Renault Avantime Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Renault Avantime Manuel du propriétaire | Fixfr
 RENAULT a choisi
10
aa ELF EVOLUTION SXR 5W30 ¡5
ef multiscupape: Économie de carburant et protection de l'environnement. A3/B3/B4
Autres types de lubrifiants homologués par RENAULT
pouvant être utilisés pour les moteurs essence ou diesel :
Toutes utilisations
ELF EXCELLIUM 5W40 (conseillé pour ce véhicule) — ACEA : A3/83/84
ELF COMPETITION ST 10W40 Usage normal ACEA : A3/B3
Consultez votre représentant RENAULT Tous types
RENAULTMATIC D2 Tous types DEXRON |i
FRELUB 650 Tous types DOT 4
ELF vous recommande ses lubrifiants homologués par RENAULT. Pour en savoir plus, consultez www.elf-lub.com
Bienvenue a bord de votre
PT EE EE ET ae ET ce а я E e Ar
nouvelle RENAULT
ir Fr mrt a OP ne AT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront :
* de bien connaítre votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa-
tion et dans le respect des consignes de sécurité, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
e d'obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne-
ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la
date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali-
sation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Cette notice ne peut donc être prise comme spécification type des modèdes: de cette gamme.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, méme partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2001.
0.01
e Pression de gonflage des pneumatiques ................e0errreco0mecen DD RD nen, 0.04
e Réglages des sièges et du poste de conduite asien EEE EEE 1.09 + 1.12
e Dispositifs de retenue pour enfants ................e...00ecec000iec 0 e DD 1.22 = 1.31
e Les témoins lumineux ...............———.000 ee 1.34 + 1.45
* Dégivrage/Désembuage .......................meere0ereicce 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10
e Signalisation sonore et lUMINEUSE ….......…srerccessrerersesssersrensereccansrrnennss 1.55 = 1.57
* Rodage, CONAUILE .….…….ieicernennnensnnennnnnnmnnnnennnnnnenmnnnnnnnenn 2.02 = 2.19
* Chauffage/Air conditionné …..............rersrererensrssonsrsrersaresonsnerenencerenncees 3.02 + 3.17
* Niveaux (huile moteur, lave-Vitre...) ....................ecsccrereccccceroe ce DD. 4.03 =» 4.10
* Roue de Secours ..........e...e.ererereerer e RD Re Dec e ener. 5.02 = 5.05
e Conseils pratiques (changement lampes, fusibles) ere 5.10 = 5.22
0.02
Faites connaissance avec votre VOIture .............._....0.000.0
La conduite ..........« eee eee eee,
Votre confort... eee eee eee,
Entretien ooo eee eee eee eee ere ee eee.
Conseils pratiques .......................—....--.....0 DD Des
Caractéristiques techniques seen
Index alphabétique esse EEE
0.03
SECURITE - PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Sécurité
La conception de votre véhicule inclut
un certain nombre d'éléments techni-
ques qui optimisent la sécurité tant
active que passive.
Ainsi, par exemple, votre véhicule est
équipé de série :
- freinage ABS,
- des renforts latéraux,
- des renforts de structure,
- d'airbag (coussin gonflable) conduc-
teur et passager,
- d'airbag latéraux (téte et thorax),
- des prétensionneurs de ceintures
avant,
- des limiteurs d'effort sur toutes les
ceintures latérales...
De plus l'ensemble des versions est
équipé de série du contrôle de trajec-
toire.
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar ou kg/cm? à froid)
Versions | Essence Essence
(suivant pays) 2.0 16V V6
Types mines DEOU06 DEOT06
(voir plaque constmicteur)
Utilisation normale |
> Avant 2,4 2,4 2,5 2.4
« Arrière 2,2 За 2:3 2.2
Pleine charge (1) ou autoroute |
« Avant 2,5 2,6 2,8 2.7
Arrière 2,3 2,4 245 2,4
Dimensions des pneumatiques 25/55 225/50 225/55 235/50
R16 R17 R16 R17
Dimensions des jantes
7 ] 16 - 7,5 ] 17
Roue de secours
(à usage temporaire)
3,2
Dimensions du pneumatique
175/70 R16
(1) Véhicule tracteur, reportez-vous au paragraphe « masse du chapitre 6 ».
Consultez l'étiquette collée sur le caisson de la porte conducteur.
S'adresser à un Représentant RENAULT pour le montage de pneumatiques de dimensions différentes.
Sécurité pneumatique, roue de secours et châfnabilité.
Reportez-vous au chapitré cing.
0.04
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Clés — Télécommande . ee TT TT LI
Portes ir te AEE Sn 1.03 » 1.05
BOP - Lele DICES IEE... cases eee к NUS NENE TN EUR NO o eonona noo ocerorecanaanenonaoorerona 1.07 =» 1.10
Ceintures de sécurité avant ..........—.. EN ea BN ry Pema enoncereeencenoconeccareroconcareeca reee. 1.11 - 1.12
Moyers de refenues complementaires Limi... LE aba. orononoconeora noes eco nearacenoererarecene. 1.13 =~ 1.18
Ceintiirés des securité arriére Le TC A EL СЕТЕ à à SEE Ren iooerocenaleransoncancaca re mt. 1.19 » 1.21
Sécurité enfant aa die A... LEEN este r teren RE 2000 “E snas0cenee В ние. 1.22 — 1.31
Poste de ET direction a ‘gauche EEE еее EL... caen 1.32 - 1.33
Poste de conduite direction a draite EE .inennenienna onerosa nee a E enscencavenzecnos 1.34 - 1.35
Tablean de Бога ............... Bin SL DAA E eo neon oonanioonone naa encenoeo dani rene ae eeen recaer tear ace rer rare EEE ne 1.36 = 1.45
Ordinateur de bord 4. cei En ыы SE AB
ReITovISeurSs: ania TE age 4 DEN 0000000 EEE a . Leeann ce xmmnnaqmnrmnnrarat do)
Volant de direction... E Wertes оо И... 1.50
Dégivrage / Désembuage ererernaneanaaoooooooooccecee EURO... e Ne UNA, PONERTE. canon cence re conrreners see iB AC se eprert eo li, Bal |
Essuie vitre / Läwe-vitre …………… E mo. 2 Te nena a are e GE lle ernennen ner =; IN — MEGA
ficlairage st sipnalisations extérieures .............. : neue A ce sg BRE eee co... MO BO
Avertisseurs sonore et lumineux coreo ee Ep do E A
Réservoir carburant =... «a snaszanzorezartaceatimuman Tras ar a (mae a pare IAEA Jenna one OR 1.58
CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE
e La télécommande 1 est alimentée
(12 par des piles qu'il convient de rem-
placer lorsque le témoin 2 ne
s'allume plus (reportez-vous au pa-
ragraphe « télécommande : piles »)
Me O AAA!
— Interférences
\ Suivant l'environnement proche
(installations extérieures ou usage
d'appareil fonctionnant sur la même
fréquence que la télécommande) le
| fonctionnement de la télécom-
mande peut être perturbé.
1 Télécommande de verrouillage et
de déverrouillage, clé codée de
contacteur-démarreur, des portes,
du hayon et de trappe à carbu-
rant.
Ne quittez jamais votre
A véhicule clé sur le
| contact et en y laissant
un enfant (ou un animal),
en effet celui-ci pourrait faire
démarrer le moteur ou faire fonc-
llonner des équipements électri-
ques, par exemple lève-vitres et
risquerait de se coincer une par-
tie du corps (cou, bras, main...)
Risque de blessures graves.
Seul le dispositif de télécom-
mande à radiofréquence assure
le verrouillage ou le déver-
rouillage centralisé des portes,
du hayon, et de la trappe à carbu-
rant.
Pour effectuer la fermeture sans
télécommande, reportez-vous à
la page suivante.
1.02
| Chaque ensemble télécommande -
; récepteur possède un numéro de
| combinaison propre.
très
e N'oubliez pas d'enregistrer le
numéro de votre clé et de votre
télécommande 3 (indiqué dans le
compartiment à piles de la télé-
commande).
En cas de perte ou si vous désirez
un autre jeu de clés ou télécom-
mande, adressez-vous exclusive-
ment à votre Représentant
RENAULT.
En cas de remplacement d'une
télécommande, il sera nécessaire
d'amener le véhicule chez votre
Représentant RENAULT car il
faut le véhicule avec la télécom-
mande pour initialiser l'ensem-
ble.
Impossibilité d'utiliser plus de
deux télécommandes pour un
véhicule.
“ * Assurez-vous d'avoir toujours
une pile en bon état, sa durée de
vie est d'environ deux ans.
OUVERTURE ET FERMETURE DES FORTES
í Vérouillage, déverrouillage des
portes
Pressez la télécommande pendant
environ une seconde, (le témoin 2
sur la clé s'allume) pour ordonner le
verrouillage ou le déverrouillage.
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse. Le déverrouillage est
visualisé par un clignotement des
| feux de détresse.
|
ИМ] | p—
Champs d'action de la télé-
commande
II varie selon l'environnement :
attention donc aux manipulations
de la télécommande pouvant ver-
rouiller ou déverrouiller intempes-
tivement les portes!
Témoin de fonctionnement du
systeme
Ce voyant s'allume au
tableau de bord :
- en permanence si le verrouillage a
été effectué par le contacteur 1;
- une minute si le verrouillage a été
effectué à l'aide de la télécom-
mande.
ei
1
|
|
7
il
JI
| a a
|
i A
— WN
Commande électrique
Elle permet la commande simulta-
née des serrures des portes, du
hayon et de la trappe à carburant de
l'intérieur du véhicule.
Verrouillez en appuyant sur le
point rouge du contacteur 1 (côté
cadenas).
Déverrouillez en appuyant sur le du
contacteur 1 (côté opposé au cade-
nas).
L'ouverture, de l'intérieur, d'une
porte verrouillée, commande auto-
matiquement son déverrouillage.
Verouillage, déverrouillage
| manuel des portes
| Porte avant :
Utilisez la clé pour verrouiller ou
déverrouiller la porte.
Hayon :
Pour verrouiller, utilisez la com-
— Mande de verrouillage centralisé 1,
| et fermez la porte avant avec la clé.
Après avoir fermé une porte avec la
“ clé, assurez-vous de son bon ver-
— rouillage.
Reverrouillage automatique
Si vous effectuez un déverrouillage
intempestif, apres quelques secon-
des les portes se reverrouillent auto-
matiquement aucune action n'a été
effectuée sur la palette d'ouverture.
1.03
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
+ Contact mis, appuyez sur le bouton
de condamnation électrique des
portes 1 côté condamnation (point
rouge) pendant environ 5 secondes,
; jusqu'à entendre un bip sonore.
AR O 3
TEMA" Бы
ЕВЕ
gun
— Pour la désactiver
: Contact mis, appuyez sur le bouton
5 de condamnation électrique des
; portes 1 côté décondamnation
| (opposé au point rouge) pendant
; environ 5 secondes, jusqu'à enten-
dre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l'accès des secou-
ristes dans l'habitacle en cas d'ur-
gence.
1.04
Principe de fonctionnement
_ Au démarrage du véhicule, le sys-
tème condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 8 km/h.
I) Le voyant au tableau de
bord et le voyant du
bouton 1 s'allument, en méme
temps que vous percevez le bruit de
verrouillage des portes.
La décondamnation se fait
- par ouverture d'une porte.
- par appui sur le bouton de dé-
condamnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique, le voyant du bou-
ton 1 ne s'allume pas á la condam-
nation des ouvrants...) vérifiez en
— premier lieu la bonne fermeture de
- tous les ouvrants. S'ils sont bien fer-
; més, adressez-vous à votre Repré-
: sentant RENAULT.
: Assurez-vous également que la
: condamnation n'ait pas été désacti-
- vée par erreur. Si c'est le cas, réacti-
| vez-la comme décrit plus haut,
/ après avoir coupé et remis le
; contact.
Nota :
> Contact coupé la fonction reste acti-
% vée, seule la désactivation volon-
taire permet d'inhiber le système.
OUVERTURE ET F ERMETURE DES PORTES
Ouverture de portes de l'exté-
rieur
Déverrouillez avec la télécom-
mande ou la clé (pour cela, la clé
doit étre introduite jusqu'en butée
dans la serrure 1).
Placez la main sous la poignée 2 et
tirez vers vous.
Nota : lorsque l'on actionne la poi-
née 2 la vitre de porte descend
égerement afin d'assurer une
ouverture sans effort et remonte
automatiquement a la fermeture de
la porte.
Ouverture des portes de l’inté-
rieur
Manœuvrez la poignée 3.
Alarme sonore d’oubli d’éclai-
rage
À l’ouverture d’une porte avant, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés alors que le contact
moteur est coupé (risque de
décharge de la batterie…).
1.05
Il interdit le démarrage du véhicule
| a toute personne ne disposant pas
de la clé codée contacteur-démar-
reur du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes apres
avoir retiré la clé du contacteur-dé-
marreur.
A la mise sous contact, le témoin 1
sallume fixe durant quelques
secondes puis s'éteint.
Le véhicule a reconnu le code et le
démarrage est donc possible.
Si le code de la clé contacteur-
démarreur n'est pas reconnu par le
véhicule, le témoin 1 clignote plus
rapidement en permanence, le véhi-
cule ne peut pas démarrer.
1.06
A -e Us
Témoin de fonctionnement du
systeme
Apres la mise sous contact, le
témoin 1 s'allume durant environ
trois secondes, puis s'éteint...
Vous pouvez démarrer le moteur.
Témoin de protection du véhi-
cule
Quelques secondes après la coupure
du contact, le témoin 1 clignote en
permanence.
Le véhicule ne sera protégé qu'après
avoir retiré la clé du contacteur
démarreur.
| Témoin d'anomalie de fonctionne-
ment :
| Après la mise sous contact, si le
‘ témoin 1 continue à clignoter ou
т
reste allumé, cela indique une ano-
malie de fonctionnement dans le
système.
En roulant, en décélération ou au
ralenti si la vignette de défaillance
injection s'affiche alternativement
avec le message service
— e
cela indique une anomalie de fonc-
tionnement dans le systéme.
- En cas de défaillance de la clé
codée, utilisez la seconde clé
(livrée avec le véhicule). Si vous
ne pouvez disposer de celle-ci, fai-
tes appel impérativement à un
Représentant RENAULT qui est
seul habilité à dépanner le sys-
tème antidémarrage.
—
Toute intervention ou
modification sur le sys-
tème antidémarrage (boï-
tiers. électroniques, ca-
blage, stc,) peut être dangereuse,
elle-doit être effectuée par le per-
sonnel qualifié RENAULT,
| | с
APPUIS-TETE AVANT
Pour le monter ou le descendre
Tirer l’appui-tête vers vous (c’est-à-
dire vers l’avant du véhicule) et fai-
tes-le coulisser simultanément.
Pour l’enlever
Il est nécessaire d’incliner, aupara-
vant, le dossier vers l’arrière.
Amenez l’appui-tête en position
haute, soulevez la languette 1 puis
levez l’appui-tête jusqu’à son
extraction.
| Pour le remettre en place
# Introduisez les tiges dans les four-
; reaux, crantages vers l’avant.
Abaissez l’appui-tête jusqu’à son
; enclenchement.
, Pour régler l’inclinaison
: Il est possible de régler l’inclinaison
; de l’appui-tête. Pour cela, écartez ou
; rapprochez la partie avant A de l’ap-
« pui-tête jusqu’au confort désiré.
L'appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
che possible du sommet
sa présence et à son bon
positionnement : la dis-
tance entre votre tête et l’appui-tête
doit être minimale, le haut de l'ap-
pui-tête doit se situer le Tu pro-
de la tête:
A,
APPUIS-TETE ARRIERE
Appui-téte latéral
| Pour le lever :
Faites-le simplement coulisser (une
seule position possible).
Pour l’enlever :
Appuyez sur les languettes 1 des
guides d’appui-tête.
Pour le remettre :
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers l’avant et abais-
sez l’appui-tête.
1.08
Appui-tête central
Pour le lever :
Faites-le simplement coulisser (une
seule position possible).
Pour l’enlever :
Appuyez sur les languettes 1 des
guides d’appui-téte.
Pour le remettre :
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers avant,
appuyez sur les languettes 1 et
abaissez l'appui-téte.
L’appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
| sa présence et à son bon
positionnement : la dis-
tance entre votre tête et l’appui-tête
doit être minimale, le haut de l'ap-
pui-tête devant se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête,
SIEGES AVANT
5 Pour régler le confort au niveau des
“ lombaires :
Manœuvrez le bouton 4.
Pour avancer ou reculer : Pour soulever ou abaisser l’assise
Soulevez le levier 1 pour déver- du siège conducteur :
rouiller. : Manœuvrez le bouton 3.
A la position choisie, relâchez le
levier et assurez-vous du bon ver-
rouillage.
Pour incliner le dossier :
Soulevez le levier de déverrouillage 2 A Pour des raisons de sécu-
situé sur le cóté du dossier. rité, effectuez ces régla-
Appuyez sur le dossier puis ges voiture à l’arrêt.
lâchez-le quand vous avez choisi
votre inclinaison.
Pour l’utilisation des ceintures
de sécurité reportez-vous au
paragraphe « Ceintures‘de sécu-
rité ».
1.09
SIEGES AVANT
Accés aux places arriére
Tirez la manette 1 vers vous et faites
basculer le siège vers l’avant.
Le siège est équipé d'un système à
mémoire qui reverrouille le siège
dans sa position initiale.
1.10
Depuis les places arrière manœu-
\ vrez la manette 3 pour basculer le
siège avant.
Sièges chauffants
(version Initiale)
- Contact mis, actionnez le contacteur 2,
le témoin correspondant s’allume
au tableau de bord.
Le témoin allumé ne
signifie pas que le sys-
| téme est actif. En effet,
celui-ci est muni dun
thermostat et ne fonctionne'que
lorsque la température habitacle
tolérance de + ou — 47C), |
CEINTURES DE SECURITE AVANT
BR > » #
® Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture pour tous vos dépla-
cements. Conformez-vous à la légis-
lation locale du pays où vous vous
trouvez.
Avant de démarrer procédez :
- d’abord au réglage de votre posi-
tion de conduite.
- puis à l’ajustement de votre cein-
ture de sécurité comme expliqué
ci-après pour obtenir la meilleure
protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d’accident.
Meme: les fernmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veiller à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas du
ventre.
| Réglage de la position de con-
| duite
|
* Asseyez-vous bien au fond de
votre siège.
C'est essentiel pour le positionne-
baires.
| ment correct des vertebres lom-
Réglez l'avancée du siège en fonc-
tion du pédalier.
Votre siège doit être reculé au
maximum compatible avec l'en-
foncement complet de la pédale
d'embrayage. Le dossier doit être
réglé de manière à ce que les bras
restent légèrement pliés.
Réglez la position de votre appui-
tête.
Pour un maximum de sécurité la
distance entre votre tête et l'ap-
pui-tête doit être minimale.
* Réglez la hauteur d’assise.
Ce réglage permet d’optimiser
votre vision de conduite
* Réglez la position du volant.
… Ajustement des ceintures de
sécurité.
Tenez-vous bien appuyé contre le
dossier.
La sangle de baudrier 1 s'ajuste
automatiquement sur le thorax.
La sangle de bassin 2 doit être por-
tée à plat sur les cuisses et contre le
bassin.
La ceinture doit porter le plus direc-
tement possible sur le corps. Ex. :
évitez les vêtements trop épais, les
objets intercalés, etc.
1.11
CEINTURES DE SECURITE AVANT
Ш — E Verrouillage (suite)
) © Si votre ceinture est completement
4 bloquée :
| - tirez lentement, mais fortement la
| sangle pour en extraire environ
3 cm : laissez ensuite la ceinture
4 se rembobiner seule ;
¢ - déroulez a nouveau.
; - si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
Déverrouillage :
- Pressez le bouton 5, la ceinture est
rappelée par l'enrouleur.
- Accompagnez le pêne pour facili-
ter cette opération.
| Verrouillage :
- Déroulez la sangle 1 lentement et
sans à-coups et assurez l'enclique-
tage du pêne 3 dans le boîtier 4
(vérifiez le verrouillage en tirant
sur le pêne 3).
S’il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez
de nouveau.
1.12
|
Ils sont constitués de :
H Prétensionneur de ceintures.
Ш Limiteur d'effort.
H Airbags frontaux (coussin gon-
flable) conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
ment à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, le système peut déclencher :
- la ceinture de sécurité ;
- le prétensionneur d'enrouleur (qui
se déclenche pour rectifier le jeu
de la ceinture):
- les prétentionneurs 1 et 2, l'airbag
frontal et le limiteur d’effort.
= - — я
re -
| A
! = =
La < PES oo
a т и o 4,
h—
$ i
Ea 1 1
Г il
LE
|"
* Prétensionneurs
Contact mis, Jors d'un choc de type
frontal important et suivant la vio-
lence du choc, le système peut
déclencher :
- l'enrouleur 1 qui rétracte instanta-
nément la ceinture ;
- le piston 2 sur le siège qui rétracte
la ceinture ventrale.
Les prétentionneurs servent à pla-
quer la ceinture contre le corps et à
augmenter ainsi son efficacité.
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT
* A la suite d'un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
e Toute intervention sur le système
complet des moyens de retenue
(boîtier électronique, câblage...)
ou réutilisation sur tout autre
véhicule, même identique est
rigoureusement interdite.
e Pour éviter tout déclenchement
intenpestif pouvant accasionner
des dommages, seul le personnel
qualifié du Réseau RENAULT est
habilité à intervenir sur les pré-
tensionneurs.
Le contrôle des caractéristiques
électriques de l'allumeur ne doit
être effectué que par du person-
nel spécialement formé, utilisant
un materiel adapts |
Lars de la mise au rebut du vélhi-
cule, adressez-vous a wolre Re-
présentant RENAULT pour l’éli-
mination: du generateur de gaz
des prétentionneurs et airbags.
1.13
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) N
e Limiteur d’effort
À partir d'un certain niveau de vio-
lence de choc frontal, ce mécanisme
se déclenche pour limiter, à un
niveau supportable, les efforts de la
ceinture sur le corps.
Avertissement concer-
nant la durée de vie :ies
airbags et des préten-
sionneurs
Les systèmes pyrotechniques des
airbags et des prétensionneurs
ont une durée de vie limitée.
Leur remplacement doit être
effectué après 10 ans et, dans
lous les cas. après fonctionne-
ment et doit être réälisé exclusi-
vement par un Keprésentant
RENAULT. |
Les prétensionneurs de ceinture
el lairbag agissent conjointe-
mént. Dépasser la date de
péremption de lun des deux
systèmes altère la sécurité.
1.14
Airbag (coussin gonflable)
conducteur et passager
Il équipe les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le
volant et la planche de bord, les dos-
siers de siège avant et deux vignet-
tes en partie inférieure du pare-brise
et une sur le caisson de la porte rap-
pellent la présence de cet équipe-
ment.
Chaque système airbag est composé ‘
de :
- un sac gonflable et son générateur
de gaz monté sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
- un boîtier électronique commun
intégrant le détecteur de choc et
la surveillance du système com-
mandant l'allumeur électrique du
générateur de gaz ;
- un voyant de contrôle unique au
tableau de bord.
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Fonctionnement
Le systeme n'est opérationnel que
contact mis.
Lors d'un choc violent de type fron-
tal, les sacs se gonflent rapidement
permettant ainsi d'amortir l'impact
de la tête et du thorax du conduc-
teur sur le volant et du passager sur
la planche de bord; puis ils se
dégonflent immédiatement après le
choc afin d'éviter toute entrave pour
quitter le véhicule.
=——-
| Consultez
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaillance du système, le
voyant multifonction affiche la
vignette « airbag » en alternance
avec le message « Service ».
votre Représentant
RENAULT au plus tôt. Tout retard
dans cette démarche peut signifier
une perte dans l’efficacité de la pro-
tection.
