée en agis- ; sant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement de vitesse le symbole « SET xxx » cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. L'urgence passée, relâchez la pédale d'accélérateur, votre = véhicule reprend automatiquement la vitesse - de régulation initiale. - Imposibilité pour la fonction, de y tenir la vitesse régulée 4 Lorsque la vitesse régulée ne peut être maintenue par le système {par exemple en cas de forte pente), le symbole « SET xxx » clignote au ; tableau de bord pour vous en infor- “ mer. 2.13 | Arrêt de la fonction La régulation de vitesse est inter- rompue par l’action sur : - la pédale de frein, - la pédale d’embrayage, - le « O » de la touche 3 (la vitesse régulée reste mémorisée), - la touche 1 (la vitesse régulée n’est pas mémorisée), et par l'intervention du contrôle de trajectoire. 2.14 | Rappel de la vitesse de régula- tion | Si la vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le « R » de la touche 3 à condi- tion de rouler à une vitesse supé- rieure à 30 km/h. © Coupure contact moteur | A la coupure du contact moteur il © n'y a plus de vitesse de régulation * en mémoire. LIMITEUR DE VITESSE Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous permet de décider d'une vitesse maximum de roulage. Cela peut se révéler utile, par exem- ple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (travaux sur route), etc. Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt du limiteur de vitesse. 2 Mémorisation de la vitesse limi- tée et réglage. 3 Annulation de la limitation et rappel de la vitesse de limitation mémorisée. | Témoin | Ce témoin orange s’allume : ÿ au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service. L'information de la vitesse mémori- sée apparaît sur le tableau de bord au niveau de l'ordinateur de bord 4. 2.15 LIMITEUR DE VITESSE (suite) a - E "= » | | 4 | | | " LI Em a Me | L Ei. ï Г Mise en service Basculez le contacteur 1 vers le bas, le témoin s'allume en orange au tableau de bord. Mise en limitation de vitesse PCY A vitesse stabilisée (supé- ©) | rieure a 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesses. Pressez le contacteur 1, la vitesse est mémorisée, elle est affichée automa- tiquement précédée du symbole « SET ». 2.16 i Lorsqu'une vitesse limitée est mémorisée, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'a arriver a la vitesse limitée. Au-delà, toute action sur la pédale ; d'accélérateur ne permettra pas le : dépassement de la vitesse pro- grammée sauf en cas d'urgence (voir ; paragraphe « dépassement de la i . + * x | vitesse limitée »). pa Le limiteur de vitesse est une aide à la conduite. Le conducteur conserve l'entière responsabilité du respect des limitations impo- en vigueur et/on le contexte - routier. sées par la réglementation locale | Variation de la vitesse de consi- | gne Vous pouvez faire varier la vitesse limitée, en agissant sur la touche 2 | (par appuis successifs ou par appul continu) : - du côté du «—» pour diminuer | vitesse de consigne ; | - du côté d «+» pour augmenter | vitesse de consigne. | LIMITEUR DE VITESSE (suite) | Dépassement de la vitesse limi- | ; tée 4 Cas d'urgence | A tout moment, il est possible de ; dépasser la vitesse limitée, pour : enfoncez franchement et à | ) | fond la pédale d'accélérateur (au- # delà du « point dur ». Durant le temps de dépassement de vitesse le symbole « SET xxx » clignote au tableau de bord pour vous en infor- mer. L'urgence passée, relachez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l'action d'ur- | gence. Ш dl Nr Il ЛИ 001 | Pl Ps TI J UT MA ge | = © | | y | E | | | FE jf TI il | La | Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est ~ Interrompue lorsque vous agissez sur : - le « O » la touche 3 (la vitesse limitée reste mémorisée), - la touche 1 (la vitesse limitée n'est pas mémorisée). Nota : un bip sonore vous confirme l'arrêt de la fonction. | Rappel de la vitesse limitée Si la vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le « R » de la touche 3 à condi- tion de rouler à une vitesse supé- rieure à 30 km/h. Coupure contact moteur À la coupure du contact moteur il | Î + ‘4 . - NY a plus de fonction de limitation de vitesse en mémoire. 2.17 CONTROLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP 7 Ë | Ce système aide à conserver le con- | CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP (suite) % Lorsque la fonction entre en service, # trôle du véhicule dans les sit | «critiques » de conduite (évite- “ ment d’un obstacle, perte d’adhé- i : ‚| rence dans un virage...). uations Cette fonction est une aide supplémentaire en ) cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule par rapport a la volonté de conduite. Attention, cependant, la fonc- tion n'intervient pas a la place % | du conducteur, Elle ne repousse “| pas les limites du véhicule et ne ; | doit pas inciter à rouler plus vite. | Elle ne peut dong, en aucun cas, | remplacer là vigilance ni la rès- ponsabilité du conducteur lors des manceuvres (le conducteur doit toujours étre altentit aux événements soudains qui peu- vent intervenir durant la Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur certains freins et/ou la puissance moteur. le témoin 1 clignote pour vous en Inhibition de la fontion La fonction est désactivée | par appui sur le contacteur 2 le témoin 1 s'allume pour vous en avertir. Cette action a pour effet de désacti- ver également l'antipatinage : repor- tez-vous en chapitre 2, paragraphe « Systéme antipatinage ». | LE.S.P. apportant une sécurité sup- plémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sor- | tez de cette situation dès que possi- ble par un nouvel appui sur le contacteur 2. Nota : l’E.S.P. est automatiquement _ Téactivé à la mise sous contact du véhicule. Ë Anomalie de fonctionnement 5 Lorsque le systeme détecte une © anomalie de fonctionnement, le ; Voyant 1 s'allume au tableau de ; bord associé au message « SER- ; VICE » sur le voyant multifonc- tion _3, rendez-vous chez votre ; Représentant RENAULT. 2.18 2.19 SYSTEME ANTIPATINAGE ; Ce système aide à limiter le patinage | des roues motrices et à contrôler le $ véhicule dans les situations de :. démarrage ou d'accélération. f Cette fonction est une /N aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule par rapport a la volonté de conduite. Attention, cependant, la fonc- tion n’intervient pas à la place du conducteur, Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne dail pas inciter à rouler plus vite. | Ells ne peut denc, en aucun cas, remplacer la vigilance ni la res- | ponsabilité du conducteur lors : des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentil aux \ événements soudains qui peu- condüité). 2.20 Principe de fonctionnement Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et com- pare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur embal- lement. Si une roue tend à patiner, le sys- tème impose le freinage de celle-ci jusqu'à ce que la motricité rede- vienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. : Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l'adhérence dispo- nible sous les roues, indépendam- ment de l'action exercée sur la pédale d'accélération. : Lorsque la fonction entre en service, | le témoin 1 clignote pour vous en Qo < (D H ie | = x o Inhibition de la fontion Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue. ou conduite avec des roues chaínées) le systeme peut réduire la puissance moteur pour limiter la patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par un appui sur le contacteur 2. Le témoin 1 s'allume pour vous en avertir. | L'inhibition de la fonction a pour effet de désactiver aussi la fonction ES.P. : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Contrôle de trajec- | toire : E.S.P, », sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 2. Nota : la fonction est automatique- ment réactivée A la mise sous contact du véhicule. Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le voyant 1 s'allume au tableau de ord associé au message « SER- VICE » sur le voyant multifonc- tion 3, rendez-vous chez votre | Représentant RENAULT. 2.21 | Principe de fonctionnement Des détecteurs a ultrason, implantés ÿ dans le bouclier arrière du véhicule « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une ; marche arrière. ; Cette mesure se traduit par des bips : sonores dont la fréquence augmente : avec le rapprochement de l’obsta- : cle, jusqu’à devenir un son continu * lorsque l’obstacle se situe à environ | 25 centimètres du véhicule. / Nota : veillez à ce que les détecteurs * à ultrason ne soient pas occultés ‚| (saletés, boue, neige, accessoires # divers style porte-vélos, etc.). # Traction d’une remorque ou cara- vane : le système de détection est automatiquement inhibé dès le branchement de la prise d'attelage. 2.22 Consultez Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, un bip sonore grave retentit, pendant envi- ron 5 secondes, au passage de la \ marche arrière pour vous en avertir. votre Représentant RENAULT. == Cette fonction est une aide A supplémentaire qui indi- que, par le biais des signaux sonores, la dis- tance entre le véhicule et un obsta- cle lors d’une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas remplacer la vigilance ni la respon: sabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudaing qui peuvent intervenir durant là | conduite : veillez donc toujours 4 ce qu'il n'Y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'im enfant, un ani mal, poussette, vélo...) ou un gbstas cle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet tres fin. | lors de là manuvre. Chapitre 3 : Votre confort Chauffage et ventilation : conception et particularité ot particylrits mgr DE lenenereeaenereneneenencancarenene : po 302 | a enneseens sense ententes .02 - 3.03 chauffage, et airpenditionné aimait, poitiers de 3.04 + 3.07 air conditionné automatique ИР DE | 3.11 w= 3.17 commande de chauffage passager rta 3.06 "+ 3.13 conseil d'utilisation rs ' 3.08 = 3.10 _ = 5 LL RU REE sa EE NS ERR й не +“ a RE ат ‘ EE TAN LRA UR Ns a ae nN mn aire RR Hae ae Fclairage intérieur. LEVE-Vitres ................. emmm enero oros ae Ш LA AE 1 = 529 Pare-brise / Pazessaleil immo... a des ea ETI ag ossi ass 3.21 # 3.22 peau rr a WERE 3.23 Stores de toit ouvrant een TTI. x. N Rangement d 3 s l'habitacle <= Jendrier / A ume-cigares ....... o aaa. Tablette arrière seusersscs cree serre a CETTE ESS à bone na pme Banquette ALTÍÉTE nece. encens lle evens - Loffre á bagages ..............2...0.00000 0 enn E ge GLI _ _ _ _ es ttre testers, 3.31 eee tebe ereneeceareroeooreoervena „нее, 3.32 [CHAUFFAGE - VENTILATION CHAUFFAGE - VENTILATION (suite) 3 “ Conception et particularité / L'air extérieur pénètre dans l’habita- ; cle par des ouïes situées au dessus L des optiques au travers de grilles qui ne doivent pas étre obstruées (neige, feuille morte...). L'air extérieur est filtré avant de pé- nétrer dans l’habitacle par deux fil- ; tres dont le bon état et la propreté PA sont nécessaires à leur efficacité. A Leur remplacement est prévu dans le programme d’entretien de votre véhicule. Lair ainsi filtré et dépoussiéré (pol- len et particules...) participe acti- vement au confort et au bien être des occupants par la limitation des dépôts de poussières dans l’habita- cle. Le système de chauffage est consti- tué de deux radiateurs situés de part et d’autre de la planche de bord. Le conducteur peut commander en température les radiateurs passager et conducteur. Le passager ne peut commander que celui de son côté. | Aérateurs (sortie d’air) я 1 diffuseurs d’air vers les places arriere | 2 diffuseurs d’air vers les pieds avant frises de désembuage/dégivrage de vitre de porte commande conducteur frises de désembuage/dégivrage de déflecteur aérateurs latéraux orientables frises de désembuage/dégivrage de pare-brise aérateurs centraux d’air chauffé orientables non commande passager 3.02 | Aérateurs de planche de bord - Afin d’assurer une aération indivi- © dualisée, les aérateurs latéraux 6 et ‘ centraux 8 sont commandables ma- nuellement : réglage du débit d'air © et orientation du flux. “ Après le choix d’une répartition, il vous appartient de régler leur débit. - Les aérateurs centraux 8 diffusent de l’air à température ambiante (extérieur ou en recyclage) ou re- froidi si l’air conditionné est en fonctionnement. 