Renault Scenic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
97 Des pages
Renault Scenic Manuel du propriétaire | Fixfr
a Notice
d'Utilisation
Renault a choisi
elf
Moteur essence
Tous modéles
Elf Synthese 5W40 ou 10W50
Elf Competition SX 5W30
Elf Compétition ST 10W40
Elf Prestigrade TS 15W40
Economie d'énergie
Elf Compétition SX 5W30
Au-dessous de —15°C
Elf Synthèse 5W40 ou 10W50
Elf Compétition SX 5W30
Elf Compétition ST 10W40
Moteur Diesel
Tous modèles
Elf Compétition Diesel 10W40
Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40
Elf Prestigrade Diesel 15W40
Au-dessous de —15°C
Elf Compétition Diesel 10W40
Elf Turbo Diesel 10W40
Boite de vitesses mécanique
Climats froids ou tempérés
Tranself TRX 75W80W
Boîte automatique
Elf Renaultmatic D2 ou
Elf Renaultmatic D3 SYN :
Consultez votre représentant Renault
Pont Boîte automatique
Tranself type B 80W ou Tranself TRX 80W
Direction assistée
Elf Renaultmatic D2
—]"
| Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
| Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
| * de bien connaître votre Renault et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation,
de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
| d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
» de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste:
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne-
ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
| souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
| A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la
date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali-
sation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre Renault.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autocisation derite de Rennult, 92100 Billancourt 1999,
0.01
|
Chapitres
Faites connaissance avec votre voiture
ZF « Pression de gonflement des pneumatiques ‚4... EEE EEE EHE p. 0.04
A » Réglages des sièges et du poste de conduite .…….….….…..….………ernisers p. 1.11 à 1.14 La conduite
A * Dispositifs de retenue pour enfants een p. 1.26 à 1.33
2 * Les témoins lumineux ...............-....... eee e De e ee p. 1.38 a 1.50 Votre contort
& DÉSIVRARO/DÉSEMDUAGO virrinsersiserasssssisveisississssssmsnsiossinedsaninsiotsansassoiissessnsintsssessns p. 1.58 ‚
Entretien
Z) + Signalisation sonore et JIUmiNeUSE are p. 1.54 à 1.57
A SIRCUADe CONduite .....—...... unitaria. e р. 2.02 & 2.15 Conseils pratiques
Aa * Chauffage/Air conditionné ...................e...0 ie ines p. 3.02 a 3.19 |
LP * Ouverture Qu CAPOt <….…..….…….ncerevenrenerencenennenennenennnenneneenensnnenne p. 4.02 - 4.03 | Caractéristiques techniques
&# _* Niveaux (huile moteur, lave-vitre..) aut p. 4.04 à 4,14
E * ROue d@ SCCOUTS …….……….vvesrrscrrenseneenmnenennennnennnnnnnmnennnnnnnm“eüen+es p. 5.02 à 5.05 Index alphabétique
ZF * Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages,
anomalies de fonctionnement) ................1<...0 ranas p. 5.02 à 5.35
0.03
0.02
Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar)
* Arrière 23
Roue de secours 23
Dimensions
des pneumatiques 185/65 R15T - 185/65 R15H - 195/60 R15H
Dimensions des jantes 6)15
Sécurité pneumatiques et chaines a neige
Reportez-vous au p
h
sions; les conditions ut don e O
es chapitre 5 pour connaitr i i
tilisation de chaînes à neige. p p e les conditions d'entretien et, suivant les ver-
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine ch ; ;
La vitesse doit être limitée à 1 eine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une rem
Pour connaître les masses rep 00 km/h et la pression de gonflement des pn orque
eumati
Se Vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6, ques augmentée de 0,2 bar.
Clés - Télécommande …
Système antidémarrage
Appui-tête - Sièges
Pour la sécurité des enfants
Poste de conduite
Appareils de contrôle
Ordinateur de bord
Heure et température extérieure
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Volant de direction
Avertisseurs sonore et lumineux
Éclairage et signalisations extérieures
Réglage des projecteurs
Essuie-vitres .......
Réservoir carburant
.. 1,02 à 1,04
1.02 à 1,08
‚ 1.09 - 1.10
: 1.11 à 1.14
Ceintures de sécurité/Moyens de retenues complémentaires aux ceintures avant ................. Ми 1.15 à 1.25
1.26 à 1.33
1.34 & 1.37
1.38 а 1.50
1.48 - 1.50
1.51
1.52 - 1.53
1.53
1.54
1.54 a 1.57
OT SD ODIAN OE . 1.57
Lunette arrière dégivrante/Pare-brise dégivrant électrique „4 1.58
e eopbaborepécereneceonaooocanaoeone penes ‚‚ 1.59 - 1.60.
1.61 - 1.63
1.01
];LLoÉLTTLTLTD—————.]í.—. He OA AA 0x
CLES / TELECOMMANDES
| TELECOMMANDE Ä RADIOFREQUENCE
portes mande
Pressez la télécommande. pendant II varie selon l'environnement :
Verrouillage/déverrouillage des | Champs d'action de la télécom-
environ une seconde (le témoin 2 attention donc aux manipulations
s'allume) pour ordonner le ver- de la télécommande pouvant ver-
rouillage ou le déverrouillage. rouiller où déverrouiller intempesti-
- Le verrouillage est visualisé par || Yemen! les portes:
CT Glimnolements des feux de Nota : Pour certains véhicules, si
aucune porte n'est ouverte dans les
Nota : Lorsqu'un ouvrant (porte où 30 secondes (environ) suivant le
coffre) est mal fermé ou resté déverrouillage par la télécom-
ouvert ou si un éclaireur arrière est mande, les portes se verrouillent de
resté en position « éclairage nouveau automatiquement, —
imposé » (voir paragraphe « éclai- o
| rage intérieur » en chapitre 3), il
* n'ya pas de clignotement des feux
| 1 Télécommande a radiofré-
quence, clé de contacteur-démar-
2 Clé de contacteur-démarreur, des
Gites du coffre et dù bouchon à La télécommande 1 assure le ver- de détresse.
reur, des portes, du coffre et de la un ° rouillage ou le déverrouillage des - Le déverrouillage est visualisé par
trappe à carburant. ess un clignotement des feux de
Ne quittez jamais votre Elle est alimentée par une pile qu'il détresse.
A véhicule clé sur le con- convient de remplacer lorsque le
\ tact et en y laissant un témoin de pile 2 ne s'allume plus
enfant (ou un animal), en (reportez-vous au La he « Télé-
effet celui-ci pourrait faire commande a radiofréquence :
démarrer le moteur ou faire fonc- piles »).
tionner des équipements électri-
ques, par exemple lève-vitres, et
risquerait de se coincer une раг-
tie du corps (cou, bras, main...),
Risque de blessures graves,
—
| |
1.02 | |
1.03
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE (suite)
Interférences
Suivant l'environnement ;
(installations extérieures Sls
d'appareils fonctionnant sur la
méme fréquence que la télécom-
mande) le fonctionnement de la
télécommande peut être perturbé.
|
En cas de perte ou si vous désirez
un autre jeu de clés (ou télécom-
mande), adressez-vous oxclusive-
ment à votre Représentant Renault,
* En cas de remplacement d'une
clé, il sera nécessaire d'amener le
véhicule et toutes ses clés chez
votre Représentant Renault pour
initialiser l'ensemble.
+ Impossibilité d'utiliser plus de
quatre clés (y compris télécom-
mandes) pour un véhicule.
Défaillance de la télécommande :
* Assurez-vous d'avoir ojo
des piles en bon état, leur durée
de vie est d'environ deux ans.
* Vérifiez que la télécommande
soit bien synchronisée.
Dans les deux cas : reportez-vous
au paragraphe « Télécommande à
radiofréquence : piles » en cha-
pitre 5,
OUVERTURE DES PORTES
‘ Ouverture manuelle de l'exté-
rieur
Avant : Déverrouillez avec la clé
une des serrures 2 des portes : (pour
cela, la clé doit être introduite jus-
qu'en butée dans la serrure). Placez
la main sous la poignée 1 et tirez
vers vous.
Arrière : Placez la main sous la poi-
gnée 1 et tirez vers vous
Ouverture anal de Vinté-
rieur
Manœuvrez la poignée 3.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
A l'ouverture d'une porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés alors que la contact
moteur est coupé (par exemple :
décharge de la batterie...),
M'Sécurité enfants 3
Pour rendre impossible l'ouverture
des portes arrière de l'intérieur,
déplacez le levier 4 de chaque porte
et vérifiez de l'intérieur que les por-
tes soient bien condamnées.
1,05
Pe
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES |
a
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
1
e
-
Anomalie de fonctionnement
En cas de panne électrique, il est
possible de verrouiller manuelle-
ment les portes.
| Commande manuelle
De l'extérieur, utilisez
y, utilisez la clé. Lorsque vous condamnez les portes
avec la télécommande, le voyant 3
reste allumé pendant environ une
minute puis s'éteint.
| Le témoin lumineux 3 vous informe
de l'état de fermeture des ouvrants :
- lorsque les ouvrants sont ver-
rouillés, le témoin 3 est allumé ;
- lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou
mal fermé) le témoin 3 est éteint.
Témoin d'état des ouvrants 3
Commande électrique
Elle permet la commande simulta-
née des ouvrants (portes, coffre,
trappe à carburant.)
Verrouillez en appuyant sur le point
rouge du contacteur 1.
Avant : avec la clé.
Arrière : porte ouverte, faites pivo-
ter la vis 2 (à l'aide d'un outil tvpe
tournevis plat) et refermez la porte.
Celle-ci est, désormais, verrouillée
de l'extérieur.
Nota : pour les véhicules non E
pés de télécommande a radiofré-
quence, le témoin 3 reste allumé Si vous décidez deroulez
endant environ 40 minutes après :
a condamnation des ouvrants. portes verrouillées, sachez
Sur les portes avant, le verrouillage
ne peut pas être effectué porte
ouverte.
1.06
L'ouverture ne pourra alors se faire
que de l'intérieur.
| que cela peut rendre plus
ifficile l'accès des se-
touristes dans l'habitacle en cas
d'urgence.
1.07
CONDAMNATION AUTOMATI
Vous devez avant toul décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton
de condammation électrique des
portes 1 côté condamnation (point
rouge) pendant environ 5 secondes,
jusqu'à entendre un bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton
| de condamnation électrique des
ortes 1 côté décondamnation
opposé au point rouge) pendant
environ 5 secondes, jusqu'à enten-
dre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler
| | portes verrouillées, sachez
| ue cela peul rendre plus
fficile l'accès des secou-
ristes dans l'habitacle en cas d'ur-
gence,
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le sys-
téme condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 6 km/h,
La décondamnation se fait
- par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture d'une
porte arrière, celle-ci se ver
rouillera de nouveau automatique-
ment lorsque le véhicule atteindra
environ 6 km/h ;
- par appui sur le bouton de décon-
damnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion вона, le voyant 2 ne
s'allume pas á la condamnation des
ouvrants...) vérifiez en premier lieu
la bonne fermeture de tous les
ouvrants. S'ils sont bien fermés,
adressez-vous à votre Représentant
Renault.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
I interdit le démarrage du véhicule
à toute personne ne disposant pas
de la clé codée contacteur-démar-
reur du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes après
avoir retiré la clé du contacteur-
démarreur.
A la mise sous contact, le témoin 1
s'allume fixe durant quelques
secondes puis s'éteint.
Le véhicule a reconnu le code et le
démarrage est donc possible.
Si le code de la clé contacteur-
démarreur n'est pas reconnu par le
véhicule, le témoin 1 clignote indé-
finiment, le véhicule ne peut pas
démarrer.
Toute intervention ou
| modification sur le sys-
=== tème antidémarrage (boï-
tiers électroniques, ca-
blages, etc) peut être dangereuse.
Elle doit être effectuée par le per-
sonnel qualifié Renault.
Témoins liés au système anti-
démarrage
+ Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après là cou-
pure de contact le témoin 1 cli-
gnote en permanence,
Le véhicule ne sera protégé qu'a-
près avoir retiré la clé du contac-
teur-démarreur.
* Témoin de fonctionnement du
systéme
A la mise sous contact, le témoin 1
s'allume fixe durant environ trois
secondes, puis s'éteint. Vous pou-
vez démarrer le moteur.
1.09
PTS
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (suite)
* Témoin d'anomalie de fonction-
nement
Après la mise sous contact, si le
témoin 1 continu à clignoter ou
reste allumé fixe cela indique une
anomalie de fonctionnement dans
le système.
En roulant, si le témoin 2 clignote
en décélération ou au ralenti cela
indique une anomalie de fonc-
tionnement dans le système.
1,10
Dans tous les cas, faites appel impê-
rativement à un Re résontant
Renault qui est seul abilité à
dépanner (6 système antidémarTage.
En cas de défaillance de la clé codée
du contacteur-démarreur, utilisez
la seconde clé (livrée avec le véhi-
cule). Si vous ne pouvez disposer de
celle-ci, faites appel impérative-
ment à un Représentant Renault qui
est seul habifité à dépanner le sys-
tème antidémarrage.
APPUIS-TÊTE AVANT
-
|
Pour le monter ou le descendre
Tirez l'appui-téte vers vous et fai-
tes-le coulisser simultanément,
Pour l'enlever
Amenez l'appui-tête en position
haute, soulevez la languette 1 puis
levez l'appui-tête jusqu'à son extrac-
tion.
13316
Pour régler l'inclinaison
Pour certains véhicules, il est possi-
ble de régler l‘inclinaison de l'ap-
pui-tête. Pour cela, écartez ou rap-
proie la partie avant À de
‘appui-tête jusqu'au confort désiré.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers l'avant.
Abaissez l'appui-tête jusqu'à son en-
clenchement.
L'appui-téte étant un
élément de sécurité,
/ veillez à sa présence et à
son bon positionne-
ment : la distance entre votre téte
et l'appui-tête doit ‘être mini-
male ; le haut de l'appui-tête
devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête,
1.11
Pour régler la hauteur :
Faites-le simplement coulisser.
Pour Venlever :
Appuyez sur la languette 1 des gui-
des d'appui-téte. 8 8
Pour le remettre en place :
Introduisez les tiges dans les four-
reams crantage vers l'avant, et abais-
sez l'appui-téte jusqu'a la hauteur
désirée.
1.12
ur E E
— —-
155421
Position de rangement
Appuyez sur la languette 1 des gui-
des d'appui-téte el abaissez complè-
tement lappui-téte.
La position de l'appui-téte complé-
tement abaissé est une position de
rangement : elle ne doit pas étre uti-
lisée lorsqu'un passager est assis en
place arrière.
SIÈGES AVANT
] и
Pour avancer ou reculer :
L'appui-tête étant un
| | élément de sécurité,
veillez a sa présence et A
son bon positionnement :
la distance entre votre tête et
PRAG doit étre minimale,
le haut de l'appui-táte devant se
situer le plus proche possible du
sommet de la téte.
Levez le levier 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez le
levier et assurez-vous du bon ver-
rouillage.
Pour incliner le dossier :
Tournez la molette 3 et inclinez le
dossier jusqu'à la position désirée.
Pour soulever ou abaisser l'assise
du siège conducteur :
Manœuvrez le levier 4.
Pour régler le confort du siège con-
ducteur au niveau des lombaires :
Tournez la molette 2.
Pour ne pas gêner l'effica-
| cité des ceintures de
sécurité, nous vous con-
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces régla-
? ges voiture a |'arrét.
seillons de ne pas trop
incliner les dossiers du siége en
arriére.
Veillez au bon verrouillage des
dossiers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver
sur le plancher (place avant con-
ducteur) : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets risquent
de glisser sous le pédalier et
d'emipêcher son utilisation.
1.13
Dee
SIEGES CHAUFFANTS
| CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez Réglage de la position de con-
votre ceinture de sécurité lors de duite
tous vos déplacements. De plus, + Asseyez-vous bien au fond de
vous devez vous conformer à la ; Xe ge
Nees votre siége. C'est essentiel pour le
législation locale du pays où vous Ba correct des verté-
т, vez. ;
Vous trouve res lombaires.
A yal de démarrer, procédez : , * Réglez l'avancée du siége en fonc-
- d'abord au réglage de votre posi- tion du pedales: Votre siège doit
tion de conduite. | être reculé au maximum compati-
- puis, à l'ajustement de votre cein- ble avec l'enfoncement complet
ture de sécurité pour obtenir la de la pédale d'embrayage. Le dos-
meilleure protection. sier doit être réglé de manière à ce
| | que les bras restent légèrement
| — pliés. e
Contact mis, acti y | « Réglez la position de votre appui- TU fa ;
leur 1 Nte Ene lame cor le | to Pour un maximum de sécu Ajustement des ceintures de
contacteur. rité la distance entre votre tête et urité
| l'appui-tête doit être minimale. Sera bien appuyé contre le
ossier.
| . Rogier la hauteur d'assise. Ce :
réglage permet d'optimiser votre La sangle de baudrier 1 doit étre rap-
Des ceintures de sécurité vision de conduite. prochée le plus possible de la base
mal ajustées risquent de du cou, sans toutefois porter sur ce
| Caan des Aereas en + Réglez la position du volant dernier.
Le témoin allumé ne signifie pas Ses À La sangle de bassin Z doit être por-
que le système est acti En elfet, | Même les femmes enceintes doi- tée à plat sur les cuisses et contre le
colutzciost the ats . vent porter leur ceinture. Dans ce :
rmostaté et ne fonc- cas veiller à ce que la sangle de pas
[its on ova Je omnia Сава пасе рае ле реет La clntur dt porter I plus direc
450) tolérance de plus ou moins trop importante sur le bas ventre, ere Blamente ets des
objets intercalés, etc,
1.14
1.15
y
‚ Й ny ¥ J
Réglage en hauteur de la cein-
ture baudrier places avant
Basculez le bouton 3 pour sélection-
ner votre position de réglage de telle
sorte que la sangle baudrier 1 passe
comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (s
uite)
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l'encliquetage du
pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le pêne 4).
S'il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez
à nouveau.
—
| Verrouillage (suite)
Si votre ceinture est complètement
bloquée : sat
|| - tirez lentement, mais fortement, J,
| sangle pour en extraire ‘environ
3 cm; 2
a
x
| - laissez ensuite la ceinture se rem.
bobiner seule ;
- déroulez à nouveau ;
- si le problème persiste; consultez
votre Représentant Renault. itez
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la
ra est rappelée par l'enrou-
eur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
Encliquetez le dernier pêne coulis-
Encliquetez le pêne noir 3 dans le
sant 5 dans le boîtier rouge 6.
Déroulez lentement la sangle 2 de
boîtier de verrouillage noir 4.
son logement.
Faites-la poster impérativement par
le guide de sangle 1.
Fonctionnalité des sièges arrière
Reportez-vous en chapitre 3.
Ceinture arriére centrale
Déroulez lentement la sangle de son
logement 1.
CEINTURES DE SECURITE ARRIERE (suite)
Encliquetez le péne noir 2 dans le
boitier de verrouillage noir 3.
Encliquetez le dernier pêne coulis-
sant 4 dans le boîtier rouge S.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les‘ceintures avant et arrière du véhicule.
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments dusystème de retenue montés d'origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations. | |
Pour des cas particuliers (exemple : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant Renault,
» N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples: pince à linge, clip, etc.) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
» Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
+ N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
* La ceinture ne doit pas être vrillée.
* Ala suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem-
placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation,
* Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou-
voir l'utiliser correctement.
* En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture,
1.19
A удмт B/N
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA GENT __ MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
a — ия | * A la suite d'un acor- Limiteur d'effort
ee de g y (A) ot alles vérifier A partir d'un certain niveau de vio-
CIS aVaNE | ensemo'e Ceseyans lence de choc, ce mécanisme se
de retenue. déploie pour limiter, un niveau
: : supportable, les efforts de la cein-
« Toute intervention sur le Sys- | ture sur le corps.
tame complet prétensionneturs
(boîtier électronique, câblage)
est rigoureusement interdite,
HE Limiteur d'effort.
H Airbags (coussins gonflables)
conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
ment à l’occasion de chocs frontaux.
* Pour éviter tout déclenche-
ment intempestif pouvant
й - ~ = | 7 VE
| / 8 À\ wy’
Suivant le niveau de violence du occasionner des dommages,
POT amaia | SE Ad seul le personne qualifié du | Avertissement concer-
в 6295, : Р ` i> Réseau Renault est habilité 3 | | nant la durée de vie des
- ue la ceinture assure la protec- > intervenir sur les prétension- | В! airbags et des préten- Ci <a 0
: a _ neurs. | sionneurs = —— on
-le prétensionneur se déclenche Prétensionneurs de ceintures de Les systèmes pyrotechniques des Airbag (coussin gonflable)
mu eE la position et le jeu sécurité avant * Le controle des. cam airbags ot, des pm conducteur et passager
sti 'est opérationnel qu'a- ques électriques de l'allumeur ont une durée de vie limitée. [1 peut équiper les places avant côté
-le ‘déclenchement de l’Airbag a conter du véhi- ne doit être effectué que par du Leur remplacement doit être Ciara tiie
(coussin gonflable) et du limiteur Gila: personnel spécialement formé, effectué après 10 ans et, dans Aiba
Se upon dans les cas les Lore d'un choc de type frontal utilisant un matériel adapté: tous les cas, Eos Libr onn ss on, Ja Tan bi are
us violents. >hoc de ty : $
á important, un piston 1 rétracte ins- e'Lors\de:la miseraurrebe mn UN Rena hE vignette en partie inférieure du
M Airbags (coussins gonflables) Em la boucle ее la cein- véhicule adressoz: dona CTA Renault. pare-brise rappellent la présence de
latéraux ture, la plaquant contre le corps el ’ | : cet équipement.