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n'est pas signe d'un départ
incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de
l'airbag qui doit être immédiat peut
provoquer des: hlessures mineures
et réversibles; à la surface de la
peau.
1.15
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) |
Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. L'airbag et la ceinture de sécurité consti-
tuent des éléments indissociables du même système de protection. I] est donc impératif de porter la ceinture de
sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de
la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même.
L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, latéraux ou arrière ou de retournement.
e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique,
câblage.) est rigoureusemeri interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ;
+ Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter toul déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag :
« Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident. d’un vol on
d’une tentative dé val ;
« Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
notice d'utilisation et d'entretien ;
« Lors de la mise'au rebut du véhicule; adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l'élimination du(des) géné-
rateur(s) de gaz.
1.16
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
== |
A Avertissements concernant l’Airbag conducteur
* Ne pas modifier ni le volant, ni son coussin ;
e Tout recouvrement du coussin est interdit :
e Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre.) sur le coussin ;
e Le démontage du coussin est interdit (sauf par le personnel habilité du
Réseau RENAULT) ; |
* Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite
avec les bras légérement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de
conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un
déploiement et une efficacité corrects du sac.
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés a vous éviter des bles- Avertissements concernant Airbag passager : emplacement 1
sures dues la projection d'objets « Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre...) sur la planche de
divers gênant le déclenchement du bord dans la zone de l'Airbag ; и
(ou des) airbags et qui pourraient |
en outre altérer le gonflement des s Nerien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paräplnie, canne,
sacs. paquets...) ;
» Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège carces différentes
postures risquent de provoquer dé graves blessures. De manière générale,
maintenir éloignée toute partie/du corps (genoux, mains, tête.) de la
planche & | |
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT
DOS A LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER.
1.17
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Airbags latéraux A
II s'agit d'un coussin gonflable équi-
pant chaque siège avant qui se
déploie sur le côté du siège (côté
portière) afin de protéger les occu-
pants en cas de choc latéral violent.
Les fentes sur les dos-
siers (côté portière) cor-
respondent a la zone de
déploiement de l'airbag -
il est interdit diy introduire des
objets: |
1.18
00041M
\ Airbags rideau В
Il s'agit d'un coussin gonflable équi-
pant chaque côté supérieur de la
voiture et qui se déploie le long des
vitres latérales avant et arrière afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Les marquages 1 sur le pare-brise
vous rappellent la présence de cet
équipement.
Avertissement concernant
l'airbag latéral
Monte de housse : les siè-
ges équipés d'airbag né-
cessitent des housses spécifiques
à votre véhicule. Consultez votre
Représentant RENAULT pour
savoir si de telles housses exis-
tent en RENAULT Boulique,
L'utilisation de toutes autres
housses (ou de housses spéciti-
ques 4 un autre vébicule) pour
rait affecter le bon fonctionnent
de ces airbags et porter atteinte à
votre sécurité.
Ne pas placer d'accessoire, d'ob-
jet ou même un animal entre le
dossier du siège et la portière.
Cela pourrait affecter le bon fone-
tionnement de Vairbag ou provo-
ner des blessures lors de son
déploiement.
Tout démontage ou toute modi
fication du siège est interdit sauf
par le personnel habilité du
Réseau RENAULT.
CEINTURES DE == ARRIERE
Ceintures arriére latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement seffectuent de la
méme maniere que pour les ceintu-
res avant.
Pour la bonne efficacité
des ceintures, assurez-
vous du verrouillage 1 cor-
ect de la oa |
portez-vous au |
e. inion
Ceinture arriére centrale
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle de son
logement 1 jusqu’à l’encliquetage
du pêne noir dans le boîtier de ver-
rouillage 4.
Il est ensuite nécessaire de veiller
au bon parcours de le ceinture
décrit ci-après.
La présence de l’appui-tête droit est
nécessaire, ce dernier doit être en
position haute.
Faites passer impérativement la
sangle sur le côté de l’appui-tête.
Encliquetez le pêne noir dans le
boîtier déverrouillage noir 4 puis
le dernier pêne coulissant 2 dans le
boîtier 5.
Nota : l’étiquette 3 vous rappelle
ces instructions.
Pour déverrouiller
Pressez d’abord le bouton rouge du
boîtier 5 puis éventuellement le
bouton rouge du boîtier 4.
Limiteur d'effort
Chaque ceinture de sécurité arrière
est équipée de limiteur d'effort.
A partir d'un certain niveau de
violence de choc, ce mécanisme
déclenche pour limiter à un niveau
supportable, les efforts de la cein-
ture sur le corps.
1.19
Si vous devez rabattre la partie de la
banquette située derriere le siege
avant gauche :
- soulevez l’assise 2 contre le siege
avant;
- enlevez l'appui-téte;
- abaissez le dossier 3 tout en main-
tenant le boîtier 1 pour qu’il reste
visible lorsque le dossier est
rabattu.
1.20
Avant la remise en place de
/N la banquette arrière veillez
à bien repositionner les
ceintures de sécurité dans
les guides sangle 4 afin d'éviter
toute détérioration ou blocage des
‘ceintures. | | =
CEINTURES DE SECURITE
{Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (ex. : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
+ N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.).
* Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
+ N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
« La ceinture ne doit pas être vrillée.
* A ld suite d'un accident grave. faités remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même: faites
remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
° Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l'utiliser correctement.
® En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la-tension de la ceinture.
1.21
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
| L'utilisation d'un dispositif de rete-
* nue des bébés et des enfants est
| réglementée.
| En Europe les enfants de moins de
| 12 ans ou d'une taille inférieure à
1,50 m() doivent être attachés sur
un dispositif homologué et adapté
|
|
/ au poids et à la taille de l'enfant.
| Le conducteur est responsable de la
_ bonne utilisation de ces dispositifs.
Sachez qu'un choc à 50 km/h
représente une chute de 10
mètres. Autrement dit, ne pas
attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au
troisième étage sans balustrade !
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles pourraient diffé-
rer des présentes indications.
1.22
Les bébés et les enfants ne
doivent en aucun cas être
transportés sur les genoux
des occupants du véhicule.
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 ke se transforme en
projectile d'une tome :il vous sera
impossible de le reténir méme si
vous étes attachés.
1 est aussi particulierement dange-
reux de sangler votre enfant quand
dl (est assis sur vos penoux. Ne
jamais utiliser une seule ceinture
pour aitacher deux personnes en
même temps.
Les dispositifs homologués après
| janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux homolo-
| gués avant cette date.
Il est donc conseillé de choisir un
| dispositif homologué suivant le
\ règlement européen ECE 44R03.
| De tels dispositifs comportent obli-
| gatoirement une étiquette orange
| avec une lettre E suivie d'un numéro
(celui du pays où il est homologué)
et de l'année d'homologation.
La norme répartit les dispositifs
de retenue enfant en 4 catégo-
ries :
- moins de 10 kg (0 - 9 mois)
- moins de 13 kg (0 - 24 mois)
- de 9 à 18 kg (9 - 48 mois)
- de 15 à 36 kg (4 - 12 ans)
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
GROUPE D'AGE
PLACES ASSISES
A l'avant, À l'arrière, À l'arrière, A l'arrière,
côté passager place latérale droite place centrale place latérale gauche
< 10 kg (0-9 mois) X U X U
< 13 kg (9-24 mois) X U-L X U-L
0-18 kg (9-48 mois) UF U-L X U-L
15-36 kg (4-12 ans) UF U X U
Légende des mentions figurant dans le tableau ci-dessus
U
UF:
: Convient à des dispositifs de retenue de la catégorie « universelle » homologués pour ce groupe de masse.
Convient à des dispositifs de retenue faisant face vers l'avant de la catégorie « universelle », homologués pour ce
groupe de masse.
: Convient à certains dispositifs de retenue pour enfants de type « ISOFIX ». Ces dispositifs peuvent appartenir à
l'une des catégories suivantes : « spécifique à un véhicule déterminé », « restreinte » ou « semi-universelle ».
: Dispositifs de retenue intégrée, homologués pour ce groupe de masse.
: Places assises ne convenant pas aux enfants de ce groupe de masse.
1.23
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
aun
; Le juste choix
& La sécurité. de vos enfants dépend
; aussi de vous.
\ Pour assurer à votre enfant la pro-
; tection maximum, nous recom-
; mandons l'utilisation des sièges
; pour enfants proposés dans le
: Réseau RENAULT.
Si votre véhicule est équipé du sys-
tème Isofix, utilisez de préférence
un siège Isofix (reportez-vous en
chapitre 1, paragraphe « système de
fixation des sièges enfants - Isofix ».
CIEN
e
O
A
1.24
Des systemes de retenue adaptés a
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point en
collaboration avec les fabricants et
ont été testés dans les véhicules
RENAULT.
Prenez conseil aupres de votre
représentant RENAULT et deman-
dez-lui de vous aider a l'installer.
Catégorie :
- moins de 10 kg (0 - 9 mois)
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant
est très fragile. L'enfant, face à la
route, risque des lésions cervicales
en cas de choc frontal. RENAULT
préconise donc la position dos à la
route dans une coque enveloppante
avec un harnais (figure 1).
POUR LA SECURITE DES
ii or
Catégorie :
- moins de 13 kg (9 - 24 mois)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas
suffisamment formé pour étre tou-
jours bien retenu par la ceinture
trois points du véhicule et l'enfant
risque des lésions abdominales en
cas de choc frontal. Il convient donc
d'utiliser les sièges dos à la route
(figure 1) ou les sièges réceptacle
(figure 2) ou les sièges à harnais.
ENFANTS (suite)
Placez l'appui-tête en position
haute pour pouvoir bien appuyer le
dossier du siège enfant contre le
dossier du véhicule.
Catégorie :
- de 9 à 18 kg (9 - 48 mois)
Pour retenir correctement le bassin
de l'enfant de 4 à 7 ans, utilisez de
préférence des sièges pour enfants
pouvant être combinés avec les
ceintures de sécurité trois points.
C'est-à-dire un rehausseur (figure 3)
avec des guides sangle pour obliger
la ceinture trois points du véhicule
à cheminer à plat sur les cuisses de
l'enfant.
1.25
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
E Tun
CALLES
NL
Catégorie :
- de 15 a 36 kg (4 - 12 ans)
Pour les enfants de plus de 7 ans, il
convient d'utiliser un rehausseur
équipé de guides sangle pour obli-
ger la ceinture trois points du véhi-
cule à cheminer à plat sur les cuis-
ses de l'enfant.
1.26
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou, sans toutefois être en contact
avec celui-ci. Il est possible aussi
d'utiliser un siège à réceptacle
(figure 4).
Placez l'appui-tête en position
haute pour pouvoir bien appuyer le
dossier du siège enfant contre le
dossier du véhicule.
En cas d'utilisation d'un rehaussew
non pourvu d'un dossier (figure 4),
lappui-téte du véhicule devra étre
réglé en fonction de la stature de
lenfant ; le bord supérieur de l'ap:
pui-téte doit se trouver á la méme
hauteur que le sommet de la téte de
l'enfant et ne jamais être placé en-
dessous du niveau des yeux.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations.
e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
* La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè-
rement la tension.
+ Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
* Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou d'asenouilles sûr les sièges pendant la marche.
« Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
» Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pasoceupé : en cas de choc il peut constituer un
projectile pour les occupants.
* À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
* Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.
Veillez à ce‘que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation:
« Donnez le bon exemple a vos entamts en bouclant votre ceinture.
1.27
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Ee |
17714
À
DANGER | "
| Il est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège
passager avant. | |
Risque de blessures très graves en cas de déploiement d'airbag.
L'étiquette 5 (sur le chant de la porte passager avan) et l'étiquette 6 (sous les
pare-soleil] vous rappellent ces instructions.
1.28
Système de fixation des sièges
enfants Isofix
C’est un nouveau dispositif pour
fixer le siège enfant au véhicule. Ce
système équipe les places latérales
du véhicule.
Il est constitué des éléments sui-
vants :
- deux anneaux d'ancrage 1 par
siège situés entre l’assise et le dos-
sier.
- d’un siège enfant spécifique
RENAULT équipé de deux verrous
ui viennent se crocheter sur les
deux anneaux.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Seul le siège spécifique RENAULT
est homologué pour ce véhicule.
Pour vous procurer ce siège adres-
sez-vous à votre Représentant
RENAULT.
Ce siège s'utilise dos à la route pour
les enfants de la naissance à 18
mois environ, puis face à la route
jusqu'à 4 ans. Il est équipé de deux
verrous rétractables qui permettent
sa fixation au moyen des attaches
ISOFIX qui équipent les véhicules
RENAULT. Il peut aussi se fixer
dans les autres véhicules au moyen
de la ceinture de sécurité type trois
points.
e Assurez-vous que rien ne
gêne pour l'installation
* Dans tous les cas, pensez à ver-
du siège au niveau des
points d'ancrage (exem-
ple : graviers, chiffons, jouets,
etc.).
J
rauiller le systéme de maintien
de l'enfant dans son siege pour
tons les déplacements.
1.29
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Principe d'installation
* Isofix face à la route
Lorsque le siège enfant est installé
face à la route, le siège avant ne doit
pas être reculé au-delà du milieu de
réglage des glissières et le dossier
doit être en position redressée.
1.30
= =
|
| Isofix dos a la route
Lorsque le siège enfant est installé
dos à la route, le siège avant ne doit
pas être avancé au-delà du milieu
de réglage des glissières.
- Le dossier doit être proche ou en
contact avec la coque du siège
enfant.
| Montage du siège enfant |
- Pour le montage et l'utilisation di
siège, lisez avec attention la notic
fournie avec le siège ;
- Présentez les guides 1 (livrés ave
le siège) dans les ouvertures pré
vues entre le dossier et l'assise:
- Présentez les crochets 3 du sièg
face aux deux anneaux 2 qui éqii
pent les places arrière latérales di
véhicule.
|
Montage du siège enfant (suite)
- Verrouillez les crochets 4 sur les
anneaux et assurez-vous du bon
verrouillage du siège (en excerçant
un mouvement gauche/droite et
avant/arrière);
- Poussez fortement sur l'embase du
siège pour amener l'arceau du
siège enfant en contact et en com-
pression contre le dossier du véhi-
cule.
Fixation du siége
| Chacune des places arrière latérales
est équipée de deux anneaux pour
a
fixer ase du siège enfant.
Pour accéder aux anneaux lors de
la première installation du siège,
adressez-vous à votre Représentant
RENAULT.
| Anneau de fixation du siège en
© position dos à la route, utilisez la
“| sangle 5 livrée avec le siège
{ - Fixez le crochet de la sangle sur
; l'anneau 6.
jai
lg
4
1.31
ad
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
pays.
k
10 11 12
7 5 8 9
4 5 6
10
1.32
Aérateur latéral gauche
———]—]D][U"e
Commande conducteur chauf-
fage ventilation, air condi-
tionné
Haut-parleur
Manette de :
e feux indicateur de direction
e avertisseur sonore
* éclairage extérieur
* feux de brouillard avant
* feux de brouillard arrière
Avertisseurs sonores
Emplacement airbag (coussin
gonlable) conducteur
Compte-tours
e Manette d'essuie-vitre/lave-
| 19
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière
e Commande de défilement 20
des informations du tableau 91
de bord et de l’ordinateur de
bord
Aérateurs centraux
Levier de vitesses
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
Appareils de contrôle
Interrupteurs :
* dégivrage/désembuage
lunette arrière, rétroviseurs
et pare-brise
e feux de détresse
* condamnation des lève-vitres
arrière
Aérateur latéral droit
Haut-parleur
Commande passager de tempé-
rature de chauffage
Levier d'ouverture porte passa-
ger
Haut-parleur
Contacteur de lève-vitre passa-
ger
Emplacement airbag passager
Boite à gants
Réglage électrique des rétrovi-
seurs
Condamnation électrique des
portes
Condamnation des ouvrant en
roulant
E.S.P.
E
122
a
| 27
30
31
32
Prise accessoires
Frein a main
Boite a gants supérieure
— Porte gobelet et vide-poches
Contacteur de démarrage
Réglage en profondeur du
volant
Réglage du régulateur et du
limiteur de vitesse
Interrupteurs de régulateur et
du limiteur de vitesse
Rhéostat d’éclairage de com-
biné
Levier d’ouverture du capot
moteur
Haut-parleur
Contacteurs de commandes de:
* lève-vitres électriques avant,
e lève-vitres électriques arrière
Levier d’ouverture porte con-
ducteur
1.33
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
1.34
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14
15 16 17
(POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
| pays.
Contacteur de lève-vitre passa-
ger
13
Commande passager de tempé-
rature de chauffage
Haut-parleur
Aérateur latéral gauche
Emplacement airbag (coussin
gonflable) passager
Aérateurs d’air centraux
Appareils de contrôle
Levier de vitesses
Manette de :
® feux indicateur de direction,
e avertisseur sonore
e éclairage extérieur
e feux de brouillard avant
e feux de brouillard arrière
“19
Compte-tours 20
Emplacement airbag conduc-
teur
Avertisseurs sonores 21
e Manette d’essuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière
e Commande de défilement
des informations du tableau
de bord et de l’ordinateur de
bord
Aérateur latéral droit
Haut-parleur
Commande conducteur de chauf-
fage ventilation, air conditionné
Levier d'ouverture porte con-
ducteur
Haut-parleur
Contacteurs de commande de :
* lève-vitre électrique avant
e lève-vitre électrique arrière
Interrupteurs de régulateur et
du limiteur de vitesse
Rhéostat d’éclairage de com-
biné
Contacteur de démarrage
28
29
30
31
32
Réglage en profondeur du
Réglage régulateur et du limi-
teur de vitesses
Interrupteurs :
* dégivrage/désembuage
lunette arriere, rétroviseurs
et pare-brise
* feux de détresse
condamnation des lève-vitres
arrière
Réglage électrique des rétrovi-
seurs
Condamnation électrique des
portes
Condamnation des ouvrant en
roulant
E.S.P.
Prise accessoires
Frein à main
Boîte à gants
Porte gobelet et vide-poches
Boîte à gants
Levier d'ouverture du capot
moteur
Haut-parleur
Levier d’ouverture de porte
passager
1.35
TABLEAU DE BORD
ME
9 E. 3
NECE LA
i
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
1.36
¿Ls LF
y <9 (| =
| A LO) в = © ; =
compatible avec les conditions de circulation :
u |
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de I’équipement du véhicule et du
| pays.
: Les quatre témoins suivants s’allu-
ment et un message apparaît dans le
; voyant multifonctions, reportez-
{ vous au paragraphe suivant.
© Temoin de frein ä main et
niveau de liquide de frein
- Fonction frein 4 main
contact mis il s’allume lorsque le
frein a main est serré.
- Fonction niveau de liquide de
frein : s’il s’allume lorsque le frein
à main est desserré, c’est l’indice
d’une baisse de niveau dans le cir-
cuit de freinage ou d’une usure de
plaquettes de frein ; il peut être
dangereux de continuer à rouler,
faites appel à un représentant
RENAULT.
© Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume contact mis
et s'éteint après environ 3 secondes.
Sil s’allume avec le message
$ STOP”, arrétez-vous impérative-
ment, Faites appel à un représentant
> RENAULT.
. [a] Témoin de contróle des gaz
d'échappement
Ill s’allume contact mis
| ets'éteint des que le moteur tourne.
à S'il s’allume de façon continue,
, consultez au plus tôt votre Repré-
ÿ sentant RENAULT.
| S'il clignote, réduisez le régime
y moteur jusqu’à disparition du cli-
gnotement.
Consultez au plus tôt votre Repré-
“ sentant RENAULT.
- Reportez-vous au
paragraphe
« conseils antipollution, économie
de carburant, conduite » en chapi-
tre 2.
Te
TA
Mn
| A Il s'allume contact mis et
s'éteint après environ 3
secondes. S’il s’allume avec
le message « SERVICE » il signale
une défaillance du système de
: contrôle dynamique de conduite.
: Consulter un Représentant
© RENAULT.
Ÿ
||
|
Le témoin reste allumé lorsque la
fonction contrôle de trajectoire est
; inhibée (voir chapitre 2).
i
; B Témoin de système antidémar-
rage fonctionnement : reportez-
vous en chapitre 1 « Système
antidémarrage ».
NTE
"вин pr St ep
EEE
1.37
TABLEAU DE BORD
|
UN
5 "63
SRE SHEE
CI
TILL
=
| Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
| compatible avec les conditions de circulation :
“pi
Ц
a
resem
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
{ 2 - Mise en route moteur # 3 - Message d’alerte «STOP»
Ces vignettes ou témoins peuvent
+ s’afficher apres la mise sous contact
(à la place du message «OK») ou en
roulant.
| Plusieurs types d'informations sont
. affichés :
/ - Lheure et la température exté-
rieure,
- les messages et vignettes d’alerte
et de service,
- certaines informations radio,
; - la vignette «OK» et de préchauf-
4 fage diesel.
| Contact mis.
* Auto-test électronique : ---|
Lorsque le message «OK» s’affiche,
; vous pouvez démarrer.
DETTES
лен
УИ
Le message «STOP» vous impose
un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de
circulation.
E
ASE о
| Vignette de calage moteur
Faites appel a un représentant
yEnc roa vn nn ла:
a
Il existe une gestion de priorité RENAULT
entre les différentes informations. |
| Message «STOP» avec vignette :
Sh
1 - Heure et température
Clé de contact en position acces-
soire :
- réglage des heures par pression
sur le bouton H.
- réglage des minutes par pression
sur le bouton M.
; Après un signal sonore, les vignet-
|| tes suivantes s’affichent alternati-
© vement avec le message «STOP».
L'heure et la température s’affichent
# en l’absence de message ou de
2 vignette (sauf clé de contact en posi-
E tion «STOP»).
En cas de rupture de l’alimenta-
tion électrique (batterie débran-
chée), il convient de remettre la
montre à l’heure, véhicule à l’ar-
rêt et de réinitialiser les lève-
vitres (voir chapitre 3).
1.41
TABLEAU DE BORD
| TABLEAU DE BORD
a
ie
JL
pays.
ты =D
1
a
-
NO
: ED,
> =
4
1.38
Ces témoins vous imp
“compatible avec
Hi
т | |
E Il
— Més
' Nl |
À O NE |
osent un arrêt impératif et immédiat
les conditions de circulation :
e
Не
ir o.
a E Jas Ш
5 MUNI — |
D) | =
r | ELA
—_
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croise-
ment
Témoin des feux de position
Témoin des projecteurs
antibrouillard avant
Témoin des feux de
brouillard arrière
Témoin d’oubli de ver-
rouillage de ceinture de
sécurité conducteur
Il s’allume après avoir mis le
contact pour rappeler au conduc-
leur de boucler sa ceinture de sécu-
rité, et ne s’éteint que lorsque la
ceinture est bouclée.
©
i
ЦЕ
$
a
Es ARE en
E
A
>
E
02
Po
Témoin de fermeture de
porte
Il s’allume apres avoir mis le
» contact pour rappeler au conduc-
| teur qu’une porte est mal fermée, et
ne s'éteint que lorsque la porte est
correctement verrouillée.
Témoin de fonctionnement
siège chauffant
Feux de détresse
Témoin des feux indica-
teurs de direction droit
Témoin des feux indica-
teurs de direction gauche
Témoin d’airbag (coussin
gonflable)
II s’allume contact mis
et s’éteint apres environ 3 secondes.
S'il s’allume, hormis ce cas, il
signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représen-
tant RENAULT.
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et du
|| ES Témoin de régulateur/limi-
teur de vitesse
lateur.
' ou Couleur verte pour le régu-
Couleur jaune pour le limi-
teur.
Г Témoin de condamnation
des portes
Il s'allume lorsque les portes
sont verrouillées :
- en permanence si le verrouillage
a été effectué avec le bouton de
condamnation:
- une minute si le verrouillage a été
effectué avec la télécommande.
