▼
Scroll to page 2
of
97
a Notice d'Utilisation Renault a choisi elf Moteur essence Tous modéles Elf Synthese 5W40 ou 10W50 Elf Competition SX 5W30 Elf Compétition ST 10W40 Elf Prestigrade TS 15W40 Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30 Au-dessous de —15°C Elf Synthèse 5W40 ou 10W50 Elf Compétition SX 5W30 Elf Compétition ST 10W40 Moteur Diesel Tous modèles Elf Compétition Diesel 10W40 Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40 Elf Prestigrade Diesel 15W40 Au-dessous de —15°C Elf Compétition Diesel 10W40 Elf Turbo Diesel 10W40 Boite de vitesses mécanique Climats froids ou tempérés Tranself TRX 75W80W Boîte automatique Elf Renaultmatic D2 ou Elf Renaultmatic D3 SYN : Consultez votre représentant Renault Pont Boîte automatique Tranself type B 80W ou Tranself TRX 80W Direction assistée Elf Renaultmatic D2 —]" | Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT | Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : | * de bien connaître votre Renault et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. | d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. » de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste: Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous | souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : | A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali- sation. De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Bonne route au volant de votre Renault. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autocisation derite de Rennult, 92100 Billancourt 1999, 0.01 | Chapitres Faites connaissance avec votre voiture ZF « Pression de gonflement des pneumatiques ‚4... EEE EEE EHE p. 0.04 A » Réglages des sièges et du poste de conduite .…….….….…..….………ernisers p. 1.11 à 1.14 La conduite A * Dispositifs de retenue pour enfants een p. 1.26 à 1.33 2 * Les témoins lumineux ...............-....... eee e De e ee p. 1.38 a 1.50 Votre contort & DÉSIVRARO/DÉSEMDUAGO virrinsersiserasssssisveisississssssmsnsiossinedsaninsiotsansassoiissessnsintsssessns p. 1.58 ‚ Entretien Z) + Signalisation sonore et JIUmiNeUSE are p. 1.54 à 1.57 A SIRCUADe CONduite .....—...... unitaria. e р. 2.02 & 2.15 Conseils pratiques Aa * Chauffage/Air conditionné ...................e...0 ie ines p. 3.02 a 3.19 | LP * Ouverture Qu CAPOt <….…..….…….ncerevenrenerencenennenennenennnenneneenensnnenne p. 4.02 - 4.03 | Caractéristiques techniques &# _* Niveaux (huile moteur, lave-vitre..) aut p. 4.04 à 4,14 E * ROue d@ SCCOUTS …….……….vvesrrscrrenseneenmnenennennnennnnnnnmnennnnnnnm“eüen+es p. 5.02 à 5.05 Index alphabétique ZF * Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) ................1<...0 ranas p. 5.02 à 5.35 0.03 0.02 Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar) * Arrière 23 Roue de secours 23 Dimensions des pneumatiques 185/65 R15T - 185/65 R15H - 195/60 R15H Dimensions des jantes 6)15 Sécurité pneumatiques et chaines a neige Reportez-vous au p h sions; les conditions ut don e O es chapitre 5 pour connaitr i i tilisation de chaînes à neige. p p e les conditions d'entretien et, suivant les ver- (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine ch ; ; La vitesse doit être limitée à 1 eine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une rem Pour connaître les masses rep 00 km/h et la pression de gonflement des pn orque eumati Se Vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6, ques augmentée de 0,2 bar. Clés - Télécommande … Système antidémarrage Appui-tête - Sièges Pour la sécurité des enfants Poste de conduite Appareils de contrôle Ordinateur de bord Heure et température extérieure Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Volant de direction Avertisseurs sonore et lumineux Éclairage et signalisations extérieures Réglage des projecteurs Essuie-vitres ....... Réservoir carburant .. 1,02 à 1,04 1.02 à 1,08 ‚ 1.09 - 1.10 : 1.11 à 1.14 Ceintures de sécurité/Moyens de retenues complémentaires aux ceintures avant ................. Ми 1.15 à 1.25 1.26 à 1.33 1.34 & 1.37 1.38 а 1.50 1.48 - 1.50 1.51 1.52 - 1.53 1.53 1.54 1.54 a 1.57 OT SD ODIAN OE . 1.57 Lunette arrière dégivrante/Pare-brise dégivrant électrique „4 1.58 e eopbaborepécereneceonaooocanaoeone penes ‚‚ 1.59 - 1.60. 1.61 - 1.63 1.01 ];LLoÉLTTLTLTD—————.]í.—. He OA AA 0x CLES / TELECOMMANDES | TELECOMMANDE Ä RADIOFREQUENCE portes mande Pressez la télécommande. pendant II varie selon l'environnement : Verrouillage/déverrouillage des | Champs d'action de la télécom- environ une seconde (le témoin 2 attention donc aux manipulations s'allume) pour ordonner le ver- de la télécommande pouvant ver- rouillage ou le déverrouillage. rouiller où déverrouiller intempesti- - Le verrouillage est visualisé par || Yemen! les portes: CT Glimnolements des feux de Nota : Pour certains véhicules, si aucune porte n'est ouverte dans les Nota : Lorsqu'un ouvrant (porte où 30 secondes (environ) suivant le coffre) est mal fermé ou resté déverrouillage par la télécom- ouvert ou si un éclaireur arrière est mande, les portes se verrouillent de resté en position « éclairage nouveau automatiquement, — imposé » (voir paragraphe « éclai- o | rage intérieur » en chapitre 3), il * n'ya pas de clignotement des feux | 1 Télécommande a radiofré- quence, clé de contacteur-démar- 2 Clé de contacteur-démarreur, des Gites du coffre et dù bouchon à La télécommande 1 assure le ver- de détresse. reur, des portes, du coffre et de la un ° rouillage ou le déverrouillage des - Le déverrouillage est visualisé par trappe à carburant. ess un clignotement des feux de Ne quittez jamais votre Elle est alimentée par une pile qu'il détresse. A véhicule clé sur le con- convient de remplacer lorsque le \ tact et en y laissant un témoin de pile 2 ne s'allume plus enfant (ou un animal), en (reportez-vous au La he « Télé- effet celui-ci pourrait faire commande a radiofréquence : démarrer le moteur ou faire fonc- piles »). tionner des équipements électri- ques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une раг- tie du corps (cou, bras, main...), Risque de blessures graves, — | | 1.02 | | 1.03 TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE (suite) Interférences Suivant l'environnement ; (installations extérieures Sls d'appareils fonctionnant sur la méme fréquence que la télécom- mande) le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé. | En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télécom- mande), adressez-vous oxclusive- ment à votre Représentant Renault, * En cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses clés chez votre Représentant Renault pour initialiser l'ensemble. + Impossibilité d'utiliser plus de quatre clés (y compris télécom- mandes) pour un véhicule. Défaillance de la télécommande : * Assurez-vous d'avoir ojo des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. * Vérifiez que la télécommande soit bien synchronisée. Dans les deux cas : reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en cha- pitre 5, OUVERTURE DES PORTES ‘ Ouverture manuelle de l'exté- rieur Avant : Déverrouillez avec la clé une des serrures 2 des portes : (pour cela, la clé doit être introduite jus- qu'en butée dans la serrure). Placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous. Arrière : Placez la main sous la poi- gnée 1 et tirez vers vous Ouverture anal de Vinté- rieur Manœuvrez la poignée 3. Alarme sonore d'oubli d'éclairage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que la contact moteur est coupé (par exemple : décharge de la batterie...), M'Sécurité enfants 3 Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les por- tes soient bien condamnées. 1,05 Pe VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES | a VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite) 1 e - Anomalie de fonctionnement En cas de panne électrique, il est possible de verrouiller manuelle- ment les portes. | Commande manuelle De l'extérieur, utilisez y, utilisez la clé. Lorsque vous condamnez les portes avec la télécommande, le voyant 3 reste allumé pendant environ une minute puis s'éteint. | Le témoin lumineux 3 vous informe de l'état de fermeture des ouvrants : - lorsque les ouvrants sont ver- rouillés, le témoin 3 est allumé ; - lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou mal fermé) le témoin 3 est éteint. Témoin d'état des ouvrants 3 Commande électrique Elle permet la commande simulta- née des ouvrants (portes, coffre, trappe à carburant.) Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur 1. Avant : avec la clé. Arrière : porte ouverte, faites pivo- ter la vis 2 (à l'aide d'un outil tvpe tournevis plat) et refermez la porte. Celle-ci est, désormais, verrouillée de l'extérieur. Nota : pour les véhicules non E pés de télécommande a radiofré- quence, le témoin 3 reste allumé Si vous décidez deroulez endant environ 40 minutes après : a condamnation des ouvrants. portes verrouillées, sachez Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte. 1.06 L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur. | que cela peut rendre plus ifficile l'accès des se- touristes dans l'habitacle en cas d'urgence. 1.07 CONDAMNATION AUTOMATI Vous devez avant toul décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condammation électrique des portes 1 côté condamnation (point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore. Pour la désactiver Contact mis, appuyez sur le bouton | de condamnation électrique des ortes 1 côté décondamnation opposé au point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu'à enten- dre un bip sonore. Si vous décidez de rouler | | portes verrouillées, sachez | ue cela peul rendre plus fficile l'accès des secou- ristes dans l'habitacle en cas d'ur- gence, Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le sys- téme condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 6 km/h, La décondamnation se fait - par ouverture d'une porte avant. Nota : s'il y a ouverture d'une porte arrière, celle-ci se ver rouillera de nouveau automatique- ment lorsque le véhicule atteindra environ 6 km/h ; - par appui sur le bouton de décon- damnation des portes 1. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion вона, le voyant 2 ne s'allume pas á la condamnation des ouvrants...) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant Renault. SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE I interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démar- reur du véhicule. Principe de fonctionnement Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur- démarreur. A la mise sous contact, le témoin 1 s'allume fixe durant quelques secondes puis s'éteint. Le véhicule a reconnu le code et le démarrage est donc possible. Si le code de la clé contacteur- démarreur n'est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indé- finiment, le véhicule ne peut pas démarrer. Toute intervention ou | modification sur le sys- === tème antidémarrage (boï- tiers électroniques, ca- blages, etc) peut être dangereuse. Elle doit être effectuée par le per- sonnel qualifié Renault. Témoins liés au système anti- démarrage + Témoin de protection du véhicule Quelques secondes après là cou- pure de contact le témoin 1 cli- gnote en permanence, Le véhicule ne sera protégé qu'a- près avoir retiré la clé du contac- teur-démarreur. * Témoin de fonctionnement du systéme A la mise sous contact, le témoin 1 s'allume fixe durant environ trois secondes, puis s'éteint. Vous pou- vez démarrer le moteur. 1.09 PTS SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (suite) * Témoin d'anomalie de fonction- nement Après la mise sous contact, si le témoin 1 continu à clignoter ou reste allumé fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système. En roulant, si le témoin 2 clignote en décélération ou au ralenti cela indique une anomalie de fonc- tionnement dans le système. 1,10 Dans tous les cas, faites appel impê- rativement à un Re résontant Renault qui est seul abilité à dépanner (6 système antidémarTage. En cas de défaillance de la clé codée du contacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhi- cule). Si vous ne pouvez disposer de celle-ci, faites appel impérative- ment à un Représentant Renault qui est seul habifité à dépanner le sys- tème antidémarrage. APPUIS-TÊTE AVANT - | Pour le monter ou le descendre Tirez l'appui-téte vers vous et fai- tes-le coulisser simultanément, Pour l'enlever Amenez l'appui-tête en position haute, soulevez la languette 1 puis levez l'appui-tête jusqu'à son extrac- tion. 13316 Pour régler l'inclinaison Pour certains véhicules, il est possi- ble de régler l‘inclinaison de l'ap- pui-tête. Pour cela, écartez ou rap- proie la partie avant À de ‘appui-tête jusqu'au confort désiré. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant. Abaissez l'appui-tête jusqu'à son en- clenchement. L'appui-téte étant un élément de sécurité, / veillez à sa présence et à son bon positionne- ment : la distance entre votre téte et l'appui-tête doit ‘être mini- male ; le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête, 1.11 Pour régler la hauteur : Faites-le simplement coulisser. Pour Venlever : Appuyez sur la languette 1 des gui- des d'appui-téte. 8 8 Pour le remettre en place : Introduisez les tiges dans les four- reams crantage vers l'avant, et abais- sez l'appui-téte jusqu'a la hauteur désirée. 1.12 ur E E — —- 155421 Position de rangement Appuyez sur la languette 1 des gui- des d'appui-téte el abaissez complè- tement lappui-téte. La position de l'appui-téte complé- tement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas étre uti- lisée lorsqu'un passager est assis en place arrière. SIÈGES AVANT ] и Pour avancer ou reculer : L'appui-tête étant un | | élément de sécurité, veillez a sa présence et A son bon positionnement : la distance entre votre tête et PRAG doit étre minimale, le haut de l'appui-táte devant se situer le plus proche possible du sommet de la téte. Levez le levier 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon ver- rouillage. Pour incliner le dossier : Tournez la molette 3 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. Pour soulever ou abaisser l'assise du siège conducteur : Manœuvrez le levier 4. Pour régler le confort du siège con- ducteur au niveau des lombaires : Tournez la molette 2. Pour ne pas gêner l'effica- | cité des ceintures de sécurité, nous vous con- Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces régla- ? ges voiture a |'arrét. seillons de ne pas trop incliner les dossiers du siége en arriére. Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant con- ducteur) : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'emipêcher son utilisation. 1.13 Dee SIEGES CHAUFFANTS | CEINTURES DE SÉCURITÉ Pour assurer votre sécurité, portez Réglage de la position de con- votre ceinture de sécurité lors de duite tous vos déplacements. De plus, + Asseyez-vous bien au fond de vous devez vous conformer à la ; Xe ge Nees votre siége. C'est essentiel pour le législation locale du pays où vous Ba correct des verté- т, vez. ; Vous trouve res lombaires. A yal de démarrer, procédez : , * Réglez l'avancée du siége en fonc- - d'abord au réglage de votre posi- tion du pedales: Votre siège doit tion de conduite. | être reculé au maximum compati- - puis, à l'ajustement de votre cein- ble avec l'enfoncement complet ture de sécurité pour obtenir la de la pédale d'embrayage. Le dos- meilleure protection. sier doit être réglé de manière à ce | | que les bras restent légèrement | — pliés. e Contact mis, acti y | « Réglez la position de votre appui- TU fa ; leur 1 Nte Ene lame cor le | to Pour un maximum de sécu Ajustement des ceintures de contacteur. rité la distance entre votre tête et urité | l'appui-tête doit être minimale. Sera bien appuyé contre le ossier. | . Rogier la hauteur d'assise. Ce : réglage permet d'optimiser votre La sangle de baudrier 1 doit étre rap- Des ceintures de sécurité vision de conduite. prochée le plus possible de la base mal ajustées risquent de du cou, sans toutefois porter sur ce | Caan des Aereas en + Réglez la position du volant dernier. Le témoin allumé ne signifie pas Ses À La sangle de bassin Z doit être por- que le système est acti En elfet, | Même les femmes enceintes doi- tée à plat sur les cuisses et contre le colutzciost the ats . vent porter leur ceinture. Dans ce : rmostaté et ne fonc- cas veiller à ce que la sangle de pas [its on ova Je omnia Сава пасе рае ле реет La clntur dt porter I plus direc 450) tolérance de plus ou moins trop importante sur le bas ventre, ere Blamente ets des objets intercalés, etc, 1.14 1.15 y ‚ Й ny ¥ J Réglage en hauteur de la cein- ture baudrier places avant Basculez le bouton 3 pour sélection- ner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué précédemment. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. CEINTURES DE SÉCURITÉ (s uite) Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. — | Verrouillage (suite) Si votre ceinture est complètement bloquée : sat || - tirez lentement, mais fortement, J, | sangle pour en extraire ‘environ 3 cm; 2 a x | - laissez ensuite la ceinture se rem. bobiner seule ; - déroulez à nouveau ; - si le problème persiste; consultez votre Représentant Renault. itez Déverrouillage Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la ra est rappelée par l'enrou- eur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Encliquetez le dernier pêne coulis- Encliquetez le pêne noir 3 dans le sant 5 dans le boîtier rouge 6. Déroulez lentement la sangle 2 de boîtier de verrouillage noir 4. son logement. Faites-la poster impérativement par le guide de sangle 1. Fonctionnalité des sièges arrière Reportez-vous en chapitre 3. Ceinture arriére centrale Déroulez lentement la sangle de son logement 1. CEINTURES DE SECURITE ARRIERE (suite) Encliquetez le péne noir 2 dans le boitier de verrouillage noir 3. Encliquetez le dernier pêne coulis- sant 4 dans le boîtier rouge S. CEINTURES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent les‘ceintures avant et arrière du véhicule. * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments dusystème de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. | | Pour des cas particuliers (exemple : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant Renault, » N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples: pince à linge, clip, etc.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. » Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. + N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. * La ceinture ne doit pas être vrillée. * Ala suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem- placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation, * Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- voir l'utiliser correctement. * En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture, 1.19 A удмт B/N MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA GENT __ MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) a — ия | * A la suite d'un acor- Limiteur d'effort ee de g y (A) ot alles vérifier A partir d'un certain niveau de vio- CIS aVaNE | ensemo'e Ceseyans lence de choc, ce mécanisme se de retenue. déploie pour limiter, un niveau : : supportable, les efforts de la cein- « Toute intervention sur le Sys- | ture sur le corps. tame complet prétensionneturs (boîtier électronique, câblage) est rigoureusement interdite, HE Limiteur d'effort. H Airbags (coussins gonflables) conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l’occasion de chocs frontaux. * Pour éviter tout déclenche- ment intempestif pouvant й - ~ = | 7 VE | / 8 À\ wy’ Suivant le niveau de violence du occasionner des dommages, POT amaia | SE Ad seul le personne qualifié du | Avertissement concer- в 6295, : Р ` i> Réseau Renault est habilité 3 | | nant la durée de vie des - ue la ceinture assure la protec- > intervenir sur les prétension- | В! airbags et des préten- Ci <a 0 : a _ neurs. | sionneurs = —— on -le prétensionneur se déclenche Prétensionneurs de ceintures de Les systèmes pyrotechniques des Airbag (coussin gonflable) mu eE la position et le jeu sécurité avant * Le controle des. cam airbags ot, des pm conducteur et passager sti 'est opérationnel qu'a- ques électriques de l'allumeur ont une durée de vie limitée. [1 peut équiper les places avant côté -le ‘déclenchement de l’Airbag a conter du véhi- ne doit être effectué que par du Leur remplacement doit être Ciara tiie (coussin gonflable) et du limiteur Gila: personnel spécialement formé, effectué après 10 ans et, dans Aiba Se upon dans les cas les Lore d'un choc de type frontal utilisant un matériel adapté: tous les cas, Eos Libr onn ss on, Ja Tan bi are us violents. >hoc de ty : $ á important, un piston 1 rétracte ins- e'Lors\de:la miseraurrebe mn UN Rena hE vignette en partie inférieure du M Airbags (coussins gonflables) Em la boucle ее la cein- véhicule adressoz: dona CTA Renault. pare-brise rappellent la présence de latéraux ture, la plaquant contre le corps el ’ | : cet équipement. Prév foncti al augmentant ainsi son efficacité. Représentant Renault pour Les prétensionneurs de ceinture amp я d E St ree fries l'élimination du générateur de et l'airbag agissent conjointe- sion de chocs latéraux violents. gaz. ment. Dépasser la date de éremption de l'un des deux sys- tèmes altère la sécurité. 