Prév foncti al augmentant ainsi son efficacité. Représentant Renault pour Les prétensionneurs de ceinture amp
я d E St ree fries l'élimination du générateur de et l'airbag agissent conjointe-
sion de chocs latéraux violents. gaz. ment. Dépasser la date de
éremption de l'un des deux sys-
tèmes altère la sécurité.
1,20 1.21
Pan
LÉMENTAIRES A LA
MOYENS DE RETENUE C
= — а ®
Р
a
М
D
2
|
Airbag (coussin gonflable)
conducteur et passager (suite)
Cheque système Airbag est composé
8.
- un sac gonflable el son généraleur
de gaz montés sur le volant pour le
conducteur el dans la planche de
bord pour le passager ;
- un boitier électronique commun
intégrant le détecteur de choc et la
surveillance du système comman-
dant l'allumeur électrique du
générateur de gaz ;
- un voyant de contrôle 1 unique au
tableau de bord.
1.22
OMP
-
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel QU
contact mis (clé de contac
position marche «Mal.
Lors d'un choc violent de type frou
tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapi ;
ment (3/1007 de seconde saven
ermeltanit ainsi d'amortr | pam
de la tête du conducteur sul 3 е
volant el du passager sul la planche
| de bord ; puis ($) se dégonlle(nt)
immédiatement après le choc afin
d'éviter toute entrave pour quitter le
véhicule.
Le svsteme d'airbag utilise un prin-
cipe pyrolechnique, ce qui expliqut
qu'à son déploiement, il produit une
chaleur, libère de la fumée [ce qui
n'est pas le signe d'un départ d'in-
cendie) et génère un bruit de déto-
nation. Le déploiement de l'airbag,
qui doit être immédiat, peut provo-
quer des blessures mineures et
réversibles à la surface de la peau.
CEINTURE AVANT (suite)
— — — ————
Anomalies de fonctionnemep
Le témoin 1 s'allume au tableay d
bord à la mise sous contact Du a
s'éteint apres quelques secondes
S'il ne s'allume pas à la mise sq
contact ou s'il clignote, il sionals
une défaillance du système, Sito
Consultez au plus tót votre Re ré
sentant Renault. Tout rétard se
cette démarche peut signifier yng
perte dans l'efficacité de la protec:
tion.
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement du sac gonflable et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
A L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti-
tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de
sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de
la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même.
L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, de chocs latéraux ou arrière ou de retourne-
ment.
Airbags conducteur et passager
* Toute intervention où modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique,
câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau Renault) :
« Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ;
+ Par mesure de sécurité, faites vérifier le'système Airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol 0u
d'une tentative de vol ;
* Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
notice d'utilisation et d'entretien ;
Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l'élimination du(des) généra-
teur(s) de gaz.
pe ATURE AVANT (ouite)
MOYENS DE RETENUE COMP
Не
| Тоц5 125 avertissements qui suivent
sont destinés á ne pas géner le
déploiement du sac gonflable et a
éviter des blessures graves directes
par projection lors de son ouver-
1.24
RES A LA CEINT
LEMENTAI vy
nt l'Airbag conducteur
Avertissements concernd gr pe
+ Ne pas modifier n' le volant,
in est | it;
» Tout recouvrement du coussin est interdit ;
Ne fixer aucun obje! (épinglette, logo. montre, support de téléphone...) sur
. ING xer € Y 3
le coussin :
« Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du
Réseau Renault) :
« Ne pas conduire trop près du volant : Bape, une a de conduite
avet les bras légèrement pliés (voir paragr@P e « Réglage de la position de
conduite » dans le chapitre |) assurera un espace su isant pour un déploie-
ment et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'Airbag passager : emplacement 1
+ Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé-
phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag ;
« Ne rien Interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie; canne,
paquets...) ;
* Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siége car ces différentes
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,
aten éloignée toute partie du corps (genoux, mains, téte...) de la plan-
e. |
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS À L/
ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VERT
EST EQUIPE D'UN AIRBAG PASSAGER.
| MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
I
ON
La. mi
й
AO
Airbags latéraux
Il s'agit d'un coussin gonflable pou-
vant équiper les sièges avant et qui
se déploie sur le côté des sièges (côté
portière) afin de protéger les occu-
pants en cas de choc latéral violent.
Les marquages 1 sur le pare-brise
vous rappellent la présence de cet
équipement.
Ce système ne fonctionne que lors
d'un choc latéral violent.
Avertissement concernant l'airbag latéral
+ Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule, Consultez votre Représen-
tant Renault pour savoir si de telles housses existent en Renault Bouti-
ue. L'utilisation de tout autre housses (ou de housses spécifiques à un
autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnent de ces airbags et por-
ter atteinte à votre sécurité.
* Ne pas placer d‘accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier du
siège et la portière. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'air-
bag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
* Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le
personnel habilité du Réseau Renault.
1.25
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
L'utilisation d'un dispositif de rete-
nue des bébés et des enfants est
réglementée.
En Europe les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à
1,50 m@! doivent être attachés sur
un dispositif homologué et adapté
au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la
bonne utilisation de ces dispositifs.
Sachez qu'un choc à 50 km/h
représente une chute de 10
mêtres, Autrement dit, ne pas
attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au
troisième étage sans balustrade !
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles-pourraient diffé-
rer des présentes indications.
1.26
ne doivent en aucun cas
| être transportés sur les
genoux des occupants du
véhicule.
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme
en projectile d'une tonne : il
vous sera impossible de le retenir
même si vous êtes attachés.
Il est aussi particulièrement dan-
gereux de sangler votre enfant
quand il est assis sur vos genoux.
Ne jamais utiliser une seule cein-
ture pour attacher deux person-
nes en méme temps.
A Les bébés el les enfants
—-
1 Les dispositifs homologués
après
janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux ото
gués avant cette date. <
[| est donc conseillé de choisir i
dispositif homologué suivant a
règlement européen ECE 44,
De tels dispositifs comportent obli-
gatoirement une étiquette orange
| avec une lettre E suivie d'un numéro,
(celui du pays où il est homol
et de l'année d'homologation, ogué)
La norme répartie les dispositifs
de retenue enfant en 5 catégo-
ries :
Catégorie 0 : de 0 à 10
Catégorie 0+ : de 0 a Е
Catégorie 1 : de 9 à 18
Catégorie 2 : de 15 à 25
Catégorie 3 : de 22 a 36 kg
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend
aussi de vous.
Pour assurer a votre enfant la protec-
tion maximum nous recommandons
l'utilisation des su pour enfants
proposés dans le Réseau RENAULT.
Si votre véhicule est équipé du sys-
tème Isofix, utilisez de préférence
un siège Isofix (reportez-vous en
chapitre 1, paragraphe « Système de
fixation des sièges enfants - Iso-
fix »).
Des systèmes de retenue adaptés à
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point en
collaboration avec les fabricants et
ont été testés dans les véhicules
RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre
représentant Renault et demandez-
lui de vous aider à l'installer.
| Catégorie O et 0+
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant
est très fragile. L'enfant, face à la
route, risque des lésions cervicales
en cas de choc frontal. Renault pré-
conise donc la position dos à la
route dans une coque enveloppante
avec un harnais (figure 1),
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas
suffisamment formé pour être tou-
jours bien retenu par la ceinture
trois points du véhicule et l'enfant
risque des lésions abdominales en
cas de choc frontal. Il convient donc
d'utiliser les sièges dos à la route
(figure 1) ou les sièges réceptacle
(figure 2) ou les sièges à harnais.
1.27
Catégorie 3
Pour les enfants de plus de 7 ane «1
| convient d'utiliser ‘un rehatsseur
| Cipé de ges segle pour a
| ger la ceinture trois points du vaki.
| cule á cheminer a plat sur les cuis.
ses de l'enfant. |
Un rehausseur avec un d ‘
réglable en hauteur et un guide ss
gle est conseillé pour positionner a
ceinture le PUEDE possible du con.
sans toutetois être en contact avec
celui-ci.
En cas d'utilisation d'un rehausseur
non pourvu d'un dossier (figure 3) |
l'appui-tête du véhicule devra être |
réglé en fonction de la stature de
l'enfant ; le bord supérieur de l'ap:
| POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
|
e
| Catégorie 2 (15 a 25 kg)
Pour retenir correctement le bassin Un rehausseur avec un i) ui-téle doit se trouver à la même
de l'enfant de 4 a 7 ans, utilisez de réglable en hauteur et un guide pe Enter que le sommet de la tête de
préférence des sièges pour enfants gle est conseillé pour positionner la l'enfant et ne jamais être placé en:
pouvant être combinés avec les ceinture le panne possible du cou dessous du niveau des yeux.
ceintures de sécurité trois points. sans toutefois être en contact avec
SO un rehausseur (figure 3) celui-ci. Pour jas véhicules équipes
avec des guides sangle pour obliger d'une ceinture deux points en place 7
a a ints du véhicule à nie, il ou utiliser un siege a A seize dit d'installer un siège entint dos à la route pun le vitae
a e + 4 a |
ae as) crises de récoptacie figure 4 passager avant lorsque le véhicule est équipé d'airbag (coussin gon-
entant able) côté passager avant. Risque de blessures très graves en cas de
déploiement d'airbag.
L'étiquette 5 (sur la planche de bord) et l'étiquette 6 (sur la vitre côté passa-
ger avant) vous rappellent ces instructions.
1.28 1.29
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
—_—
A SECURITE ENFANTS
| « Aucune modification ne doit être apportée aux élé
que leurs fixations,
ments du système monté d'origine ; ceintures et sièges aing;
icant du dispositi étonne
« Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabrica positif de retenue,
` ispositif de retenue.
* Evitez les vétements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dis)
| le sièos enf réhicule. ;
La ceinture du véhicule doit étre bien tendue pour solidariser au mieu le siège enfant au vél Contrôlez réguliè-
rement la tension.
* Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras. ni derrière le dos.
* Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
+ N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agonouiller sur les sièges pendant la marche.
* Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil,
* Fixez le siège avec la/ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un
projectile pour les occupants.
« A la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment,
* Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue, |
s Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède).
* Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.
* Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
1.30
Système de fixation des sièges
enfants - Isofix e
C'est un nouveau procédé pour fixer
le o enfant au véhicule, Ce sys-
tème équipe une ou plusieurs places
arrière latérales du véhicule.
Il est constitué des éléments sui-
vants :
« deux anneaux d'ancrage ar siège
situés entre l'assise et le dossier ;
sun siège enfant spécifique
RENAULT équipé de deux ver-
rous qui viennent se crocheter sur
les deux anneaux.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Seul le siège — spécifique
RENAULT est homologué pour
ce véhicule. Pour vous procurer
ce siège adressez-vous à Votre
Représentant Renault.
Ce siège s'utilise dos à la route
pour les enfants de la naissance à
18 mois environ, puis face à la
route jusqu'à 4 ans. Il est équipé
de deux verrous rétractables qui
permettent sa fixation au moyen
des attaches ISOFIX qui équipent
les véhicules RENAULT. Il peut
aussi être installé dans les autres
véhicules au moyen de la cein-
ture de sécurité type trois points.
+ Assurez-vous que rien
| ne géne pour l'installa-
tion du siège au niveau
des points d'ancrage
(exemple : graviers, chiffons,
jouets, etc.).
* Dans tous les cas, pensez à ver-
rouiller le système de maintien
de l'enfant son siège pour
tous les déplacements:
Montage du siége enfant
Pour le montage et l'utilisation du
siega, lisez avec attention la notice
foumnie avec le sitge ;
Isofix face á la route
Lorsque le siège enfant est installé
face à la route, le siège avant ne doit
pas être reculé au delà du milieu de
réglage des glissières et le dossier
doit être en position redressée.
Isofix dos à la route
Lorsque le siège enfant est installé
dos à la route, le siège avant ne doit
pas être avancé au delà du milieu de
réglage des glissières.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Montage du siège (suite)
+ retirez le coussinet 1 tenu par un
procédé autoagrippant ;
+ Présentez les verrous du siège face
aux deux anneaux 2 qui équipent
la place arrière latérale du véhi-
cule:
* Verrouillez les crochets sur les
anneaux et assurez-vous du bon
verrouillage du siége (en exercant
un mouvement gauche/droite et
avant/arriére) ;
* Poussez fortement sur l'embase
du siège pour amener l'arceau du
siege enfant en contact et en com-
pression contre le dossier du véhi-
cule.
En position dos à la route, utilisez la
sangle 3 livrée avec le siège : fixez le
crochet
4 sur la poignée 5.
A
Si le siége possede deux
poignées veillez a bien
prendre la plus petite des
deux (poignée inférieure
fixe).
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
30 29 28 27
26 25 2423
12
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la versio
pays.
1
Frise de désembuage de vitre
latérale gauche.
Manette de :
s feux indicateurs de direc-
tion,
» éclairage extérieur,
* feux de brouillard avant,
* feux de brouillard arrière,
* avertisseur sonore.
Appareils de contrôle.
Emplacement Airbag (coussin
gonflable) conducteur.
Commandes à distance radio.
e Manette d'essuie-vitre/lave-vi-
tre du pare-brise et de la
lunette arrière.
+ Commande de défilement des
informations de l'ordinateur
de bord.
Aérateurs centraux.
Affichage :
« heure,
* heure et températeure,
radio, heure et température,
ou vide-poches.
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Témoins de :
* oubli bouclage ceinture con-
ducteur,
* porte(s) ouverte(s).
Contacteurs de :
« feux de détresse,
« condamnation électrique des
portes,
ou obturateur.
Vide-poches.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Aérateur latéral.
Commande d'ouverture/ferme-
ture de l’aérateur latéral.
Boîte à gants.
Airbag (coussin gonflabe) pas-
sager.
Commandes de :
« dégivrage lunette arrière,
* dégivrage du pare-brise.
Commandes de climatisation.
Levier de vitesses.
n et des options du véhicule ainsi que du
20 Frein à main.
21 Bac réfrigéré.
22 Cendrier et allume-cigares.
23 Emplacement pour radio,
24 Contacteur de démarrage.
25 Avertisseur sonore.
26 Commande de réglage en hau-
teur du volant.
27 Commande d'ouverture/ferme-
ture de l'aérateur latéral.
28 Boîte à fusibles.
29 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
30 Commandes de :
réglage électrique de la hau-
teur des faisceaux,
e rhéostat d'éclairage des appa-
reils de contrôle,
« Sièges chauffants,
+ Lève-vitres
électriques
arrière.
31 Aérateur latéral.
1.35
pp
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
= “
A == ats 8 073
LA 3 x) x
30 292827 26 19 18
2221 20
23
BE.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
10 11 12
17 16 1514 13
pays.
1
Frise de désembuage de vitre
latérale. 5 34
Vide-poches.
Aérateurs centraux.
Affichage :
* heures,
* heure et températeure,
* radio, heure et température,
ou vide-poches.
Témoins de :
* oubli bouclage ceinture con-
ducteur,
* porte(s) ouverte(s).
Contacteurs de :
* feux de détresse,
* condamnation électrique des
portes,
ou obturateur.
Manette de :
* feux indicateurs de direction,
* éclairage extérieur,
* feux de brouillard avant,
» feux de brouillard arriére,
* avertissgur sonore.
Appareils de contróle.
9
10
11
| 12
13
14
15
16
17
Emplacement Airbag (coussin
gonflable) conducteur.
Commandes à distance radio.
+ Manette d'essuie-vitre/lave-vi-
tré du pare-brise et de la
lunette arrière.
+ Commande de défilement des
informations de l'ordinateur
de bord
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Aérateur latéral.
Commandes de :
* réglage électrique de la hau-
teur des faisceaux,
* rhéostat d'éclairage des appa-
reils de contrôle,
* sièges chauffants,
+ lève-vitres électriques arrière,
Commande de déverrouillage
du capol moteur.
Boîte à Fusibles.
Contacteur de démarrage.
18
19
21
22
23
В
26
27
28
30
Avertisseur sonore.
Commande de réglage en hau-
teur du volant.
Commandes de :
« dégivrage lunette arrière,
« dégivrage du pare-brise.
Commandes de climatisation.
Levier de vitesses,
Frein à main.
Bac réfrigéré.
Cendrier et allume-cigares.
Emplacement pour radio,
Boîte à gants,
Airbag (coussin gonflable) pas-
sager.
Commande d'ouverture/ferme-
ture de l’aérateur lateral.
Aérateur latéral.
1.37
pr
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci
pays.
o
SN
caprès dépendent de l'équipement du véhicule et du
5
AC BU 10
\
RUDE Rs
| [77
180 -
”
-—
lodcood |
TN ЧИ Y
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
1
Non utilisé
GPL Non utilisé
Témoin d'Airba
ail: (coussin gonflable)
| s'allume contact mis
et s'éteint après quelques
secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise
sous contact ou s'il clignote, il
signale une défaillance du sys-
tème. Consultez au plus tôt
votre Représentant Renault.
“E: Témoin de feu de
brouillard arriére
220 Témoin des projecteurs
antibrouillard avant
mall Témoin de désembuage
de lunette arriére
2 Compte-tours
(graduations
x100
+ Jusqu'au régime 3000 (ou
2500 en version diesel),
régime moteur à ne pas
dépasser sur des rapports
intermédiaires pour une
conduite économique
* zone hachurée rouge, régime
moteur interdit
Indicateur de niveau carburant
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille
doit se trouver en-dessous de la
zone 4a. Elle peut y aller en cas
d'utilisation « sévère ». Il n'y a
alerte que si le témoin
s'allume.
Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure).
6 (5 Témoin d'alerte niveau
= mini liquide essuie-la-
ve-projecteurs
Faites le plein dès que possible.
Non utilisé
Témoin des feux de
route
Témoin des feux de
croisement
Témoin de désembuage
du pare-brise
o EE
1.39
pre A
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits С!
pays.
10
-après dépenden
9
t de l'équipement du véhicule et de
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
©
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
7 Afficheur multifonction
* Indicateur de niveau d'huile
moteur
Pour être: valable, la lecture
doit être faite sur sol horizon-
tal et après un arrêt prolongé
du moteur.
A la mise sous contact ou
aprés démarrage moteur, l'af-
ficheur indique le niveau
d'huile pendant environ
30 secondes.
Lecture du niveau d'huile
Les points, sur la ligne supé-
rieure, indiquent le niveau.
[ls disparaissent au fur et à
mesure que le niveau des-
cend et ils sont remplacés par
un tiret. Lorsque le niveau est
au minimum, les tirets et le
mot Oil clignotent et le mot
OK disparaît: refaites le
niveau le plus tôt possible.
Au terme des 30 secondes
l'afficheur indiquera les tota-
lisateurs partiel et général de
la distance parcourue ou l'or-
dinateur de bord.
7 Afficheur multifonction (suite)
* Totalisateur général de dis-
tance parcourue, totalisateur
partiel de distance parcou-
rue.
Lisible environ 30 secondes
après la mise sous contact,
ou
» Ordinateur de bord |
Lisible environ 30 secondes
après la mise sous contact.
Reportez-vous en chapitre 1,
aragraphe « ordinateur de
ord ».
8 Touche multifonction
Des appuis successifs sur la
touche permettent de sélection-
ner les informations sur l'affi-
cheur et/ou d'obtenir la mise à
zéro du totalisateur partiel.
ees] Témoin d'arrêt impéra-
tif STOP
Il s'éteint dès que le
moteur tourne.
Il s'allume conjointement à l'un
des témoins :
Témoin système anti-
démarrage
Il assure plusieurs fonc-
tions.
Reportez-vous en chapitre 1
« système antidémarrage ».
1.41
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
da 4 5
I
~
a LAU E N - — E
E: |
o Sa
~
— pete
> ПОНИ
= CON IE A
К N 100 160 7,
[hi
=
200 =
220 =
=
Ernie
- ъ
Es
n 10 9 8 7
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
pays.
——— o
9 E Témoin d'alerte SER-
VICE
Il s'allume à la mise
sous contact, a s'éteint sous
3 secondes. S'il s'allume en
roulant, il recommande un arrêt
proc chez un Représentant
enault.
ll s'allume conjointement aux
témoins :
© EH EE
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
Témoin d'alerte mini
carburant
Il s'éteint dès que le
moteur tourne.
S'il s'allume, ou reste allumé,
faites le plein dès que possible.
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
droit
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des t
émoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
9 Versions essence
Témoin d'alerte grave
injection/
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
* Témoin d'alerte grave injec-
tion
S'il clignote sur route, il
signale une surchauffe: du
moteur ou une défaillance du
système d'injection. Arrêtez-
vous. immédiatement, coupez
le contact et faites appel à un
Représentant Renault.
« Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il s'allume (allumage fixe)
sur route, arrêtez-vous et lais-
sez tourner le moteur au
ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abais-
ser, sinon arrêtez le moteur,
vérifiez le niveau du liquide
de refroidissement (après
l'avoir laissé refroidir). Faites
appel à un Représentant
Renault si nécessaire.
9 P= Version diesel
bé Témoin d'alerte grave
injection/
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il s'allume sur route; deux cas
se présentent :
* Témoin d'alerte grave injec-
tion
S'il y a coupure d'injection
simultanée à l'allumage du
témoin, cela signale une sur-
chauffe du moteur ou une
défaillance du système d'‘in-
jection. Arrêtez-vous immé-
diatement, coupez le contact
et Tass Appel à un Représen-
tant Renault.