3.03 > И A ao À il. a 3.04 ' Commandes 1a-1b - Dégivrage « touche voir clair » 2 - Climatisation ; 3 - Répartition de lair. 4 - Répartition de l'air. . 5 - Réglage de la température de Pair. ; 6 - Voyant de contrôle ; 7 - Réglage de la quantité d’air pul- sé. | 8 - Répartition de lair. ; 9 - Isolation de I’habitacle (recycla- ge d’air). version climatisation manuelle (suite) . 5 - Réglage de la température ; d'air Pour augmenter la température, tournez le bouton vers la droite et ; dans le sens contraire pour la dimi- va nuer. ' Ce bouton règle la température côté Ÿ conducteur et côté passager (voyant 6 = allumé) ou seulement côté conduc- ; teur (voyant 6 éteint) si la comman- de de température côté passager es! ÿ activée. Vous pouvez désactiver la comman, de de température côté passager en appuyant environ 2 secondes su! ; l’une des touches de répartition 3 - 4 s ou 8. : De plus, lorsque la touche 1 est sé ‘ lectionnée, la commande passager est automatiquement désactivée. ! Ag RE ER я) | 3-4-8 - Répartition de l’air souf- flé % Les positions suivantes vous sont 4 conseillées : # 3 - Confort « été » Le flux d’air est uniquement di- rigé vers les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux. 4 - Confort « hiver, mi-saison avec désembuage » Le flux d’air est réparti entre les frises de désembuage/dégivrage et les pieds des occupants avant et arrière. 8 - Confort « hiver, mi-saison » Le flux d’air est dirigé vers les pieds des occupants avant et ar- rière avec un léger débit aux fri- ses de désembuage/dégivrage. | CHAUFFAGE - VENT ILATION (suite) | 7 - Débit d'air Déplacez le bouton vers la droite ; Pour augmenter la vitesse de venti- à lation. ÿ débit d’air minimum si l’air condi- 4 Uonné est en fonction). ÿ Position 8 : débit maximum. | Pour votre confort, nous vous con- ÿ seillons de laisser un débit mini- = mum. : D-Dégivrage «touche voir clair » m TE ; 1a - Une 1° impulsion active la * fonction désembuage-dégivrage. Le flux d’air est dirigé en totalité vers les frises de désembuage/dégivrage de pare-brise, déflecteurs et vitres de portes avant. : 1b- Une 2° impulsion active la fonction « Voir clair » pour 15 mi- nutes. Cette touche met en route automatiquement toutes les fonc- tions, dont l’air conditionné, per- mettant un désembuage / dégivrage optimal. 3 ze a Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs est aussi activé. Au bout de 15 minutes la fonction revient en désembuage/dégivrage. Pour interrompre la fonction, réap- 1 puyez sur cette touche (vous reve- ; nez en 1a) ou sélectionnez une des ‘ touches de répartition d’air 3-4ou 8. | Lorsque cette fonction est active, les | touches « air recyclé » et « air con- ; ditionné » ne peuvent être sélec- . tionnées. Le réglage du débit d’air et © de la température par la commande conducteur reste actif et peut étre ajusté pour le confort. - Pensez a fermer les aérateurs de planche de bord afin d'aug- menter le flux d’air aux diffu- seurs et frises (position 3 ou 4) - La fonction sélectionnée est re- pérée par l'allumage de son voyant (1b pour la fonction « voir clair »). CHAUFFAGE VENTILATION - LU —— [| || | 1 i ACL fr | | | 7 E 3 LE 3.06 | | A la place passager, vous pouvez rê- { gler la température de chauffage de y votre côté. . Pour cela : © - Activez lacommande en appuyant sur la touche 1, le voyant s’allume. - Pour augmenter la température, tournez le bouton vers la droite et dans le sens inverse pour la dimi- поет. Pour désactiver cette fonction, ap- > puyez de nouveau sur la touche 1, le : voyant s'éteint. : Lorsque la commande est désacti- : vée, le réglage de la température est commandé par le conducteur qui rè- | gle la température de l’ensemble du ; véhicule. COMMANDE DE CHAUFFAGE PASSAGER La commande est neutralisée lors- que la fonction « Voir clair » est sé- lectionnée. La commande est automatique- ment désactivée par le conducteur lorsqu’il : - sélectionne la touche dégivrage/ désembuage, - effectue un appui long (environ deux secondes) sur une des tou- ches de répartition « confort hi- ver, mi-saison », « confort hiver, mi-saison avec désembuage » ou « confort été ». ne Ea W №5 of A CHAUF F AGE VENTILATION / AIR CONDITIONNÉ i ; 1 3 : 2 - Air conditionné © Pour & 1 ‘ai iti : être efficace, l’air conditionné doit être utilisé avec les vitres fer- & mées. a * * . > L'air conditionné est utile pour ac- célérer le désembuage. L'hiver n’hé- sitez pas à le mixer avec l’air chaud | | 9 - Isolation de l'habitacle | Lair est pris dans ’habitacle et est | recyclé sans admission d’air exté- . rieur. Cette position permet d’isoler | de l’ambiance extérieure : circula- + tion dans les zones polluées ou re- i froidissement accéléré du véhicule avec l’air conditionné en fonction- nement. L'utilisation de cette position doit être temporaire pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habi- tacle et éviter l’embuage. - Pensez à fermer les aérateurs centraux de planche de bord afin d'augmenter l'efficacité des fonctions 1a ou 1b (si la température extérieure est infé- rieure a 20°). La fonction sélectionnée est re- pérée par lallumage de son voyant. 3.07 CHAUFFAGE - VENTILATION : CONSEILS D'UTILISATION © Refroidir votre véhicule (rester | stationné en plein soleil) Pour évacuer l'air chaud, baissez les vitres et mettez en route le moteur. Ouvrez les aérateurs de planche de bord puis activez : - la répartition sur « confort été », - Pair conditionné, - le débit d'air maximum pendant quelques minutes, - la température d'air sur le froid maximum. : Attendez quelques secondes avant ) de fermer les vitres. Réglez ensuite ; la vitesse de ventilation à votre convenance en pensant à laisser un ÿ débit d’air suffisant pour le confort se ue = TE SE re Ei e he Vous pouvez accélérer l'abaisse- ment de la température en utilisant l’air recyclé pendant quelques mi- ; nutes. 3.08 A Ne pas ouvrir le circuit, le fluide frigorigene est dan- gereux pour les yeux el pour la peau. JH CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D'UTILISATION (suite) ———] y EA a ih J! ¥ Г Piper, = + e a PSE EEE â Réchauffer votre véhi ; temps froid teule par Fermez les aérateur | | s de pla bord puis activez : planche de - la répartition d’air sur « confort hiver, mi-saison », -la température sur le chaud maximum, - le débit d’air maximum pendant quelques minutes, lorsque le mo- teur a commencé à chauffer. se | | i 1 so. TA ‘ Lorsque la température est a votre | convenance, diminuez la vitesse de . ventilation ou la température. | Pour le confort des passagers arriè- ; re, pensez à laisser un débit d’air # suffisant pour le chauffage de l’ar- , rière du véhicule. En cas d'insuffisance de désembua- 8e, aprés vous être assuré que vos aérateurs de planche de bord sont fermés, passez sur la réparti- tion « Confort hivers, mi-saison avec désembuage ». 3.09 y ite) CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D UTILISATION (suite 3.10 ; champs de vision ! Fermez les aérateurs de planche de o la fonction « voir : bord puis activez ia 10 Iumés) clair » (1b, deux voyants allumés). Dès que le champ de vision est assu ré, passer sur l’une des touches © répartition 1a-3-4 ou 8 suivant le confort souhaité. TE 11 Les commandes 1a - Dégivrage /Désembuage 1b - Dégivrage « touche voir clair » 2- Mise en service conditionne- ment d’air 3 - Répartition de air 4 - Afficheur Pa | 6 - |7 - ua Te pet a № = du ur 9. Réglage température de l'habita- “Le confort ambiant (mode cle (+) . automatique) { La climatisation automatique est un | système garantissant (à l’exception des cas de météo extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle. Mise en mode automatique Réglage de la vitesse de ventila- tion Réglage température de l’habita- cle (-) | Се systeme permet : 10 - Répartition de l'air ; De maintenir le confort dans l’habi- - Isolation de l’habitacle (recy- | tacle quelles que soient les condi- ÿ tions climatiques à partir du niveau de confort sélectionné. ; D'être réglé indépendamment côté » conducteur ou passager. clage de l'air) # De réguler ia température présélec- : tlonnée en fonction de différents , capteurs (situés dans la console su- “ périeure, la planche de bord et le garnissage de pavillon). NOTA : en mode automatique (touche 6) pensez à fermer les aé- rateurs centraux de la planche de bord lorsque la température exté- rieure est inférieure à la tempéra- ture de confort. 3.11 =— AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Ч Mise en action du mode auto- matique. - Appuyez sur la touche 6, le té- moin de la touche s'allume. - Choisissez un niveau de confort a l’aide des touches 5 et 8 Position maxi automatique 28° Position mini automatique 16° 3.12 @ Si l’on veut sélectionner une tempé- Ÿ rature supérieure à 28", l’afficheur 4 * affiche HI (high), le système est en "fonction chaud maxi, il n'ya plus de contrôle automatique. Si l’on veut sélectionner une tempé- rature inférieure à 16°, l’afficheur affiche LO (low), le système est en fonction maxi froid, il n’y a plus de contrôle automatique. Pour atteindre et maintenir le ni- veau de confort choisi, le système, en mode automatique, agit sur les paramètres suivants : - la vitesse de ventilation - la répartition de l'air - la gestion du recyclage d’air - la mise en route ou l’arrêt de l'air conditionné E o TERT НН eR ae hk Sauf conditions particulieres, il n'est pas nécessaire de sortir du “ mode automatique en agissant sur — les touches 1, 2, 3, 7, 9, et 10 ‘Par ambiance extérieure froide, le système de climatisation automati- que ne démarre pas instantanément en puissance maximum, mais de fa- con progressive jusqu’à ce que la température du moteur soit suffi- sante pour permettre de réchauffer l’air de l’habitacle. Cela peut durer de 30 secondes à plusieurs minutes. La valeur affichée traduit un ni- veau de confort. Lors du démarrage du véhicule par ambiance froide ou par ambiance chaude, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne per- met en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort (quel que ‘soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la montée ou la descente en température). Les aérateurs de planche de bord latéraux peuvent être laissés ouverts quelles que soient les con- ditions climatiques. Il est toutefois conseillé de les laisser fermés par temps froid. Les aérateurs centraux (air froid uniquement) doivent être tenus fer mé pour des températures extérieu: res inférieures à environ 20° pour garantir un fonctionnement opti: mal du système de régulation. Au delà de 20° il doivent être ouvert afin d’optimiser les performances de la climatisation. pa E 5 A la place passager, vous pouvez ré- gler le niveau de con: : votre côté. onfort ambiant de Ts Кой E Ne i ; Pour cela : - Sélectionnez un ni ( 162 niveau de conf ambiant côté passager de 16 à 28° à aide des touches 12 et 13. Ps NRA NE RE A | - porsque la commande n’est pas ac- tivée, le réglage de la température commandé par le conducteur qui regle la température pour I’ semble du