PRÉCONISATIONS D'EMPLOI
DU TABLEAU DE BORD
Ne pas toucher, ni effectuer de
pression sur la vitre de l’affi-
cheur avec les doigts.
Pour le nettoyage, utiliser un
chiffon doux. Si cela est insuffi-
sant, vous pouvez l’imbiber légè-
rement d’eau savonneuse. L'em-
ploi de produits à base d’alcool
est à proscrire.
1.39
TABLEAU DE BORD (suite)
Ÿ Vignette de charge de la batterie
# Indique une surcharge ou une
; décharge du circuit, faites appel à
un Représentant RENAULT.
Vignette de pression d’huile
en) <> sr]
Coupez le contact et vérifiez le
niveau d’huile. Si le niveau est nor-
mal (voir chapitre 4) faites appel à
un Représentant RENAULT.
Vignette d’alerte de tempéra-
ture du liquide de refroidisse-
: ment
-E- <_>|stor
* Arrêtez-vous et laissez le contact,
moteur arrêté, une à deux minutes.
‘ Le moto-ventilateur de refroidisse-
‘ ment doit tourner. La température
doit s’abaisser. Sinon, vérifiez le
niveau du liquide de refroidisse-
ment (après l’avoir laissé refroidir).
Faites appel à un Représentant
RENAULT si nécessaire.
1.42
E Message «STOP» avec témoin
|
| Apres un signal sonore, le message
«STOP» s’affiche en permanence
avec le témoin d’alerte correspon-
dant.
Alerte défaut d’antiblocage des
roues
Alerte de niveau de liquide de
frein
Si Talerte disparait, le
message ne s’affiche plus
sauf pour l’alerte « ni-
veau liquide de frein ».
| Dans tous les cas, consultez votre
Représentant RENAULT.
Ea
| Aprés un signal sonore, les vignet-
| tes ou le témoin apparaissent suivi
“ du message « SERVICE »,
"1 Ces vignettes ou témoin peuvent
“| g’afficher apres la mise sous contact
5 (à la place du message «OK») ou en
roulant.
; Le message « SERVICE » vous
; recommande un arrêt au plus tôt
chez un représentant RENAULT.
Vignette de défaillance électro-
nique
——»> [SERVICE
Signale une défaillance des systè-
5 mes électroniques d’injection, anti-
démarrage et/ou boîte automatique.
Vignette de charge batterie
EA] —> er
ÿ Indique une défaillance du système
“ de contrôle du circuit de charge.
Arrêtez-vous et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d’huile.
Vignette de pression d’huile
a
=] >
3 Indique une défaillance du système
, de contrôle du circuit de pression
d'huile.
Témoin de contrôle de trajec-
toire
—
Signale une défaillance du système
de contrôle de trajectoire.
Témoin de contrôle de la hau-
teur des faisceaux des feux de
croisement
Е o | —> |SERVCE
Elle signale une défaillance du sys-
teme de contrdle de la hauteur des
| faisceaux des feux de croisement en
| fonction de la charge du véhicule.
» Une alerte avec un signal sonore,
ÿ vous prévient que le réservoir est
# bientôt au niveau minimum (envi-
; ron 8,5 litres correspondant à la
; réserve).
Faites le plein dès que possible.
1.43
Indicateur de niveau d’huile C :
Pour étre valable la lecture
doit étre faite sur sol hori-
zontal et aprés un arrét pro-
longé du moteur.
CD
=) в
Le
a»
a».
nd
uu
aun
ap
Si le niveau d'huile est cor-
rect :
- Pas d'affichage de l’indicateur de
niveau d’huile, c’est directement
la température d’eau qui s’affiche.
Cependant, vous avez la possibilité
de contrôler le niveau d’huile en
effectuant un appuis bref sur le bou-
ton 1 pendant les trente secondes
qui suivent la mise sous contact, le
niveau d’huile reste affiché pendant
20 secondes. Un nouvel appuis sur
le bouton 1 avant la fin des trente
secondes qui suivent la mise sous
contact réaffiche le niveau d’huile.
1.44
Si le niveau d’huile est sous le
: niveau mini
| - I’indicateur С s’affiche environ
20 secondes et la vignette d’alerte
de niveau d’huile s’inscrit sur Vaf-
ficheur multifonction.
Le niveau est minimum lorsque une
barre-graphe est allumée.
Ne démarrez pas sans avoir aupa-
ravant rajouté de l'huile.
Reportez-vous au chapitre « ni-
veau d'huile ».
Indicateur de température du
liquide de refroidissement :
>| Le nombre de barre-graphes
>| allumées dépend de la tem-
= pérature moteur; en cas
em | d'utilisation sévere 8 barre-
«= graphes peuvent être allu-
mées momentanément.
Il n'y a alerte que si la vignette
« température du liquide de refroi
i l’affichage de l’indicateur de tempés
ment. Clé de contact en position
accessoire :
Je
dissement » s’affiche.
Vous avez la possibilité d’annuler
rature de liquide de refroidisse:
- effectuez un appui long sur le bou
ton 1, l’indicateur de températui
| TABLEAU DE BORD (suite)
\ Indicateur de niveau de carbu-
E
© rant D
Lorsque le niveau est presque au
| minimum (environ 8,5 litres restant
.. correspondant à la réserve) 1 ou 2
En zs
| baragraphes sont allumées, une
| alerte « mini carburant » va s’affi-
© cher.
| Faites le plein dès que possible.
clignote,
- appuyez en même temps sur M
touche H de réglage de l'heure.
| Indicateur de vitesse E
{ Pour obtenir la vitesse en MPH, clé
i de contact en position accessoire :
; - effectuez un appui long sur le bou-
ton 1, l’indicateur des unités de
Vitesse clignote.
| - appuyez en même temps sur la
touche M de réglage des minutes.
6 - Informations radio
| Lorsqu'un changement d’état de la
( radio survient, le message corres-
* pondant apparaît sur Pafficheur
| pour quelques
© secondes.
E
; multifonctions
Les informations pouvant s’afficher
sont « SCAN », — « SEEK »,
« BAT » et « TRAFIC ». Pour plus
d'informations, reportez-vous a la
notice de votre radio.
Ces informations ne s’affichent pas
lorsque le message « STOP » est
déja présent.
Afficheur radio F
+ Cet afficheur est directement lié au
; fonctionnement du systéme audio.
| Reportez-vous a la notice de votre
| auto- radio.
1.45
1 - Afficheur G
| 2 - Touche de remise à zéro (Top
| Départ) :
- appui long sur la touche 2
La remise à zéro est automatique
lors du dépassement de la capacité
d’une des mémoires.
2 - Touche de sélection de l’afti-
| chage:
Fait défiler les informations suivan-
tes par appuis successifs et brefs sur
la touche 2
- Distance parcourue.
- Vitesse moyenne.
- Consommation moyenne.
- Consommation instantanée.
- Autonomie prévisible en carbu-
rant.
- Vitesse de consigne (limiteur de
vitesse/régulateur de vitesse).
- Autonomie vidange.
1.46
e
| Interprétation de certaines valeurs
|| affichées apres un Top départ :
ÿ Les valeurs de consommation
{| moyenne, autonomie, Vitesse
moyenne sont de plus en plus sta-
© bles et significatives a mesure que la
“ distance parcourue depuis le der-
“| nier Top départ est importante.
Sur les premiers kilomètres après
un Top départ vous pouvez consta-
ter :
© e que l'autonomie augmente en
— roulant. Ceci est normal car la
consommation moyenne peut
diminuer quand :
- la voiture sort d’une phase d’ac-
célération,
- le moteur atteint sa température
de fonctionnement,
- vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation rou-
tière.
wo
Par conséquent, si la consommation
moyenne diminue, lautomomi
augmente.
‚| e la consommation moyenne aug
mente véhicule arrêté au ralenti
Ceci est normal car le modu
tient compte de lessena
consommée au ralenti.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
de l’affichage par appuis
successifs sur la touche 2
Interprétation de l’affichage
136
KM
E Y
1 - Distance parcourue (en KM ou en M) depuis le dernier Top Départ :
2 - Vitesse moyenne (en KM/H ou en MPH) depui
e - epuis le dernier Top Dé
(Valeur affichée apres avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile} épart :
3 - Consommation moyenne (en 1/100 km o i i
tion u en MPG) depuis le dernier Top Départ
- valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile) et en tenant compte de
a distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
4 - Consommation instantanée (en l/100km) depui
Le x : | epuis le dernier Top Dé
- Valeur affichée apres avoir atteint une vitesse de 25 km/h. p-epart:
Cette valeur ne peut excéder 29,9 1/100km.
5 - Autonomie prévisible avec le carburant restant (en KM ou en M) :
- Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée
depuis le dernier To 4 12
q p Départ. (Valeur aff à ‘ |
400 mètres ou 0,2 mile), part. ( ichée après avoir parcouru
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
de Vaffichage par appuils
successifs sur la touche 2
Interprétation de l’affichage
e vitesse ou de limiteur de vitesse
: i 4 ur d ;
6 - Vitesse de consigne de régulate ho « Limiteur de vitesse » et « Régu-
Reportez-vous en chapitre 2, paragrap
lateur de vitesse ».
7 - Autonomie vidange ВЕ N o
Affichage de la distance restant à parcourir Jusqu'à la prochaine révision.
Plusieurs cas se présentent :
autonomie inférieure à 1 500 km ou date
dans deux mois
de révision prochaine prévue
clignote (pendant 30 secondes si l'afficheur n'est pas
Le dessin n tout le temps de l'affichage
sélectionné sur « autonomie vidange », sInO
« autonomie vidange »). Ш |
e autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte. |
Le dessin clignote tout le temps quelle que soit l'information
sélectionnée sur l'afficheur.
Réinstallation de l'afficheur après révision : consultez votre Représentani
RENAULT qui après révision réinitialisera votre afficheur.
1.48
#
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
| En conduite de nuit, pour ne pas
être ébloui par les projecteurs d’une
voiture suiveuse, basculez le petit
levier 2 situé derrière le rétroviseur.
\ Rétroviseur électrochrome
Si le miroir détecte les phares d'un
véhicule suiveur, il s'obscurcit légè-
rement pour réduire la lumière
réfléchie. Pour activer le système
appuyez sur le bouton 1, le voyant
vert s'allume.
Rétroviseurs extérieurs à com-
mandes électriques
Manœuvrez le bouton 1 :
- position À pour régler le rétrovi-
seur gauche
- position B pour régler le rétrovi-
seur droit.
Dégivrage des rétroviseurs
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
Escamotage des rétroviseurs
Pour rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs contre la porte manœuvrez le
bouton 1 jusqu’à la position C.
1.49
Réglage du volant
| | La position du volant est réglable en
profondeur.
Abaissez le levier 1 et mettez le
volant dans la position désirée ;
relevez le levier pour bloquer le
volant.
1.50
Pour des raisons de sécu-
| rité, effectuez ce réglage
voiture à l’arrêt.
AE i
Tar
=
E нншщен === === == mn
Ne coupez jamais le moteur en xou-
lant, L'assistance des freins et de
la direction n'est disponible que
DÉGIVRAGE - DÉSEMBUAGE
|
| Lunette arriére dégivrante
Moteur tournant, appuyez sur le
| bouton 1. (Le témoin intégré au bou-
ton s'allume).
|
Cette fonction assure le dégivrage -
désembuage de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégi-
vrants.
L'arrêt du fonctionnement inter-
vient :
- automatiquement après 12 minu-
tes de fonctionnement,
- en appuyant de nouveau sur le
bouton 1. (Le témoin s’éteint).
| Dégivrage électrique du pare-
; brise
% Cette fonction est activée simultané-
ment avec le dégivrage de lunette
:! arrière.
E
& L'arrêt du dégivrage est automati-
: que. La temporisation est variable
en fonction des conditions climati-
ques avec un maximum de 12 minu-
tes.
Le dégivrage de la lunette, des
rétroviseurs et du pare-brise est
automatiquement activé lorsque
la touche « voir clair » de la
commande de chauffage conduc-
teur est sélectionnée.
1.51
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE
E. | Il
Essuie-vitre avant
| Contact mis, manœuvrez la manet-
te 1 :
e À Arrêt.
e B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs
secondes. Il est possible de modi-
fier le temps entre les balayages
en tournant l’anneau central 2 de
la manette 1 :
* C Balayage continu lent.
e D Balayage continu rapide.
1.52
AVANT
: Véhicule équipé d'essuie-vitre
avant avec capteur de pluie
Contact mis manœuvrez la manet-
; te 1.
e À Arrêt.
4 e B Position « capteur de pluie »
a ... x * A
Cette position sélectionnee, le sys-
| teme détecte la présence d'eau sur la
» pare-brise et déclenche des balaya-
# ges à la vitesse d'essuyage adaptée.
| * C Balayage continu lent.
| « D balayage continu rapide.
Après une coupure de contact de
plus de 20 minutes, il est impé-
ratif de revenir en position
arrêt A pour retourner en posi-
tion capteur de pluie.
1
4
| Automatisme de la sélection de
vitesse de balayage
| En roulage, lorsqu'une vitesse d'es-
| suyage est sélectionnée, tout arrêt
i du véhicule réduit l'allure du
“ balayage à la vitesse inférieure :
© - d'une vitesse continue rapide;
| vous passez en vitesse continué
+ lente;
; - d'une vitesse continue lente, vous
/ passez en balayage intermittent.
| Dès que le véhicule roule, les:
suyage revient à la vitesse sélection:
| A l'arrêt, toute action sur la manet-
te 1 est prioritaire et annule dont
4 l'automatisme.
PEEL E ETA EA
Sa
FS ]
Lave-vitres,
Lave-projecteur
Contact mis, tirez la manet-
te 1 vers vous.
- projecteurs éteints :
Vous actionnez le lave-vitres du
pare-brise.
- projecteurs allumés :
Vous actionnez également en même
temps le lave-projecteurs.
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite)
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d'essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état des balais. Ils sont
à changer dès que leur efficacité
diminue, environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre
(position A) les balais s'arrêteront
ans une position quelconque.
1.53
Essule-vitre
cadencement
Contact mis, faites pivoter l’extré-
mité de la manette 1 jusqu’à amener
le point de repère 2 en face du sym-
bole.
La vitesse de l'essuie-vitre arrière
est proportionnelle à la vitesse de
l'essuie-vitre avant.
1.54
| Г] т ``
Le à AL 1е- - arriere
arrière a Essuie-lave-vitre
| а
Contact mis, faites pivoter l’extré-
mité de la manette 1 jusqu'à amener
le point de repère 2 en face du sym-
bole.
Lorsque vous lâchez la manette, elle
revient en position essule-vitre
arrière.
b Si les essuie-vitres avant fonction-
7
|
| pent, lorsque vous enclenchez la
alt
“marche arriére il se produit um
balayage intermittent de l'essuie, |
—
Par temps de gel, ass
X A rez-vous que les balais
| d'essuie-vitres ne вот!
| pas immobilisés par le
givre (risque d’échaufiement di
moteur). '
pest l'état des balais. I y
sant à changer dès que leur exi
| cacité diminue, environ tous Les
ZE
Be!
— A
|
] mes
|
A
=
Feux de position
Faites pivoter l’extrémité
de la manette 1 jusqu’à l'apparition
du symbole en face du repère 3.
Le tableau de bord s'éclaire. On peut
en régler l'intensité lumineuse en
tournant la molette 2.
Ʈj Feux de croisement
и Faites pivoter l'extrémité
de la manette 1 jusqu’à l'apparition
du symbole en face du repère 3.
le: téroin correspondant s’allume
sur le tableau de bord.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES
| Feux de route
La manette 1 en position
feux de croisement, déplacez la
_ manette vers vous,
Lorsque les feux de route sont allu-
… més, un témoin s’allume au tableau
de bord.
Pour revenir en position feux de
croisement, déplacez de nouveau la
manette vers vous.
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
” Alarme sonore d’oubli d’éclai-
| Tage
A Touverture de la porte conduc-
â teur, une alarme sonore se déclen-
; che pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le
moteur est coupé (pour éviter la
décharge de la batterie, etc.).
Le réglage en hauteur des fais-
ceaux en fonction de la charge
du véhicule, est effectué automa-
tiquement à la mise sous contact.
Avant de prendre la route
de nuit : vérifiez le bon
état de l'équipement
électrique,
1.55
5 incti ’éclai xtérieur |
# L’extinction de l’éclairage € I
EM:
| he
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite) | AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX
entraîne l’extinction des feux ds
'
— —" =
p> Feux de brouillard avant
Mf Faites pivoter l’anneau cen-
tral 4 de la manette 1 jusqu’à l’appa-
rition du symbole en face du
repère 5. Le témoin correspondant
s’allume au tableau de bord.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en extérieur et
un témoin s'allume alors au tableau
de bord.
1.56
Feux de brouillard
arrière
| Faites pivoter l’anneau central 4 de
la manette jusqu’à mettre le sym-
bole en face du repère 5.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin lumineux
s'allume au tableau de bord.
N’oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feux quand il n'y a
plus nécessité pour ne pas gêner les
autres usagers.
Avertisseur sonore
Appuyez au bout de la manette 1 ou
appuyez fortement sur les branches
du volant en À.
Avertisseurs lumineux
Pour obtenir un appel lumineux,
même si l’éclairage n’est pas utilisé,
‘(irez la manette 1 vers vous.
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants.
I] n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilis-
tes que vous êtes :
: - contraint de vous arrêter dans un
endroit anormal voire interdit.
- dans des conditions de conduite
ou de circulation particulières.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le
plan du volant et dans le sens où
vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener
automatiquement la manette à 0. Il
existe une position intermédiaire
dans laquelle vous devez maintenir
la manette pendant la manœuvre.
En reláchant la manette, celle-ci
revient automatiquement à 0.
1.57
RÉSERVOIR CARBURANT
Capacité utilisable du réservoir :
77 litres environ.
Utilisez l’encoche 1 pour ouvrir la
trappe.
La trappe est verrouillée électri-
quement par action sur la télécom-
mande, en même temps que les por-
tes et le hayon.
Pendant le remplissage, suspendez
votre bouchon au crochet 2.
1.58
“ Qualité du carburant
Utilisez uniquement du carburant
sans plomb.
; L'utilisation d’essence au plomb
: endommagerait les dispositifs de
dépollution et pourrait aboutir à
; une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage
: avec de l’essence plombée, la gou-
| lotte de remplissage du réservoir
: d'essence comporte un étrangle-
ment muni d'un clapet qui ne per-
| met d'utiliser quun pistolet distri-
; buant de l'essence sans plomb (à la
Е pompe).
i nl
PRE Prier
|| Remplissage carburant
E * *
| - Introduisez le pistolet dans l'axé
de lorifice de remplissage, jus-
qu'au deuxiéme cran d'accrochage
et déclenchez le remplissage auto-
matique. |
A la suite du premier arrét auto-
matique en fin de remplissage, 1!
est possible de faire au maximum
deux autres déclenchements. En
effet, il est ménagé par construt-
tion un volume d'expansion qui
doit être préservé.
| Chapitre 2 : La conduite
® 3 . . . . A `“ A +
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Bouchon de remplis-
sage : il est spécifique. S:
| vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soil
identique au bouchon d'’origitié,
Adressez-vous à votre Représen-
tant RENAULT.
Né manœuvrez pas le bouelio
“à proximité d’une flamme ol
d'une source de chaleur, |
Rodage .......... … Ен Ванна. UF NR | |
Contacteur de démarrage - Mise en roule/Arrál du moteur . Li. YN
particularités «fdes versions essence —......—....em2. ee 2.03
(Jonseils antipollution, économies de carburant, conc | | а 8 00: EF | eee 2.04
Environmemert ,................eecemmmcicicee re oeeerereceooe eo. 4 К, 8 ÿ M Tee eee ee cree tea s Vesoul 2.05 + 2,07
Levier de Vitesses .......2mm2nenennnncan NN eee US. 2.08
en a Me Direction assintéo 0 LOL rn prue 2.09
Systeme antiblocage des roues (ABS) „сосен ОИ. Ce ue 2.10
Régulateur de vitesse UU E AENUD eerecooereaaronseeenconecorencaocenrenaeo recon rceracarorecema й..... 2.11
Limiteur de vitesse nn Me Mee 212= 2.14
Controle dynamique de conduite : E.S.P. I... LT 2.150 2.17
Système antipatinage vu [ns 2.18 - 2.19
lo be ory, III EE eme 2.20 - 2.21
i К it EE e 2.20
RODAGE
| Version moteur essence
|| Jusqu'à 1 000 km ne dépassez pas
/ 130 km/h sur le rapport le plus
! élevé, ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Après 1 000 km, vous pouvez utili-
© ser votre voiture sans limitation
© mais ce n'est pas avant 3 000 km
qu'elle donnera toutes ses perfor-
mances.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnet d'entretien du véhi-
cule.
2.02
Position « Stop et blocage de
direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et
tournez le volant jusqu'au déclic du
blocage de la direction.
Pour déverrouiller, manceuvrez
légerement clé et volant.
- Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éven-
tuels (radio...) continuent de fonc-
tionner.
| - Position
Le contact est mis :
e version essence : vous êtes prêt à
«Marche » M
démarrer.
- Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il fan!
ramener la clé en arrière avant d'ac-
tionner de nouveau le démarreui,
Lâchez la clé dès que le moteur pari,
#
Moteur au ralenti, ramenez la clé en
DE
4
© - Actionnez le démarreur sans accé-
; lérer.
: - Relâchez la clé dès le départ du
moteur.
: Arrêt du moteur
4 position stop.
| MISE EN ROUTE ET ARRET DU MOTEUR
f Mise en route du moteur
| Moteur froid ou chaud
A Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le contact
et en y laissant un enfant
(ou un animal), en effet
celui-ci pourrait faire démarrer le
moteur ou faire fonctionner des
équipements électriques, par ex.
lève-vitres et risque de se coincer
une partie du corps (cou, bras,
main). Risque de blessures gra
Ves. |
Ne coupez jamais le contact avant
l'arrêt complet du véhicule (l’arrêt
du moteur entraîne la suppression
des assistances-: freins, direction.
et des dispositifs de sécurité pas-
sive tels que airbags, prélention-
NEUES, nl RL
Le retrait de la clé entraîne le ble-
cage de la direction,
Les moteurs TURBO
demandent certaines pré-
cautions d'utilisation pour
A
permettre une bonne lubri-
fication du turbo :
- à la mise en route du moteur
maintenez le régime au ralenti
quelques secondes avant de mon-
ter en régime, 22222
- Pour arrêter le moteur, attendez
qu'il soit stabilisé au régime de
| ralenti avant de couper lo contact,
2.03
SH
E:
д
T
PARTICULARITÉS VERSION ESSENCE
Des conditions de fonctionnement
de votre véhicule telles que :
* Roulage prolongé avec témoin
mini carburant allumé.
e Utilisation d’essence plombée.
e Utilisation d’additifs pour lubri-
fiants ou carburants non agréés
RENAULT.
| * Un exces d'huile moteur.
| Ou des anomalies de fonctionne-
| ment telles que :
e Allumage défectueux ou bougie
débranchée se traduisant par des
ratés d'allumage et des á-coups au
cours de la conduite.
5 e Pertes de puissance.
. provoquent un échauffement exces-
sif du pot catalytique, en diminuent
l’efficacité, peuvent amener sa des-
“ Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites
: effectuer par votre Représentant
; RENAULT les réparations nécessai-
: res au plus vite.
| En présentant régulièrement votre
; voiture à votre Représentant
' RENAULT suivant les périodicités
“| préconisées dans votre livret
© « Garantie - Guide d’entretien »,
: vous éviterez ces incidents.
: Problème de démarrage
# Pour éviter d’endommager votre pot
| catalytique, n'insistez pas dans la
tentative de démarrage (en utilisant
: votre démarreur ou en poussant ou
| tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la
défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
il
CONSEILS ANTIPOLLUTION,
| RENAULT participe activement àla |
réduction d'émission de gaz pol-
luants et aux économies d’énergie.