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il n'y a pas coupure d'injec-
tion arrétez-vous et laissez
tourner le moteur au ralenti
une ou deux minutes. La tem-
pérature doit s'abaisser, sinon
coupez le contact, vérifiez le
niveau du liquide de refroidis-
sement (après l'avoir laissé
refroidir), Faites appel à un
Représentant Renault si
nécessaire.
1.43
a misses Е
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins d
pays.
om "¿mitre
écrils ci-apres dépendent de l'équip
UE
CIA
120 ED A
180 >
-
200 -
220—=
240 =
be
- vVUZDTD
e -
11 10 9 8 7
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
1.34
ment du véhicule et qu
TABLEAU DE BORD (suite)
*,
7 = ALL
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
9 Ea Témoin de préchauf-
y fage (version diesel) et
00
de défaillance électro-
igus (versions essence
et diesel).
* Témoin de
(version diesel) |
La clé de contact en posi-
tion M, il doit-s'allumer ; il
indique que les bougies de
préchauffage sont en fonc-
tionnement. Il s'éteint quand
le préchauffage est obtenu et
ue le moteur peut être
émarré.
préchauffage
Témoin de défaillance élec-
tronique
(versions essence et diesel)
S'il s'allume en roulant, il
signale une défaillance élec-
trique ou électronique. Con-
sultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault.
9 E Témoin de pression
d'huile
Il s'éteint dès que le
moteur tourne ; s'il s'allume
sur route, arrêtez-vous impéra-
tivement et coupez le contact,
Vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau est normal, faites appel
à un Représentant Renault.
Témoin de charge de la
batterie
Il doit s'éteindre des
e le moteur tourne.
il s'allume sur route, cela
indique une surcharge ou une
décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites vérifier le
circuit.
Témoin d'usure des
plaquettes de frein
avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire
vérifier sous peu vos plaquettes
de frein.
10
9 Témoin de serrage du
frein à main et témoin
détecteur d'incident
sur circuit de freinage.
S’il s'allume au freinage, c’est
l'indice d'une baïsse de niveau
dans les circuits. Il peut être
dangereux de continuer à rou-
ler, faites appl a un Représen-
tant Renault,
Témoins liés au fonctionne-
ment et/ou défaillance de la
boite automatique.
Reportez-vous ‘en chapitre 2,
paragraphe « boite automati-
que proactive ».
1.45
= ESS
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-a
pays.
3 4a 4 5
`
~
~
SE
\
A
5 8
О 220259
ее] уе То =)
\
%
BE >
AN
|
11 10 9 8 7
- a | | Г A
= | ==
IE
И
TABLEAU DE BORD (suite)
pres dependent de l'équipement du véhicule et du La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
|
11 Témoin de contróle des 11 O) Témoin antiblocage des
az d'échappement roues
our les véhicules qui Il s'allume contact mis
en sont équipés, il s'allume à la et s'éteint sous 3 secondes. S'il
mise sous contact et s'éteint s'allume en roulant, il signale
sous trois secondes. une défaillance du système
d'antiblocage des roues.
nue, consultez au plus tôt Le système de freinage est alors
votre Représentant Renault ; mu úipés du eystimo ABS.
* Sil clignote, réduisez le Consultez rapidement votre
régime moteur jusqu'à dispa- Représentant Renault.
rition du clignotement.
| Consultez au plus tôt votre |
Représentant Renault,
Reportez-vous au paragraphe |
« conseils antipollution, éco-
nomies de carburant, con-
duite » en chapitre 2.
+ S'il s'allume de façon conti-
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
ro
1.47
Pr
ORDINATEUR DE BORD
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Sur les premiers kilometres pa
1 Afficheur
2 Touche de Top Départ et de mise
a zéro du totalisateur partiel
Pour faire une mise 4 zéro du tota-
lisateur partiel, l'affichage doit
être en sélection « Totalisateur
partiel ».
Mise à zéro automatique
La mise à zéro est automatique
lors du dépassement de la capa-
cité d’une des mémoires.
1.48
3 Touche de sélection de l'affi-
chage $ N
Fait döfiler les informations ub
vantes par appuis successiis ©
brefs sur la touche 3: =
a) totalisateur général de distance
arcourue,
b) totalisateur partiel de distance
parcourue, —
c) carburant utilisé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanée,
f) autonomie prévisible,
) distance parcourue,
1) vitesse moyenne.
Clignotement de l'affichage
En cas de clignotement de l'affi-
chage consultez un Représentant
Renault.
Interprétation de certaines valeurs
affichées après un Top Départ :
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie. vitesse
moyenne sont de plus en plus sta-
bles et significatives à mesure que la
distance parcourue depuis le der-
nier Top départ est importante,
= — — ——— —
rus apres un Top départ vous poy.
vez constater :
que l'autonomie augmente en ron.
lant. Ceci est normal, la consom:
mation moyenne peut diminuer
quand : er
- la voiture sort d'une phase d'ac.
célération, |
- le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top départ :
moteur froid),
- vous passez d'une circulation
urbaine à une circulation rou-
tière.
Par conséquent, si la consomma-
tion moyenne diminue, l'auto-
nomie augmente. |
que la consommation moyenne
augmente véhicule arrêté ay
ralenti.
Ceci est normal car le module
tient compte de l'essence consom-
mée au ralenti.
Exemples de sélection
de I's
successifs sur 3
chage par appuis
Interprétation de l'affichage
=>
a) Totalisateur général de distance parcourue.
b) Totalisateur partiel de distance parcourue.
с) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ.
d) Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top Dé
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte
tance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
art.
e la dis-
1.49
J
ORDINATEUR DE BORD (suite) RE = — HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Exemples d
dich ses par appule Interprétation de l'affichage
successifs sur 3 En cas de rupture de l'alimenta-
tion électrique (batterie débran-
chée, fil d'alimentation coupé.…),
les valeurs affichées par la mon-
tre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à
l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en rou-
=P jon i 00 km)
e] Consommation instantanée (en 11 )
: Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h.
lant.
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant (en km)
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis
le dernier Top Départ. à
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Р P * L'affichage de l'heure et/ou de la
température extérieure est obtenu
contact mis.
g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ, | Mise à l'heure
Pressez la touche: Indicateur de tempéra-
H pour les heures, ture extérieure
| M pour les minutes, =) La formation de verglas
étant liée à l’exposition,
l'hygrométrie locale et la tempé-
h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ. rature, l'indication de tempéra-
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ture extérieure ne peut donc suf-
fire à elle seule pour détecter le
| verglas.
1.50
1,51
Rétroviseurs extérieurs a com-
mandes manuelles
Pour orienter le rétroviseur, manœu-
vrez le levier 1.
1.52
Rétroviseurs extérieurs à com-
mandes électriques
Contact mis, manoeuvrez le bouton 2 :
- position C pour régler le rétrovi-
seur gauche ;
- position E pour régler le rétrovi-
seur droit ;
D étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
teur comporte deux
zones visiblement déli-
mitées. La zone B correspond à
ce qui est normalement vu dans
un rétroviseur classique. La zone
A permet d'accroître, pour votre
sécurité, la visibilité latérale
arrière.
Les objets dans la zone À appa-
raissent sean cou plus éloignés
té
qu'ils ne le sont dans la ré Ш
WG Sema]
Le miroir du rétroviseur
| extérieur cóté conduc-
RETROVISEURS (suite)
* Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit,
pour ne pes étre ébloui par les pr
| as-
jecteurs d'une voiture suiveuse,
culez le petit levier 1 situé derrière
le rétroviseur.
VOLANT DE DIRECTION
| Pour certains véhicules, la position
du volant est réglable en hauteur.
Réglage
Relevez le levier Z et mettez le
volant dans la position désirée ;
abaissez le levier pour bloquer le
volant.
“ES
4
A
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ce réglage
| voiture à l'arrêt.
Ne maintenez pas la
direction braquée a fond,
en butée a l'arrét (risque
de détérioration de la
pompe d'assistance de ‘direc-
tion).
Ne coupez jamais le moteur dans
une descente et, de manière
générale, en roulant (suppres-
sion de l'assistance).
1.53
ge
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINE
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES
Alarme sonore d’oubli d’éclai- |
Avertisseur sonore
Appuyez sur les parties 1 ou 2 du
coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux,
même si l'éclairage n'est pas utilisé,
exercez une pression sur la manette 3
vers vous.
1.54
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 4.
Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants.
I! n’est à utiliser qu'en cas de danger
pour avertir les autres automobilis-
tes que vous êtes :
+ contraint de vous arrêtor dans un
endroit anormal voire interdit
* dans des conditions de conduite
ou de circulation particulières,
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette: 3 dans le
plan du volant-et dans le sens où
vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les ma-
nœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener
automatiquement la manette à 0. Il
existe une position intermédiaire
dans laquelle vous devez maintenir
la manette pendant la manœuvre.
En relächant la manette, celle-ci re-
vient automatiquement à 0:
Feux de position Te
Faites pivoter l'extrémité de
la manette 1 jusqu’à l'apparition du
symbole en face du repère 3.
Le tableau de bord s'éclaire. On peut
en régler l'intensité lumineuse en
tournant la molette 2, si le véhicule
en est équipé.
Feux de croisement
Faites pivoter l'extrémité de
la manette 1 jusqu’à l'apparition du
symbole en face du repère 3.
Un témoin s'allume surle tableau de
bord.
Feux de route
La manette 1 en position
feux de croisement, déplacez la
manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allu-
més un témoin s'allume sur le
tableau de bord.
Pour revenir en position feux de
croisement, déplacez de nouveau la
manette vers vous.
Extinction Г}
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
rage
A l'ouverture de la porte conduc-
{eur, une alarme sonore se déclen-
che pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (pour évi-
ter la décharge de la batterie, etc).
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon
état de l'équipement
électrique et réglez vos
projecteurs (si vous n'êtes pas
dans vos conditions de charge
habituelles).
1.55
- a“
Feux de brouillard avant 40
Faites pivoter l'anneau cen-
tral 4 de la manette ir Vappari-
tion du symbole en face du repère 5,
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s'allume
alors au tableau de bord.
pe
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)
an qe SRE
ps
8
Feux de brouillard #0 dE:
arriére
Faites pivoter l'anneau central 4 de
la manette jusqu'a lapparition du
symbole en face du repere 5.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnés en éclairage
extérieur et un témoin s'allume
alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a
plus nécessité pour ne pas gêner les
autres usagers.
‘extinction de l'éclaira
brouillard arrière ou le reto
position feux de brouil
lorsque le véhicule en est équipé)
| :
REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Toutes versions sauf société Positions de réglage du bouton A
| | Position 0 : Réglage de base, véhicule |
coffre vide avec le conducteur seul ou
avec un passager avant.
Position 2: Véhicule, coffre non
chargé, avec 5 personnes a bord.
Position 3: Véhicule coffre chargé
avec 5 personnes à bord. |
Position 4 : Véhicule coffre chargé au
Le bouton A permet de corriger la
a
maximum et conducteur seul.
hauteur des faisceaux en fonction
de la charge.
Tournez le bouton A vers le haut
Bou baïsser les faisceaux et vers le
s pour les lever.
Version
Position 0 : Réglage de base véhicule
non chargé.
101078
Position 4 : Véhicule chargé au maxi-
mum.
Positions 1, 2, 3 : Pasitions intermédiai-
res.
1.57
DEGIVRAGE / DESEMBUAGE - Desembuage du pa Uri ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT
Abe dégivran < Manœuvrez la commande 3. КЕ Véhicules avec automatisme de Lave-vitre,
électriq Ame. la sélection de vitesse de {| lave-projecteurs
:
|
ту, +. т
Lunette
vrante
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 1 (le témoin s'allume au
tableau de bord).
Cette fonction assure le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégi-
vrants (lorsque le véhicule en est
équipé).
L'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après 15 minu-
tes de fonctionnement,
-en appuyant de nouveau sur la
touche 1 (le témoin s'éteint).
1.58
appuyez sur la
Moteur tournant,
s'allume au
touche 2 (le témoin
tableau de bard).
L'arrêt du fonctionnement inter-
vierit :
- automatiquement après environ 6
minutes de fonctionnement :
-‘en appuyant de nouveau sur la
touche 2 (le témoin s'éteint)
|
nez-la en position :
Pour une meilleure efficacité fer:
mez les aérateurs de la planche de
| bord.
Tout le flux d'air est alors dir ;
les frises de désembuage 8° vers
brise et les désembueurs de vitres
latérales avant. ;
* Essuie-vitre avant
Contact mis,
| |
=p
PR
manœuvrez
la manette 1 :
+ À Arrêt
» B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Suivant version, il est
possible de modifier le temps
entre les balayages en tournant
l'anneau central de la ma-
nette 1,
« C Balayage continu lent.
+ D Balayage continu rapide.
balayage
Pour certain véhicules, en roulage,
lorsqu'une vitesse d'essuyage est
sélectionnée, tout arrêt du véhicule
réduit l'allure du balayage à la
vitesse inférieure :
* d'une vitesse continue rapide,
vous passez en vitesse continue
lente ;
+ d'une vitesse continue lente, vous
passez eri balayage intermittent.
Dès que le véhicule roule, l'essuyage
\ revient à la vitesse sélectionnée
d'origine.
A l'arrêt, toute action sur la manette 1
est prioritaire et annule donc l’auto-
matisme.
Nota
en cas de blocage mécanique (pare-
brise gelé.) le système coupe auto-
matiquement l'alimentation de l'es-
suie-vitre.
Contact mis, tirez la manette I vers
vous,
+ Projecteurs éteints
Vous actionnez le lave-vitre du
pare-brise.
« Projecteurs allumés
Vous actionnez également en
méme temps le dispositif lave-
projecteurs:
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d'essuie-vitres ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état de ces balais, Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
avant d'avoir arrêté l’essuie-vitre
(position A) les balais s'arréteront
ans une position quelconque.
1.59
J
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE e Par temps de gel, assurez-vous
Essuie-vitre arrière a ©
cadencement
Contact mis, faites pivoter l'extré-
mité de la manette 1 jusqu'à amener
le point de repère Z en face du sym-
bole.
Essuie-lave vitre arriére
Contact mis, faites pivoter
l'extrémité de la manette 1 jusqu'à
amener le point de repère 2 en face
du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette,
elle revient en position essuie-vitre
arrière.
1.60
3 les balais d'essuie-vitres ne sont par
я immobilisés par le givre (fisque
d'echauffement du moteur), °°
Surveillez l'état de ces balais,
sont à changer dès que leur e
a
cité diminue : environ tous les a.
Particularité
Pour certains vébicules, si les essule-
vitres avant fonctionnent lorsque
vous enclenchez la marché arrière,
il se produit un balayage intermit-
tent de l'essuie-vitre arrière.
RÉSERVOIR CARBURANT
| Capacité utilisable du réservoir :
60 litres environ.
Pendant le remplissage un porte-bou-
chon 1 est prévu sur le battant de
trappe.
Bouchon de remplis-
| sage : il est spécifique. Si
vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soil
identique au bouchon d'origine.
Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
roximité d'une flamme ‘оц
‘une source de chaleur.
Système de coupure carburant
en cas de choc violent |
Reportez-vous en chapitre 5
paragraphe « Système coupure
carburant en cas de choc vio-
lent »
1 ‚61
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez le carburant correspondant
ala qualité définie par les normes en
vigueur particulières à chaque pays.
Reportez-vous aux « Caractéristi-
ques moteurs »,
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du
remplissage du réservoir, veillez à
ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra-
tion accidentelle d'eau. Le bouchon
de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de pous-
sières. Le gazole doit être de bonne
qualité.
1.62
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Particularités des verstans dCi ;
N'utilisez que du gazole. Lots
remplissage du réservoir, Ve: ez
ce qu'il ne puisse y avoir de pat
tion accidentelle d'eau. Le so on
de remplissage et le tour du bou
chon doivent étre exempts de pous-
sières. Le gazole doit être de bonne
qualité.
Toute utilisation de car-
burant à base de colza est
| à proscrire. De même, ne
mélangez pas d'essence
au gazole, même en faible quan-
tité.
1
Panne de carburant version dCi
Véhicules équipés du robinet 1 situé
sous le capot moteur :
- faites un apport de carburant (5
litres minimum) ;
- fermez le robinet 1 ;
- démarrez le moteur ; =
- ouvrez impérativement de nou-
veau le robinet 7 (bossage B face au
repère A) ;
- fermez le capot moteur ;
- faites le plein de carburant des que
possible.
RESERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Versions essence
Utilisez uniquement du carburant
sans plomb.
L'utilisation d'essence au plomb
endommagerait les dispositifs de
dépollution et pourrait aboutir à
une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage
avec de l'essence plombée, la gou-
lotte de remplissage du réservoir
d’essence comporte un étrangle-
ment muni d'un clapet qui ne per-
met d'utiliser qu’un pistolet distri-
buant de l'essence sans plomb (à la
pompe).
- Introduisez le pistolet de manière
à ouvrir le clapet et poursuivez
jusqu'à amener le pistolet en
utée.
- Maintenez-le dans cette position
pendant toute l'opération de rem-
plissage.
Remplissage carburant (suite)
Versions essence et diesel
A la suite du premier arrêt automatl-
que en fin de remplissage, il est pos-
sible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de pré-
server un volume d'expansion.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés a l’économie et à l’environnement)
Rodage - Contacteur de démarrage 2.02
Mise en route - Arrêt du moteur L.iiiieieiieersesaeonsssaisssnsessssssssasssassasesssabsasssasnessssssansisssnnsssssssssnstbsissaasstssssonnuasstess 2.03
Particularités des versions essence …… RO NA A ее 2.04
Particularités des versions diesel. «a... ee 2.05
Direction assisté8:......->..ece<eocconcepcarroorcesrooeoneeaeacacuecanse vere vap antro dep esa Ncan<ar pue 2.06
Frein á main - Levier de vitesses .............m.w.xsercercrerce»> : 2.06
Conseils antipollution, économies de carburant .................-—+T»+-++e=veseses 2.07 à 2.09
Environnement ...., ah a O
Système antiblocage des roues : ABS iii ane . 211-212
Utilisation de la boite automatique ....... 2.13 à 2.15
2.01
ge
RRAGE
RODAGE
EM Version essence
Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus
élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min.
Après 1,000 km, vous pouvez ulili-
ser votre voiture sans limitation,
mais ce n'est pas avant 3.000 km
qu'elle donnera toutes ses perfor-
mances.
Périodicité des révisions : reportez-
| vous au camet d'entretien du véhbi-
cule.
EM Version diesel
Jusqu'a 1.500 km, ne dépassez pas
2,500 tr/min. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais
ce n'est qu'après 6.000 km environ
que votre véhicule donnera toutes
ses performances.
Pendant la période de rodage, n'ac-
célérez pas fortement tant que le
moteur est froid, ne faites pas non
plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-
Yous au carnet d'entretien du véhi-
cule.
CONTACTEUR DE DÉ
—
тон
Position « Stop et blocage de direc-
tion » St
Pour verrouiller, retirez la clé et
tournez le volant jusqu’au déclic du
blocage de la direction.
Pour
légèrement clé et volant.
déverrouiller, _ manœuvrez
Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires éven-
luels (radio...) continuent de fonc-
tionner,
1 Position « Marche » M
| Le contact est mis :
« version essence : vous êtes preta
démarrer.
| « version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il fay
ramener la clé en arrière avant d’ar
tionner à nouveau le démarreur
Lâchez la clé dès que le moteur part
ES
Y Ta
MISE EN ROUTE / ARRÉT DU MOTEUR
Mise en route du moteur
Dans le cas d'une boite automatique
—-
Reportez-voùs au — paragraphe
« Boîte automatique » en chapitre 2.
Véhicules équipés du système anti-
démarrage
Par grand froid (température infé-
rieure à —20°C) : afin de faciliter les
démarrages, maintenez la mise sous
contact quelques secondes avant de
démarrer le moteur.
Assurez-vous que le système antidé-
marrage n'est pas en fonctionne-
ment. Reportez-vous en chapitre 1
« Système antidémarrage »,
Injection essence
Actionnez le démarreur sans accélé-
rer.
Relâchez la clé dès le départ du mo-
teur. |
Injection diesel
Moteur froid ou tiède
Tournez la clé du contacteur jusqu'à
la position « Marche » M et mainte-
nez cette position jusqu'à extinction
du voyant de préchauffage,
Tournez la clé du combiné jusqu'à là
position « démarreur ». D et mainte-
nez-la dans cette position, par pério-
des de 10 secondes maxi, jusqu'au
démarrage effectif du moteur.
Par température inférieure à —10°C,
débrayez et accélérez à fond pen-
dant tout l'actionnement du démar-
| reur, Après le lâché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le
ied de l'accélérateur pour ramener
e moteur au ralenti. Attendez quel-
ques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage.
| Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directe-
ment jusqu'à la position « démar-
reur », Au cas où le moteur ne part
pas à la première sollicitation,
recommencez l'opération en utili-
sant alors le préchauffage.
N'emballez pas le moteur et lais-
sez-le tourner quelques instants.
Arrêt du moteur
| Moteur ‘au ralenti, ramenez la clé en
position « Stop ».
— ——
r—
Л
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et
pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner
en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci
des équipements électriques, par exemple lève-vitres et
risque de se coincer une partie du corps (cou, bras; main...); Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs,
‘Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
2.02
DA
PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement
de votre véhicule telles que :
* Roulage prolongé avec témoin
mini carburant allumé,
= Utilisation d'essence plombée.
= Utilisation d'additifs pour lubri-
fiants ou carburant non agréés
Renault.