1,20 1.21 Pan LÉMENTAIRES A LA MOYENS DE RETENUE C = — а ® Р a М D 2 | Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager (suite) Cheque système Airbag est composé 8. - un sac gonflable el son généraleur de gaz montés sur le volant pour le conducteur el dans la planche de bord pour le passager ; - un boitier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système comman- dant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; - un voyant de contrôle 1 unique au tableau de bord. 1.22 OMP - Fonctionnement Le système n'est opérationnel QU contact mis (clé de contac position marche «Mal. Lors d'un choc violent de type frou tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapi ; ment (3/1007 de seconde saven ermeltanit ainsi d'amortr | pam de la tête du conducteur sul 3 е volant el du passager sul la planche | de bord ; puis ($) se dégonlle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Le svsteme d'airbag utilise un prin- cipe pyrolechnique, ce qui expliqut qu'à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée [ce qui n'est pas le signe d'un départ d'in- cendie) et génère un bruit de déto- nation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provo- quer des blessures mineures et réversibles à la surface de la peau. CEINTURE AVANT (suite) — — — ———— Anomalies de fonctionnemep Le témoin 1 s'allume au tableay d bord à la mise sous contact Du a s'éteint apres quelques secondes S'il ne s'allume pas à la mise sq contact ou s'il clignote, il sionals une défaillance du système, Sito Consultez au plus tót votre Re ré sentant Renault. Tout rétard se cette démarche peut signifier yng perte dans l'efficacité de la protec: tion. MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement du sac gonflable et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. A L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même. L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, de chocs latéraux ou arrière ou de retourne- ment. Airbags conducteur et passager * Toute intervention où modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau Renault) : « Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ; + Par mesure de sécurité, faites vérifier le'système Airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol 0u d'une tentative de vol ; * Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien ; Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l'élimination du(des) généra- teur(s) de gaz. pe ATURE AVANT (ouite) MOYENS DE RETENUE COMP Не | Тоц5 125 avertissements qui suivent sont destinés á ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouver- 1.24 RES A LA CEINT LEMENTAI vy nt l'Airbag conducteur Avertissements concernd gr pe + Ne pas modifier n' le volant, in est | it; » Tout recouvrement du coussin est interdit ; Ne fixer aucun obje! (épinglette, logo. montre, support de téléphone...) sur . ING xer € Y 3 le coussin : « Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau Renault) : « Ne pas conduire trop près du volant : Bape, une a de conduite avet les bras légèrement pliés (voir paragr@P e « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre |) assurera un espace su isant pour un déploie- ment et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l'Airbag passager : emplacement 1 + Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé- phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag ; « Ne rien Interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie; canne, paquets...) ; * Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siége car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, aten éloignée toute partie du corps (genoux, mains, téte...) de la plan- e. | IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS À L/ ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VERT EST EQUIPE D'UN AIRBAG PASSAGER. | MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) I ON La. mi й AO Airbags latéraux Il s'agit d'un coussin gonflable pou- vant équiper les sièges avant et qui se déploie sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occu- pants en cas de choc latéral violent. Les marquages 1 sur le pare-brise vous rappellent la présence de cet équipement. Ce système ne fonctionne que lors d'un choc latéral violent. Avertissement concernant l'airbag latéral + Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule, Consultez votre Représen- tant Renault pour savoir si de telles housses existent en Renault Bouti- ue. L'utilisation de tout autre housses (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnent de ces airbags et por- ter atteinte à votre sécurité. * Ne pas placer d‘accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier du siège et la portière. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'air- bag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. * Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau Renault. 1.25 POUR LA SECURITE DES ENFANTS L'utilisation d'un dispositif de rete- nue des bébés et des enfants est réglementée. En Europe les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m@! doivent être attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant. Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs. Sachez qu'un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mêtres, Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au troisième étage sans balustrade ! (1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles-pourraient diffé- rer des présentes indications. 1.26 ne doivent en aucun cas | être transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous êtes attachés. Il est aussi particulièrement dan- gereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule cein- ture pour attacher deux person- nes en méme temps. A Les bébés el les enfants —- 1 Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux ото gués avant cette date. < [| est donc conseillé de choisir i dispositif homologué suivant a règlement européen ECE 44, De tels dispositifs comportent obli- gatoirement une étiquette orange | avec une lettre E suivie d'un numéro, (celui du pays où il est homol et de l'année d'homologation, ogué) La norme répartie les dispositifs de retenue enfant en 5 catégo- ries : Catégorie 0 : de 0 à 10 Catégorie 0+ : de 0 a Е Catégorie 1 : de 9 à 18 Catégorie 2 : de 15 à 25 Catégorie 3 : de 22 a 36 kg POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour assurer a votre enfant la protec- tion maximum nous recommandons l'utilisation des su pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Si votre véhicule est équipé du sys- tème Isofix, utilisez de préférence un siège Isofix (reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Système de fixation des sièges enfants - Iso- fix »). Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil auprès de votre représentant Renault et demandez- lui de vous aider à l'installer. | Catégorie O et 0+ Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. L'enfant, face à la route, risque des lésions cervicales en cas de choc frontal. Renault pré- conise donc la position dos à la route dans une coque enveloppante avec un harnais (figure 1), Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être tou- jours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule et l'enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Il convient donc d'utiliser les sièges dos à la route (figure 1) ou les sièges réceptacle (figure 2) ou les sièges à harnais. 1.27 Catégorie 3 Pour les enfants de plus de 7 ane «1 | convient d'utiliser ‘un rehatsseur | Cipé de ges segle pour a | ger la ceinture trois points du vaki. | cule á cheminer a plat sur les cuis. ses de l'enfant. | Un rehausseur avec un d ‘ réglable en hauteur et un guide ss gle est conseillé pour positionner a ceinture le PUEDE possible du con. sans toutetois être en contact avec celui-ci. En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dossier (figure 3) | l'appui-tête du véhicule devra être | réglé en fonction de la stature de l'enfant ; le bord supérieur de l'ap: | POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) | e | Catégorie 2 (15 a 25 kg) Pour retenir correctement le bassin Un rehausseur avec un i) ui-téle doit se trouver à la même de l'enfant de 4 a 7 ans, utilisez de réglable en hauteur et un guide pe Enter que le sommet de la tête de préférence des sièges pour enfants gle est conseillé pour positionner la l'enfant et ne jamais être placé en: pouvant être combinés avec les ceinture le panne possible du cou dessous du niveau des yeux. ceintures de sécurité trois points. sans toutefois être en contact avec SO un rehausseur (figure 3) celui-ci. Pour jas véhicules équipes avec des guides sangle pour obliger d'une ceinture deux points en place 7 a a ints du véhicule à nie, il ou utiliser un siege a A seize dit d'installer un siège entint dos à la route pun le vitae a e + 4 a | ae as) crises de récoptacie figure 4 passager avant lorsque le véhicule est équipé d'airbag (coussin gon- entant able) côté passager avant. Risque de blessures très graves en cas de déploiement d'airbag. L'étiquette 5 (sur la planche de bord) et l'étiquette 6 (sur la vitre côté passa- ger avant) vous rappellent ces instructions. 1.28 1.29 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) —_— A SECURITE ENFANTS | « Aucune modification ne doit être apportée aux élé que leurs fixations, ments du système monté d'origine ; ceintures et sièges aing; icant du dispositi étonne « Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabrica positif de retenue, ` ispositif de retenue. * Evitez les vétements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dis) | le sièos enf réhicule. ; La ceinture du véhicule doit étre bien tendue pour solidariser au mieu le siège enfant au vél Contrôlez réguliè- rement la tension. * Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras. ni derrière le dos. * Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. + N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agonouiller sur les sièges pendant la marche. * Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil, * Fixez le siège avec la/ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. « A la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment, * Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue, | s Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède). * Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. * Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture. 1.30 Système de fixation des sièges enfants - Isofix e C'est un nouveau procédé pour fixer le o enfant au véhicule, Ce sys- tème équipe une ou plusieurs places arrière latérales du véhicule. Il est constitué des éléments sui- vants : « deux anneaux d'ancrage ar siège situés entre l'assise et le dossier ; sun siège enfant spécifique RENAULT équipé de deux ver- rous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Seul le siège — spécifique RENAULT est homologué pour ce véhicule. Pour vous procurer ce siège adressez-vous à Votre Représentant Renault. Ce siège s'utilise dos à la route pour les enfants de la naissance à 18 mois environ, puis face à la route jusqu'à 4 ans. Il est équipé de deux verrous rétractables qui permettent sa fixation au moyen des attaches ISOFIX qui équipent les véhicules RENAULT. Il peut aussi être installé dans les autres véhicules au moyen de la cein- ture de sécurité type trois points. + Assurez-vous que rien | ne géne pour l'installa- tion du siège au niveau des points d'ancrage (exemple : graviers, chiffons, jouets, etc.). * Dans tous les cas, pensez à ver- rouiller le système de maintien de l'enfant son siège pour tous les déplacements: Montage du siége enfant Pour le montage et l'utilisation du siega, lisez avec attention la notice foumnie avec le sitge ; Isofix face á la route Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. Isofix dos à la route Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le siège avant ne doit pas être avancé au delà du milieu de réglage des glissières. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Montage du siège (suite) + retirez le coussinet 1 tenu par un procédé autoagrippant ; + Présentez les verrous du siège face aux deux anneaux 2 qui équipent la place arrière latérale du véhi- cule: * Verrouillez les crochets sur les anneaux et assurez-vous du bon verrouillage du siége (en exercant un mouvement gauche/droite et avant/arriére) ; * Poussez fortement sur l'embase du siège pour amener l'arceau du siege enfant en contact et en com- pression contre le dossier du véhi- cule. En position dos à la route, utilisez la sangle 3 livrée avec le siège : fixez le crochet 4 sur la poignée 5. A Si le siége possede deux poignées veillez a bien prendre la plus petite des deux (poignée inférieure fixe). POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE 30 29 28 27 26 25 2423 12 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-après dépend de la versio pays. 1 Frise de désembuage de vitre latérale gauche. Manette de : s feux indicateurs de direc- tion, » éclairage extérieur, * feux de brouillard avant, * feux de brouillard arrière, * avertisseur sonore. Appareils de contrôle. Emplacement Airbag (coussin gonflable) conducteur. Commandes à distance radio. e Manette d'essuie-vitre/lave-vi- tre du pare-brise et de la lunette arrière. + Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord. Aérateurs centraux. Affichage : « heure, * heure et températeure, radio, heure et température, ou vide-poches. 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Témoins de : * oubli bouclage ceinture con- ducteur, * porte(s) ouverte(s). Contacteurs de : « feux de détresse, « condamnation électrique des portes, ou obturateur. Vide-poches. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Commande d'ouverture/ferme- ture de l’aérateur latéral. Boîte à gants. Airbag (coussin gonflabe) pas- sager. Commandes de : « dégivrage lunette arrière, * dégivrage du pare-brise. Commandes de climatisation. Levier de vitesses. n et des options du véhicule ainsi que du 20 Frein à main. 21 Bac réfrigéré. 22 Cendrier et allume-cigares. 23 Emplacement pour radio, 24 Contacteur de démarrage. 25 Avertisseur sonore. 26 Commande de réglage en hau- teur du volant. 27 Commande d'ouverture/ferme- ture de l'aérateur latéral. 28 Boîte à fusibles. 29 Commande de déverrouillage du capot moteur. 30 Commandes de : réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, e rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle, « Sièges chauffants, + Lève-vitres électriques arrière. 31 Aérateur latéral. 1.35 pp POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE = “ A == ats 8 073 LA 3 x) x 30 292827 26 19 18 2221 20 23 BE. POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite) La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du 10 11 12 17 16 1514 13 pays. 1 Frise de désembuage de vitre latérale. 5 34 Vide-poches. Aérateurs centraux. Affichage : * heures, * heure et températeure, * radio, heure et température, ou vide-poches. Témoins de : * oubli bouclage ceinture con- ducteur, * porte(s) ouverte(s). Contacteurs de : * feux de détresse, * condamnation électrique des portes, ou obturateur. Manette de : * feux indicateurs de direction, * éclairage extérieur, * feux de brouillard avant, » feux de brouillard arriére, * avertissgur sonore. Appareils de contróle. 9 10 11 | 12 13 14 15 16 17 Emplacement Airbag (coussin gonflable) conducteur. Commandes à distance radio. + Manette d'essuie-vitre/lave-vi- tré du pare-brise et de la lunette arrière. + Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Commandes de : * réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, * rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle, * sièges chauffants, + lève-vitres électriques arrière, Commande de déverrouillage du capol moteur. Boîte à Fusibles. Contacteur de démarrage. 18 19 21 22 23 В 26 27 28 30 Avertisseur sonore. Commande de réglage en hau- teur du volant. Commandes de : « dégivrage lunette arrière, « dégivrage du pare-brise. Commandes de climatisation. Levier de vitesses, Frein à main. Bac réfrigéré. Cendrier et allume-cigares. Emplacement pour radio, Boîte à gants, Airbag (coussin gonflable) pas- sager. Commande d'ouverture/ferme- ture de l’aérateur lateral. Aérateur latéral. 1.37 pr TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci pays. o SN caprès dépendent de l'équipement du véhicule et du 5 AC BU 10 \ RUDE Rs | [77 180 - ” -— lodcood | TN ЧИ Y Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 1 Non utilisé GPL Non utilisé Témoin d'Airba ail: (coussin gonflable) | s'allume contact mis et s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. “E: Témoin de feu de brouillard arriére 220 Témoin des projecteurs antibrouillard avant mall Témoin de désembuage de lunette arriére 2 Compte-tours (graduations x100 + Jusqu'au régime 3000 (ou 2500 en version diesel), régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une conduite économique * zone hachurée rouge, régime moteur interdit Indicateur de niveau carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trouver en-dessous de la zone 4a. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». Il n'y a alerte que si le témoin s'allume. Indicateur de vitesse (km ou miles par heure). 6 (5 Témoin d'alerte niveau = mini liquide essuie-la- ve-projecteurs Faites le plein dès que possible. Non utilisé Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de désembuage du pare-brise o EE 1.39 pre A TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits С! pays. 10 -après dépenden 9 t de l'équipement du véhicule et de Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. © TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 7 Afficheur multifonction * Indicateur de niveau d'huile moteur Pour être: valable, la lecture doit être faite sur sol horizon- tal et après un arrêt prolongé du moteur. A la mise sous contact ou aprés démarrage moteur, l'af- ficheur indique le niveau d'huile pendant environ 30 secondes. Lecture du niveau d'huile Les points, sur la ligne supé- rieure, indiquent le niveau. [ls disparaissent au fur et à mesure que le niveau des- cend et ils sont remplacés par un tiret. Lorsque le niveau est au minimum, les tirets et le mot Oil clignotent et le mot OK disparaît: refaites le niveau le plus tôt possible. Au terme des 30 secondes l'afficheur indiquera les tota- lisateurs partiel et général de la distance parcourue ou l'or- dinateur de bord. 7 Afficheur multifonction (suite) * Totalisateur général de dis- tance parcourue, totalisateur partiel de distance parcou- rue. Lisible environ 30 secondes après la mise sous contact, ou » Ordinateur de bord | Lisible environ 30 secondes après la mise sous contact. Reportez-vous en chapitre 1, aragraphe « ordinateur de ord ». 