Par sa conception, ses réglages
d’origine, sa consommation modé-
rée, votre RENAULT est conforme
aux réglementations antipollution
en vigueur. Mais la technique ne
peut pas tout. Les niveaux d’émis-
sion de gaz polluants et de consom-
mation de votre voiture dépendent
aussi de vous. Veillez à l’entretien,
de votre véhicule à votre conduite et
à son utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non
respect des réglementations anti-
pollution peut conduire le proprié-
taire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, de l’électronique de ges-
tion du système d’alimentation et
d'échappement, par des pièces
autres que celles d’origine préconi-
| sées par le constructeur modifie la
; conformité de votre véhicule aux
réglementations antipollution.
; Faites effectuer chez votre Repré-
© sentant RENAULT les réglages et
; contrôles de votre véhicule, con-
formément aux instructions conte-
nues dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens maté-
riels permettant de garantir la con-
servation des réglages d’origine de
votre véhicule.
‘ Réglages moteur
e allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement
et de performances imposent de
respecter rigoureusement les spé-
cifications qui ont été établies par
nos Bureaux d’Etudes.
En cas de remplacement de bou-
gies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant RENAULT.
; * ralenti : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
° filtre à air : une cartouche encras-
sée diminue le rendement. Il faut
la remplacer.
truction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule de démarrer le moteur et faites
Loner .
; appel à un Représentant RENAULT. 7) No stationnoz pas of no fai
IN | tes pas tourner le moteur
| dans des endroits où des
substances ou des maté
riaux combustibles tels que l'herby
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d'échap:
pément chaud,
“ N’oubliez jamais que l’émission de
\ gaz polluants est directement liée à
la consommation de carburant.
2.05
2.04
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
{ e Evitez les accélérations brutales,
© e Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport
le plus élevé possible sans toute-
fois fatiguer le moteur.
* En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n'accélé-
rez pas plus qu’en terrain plat ;
gardez de préférence la même
position du pied sur l’accéléra-
teur.
* Double débrayage et coup d'accé:
lérateur avant larrét du moteur
sont devenus inutiles sur les vor
tures modernes.
Conduite
—e Plutót que de faire chauffer le
- moteur à l’arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu’à ce qu’il ait
atteint sa température normale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante peut
augmenter la consommation.
- L’usage de pneumatiques non pré-
conisés peut augmenter la con-
sommation.
La vitesse coûte cher.
e La conduite « sportive » coûte
cher : préférez-lui la conduite
« en souplesse »
Intempéries,
routes inondées
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la:
hauteur de l'eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Freinez le moins possible. En
appréciant suffisamment ä
l’avance obstacle ou virage, il
vous suffira de relever le pied.
2.06
[TE
CONSEILS ANTIPOLLUTION,
i a
== ==
| a отт :
ve “Ta — EN
UL == E | |
== TO 1
Conseils d'utilisation
e L'électricité « c’est du pétrole »,
éteignez donc tout appareil élec-
trique lorsqu’il n’est plus vrai-
ment utile.
Mais (sécurité d’abord), gardez
vos feux allumés tant que la visi-
bilité l’exige (voir et être vu).
À vitesse moyenne, utilisez plutôt
les aérateurs. Rouler glaces ouver-
tes entraîne une surconsomma-
tion de 4%.
ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
e Pour les véhicules équipés du
conditionnement d'air, la surcon-
sommation en cycle urbain peut
atteindre 2 litres aux 100 km :
arrêtez le système lorsque vous
n'en n’avez pas l’utilité.
À la pompe, évitez le plein de car-
burant à ras-bord, cela évite tout
débordement
Ne conservez pas une galerie de
toit vide.
5 * Pour le transport des objets volu-
mineux, utilisez plutôt une
remorque.
Evitez l’utilisation en « porte à
porte », (trajets courts, entrecou-
pés d’arrêts prolongés), le moteur
n'atteint jamais sa température
idéale. Essayez de grouper vos
déplacements.
2.07
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
® volonté de respecter l’environne-
© ment.
| e Toutes les versions sont équipées
. dun systeme de dépollution
incluant le pot catalytique, la
sonde lambda et le filtre a char-
bon actif (ce dernier empéche le
rejet á Pair libre des vapeurs d'es-
sence en provenance du réser-
voir).
Les véhicules essence fonction-
nent exclusivement au carburant
sans plomb.
Votre véhicule est constitué en
majorité de piéces recyclables et
intègre déjà des pièces en maté-
riaux recyclés.
2.08
. * 95% des pieces plastique de votre
véhicule sont marquées d'un sigle
permettant d'identifier le maté-
riau principal qui les compose. Ce
marquage permet de trier plus
facilement les pieces démontées
et d’optimiser ainsi le recyclage
de chacune d’entre elles.
De plus, votre véhicule répond aux
exigences de la réglementation
européenne concernant la protec-
tion de l’environnement.
Contribuez vous aussi au respeci
de l’environnement !
Ne jetez pas avec les ordures ména:
gères usuelles les pièces rempla-
cées lors de l’entretien courani
(batterie, filtre à huile, filtre à air...)
et les bidons d’huile (vides ou rem-
plis d’huile usagée...). |
Mettez-les au rebut aupres des
organismes spécialisés. Dans tous
les cas, respectez les réglementa-
tions locales. |
Pour passer les vitesses
Respectez les positions gravées sur
le pommeau du levier.
Pour passer la marche arrière
Véhicule à l’arrêt, amenez l’anneau 1
en contact avec la boule puis
manœuvrez le levier.
} Les feux de recul s’allument dès
E l’enclenchement de la marche
arrière (contact mis).
Véhicules équipés de l’aide au
parking
- Teportez-vous au = paragraphe
«aide au parking» pour en
connaître les particularités.
2.09
nes
ña
: Lors d’un freinage intensif, maîtri-
! ser la distance d’arrêt et conserver le
$
№
DIRECTION ASSISTEE
Ne maintenez pas la direction bra-
quée a fond, en butée à l’arrêt (ris-
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
4 Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par une pulsation plus
De plus, ces conditions permettent
= ‚К , A
Pour serrer d'optimiser les distances d’arrét
Rar Ue hE hi
Pour desserrer
Tirez le levier légerement vers le
haut, enfoncez le bouton-poussoir 2
et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le
témoin lumineux rouge du tableau
de bord restera allumé.
2.10
HE:
=
rare
Ar =
fea
GY
ay
fs
Tirez vers le haut. ue de détérioration de la pompe contróle du véhicule sont les deux notamment lorsque l’adhérence { Ou moins importante ressentie dans
Le levier doit parcourir environ 10 d'assistance de direction). ; objectifs essentiels. Cependant, devient précaire (sol mouillé, glis- : la pédale de frein. Ces manifesta-
crans pour obtenir le freinage. Votre | | selon la nature du sol, les condi- sant, revétement hétérogene). | Lions sensitives vous préviendront
véhicule est équipé de frein arrière à
rattrapage automatique, le réglage
du frein à main en dehors des répa-
rations est formellement décon-
seillé.
| La direction à assistance variable est
# dotée d’un système à gestion élec.
| tronique qui adapte le niveau d’as-
| sistance en fonction de la vitesse di
4 véhicule.
© La direction est plus douce er
| manceuvre parking (pour plus de
# confort) alors que leffort augments
| progressivement avec laccroissé:
‘ment de la vitesse (pour um
Serrez le frein à main à
A fond une fois que le véhi-
cule est à l'arrêt, afin
d’éviter tout déplace-
ment intempestif.
Au cours: du roulage veillez à ce
que lé frein à main soit (otale-
chauïfé.
ment desserré, risques de sur
meilleure sécurité à grande vitesse],
TEN
Ne coupez jamais le
moteur dans une des:
cente et de manière géné:
rale, en roulant (sup
pression de l'assistance),
tions atmosphériques et vos réac-
tions, les dangers liés à la perte
d’adhérence existent : blocage des
# roues et perte de la direction. Pour
ÿ éviter ces risques vous disposez du
4 système
antiblocage des roues
(ABS).
| Lapport en sécurité tient dans ce
que le dispositif de régulation du
freinage, évite le blocage des roues,
même à l’occasion d’un coup de
frein violent mal dosé, et permet de
garder le pouvoir de diriger le véhi-
cule et ainsi de conserver la maîtrise
de la trajectoire. Dans ces condi-
tions, des manœuvres d’évitement
d’un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfai-
tement possibles.
S'il permet cette optimisation, le
système ABS ne permet en aucun
y cas d'augmenter les performances
; qui sont physiquement liées aux
conditions
ÿ pneus-sol. Les règles de prudence
locales d'adhérence
habituelles doivent donc toujours
étre impérativement respectées
(distances entre les véhicules, etc.).
En effet, le fait de disposer de plus
de sécurité ne doit pas vous inciter
a prendre de plus grands risques.
t pressions
— paga).
La modulation du frei-
| nage assurée par I’ABS
— est indépendante de l’ef-
fort appliqué à la pédale
de frein. Ainsi, en cas d’un frei-
mage d'urgence, il est recom-
mandé d'appliquer sur la pédale
une-pression forte et continue. Il
n'est pas nécessaire d'agir par
successives [porm-
à que vous êtes à la limite de l’adhé-
; rence entre les pneumatiques et le
it sol et que votre conduite devra alors
« être adaptée à l’état de la chaussée.
| A la mise sous contact, le témoin
A
BS s'allume environ 3 secondes
> puis s’éteint.
e En cas de défaillance de l’un
a des éléments du dispositif,
ce témoin s’allume simulta-
nément avec le message «STOP» et
un signal sonore.
| conditions de circulation.
L'allumage de ce témoin
stop vous impose un
| ? arrét impératif et immé-
diat compatible avec les
Contactez um
Représentant
RENAULT,
2.11
REGULATEUR DE VITESSES
LE
¥
Je =
й м E =
a Те 1 a F Y 5 Г
Lorsque les conditions de circula-
ton le permettent (circulation
fluide ou sur autoroute) le régula-
teur de vitesse vous donne la possi-
bilité d’enlever le pied de l’accéléra-
teur, votre véhicule continuant alors
à rouler à la vitesse choisie, appelée
vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla-
ble d’une façon continue à partir de
30 km.
2.12
Commandes
1 - Contacteur général Marche-Ar-
rét du régulateur de vitesse.
2 - Mémorisation de la vitesse régu-
lée et réglage de celle-ci.
3 - Annulation de la régulation et.
rappel de la vitesse de régula-
tion mémorisée.
Nota :
Ne gardez pas le pied sur la
pédale de débrayage.
|
TATEN r=
Témoins
a Ce témoin vert s'allume et
“> | vert sur le tableau de bor
pour indiquer que la fonc
tion régulateur est en service.
L'information de la vitesse mémori:
sée apparaît sur le tableau de bord
au niveau de l'ordinateur de bord 4
RÉGULATEUR DE VITESSE (suite)
» Mise en service
Basculer le contacteur 1 vers le
haut, le témoin s'allume en vert au
tableau de bord.
Mise en régulation de vitesse
A vitesse stabilisée (supérieure a
30 km/h) et sur le bon rapport de
vitesse, pressez le contacteur 2 a
droite ou a gauche.
e La vitesse de régulation est
mémorisée, elle est affichée
— automatiquement précédée du
symbole «SET».
8 Conduite
| Lorsqu’une vitesse régulée est
: mémorisée, votre pied
peut être
enlevé de la pédale d’accélérateur.
Variation de la vitesse régulée
Vous pouvez faire varier la vitesse
régulée du véhicule, en agissant sur
la touche 2 (par appuis successifs
ou par appui continu) :
- du côté du «—» pour diminuer la
vitesse de régulation
- du côté du «+» pour augmenter la
vitesse de régulation.
/ Le régulateur de vitesse
/1\ est une aide a la
| conduite. Le conducteur
conserve lentiére res-
ponsabilité du respect des limi-
talions imposées par la régle-
menlation locals en vigueur
et/ou le contexté routier
dépasser la vitesse régulée en agis-
; sant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement de
vitesse le symbole « SET xxx » cli-
gnote au tableau de bord pour vous
en informer.
L'urgence passée, relâchez la pédale
d'accélérateur, votre = véhicule
reprend automatiquement la vitesse
- de régulation initiale.
- Imposibilité pour la fonction, de
y tenir la vitesse régulée
4 Lorsque la vitesse régulée ne peut
être maintenue par le système {par
exemple en cas de forte pente), le
symbole « SET xxx » clignote au
; tableau de bord pour vous en infor-
“ mer.
2.13
| Arrêt de la fonction
La régulation de vitesse est inter-
rompue par l’action sur :
- la pédale de frein,
- la pédale d’embrayage,
- le « O » de la touche 3 (la vitesse
régulée reste mémorisée),
- la touche 1 (la vitesse régulée n’est
pas mémorisée),
et par l'intervention du contrôle de
trajectoire.
2.14
| Rappel de la vitesse de régula-
tion
| Si la vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui
sur le « R » de la touche 3 à condi-
tion de rouler à une vitesse supé-
rieure à 30 km/h.
© Coupure contact moteur
| A la coupure du contact moteur il
© n'y a plus de vitesse de régulation
* en mémoire.
LIMITEUR DE VITESSE
Le limiteur de vitesse est une fonc-
tion qui vous permet de décider
d'une vitesse maximum de roulage.
Cela peut se révéler utile, par exem-
ple, en circulation urbaine ou dans
des zones avec restriction de vitesse
(travaux sur route), etc.
Le système est fonctionnel à partir
d'une vitesse de roulage d'environ
30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt
du limiteur de vitesse.
2 Mémorisation de la vitesse limi-
tée et réglage.
3 Annulation de la limitation et
rappel de la vitesse de limitation
mémorisée.
|
Témoin
| Ce témoin orange s’allume
: ÿ au tableau de bord pour
indiquer que la fonction
régulateur est en service.
L'information de la vitesse mémori-
sée apparaît sur le tableau de bord
au niveau de l'ordinateur de bord 4.
2.15
LIMITEUR DE VITESSE (suite)
a -
E
"=
»
| | 4 |
| | "
LI Em a Me
| L
Ei.
ï
Г
Mise en service
Basculez le contacteur 1 vers le bas,
le témoin s'allume en orange au
tableau de bord.
Mise en limitation de vitesse
PCY A vitesse stabilisée (supé-
©) | rieure a 30 km/h) et sur le
bon rapport de vitesses.
Pressez le contacteur 1, la vitesse est
mémorisée, elle est affichée automa-
tiquement précédée du symbole
« SET ».
2.16
i
Lorsqu'une vitesse limitée est
mémorisée, appuyez sur la pédale
d'accélérateur jusqu'a arriver a la
vitesse limitée.
Au-delà, toute action sur la pédale
; d'accélérateur ne permettra pas le
: dépassement de la vitesse pro-
grammée sauf en cas d'urgence (voir
; paragraphe « dépassement de la
i . + * x
| vitesse limitée »).
pa
Le limiteur de vitesse est
une aide à la conduite.
Le conducteur conserve
l'entière responsabilité
du respect des limitations impo-
en vigueur et/on le contexte
- routier.
sées par la réglementation locale
| Variation de la vitesse de consi-
| gne
Vous pouvez faire varier la vitesse
limitée, en agissant sur la touche 2 |
(par appuis successifs ou par appul
continu) :
- du côté du «—» pour diminuer |
vitesse de consigne ; |
- du côté d «+» pour augmenter |
vitesse de consigne.
| LIMITEUR DE VITESSE (suite)
| Dépassement de la vitesse limi-
| ; tée
4 Cas d'urgence
| A tout moment, il est possible de
; dépasser la
vitesse limitée, pour
: enfoncez franchement et à
| )
| fond la pédale d'accélérateur (au-
# delà du « point dur ». Durant le
temps de dépassement de vitesse le
symbole « SET xxx » clignote au
tableau de bord pour vous en infor-
mer.
L'urgence passée, relachez la pédale
d'accélérateur : la fonction limiteur
de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la
vitesse limitée avant l'action d'ur-
| gence.
Ш dl Nr
Il ЛИ 001
| Pl Ps
TI J
UT MA
ge |
=
©
|
| y
| E |
| | FE
jf TI il |
La
| Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est
~ Interrompue lorsque vous agissez
sur :
- le « O » la touche 3 (la vitesse
limitée reste mémorisée),
- la touche 1 (la vitesse limitée n'est
pas mémorisée).
Nota : un bip sonore vous confirme
l'arrêt de la fonction.
|
Rappel de la vitesse limitée
Si la vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui
sur le « R » de la touche 3 à condi-
tion de rouler à une vitesse supé-
rieure à 30 km/h.
Coupure contact moteur
À la coupure du contact moteur il
| Î + ‘4 .
- NY a plus de fonction de limitation
de vitesse en mémoire.
2.17
CONTROLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP
7
Ë
| Ce système aide à conserver le con-
| CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP (suite)
% Lorsque la fonction entre en service,
# trôle du véhicule dans les sit
| «critiques » de conduite (évite-
“ ment d’un obstacle, perte d’adhé-
i :
‚| rence dans un virage...).
uations
Cette fonction est une
aide supplémentaire en
) cas de conduite critique
pour permettre d'adapter
le comportement du véhicule
par rapport a la volonté de
conduite.
Attention, cependant, la fonc-
tion n'intervient pas a la place
% | du conducteur, Elle ne repousse
“| pas les limites du véhicule et ne
; | doit pas inciter à rouler plus
vite.
| Elle ne peut dong, en aucun cas,
| remplacer là vigilance ni la rès-
ponsabilité du conducteur lors
des manceuvres (le conducteur
doit toujours étre altentit aux
événements soudains qui peu-
vent intervenir durant la
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le
véhicule, mesurent sa trajectoire
réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du
véhicule et corrige cette dernière, si
nécessaire, en agissant sur certains
freins et/ou la puissance moteur.
le témoin 1 clignote pour vous en
Inhibition de la fontion
La fonction est désactivée
| par appui sur le contacteur 2
le témoin 1 s'allume pour
vous en avertir.
Cette action a pour effet de désacti-
ver également l'antipatinage : repor-
tez-vous en chapitre 2, paragraphe
« Systéme antipatinage ».
| LE.S.P. apportant une sécurité sup-
plémentaire, il est déconseillé de
rouler avec la fonction inhibée. Sor-
| tez de cette situation dès que possi-
ble par un nouvel appui sur le
contacteur 2.
Nota : l’E.S.P. est automatiquement
_ Téactivé à la mise sous contact du
véhicule.
Ë Anomalie de fonctionnement
5 Lorsque le systeme détecte une
© anomalie de fonctionnement, le
; Voyant 1 s'allume au tableau de
; bord associé au message « SER-
; VICE » sur le voyant multifonc-
tion _3, rendez-vous chez votre
; Représentant RENAULT.
2.18
2.19
SYSTEME ANTIPATINAGE
; Ce système aide à limiter le patinage
| des roues motrices et à contrôler le
$ véhicule dans les situations de
:. démarrage ou d'accélération.
f Cette fonction est une
/N aide supplémentaire en
cas de conduite critique
pour permettre d'adapter
le comportement du véhicule
par rapport a la volonté de
conduite.
Attention, cependant, la fonc-
tion n’intervient pas à la place
du conducteur, Elle ne repousse
pas les limites du véhicule et ne
dail pas inciter à rouler plus
vite.
| Ells ne peut denc, en aucun cas,
remplacer la vigilance ni la res-
| ponsabilité du conducteur lors
: des manœuvres (le conducteur
doit toujours être attentil aux
\ événements soudains qui peu-
condüité).
2.20
Principe de fonctionnement
Par la présence de capteurs de
roues, le système mesure et com-
pare, à chaque instant, la vitesse des
roues motrices et décèle leur embal-
lement.
Si une roue tend à patiner, le sys-
tème impose le freinage de celle-ci
jusqu'à ce que la motricité rede-
vienne compatible avec le niveau
d'adhérence sous la roue.
: Le système agit aussi pour ajuster le
régime moteur à l'adhérence dispo-
nible sous les roues, indépendam-
ment de l'action exercée sur la
pédale d'accélération.
: Lorsque la fonction entre en service,
| le témoin 1 clignote pour vous en
Qo
<
(D
H
ie
|
=
x o
Inhibition de la fontion
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue. ou
conduite avec des roues chaínées)
le systeme peut réduire la puissance
moteur pour limiter la patinage. Si
cet effet n'est pas souhaité, il est
possible de désactiver la fonction
par un appui sur le contacteur 2.
Le témoin 1 s'allume pour vous en
avertir.
| L'inhibition de la fonction a pour
effet de désactiver aussi la fonction
ES.P. : reportez-vous en chapitre 2,
paragraphe « Contrôle de trajec-
| toire : E.S.P, »,
sortez de cette situation dès que
possible par un nouvel appui sur le
contacteur 2.
Nota : la fonction est automatique-
ment réactivée A la mise sous
contact du véhicule.
Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, le
voyant 1 s'allume au tableau de
ord associé au message « SER-
VICE » sur le voyant multifonc-
tion 3, rendez-vous chez votre
| Représentant RENAULT.
2.21
| Principe de fonctionnement
Des détecteurs a ultrason, implantés
ÿ dans le bouclier arrière du véhicule
« mesurent » la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
; marche arrière.
; Cette mesure se traduit par des bips
: sonores dont la fréquence augmente
: avec le rapprochement de l’obsta-
: cle, jusqu’à devenir un son continu
* lorsque l’obstacle se situe à environ
| 25 centimètres du véhicule.
/ Nota : veillez à ce que les détecteurs
* à ultrason ne soient pas occultés
‚| (saletés, boue, neige, accessoires
# divers style porte-vélos, etc.).
# Traction d’une remorque ou cara-
vane : le système de détection est
automatiquement inhibé dès le
branchement de la prise d'attelage.
2.22
Consultez
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement, un bip
sonore grave retentit, pendant envi-
ron 5 secondes, au passage de la
\ marche arrière pour vous en avertir.
votre Représentant
RENAULT.
==
Cette fonction est une aide
A supplémentaire qui indi-
que, par le biais des
signaux sonores, la dis-
tance entre le véhicule et un obsta-
cle lors d’une marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas
remplacer la vigilance ni la respon:
sabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudaing
qui peuvent intervenir durant là
| conduite : veillez donc toujours 4
ce qu'il n'Y ait pas d'obstacles
mobiles (tels qu'im enfant, un ani
mal, poussette, vélo...) ou un gbstas
cle trop petit ou trop fin (pierre de
taille moyenne, piquet tres fin. |
lors de là manuvre.
Chapitre 3 : Votre confort
Chauffage et ventilation : conception et particularité
ot particylrits mgr DE lenenereeaenereneneenencancarenene : po 302
| a enneseens sense ententes .02 - 3.03
chauffage, et airpenditionné aimait, poitiers de 3.04 + 3.07
air conditionné automatique ИР DE | 3.11 w= 3.17
commande de chauffage passager
rta 3.06 "+ 3.13
conseil d'utilisation rs '
3.08 = 3.10
_ = 5
LL RU REE sa EE NS ERR й не +“
a RE ат ‘ EE TAN
LRA UR Ns a ae nN mn aire RR Hae ae
Fclairage intérieur.
LEVE-Vitres ................. emmm enero oros ae Ш LA AE 1 = 529
Pare-brise / Pazessaleil immo... a des ea ETI ag ossi ass 3.21 # 3.22
peau rr a WERE 3.23
Stores de toit ouvrant een TTI. x. N
Rangement d 3 s l'habitacle <=
Jendrier / A ume-cigares ....... o aaa.