Ou des anomalies de fonctionne-
\ ment telles que :
| « Allumage défectueux ou panne
d'essence ou bougie débranchée
se traduisant par des ratés d’allu-
mage et des à-coups au cours de la
conduite,
+ Perte de puissance,
provoquent un échauffement exces-
sif du pot catalytique, en diminuent
l'efficacité, peuvent amener sa des-
truction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule.
2.04
—
” conisées le carnet
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement cido ales
effectuer par votre Represent >
Renault les réparations nécessalr
au plus vite,
En présentant régulièrement YOUR
voiture à votre Re pas
Renault suivant los périodicités pre-
‘entretien, vous
éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot
catalytique; n'insistez pas dans la
tentative de démarrage (en utilisant
votre démarreur, ou en poussant ou
tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la
défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
de démarrer le moteur et faites appel
à un Représentant Renault.
Ne stationnez pas et ne
A faites pas tourner le
| moteur dans des endroits
où des substances ou des
matériaux combustibles tels que
l'herbe ou des feuilles peuvent
venir en contact avec un système
d'échappement chaud. |
|
PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d'injection qui ne per-
me
met aucun dépassement de
moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué a la suite
de CEUTA complet du com-
bustible et à condition que la batte-
rie soit bien chargée, vous pouvez
redémarrer normalement : reportez-
vous en chapitre 1, paragraphe
« réservoir carburant » pour con-
naître les particularités des versions
diesel équipées du common-rail
(haute-pression).
Toutefois, si au bout de quelques
secondes, après plusieurs tentati-
ves, le moteur ne deman as, faites
appel à un Représentant Renault.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps
de gel :
* veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans lé
réservoir afin d'éviter la conden-
sation de vapeur d'eau s'accumu-
lant dans le fond du réservoir,
Véhicule équipés de réchauffeur de
gazole
Се! équipement permet d'utiliser le
gazole sans additif j ‘à —18°C,
ou dans le cas d'un usage régulier du
véhicule sur courtes distances
(moteur froid) jusqu'à -5°C,
LEVIER DE VITESSES
Pour passer la marche arrière
(véhicule à l'arrêt)
Revenez en position neutre (point
mort) puis positionnez le levier en
marche arrière.
Il faut soulever l’anneau 1 contre la
boule du levier pour pouvoir passer
là marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès
lenclenchement de la marche
arrière (contact mis).
2.06
FREIN À MAIN
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement ve
haut, enfoncez le bouton- aes
et ramenez le levier au planciet:
Si vous roulez avec le frein mal der
| serré, le témoin lumineux FE С
allumé.
I tableau de bord restera
* Pour serrer
Tirez vers le haut.
| Le levier doit parcourir environ 10
crans pour obtenir le freinage. Votre
véhicule est équipé de freins arrière
à rattrapage automatique, le réglage
du frein à main en dehors des répa-
rations est formellement décon-
seillé.
Serrez le frein à main à
fond une fois que le véhi-
eèule est à l'arrêt, afin
d'éviter tout déplace-
ment intempestif.
Au cours du roulage veillez à ce
que le frein à main soit totale-
ment desserré, risques de sur-
chauffe. ;
ea
D
|
[RECTION ASSISTEE
Ne maintenez pas la direction №
que: a fond, en butés à l’arrêt es
(
e détérioration de la pompe que
sistance de direction),
Ne coupez jamais le
moteur dans une des-
cente et, de manière
générale, en roulant (sup-
pression de l'assistance).
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
RENAULT participe activement à la
réduction d'émission de gaz pol-
Jants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d’ori-
ine, sa consommation modérée,
votre RENAULT est conforme aux
réglementations antipollution en
vigueur. Mais la technique ne peut
pas tout. Le niveau d'émission de
az polluants et de consommation
e votre véhicule dépendent aussi
de vous. Veillez à l'entretien de
votre véhicule, à votre conduite et à
| son utilisation.
|
sentant Renault les
Entretien
Il est important de noter que le non
respect des réglementations antipol-
lution peut conduire le propriétaire
du véhicule à des poursuites. De
plus, le remplacement des pièces du
moteur, du systéme d’alimentation
at de l'échappement, par des pièces
autres que celles d'origine préconi-
sées par le constructeur modifie la
conformité de votre véhicule aux
réglementations antipollution:
Faites effectuer chez votre Repré-
lages et con-
trôles de votre véhicule, conformé-
ment aux instructions contenues
dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens maté-
riels permettant de garantir les
réglages d'origine de votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de
az polluants est directement liée à
à consommation de carburant.
Réglages moteur
* allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
* bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement
et de performances imposent de
respecter rigoureusement les spé-
cifications qui ont été établies par
nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bou-
gies, utilisez les marques, types et
cartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant Renault.
* ralenti: celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
« filtre à air, filtre à gazole: une
cartouche encrassée diminue le
rendement. Il faut la remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il
doit être réglé aux valeurs prescri-
tes.
2,07
ERR ОНА
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE
Controle des gaz d'échappement
Le système de contrôle des gaz
d'échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ce voyant au tableau de
bord indique les éventuelles
défaillances du système :
il s'allume à la mise sous contact et
s'éteint sous trois secondes.
- sil s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault ;
-s'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du cli-
gnotement. Consultez au plus tôt
votre Représentant Renault.
2.08
|
14547
Conduite
Plutôt que de faire chauffer le
moteur à l'arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu'à ce qu'il ait
atteint sa température normale.
e La vitesse coûte cher.
+ La conduite « sportive » coûte
cher : préférez-lui la conduite
«en souplesse ».
CARBURANT
A
| CONDUITE (suite)
* Freinez le moins possible en
appréciant suffisamment
l'avance obstacle ou virage, i
vous suffira de relever le pied,
Evitez les accélérations brutales,
Ne poussée pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires,
Utilisez donc toujours le rapport
le plus élevé possible sans toute-
fois fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission
automatique restez de préférence
en position D.
En côte, plutôt que d'essayer de
maintenir votre vitesse, n'accélé-
rez pas plus qu'en terrain plat :
gardez
position du pied sur l’accéléra-
teur.
Double cf arayags et coup d'accé-
lérateur avant l'arrét du moteur
sont deveñus inutiles sur les voi-
tures modernes.
Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
hauteur de l'eau dépasse
le bord inférieur des jan-
tes.
e préférence la méme
CON
SEILS ANTIPOLLUTION,
Conseils d'utilisation
* L'électricité « c'est du pétrole »,
éteignez donc tout appareil élec-
trique lorsqu’il n'est plus vrai-
ment utile.
Mais (sécurité d'abord), gardez
vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu).
e Utilisez plutôt les aérateurs. Rou-
ler glaces ouvertes entraîne à
100 h: +4%
ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
* Pour les véhicules équipés du
conditionnement d'air, la surcon-
sommation en cycle urbain peur
atteindre 2 litres aux 100 :
Arrêtez le système lorsque vous
n'en n'avez pas l'utilité.
+ À la pompe, évitez le plein de car-
burant à ras-bord, cela évite tout
débordement,
* Ne conservez pas une galerie de
toit vide,
e Pour le transport des objets volu-
mineux, utilisez une
remorque:
plutôt
* Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur
agréé et n'oubliez pas de le régler.
+ Evitez l'utilisation en « porte à
porte », (trajets courts, entrecou-
pés d'arréts prolongés), le moteur
n'atteint jamais sa température
idéale. Essayez de grouper vos
déplacements.
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut
augmenter la consommation.
* [usage de pneumatiques non pré-
conisés peut augmenter la con-
sommation.
2.08
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environne-
ment.
* La plupart des versions sont équi-
ées:d'un système de dépollution
ncluant le pot catalytique, la
sonde lambda et le filtre à char-
bon actif (ce dernier empêche le
rejet à l'air libre des vapeurs d’es-
sence en provenance du reser-
voir). |
Ces véhicules fonctionnent exclu-
sivement au carburant sans
plomb.
votre vehicule est constitué en
majorité de pieces recyclables et
intégre déjà des pièces en mate-
riaux recyclés.
95% des pièces plastiques de
votre véhiculé sont marquées
d'un sigle permettant d'identifier
le matériau principal qui les com-
pose. Ce marquage permet de trier
plus facilement les pièces démon-
tées et d'optimiser ainsi le recy-
clage de chacune d’entre elles,
—— ES
ENVIRONNEMENT
De plus; votre véhicule répond o
exigences de la réglemen Ho
européenne concernant la pro
tion de l'environnement.
Contribuez vous aussi au respect de
l'environnement !
Ne jetez pas avec les ordures ména-
ères usuelles les pièces remplacées
ors de l'entretien courant (batterie,
filtre à huile, filtre à ам...) © les
bidons d'huile (vides ou remplis
d'huile usagée…).
Mettez-les au rebut auprès des orga-
nismes spécialisés, Dans tous les cas
respectez les lois locales.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d'un freinage intensif, maîtriser
là distance d'arrêt et conserver le
contrôle du véhicule sont les deux
au essentiels, Cependant,
selon la nature du sol, les conditions
atmosphériques et vos réactions, les
dangers liés à la perte d'adhérence
existent : blocage des roues et perte
de la direction. Pour éviter ces ris-
ues vous disposez du systôme
'antiblocage des roues (ABS).
L'apport en sécurité tient dans ce
ue le dispositif de régulation du
inage évite le blocage des roues,
même à l'occasion d'un coup de
frein violent mal dosé, et permet de
garder le pouvoir de diriger le véhi-
cule et ainsi de conserver la maîtrise
de sa trajectoire. Dans ces condi-
tions des manœuvres d'évitement
d’un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfaite-
merit possibles,
De plus ces conditions permettent
d'optimiser les distances d'arrêt
notamment quand l’adhérence
devient précaire (so] mouillé, glis-
sant, revêtement hétérogène).
S'il permet cette optimisation, le
système ABS ne permet en aucun
cas d'augmenter les performances
qui sont physiquement liées aux
conditions locales “d'adhérence
neus-sol. Les régles de prudence
bituelles doivent donc toujours
être impérativement respectées (dis-
tances entre les véhicules etc.). En
effet, le fait de disposer de plus de
sécurité ne doit pas vous inciter a
prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par une pulsation bis
ou moinsimportante ressentie d
la pédale de frein. Ces manifesta-
tions sensitives vous préviendront
que vous êtes à là limite de l’adhé-
rence entre les pneumatiques et le
sol et que votre conduite devra être
adaptée a l'état de la chaussée.
2.11
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite)
En cas de défaillance du dispositif
ABS deux situations sont á considé-
rer :
1 -
Le уоуап! orange est
allumé au tableau de bord.
Votre freinage est toujours assure
mais sans antiblocage de roue.
Consultez rapidement un Repré-
sentant Renault,
A 2-Le voyant orange
| el le voyant rou-
ge incident de frein © sont
allumés au tableau de bord.
Ceci est — l'indice = d'une
défaillance des ‘dispositifs de
freinage et d'ABS. Votre freinage
eut être partiellement assuré,
outefois, il est dangereux de
freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et
immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Faites
appel rapidement à un Représen-
tant Renault
2.12
La modulation du freinage assu-
rée par l’ABS est indépendante
de l'effort appliqué à la pédale de
frein. Ainsi, en cas d'urgence, il
est recommandé d'appliquer sur
la pédale une pression forte et
continue. Il n'est pas nécessaire
d'agir par pressions successives
(pompage).
|
! Levier de sélection 1
La barrette témoin Е, au tableau de
bord, vous informe du- pasitionne-
ment du levier de sélection 1.
: parking
: marche arrière
: point mort
: marche avant automatique
(rapports autorisés : 19, 2°, 3° et
4°)
оля"
ts
: 2° imposée (rapports autorisés :
1, 29)
1 : 1 imposée.
BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE
Position D3 ou 3° imposée
(rapport autorisés : 1”, 2°, 3°).
Le levier de sélection en position D,
appuyez sur le bouton B, Le témoin
I s'allume au tableau de bord. Pour
sortir de cette sélection a payez de
(le témoin
nouveau sur le bouton B
s'éteint).
Nota : Tant que le témoin reste
allumé, le système interdit le pas-
sage en 45.
Par mesure de sécurité, certaines
positions ne sont accessibles qu'a-
rès déverrouillage : appuyez sur le
outon A.
L'engagement du levier en position
D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt,
pied sur le frein et pédale d'accélé-
rateur relevée.
Mise en route
| Le levier en position P ou N, mettez
I! le contact.
|
| Pied sur la pédale de frein, quittez
la position P ou N,
Par mesure de sécurité, pour quitter
la position P, il est impératif d'ap-
puyer sur la pédale de frein avant
de presser le bouton de déver-
rouillage À.
BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Marche avant
Engagez le levier en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n'au-
rez plus à toucher à votre levier : les
vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car l’« automatisme »
tient compte de la charge de la voi-
ture, du profil de la route et du style
de conduite choisi.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d'accélérateur (voire même :
relevez le pied de la pédale et
appuyez de nouveau franchement et
à fond).
La vitesse d'enfoncement de la
pédale vous permettra de rétrogra-
der dans la mesure des possibilités
du véhicule.
2.14
Situations exceptionnelles
« Position neige : en cas de con-
duite sur sol peu adhérent (neige,
boue...) appuyez sur le contacteur C,
le témoin de fonctionnement G
s'allume au tableau de bord.
Hors de ces conditions de con-
duite, sortez de cette position en
appuyant de nouveau sur le con-
tacteur C, le témoin de fonction-
nement s'éteint.
+ En montagne : si le profil de
route et sa sinuosité ne permettant
pas de se maintenir en 4, nous
vous conseillons de vous pacs
tionner en D3 (par appui pa
bouton B, le levier de vitesses
positionné sur D), voire sûr 2 (on
imposée) afin d'éviter les nase:
es sur des rapports supériaure s
celui sélectionné. De su
position 1, qui impose le 1e pan.
ort, permet de conserver un‘ bon
reinage moteur. "i
En cas de longue descente, :
donc conseillé de se o
en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir
un freinage moteur plus efficace
et soulager les freins.
Par temps très froid, pour éviter
de caler le moteur, attendez quel-
ques instants avant de quitter la
osition P ou N et d'engager le
evier en D ou R.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier
en position D, la pédale d'accéléra-
teur étant maintenue peu enfoncée
les rapports passeront automati-
quement à une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions D3, 2,1
et la position neige en dehors des
situations exceptionnelles.
BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé,
tout en gardant le pied sur le frein,
places e levier en position P : la
oîte est au point mort et les roues
motrices sont verrouillées mécani-
quement par la transmission.
Serrez le frein à main.
Anomalie de fonctionnement
« Dans le cas où le levier reste blo-
qué sur P alors que vous appuyez
sur la pédale de frein, il y a possi-
bilité de libérer manuellement le
levier.
Pour cela, déclipsez le cache J.
APP simultanément sur la
protubérance K et le bouton de
| déverrouillage A pour déplacer le
levier de la position P.
+ FA En roulant, si ce témoin
s'allume, il indique une
défaillance. Consultez au
plus tôt un Représentant Renault.
» Dépannage d'un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au
paragraphe « Remorquage » en
chapitre 5.
2,15
2.16
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs ............... 3.02 - 3.03
Chauffage et climatisation … 3.02 à 3.19
Éclairage intérieur … 3.20 - 3.21
Cendriers - Allume-cigares ...... nerd
Leve-vitres ......... w 3.22 - 3.23
Pare-soleil/Miroirs de courtoisie/Pare-brisé uu ressateistsesisborsassssshstséssessssesstsasesretessasisaniasiaasissesisssnsanstsnasasessreses 3.23
Toit ouvranmt .........=.=-=e.ie....resaconeces a 3.24 - 3.25
Sièges arrière (fonctionnalité/rangements) 3.26 à 3.29
Rangements .….……………iianienesensençsnseanense sontenssenenns 3.30 à 3.32 - 3.34
Coffre á bagages 3.33 - 3.34
Tablette arriére .............. ; НОННА ОНО ОАО ОКОН ССОО 3.35 - 3.36
Transport d'objets dans le coftre ................. 3.37
Barres de toit .............-=.esenceros RON TT 3.38
3.01
JS
AÉRATEURS (sorties d'air)
1 - frise de désembuage vitre latérale
gauche
2 - aérateur latéral gauche
3 - frises de désembuage pare-brise
4 - aérateurs centraux
3.02
5 - Tableau de commandes
6 - aérateur latéral droit
7 - [rise de désembuage vitre latérale
droite
8- sortie chauffage pieds des occu-
pants avant et arrière
* Aérateurs centraux avant et côté
passager
Débit :
Manœuvrez la molette 1 (au-delà du
point dur).
+
7 - Ouverture maximale.
A : fermeture.
Orientation :
Droite/gauche : manosuvrez les lan-
guettes 2.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l'aérateur,
Aérateur côté conducteur
ae
Débit :
Manœuvrez la molette 4 (au-delà du
point dur).
-
27 “ ouverture maximale.
P : fermeture.
Orientation :
Haut/bas : manœuvrez la languette 3.
Droite/gauche : appuyez sur la gau-
che ou la droite de l'aérateur.
3.03
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC IS
Commandes
A Réglage de la température de
air.
B Répartition de l'air.
CG Réglage de la quantité d'air pulsé
dans Thabitac e, r
Réglage de la température de
Pair
Manœuvrez le bouton À.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température
est élevée.
3.04
981133
Répartition de l’air dans l'habi-
tacle
Manœuvrez la commande B.
* Position
Le flux d'air est uniquement dirigé
vers les aérateurs de la planche de
bord.
La fermeture de tous les aérateurs
n'est pas compatible avec cette
sélection:
OLATION DE L'HABITACLE
== Ae
+ Position ~
Le flux d'air est dirigé vers les abra
i tours de la planche de bord art.
| pieds des occupants, rd et les
* Position 7
| Leflux d'air est réparti entre tous les:
aérateurs, les désembueurs de'vitres
latérales avant, les frises de désem:
buage de pare-brise et les pieds des
occupants.
* Position
Pour une meilleure efficacité, fer.
mez les aérateurs de la planche de
bord. |
Tout le flux d'air est alors dirigé vers
les [rises de désembuage de pare-
brise el les désembueurs de vitres
latérales avant,
"
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)
Réglage de la quantité d'air
pulse dans l'habitacle
m Utilisation usuelle
Manœuvrez la commande C
de $ (position 1) à 4,
La ventilation dans l'habitacle du
véhicule est dit « à air soufflé ».
C'est le ventilateur qui détermine
la quantité d'entrée d'air, la
vitesse du véhicule ayant néan-
moins une faible influence:
Ce principe améliore la stabilité
de la température dans l'habita-
cle.
Plus la commande est position-
née vers la droite, plus la quantité
d'air pulsé est grande.
Position O
Dans cette position :
- la vitesse de ventilation de l'air
soufflé dans l'habitacle est
nulle ;
- il y a néanmoins un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule,
Pour sortir de cet état, ramenez la
commande C en position se
ou au-delà.
| M Utilisation ponctuelle avec isola-
tion de l'habitacle
Manœuvrez la commande C
de (position 1) à 4.
Cette fonction permet d'atteindre
plus rapidement le niveau de
confort souhaité,
Elle assure la mise en service ou
l'arrêt du recyclage d'air.
Le fonctionnernent normal de la
climatisation est obtenu en utili-
sant l'air extérieur.
| Le recyclage d'air permet de vous
isoler de l'ambiance extérieure (cir-
culation dans des zones polluées...).
L'utilisation prolongée du mode iso-
lation peut entrainer des odeurs
dues a l'air non renouvelé et un
éventuel embuage.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) par action sur la touche C dès
ie franchissement de la zone pol-
uée.
pp
AIR CONDITIONNÉ
281143
Commandes Réglage de la température de
A Réglage de la température de l'air
l'air, Manœuvrez la commande À.
B Répartition de l'air. Vers la droite : température maxi-
‚ ; male possible.
C Mise en service du conditionne-
ment d'air. Vers la gauche : température mini-
; male possible.
D Témoin de fonctionnement du Е
conditionnement d'air.
E Réglage de la quantité d'air pulsé
dans l'habitacle.
3.06
AIR CONDITIONNÉ (suite)
1
Répartition de l’air dans l'habi-
tacle
Manœuvrez la commande B.
* Position
Le flux d'air est uniquement dirigé
vers les aérateurs de la planche de
ord,
La fermeture de tous les aérateurs
n'est pas compatible avec cette
sélection.
981142
e Position
Le flux d’alr est dirigé vers les aéra-
teurs de la planche de bord et les
pieds des occupants.
* Position
Le flux d'air estréparti entre tous les
aérateurs, les désembueurs de vitres
latérales avant, les frises de désem-
buage de pare-brise et les pieds des
occupants.
« Position
Pour une meilleure efficacité, fer-
les aérateurs de la planche de
Tout le flux d'air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
Dans cette position, la mise en fonc-
tion simultanée du conditionne-
ment d'air pourra rendre plus effi-
| cace le désembuage.
pe ООН РНОНВООНО НОЕ
AIR CONDITIONNE (suite)
Commandes du condi-
tionnement d'air
La commande C assure la mise en
fonction ou l'arrát du conditionne-
ment d'air.
La mise en fonction ne peut pas être
effectuée si la commande E est posi-
tionnée sur 0.
