▼
Scroll to page 2
of
246
< elf 7 RENAULT a choisi ELF — Moteurs tous types — ; sauf 1.9 dCi avec filtre à particules ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 АСЕА АЗ / В4 Performances optimales, protection maximale dans les conditions les plus séveres Tous types de conduite ELF EVOLUTION SXR 5W-40 ACEA A3 / B4 Performances optimales Tous types de conduite Moteurs 1.9 dCi 7 avec filtre a particules ELF SOLARIS RNX 5W-30 ACEA C3 Performances optimales, protection durable du filtre à particules et respect de l'environnement Tous types de conduite Moteurs essence et GPL sauf 2.0T 16V Renault Sport ELF EVOLUTION SXR 5W-30 ACEA AS / B5 Economie de carburant, protection moteur et respect de l'environnement Tous types de conduite 2.0T 16V Renault Sport et 1.9 dCi avec filtre à particules ELF COMPETITION ST 10W-40 ACEA A3 / B4 ELF TURBO DIESEL 10W-40 ACEA B3 / B4 Autres lubrifiants homologués RENAULT, pour usage normal RENAULT recommande les lubrifiants ELF homologués, pour vos appoints et vidanges. (*) Pour connaître l'huile adaptée à votre véhicule, reportez-vous au carnet d'entretien. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com Elf développe des lubrifiants spécifiques à chaque transmission Renault : Tranself TRJ 75W80, Tranself TRT 75 WS80, Tranself TRP 75W80, Tranself TRX 75W80 pour boîtes manuelles, Renaultmatic D3Syn et Renaultmatic D2 pour boites automatiques. Ces fluides participent activement aux prestations de votre véhicule. (*) Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront : de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa- tion, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. e d'obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali- sation. De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Bonne route au volant de votre RENAULT. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005. 0.01 * Pression de gonflage des pneumatiques .....................0.00000 DDD 0.04 - 0.07 * Carte RENAULT : utilisation EE 1.02 = 1.08 * Dispositifs de retenue pour enfants ee EEE 1.32 + 1.42 e Témoins lumineux (tableau de bord) nn 1.46 » 1.77 * Démarrage/arrét moteur ............... eee eee eee irene 2.05 © CONQUITE .........……crcrscrerssecrenseseeneerenearrnrrrcenersenerersenersenerrenerseneareneneeeenee necessite 2.37 Systeme de surveillance de pression des pneumatiques ................ 2.15 = 2.18 Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ............2.00000e 2.19 Système antipatinage : A.S.R. ...............es eee 2.20 - 2.21 Assistance au freinage d'UTZENCE …………….eceerrenennnnnnmnnnnnnnnünnnnnnn 2.24 Régulateur-limiteur de vitesse ………….……nnnäennnnnnnnn 2.25 = 2.31 * Chauffage/air conditionné ….….…….…esennnnmnnnnmnnnnnnnennnnnnnnnnn 3.02 = 3.16 * Capot moteur/entretien ................. 1.6... ere e eee eee 4.02 = 4.14 * Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) .................... earn ee e aerea, 5.02 =» 5,37 0.02 Chapitres Faites connaissance avec votre voiture ............ La conduite ee ssss sass sss sss sss Votre confort o.oo e De DDD e Entretien ..............…..….….……….…eeeenenennenttnmnnnennnnnnnmnennnnnnennn Conseils pratiques a... Caractéristiques techniques een Index alphabétique =... HEHE ones 0.03 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid) les pneumatiques + alta NC 1205/55 R16 Y | | 205/50 R17 V | Dimensions des jantes | | Ud TER. Ape" ra PINE a? re Su aie CAE Ll A RIO OEA LLE AE ; 1 : TE LE EEE IT EC FE E EA NE A TD AE Utilisation hors autoroute SAI [Perl AEN ate] | A NES | | © Avant 2,2 2,2 2,2 | 2,2 2,3 | e Arriére 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Utilisation autoroute (1) e Avant 27 2,3 2,4 2,4 2,5 Arrière 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Roue de secours 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. 0.04 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid) (suite) 4 | | 210. $ TA NE A Tr = = Mb r = IT] = Pays Utilisation hors autoroute E e Te PEA NT TE SN ro AE NT es | 22 2, 22 2,3 24 | 26 Lo Arrière 2,0 250! 2,0 2,0 20088 2.0 Utilisation autoroute (1) W e Avant 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8 e Arrière 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 251 Roue de secours 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8 Sécurité pneumatique et monte de chaines Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d’entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. 0.05 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en psi a froid) Ta DEA em — a EE — — sj = a“ a" = = a Te | | a “ L Ве ya ef QC To = "a a Ре М PRES DE = Tori mi," HT y TIEN - Utilisation hors autoroute = Avant | E == я © Arrière Utilisation autoroute (1) e Avant 32 33 35 35 36 Arrière 29 29 29 29 29 Roue de secours 32 33 35 35 36 Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 psi. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. 0.06 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en psi a froid) (suite) (2 Avant SETS Fait) 1e) 432 SEE] STE SAPIN ESA ge 35 OS © Arrière 29 29 29 29 29 4 29 Utilisation autoroute (1) Ч e Avant 33 35 35 36 38 40 o Arriére 29 29 29 29 29 30 Roue de secours 33 35 35 36 38 40 Sécurité pneumatique et monte de chaines Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d’entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaines du véhicule. (1) Particularité des véhicules utilisés a pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 psi. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6. 0.07 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation .………mueneeenennnnennnnnennnnnnnnnn 1.02 = 1.08 Portes ...................e0cecreocecccrioraceo o rece rerenorenecenoororerenrececerecoooonececocaneaotoccavacacavancararcacacanvecacoorenearer conocer 1.09 — 1.13 Condamnation automatique des ouvrants en roulage .…...….……ummeeeeesennnensnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnn 1.14 Système antidéMarTage .…………meseennentennnenennnnmnnnnmnnnnnnennnnennnnnnnnnnnnennnennnnnnennnen 1.15 - 1.16 Appui-téte - Sièges .………usreneenenençnnçansennnnennnnnennnnnennnnennnennnnnnnnnennennnnneneennnnnennnnenne 1.17 = 1.20 Ceintures de sécurité .vvveerereeeeersrcitisssonsessessaesansesssesassnesssssssssrssssnsaassntssesstesosistssneaasanassnssssssiasessintossns 1.21 = 1.24 Dispositifs de retenue complémentaires DA ee LU page nenn nennen 1.25 = 1.31 aux ceintures avant... A EN 1.25 ~ 1.28 aux ceintures arfiére ...............ere..ococenroooneocenveococeneocarnavereneacavedrcracrogacaranorcarrarcacavaneacerooccocsanavaceaoartanrerrararrocaneaa 1.29 dispositif de/protection latéral ...........:<<-icse.ereerererererereerererenes ME aa ee ETT 1.30 Pour la séc urité des enfants ................—.e..... Na nea aan rasos reratene erre ares anne 1.32 = 1.42 Volant de direction yA. $ E a ОСЬ МА тов цаковововаоь 1.43 Poste de сорфшие............... pe , В ud 1.44 = 1.47 Tableau de bord ............. Ces BS SL [ELLs donee) esse 1.48 = 1.77 Ordinateur de bord ....... | | | 1.66 = 1.77 Heure et température EN | e Uca E cono nO OO cs Lonasessaucee 1.78 Rétroviseurs ..:......eerececorecocenecances aan TTT TI Tec banos rene. oo ae vues 1.79 - 1.80 Avertisseurs sonore et ra o rrr NEN 1.81 Éclairage et signalisations extérieures ….……emnenennnnennnnnnnnnnnnnnnnnn колосс ИРАН 1.82 = 1.84 Réglage des PrOjECtEUTS ……….erensensennsenençnçananennnsnnanennnennsnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnnnnntnennnnnnn 1.85 Essuie-vitres / Lave-vitres .................errererecoorice oo D en DR RR De reee reee enerecenaconerarecrocer SCENE 1.86 = 1.88 Réservoir carburant (remplissage carburant) .......ееееоеонененнненнннннннннненнннненнннененееннненннееннннное 1.89 - 1.90 1.01 CARTES RENAULT : généralités La carte RENAULT permet : - le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe a carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; - la fermeture automatique des vitres électriques et du toit ouvrant, reportez-vous aux paragraphes « lève-vitres avec relevage automa- tique » et « toit ouvrant » en chapi- tre 3 (suivant véhicule) : || - le démarrage du moteur, reportez- {vous au paragraphe « mise en route | du moteur » en chapitre 2. Autonomie Carte RENAULT 1 - Déverrouillage de tous les Elle est alimentée par une pile qu'il ouvrants. convient de remplacer lorsque le message « Pile carte à changer » apparaît au tableau de bord (repor- tez-vous au paragraphe « carte RENAULT : pile » en chapitre 5). 2 - Verrouillage de tous les ouvrants. 3 - Verrouillage/Déverrouillage de la porte de coffre. 4 - Clé de secours intégrée. Portée de la carte RENAULT Elle varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la carte RENAULT pouvant ver- rouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les bou- tons. 1.02 Conseil Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo- lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. A Responsabilité du conduc- teur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal) En effet, celui-ci ourrait faire démarrer le moteur ou aire fonctionner des équipements électriques, par EXE il ae et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, mains...). Ris- que de blessures graves. CARTES RENAULT : généralités (suite) Clé de secours intégrée 4 ou indépendante 5 (suivant véhicule) Son utilisation est exceptionnelle, elle sert a verrouiller ou déver- rouiller la porte avant gauche lors- que la carte RENAULT ne peut pas onctionner : - véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagné- tiques ; - utilisation d'appareils fonction- nant sur la même fréquence que la carte ; - usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée... Pour l'utilisation de la clé de secours, reportez-vous au paragra- he « verrouillage/déverrouillage es portes ». Une fois entré dans le véhicule à l'aide la clé de secours, introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer. Remplacement, besoin supplé- mentaire d'une carte RENAULT En cas de perte ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adres- sez-vous exclusivement à votre Représentant RENAULT. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez votre Repré- sentant RENAULT pour initialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule. Défaillance de la carte RENAULT. Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, sa durée de vie est d'envi- ron deux ans. Reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : piles » en chapitre 5. 1.03 CARTE RENAULT A TELECO — 24088 | Déverrouillage des portes Pressez le bouton de déverrouillage 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Particularités (pour certains pays) : - UN appui sur le bouton 1 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur, - deux appuis successifs sur le bou- ton 1 permettent de déverrouiller les autres portes. 1.04 MMANDE : utilisation Verrouillage des portes Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux : | - si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation uis une decondamnation rapide es ouvrants sans clignotement des feux de détresse et des répéti- teurs latéraux. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul Pressez le bouton 3 pour déver- rouiller ou pour verrouiller le cof- fre. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du véhicule sont ver- rouillées. Le verrouillage du coffre est visua- lisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du véhicule sont verrouillées. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation ! Carte RENAULT en mode mains | libres | Elle permet en plus des fonctionna- lités de la carte RENAULT a télé- commande, sans manipulation (en mode mains libres) : - le déverrouillage/verrouillage des ouvrants (portes, coffre), de la trappe à essence est possible si la carte est présente dans la zone d'accès 1 ; - et le démarrage moteur si la carte est présente dans l'habitacle (repor- tez-vous au paragraphe « démar- rage moteur » en chapitre 2). | coffre Déverrouillage des portes et du Carte RENAULT sur vous, appro- chez-vous du véhicule. \ Dès que vous passez la main der- rière une poignée 2 d'une porte, le véhicule se déverrouille. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3, seul le coffre se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Ne quittez jamais votre | véhicule en laissant une carte RENAULT à l'inté- rieur. 1.05 CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation (suite) | Verrouillage des portes et du _ coffre Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 situé sur une des poignées 2 ou le bouton 5 de la porte de coffre. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Nota : la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès du véhicule pour per- mettre le verrouillage par les bou- tons. 1.06 Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans le lecteur, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide et pas de clignotement des feux de détresse ni des répétiteurs latéraux. Si vous désirez vérifier la condam- nation, après un verrouillage par la carte RENAULT ou par les boutons situés dans les poignées, vous dis- posez d'environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage. Ensuite le mode mains libres est de nouveau actif et toute action sur la poignée provoque le déverrouillage es portes. { A Responsabilité du conduc- teur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres), et ris- uerait de se coincer une partie u corps (cou, bras, mains...). Risque de blessures graves. SUPER CONDAMNATION Pour activer la super condam- nation Véhicule équipé de lève-vitres élec- triques aux portes arrière - exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton 1. - ou exercez deux impulsions rap- prochées sur le bouton des poi- ées de portes extérieures ou du ogo du coffre. Véhicule équipé de lève-vitres * manuels aux portes arrière | Avant de sortir du véhicule, | appuyez sur le bas du contacteur 2 (le témoin intégré s'allume). | Super condamnation des ouvrants | (pour certains pays) Appuyez sur le haut du contacteur | Celle-ci permet de verrouiller les pour déverrouiller les portes. ouvrants (portes, coffre et suivant | véhicule le rangement côté passa- Dans tous les cas ger) et d'empêcher l'ouverture des Le verrouillage est visualisé par ortes par les poignées intérieures cinq clignotements des feux de (cas d'un bris de glace suivi d'une détresse. tentative d'ouverture des portes par l'intérieur). Nota : il est possible d'activer cette fonction par deux impulsions rap- prochées sur les boutons des poi- | gnées de portes situés sur un méme N'utilisez jamais la super coté (exemple : avant gauche/ar- condamnation des ortes rière gauche ou avant droit/arrière sil reste quelqu'un a linté- droit). rieur du véhicule ! 1.07 CARTE RENAULT EN MODE RESTREINT | Carte RENAULT en usage res- treint (suivant véhicule) | Dans certaines situations (véhicule confié à une tierce personne : valet de parking, dépanneur...) vous dési- rez restreindre le fonctionnement de la carte RENAULT. Munissez-vous de deux cartes. Insé- rez une carte dans le lecteur de carte 3 uis appuyez simultanément sur les outons 1 et 2 de la seconde carte. Il se produit une condamnation du véhicule puis une décondamnation de la porte conducteur. La carte RENAULT insérée dans le lecteur de carte passe en usage res- treint. 1.08 La carte RENAULT en usage res- treint ne permet plus que le déver- rouillage de la porte conducteur, de la trappe à carburant et le démarrage du véhicule (le rangement côté pas- sager et le coffre restent verrouillés). Pour annuler l'usage restreint, démarrez le véhicule avec la carte RENAULT en mode non-restreint. La commande de verrouillage/dé- verrouillage de l'intérieur 4 est désactivée pendant l'utilisation du véhicule à l'aide de la carte RENAULT en usage restreint. Il n'est possible de restreindre qu'une seule carte RENAULT à la ois. Pendant l'utilisation d'une carte RENAULT en usage restreint, la seconde carte conserve toutes les fonctionnalités. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES № = | Ouverture de l'extérieur | Une fois les portes déverrouillées ou carte RENAULT mains libres sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous jusqu'à ouvrir la porte. | E bo Ouverture de l'intérieur | Manœuvrez la poignée 2. rage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé. | ouvert et mal véhicule atteint environ 10 h, | l'un des messages « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l'ou- Alarme d'oubli de carte A l'ouverture de la porte conduc- teur, si la carte est restée dans le lec- teur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accom- pagné d'un bip sonore. Particularité Après l'arrêt moteur, les feux et les accessoires en = fonctionnement (radio, climatisation.) continuent de fonctionner. Ils s'arrêteront dès l'ouverture de la porte conducteur. Alarme d'oubli de fermeture d'un ouvrant Si un ouvrant (porte ou coffre) est ermé, dès que le vrant) apparaît au tableau de bord accompagné d'un témoin. 1.09 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite) Sécurité enfants _ Véhicules équipés du contacteur 3 | avec témoin intégré _ Appuyez sur le contacteur 3 pour condamner l'ouverture des portes arrière et le fonctionnement des lève-vitres arrière. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamna- tion des portes. Après un débranchement de la batterie, la condamna- tion des portes arrière doit sur le contacteur 3. être réactivée en appuyant | En cas de défaillance, un bip sonore vous en aver- tit et le témoin intégré ne s'allume pas. A A Sécurité occupants arriére Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des leve-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contac- teur 3 côté dessin. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en laissant un enfant (ou un animal): En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électri- ques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des lessures graves. En cas de coin- cement, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné. 1.10 Autres cas | Pour rendre impossible l'ouverture | des portes arrière de l'intérieur, | appuyez sur le contacteur 4 et véri- fiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « cartes RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : - véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagné- tiques ; - utilisation d'appareils fonction- nant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable.) ; - usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée... Utilisation de la clé de secours | | Il est possible alors : | intégrée 2 a la carte RENAULT | _ utiliser la clé d e * Pour retirer le cache A, effectuezun = Introduisez la clé 2 dans la serrure ÿ - cut a a cle de Secours lnte- "mouvement vers le haut (a l'aide de | et verrouillez ou déverrouillez la grée a la carte ou, suivant véhi- Tembout de la clé de secours) au — porte avant gauche. cule, indépendante) pour la porte avant gauche ; - de verrouiller manuellement cha- cune des portes (reportez-vous en page suivante) ; - d'utiliser la commande de ver- rouillage/déverrouillage des por- tes de l'intérieur (reportez-vous au paragraphe « commande de ver- rouillage/déverrouillage de l'inté- rieur » en Chapitre 1). niveau de l'encoche 1. 1.11 VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite) | Utilisation de la clé de secours indépendante 3 (suivant véhicule) | Verrouillage manuel des portes \ Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 | Introduisez la clé 3 dans la serrure | (à l'aide d'un outil type tournevis \ de la porte gauche et verrouillez ou \ plat) et fermez la porte. | déverrouillez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de - l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche. 1.12 VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite) Commande de verrouillage/dé- verrouillage de l'intérieur Le contacteur 5 commande simulta- nément les portes, le coffre et la trappe a carburant et suivant véhi- cule, le rangement côté passager. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un ver- rouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d'objet avec un ouvrant ouvert: moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5 pour verrouiller les autres ouvrants. Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Moteur arrété, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cing secondes sur le contacteur 5. A la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du véhicule ne sera possible qu'avec la | carte RENAULT. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte RENAULT a l'inté- rieur. Témoin d'état des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants : - témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; - témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. | Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé pendant | environ une minute puis s'éteint. | Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sa- | chez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence. 1.13 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton 1 de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un message sonore. Pour la désactiver Contact mis, appuyez sur le bouton 1 de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, \ jusquà entendre un message | sonore. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sa- chez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence. 1.14 { Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : - par appui sur le bouton 1 de dé- condamnation des portes. - à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant. Nota : s'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lors- que le véhicule atteindra environ 10 km/h. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la con- damnation des ouvrants...) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Repré- sentant RENAULT. SYSTEME ANTIDEMARRAGE Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la carte RENAULT du véhicule. Le véhicule est automatiquement rotégé quelques secondes après ‘arrêt du moteur. | Principe de fonctionnement \ Témoins i Lors du démarrage moteur, le | Témoin de protection du véhicule | témoin 1 s'allume fixe pendant Après la coupure moteur, le témoin 1 | quelques secondes puis s'éteint clignote, le véhicule est protégé. reportez-vous au =— paragraphe « démarrage moteur » en chapitre 2). Si le code n'est pas reconnu, le lec- teur de carte clignote rapidement, le Toute intervention ou véhicule ne peut pas démarrer. A modification sur le sys- ” teme antidémarrage (boi- tiers électroniques, câ- blages, etc.) peut être dange- reuse. Elle doit être effectuée par le personnel qualifié RENAULT. e T= a i be 00) Pts | rt HY о | de E SE ia PELA EA VE ee 1.15 SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite) El Si Teste allumé fixe, cela in ique une Témoin d'anomalie de fonctionne- ment Après une tentative de démarrage, e témoin continue à clignoter ou anomalie de fonctionnement dans le système. 1.16 En cas de défaillance de la carte ‚| RENAULT (clignotement rapide du | lecteur de carte), utilisez, si possi- ble, la seconde carte RENAULT (livrée avec le véhicule). Dans ce cas, faites appel impérative- ment à un Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. En cas de perturbations et/ou de non reconnaissance de la carte RENAULT mains libres, insérez cel- le-ci dans le lecteur de carte 2. APPUIS-TETE AVANT Appuis-téte avec languette 1 : Pour monter l'appui-tête Faites le coulisser vers le haut jus- qu'à la hauteur désirée. Pour descendre l'appui-tête Manœuvrez la languette 1 vers l'avant et accompagnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Pour régler l'inclinaison Suivant véhicule, écartez ou rappro- chez la partie A jusqu'au confort désiré. Pour enlever l'appui-tête Appuyez sur le bouton 2 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer. wel Pour remettre l'appui-téte Introduisez les tiges de l'appui-tête dans les fourreaux, crantage vers l'avant. Manœuvrez la languette 1 vers l'avant et accompagnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale ; le haut de l'appui-tête devant se situer le PoE proche possible du sommet de la téte. 1.17 APPUIS-TETE ARRIERE Position d'utilisation | Montez l'appui-téte au maximum | puis, tout en maintenant l'appui- tête tiré vers vous, descendez-le jus- qu'au blocage. L'appui-tête ne descend pas jus- qu'en bas. Pour cela, appuyez simultanément sur la languette 1 et l'appui-tête. Pour l’enlever Appuyez sur la languette 1 puis sor- tez lappui-téte. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, appuyez sur la languette 1 et descendez l'appui-tête. 1.18 Position de rangement Appuyez sur la languette 1 et abais- sez complètement l'appui-tête. La position de l'appui-tête complè- tement abaissée et une position de rangement : elle ne doit pas être uti- lisée lorsqu'un passager est assis. >| L'appui-téte étant un élé- ment de sécurité, veillez a sa présence et a son bon positionnement. SIEGES AVANT | Levez la poignée 3 côté porte pour \ déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Pour incliner le dossier Levez la poignée côté console cen- trale 1 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. Pour régler la hauteur de l'assise du siège conducteur : Manœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire : - vers le haut pour monter l'assise ; - vers le bas pour descendre l'assise. | conducteur au niveau des lombai- Pour régler le confort du siège res : Manœuvrez la molette 4. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces régla- ges voiture à l'arrêt. de plaquer la ceinture sur votre épaule. Veillez au bon verrouillage des dos- siers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conduc- teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis- ser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. N ~ oF AA | ne Ti so = 2e dr = amies 1.19 — — 1 LIT. See =; —— Ris se Dan A SIEGES AVANT (suite) Acces aux places assises (versions trois portes) — Soulevez la manette 5 et faites cou- | lisser le siège vers l'avant. Pour remettre le siège dans sa posi- tion initiale (position mémorisée) côté conducteur, faites coulisser le siège vers l'arrière jusqu'à son ver- rouillage. 1.20 Sièges chauffants | Contact mis, actionnez le contac- - teur 6 du siège désiré. Un témoin intégré au contacteur s'allume. Le système, qui est thermostaté, détermine si le chauffage est néces- saire ou pas. CEINTURES DE SECURITE immer —— o 7 Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer a la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez : - d’abord au réglage de votre posi- tion de conduite, - puis, à l'ajustement de votre cein- ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident. A Méme les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas veiller a ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans créer de jeu supplémen- taire. Réglage de la position de conduite * Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos. * Réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siege doit étre reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d'em- brayage. Le dossier doit étre réglé de manière à ce que les bras res- tent légèrement pliés. Réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécu- rité la hauteur du sommet de l'ap- pui-tête doit être au niveau de celui de la tête. Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite. e Réglez la position du volant. | Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rap- prochée le plus possible de la base u cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être por- tée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus direc- tement possible sur le corps. Ex. : évitez les vétements trop épais, les objets intercalés, etc. 1.21 CEINTURES DE SECURITE (suite) | y 1 A ture de sécurité _ Utilisez le bouton 3 pour sélection- ner la hauteur de réglage de la cein- ture de telle sorte que la sangle de baudrier 1 passe comme indiqué précédemment : - pour descendre la ceinture, pincez a commande 3 et baissez simulta- nément la ceinture ; - pour monter la ceinture, poussez a commande 3 vers le haut. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. 1.22 = mil Réglage en hauteur de la cein- | Verrouillage | Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se produit un blocage de la san- gle avant l'encliquetage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Verrouillage (suite) Si votre ceinture est complètement bloquée : - tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm ; - laissez ensuite la ceinture se rem- bobiner seule ; - déroulez à nouveau : - si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT. Déverrouillage | Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la ceinture est rappelée par l’enrou- - leur. e Accompagnez le péne pour faciliter \ cette opération. CEINTURES DE SECURITE ARRIERE | Ceinture arrière centrale Déroulez lentement la sangle de son logement 1. h | Encliqu uetez le pêne coulissant 2 dans le boîtier rouge 3 correspon- dant. E Le | Ceintures arriere laterales et centrale Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement Ss 'effectuent de la méme maniére que pour les ceintu- res avant. 1.23 CEINTURES DE SECURITE Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT. e N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip, etc.) car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. e N'utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. * La ceinture ne doit pas être vrillée. ° À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem- placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- voir l’utiliser correctement. © En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. e Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. 1.24 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES Ils sont constitués de : M prétensionneurs de boucle, H prétensionneurs de ventrale pour la version cinq portes), NM limiteurs d'effort de thorax, N airbags frontaux conducteur et passager, NM airbags antiglissement (pour la version trois portes). | Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l'occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du * choc, le système peut déclencher : - le blocage de la ceinture de sécu- rité ; - le prétensionneur de boucle (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) : - le prétensionneur de ventrale ou l'airbag antiglissement pour pla- quer l'occupant sur son siège, l'air- bag frontal « petit volume » et les limiteurs d'efforts ; - l'airbag frontal « grand volume ». eva pat e a a ab E y A я Y r Prétensionneurs Les prétensionneurs servent a pla- quer la ceinture contre le corps, a plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la vio- lence du choc, le système peut déclencher : - le piston 1 qui rétracte instantané- ment la ceinture ; -le piston 2 sur les sièges avant (pour la version cinq portes), ou - lairbag antiglissement (pour la version trois portes). A LA CEINTURE AVANT A * A la suite d'un accident, faites vérifier l’ensemble e Toute intervention sur le sys- des moyens de retenue. tème complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même iden- tique, est rigoureusement inter- dite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau AULT est habilité à intervenir sur les pré- tensionneurs et airbags. Le contrôle des caractéristiques Slectriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du véhi- cule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de az des prétensionneurs et air- ags. 1.25 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Limiteur d'effort A partir d'un certain niveau de vio- lence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la cein- ture sur le corps. 1.26 <r e вы Airbag conducteur et passager Il équipe les places avant cóté conducteur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l'airbag A) et une vignette en par- tie inférieure du pare-brise rappel- lent la présence de cet équipement. Chaque systeme Airbag est composé e: - UN airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; - un boîtier électronique intelligent commun intégrant un capteur de choc et la surveillance du système commandant l’allumeur électri- que du générateur de gaz ; o A ря ы - Un voyant de contrôle p< uni- que au tableau de bord ; - un capteur frontal avancé com- plète ce dispositif. Le système d'airbag utilise un prin- cipe pyrotechnique, ce qui expli- que qu'à son déploiement, il pro- uit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploie- ment de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des bles- sures à la surface de la peau ou autres désagréments. DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) pa г | 5 ; Anomalies de fonctionnement Le temoin 1 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis | s’éteint après quelques secondes. h Fonctionnement 1 Particularité de l'airbag frontal Suivant la violence du choc, celui-ci possède deux volumes de déploiement et intègre un système | Le système n’est opérationnel que | | contact mis. \ Lors d’un choc violent de type fron- tal, les airbags se gonflent rapide- ment, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du pas- sager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. de ventilation interne évitant les brûlures par les gaz d'échappe- ment : - airbag « petit volume », c'est le premier degré de déploiement ; - airbag « grand volume », les cou- tures de l'airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents). — Sil ne s'allume pas a la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Repré- sentant RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protec- tion. 1.27 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Tous les avertissements qui suivent sont destinés á ne pas gêner le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. A Avertissements concernant l’Airbag conducteur e Ne modifier ni le volant, ni son coussin. e Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. * Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. * Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT). * Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragra- phe « réglage de la position de conduite » dans le c apitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une eiticacité corrects du sac. Avertissements concernant l’Airbag passager ° МЕ as coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone e l’Airbag. Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). e Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (goons mains, téte...) de la planche. ° Réactiver les airbags passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de oc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DESACTIVES. (Reportez-vous au paragraphe « désactivation airbags passager avant » en chapitre 1.) Avertissement concernant l'airbag antiglissement Le déploiement de l'airbag antiglissement peut projeter violemment les objets posés sur l'assise du siège. 1.28 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIERE = Ee EST Suivant véhicule ils sont constitués de : N pretensionneurs de ceintures intégrés aux enrouleurs, M limiteur d’effort. | Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- | ment à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, deux cas sont possibles : - seule la ceinture assure la protec- tion ; - le prétensionneur se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture. Prétensionneurs de ceintures de sécurité arriére Le système n’est opérationnel qu’a- près la mise sous contact du véhi- cule. Lors d'un choc de type frontal important, un dispositif enroule à nouveau la ceinture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité. * A la suite d'un accident, | faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. e Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, air- bags, boîtiers électroniques, cáblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, méme identique, est rigoureusement interdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau AULT est habilité à intervenir sur les pré- tensionneurs et airbags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que pa du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du véhi- cule, adressez-vous a votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- ags. Limiteur d'effort A partir d'un certain niveau de vio- lence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, á un niveau supportable, les efforts de la cein- ture sur le corps. 1.29 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE Airbags latéraux Il s'agit d'un airbag équipant chaque siège avant et, suivant pays, les pla- ces arrière latérales et qui se déploie sur le côté du siège (coté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux === Ао | avant et arriére afin de Il s'agit d'un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales rotéger les | occupants en cas de choc latéral violent. Un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de dis- ositifs complémentaires (air- ags, prétensionneurs...) dans l'habitacle. 1.30 A Avertissement concernant l'airbag latéral + Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en AULT Boutique. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. » Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT. e Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) ainsi que l'espace entre le dossier de la banquette arrière et les gerpitores correspondent à la zone de déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets. DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés á ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé- rents au déploiement de l'airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le éclenchement de ces systèmes. e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag (Airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT). e Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag. e Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d'un vol ou d’une tentative de vol. e Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d’entretien. e Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous á votre Représentant RENAULT pour l'élimination du(des) géné- rateur(s) de gaz. 1.31 POUR LA SECURITE DES ENFANTS —— mt gr = e A L'utilisation d'un dispositif de rete- nue des bébés et des enfants est réglementée. En Europe les enfants de moins de 10 ans) doivent être obligatoire- ment attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant. Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs. Les dispositifs homologués après | janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo- gués avant cette date. Il est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44. De tels dispositifs comportent obli- gatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation. Consultez la brochure « Equipe- ments de sécurité enfants » dispo- nible dans le réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. 1.32 Sachez qu'un choc à 50 km/h repré- sente une chute de 10 mètres. Autre- ment dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un bal- CON au quatrième étage sans balus- trade ! Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous êtes attachés. II est aussi particulièrement dange- reux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps. Certaines places pas autorisées à | sièges enfants. assager ne sont ‘installation des | Pour connaître les places autorisées, | et les types de sièges enfants pou- i vant étre installés a chacune des | places assises autorisées, reportez- vous au tableau en pages suivantes. | Avant d'installer un siège enfant en place avant (si l'installation est autorisée) Lorsque le siège passager en est équipé, procédez aux réglages sui- vants : - reculez le siège passager au maxi- mum ; - redressez le dossier le plus vertica- lement possible ; - levez l'assise au maximum ; - remontez l'appui-téte au maxi- mum ; - placez la commande de hauteur de ceinture en position basse. (1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient diffé- rer des présentes indications. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Places assises passager ie 1 1 1 ® A u siege Place avant Places arriére | Places arriére Type de sièges enfant (2) assager latérale centrale — 1) (3) (4) Nacelle transversale F-G X U-IL X Homologuée groupe 0 — < 10 kg (5) Coque dos route E U- IL U-IL U Homologuée groupe 0 ou 0+ — < 13 kg Siège dos route D U-IL U-IL U Homologué groupe 0+ — < 13 kg Siège dos route C U-IL U-IL U Homologué groupe 1 — 9 kg à 18 kg (6) Siège face route В - В1 X U - IUF - IL U Homologué groupe 1 — 9 kg à 18 kg (7) (8) Siège face route A X U - IUF - IL U Homologué groupe 1 — 9 kg a 18 kg (7) (8) Rehausseur ou Retenue Intégrée pour 3 a 6 ans = X U U Homologué groupe 2 — 15 kg a 25 kg (7) (8) Rehausseur ou Retenue Intégrée pour 6 à 10 ans = X U U Homologué groupe 3 (9) — 22 kg á 36 kg (7) (8) LA POSITION OFF. (1) DANGER. RISQUE DE MORT OU DE B DOS ROUTE À CETTE PLACE, VÉRIFIEZ LESSURES GRAVES : AVANT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT QUE LE SYSTEME DE DESACTIVATION DE L'AIRBAG EST SUR 1.33 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » : vérifiez qu’il se monte. IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant et homologué « universel » : vérifiez qu’il se monte. IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant homologué « semi-universel » ou « spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F , G) (3) Seul un siège enfant type dos route peut être installé à cette place. (4) Il est recommandé de placer le siège du véhicule dans la position la plus reculée et d’incliner le dossier à 25° environ. (5) Uno nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places - Placez la tête de l’enfant du côté opposé à a porte. (6) Avancez le siège avant du véhicule au maximum, installez le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près du siège enfant mais sans contact. (7) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou l’enlever si nécessaire. (8) Pour la sécurité de l’enfant ne pas reculer le siège avant au-delà du milieu de réglage des glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25°, (9) À partir de 10 ans ou d’un poids supérieur à 36 kg ou d’une taille supérieure à 1,36 m l’enfant tout comme l’adulte peut être ceinturé directement sur l’assise. 1.34 в eli il Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour assurer a votre enfant la pro- tection maximum nous recomman- dons l'utilisation des sieges pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Si votre véhicule est équipé du sys- teme Isofix, utilisez de préférence un siège Isofix (reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « système de fixation des sièges enfants - Iso- fix »). Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil auprès de votre représentant RENAULT et deman- dez-lui de vous aider à l'installer. | Catégories 0 et 0+ ( de 0 á 13 kg) Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. De préférence, pla- cez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route. Cette position renforce sa sécurité. A tis par AULT. Afin d'éviter tous risques de nature porter atteinte & votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser RENAULT qui sont adaptés a votre véhicule et qui seuls sont garan- es accessoires spécifiés par | Catégorie 1 (de 9 a 18 kg) | Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas " — suffisamment formé pour être tou- jours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule aussi l'en- fant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Il convient donc d'utiliser un siège envelop- ant qui permet le maintien de l'en- ant au moyen d'un harnais ou d'une tablette absorbante. 1.35 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) | | | _ coussin rehausseur avec des guides _ sangle pour obliger la ceinture trois | Catégorie 2 (15 à 25 kg) et caté- \ gorie 3 (22 a 36 kg) Pour retenir correctement le bassin | de l'enfant jusqu'à 10 ans, d'une taille inférieure à 1,36 m et d'un poids inférieur à 36 kg, utilisez un * points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l'enfant. 