Tablette arrière seusersscs cree serre a CETTE ESS à bone na pme
Banquette ALTÍÉTE nece. encens lle evens -
Loffre á bagages ..............2...0.00000 0 enn
E ge GLI _ _ _ _ es ttre testers, 3.31
eee tebe ereneeceareroeooreoervena „нее, 3.32
[CHAUFFAGE - VENTILATION
CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)
3 “ Conception et particularité
/ L'air extérieur pénètre dans l’habita-
; cle par des ouïes situées au dessus
L des optiques au travers de grilles
qui ne doivent pas étre obstruées
(neige, feuille morte...).
L'air extérieur est filtré avant de pé-
nétrer dans l’habitacle par deux fil-
; tres dont le bon état et la propreté
PA sont nécessaires à leur efficacité.
A Leur remplacement est prévu dans
le programme d’entretien de votre
véhicule.
Lair ainsi filtré et dépoussiéré (pol-
len et particules...) participe acti-
vement au confort et au bien être
des occupants par la limitation des
dépôts de poussières dans l’habita-
cle.
Le système de chauffage est consti-
tué de deux radiateurs situés de part
et d’autre de la planche de bord. Le
conducteur peut commander en
température les radiateurs passager
et conducteur. Le passager ne peut
commander que celui de son côté.
| Aérateurs (sortie d’air)
я
1 diffuseurs d’air vers les places
arriere
| 2 diffuseurs d’air vers les pieds
avant
frises de désembuage/dégivrage
de vitre de porte
commande conducteur
frises de désembuage/dégivrage
de déflecteur
aérateurs latéraux orientables
frises de désembuage/dégivrage
de pare-brise
aérateurs centraux d’air
chauffé orientables
non
commande passager
3.02
| Aérateurs de planche de bord
- Afin d’assurer une aération indivi-
© dualisée, les aérateurs latéraux 6 et
‘ centraux 8 sont commandables ma-
nuellement : réglage du débit d'air
© et orientation du flux.
“ Après le choix d’une répartition, il
vous appartient de régler leur débit.
- Les aérateurs centraux 8 diffusent
de l’air à température ambiante
(extérieur ou en recyclage) ou re-
froidi si l’air conditionné est en
fonctionnement.
3.03
> И
A ao À
il. a
3.04
' Commandes
1a-1b - Dégivrage
« touche voir
clair »
2 - Climatisation
; 3 - Répartition de lair.
4 - Répartition de l'air.
. 5 - Réglage de la température de
Pair.
; 6 - Voyant de contrôle
; 7 - Réglage de la quantité d’air pul-
sé.
| 8 - Répartition de lair.
; 9 - Isolation de I’habitacle (recycla-
ge d’air).
version climatisation manuelle (suite)
. 5 - Réglage de la température
; d'air
Pour augmenter la température,
tournez le bouton vers la droite et
; dans le sens contraire pour la dimi-
va nuer.
' Ce bouton règle la température côté
Ÿ conducteur et côté passager (voyant 6
= allumé) ou seulement côté conduc-
; teur (voyant 6 éteint) si la comman-
de de température côté passager es!
ÿ activée.
Vous pouvez désactiver la comman,
de de température côté passager en
appuyant environ 2 secondes su!
; l’une des touches de répartition 3 - 4
s ou 8.
: De plus, lorsque la touche 1 est sé
‘ lectionnée, la commande passager
est automatiquement désactivée.
!
Ag RE ER я)
| 3-4-8 - Répartition de l’air souf-
flé
% Les positions suivantes vous sont
4 conseillées :
# 3 - Confort « été »
Le flux d’air est uniquement di-
rigé vers les aérateurs latéraux
et les aérateurs centraux.
4 - Confort « hiver, mi-saison
avec désembuage »
Le flux d’air est réparti entre les
frises de désembuage/dégivrage
et les pieds des occupants avant
et arrière.
8 - Confort « hiver, mi-saison »
Le flux d’air est dirigé vers les
pieds des occupants avant et ar-
rière avec un léger débit aux fri-
ses de désembuage/dégivrage.
| CHAUFFAGE - VENT ILATION (suite)
| 7 - Débit d'air
Déplacez le bouton vers la droite
; Pour augmenter la vitesse de venti-
à lation.
ÿ débit d’air minimum si l’air condi-
4 Uonné est en fonction).
ÿ Position 8 : débit maximum.
| Pour votre confort, nous vous con-
ÿ seillons de laisser un débit mini-
= mum.
: D-Dégivrage «touche voir
clair »
m TE
; 1a - Une 1° impulsion active la
* fonction désembuage-dégivrage. Le
flux d’air est dirigé en totalité vers
les frises de désembuage/dégivrage
de pare-brise, déflecteurs et vitres
de portes avant.
: 1b- Une 2° impulsion active la
fonction « Voir clair » pour 15 mi-
nutes. Cette touche met en route
automatiquement toutes les fonc-
tions, dont l’air conditionné, per-
mettant un désembuage / dégivrage
optimal.
3 ze a
Le dégivrage de la lunette arrière et
des rétroviseurs est aussi activé.
Au bout de 15 minutes la fonction
revient en désembuage/dégivrage.
Pour interrompre la fonction, réap-
1 puyez sur cette touche (vous reve-
; nez en 1a) ou sélectionnez une des
‘ touches de répartition d’air 3-4ou 8.
| Lorsque cette fonction est active, les
| touches « air recyclé » et « air con-
; ditionné » ne peuvent être sélec-
. tionnées. Le réglage du débit d’air et
© de la température par la commande
conducteur reste actif et peut étre
ajusté pour le confort.
- Pensez a fermer les aérateurs de
planche de bord afin d'aug-
menter le flux d’air aux diffu-
seurs et frises (position 3 ou 4)
- La fonction sélectionnée est re-
pérée par l'allumage de son
voyant (1b pour la fonction
« voir clair »).
CHAUFFAGE VENTILATION -
LU ——
[| ||
| 1 i
ACL fr
| | | 7 E 3
LE
3.06
| | A la place passager, vous pouvez rê-
{ gler la température de chauffage de
y votre côté.
. Pour cela :
© - Activez lacommande en appuyant
sur la touche 1, le voyant s’allume.
- Pour augmenter la température,
tournez le bouton vers la droite et
dans le sens inverse pour la dimi-
поет.
Pour désactiver cette fonction, ap-
> puyez de nouveau sur la touche 1, le
: voyant s'éteint.
: Lorsque la commande est désacti-
: vée, le réglage de la température est
commandé par le conducteur qui rè-
| gle la température de l’ensemble du
; véhicule.
COMMANDE DE CHAUFFAGE PASSAGER
La commande est neutralisée lors-
que la fonction « Voir clair » est sé-
lectionnée.
La commande est automatique-
ment désactivée par le conducteur
lorsqu’il :
- sélectionne la touche dégivrage/
désembuage,
- effectue un appui long (environ
deux secondes) sur une des tou-
ches de répartition « confort hi-
ver, mi-saison », « confort hiver,
mi-saison avec désembuage » ou
« confort été ».
ne
Ea
W
№5
of
A
CHAUF F AGE VENTILATION / AIR CONDITIONNÉ
i
;
1
3
:
2 - Air conditionné
© Pour & 1 ‘ai iti
: être efficace, l’air conditionné
doit être utilisé avec les vitres fer-
& mées.
a * * . >
L'air conditionné est utile pour ac-
célérer le désembuage. L'hiver n’hé-
sitez pas à le mixer avec l’air chaud
| | 9 - Isolation de l'habitacle
| Lair est pris dans ’habitacle et est
| recyclé sans admission d’air exté-
. rieur. Cette position permet d’isoler
| de l’ambiance extérieure : circula-
+ tion dans les zones polluées ou re-
i froidissement accéléré du véhicule
avec l’air conditionné en fonction-
nement.
L'utilisation de cette position doit
être temporaire pour permettre le
renouvellement de l’air dans l’habi-
tacle et éviter l’embuage.
- Pensez à fermer les aérateurs
centraux de planche de bord
afin d'augmenter l'efficacité
des fonctions 1a ou 1b (si la
température extérieure est infé-
rieure a 20°).
La fonction sélectionnée est re-
pérée par lallumage de son
voyant.
3.07
CHAUFFAGE - VENTILATION : CONSEILS D'UTILISATION
© Refroidir votre véhicule (rester
| stationné en plein soleil)
Pour évacuer l'air chaud, baissez les
vitres et mettez en route le moteur.
Ouvrez les aérateurs de planche de
bord puis activez :
- la répartition sur « confort été »,
- Pair conditionné,
- le débit d'air maximum pendant
quelques minutes,
- la température d'air sur le froid
maximum.
: Attendez quelques secondes avant
) de fermer les vitres. Réglez ensuite
; la vitesse de ventilation à votre
convenance en pensant à laisser un
ÿ débit d’air suffisant pour le confort
se
ue
=
TE
SE re Ei
e he
Vous pouvez accélérer l'abaisse-
ment de la température en utilisant
l’air recyclé pendant quelques mi-
; nutes.
3.08
A
Ne pas ouvrir le circuit, le
fluide frigorigene est dan-
gereux pour les yeux el
pour la peau.
JH
CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D'UTILISATION (suite)
———] y
EA
a
ih J! ¥
Г
Piper, =
+ e a
PSE EEE
â Réchauffer votre véhi
; temps froid teule par
Fermez les aérateur
| | s de pla
bord puis activez : planche de
- la répartition d’air sur « confort
hiver, mi-saison »,
-la température sur le chaud
maximum,
- le débit d’air maximum pendant
quelques minutes, lorsque le mo-
teur a commencé à chauffer.
se
|
|
i
1
so.
TA
‘ Lorsque la température est a votre
| convenance, diminuez la vitesse de
. ventilation ou la température.
| Pour le confort des passagers arriè-
; re, pensez à laisser un débit d’air
# suffisant pour le chauffage de l’ar-
, rière du véhicule.
En cas d'insuffisance de désembua-
8e, aprés vous être assuré que vos
aérateurs de planche de bord
sont fermés, passez sur la réparti-
tion « Confort hivers, mi-saison
avec désembuage ».
3.09
y ite)
CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D UTILISATION (suite
3.10
; champs de vision
! Fermez les aérateurs de planche de
o la fonction « voir
: bord puis activez ia 10 Iumés)
clair » (1b, deux voyants allumés).
Dès que le champ de vision est assu
ré, passer sur l’une des touches ©
répartition 1a-3-4 ou 8 suivant le
confort souhaité.
TE
11
Les commandes
1a - Dégivrage /Désembuage
1b - Dégivrage « touche voir clair »
2- Mise en service conditionne-
ment d’air
3 - Répartition de air
4 - Afficheur
Pa
| 6 -
|7 -
ua
Te
pet
a
№ =
du
ur
9.
Réglage température de l'habita- “Le confort ambiant (mode
cle (+) . automatique)
{ La climatisation automatique est un
| système garantissant (à l’exception
des cas de météo extrêmes) le
confort ambiant dans l'habitacle.
Mise en mode automatique
Réglage de la vitesse de ventila-
tion
Réglage température de l’habita-
cle (-) | Се systeme permet :
10 - Répartition de l'air ; De maintenir le confort dans l’habi-
- Isolation de l’habitacle (recy- | tacle quelles que soient les condi-
ÿ tions climatiques à partir du niveau
de confort sélectionné.
; D'être réglé indépendamment côté
» conducteur ou passager.
clage de l'air)
# De réguler ia température présélec-
: tlonnée en fonction de différents
, capteurs (situés dans la console su-
“ périeure, la planche de bord et le
garnissage de pavillon).
NOTA : en mode automatique
(touche 6) pensez à fermer les aé-
rateurs centraux de la planche de
bord lorsque la température exté-
rieure est inférieure à la tempéra-
ture de confort.
3.11
=—
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Ч
Mise en action du mode auto-
matique.
- Appuyez sur la touche 6, le té-
moin de la touche s'allume.
- Choisissez un niveau de confort a
l’aide des touches 5 et 8
Position maxi automatique 28°
Position mini automatique 16°
3.12
@ Si l’on veut sélectionner une tempé-
Ÿ rature supérieure à 28", l’afficheur 4
* affiche HI (high), le système est en
"fonction chaud maxi, il n'ya plus de
contrôle automatique.
Si l’on veut sélectionner une tempé-
rature inférieure à 16°, l’afficheur
affiche LO (low), le système est en
fonction maxi froid, il n’y a plus de
contrôle automatique.
Pour atteindre et maintenir le ni-
veau de confort choisi, le système,
en mode automatique, agit sur les
paramètres suivants :
- la vitesse de ventilation
- la répartition de l'air
- la gestion du recyclage d’air
- la mise en route ou l’arrêt de l'air
conditionné
E o TERT
НН eR ae
hk
Sauf conditions particulieres, il
n'est pas nécessaire de sortir du
“ mode automatique en agissant sur
— les touches 1, 2, 3, 7, 9, et 10
‘Par ambiance extérieure froide, le
système de climatisation automati-
que ne démarre pas instantanément
en puissance maximum, mais de fa-
con progressive jusqu’à ce que la
température du moteur soit suffi-
sante pour permettre de réchauffer
l’air de l’habitacle. Cela peut durer
de 30 secondes à plusieurs minutes.
La valeur affichée traduit un ni-
veau de confort.
Lors du démarrage du véhicule par
ambiance froide ou par ambiance
chaude, le fait d'augmenter ou de
diminuer la valeur affichée ne per-
met en aucun cas d'atteindre plus
rapidement le confort (quel que
‘soit le niveau de confort indiqué, le
système optimise la montée ou la
descente en température).
Les aérateurs de planche de bord
latéraux peuvent être laissés
ouverts quelles que soient les con-
ditions climatiques. Il est toutefois
conseillé de les laisser fermés par
temps froid.
Les aérateurs centraux (air froid
uniquement) doivent être tenus fer
mé pour des températures extérieu:
res inférieures à environ 20° pour
garantir un fonctionnement opti:
mal du système de régulation. Au
delà de 20° il doivent être ouvert
afin d’optimiser les performances
de la climatisation.
pa
E
5
A
la place passager, vous pouvez ré-
gler le niveau de con: :
votre côté. onfort ambiant de
Ts
Кой
E
Ne
i
;
Pour cela :
- Sélectionnez un ni
( 162 niveau de conf
ambiant côté passager de 16 à 28° à
aide des touches 12 et 13.
Ps NRA NE RE A
| - porsque la commande n’est pas ac-
tivée, le réglage de la température
commandé par le conducteur
qui regle la température pour I’
semble du véhicule. pour Ten:
AA ST ESS da За
- Lorsque la commande passager est
activée, le conducteur peut re-
prendre le contrôle de l'ensemble
de l'habitacle en appuyant plus
de trois secondes sur le bouton
«auto» (6) de la commande
conducteur. Le niveau de confort
redevient égal à celui côté conduc-
teur. Cette opération est automati-
que après une coupure de contact
de plus de 15 minutes.
Pace
wiki
a
a
« La commande est neutralisée lors-
+ que la fonction « voir clair » est sé-
i lectionnée.
ae
3.13
AIR CONDITIONNE AUTOM
Dégivrage-Désembuage (touche
voir clair)
—- Une premiére impulsion sur la
touche 1 active la fonction désem-
buage/dégivrage, le témoin de la
touche s'allume, le témoin de la
touche 6 s’éteint, le mode de fonc-
tionnement n’est plus automati-
que pour la répartition d’air.
3.14
ATIQUE (suite)
3 Une deuxieme impulsion active la
# fonction « voir clair » (2 voyants
allumés) elle permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant. La consi-
сте de température s'éteint
Cette touche met en route automati-
il quement toutes les fonctions dont
| l’air conditionné, permettant un dé-
Е sembuage / dégivrage optimal. Par
# contre elle interdit l’utilisation du
/ recyclage d'air.
# Le dégivrage électrique de la lunette
# arrière, du pare-brise et des rétrovi-
#
seurs extérieurs est aussi activé.
Le débit d’air optimum est alors di-
|| rigé vers les sorties d'air du pare-bri-
| se et des vitres latérales avant.
Au bout de quelques minutes la
fonction revient en dégivrage/dé-
sembuage.
Pour interrompre la fonction réa-
“ puyez sur cette touche (vous reve-
‘nez en 1a) ou sélectionnez une
touche de répartition 3, 9, ou 10.
Pour revenir au mode automatique,
appuyez sur la touche 6.
| Dégivrage électrique du pare-
/ brise et de la lunette arrière
| Appuyez sur la touche 1 le témoin
; intégré s’allume.
| Сене fonction permet un dégivrage
# et désembuage très rapide du pare-
5 brise, de la lunette arrière et des ré-
| troviseurs.
Ÿ Pour sortir de cette fonction, il y a
deux possibilités :
- elle s'arréte automatiquemeni
après un fonctionnement d'envi-
ron:
- 12 minutes maximun pour le pa:
re-brise (durée variable en fonc
AL es
Fret
- 12 minutes pour la lunette arriè:
re et les rétroviseurs
- en appuyant sur la touche situés
au tableau de bord.
| Le témoin de fonctionnement Sa
+ teint.
tion des conditions climatiques;
TTT Zo da A
Fonctionnement personnalisé
Choix de la répartition d'air
Le fonctionnement normal du systè-
me est le mode automatique, mais il
vous est possible de modifier le
choix déterminé par le système
(quantité d’air).
En appuyant sur l’une des touches
suivantes, vous sortez du mode
automatique.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Le témoin de la touche 6 s’éteint,
4 - Touche 3 : le flux d'air est unique-
ment dirigé vers les aérateurs laté-
raux et les aérateurs centraux.
| Touche 9 : le flux d'air est réparti
entre les frises de désembuage/dé-
givrage et les pieds des occupants
avant et arrière.
; - Touche 10 : le flux d’air est dirigé
vers les pieds des occupants avant
et arrière avec un léger débit aux
frises de désembuage/dégivrage.
Les autres paramètres
a : restent
contrólés automatiquement.
; En mode automatique, le système
| gere la vitesse de ventilation la
i mieux adaptée pour atteindre et
maintenir le confort.
ik.
7
En appuyant sur les touches 7, vous
sortez du mode automatique.
Por ra
to Je я:
Le voyant de la touche 6 s’éteint.
. Ces touches vous permettent
Ë TI i
4 d'augmenter ou diminuer la vitesse
ÿ de ventilation.
| Les autres paramètres
| contrólés automatiquement.
restent
| Arrét de l'installation
Appuyez sur la touche 7 (-) jusqu'a
l'extinction de tous les voyants de
contrôle.
Le système est réactivé manuelle-
“ ment en appuyant sur une des tou-
‘ches de la commande conducteur
ou automatiquement après une cou-
pure de contact de plus de 15 minu-
tes.
3.15
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
Pe
i Er
Mise en service ou arrét de Pair
conditionné
En mode automatique le systeme ge-
re la mise en route ou l’arrêt de l’air
conditionné en fonction des condi-
tions climatiques.
En appuyant sur la touche 2 vous
sortez du mode automatique ; le té-
moin de la touche 6 s’éteint.
La touche 2 vous permet de mettre
en route ou d’arréter le fonctionne-
ment de l’air conditionné.
« Le choix du « voir clair » ou du re-
| cyclage peut entraîner automatique-
# ment le fonctionnement de l’air
conditionné.
3.16
© Utilisation en air recyclé |
| - Appuyez sur la touche 11, le té- |
moin de fonctionnement s’allume. |
Dans cette position l'air est pris ä croit sélectionne un niveau de
dans l'habitacle et est recyclé sans | © Doc ort trop éloigné de celui de
admission d’air extérieur. E Deut résser côté gauche, ce dernier
ЩИ ressenti FR
Le recyclage d'air permet de vous confort a bie une modification du
mbiant. Il y remédiera à
isoler de l’ambiance extérieure (cir- l’aide d
es touches 5 et 8 d
e la com-
culation dans des zones polluées...), mande conducteur i ,
Jusqu'á obten-
tion du niveau de confort désiré, le
à l’utilisation prolongée de cette po: .
ÿ sition peut entraîner des odeurs système en assurera la stabilité
A dues au non renouvellement de - Il n'est pas conseillé de sélect
| ’air, ainsi qu'une formation de bu ner simultané de sélection-
# sur les vitres anément d'un cóté le ni
| ' veau de confort MINI et de l'autr :
© 11 est donc conseillé de repasser el MAXI. ©
. fonction normale (air extérieur) en
appuyant à nouveau SUI |
touche 11 des que le тесус!аре @
l’air n’est plus nécessaire. |
- Si, par exemple, l’occupant côté
Mémorisation des données
pa mise sous contact, le système
| > dans l’état précédent la coupu-
; re, si cette dernière est inférieure à
15 minutes. va
si la coupure de contact est supé-
т ure à 15 minutes, le système res-
confort sélecti A
onné par ]
conducteur des deux côtés du Shi.
cule. er
a ee
———
= IQUE (suite)
| Consommation
: Lo ‘ai
€ ge 1 air conditionné est en
von oomement, il est normal que
oo a alléz une augmentation
ommation de carburant (sur-
tout en milieu urbain).
Lhiv 1] ó
condo Utilisez périodiquement le
Mr nour d’air afin de mainte-
bon ye éme de climatisation en
e fonctionnement
UN i
; v6 VOUS souciez pas de l’eau qui
= coule sous | .
à voiture, ell .
Eo e
7 de la condensation. ; Provient
; Absence de froid
| come lo bon jonctionnement des
mndes et le bon état des i
вв, “non arrétez le fonte
e la climatisation et faites
; appel à un Représentant RENAUIT
Ne pas ouvrir le circuit,
NA e fluide frigorigéne est
angereux pour les veux
et la peau, He
° Batterie
| Evitez de faire fonctionner la lunet
te arrière dégivrante et/ou le ar
brise dégivrant électrique lors uel
moteur est à l’arrêt. Comme O т
tout consommateur, cela déche e
la batterie inutilement. e
| Anomalies de fonctionnement
J Dune maniére générale, Si vous
onstatez une baisse d'efficacité
niveau du dégivrage, du désembua-
# ge ou de l'air conditionné cela at
; provenir des filtres à particules +
hy
: adressez-vous
. a votre Repré
т présentant
3.17
ECLAIRAGE INTERIEUR
Fclaireur 1 et lecteur de carte 2 | Eclaireur sous pare-soleil
* Baissez le pare-soleil.
Fn basculant le contacteur 3 vous |
obtenez ° , Appuyez sur le contacteur 4.
- un éclairage imposé,
- une extinction imposée avec éclai-
rage commandé par l'ouverture de
l’une des portes. Il ne s'éteint que
lorsque les portes sont correcte-
ment fermées,
- un éclairage du lecteur de carte 2.
Eclaireur de carte 2
Orientez le spot à votre convenance.
3.18
Automatismes de fonctionnement
de l'éclairage intérieur (en posi-
tion éclairage commandé)
- Le déverrouillage à distance des
portes entraîne une temporisa-
tion de l’éclairage d'environ 15
secondes.
- Le verrouillage à distance des
ortes entraîne une extinctioï
immédiate de l’éclairage. |
. a
- Si une porte reste ouverte (ou «sí
mal fermée) cela entraîne une
temporisation de l'éclairage d'eul-
viron 15 minutes). |
- Si toutes les portes sont ferméss 4
la mise sous contact, il y a extine-
tion progressive de éclairage,
ECLAIRAGE INTERIEUR (suite)
Eclaireur arrie
т re 5 et lecteu
carte 6 r de
En basculant le
contacteur 7
obtenez : ` vous
- un éclairage imposé,
- une extinction imposée avec éclai-
rage commandé par l’ouverture de
une des portes. Il ne s’éteint que
lorsque les
portes sont correcte-
ment fermées, ce
- un éclairage du spot de lecture.
Spot de lecture 2
Orientez le spot à votre convenance.
de prastiemes de fonctionnement
€ éclairage intérieur (en posi-
lon éclairage commandé)
- Le déverrouillage à distance des
portes еее une temporisa-
e l’éclairage d'envi
vir
secondes. В me
- Le verrouillage à distance des
portes entraîne une extinction
Immédiate de l’éclairage.