3.08
881143
Lutilisation du conditionnement
d'air permet :
* d'abaisser la température inté-
rieure de l'habitacle, notamment
ar fort ensoleillement, en circu-
lation. ou lorsque le véhicule est
resté en stationnement au soleil ;
* de réduire le taux d'humidité de
l'air soufflé dans l'habitacle (éli-
mination de la buée).
| Nota : le conditionnement d'air
peut être utilisé dans toutes les Con:
ditions, mais il ne fonctionne .
lorsque la température extérieurs
|| est basse.
|
|
|
* Touche C non activée (témoin p
éteint)
Le conditionnement d'air
pas en fonction:
Les réglages sont alors identig
à ceux d'un véhicule sans E
tionnement d'air,
n'est
Touche C activée (témoin D
allumé)
Le conditionnement d’air est en
fonction.
L'air est pris à l'extérieur du véhi-
cule et il est constamment renou-
velé.
AIR CONDITIONNÉ (suite)
Par temps très chaud ou lorsque le
véhicule est resté en stationnement
au soleil, ouvrez les portes quelques
instants pour évacuer l'air sur-
chauffé avant de démarrer.
Pour abaisser le plus rapidement la
température au niveau de confort
souhaité, utilisez la fonction « Isola-
tion de l'habitacle ». Une fois le
niveau de confort obtenu, sortez de
la fonction recyclage.
ga1143-
En fonctionnement «air condi-
tionné » toutes les vitres doivent
être maintenues fermées pour une
plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionne-
ment, consultez un Représentant
Renault.
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et ls bon état des fusi-
bles. Sinon arrétez le fonctionne-
ment de la climatisation (témoin D
éteint) et faites appel à un Représen-
tant Renault.
Ne pas ouvrir le-circuit,
le fluide Frigorigène est
| | dangereux pour les yeux
et pour la peau.
3.09
AIR CONDITIONNE (suite)
3.10
Réglage de la quantité d'air
Sus
dans l'habitacle
EH Utilisation usuelle
Manœuvrez la commande E
de so (position 1) à 4.
La ventilation dans l'habitacle du
véhicule est dit « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine
la quantité d'entrée d'air, la
vitesse du véhicule ayant néan-
moins une faible influence.
Ce pee améliore la stabilité
ae a température dans l'habita-
cle
Plus la commande est position-
née vers la droite, plus la quantité
d'air pulsé est grande.
Position O
Dans cette position :
- la vitesse de ventilation de l'air
soufflé dans l'habitacle est
nulle ;
- il y a néanmoins un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule.
Pour sortir de cel état, ramenez la
commande E en position ss
ou au-delà.
u Utilisation ponctuelle avec isola-
tion de l'habitacle
Manœuvrez la commande E
de (position 1) à 4.
Cette fonction permet d'atteindre
plus rapidement le niveau de
confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou
l'arrêt du recyclage d'air.
Le fonctionnement normal de la
climatisation est obtenu en utili-
sant l'air extérieur.
081143’
Le recyclage d'air permet de vous
isoler de l'ambiance extérieure (cir-
culation dans des zones polluées.. ).
L'utilisation prolongée du mode iso-
lation peut entraîner des odeurs
dues à l'air non renouvelé et Un
éventuel embuage.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) par action sur la touche E des
: franchissement de la zone pol-
uee.
Les commandes
1 - touche de mise en mode
automatique
2 et 12 - touches de réglage de la
température de l'air
3 - afficheur
4‘et 7 - touches de réglage de la
vitesse de ventilation
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
5-touche de dégivrage-
désembuage automatique
du pare-brise par ventila-
tion
6 - touche de recyclage d'air
8 a 10 - touches de répartition
d'air
11 - touche de conditionne-
ment d'air
13 - touche d'arrét de l'instal-
lation
A l'exception des touches 2, 4, 7,
12, toutes les autres sont équi-
pées d'un témoin de fonction-
nement : témoin allumé la fonc-
tion esten service ; témoin éteint
la fonction n'est pas en service.
3.11
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
H Le confort ambiant (mode
automatique)
La climatisation automatique est
un système garantissant (à l'ex-
ception des cas d'utilisation
extrêmes) le confort ambiant
dans l'habitacle.
Ce système permet de maintenir
le confort dans l'habitacle quel-
les que soient les conditions cli-
matiques à partir d'un niveau de
confort sélectionné.
3.12
Mise en action du mode automati-
que
» Appuyez sur la touche 1, le
témoin de fonctionnement s'al-
lume.
» Choisissez un niveau de confort
de 16 à 26°C à l'aide des touches 2
ou 12.
Position MAXI : Température d'air
maximale ;
Position MINI : Température d'air
minimale.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Mise en action automatique (suite)
Pour atteindre et maintenir le
niveau de confort choisi, le système
agit sur :
- la vitesse de ventilation ;
- la répartition d'air;
- la gestion du recyclage d'air ;
- la mise en route ou l'arrêt de l'air
conditionné.
Les témoins de fonctionnement
vous informent du choix du sys-
tème.
La valeur sur l'afficheur 3 traduit un
niveau de confort.
Lors du démarrage du véhicule par
ambiance froide ou par ambiance
chaude, le fait d'augmenter ou de
diminuer la valeur affichée ne per-
met en aucun cas d'atteindre plus
rapidement le confort (quel que soit
le niveau de confort indiqué, le sys-
tème optimise la montée ou la des-
cente en température).
D'une façon générale, sauf gêne par-
ticulière, les aérateurs de planche de
bord peuvent rester constamment
ouverts quelles que soient les condi-
tions climatiques.
3.13
pr EEE
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
M La visibilité (dégivrage -
désembuage automatique)
Appuyez sur la touche 5
de désembuage/dégivrage pare-
brise par ventilation.
Le témoin de fonctionnement
s'allume.
Le témoin de fonctionnement de
la touche AUTO s'éteint.
3.14
Cette fonction permet un dégivrage
et désembuage rapide du pare-brise
et des vitres latérales avant. Pour
plus d'efficacité elle impose la mise
en service automatique du condi-
tionnement d'air (témoin allumé).
Le débit d'air optimum est alors
dirigé vers les sorties d'air du pare-
brise et des vitres latérales avant.
Pour revenir au mode automatim...
appuyez sur la touche 1, Vous pes
vez également sortir de la ont a
désembuage/dégivrage pare-bris.
par ventilation en appuyant a
veau sur la touche 5, u-
Fonctionnement personnalisé
M Choix de la répartition d'air
Le fonctionnement normal du
système est le mode automati-
que, mais il vous est possible de
modifier le choix imposé par le
système (quantité d’air…).
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
En appuyant sur l'une des touches
suivantes, vous sortez du mode
automatique.
Le témoin de la touche 1 s'éteint.
Touche 8
Le flux d'air est réparti sur les frises
de désembuage (du pare-brise et des
vitres latérales).
Touche 9
Diffuse l'air uniquement aux pieds
des occupants avant et arrière,
Touche 10
Diffuse l'air essentiellement aux
aérateurs de la planche de bord.
En-mode personnalisé, il y a pos-
sibilité de combiner aux maxi-
mum deux choix de répartition
d'air (exception faite de la combi-
naison des touches 8 et 10 qui
n'est pas possible).
Pour chacune de ces actions, le
témoin de la touche 1 A
s'éteint, mais seule la fonction
modifiée n'est plus contrôlée
automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automati-
que actionnez la touche AUTO.
3.15
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
BM Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique le système
ère la mise en route ou l'arrêt de
‘air conditionné en fonction des
conditions climatiques extérieu-
res.
En appuyant sur la touche 11
vous sortez du mode automati-
que ; le témoin de la touche 1
s'éteint.
3.16
La touche 11 vous permet de mettre
en route ou d'arrêter le fonctionne-
ment de l'air conditionné.
Nota : l'imposition du dégivrage ou
du recyclage (touches 5 et 6) entraîne
automatiquement le fonctionnement
de l'air conditionné.
Bm Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation ie
mieux adaptée pour atteind;
maintenir le confort. dro et
En appuyant sur l'une des tou.
ches 4 ou 7, vous sortez du moda
automatique.
Le témoin de la touche 2 s'éteinr
Ces touches vous permet
: , Permette
d'augmenter ou diminuer la
vitesse de ventilation,
Par ambiance extérieure froide, le
systeme de climatisation automa-
tique ne démarre pas instantané-
ment en puissance maximum,
mais de façon progressive jusqu’à
ce que la température du moteur
soit suffisante pour permettre de
réchauffer l'air de l'habitacle. Cela
peut durer de 30 secondes à plu-
sieurs minutes.
u Utilisation en air
recyclé
Appuyez sur la touche 6, le
témoin de fonctionnement s'al-
lume.
Dans cette position, l'air est pris
dans l'habitacle et il est recyclé
sans admission d'air extérieur.
Le recyciage d'air permet de vous
isoler de l'ambiance extérieure
(circulation dans des zones pol-
luées...).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
L'utilisation prolongée de cette posi-
tion peut entraîner des odeurs dues
au non renouvellement de: l'air,
ainsi qu'une formation de buée sur
les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) en appuyant à nouveau sur la
touche 6 dès que le recyclage de l'air
n’est plus nécessaire.
Particularités
La mise en service du recyclage d'air
met l'air conditionné’ automatique-
ment en fonction.
À température extérieure inférieure
à 10°C (environ), la fonction est tem-
porisée : le témoin de la touche 6
s'éteint après quelques minutes.
A température extérieure supérieure
à 10% (environ), la fonction n'est
pas temporisée : appuyez sur la tou-
che 6 pour en sortir.
pur
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
EH Arrêt de l’installation
Appuyez sur la touche 13 REZ La fonction isole l'habitacle
Le témoin de fonctio ; ut
s'allume. Il п’ар att ue se de l'ambiance extérieure.
formation sur l'afficheur 3. L'ins- Pour revenir au mode automatique,
tallation est arrêtée. appuyez sur la touche 1 ou 5.
3.18
AIR CONDITIONNÉ
ae TEE
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusi-
bles. Sinon arrêtez le fonctionne-
ment de la climatisation et faites
appel à un Représentant Renault.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide
frigorigène.
Consommation
Lorsque l'air conditionné est en
fonctionnement, il est normal que
vous constatiez une augmentation
de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain),
L'hiver, utilisez périodiquement le
conditionneur afin de maintenir le
système de climatisation en bon
état de fonctionnement.
Ne vous souciez pas de l'eau qui
coule sous la voiture, elle provient
de la condensation.
Batterie
Evitez de faire fonctionner la
lunette arrière dégivrante et/ou le
pare-brise dégivrant électrique lors-
que le moteur est a l'arrét. Comme
pour tout consommateur, cela
décharge la batterie inutilement.
Anomalie de fonctionnement
D'une manière générale, si vous
constatez une baisse d'efficacité au
niveau du dégivrage, du désem-
buage ou de l'air conditionné cela
peut provenir, pour les véhicules
qui en sont équipés, de l'encrasse-
ment de la cartouche du filtre à par-
ticules : adressez-vous à votre
Représentant Renault.
3.19
Éclaireur 1
En basculant le contacteur 2 vous
obtenez :
- un éclairage imposé,
- un éclairage commandé par l’ou-
verture, suivant les versions, de
l’une des portes avant ou de l'une
des quatre portes, Il ne s'éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées.
Éclaireur 4
En basculant le contacteur 5 vous
obtenez :
- un éclairage imposé,
- un éclairage commandé par l’ou-
verture, suivant les versions, de
l'une des portes avant ou de l'une
des quatre portes, Il ne s'éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées,
- Une extinction imposée.
Lecteur de carte 3 ou 7
| Pour allumer ou éteindre,
vrez le contacteur 2 ou 6,
| Orientez le spot 7 à votre Conve.
| nance.
|
Véhicules avec automatismes de
fonctionnement de l’éclairape
intérieur
«le déverrouillage à distance
des portes entraîne une tempo-
risation de l'éclairage d’envi-
ron 15 secondes ;
le verrouillage à distance des
ortes entraîne une extinction
immédiate de l'éclairage ;
si une porte reste ouverte (ou
est mal fermée), cela entraîne
une temporisation de l'éélai-
rage d'environ 15 minutes ;
si toutes les portes sont far-
mées, à la mise sous contact il
v à extinction progresssive de
‘éclairage.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite)
Maney. -
Eclaireurs arriére 1
En basculant l’éclaireur 1 vous obte-
nez :
- un éclairage imposé,
- un Saino? commandé par l'ou-
verture de l'une des quatre portes:
[ls ne s’éteignent que lorsque les
portes concernées sont correcte-
ment fermées,
- une extinction imposée,
CENDRIERS - ALLUME-CIGARES
ft
i
pr я NG п ST
Cendrier sur console avant
Pour ouvrir, tirez le couvercle 3.
Pour le vider, tirez complètement le
couvercle vers vous, le cendrier se
dégage de son logement.
Allume-cigares avant
Contact mis, enfoncez l'allume-
cigares 2.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic, dès qu'il est incandescent.
Tirez-le, Après usage, replacez-le
sans l'enfoncer à fond.
| Cendrier sur porte arrière
Pour ouvrir, soulèvez le couvercle 4.
Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le
cendrier se dégage de son logement.
Lève-vitres électriques avant
Lève-vitre côté conducteur
Contact mis ou contact coupé et jus-
qu'à l'ouverture de la porte conduc-
teur : appuyez sur le contacteur 1
pour baisser la vitre ou soulevez le
contacteur 1 pour la lever.
3.22
Fonctionnement automatique
(Celui-ci s'ajoute au fonctionnement
du lèvé-vitre conducteur décrit pré-
cédemment).
Moteur tournant, une action brève
sur le contacteur 1 permet de lever
ou baisser complètement la vitre.
Toute action sur le contacteur 1
durant le fonctionnement arrête la
course de la vitre.
Lêve-vitre côté passager
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 2 pour baisser la vitre ou soule-
vez le contacteur 2 pour la lever.
Lève-vitres électriques arrière
Contact mis, pressez le contacteur 3
ou 4.
A
Sécurité enfant
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant
un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les
lève-vitres électriques et risquerait de se
bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves,
Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière.
coincer une partie du corps (cou,
LEVE-VITRES (suite)
Lève-vitres manuels
PARE-BRISE
Manœuvrez la manivelle 1. |
Pare-brise à couches réfléchis-
santes
Ce procédé permet de limiter le flux
solaire (en iculier les infrarou-
£es) par ré échissement,
Il existe une zone, à hauteur du
rétroviseur ‘intérieur, permettant
l'usage de cartes d'autorisation de
passages (ex. : badges pour autorou-
tes, badges de parkings, etc.).
| Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 2
Miroirs de courtoisie 3
Particularité cóté conducteur
Lorsque le pare-soleil est équipé
d'un miroir de courtoisie, celui-ci
est occulté par un couvercle.
3.23
py
“Les manuvres sont identiques
pour le toit avant ou arrière.
Pour l'entrebailler
Tirez Je velum 1 vers l'arrière.
3,24
Pour le fermer
Abaissez la poignée 2 et tirez l'en-
Abaissez la poignée 2, faites-la tour-
semble vers vous.
ner d'un quart de tour et poussez sur
l'ensemble.
* Veillez à ce que le toit ouvrant
soit bien fermé lorsque vous
quittez votre véhicule.
* Nettoyez tous les trois mois le
joint d'étanchéité à l'aide des
produits sélectionnés par nos
ervices Techniques.
TOITS OUVRANTS A CO
с
—
Toits ouvrants coulissants et
entrebaillants
Avant de passer d'un mode d'ouver-
ture à l’autre, le toit doit être com-
plètement fermé.
Les manœuvres sont identiques
pour le toit avant ou arrière, seul le
contacteur est différent :
Contacteur 3 : toit avant.
Contacteur 2 : toit arrière.
MMANDE ÉLECTRIQUE
Contact mis :
* Pour l'entrebaîller
- Ouverture : Tirez le velum 1 vers
l'arrière puis basculez le contac-
de Ventrebaillement souhaité.
- Fermeture : Basculez le contac-
velum 1 dans sa position initiale,
* Pour le faire coulisser
- Ouverture : Basculez le contac-
teur 2 vers l'arrière jusqu’à l'entre-
| baîllement du toit ouvrant. Lächez
la pression sur le contacteur 2 puis
ention de l'ouverture souhai-
tée, Le velum 1 est entraîné en
même temps.
- Fermeture : Basculez le contac-
teur 2 vers l'avant puis ramenez le
velum 1 dans'sa position initiale,
teur Z vers l'arrière et maintenez
votre pression jusqu’à l'obtention
teur 2 vers l'avant puis ramenez le
» Veillez à ce que le toit ouvrant
soit bien fermé lorsque vous
quittez votre véhicule.
» Nettoyez tous les trois mois le
joint d'étanchéité à l'aide des
| produits sélectionnés par nos
ervices Techniques,
+ N'ouvrez pas le toit ouvrant
immédiatement après passage
sous la pluie ou après avoir
lavé votre véhicule.
appuyez à nouveau dessus jusqu'à
Sécurité enfant
Ne quittez jamais votre véhicule
clé sur le contact et en y laissant
un enfant (ou un animal). En
effet, celui-ci pourrait faire fonc-
tionner le toit ouvrant électrique
et risquerait de sé coincer une
partie du corps (cou, bras,
main...) ce qui pourrait lui occa-
sionner des blessures graves.
3.25
Treg iY
SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE
Les places arrière sont constituées
de trois sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer les sièges
(véhicules avec sièges à réglage lon-
gitudinal)
Levez le levier 1 pour déverrouiller.
À la position ‘choisie, relachez le
levier et assurez-vous du bon ver-
rouillage du siège.
3.26
central
Soulevez la poignée 2, abaissez le
dossier et assurez-vous de son ver-
rouillage,
Pour le remettre en place
Soulevez la poignée 2, relevez le
dossier el assurez-vous de son ver-
rouillage.
uu
-
A
Pour rabattre le dossier d'un sidge
latéral
Soulevez la poignée 3, abaissez le
dossier el assurez-vous de son ver
rouillage.
Pour le remettre en place
Soulevez la poignée 3, relevez le
dossier et assurez-vous de son ver
rouillage.
Pour rabattre les sièges arrière
Pour les véhicules équipés du
réglage avance/recul des sièges
arrière, il est nécessaire auparavant
de verrouiller le siège. Pour cela,
soulevez la barre 2 du siége con-
cerné et faites-le glisser jusqu'á ce
qu'il se bloque. Láchez la barre 2.
Rabattez le dossier (jusqu'a son
verrouillage).
Soulevez la barre 1 et rabattez le
siège contre les sièges avant.
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉ (suite)
I
I
Les tendeurs 3 situés sous chacun
des sièges permettent de maintenir
les sièges en position rabattue.
Pour cela, utilisez les tiges des
appuis-tête avant,
Lors des manœuvres des
A sièges ‘arrière, assurez-
vous de la propreté des
ancrages des sièges (ils
doivent être exempts
de graviers, chiffons, jouets, etc.).
Pour remettre les sièges en place
Abaissez le siège jusqu'à environ
10 centimètres du sol et lâchez-le.
Le siège se positionne de lui-même
par son poids.
Assurez-vous de son bon ver |
rouillage.
————|]]
ri ооо НННЕЕоинеЕЕЬнини
3.27
SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE (suite)
Les sieges arrière peuvent se retirer
complètement.
Pour retirer les sièges
Rabattez les ue comme expliqué
en pages précédentes.
Abaissez les deux languettes 1 et
soulevez le siège.
3.28
Pour remettre les sièges
Présentez d'abord les deux crochets
avant du siège dans leur point d'an-
crage, |
Puis, abaissez le siège jusqu'à envi-
ron 10 centimetres du sol el
lachez-le. 11 se positionne de lui-
même par son poids.
Assurez-vous de son bon ver
rouillage.
Lors des manœuvres des
A sièges arrière, assurez-
| 2 vous de la proprelé des
points d'ancrages des sié-
ges (ils doivent étre exempls de
graviers, chiffon, jouets, etc.).
ges & l'arriére, il y a possibilité de les
décaler vers l'intérieur pour procu-
rer plus de place aux passagers.
SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE (suite)
Si vous souhaitez installer deux siè-
Pour cela, il suffit d'ùtiliser les
oints d'ancrage A et les deux sièges
atéraux:
Installez les sitges comme expliqué
précédemment,
Dans cette configuration, les sièges
peuvent reculer plus loin vers l'ar-
rière et les dossiers peuvent s'incli-
ner plus bas vers l'arrière. Relevez
auparavant la partie repliable B du
cache-bagage.
3.29
Boite a gants 3
Pour ouvrir, pressez la commande 4.
Suivant version, à l’intérieur du por-
tillon, deux emplacements sont pré-
vus pour poser des gobelets et un
emplacement pour ranger des lunet-
tes.
Boîte à gants 1
Pour ouvrir, soulevez le couvercle
par sa poignée 2.
wi ral
La EN un
Bac réfrigéré 5 Vide-poches de console cen.
trale 7
Pour ouvrir, soulevez le couvercle,
Г
|
ce bac bénéficie de la ventilation el
de l'air conditionné.
Manœuvrez la molette 6 de manière
à ouvrir ou fermer l'arrivée d'air.
Be ZZ
Vide-poches portes 8.
|
RANGEMENTS (suite)
Tiroir de rangement 1 sièges
avant
rr
Aucun objet ne doit se
trouver sur le plancher
| (place avant conduc-
teur) : en effet en cas de
freinage brusque, ces objets ris-
quent de glisser sous le pédalier
et d'empêcher son utilisation.
| Tablette arrière 2
Levez-la, elle se positionne d'elle-
même horizontalement,
Poche de rangement sièges
avant 3.
Un emplacement 4 (de chaque côté
de la table arrière) est prévu pour y
loger par exemple des boissons.
pr ен
RANGEMENTS (suite)
y
UE, == ы = «
ZN — 0
a a -
Of TTT
` > В a
Ш a + + pr
E
— = =
Trappes 1 aux pieds des occu-
pants arriére
Pour ouvrir
Soulevez la trappe 1.