8 Touche multifonction Des appuis successifs sur la touche permettent de sélection- ner les informations sur l'affi- cheur et/ou d'obtenir la mise à zéro du totalisateur partiel. ees] Témoin d'arrêt impéra- tif STOP Il s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à l'un des témoins : Témoin système anti- démarrage Il assure plusieurs fonc- tions. Reportez-vous en chapitre 1 « système antidémarrage ». 1.41 TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. da 4 5 I ~ a LAU E N - — E E: | o Sa ~ — pete > ПОНИ = CON IE A К N 100 160 7, [hi = 200 = 220 = = Ernie - ъ Es n 10 9 8 7 Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. pays. ——— o 9 E Témoin d'alerte SER- VICE Il s'allume à la mise sous contact, a s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il recommande un arrêt proc chez un Représentant enault. ll s'allume conjointement aux témoins : © EH EE Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche Témoin d'alerte mini carburant Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible. Témoin des feux indi- cateurs de direction droit TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des t émoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du 9 Versions essence Témoin d'alerte grave injection/ Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement * Témoin d'alerte grave injec- tion S'il clignote sur route, il signale une surchauffe: du moteur ou une défaillance du système d'injection. Arrêtez- vous. immédiatement, coupez le contact et faites appel à un Représentant Renault. « Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il s'allume (allumage fixe) sur route, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abais- ser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement (après l'avoir laissé refroidir). Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. 9 P= Version diesel bé Témoin d'alerte grave injection/ Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il s'allume sur route; deux cas se présentent : * Témoin d'alerte grave injec- tion S'il y a coupure d'injection simultanée à l'allumage du témoin, cela signale une sur- chauffe du moteur ou une défaillance du système d'‘in- jection. Arrêtez-vous immé- diatement, coupez le contact et Tass Appel à un Représen- tant Renault. Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il n'y a pas coupure d'injec- tion arrétez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La tem- pérature doit s'abaisser, sinon coupez le contact, vérifiez le niveau du liquide de refroidis- sement (après l'avoir laissé refroidir), Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. 1.43 a misses Е TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins d pays. om "¿mitre écrils ci-apres dépendent de l'équip UE CIA 120 ED A 180 > - 200 - 220—= 240 = be - vVUZDTD e - 11 10 9 8 7 Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. 1.34 ment du véhicule et qu TABLEAU DE BORD (suite) *, 7 = ALL La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 9 Ea Témoin de préchauf- y fage (version diesel) et 00 de défaillance électro- igus (versions essence et diesel). * Témoin de (version diesel) | La clé de contact en posi- tion M, il doit-s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonc- tionnement. Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et ue le moteur peut être émarré. préchauffage Témoin de défaillance élec- tronique (versions essence et diesel) S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance élec- trique ou électronique. Con- sultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault. 9 E Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impéra- tivement et coupez le contact, Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault. Témoin de charge de la batterie Il doit s'éteindre des e le moteur tourne. il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit. Témoin d'usure des plaquettes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein. 10 9 Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage. S’il s'allume au freinage, c’est l'indice d'une baïsse de niveau dans les circuits. Il peut être dangereux de continuer à rou- ler, faites appl a un Représen- tant Renault, Témoins liés au fonctionne- ment et/ou défaillance de la boite automatique. Reportez-vous ‘en chapitre 2, paragraphe « boite automati- que proactive ». 1.45 = ESS TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-a pays. 3 4a 4 5 ` ~ ~ SE \ A 5 8 О 220259 ее] уе То =) \ % BE > AN | 11 10 9 8 7 - a | | Г A = | == IE И TABLEAU DE BORD (suite) pres dependent de l'équipement du véhicule et du La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. | 11 Témoin de contróle des 11 O) Témoin antiblocage des az d'échappement roues our les véhicules qui Il s'allume contact mis en sont équipés, il s'allume à la et s'éteint sous 3 secondes. S'il mise sous contact et s'éteint s'allume en roulant, il signale sous trois secondes. une défaillance du système d'antiblocage des roues. nue, consultez au plus tôt Le système de freinage est alors votre Représentant Renault ; mu úipés du eystimo ABS. * Sil clignote, réduisez le Consultez rapidement votre régime moteur jusqu'à dispa- Représentant Renault. rition du clignotement. | Consultez au plus tôt votre | Représentant Renault, Reportez-vous au paragraphe | « conseils antipollution, éco- nomies de carburant, con- duite » en chapitre 2. + S'il s'allume de façon conti- Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. ro 1.47 Pr ORDINATEUR DE BORD ORDINATEUR DE BORD (suite) Sur les premiers kilometres pa 1 Afficheur 2 Touche de Top Départ et de mise a zéro du totalisateur partiel Pour faire une mise 4 zéro du tota- lisateur partiel, l'affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ». Mise à zéro automatique La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capa- cité d’une des mémoires. 1.48 3 Touche de sélection de l'affi- chage $ N Fait döfiler les informations ub vantes par appuis successiis © brefs sur la touche 3: = a) totalisateur général de distance arcourue, b) totalisateur partiel de distance parcourue, — c) carburant utilisé, d) consommation moyenne, e) consommation instantanée, f) autonomie prévisible, ) distance parcourue, 1) vitesse moyenne. Clignotement de l'affichage En cas de clignotement de l'affi- chage consultez un Représentant Renault. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ : Les valeurs de consommation moyenne, autonomie. vitesse moyenne sont de plus en plus sta- bles et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante, = — — ——— — rus apres un Top départ vous poy. vez constater : que l'autonomie augmente en ron. lant. Ceci est normal, la consom: mation moyenne peut diminuer quand : er - la voiture sort d'une phase d'ac. célération, | - le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top départ : moteur froid), - vous passez d'une circulation urbaine à une circulation rou- tière. Par conséquent, si la consomma- tion moyenne diminue, l'auto- nomie augmente. | que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté ay ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consom- mée au ralenti. Exemples de sélection de I's successifs sur 3 chage par appuis Interprétation de l'affichage => a) Totalisateur général de distance parcourue. b) Totalisateur partiel de distance parcourue. с) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ. d) Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top Dé Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte tance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. art. e la dis- 1.49 J ORDINATEUR DE BORD (suite) RE = — HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Exemples d dich ses par appule Interprétation de l'affichage successifs sur 3 En cas de rupture de l'alimenta- tion électrique (batterie débran- chée, fil d'alimentation coupé.…), les valeurs affichées par la mon- tre perdent leur sens. Il convient d'effectuer une mise à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en rou- =P jon i 00 km) e] Consommation instantanée (en 11 ) : Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h. lant. f) Autonomie prévisible avec le carburant restant (en km) Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. à Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Р P * L'affichage de l'heure et/ou de la température extérieure est obtenu contact mis. g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ, | Mise à l'heure Pressez la touche: Indicateur de tempéra- H pour les heures, ture extérieure | M pour les minutes, =) La formation de verglas étant liée à l’exposition, l'hygrométrie locale et la tempé- h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ. rature, l'indication de tempéra- Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ture extérieure ne peut donc suf- fire à elle seule pour détecter le | verglas. 1.50 1,51 Rétroviseurs extérieurs a com- mandes manuelles Pour orienter le rétroviseur, manœu- vrez le levier 1. 1.52 Rétroviseurs extérieurs à com- mandes électriques Contact mis, manoeuvrez le bouton 2 : - position C pour régler le rétrovi- seur gauche ; - position E pour régler le rétrovi- seur droit ; D étant la position inactive. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. teur comporte deux zones visiblement déli- mitées. La zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone À appa- raissent sean cou plus éloignés té qu'ils ne le sont dans la ré Ш WG Sema] Le miroir du rétroviseur | extérieur cóté conduc- RETROVISEURS (suite) * Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pes étre ébloui par les pr | as- jecteurs d'une voiture suiveuse, culez le petit levier 1 situé derrière le rétroviseur. VOLANT DE DIRECTION | Pour certains véhicules, la position du volant est réglable en hauteur. Réglage Relevez le levier Z et mettez le volant dans la position désirée ; abaissez le levier pour bloquer le volant. “ES 4 A Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage | voiture à l'arrêt. Ne maintenez pas la direction braquée a fond, en butée a l'arrét (risque de détérioration de la pompe d'assistance de ‘direc- tion). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppres- sion de l'assistance). 1.53 ge AVERTISSEURS SONORES ET LUMINE ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES Alarme sonore d’oubli d’éclai- | Avertisseur sonore Appuyez sur les parties 1 ou 2 du coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 3 vers vous. 1.54 Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 4. Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants. I! n’est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : + contraint de vous arrêtor dans un endroit anormal voire interdit * dans des conditions de conduite ou de circulation particulières, Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette: 3 dans le plan du volant-et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les ma- nœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relächant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0: Feux de position Te Faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s'éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2, si le véhicule en est équipé. Feux de croisement Faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 3. Un témoin s'allume surle tableau de bord. Feux de route La manette 1 en position feux de croisement, déplacez la manette vers vous. Lorsque les feux de route sont allu- més un témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction Г} Ramenez la manette 1 à sa position initiale. rage A l'ouverture de la porte conduc- {eur, une alarme sonore se déclen- che pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour évi- ter la décharge de la batterie, etc). Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). 1.55 - a“ Feux de brouillard avant 40 Faites pivoter l'anneau cen- tral 4 de la manette ir Vappari- tion du symbole en face du repère 5, Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. pe ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite) an qe SRE ps 8 Feux de brouillard #0 dE: arriére Faites pivoter l'anneau central 4 de la manette jusqu'a lapparition du symbole en face du repere 5. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnés en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. ‘extinction de l'éclaira brouillard arrière ou le reto position feux de brouil lorsque le véhicule en est équipé) | : REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX Toutes versions sauf société Positions de réglage du bouton A | | Position 0 : Réglage de base, véhicule | coffre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant. Position 2: Véhicule, coffre non chargé, avec 5 personnes a bord. Position 3: Véhicule coffre chargé avec 5 personnes à bord. | Position 4 : Véhicule coffre chargé au Le bouton A permet de corriger la a maximum et conducteur seul. hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez le bouton A vers le haut Bou baïsser les faisceaux et vers le s pour les lever. Version Position 0 : Réglage de base véhicule non chargé. 101078 Position 4 : Véhicule chargé au maxi- mum. Positions 1, 2, 3 : Pasitions intermédiai- res. 1.57 DEGIVRAGE / DESEMBUAGE - Desembuage du pa Uri ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT Abe dégivran < Manœuvrez la commande 3. КЕ Véhicules avec automatisme de Lave-vitre, électriq Ame. la sélection de vitesse de {| lave-projecteurs : | ту, +. т Lunette vrante Moteur tournant, appuyez sur la touche 1 (le témoin s'allume au tableau de bord). Cette fonction assure le dégivrage- désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégi- vrants (lorsque le véhicule en est équipé). L'arrêt du fonctionnement intervient : - automatiquement après 15 minu- tes de fonctionnement, -en appuyant de nouveau sur la touche 1 (le témoin s'éteint). 1.58 appuyez sur la Moteur tournant, s'allume au touche 2 (le témoin tableau de bard). L'arrêt du fonctionnement inter- vierit : - automatiquement après environ 6 minutes de fonctionnement : -‘en appuyant de nouveau sur la touche 2 (le témoin s'éteint) | nez-la en position : Pour une meilleure efficacité fer: mez les aérateurs de la planche de | bord. Tout le flux d'air est alors dir ; les frises de désembuage 8° vers brise et les désembueurs de vitres latérales avant. ; * Essuie-vitre avant Contact mis, | | =p PR manœuvrez la manette 1 : + À Arrêt » B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. Suivant version, il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau central de la ma- nette 1, « C Balayage continu lent. + D Balayage continu rapide. balayage Pour certain véhicules, en roulage, lorsqu'une vitesse d'essuyage est sélectionnée, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage à la vitesse inférieure : * d'une vitesse continue rapide, vous passez en vitesse continue lente ; + d'une vitesse continue lente, vous passez eri balayage intermittent. Dès que le véhicule roule, l'essuyage \ revient à la vitesse sélectionnée d'origine. A l'arrêt, toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’auto- matisme. Nota en cas de blocage mécanique (pare- brise gelé.) le système coupe auto- matiquement l'alimentation de l'es- suie-vitre. Contact mis, tirez la manette I vers vous, + Projecteurs éteints Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. « Projecteurs allumés Vous actionnez également en méme temps le dispositif lave- projecteurs: Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais, Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s'arréteront ans une position quelconque. 1.59 J ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE e Par temps de gel, assurez-vous Essuie-vitre arrière a © cadencement Contact mis, faites pivoter l'extré- mité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère Z en face du sym- bole. Essuie-lave vitre arriére Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 1.60 3 les balais d'essuie-vitres ne sont par я immobilisés par le givre (fisque d'echauffement du moteur), °° Surveillez l'état de ces balais, sont à changer dès que leur e a cité diminue : environ tous les a. Particularité Pour certains vébicules, si les essule- vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marché arrière, il se produit un balayage intermit- tent de l'essuie-vitre arrière. RÉSERVOIR CARBURANT | Capacité utilisable du réservoir : 60 litres environ. Pendant le remplissage un porte-bou- chon 1 est prévu sur le battant de trappe. Bouchon de remplis- | sage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soil identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à votre Représen- tant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à roximité d'une flamme ‘оц ‘une source de chaleur. Système de coupure carburant en cas de choc violent | Reportez-vous en chapitre 5 paragraphe « Système coupure carburant en cas de choc vio- lent » 1 ‚61 Qualité du carburant Version essence Utilisez le carburant correspondant ala qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. Reportez-vous aux « Caractéristi- ques moteurs », Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra- tion accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de pous- sières. Le gazole doit être de bonne qualité. 1.62 RÉSERVOIR CARBURANT (suite) Particularités des verstans dCi ; N'utilisez que du gazole. Lots remplissage du réservoir, Ve: ez ce qu'il ne puisse y avoir de pat tion accidentelle d'eau. Le so on de remplissage et le tour du bou chon doivent étre exempts de pous- sières. Le gazole doit être de bonne qualité. Toute utilisation de car- burant à base de colza est | à proscrire. De même, ne mélangez pas d'essence au gazole, même en faible quan- tité. 1 Panne de carburant version dCi Véhicules équipés du robinet 1 situé sous le capot moteur : - faites un apport de carburant (5 litres minimum) ; - fermez le robinet 1 ; - démarrez le moteur ; = - ouvrez impérativement de nou- veau le robinet 7 (bossage B face au repère A) ; - fermez le capot moteur ; - faites le plein de carburant des que possible. RESERVOIR CARBURANT (suite) Remplissage carburant Versions essence Utilisez uniquement du carburant sans plomb. L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la gou- lotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étrangle- ment muni d'un clapet qui ne per- met d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l'essence sans plomb (à la pompe). - Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en utée. - Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de rem- plissage. Remplissage carburant (suite) Versions essence et diesel A la suite du premier arrêt automatl- que en fin de remplissage, il est pos- sible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume d'expansion. Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés a l’économie et à l’environnement) Rodage - Contacteur de démarrage 2.02 Mise en route - Arrêt du moteur L.iiiieieiieersesaeonsssaisssnsessssssssasssassasesssabsasssasnessssssansisssnnsssssssssnstbsissaasstssssonnuasstess 2.03 Particularités des versions essence …… RO NA A ее 2.04 Particularités des versions diesel. «a... ee 2.05 Direction assisté8:......->..ece<eocconcepcarroorcesrooeoneeaeacacuecanse vere vap antro dep esa Ncan<ar pue 2.06 Frein á main - Levier de vitesses .............m.w.xsercercrerce»> : 2.06 Conseils antipollution, économies de carburant .................