- Si une porte reste ouverte (ou est
mal fermée) cela entraîne une
temporisation de l'éclairage d'en-
viron 15 minutes).
- ol toutes les portes sont fermées a
a mise sous contact, il y a extinc-
tion progressive de l'éclairage.
3.19
| Eclaireur de cave à pieds
- L’éclairage 1 est commandé, par
l’ouverture d’une porte.
Reportez-vous au paragraphe
« Automatismes de fonctionn
ment de l'éclairage intérieur ».
3.20
1
|
Eclaireur de sol
- Un éclaireur 2 fixé en bas de cha
que porte permet d’éclairer le so
lors de l’ouverture.
Eclaireur de coffre 4
| - L'éclaireur 3 est commandé pi
l'ouverture du hayon. |
i t plus de 1
le hayon reste ouvert Ц
minutes l'éclaireur s'éteint automä
tiquement.
| LEVE-VITRES AVANT
Leve-vitres électriques avant
Fonctionnement
Exercez une pression ou une trac-
tion sur le contacteur (1 cóté con-
ducteur et 2 côté passager) pour
baisser ou lever complètement la vi-
tre.
Une action sur le contacteur 1 du-
rant le fonctionnement arrête la
course de la vitre.
| Nota
encore 30 secondes après la coupu-
Position accessoires.
Réinitialisation
En cas de rupture d’alimentation
(ex : batterie faible ou débranchée,
d'alimentation coupée, fusibles dé-
fectueux...)
Apres remise en ordre :
- ouvrir la porte
- mettez le contact
- baisser la vitre
- fermer la porte
- soulevez le contacteur comman-
dant la montée de la vitre
- lorsque la vitre est en butée
conservez le contacteur soulevé
au moins trois secondes pour mé-
moriser la position
- Tecommencez ces opérations
pour la deuxième porte
- contrôlez le bon fonctionnement.
Les lève-vitres peuvent fonctionner
re du contact ou en laissant la clé en
L'ouverture de la porte engendre
Sécurité enfant
une légère descente de la vitre.
Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière
par les contacteurs situés à l’arrière.
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant
‘un enfant (ou un animal) seul a bord,
En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques-etris- —
| fuerait de se cotncer une partie.du corps (sou, bras, main. ) ce qui pourrail _
fui occasionner des blessures graves,
| FAKE-BKISE / PARE-SOLEIL
LEVE-VITRES ARRIERE
© Pour lever
, ,
| Exercer une traction continue sur le
| contacteur 6.
De la place conducteur, les contac-
« teurs 3 et 4 (indiqué page précéden-
te) commandent les vitres arrière.
-| Pare-brise à couches réfléchis- |
Miroir de courtoisie
| Léve-vitres arriére
Pour baisser Sécurité enfant santes
tacteur 5 interdit Aa ос
Exercez une pression sur le contac- Le conta | Ce procédé _ | Soulevez le
| teur 6 pour baisser complètement læ le fonctionnement des solaire (en permet de limiter le flux ~~ soleil couvercle 2 du pare-
| te Р P lève-vitr > los 1 particulier les infrarou- —
| U 1 а contacteurs situés à l'arrière. 1 exi ssement. |
ne action sur ie contacteur durant o . . . A existe une zone 1
. A A am: Ahi ermetta 1-
le fonctionnement arrête la course: Ne quittez jamais votre véhi- |! sage de cartes d’autorisati de lu
| — cule clé sur le contact et en y sages (ex : badges lon de pas-
I - т ан ; pour autoroutes
laissant un enfant (ou un ami
mal) seul à bord.
En effet, celui-ci pourrait faire
briques et risquerais de se 60
june a 1 COrps elo 85,
blessiures gr es.
Ter
TE] un
1 + EE m -
ни a
||
de la vitre. |
| badges de parkings, etc).
| E
=.
EF | ||
||| || I ||| |
3.22
3.23
T
Toit ouvrant coulissant
Fonctionnement automatique
Contact mis.
Pour ouvrir
3.
Actionnez brièvement le contacteur 1.
Toute action sur le contacteur 1 du-
rant le fonctionnement arrête la
course de la vitre.
L'ouverture du toit ouvrant entraîne
l'enroulement du store pare-soleil.
24
4
e
rE
ук
AENA a
eT aa Eve
ELN
ald
Cha,
SE
OIT OUVRANT A COMMANDE ÉLECTRIQUE
: Pour fermer
Actionnez brièvement le contac-
teur 1. Toute action sur le contac-
teur 1 durant le fonctionnement
arrête la course de la vitre.
Position « Grand Air »
Cette position vous permet d'ouvrir
simultanément :
- les vitres avant et arriere
- le toit ouvrant
- le store avant
Une action sur un contacteur durant
% le fonctionnement arrête la course
» de l'organe correspondant.
Ouverture
Actionnez brièvement le contacteur 2
pour ouvrir toutes les vitres, le toit
‘ ouvrant et le store avant.
Fermeture
Actionnez le contacteur 2 et mainte-
nez la pression jusqu'à la fermeture
complète de toutes les vitres et du
toit ouvrant.
Le toit ouvrant peut fonctionner en-
core 30 secondes après la coupure
du contact ou en laissant la clé en
position accessoires.
Veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez vo-
tre véhicule.
Nettoyez tous les trois mois le joint
‘étanchéité à l’aide des produits
sélectionnés par nos services tech-
niques.
N’ouvrez pas le toit ouvrant immé-
diatement après passage sous la
pluie ou après avoir lavé votre vé- |
hicule.
Réinitialisation |
En cas de rupture d’ alimentation
(exemple : batterie faible ou dé |
branchée, d'alimentation coupée. |
STORE DE TOIT OUVRANT
Assurez-vous que la ferme-
ure du toit ouvrant soit
sans danger p
our les _
gers. passa
A
Ne quittez jamais votre véhicule
fusibles défectueux...). |
|)
Après remise en ordre : |
- mettez le contact
- actionnez le contacteur 1 jusqu'i
la fermeture complète du toil
ouvrant et maintenir la pression |
sur le contacteur au moins une s£-
conde pour mémoriser la posi:
tion.
clé sur le contact
EA ; } en Y
enfant (ou un animal). a
[in effet celui-ci pourrait fai
Tuner le Toit ouvrant éléctrique et $
Merit de ee coles: une partie
(di corps (cou, bras, main...) ce qui
i A [E EA ord HET Loh Fay ull
S05 BRAVES, ses Bigg
| | Store avant de toit ouvrant
Contact mis
Pour enrouler
Appuyer brièvement sur le contac-
teur 3.
Pour dérouler
Appuyer sur le contacteur 3 et
maintenez vot
re pression ju ’
recouvrement désiré. )usqu an
- Store arriére de toit en verre
— Exe
LE rer une pression vers le haut
poignée 4 pour déverrouiller
et accompa
| ner le ré
du store. 5 réenroulement
Lorsque le véhicule roule á gran-
9 A esse, tolt ouvrant ouvert, il
st f&ortement déconseillé de dé
rouler le store avant. 6
3.25
RANGEMENT DANS L'HABITACLE
mass ==
| |
г
=
|
1 Coffre de bord central
Pour ouvrir le portillon, lever le
couvercle 1.
Le rangement s'éclaire dès l'ouver-
ture du portillon.
Ce coffre de bord peut être
rouillé grâce à sa clef 2.
| Tiroir
Pour ouvrir le tiroir appuyez en 3 et
— reláchez.
Pour fermer repoussez le tiroir.
ver-
Boîte à gants côté passager
Pour ouvrir, appuyez sur le couvej
© cle 4.
A Vintérieur du portillon, un empli
cement est prévu pour clipser «|
- stylo.
Pour les véhicules équipés du sysi
me de navigation, la boîte à gants «
occupée par le lecteur de GD-ron
Aucun objet ne doit s
e trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusquié,
| ces objets nene de glisser sous le pédalier et d'empécher son utilisation. |
y Lorsque le véhicule roule, le portillon du coffre de bord central doit étre impérativement fermé.
IRANGEMENT DANS L
=
== |
| Vide-poches portes 2
Bloc de га
ngement :
central avant accoudoir
Soulevez le couvercle 1
Faire coulisser l'acc
régler en fonction d
siège avant.
i Vide-poches arrière 3
oudoir pour le
e la position du
3.27
RANGEMENTS / CENDRIER / ALLUME-CIGARES TABLETTE ARRIERE
Tablette arrière 1
| Prise accessoires
F |
| Poche aumônière sur dossier de Cendrier sur console avant | | |
siege | Pour ouvir pousses au centre du | ype alme cir | to Pour la déposer, décrochez les de | Fonction plancher plat
il s’ouvrira seul. ct mis, levez la languette 4g| ' ux. bil;
portillon 2, il s OUVTI | Contact mis, levez g a cordons de rappel 2. | Vous avez la possibilité de ranger la
| La poche 1 permet de recevoir des |
\ tablette à plat dans le coffre en la re-
branchez l’accessoire.
docume
ment.
3.28
nts de faible encombre-
Pour le vider, exercez de nouveau
une pression Vers l'arrière sur le
portillon ouvert. Cela permettra
l’expulsion de la boîte à cendres.
Allume-cigares
Contact mis, enfoncez l'allume-ciga-
res 3.
Il revient de lui-même dès qu'il est
incandescent, tirez-le.
Après usage, replacez-le sans l'en-
foncer a fond.
L’utilisation de la prise accessoitl
doit être limitée à une puissance
maximale de 120 watts.
- Elle ne fonctionne que contact mis
ou en position accessoire.
| _ Levez légèrement la tablette et tirez-
la vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse de la dépose
— tournant pour réali
ser un planch
plat avec la banquette rabattue. 6
A Ne placer aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
a! e sur la tablette arrie-
do fro, 5.6 position haute, en cas
fe freinage brusque ou d'accident
e sont susceptibles de mettre en
anger les occupants du véhicule.
BANQUETTE ARRIERE
—
||
| battre le dossier
. ; t étre ra- Pour ra 0 N
‘assise et le dossier peuven , s-téte arriére.
| | bas (en une ou deux parties) pour | | Déposez les appui t abaissez
permettre le transport d’objets en- \ Appuyez sur le bouton 2 e
combrants. * le dossier.
Pour rabattre l’assise
Soulevez l'assise 1, et la plaquer
verticalement contre les sieges
avant.
rahattré
iti boîti intures, avant de raiattré
la banquette, veillez à bien repositionner les boîtiers des ce
rs de la manœuvre de la banquette, veil |
Lors de la manœuvre $
| si e TEO 3 v a pr algu De Aa “TE a я Bor À J x = la Dr E a e ra atm a
e vis 2 ! = ee J [PLP i y = : 1 “a 1] - pla: С ; \ rei x 1 fa à 5 a ET rep НО) SI - = Ps les a CS
=
NT y NY —_——
3.30
i Ari Dans le cas
verrouillage en pa 3
. lace du dossier, assurez-vous de son Poe Lo l’encliquetage du verrou du dossier.
Lors de la remise en pla de siège, veillez à ce qu'elles n'empéc p
i 11 i | 5ses A DEEE CG, -
A d'utilisation de housses de
La porte du coffre se verrouille et se
| déverrouille en méme temps que les
|
| portes lorsque vous actionnez la
| | télécommande.
| | Pour l'ouvrir
Placez la main au niveau de l’em-
brévement du bouclier 1 et appuyez
sur le contacteur sensitif, tirez vers
vous, la fin de l'ouverture s'effectue
miomatiguement,
|
|
J
—
| Pour le fermer
— Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps, de
la poignée intérieure 3.
Lorsque la porte du coffre arrive à
auteur d'épaules, lâchez la poignée 3
etaccompagnez-la en prenant appui
sur l'extérieur, la fermeture s'effec-
tue automatiquement.
3.31
Chapitre 4 : Entretien
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
|
Placez toujours les objets transpor
tés de façon à ce que leur plus gra |
de dimension soit en appul contre :
=
| Le dossier de la banquette roe,
Ne qui est le cas pour les charg
ments usuels.
= 7 e le Т
8 pl = ti oujours les
fe, co qui tle 8 Jl = [A ee oh inde ve | capor moteur
- La banquette repliée, ce q == —
cas pour les chargements maxi- 7
maux.
: r
VEER RSET Esa. EEE aE
tement sur le plancher.
= 1 | Niveau huile moteur cree ere aaa oia Ue, vaa a naa hk
" éhicule en est '
Utilisez (lorsque le vehic |
TAN
MA EEE Faas U eee я EEE Eg
= dau ASE: ere я a
tués sur le plancher du coftre PEU Qualité huile moteur . Et A MET
mE Bat Ce dre = ce Niveaux : liquide de frein Lt, ER | | = =| NT
eran objet ne puisse Etre pin liquide de refroidissement moteur NA EN ea arde ARI
Bourne ня Contes de hla batterie TT ot Ona «вина» i TA TRE A oe TE ERE me ve sass
(des places ait ji meme onc réserveir lave-vitres Via dean res BIEN! |
n'y a pas d'ocoupant. |
AE as aaa ak La ERA E E LEA dea. pes re o ii. tess rar barra a sea 4.10
Filtre à air Sp (er = | |
RAR FEA NA rs ere ra.
LR CIEE ET
ales’ FEE EE eT EEE ac CE a ad ka
E wy, El rre m a a EE E 585) 4
EEE
e
3.32
E. .atios Rda " TEA Ne ro cconrorecooccar ro racorecararacanonen, 4.03 = 4.04
squipé), les points d’arrimage si Vidange : moteur ,,.. A | PE :
équipé), |
CAPOT MOTEUR
Ouverture capot moteur
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
4.02
/ Fermeture du capot moteur |
| acez la
refermer le capot, Tep
béquille 3 dans la fixation 4 prenez
le capot par le milieu et accompa-
nez-le jusqu'à 20 cm de sa position
formée, puis lâchez-le. Ш se ver,
rouille de lui-même par l'effet de
! son poids. |
| Avant fermeture, vérifiez que rien
© ment moteur.
È n'ait été oublié dans le comparti-
|
| Verrouillage de sécurité capot
| Pour déverrouiller, tirez la palette 2
située à la pointe du capot.
5 la bé-
le capot, dégrafez
Leyes 3desa fixation 4 et pour votre
Assurez-vous
quille
sécuri
instarit.
té, placez-la impérativement | | = À
dans l'emplacement 5. т a
Lors des interventions
sous le capot moteur, №
motoventilateur peut su
mettre en route à tout
du bon
| NIVEAU HUILE MOTEUR
1%
je
i
3
c'est pourquoi il est normal de faire
un appoint entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de ro-
dage, les apports étaient supérieurs
à 1 litre pour 1 000 km, consultez
votre Représentant RENAULT
; Périodicité : vérifiez régulièrement
| votre niveau d'huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Niveau :
Pour être valable la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local fer-
mé : les gaz d'échappe-
ment sont toxiques:
| Lecture du niveau au tableau
de bord
Attendre au minimum 1 minute
avant de mettre le contact pour lire
le niveau au tableau de bord.
À la mise sous contact :
- Si le niveau d'huile est Correct il
n'y a pas d'affichage au tableau de
bord (c'est la température d'eau
qui s'affiche, reportez-vous au
chapitre 1).
* - Si le niveau d'huile est en dessous
du niveau mini l'indicateur s'affi-
che environ 20 secondes et la vi-
gnette d'alerte de niveau d'huile
s'inscrit sur l'afficheur multifonc-
tion. La mesure du niveau d'huile
est provoquée par l'ouverture de la
porte conducteur.
= Refaites impérativement le niveau
- a Taide de la jauge.
Lecture du niveau à la jauge
Il ne doit jamais descendre en des-
sous du « mini » (B), ni dépasser le
« maxi » (A).
|
[Ea
anna
99776.1
4.03
g
; Capacités moyennes de vidange
(pour information)
moteur V6 L7X : 4,9 litres
moteur 2L F4R : 5 litres
E E M
5 O i |
a]
o
(
oh
| BER
wal
BE . ` .
| Filtre a huile
LA ; + * A 2
Celui-ci doit être remplacé à chaque
» TéVISION (consultez le carnet d'en-
à tretien de votre véhicule).
Bouchon 1 - (retirez la plaque de
protection pour y accéder).
| . issage | Faites des vidanges plus rappro-
| Appoint - Rempl , 5 le ni- chées en cas d'utilisation intensive.
Par le bouchon 1, rétablissez
| veau. | - L
| Vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 Attention lorsque vous a A la mise en marche du moteur,
| > de assez pas le repère « maxi » tes l'appoint, veillez à i | apres une vidange avec remplace-
a De e n'oubliez pas de remettre le ¿ qu'il ne tombe pas d'huilé “ ment du filtre à huile, il est nor-
| (В) еп | sur les pièces du moteur, - mal que la vignette d'alerte de
| ; ti | risque d'incendie. pression d'huile s'affiche au ta-
Il tá d'huile : Pour information a pe se oi A bleau de bord pendant l'amorçage
- Quantité d huile : et maxi sera en N'oubliez pas de refermer ee | Si vous réalisez la vidange du circuit de lubrification >
l'écart entre mini > litres ment le bouchon sinon, PEC moteur chaud, attention
oyenne de 1,5 a 2 litres. cendie- par projection d'huile si — aux risques de brilures dus Coupez le contact puis remettez
tez-vous aux ‘les pièces chaudes du moteur. [ à l'écoulement de l'hnile. en marche le moteur afin de réini-
Qualité d'huile : Repor pad CE TE { = tialiser le système de contrôle de
pages suivantes. ; | pression d'huile.
| |
| || |
| | I | : | uli _ :
pe = — E
4.05
4.04
QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE
—
Température -30°C0 -20%0 -15°C 100
extérieure +
1
==
—
Pays Ee =—
a “> V\ NS E
de la = 5 i L == №. ABS E
uté AA
communa ,
européenne
= ANA ENTE —
0-51) VEO-S 0 _ _
1 1 rant.
* Huile pour économie de carbu
Température -30°C 20°C 15°C
extérieure
Autres =— o
pays | - aa
ram В
Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2.
4.06
NIVEAUX
Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout
cas chaque fois que vous sentez une
différence même légère de l'efficaci-
té de freinage.
| Niveau 1
Le niveau baisse normalement en
même temps que l'usure des pla-
quettes mais, il ne doit jamais des-
cendre en dessous de la cote d'alerte
« MINI ».
; Remplissage
Toute intervention sur le circuit
hydraulique doit entraîner le rem-
; placement du liquide par un spécia-
agréé par nos services techniques
ULT et prélevé dans un bidon
Lors des interventions
; sous le capot moteur, le
| — moloventilatenr pent se
mettre en route a tout
| Utilisez obligatoirement un liquide
4.07
NIVEAUX (suite)
i Liquide de refroidissement
Périodicité
Tlest à contrôler régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque
de liquide de refroidissement.)
: Si un apport est nécessaire, n'utili-
sez que les produits agréés par nos
services techniques qui vous assu-
- Une protection antigel
- Une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
“e
:
Ge
;
ee
Aucune intervention ne
A doit étre effectuée sur le
circuit de refroidisse-
ment lorsque le moteur
ue est chaud,
Danger de brûlures.
4.08
\ Niveau
“ Le niveau à froid doit se situer entre
les repères « MINI » et « MAXI »
indiqués sur le vase d'expansion 1.
Complétez ce niveau à froid avant
qu'il n'atteigne le repère « MINI ».
Capacités moyennes de vidange
(pour information)
environ 10 litres
! Conditions difficiles d'utilisa-
tion refroidissement moteur
(Traction de caravane ou conduite
sur routes montagneuses, fortes
rampes, etc.)
Votre voiture est équipée d'un moto-
: ventilateur électrique, il est inutile
| de passer sans nécessité sur une vi-
| tesse inférieure dans le but de favo-
| riser le refroidissement par une
rotation plus rapide du moteur ; le
| ventilateur étant commandé élec-
: triquement, il ne tourne que si c'est
| rature du liquide de refroidisse-
1 NI VEAUX (suite)
nécessaire pour stabiliser la tempé-
Lors des interventions
| sous le capot moteur, le
===) ventilateur peut se mei:
tre en route à tout ins:
tani. |
Périodicité
Reportez-vous au carn
| et de garanti
et d'entretien de votre véhicule
Niveau :
Pour un niveau correct a froid, il faut
qu'il soit visible entre les niveaux
Mini et Maxi sur le réservoir 1
Utilisez pour les appoi
1 points ou ] -
plissäge les produits agréés par nos
services Techniques RENAULT.
Batterie 2
Votre batterie ne né |
ration écessite pas d'en-
| N' “ .
ouvrez Jamais le couvercle.
A Manceuvrez la batterie avec
precaution car elle contient
de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec los yeux ou la peau. Si un tel
ontact survient, ri bond
Eee nt, rincez abondam-
Cassi ane; laut paint in-
candescent et toute étin cel le éloi-
606s des éléments de la batterie :
NIVEAUX (suite)
Réservoir lave-vitres
Remplissage : déposez le bouchon 1
“ en mettant le doigt sur le trou 2. Le
niveau est donné par la quantité de
liquide contenu dans le tuyau 3.
Ce réservoir alimente également les
lave-projecteurs.
Liquide : Eau + produit lave-vitres
(produit antigel en hiver).
; Contenance :
| - environ : 8 litres
Lors du remplissage du réservoir
de lave-vitres, veillez à ne pas
renverser de liquide à côté.
F ILIRE A AIR
E Nous vo ‚
us conseillons de c Tm
; votre représentant RENAU rouler a
Filtre à particules
Périodicité d
Er] e remplacem
! élément filtrant : Reportez-vous я
arnet d'entretien de votre véhicule
Périodicité
Reportez-v
OUS au carnet d' .
: ce e
ÿ de votre véhicule. niretien
TAR NE иг,
IEEE mua
Zr y
DE Te La
AAA
NE SE
; Remplacement :
lons de consult
. Nous vous conseil-
| tant RENAULT
er votre Représen-
Lors des interventions sons:
le capot moteur, le mata:
ventilatenr peut se mettre
en rente 4 tout instant,
Lors des interventions
/ \ | sous le capot moteur, le
Motoventilateur peut se
ettre en route à
A EE Aa
instant. tout
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
| Ce qu'il faut faire :
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
je , . er les élé-
; e Dégraisser ou nettoy
Protection contre les agents cor-
rosifs
Bien que votre véhicule rie de
techniques anticorrosion o Pas
formantes, il n en ‚dem
moins soumis a l'action :
e d'agents atmosphériques Corro-
65 N
- pollution atmosphérique (villes
et zones industrielles),
- salinité de l'atmosphere (zones
maritimes surtout par temp
chaud), a
- conditions climatiques saison
nières et hygrométriques (sel ré
andu sur la chaussée en hiver,
eau de nettoyage des rues.)
de
Tus
Es
Ie d'actions abrasives Ш
| poussière atmosphérique of sa-
ble ramenés par le vent, la oue,
les gravillons projetés р
d'autres véhicules...
e des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice ae
m
s, un minimu
ces techniques, mum de
3 imposent ро 1
récautions s
ASSUTET pleinement contre ces ris
ques.
j . 1 ou
Laver la voiture en plein soleil 0
lorsqu'il gèle. |
e Gratter la boue ou les salissures
pour les enlever sans les détr
per. |
e Laisser s'accumuler les souillures
extérieures.
A lopper a
| isser la rouille se déve
т partir de blessures accidentelles.
e Fnlever des taches avec des sol
électionnés p
ants non sél
services et qui peuvent attaquer la
peinture. |
“e Rouler souvent dans 12 noe, et 2
Si la voiture -
boue sans laver
culièrement les passage de roue
et le dessous de caisse.
e Passer du polish sur les parties du
véhicule de couleur aluminiun.
ments mécaniques (ex. : compar
timent moteur), dessous
caisse, pièces avec C are
(ex. : bouchon à carburan a ve
ee I er plastiques extériours
ant...) et plas terieurs
peints (ex. : pare-chocs) à raide
d’appareils de nettoyage haute
pression ou de pulvérisatio de
produits non homologués par nos
services teconiqes real provo!
usage, cela
quer des risques d'oxydation OL
de mauvais fonctionnement.