Pour fermer
A 10 centimétres du sol, environ,
lachez la trappe, elle se verrouille
d'elle-même par son poids.
3.32
Y ” | >
\ - ’
О y
ho ee ус.
— ————— »
—
Trappes 4 sous les siéges arriére
Pour ouvrir
Pressez au niveau des deux cavités 3
et retirez la trappe.
Pour fermer
Remettez la trappe en commençant
par le côté des charnières 5.
À 10 centimètres du sol, environ,
lachez-la.
Elle se verrouille d'elle-même par son
poids.
Prise d'accessoires 2
Elle est prévue pour le branchement
d’atcessoires agréés par les Services
Techniques Renault et dont la puis-
sance ne doit pas excéder 120 watts,
Ч `°
La porte de coffre et la lunette
arrière se verrouillent et se déver-
rouillent en même temps que les
portes.
A BAGAGES / LUNETTE ARRIÈRE
Pour ouvrir la porte de coffre
Pressez le poussoir 3 et soulevez la
porte du coffre par la poignée 4.
Pour fermer la porte de coffre
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps,
d'une poignée intérieure 5.
Lorsque la porte du coffre arrive 4
hauteur d'épaules, lachez la poignée 5
et terminez de fermer en prenant
appui sur l'extérieur de la porte,
Pour ouvrir la lunette arrière
(cette opération n'est possible que si
l'essuie-vitre arrière est en position
repos).
Pressez la poignée 2.
Levez la lunette arriére par la
poignée 1 intégrée à là base de l'es-
suie-vitre.
Pour fermer la lunette arrière
Prenez la poignée 1 et rabattez la
lunette arrière jusqu'au verrouillage.
Rouler lunette ‘arrière
A ouverte peut incommo-
\ der les passagers à cause
des remontées possibles
de gaz d'échappement.
Cette utilisation doit être réser-
vée, pour de courtes distances,
au transport d'objets encom-
brants sans avoir à ouvrir le
hayon. Dans ce cas, fermez les
autres vitres et les toits ouvrants
et faites fonctionner la ventila-
tion en position moyenne ou
maximale, ceci dans le but d'em-
pécher les gaz d'échappement de
pénétrer dans l'habitacle.
ll est prévu des emplacements 2 et 4
dans le coffre pour ranger différents
accessoires (bidon, trousse...) et un
élastique 5 pour maintenir, par
exemple, un triangle de signalisa-
tion.
3.34
Pour certains véhicules, ces empla-
cements sont fermés par des por-
tillons. Pour les ouvrir basculez-les
au niveau des renfoncements 7 et 3.
Pour la déposer, décrochez les deux
cordons de rappel 1.
Lovez légèrement la tablette A et
tirez-la vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse de la dépose.
nl est
possible de positionner la
tablette à mi-hauteür du coffre (hau-
teur correspondante à celle des siè-
gos arrière avec dossiers rabattus).
our cela, utilisez les points d'appui 2
de chaque côté du coffre.
Poids-maximum de chargement sur
la tablette : 70 ka.
Ne placez aucun objet et
surtout pas‘ d'objets
lourds ou durs sur la
tablette. En cas de frei-
nage brusque ou d'accident ils
sont susceptibles de mettre en
danger les occupants du véhicule
La tablette A se manipule comme
expliqué précédemment.
Pour déposer la tablette B, pressez
les deux languettes 7 el sortez la
tablette.
3.36
„тт
-.
A TELAN- 0%
tube 3 de la grille de séparation.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse en veillant à position-
ner les deux guides 2 au niveau du
Placez toujours les objets transpor-
grande dimension soit en appui
| contre :
- Le dossier de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les charpe-
ments usnels (cas A). =
- La banquette repliée, ce qui est le
cas pour les Chua maxi-
mum (cas B).
Positionnez toujours les objets les
plus lourds directement sur le plan-
cher.
tés de façon à ce que leur plus
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COF
16107-2
16107-3
Positionnez toujours les
objets les plus lourds
) directement sur le plan-
cher. Utilisez, lorsque le
véhicule en est équipé, les points
d'arrimage situés sur le plancher
du coffre, Le chargement doit
être fait de manière à ce qu'au-
cun objet ne OPE
en avant sur les occupants lors
d'un freinage brusque. Boucl
les ceintures de sécurité с PE
Mm u ya
es 2 lorsqu'il n
BARRES DE TOIT
Pour certains véhicules, chaque Accès aux points de fixation À,
enjoliveur de pavillon est équipé de
trois trappes renfermant les points Appuyez sur le cache 1 puis faites-le
de fixation des. barres de toit. coulisser dans le sens des flèches 2
Chacune des trappes est fermée par visibles sur le cache.
un cache 1.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous en chapitre 6, paragra-
phe « MASSES ».
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la
notice de montage: du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
3.38
Les barres de toit ne doi-
vent jamais être fixées en
position B et C. Elle doi-
vent être fixées en posi-
tion A et Bou A et CG.
Chapitre 4 : Entretien
4.02 - 4.03
4:04 4 4.06
4.07
4.08 - 4.09
4.10
4.11
Capot moteur .........—.==—<<e==.... e. а
Niveau huile moteur ...... y ee
Vidange : moteur ... chr 1 Toi 2 34
Qualité huile moteur essence/diesel -.. A ...... a Mo...
Niveaux : pompe assistance de direction ar AM | 4
liquide de refroidissement móteur-... E
batterie a — jl ==
.. 4.12
liquide de freins «бен TT
) Ys? ANA
réservoirs lave-vitres / lave-projects ur
Filtre à air ere se TS SEE
Entretien de la carrosserie
Entretien des garnitures
4,13
4.14
. 4.15
4.16 - 4.17
4.18
4.01
CAPOT MOTEUR
Le
OD
=
Verrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller, soulevez la
palette 2.
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
4.02
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant.
| CAPOT MOTEUR (suite)
A -
7“ 4
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 3 et, pour Votre sécu-
rité, placez-la impérativement dans
l'emplacement 5 du capot.
Pour refermer le capot, replacez la
béquille 4 dans la fixation 3 prenez
le ap par le milieu et accompa-
nez-l6 jusqu’à 20 cm de la position
ermée, pus lachez-le. Il se ver
rouille de lui-même par l’effet de
son poids,
Assurez-vous de son bon
| verrouillage.
Avant fermeture, vérifiez que
rien n'ait été oublié dans le com-
partiment moteur,
NIVEAU HUILE MOTEUR
Un moteur consomme de l'huile
pour le graissage et le refroidisse-
ment des pièces en mouvement et il
est parfois normal de faire un
appoint d'huile entre deux vidan-
ges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con-
sultez votre Représentant Renault.
Périodicité: vérifiez périodique-
ment votre niveau d'huile et, en tout
cas, avant chaque grand voyage
sous peine de risquer de détériorer
| votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit étre
faite sur sol horizontal et après un
arrét prolongé du moteur.
4.04
Niveau
i maxi
|
rn LS
Niveau
intermédiaire
Niveau
mini
(clignotement)
Lecture du niveau au tableau de
bord
À la mise sous contact ou après
démarrage moteur, l'afficheur
indique le niveau d'huile pendant
environ 30 secondes.
Les points, sur la ligne supé-
rieure, indiquent le niveau. Ils
disparaissent au fur et à mesure
que le niveau descend et ils sont
remplacés par un tiret.
Lorsque le niveau est au mini-
mum, les tirets et le mot Oil cli-
gnotent el le mot OK disparaît :
refaites impérativement le ni-
veau à l'aide de la jauge.
* Lecture du niveau à la jauge
- sortez la jauge ;
- essuyez la jauge avec un chiffon
propre et non pelucheux :
-enfoncez la jauge jeque
butée, (pour les véhicules équi-
pés du « bouchon-jauge » C,
vissez complètement le bou-
chon) ;
- sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais
descendre en dessous du
« mini » A ni ‘dépasser le
« maxi » B.
A
Appoint/remplissage
Le véhicule doit étre sur sol hori-
zontal, moteur arrêté el froid (par
exemple : avant le premier démar-
rage de la journée).
U HUILE MOTEUR (suite)
- Dévissez le bouchon 1 :
- rétablissez le niveau (pour infor-
mation la ‘capacité entre le
« mini »etle« maxi» de la jauge 2
est de 1,5 à 2 litres suivant
moteur) ;
- attendez 2 minutes environ pour
permettre l'écoulement de l‘huile ;
- vérifiez le niveau à l'aide de la
jauge 2 (comme expliqué précé-
demment),
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n'oubliez pas de remettre le bou-
chon 1.
RE = Ur... N.
4.05
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
Remplissage : Attention
| lorsque vous faites lap:
point, veillez à ce qu'il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d'incen-
die. N'oubliez pas de refermer
correctement le bouchon sinon,
risque d'incendie par projection
d'huile sur les pièces chaudes du
moteur.
VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur : Si vous
réalisez la vidange
moteur chaud, attention
aux risques de brúlures
dues à l'écoulement de l'huile.
Ne faites pas tourner le
| | moteur dans un local
fermé : les gaz d'échap-
pement sont toxiques.
Lors des interventions
sous le capot moteur. le
motoventilateur peut se
mettre en route a tout ins-
tant.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant Renault.
и
Bouchon 1 ou 2 (suivant motorisa-
tion, retirez l'obturateur pour y
accéder).
Faites des vidanges plus rappro-
chées en cas d'utilisation intensive.
Capacités moyennes de vidange
(pour info)
Moteurs 1.4 | 16V et 1.6 1 16V :
4.0 litres
Moteur 2,0 116 V :6,0 litres
Moteur 191 D :5,5 litres
Moteurs 1.9 | dTi - 1.9 dCi: 4.8 litres
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Celui-ci doit être remplacé périodi-
quement : consultez le carnet d’en-
tretien de votre véhicule.
Аргёз la vidange, n'oubliez pas de
remettre le bouchon 1 ou 2
QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE
Température
extérieure -3010 -2016 -1510 +1 OIT one +1 oe +20 +2510 3
ACEA A2/A3 15W40- 22220
QUALITÉ HUILE MOTEUR DIESEL
Te eure. — “010 200
Sys | Faye |
» - VV a
communauté ACEA A1*/A2/A3 _ 10W30-10W40-101 oe rule
européenne européenne
ACEA A1°/A2/A3 OW30-5W30 _— TE
ACEA A1'/A2/A3 0W40-5W40-5W50— ER,
* Huile pour économie de carburant.
Température
extérieure
-30C -20C -151€C -10C 06 +1006 +2006)
Exe -301C -20% 1510 Hoc
1 1
API
10W40-10\
Autres
pays
Autres
pays
APISH/SJ 1
Huile pour économie de carburant : norme API SJILSAC GF2.
4.09
4.08
Niveau ;
Pour un niveau correct a froid, il
faut qu'il soil visible entre les
niveaux Mini et Maxi sur le réser-
voir 1.
Se du contróle de niveau Périodicité de vidange
refroidi. Sous En de liquide de Reportez-vous au carnet d'entretien |
régulièrement Dia
moteur est e Nr dessublr ue de votre véhicule.
- ves détériorations par. : ева de vi
Nie ; oints ou le A ‘allons par manque de Capacités moyennes de vidange
eo us produit agréés par gui de refroidissement). (pour information) | |
nos Services Tec miques Renault. Si un apport est nécessaire, n'utili- moteurs 1.41 16V et 1.61 16V :
Sez que les produits agréés par nos — E 6,0 litres
Services Techniques Rat) qui moteur 2.0 1 16V : 7,0 litres
vous assurent : moteurs 1.9] D - 1.9 1 dTi |
-Une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
fy
4
SD
Pompe d’assistance direction
L'aspect et l'emplacement du bocal
dépend de la version et du niveau
d'équipement du véhicule.
re
Liquide de refroidissement
Le niveau a froid doit se situer entre
les repéres MINI et MAXI indiqués
sur le vase d'expansion 1.
Périodicité Complétez ce niveau a froid avant
Reportez-vous au carnet d'entretien qu'il n'atteigne le repére MINI.
de votre véhicule.
L des, int tí A Aucune intervention ne
> rs es nterventions it à
En cas de baisse anormale ou = e e | doit étre effectuée sur le
3 3 $ > sous le capol moteur, le circuit de refroidisse-
répétés d'un niveau de liquide, | [Ek rrotoventifateur pout se re ce |
consultez immédiatement votre Mettre Gn'routs à toutins: h a En cas de baisse anormale ou
Représentant Renault. tant est chaud. répétés du niveau, consultez
. Danger de brülures. votre Representant Renault.
4.10 41
Batterie 1
Niveau
La batterie ne nécessite pas d'entre-
tien.
4,12
Manœuvrez la batterie
avec précaution car elle
contient de l'acide sulfu-
rique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux
ou la peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à
l'eau.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de là batte-
rie : risque d'explosion.
в ——
1% A
Liquide de freins
[| est á contróler souvent, et en tout
cas chaque fois que vous sentez une
différence même légère de l'effica-
cité de freinage.
Niveau 1
Lo niveau baisse normalement en
même temps que l'usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descen-
dre en-dessous de la cote d'alerte
« MINI ».
Remplissage
Toute intervention sur le circui
hydraulique doit entraîner le М
placement du liquide par un spécia-
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé pa nos Services Techniques
So t (et prélevé d'un bidon
Périodicité vidange
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule,
/ ventilateur peut se mettre
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
en route à tout instant
4.13
NIVEAUX (suite)
y NE =
Réservoir lave-vitres
Remplissage
Par le bouchon 1.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vi-
tre, faites pivoter la petite sphère à
l'aide d’une épingle.
4.14
Réservoir lave-projecteurs
Remplissage
Par le bouchon 2.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vi-
tre, faites pivoter la petite sphère à
l'aide d’une épingle.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à toutins-
tant,
Moteurs 1.4116V -1.6116V-2.0116V
Libérez la sangle 3 pour enlevez
l'ensemble boîtier/conduit d'air 2.
Dévissez les deux vis 1, changez l'élé-
ment filtrant puis procédez au
remontage,
* Moteur 1.91 D
AD
TL
№ [LE
SL DD!
~ A: SNe
RK ARA '
2 x №
ря
ii
Nous vous conseillons de consulter
votre Représentant Renault,
Périodicité de remplacement de
l'élément filtrant
Reportez-vous au carnet d'entre-
tien de votre véhicule.
| Moteurs 1.9 1 dTi - 1.9 | dCi
Dévissez les vis 4, enlevez le couver-
“cle, changez l'élément filtrant puis
remontez ls couvercle,
di ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Protection contre les agents cor-
rosifs
Bien que votre véhicule bénéficie
des techniques anticorrosion très
performantes, il ne demeure pas
moins soumis à l’action :
* d'agents atmosphériques corro-
sifs
- pollution atmosphérique (villes
el zones industrielles),
- salinité de l’atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud),
- conditions climatiques saison-
nières et hygrométriques (sel
répandu sur la chaussée en
hiver, eau de nettoyage des
rues...).
d'actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable
ramenés par le vent, la boue, les
gravillons projetés par d'autres
véhicules.
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de
ces techniques, un minimum de
précautions s'impose pour vous
assurer pleinement contre ces ris-
ques.
4.16
"
|
Ce qu'il ne faut pas faire
« Laver la voiture en plein soleil ou
lorsqu'il gèle:
« Gratter la boue ou des salissures
pour les enlever sans les détrem-
per.
e Laisser s’accumuler les souillures
extérieures.
| « Laisser la rouille se développer à
partir de blessures accidentelles.
* Enlever des taches avec des sol-
vants non sélectionnés par nos
services et qui peuvent attaquer la
peinture,
e Rouler souvent dans la neige et la
boue sans laver la voiture et parti-
culièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
* Dégraisser ou nettoyer les él.
ments mécaniques (ex. : compar.
timent moteur), dessous de caisses |
pièces avec charnières (ex inte:
rieur de la trappe à car urant) gf
plastiques extérieurs peints (ex, «
pare-chocs) à l'aide d'appareils de
nettoyage haute pression où de
ulvérisations de produits non
Honidlogtés par nos services tech.
niques. Sans précautions d’usape.
cela pourrait provoquer des rie.
uss d'oxydation ou de mauvais
onctionnement, — mM“
Ce qu'il faut faire
» Laver fréquemment votre voiture,
avec des shampooings sélection-
nés par nos services et en rincant
abondamment au jet surtout les
passages de roues et le dessous de
caisse pour éliminer :
- les retombées résineüses sous
les arbres ou les pollutions
industrielles ;
- la fiente d'oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu’au décolle-
ment de la peinture ;
Il est impératif de laver immé-
diatement le véhicule pour enle-
ver ces taches, car il sera impos-
sible de les faire disparaître par
un lustrage ;
le sel, dans les passages de roues
et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été
répandus ;
la boue qui forme des amalga-
mes humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse.
|
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
* Respecter l'espacement Ч
Neme er serment des véhi
Cules en cas ulage sur rout
gravillonnés pour éviter de bles:
ser votre peinture. | |
* Effectuer ou faire effectuer rapide-
ment les retouches en cas de bles.
sure de la peinture pour éviter la
propagation de la corrosion.
* Dans le cas od votre véhicule
bénéficie de la garantis anticorro-
sion Renault, ne pas oublier les
visites périodiques. Reportez-
vous aù carnet d'entretien.
* Respectez les lois locales en ce
qui concerne le lavage des véhicu-
les, (ex. : ne pas laver son véhi-
cule sur la voie publique).
* Avant un passage sous un porti-
que de lavage à brosses, vérifiez la
xation des équipements exté-
rieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs et prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais
d'essuie-vitre; l'antenne radio.
Déposer le fouet d'antenne radio
téléphone si le véhicule en pos-
sède un.
Au cas où il a été nécessaire de
nettoyer des éléments mécani-
ués, charnières. il est impératif
e les protéger de nouveau par
" pirata de produits homo-
Ogués par nos services techni-
ques.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez dans nos
« Renault boutiques ».
4.17
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES
pr,
i
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l'eau savonneuse (éven-
tuellement tiède) à base de :
* savon naturel,
+ savon liquide pour vaisselle
(0,5% de savon pour 99,5 %
d'eau).
Rincez avec un chiffon doux hu-
mide.
| Particularités
+ Vitres d’instrumentation (ex. :
tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur
radio..).
Utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légère-
ment imbibé d'eau savonneuse
puis rincez avec un chiffon doux
ou coton humide.
Terminez en essuvant délicate-
ment avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d’al-
cool est à proscrire.
+ Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélec-
tionnés par nos services techni-
ues (Renault Boutique) soit de
l’eau tiède savonneuse avec une
éponge et séchez avec un chiffon
sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est
à proscrire.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roue de secours
| 5.02
Bloc-outils (Cric - Manivelle - Clés de roue) . 5.03
Enjoliveurs-jantes 5.04
Changement de Tous . | lla o Ni mn 5.05
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) A 5.06 a 5.08
Projecteurs avant (remplacement des lampes) A A ER eo сори, 5.09 - 5.10
Feux arrière (remplacement des lampes) 6 | 5 = cu ; Te AO 5.11 à 5.13
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) petite Alen ares 5,13
Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) … vsscooppse oe ‚ 5.14 а 5.16
Télécommande à radiofréquence : piles … CONTENT ТН 5.17
Fusibles ........... | | 5.18 - 5.19
Batterie ............. : 5.20 a 5.22
Prééquipement autoradio / accessoires ....... 5.23 - 5.24
Essuie-vitres (remplacement des balais) ..... 5.25
Remorquage .......... 5.26 à 5.28
Système de coupure carburant en cas de choc violent 5.29
Anomalies de fonctionnement 5.30 à 2
Roue de secours 4
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder à la roue de secours :
* Ouvrez la porte du coffre à baga-
ges.
* Soulevez la trappe par la poignée 1.
5.02
* Maintenez-la ouverle en vous ser-
vant du crochet 2 situé sous la
tablette arrière.
+ Dévissez l'écrou 3.
« Dégagez la roue de secours 4.
Si la roue de secours a été
conservée pendant de
nombreuses années, fai-
tes vérifier par votre gare
giste qu'elle reste appropriée el
peut étre utilisée sans danger.
Il est situé sous la roue de secours.
Manivelle 2
Clé d’enjoliveur 3
Elle permet de déclipser les enjoli-
veurs de roue.
Anneau de remorquage 4
Reportez-vous au — paragraphe
« remorquage » en chapitre 5
Cric 1
Lors de sa remise-en place, repliez
| complètement le cric avant de le
remettre dans son logement.
A Le cric est destiné au
ement de roue.
| ; Cg cas, il ne doit étre
utilisé pour procéder a
une réparation, ou pour-accéder
+
sous le véhicule:
ee —— ee
5.03
ENJOLIVEUR - ROUE
Enjoliveur avec vis de roues
cachées
(exemple : enjoliveur 1)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli-
veur À (située dans le bloc-outils),
ou l'extrémité de la manivelle, en
engageant le crochet dans l'un des
ajours de la périphérie.
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à l'orienter en fonction de la
valve 2.
5.04
Enjoliveur central 3
Vis de roue masquées
Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo-
liveur À (située dans le bloc-outils).
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à faire coïncider le détrom-
peur avec l'encoche de l'enjoliveur.
Enjoliveur central 4
Vis de roue masquées
Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo-
liveur À (située dans le bloc-outils),
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à faire coïncider le dessin
de la valve (gravé sur l'enjoliveur)
avec la valve 5.