-—+T»+-++e=veseses 2.07 à 2.09 Environnement ...., ah a O Système antiblocage des roues : ABS iii ane . 211-212 Utilisation de la boite automatique ....... 2.13 à 2.15 2.01 ge RRAGE RODAGE EM Version essence Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min. Après 1,000 km, vous pouvez ulili- ser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km qu'elle donnera toutes ses perfor- mances. Périodicité des révisions : reportez- | vous au camet d'entretien du véhbi- cule. EM Version diesel Jusqu'a 1.500 km, ne dépassez pas 2,500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6.000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n'ac- célérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- Yous au carnet d'entretien du véhi- cule. CONTACTEUR DE DÉ — тон Position « Stop et blocage de direc- tion » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au déclic du blocage de la direction. Pour légèrement clé et volant. déverrouiller, _ manœuvrez Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éven- luels (radio...) continuent de fonc- tionner, 1 Position « Marche » M | Le contact est mis : « version essence : vous êtes preta démarrer. | « version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il fay ramener la clé en arrière avant d’ar tionner à nouveau le démarreur Lâchez la clé dès que le moteur part ES Y Ta MISE EN ROUTE / ARRÉT DU MOTEUR Mise en route du moteur Dans le cas d'une boite automatique —- Reportez-voùs au — paragraphe « Boîte automatique » en chapitre 2. Véhicules équipés du système anti- démarrage Par grand froid (température infé- rieure à —20°C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. Assurez-vous que le système antidé- marrage n'est pas en fonctionne- ment. Reportez-vous en chapitre 1 « Système antidémarrage », Injection essence Actionnez le démarreur sans accélé- rer. Relâchez la clé dès le départ du mo- teur. | Injection diesel Moteur froid ou tiède Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position « Marche » M et mainte- nez cette position jusqu'à extinction du voyant de préchauffage, Tournez la clé du combiné jusqu'à là position « démarreur ». D et mainte- nez-la dans cette position, par pério- des de 10 secondes maxi, jusqu'au démarrage effectif du moteur. Par température inférieure à —10°C, débrayez et accélérez à fond pen- dant tout l'actionnement du démar- | reur, Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le ied de l'accélérateur pour ramener e moteur au ralenti. Attendez quel- ques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. | Moteur chaud Tournez la clé du combiné directe- ment jusqu'à la position « démar- reur », Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommencez l'opération en utili- sant alors le préchauffage. N'emballez pas le moteur et lais- sez-le tourner quelques instants. Arrêt du moteur | Moteur ‘au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ». — —— r— Л Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci des équipements électriques, par exemple lève-vitres et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras; main...); Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs, ‘Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction. 2.02 DA PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : * Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, = Utilisation d'essence plombée. = Utilisation d'additifs pour lubri- fiants ou carburant non agréés Renault. Ou des anomalies de fonctionne- \ ment telles que : | « Allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allu- mage et des à-coups au cours de la conduite, + Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. 2.04 — ” conisées le carnet Si vous constatez les anomalies de fonctionnement cido ales effectuer par votre Represent > Renault les réparations nécessalr au plus vite, En présentant régulièrement YOUR voiture à votre Re pas Renault suivant los périodicités pre- ‘entretien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique; n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant Renault. Ne stationnez pas et ne A faites pas tourner le | moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud. | | PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne per- me met aucun dépassement de moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué a la suite de CEUTA complet du com- bustible et à condition que la batte- rie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement : reportez- vous en chapitre 1, paragraphe « réservoir carburant » pour con- naître les particularités des versions diesel équipées du common-rail (haute-pression). Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentati- ves, le moteur ne deman as, faites appel à un Représentant Renault. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans lé réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir, Véhicule équipés de réchauffeur de gazole Се! équipement permet d'utiliser le gazole sans additif j ‘à —18°C, ou dans le cas d'un usage régulier du véhicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'à -5°C, LEVIER DE VITESSES Pour passer la marche arrière (véhicule à l'arrêt) Revenez en position neutre (point mort) puis positionnez le levier en marche arrière. Il faut soulever l’anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer là marche arrière. Les feux de recul s’allument dès lenclenchement de la marche arrière (contact mis). 2.06 FREIN À MAIN Pour desserrer Tirez le levier légèrement ve haut, enfoncez le bouton- aes et ramenez le levier au planciet: Si vous roulez avec le frein mal der | serré, le témoin lumineux FE С allumé. I tableau de bord restera * Pour serrer Tirez vers le haut. | Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement décon- seillé. Serrez le frein à main à fond une fois que le véhi- eèule est à l'arrêt, afin d'éviter tout déplace- ment intempestif. Au cours du roulage veillez à ce que le frein à main soit totale- ment desserré, risques de sur- chauffe. ; ea D | [RECTION ASSISTEE Ne maintenez pas la direction № que: a fond, en butés à l’arrêt es ( e détérioration de la pompe que sistance de direction), Ne coupez jamais le moteur dans une des- cente et, de manière générale, en roulant (sup- pression de l'assistance). CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz pol- Jants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d’ori- ine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de az polluants et de consommation e votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez à l'entretien de votre véhicule, à votre conduite et à | son utilisation. | sentant Renault les Entretien Il est important de noter que le non respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du systéme d’alimentation at de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconi- sées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution: Faites effectuer chez votre Repré- lages et con- trôles de votre véhicule, conformé- ment aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. Il dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de az polluants est directement liée à à consommation de carburant. Réglages moteur * allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. * bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spé- cifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et cartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. * ralenti: celui-ci ne nécessite aucun réglage. « filtre à air, filtre à gazole: une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescri- tes. 2,07 ERR ОНА CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE Controle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - sil s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault ; -s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. 2.08 | 14547 Conduite Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. e La vitesse coûte cher. + La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite «en souplesse ». CARBURANT A | CONDUITE (suite) * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment l'avance obstacle ou virage, i vous suffira de relever le pied, Evitez les accélérations brutales, Ne poussée pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires, Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute- fois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D. En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélé- rez pas plus qu'en terrain plat : gardez position du pied sur l’accéléra- teur. Double cf arayags et coup d'accé- lérateur avant l'arrét du moteur sont deveñus inutiles sur les voi- tures modernes. Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jan- tes. e préférence la méme CON SEILS ANTIPOLLUTION, Conseils d'utilisation * L'électricité « c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil élec- trique lorsqu’il n'est plus vrai- ment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). e Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 h: +4% ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) * Pour les véhicules équipés du conditionnement d'air, la surcon- sommation en cycle urbain peur atteindre 2 litres aux 100 : Arrêtez le système lorsque vous n'en n'avez pas l'utilité. + À la pompe, évitez le plein de car- burant à ras-bord, cela évite tout débordement, * Ne conservez pas une galerie de toit vide, e Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez une remorque: plutôt * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. + Evitez l'utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecou- pés d'arréts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements. Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. * [usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la con- sommation. 2.08 Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environne- ment. * La plupart des versions sont équi- ées:d'un système de dépollution ncluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à char- bon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d’es- sence en provenance du reser- voir). | Ces véhicules fonctionnent exclu- sivement au carburant sans plomb. votre vehicule est constitué en majorité de pieces recyclables et intégre déjà des pièces en mate- riaux recyclés. 95% des pièces plastiques de votre véhiculé sont marquées d'un sigle permettant d'identifier le matériau principal qui les com- pose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démon- tées et d'optimiser ainsi le recy- clage de chacune d’entre elles, —— ES ENVIRONNEMENT De plus; votre véhicule répond o exigences de la réglemen Ho européenne concernant la pro tion de l'environnement. Contribuez vous aussi au respect de l'environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ména- ères usuelles les pièces remplacées ors de l'entretien courant (batterie, filtre à huile, filtre à ам...) © les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée…). Mettez-les au rebut auprès des orga- nismes spécialisés, Dans tous les cas respectez les lois locales. SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS Lors d'un freinage intensif, maîtriser là distance d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux au essentiels, Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces ris- ues vous disposez du systôme 'antiblocage des roues (ABS). L'apport en sécurité tient dans ce ue le dispositif de régulation du inage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces condi- tions des manœuvres d'évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaite- merit possibles, De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (so] mouillé, glis- sant, revêtement hétérogène). S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales “d'adhérence neus-sol. Les régles de prudence bituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (dis- tances entre les véhicules etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter a prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation bis ou moinsimportante ressentie d la pédale de frein. Ces manifesta- tions sensitives vous préviendront que vous êtes à là limite de l’adhé- rence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée a l'état de la chaussée. 2.11 SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite) En cas de défaillance du dispositif ABS deux situations sont á considé- rer : 1 - Le уоуап! orange est allumé au tableau de bord. Votre freinage est toujours assure mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Repré- sentant Renault, A 2-Le voyant orange | el le voyant rou- ge incident de frein © sont allumés au tableau de bord. Ceci est — l'indice = d'une défaillance des ‘dispositifs de freinage et d'ABS. Votre freinage eut être partiellement assuré, outefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel rapidement à un Représen- tant Renault 2.12 La modulation du freinage assu- rée par l’ABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). | ! Levier de sélection 1 La barrette témoin Е, au tableau de bord, vous informe du- pasitionne- ment du levier de sélection 1. : parking : marche arrière : point mort : marche avant automatique (rapports autorisés : 19, 2°, 3° et 4°) оля" ts : 2° imposée (rapports autorisés : 1, 29) 1 : 1 imposée. BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE Position D3 ou 3° imposée (rapport autorisés : 1”, 2°, 3°). Le levier de sélection en position D, appuyez sur le bouton B, Le témoin I s'allume au tableau de bord. Pour sortir de cette sélection a payez de (le témoin nouveau sur le bouton B s'éteint). Nota : Tant que le témoin reste allumé, le système interdit le pas- sage en 45. Par mesure de sécurité, certaines positions ne sont accessibles qu'a- rès déverrouillage : appuyez sur le outon A. L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélé- rateur relevée. Mise en route | Le levier en position P ou N, mettez I! le contact. | | Pied sur la pédale de frein, quittez la position P ou N, Par mesure de sécurité, pour quitter la position P, il est impératif d'ap- puyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage À. BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite) Marche avant Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'au- rez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l’« automatisme » tient compte de la charge de la voi- ture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (voire même : relevez le pied de la pédale et appuyez de nouveau franchement et à fond). La vitesse d'enfoncement de la pédale vous permettra de rétrogra- der dans la mesure des possibilités du véhicule. 2.14 Situations exceptionnelles « Position neige : en cas de con- duite sur sol peu adhérent (neige, boue...) appuyez sur le contacteur C, le témoin de fonctionnement G s'allume au tableau de bord. Hors de ces conditions de con- duite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le con- tacteur C, le témoin de fonction- nement s'éteint. + En montagne : si le profil de route et sa sinuosité ne permettant pas de se maintenir en 4, nous vous conseillons de vous pacs tionner en D3 (par appui pa bouton B, le levier de vitesses positionné sur D), voire sûr 2 (on imposée) afin d'éviter les nase: es sur des rapports supériaure s celui sélectionné. De su position 1, qui impose le 1e pan. ort, permet de conserver un‘ bon reinage moteur. "i En cas de longue descente, : donc conseillé de se o en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus efficace et soulager les freins. Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quel- ques instants avant de quitter la osition P ou N et d'engager le evier en D ou R. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléra- teur étant maintenue peu enfoncée les rapports passeront automati- quement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions D3, 2,1 et la position neige en dehors des situations exceptionnelles. BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite) Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, places e levier en position P : la oîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécani- quement par la transmission. Serrez le frein à main. Anomalie de fonctionnement « Dans le cas où le levier reste blo- qué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possi- bilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclipsez le cache J. APP simultanément sur la protubérance K et le bouton de | déverrouillage A pour déplacer le levier de la position P. + FA En roulant, si ce témoin s'allume, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant Renault. » Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. 2,15 2.16 Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs ............... 3.02 - 3.03 Chauffage et climatisation … 3.02 à 3.19 Éclairage intérieur … 3.20 - 3.21 Cendriers - Allume-cigares ...... nerd Leve-vitres ......... w 3.22 - 3.23 Pare-soleil/Miroirs de courtoisie/Pare-brisé uu ressateistsesisborsassssshstséssessssesstsasesretessasisaniasiaasissesisssnsanstsnasasessreses 3.23 Toit ouvranmt .........=.=-=e.ie....resaconeces a 3.24 - 3.25 Sièges arrière (fonctionnalité/rangements) 3.26 à 3.29 Rangements .….……………iianienesensençsnseanense sontenssenenns 3.30 à 3.32 - 3.34 Coffre á bagages 3.33 - 3.34 Tablette arriére .............. ; НОННА ОНО ОАО ОКОН ССОО 3.35 - 3.36 Transport d'objets dans le coftre ................. 3.37 Barres de toit .............-=.esenceros RON TT 3.38 3.01 JS AÉRATEURS (sorties d'air) 1 - frise de désembuage vitre latérale gauche 2 - aérateur latéral gauche 3 - frises de désembuage pare-brise 4 - aérateurs centraux 3.02 5 - Tableau de commandes 6 - aérateur latéral droit 7 - [rise de désembuage vitre latérale droite 8- sortie chauffage pieds des occu- pants avant et arrière * Aérateurs centraux avant et côté passager Débit : Manœuvrez la molette 1 (au-delà du point dur). + 7 - Ouverture maximale. A : fermeture. Orientation : Droite/gauche : manosuvrez les lan- guettes 2. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur, Aérateur côté conducteur ae Débit : Manœuvrez la molette 4 (au-delà du point dur). - 27 “ ouverture maximale. P : fermeture. Orientation : Haut/bas : manœuvrez la languette 3. Droite/gauche : appuyez sur la gau- che ou la droite de l'aérateur. 3.03 CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC IS Commandes A Réglage de la température de air. B Répartition de l'air. CG Réglage de la quantité d'air pulsé dans Thabitac e, r Réglage de la température de Pair Manœuvrez le bouton À. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. 3.04 981133 Répartition de l’air dans l'habi- tacle Manœuvrez la commande B. * Position Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. La fermeture de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection: OLATION DE L'HABITACLE == Ae + Position ~ Le flux d'air est dirigé vers les abra i tours de la planche de bord art. | pieds des occupants, rd et les * Position 7 | Leflux d'air est réparti entre tous les: aérateurs, les désembueurs de'vitres latérales avant, les frises de désem: buage de pare-brise et les pieds des occupants. * Position Pour une meilleure efficacité, fer. mez les aérateurs de la planche de bord. | Tout le flux d'air est alors dirigé vers les [rises de désembuage de pare- brise el les désembueurs de vitres latérales avant, " CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite) Réglage de la quantité d'air pulse dans l'habitacle m Utilisation usuelle Manœuvrez la commande C de $ (position 1) à 4, La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dit « à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néan- moins une faible influence: Ce principe améliore la stabilité de la température dans l'habita- cle. Plus la commande est position- née vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Position O Dans cette position : - la vitesse de ventilation de l'air soufflé dans l'habitacle est nulle ; - il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule, Pour sortir de cet état, ramenez la commande C en position se ou au-delà. | M Utilisation ponctuelle avec isola- tion de l'habitacle Manœuvrez la commande C de (position 1) à 4. Cette fonction permet d'atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité, Elle assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Le fonctionnernent normal de la climatisation est obtenu en utili- sant l'air extérieur. | Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (cir- culation dans des zones polluées...). L'utilisation prolongée du mode iso- lation peut entrainer des odeurs dues a l'air non renouvelé et un éventuel embuage. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche C dès ie franchissement de la zone pol- uée. pp AIR CONDITIONNÉ 281143 Commandes Réglage de la température de A Réglage de la température de l'air l'air, Manœuvrez la commande À. B Répartition de l'air. Vers la droite : température maxi- ‚ ; male possible. C Mise en service du conditionne- ment d'air. Vers la gauche : température mini- ; male possible. D Témoin de fonctionnement du Е conditionnement d'air. E Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle. 3.06 AIR CONDITIONNÉ (suite) 1 Répartition de l’air dans l'habi- tacle Manœuvrez la commande B. * Position Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de ord, La fermeture de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection. 981142 e Position Le flux d’alr est dirigé vers les aéra- teurs de la planche de bord et les pieds des occupants. * Position Le flux d'air estréparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem- buage de pare-brise et les pieds des occupants. « Position Pour une meilleure efficacité, fer- les aérateurs de la planche de Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Dans cette position, la mise en fonc- tion simultanée du conditionne- ment d'air pourra rendre plus effi- | cace le désembuage. pe ООН РНОНВООНО НОЕ AIR CONDITIONNE (suite) Commandes du condi- tionnement d'air La commande C assure la mise en fonction ou l'arrát du conditionne- ment d'air. La mise en fonction ne peut pas être effectuée si la commande E est posi- tionnée sur 0. 3.08 881143 Lutilisation du conditionnement d'air permet : * d'abaisser la température inté- rieure de l'habitacle, notamment ar fort ensoleillement, en circu- lation. ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil ; * de réduire le taux d'humidité de l'air soufflé dans l'habitacle (éli- mination de la buée). | Nota : le conditionnement d'air peut être utilisé dans toutes les Con: ditions, mais il ne fonctionne . lorsque la température extérieurs || est basse. | | | * Touche C non activée (témoin p éteint) Le conditionnement d'air pas en fonction: Les réglages sont alors identig à ceux d'un véhicule sans E tionnement d'air, n'est Touche C activée (témoin D allumé) Le conditionnement d’air est en fonction. L'air est pris à l'extérieur du véhi- cule et il est constamment renou- velé. AIR CONDITIONNÉ (suite) Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l'air sur- chauffé avant de démarrer. Pour abaisser le plus rapidement la température au niveau de confort souhaité, utilisez la fonction « Isola- tion de l'habitacle ». Une fois le niveau de confort obtenu, sortez de la fonction recyclage. ga1143- En fonctionnement «air condi- tionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité. En cas d'anomalies de fonctionne- ment, consultez un Représentant Renault. Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et ls bon état des fusi- bles. Sinon arrétez le fonctionne- ment de la climatisation (témoin D éteint) et faites appel à un Représen- tant Renault. Ne pas ouvrir le-circuit, le fluide Frigorigène est | | dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.09 AIR CONDITIONNE (suite) 3.10 Réglage de la quantité d'air Sus dans l'habitacle EH Utilisation usuelle Manœuvrez la commande E de so (position 1) à 4. La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dit « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néan- moins une faible influence. Ce pee améliore la stabilité ae a température dans l'habita- cle Plus la commande est position- née vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Position O Dans cette position : - la vitesse de ventilation de l'air soufflé dans l'habitacle est nulle ; - il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Pour sortir de cel état, ramenez la commande E en position ss ou au-delà. u Utilisation ponctuelle avec isola- tion de l'habitacle Manœuvrez la commande E de (position 1) à 4. Cette fonction permet d'atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité. Elle assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Le fonctionnement normal de la climatisation est obtenu en utili- sant l'air extérieur. 081143’ Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (cir- culation dans des zones polluées.. ). L'utilisation prolongée du mode iso- lation peut entraîner des odeurs dues à l'air non renouvelé et Un éventuel embuage. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche E des : franchissement de la zone pol- uee. Les commandes 1 - touche de mise en mode automatique 2 et 12 - touches de réglage de la température de l'air 3 - afficheur 4‘et 7 - touches de réglage de la vitesse de ventilation AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE 5-touche de dégivrage- désembuage automatique du pare-brise par ventila- tion 6 - touche de recyclage d'air 8 a 10 - touches de répartition d'air 11 - touche de conditionne- ment d'air 13 - touche d'arrét de l'instal- lation A l'exception des touches 2, 4, 7, 12, toutes les autres sont équi- pées d'un témoin de fonction- nement : témoin allumé la fonc- tion esten service ; témoin éteint la fonction n'est pas en service. 3.11 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) H Le confort ambiant (mode automatique) La climatisation automatique est un système garantissant (à l'ex- ception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle. Ce système permet de maintenir le confort dans l'habitacle quel- les que soient les conditions cli- matiques à partir d'un niveau de confort sélectionné. 3.12 Mise en action du mode automati- que » Appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement s'al- lume. » Choisissez un niveau de confort de 16 à 26°C à l'aide des touches 2 ou 12. Position MAXI : Température d'air maximale ; Position MINI : Température d'air minimale. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Mise en action automatique (suite) Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi, le système agit sur : - la vitesse de ventilation ; - la répartition d'air; - la gestion du recyclage d'air ; - la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné. Les témoins de fonctionnement vous informent du choix du sys- tème. La valeur sur l'afficheur 3 traduit un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule par ambiance froide ou par ambiance chaude, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne per- met en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort (quel que soit le niveau de confort indiqué, le sys- tème optimise la montée ou la des- cente en température). D'une façon générale, sauf gêne par- ticulière, les aérateurs de planche de bord peuvent rester constamment ouverts quelles que soient les condi- tions climatiques. 3.13 pr EEE AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) M La visibilité (dégivrage - désembuage automatique) Appuyez sur la touche 5 de désembuage/dégivrage pare- brise par ventilation. Le témoin de fonctionnement s'allume. Le témoin de fonctionnement de la touche AUTO s'éteint. 3.14 Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Pour plus d'efficacité elle impose la mise en service automatique du condi- tionnement d'air (témoin allumé). Le débit d'air optimum est alors dirigé vers les sorties d'air du pare- brise et des vitres latérales avant. Pour revenir au mode automatim... appuyez sur la touche 1, Vous pes vez également sortir de la ont a désembuage/dégivrage pare-bris. par ventilation en appuyant a veau sur la touche 5, u- Fonctionnement personnalisé M Choix de la répartition d'air Le fonctionnement normal du système est le mode automati- que, mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système (quantité d’air…). AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) En appuyant sur l'une des touches suivantes, vous sortez du mode automatique. Le témoin de la touche 1 s'éteint. Touche 8 Le flux d'air est réparti sur les frises de désembuage (du pare-brise et des vitres latérales). Touche 9 Diffuse l'air uniquement aux pieds des occupants avant et arrière, Touche 10 Diffuse l'air essentiellement aux aérateurs de la planche de bord. En-mode personnalisé, il y a pos- sibilité de combiner aux maxi- mum deux choix de répartition d'air (exception faite de la combi- naison des touches 8 et 10 qui n'est pas possible). Pour chacune de ces actions, le témoin de la touche 1 A s'éteint, mais seule la fonction modifiée n'est plus contrôlée automatiquement par le système. Pour revenir en mode automati- que actionnez la touche AUTO. 3.15 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) BM Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique le système ère la mise en route ou l'arrêt de ‘air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieu- res. En appuyant sur la touche 11 vous sortez du mode automati- que ; le témoin de la touche 1 s'éteint. 3.16 La touche 11 vous permet de mettre en route ou d'arrêter le fonctionne- ment de l'air conditionné. Nota : l'imposition du dégivrage ou du recyclage (touches 5 et 6) entraîne automatiquement le fonctionnement de l'air conditionné. Bm Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation ie mieux adaptée pour atteind; maintenir le confort. dro et En appuyant sur l'une des tou. ches 4 ou 7, vous sortez du moda automatique. Le témoin de la touche 2 s'éteinr Ces touches vous permet : , Permette d'augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation, Par ambiance extérieure froide, le systeme de climatisation automa- tique ne démarre pas instantané- ment en puissance maximum, mais de façon progressive jusqu’à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de 30 secondes à plu- sieurs minutes. u Utilisation en air recyclé Appuyez sur la touche 6, le témoin de fonctionnement s'al- lume. Dans cette position, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. Le recyciage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones pol- luées...). AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) L'utilisation prolongée de cette posi- tion peut entraîner des odeurs dues au non renouvellement de: l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) en appuyant à nouveau sur la touche 6 dès que le recyclage de l'air n’est plus nécessaire. Particularités La mise en service du recyclage d'air met l'air conditionné’ automatique- ment en fonction. À température extérieure inférieure à 10°C (environ), la fonction est tem- porisée : le témoin de la touche 6 s'éteint après quelques minutes. A température extérieure supérieure à 10% (environ), la fonction n'est pas temporisée : appuyez sur la tou- che 6 pour en sortir. pur AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) EH Arrêt de l’installation Appuyez sur la touche 13 REZ La fonction isole l'habitacle Le témoin de fonctio ; ut s'allume. Il п’ар att ue se de l'ambiance extérieure. formation sur l'afficheur 3. L'ins- Pour revenir au mode automatique, tallation est arrêtée. appuyez sur la touche 1 ou 5. 3.18 AIR CONDITIONNÉ ae TEE Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusi- bles. Sinon arrêtez le fonctionne- ment de la climatisation et faites appel à un Représentant Renault. Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Consommation Lorsque l'air conditionné est en fonctionnement, il est normal que vous constatiez une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain), L'hiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonctionnement. Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient de la condensation. Batterie Evitez de faire fonctionner la lunette arrière dégivrante et/ou le pare-brise dégivrant électrique lors- que le moteur est a l'arrét. Comme pour tout consommateur, cela décharge la batterie inutilement. Anomalie de fonctionnement D'une manière générale, si vous constatez une baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désem- buage ou de l'air conditionné cela peut provenir, pour les véhicules qui en sont équipés, de l'encrasse- ment de la cartouche du filtre à par- ticules : adressez-vous à votre Représentant Renault. 3.19 Éclaireur 1 En basculant le contacteur 2 vous obtenez : - un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l’ou- verture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de l'une des quatre portes, Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées. Éclaireur 4 En basculant le contacteur 5 vous obtenez : - un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l’ou- verture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes, Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées, - Une extinction imposée. Lecteur de carte 3 ou 7 | Pour allumer ou éteindre, vrez le contacteur 2 ou 6, | Orientez le spot 7 à votre Conve. | nance. | Véhicules avec automatismes de fonctionnement de l’éclairape intérieur «le déverrouillage à distance des portes entraîne une tempo- risation de l'éclairage d’envi- ron 15 secondes ; le verrouillage à distance des ortes entraîne une extinction immédiate de l'éclairage ; si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l'éélai- rage d'environ 15 minutes ; si toutes les portes sont far- mées, à la mise sous contact il v à extinction progresssive de ‘éclairage. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite) Maney. - Eclaireurs arriére 1 En basculant l’éclaireur 1 vous obte- nez : - un éclairage imposé, - un Saino? commandé par l'ou- verture de l'une des quatre portes: [ls ne s’éteignent que lorsque les portes concernées sont correcte- ment fermées, - une extinction imposée, CENDRIERS - ALLUME-CIGARES ft i pr я NG п ST Cendrier sur console avant Pour ouvrir, tirez le couvercle 3. Pour le vider, tirez complètement le couvercle vers vous, le cendrier se dégage de son logement. Allume-cigares avant Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le, Après usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. | Cendrier sur porte arrière Pour ouvrir, soulèvez le couvercle 4. Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier se dégage de son logement. Lève-vitres électriques avant Lève-vitre côté conducteur Contact mis ou contact coupé et jus- qu'à l'ouverture de la porte conduc- teur : appuyez sur le contacteur 1 pour baisser la vitre ou soulevez le contacteur 1 pour la lever. 3.22 Fonctionnement automatique (Celui-ci s'ajoute au fonctionnement du lèvé-vitre conducteur décrit pré- cédemment). Moteur tournant, une action brève sur le contacteur 1 permet de lever ou baisser complètement la vitre. Toute action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. Lêve-vitre côté passager Contact mis, appuyez sur le contac- teur 2 pour baisser la vitre ou soule- vez le contacteur 2 pour la lever. Lève-vitres électriques arrière Contact mis, pressez le contacteur 3 ou 4. A Sécurité enfant Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière. coincer une partie du corps (cou, LEVE-VITRES (suite) Lève-vitres manuels PARE-BRISE Manœuvrez la manivelle 1. | Pare-brise à couches réfléchis- santes Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en iculier les infrarou- £es) par ré échissement, Il existe une zone, à hauteur du rétroviseur ‘intérieur, permettant l'usage de cartes d'autorisation de passages (ex. : badges pour autorou- tes, badges de parkings, etc.). | Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 2 Miroirs de courtoisie 3 Particularité cóté conducteur Lorsque le pare-soleil est équipé d'un miroir de courtoisie, celui-ci est occulté par un couvercle. 3.23 py “Les manuvres sont identiques pour le toit avant ou arrière. Pour l'entrebailler Tirez Je velum 1 vers l'arrière. 3,24 Pour le fermer Abaissez la poignée 2 et tirez l'en- Abaissez la poignée 2, faites-la tour- semble vers vous. ner d'un quart de tour et poussez sur l'ensemble. * Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule. * Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos ervices Techniques. TOITS OUVRANTS A CO с — Toits ouvrants coulissants et entrebaillants Avant de passer d'un mode d'ouver- ture à l’autre, le toit doit être com- plètement fermé. Les manœuvres sont identiques pour le toit avant ou arrière, seul le contacteur est différent : Contacteur 3 : toit avant. Contacteur 2 : toit arrière. MMANDE ÉLECTRIQUE Contact mis : * Pour l'entrebaîller - Ouverture : Tirez le velum 1 vers l'arrière puis basculez le contac- de Ventrebaillement souhaité. - Fermeture : Basculez le contac- velum 1 dans sa position initiale, * Pour le faire coulisser - Ouverture : Basculez le contac- teur 2 vers l'arrière jusqu’à l'entre- | baîllement du toit ouvrant. Lächez la pression sur le contacteur 2 puis ention de l'ouverture souhai- tée, Le velum 1 est entraîné en même temps. - Fermeture : Basculez le contac- teur 2 vers l'avant puis ramenez le velum 1 dans'sa position initiale, teur Z vers l'arrière et maintenez votre pression jusqu’à l'obtention teur 2 vers l'avant puis ramenez le » Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule. » Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des | produits sélectionnés par nos ervices Techniques, + N'ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule. appuyez à nouveau dessus jusqu'à Sécurité enfant Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonc- tionner le toit ouvrant électrique et risquerait de sé coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occa- sionner des blessures graves. 3.25 Treg iY SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE Les places arrière sont constituées de trois sièges indépendants. Pour avancer ou reculer les sièges (véhicules avec sièges à réglage lon- gitudinal) Levez le levier 1 pour déverrouiller. À la position ‘choisie, relachez le levier et assurez-vous du bon ver- rouillage du siège. 3.26 central Soulevez la poignée 2, abaissez le dossier et assurez-vous de son ver- rouillage, Pour le remettre en place Soulevez la poignée 2, relevez le dossier el assurez-vous de son ver- rouillage. uu - A Pour rabattre le dossier d'un sidge latéral Soulevez la poignée 3, abaissez le dossier el assurez-vous de son ver rouillage. Pour le remettre en place Soulevez la poignée 3, relevez le dossier et assurez-vous de son ver rouillage. Pour rabattre les sièges arrière Pour les véhicules équipés du réglage avance/recul des sièges arrière, il est nécessaire auparavant de verrouiller le siège. Pour cela, soulevez la barre 2 du siége con- cerné et faites-le glisser jusqu'á ce qu'il se bloque. Láchez la barre 2. Rabattez le dossier (jusqu'a son verrouillage). Soulevez la barre 1 et rabattez le siège contre les sièges avant. SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉ (suite) I I Les tendeurs 3 situés sous chacun des sièges permettent de maintenir les sièges en position rabattue. Pour cela, utilisez les tiges des appuis-tête avant, Lors des manœuvres des A sièges ‘arrière, assurez- vous de la propreté des ancrages des sièges (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets, etc.). Pour remettre les sièges en place Abaissez le siège jusqu'à environ 10 centimètres du sol et lâchez-le. Le siège se positionne de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon ver | rouillage. ————|]] ri ооо НННЕЕоинеЕЕЬнини 3.27 SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE (suite) Les sieges arrière peuvent se retirer complètement. Pour retirer les sièges Rabattez les ue comme expliqué en pages précédentes. Abaissez les deux languettes 1 et soulevez le siège. 