* Laver fréquemment votre voiture,
avec des shampooings sélection.
nés par nos services en la rinçant
abondamment au jet surtout les
passages de roues et le dessous de
caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous
les arbres ou les pollutions in-
dustrielles ;
- la fiente d'oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu'au décolle-
ment de la peinture :
Il est impératif de laver immédia-
tement le véhicule pour en enle-
ver ces taches, car il sera
impossible de les faire disparaître
par un lustrage.
- le sel, dans les passages de roues
et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été ré.
pandus ;
- la boue qui forme des amalga-
mes humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse.
> Respecter l'espacement des véhi-
cules en cas de roulage sur route
gravillonnée pour éviter de bles-
ser votre peinture.
° Effectuer ou faire effectuer rapi-
dement les retouches en cas de
blessure de la peinture pour évi-
ter la propagation de la corrosion
(capot).
Dans le cas où votre véhicule bé-
néficie de la garantie anticorro-
sion RENAULT, ne pas oublier les
Visites périodiques. Reportez-
Vous au carnet d'entretien.
* Respectez les lois locales en ce
qui concerne le lavage des véhi-
cule, (ex. : ne pas laver son véhi-
cule sur la voie publique).
* Avant un passage sous un porti-
que de lavage à brosses*, vérifiez
la fixation des équipements exté-
rieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs et prenez soin de
IXer avec un adhésif les balais
d'essuie-vitre.
* Au cas ou il a été nécessaire de
nettoyer des éléments mécani-
ques, charniéres.. il est impératif
de les protéger de Nouveau par
pulvérisation de produits homo-
logués par nos services techni-
ques.
7 * NOTA : pour un meilleur résultat
NOUS Vous conseillons de laver
votre véhicule à l'aide d'un net-
toyeur haute pression.
Nous avons sélectionné des pro-
duit spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez en RENAULT
Boutique.
4.13
* Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse (éven-
tuellement tiède) à base de :
e savon naturel,
e savon liquide pour vaisselle
(0,5 % de savon pour 99,5 %
d’eau).
. Rincez avec un chiffon doux hu-
| mide.
ot TE
ETE ОЫЬ,
НВ
| Particularités
| e Vitres d'instrumentation (ex. : ta-
© bleau de bord, montre, afficheur
de climatisateur...).
Utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légère-
ment imbibé d’eau savonneuse
puis rincez avec un chiffon doux
ou coton humide.
Terminez en essuyant délicate-
ment avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’al-
cool est à proscrire.
4.14
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES
© + Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélec-
tionnés par nos services techni-
ques (RENAULT Boutique) soit de
l’eau tiède savonneuse avec une
éponge et séchez avec un chiffon
sec.
L’emploi de détersifs ou teinture
est à proscrire.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez en RENAULT
Boutique.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Cric - Manivelle - Enjoliveur
Changement de roue SA éresssassssesrec caca Se EEE RER RE SE
Pneumatiques (sécurité eee rere, eee LL eee Tie RE 5.02
Essuie-vitres ea Preumatiques roues, utilisation hivernalel Prem … 5.03 — 5.05
nt des balais) ............ BANN 5,06 m
Lampes feux avant ............... enanos rere, 1 5.08
Lampes feux arrière не Creer, er ——.. 3 TE — Eee penses. 5.09
Lampes éclairage intérion. N .... eaoeaoaoracacevo *neotaoreorercevaur. esa. LI ..... 5.10 — 5.13
ongles - Télécommande de verrouillage ( îles " e ELL LT TT NE nuca. mor
Fusibles Lecce. Be (PUBS) ee EN "мнение. 9.16 5.17
Е ранено нео pausa cars peinarse MA 5.19
lré-équipement CN ee ri... м М, A - p= НЫ 5.20 ~ 5.22
Nresspires ...... MARA o OU EC en... ee fi PHS ae, 5,23
Barres de toit .............. EE EI areata .... só Maca o
e Graornrenseensenernvres sia peu pane een. „ее. 5,25
Kémorquage ………… Teee ere. ponranane naar eoroneacoo errar. fe ) es В
sorereocaro ce a, me 9.27 = 9.29
0.0.00 ....... seven. 9.30 - 5.31
>
| Cric - manivelle ,
Ils sont situés sous la banquette
arrière.
Dépose :
Repliez l'assise de la banquette (par
PECAR tse
NON ei LEN Ste)
al LTT LL UE
Enjoliveur Ш
Déposez-le à l'aide du crochet joint
* à votre véhicule.
'enjoliveur, reclip-
remettre lenjo eu
sole en veillant à l'orienter en
fonction de la valve 2.
CHANGEMENT DE ROUE
Garez la voiture sur
résistant (si nécessaire, i
du cric).
| - enclenchez le signal de détresse.
Serrez le frein à main ete
un sol plan et
nterposez
\ un support solide sous la semelle
Débloquez lé
roue en plaçant la c
appuyer dessus et non à tirer vers le
gèrement les vis de la
lé de façon à
aut.
— Positionnez le Cric :
- Présentez ]
e cric horizontalement,
la téte du cric doit étre mise en vis-
a-vis du plot de centrage 1. Donnez
quelques tours pour dé
coller la roue
du sol.
ngagez la
\ première vitesse.
- Faites descendre tous les occu-
tie 1/3). pants du véhicule et les tenir éloi-
la sangle 1 — | gnés de la zone de circulation, Assurez-vous que l'em- | : =
Déposez la sa ; , > a A Le || 3
Sortez la manivelle et le cric pour | Le cric est destiné au e den de ule а su $
ues. ment de roue. En auc permet de g : -
desserrer les ro od est | se il ne doit être utilisé votre sécurité durant les |
Lors de la repose du cric, il est pour procéder à une répari- opérations de remplacement de | KZ
place. a
5.02
Roue de secours
| La roue de secours est placée sous le
| véhicule.
|||
Pour descendre la roue de secours :
| - soulevez le cache 1
—- retirez l'obturateur 2
- dévissez au maximum à l'aide de
la manivelle 3.
Tirez la roue vers vous et inclinez-la
légèrement, pliez le support en
‘ exerçant une pression comme indi-
qué ci-dessus, dégagez le support de
\ la jante.
Pour replacer la roue de secours:
Procédez dans l'ordre inverse en
plaçant la roue valve vers le bas.
Vérifiez le centrage du support de
façon à bien mettre la roue en posi-
tion dans son logement.
| Démontez les vis et retirez la roue.
3
!! Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
: pour faire coïncider les trous de
fixation de la roue et du moyeu.
—
En cas de crevaison, rem-
A placez la roue le plus
rapidement possible.
Un pneumatique ayan:
subi une crevaison doit toujours
¿tre examiné (et réparé si cela-est
possible) par un s écialiste.
La roue crevée doit être mise
dans le coffre. Ne pas là raccro
cher sous le véhicule, |
Si laroue de secours a été conser
eme DS por Vtg
garagiste qu'elle reste approprity
st pou être utilisée sans desta
fo
CHANGEMENT DE ROUE (suite)
==
; "
i =
Mi
= | IE:
4 1
Roues au sol, bloquez les vis
Rangez la r
oue en lieu e
roue de secours. t place de la
Apres quelq |
ues kilome Ani fi
le serrage de la roue. tres, vérifiez
“conditions d'
| A | Le véhicule est équipé
une roue de secours avec
pneumatique a usage tem-
... poraire i
limitás 39725 дон la vitesse est
a gol de la roue de secours
añ Mee courte durée et se faire
Sitant un 0 cas d'incident néces-
“ 4R changement de la roue.
; 120 km/het Felina ce one
jo 5486 Lemporaire.
Four votre sécurité, respectez ces
. \ satlon, ET AIRE et
CNT,
3.05
PNEUMATIQUES
un , . _ S
“ Sécurité pneumatiques ques
Les pneumatiques constituent ie
seul contact entre le véhicule e
route. |
Il est donc essentiel de les tenir en
bon état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales pr
| vues par le code de la route.
. 1 nécessité de les
| lus, lorsqu'il y a
; reniplacen, il ne faut monter sur
| votre voiture que des pneuma qu 5
! de même marque, dimension, typ
et structure.
Ils doivent : soit être identiques à
; 'origi it correspo
ux d'origine, solt co a
ceux préconisés par votre Repré
sentant RENAULT.
5.06
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent que en
bon état et leurs sculptures oivent
présenter un relief su isan i des
pneumatiques agrees par nos, VE
ces techniques compor mides
témoins d'usure 1 qui sont co i
tués de bossages-témoins к corpo
rés dans l'épaisseur de la ba
roulement.
Lorsque le relief des sculptures dos.
érodé jusqu'au niveau des Ossages
témoins, ceux-ci devienne ve
bles 2 : il est alors nécessa re ce
o e des soulptures n'est au
fondeur des s = i
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîog
une mauvaise adhérence sur a
/ mouillées. | |
Des incidents de conduite, tels qug
| « coups de trottoir », risquen! deny
| dommager les pneumati jos 4
entraînent également des déreglags;
| du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs
| parcours sur autoroute plus par a
lierement par forte cha our, = of
conduite habituelle sur © Manvel
chemins concourent à des dé 8 on
tions plus rapides des pneu
| ques et influent sur la sécurité.
pes
PNEUMATIQUES (suite)
: Pressions de gonflage
Il est important de respecter les
» pressions de gonilage (y compris
¢ celle de la roue de secours), elles
; doivent être vérifiées au moins une
fois par mois et, de plus, avant cha-
que grand voyage (Reportez-vous au
paragraphe « pressions de gonflage
E
es pneumatiques »).
| pressions supérieu
| atteintes par temps
Des pressions insuffisan-
fes entraînent une usure
prématurée et des échauf-
fements anormaux des pneuma-
tiques avec toutes les COnsé-
quences que cela comporte sur le
plan de la sécurité :
- Mauvaise tenue de route
-fisques d'éclatement ou de
pertedela bande deroulement
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d'uti-
lisation, ajuster les pressions en
fonction des conditions d'utilisa-
lon (reportez-vous au paragra-
phe « pressions de gonilage des
phenmatiques), —
EEN CUE E
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
res qui seraient
chaud ou après
UN parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pres-
| Slon ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer
es pressions indiquées de 0,2 à
; Il est impératif de ne jamais dégon-
; fler un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette collée sur le
caisson de la porte conducteur vous
indique les pressions de gonflage
des pneumatiques.
ФТ
Remplacement des pneumati-
ques
A étre confide exclnsive-
ment a un spéeialiste.
Ung monte différente de
matiques peut modifier N
- la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur ;
- s0n comportement en virages :
- la direction (lourdeur) ;
= le bruit
el E
- la mente de ch dines,
==
Pour des raisons de sécu-
rité, cette opération doit
[20 -
> J antes
© N'utilisez que des
jantes homolo-
suées pour votre véhicule, consul-
tez votre Représentant RENAULT.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours
Son utilisation est soumise a des
conditions restrictives, voir para-
graphe « Roue de secours ».
5.07
PNEUMATIQUES (suite)
a «1. . +
1 Utilisation hivernale
i n
e Chaînes :
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter
des chaînes sur l'essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d'origine
rend impossible le chaînage.
+
Ÿ
La monte de chaînes n'est
possible qu'avec des pneu-
matiques de taille identi-
de monter l'une des roues arrière
Dans tous les cas nous vous
recommandons de consulter
votre Représentant RENAULT
qui saura vous conseiller sur le
choix des équipements les plus
adaptés à votre véhicule.
ven lieu
5.08
ue à ceux montés d'origine
q
sur votre véhicule,
mais ne sont pas chaînables :
-les pneumatiques de dimen-
sions : 235 / 50 / 17
- la roue de secours à usage tempo-
Taire.
| En cas de crevaison sur une roue
avant chaînée, il est donc impératif
et place de la
‘roue ayant crevée et de mettre la
rouedesecours a la place de la rue
i» Pneus « neiges » ou « thermo-
gommes »
Nous vous conseillons d’équiper
les quatre roues afin de préserver
le plus possible les qualités d'ad-
hérence de votre véhicule.
Nota : Nous attirons votre atten-
tion sur le fait que ces pneumati-
ques comportent partois :
- Un sens de roulage
- Un indice de vitesse maxi qui
peut être inférieur à la vitesse
maxi de votre véhicule.
e Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utili:
sable que durant une période
limitée et déterminée par la légis-
lation locale.
Il est nécessaire de respecter là
vitesse imposée par la régleman:
tation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les
deux roues de l’essieu avant a
minimum.
BALAIS D'ESSUIE-VITRE
Remplacement des balais d'
| suie-Vitre avant 1 :
\- Soulevez le bras d'essuie-vitre
- Déconnec |
Dé tez le tuyau de lave-vi-
- Faites pivoter le balaj ; al
fates pi alai jusqu'à l'ho-
- Poussez sur la la
su nguette 1 et des-
cendez légèrement le balai. des
- Пгех la languette 2 et fait
le balai vers le b
du crochet 3,
- Sortez le balai.
- Décalez le balai pui
pour le dégager. PHS remontez
es glisser
as pour le dégager
-le
es- | Remontage d'un balaj d
~ du balai.
or м и =
Fo =
и
vitre avant. essuie-
As -
surez-vous du bon verrouillage
| Remplacement du balai d'
| sule-vitre arriére
— Soulevez le bras d'essuie-vitre
| - Faites ivoter ;
rizontale. le balai Jusqu'à l'ho-
es-
- Dégagez-le en tirant sur celui-ci
A
_- Surveillez l'état de-ces balais
- Par temps de
gel, aSsurez-vo
sont as 1 эл. us que les balais ' , ,
rr mmobilisés par le givre (ris d'essuie-vitres ne
). que d'échanffement du
Us sont à
Iniinue “environ tons les ans, Changer dès que leur efficacité
FEUX AVANT : remplacement des lampes
ad
.. Nettoyage des projecteurs
“Les Projecteurs étant équipés de
“ « glace polycarbonate » protégée par
“ un vernis autococatrisant, utilisez un
chiffon doux ou du coton légèrement
imbibé d'eau Savonneuse, puis rin-
00036-1M
00037-1M
сех,
: Terminez en éssuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Pour effacer les rayures plus profon-
es, consultez votre Représentant
RENAULT. |
EE
nas Feu indicateur de direction | L'emploi de produit à base d'al-
| te Feux de position avant snose : | - Positionnez l'ergot 4 dans son cool est a proscrire,
| à lampes à | Lampes des feux de rou — Sortez le porte-lampe 3 en los ce l'rgot À on exercent guide. e
1 1 7 - ! U - » " . >
Feux de croisement a lamp Déposez le cache, plastique en tour ~ nant dun quart de tour p Une pres sion Somme indiqué par - Positionnez les ergots situés sur le
décharge bles à l'étiquette 1 sur nant d'un mer e oct ur de la encre la lampe les flèches 1 et 2, en vous aidant sone du or fo bat dans les guides 3
Ils sont repérables à - Déposez le con - Remplacez simultanément de votre deuxième — re. | |
l'optique. lampe. | W. main, exercez une poussée sur - Repoussez le clignotant Jusqu au
° de la lampe de - Dégrafez le ressort 2 et sortez la Type de lampe : W 5 l'extérieur du clignotant comme clipsage de l'ergot.
Le remp acement Ce impérative- lampe. indiqué par la flèche 3.
projecteur d or © n Représentant . . H7 - Sortez le clignotant avant.
ment réalisé par u de lampe à iode : H7.
RENAULT Type — - Tournez le porte-lampe et sortez la
| . 1 e . 10115" , .
| Ne touchez pas le verre d une amp A Lors des eT OR lampe Traces de condensation dans les feux :
à iode. Tenez-la par son culot. A sous le capot mo oil ва) Type de lampe : lampe orange Ceci n'est pas une anomalie. La présence de traces de condensation
motovent stow ES toul Prime poire á ergots 21W —— dans les feux est un phénomène naturel lié aux Variations de tempe-
metire en Mi 5 ’ rature,
‘instant. Ces traces disparaîtront rapidement lars de l'utilisation des feux,
J _
, 7 ' 5.11
„о а ЕЕ
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes
| Pour le remplacement des lampes et
le réglage des projecteurs, rendez
‘vous chez votre Représentant
RENAULT.
Toute intervention (ou
A modification) sur le circuit
électrique doit étre réalisée
par un Représentant
RENAULT, car un branchement
incorrect pourrait entraîner une
a om de l'installation élec-
trique (câblage, organes, en partiou-
lier Y lternateur): De plus, il dis-
l'adaptation:
5.12
Dédlipsez le rénér E UE
, ; étiteur 1 (à l'ai {i Ze
d'un outil pet à l'aide Th
tl type petit tournevis plat). — | Jampe et son Perf de tour le porte-
| ortez la lampe.
|
I | Type de lampe : W 5 и
remplacement des lampes (suite)
> |
| FEUX ARRIERE :
ê À Feux indicateurs de direction.
Lampe Orange forme poire à
ergots P 21W
| B Feu de brouillard.
Larnpe forme Poire à ergots P 21 W
5 La =
pan Sem TE
FA en nd + mea
~ _ = —
ee il A >>
Ez
AVANTIME
= C Feux de recul.
| Lampe forme poire a ergots P 21W
г D Feux de position,
© Lampe forme Poire à ergots P 5W,.
| E Feux de position et de stop.
Lampe forme poire à ergots deux
В —o— filaments P 5/21yy
| . io - Déposez le feu en dévissant les | - Tournez d'un quart de tour le por-
| Eclaireur plaque d'immatricu- | deux vis 1 (à l'aide de la clé située | — te-lampes et sortez les lampes.
y | ‘lation > l'aide d'y | > dans la pochette des documents
| Troisiéme feu stop | Remplacez la lampe défectueuse. - Déclipsez l'éclaireur a lay ul de bord).
. | il tvpe tourne i |
Ouvrir le Paye en dévissant les ‘Type de lampe : W 5 W. outil = l'encoche 2. Ш |
| Перово 1 l'aide de la clé située УР i Déclipsez le porte-lampe et sorts, |
dans la pochetie des documents la lampe.
de bord).
Type de lampe : W 5 W.
5.15
——— ——
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
|
— Eclaireur de coffre
— - Déclipsez l'éclaireur (a laide dun
outil type tournevis plat) au
niveau de l'encoche 1.
- Tournez d'un quart de tour le por-
te-lampe et sortez la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
5.16
\ Eclaireur de cave à pieds
- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un
outil type tournevis plat) au
niveau de l'encoche 2.
- Tournez d'un quart de tour le por-
te-lampe et sortez la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
| Eclaireur de sol
Pour le remplacement de la lampe
Représentanl
consultez votre
… RENAULT.
Type de lampe : W 5 W.
| | Plafonnier arrière
\ Déclipsez l'éclaireur
n outil type i
au de Tenco- _- Tournez d'un quart de tour le por-
te-lampe 2
lampe. Ou 3 pour atteindre la
outil type tournevis plat) de ua
- Tournez d'un
te-lampe 4 0
lampe.
quart de tour le por-
Type d .
| ype de lampe : W 5 W, U 5 pour atteindre la
Type de la lampe . Ww 5 W
9.17
= =
Eclaireur sous pare-soleil un
| - Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'u
outil type tournevis plat). я
- Tournez la lampe dun quart de
tour pour la sortir.
| Eclaireur de boîte à gants |
| - Déclipsez l'éclaireur (à aide d un
— outil type tournevis pla
niveau de l'encoche 1.
- Tournez d'un quart de tour le por-
te-lampe et sortez la lampe.
Type de la lampe : W 5 W a ergots.
Type de la lampe : W 5 W.
! B
a
'
| lasse moteur. Sinon, consultez votre
cule. Leur type est indiqué sur une
étiquette collée sur le couvre-cu-
Représentant RENAULT
Le montage de bougies non spéci-
fiées peut entraîner la détérioration
de votre moteur et du pot catalyti-
4 que.
OUGIES - TELECOMMANDE DE VERROUILLAGE
| Bougies =
; N'utilisez que des bougies spéci-
; flées pour le moteur de votre véhi-
В
i
г
Télécommande de verrouillage
_ des portes
Remplacement des piles : Déposez
à vis 1, ouvrez la clé et remplacez
les deux piles 2 en respectant la
Polarité gravée sur le couvercle.
Remplacement d'une télécom-
mande :
Si vous voulez remplacer une télé-
commande (perte ou panne), il vous
faut amener le véhicule et l'autre
télécommande chez votre représen-
tant RENAULT pour initialiser l'en-
semble.
— —_— —
Utilisez des piles de type CR 2016 3
V, disponibles chez votre Représern
tant RENAULT
La durée de ces piles est de 2 ans
environ.
5.19
Il
Compartiment a fusibles habita-
cle A
En cas de non-fonctionnement d'un
appareil électrique, avant toute
recherche, vérifiez l'état des fusi-
bles.
Assurez-vous également que les
fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement bran-
chées.
En cas de court-circuit, isolez la bat-
terie en dévissant la borne négative
de la batterie. En aucun cas, vous ne
devez déconnecter la borne positive
avant la borne négative.
| Le compartiment à fusibles habita-
cle À se trouve « sous les pieds du
| passager >».
Pour l'ouvrir, soulevez le surtapis et
déposez le couvercle (à l'aide d'une
pièce de monnaie).
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l'étiquette d'affectation des fusi-
bles B située dans le compartiment
à fusibles (détaillée en page ci-
; contre).
som ren
HO
Une bonne précaution : procu-
rez-vous chez votre représentant
RENAULT une boîte de secours
comportant un jeu de lampes et
un jeu de fusibles.
; Remplacement
| Déposez le fusible à l'aide de la
pince 1. Pour sortir le fusible de
la pince, glissez-le latéralement.
Les fusibles R sont des fusibles de
rechange.
MAUVAIS
BON
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le si nécessaire, par 1
fusible impérativement de même ampérage que celui d'origine,
Un fusible d'un ampérage trop fort
excessif du réseau électrique (risque
mation anormale d'un équipement,
peut créer un échaufiement
l'incendie) en cas de consom-
FUSIBLES (suite)
Symbole Affectati <<
t quipem 9
“ation Symbols] Alecia mole) (etiquette 3)
#0 Feux de brouillard avant —— Symbole i
© A.B.S. - ESP | — Affectation
iD |Lampes à décharge
CO) | Gestion combiné Re
mbiné Airbag A
Navigation / Radi
0
Gestion habitacle
ompte-tours
Lave-vitres avant et arrière mer ESE
Essuio-vitre AR Gestion habitacle
Lève-vitres arrière G et D
LL 0 STOP |Feu stop
Ne, Essuie-vitre AV к CAL Pément alarme 2 Allume-cigares
a po ve-vitres avant ==” [Radio x Commande éclairage
télént pement radio - Climatisation mmande avertisseur
éléphone Ampli antenne radio
de
Antibrouillard arrière
© [Prise ac |
| cessoi
Radio - chargeur CD a
Prééquipement alarme
GA |Rétroviseurs dégivrants
Eclairage intérieur Per | Avertisseurs
ЖЕ Climatisation régulée = eux de lanterne G
Navigation
| Rétroviseur extérieur © |
8 — | Ееих de lanterne D
5.21
|
\ Compartiment à fusibles habita-
cle B
Pour accéder au compartiment à
fusibles soulevez la banquette arrière
comme indiqué en chapitre 3.
Affectation
Me
Man,
Shunt ou aide au parking
+ Apres contact
Prééquipement téléphone
Relais sécurité enfants
Relais lunette arrière
dégivrante
Rétroviseur électrochome
Lunette arrière dégivrante
Sièges chauffants
Toit ouvrant coulissant
Store avant
Lève-vitres arrière
Siège électrique passager
Siège électrique
conducteur
| | Compartiment à fusibles moteur C
Maxi-fusibles
Les fusibles des feux avant sont
situés dans ce boîtier, non explici-
tés, ce sont des fusibles de fort
“ ampérage nécessitant l'intervention
' de votre Représentant RENAULT.