CHANGEMENT DE ROUE
—
Garez la voiture sur un
44 sol plan et résistant (si
—— nécessaire, interposez un
support solide sous la
semelle du cric), enclenchez le
signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez
une vitesse (première ou marche
arrière ou en position P pour les
boîtes automatiques).
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir
éloignés de la zone de circula-
tion,
» Si nécessaire, déposez l'enjoli-
veur.
* Débloquez les vis de la roue a
l'aide de la manivalle 7, Position-
nez-la de façon à appuyer dessus,
» Présentez le cric horizontalement,
la téte du cric doit être glissée
dans le logement du support tôle 2
révu dans la partie inférieure de
à carrosserie et le plus proche de
la roue concernée,
* Commencez à visser le cric à la
main pour placer convenable-
ment sa semelle (légèrement ren-
trée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette
sous la semelle,
* Introduisez l'embout 4 da la mani-
velle dans le cric 3 et donnez quel-
que tours pour décoller la roue
u sol.
* Démontez les vis.
* Retirez la roue,
* Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
our faire coïncider les trous de
xation de la roue ot du moyeu:
» Sarrez les vis et descendez le cric.
* Raues au sol, serrez les vis a fond.
En cas de crevaison, rem-
placez la roue le plus
| ! rapidement possible.
Un pneumatique ayant
subi une crevaison doit toujours
être examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste.
«|
Vi
PNEUMATIQUES ой PNEUMATIQUES (suite)
Sécurité pne : 7 Lorsque le relief des scul | ;
Les a or à érode jusqu'au niveau des Бозе | Pressions fes es Les pressions doivent être vérifi
seul contact at le véhicule et la Em it tul deviennent visi. | IL ‘est APO a respecter les à froid : ne tenez pas compte 3 emplacenient Cee |
route, il est donc essentiel de les ors nécessaire de PRES | 8 d ES y AE Pressions supérieures qui seraient Tes
tanir'en bon-état remplacer vos pneumatiques car Ja celle de la roue de secours), elles atteintes par temps chaüd ou ея
a | profondeur des sculptures n’est = doivent être vérifiées au moins une UN parcours effactué à vive élite Pour des raisons de sécu-
Vous devez impérativement vous plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne fois par mois et, de plus, avant cha- Au cas ofl la vérificati - rité, cette opération doit
conformer aux règles locales pré- une mauvaise adhérence sur les que grand voyage (Reportez-vous au sion ne aan fication de la pres- / tre confiée exclusive-
vues par le code de la route. routes mouillées. o paragraphe « pressions de gonflage OIC pone effectuée sur les ment à un spécialiste.
Des incidents: de conduite, tels | des pneumatiques »). Tes ñ he eo ONE Une monte différente de pneu-
coups ts Eten) Fic ónt y ue | 0,3 bar. 7 | , matiques peut modifier :
|] dommager les pneumati ues en- | - la conformité de votre véhicule
ERC également des déréglages | der dene ema dégon- Hoa réglementations en
u train avant. | neumatique chaud, — '
| SE ; | | 3 - son comportement en virages ;
ZN an e (EH Ra
| articu- met JU version); co | - le bruit.: vie an A
Estretion des pneumatiques ièrement par fortes chaleur, Una /N ve E TED insuffisan- l'encadrement da ee ar e Era |
Р a conduite habituelle sur de mauvais A Aad Ly conducteur, vous indique les pres- Te CANTA
Les pneumatiques doivent étre en chemins concourent à des détériora: o PM sions de gonflage des ñeumatis Eme dictates |
bon état et leurs sculptures doivent tions plus rapides des pneumati- fements anormaux des pneuma- ques, 5
présenter un relief suffisant ; les ques el influent sur la sécurité tiques avec toutes les consé- | K A
L + 8 pneumatiques agréés par nos servi- у quences que cela comporte sur le у —
arsquil y a nécessité de ces techniques comportent des plan de la sécurité ;
les remplacer, il ne faut témoins d'usure 1 i aint consti- - mauvaise tenue de ronte
monter sur votre voiture túós” de bossana A. Ао : iota Permutation des roues
que des pneumatiques de he d © t sages- delta incorpo- - risques d'éclatement ou de
méme marque, dimension, type = vine ems e la bande de perte de la bande de roulement. Cette pratique est déconseillée.
et structure. La pression de gonflage dépend
Ils doivent : soit être identiques de la charge а, da la vers uti: Roue de secours
à ceux d'origine, soit correspon- isation, ajuster les pressions en a
dre á ceux préconisée par a ca as conditions d'utilisa- EpOCied sts po pA de
Représentant Renault. tion (reportez-vous au paragra- :
E phe « pressions de orties peus sen chapitres.
pneumatiques); ‘
|
5.06 5.07 |
PNEUMATIQUES (suite)
Utilisation hivernale
+ Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter
des chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d'origine
rend impossible le chaînage.
————
La monte de chaines n'est
possible qu'avec des pneu-
matiques de taille identi-
que à ceux montés d'ori-
gine sur votre véhicule.
Particularité versions 16 soupa-
pes
Celles-ci peuvent être équipées
de quatre roues non chaînables.
Si vous désirez utiliser des chaî-
el il est impératif ое prendre
es équipements speci ifiques.
Cosa votre Keprésenntant
Renault,
5.08
* Pneus « neiges » ou « thermo-
gommes »
Nous vous conseillons d'équiper
les quatre roues afin de préserver
le plus possible les qualités d'ad-
hérence de votre véhicule.
Nota : Nous attirons votre atten-
tion sur le fait que ces pneumati-
ques comportent parfois :
- Un sens de roulage
- Un indice de vitesse maxi qui
peut être inférieur à la vitesse
maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Се type d'équipement n'est utili-
sable que durant une période
limitée et déterminde par la légis-
lation locale.
Il est nécessaire de respecter la
vitesse imposée par la réglementa-
tion en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les
deux roues de l'essieu avant au
minimum.
Dans tous les cas nous vous
recommandons de consulter
votre Représentant Renault qui
saura vous conseiller sur le choix
des équipements les plus adaptés
à votre véhicule.
—
Feux de route / de croisement
Déposez le cache-plastique A ou B
en le tournant d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégagez le ressort 3 ou 5 et sortez la
lampe.
Type de lampe à iode :6 > H7
4 > H1
anti U.V. (voir encadré).
Ne touchez pas le verre d’une
lampe à iode. Tenez-la par son
culot.
La lampe changée, veillez à bien
repositionner le cache-plastique.
FEUX AVANT : remplacement des lampes
| Feu de position avant
| Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 1 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 2 et sortez la lampe,
Type de la lampe : lampe orange
forme poire à Gots 21 W,
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant ipés de
«glace » plastique, utilisez un chif-
fon doux où du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou‘coton] légèrement
imbibé d'eau savonneuse puis rin-
cez avec un chiffon doux ou coton
humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool
est à p a
Les projecteurs étant
Л équipé de € aléces las:
‘tique, il est impératif
d'utiliser des lampes H1
et H7 anti U.V.
(L'utilisation de tout autre lampe
H1 et H? pourrait entraîner une
dégradation du projecteur.)
Il est conseillé de prévoir une
boîte de secours comportant un
PROJECTEURS AVANT : réglage et remplacement de lampes
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voi-
ture de projecteurs —« anti-
brouillard » ou « longue portée »,
consultez un Représentant Renault.
-
”
”
.
| Projecteurs antibrouillard avant 1
Remplacement d'une lampe et
réglage du projecteur :
Consultez votre — Représentant
Renault.
Toute intervention (ou
modification) sur le cir
| | cuit électrique doit être
réalisés par un Représen-
tant Renault, car un branchement
incorrect pourrait entraîner la
détérioration de l'installation
électrique (câblage, organes, en
articulier l'alternateur), de plus
il dispose des pièces nécessaires
à l'adaptation,
5,10
FEUX ARRIÈRE : remplacement de lampes
eux indicateur de direction, de
recul, de position et de stop
Dans le coffre, ouvrez la trappe 2
(pour les véhicules qui en sont dons
pés) puis le portillon 1.
En le portelampe 4 en
appuyant sur la languette 3,
5 Feu de position et de stop
; Lampe forme poire à ergots
P21/5W.
& Feu indicateur de direction
Lampe orange forme poire à
ergots P21W.
7 Feu de brouillard arrière
Lampe forme poire a ergots P21W,
8 Feu de recul
Lampe forme poire & ergots P21W,
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (suite)
Troisième feu de stop
Dans la porte de coffre, retirez les Déclipsez le feu en introduisant un De l'extérieur, dégagez le feu,
bouchons 1, outil type tournevis plat dans les
Retirez le porte-lampes en pres
deux espaces 2. Р p pressant
au niveau des languettes 3.
Type des lampes : W5W.
Éclaireurs de plaque d'immatri-
culation
Déclipsez l'éclaireur 1 en pressant la
languette 2.
Retirez le couvercle de l'éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : Navette 5W.
Répétiteurs latéraux
Déclipsez le répétiteur 3 (à l'aide
d'un outil type tournevis plat).
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W,
5,13
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes
: A
eee
Plafonnier A
Déclipsez (à l'aide d'un outil type Dégagez la lampe 2 ou 3.
tournevis plat) le cache 1.
Type de lampe : W 7 W.
Plafonnier B
Déclipsez (a l'aide d'un outil type
tournevis plat) au niveau de l'en-
coche 4 ou 5.
Tournez d'un quart de tour lé porte-
lampe 6 ou 7;
Type de lampe : W5 W.
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite)
ar
Éclaireurs arrière
Déclipsez (à l'aide d'un outil type
tournevis: plat) l’éclaireur 1 pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : à ergots 5W.
5.16
Eclaireurs boîte à gants et coffre
arrière
Déclipsez (à l'aide d'un outil type
tournevis plat) l’éclaireur 2 ou 3 en
pressant sur les languettes de cha-
que côté de l'éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur.
Appuyez sur la languette 4 pour
d gager le porte-lampe et accéder à
la lampe S.
Type de lampe : Navette 7W.
Remplacement des piles
Déposez la vis 1, ouvrez le boîtier (à
l’aide d'une pièce de monnaie par
exemple) et remplacez la pile 2 en
respectant la polarité gravée sur le
couvercle.
Nota : Lors du remplacement de la
pile, il est conseillé de ne pas tou-
cher au circuit électronique situé
dans le couvercle des clés,
Les piles sont disponibles chez
votre Représentant Ranault. Leur
durée de vie est de deux ans
environ.
Un temps d'une seconde est
necesa entre deux actions de
verrouillage et de déverrouillage.
| Synchronisation de la télécom-
mande
Après ‘un changement de pile, il
‘peut être nécessaire de procéder à
‘une synchronisation de la télécom-
mande, | a
‘De l'intérieur du véhicule :
* appuyez sur la télécommande jus-
qu'à extinction du témoin depile3
pendant environ 10 secondes) ;
* reláchez puisappuyez successive-
ment deux fois sur la télécom-
Si celà ne suffit pas, adressez-vous à
“votre Représentant Renault.
5,17
Compartiment a fusibles 1
" En cas de non fonctionnement d'un
appareil électrique avant toute
recherche vérifiez l'état des fusibles.
Assurez-vous également que les
fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement bran-
chées. En cas de court-circuit, dévis-
sez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une
yes bornes de la batterie pour l'iso-
er.
Quvrez le couvercle 2 (sous le
volant).
5:18
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l'étiquette d'affectation des fusi-
bles 4 (détaillés en page ci-contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser
les emplacements fusibles libres.
Vérifiez le fusible con-
cerné et remplacez-le, si
| nécessaire, par un fusible
impérativement de
même ampérage que celui d'ori-
gine.
Un fusible d'ampérage trop fort
peut créer un échauffement
excessif du réseau électrique (ris-
que d'incendie) en cas de con-
sommation anormale d'un équi-
pement.
MAUVAIS
BON
Débrochez le fusible à l'aide de la
pince 3.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement.
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Repré-
sentant Renault une boîte de
secours comportant un jeu de
lampes et un jeu de fusibles.
| | FUSIBLES (suite)
Symbole
MO
o
min
10 40
"8
19
Affectation
Désembuage lunette
arriere,
Avertisseur sonore.
Antiblocage des roues
(ABS).
Feux de position gauche/
Alarme oubli d'éclairage/
Tableau de bord/
Plaque d'immatriculation.
Feux de position droit.
Feu de brouillard arrière.
Feu de route droit.
Feu de route gauche,
Feu de croisement droit/
Réglage des projecteurs:
Feu de croisement gauche.
Feux de stop/
Tableau de bord!
Pare-brise dégivrant/
ABS/Interdiction léve-
vitres électriques arrière:
Symbole Affectation
sn”
© Prises accessoires.
$ |Motoventilateur
de chauffage/
e)
i:
de conditionnement d'air.
Motoventilateur
de refroidissement.
Lave-projecteurs,
Télécommande/
Système antidémarrage.
Injection/Système
antidémarrage.
Centrale clignatante,
‘équipement du véhicule)
Symbole
3 en © E 9H <> D
3
5
Affectation
Toits ouvrants.
Lave-vitres électriques.
Essuie-lave-vitre avant.
Sièges chauffants.
Rétroviseurs dégivrants.
Condamnation
électrique des portes/
Ra comtesse airage cof-
Feux de brouillard avant.
Coupe-consommateurs
(montre, radio, etc.).
Feux de recul/
Essuie-vitre arrière/
Lave-vitre arrière.
Conditionnement d'air,
Doubles optiques.
| с ЗЧЗЗЗНННННННОНННОННОНООООООООООООНОЩИИ
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du nivea 1
| | sa
BATTERIE : dépannage BATTERIE : dépannage (suite)
En cas d'incident | granchement d'un chargeur
Isolez la batterie en dévissant l'une | Déconnectez impérativement (moteur Dormuelarm | |
des bornes. arrêté) les deux câbles reliés aux || % sab, eel nero exterieure Pour une immobilisation prolongée
o i] ct charge diminue: En pe. | Batterie ou losis rechompe shes
Pour éviter tout risque d'étincelle Ne débranchez pas la batterie quand 12:8, n'utilisez hee lièrement, notamment en période de
a le moteur tourne, Conformez-vous ues néces- | froid. Il conviendra alors de repro-
- Assurez-vous que les « consom- aux instructions d'utilisation don- a grammer les appareils à mémoire,
mateurs » soient coupés avant de nées par le fournisseur du chargeur * Enfin sachez ve cette capacité di. autoradio... La batterie doit être
débrancher ou de rebrancher une de batterie que vous employez, mina natal Baus BCapacits di- ‘stockés uns un local sec el frais
batterie. | Seule une batterie bien chargés et catéins ‘a consomme ee ainsi qu'd l'abri du gel.
Lors de la charge, arrétez le char- bien entretenue peut atteindre une nents' exemple : montre, acces-
geur ECO ou de dé- | durée de vie maximale et vous per- soires aprés-vente..,
es 22000 | | met de démarrer normalement le || Dans le cas où de nombreux aoces-
| - Ne pas d'objet mee moteur de votre véhicule. soires sont montés sur le véhicule
sur la batterie pour ne pas créer de | a bátterie-dolt etre malnienue dios faites-les brancher en + ‘après
court-circuit entre les bornes. ‹ ‘Род Contact. Dans ce cas, il est souhaita
pre et sèche, les bornes et colliers de blade fala” a est souhaita-
raccordement doivent être nettoyés d'une bate ‘équiper votre véhicule
et enduits d'une graisse antiacide. d'une batterie de capacité nominale
Manœuvrez la batterie plus importante. Prenez conseil au-
A desen Ca Ulla Faites contrôler souvent la capacité près de votre Représentant Renault. -
| P yoo de charge de votre batterie : ‘A | Certaines batteries peu-
contient de l'acide sulfu- Ss me E | d A
rique qui ne doit pas * Surtout si vous utilisez votre véhi- | vent présenter des spéci-
entrer en contact avec les yeux ou cule sur de petits parcours, voire / ficités en terme de Suan
la peau. Si un tel contact survient, en circuit urbain. her rsd Rid conse
rincez abondamment a l'eau. * Dans le cas d'une consommation | Eyitez toutrisque d'stincelle quí
Tenez toute flamme, tout point anormale d'électrolyte: pourrait entraîner immédiate-
incandescent et toute étincelle ment une explosion et procédez
éloignés des éléments de la batte- au chargement dans un local
rie : risque d'explosion. Ela iVaéré. Danger de blessures.
Lors des interventions sous le graves.
capot moteur, le motoventilateur a
peut se mettre en route à tout ins-
tant.
5.20 5.21 |
| > — E «
JS
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie d'un
autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez em-
prunter de l'énergie à la batterie d'un
autre véhicule, procédez comme
suit :
Procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant Renault, ou si vous
possédez déjà des câbles de démar-
| rage, assurez-vous de leur parfait
état.
Les deux batteries doivent avoir une
tension nominale identique : 12 volts.
La capacité de la batterie fournis-
sant le courant doit avoir une capa-
cité (ampère-heure, Ah) au moins
identique a la batterie déchargée.
Une batterie Boies doit étre dégelée
avant d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact
n'existe entre les deux véhicules
(risque de court-circuit lors de la
liaison des pôles positifs) et que la
batterie déchargée est bien bran-
chée. Coupez le contact de votre
véhicule.
Mettez le moteur du véhicule four-
nissant le courant en route et adop-
tez un régime moyen.
5.22
Fixez le câble positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée,
uis sur la borne (+) 2 de la batterie
ournissant le courant.
Fixez le câble négatif (-) B sur la
borne (-) 3 de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne (-) 4 de
la batterie déchargée.
———] ZZ
Vérifiez qu’il n'existe au
entre les câbles À et Bol Ate
câble À (+) n'est pas en Contags + le
un élément métallique du Veh
fournissant le courant, Ce
Démarrez le moteur |
tuellement. Des qu'il” tourne. TE
branchez les câbles A et B dan ne
dre inverse (4-3-2-1), 54.08
|
| Emplacement radio
! Retirez les fusibles radio (reportez-
vous au paragraphe « Fusibles » en
chapitre 5).
Déclipsez le cache 1. Les con-
nexions : antenne, alimentation + et
- , fils haut-parleurs gauche et droit
se trouvent derrière (ces derniers
sont reliés aux emplacements dans
la planche de bord, dans les portes
et aux emplacements arrière).
| Haut-parleurs aigus
Haut-parleurs dans les portes
Déclipsez la grille 3 au niveau des
Déclipsez à l'aide d'un outil type
tournevis la grille 2 pour accéder flèches, à l’aide d'un outil de type
tournevis plat.
aux fils de haut-parleur.
Dévissez les quatre vis puis, enlevez
le carton de protection pour accéder
| aux fils de haut-parleur.
* Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instruc-
tions portées sur la notice de montage du fabricant.
e Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en Renault
Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule
et du type de votre autoradio. Ш
Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault.
NY В 59
[ prÉfQUIPEMENT RADIO —]jí—] eee |
ИВ
ACCESSOIRES
BALAIS D'ESSUIE-VITRE
Utilisation de radio télé-
phones et appareils CB.
Les radio téléphones et
appareils CB équipés d'an-
tenne intégrée peuvent créer des
interférences avec les systèmes
électroniques équipant le véhicule
d'origine, il est recommandé de
n'utiliser que ces appareils avec
antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous recomman-
dons de toujours tenir compte des
conditions de circulation et de ne
pas utiliser ce type d'appareil en
roulant,
Montage ultérieur d'acces-
soires électriques et élec-
5.24
troniques.
« Toute intervention sur le
circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant Renault car un
branchement incorrect pourrait
entraîner la détérioration de l'ins-
tallation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés,
En cas de montage ultérieur
d'équipement électrique assurez-
vous que l'installation est bien
protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l'ampérage et la
localisation de ce fusible,
Montage ultérieur d'accessoires
non électriques (barres de toit, atte-
lages...)
Les accessoires agréés RENAULT
sont conçus sur la base d'un cahier
des charges très strict et testés régu-
lièrement, nous vous conseillons
de les utiliser (surtout pour des
accessoires concernant la sécurité)
car ils sont particulièrement sûrs et
appropriés à votre véhicule.
—
Remplacement des balais d'es-
suie-vitre avant
* Soulevez le bras d'essuie-vitre 3,
* Faites pivoter le balai 1 jusqu’à
l'horizontale.
+ Pressez la languette 2 et faites glis-
ser le balai d'essuie-vitre vers le
bas jusqu'à dégager le crochet 4
du bras d'essuie-vitre.
+ Décalez le balai (A) puis remon-
tez-le (B).
Remontage
bon verrouillage du
| * Par temps de gel, assu-
| rez-vous que les balais
- “dessuie-vitres ne sont
pas immobilisés par lo
‘givre (risque d'échauffement
efficacité -
Balai d’essuie-vitre arrière
* Soulevez le bras d'essuie-vitre 5.
Faites pivoter le balai 6 jusqu’à
rencontrer une résistance, —
+ Dégagez le balai en tirant sur
celui-ci (C),
Pour le remontage
Procédez dans le sens inverse du
démontage. Assurez-vous du bon
clipsage du balai.
5.25
== ЗННЕ—
REMORQUAGE (dépannage)
| Le volant ne doit pas être ver-
rouillé ; la clé de contact doit être
sur la position « M » (allumage)
| permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direc-
tion). La nuit le véhicule doit être
éclairé.
De plus, il est impératif de respecter
les conditions de remorquage défi-
nies par la législation en vigueur
dans chaque pays et de ne pas
dépasser le poids remorquable de
votre véhicule. Adressez-vous à
votre Représentant Renault.
5.26
|| Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 1 et arrière 3
| (jamais les tubes de transmission).