véhicule. pour Ten: AA ST ESS da За - Lorsque la commande passager est activée, le conducteur peut re- prendre le contrôle de l'ensemble de l'habitacle en appuyant plus de trois secondes sur le bouton «auto» (6) de la commande conducteur. Le niveau de confort redevient égal à celui côté conduc- teur. Cette opération est automati- que après une coupure de contact de plus de 15 minutes. Pace wiki a a « La commande est neutralisée lors- + que la fonction « voir clair » est sé- i lectionnée. ae 3.13 AIR CONDITIONNE AUTOM Dégivrage-Désembuage (touche voir clair) —- Une premiére impulsion sur la touche 1 active la fonction désem- buage/dégivrage, le témoin de la touche s'allume, le témoin de la touche 6 s’éteint, le mode de fonc- tionnement n’est plus automati- que pour la répartition d’air. 3.14 ATIQUE (suite) 3 Une deuxieme impulsion active la # fonction « voir clair » (2 voyants allumés) elle permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. La consi- сте de température s'éteint Cette touche met en route automati- il quement toutes les fonctions dont | l’air conditionné, permettant un dé- Е sembuage / dégivrage optimal. Par # contre elle interdit l’utilisation du / recyclage d'air. # Le dégivrage électrique de la lunette # arrière, du pare-brise et des rétrovi- # seurs extérieurs est aussi activé. Le débit d’air optimum est alors di- || rigé vers les sorties d'air du pare-bri- | se et des vitres latérales avant. Au bout de quelques minutes la fonction revient en dégivrage/dé- sembuage. Pour interrompre la fonction réa- “ puyez sur cette touche (vous reve- ‘nez en 1a) ou sélectionnez une touche de répartition 3, 9, ou 10. Pour revenir au mode automatique, appuyez sur la touche 6. | Dégivrage électrique du pare- / brise et de la lunette arrière | Appuyez sur la touche 1 le témoin ; intégré s’allume. | Сене fonction permet un dégivrage # et désembuage très rapide du pare- 5 brise, de la lunette arrière et des ré- | troviseurs. Ÿ Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibilités : - elle s'arréte automatiquemeni après un fonctionnement d'envi- ron: - 12 minutes maximun pour le pa: re-brise (durée variable en fonc AL es Fret - 12 minutes pour la lunette arriè: re et les rétroviseurs - en appuyant sur la touche situés au tableau de bord. | Le témoin de fonctionnement Sa + teint. tion des conditions climatiques; TTT Zo da A Fonctionnement personnalisé Choix de la répartition d'air Le fonctionnement normal du systè- me est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix déterminé par le système (quantité d’air). En appuyant sur l’une des touches suivantes, vous sortez du mode automatique. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Le témoin de la touche 6 s’éteint, 4 - Touche 3 : le flux d'air est unique- ment dirigé vers les aérateurs laté- raux et les aérateurs centraux. | Touche 9 : le flux d'air est réparti entre les frises de désembuage/dé- givrage et les pieds des occupants avant et arrière. ; - Touche 10 : le flux d’air est dirigé vers les pieds des occupants avant et arrière avec un léger débit aux frises de désembuage/dégivrage. Les autres paramètres a : restent contrólés automatiquement. ; En mode automatique, le système | gere la vitesse de ventilation la i mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. ik. 7 En appuyant sur les touches 7, vous sortez du mode automatique. Por ra to Je я: Le voyant de la touche 6 s’éteint. . Ces touches vous permettent Ë TI i 4 d'augmenter ou diminuer la vitesse ÿ de ventilation. | Les autres paramètres | contrólés automatiquement. restent | Arrét de l'installation Appuyez sur la touche 7 (-) jusqu'a l'extinction de tous les voyants de contrôle. Le système est réactivé manuelle- “ ment en appuyant sur une des tou- ‘ches de la commande conducteur ou automatiquement après une cou- pure de contact de plus de 15 minu- tes. 3.15 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) Pe i Er Mise en service ou arrét de Pair conditionné En mode automatique le systeme ge- re la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des condi- tions climatiques. En appuyant sur la touche 2 vous sortez du mode automatique ; le té- moin de la touche 6 s’éteint. La touche 2 vous permet de mettre en route ou d’arréter le fonctionne- ment de l’air conditionné. « Le choix du « voir clair » ou du re- | cyclage peut entraîner automatique- # ment le fonctionnement de l’air conditionné. 3.16 © Utilisation en air recyclé | | - Appuyez sur la touche 11, le té- | moin de fonctionnement s’allume. | Dans cette position l'air est pris ä croit sélectionne un niveau de dans l'habitacle et est recyclé sans | © Doc ort trop éloigné de celui de admission d’air extérieur. E Deut résser côté gauche, ce dernier ЩИ ressenti FR Le recyclage d'air permet de vous confort a bie une modification du mbiant. Il y remédiera à isoler de l’ambiance extérieure (cir- l’aide d es touches 5 et 8 d e la com- culation dans des zones polluées...), mande conducteur i , Jusqu'á obten- tion du niveau de confort désiré, le à l’utilisation prolongée de cette po: . ÿ sition peut entraîner des odeurs système en assurera la stabilité A dues au non renouvellement de - Il n'est pas conseillé de sélect | ’air, ainsi qu'une formation de bu ner simultané de sélection- # sur les vitres anément d'un cóté le ni | ' veau de confort MINI et de l'autr : © 11 est donc conseillé de repasser el MAXI. © . fonction normale (air extérieur) en appuyant à nouveau SUI | touche 11 des que le тесус!аре @ l’air n’est plus nécessaire. | - Si, par exemple, l’occupant côté Mémorisation des données pa mise sous contact, le système | > dans l’état précédent la coupu- ; re, si cette dernière est inférieure à 15 minutes. va si la coupure de contact est supé- т ure à 15 minutes, le système res- confort sélecti A onné par ] conducteur des deux côtés du Shi. cule. er a ee ——— = IQUE (suite) | Consommation : Lo ‘ai € ge 1 air conditionné est en von oomement, il est normal que oo a alléz une augmentation ommation de carburant (sur- tout en milieu urbain). Lhiv 1] ó condo Utilisez périodiquement le Mr nour d’air afin de mainte- bon ye éme de climatisation en e fonctionnement UN i ; v6 VOUS souciez pas de l’eau qui = coule sous | . à voiture, ell . Eo e 7 de la condensation. ; Provient ; Absence de froid | come lo bon jonctionnement des mndes et le bon état des i вв, “non arrétez le fonte e la climatisation et faites ; appel à un Représentant RENAUIT Ne pas ouvrir le circuit, NA e fluide frigorigéne est angereux pour les veux et la peau, He ° Batterie | Evitez de faire fonctionner la lunet te arrière dégivrante et/ou le ar brise dégivrant électrique lors uel moteur est à l’arrêt. Comme O т tout consommateur, cela déche e la batterie inutilement. e | Anomalies de fonctionnement J Dune maniére générale, Si vous onstatez une baisse d'efficacité niveau du dégivrage, du désembua- # ge ou de l'air conditionné cela at ; provenir des filtres à particules + hy : adressez-vous . a votre Repré т présentant 3.17 ECLAIRAGE INTERIEUR Fclaireur 1 et lecteur de carte 2 | Eclaireur sous pare-soleil * Baissez le pare-soleil. Fn basculant le contacteur 3 vous | obtenez ° , Appuyez sur le contacteur 4. - un éclairage imposé, - une extinction imposée avec éclai- rage commandé par l'ouverture de l’une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes sont correcte- ment fermées, - un éclairage du lecteur de carte 2. Eclaireur de carte 2 Orientez le spot à votre convenance. 3.18 Automatismes de fonctionnement de l'éclairage intérieur (en posi- tion éclairage commandé) - Le déverrouillage à distance des portes entraîne une temporisa- tion de l’éclairage d'environ 15 secondes. - Le verrouillage à distance des ortes entraîne une extinctioï immédiate de l’éclairage. | . a - Si une porte reste ouverte (ou «sí mal fermée) cela entraîne une temporisation de l'éclairage d'eul- viron 15 minutes). | - Si toutes les portes sont ferméss 4 la mise sous contact, il y a extine- tion progressive de éclairage, ECLAIRAGE INTERIEUR (suite) Eclaireur arrie т re 5 et lecteu carte 6 r de En basculant le contacteur 7 obtenez : ` vous - un éclairage imposé, - une extinction imposée avec éclai- rage commandé par l’ouverture de une des portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes sont correcte- ment fermées, ce - un éclairage du spot de lecture. Spot de lecture 2 Orientez le spot à votre convenance. de prastiemes de fonctionnement € éclairage intérieur (en posi- lon éclairage commandé) - Le déverrouillage à distance des portes еее une temporisa- e l’éclairage d'envi vir secondes. В me - Le verrouillage à distance des portes entraîne une extinction Immédiate de l’éclairage. - Si une porte reste ouverte (ou est mal fermée) cela entraîne une temporisation de l'éclairage d'en- viron 15 minutes). - ol toutes les portes sont fermées a a mise sous contact, il y a extinc- tion progressive de l'éclairage. 3.19 | Eclaireur de cave à pieds - L’éclairage 1 est commandé, par l’ouverture d’une porte. Reportez-vous au paragraphe « Automatismes de fonctionn ment de l'éclairage intérieur ». 3.20 1 | Eclaireur de sol - Un éclaireur 2 fixé en bas de cha que porte permet d’éclairer le so lors de l’ouverture. Eclaireur de coffre 4 | - L'éclaireur 3 est commandé pi l'ouverture du hayon. | i t plus de 1 le hayon reste ouvert Ц minutes l'éclaireur s'éteint automä tiquement. | LEVE-VITRES AVANT Leve-vitres électriques avant Fonctionnement Exercez une pression ou une trac- tion sur le contacteur (1 cóté con- ducteur et 2 côté passager) pour baisser ou lever complètement la vi- tre. Une action sur le contacteur 1 du- rant le fonctionnement arrête la course de la vitre. | Nota encore 30 secondes après la coupu- Position accessoires. Réinitialisation En cas de rupture d’alimentation (ex : batterie faible ou débranchée, d'alimentation coupée, fusibles dé- fectueux...) Apres remise en ordre : - ouvrir la porte - mettez le contact - baisser la vitre - fermer la porte - soulevez le contacteur comman- dant la montée de la vitre - lorsque la vitre est en butée conservez le contacteur soulevé au moins trois secondes pour mé- moriser la position - Tecommencez ces opérations pour la deuxième porte - contrôlez le bon fonctionnement. Les lève-vitres peuvent fonctionner re du contact ou en laissant la clé en L'ouverture de la porte engendre Sécurité enfant une légère descente de la vitre. Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière par les contacteurs situés à l’arrière. Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant ‘un enfant (ou un animal) seul a bord, En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques-etris- — | fuerait de se cotncer une partie.du corps (sou, bras, main. ) ce qui pourrail _ fui occasionner des blessures graves, | FAKE-BKISE / PARE-SOLEIL LEVE-VITRES ARRIERE © Pour lever , , | Exercer une traction continue sur le | contacteur 6. De la place conducteur, les contac- « teurs 3 et 4 (indiqué page précéden- te) commandent les vitres arrière. -| Pare-brise à couches réfléchis- | Miroir de courtoisie | Léve-vitres arriére Pour baisser Sécurité enfant santes tacteur 5 interdit Aa ос Exercez une pression sur le contac- Le conta | Ce procédé _ | Soulevez le | teur 6 pour baisser complètement læ le fonctionnement des solaire (en permet de limiter le flux ~~ soleil couvercle 2 du pare- | te Р P lève-vitr > los 1 particulier les infrarou- — | U 1 а contacteurs situés à l'arrière. 