3.28 Pour remettre les sièges Présentez d'abord les deux crochets avant du siège dans leur point d'an- crage, | Puis, abaissez le siège jusqu'à envi- ron 10 centimetres du sol el lachez-le. 11 se positionne de lui- même par son poids. Assurez-vous de son bon ver rouillage. Lors des manœuvres des A sièges arrière, assurez- | 2 vous de la proprelé des points d'ancrages des sié- ges (ils doivent étre exempls de graviers, chiffon, jouets, etc.). ges & l'arriére, il y a possibilité de les décaler vers l'intérieur pour procu- rer plus de place aux passagers. SIEGES ARRIERE : FONCTIONNALITE (suite) Si vous souhaitez installer deux siè- Pour cela, il suffit d'ùtiliser les oints d'ancrage A et les deux sièges atéraux: Installez les sitges comme expliqué précédemment, Dans cette configuration, les sièges peuvent reculer plus loin vers l'ar- rière et les dossiers peuvent s'incli- ner plus bas vers l'arrière. Relevez auparavant la partie repliable B du cache-bagage. 3.29 Boite a gants 3 Pour ouvrir, pressez la commande 4. Suivant version, à l’intérieur du por- tillon, deux emplacements sont pré- vus pour poser des gobelets et un emplacement pour ranger des lunet- tes. Boîte à gants 1 Pour ouvrir, soulevez le couvercle par sa poignée 2. wi ral La EN un Bac réfrigéré 5 Vide-poches de console cen. trale 7 Pour ouvrir, soulevez le couvercle, Г | ce bac bénéficie de la ventilation el de l'air conditionné. Manœuvrez la molette 6 de manière à ouvrir ou fermer l'arrivée d'air. Be ZZ Vide-poches portes 8. | RANGEMENTS (suite) Tiroir de rangement 1 sièges avant rr Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher | (place avant conduc- teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets ris- quent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. | Tablette arrière 2 Levez-la, elle se positionne d'elle- même horizontalement, Poche de rangement sièges avant 3. Un emplacement 4 (de chaque côté de la table arrière) est prévu pour y loger par exemple des boissons. pr ен RANGEMENTS (suite) y UE, == ы = « ZN — 0 a a - Of TTT ` > В a Ш a + + pr E — = = Trappes 1 aux pieds des occu- pants arriére Pour ouvrir Soulevez la trappe 1. Pour fermer A 10 centimétres du sol, environ, lachez la trappe, elle se verrouille d'elle-même par son poids. 3.32 Y ” | > \ - ’ О y ho ee ус. — ————— » — Trappes 4 sous les siéges arriére Pour ouvrir Pressez au niveau des deux cavités 3 et retirez la trappe. Pour fermer Remettez la trappe en commençant par le côté des charnières 5. À 10 centimètres du sol, environ, lachez-la. Elle se verrouille d'elle-même par son poids. Prise d'accessoires 2 Elle est prévue pour le branchement d’atcessoires agréés par les Services Techniques Renault et dont la puis- sance ne doit pas excéder 120 watts, Ч `° La porte de coffre et la lunette arrière se verrouillent et se déver- rouillent en même temps que les portes. A BAGAGES / LUNETTE ARRIÈRE Pour ouvrir la porte de coffre Pressez le poussoir 3 et soulevez la porte du coffre par la poignée 4. Pour fermer la porte de coffre Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, d'une poignée intérieure 5. Lorsque la porte du coffre arrive 4 hauteur d'épaules, lachez la poignée 5 et terminez de fermer en prenant appui sur l'extérieur de la porte, Pour ouvrir la lunette arrière (cette opération n'est possible que si l'essuie-vitre arrière est en position repos). Pressez la poignée 2. Levez la lunette arriére par la poignée 1 intégrée à là base de l'es- suie-vitre. Pour fermer la lunette arrière Prenez la poignée 1 et rabattez la lunette arrière jusqu'au verrouillage. Rouler lunette ‘arrière A ouverte peut incommo- \ der les passagers à cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Cette utilisation doit être réser- vée, pour de courtes distances, au transport d'objets encom- brants sans avoir à ouvrir le hayon. Dans ce cas, fermez les autres vitres et les toits ouvrants et faites fonctionner la ventila- tion en position moyenne ou maximale, ceci dans le but d'em- pécher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle. ll est prévu des emplacements 2 et 4 dans le coffre pour ranger différents accessoires (bidon, trousse...) et un élastique 5 pour maintenir, par exemple, un triangle de signalisa- tion. 3.34 Pour certains véhicules, ces empla- cements sont fermés par des por- tillons. Pour les ouvrir basculez-les au niveau des renfoncements 7 et 3. Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1. Lovez légèrement la tablette A et tirez-la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose. nl est possible de positionner la tablette à mi-hauteür du coffre (hau- teur correspondante à celle des siè- gos arrière avec dossiers rabattus). our cela, utilisez les points d'appui 2 de chaque côté du coffre. Poids-maximum de chargement sur la tablette : 70 ka. Ne placez aucun objet et surtout pas‘ d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de frei- nage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule La tablette A se manipule comme expliqué précédemment. Pour déposer la tablette B, pressez les deux languettes 7 el sortez la tablette. 3.36 „тт -. A TELAN- 0% tube 3 de la grille de séparation. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse en veillant à position- ner les deux guides 2 au niveau du Placez toujours les objets transpor- grande dimension soit en appui | contre : - Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charpe- ments usnels (cas A). = - La banquette repliée, ce qui est le cas pour les Chua maxi- mum (cas B). Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plan- cher. tés de façon à ce que leur plus TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COF 16107-2 16107-3 Positionnez toujours les objets les plus lourds ) directement sur le plan- cher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre, Le chargement doit être fait de manière à ce qu'au- cun objet ne OPE en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Boucl les ceintures de sécurité с PE Mm u ya es 2 lorsqu'il n BARRES DE TOIT Pour certains véhicules, chaque Accès aux points de fixation À, enjoliveur de pavillon est équipé de trois trappes renfermant les points Appuyez sur le cache 1 puis faites-le de fixation des. barres de toit. coulisser dans le sens des flèches 2 Chacune des trappes est fermée par visibles sur le cache. un cache 1. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous en chapitre 6, paragra- phe « MASSES ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage: du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.38 Les barres de toit ne doi- vent jamais être fixées en position B et C. Elle doi- vent être fixées en posi- tion A et Bou A et CG. Chapitre 4 : Entretien 4.02 - 4.03 4:04 4 4.06 4.07 4.08 - 4.09 4.10 4.11 Capot moteur .........—.==—<<e==.... e. а Niveau huile moteur ...... y ee Vidange : moteur ... chr 1 Toi 2 34 Qualité huile moteur essence/diesel -.. A ...... a Mo... Niveaux : pompe assistance de direction ar AM | 4 liquide de refroidissement móteur-... E batterie a — jl == .. 4.12 liquide de freins «бен TT ) Ys? ANA réservoirs lave-vitres / lave-projects ur Filtre à air ere se TS SEE Entretien de la carrosserie Entretien des garnitures 4,13 4.14 . 4.15 4.16 - 4.17 4.18 4.01 CAPOT MOTEUR Le OD = Verrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, soulevez la palette 2. Pour ouvrir, tirez la manette 1. 4.02 Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. | CAPOT MOTEUR (suite) A - 7“ 4 Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 3 et, pour Votre sécu- rité, placez-la impérativement dans l'emplacement 5 du capot. Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 3 prenez le ap par le milieu et accompa- nez-l6 jusqu’à 20 cm de la position ermée, pus lachez-le. Il se ver rouille de lui-même par l’effet de son poids, Assurez-vous de son bon | verrouillage. Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié dans le com- partiment moteur, NIVEAU HUILE MOTEUR Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidisse- ment des pièces en mouvement et il est parfois normal de faire un appoint d'huile entre deux vidan- ges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con- sultez votre Représentant Renault. Périodicité: vérifiez périodique- ment votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer | votre moteur. Lecture du niveau d'huile Pour être valable la lecture doit étre faite sur sol horizontal et après un arrét prolongé du moteur. 4.04 Niveau i maxi | rn LS Niveau intermédiaire Niveau mini (clignotement) Lecture du niveau au tableau de bord À la mise sous contact ou après démarrage moteur, l'afficheur indique le niveau d'huile pendant environ 30 secondes. Les points, sur la ligne supé- rieure, indiquent le niveau. Ils disparaissent au fur et à mesure que le niveau descend et ils sont remplacés par un tiret. Lorsque le niveau est au mini- mum, les tirets et le mot Oil cli- gnotent el le mot OK disparaît : refaites impérativement le ni- veau à l'aide de la jauge. * Lecture du niveau à la jauge - sortez la jauge ; - essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux : -enfoncez la jauge jeque butée, (pour les véhicules équi- pés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bou- chon) ; - sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni ‘dépasser le « maxi » B. A Appoint/remplissage Le véhicule doit étre sur sol hori- zontal, moteur arrêté el froid (par exemple : avant le premier démar- rage de la journée). U HUILE MOTEUR (suite) - Dévissez le bouchon 1 : - rétablissez le niveau (pour infor- mation la ‘capacité entre le « mini »etle« maxi» de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; - attendez 2 minutes environ pour permettre l'écoulement de l‘huile ; - vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précé- demment), Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1. RE = Ur... N. 4.05 NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) Remplissage : Attention | lorsque vous faites lap: point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d'incen- die. N'oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. VIDANGE MOTEUR Vidange moteur : Si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brúlures dues à l'écoulement de l'huile. Ne faites pas tourner le | | moteur dans un local fermé : les gaz d'échap- pement sont toxiques. Lors des interventions sous le capot moteur. le motoventilateur peut se mettre en route a tout ins- tant. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant Renault. и Bouchon 1 ou 2 (suivant motorisa- tion, retirez l'obturateur pour y accéder). Faites des vidanges plus rappro- chées en cas d'utilisation intensive. Capacités moyennes de vidange (pour info) Moteurs 1.4 | 16V et 1.6 1 16V : 4.0 litres Moteur 2,0 116 V :6,0 litres Moteur 191 D :5,5 litres Moteurs 1.9 | dTi - 1.9 dCi: 4.8 litres Filtre à huile compris. Filtre à huile Celui-ci doit être remplacé périodi- quement : consultez le carnet d’en- tretien de votre véhicule. Аргёз la vidange, n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 ou 2 QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE Température extérieure -3010 -2016 -1510 +1 OIT one +1 oe +20 +2510 3 ACEA A2/A3 15W40- 22220 QUALITÉ HUILE MOTEUR DIESEL Te eure. — “010 200 Sys | Faye | » - VV a communauté ACEA A1*/A2/A3 _ 10W30-10W40-101 oe rule européenne européenne ACEA A1°/A2/A3 OW30-5W30 _— TE ACEA A1'/A2/A3 0W40-5W40-5W50— ER, * Huile pour économie de carburant. Température extérieure -30C -20C -151€C -10C 06 +1006 +2006) Exe -301C -20% 1510 Hoc 1 1 API 10W40-10\ Autres pays Autres pays APISH/SJ 1 Huile pour économie de carburant : norme API SJILSAC GF2. 4.09 4.08 Niveau ; Pour un niveau correct a froid, il faut qu'il soil visible entre les niveaux Mini et Maxi sur le réser- voir 1. Se du contróle de niveau Périodicité de vidange refroidi. Sous En de liquide de Reportez-vous au carnet d'entretien | régulièrement Dia moteur est e Nr dessublr ue de votre véhicule. - ves détériorations par. : ева de vi Nie ; oints ou le A ‘allons par manque de Capacités moyennes de vidange eo us produit agréés par gui de refroidissement). (pour information) | | nos Services Tec miques Renault. Si un apport est nécessaire, n'utili- moteurs 1.41 16V et 1.61 16V : Sez que les produits agréés par nos — E 6,0 litres Services Techniques Rat) qui moteur 2.0 1 16V : 7,0 litres vous assurent : moteurs 1.9] D - 1.9 1 dTi | -Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. fy 4 SD Pompe d’assistance direction L'aspect et l'emplacement du bocal dépend de la version et du niveau d'équipement du véhicule. re Liquide de refroidissement Le niveau a froid doit se situer entre les repéres MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Périodicité Complétez ce niveau a froid avant Reportez-vous au carnet d'entretien qu'il n'atteigne le repére MINI. de votre véhicule. L des, int tí A Aucune intervention ne > rs es nterventions it à En cas de baisse anormale ou = e e | doit étre effectuée sur le 3 3 $ > sous le capol moteur, le circuit de refroidisse- répétés d'un niveau de liquide, | [Ek rrotoventifateur pout se re ce | consultez immédiatement votre Mettre Gn'routs à toutins: h a En cas de baisse anormale ou Représentant Renault. tant est chaud. répétés du niveau, consultez . Danger de brülures. votre Representant Renault. 4.10 41 Batterie 1 Niveau La batterie ne nécessite pas d'entre- tien. 4,12 Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de là batte- rie : risque d'explosion. в —— 1% A Liquide de freins [| est á contróler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'effica- cité de freinage. Niveau 1 Lo niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descen- dre en-dessous de la cote d'alerte « MINI ». Remplissage Toute intervention sur le circui hydraulique doit entraîner le М placement du liquide par un spécia- Utilisez obligatoirement un liquide agréé pa nos Services Techniques So t (et prélevé d'un bidon Périodicité vidange Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule, / ventilateur peut se mettre Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- en route à tout instant 4.13 NIVEAUX (suite) y NE = Réservoir lave-vitres Remplissage Par le bouchon 1. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vi- tre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d’une épingle. 4.14 Réservoir lave-projecteurs Remplissage Par le bouchon 2. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vi- tre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d’une épingle. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à toutins- tant, Moteurs 1.4116V -1.6116V-2.0116V Libérez la sangle 3 pour enlevez l'ensemble boîtier/conduit d'air 2. Dévissez les deux vis 1, changez l'élé- ment filtrant puis procédez au remontage, * Moteur 1.91 D AD TL № [LE SL DD! ~ A: SNe RK ARA ' 2 x № ря ii Nous vous conseillons de consulter votre Représentant Renault, Périodicité de remplacement de l'élément filtrant Reportez-vous au carnet d'entre- tien de votre véhicule. | Moteurs 1.9 1 dTi - 1.9 | dCi Dévissez les vis 4, enlevez le couver- “cle, changez l'élément filtrant puis remontez ls couvercle, di ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : * d'agents atmosphériques corro- sifs - pollution atmosphérique (villes el zones industrielles), - salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...). d'actions abrasives Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules. des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4.16 " | Ce qu'il ne faut pas faire « Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle: « Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrem- per. e Laisser s’accumuler les souillures extérieures. | « Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. * Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture, e Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. * Dégraisser ou nettoyer les él. ments mécaniques (ex. : compar. timent moteur), dessous de caisses | pièces avec charnières (ex inte: rieur de la trappe à car urant) gf plastiques extérieurs peints (ex, « pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression où de ulvérisations de produits non Honidlogtés par nos services tech. niques. Sans précautions d’usape. cela pourrait provoquer des rie. uss d'oxydation ou de mauvais onctionnement, — mM“ Ce qu'il faut faire » Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélection- nés par nos services et en rincant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineüses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décolle- ment de la peinture ; Il est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. | ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) * Respecter l'espacement Ч Neme er serment des véhi Cules en cas ulage sur rout gravillonnés pour éviter de bles: ser votre peinture. | | * Effectuer ou faire effectuer rapide- ment les retouches en cas de bles. sure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. * Dans le cas od votre véhicule bénéficie de la garantis anticorro- sion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous aù carnet d'entretien. * Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicu- les, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). * Avant un passage sous un porti- que de lavage à brosses, vérifiez la xation des équipements exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre; l'antenne radio. Déposer le fouet d'antenne radio téléphone si le véhicule en pos- sède un. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ués, charnières. il est impératif e les protéger de nouveau par " pirata de produits homo- Ogués par nos services techni- ques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault boutiques ». 4.17 ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES pr, i Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l'eau savonneuse (éven- tuellement tiède) à base de : * savon naturel, + savon liquide pour vaisselle (0,5% de savon pour 99,5 % d'eau). Rincez avec un chiffon doux hu- mide. | Particularités + Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio..). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuvant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’al- cool est à proscrire. + Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélec- tionnés par nos services techni- ues (Renault Boutique) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. Chapitre 5 : Conseils pratiques Roue de secours | 5.02 Bloc-outils (Cric - Manivelle - Clés de roue) . 5.03 Enjoliveurs-jantes 5.04 Changement de Tous . | lla o Ni mn 5.05 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) A 5.06 a 5.08 Projecteurs avant (remplacement des lampes) A A ER eo сори, 5.09 - 5.10 Feux arrière (remplacement des lampes) 6 | 5 = cu ; Te AO 5.11 à 5.13 Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) petite Alen ares 5,13 Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) … vsscooppse oe ‚ 5.14 а 5.16 Télécommande à radiofréquence : piles … CONTENT ТН 5.17 Fusibles ........... | | 5.18 - 5.19 Batterie ............. : 5.20 a 5.22 Prééquipement autoradio / accessoires ....... 5.23 - 5.24 Essuie-vitres (remplacement des balais) ..... 5.25 Remorquage .......... 5.26 à 5.28 Système de coupure carburant en cas de choc violent 5.29 Anomalies de fonctionnement 5.30 à 2 Roue de secours 4 Elle est placée dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours : * Ouvrez la porte du coffre à baga- ges. * Soulevez la trappe par la poignée 1. 