Ces points de remorquage ne peu-
vent être utilisés qu’en traction ; en
aucun cas ils ne doivent servir pour
soulever directement ou indirecte-
ment le véhicule.
Point de remorquage 1 et 3
Vissez l'anneau de remorquage 2
(situé dans le bloc-outils) au maxi-
mum.
REMORQUAGE (dépannage, suite)
Remorquage d'une voiture a
boîte automatique : particulari-
tés
oteur á l'arrét : le graissage de la
boîte n'est plus assuré, il faut donc
de préférence transporter le véhi-
cule posé sur un plateau ou le
remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le
remorquer les 4 roues au sol en utili-
sant le point de remorquage et uni-
quement aux conditions suivantes ;
vitesse maxi 40 km/h sur un par-
cours limité à 50 km.
Le levier doit être en
| position neutre N,
Dans le cas où le levier
reste bloqué sur P alors
Jue vous appuyez sur la
fren, iL y a posibilite
5.27
—————]——í—
E
SYSTEME DE COUPURE GARBURANT EN CAS DE GHOC VIOLENT |
REMORQUAGE (attelage) Votre véhicule peut être équipé d'un |
a système de coupure carburant
3 inortie en cas de choc violent. |
Ce système est prévu pour se désar-
mer et ainsi isoler le circuit d'ali-
mentation en carburant lors d'un
fort impact.
|
| Si les conditions de remise en fonc-
tionnement du circuit d'alimenta- |
tion sont réunies (voir encadré), |
a * appuyez sur le bouton 1 pour réar- |
8 “mer le système.
: at À r A la suite du choc, le systeme |
ee ee es frei pourra étre réarmé mais seule- |
nee et non freinde . Reportez-vous ment apres avoir fait inspecter le
au chapitre 6, paragraphe « MAS- véhicule par le personnel quali-
SES y. fie du Réseau Renault qui devra
s'assurer :
Pour le montage des barres et les * que le véhicule est roulant ;
conditions d'utilisation, consultez * el qu'il n'y a pas d'odeur de
la notice de montage du fabricant. carburant : |
Il est conseillé de garder cette * et qu'il n'y a pas de fuite dans
ОН aver les autres documents le circuit d'alimentation. |
|
A : 787 mm 5.29 |
5.28 |
EP ee = = —
bles de I'immobiliser longtemps.
possible un Représentant Renault,
Vous actionnez le démarreur
» Il ne se passe rien: les lampes
témoins ne s'allument pas, le démar-
reur ne tourne pas.
eme | LL
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez suivi réguliérement le programme d'Entretien Ren
CAUSES
Cable électrique de batterie débranché
ou oxydation des cosses el des bornes
Batterie déchargée
Batterie hors d'usage
ault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents sy he
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement el provisoirement ; par sécurité, consultez das que
QUE FAIRE
En ль
Vérifiez le contact des cosses : gratiez
et nettoyez si elles sont oxydées ay
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
Remplacez la batterie.
s Les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
» Le moteur démarre difficilement par
temps humide, ou après lavage
* Le moteur démarre difficilement à
chaud
5.30
Mauvais allumage : humidité dans le
système d'allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz
dans le circuit)
Manque de compression
Séchez les fils des bougies et de la
bobine.
Laissez refroidir le moteur,
Consultez un Représentant Renault,
ANOMALIES DE FONCTIO
Vous actionnez le démarreur
Le moteur «tousse» mais ne
démarre pas ou il démarre difficile-
ment à froid. |
CAUSES,
(suite)
Antidémarrage en fonctionnement
Meuvaiss procédure de démarrage
Mauvaise ‘alimentation en
ou défaut d'aller om en carburant
Système de coupure carburant en
‘fonctionnement suite à un choc vio-
lent du véhicule.
QUE FAIRE
Consultez le chapitre « Système anti-
démarrage »
Consultez le chapitre « Mise en route ».
En cas de non démarrage n'insistez
Comente un Représentant Renault.
Voyez un Représentant Renault
(Consultez le: chapitre « Système de
coupure carburant en cas de choc vio-
lent »).
+ Vibrations
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés où endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques
si ce n'est pas la cause, faites vérifier
leur état par un Représentant Renault.
* Bouillonnement dans le vase d'ex-
pansion.
Panne mécanique : joint de culasse
claqué, pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Arrêtez le moteur. |
Voyez un Représentant Renault.
Vérifiez le fusible correspondant,
sinon consultez un Représentant
Renault.
5.31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
+ Fumée blanche anormale à l’échap-
pement.
CAUSES
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré
QUE FAIRE
— —
Arrêtez le moteur,
Voyez un Représentant Renault.
* Fumée sous capot moteur.
Court-circuit
Conduit du circuit de refroidissement
défectueux
—
Arrêtez-vous, coupez
le A
débranchez la batterie. ОМК,
Consultez un Représentant Renault,
» Le témoin de pression d'huile s'al-
ume
- en virage ou au freinage
- au ralenti
- tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération
Le niveau est нор bas
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Ajoutez de l'huile.
Rejoignez le Représentant Renault le
plus proche.
Arrêtez-vous : faites appel 4 un Repré-
sentant Renault.
* Le moteur manque de puissance.
Filtre & air encrassé
Défaut d'alimentation en carburant.
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Remplacez la cartouche,
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant Renault.
e Le ralenti est instable ou le moteur
e.
5.32
Manque de compression (bougies.
allumage, prise d'air)
Consultez un Représentant Renault.
a "me 2 2222222
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
QUE FAIRE
Faites remplacer la courroie.
e de l'huile (voir entretien).
le problème persiste, consultez
votre Représentant Renault.
Sur route CAUSES (suite)
—— cet -
s La direction devient dure.
% Courroie cassée
Manque d'huile dans'le pompe
+ Le moteur chauffe. Le témoin de tem- P
pérature d'eau s'allume (ou l'aiguille
de l'indicateur se situe dans la zone
rouge).
опре & eau ; courroie détendue ou
Panne du’ motoventilateur
Fuites d'eau
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et voyez un Représentant Renault.
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le
serrage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit
contenir du liquide. S'il n'en contient
pes refaites le niveau (après l'avoir
aissé refroidir). Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler, Ce
dépannage n'est que provisoire, voyez
votre Représentant Renault le plus tôt
possible.
ques.
l'eau froide lorsque le moteur est
Radiateur : Dans le cas-d'un manque d’eau important ПОСЛЕ ре qu'il ne Mabe faire le plein avec de
‘chaud. Après toute intervention sur le véhicule à
même partielle, du circuit de refroidissement) ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement
dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n‘utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techni-
vant nécessité la vidange,
Appareillage électrique
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
CAUSES
QUE FAIRE
* L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
+ Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants
* Les feux D'un seul côté :
clignotants
ne fonctionnent plus.
Balais d'essule-vitres collés
Fusibles rompus (intermittent, arrêt
fixe)
Panne du moteur
- ampoule grillée
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou
connecteur mal positionné
- mise à la masse délectueuse
—;]—]]Ú——
Décollez les balais avant d'atiliser
l'essule-vitre,
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault,
Remplacez l'ampoule.
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le Fil de masse qui est fixé sur
une partie métallique, grattez l'em-
bout du fil de masse et refixez-le soi-
gneusement.
Des deux côtés :
5.34
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
Changez-le.
A remplacer : voyez un Représentant
Renault.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
- fil débranché ou Cte
positionné où connecteur mal
- mise à la masse défectueuse
; NEMENT (suite)
Appareillage électrique CAUSES
— on QUE FAIRE
+ Les projecteurs U o A
ne ronétionnent plus. pese: ampoule grillée Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le
connecteur,
Voir ci-dessus.
Les deux :
о Traces de condensation dans les
feux
= 8i le circuit est protégé par un fusible
Ceci n'est pas une anomalie. La pré-
sence de traces de condensation dans
les faux est un BASICS naturel lié
aux variations de température.
Ces traces disparaitront rapidement
lors de l'utilisation des feux.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
5.35
5.36
Plaques d'identification
Dimensions
Caractéristiques moteurs
Charge remorquable ..
Masses .................
Pièces de rechange
6.02 - 6.03
6.04
6.05
6.06 a 6.08
6.06 a 6.08
6.09
6.01
OD E A FEES
PLAQUES D'IDENTIFICATION
Les indications figurant sur la pla- | |
que constructeur et sur la plaque | Ss
moteur sont à rappeler dans toutes MANN ES
(7 Vos lettres : me ii ME,
A RENAULT SA. où commandes,
e0:00/00-0000-000-000-00 Plaque moteur ou éti
quette moteur B'
| 1 2 vF0000000000000000 1 pipe du moteur Ш
| 2 0000 Kg 2 Indice du moteur: ,
3 0000 Kg 3 Numéro du moteur if
| 4 L——— 1 - 0000 Kg TA {X
| 5 —— — — 2- 0000 Ко UN x
000000000000000 e
=
Les indications figurant sur la pla- Plaque constructeur A A =
que constructeur (partie droite) sont 1 Type mine du véhicule et 6 Caractéristiques techniques du
à rappeler dans toutes vos lettres ou numéro dans la série du type. véhicule.
commandes. 2 MTMA (Masse Totale Maxi 7 Référence peinture.
Autorisée de véhicule). 8 Niveau d'équipement.
3 MTR (Masse Totale Roulante : 9 Type de véhicule.
но en charge avec remor- 10 Code sellerie.
11 Complément de définition équi-
pement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage intérieur.
4 MTMA essieu avant.
5 MTMA essieu arrière,
AL Ee
>
\'
A
$
191dTi- 191 dCi
6.02 6.03
DIMENSIONS (en mètres)
Diamètre de braquage
Entre murs ; 11,20
(1) Suivant version.
(2) À vide. De plus, pour les véhicules avec barres de loit, rajoutez 7,5 cm,
6.04
1,675 (1)
T —
| CARACTÉRISTIQUES MOTEURS |
L \
> > © GI 4 —. ME И
Ti 6 sur la plaque
\ CA er Ti CEE] Wiles al Fo)
v Ai JE Du DI
i |
Alésage x Course (mm)
— рн
Cylindrée (cm?)
= = Т
Type de carburant Carburant sans ploml
тит ‘95 où 98* vt Taare
Indice d'octane
Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées
‘pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit étre indiqué
sur une étiquette collée.
____ dans le compartiment moteur, —
sinon consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées
peut entraîner la détérioration
de votre moteur.
* Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane 91:
6.05
MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault,
“1235 | 1235 | 1250 | 1280 | 1250
730 735 745 775, 795
505 500 505 505, 515
1 030 1 030 1.030
* 1 000 1 000 1 000
y maxi. autorisée en charge 1 795 1 780 1 800 1 840 1 800 1 840
Masse maxi, remorque non freinée 660 675 560 675
Masse maxi. remorque freinée (*) |
conducteur seul 1 300 1 300 1250
aulre cas 1 000 1 000 950
Masse tolale roulante
[= Masse maxi. autorisée en 2 750
charge + remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75 à 75
Charge admise sur galerie de toit 70 (y compris dispositif de portage) 70 [y compris dispositif de portage)
Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
; : - ; | - Il est important do respecter les charges remarquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par la code de la
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, colles définies par le code de là p р y da = Pp
route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule | Arca E an) ule Sdap ation dletiel age adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule
+ remorque) ne doit jamais être dépassée. | I passée.
i
|
|
; es HN I : т e : a Zur - Si i 5 li i i $ : d t 100 tla
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée on charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée à 100 km/h et la al ds ode oe re A De ge i ee charge) la vitesse maximale ot Sti limités 2100 km/h 0
be ad de gonflement des pneumatiques augmentés de 0.2 bar. " ; La rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
e rendement moleur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
1 000 mêtres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. A
6.06 6.07
rE 7 Te | 5
| , . t E .. - ;
she et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez voire Ken En т de rechange et réparations
| me 1 Tai es pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d'un ‘cahier des charges très strict et testées régulière-
D | "al AR ee О ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles ene monte sur les véhicules neufs.
=" тии 8 | En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les perfor-
mances de votre véhicule. En outre, | ions e da Iori
Elndaont'gnranties d'au es réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’ori
ele
Masse maxi. Avant 1 090 1 030 30
autorisés par essieu Arrière 1.000 1 000 1 090
Masse totale autorisée en charge 1 800 1.835 1 840
Masse maxi, remorque non freinée 675 675 680
Masse maxi. remorque freinée (*)
conducteur seul 1 300 1 300 1 300
autre cas 1 000 1 000 1 000
Masse totale roulante
(= Masse maxi, autorisée en 2750 2 800 2 800
charge + remarque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 70 (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- ll est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation pres adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule
+ remorque) ne doit jamais être dépassée,
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.08 6.09
/
pp ms — = Ÿ
Index alphabétique ni !
ité) -....... 1.61 à 1.63 $ E éclairage : Hs | |
| 2,11 - 2.12 carburant (qualité 1,61 à 1.63 | СВО I identification du véhicule ,............-.=. 802 - 6,03
A SESE 524 carburant (remplissage: sé das verslonateseanes INIA | OXtETIOUT euere la 1.54 & 1.57 - 5.09 & 5.13 incidents (anomalies de fonctionnemient) .. 5.30 & 5.35
3.02-3.03 catalyseur (parte 1.15 à 1.2 1 intérieur 3.20 - 3.21 - 5.14 45.16. indicateurs:
Airbag un 1.21 à 1.25 ceintures de sécurité ..... | 3 | ‘ tableau de bord | 1.55 de direction 1.54
air conditionné sv 3.064318 changemonts de lampe = 5.09 à 5,16 ETES ere 102-108. 12681.33 2020008 ee do bord NA
air conditionné automatique ..........—..=.—-... 3,11 à 3,19 nant qu fous ue 5.02 à 5.05 | Sail oy E г à y 133-322 - 3.25 installation radio . 5.23 à 5.24
ae Ton il 321 changement de vitesses .. E aio | entretien : я
allume-cigares .. lag 0: ; Ç ‹ hit, | a _
ampoules (remplacement) Ro | 5,09 à 5,16 co oe romeo Ts 3.04 à 3.19 | satire nee ess 4.16 - 4.17 J ‘jauge d'huile moteur 4.04 - 4.05
anneaux de remorquage … 5,26 с, о Вене A Aor, 8 1.02 à 1.04 | ЕЕ o 4.18
anomalies de fonctionnement aaa ao о 5.30 4.5.35 i EA 1.54 - 5.09 - 5.11 - 5:13 environnement 4.04 à 4.15 on
as Ulin 1.09 10 climatisation SAT 3.06 a 3.19 essuie-vitres a 1.59 160 Pu aie = 17
antidémarrage rer 2.09 = 24 > 3.33 à 3.34 TL : 23 = 1 ; -16 - 4.17
antipollution (conseils) 2,07 à 2.09 coffre à bagages .. 1.34 à 1,37 essuie-vitres (balais) 5.25 lave-projecteurs 1.59 - 4.14
antivol (contacteur) 2.02 commandes nes CE 105à108 | lave-vitres ........—.. meme 1.59 - 1.60 - 4.14
Spec de cono 1382150 Condamnation automatique des portes — F feux de brouillard 156=510=51 = jones di vehicle (changement STO 5.02 8 3:03
Sppullae de direction я 8 10 “on roulage = Ta 108 | a кет 1:59 o levier de sélection de halle automatique... 2.13 a 2.15
Éd ape romonduege) fs Tc a 2.02 à 2.15 de direction sure 1.54 - 5.09 - 5.11 - 5.13 ie de vitesses sirvio 2,06
avertisseurs sonore et lumineux sereine 1.54 conduite г.г. : 502.538 | de position do iquide de freins X 4.13
Co peores oe Ds > | de ep MEDIA de rm me TA ee a
ntacteur de ‘ | - unette arrière embuage y $
Bb (transport) 3.37 Con d'œil rapide 0.02 - de route 5,14 - 5.09 “8
EDADES TED pP 5.29 de stop . 1.55 - 5.11 - 5.12
balais d'essuie-vitres 5.25 coupure carburant … Ч | réglage 157 :
Laks de toit e Ls coussin gonflable -.......... Ss 3 sad Г filtre à air 4.15 i Tae (passage) 2:08
atterie :12 - 5: A CTEVAÎSON siiisibssansasisrnrsrrsnisnsassssssiusrsessrsssstasssese 3 x | ; . a .06
bloc outils (manivelle/cric...) .........-.... 509 rio <a lee 503 | ira sure 206 masses re 6.06 à 6.08
pace e Bure (utilisation) . 2.13 à 2: 13 | fusibles Lier 200 TU de come — 3.23
bouchon de réservoir carburant -............. ===... e... , | ; b : Toute du moteur :
D dégivrage pare-brise ‘ Те | module de conduite (ordinateur de bord) .. 1.48 à 1.50
vitre arrière : G galerie (barres de toit) 3.28 montre ......... | so 1,51
С cach Dre 3.35 - 3.36 démarrage moteur 2.03 garde au sol … 6.04 moteur (caractéristiques) co 6.05
capte ou réservoir a CEA CUT afi E degernbuege : nO E pares intérieures (entretien) 4,18
capacités des organes mécaniques 4.4.4... 07 a 4. pare-bris onflage des pneumatique | | | |
ADO moteur = 4.02 - 4,03 à vitre en DE ееНЕ Co 8 5 Р AUS ns N Ес carburant „ее 1.384 1.50
caractéristiques moteurs 6.05 iamétre de braquage ‚04 niveaux mn 4.04 à 4.14
ce techniques ..........=..ree....... 6.02 à 6.09 diensión: A... Ah TENE 6.04 H haut-parleurs (emplacement) .............——... 5.23 - 5.24
caravanage 6.062 608 direction assistée … 2,06 heure 1,51 = |
carburant (conseils d'économie) .................. 2.07 à 2.09 dispositifs de retenue enfants …….………-erns 1262133 | huile moteur 4.04 à 4.09 O ordinateur de bord 1.48 à 1.54
P pare-brise 3.23
pare-soleil EN 3.23
peinture (entretien) 4,16 - 4.17
peinture (référence) 6.02
pièces de rechange 6.09
plafonniers 3.20 - 3.21 - 5.14 à 5.16
planche de bord 1.34 à 1.37
plaque constructeur 6.02
plaques d'identification 6.02 - 6.03
pneumatiques … 5.06 - 5.08
poids a 6,06 á 6.08
pompe d'assistance de direction .................m—ew.... 4.10
portes 1.02 a 1.08
poste de conduite 1.34 & 1.37
pot catalytique (particularités) 2.04
prééquipement radio iia. 5.23 - 5.24
pression des pneumatiques Lies 0.04 - 5.07
prétensionneurs de ceintures de sécurité avant … 1.20
(Eier 1.57
additionnels 5.10
avant ........ 5.09 - 5.10
radio (pré-équipement) . 5:23 - 5.24
rangements 3.30 à 3,32 - 3.34
réglage de la position de conduite 1,15
réglage des projecteurs 1.57
réglage des sièges avant 1.13
rehausse / sièges enfants 1.26 à 1.33
remorquage (attelage) 5.28
remorquage (caravanage) 6.06 a 6.08
remorquage (dépannage) 5.26 - 5.27
répétiteurs latéraux 5.13
réservoir à carburant (capacité) .................. 1.61 à 1.63
lave-projecteurs 4.14
lave-vitres 4.14
liquide freins <. 4.13
liquide refroidissement res 4.11
retenue enfants ………veeiriseries 1.26 à 1.33
R rétroviseurs ....... 1,52 - 1,53
rodage ............1eiemericeneree ce ene cen receso eenr EEE 2.02
roue de secours « 5.02 à 5.05.
roues (sécurité) 5.06 à 5,08
S sécurité enfants . 1.02 - 1.05 - 1.26 а 1.33 - 3.18 - 3.16
sieges arridre (fonctionnalité) .................... 3.26 à 3.29
sièges avant (réglages) +... ee 1.13
sièges chauffants .. 1.14
signal danger ………meiécrerereneenntencentnnnnntnnnnnnnnnn 1,54
signalisation éclairage 1.54 à 1,57
spots d'éclairage ......... 3.20 - 3.21
systéme antiblocage de roues ....................... 2.11 - 2,12
système antidémarrage 1.09 - 1.10
systeme de coupure carburant
"en cas de choc violent 5.29
svstème de retenue enfants ......................—... 1.26 à 1.33
système de fixation des sièges enfants -
“ Isofix ne. + : 1.31 à 1.33
T tableau de bord ....... avpisessntsasargisss restr rrassh tire 1.38 à 1.50
tablette arrière …… .... 3.35 - 3.36
télécommande a radiofréquence .................. 1.02 à 1.04
télécommande à radiofréquence (piles) .........0.. ‚ 5.17
témoins de CONtrÔlE L……rerreeerenennennne 1.38 à 1,50
température extérieure . 1,51
toit OUVrail ,........e. ce... e... e eee nero ener. 3:24 - 3:25
transport d'objets dans le coffr 3.37
trappe à carburant ............... 1,61
V ventilation Biens 3.02 a 3.19
verrouillage électrique des portes ............... 1.02 a 1.08
vidange Moteurs .......... 0... eee e noe. 4.04 à 4:07
VId@-POCNES c…uvosirevsecerenciccaveniocvincédemires 3.30 à 3,32 - 3.34
VILT ES cocusiseorsossviosiicansptontvssioadsnstbesateon tase rr ome) 3.22 - 3.23
volant de direction (réglage) .……………verrnceresenners 1.53
W warning .............. в 1.54
82 00 039 195 — NU 625 — juin 1999 — 2» édition française

Manuels associés