1 exi ssement. | ne action sur ie contacteur durant o . . . A existe une zone 1 . A A am: Ahi ermetta 1- le fonctionnement arrête la course: Ne quittez jamais votre véhi- |! sage de cartes d’autorisati de lu | — cule clé sur le contact et en y sages (ex : badges lon de pas- I - т ан ; pour autoroutes laissant un enfant (ou un ami mal) seul à bord. En effet, celui-ci pourrait faire briques et risquerais de se 60 june a 1 COrps elo 85, blessiures gr es. Ter TE] un 1 + EE m - ни a || de la vitre. | | badges de parkings, etc). | E =. EF | || ||| || I ||| | 3.22 3.23 T Toit ouvrant coulissant Fonctionnement automatique Contact mis. Pour ouvrir 3. Actionnez brièvement le contacteur 1. Toute action sur le contacteur 1 du- rant le fonctionnement arrête la course de la vitre. L'ouverture du toit ouvrant entraîne l'enroulement du store pare-soleil. 24 4 e rE ук AENA a eT aa Eve ELN ald Cha, SE OIT OUVRANT A COMMANDE ÉLECTRIQUE : Pour fermer Actionnez brièvement le contac- teur 1. Toute action sur le contac- teur 1 durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. Position « Grand Air » Cette position vous permet d'ouvrir simultanément : - les vitres avant et arriere - le toit ouvrant - le store avant Une action sur un contacteur durant % le fonctionnement arrête la course » de l'organe correspondant. Ouverture Actionnez brièvement le contacteur 2 pour ouvrir toutes les vitres, le toit ‘ ouvrant et le store avant. Fermeture Actionnez le contacteur 2 et mainte- nez la pression jusqu'à la fermeture complète de toutes les vitres et du toit ouvrant. Le toit ouvrant peut fonctionner en- core 30 secondes après la coupure du contact ou en laissant la clé en position accessoires. Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez vo- tre véhicule. Nettoyez tous les trois mois le joint ‘étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos services tech- niques. N’ouvrez pas le toit ouvrant immé- diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vé- | hicule. Réinitialisation | En cas de rupture d’ alimentation (exemple : batterie faible ou dé | branchée, d'alimentation coupée. | STORE DE TOIT OUVRANT Assurez-vous que la ferme- ure du toit ouvrant soit sans danger p our les _ gers. passa A Ne quittez jamais votre véhicule fusibles défectueux...). | |) Après remise en ordre : | - mettez le contact - actionnez le contacteur 1 jusqu'i la fermeture complète du toil ouvrant et maintenir la pression | sur le contacteur au moins une s£- conde pour mémoriser la posi: tion. clé sur le contact EA ; } en Y enfant (ou un animal). a [in effet celui-ci pourrait fai Tuner le Toit ouvrant éléctrique et $ Merit de ee coles: une partie (di corps (cou, bras, main...) ce qui i A [E EA ord HET Loh Fay ull S05 BRAVES, ses Bigg | | Store avant de toit ouvrant Contact mis Pour enrouler Appuyer brièvement sur le contac- teur 3. Pour dérouler Appuyer sur le contacteur 3 et maintenez vot re pression ju ’ recouvrement désiré. )usqu an - Store arriére de toit en verre — Exe LE rer une pression vers le haut poignée 4 pour déverrouiller et accompa | ner le ré du store. 5 réenroulement Lorsque le véhicule roule á gran- 9 A esse, tolt ouvrant ouvert, il st f&ortement déconseillé de dé rouler le store avant. 6 3.25 RANGEMENT DANS L'HABITACLE mass == | | г = | 1 Coffre de bord central Pour ouvrir le portillon, lever le couvercle 1. Le rangement s'éclaire dès l'ouver- ture du portillon. Ce coffre de bord peut être rouillé grâce à sa clef 2. | Tiroir Pour ouvrir le tiroir appuyez en 3 et — reláchez. Pour fermer repoussez le tiroir. ver- Boîte à gants côté passager Pour ouvrir, appuyez sur le couvej © cle 4. A Vintérieur du portillon, un empli cement est prévu pour clipser «| - stylo. Pour les véhicules équipés du sysi me de navigation, la boîte à gants « occupée par le lecteur de GD-ron Aucun objet ne doit s e trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusquié, | ces objets nene de glisser sous le pédalier et d'empécher son utilisation. | y Lorsque le véhicule roule, le portillon du coffre de bord central doit étre impérativement fermé. IRANGEMENT DANS L = == | | Vide-poches portes 2 Bloc de га ngement : central avant accoudoir Soulevez le couvercle 1 Faire coulisser l'acc régler en fonction d siège avant. i Vide-poches arrière 3 oudoir pour le e la position du 3.27 RANGEMENTS / CENDRIER / ALLUME-CIGARES TABLETTE ARRIERE Tablette arrière 1 | Prise accessoires F | | Poche aumônière sur dossier de Cendrier sur console avant | | | siege | Pour ouvir pousses au centre du | ype alme cir | to Pour la déposer, décrochez les de | Fonction plancher plat il s’ouvrira seul. ct mis, levez la languette 4g| ' ux. bil; portillon 2, il s OUVTI | Contact mis, levez g a cordons de rappel 2. | Vous avez la possibilité de ranger la | La poche 1 permet de recevoir des | \ tablette à plat dans le coffre en la re- branchez l’accessoire. docume ment. 3.28 nts de faible encombre- Pour le vider, exercez de nouveau une pression Vers l'arrière sur le portillon ouvert. Cela permettra l’expulsion de la boîte à cendres. Allume-cigares Contact mis, enfoncez l'allume-ciga- res 3. Il revient de lui-même dès qu'il est incandescent, tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'en- foncer a fond. L’utilisation de la prise accessoitl doit être limitée à une puissance maximale de 120 watts. - Elle ne fonctionne que contact mis ou en position accessoire. | _ Levez légèrement la tablette et tirez- la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose — tournant pour réali ser un planch plat avec la banquette rabattue. 6 A Ne placer aucun objet et surtout pas d’objets lourds a! e sur la tablette arrie- do fro, 5.6 position haute, en cas fe freinage brusque ou d'accident e sont susceptibles de mettre en anger les occupants du véhicule. BANQUETTE ARRIERE — || | battre le dossier . ; t étre ra- Pour ra 0 N ‘assise et le dossier peuven , s-téte arriére. | | bas (en une ou deux parties) pour | | Déposez les appui t abaissez permettre le transport d’objets en- \ Appuyez sur le bouton 2 e combrants. * le dossier. Pour rabattre l’assise Soulevez l'assise 1, et la plaquer verticalement contre les sieges avant. rahattré iti boîti intures, avant de raiattré la banquette, veillez à bien repositionner les boîtiers des ce rs de la manœuvre de la banquette, veil | Lors de la manœuvre $ | si e TEO 3 v a pr algu De Aa “TE a я Bor À J x = la Dr E a e ra atm a e vis 2 ! = ee J [PLP i y = : 1 “a 1] - pla: С ; \ rei x 1 fa à 5 a ET rep НО) SI - = Ps les a CS = NT y NY —_—— 3.30 i Ari Dans le cas verrouillage en pa 3 . lace du dossier, assurez-vous de son Poe Lo l’encliquetage du verrou du dossier. Lors de la remise en pla de siège, veillez à ce qu'elles n'empéc p i 11 i | 5ses A DEEE CG, - A d'utilisation de housses de La porte du coffre se verrouille et se | déverrouille en méme temps que les | | portes lorsque vous actionnez la | | télécommande. | | Pour l'ouvrir Placez la main au niveau de l’em- brévement du bouclier 1 et appuyez sur le contacteur sensitif, tirez vers vous, la fin de l'ouverture s'effectue miomatiguement, | | J — | Pour le fermer — Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 3. Lorsque la porte du coffre arrive à auteur d'épaules, lâchez la poignée 3 etaccompagnez-la en prenant appui sur l'extérieur, la fermeture s'effec- tue automatiquement. 3.31 Chapitre 4 : Entretien TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE | Placez toujours les objets transpor tés de façon à ce que leur plus gra | de dimension soit en appul contre : = | Le dossier de la banquette roe, Ne qui est le cas pour les charg ments usuels. = 7 e le Т 8 pl = ti oujours les fe, co qui tle 8 Jl = [A ee oh inde ve | capor moteur - La banquette repliée, ce q == — cas pour les chargements maxi- 7 maux. : r VEER RSET Esa. EEE aE tement sur le plancher. = 1 | Niveau huile moteur cree ere aaa oia Ue, vaa a naa hk " éhicule en est ' Utilisez (lorsque le vehic | TAN MA EEE Faas U eee я EEE Eg = dau ASE: ere я a tués sur le plancher du coftre PEU Qualité huile moteur . Et A MET mE Bat Ce dre = ce Niveaux : liquide de frein Lt, ER | | = =| NT eran objet ne puisse Etre pin liquide de refroidissement moteur NA EN ea arde ARI Bourne ня Contes de hla batterie TT ot Ona «вина» i TA TRE A oe TE ERE me ve sass (des places ait ji meme onc réserveir lave-vitres Via dean res BIEN! | n'y a pas d'ocoupant. | AE as aaa ak La ERA E E LEA dea. pes re o ii. tess rar barra a sea 4.10 Filtre à air Sp (er = | | RAR FEA NA rs ere ra. LR CIEE ET ales’ FEE EE eT EEE ac CE a ad ka E wy, El rre m a a EE E 585) 4 EEE e 3.32 E. .atios Rda " TEA Ne ro cconrorecooccar ro racorecararacanonen, 4.03 = 4.04 squipé), les points d’arrimage si Vidange : moteur ,,.. A | PE : équipé), | CAPOT MOTEUR Ouverture capot moteur Pour ouvrir, tirez la manette 1. 4.02 / Fermeture du capot moteur | | acez la refermer le capot, Tep béquille 3 dans la fixation 4 prenez le capot par le milieu et accompa- nez-le jusqu'à 20 cm de sa position formée, puis lâchez-le. Ш se ver, rouille de lui-même par l'effet de ! son poids. | | Avant fermeture, vérifiez que rien © ment moteur. È n'ait été oublié dans le comparti- | | Verrouillage de sécurité capot | Pour déverrouiller, tirez la palette 2 située à la pointe du capot. 5 la bé- le capot, dégrafez Leyes 3desa fixation 4 et pour votre Assurez-vous quille sécuri instarit. té, placez-la impérativement | | = À dans l'emplacement 5. т a Lors des interventions sous le capot moteur, № motoventilateur peut su mettre en route à tout du bon | NIVEAU HUILE MOTEUR 1% je i 3 c'est pourquoi il est normal de faire un appoint entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de ro- dage, les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant RENAULT ; Périodicité : vérifiez régulièrement | votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Niveau : Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fer- mé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques: | Lecture du niveau au tableau de bord Attendre au minimum 1 minute avant de mettre le contact pour lire le niveau au tableau de bord. À la mise sous contact : - Si le niveau d'huile est Correct il n'y a pas d'affichage au tableau de bord (c'est la température d'eau qui s'affiche, reportez-vous au chapitre 1). * - Si le niveau d'huile est en dessous du niveau mini l'indicateur s'affi- che environ 20 secondes et la vi- gnette d'alerte de niveau d'huile s'inscrit sur l'afficheur multifonc- tion. La mesure du niveau d'huile est provoquée par l'ouverture de la porte conducteur. = Refaites impérativement le niveau - a Taide de la jauge. Lecture du niveau à la jauge Il ne doit jamais descendre en des- sous du « mini » (B), ni dépasser le « maxi » (A). | [Ea anna 99776.1 4.03 g ; Capacités moyennes de vidange (pour information) moteur V6 L7X : 4,9 litres moteur 2L F4R : 5 litres E E M 5 O i | a] o ( oh | BER wal BE . ` . | Filtre a huile LA ; + * A 2 Celui-ci doit être remplacé à chaque » TéVISION (consultez le carnet d'en- à tretien de votre véhicule). Bouchon 1 - (retirez la plaque de protection pour y accéder). | . issage | Faites des vidanges plus rappro- | Appoint - Rempl , 5 le ni- chées en cas d'utilisation intensive. Par le bouchon 1, rétablissez | veau. | - L | Vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 Attention lorsque vous a A la mise en marche du moteur, | > de assez pas le repère « maxi » tes l'appoint, veillez à i | apres une vidange avec remplace- a De e n'oubliez pas de remettre le ¿ qu'il ne tombe pas d'huilé “ ment du filtre à huile, il est nor- | (В) еп | sur les pièces du moteur, - mal que la vignette d'alerte de | ; ti | risque d'incendie. pression d'huile s'affiche au ta- Il tá d'huile : Pour information a pe se oi A bleau de bord pendant l'amorçage - Quantité d huile : et maxi sera en N'oubliez pas de refermer ee | Si vous réalisez la vidange du circuit de lubrification > l'écart entre mini > litres ment le bouchon sinon, PEC moteur chaud, attention oyenne de 1,5 a 2 litres. cendie- par projection d'huile si — aux risques de brilures dus Coupez le contact puis remettez tez-vous aux ‘les pièces chaudes du moteur. [ à l'écoulement de l'hnile. en marche le moteur afin de réini- Qualité d'huile : Repor pad CE TE { = tialiser le système de contrôle de pages suivantes. ; | pression d'huile. | | | || | | | I | : | uli _ : pe = — E 4.05 4.04 QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE — Température -30°C0 -20%0 -15°C 100 extérieure + 1 == — Pays Ee =— a “> V\ NS E de la = 5 i L == №. ABS E uté AA communa , européenne = ANA ENTE — 0-51) VEO-S 0 _ _ 1 1 rant. * Huile pour économie de carbu Température -30°C 20°C 15°C extérieure Autres =— o pays | - aa ram В Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2. 