1.36 Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. Placez l'appui-tête en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule. En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dossier, l'appui- tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de l'enfant : le bord supérieur de l'appui-tête doit se trouver à la même hauteur que le sommet de la tête de l'enfant et ne \ jamais être placé en dessous du | niveau des yeux. La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 5 catégories : Catégorie 0 : de 0à10k Catégorie 0+: de 0 à 13 kg Catégorie 1 : de 9 à 18 kg Catégorie 2 : de 15 a 25 kg Catégorie 3 : de 22 a 36 kg POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Système de fixation de sièges enfants Isofix Pour connaître les places qui en sont équipées, reportez-vous au tableau « places adaptées à l'instal- lation des sièges enfant » en début de paragraphe « pour la sécurité des | eniants ». * Le système est composé de : deux anneaux d'ancrage situés entre l'assise et le dossier pour fixer la base du siège enfant ; e un anneau situé sous l'assise pour fixer le dossier du siège enfant en position « dos à la route » ; e un anneau situé derrière le dos- sier pour fixer le dossier du siège enfant en position « face à la route » (uniquement aux places arrière) ; e un siège enfant spécifique RENAULT équipé de deux ver- rous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux et d'une sangle pour fixer le dossier du siege enfant. A L'usage de ce dispositif sur | le siège passager avant n'est autorisé que si les airbags passager ont été au préala- ble désactivés. Reportez-vous au aragraphe « désactivation des airbags passa- gers avant ». e Assurez-vous que rien ne êne pour l'installation Seuls les sièges spécifiques RENAULT sont homologués pour ce véhicule. Pour vous procurer ces sièges adressez-vous à votre Repré- sentant RENAULT. u siège au niveau des points d'ancrage (exem- ple : graviers, chiffons, jouets, etc.). e Dans tous les cas, pensez à ver- rouiller le système de maintien de l'enfant dans son siège pour tous les déplacements. 1.37 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Eee LS Te Principe d'installation Isofix dos ä la route Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, son dossier doit être proche ou en contact avec : -la planche de bord (en place avant), - le dossier du siège avant (en place arrière). Isofix face à la route (uniquement aux places arrière) Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. Fixation du siège Pour accéder aux anneaux 1 lors de la première installation du siège, adressez-vous à votre Représentant RENAULT. 1.38 | Montage du si | * Pour le montage et l'utilisation du bch „й AM 4 ège enfant siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège : * Fixez les guides de montage 2 (fournis avec le siège enfant ou en accessoire), sur les anneaux 1 qui équipent la place. Montage du siège enfant (suite) ° Glissez les verrous 3 du siège dans les guides 2 et poussez forte- ment le siège pour le verrouiller sur les anneaux ; * Assurez-vous du bon verrouillage du siége en exercant un mouve- ment gauche/droite et avant/ arriére) ; * Poussez fortement sur l'embase pour amener l'arceau du siège enfant en compression contre le dossier du véhicule. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) | Siège Isofix installé dos à la route sur le siège passager avant | Le siège passager avant doit être | réglé de manière à ce que le dos du \ siège enfant soit en contact avec la planche de bord. Utilisez la sangle 4 livrée avec le siège : - fixez le crochet 5 de la sangle sur l'anneau 6 situé sous le siège côté levier de vitesse ; - tendez la sangle. " | В, < я Ke | Anneau de fixation du siège en | position dos à la route aux places \ arrière | - fixez le crochet 5 de la sangle sur , l'anneau 7. | - tendez la sangle. | Anneau de fixation du siège en | position face à la route (unique- | ment aux places arrière) | - faites passer la sangle 4 (livrée avec le siège) entre les deux tiges de l'appui-tête arrière ; y - fixez le crochet 5 sur l'anneau situé sous le tapis de coffre. - tendez la sangle. 1.39 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) A SECURITE ENFANTS * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue. ° Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue. * La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè- rement la tension. e Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. e N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil. * Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. * Ala suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures ou la fixation Isofix des sièges et changez votre siège enfant. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. e Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède). e Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. » Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture. 1.40 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) we i Désactivation des airbags pas- | sager avant * (pour les véhicules qui en sont équi- — pés) Pour pouvoir installer un siége enfant dos à la route sur le siège pas- sager avant, vous devez impérative- ment désactiver les dispositifs com- plémentaires à la ceinture de sécurité passager avant (airbags frontal et latéral, prétensionneur de ventrale) et l'airbag antiglissement (pour la version trois portes). 7 аето) / A 90 A — no 130 E у 170 ~ Pour désactiver les airbags : véhi- cule a l'arrét, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérative- ment que le voyant 2, AIRBAG OFF, est bien allumé sur le tableau de bord ou sur l'afficheur central 3 et, suivant véhicule, que le message « airbag passager OFF » s'affiche. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siege enfant. DANGER A Du fait de l'incompatibilité | entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant os à la route, il est interdit d’ins- taller ce siège dans cette position sauf dans le cas où le véhicule est équipé d'un dispositif de désactiva- tion de l'airbag. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag. | Leaves (sur la plenchiaidg bor) et les marquages (sur les pare: (soleil) vous rappellent ces instruc- de POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) === — ES Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protec- tion du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Après avoir remis le contact, véri- fiez que le voyant 2, AIRBAG OFF. est éteint. Les dispositifs complé- mentaires à la ceinture de sécurité passager avant et l'airbag antiglis- sement (pour la version trois portes) L'activation ou la désac- tivation de l'airbag passa- sont activés. ger doit se faire véhicule à l'arrêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins et s'allument : l'airbag pas- sager est désactivé. Pour retrouver l'état de l'airbag \ conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remet- tez-le. nz es= A AE EEL Lye x tre Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système acti- vation/désactivation d'airbags pas- Sager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt votre repré- sentant RENAULT. VOLANT DE DIRECTION wy dl És o } < mi y N Py | M i A aT. a” (1 wr ai a - ñ a "A ; ° нот, 3 Pre | Réglage en hauteur et en profon- | deur | Tirez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; poussez le levier pour bloquer le volant. EL Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt. ‘ 4 Ne coupez jamais le moteur dans A four ee lan une descente et, de maniére géné- A rale, en roulant (suppression de voiture à l'arrêt. l'assistance). 1.43 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 25629 23 22 21 20 19 18 17 1.44 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre latérale. Manette de : ° feux indicateurs de direction, * éclairage extérieur, e feux de brouillard avant, ° feux de brouillard arrière. Tableau de bord. Emplacement Airbag conduc- teur, avertisseur sonore. Commandes à distance radio. e Manette d’essuie-vitre/lave- vitre du pare-brise et de la lunette arrière. e Commande de défilement des informations de l’ordina- teur de bord. Affichage, suivant véhicule, de l'heure, de la température, des informations radio, du système de navigation... 9 13 14 15 16 17 18 Aérateurs centraux. Commandes de climatisation. Emplacement Airbag passager. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Boite a gants. Emplacement pour radio, sys- teme de navigation... Contacteur de condamnation électrique des portes. Contacteur de feux de détresse. Emplacement pour cendrier, allume-cigares et porte-gobelet. 25 26 Frein a main. Levier de vitesses. Lecteur de carte RENAULT. Commande de démarrage ou arrêt du moteur. Vide-poches. Commande de réglage en hau- teur et en profondeur du volant. Commande de déverrouillage du capot moteur. Commandes de : ° réglage électrique de la hau- teur des feux avant, e rhéostat d’éclairage des appa- reils de contrôle, régulateur et limiteur de vitesse, e système antipatinage. 1.45 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 1.46 8 9 1011 25630 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite) La présence des équipements décrits ci-apres dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. Frise de désembuage de vitre latérale. Emplacement Airbag passager. Commande de climatisation. Aérateurs centraux. Affichage, suivant véhicule, de l'heure, la température, des informations radio, du système de navigation... Manette de : e feux indicateurs de direction, e éclairage extérieur, e feux de brouillard avant, e feux de brouillard arrière. Tableau de bord. Commandes à distance radio. e Manette d’essuie-vitre/lave- vitre du pare-brise et de la lunette arrière, e Commande de défilement des informations de l’ordina- teur de bord. 10 Frise de désembuage de vitre 11 12 13 14 15 16 latérale. Aérateur latéral. Commandes de : o réglage électrique de la hau- teur des feux avant, e rhéostat d’éclairage des appa- reils de contrôle, régulateur et limiteur de vitesse, e système antipatinage. Emplacement Airbag conduc- teur, avertisseur sonore. Commande de réglage en hau- teur et en profondeur du volant. Emplacement pour radio, sys- teme de navigation... Commande de démarrage ou arrét du moteur. 17 Lecteur de carte RENAULT. 23 24 25 26 Emplacement pour cendrier, allume-cigares et porte-gobelet. Frein à main. Levier de vitesse. Contacteur de feux de détresse. Commandes de condamnation électrique des portes. Vide-poches. Boîte à gants. Commande de déverrouillage du capot moteur. Aérateur latéral. 1.47 TABLEAU DE BORD Variante 1 : les zones A, B, C, sont détaillées en pages suivantes A B 1.48 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 2 : les zones A, B, D, sont détaillées en pages suivantes A B =, a, © ven), к. /y 1.49 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 1 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 25638 POX 11 10 9 8 7 6 5 Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT. Le téímoin Ema vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparatt sur le tableau de bord, cela impose un arrét immédiat compatible avec les conditions de circulation. [la CN EE A L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.50 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 1 Compte-tours (graduations x1000) Témoin contróle dyna- mique de — conduite (ES.P.) et système anti- patinage (A.S.R.) Il existe plusieurs cas d'allu- mage du témoin : reportez- vous aux paragraphes « con- trôle dynamique de conduite: E.S.P, » et « système antipati- nage : A.S.R. » en chapitre 2. Témoin de contróle du système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint. e S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT ; o sil clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à dispa- rition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, économies de carburant, con- duite » en chapitre 2. 1 Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche Témoin ©) des roues Il s'allume au démar- rage moteur puis s'éteint. antiblocage S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du sys- tème d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur une voiture non équipée du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT. i 1 FY Témoin d'Airbag ll 1] s’allume au démarrage moteur puis s'éteint après quelques secondes. Sil ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. lus tôt votre NAULT. Consultez au Représentant 1.51 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 1 (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 25638 11 1 9 8 7 6 5 Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin Ema vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. ra EEE] = Fou т T— La i mm his — ml de — —— = — laa a ars ie rt E Дает a L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.52 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 2 Afficheur 3 Témoin ouvrants ou afficheur 4 Indicateur de vitesse (km ou Alerte niveau d'huile moteur minimum Au démarrage moteur, et pen- dant 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau huile moteur » en chapitre 4. Ordinateur de bord Au terme des 30 secondes, l'af- ficheur bascule en fonction ordinateur de bord : reportez- vous au paragraphe « ordina- teur de bord » en chapitre 1. multifonctions (suivant véhi- cule) Témoin ouvrant II indique lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé. OU Afficheur multifonctions Il indique lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, l'état de gonflage des pneumatiques (reportez-vous au paragraphe « système de surveillance de la pression des pneumatiques » en chapitre 2) et le rapport de boîte engagé (pour les véhicules équipés ‘une boîte automatique). miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Témoin de fonctionne- LAS ment GPL Consultez le document spécifique au véhicule GPL kool Témoin de préchauf- fage (version diesel) Contact mis, il doit s'al- lumer ; il indique que les bou- ies de préchauffage sont en onctionnement. I] s'éteint quand le préchauf- fage est obtenu, le moteur peut démarrer. > Témoin des feux indi- cateurs de direction droit 1.53 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 1 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 1 2 3 4 25638 11 10 9 8 7 6 5 Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin JE) vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. : Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, Race a impose un arrét immédiat compatible avec les conditions de circulation. mr ay Jl, Pl eR —_ + F y в; №: ов i A, AIME des mie a A ra À и! же E i= _ eux - ma L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.54 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 4 Ea Témoin de pression d'huile Il s'allume au démar- rage moteur puis s'éteint au bout de quelques secondes. S'il s'allume sur route, accom- pagné du témoin SES et d'un bip sonore, arrétez-vous impé- rativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela pro- vient d'une autre cause. Faites appel á un Représentant RENAULT. Témoin de charge de batterie II s'allume au démar- rage moteur puis s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route accom- pagné du témoin Elle et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit. 4 Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage S'il s’allume au freinage, accom- pagné du voyant ВИНЫ её ип bip sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les cir- cuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez- vous et faites appel à un Repré- sentant RENAULT. Indicateur de niveau carbu- rant 6 Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse Pour connaître son fonction- nement, reportez-vous aux paragraphes « régulateur de vitesse » et «limiteur de vitesse » en chapitre 2. = Témoin de filtre à par- i ticules Reportez-vous au para- graphe « particularités des véhicules diesel avec filtre a particules » en chapitre 2. 6 Témoin d'alerte mini carburant Il s’éteint quelques se- condes après le démarrage moteur. S’il s’allume, ou reste allumé, fai- tes le plein dès que possible. STOP Témoin d'arrét impératif I] s'éteint dès que le moteur tourne. II s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou message, et est accompagné d'un bip sonore. Il impose un arrêt immédiat com- patible avec les conditions de cir- culation). EX Témoin système antidé- marrage Reportez-vous au para- graphe «système antidémar- rage » en chapitre 1. 1.55 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 1 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 25838 11 10 9 8 7 6 85 Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin EE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Е J ao ща L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.56 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 9 Témoin d'alerte 11 75 Témoin des feux de I s'allume au démarrage brouillard avant moteur, puis s'éteint après quelques secondes. Il peut s'allumer avec d'autres QE: Témoin ‚de feu de témoins ou messages au tableau de bord. S'il s'allume en roulant, il 2D Témoin des feux de recommande un arrét prochain croisement chez votre représentant RENAULT. Témoin des feux de N route 10 Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone a. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « sévère ». Il n’y a alerte que si le témoin sa s'allume, accompagné d'un message au tableau de bord et d'un bip sonore. 1.57 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 2 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprés dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin PIE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. | — — = — " = == а —— : — но ми st e NA === Ñ <=Ñ< Ñ>ÑoÑ...4 L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.58 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 1 Compte-tours 1 Témoin de contróle du (graduations x1000) Témoin antiblocage © des roues Il s'allume au démar- rage moteur puis s'éteint. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du sys- tème d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur une voiture non équipée du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT. Témoin d’Airbag II s’allume au démar- Jl rage moteur puis s'éteint apres quelques secondes. S*il ne s'allume pas a la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du systéme. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint. e S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT ; e s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à dispa- rition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, éco- nomies de carburant, con- duite » en chapitre 2. = Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche 1 ZN Témoin contróle dyna- mique de conduite (ES.P.) et système antipatinage (A.S.R.) Il existe plusieurs cas d'allu- mage du témoin : reportez-vous aux paragraphes « contrôle dynamique de conduite: E.S.P. » et « système antipatinage A.S.R. » en chapitre 2. ©) Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse Pour connaitre son fonction- nement, reportez-vous aux paragraphes «régulateur de vitesse » et «limiteur de vitesse » en chapitre 2. 1.59 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 2 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprés dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 1 2 25639 11 10 9 8 7 6 5 Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin E vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Syl =, eT # E и 1 - “a Em ВЫ = ча + — —— за ай in A = —o A a i sia — as ms — ни: lia ie ОЕ E <n. L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.60 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 2 Matrice Alerte niveau d'huile moteur minimum Au démarrage moteur, et pen- dant 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau huile moteur » en chapitre 4. Ordinateur de bord Au terme des 30 secondes, la matrice bascule en fonction ordinateur de bord : reportez- vous au paragraphe « ordina- teur de bord » en chapitre 1. Les autres informations de la matrice sont : - les informations multimédia, l'état des ouvrants, et l'état de pression de gonflage des pneumatiques Feportez-vous au paragraphe « systéme de surveillance de la pression des pneumatiques » en cha- pitre 2) en zone D4 ; - la température en zone D2 ; - l'heure en zone D3. Afficheur boite de vitesses automatique, il indique le rap- port de boîte engagé (suivant véhicule). Indicateur de vitesse (km ou miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secon- des, tant que le véhicule dépasse 120 km/h. 4 F Témoin de charge de batterie Il s'allume au démar- rage moteur puis s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route accom- pagné du voyant et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit. 00 Témoin de préchauf- fage (version diesel) Contact mis, il doit s'al- lumer; il indique que les bou- ies de préchauffage sont en onctionnement. Il s'éteint quand le préchauf- fage est obtenu, le moteur peut démarrer. 2 Témoin des feux indi- cateurs de direction droit 1.61 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 2 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 2 3 Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin PIE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. L m + - E eg Vr Dr ев E 2 rl Е "a rida ’ Г = A ¡Tena 4 a La ee tv a Чи в —— FA = oo = L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.62 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 4 Ш Témoin d'oubli de bou- 4 Temoin de pression 6 Airbag passager OFF М Саре de la ceinture d'huile Ce témoin s'allume quel- conducteur Il s'allume fixe au démarrage moteur puis, lorsque le véhi- cule atteint environ 10 km/h, ceinture conducteur non bou- clée, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 90 secondes. Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage Sil s'allume au freinage, accompagné du voyant Ellis et d'un bip sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez- vous et faites appel à un Repré- sentant RENAULT. Il s'allume au demar- rage moteur puis s'éteint au bout de quelques secondes. S'il s’allume sur route, accom- pagné du témoin et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela pro- vient d'une autre cause. Faites a pel a un Représentant RENAULT. Indicateur de niveau carbu- rant Témoin de fonctionne- as ment GPL Consultez le document spécifique au véhicule GPL Не Témoin de filtre a par- a ticules Reportez-vous au para- graphe « particularités des véhicules diesel avec filtre a particules » en chapitre 2. ques secondes apres le démarrage moteur lorsque les airbags (selon véhicule) passa- ger avant sont désactivés. Témoin d'alerte mini carburant Il s'éteint quelques se- condes après le démarrage moteur. S'il s’allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible. STOP Témoin d'arrêt impéra- Il s'éteint dès que le moteur tourne. II s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou message, et est accompagné d'un bip sonore. I] impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. 1.63 TABLEAU DE BORD (suite) Variante 2 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 2 3 Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT. Le témoin Elly vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, | cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. — A = — = — 4 F 1 = hems = ee Eo EC a E —— ci £ al — = rm LEE = ——— ma E L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord. 1.64 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 10 8 Témoin système anti- démarrage Reportez-vous au para- graphe « système antidémar- rage » en chapitre 1. 9 Témoin d'alerte II s'alume au démarrage moteur, puis s'éteint après quelques secondes. Il peut s'al- lumer avec d'autres témoins ou messages au tableau de bord. S'il s'allume en roulant, il recom- mande un arrêt prochain chez votre Représentant RENAULT. Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone a. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « sévère ». 1 n’y a alerte que si le témoin pm s’allume, accompagné dun message au tableau de bord et d'un bip sonore. 11 229 Témoin des feux de brouillard avant О Témoin de feu de brouillard arrière e Témoin des feux de = croisement =D | Témoin des feux de route 1.65 ORDINATEUR DE BORD | Ordinateur de bord | Touche de sélection de l'affi- | 11 regroupe sur l'afficheur 1 au | chage 2 | tableau de bord (emplacement diffé- | Faites défiler les informations sui- \ rent suivant véhicule) : vantes par appuis successifs et | - les messages d'information (para- brefs. a de voyage... A de + a) totalisateur général et partiel de c) autonomie de vidange, \ - les messages d'anomalie de fonc- istance parcourue, ‘ . o — tionnement (généralement asso- d) vitesse de consigne (limiteur de = témoi b) paramétres de voyage : vitesse/régulateur de vitesse), ciés a n E) ; п ‚ 1 temot - carburant utilisé, e) journal de bord, défilement des - les messages d'alerte (associés au - consommation moyennes, messages d'informations et d'ano- - Consommation instantanée, malie de fonctionnement. témoin Cae ). - autonomie prévisible, - distance parcourue, - vitesse moyenne. 1.66 ORDINATEUR DE BORD (suite) | Mise à zéro du totalisateur par- i tiel Pour faire une mise à zéro du totali- sateur partiel, l'affichage sélec- tionné doit être sur « totalisateur partiel », puis appuyez sur la tou- che 2 jusqu'à la mise à zéro du tota- lisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage Affichage sélectionné sur l'un des aramètres de voyage, appuyez sur e bouton 2 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus sta- bles et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top Départ, vous pou- vez constater : I e Que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d'ac- célération ; - le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Dé- part : moteur froid) ; - vous passez d'une circulation urbaine à une circulation rou- tière. e Que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consom- mée au ralenti. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un | des paramètres. | 1.67 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné вона DZ CARELIFANT 1234. SL. HOTEMME Ta 2100 L 23397 23398 23825 => => => a) Totalisateur général et partiel. b) Paramètres de voyage Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le d ernier Top Départ. 1.68 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection Interpretation de laffichage sélectionné ТНЕТАМТАМЕЕ 3, 21-100 AUTOMATE E23 EM DO corm BD HOYEMME Tas MAH 23826 23939 у 23527 U у Consommation instantanée Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. Autonomie prévisible avec le carburant restant Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. 1.69 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection Interpretation de l’affichage sélectionné Y IDARGE CANS | 3 1456 KM ` ==» c) Autonomie vidange/entretien Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision. Plusieurs cas se présentent : autonomie inférieure à 1 500 km ou date de la prochaine révision prévue avant deux mois. Le message « VIDANGE A PREVOIR » s'affiche accompa- gné du symbole A de l'ordinateur de bord (tout le temps de l'affichage « auto- nomie de vidange », sinon pendant 15 secondes). * autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte. Le message « VIDANGE A PREVOIR » s'affiche lorsque l'affichage sélectionné est « autonomie de vidange » accompagné du symbole A de l'ordinateur de bord clignotant en continu sur toutes les pages de l'ordinateur de bord. Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'en- tretien L'autonomie de vidange/entretien ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du carnet d'entretien. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque chan- gement d'huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplace- ment des autres pièces prévues dans le programme d'entretien. Pour réinitialiser l'autonomie de vidange/entretien, appuyez environ 10 secon- des sur la touche de remise à zéro jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. 1.70 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection Interpretation de l’affichage sélectionné FEGULÄHTELF ORTA LIMITEUR SOETL-H 23559 d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « limiteur de vitesse » et « régula- teur de vitesse ». 23560 Journal de bord Affichage successif : - des messages d'informations (suivant véhicule : sièges chauffants, allumage automatique des phares...}, - des messages d'anomalies de fonctionnement (injection a contróler...). 23503 E FAS DE MESSAGE MEMOR TSE 1.71 ORDINATEUR DE BORD (suite) Les messages d'information Ceux-ci peuvent soit aider dans la phase de mise en route du véhicule, soit informer d'un choix ou d'un état de conduite. Des exemples de messages d'infor- mation sont donnés en pages sui- vantes. | Les messages d'anomalies de fonctionnement | IIs imposent un arrêt prochain chez votre représentant RENAULT pour une intervention sur votre véhicule. | Ces messages apparaissent avec le _ témoin : Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de ord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalie de fonctionnement vous sont don- nés en pages suivantes. 1.72 | Les messages d'alerte Ils annoncent un arrêt immédiat (compatible avec la circulation) et lappel dun représentant RENA oy Ils apparaissent avec le témoin sly . Des exemples de messages | d'alerte vous sont donnés en pages suivantes. Nota : les messages apparaissent | sur l'afficheur soit isolément, soit en | alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore. ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de messages d'information "HIVERU HITLE | 8 CORRECT ECLAIRAGE ALTO 3 DES FEE OFF © (AY; + ZN CHILE COFRECT ECLAIFASE AUTO DES NR OFF Message Afficheur | Message Matrice Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages variante 1 variante 2 I E EE "Insérer la carte" LACIE © = Demande d'insertion de la carte RENAULT dans le lecteur. "Niveau huile correct" Indique à la mise sous contact que le niveau d'huile est correct. "Eclairage auto des feux off" Indique que la fonction d'allumage automatique des feux est désactivée. 1.73 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de messages d'anomalie de fonctionnement PRESSION FHEUS A REAJUSTER FILTRE GHZCLE Н SEF: 23511 25553 FRE Z=10H DE= PHELS H FERJUISTEFR FILTFE FAZOLE A CONTROLER Message Afficheur | Message Matrice Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages variante 1 variante 2 "E.S.P./A.S.R. désactivé" ah SEN 2 . . \ . . . x . “Fee a DESACTIVE Désactivation du système antipatinage A.S.R. (voir paragraphe « système anti- DST 8 atinage : A.S.R.» en chapitre 2) et du contrôle dynamique de conduite E.S.P [voir paragraphe « contrôle dynamique de conduite : E.S.P. avec contrôle de sous virage » en chapitre 2). . "Capteur pneu absent” ou "Capteur pneu hors service" CAPTEURS PHEUE) 8 Ma Défaillance du capteur de la roue manquante dans la zone A de la matrice : cas HESENTS SERVICE d'affichage par exemple lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule (voir paragraphe « système de surveillance de la pression des pneus » en cha- pitre 2). ‘Pression pneus à réajuster" Défaut de gonflage de la roue (surgonflage ou sousgonHlage) indiquée dans l'af- f£icheur multifonction ou dans la zone À de la matrice ; refaites la pression d'air dès que possible. "Filtre gazole à purger" ou "Filtre gazole à contrôler" Indique une présence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. 1.74 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de messages d'anomalie de fonctionnement Message Afficheur Tableau de bord variante 1 Message Matrice Tableau de bord variante 2 Interprétation des messages BOITE VITESSES | À CÉHTROLER 23512 23513 EDITE TA A OEA = CARTE HGH ODETECTEE FILE LAFTE A CHANGER es "Boîte vitesses à contrôler" Indique qu'un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapide- ment votre représentant RENAULT. "Carte non détectée" La carte RENAULT de type mains libres n'est pas présente dans la zone de détection, ou le véhicule n'arrive pas à la détecter, insérez-la dans le lecteur, si le problème persiste, consultez votre représentant RENAULT. "Pile carte à changer" La pile de votre carte RENAULT a une durée de vie d'environ deux ans. Dès que la pile faiblit, ce message apparaît (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5). 1.75 ORDINATEUR DE BORD (suite) Messages d'alerte Ils imposent un arrét immédiat et compatible avec la circulation CREYAISON — | CHANGER ROUE | SURCHAUFFE | § EL MOTEUR | : Yee [ET = TAS SUFCHALFFE INR OCR NUE ES Na Message Afficheur | Message Matrice Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages variante 1 variante 2 РЕМНЕ ce $ SI EE м : DEFAILLANT 1 eye ео "Tra! ° Аб " L INJECTION | Panne de l'injection” ou "Injection défaillante Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule. "Crevaison changer roue" Indique une crevaison sur la roue indiquée dans la zone A de la matrice. "Surchauffe du moteur” Indique une surchauffe du moteur du véhicule. 1.76 ORDINATEUR DE BORD (suite) Messages d'alerte Ils imposent un arrét immédiat et co mpatible avec la circulation va Message Afficheur | Message Matrice Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages variante 1 variante 2 - A NE FAME CE 8 DEFRILLANTE "Panne de la direction" ou "Direction défaillante" LA DIRECTION A Indique un problème sur la direction assistée du véhicule. CEFRILLANCE CEFAILLANCE | 3 MHRA ES "Défaillance électronique” ELECTRONIELE Indique un problème dans la gestion électronique du véhicule. 1.77 HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE 25574 Véhicules équipés d'un système d'aide à la navigation, autora- dio... Pour les véhicules qui ne sont pas équipés des boutons 2 et 3, reportez- vous à la notice spécifique de l'équi- ement pour connaître les particu- arités de ces véhicules. Indicateur de température exté- rieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre —3°C et +3°C, les caractères °C clignotent (signalisa- tion de risque de verglas). UE. —— | Contact mis, l'heure et, suivant | | véhicule, la température s'affichent. | | | Mise à l'heure de la montre 1 Pour les véhicules qui en sont équi- pés, les boutons de réglage 2 et 3 ser- vent à régler la montre. Appuyez sur le bouton 2 pour régler les heures et sur le bouton 3 pour régler les minutes. 1.78 En cas de rupture de l’alimenta- tion électrique (batterie débran- chée, fil d’alimentation coupé...), les valeurs affichées par la mon- tre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en rou- lant. Indicateur de tempéra- ture extérieure === La formation de verglas étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la tempé- rature, l’indication de tem dea. ture extérieure ne peut ire à elle seule pour détecter le ver- glas. RETROVISEURS EXTERIEURS | Rétroviseurs extérieurs a com- ' mande manuelle Pour orienter le _ manœuvrez le levier 1. Ea E Fl ques | Contact mis, manœuvrez le bouton 2 : | - position C pour régler le rétrovi- seur gauche ; - position E pour régler le rétrovi- rétroviseur, seur droit : D étant la position inactive. Rétroviseurs rabattables Manœuvrez le bouton 2 en position F : les rétroviseurs extérieurs se rabat- tent. Pour les remettre en position de rou- lage, revenez en position GC, D ou E. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. Le miroir du rétroviseur extérieur côté conduc- teur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone À appa- raissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité. | Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit, | pour ne pas être ébloui par les pro- \ Jecteurs d’une voiture suiveuse, bas- _ culez le petit levier 1 situé derrière le rétroviseur. 1.80 \ Rétroviseur électrochrome 2 | Le rétroviseur fonce automatique- 7 ment la nuit lorsque vous étes suivi — par un véhicule éclairé (en feux de route). | Avertisseur sonore | Appuyez sur le coussin du volant À. | Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l’éclairage n’est pas utilisé, tirez sur la manette 1 vers vous. В H AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Ey i] 78 Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. I] n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : e contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ; * dans des conditions de conduite ou de circulation particuliéres. | automatiquement la manette а 0. Il Signal « danger » (suite) Suivant véhicules, en cas de très forte décélération volontaire, les feux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Dans ce cas, vous pouvez éteindre les feux de détresse, en appuyant une fois sur le contacteur 2. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les ma- nœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0. 1.81 ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES | | | | | | Allumage feux de posi- [Beg tion ' _ Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en | face du repère 4. Le tableau de bord s’éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2. i Allumage feux de croi- sement Wi Fonctionnement manuel Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 4. Dans tous les cas un témoin s'al- lume au tableau de bord. —— Y Fonctionnement automatique (sui- vant véhicule) Moteur tournant, les feux de croise- ment s'allument ou s'éteignent auto- matiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1 (position 0). Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. - Pour l'activer, appuyez sur le bou- ton 3 au moins quatre secondes. Le message « éclairage auto des feux ON » apparaît au tableau de bord. - Pour la désactiver, moteur à l'ar- rêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Le mes- sage « éclairage auto des feux OFF » apparaît au tableau de bord. _ Toute action sur la manette 1 est \ prioritaire et annule temporaire- ment l'automatisme. A Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de I’ | lecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelle es feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'obj équipement électrique et rez VOS pro- s). De manière générale, vei ets pouvant les cacher). ez à ce que 1.82 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite) 1 Allumage feux de route | Feux de croisement allu- més, déplacez la manette vers vous. Lorsque les feux de route sont allu- més un témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers Vous. Fonction « éclairage extérieur d'ac- compagnement » Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l'ouverture d'un por- tail, d'un garage...) vous permet d'al- lumer momentanément les feux de croisement. Moteur arrété et feux éteints, l'ex- trémité de la manette 1 en posi- tion 0, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s'allument pendant environ trente secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d'allumage maxi- mum de deux minutes. * Pour arrêter l'éclairage avant son | arrêt automatique, | l'extrémité de la manette 1 puis “| ramenez-la en position 0. aites pivoter Extinction des feux Fonctionnement manuel Il y a deux possibilités : - ramenez la manette 1 à sa position initiale ; - les feux s'éteignent lors de l'arrêt du moteur à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démar- rage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la manette 1. Fonctionnement automatique (sui- vant véhicule) Les feux s'éteignent lors de l'arrêt | moteur à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Alarme sonore d'oubli d'éclai- rage Dans le cas où les feux ont été allu- més après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l'ou- verture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés. 1.83 ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite) Feu de brouillard arriére Qf Tournez l’anneau central 5 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 6, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il ny a plus nécessité pour ne pas géner les autres usagers. | Nota : le feu de brouillard se situe côté conducteur. | Feux de brouillard avant Tournez l’anneau central 5 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 6 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. 1.84 Extinction Faites de nouveau pivoter la bague 5 pour amener le repère 6 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. L'extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière. Par temps de brouillard, l'allu- mage automatique des feux n'étant pas systématique, l'allu- mage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX aN E Position de réglage de la molette A Versions 3 portes - 5 portes Version Société 0 0 : à 0 0 —2 ee | 1. = sa” 8 | Pour les véhicules qui en sont équi- a5 1 Ш | p6s, la molette À permet de corriger a hauteur des faisceaux en fonction | de la charge. Tournez la molette À vers le bas pour baisser les projecteurs et vers 3 Ш e haut pour les lever. Sur les autres versions le réglage est automatique. 4 4 4 4 1.85 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT || Moteur tournant ou fonction acces- || soire, manœuvrez la manette 1. À arrêt. e B balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais sarrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modi- fier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2. e C balayage continu lent. e D balayage continu rapide. 1.86 Particularité e, tout arrêt du véhicule | réduit l’allure du balayage. D’une || vitesse continue rapide, vous passez | à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’es- _ suyage revient à la vitesse sélection- née d'origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automa- tisme. Fonction essuyage automatique (suivant véhicule) Moteur tournant ou fonction acces- soire, manœuvrez la manette 1. e À arrêt. * B fonction essuyage automati- que. Cette position sélectionnée, le système détecte la présence d'eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2. ec balayage continu lent. i * D balayage continu rapide. En cas de blocage mécanique (pare-brise gelé...) le système coupe automatiquement l’alimen- tation de l’essuie-vitre. ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite) * Projecteurs allumés Vous actionnez également en méme temps le dispositif de lave- Lave-vitre, | lave-projecteurs | Contact mis, tirez la manette 1 vers | vous. e Projecteurs éteints Un appui bref déclenche un aller- retour de l'essuie-vitre. Un a pui prolongé déclenche trois al er-retour suivis d'un der- nier aller-retour après quelques secondes. projecteurs. Par temps de gel, assurez-vous que les balais 'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effi- cacité diminue : environ tous les ans. Nettoyez régulièrement votre pare-brise. Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s’arrête- ront dans une position quelcon- que. 1.87 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE Essuie-lave vitre arriére Contact mis, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Particularité Si les essuie-vitres avant fonction- nent ou sont en mode automatique il se produit un balayage intermit- tent de l’essuie-vitre arrière lorsque vous enclenchez la marche arrière. Nota : Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque | d’échauffement du moteur). | Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. i A = . | | Nettoyez régulièrement votre vitre \ Essuie-vitre arrière a =) bl Ë arrière. cadencement en fonction de la vitesse Contact mis, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du symbole. La fréquence de balayage augmente en fonction de la vitesse : intermit- tent à l'arrêt, continu en roulage. 1.88 Avant d'utiliser l'essui-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gène la course du balai. RÉSERVOIR CARBURANT Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays. Versions essence Utilisez impérativement de l'es- sence sans plomb. L'Indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indi- cations portées sur l'étiquette située dans la trappe à carburant A. Repor- tez-vous aux « caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Versions diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur de Capacité utilisable du réservoir : | 60 litres environ. la trappe a carburant A. | Pour ouvrir le portillon A, passez le ; . — doigt dans la découpe B puis tirez la Lors du remplissage du réservoir, | trappe. | veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de E pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pour- : Le svstème d'obturation (clapet | uit métallique) C est intégré au condui Н x de remplissage. Er N'appuyez jamais avec les ' tour doivent être exempts de pous- . doigts sur le clapet métalli- В Pour le remplissage reportez-vous | que. au paragraphe « remplissage carbu- rant ». Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute Nopmélansezkpattd'es P | sence au gazole, même en faible quantité. RESERVOIR CARBURANT (suite) Remplissage carburant Versions essence L'utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la gou- lotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étrangle- ment muni d’un système de sécurité | qui ne permet d’utiliser qu’un pis- | tolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe). _ - Introduisez le pistolet de manière \ à repousser le clapet métallique et poursuivez jusqu’à amener le pis- tolet en butée avant de le déclen- cher pour remplir le réservoir, (ris- que d'éclaboussures). - Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de rem- plissage. 1.90 Remplissage carburant (suite) Versions essence et diesel À la suite du premier arrêt automa- tique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume d’expansion. Toute intervention ou A modification sur le sys- teme d'alimentation car- burant (boítiers électro- niques, cáblages, circuit carbu- rant, injecteur, capots de protec- tion...) est rigoureusement inter- dite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécu- rité (sauf par le personnel quali- fié du Réseau RENAULT). ] Odeur persistante de carburant | En cas d'apparition d'une odeur per- | sistante de carburant, veuillez : | e procéder à l'arrêt du véhicule | compatible aux conditions de cir- culation et couper le contact ; | * enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation ; * ne pas intervenir et ne pas redé- marrer avant inspection du véhi- | | cule par le personnel qualifié du | Réseau AULT. Chapitre 2 : La conduite (conseils d'utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage .............eieeinenen Dee Deer een ener e eee EaNE ECHEC 2.02 Mise en route - Arrét du moteur ...............=+.cccrecccrrrce eee ere De eee ene reeececer rencores 2.03 = 2.05 Particularités des versions essenCe ....iicrveeirrireereserenserseeeaeissssireisiserssbassssminessssesssisstsniesninsssisssissssssssnsssrasses 2.06 Particularités des versions'diesel n=... rue uaa 00a ates cac sane oaneneneane bons 2.07 Particularités des versions ‘diesel avec filtre a párticulos— vor EEE Lee 2.08 Levier de vitesses ered dase EEE erent ar heen senenes 2.09 Frein à main een rt ow TE AE a ms 2.10 Direction assistée "7. ride e eE МН dederoleredererercrcrerenaceneoerecenerenenenenererreecarnenenerererererces: 2.10 Conseils antipollution, économies de carburant:. a ninos ener ereoerreneneseseseneornensonearsecese 2.11 = 2.13 Environnement .....-e=.-.0--eeceeecocernecerrceos A DEE nnnenes near Dunn rr 2.14 Systeme de surveillancé(de pression des pneumatiques ig | Se A 2.18 = 2.18 Contróle dynamique,de conduite :-E:S.E- ............ Dont AB nas len einen де. 2.19 Système antipatinage : A.SRE nn ==“ Pa ML neenconocaoooironenoceeneauaconrercaneenoreenaanecce 2.20 - 2.21 Système antiblocage des roues : ABS riens Steeles 2.22 - 2.23 Assistance au freinage d'urgence enero ETRE Ÿ essere 2.24 Limiteur de vitesse ................+..0r:c0c0rerecerirce cerco ene retener erre encerrona rececerecarerrenerrencenene. 2.25 = 2.27 REGUIALEUT dE VITESSE .….………rseseeneaenmnenmenmennnntçentennçnnnennennnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnbnnnnnn 2.28 = 2.31 Aide au parking ............ere..eesecrereiere DR eee eee rene rerereererereenerenerererecenes 2.32 - 2.33 Boíte automatique ...........-.—.....e00ecire DR DD b esse dE CEN CEE 2.34 = 2.37 2.01 RODAGE H Version essence Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Après 1 000 km, vous pouvez utili- ser votre voiture sans limitation, mais ce n’est pas avant 3 000 km qu’elle donnera toutes ses perfor- mances. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d’entretien du véhi- | cule. 2.02 H Version diesel Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n’ac- célérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non | plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d’entretien du véhi- В | “cule. | DEMARRAGE MOTEUR Sur l'afficheur 1 de l'ordinateur de bord apparaît le message « insérez carte ». Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2. Carte RENAULT mains libres La carte doit être dans la zone de détection 4 (habitacle et coffre hor- mis certaines zones en hauteur telle que pare-soleil, porte-lunettes, par- tie supérieure de la planche de bord, etc.), ou dans le lecteur de carte 2. | Conditions de démarrage | Suivez les instructions de démar- rage au tableau de bord décrivant les conditions suivantes : Pour démarrer, appuyez sur la édale de frein ou d'embrayage l'appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démar- rage) et appuyez sur le bouton 3. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage. Particularité véhicules à boîte auto- matique Appuyez sur la pédale de frein levier en position N ou P. Nota : - si l'une des conditions de démar- rage n'est pas appliquée, le mes- sage « frein + start » s'affiche au tableau de bord. - dans certains cas, il sera néces- saire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 3 pour aider au déver- rouillage de la colonne de direc- tion, le message « direction non débloquée » vous en avertit. 2.03 DEMARRAGE MOTEUR y = | Fonction accessoires i Pour disposer de certaines fonc- tions, moteur à l'arrêt, (radio, navi- | gation…) appuyez seulement sur le _ bouton 3 sans appuyer sur les péda- les. 2.04 Démarrage coffre ouvert (en mode mains libres) Insérez la carte dans le lecteur de carte 2 après avoir retiré le cache, si vous désirez démarrer le moteur avec le coffre ouvert. Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : - véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagné- tiques ; - utilisation d'appareils fonction- nant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable, jeux vidéo...) ; -usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée... Sur l'afficheur 1 de l'ordinateur de bord apparaít le message « carte non détectée » puis le message « insérer la carte ». Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2. ARRET DU MOTEUR Conditions d'arrêt du moteur - véhicule arrêté ; - le levier positionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte auto- matique ; - appuyez sur le bouton 3 ; Moteur arrêté, les accessoires (radio, climatisation…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 20 minutes environ. A l'ouverture de la porte conduc- teur, les accessoires s'arrêtent de fonctionner. Carte RENAULT à télécommande Carte dans le lecteur 2, une impul- sion sur le bouton de démarrage et d'arrêt du moteur (start/stop) coupe le moteur. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction (vérifiez son bon verrouillage). Si la carte n'est plus dans le lecteur après une première impulsion, les messages « arrêt moteur à confir- mer » et « appuyer deux fois sur STOP » apparaissent au tableau de ord. Pour confirmer l'arrêt moteur, il faut deux appuis supplémentaires sur le bouton 3. Carte RENAULT en mode mains libres Carte dans le véhicule, une impul- sion sur le bouton 3 de démarrage et d'arrêt du moteur (start/stop) coupe le moteur et la colonne de direction se verrouille (vérifiez son bon ver- rouillage). Si la carte n'est plus dans la zone de détection après une premiere impulsion, les messages « arrêt moteur à confirmer » et « appuyer deux fois sur STOP » apparaissent au tableau de bord. Pour confirmer l'arrêt moteur, il faut deux appuis supplémentaires sur le | bouton 3. A Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et ris- uerait de se coincer une partie u corps (cou, bras, main...). Ris- que de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppres- sion des assistances : freins, direc- tion... et des dispositifs de sécu- rité passive tels que airbags, prétensionneurs. 2.05 PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : * Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, * Utilisation d'essence plombée, * Utilisation d'additifs pour lubri- fiants ou carburant non agréés RENAULT. | Ou des anomalies de fonctionne- ment telles que : | © Allumage défectueux ou panne | d’essence ou bougie débranchée | se traduisant par des ratés d’al- | lumage et des à-coups au cours de la conduite, e Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. 2.06 EE a = Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant RENAULT les réparations nécessai- res au plus vite. En présentant régulièrement votre voiture à votre Représentant RENAULT suivant les périodicités | préconisées dans le carnet d’entre- tien, vous éviterez ces incidents. \ Problème de démarrage \ Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT. Ne stationnez pas et ne fai- | tes pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap- pement chaud. PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne per- met aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. | Panne de carburant | Après remplissage effectué à la suite | de l’_épuisement complet du combus- tible et à condition que la batterie soit || bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. | Toutefois, si au bout de quelques _ secondes, après lusieurs tentati- ves, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : e veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée, e veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir. Ne stationnez pas et ne fai- tes pas tourner le moteur | dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un systeme d'échap- pement chaud. 2.07 PARTICULARITES DES VEHICULES DIESEL AVEC FILTRE A PARTICULES Le message « Antipollution à con- trôler » ou « FA.P à régénérer » | s'affiche sur l'afficheur 1 accompa- gné du témoin pour indi- quer un risque de saturation du fil- tre. Pour nettoyer le filtre à particules, nous vous conseillons de rouler dès que possible et jusqu'à extinction u témoin, à une vitesse moyenne de 80 km/h compatible avec les conditions de circulation et le res- pect des limitations de vitesse auto- risées. À titre indicatif, dans ce cas, le net- toyage dure jusqu'à 20 minutes. 2.08 Si ce témoin s'allume, consultez rapidement votre Repré- Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le sentant RENAULT. moteur dans des A endroits oú des substan- ces ou des matériaux combusti- bles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en con- tact avec un système d'échappe- ment chaud. En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blan- ches peuvent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automati- que du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule. Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne per- met aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. | Précautions hivernales | Pour éviter tout incident par temps de gel : - Veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; - veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir. LEVIER DE VITESSES Les feux de recul s'allument des l'enclenchement de la marche arriére, contact mis. | Véhicules a boite manuelle : suivez — la grille dessinée sur le pommeau 1 | et, suivant véhicule, soulevez l'an- neau 2 contre la boule du levier | рошг pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte automatique : reportez-vous au paragraphe « boîte automatique » en chapitre 2. 2.09 | Pour desserrer Tirez le levier 1 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 evene OCT, et ramenez le levier au plancher. A Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risques de surchauffe. 2.10 Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé A Selon la pente et/ou la | charge du véhicule, il eut être nécessaire ‘ajouter au moins deux crans supplémentaires de ser- rage et d'engager une vitesse (1e ou marche arrière) pour les véhicules à boîte mécanique ou la position P pour les boîtes auto- matiques. DIRECTION ASSISTÉE | meilleure sécurité à gran Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion élec- tronique qui adapte le niveau d'as- sistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroisse- ment de la vitesse (pour une e vitesse). Ne coupez jamais le moteur dans une des- cente et, de manière générale, en roulant (sup- pression de l'assistance). CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE RENAULT participe activement a la réduction d’émission de gaz pol- luants et aux économies d'énergie. | Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modé- | rée, votre RENAULT est conforme J aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission e gaz polluants et de consom- mation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez au bon entre- tien et a la bonne utilisation de votre véhicule. "er Pr ES Entretien Il est important de noter que le non respect des réglementations anti- pollution peut conduire le proprié- taire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimenta- tion et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine | préconisées par le constructeur | modifie la conformité de votre véhi- "| cule aux réglementations antipollu- | tion. | Faites effectuer chez votre Repré- | sentant RENAULT les réglages et contrôles de votre véhicule, con- formément aux instructions conte- nues dans votre carnet d’entretien. Il dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. = — —=— da я! me 2 Е о e ralenti : Réglages moteur * allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. * bougies : les conditions optima- les de consommation, de rende- ment et de performances impo- sent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été éta- blies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT. celui-ci ne nécessite aucun réglage. o filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. 2.11 CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. [e Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du systéme : Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - sil s'allume de façon continue, consultez au plus tót votre Repré- sentant RENAULT ; - sil clignote, réduisez le régime moteur jusqu'á disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. 2.12 | Conduite e Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. — La vitesse cote cher. e La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment a l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. e Evitez les accélérations brutales. e Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute- fois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D. * En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélé- rez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accéléra- teur. Double débrayage et coup d’accé- lérateur avant [arrét du moteur sont devenus inutiles sur les voi- tures modernes. * Intempéries, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) | Conseils d’utilisation L'électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l’exige (voir et être vu). Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consomma- tion. Pour le trajet avec une caravane, ensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmen- tation de la consommation de car- burant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d'un condition- nement d'air sans mode automati- que, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Evitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout déborde- ment. Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutôt une remorque. 25282 EB m e Evitez l’utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecou- \ pés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. Pneumatiques e Une pression insuffisante aug- mente la consommation. e l'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. 2.13 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environne- ment. Fabrication : RENAULT a fabriqué ce véhicule dans une usine respectant les nor- mes les plus sévères en matière d'environnement. | De plus RENAULT a mis en place | un système de contrôle de tous les produits composants le véhicule. | Emissions : Les véhicules sont équipés d'un sys- tème de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir). Recyclage : RENAULT a mis tout son savoir- faire, pour réduire au maximum les impacts environnementaux tout au long de la vie de votre véhicule. 2.14 Ce véhicule est recyclable à plus de 95 %. Pour faciliter ce recyclage, de nombreuses innovations ont été mises au point sur l'architecture du véhicule et les matières. Ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recy- clées ou en matières renouvelables (bois, coton, caoutchouc naturel...). | Contribuez vous aussi au respect de | l'environnement ! * Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent être dépo- os aupres des organismes spécia- isés. * Le véhicule en fin de vie doit étre remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage. * Dans tous les cas, respectez les lois locales. SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Ce système surveille en permanence la pression de gonflage des pneuma- tiques. Les pressions doivent être ajustées à froid Au cas où la vérification de la pres- sion ne peut être effectuée sur les neumatiques froids, il faut majorer es pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). | Il est impératif de ne jamais dégon- | fler un pneumatique chaud. Cette fonction est une aide supplémentaire a la conduite. A Cependant, la fonction n'inter- vient pas a la place du conduc- teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, rempace la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneuma- tiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. E o Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur, implanté dans la valve de gonflage, qui mesure périodiquement la pres- sion du pneumatique. Le conducteur est informé en per- manence du bon gonflage des pneu- matiques et des éventuelles varia- tions via l'afficheur au tableau de bord. SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite) ~ Non interchangeabilité des roues Chacun des capteurs implantés dans les val- ves 1 est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas inter- vertir les roues. Risque d'information erronée pouvant entraîner des consé- quences graves. 2.16 Pour repérer facilement le bon posi- tionnement de la roue, référez-vous à la couleur de la bague 2 (après net- toyage éventuel) qui entoure cha- cune des valves : - À : bague jaune - B : bague noire - C : bague rouge - D : bague verte Monte de pneumatiques (remplacement de pneumatiques ou monte de pneumatiques hiver) Le remplacement des pneumatiques nécessitant des précautions particu- lières, nous vous conseillons de consulter votre … Représentant RENAULT. SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite) Roue de secours La roue de secours ne posséde pas de capteur, elle n'est donc pas reconnaissable par le système. Lorsqu'elle est montée en lieu et place d'une autre roue, le système détecte alors une anomalie de fonc- tionnement. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipe- ments spécifiques (roues, enjoli- veurs...). Consultez votre Représentant RENAULT pour connaitre les acces- soires compatibles avec le système et existant en RENAULT Boutique : — L'afficheur 1 au tableau de bord | Vous trouverez, pages suivantes, le | l'utilisation de tout autre accessoire vous informe des éventuelles ano- détail des différents allumages de pourrait affecter le bon fonctionne- | malies de gonflage (roue dégonflée, témoins, de symboles et de messa- _ ment du systeme. roue provee, système hors ser- ges. vice...). Aérosols répare-pneu Du fait de la spécificité des valves, n'utilisez que les aérosols homolo- gués par nos services techniques. 2.17 SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION D Exemples de messages pouvant apparaître sur l'afficheur _ "Pression pneus à réajuster" Une roue B, qui devient pleine, signale une roue dégonflée ou trop gonflée. 2.18 "Gonfler pneu autoroute" La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la "pression auto- route” (reportez-vous au tableau « pression des pneumatiques ». “Capteurs pneus absents" ou “Capteur pneu hors service" | Une roue À, qui disparaît, indique | une absence de capteur sur cette | roue, ou une défaillance du capteur (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule.…). ES PNEUMATIQUES (suite) "Crevaison changer la roue" Remplacez la roue B concernée ou faites appel à un représentant RENAULT. Ce message est accompagné du voyant . CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P. AVEC CONTRÔLE DE SOUS-VIRAGE Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situa- tions « critiques » de conduite (évi- tement d'un obstacle, perte d'adhé- rence dans un virage...), il est complété par le système « contrôle de sous-virage ». Cette fonction est une | aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'inter- vient pas à la place du conduc- teur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- onsabilité du conducteur lors es manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux évé- nements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). NW 7 3 4 AN DN М À 3 X Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhicule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le frei- nage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur. Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir. Si au démarrage moteur ce témoin s'allume accompagné du message « A.S.R./E.S.P. désactivé », manceuvrez le volant lentement, de butée a butée pour réinitialiser le systeme. Contróle de sous-virage | Ce système optimise l'action de * l'E.S.P dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du | train avant). ' Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement le message « Antipatinage à contrôler» ou « E.S.P/A.S.R. hors service » appa- raît au tableau de bord accompagné du voyant et du témoin À. Consultez votre RENAULT. Représentant 2.19 SYSTEME ANTIPATINAGE : A.S.R. Ce systeme aide a limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages ou d'accélérations. Cette fonction est une aide supplémentaire en —— cas de conduite critique | pour permettre d'adapter | | le comportement du véhicule à | | la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'inter- vient pas à la place du conduc- teur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsaDiité du conducteur lors es manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peu- vent intervenir durant la con- duite). 2.20 роды =i —— — . г a „бот Pe г и cl E Un Principe de fonctionnement Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et com- pare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur embal- lement. Si une roue tend à patiner, le sys- tème impose le freinage de celle-ci jusqu'à ce que la motricité rede- vienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. TE Ч: a cape ci Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l'adhérence dispo- nible sous les roues, indépendam- ment de l'action exercée sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir. SYSTEME ANTIPATINAGE : A.S.R. (suite) | №. | Inhibitio Bes a n de la fonction * Dans certaines situations (conduite | | sur sol très mou : neige, boue,... ou | conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message « E.S.P./A.S.R. désac- tivé » apparait au tableau de bord pour vous en avertir accompagné du témoin A. L'inhibition de la fonction a pour * effet de désactiver aussi la fonction E.S.P Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. La fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule, ou sur dépassement d'une vitesse d'environ 50 km/h. Il est impossible de déconnecter cette fonction au-dessus d'un seuil d'environ 50 km/h. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement l'afficheur au tableau de bord fait apparaître le message « Antipatinage à contrô- ler » ou « E.S.P/A.S.R. hors ser- vice » accompagné du voyant et du témoin À. Consultez votre … Représentant RENAULT. Si au démarrage moteur ce témoin s'allume accompagné du message « A.S.R. déconnecté », manceuvrez | le volant lentement, de butée à | butée pour réinitialiser le système. 2.21 SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS Lors d'un freinage intensif, maftri- ser la distance d'arrét et conserver le contróle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les condi- tions atmosphériques et vos réac- tions, les dangers liés à la perte d’adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d’antiblocage des roues (ABS). | L'apport en sécurité tient dans ce | que le dispositif de régulation du einage évite le blocage des roues, | même à l’occasion d’un coup de | frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces condi- tions des manœuvres d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfai- tement possibles. 2.22 | être impérativement De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d’arrét notamment quand = l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glis- sant, revêtement hétérogène). S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d'adhérence pneus-sol Les règles de prudence abituelles doivent donc toujours respectées (distances entre les véhicules etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter _ à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifesta- tions sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l’adhé- rence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée. SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite) En cas de défaillance du dispositif ABS deux situations sont à considé- rer : 1 - Les voyants oranges (©) et sont allumés au tableau de bord. Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Repré- | sentant RENAULT. jt A 2 - Le voyant orange e) | et le voyant rouge incident de frein (O) accompa- gnés de et de et, suivant véhicule, du message « panne du freinage » sont allu- més au tableau de bord. Ceci est l'indice d'une défaillance des dispositifs de freinage et La modulation du freinage assurée d'ABS. Votre freinage n'est que par l’ABS est indépendante de tellement assuré. Toutefois, il est ‘effort appliqué à la pédale de dangereux de freiner brusquement frein. Ainsi, en cas d’urgence, il et ceci vous impose un arrêt impé- est recommandé d'appliquer sur ratif et immédiat compatible avec la pédale une pression forte et les conditions de circulation. Fai- continue. Il n’est pas nécessaire tes appel à un Représentant d’agir par pressions successives RENAULT. (pompage). 2.23 ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE C'est un systéme complémentaire a l'ABS qui aide a réduire les distan- ces d'arrét du véhicule. | Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une | situation de freinage d'urgence. _ Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puis- sance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant ue la pédale de frein n'est pas relâ- chée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte décéléra- tion. 2.24 Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per- mettre d'adapter le compor- ternent du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événe- ments soudains qui peuvent inter- venir durant la conduite). REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur x LY % ho Ma ia Mi es |. yx nm A Mo io iyo E a E AE DN “| | Le limiteur de vitesse est une fonc- | | | Commandes 1 Contacteur général Marche/ Arrêt. 2 Mémorisation et variation crois- sante de la vitesse limitée. 3 Rappel de la vitesse limitée mémorisée. 4 Arrét de la fonction (avec mémo- risation de la vitesse limitée). 5 Mémorisation et variation décrois- sante de la vitesse limitée. | tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie. | Cela peut se révéler utile, par exem- ple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (travaux sur route), etc. Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h. | Témoin 6 IS “Ce témoin orange s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction limiteur est en service. Lorsque la fonction est activée, le message « Limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets. 2.25 REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite) * Mise en service , o Pressez le contacteur 1 cóté EX | Le témoin s'allume au tableau de bord et l'ordinateur passe en fonc- tion « limiteur de vitesse ». Mise en limitation de vitesse À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h environ) et sur le bon rapport (pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique), pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée. 2.26 | Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d'un limiteur de vitesse. Au-delà, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse pro- grammée sauf en cas d'urgence (voir paragraphe « dépassement de la vitesse limitée »). La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord. | Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis suc- \ cessifs ou par appui continu) sur : - la touche 2 pour augmenter la vitesse, -la touche 5 pour diminuer la vitesse. REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite) Dépassement de la vitesse limi- tée Cas d'urgence A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au- delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne apparaît au tableau de bord. L'urgence passée, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la | vitesse limitée avant l'action d'ur- | gence. Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse limitée Dans certaines conditions de rou- lage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être mainte- nue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur : - la touche 4, dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le mes- sage « en mémoire » apparaît au tableau de bord, - la touche 1, dans ce cas il n'y a lus de vitesse limitée mémorisée, ‘extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonc- tion. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3 jusqu'à l'affichage du message « Limiteur ». 2.27 REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est régla- ble d'une façon continue à partir de 30 km/h. A Cette fonction est une aide | supplémentaire a la A La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de frei- nage. conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne eut donc, en aucun cas, remplacer e respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez tou- jours prêt à freiner en toutes cir- constances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lors- que la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (ver- las, aquaplanage, gravillons) et orsque les conditions météorologi- ques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d'accident. 2.28 Commandes 1 Contacteur général Marche/arrét. 2 Activation et mémorisation de la vitesse de régulation. Variation croissante de la vitesse de régula- tion. 3 Rappel de la vitesse régulée mémorisée. 4 Arrêt de la fonction (avec mémo- risation de la vitesse régulée). 5 Activation et mémorisation de la vitesse de régulation. Variation décroissante de la vitesse de régu- lation. REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite) | Mise en service | ; `` \ Pressez le contacteur 1 côté EST. Le témoin vert 6 s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonc- tion régulateur est en service. Lorsque la fonction est activée, le message « Régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets. M — M = mo pt e, E — чо 3 в я ~ ` dé iif, Mise en régulation de vitesse A vitesse stabilisée (supérieure a 30 km/h environ) et sur le bon rap- ort de vitesse (pour les véhicules a boîte de vitesses mécaniques), pres- sez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée et la vitesse est mémori- sée. Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d'urgence. Attention, il est toutefois conseillé de garder les La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord. 2.29 REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite) | Variation de la vitesse de régu- lation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis successifs ou par appui con- tinu) sur : - la touche 2 pour augmenter la vitesse, - la touche 5 pour diminuer la vitesse. na - i La La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de frei- nage. A 2.30 Dépassement de la vitesse de régulation Cas d'urgence A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléra- teur. Durant le temps de dépasse- ment la vitesse de régulation cli- gnote au tableau de bord. L'urgence passée, reláchez la pédale d'accélérateur : votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. | Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse de régulation — Dans certaines conditions de rou- lage (forte descente par exemple), la | vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer. REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite) Mise en veille de la fonction La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur : - la pédale de frein, - la pédale d'embrayage ou le pas- e en position neutre pour les sa véhicules à boîte automatique, - la touche 4. Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message « En mémoire » apparaît au tableau de bord. e: 4: Rappel de la vitesse régulée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3, (le message « Régu- lateur » apparaît au tableau de bord) à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h envi- ron et après s'être assuré que les conditions de circulation sont adap- tées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction Appuyez sur le contacteur général 1. Dans ce cas, la vitesse n'est pas mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonc- tion. A La mise en veille ou l'ar- | rêt de la fonction régula- teur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.31 AIDE AU PARKING Principe de fonctionnement Des détecteurs a ultrasons, implan- tés dans le bouclier arriére du véhi- cule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lors- que l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés | (saletés, boue, neige, etc.). 2.32 | Anomalie de fonctionnement Гы + LI Le Nu Ie = Lorsque le systeme détecte une ano- malie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arriere pour vous en avertir. Consul- tez votre Représentant RENAULT. Cette fonction est une aide | supplémentaire qui indi- que, par le biais des signaux sonores, la dis- tance entre le véhicule et un obsta- cle lors d'une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ai pas d'obstacles mobi- les (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre. AIDE AU PARKING (suite) | Désactivation ponctuelle du | systeme | Appuyez sur l'interrupteur 1 pour \ désactiver le système. Le voyant incorporé à l'interrupteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactivera le sys- tème et le voyant s'éteindra. Le système se réactive automatique- ment après avoir coupé le contact et redémarré le moteur. | Désactivation prolongée du sys- || teme Vous pouvez désactiver le systeme de maniére durable par un appui es supérieur à environ trois secon Le voyant incorporé a l'interrupteur reste allumé en permanence. Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ. 2.33 BOITE AUTOMATIQUE y Y 0—0 = mn” «ИИ» O2 0 a | Levier de sélection L'afficheur témoin 1 situé au tableau de bord vous informe du _ mode et du rapport engagé. : parking : Marche arriére : point mort : mode automatique : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel в Оля 2.34 E i | | Pied surla pédale de frein (le voyant \ s'éteint), quittez la position P. Mise en route | Le levier en position P ou N, mettez le contact. L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt. Pied sur le frein et pédale d'accélé- rateur relevée. Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage. Conduite en mode automatique Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'au- rez plus à toucher à votre levier : les \ vitesses passeront toutes seules, au \ bon moment, au régime convenable | du moteur car l'« automatisme » \ tient compte de la charge de la voi- | ture, du profil de la route et du style de conduite choisi. BOÎTE AUTOMATIQUE (suite) a ME Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléra- teur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automati- quement à une vitesse basse. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la édale d'accélérateur (jusqu'à épasser le point dur de la pédale). | ports Conduite en mode manuel Le levier de sélection en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rap- e vitesse manuellement. | - pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière. - pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : E.S.P...) « l'automa- tisme » peut imposer de lui-même | le rapport. | De même, pour éviter des « fausses | manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l'auto- | matisme » : dans ce cas l'affichage | du rapport clignote quelques secon- | des pour vous en avertir. | l'avant. Cela permettra, dans la mesure des jj vers ‘avant | ossibilités du moteur, de rétrogra- er sur le rapport optimal. Le rapport de vitesse engagé appa- raît sur l'afficheur au tableau de bord. 2.35 BOITE AUTOMATIQUE (suite) Situations exceptionnelles Stationnement du véhicule - Si le profil de la route et sa sinuo- Lorsque le véhicule est immobilisé, sité ne permettent pas de se main- tout en gardant le pied sur le frein, tenir en mode automatique (ex : en lacez le levier en position P : la montagne), il est conseillé de pas- boîte est au point mort et les roues ser en mode manuel. motrices sont verrouillées mécani- Ceci afin d'éviter des passages de quement par la transmission. vitesses successifs voulus par « l'automatisme » en montée, et Serrez le frein à main. d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quel- | ques instants avant de quitter la | osition P ou N et d'engager le | evier en D ou R. | Tram — EE r= Véhicule non équipé du systéme antipatinage : sur route glissante ou a faible adhérence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxiéme rapport avant de démar- rer. 2.36 BOITE AUTOMATIQUE (suite) ——— ——= ra di Ss lia o rs Anomalie de fonctionnement - en roulant, si le message « boíte vitesses á contróler » accompagné du voyant apparait au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tót votre repré- sentant RENAULT. - en roulant, si le message « boite vitesses surchauffe » accompagné du témoin apparaît au tableau de bord, évitez, lorsque la circulation le permet, de laisser le levier en position D (ou R) : reve- nez systématiquement en position N le temps de l'arrêt. Consultez au plus tôt votre repré- sentant RENAULT. Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « remorquage » en chapitre 5. o ла kal лай, | A la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuel- lement le levier. Pour cela, déclipez la partie supérieure du cache à l'em- base du levier. Appuyez simultanément sur le repère représenté sur le soufflet et sur le bouton de déverrouillage situés sur le levier. 2.37 Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs ..........e.....eooceicaconcercocerereoceornacecatenrecccooeeaccoorracaa ей Вены WL. Le ee RO TT 3.02 - 3.03 Chauffage et air conditionné BE oo ea genes Da Danni E. ÓN SEE NT 3.04 = 3.16 Leve-vitres ........ TE CO yi EOS el | Lm een 3.17 = 3.20 Pare-brise ....................0cc000rrcacorroce И еенеененсененцнй меннее STIR. LT ore terre 3.20 Pare-soleil .....................err civacooeneoercaconenoorereecocenanreneercacerreraverrevavececoce Rr oo хую NOOO 3.21 Toit ouvrant électrique =..........e.e.e0.0eeneeenenene recen erererenarererereerererierorercerereraferoraceaenreceoretenes — 3.22 - 3.23 Éclairage intérieur versets. rss Sr RE STR Ss Teese 3.24 Rangements / aménagements habitacle ‚ МА, o. AU Ante 3.25 = 3.28 Cendriers - Allume-cigares ..............ce.+tc-peeoteroenanroreiacteneracrere tercero reeree E e netierennanrorotoerenonnes 3.29 Banquette arrière HAR EE SERTE AA. on Ne Le 3.30 Coffre a bagages ...........-....eresieerertoereenens | 1 A rue henueMisscesvancanennennennen eo ea ESET eee 3.31 Tablette arriére .............ocarcececonas Lu Вееееееенееененннененененныненннеене! 3.32 Rangements / aménagements coffre à à Dagages - Y reorienrosrececeoceonroreeconorecererenrereacencercanerecanesrracereraccorovacocenenorenanes 3.33 Transport d'objets dans le coffre .…….…..….….securseneeneneennsnnentennennennennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntnn 3.34 Barres de toit ...................eesercecerec eee reee econ erroneo rrecerrcenererenereerereccenerccoracerraneenaoroerenorcaoracrneenertacenecos 3.35 AERATEURS (sorties d’air) 8 © 1 - aérateur latéral gauche 5 - tableau de commandes 2 - frise de désembuage vitre latérale 6 - frise de désembuage vitre latérale gauche droite 7 - aérateur latéral droit 8 - sorties chauffage pieds des occu- 4 - aérateurs centraux pants 3 - frises de désembuage pare-brise 3.02 AERATEURS (suite) 4 8 N Orientation | Manœuvrez la molette 1 (au-delà du Droite/gauche : manœuvrez les cur- | point dur). — seurs 2 0u 3. * Vers le haut : ouverture maximale. Haut/has : baissez ou levez les cur- Vers le bas : fermeture. seurs 2 ou 3. Manœuvrez la molette 4 (au-delà du point dur). Vers la droite : ouverture maximale. Vers la gauche : fermeture. 3.03 CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE Les commandes | A - Commande de recyclage de l'air. Е | | B - Réglage de la température de l'air. C - Réglage de la vitesse de ventila- tion. D - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitacle. 3.04 E - Commande et témoin de déat- vrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants (suivant véhicule). F- Commande et témoin de mise en route de l'air conditionné (suivant véhicule). Réglage de la température de l'air Tournez la commande B en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température sera élevée. Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Elle sera corri- gée par un rajout d'air chaud (tour- nez la commande B vers la droite). CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite) Position Le flux d'air est dirigé essentielle- ment vers les pieds des passagers. Position Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et les pieds des occupants passagers avant et arriere. Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps chaud. Position | Le flux d'air est dirigé essentielle- | Répartition de l’air dans l’habi- Я | tacle | Manceuvrez la commande D pour | || ment vers tous les aérateurs. mettre le curseur face aux positions repérées. Position Ea Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres latérales. > Ce Position Le flux d'air est partagé entre les fri- ses de désembuage du pare-brise et des vitres latérales et les pieds des occupants avant et arriere. Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps froid. Nota : pour un désembuage rapide, positionnez vos commandes sur les positions - air extérieur, - température maximum, - désembuage. L'utilisation de la climatisation per- met d'accélérer le désembuage. 3.05 CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite) Mise en service ou arrét de l'air conditionné La touche F permet de mettre en ser- vice (voyant allumé) ou d'arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l'air conditionné. L'utilisation de l'air conditionné permet : - d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle : - d'éliminer la buée plus rapide- ment. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. Réglage de la vitesse de ventilation Utilisation normale | Position 0 | Dans cette position : | - l'air conditionné s'arrête automati- Tras CE eh er WT 3.06 | Tournez la commande C sur l'une des quatre positions pour mettre en route la ventilation et régler sa puis- — sance. Choisissez la position 1 pour une ventilation minimum et la position 4 pour obtenir la ventilation maxi- mum. quement méme si la touche F est activée (le voyant reste allumé) ; - la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle : - il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant. CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite) | Mise en service du recyclage i Le recyclage d'air permet : || d'air (avec isolation de l'habita- * - de s'isoler de l'ambiance exté- cle) rieure (circulation en zone pol- Tournez la commande À vers le | luée...) ; symbole <E de recyclage de ) ee lus d efficacité a L'utilisation prolongée de cette l'air. tacle. position peut entraîner une forma- tion de buée sur les vitres latérales Dans ces conditions, l'air est pris tl brise et des désagré + dans l'habitacle et il est recyclé sans et le pare-brise et des désagremen:s dus à un air non renouvelé dans admission d'air de l'extérieur. l'habitacle. Il est donc conseillé de repasser, en fonctionnement normal (air exté- rieur) en tournant de nouveau la commande À dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. 3.07 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE 3. 2. 13 12 Les commandes 1 = Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres. Témoin associé à la fonction « voir clair », Mise en service et arrêt de l'air conditionné. 4 et 7 - Réglage de la température de I 3.08 air. 11 10 | 5 - Afficheur. | | 6 - Mise en service et arrêt du mode automatique. 8 et 10 - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable. 9 et 11 - Réglage de la vitesse de ventilation. 12 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (suivant véhicule). 13 - Témoin associé au dégivrage de la lunette arrière. 14 - Commande de recyclage de l'air. Informations et conseils d'utilisa- tion Reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage/ air conditionné ». Les touches 1 et 12 sont complé- tées par des témoins de fonction- nement (2 et 13) : - témoin allumé, la fonction est en service, - témoin éteint, la fonction n'est pas en service. AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) | Le confort ambiant : mode auto- | matique La climatisation automatique est un | système garantissant (à l'exception es cas d'utilisation extrêmes) le ! confort ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visi- bilité tout en optimisant la consom- mation. C'est le mode d'utilisation conseillé. | Seuls la température et le symbole | AUTO s'affichent | Les fonctions gérées par le mode automatique ne s'affichent pas. - appuyez sur la touche 7 pour aug- menter la température ; - appuyez sur la touche 4 pour iminuer la température. Nota: les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maxi- mum de froid ou un maximum de chaleur qu'elles que soient les con- ditions ambiantes. En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climati- sation sont contrôlées par le sys- tème. Lorsque vous modifiez certaines fonctions, le voyant AUTO s'éteint. Seule la fonction modi- fiée n'est pas contrôlée par le sys- tème. 3.09 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) Le confort ambiant : mode auto- matique (suite) Fonctionnement Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le systéme agit sur : - la vitesse de ventilation : - la répartition d'air ; | - la gestion du recyclage d'air ; nll - la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air : | - la température de l'air. 3.10 Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne per- met en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort, quel que soit le niveau de confort indiqué, le sys- tème optimise la descente ou la montée en température (la ventila- tion ne démarre pas instantané- ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement jusqu'à ce Jue la température moteur soit suffisante, cela peut durer de quel- ques secondes à plusieurs minu- tes). D'une façon générale, sauf gêne par- ticulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constam- ment ouverts. Modification du mode automa- tique Le fonctionnement normal du sys- tème est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système (répar- tition de l'air…), ces possibilités vous sont décrites en pages suivan- tes. Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé : en effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'excep- tion des cas d'utilisation extrê- mes) le confort ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible. AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) Position Le flux d'air est dirigé essentielle- ment vers tous les aérateurs. Position Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passa- gers. Position | Le flux d'air est dirigé essentielle- E i | Répartition de l'air dans l'habi- tacle Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par _ appuis successifs sur les touches 8 et 10. Les flèches situées dans l'affi- cheur 5 vous informent du choix retenu : Il { a Li t0 — Position Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres latérales. 40 Position E” Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise, des vitres latérales et les pieds des pas- sagers. | ment vers les pieds des passagers. Le choix manuel de la répartition d'air éteint le témoin de fonc- tionnement sur lafficheur 5 (mode automatique) mais seule la répartition d'air n'est plus con- trólée automatiquement par le systeme. Pour revenir en mode automati- que, appuyez sur la touche 6. 3.11 o EA AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le systeme gere la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur les touches 9 et 11, vous sortez du mode automatique. Ces touches permettent d'augmen- ter et de diminuer la vitesse de ven- tilation. Mise en service ou arrêt de l'air \ conditionné En mode automatique, le système | père la mise en route ou l'arrêt de | l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l'afficheur 5 s'éteint. La touche 3 permet de mettre en ser- vice (témoin sur l'afficheur allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonc- tionnement de l'air conditionné. 3.12 | Nota : la fonction « voir clair » _ entraîne automatiquement le fonc- _tionnement de l'air conditionné (témoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6. En mode automatique, par ambiance extérieure froide, la ven- tilation ne démarre pas instanta- nément en vitesse maximale : elle augmente jusqu'à ce que la tempé- rature du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air e l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite) 13 12 | Dégivrage-désembuage de la | \ lunette arrière | i" . | Appuyez sur la touche 12, letémoin — Pour sortir de cette fonction, ap- de fonctionnement 13 s'allume. | puyez de nouveau sur la touche 12. A défaut, le désembuage s'arréte Cette fonction permet un désem- buage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électri- ques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). automatiquement. 3.13 AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) 13 12 Fonction « voir clair » | Appuyez sur la touche 1, le témoin | de fonctionnement 2 s'allume. | Le témoin de la touche AUTO (situé dans l'afficheur) s'éteint. 3.14 11 Cette fonction permet un dégivrage _ et désembuage rapide du pare-brise, \ des vitres latérales avant et des rétroviseurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service auto- matique du conditionnement d'air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arriere (témoin 13). Appuyez sur le bouton 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante, le témoin 13 s'éteint. Nota : si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l'habita- cle), agissez sur la touche 11. Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer soit : - de nouveau sur la touche 1, - sur la touche 6 (le témoin AUTO s'allume sur l'afficheur). AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite) E” Utilisation en air recyclé | ‘ Un appui sur la touche 14 permet L'utilisation prolongée de cette | d'obtenir le recyclage de l'air (le = position peut entraîner des odeurs \ symbole s'allume sur l'afficheur). ues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée bl 'ai 1 | Pendant le recyclage, l'air est pris sur les vitres. | dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circula- tion en zone polluée...). Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la tou- che 14 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. 3.15 AIR CONDITIONNE : informations et conseils d'utilisation Consommation Il est normal de constater une aue- mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du condition- nement d'air. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous nen avez plus l'uti- ité. Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement : il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes our chasser l'air chaud avant de émarrer. 3.16 Entretien Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Anomalie de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez votre … Représentant RENAULT. - Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut pro- venir de l'encrassement de la car- touche du filtre habitacle. - Non production d'air froid. Véri- fiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonc- tionnement. - Présence d'eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau pro- venant de la condensation sous le véhicule. Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. LEVE-VITRES ELECTRIQUES Contact mis - Appuyez sur le contacteur de la | vitre concernée pour la baisser jus- qu'à la hauteur désirée (nota : les \ vitres arrière ne descendent pas complètement) ; - soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : - 1 pour le côté conducteur ; - 2 pour le côté passager avant ; - 3 et 5 pour les passagers arrière. | De la place passager avant | Agissez sur le contacteur 6. | “FT Des places arrière | | Agissez sur le contacteur 7. A Sécurité occupants arriere | Le conducteur peut interdire le fonctionnement des leve-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4 côté dessin. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en y lais- sant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitót le sens de la course en appuyant sur le Econtacteurconcemé uuu NN E STERN A, hh =a a г 4 d Ч y 4 TE MN E NT 6, = PE TR IC th LY a IET es GY ap ME 3.17 LEVE-VITRES ELECTRIQUES IMPULSIONNELS Le mode impulsionnel s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres \ électriques décrit précédemment. Lorsqu'il est présent dans le véhi- cule, il peut équiper la vitre conduc- teur seule ou toutes les vitres. _ Agissez sur les contacteurs 1, 2, 3, 5, 6 ou 7. Le système fonctionne : - Contact mis ; - contact coupé jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur (limité à environ 20 minutes). 3.18 A Sécurité occupants arriére Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4 côté dessin. Responsabilité du conducteur Ne quittez jam votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en y lais- sant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitót le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné. LEVE-VITRES ELECTRIQUES IMPULSIONNELS (suite) Mode non impulsionnel - Appuyez sur le contacteur concerné our baisser la vitre, reláchez a la auteur désirée. - Soulevez le contacteur concerné pour lever la vitre, reláchez a la auteur désirée. Mode impulsionnel | - Appuyez à fond et brièvement sur le contacteur concerné : la vitre s'abaisse complètement. _ - Soulevez à fond et brièvement le contacteur concerné : la vitre se lève complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. a | | Fermeture a distance des vitres (pour les véhicules équipés de leve- vitres impulsionnels a toutes les vitres). Lorsque vous verrouillez les portes, de l'extérieur et que vous exercez deux pressions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, des portes ou du coffre (en mode mains libres), les vitres se ferment automatiquement. Particularité Lorsqu'une vitre rencontre une | résistance en fin de course (ex. : doigts d'une personne, patte d'ani- mal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centi- metres. Il est cependant recommandé d'ac- tionner le systeme que si l'utilisa- teur voit bien le véhicule et que per- sonne n'est à l'intérieur. La fermeture des vitres | peut occasionner des lessures graves. A Anomalies de fonctionnement En cas de non fonctionnement de fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsion- nel : tirez autant de fois que néces- saire sur le contacteur concerné jus- qu'à fermeture de la vitre puis maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le sys- tème. Si besoin, adressez-vous à votre | Représentant RENAULT. 3.19 PARE-BRISE — Léve-vitres manuels arrière | Pare-brise a couches réfléchis- — Manosuvrez la manivelle 1. \ santes (suivant véhicule) | — Ce procédé permet de limiter le flux | solaire (en Particulier les infrarou- \ ges) par réfléchissement. Il existe deux zones 2 permettant l'usage de cartes d'autorisation de passages (ex. : badges our autorou- tes, badges de parkings, etc.), situées de part et d'autre du rétrovi- seur. 3.20 PARE-SOLEIL Pare-soleil avant | Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare- brise ou déclipez-le et abaissez-le | sur la vitre latérale. : Miroirs de courtoisie 2 non — éclairants — Faites glissez le couvercle 3. Miroirs de courtoisie éclairants Faites glissez le couvercle 5. — Léclairage 4 est automatique. 3.21 TOIT OUVRANT ELECTRIQUE Ce système fonctionne : | - contact mis, - contact coupé jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur (limité à environ 20 minutes). Velum Effectuez toujours les manœuvres du velum toit ouvrant fermé : - Ouverture du velum : poussez la poignée 1 puis accompagnez le velum jusqu'à l'enrouleur : - fermeture du velum : tirez la poi- gnée 1 jusqu'à encliqueter le ver- rou. 3.22 | Entrebáillement du toit ouvrant _ - ouverture : ouvrez le velum puis tournez le bouton 2 en position A ; - fermeture : amenez le bouton 2 en position 0. Coulissement du toit ouvrant - Ouverture : ouvrez le velum, puis positionnez le bouton 2 en posi- tion B, Cou D, en fonction de l'ou- verture désirée ; - fermeture : tournez le bouton 2 en position 0. -ne manœuvrez jamais le toit ouvrant velum fermé ; - ne roulez jamais toit ouvert et velum fermé. teur A Responsabilité du conduc- Ne quittez jamais votre véhicule carte RENAULT à l'intérieur et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électrique et risque- rait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des bles- sures graves. En cas de coincement, inversez aussitot le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position D). TOIT OUVRANT ELECTRIQUE (suite) Fermeture a distance du toit ouvrant (véhicules équipés de lève-vitres impulsionnels à toutes les vitres). Lorsque vous verrouillez les portes à l'aide de la carte RENAULT et que vous exercez deux pressions rap- prochées sur le bouton de ver- rouillage de la carte RENAULT, ou sur le bouton de la poignée d'une orte ou du coffre en mode mains ibres, les vitres et le toit ouvrant se ferment automatiquement. | Après une fermeture à distance | du toit ouvrant, un appui sur le | bouton 3 permettra au toit ouvrant de retrouver sa position avant fer- meture. La fermeture du toit peut | occasionner des blessu- res graves. К те “= Particularité Pour votre sécurité votre véhicule est équipé d'un limiteur d'effort ; lorsqu'une vitre rencontre une résis- tance en fin de course (ex. : doigts d'une personne, patte d'animal, branche d'arbre…) elle s'arrête puis recule de quelques centimètres. Il est cependant recommandé de n'actionner le système que si l'utili- sateur voit bien le véhicule et que personne n'est à l'intérieur. Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant Dans ce cas, vérifiez l'absence d'obs- tacle puis tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bou- ton 3, jusqu'à fermeture complète du toit ouvrant. Attention, pendant cette mani- ulation, la fonction limiteur ‘effort du toit ouvrant est désac- tivée. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Précautions d'utilisation - véhicule avec barres de toit De manière générale, il est décon- seillé de manœuvrer le toit ouvrant. Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit.) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien dispo- sés et arrimés et leur encombre- ment ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à votre représen- tant RENAULT, pour connaître les adaptations possibles ; - veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; - nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des pro- duits sélectionnés par nos servi- ces techniques ; -n'ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule. 3.23 ECLAIRAGE INTERIEUR | Spots de lecture | Eclaireurs de portes | En place avant, appuyez sur le con- Chaque éclaireur 7 s'allume à l'ou- | tacteur 1 pour le conducteur, 3pour | verture de la porte. le passager avant. | Plafonnier A ou B \ Appuyez sur le contacteur 2 ou 5, | vous obtenez : \ - un éclairage permanent : - un éclairage commandé par l'ou- = En place arriére, appuyezsurle con- | verture de l'une des portes. Il ne tacteur 4 ou 6. | s'éteint que lorsque les portes con- cernées sont correctement fermées et aprés une temporisation ; - une extinction immédiate. Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraîne l'éclairage temporisé des plafon- niers et des éclaireurs de sol. 3.24 RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE a’ ® = +07 a | Vide-poches d'accoudoirs de | Trappes vide-poches sous plan- portes avant 1 cher conducteur 3 et passager | Ils peuvent accueillir des objets de type disques compacts. Nota : ces emplacements peuvent | \ accueillir des Cartes routières, des | — chiffons, les documents du véhicule — | Range-lunettes 4 Vide-poches de portes 2 \ (notice, carnet d'entretien, etc.) des | \ Ils peuvent recevoir une canette ou lampes de poches. le cendrier. 3.25 RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite) | В 1 re ah E A р] | Vide-poches passager | Pour ouvrir, tirez la palette 6. | Ce vide-poches peut accueillir des | documents de format A4, une | grande bouteille d'eau. Ce vide-poches bénéficie d'une entrée d'air extérieur et, suivant véhicule, d'un conduit d'air. Soulevez le couvercle 5. e i Nota : Suivant véhicule, le vide-poches passager se verrouille en méme temps que les portes. 3.26 RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite) | Pince 8 Porte-canette 9 | Капретет!$ dans l'accoudoir Elle peut accueillir des tickets | Ils sont situés devant le levier de ~ arrière — d'autoroute, des cartes... \ vitesse et dans les bacs de range- Abaissez l'accoudoir 10, soulevez le — ment latéraux avant et arriére. couvercle 11 par la poignée de | | Nota : ces emplacements peuvent | | | aussi accueillir le cendrier. - déverrouillage 12. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conduc- teur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets ris- quent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite) Poches de rangement 15 siéges avant \ Elle sert à se maintenir en roulage. | Ne l'utilisez pas pour monter dans || le véhicule ou en descendre. 3.28 CENDRIERS - ALLUME-CIGARES Prise accessoires Suivant véhicule, elle est située en lieu et place de l'allume-cigares 2. Prévue pour le branchement d'ac- cessoires agréés par les Services techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V). * Cendrier 1 Il s'agit d'un cendrier amovible qui | se fixe dans les porte-canettes équi- | pant le véhicule. Allume-cigares 2 Contact mis, enfoncez l’allume-ci- gares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond. 3.29 | L'assise et le dossier peuvent être | rabattus pour permettre le transport \ d'objets encombrants. Pour rabattre l'assise Basculez l'assise A contre les sièges avant. Pour rabattre le dossier Après avoir rabattu l'assise, abaissez les appuis-tête arrière, reportez- vous au chapitre « appuis-tête arrière », puis tirez la poignée 1 et abaissez le(s) dossier(s) B. 3.30 \ Transport d'objets Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabat- tre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'as- sise. Reportez-vous au paragraphe « transport d'objets dans le coffre » en chapitre 3. Nota : avant de manœuvrer la petite partie du dossier (suivant véhicule), veillez à cliper le pêne de la ceinture centrale dans le boîtier correspon- dant avant de rabattre l'assise puis le dossier. - Lors de la remise en place du dossier, assu- rez-vous du bon ver rouillage du dossier. - Dans le cas d'utilisation de housse de siéges, veillez a ce qu'elles n'empêchent pas l'en- cliquetage du verrou du dos- sier. - Veillez à bien positionner les ceintures ainsi que les boîtiers. - Repositionnez les appuis-tête. COFFRE A BAGAGES \ Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous | aidant, dans un premier temps, des _ poignées intérieures 2. | Ouverture manuelle de l'inté- rieur | En cas d'impossibilité de déver- rouillage du coffre, il est possible de | le faire manuellement de l'intérieur. - accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière, - insérez un crayon, ou objet simi- laire, dans la cavité 3 et faites cou- lisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin, - poussez la porte de coffre pour ‘ouvrir. 3.31 | Décrochez les deux cordons de rap- pel 1. I В Ne placez aucun objet et surtout pas = d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de frei- nage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.32 | Levez légèrement la tablette et tirez-la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose. — Particularité pour les versions sociétés, déclipsez les fixations 2 de chaque côté de la tablette, puis sor- tez la tablette par la porte arrière. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose. RANGEMENTS / AMENAGEMENTS COFFRE A BAGAGES | Emplacements pour crochets Rangement dans le bac de roue | d'arrimage 1 | de secours | Utiles pour immobiliser les objets Pour ouvrir, replier le tapis 2 vers la | transportés dans le coffre (reportez- banquette arrière (ce rangement “vous au paragraphe « transport eut accueillir les outils, chiffons, | d'objets dans le coffre »). idon d'huile...). 