~ necteur de haut-parleur.
HAUT-PARLEURS — =
| Haut-parleurs
bord (tweeter)
\ Déclipsez la
| pointe avant
— ни
de pl de s porte:
planche de Haut-parleurs dans les portes
\ Tournez la grille d'un
Ма; quart de tou
Comme indiqué ci-dessus. -
Ш
- Haut-parleurs arrióre
Tournez la grille d'un
‚ comme indiqué ci-dessus.
grille 1 en tirant la
pour accéder au con-
- Dans tous les cas,
| il est tres im At
tage du fabricant portant de suivre précisément les instructions portées sur la noti d
- es Caractéristiques des su Mani as
O 4 : ;
type de votre autoradio. PO ai cáblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fi
en fonction du
quart de tour
ACCESSOIRES
| phorsation de radio télé- | Montage ultérieur d'acces
et appare i 3 i
/ N Ppareils CB, soires électriques et élec- Nota : La nri
ota: La prise accessoire (voir cha-
Les radio-téléphones
appareils CB équipés da troniques - . pitre 3) vou .
tenne intégrée peuvent créer des ,__,* Toute intervention sur le d'un a ee met la connexion
interférences avec les © Circuit électrique du véhicule ne t o Fer de 120 W maximum
y es peut étre réalisée que par un en position ane que contact mis ou
accessoire.
*
électroniques équipant le véhicule Représentant RENAUIT car un
d'origine, il est recommandé
UTE aor я = appareils Е branchement incorrect pourrait
= ed, ADN iveu éntraîner la détérioration de — e.
antenne extérieure. ntraîner la
Par ailleurs, nous vous recomman. “installation électrique et/ou des
dons de toujours tenir compte des OTEANes qui y sont connectés, |
conditions de circulation ef dene * En- cas de montase ultérieur
pas utiliser ce type d'appareil en d'équipement électrique assurez-
reulant. 2 vous: que Linstallation sr Es
protégés par un fusible. Faites-
er
vOUS preciser l'ampérage et la
PREEQUIPEMENT TELEPHONE
| . | | | RN la
Prééquipement téléphone | Emplacement à ot placez le | | EERE de ce fusible,
-U nnecteur d'antenne « FME », Déclipsez la Be, lib 5 | | ‘Montage ultérieur d'accessoire
| “Un a teur d'alimentation (+ | micro du « Kit main Thre >. | —— | jnon done (barres de toit
| - connecteur | | “ua — tues (barres de toit,
permanent + accessoire, masse, | | altela E mr
mute radio) se trouvent dans le — Les accessoires agréés RENAULT
coffre 3 sous l'accoudoir central { sont conçus-sur la haso d'un cahi
II de I ; 3 arces tr ae, trict tk SBE Tam
avant. May 2808 très strict ettestés régu-
| 1 Jar Penh manie eE E et ]
Nous vous conseillons pour Taca | es : Е
tation du téléphone de consulter | aécessoires.( ce Ee des
4 ULT. Tp OMOS CONEernant la sécurité)
votre Représentant RERA car ils sont particulisrement sûrs et
3.25
|| Barres de toit
Votre véhicule est équipé de quatre
fixations permettant la pose de bar-
res de toit.
‘Consultez votre … Représentant
RENAULT.
5.26
© Agsurez-vous que les conditions
d'arrimage des charges soient en
conformité avec la législation en
; vigueur dans le pays où vous vous
trouvez.
Il est de la responsabilité de l'utili-
sateur de s'assurer que la charge soil
bien arrimée avant de prendre la
route.
| rrimées peuvent
. Des charges mal ar je pe
: s'envoler et causer des degdls.
| En cours de voyage, contrólez le bon
| arrimage de la charge lors des arréts.
У
SE
7
N'utilisez que des systèmes de gale-
;
i
% rie agréés par les services techni-
+ ques RENAULT.
Lors du transport de charges plates
Ne dépassez pas 80kg de
A charge sur l'ensemble des
barres de toit.
Répartissez au mieux la
charge uniformément sur les barres
et arrimez-la solidement.
pu encombrantes, adaptez voire
conduité au chargement, limitez
otre vitesse et roulez sans A-coups,
À
BATTERIE : dépannage
: En cas d'incident :
Pour éviter t :
out risque d'étin-
$ celle : q tin
т
id
i
k a
3
Ш
|
За
а
i
Ix
A
8 - Assurez-vous que les « consom-
y Mateurs » sont coupés avant de
débrancher
ou de rebrancher
batterie. une
- Lors de la charge, arrêtez le char-
geur avant de connecter ou de
déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'obj Stall
) jet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
neelle
éloignés des elements de la batte-
67 osque d'explosion, [o
Lors des interventions sous le
capot Moteur, le motoventilateur
paie
| Peut se metire en route à toul ins
tant, CS route ä toul ins-
contact survient, rince:
| , ez abondam-
ment à l'eau, =
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étince
3.27
BATTERIE : dépannage (suite)
. Branchement d'un chargeur :
Déconnectez impérativement (mo-
: teur arrêté) les câbles reliés aux
deux bornes de la batterie, en com-
mençant par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand
le moteur tourne. Conformez-vous
aux instructions d'utilisation don-
nées par le fournisseur du chargeur
de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et
bien entretenue peut atteindre une
durée de vie maximale et vous per-
met de démarrer normalement le
moteur du véhicule.
La batterie doit être maintenue pro-
pre et sèche.
Faites contrôler souvent l'état de
charge de votre batterie.
- surtout si vous utilisez votre véhi-
cule sur de petits parcours, voire
en circuit urbain.
5.28
A y e Sm
E
- Lorsque la température extérieure
baisse (période hivernale), l'état
de charge diminue. En période
hivernale, n'utilisez que les équi-
pements électriques nécessaires.
Enfin, sachez que l'état de charge
diminue naturellement du fait de
certains « consommateurs perma-
nents » exemple : montre, accessoi-
res apres-vente...
Dans le cas où de nombreux acces-
soires sont montés sur le véhicule,
faites-les brancher en + apres
contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule
d'une batterie de capacité nominale
plus importante. Prenez conseil
auprès de votre Représentant
RENAULT.
st
Pour une immobilisation prolongée
sw
* de votre véhicule, débranchez la
© batterie ou faites-la recharger régu-
/ lièrement, notamment en période
{ de froid. Il faudra alors reprogram-
mer les appareils à mémoire, autora-
dio... La batterie doit être stockée
dans un local sec et frais ainsi qu'à
l'abri du gel.
|
Certaines batteries peu-
vent présenter des spéci-
ficités en terme de
recharge ; prenez conseil
auprès de votre Représentant
RENAULT, Evitez tout risque
d'étincelle qui pourrait entraîner
imnmédiatément une explosion el
rocédez au chargement dans ti
| fea bien aéré. Danger de blessu-
rés graves.
| Procurez-vous des
| ques
. tante)
| RENAULT i
: . » OU S1 VOUS 3 a
des e possédez déja
BATTERIE : dépannage (suite)
| Démarra
ge avec la batterie d'
autre véhicule se Can
ou d 3 ,
В câbles électri-
éppropriés (section impor.
chez un Représentant
de dém
arrage, assurez-
vous de leur parfait état. и
; Les deux batteries doivent avoir une
SION nominale identique : 12
volts.
Une batterie gelée doit être dégelée
avant d'être alimentée.
Assurez-vous quaucun contact
Mier tre les deux véhicules
faque + e court-circuit lors de la
el a es fils positifs) et que la bat-
rie déchargée est bien branchée
Coupez le contact de votre véhicule
dolle le moteur du véhicule four
sa € courant en ro .
e | ute
tez un régime moyen. et adop-
Fixez le câble positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée
Puis sur la borne (+) 2 de la batterie
fournissant le courant.
\ Fixez le câble négatif (—) B sur la
Orne (-) 3 de la batteriefournissant-
ourantpuissurlaborne(~) 4 de l
atterie déchargée, -
Z
entre les câbles A
г et B
cable a thn vest pas en contact eyes
с alli óhi
fournissant le courant du Tue
# Réinitialiser :
| les leve-vitres avant
| le toit ouvrant
o (reportez-vous au chapitre 3)
REMORQUAGE : dépannage
| Le volant ne doit pas être ver-
rouillé : la clé de contact doit être
sur la position « M » (allumage)
permettant la signalisation (feux de
« stop », indicateur de direction).
La nuit, le véhicule doit être
éclairé.
De plus, il est impératif de respecter
les conditions de remorquage défi-
nies par la législation en vigueur
dans chaque pays et de ne pas
dépasser le poids remorquable de
votre véhicule. Adressez-vous à
votre Représentant RENAULT.
Point de remorquage avant À
Déclipsez le cache 1 (à l'aide d'un
outil type tournevis plat) au niveau
de l'encoche 2.
\ Point de remorquage arrière B
Déclipsez le cache en dégageani
celui-ci par le dessous du bouclier,
“ Utilisez exclusivement les points de:
i (jamais les tubes de transmission),
“ aucun cas ils ne doivent servir pour
Utilisation d'un appareil
de levage en atelier :
N'utilisez que les empla-
Gements prévus par nos
services techniques.
remorquage avant À et arrière B
Ces points de remorquage ne peu-
vent être utilisés qu'en traction ; ai
soulever directement ou indirecte-
ment le véhicule.
REMORQUAGE : dépannage (suite)
A
altérée.
cule.
est impératif d'éviter |
nn 6 TAL déviter les à-couns:
À l'accélération et au freinage qui
E Corsque la [Ggislation l'auto-
e), ue le véhi 4
soit apte au feinago cule racte
II ne faut pas
ds TEMorquer un véhi-
cule dont l'aptitude au roulage =
fée tons les cames el à
conseillé de ne “ooo il est
25 km/h
RENAULT préconise I'uti-
1sation d'une barre de
Lomorquage rigide. En cag
utilisation de corde oy de
x
ne pas dépasser
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
! h
|
ур E
ELE Lai”
ra x =
Masse et charge remorquable/caravanage E TER ao secs 6.02 - 6.03
Caractéristiques Moteurs ..................mee se, ee oeeo E Te EE 6.04
Dimensions... bss Ry pe ко, 6.05
5.32
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES
'é ours d'année :
i eptibles d'évoluer en c
éhicules de base sans option, susc
MASSE (en kg) - Véhicu
Consultez votre Représentant RENAULT.
if
; Pour toute adaptation d'attelage et
pr
тол
su
son branchement électrique adres-
Sez-vous à votre Représentant
RENAULT.
Charge remorquable (remorquage
de caravane, bateau, etc.) :
- Il est important de respecter les
charges remorquables admises par
la législation locale et notamment
celles, définies par le code de la
route,
- Véhicule tracteur lorsque la
masse maximum sur l’essieu
arrière lorsque la masse totale
autorisée en charge (C) est dépas-
sée d’une valeur n'excédant pas la
valeur maxi sur le point d'attelage
(D), la vitesse maximale de l’en-
semble véhicule-remorque est
limitée à 100 km/h.
ÿ - Le rendement moteur et l’aptitude
en côte diminuant avec l’altitude,
(ene suivant pays)
==. — e É DEOU06 DEOT06
(indiqué sur là plaque constructeur)
| 1 641 1741
ame Avani| 1026 124
Sane conducteur ‘Arrière ind
п | 310
Tati Avant| — 1290 1310
Нл par essieu Arrière
X 2 220 2 300
‘Masse maxi, autorisée en charge (C) 20
A 750
Masse maxi. remorque non freinée
Masse maxi. remorque freinée pente 12 % > 000 > 000
Masse maxi. remorque 3 830 3 890
Masse total roulant |
" » 80
Charge maxi. admise sur galerie de toit
Charge maxi. admise 05
sur le point d'attelage (D)
6.02
ss 55
NOUS préconisons de réduire la
charge maximum de 10% à 1 000
mètres, puis 10% supplémentaire
à chaque palier de 1 000 metres,
(1) Selon charge.
MASSES ET CHARGES REMOR
350> 420 (1)
QUABLES (suite) / CARAVANAGE
6.03
|
ee
CARACTERISTIQUES MOTEURS DIMENSIONS (en mètres)
pEQUOG DEOTOG
Type moteur FAR turbo L7X
Alésage x course (mm) 82.7x93 87x82,6
Cylindrée (cm°) 1 998 7 946
Rapport volumétrique 10: 1 10,5: 1 he 4,642
> |< 1,55
Injection | Multipoints a In 50,
— et — 1,835 (2) N
Pot catalytique Qui Diametre de braquage >
* entre murs : 11,7 m
Type de carburant Sans plomb 95 ou 98
|
Regime de ralenti (tr/mn) Non réglable
Bougies *(1)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-6-3-5-2-4
*(1) N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit étre indiqué sur une étiquette
collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT. Le montage de bougies non spéti- — [1) Barres de toi
fiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. 2) Rétroviseurs, rajouter pron 101 cm ~ 1555 >|
iron 25,8 cm
6.04
PLAQUES D'IDENTIFICATION
| Les indications figurant sur la pla-
que constructeur A et sur la plaque
moteur sont a rappeler dans toutes
vos lettres et commandes.
6.06
O
AUTOMOBILE S.A.
0000000000000
00000 ©0006
O O
1 Numéro d'identification dans la
série du type
2 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé
du véhicule)
3 PTR (Poids Total Roulant - véhi-
— cule en charge avec remorque)
| 4 PTMA essieu avant
5 PTMA essieu arriere
6 Type du véhicule
7 Niveau d’équipement
8 Référence peinture du véhicule
9 Numéro de fabrication
| 11 Référence du garnissage des siè-
ges
# 12 Référence de l’harmonie inté-
| rieure
dE
La at
&
1 r
i ol
ъ Sik
i = Y
LW = NC
y = ee
LS =
E A N т
|
к] L А
à
Е а L Fe
| | =
Y
a PF
=
= Y
N
. Marquage chassis
PLAQUES D'IDENTIFICATI
ON (suite)
em
Rappel du :
< Yéhicule Identification Num-
г».
|
|
6.07
=
Vu 000 00 00 00 | 3
— 00 0000000 7)
q
Les indications figurant sur la pla-
que constructeur et sur la plaque
| moteur sont à rappeler dans toutes
vos lettres et commandes.
Plaque moteur B |
(emplacement différent suivant mo-
torisation)
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur
6.08
Le) | И
м sili
PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS
Pièces de rechange et répara-
tions
: Les pièces de rechange d’origine
RENAULT sont conçues sur la base
d’un cahier des charges très strict et
testées régulièrement. De ce fait,
elles ont un niveau de qualité au
moins équivalent à celles qui sont
montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les
pièces de rechange d’origine
RENAULT, vous avez l’assurance de
“| préserver les performances de votre
- véhicule. En outre, les réparations
. effectuées dans le réseau RENAULT
; avec les pièces de rechange d’ori-
- gine sont garanties 1 an.
; Les accessoires agrées RENAULT
; sont conçus sur la base d’un cahier
des charges très strict et testés régu-
lièrement, nous vous conseillons de
les utiliser (surtout pour des acces-
soires concernant la sécurité) car ils
sont particulièrement sûrs et appro-
priés à votre véhicule.
6.09
NOTES
6.10
INDEX ALPHABETIQUE
A ABS (antiblocage des TOUES) Lune 2.11
ACCESSOÎTES ...........—..— ea eee 5.25
AÉTateurs ........ aaa 3.02 - 3.03
AÏd® AU PATKING Lui Me 2.22
ADELS 1.13 = 1.18
allume-cigares ...........0.20000 "li . 3.28
antidémarrage ............—.————]]]]]]];] EE 1.06
ampoules ............. een 5.10 = 5.18
antipollution nm 2.05 = 2.07
appareils de contrdle .........c.co.oo.o.... Я 1.36 = 1.45
Appuitéte .......... maes 1.07 - 1.08
AVETtisseur ............ een iare tramo 1.57
balais essuie-vitre un. 5.09
banquette arriére ..............—..— eee 3.30
barres де toit Lune НН) 5.26
batterie eee 4.09 - 5.27 - 5.29
bouchon de réservoir carburant retreats reer. 1.58
DOUgies ......... ia ana 5.19
capot Moteur ................ enana enan ie eee 4.02
CArACtÉTIStiqUES MOLEUT Lu iii ns О, 6.04
caravanage ...............emeee nene ne reee ere rreeeeeóa 6.03
Carburant .......e enero 1.58 - 6.04
ceintures de sécurité avant 1.11 - 1.12
ceintures de sécurité arrière 1.19 — 1.21
Cendriers ................ enero ao 3.28
chainage .............—.——. arena EE 5.08
changement de lampe 5.10 » 5.18
changement de roue 00 5.03 = 5.05
charges remorquables ‚u 6.02 - 6.03
chauffage .............. noo 3.02 = 3.10
(TT 1.02
clignotants ..........2..—. en Nair 1.57
Climatisation ns 3.04 = 3,17
coffre de bord .................. ener 3.26
C coffre à bagages (hayon) …………………. 3.31
commande de chauffage passager ............. 3.06 = 3.13
condamnation des portes ........................ 1.02 — 1.04
conditionnement d’air ……….…………… 3.04 — 3.17
contacteur de démarrage ven 2.02 - 2.03
contrôle dynamique de conduite ................ 2.18 - 2.19
coup d’ceil rapide ..................—————]——————— rs 0.02
CTIC tritici 5.02
démarrage moteur .............. na 1.06 - 2.03
désembuage pare-brise ............ 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10
désembuage vitre arrière …………………. 1.51
diamètre de braquage 0 6.05
dimensions ............— reee 6.05
direction assistée ………………. 2.10 - 4.09
éclairage tableau de bord (réglage) ......................... 1.55
éclairage intérieur ................ 3.18 » 3.20 - 5.16 =» 5.18
éclairage de rangement central ........................ 3.26
économie de carburant ………….……. 2.05 - 2.07
enjoliveurs d€ rOUE neo 5.02
entretien Carrosserie ................000e 4.12 - 4.13
entretien garnitures intérieures .........o.o.o.o...... 4.14
entretien mécanique …………… 4.03 =» 4.11
environnement ..............—..... eee eee 2.08
équipement hivernal ins 5.08
Essuie-vitres ...............mnen enero 1.52 - 5.09
F feux de brouillard оны 1.56 - 5.12 = 5.15
de croisement 00 0 eeieiens 1.55 - 5.10
de détresse .................. een en 1.57
de direction ……….………… 1.57 - 5.11 - 5.15
de position ………………… 1.55 - 5.10 - 5.15
de TOULE era 1.55 - 5.10
de stop vivre eee eee 5.14 - 5.15
INDEX ALPHABETIQUE
F
M
filtre A air ..............eomemrerccccec RE EEE EEEEUENET eeseoconenerees 4.11
filtre a huile ...............+....eoecerenvo.. pececeneracoceoeacireneee 4.05
frein A main ............e=er=erereococccccnererme ro eacrccer reee. 2.10
fusibles ................0rerereeiorecccceccenerner e rre 5.20 = 5.22
gonflage des pneumatiques ............... 0.04 - 2.06 - 5.07
galerie eurer er EEK Reiner nen erre eene eres 5.26
hayon arrière .…..….….…ererreeenenennnennnnnnnnnnnnnnnn 3.31
huile moteur ...............e.erercrroeoneoreccocere e. 4.03 - 4.06
haut-parleurs ................e..... bree aaa 5.23
identification véhicule .............................. 6.06 + 6.08
indicateurs de direction .........................eecce. 1.39 - 1.57
information radio ...............+.eseorerervereercaocre ee 1.45
jauge d'huile moteur ..................... 1.44 - 4.03 - 4.04
lavage .............erecimiricio enero en reee erroneo. 4.12
lave-Vitres ............e.ererccecrccoononeoreeoorereererenecrene 1.52 - 1.54
lave-projecteurs .…….rrercesererrenenseneansa DIEZ 1.53
leve-Vitres ...............ercrocricare corner enero e 3.21 - 3.22
levier de vitesses ...............ereerererreroereneneocoocecce nene. 2.09
liquide de frein .….…..….eenennnennnnnnnnnnnnnn 4.07
liquide de refroidissement moteur .................... 4.08
limiteur de vitesse .............e.errecccrarioroncenece. 2.15 = 2.17
manivelle ..............e.e.0eomcrc en eee Denon. 5.02
miroirs de courtoisie ..............+++escorerencencoveccenecene ns 3.23
mise en route ............--__.e+moroccaceronvoococenconorcenerer cen 2.03
MONÎTE .......e..e.ecorcorerrercororocrcocenoocercareneveooeacreneocanencecos 1.41
moteur (caractéristiques) ..................e.esnererscceneronenen. 6.04
moyen de retenue complémentaire ........... 1.13 » 1.18
niveaux carburant .............=..e.rererororneneroncenene 1.43 - 1.45
NIVEAUX ................esermeoreenecene.. 4.03 - 4.04 - 4.07 "+ 4.10
ordinateur de bord ..................r.esererrcenerneress 1.46 "+ 1.48
pare-brise ..................10e00ireniee eee e 3.23
pare-soleil ....................e0mie nie ener ener near. 3.23
paticularités des versions essence ................e.e=....o. 2.04
peinture (référence) .................0000mmre0coonen enc 6.06
plafonniers ..................0.ieieececce rene 3.18 - 3.19
pneumatiques ................iverececcenceceers 0.04 - 5.06 "+ 5.08
poids cirri e e eree 6.02
portes ...........rmececrccroooorrocreconencoronecenvenencaveneves 1.03 =» 1.05
poste de conduite een 1.32 =~ 1.35
pot catalytique .……sresrenerenennennnnnnnnnnnnnns 2.04
prétensionneurs ................ee00veneriieenen econ 1.13
pression des pneumatiques ....................... 0.04 - 5.07
qualité du carburant ..………esererenensnennnnnnne 1.58
qualité d’huile ccc 4.06
rangements ..............recresreecrnvenarrenenocecerrerero0. 3.26 = 3.28
régulateur de vitesse eee 2.12 = 2.14
remorquage (caravane) as... EEE EHEN EEE 6.03
remorquage (dépannage) .......................e.0m.. 5.30 - 5.31
réservoirs de carburant (capacité) ...................em.... 1.58
lave-vitre du pare-brise ................... 4.10
liquide de refroidissement ............... 4.08
TÉtroVviseurs ................cercorerccccrcrer e er ener nece. 1.36
TOdage .....cccsrerecrsrensesesenreseneerennreneratenrrener etes acer 2.02
roue de Secours ............e.e..mereicc ere 5.02 * 5.08
INDEX ALPHABÉTIQUE
S sécurité enfants
a ALANS oven, 1.22 "
siéges : réglages .................0 mn 1 09 - 1 10
signalisation éclairage …………… 1.55 = 1.57
systeme antipatinage ....................... 2.20 - 2.21
spot de lecture eee 3.18 - 3.19
stores de toit ouvrant .……………. 3.25
T tableau de bord
tablette arrière ui О, 30 3.29
DANA пНННеиНМннеенненннненннм
verrouillage électrique des portes
crnsenser ss seen 0e 1.
remplacement des piles 5 19
T téléphone (prééquipement)
témoins de с А AT *...0.. жоояовеоное 5.24
toit ouvrant ont ols |e, 1.36 = 1.40
trappe à carburant mue 324
transport d'objets дата Те сабо тт 18
ventilation climatisati
verrouillage électrique nn Mane 0 317
vidanges E .02 - 1.04
A 4.05
Ola ono мотттоопотооооноьння 3.22
EN 5
>| CRÉATEUR D'AUTOMOBILES
La notice d'utilisation - 60 25 406 510 — NU 647 — mai 2001 — 1° Édition française
| |

Manuels associés