5.02 * Maintenez-la ouverle en vous ser- vant du crochet 2 situé sous la tablette arrière. + Dévissez l'écrou 3. « Dégagez la roue de secours 4. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, fai- tes vérifier par votre gare giste qu'elle reste appropriée el peut étre utilisée sans danger. Il est situé sous la roue de secours. Manivelle 2 Clé d’enjoliveur 3 Elle permet de déclipser les enjoli- veurs de roue. Anneau de remorquage 4 Reportez-vous au — paragraphe « remorquage » en chapitre 5 Cric 1 Lors de sa remise-en place, repliez | complètement le cric avant de le remettre dans son logement. A Le cric est destiné au ement de roue. | ; Cg cas, il ne doit étre utilisé pour procéder a une réparation, ou pour-accéder + sous le véhicule: ee —— ee 5.03 ENJOLIVEUR - ROUE Enjoliveur avec vis de roues cachées (exemple : enjoliveur 1) Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- veur À (située dans le bloc-outils), ou l'extrémité de la manivelle, en engageant le crochet dans l'un des ajours de la périphérie. Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve 2. 5.04 Enjoliveur central 3 Vis de roue masquées Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo- liveur À (située dans le bloc-outils). Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à faire coïncider le détrom- peur avec l'encoche de l'enjoliveur. Enjoliveur central 4 Vis de roue masquées Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo- liveur À (située dans le bloc-outils), Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à faire coïncider le dessin de la valve (gravé sur l'enjoliveur) avec la valve 5. CHANGEMENT DE ROUE — Garez la voiture sur un 44 sol plan et résistant (si —— nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circula- tion, » Si nécessaire, déposez l'enjoli- veur. * Débloquez les vis de la roue a l'aide de la manivalle 7, Position- nez-la de façon à appuyer dessus, » Présentez le cric horizontalement, la téte du cric doit être glissée dans le logement du support tôle 2 révu dans la partie inférieure de à carrosserie et le plus proche de la roue concernée, * Commencez à visser le cric à la main pour placer convenable- ment sa semelle (légèrement ren- trée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle, * Introduisez l'embout 4 da la mani- velle dans le cric 3 et donnez quel- que tours pour décoller la roue u sol. * Démontez les vis. * Retirez la roue, * Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la our faire coïncider les trous de xation de la roue ot du moyeu: » Sarrez les vis et descendez le cric. * Raues au sol, serrez les vis a fond. En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus | ! rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. «| Vi PNEUMATIQUES ой PNEUMATIQUES (suite) Sécurité pne : 7 Lorsque le relief des scul | ; Les a or à érode jusqu'au niveau des Бозе | Pressions fes es Les pressions doivent être vérifi seul contact at le véhicule et la Em it tul deviennent visi. | IL ‘est APO a respecter les à froid : ne tenez pas compte 3 emplacenient Cee | route, il est donc essentiel de les ors nécessaire de PRES | 8 d ES y AE Pressions supérieures qui seraient Tes tanir'en bon-état remplacer vos pneumatiques car Ja celle de la roue de secours), elles atteintes par temps chaüd ou ея a | profondeur des sculptures n’est = doivent être vérifiées au moins une UN parcours effactué à vive élite Pour des raisons de sécu- Vous devez impérativement vous plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne fois par mois et, de plus, avant cha- Au cas ofl la vérificati - rité, cette opération doit conformer aux règles locales pré- une mauvaise adhérence sur les que grand voyage (Reportez-vous au sion ne aan fication de la pres- / tre confiée exclusive- vues par le code de la route. routes mouillées. o paragraphe « pressions de gonflage OIC pone effectuée sur les ment à un spécialiste. Des incidents: de conduite, tels | des pneumatiques »). Tes ñ he eo ONE Une monte différente de pneu- coups ts Eten) Fic ónt y ue | 0,3 bar. 7 | , matiques peut modifier : |] dommager les pneumati ues en- | - la conformité de votre véhicule ERC également des déréglages | der dene ema dégon- Hoa réglementations en u train avant. | neumatique chaud, — ' | SE ; | | 3 - son comportement en virages ; ZN an e (EH Ra | articu- met JU version); co | - le bruit.: vie an A Estretion des pneumatiques ièrement par fortes chaleur, Una /N ve E TED insuffisan- l'encadrement da ee ar e Era | Р a conduite habituelle sur de mauvais A Aad Ly conducteur, vous indique les pres- Te CANTA Les pneumatiques doivent étre en chemins concourent à des détériora: o PM sions de gonflage des ñeumatis Eme dictates | bon état et leurs sculptures doivent tions plus rapides des pneumati- fements anormaux des pneuma- ques, 5 présenter un relief suffisant ; les ques el influent sur la sécurité tiques avec toutes les consé- | K A L + 8 pneumatiques agréés par nos servi- у quences que cela comporte sur le у — arsquil y a nécessité de ces techniques comportent des plan de la sécurité ; les remplacer, il ne faut témoins d'usure 1 i aint consti- - mauvaise tenue de ronte monter sur votre voiture túós” de bossana A. Ао : iota Permutation des roues que des pneumatiques de he d © t sages- delta incorpo- - risques d'éclatement ou de méme marque, dimension, type = vine ems e la bande de perte de la bande de roulement. Cette pratique est déconseillée. et structure. La pression de gonflage dépend Ils doivent : soit être identiques de la charge а, da la vers uti: Roue de secours à ceux d'origine, soit correspon- isation, ajuster les pressions en a dre á ceux préconisée par a ca as conditions d'utilisa- EpOCied sts po pA de Représentant Renault. tion (reportez-vous au paragra- : E phe « pressions de orties peus sen chapitres. pneumatiques); ‘ | 5.06 5.07 | PNEUMATIQUES (suite) Utilisation hivernale + Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chaînage. ———— La monte de chaines n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identi- que à ceux montés d'ori- gine sur votre véhicule. Particularité versions 16 soupa- pes Celles-ci peuvent être équipées de quatre roues non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaî- el il est impératif ое prendre es équipements speci ifiques. Cosa votre Keprésenntant Renault, 5.08 * Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'ad- hérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent parfois : - Un sens de roulage - Un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Се type d'équipement n'est utili- sable que durant une période limitée et déterminde par la légis- lation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementa- tion en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant Renault qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule. — Feux de route / de croisement Déposez le cache-plastique A ou B en le tournant d'un quart de tour. Déposez le connecteur de la lampe. Dégagez le ressort 3 ou 5 et sortez la lampe. Type de lampe à iode :6 > H7 4 > H1 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pas le verre d’une lampe à iode. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache-plastique. FEUX AVANT : remplacement des lampes | Feu de position avant | Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 1 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W 5 W. Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 2 et sortez la lampe, Type de la lampe : lampe orange forme poire à Gots 21 W, Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant ipés de «glace » plastique, utilisez un chif- fon doux où du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou‘coton] légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool est à p a Les projecteurs étant Л équipé de € aléces las: ‘tique, il est impératif d'utiliser des lampes H1 et H7 anti U.V. (L'utilisation de tout autre lampe H1 et H? pourrait entraîner une dégradation du projecteur.) Il est conseillé de prévoir une boîte de secours comportant un PROJECTEURS AVANT : réglage et remplacement de lampes Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- ture de projecteurs —« anti- brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant Renault. - ” ” . | Projecteurs antibrouillard avant 1 Remplacement d'une lampe et réglage du projecteur : Consultez votre — Représentant Renault. Toute intervention (ou modification) sur le cir | | cuit électrique doit être réalisés par un Représen- tant Renault, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en articulier l'alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, 5,10 FEUX ARRIÈRE : remplacement de lampes eux indicateur de direction, de recul, de position et de stop Dans le coffre, ouvrez la trappe 2 (pour les véhicules qui en sont dons pés) puis le portillon 1. En le portelampe 4 en appuyant sur la languette 3, 5 Feu de position et de stop ; Lampe forme poire à ergots P21/5W. & Feu indicateur de direction Lampe orange forme poire à ergots P21W. 7 Feu de brouillard arrière Lampe forme poire a ergots P21W, 8 Feu de recul Lampe forme poire & ergots P21W, FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (suite) Troisième feu de stop Dans la porte de coffre, retirez les Déclipsez le feu en introduisant un De l'extérieur, dégagez le feu, bouchons 1, outil type tournevis plat dans les Retirez le porte-lampes en pres deux espaces 2. Р p pressant au niveau des languettes 3. Type des lampes : W5W. Éclaireurs de plaque d'immatri- culation Déclipsez l'éclaireur 1 en pressant la languette 2. Retirez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : Navette 5W. Répétiteurs latéraux Déclipsez le répétiteur 3 (à l'aide d'un outil type tournevis plat). Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W, 5,13 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes : A eee Plafonnier A Déclipsez (à l'aide d'un outil type Dégagez la lampe 2 ou 3. tournevis plat) le cache 1. Type de lampe : W 7 W. Plafonnier B Déclipsez (a l'aide d'un outil type tournevis plat) au niveau de l'en- coche 4 ou 5. Tournez d'un quart de tour lé porte- lampe 6 ou 7; Type de lampe : W5 W. ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite) ar Éclaireurs arrière Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis: plat) l’éclaireur 1 pour accéder à la lampe. Type de lampe : à ergots 5W. 5.16 Eclaireurs boîte à gants et coffre arrière Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l’éclaireur 2 ou 3 en pressant sur les languettes de cha- que côté de l'éclaireur. Déconnectez l’éclaireur. Appuyez sur la languette 4 pour d gager le porte-lampe et accéder à la lampe S. Type de lampe : Navette 7W. Remplacement des piles Déposez la vis 1, ouvrez le boîtier (à l’aide d'une pièce de monnaie par exemple) et remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle. Nota : Lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas tou- cher au circuit électronique situé dans le couvercle des clés, Les piles sont disponibles chez votre Représentant Ranault. Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d'une seconde est necesa entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. | Synchronisation de la télécom- mande Après ‘un changement de pile, il ‘peut être nécessaire de procéder à ‘une synchronisation de la télécom- mande, | a ‘De l'intérieur du véhicule : * appuyez sur la télécommande jus- qu'à extinction du témoin depile3 pendant environ 10 secondes) ; * reláchez puisappuyez successive- ment deux fois sur la télécom- Si celà ne suffit pas, adressez-vous à “votre Représentant Renault. 5,17 Compartiment a fusibles 1 " En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement bran- chées. En cas de court-circuit, dévis- sez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une yes bornes de la batterie pour l'iso- er. Quvrez le couvercle 2 (sous le volant). 5:18 Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusi- bles 4 (détaillés en page ci-contre). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Vérifiez le fusible con- cerné et remplacez-le, si | nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d'ori- gine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (ris- que d'incendie) en cas de con- sommation anormale d'un équi- pement. MAUVAIS BON Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. | | FUSIBLES (suite) Symbole MO o min 10 40 "8 19 Affectation Désembuage lunette arriere, Avertisseur sonore. Antiblocage des roues (ABS). Feux de position gauche/ Alarme oubli d'éclairage/ Tableau de bord/ Plaque d'immatriculation. Feux de position droit. Feu de brouillard arrière. Feu de route droit. Feu de route gauche, Feu de croisement droit/ Réglage des projecteurs: Feu de croisement gauche. Feux de stop/ Tableau de bord! Pare-brise dégivrant/ ABS/Interdiction léve- vitres électriques arrière: Symbole Affectation sn” © Prises accessoires. $ |Motoventilateur de chauffage/ e) i: de conditionnement d'air. Motoventilateur de refroidissement. Lave-projecteurs, Télécommande/ Système antidémarrage. Injection/Système antidémarrage. Centrale clignatante, ‘équipement du véhicule) Symbole 3 en © E 9H <> D 3 5 Affectation Toits ouvrants. Lave-vitres électriques. Essuie-lave-vitre avant. Sièges chauffants. Rétroviseurs dégivrants. Condamnation électrique des portes/ Ra comtesse airage cof- Feux de brouillard avant. Coupe-consommateurs (montre, radio, etc.). Feux de recul/ Essuie-vitre arrière/ Lave-vitre arrière. Conditionnement d'air, Doubles optiques. | с ЗЧЗЗЗНННННННОНННОННОНООООООООООООНОЩИИ Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du nivea 1 | | sa BATTERIE : dépannage BATTERIE : dépannage (suite) En cas d'incident | granchement d'un chargeur Isolez la batterie en dévissant l'une | Déconnectez impérativement (moteur Dormuelarm | | des bornes. arrêté) les deux câbles reliés aux || % sab, eel nero exterieure Pour une immobilisation prolongée o i] ct charge diminue: En pe. | Batterie ou losis rechompe shes Pour éviter tout risque d'étincelle Ne débranchez pas la batterie quand 12:8, n'utilisez hee lièrement, notamment en période de a le moteur tourne, Conformez-vous ues néces- | froid. Il conviendra alors de repro- - Assurez-vous que les « consom- aux instructions d'utilisation don- a grammer les appareils à mémoire, mateurs » soient coupés avant de nées par le fournisseur du chargeur * Enfin sachez ve cette capacité di. autoradio... La batterie doit être débrancher ou de rebrancher une de batterie que vous employez, mina natal Baus BCapacits di- ‘stockés uns un local sec el frais batterie. | Seule une batterie bien chargés et catéins ‘a consomme ee ainsi qu'd l'abri du gel. Lors de la charge, arrétez le char- bien entretenue peut atteindre une nents' exemple : montre, acces- geur ECO ou de dé- | durée de vie maximale et vous per- soires aprés-vente.., es 22000 | | met de démarrer normalement le || Dans le cas où de nombreux aoces- | - Ne pas d'objet mee moteur de votre véhicule. soires sont montés sur le véhicule sur la batterie pour ne pas créer de | a bátterie-dolt etre malnienue dios faites-les brancher en + ‘après court-circuit entre les bornes. ‹ ‘Род Contact. Dans ce cas, il est souhaita pre et sèche, les bornes et colliers de blade fala” a est souhaita- raccordement doivent être nettoyés d'une bate ‘équiper votre véhicule et enduits d'une graisse antiacide. d'une batterie de capacité nominale Manœuvrez la batterie plus importante. Prenez conseil au- A desen Ca Ulla Faites contrôler souvent la capacité près de votre Représentant Renault. - | P yoo de charge de votre batterie : ‘A | Certaines batteries peu- contient de l'acide sulfu- Ss me E | d A rique qui ne doit pas * Surtout si vous utilisez votre véhi- | vent présenter des spéci- entrer en contact avec les yeux ou cule sur de petits parcours, voire / ficités en terme de Suan la peau. Si un tel contact survient, en circuit urbain. her rsd Rid conse rincez abondamment a l'eau. * Dans le cas d'une consommation | Eyitez toutrisque d'stincelle quí Tenez toute flamme, tout point anormale d'électrolyte: pourrait entraîner immédiate- incandescent et toute étincelle ment une explosion et procédez éloignés des éléments de la batte- au chargement dans un local rie : risque d'explosion. Ela iVaéré. Danger de blessures. Lors des interventions sous le graves. capot moteur, le motoventilateur a peut se mettre en route à tout ins- tant. 5.20 5.21 | | > — E « JS BATTERIE : dépannage (suite) Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez em- prunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant Renault, ou si vous possédez déjà des câbles de démar- | rage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournis- sant le courant doit avoir une capa- cité (ampère-heure, Ah) au moins identique a la batterie déchargée. Une batterie Boies doit étre dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien bran- chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adop- tez un régime moyen. 5.22 Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, uis sur la borne (+) 2 de la batterie ournissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée. ———] ZZ Vérifiez qu’il n'existe au entre les câbles À et Bol Ate câble À (+) n'est pas en Contags + le un élément métallique du Veh fournissant le courant, Ce Démarrez le moteur | tuellement. Des qu'il” tourne. TE branchez les câbles A et B dan ne dre inverse (4-3-2-1), 54.08 | | Emplacement radio ! Retirez les fusibles radio (reportez- vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5). Déclipsez le cache 1. Les con- nexions : antenne, alimentation + et - , fils haut-parleurs gauche et droit se trouvent derrière (ces derniers sont reliés aux emplacements dans la planche de bord, dans les portes et aux emplacements arrière). | Haut-parleurs aigus Haut-parleurs dans les portes Déclipsez la grille 3 au niveau des Déclipsez à l'aide d'un outil type tournevis la grille 2 pour accéder flèches, à l’aide d'un outil de type tournevis plat. aux fils de haut-parleur. Dévissez les quatre vis puis, enlevez le carton de protection pour accéder | aux fils de haut-parleur. * Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instruc- tions portées sur la notice de montage du fabricant. e Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Ш Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault. NY В 59 [ prÉfQUIPEMENT RADIO —]jí—] eee | ИВ ACCESSOIRES BALAIS D'ESSUIE-VITRE Utilisation de radio télé- phones et appareils CB. Les radio téléphones et appareils CB équipés d'an- tenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que ces appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous recomman- dons de toujours tenir compte des conditions de circulation et de ne pas utiliser ce type d'appareil en roulant, Montage ultérieur d'acces- soires électriques et élec- 5.24 troniques. « Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant Renault car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'ins- tallation électrique et/ou des organes qui y sont connectés, En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible, Montage ultérieur d'accessoires non électriques (barres de toit, atte- lages...) Les accessoires agréés RENAULT sont conçus sur la base d'un cahier des charges très strict et testés régu- lièrement, nous vous conseillons de les utiliser (surtout pour des accessoires concernant la sécurité) car ils sont particulièrement sûrs et appropriés à votre véhicule. — Remplacement des balais d'es- suie-vitre avant * Soulevez le bras d'essuie-vitre 3, * Faites pivoter le balai 1 jusqu’à l'horizontale. + Pressez la languette 2 et faites glis- ser le balai d'essuie-vitre vers le bas jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre. + Décalez le balai (A) puis remon- tez-le (B). Remontage bon verrouillage du | * Par temps de gel, assu- | rez-vous que les balais - “dessuie-vitres ne sont pas immobilisés par lo ‘givre (risque d'échauffement efficacité - Balai d’essuie-vitre arrière * Soulevez le bras d'essuie-vitre 5. Faites pivoter le balai 6 jusqu’à rencontrer une résistance, — + Dégagez le balai en tirant sur celui-ci (C), Pour le remontage Procédez dans le sens inverse du démontage. Assurez-vous du bon clipsage du balai. 