4.06 NIVEAUX Liquide de freins Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficaci- té de freinage. | Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des pla- quettes mais, il ne doit jamais des- cendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». ; Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le rem- ; placement du liquide par un spécia- agréé par nos services techniques ULT et prélevé dans un bidon Lors des interventions ; sous le capot moteur, le | — moloventilatenr pent se mettre en route a tout | Utilisez obligatoirement un liquide 4.07 NIVEAUX (suite) i Liquide de refroidissement Périodicité Tlest à contrôler régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement.) : Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos services techniques qui vous assu- - Une protection antigel - Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. “e : Ge ; ee Aucune intervention ne A doit étre effectuée sur le circuit de refroidisse- ment lorsque le moteur ue est chaud, Danger de brûlures. 4.08 \ Niveau “ Le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI ». Capacités moyennes de vidange (pour information) environ 10 litres ! Conditions difficiles d'utilisa- tion refroidissement moteur (Traction de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc.) Votre voiture est équipée d'un moto- : ventilateur électrique, il est inutile | de passer sans nécessité sur une vi- | tesse inférieure dans le but de favo- | riser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le | ventilateur étant commandé élec- : triquement, il ne tourne que si c'est | rature du liquide de refroidisse- 1 NI VEAUX (suite) nécessaire pour stabiliser la tempé- Lors des interventions | sous le capot moteur, le ===) ventilateur peut se mei: tre en route à tout ins: tani. | Périodicité Reportez-vous au carn | et de garanti et d'entretien de votre véhicule Niveau : Pour un niveau correct a froid, il faut qu'il soit visible entre les niveaux Mini et Maxi sur le réservoir 1 Utilisez pour les appoi 1 points ou ] - plissäge les produits agréés par nos services Techniques RENAULT. Batterie 2 Votre batterie ne né | ration écessite pas d'en- | N' “ . ouvrez Jamais le couvercle. A Manceuvrez la batterie avec precaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec los yeux ou la peau. Si un tel ontact survient, ri bond Eee nt, rincez abondam- Cassi ane; laut paint in- candescent et toute étin cel le éloi- 606s des éléments de la batterie : NIVEAUX (suite) Réservoir lave-vitres Remplissage : déposez le bouchon 1 “ en mettant le doigt sur le trou 2. Le niveau est donné par la quantité de liquide contenu dans le tuyau 3. Ce réservoir alimente également les lave-projecteurs. Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). ; Contenance : | - environ : 8 litres Lors du remplissage du réservoir de lave-vitres, veillez à ne pas renverser de liquide à côté. F ILIRE A AIR E Nous vo ‚ us conseillons de c Tm ; votre représentant RENAU rouler a Filtre à particules Périodicité d Er] e remplacem ! élément filtrant : Reportez-vous я arnet d'entretien de votre véhicule Périodicité Reportez-v OUS au carnet d' . : ce e ÿ de votre véhicule. niretien TAR NE иг, IEEE mua Zr y DE Te La AAA NE SE ; Remplacement : lons de consult . Nous vous conseil- | tant RENAULT er votre Représen- Lors des interventions sons: le capot moteur, le mata: ventilatenr peut se mettre en rente 4 tout instant, Lors des interventions / \ | sous le capot moteur, le Motoventilateur peut se ettre en route à A EE Aa instant. tout ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) | Ce qu'il faut faire : ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE je , . er les élé- ; e Dégraisser ou nettoy Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule rie de techniques anticorrosion o Pas formantes, il n en ‚dem moins soumis a l'action : e d'agents atmosphériques Corro- 65 N - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphere (zones maritimes surtout par temp chaud), a - conditions climatiques saison nières et hygrométriques (sel ré andu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues.) de Tus Es Ie d'actions abrasives Ш | poussière atmosphérique of sa- ble ramenés par le vent, la oue, les gravillons projetés р d'autres véhicules... e des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice ae m s, un minimu ces techniques, mum de 3 imposent ро 1 récautions s ASSUTET pleinement contre ces ris ques. j . 1 ou Laver la voiture en plein soleil 0 lorsqu'il gèle. | e Gratter la boue ou les salissures pour les enlever sans les détr per. | e Laisser s'accumuler les souillures extérieures. A lopper a | isser la rouille se déve т partir de blessures accidentelles. e Fnlever des taches avec des sol électionnés p ants non sél services et qui peuvent attaquer la peinture. | “e Rouler souvent dans 12 noe, et 2 Si la voiture - boue sans laver culièrement les passage de roue et le dessous de caisse. e Passer du polish sur les parties du véhicule de couleur aluminiun. ments mécaniques (ex. : compar timent moteur), dessous caisse, pièces avec C are (ex. : bouchon à carburan a ve ee I er plastiques extériours ant...) et plas terieurs peints (ex. : pare-chocs) à raide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisatio de produits non homologués par nos services teconiqes real provo! usage, cela quer des risques d'oxydation OL de mauvais fonctionnement. * Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélection. nés par nos services en la rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions in- dustrielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'au décolle- ment de la peinture : Il est impératif de laver immédia- tement le véhicule pour en enle- ver ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage. - le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été ré. pandus ; - la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. > Respecter l'espacement des véhi- cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de bles- ser votre peinture. ° Effectuer ou faire effectuer rapi- dement les retouches en cas de blessure de la peinture pour évi- ter la propagation de la corrosion (capot). Dans le cas où votre véhicule bé- néficie de la garantie anticorro- sion RENAULT, ne pas oublier les Visites périodiques. Reportez- Vous au carnet d'entretien. * Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhi- cule, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). * Avant un passage sous un porti- que de lavage à brosses*, vérifiez la fixation des équipements exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de IXer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre. * Au cas ou il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ques, charniéres.. il est impératif de les protéger de Nouveau par pulvérisation de produits homo- logués par nos services techni- ques. 7 * NOTA : pour un meilleur résultat NOUS Vous conseillons de laver votre véhicule à l'aide d'un net- toyeur haute pression. Nous avons sélectionné des pro- duit spéciaux pour l'entretien que vous trouverez en RENAULT Boutique. 4.13 * Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse (éven- tuellement tiède) à base de : e savon naturel, e savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d’eau). . Rincez avec un chiffon doux hu- | mide. ot TE ETE ОЫЬ, НВ | Particularités | e Vitres d'instrumentation (ex. : ta- © bleau de bord, montre, afficheur de climatisateur...). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’al- cool est à proscrire. 4.14 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES © + Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélec- tionnés par nos services techni- ques (RENAULT Boutique) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez en RENAULT Boutique. Chapitre 5 : Conseils pratiques Cric - Manivelle - Enjoliveur Changement de roue SA éresssassssesrec caca Se EEE RER RE SE Pneumatiques (sécurité eee rere, eee LL eee Tie RE 5.02 Essuie-vitres ea Preumatiques roues, utilisation hivernalel Prem … 5.03 — 5.05 nt des balais) ............ BANN 5,06 m Lampes feux avant ............... enanos rere, 1 5.08 Lampes feux arrière не Creer, er ——.. 3 TE — Eee penses. 5.09 Lampes éclairage intérion. N .... eaoeaoaoracacevo *neotaoreorercevaur. esa. LI ..... 5.10 — 5.13 ongles - Télécommande de verrouillage ( îles " e ELL LT TT NE nuca. mor Fusibles Lecce. Be (PUBS) ee EN "мнение. 9.16 5.17 Е ранено нео pausa cars peinarse MA 5.19 lré-équipement CN ee ri... м М, A - p= НЫ 5.20 ~ 5.22 Nresspires ...... MARA o OU EC en... ee fi PHS ae, 5,23 Barres de toit .............. EE EI areata .... só Maca o e Graornrenseensenernvres sia peu pane een. „ее. 5,25 Kémorquage ………… Teee ere. ponranane naar eoroneacoo errar. fe ) es В sorereocaro ce a, me 9.27 = 9.29 0.0.00 ....... seven. 9.30 - 5.31 > | Cric - manivelle , Ils sont situés sous la banquette arrière. Dépose : Repliez l'assise de la banquette (par PECAR tse NON ei LEN Ste) al LTT LL UE Enjoliveur Ш Déposez-le à l'aide du crochet joint * à votre véhicule. 'enjoliveur, reclip- remettre lenjo eu sole en veillant à l'orienter en fonction de la valve 2. CHANGEMENT DE ROUE Garez la voiture sur résistant (si nécessaire, i du cric). | - enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein à main ete un sol plan et nterposez \ un support solide sous la semelle Débloquez lé roue en plaçant la c appuyer dessus et non à tirer vers le gèrement les vis de la lé de façon à aut. — Positionnez le Cric : - Présentez ] e cric horizontalement, la téte du cric doit étre mise en vis- a-vis du plot de centrage 1. Donnez quelques tours pour dé coller la roue du sol. ngagez la \ première vitesse. - Faites descendre tous les occu- tie 1/3). pants du véhicule et les tenir éloi- la sangle 1 — | gnés de la zone de circulation, Assurez-vous que l'em- | : = Déposez la sa ; , > a A Le || 3 Sortez la manivelle et le cric pour | Le cric est destiné au e den de ule а su $ ues. ment de roue. En auc permet de g : - desserrer les ro od est | se il ne doit être utilisé votre sécurité durant les | Lors de la repose du cric, il est pour procéder à une répari- opérations de remplacement de | KZ place. a 5.02 Roue de secours | La roue de secours est placée sous le | véhicule. ||| Pour descendre la roue de secours : | - soulevez le cache 1 —- retirez l'obturateur 2 - dévissez au maximum à l'aide de la manivelle 3. Tirez la roue vers vous et inclinez-la légèrement, pliez le support en ‘ exerçant une pression comme indi- qué ci-dessus, dégagez le support de \ la jante. Pour replacer la roue de secours: Procédez dans l'ordre inverse en plaçant la roue valve vers le bas. Vérifiez le centrage du support de façon à bien mettre la roue en posi- tion dans son logement. | Démontez les vis et retirez la roue. 3 !! Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la : pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. — En cas de crevaison, rem- A placez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayan: subi une crevaison doit toujours ¿tre examiné (et réparé si cela-est possible) par un s écialiste. La roue crevée doit être mise dans le coffre. Ne pas là raccro cher sous le véhicule, | Si laroue de secours a été conser eme DS por Vtg garagiste qu'elle reste approprity st pou être utilisée sans desta fo CHANGEMENT DE ROUE (suite) == ; " i = Mi = | IE: 4 1 Roues au sol, bloquez les vis Rangez la r oue en lieu e roue de secours. t place de la Apres quelq | ues kilome Ani fi le serrage de la roue. tres, vérifiez “conditions d' | A | Le véhicule est équipé une roue de secours avec pneumatique a usage tem- ... poraire i limitás 39725 дон la vitesse est a gol de la roue de secours añ Mee courte durée et se faire Sitant un 0 cas d'incident néces- “ 4R changement de la roue. ; 120 km/het Felina ce one jo 5486 Lemporaire. Four votre sécurité, respectez ces . \ satlon, ET AIRE et CNT, 3.05 PNEUMATIQUES un , . _ S “ Sécurité pneumatiques ques Les pneumatiques constituent ie seul contact entre le véhicule e route. | Il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales pr | vues par le code de la route. . 1 nécessité de les | lus, lorsqu'il y a ; reniplacen, il ne faut monter sur | votre voiture que des pneuma qu 5 ! de même marque, dimension, typ et structure. Ils doivent : soit être identiques à ; 'origi it correspo ux d'origine, solt co a ceux préconisés par votre Repré sentant RENAULT. 5.06 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent que en bon état et leurs sculptures oivent présenter un relief su isan i des pneumatiques agrees par nos, VE ces techniques compor mides témoins d'usure 1 qui sont co i tués de bossages-témoins к corpo rés dans l'épaisseur de la ba roulement. Lorsque le relief des sculptures dos. érodé jusqu'au niveau des Ossages témoins, ceux-ci devienne ve bles 2 : il est alors nécessa re ce o e des soulptures n'est au fondeur des s = i plus, que de 1,6 mm et ceci entraîog une mauvaise adhérence sur a / mouillées. | | Des incidents de conduite, tels qug | « coups de trottoir », risquen! deny | dommager les pneumati jos 4 entraînent également des déreglags; | du train avant. Un véhicule surchargé, de longs | parcours sur autoroute plus par a lierement par forte cha our, = of conduite habituelle sur © Manvel chemins concourent à des dé 8 on tions plus rapides des pneu | ques et influent sur la sécurité. pes PNEUMATIQUES (suite) : Pressions de gonflage Il est important de respecter les » pressions de gonilage (y compris ¢ celle de la roue de secours), elles ; doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant cha- que grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflage E es pneumatiques »). | pressions supérieu | atteintes par temps Des pressions insuffisan- fes entraînent une usure prématurée et des échauf- fements anormaux des pneuma- tiques avec toutes les COnsé- quences que cela comporte sur le plan de la sécurité : - Mauvaise tenue de route -fisques d'éclatement ou de pertedela bande deroulement La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisa- lon (reportez-vous au paragra- phe « pressions de gonilage des phenmatiques), — EEN CUE E Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des res qui seraient chaud ou après UN parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pres- | Slon ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer es pressions indiquées de 0,2 à ; Il est impératif de ne jamais dégon- ; fler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette collée sur le caisson de la porte conducteur vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques. ФТ Remplacement des pneumati- ques A étre confide exclnsive- ment a un spéeialiste. Ung monte différente de matiques peut modifier N - la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; - s0n comportement en virages : - la direction (lourdeur) ; = le bruit el E - la mente de ch dines, == Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit [20 - > J antes © N'utilisez que des jantes homolo- suées pour votre véhicule, consul- tez votre Représentant RENAULT. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Roue de secours Son utilisation est soumise a des conditions restrictives, voir para- graphe « Roue de secours ». 5.07 PNEUMATIQUES (suite) a «1. . + 1 Utilisation hivernale i n e Chaînes : Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chaînage. + Ÿ La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identi- de monter l'une des roues arrière Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule. ven lieu 5.08 ue à ceux montés d'origine q sur votre véhicule, mais ne sont pas chaînables : -les pneumatiques de dimen- sions : 235 / 50 / 17 - la roue de secours à usage tempo- Taire. | En cas de crevaison sur une roue avant chaînée, il est donc impératif et place de la ‘roue ayant crevée et de mettre la rouedesecours a la place de la rue i» Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'ad- hérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent partois : - Un sens de roulage - Un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. e Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utili: sable que durant une période limitée et déterminée par la légis- lation locale. Il est nécessaire de respecter là vitesse imposée par la régleman: tation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant a minimum. BALAIS D'ESSUIE-VITRE Remplacement des balais d' | suie-Vitre avant 1 : \- Soulevez le bras d'essuie-vitre - Déconnec | Dé tez le tuyau de lave-vi- - Faites pivoter le balaj ; al fates pi alai jusqu'à l'ho- - Poussez sur la la su nguette 1 et des- cendez légèrement le balai. des - Пгех la languette 2 et fait le balai vers le b du crochet 3, - Sortez le balai. - Décalez le balai pui pour le dégager. PHS remontez es glisser as pour le dégager -le es- | Remontage d'un balaj d ~ du balai. or м и = Fo = и vitre avant. essuie- As - surez-vous du bon verrouillage | Remplacement du balai d' | sule-vitre arriére — Soulevez le bras d'essuie-vitre | - Faites ivoter ; rizontale. le balai Jusqu'à l'ho- es- - Dégagez-le en tirant sur celui-ci A _- Surveillez l'état de-ces balais - Par temps de gel, aSsurez-vo sont as 1 эл. us que les balais ' , , rr mmobilisés par le givre (ris d'essuie-vitres ne ). que d'échanffement du Us sont à Iniinue “environ tons les ans, Changer dès que leur efficacité FEUX AVANT : remplacement des lampes ad .. Nettoyage des projecteurs “Les Projecteurs étant équipés de “ « glace polycarbonate » protégée par “ un vernis autococatrisant, utilisez un chiffon doux ou du coton légèrement imbibé d'eau Savonneuse, puis rin- 00036-1M 00037-1M сех, : Terminez en éssuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Pour effacer les rayures plus profon- es, consultez votre Représentant RENAULT. | EE nas Feu indicateur de direction | L'emploi de produit à base d'al- | te Feux de position avant snose : | - Positionnez l'ergot 4 dans son cool est a proscrire, | à lampes à | Lampes des feux de rou — Sortez le porte-lampe 3 en los ce l'rgot À on exercent guide. e 1 1 7 - ! U - » " . > Feux de croisement a lamp Déposez le cache, plastique en tour ~ nant dun quart de tour p Une pres sion Somme indiqué par - Positionnez les ergots situés sur le décharge bles à l'étiquette 1 sur nant d'un mer e oct ur de la encre la lampe les flèches 1 et 2, en vous aidant sone du or fo bat dans les guides 3 Ils sont repérables à - Déposez le con - Remplacez simultanément de votre deuxième — re. | | l'optique. lampe. | W. main, exercez une poussée sur - Repoussez le clignotant Jusqu au ° de la lampe de - Dégrafez le ressort 2 et sortez la Type de lampe : W 5 l'extérieur du clignotant comme clipsage de l'ergot. Le remp acement Ce impérative- lampe. indiqué par la flèche 3. projecteur d or © n Représentant . . H7 - Sortez le clignotant avant. ment réalisé par u de lampe à iode : H7. RENAULT Type — - Tournez le porte-lampe et sortez la | . 1 e . 10115" , . | Ne touchez pas le verre d une amp A Lors des eT OR lampe Traces de condensation dans les feux : à iode. Tenez-la par son culot. A sous le capot mo oil ва) Type de lampe : lampe orange Ceci n'est pas une anomalie. La présence de traces de condensation motovent stow ES toul Prime poire á ergots 21W —— dans les feux est un phénomène naturel lié aux Variations de tempe- metire en Mi 5 ’ rature, ‘instant. Ces traces disparaîtront rapidement lars de l'utilisation des feux, J _ , 7 ' 5.11 „о а ЕЕ PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes | Pour le remplacement des lampes et le réglage des projecteurs, rendez ‘vous chez votre Représentant RENAULT. Toute intervention (ou A modification) sur le circuit électrique doit étre réalisée par un Représentant RENAULT, car un branchement incorrect pourrait entraîner une a om de l'installation élec- trique (câblage, organes, en partiou- lier Y lternateur): De plus, il dis- l'adaptation: 5.12 Dédlipsez le rénér E UE , ; étiteur 1 (à l'ai {i Ze d'un outil pet à l'aide Th tl type petit tournevis plat). — | Jampe et son Perf de tour le porte- | ortez la lampe. | I | Type de lampe : W 5 и remplacement des lampes (suite) > | | FEUX ARRIERE : ê À Feux indicateurs de direction. Lampe Orange forme poire à ergots P 21W | B Feu de brouillard. Larnpe forme Poire à ergots P 21 W 5 La = pan Sem TE FA en nd + mea ~ _ = — ee il A >> Ez AVANTIME = C Feux de recul. | Lampe forme poire a ergots P 21W г D Feux de position, © Lampe forme Poire à ergots P 5W,. | E Feux de position et de stop. Lampe forme poire à ergots deux В —o— filaments P 5/21yy | . io - Déposez le feu en dévissant les | - Tournez d'un quart de tour le por- | Eclaireur plaque d'immatricu- | deux vis 1 (à l'aide de la clé située | — te-lampes et sortez les lampes. y | ‘lation > l'aide d'y | > dans la pochette des documents | Troisiéme feu stop | Remplacez la lampe défectueuse. - Déclipsez l'éclaireur a lay ul de bord). . | il tvpe tourne i | Ouvrir le Paye en dévissant les ‘Type de lampe : W 5 W. outil = l'encoche 2. Ш | | Перово 1 l'aide de la clé située УР i Déclipsez le porte-lampe et sorts, | dans la pochetie des documents la lampe. de bord). Type de lampe : W 5 W. 5.15 ——— —— ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes | — Eclaireur de coffre — - Déclipsez l'éclaireur (a laide dun outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche 1. - Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : W 5 W. 5.16 \ Eclaireur de cave à pieds - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche 2. - Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : W 5 W. | Eclaireur de sol Pour le remplacement de la lampe Représentanl consultez votre … RENAULT. Type de lampe : W 5 W. | | Plafonnier arrière \ Déclipsez l'éclaireur n outil type i au de Tenco- _- Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe 2 lampe. Ou 3 pour atteindre la outil type tournevis plat) de ua - Tournez d'un te-lampe 4 0 lampe. quart de tour le por- Type d . | ype de lampe : W 5 W, U 5 pour atteindre la Type de la lampe . Ww 5 W 9.17 = = Eclaireur sous pare-soleil un | - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'u outil type tournevis plat). я - Tournez la lampe dun quart de tour pour la sortir. | Eclaireur de boîte à gants | | - Déclipsez l'éclaireur (à aide d un — outil type tournevis pla niveau de l'encoche 1. - Tournez d'un quart de tour le por- te-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : W 5 W a ergots. Type de la lampe : W 5 W. ! B a ' | lasse moteur. Sinon, consultez votre cule. Leur type est indiqué sur une étiquette collée sur le couvre-cu- Représentant RENAULT Le montage de bougies non spéci- fiées peut entraîner la détérioration de votre moteur et du pot catalyti- 4 que. OUGIES - TELECOMMANDE DE VERROUILLAGE | Bougies = ; N'utilisez que des bougies spéci- ; flées pour le moteur de votre véhi- В i г Télécommande de verrouillage _ des portes Remplacement des piles : Déposez à vis 1, ouvrez la clé et remplacez les deux piles 2 en respectant la Polarité gravée sur le couvercle. Remplacement d'une télécom- mande : Si vous voulez remplacer une télé- commande (perte ou panne), il vous faut amener le véhicule et l'autre télécommande chez votre représen- tant RENAULT pour initialiser l'en- semble. — —_— — Utilisez des piles de type CR 2016 3 V, disponibles chez votre Représern tant RENAULT La durée de ces piles est de 2 ans environ. 