5.25 == ЗННЕ— REMORQUAGE (dépannage) | Le volant ne doit pas être ver- rouillé ; la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) | permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direc- tion). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant Renault. 5.26 || Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arrière 3 | (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peu- vent être utilisés qu’en traction ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirecte- ment le véhicule. Point de remorquage 1 et 3 Vissez l'anneau de remorquage 2 (situé dans le bloc-outils) au maxi- mum. REMORQUAGE (dépannage, suite) Remorquage d'une voiture a boîte automatique : particulari- tés oteur á l'arrét : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhi- cule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les 4 roues au sol en utili- sant le point de remorquage et uni- quement aux conditions suivantes ; vitesse maxi 40 km/h sur un par- cours limité à 50 km. Le levier doit être en | position neutre N, Dans le cas où le levier reste bloqué sur P alors Jue vous appuyez sur la fren, iL y a posibilite 5.27 —————]——í— E SYSTEME DE COUPURE GARBURANT EN CAS DE GHOC VIOLENT | REMORQUAGE (attelage) Votre véhicule peut être équipé d'un | a système de coupure carburant 3 inortie en cas de choc violent. | Ce système est prévu pour se désar- mer et ainsi isoler le circuit d'ali- mentation en carburant lors d'un fort impact. | | Si les conditions de remise en fonc- tionnement du circuit d'alimenta- | tion sont réunies (voir encadré), | a * appuyez sur le bouton 1 pour réar- | 8 “mer le système. : at À r A la suite du choc, le systeme | ee ee es frei pourra étre réarmé mais seule- | nee et non freinde . Reportez-vous ment apres avoir fait inspecter le au chapitre 6, paragraphe « MAS- véhicule par le personnel quali- SES y. fie du Réseau Renault qui devra s'assurer : Pour le montage des barres et les * que le véhicule est roulant ; conditions d'utilisation, consultez * el qu'il n'y a pas d'odeur de la notice de montage du fabricant. carburant : | Il est conseillé de garder cette * et qu'il n'y a pas de fuite dans ОН aver les autres documents le circuit d'alimentation. | | A : 787 mm 5.29 | 5.28 | EP ee = = — bles de I'immobiliser longtemps. possible un Représentant Renault, Vous actionnez le démarreur » Il ne se passe rien: les lampes témoins ne s'allument pas, le démar- reur ne tourne pas. eme | LL ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi réguliérement le programme d'Entretien Ren CAUSES Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses el des bornes Batterie déchargée Batterie hors d'usage ault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents sy he Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement el provisoirement ; par sécurité, consultez das que QUE FAIRE En ль Vérifiez le contact des cosses : gratiez et nettoyez si elles sont oxydées ay resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. Remplacez la batterie. s Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. » Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage * Le moteur démarre difficilement à chaud 5.30 Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Séchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur, Consultez un Représentant Renault, ANOMALIES DE FONCTIO Vous actionnez le démarreur Le moteur «tousse» mais ne démarre pas ou il démarre difficile- ment à froid. | CAUSES, (suite) Antidémarrage en fonctionnement Meuvaiss procédure de démarrage Mauvaise ‘alimentation en ou défaut d'aller om en carburant Système de coupure carburant en ‘fonctionnement suite à un choc vio- lent du véhicule. QUE FAIRE Consultez le chapitre « Système anti- démarrage » Consultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n'insistez Comente un Représentant Renault. Voyez un Représentant Renault (Consultez le: chapitre « Système de coupure carburant en cas de choc vio- lent »). + Vibrations Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés où endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant Renault. * Bouillonnement dans le vase d'ex- pansion. Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Arrêtez le moteur. | Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault. 5.31 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route + Fumée blanche anormale à l’échap- pement. CAUSES Panne mécanique : joint de culasse détérioré QUE FAIRE — — Arrêtez le moteur, Voyez un Représentant Renault. * Fumée sous capot moteur. Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement défectueux — Arrêtez-vous, coupez le A débranchez la batterie. ОМК, Consultez un Représentant Renault, » Le témoin de pression d'huile s'al- ume - en virage ou au freinage - au ralenti - tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération Le niveau est нор bas Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel 4 un Repré- sentant Renault. * Le moteur manque de puissance. Filtre & air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglage Remplacez la cartouche, Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault. e Le ralenti est instable ou le moteur e. 5.32 Manque de compression (bougies. allumage, prise d'air) Consultez un Représentant Renault. a "me 2 2222222 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT QUE FAIRE Faites remplacer la courroie. e de l'huile (voir entretien). le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. Sur route CAUSES (suite) —— cet - s La direction devient dure. % Courroie cassée Manque d'huile dans'le pompe + Le moteur chauffe. Le témoin de tem- P pérature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). опре & eau ; courroie détendue ou Panne du’ motoventilateur Fuites d'eau Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et voyez un Représentant Renault. Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pes refaites le niveau (après l'avoir aissé refroidir). Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler, Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représentant Renault le plus tôt possible. ques. l'eau froide lorsque le moteur est Radiateur : Dans le cas-d'un manque d’eau important ПОСЛЕ ре qu'il ne Mabe faire le plein avec de ‘chaud. Après toute intervention sur le véhicule à même partielle, du circuit de refroidissement) ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n‘utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techni- vant nécessité la vidange, Appareillage électrique ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES QUE FAIRE * L’essuie-vitre ne fonctionne pas. + Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants * Les feux D'un seul côté : clignotants ne fonctionnent plus. Balais d'essule-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Panne du moteur - ampoule grillée - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse délectueuse —;]—]]Ú—— Décollez les balais avant d'atiliser l'essule-vitre, Changez-le. Voyez un Représentant Renault, Remplacez l'ampoule. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le Fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'em- bout du fil de masse et refixez-le soi- gneusement. Des deux côtés : 5.34 - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Changez-le. A remplacer : voyez un Représentant Renault. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT - fil débranché ou Cte positionné où connecteur mal - mise à la masse défectueuse ; NEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES — on QUE FAIRE + Les projecteurs U o A ne ronétionnent plus. pese: ampoule grillée Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur, Voir ci-dessus. Les deux : о Traces de condensation dans les feux = 8i le circuit est protégé par un fusible Ceci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation dans les faux est un BASICS naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaitront rapidement lors de l'utilisation des feux. Vérifiez et changez-le si nécessaire. 5.35 5.36 Plaques d'identification Dimensions Caractéristiques moteurs Charge remorquable .. Masses ................. Pièces de rechange 6.02 - 6.03 6.04 6.05 6.06 a 6.08 6.06 a 6.08 6.09 6.01 OD E A FEES PLAQUES D'IDENTIFICATION Les indications figurant sur la pla- | | que constructeur et sur la plaque | Ss moteur sont à rappeler dans toutes MANN ES (7 Vos lettres : me ii ME, A RENAULT SA. où commandes, e0:00/00-0000-000-000-00 Plaque moteur ou éti quette moteur B' | 1 2 vF0000000000000000 1 pipe du moteur Ш | 2 0000 Kg 2 Indice du moteur: , 3 0000 Kg 3 Numéro du moteur if | 4 L——— 1 - 0000 Kg TA {X | 5 —— — — 2- 0000 Ко UN x 000000000000000 e = Les indications figurant sur la pla- Plaque constructeur A A = que constructeur (partie droite) sont 1 Type mine du véhicule et 6 Caractéristiques techniques du à rappeler dans toutes vos lettres ou numéro dans la série du type. véhicule. commandes. 2 MTMA (Masse Totale Maxi 7 Référence peinture. Autorisée de véhicule). 8 Niveau d'équipement. 3 MTR (Masse Totale Roulante : 9 Type de véhicule. но en charge avec remor- 10 Code sellerie. 11 Complément de définition équi- pement. 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur. 4 MTMA essieu avant. 5 MTMA essieu arrière, AL Ee > \' A $ 191dTi- 191 dCi 6.02 6.03 DIMENSIONS (en mètres) Diamètre de braquage Entre murs ; 11,20 (1) Suivant version. (2) À vide. De plus, pour les véhicules avec barres de loit, rajoutez 7,5 cm, 6.04 1,675 (1) T — | CARACTÉRISTIQUES MOTEURS | L \ > > © GI 4 —. ME И Ti 6 sur la plaque \ CA er Ti CEE] Wiles al Fo) v Ai JE Du DI i | Alésage x Course (mm) — рн Cylindrée (cm?) = = Т Type de carburant Carburant sans ploml тит ‘95 où 98* vt Taare Indice d'octane Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées ‘pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit étre indiqué sur une étiquette collée. ____ dans le compartiment moteur, — sinon consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane 91: 6.05 MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault, “1235 | 1235 | 1250 | 1280 | 1250 730 735 745 775, 795 505 500 505 505, 515 1 030 1 030 1.030 * 1 000 1 000 1 000 y maxi. autorisée en charge 1 795 1 780 1 800 1 840 1 800 1 840 Masse maxi, remorque non freinée 660 675 560 675 Masse maxi. remorque freinée (*) | conducteur seul 1 300 1 300 1250 aulre cas 1 000 1 000 950 Masse tolale roulante [= Masse maxi. autorisée en 2 750 charge + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 à 75 Charge admise sur galerie de toit 70 (y compris dispositif de portage) 70 [y compris dispositif de portage) Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) ; : - ; | - Il est important do respecter les charges remarquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par la code de la Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, colles définies par le code de là p р y da = Pp route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule | Arca E an) ule Sdap ation dletiel age adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. | I passée. i | | ; es HN I : т e : a Zur - Si i 5 li i i $ : d t 100 tla - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée on charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée à 100 km/h et la al ds ode oe re A De ge i ee charge) la vitesse maximale ot Sti limités 2100 km/h 0 be ad de gonflement des pneumatiques augmentés de 0.2 bar. " ; La rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à e rendement moleur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 1 000 mêtres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. A 6.06 6.07 rE 7 Te | 5 | , . t E .. - ; she et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez voire Ken En т de rechange et réparations | me 1 Tai es pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d'un ‘cahier des charges très strict et testées régulière- D | "al AR ee О ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles ene monte sur les véhicules neufs. =" тии 8 | En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les perfor- mances de votre véhicule. En outre, | ions e da Iori Elndaont'gnranties d'au es réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’ori ele Masse maxi. Avant 1 090 1 030 30 autorisés par essieu Arrière 1.000 1 000 1 090 Masse totale autorisée en charge 1 800 1.835 1 840 Masse maxi, remorque non freinée 675 675 680 Masse maxi. remorque freinée (*) conducteur seul 1 300 1 300 1 300 autre cas 1 000 1 000 1 000 Masse totale roulante (= Masse maxi, autorisée en 2750 2 800 2 800 charge + remarque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 70 (y compris dispositif de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - ll est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation pres adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée, - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.08 6.09 / pp ms — = Ÿ Index alphabétique ni ! ité) -....... 1.61 à 1.63 $ E éclairage : Hs | | | 2,11 - 2.12 carburant (qualité 1,61 à 1.63 | СВО I identification du véhicule ,............-.=. 802 - 6,03 A SESE 524 carburant (remplissage: sé das verslonateseanes INIA | OXtETIOUT euere la 1.54 & 1.57 - 5.09 & 5.13 incidents (anomalies de fonctionnemient) .. 5.30 & 5.35 3.02-3.03 catalyseur (parte 1.15 à 1.2 1 intérieur 3.20 - 3.21 - 5.14 45.16. indicateurs: Airbag un 1.21 à 1.25 ceintures de sécurité ..... | 3 | ‘ tableau de bord | 1.55 de direction 1.54 air conditionné sv 3.064318 changemonts de lampe = 5.09 à 5,16 ETES ere 102-108. 12681.33 2020008 ee do bord NA air conditionné automatique ..........—..=.—-... 3,11 à 3,19 nant qu fous ue 5.02 à 5.05 | Sail oy E г à y 133-322 - 3.25 installation radio . 5.23 à 5.24 ae Ton il 321 changement de vitesses .. E aio | entretien : я allume-cigares .. lag 0: ; Ç ‹ hit, | a _ ampoules (remplacement) Ro | 5,09 à 5,16 co oe romeo Ts 3.04 à 3.19 | satire nee ess 4.16 - 4.17 J ‘jauge d'huile moteur 4.04 - 4.05 anneaux de remorquage … 5,26 с, о Вене A Aor, 8 1.02 à 1.04 | ЕЕ o 4.18 anomalies de fonctionnement aaa ao о 5.30 4.5.35 i EA 1.54 - 5.09 - 5.11 - 5:13 environnement 4.04 à 4.15 on as Ulin 1.09 10 climatisation SAT 3.06 a 3.19 essuie-vitres a 1.59 160 Pu aie = 17 antidémarrage rer 2.09 = 24 > 3.33 à 3.34 TL : 23 = 1 ; -16 - 4.17 antipollution (conseils) 2,07 à 2.09 coffre à bagages .. 1.34 à 1,37 essuie-vitres (balais) 5.25 lave-projecteurs 1.59 - 4.14 antivol (contacteur) 2.02 commandes nes CE 105à108 | lave-vitres ........—.. meme 1.59 - 1.60 - 4.14 Spec de cono 1382150 Condamnation automatique des portes — F feux de brouillard 156=510=51 = jones di vehicle (changement STO 5.02 8 3:03 Sppullae de direction я 8 10 “on roulage = Ta 108 | a кет 1:59 o levier de sélection de halle automatique... 2.13 a 2.15 Éd ape romonduege) fs Tc a 2.02 à 2.15 de direction sure 1.54 - 5.09 - 5.11 - 5.13 ie de vitesses sirvio 2,06 avertisseurs sonore et lumineux sereine 1.54 conduite г.г. : 502.538 | de position do iquide de freins X 4.13 Co peores oe Ds > | de ep MEDIA de rm me TA ee a ntacteur de ‘ | - unette arrière embuage y $ Bb (transport) 3.37 Con d'œil rapide 0.02 - de route 5,14 - 5.09 “8 EDADES TED pP 5.29 de stop . 1.55 - 5.11 - 5.12 balais d'essuie-vitres 5.25 coupure carburant … Ч | réglage 157 : Laks de toit e Ls coussin gonflable -.......... Ss 3 sad Г filtre à air 4.15 i Tae (passage) 2:08 atterie :12 - 5: A CTEVAÎSON siiisibssansasisrnrsrrsnisnsassssssiusrsessrsssstasssese 3 x | ; . a .06 bloc outils (manivelle/cric...) .........-.... 509 rio <a lee 503 | ira sure 206 masses re 6.06 à 6.08 pace e Bure (utilisation) . 2.13 à 2: 13 | fusibles Lier 200 TU de come — 3.23 bouchon de réservoir carburant -............. ===... e... , | ; b : Toute du moteur : D dégivrage pare-brise ‘ Те | module de conduite (ordinateur de bord) .. 1.48 à 1.50 vitre arrière : G galerie (barres de toit) 3.28 montre ......... | so 1,51 С cach Dre 3.35 - 3.36 démarrage moteur 2.03 garde au sol … 6.04 moteur (caractéristiques) co 6.05 capte ou réservoir a CEA CUT afi E degernbuege : nO E pares intérieures (entretien) 4,18 capacités des organes mécaniques 4.4.4... 07 a 4. pare-bris onflage des pneumatique | | | | ADO moteur = 4.02 - 4,03 à vitre en DE ееНЕ Co 8 5 Р AUS ns N Ес carburant „ее 1.384 1.50 caractéristiques moteurs 6.05 iamétre de braquage ‚04 niveaux mn 4.04 à 4.14 ce techniques ..........=..ree....... 6.02 à 6.09 diensión: A... Ah TENE 6.04 H haut-parleurs (emplacement) .............——... 5.23 - 5.24 caravanage 6.062 608 direction assistée … 2,06 heure 1,51 = | carburant (conseils d'économie) .................. 2.07 à 2.09 dispositifs de retenue enfants …….………-erns 1262133 | huile moteur 4.04 à 4.09 O ordinateur de bord 1.48 à 1.54 P pare-brise 3.23 pare-soleil EN 3.23 peinture (entretien) 4,16 - 4.17 peinture (référence) 6.02 pièces de rechange 6.09 plafonniers 3.20 - 3.21 - 5.14 à 5.16 planche de bord 1.34 à 1.37 plaque constructeur 6.02 plaques d'identification 6.02 - 6.03 pneumatiques … 5.06 - 5.08 poids a 6,06 á 6.08 pompe d'assistance de direction .................m—ew.... 4.10 portes 1.02 a 1.08 poste de conduite 1.34 & 1.37 pot catalytique (particularités) 2.04 prééquipement radio iia. 5.23 - 5.24 pression des pneumatiques Lies 0.04 - 5.07 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant … 1.20 (Eier 1.57 additionnels 5.10 avant ........ 5.09 - 5.10 radio (pré-équipement) . 5:23 - 5.24 rangements 3.30 à 3,32 - 3.34 réglage de la position de conduite 1,15 réglage des projecteurs 1.57 réglage des sièges avant 1.13 rehausse / sièges enfants 1.26 à 1.33 remorquage (attelage) 5.28 remorquage (caravanage) 6.06 a 6.08 remorquage (dépannage) 5.26 - 5.27 répétiteurs latéraux 5.13 réservoir à carburant (capacité) .................. 1.61 à 1.63 lave-projecteurs 4.14 lave-vitres 4.14 liquide freins <. 4.13 liquide refroidissement res 4.11 retenue enfants ………veeiriseries 1.26 à 1.33 R rétroviseurs ....... 1,52 - 1,53 rodage ............1eiemericeneree ce ene cen receso eenr EEE 2.02 roue de secours « 5.02 à 5.05. roues (sécurité) 5.06 à 5,08 S sécurité enfants . 1.02 - 1.05 - 1.26 а 1.33 - 3.18 - 3.16 sieges arridre (fonctionnalité) .................... 3.26 à 3.29 sièges avant (réglages) +... ee 1.13 sièges chauffants .. 1.14 signal danger ………meiécrerereneenntencentnnnnntnnnnnnnnnn 1,54 signalisation éclairage 1.54 à 1,57 spots d'éclairage ......... 3.20 - 3.21 systéme antiblocage de roues ....................... 2.11 - 2,12 système antidémarrage 1.09 - 1.10 systeme de coupure carburant "en cas de choc violent 5.29 svstème de retenue enfants ......................—... 1.26 à 1.33 système de fixation des sièges enfants - “ Isofix ne. + : 1.31 à 1.33 T tableau de bord ....... avpisessntsasargisss restr rrassh tire 1.38 à 1.50 tablette arrière …… .... 3.35 - 3.36 télécommande a radiofréquence .................. 1.02 à 1.04 télécommande à radiofréquence (piles) .........0.. ‚ 5.17 témoins de CONtrÔlE L……rerreeerenennennne 1.38 à 1,50 température extérieure . 1,51 toit OUVrail ,........e. ce... e... e eee nero ener. 3:24 - 3:25 transport d'objets dans le coffr 3.37 trappe à carburant ............... 1,61 V ventilation Biens 3.02 a 3.19 verrouillage électrique des portes ............... 1.02 a 1.08 vidange Moteurs .......... 0... eee e noe. 4.04 à 4:07 VId@-POCNES c…uvosirevsecerenciccaveniocvincédemires 3.30 à 3,32 - 3.34 VILT ES cocusiseorsossviosiicansptontvssioadsnstbesateon tase rr ome) 3.22 - 3.23 volant de direction (réglage) .……………verrnceresenners 1.53 W warning .............. в 1.54 82 00 039 195 — NU 625 — juin 1999 — 2» édition française