5.19 Il Compartiment a fusibles habita- cle A En cas de non-fonctionnement d'un appareil électrique, avant toute recherche, vérifiez l'état des fusi- bles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement bran- chées. En cas de court-circuit, isolez la bat- terie en dévissant la borne négative de la batterie. En aucun cas, vous ne devez déconnecter la borne positive avant la borne négative. | Le compartiment à fusibles habita- cle À se trouve « sous les pieds du | passager >». Pour l'ouvrir, soulevez le surtapis et déposez le couvercle (à l'aide d'une pièce de monnaie). Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusi- bles B située dans le compartiment à fusibles (détaillée en page ci- ; contre). som ren HO Une bonne précaution : procu- rez-vous chez votre représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. ; Remplacement | Déposez le fusible à l'aide de la pince 1. Pour sortir le fusible de la pince, glissez-le latéralement. Les fusibles R sont des fusibles de rechange. MAUVAIS BON Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le si nécessaire, par 1 fusible impérativement de même ampérage que celui d'origine, Un fusible d'un ampérage trop fort excessif du réseau électrique (risque mation anormale d'un équipement, peut créer un échaufiement l'incendie) en cas de consom- FUSIBLES (suite) Symbole Affectati << t quipem 9 “ation Symbols] Alecia mole) (etiquette 3) #0 Feux de brouillard avant —— Symbole i © A.B.S. - ESP | — Affectation iD |Lampes à décharge CO) | Gestion combiné Re mbiné Airbag A Navigation / Radi 0 Gestion habitacle ompte-tours Lave-vitres avant et arrière mer ESE Essuio-vitre AR Gestion habitacle Lève-vitres arrière G et D LL 0 STOP |Feu stop Ne, Essuie-vitre AV к CAL Pément alarme 2 Allume-cigares a po ve-vitres avant ==” [Radio x Commande éclairage télént pement radio - Climatisation mmande avertisseur éléphone Ampli antenne radio de Antibrouillard arrière © [Prise ac | | cessoi Radio - chargeur CD a Prééquipement alarme GA |Rétroviseurs dégivrants Eclairage intérieur Per | Avertisseurs ЖЕ Climatisation régulée = eux de lanterne G Navigation | Rétroviseur extérieur © | 8 — | Ееих de lanterne D 5.21 | \ Compartiment à fusibles habita- cle B Pour accéder au compartiment à fusibles soulevez la banquette arrière comme indiqué en chapitre 3. Affectation Me Man, Shunt ou aide au parking + Apres contact Prééquipement téléphone Relais sécurité enfants Relais lunette arrière dégivrante Rétroviseur électrochome Lunette arrière dégivrante Sièges chauffants Toit ouvrant coulissant Store avant Lève-vitres arrière Siège électrique passager Siège électrique conducteur | | Compartiment à fusibles moteur C Maxi-fusibles Les fusibles des feux avant sont situés dans ce boîtier, non explici- tés, ce sont des fusibles de fort “ ampérage nécessitant l'intervention ' de votre Représentant RENAULT. ~ necteur de haut-parleur. HAUT-PARLEURS — = | Haut-parleurs bord (tweeter) \ Déclipsez la | pointe avant — ни de pl de s porte: planche de Haut-parleurs dans les portes \ Tournez la grille d'un Ма; quart de tou Comme indiqué ci-dessus. - Ш - Haut-parleurs arrióre Tournez la grille d'un ‚ comme indiqué ci-dessus. grille 1 en tirant la pour accéder au con- - Dans tous les cas, | il est tres im At tage du fabricant portant de suivre précisément les instructions portées sur la noti d - es Caractéristiques des su Mani as O 4 : ; type de votre autoradio. PO ai cáblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fi en fonction du quart de tour ACCESSOIRES | phorsation de radio télé- | Montage ultérieur d'acces et appare i 3 i / N Ppareils CB, soires électriques et élec- Nota : La nri ota: La prise accessoire (voir cha- Les radio-téléphones appareils CB équipés da troniques - . pitre 3) vou . tenne intégrée peuvent créer des ,__,* Toute intervention sur le d'un a ee met la connexion interférences avec les © Circuit électrique du véhicule ne t o Fer de 120 W maximum y es peut étre réalisée que par un en position ane que contact mis ou accessoire. * électroniques équipant le véhicule Représentant RENAUIT car un d'origine, il est recommandé UTE aor я = appareils Е branchement incorrect pourrait = ed, ADN iveu éntraîner la détérioration de — e. antenne extérieure. ntraîner la Par ailleurs, nous vous recomman. “installation électrique et/ou des dons de toujours tenir compte des OTEANes qui y sont connectés, | conditions de circulation ef dene * En- cas de montase ultérieur pas utiliser ce type d'appareil en d'équipement électrique assurez- reulant. 2 vous: que Linstallation sr Es protégés par un fusible. Faites- er vOUS preciser l'ampérage et la PREEQUIPEMENT TELEPHONE | . | | | RN la Prééquipement téléphone | Emplacement à ot placez le | | EERE de ce fusible, -U nnecteur d'antenne « FME », Déclipsez la Be, lib 5 | | ‘Montage ultérieur d'accessoire | “Un a teur d'alimentation (+ | micro du « Kit main Thre >. | —— | jnon done (barres de toit | - connecteur | | “ua — tues (barres de toit, permanent + accessoire, masse, | | altela E mr mute radio) se trouvent dans le — Les accessoires agréés RENAULT coffre 3 sous l'accoudoir central { sont conçus-sur la haso d'un cahi II de I ; 3 arces tr ae, trict tk SBE Tam avant. May 2808 très strict ettestés régu- | 1 Jar Penh manie eE E et ] Nous vous conseillons pour Taca | es : Е tation du téléphone de consulter | aécessoires.( ce Ee des 4 ULT. Tp OMOS CONEernant la sécurité) votre Représentant RERA car ils sont particulisrement sûrs et 3.25 || Barres de toit Votre véhicule est équipé de quatre fixations permettant la pose de bar- res de toit. ‘Consultez votre … Représentant RENAULT. 5.26 © Agsurez-vous que les conditions d'arrimage des charges soient en conformité avec la législation en ; vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Il est de la responsabilité de l'utili- sateur de s'assurer que la charge soil bien arrimée avant de prendre la route. | rrimées peuvent . Des charges mal ar je pe : s'envoler et causer des degdls. | En cours de voyage, contrólez le bon | arrimage de la charge lors des arréts. У SE 7 N'utilisez que des systèmes de gale- ; i % rie agréés par les services techni- + ques RENAULT. Lors du transport de charges plates Ne dépassez pas 80kg de A charge sur l'ensemble des barres de toit. Répartissez au mieux la charge uniformément sur les barres et arrimez-la solidement. pu encombrantes, adaptez voire conduité au chargement, limitez otre vitesse et roulez sans A-coups, À BATTERIE : dépannage : En cas d'incident : Pour éviter t : out risque d'étin- $ celle : q tin т id i k a 3 Ш | За а i Ix A 8 - Assurez-vous que les « consom- y Mateurs » sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher batterie. une - Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. - Ne posez pas d'obj Stall ) jet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel neelle éloignés des elements de la batte- 67 osque d'explosion, [o Lors des interventions sous le capot Moteur, le motoventilateur paie | Peut se metire en route à toul ins tant, CS route ä toul ins- contact survient, rince: | , ez abondam- ment à l'eau, = Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étince 3.27 BATTERIE : dépannage (suite) . Branchement d'un chargeur : Déconnectez impérativement (mo- : teur arrêté) les câbles reliés aux deux bornes de la batterie, en com- mençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation don- nées par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous per- met de démarrer normalement le moteur du véhicule. La batterie doit être maintenue pro- pre et sèche. Faites contrôler souvent l'état de charge de votre batterie. - surtout si vous utilisez votre véhi- cule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. 5.28 A y e Sm E - Lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l'état de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équi- pements électriques nécessaires. Enfin, sachez que l'état de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs perma- nents » exemple : montre, accessoi- res apres-vente... Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + apres contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT. st Pour une immobilisation prolongée sw * de votre véhicule, débranchez la © batterie ou faites-la recharger régu- / lièrement, notamment en période { de froid. Il faudra alors reprogram- mer les appareils à mémoire, autora- dio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel. | Certaines batteries peu- vent présenter des spéci- ficités en terme de recharge ; prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT, Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner imnmédiatément une explosion el rocédez au chargement dans ti | fea bien aéré. Danger de blessu- rés graves. | Procurez-vous des | ques . tante) | RENAULT i : . » OU S1 VOUS 3 a des e possédez déja BATTERIE : dépannage (suite) | Démarra ge avec la batterie d' autre véhicule se Can ou d 3 , В câbles électri- éppropriés (section impor. chez un Représentant de dém arrage, assurez- vous de leur parfait état. и ; Les deux batteries doivent avoir une SION nominale identique : 12 volts. Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous quaucun contact Mier tre les deux véhicules faque + e court-circuit lors de la el a es fils positifs) et que la bat- rie déchargée est bien branchée Coupez le contact de votre véhicule dolle le moteur du véhicule four sa € courant en ro . e | ute tez un régime moyen. et adop- Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée Puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. \ Fixez le câble négatif (—) B sur la Orne (-) 3 de la batteriefournissant- ourantpuissurlaborne(~) 4 de l atterie déchargée, - Z entre les câbles A г et B cable a thn vest pas en contact eyes с alli óhi fournissant le courant du Tue # Réinitialiser : | les leve-vitres avant | le toit ouvrant o (reportez-vous au chapitre 3) REMORQUAGE : dépannage | Le volant ne doit pas être ver- rouillé : la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux de « stop », indicateur de direction). La nuit, le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Point de remorquage avant À Déclipsez le cache 1 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'encoche 2. \ Point de remorquage arrière B Déclipsez le cache en dégageani celui-ci par le dessous du bouclier, “ Utilisez exclusivement les points de: i (jamais les tubes de transmission), “ aucun cas ils ne doivent servir pour Utilisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les empla- Gements prévus par nos services techniques. remorquage avant À et arrière B Ces points de remorquage ne peu- vent être utilisés qu'en traction ; ai soulever directement ou indirecte- ment le véhicule. REMORQUAGE : dépannage (suite) A altérée. cule. est impératif d'éviter | nn 6 TAL déviter les à-couns: À l'accélération et au freinage qui E Corsque la [Ggislation l'auto- e), ue le véhi 4 soit apte au feinago cule racte II ne faut pas ds TEMorquer un véhi- cule dont l'aptitude au roulage = fée tons les cames el à conseillé de ne “ooo il est 25 km/h RENAULT préconise I'uti- 1sation d'une barre de Lomorquage rigide. En cag utilisation de corde oy de x ne pas dépasser Chapitre 6 : Caractéristiques techniques ! h | ур E ELE Lai” ra x = Masse et charge remorquable/caravanage E TER ao secs 6.02 - 6.03 Caractéristiques Moteurs ..................mee se, ee oeeo E Te EE 6.04 Dimensions... bss Ry pe ко, 6.05 5.32 MASSES ET CHARGES REMORQUABLES 'é ours d'année : i eptibles d'évoluer en c éhicules de base sans option, susc MASSE (en kg) - Véhicu Consultez votre Représentant RENAULT. if ; Pour toute adaptation d'attelage et pr тол su son branchement électrique adres- Sez-vous à votre Représentant RENAULT. Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) : - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et notamment celles, définies par le code de la route, - Véhicule tracteur lorsque la masse maximum sur l’essieu arrière lorsque la masse totale autorisée en charge (C) est dépas- sée d’une valeur n'excédant pas la valeur maxi sur le point d'attelage (D), la vitesse maximale de l’en- semble véhicule-remorque est limitée à 100 km/h. ÿ - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, (ene suivant pays) ==. — e É DEOU06 DEOT06 (indiqué sur là plaque constructeur) | 1 641 1741 ame Avani| 1026 124 Sane conducteur ‘Arrière ind п | 310 Tati Avant| — 1290 1310 Нл par essieu Arrière X 2 220 2 300 ‘Masse maxi, autorisée en charge (C) 20 A 750 Masse maxi. remorque non freinée Masse maxi. remorque freinée pente 12 % > 000 > 000 Masse maxi. remorque 3 830 3 890 Masse total roulant | " » 80 Charge maxi. admise sur galerie de toit Charge maxi. admise 05 sur le point d'attelage (D) 6.02 ss 55 NOUS préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaire à chaque palier de 1 000 metres, (1) Selon charge. MASSES ET CHARGES REMOR 350> 420 (1) QUABLES (suite) / CARAVANAGE 6.03 | ee CARACTERISTIQUES MOTEURS DIMENSIONS (en mètres) pEQUOG DEOTOG Type moteur FAR turbo L7X Alésage x course (mm) 82.7x93 87x82,6 Cylindrée (cm°) 1 998 7 946 Rapport volumétrique 10: 1 10,5: 1 he 4,642 > |< 1,55 Injection | Multipoints a In 50, — et — 1,835 (2) N Pot catalytique Qui Diametre de braquage > * entre murs : 11,7 m Type de carburant Sans plomb 95 ou 98 | Regime de ralenti (tr/mn) Non réglable Bougies *(1) Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-6-3-5-2-4 *(1) N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit étre indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT. Le montage de bougies non spéti- — [1) Barres de toi fiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. 2) Rétroviseurs, rajouter pron 101 cm ~ 1555 >| iron 25,8 cm 6.04 PLAQUES D'IDENTIFICATION | Les indications figurant sur la pla- que constructeur A et sur la plaque moteur sont a rappeler dans toutes vos lettres et commandes. 6.06 O AUTOMOBILE S.A. 0000000000000 00000 ©0006 O O 1 Numéro d'identification dans la série du type 2 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 3 PTR (Poids Total Roulant - véhi- — cule en charge avec remorque) | 4 PTMA essieu avant 5 PTMA essieu arriere 6 Type du véhicule 7 Niveau d’équipement 8 Référence peinture du véhicule 9 Numéro de fabrication | 11 Référence du garnissage des siè- ges # 12 Référence de l’harmonie inté- | rieure dE La at & 1 r i ol ъ Sik i = Y LW = NC y = ee LS = E A N т | к] L А à Е а L Fe | | = Y a PF = = Y N . Marquage chassis PLAQUES D'IDENTIFICATI ON (suite) em Rappel du : < Yéhicule Identification Num- г». | | 6.07 = Vu 000 00 00 00 | 3 — 00 0000000 7) q Les indications figurant sur la pla- que constructeur et sur la plaque | moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres et commandes. Plaque moteur B | (emplacement différent suivant mo- torisation) 1 Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur 6.08 Le) | И м sili PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS Pièces de rechange et répara- tions : Les pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de “| préserver les performances de votre - véhicule. En outre, les réparations . effectuées dans le réseau RENAULT ; avec les pièces de rechange d’ori- - gine sont garanties 1 an. ; Les accessoires agrées RENAULT ; sont conçus sur la base d’un cahier des charges très strict et testés régu- lièrement, nous vous conseillons de les utiliser (surtout pour des acces- soires concernant la sécurité) car ils sont particulièrement sûrs et appro- priés à votre véhicule. 6.09 NOTES 6.10 INDEX ALPHABETIQUE A ABS (antiblocage des TOUES) Lune 2.11 ACCESSOÎTES ...........—..— ea eee 5.25 AÉTateurs ........ aaa 3.02 - 3.03 AÏd® AU PATKING Lui Me 2.22 ADELS 1.13 = 1.18 allume-cigares ...........0.20000 "li . 3.28 antidémarrage ............—.————]]]]]]];] EE 1.06 ampoules ............. een 5.10 = 5.18 antipollution nm 2.05 = 2.07 appareils de contrdle .........c.co.oo.o.... Я 1.36 = 1.45 Appuitéte .......... maes 1.07 - 1.08 AVETtisseur ............ een iare tramo 1.57 balais essuie-vitre un. 5.09 banquette arriére ..............—..— eee 3.30 barres де toit Lune НН) 5.26 batterie eee 4.09 - 5.27 - 5.29 bouchon de réservoir carburant retreats reer. 1.58 DOUgies ......... ia ana 5.19 capot Moteur ................ enana enan ie eee 4.02 CArACtÉTIStiqUES MOLEUT Lu iii ns О, 6.04 caravanage ...............emeee nene ne reee ere rreeeeeóa 6.03 Carburant .......e enero 1.58 - 6.04 ceintures de sécurité avant 1.11 - 1.12 ceintures de sécurité arrière 1.19 — 1.21 Cendriers ................ enero ao 3.28 chainage .............—.——. arena EE 5.08 changement de lampe 5.10 » 5.18 changement de roue 00 5.03 = 5.05 charges remorquables ‚u 6.02 - 6.03 chauffage .............. noo 3.02 = 3.10 (TT 1.02 clignotants ..........2..—. en Nair 1.57 Climatisation ns 3.04 = 3,17 coffre de bord .................. ener 3.26 C coffre à bagages (hayon) …………………. 3.31 commande de chauffage passager ............. 3.06 = 3.13 condamnation des portes ........................ 1.02 — 1.04 conditionnement d’air ……….…………… 3.04 — 3.17 contacteur de démarrage ven 2.02 - 2.03 contrôle dynamique de conduite ................ 2.18 - 2.19 coup d’ceil rapide ..................—————]——————— rs 0.02 CTIC tritici 5.02 démarrage moteur .............. na 1.06 - 2.03 désembuage pare-brise ............ 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10 désembuage vitre arrière …………………. 1.51 diamètre de braquage 0 6.05 dimensions ............— reee 6.05 direction assistée ………………. 2.10 - 4.09 éclairage tableau de bord (réglage) ......................... 1.55 éclairage intérieur ................ 3.18 » 3.20 - 5.16 =» 5.18 éclairage de rangement central ........................ 3.26 économie de carburant ………….……. 2.05 - 2.07 enjoliveurs d€ rOUE neo 5.02 entretien Carrosserie ................000e 4.12 - 4.13 entretien garnitures intérieures .........o.o.o.o...... 4.14 entretien mécanique …………… 4.03 =» 4.11 environnement ..............—..... eee eee 2.08 équipement hivernal ins 5.08 Essuie-vitres ...............mnen enero 1.52 - 5.09 F feux de brouillard оны 1.56 - 5.12 = 5.15 de croisement 00 0 eeieiens 1.55 - 5.10 de détresse .................. een en 1.57 de direction ……….………… 1.57 - 5.11 - 5.15 de position ………………… 1.55 - 5.10 - 5.15 de TOULE era 1.55 - 5.10 de stop vivre eee eee 5.14 - 5.15 INDEX ALPHABETIQUE F M filtre A air ..............eomemrerccccec RE EEE EEEEUENET eeseoconenerees 4.11 filtre a huile ...............+....eoecerenvo.. pececeneracoceoeacireneee 4.05 frein A main ............e=er=erereococccccnererme ro eacrccer reee. 2.10 fusibles ................0rerereeiorecccceccenerner e rre 5.20 = 5.22 gonflage des pneumatiques ............... 0.04 - 2.06 - 5.07 galerie eurer er EEK Reiner nen erre eene eres 5.26 hayon arrière .…..….….…ererreeenenennnennnnnnnnnnnnnnnn 3.31 huile moteur ...............e.erercrroeoneoreccocere e. 4.03 - 4.06 haut-parleurs ................e..... bree aaa 5.23 identification véhicule .............................. 6.06 + 6.08 indicateurs de direction .........................eecce. 1.39 - 1.57 information radio ...............+.eseorerervereercaocre ee 1.45 jauge d'huile moteur ..................... 1.44 - 4.03 - 4.04 lavage .............erecimiricio enero en reee erroneo. 4.12 lave-Vitres ............e.ererccecrccoononeoreeoorereererenecrene 1.52 - 1.54 lave-projecteurs .…….rrercesererrenenseneansa DIEZ 1.53 leve-Vitres ...............ercrocricare corner enero e 3.21 - 3.22 levier de vitesses ...............ereerererreroereneneocoocecce nene. 2.09 liquide de frein .….…..….eenennnennnnnnnnnnnnnn 4.07 liquide de refroidissement moteur .................... 4.08 limiteur de vitesse .............e.errecccrarioroncenece. 2.15 = 2.17 manivelle ..............e.e.0eomcrc en eee Denon. 5.02 miroirs de courtoisie ..............+++escorerencencoveccenecene ns 3.23 mise en route ............--__.e+moroccaceronvoococenconorcenerer cen 2.03 MONÎTE .......e..e.ecorcorerrercororocrcocenoocercareneveooeacreneocanencecos 1.41 moteur (caractéristiques) ..................e.esnererscceneronenen. 6.04 moyen de retenue complémentaire ........... 1.13 » 1.18 niveaux carburant .............=..e.rererororneneroncenene 1.43 - 1.45 NIVEAUX ................esermeoreenecene.. 4.03 - 4.04 - 4.07 "+ 4.10 ordinateur de bord ..................r.esererrcenerneress 1.46 "+ 1.48 pare-brise ..................10e00ireniee eee e 3.23 pare-soleil ....................e0mie nie ener ener near. 3.23 paticularités des versions essence ................e.e=....o. 2.04 peinture (référence) .................0000mmre0coonen enc 6.06 plafonniers ..................0.ieieececce rene 3.18 - 3.19 pneumatiques ................iverececcenceceers 0.04 - 5.06 "+ 5.08 poids cirri e e eree 6.02 portes ...........rmececrccroooorrocreconencoronecenvenencaveneves 1.03 =» 1.05 poste de conduite een 1.32 =~ 1.35 pot catalytique .……sresrenerenennennnnnnnnnnnnnns 2.04 prétensionneurs ................ee00veneriieenen econ 1.13 pression des pneumatiques ....................... 0.04 - 5.07 qualité du carburant ..………esererenensnennnnnnne 1.58 qualité d’huile ccc 4.06 rangements ..............recresreecrnvenarrenenocecerrerero0. 3.26 = 3.28 régulateur de vitesse eee 2.12 = 2.14 remorquage (caravane) as... EEE EHEN EEE 6.03 remorquage (dépannage) .......................e.0m.. 5.30 - 5.31 réservoirs de carburant (capacité) ...................em.... 1.58 lave-vitre du pare-brise ................... 4.10 liquide de refroidissement ............... 4.08 TÉtroVviseurs ................cercorerccccrcrer e er ener nece. 1.36 TOdage .....cccsrerecrsrensesesenreseneerennreneratenrrener etes acer 2.02 roue de Secours ............e.e..mereicc ere 5.02 * 5.08 INDEX ALPHABÉTIQUE S sécurité enfants a ALANS oven, 1.22 " siéges : réglages .................0 mn 1 09 - 1 10 signalisation éclairage …………… 1.55 = 1.57 systeme antipatinage ....................... 2.20 - 2.21 spot de lecture eee 3.18 - 3.19 stores de toit ouvrant .……………. 3.25 T tableau de bord tablette arrière ui О, 30 3.29 DANA пНННеиНМннеенненннненннм verrouillage électrique des portes crnsenser ss seen 0e 1. remplacement des piles 5 19 T téléphone (prééquipement) témoins de с А AT *...0.. жоояовеоное 5.24 toit ouvrant ont ols |e, 1.36 = 1.40 trappe à carburant mue 324 transport d'objets дата Те сабо тт 18 ventilation climatisati verrouillage électrique nn Mane 0 317 vidanges E .02 - 1.04 A 4.05 Ola ono мотттоопотооооноьння 3.22 EN 5 >| CRÉATEUR D'AUTOMOBILES La notice d'utilisation - 60 25 406 510 — NU 647 — mai 2001 — 1° Édition française | |