3.33 TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transpor- Si vous devez poser des objets sur le tés de fagon a ce que leur plus dossier rabattu, il est impératif de grande dimension soit en appui retirer les appuis-téte avant de contre : rabattre le dossier de manière à pla- quer le plus possible le dossier contre l'assise. - Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charge- A ments usuels (cas A). 23489.3 — La banquette repliée, ce qui est le cas pour les chargements maxi- ® mum (cas B). Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plan- cher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’au- cun objet ne puisse être projets en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des pla- ces arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. 3.34 BARRES DE TOIT | Chaque enjoliveur de pavillon est équipé de deux trappes renfermant | les points de fixation des barres de ; toit. Chacune des trappes est fermée par un volet pivotant 1. Accès aux points de fixation Faites pivoter vers le haut chaque volet 1. Pour les véhicules non équipés de volets 1, consultez votre Représen- tant RENAULT. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « masses ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consul- tez la notice de montage du fabri- cant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.35 Chapitre 4 : Entretien Capot moteur ..............——eece=mrecoróveconeeconers = ee че MES Lp De d000000400000000 dea REO AOS TAR enanae retorne 4.02 - 4.03 Niveau huile moteur / Vidange moteur ....... ae Sled RS oc eee eee 4.04 » 4.07 Niveaux : liquide de refroidissement moteur: ao nr ha. ee Diet erea a rene irene 4.08 liquide de freins .............-..e..e.ereree0 ATL NA NN TA 4.09 réservoirs lave-vitres / lave-projecteurs' -...................-e<ise-e.e000eerer eee tiro eee ree cerreereerencenes 4.10 Filtres .............. ere erereereoereroreserecorcesiracreeacoreoctecarecadccocesiebeierernercenerreoeeapsaccernaeacorvaravecacerracrraornaceraaneraceanvecnes 4.10 Batterie .....................ecerecero reco cerco o erieeneeoonerecenooreecenaceneranenerrencorrrenecoorecuecacoorranonceeveavoorccacorernavareracacansereonerceeneos 4.11 Entretien de la carrosserie .................mmececcrreneorconer rece reee ee DD eN eeee ercer rerrecceoeonecacerenerracoreececoo: 4,12 - 4.13 Entretien des garnitureS .………….…ssseserensmmemensçennennennnentnnnnnnnnnnnennennnnennnnnnnnnnnnnnnnnennnnennnnnennnnn 4,14 CAPOT MOTEUR Pour ouvrir, tirez la manette 1, Verrouillage de sécurité capot de be du côté gauche de la planche Pour déverrouiller, tirez la languette e Dora. traversant la calandre 2. 4.02 Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- ventilateur peut se mettre en route á tout instant. CAPOT MOTEUR (suite) ны a - в = Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécu- rité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot. Fermeture du capot Avant fermeture, vérifiez que rien n’ait été oublié dans le comparti- ment moteur. Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 5 prenez le capot par le milieu et accompa- ez-le jusqu’à 30 cm de la position ermée, puis lâchez-le. I] se ver- rouille de lui-même par l’effet de son poids. A Assurez-vous de son bon | verrouillage. 4.03 NIVEAU HUILE MOTEUR Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidisse- ment des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez votre … Représentant RENAULT. Périodicité : vérifiez périodique- ment votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. | Lecture du niveau d'huile Pour être valable, la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépassé (ris- ques de casse moteur), il est impé- ratif d'utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes paragraphe « niveau huile moteur/ appoint-remplissage ». L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum. 4.04 DL — ==: К е1 | HIVEAU HUILE | 2 Niveau MORRECT | supérieur fi au mini Message 2 Niveau Ly МТУЕНО HUILE 3 Alerte niveau huile minimum au tableau de bord A la mise sous contact et pendant environ 30 secondes : - si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l'afficheur indi- que « niveau dhuile correct » : message 1. Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de mise a zéro du totalisa- teur partiel ou sur le bouton de défi- lement des informations de l'ordina- teur de bord. Les pavés apparaissant sur l'afficheur indiquent le niveau. Ils disparaissent au fur et à mesure que le niveau des- cend et ils sont remplacés par un tiret. Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur le bou- ton. - si le niveau est au minimum : le message « niveau d'huile à réajus- ter » apparaît sur l'afficheur, les pavés sont remplacés par des tirets (message 2) et le témoin s'allume au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépasse- ment du niveau maximum qui n'est détectable qu'à la lecture à la jauge. NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) | Lecture du niveau a la jauge - sortez la jauge ; | - essuyez la jauge avec un chiffon | propre et non pelucheux ; - enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon) ; - sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Dépassement du niveau maximum d'huile moteur. Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B : risque d'emballement du moteur voire de casse moteur. La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et fai- tes appel à un Représentant RENAULT. En cas de baisse anormale ou répé- tée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT. A Lors des interventions sous | le capot moteur, le moto- ventilateur peut se mettre en route a tout instant. 4.05 NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) | Appoint/remplissage | Le véhicule doit être sur sol hori- \ zontal, moteur arrêté et froid (par \ exemple : avant le premier démar- rage de la journée). Qualité d'huile moteur Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT, 4.06 - Dévissez le bouchon 1 : _ - rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 a 2 litres suivant moteur) ; - attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile : - vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précé- demment). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1. NIVEAU HUILE MOTEUR (suite ) / VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange (pour information) Moteur 1.4 16V : 4,8 litres Moteur 1.6 16V : 4,8 litres Moteur 2.0 16V : 5.35 litres Moteur 2.0T : 5.35 litres Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres Moteur 1.9 dCi : 4,6 litres | Moteur 2.0 dCi : 6,7 litres Filtre à huile compris. Le filtre à huile doit être remplacé | périodiquement : consultez le car- | net d'entretien de votre véhicule. Qualité d'huile moteur Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet Remplissage : | attention lorsque vous faites l'ap- point, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pieces du moteur, risque d’incen- die. N'oubliez pas de refermer cor- rectement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pieces chaudes du moteur. Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- A ventilateur peut se mettre en route a tout instant. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange d'entretien de votre véhicule. moteur chaud, attention aux risques de brülures dues à l’écoulement de l’huile. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappe- ment sont toxiques. 4.07 | Liquide de refroidissement Le niveau a froid doit se situer entre les repéres MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau a froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. 4.08 Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de aves détériorations par manque e liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques RENAULT qui vous assurent : - une protection antigel ; - une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Aucune intervention ne doit étre effectuée sur le circuit de refroidisse- ment lorsque le moteur est chaud. Danger de brúlures. — = - = — № сено Е тен 8 - —— = Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT. NIVEAUX (suite) Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entrainer le rem- acement du liquide par un spécia- iste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques RENAULT (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Liquide de freins | Il est à contrôler souvent, etentout | cas chaque fois que vous sentezune | différence même légère de l’effica- cité de freinage. =— ai Niveau 1 Le niveau baisse normalement en méme temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descen- dre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Du fait de son accessibilité réduite, A Lors des interventions nous vous conseillons de faire sous le capot moteur, le contróler et compléter, si néces- motoventilateur peut se saire, le niveau de liquide de frein mettre en route a tout par un spécialiste. instant. 4.09 NIVEAUX (suite) FILTRES Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole.) est prévu dans les opérations d'entretien de votre véhi- cule. =“. Г В La Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. EN H _ Réservoir lave-vitres/Lave-pro- | Gicleurs Jecteurs | Pour régler la hauteur des gicleurs Remplissage \ de lave-vitres du pare-brise, utilisez Ouvrir le bouchon 1, remplir jus- un outil type aiguille. u'à voir le liquide, remettre le bou- chon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). NOTA A Lors des interventions qe л sous le capot moteur, le Suivant véhicule, pour connaître i motoventilateur peut se le niveau de liquide, ouvrez le mettre en route a tout bouchon 1, sortez la jauge puis instant. lisez le niveau. 4.10 Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel a votre représentant RENAULT. | Elle ne nécessite pas d'entretien : n'ouvrez jamais le couvercle 1. A Manœuvrez la batterie contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie : risque d'explosion. | avec précaution car elle A La batterie étant spécifi- que (présence dun tuyau de dégazage qui permet l'évacuation de haz corrosifs et explosifs vers 'extérieur), veillez a la rempla- cer par une batterie permettant le branchement de ce tuyau. Consultez votre représentant RENAULT. 4.11 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion tres performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : * d'agents atmosphériques corro- sifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...). e d’actions abrasives Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules. e des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4,12 Ce qu’il ne faut pas faire Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu’il gèle. * Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrem- per. e Laisser s'accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. e Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. e Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. e Dégraisser ou nettoyer les élé- ments mécaniques (ex. : compar- timent moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à car- burant) et plastiques extérieurs eints (ex. : pare-chocs) à l’aide ‘appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précau- tions d'usage, cela pourrait provo- quer des risques d'oxydatron ou e mauvais fonctionnement. Ce qu’il faut faire e Lavez fréquemment votre voiture, moteur arrêté, avec des sham- pooings sélectionnés par nos ser- vices (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - la fiente d’oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décol- ement de la peinture ; Il est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) Respectez l’espacement des véhi- cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de bles- ser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapi- dement les retouches en cas de blessure de la peinture pour évi- ter la propagation de la corrosion. Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorro- sion RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet d'entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhi- cules, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). Avant un passage sous un porti- ue de lavage à brosses, vérifiez la ation des équipements exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitre, l’antenne radio. Déposez le fouet d’antenne radio téléphone si le véhicule en pos- sède un. | e Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ues, charnières. il est impératif e les protéger de nouveau par ulvérisation de produits homo- ogués par nos services techni- ques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans nos « RENAULT boutiques ». 4.13 ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse (éven- tuellement tiède) à base de : savon naturel, savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d’eau). Rincez avec un chiffon doux hu- mide. | Particularités e Vitres d’instrumentation (ex. : ta- bleau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légere- ment imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuvant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’al- cool est à proscrire. 4.14 e Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélec- tionnés par nos services techni- ques (RENAULT Boutique) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou tein- ture est à proscrire. Ce qu'il ne faut pas faire Il est fortement déconseillé d'utili- ser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisations à l'in- térieur de l'habitacle : sans précau- tion d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou élec- | troniques présents dans le véhicule. I est fortement déconseillé de posi- | tionner des objets au niveau des | aérateurs tels que désodorisant, par- | fum... qui qui pourraient encommager l'habillage ‘[ e la planche de bor Chapitre 5 : Conseils pratiques Roue d@ SECOUTS TT 5.02 Bloc outils (Cric - Manivelle...) iii sess sess 5.03 Enjoliveurs-roues .............e.iirerereererere eee eee eee Dee eee rencor erercoreecerarereeerererrecerecareeenenees 5.04 Changement de TOue ...............eerereeeererere ere ee DDD reee Deere enero eeereroeenererercrrereree arar ee reee 5.05 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) -...........—+-r-re<<sr=<semereeeseoenn... 5.06 = 5.08 Projecteurs avant (remplacement des lampes) ..................e0000060erg0g0ierereren interne es 5.09 + 5.12 Feux arrière (remplacement des lampes) o.com rene eee 5.13 - 5.14 Répétiteurs latéraux (remplacement des 1ampes) ..........ccieciiiiiiiiiiiii 5.14 Éclairage intérieur (remplacement des lampes) ..............<f....e<+00eseserererereretee reee nene ree 5.15 = 5.17 Fusibles ................eccrrereoc ercer reree ner erocenereeorernenrrereoecarerenoreraceerencarcenonenaneerecaercvarervacermacenacarrrareracranenese 5.18 - 5.19 Batterie .....................cirirerrerrcceccrccrroreeseeroconeororrocnoceceeccacocaraoscoccoveneneconposcecaceeaavavavarracenrrreveocacaérorarorreracees 5.20 = 5.22 Carte RENAULT: pile ................-..ere.eecer0reierrerere ner eases desea beseech siesta 5.23 Prééquipement autoradio/accessoires ..............-—-——.eremier606eriie0e DDD es 5.24 - 5.25 Essuie-vitres (remplacement des balais) ..…….…..….....…..……erercerecersenencanerenenneneirenenenerenteroneseererecencenenanvenes 5.26 - 5.27 REMOIQUAGE Or SF PPP PSPS PE TS SR EI LHR TR EUR IE TRILL 5.28 = 5.30 Anomalies de fonctionnement ................+..=rrcerrceo rc DR rr e ree ecener ree eeneercereceerecoeenees 5.31 = 5.38 5.01 ROUE DE SECOURS Particularité : La fonction « système de sur veillance de pression des pneumati- ques » ne contróle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparait de l'affi- cheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « sys- teme de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. * Roue de secours 3 Elle est placée dans le coffre. - dévissez la fixation centrale 4 : Pour y accéder : | - retirez la roue de secours. - ouvrez la porte de coffre à baga- ges ; - soulevez les tapis 1 et 2 (suivant véhicule) : Si la roue de secours a été roue de secours de taille conservée pendant de inférieure aux quatre nombreuses années, fai- autres roues. tes vérifier par votre gara- giste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. A Véhicules équipés d'une Durant l'utilisation, qui doit res- ter temporaire, de cette roue de secours, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser 130 km/h. 5.02 BLOC-OUTILS (A) a SES y КОСМ у a Ve я я ъ | 25 > pri. ar ne || , —]]—]0.w ст. ; Le bloc-outils À est situé dans le H coffre, à droite de la roue de secours. * Pour accéder aux outils, retirez la roue de secours puis dégagez le bloc-outils. a d | Cric 1 Dégagez le cric 1. Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le _ remettre dans son logement. Le cric est destiné au | changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. Clé d'enjoliveur 2 ou 4 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Anneau de remorquage 3 Reportez-vous au paragraphe « remorquage » en chapitre 5. Clé de roue 5 Elle permet de bloquer ou de déblo- quer les vis de roue. Rangements Des emplacements sont prévus dans “le bloc-outils pour recevoir un | écrou antivol. 5.03 ENJOLIVEUR - ROUE | Enjoliveur à l'exemple de l'enjo- liveur 1 Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- veur 3 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l'ajour à proximité de la valve 2. Pour le remettre, orientez-le par rap- port à la valve 2. Enfoncez les Cro- chets de maintien en commençant par le côté valve À puis B et C et ter- minez par le côté opposé à la valve D. 5.04 E aa E da o я + - Ш % Enjoliveur central á l'exemple | de l'enjoliveur 4 \ Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- | veur 6 (située dans le bloc outils) en introduisant la clé 6 dans le loge- ment 5. Pour le remettre, orientez-le par rap port au logement 5 et revissez- avec la clé 6. Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé de façon à pouvoir la remplacer en cas de perte. CHANGEMENT DE ROUE Garez la voiture sur un sol plan non glissant (exem- ' ple: évitez le carrelage...) et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein a main et engagez une vitesse (premiere ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Présentez le cric 3 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée à hauteur du support tôle 2 le plus pro- che de la roue concernée, signalé par une flèche 4. Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous la voiture). Donnez uelques tours pour décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclu- sivement pour la roue de secours. Ser- rez les vis et descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites controler le serrage le plus rapidement possible (couple de ser- rage 110 Nim) En cas de crevaison, rem- lacez la roue le plus rapi- | ement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit towours étre examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. 5.05 PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales pré- vues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut | monter sur votre voiture que des pneumatiques de méme marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT. 5.06 | Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos servi- ces techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorpo- rés dans l'épaisseur de la bande de roulement. = === o Ada a Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossages- témoins, ceux-ci deviennent visi- bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraíne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs arcours sur autoroute plus particu- ierement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériora- tions plus rapides des pneumati- ques et influent sur la sécurité. Des incidents de con- duite, tels que « coups | de trottoir », risquent d'endommager les pneu- matiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT. PNEUMATIQUES (suite) Pressions de gonflage Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris | celle de la roue de secours), elles | doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant cha- que grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflage — чи 2700 7 щи es pneumatiques »). A sur le plan de la sécurité : - mauvaise tenue de route, perte de la bande de roulement. a charge et de la vitesse tion (reportez-vous au phe « pressions de go pneumatiques). Des pressions insuffisan- tes entraînent une usure rématurée et des échauf- ements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte -Tisques d’éclatement ou de La pression de gonflage dépend de В : Sati: lisation. Ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisa- aragra- age des | 0,3 bar (ou 3 PSI). pili =i Les pressions doivent étre vérifióes à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après | un parcours effectué à vive allure. * Au cas où la vérification de la pres- sion ne peut être effectuée sur les neumatiques froids, il faut majorer * es pressions indiquées de 0,2 a Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l’en- cadrement de la porte avant conduc- teur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Véhicule équipé du sys- tème de surveillance de la pression des pneus Chacun des capteurs implantés dans les valves est dédié a une seule et unique roue : il ne faut donc pas inter- vertir les roues. Risque d'information erronee pouvant entraîner des consé- quences graves. Remplacement des pneumati- ques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusive- ment à un spécialiste. A Une monte différente de pneu- matiques peut modifier : - la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; - son comportement en virages ; - la lourdeur de la direction ; - le bruit émis par les pneumati- ques ; - la monte de chaines. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « roue de secours » et « changement de roue » en chapitre 5. 5.07 PNEUMATIQUES (suite) Utilisation hivernale * Chaines e Pneus « neiges » ou « thermo- Pour des raisons de sécurité, il est sommes » formellement interdit de monter Nous vous conseillons d’équiper des chaînes sur l’essieu arrière. les quatre roues afin de préserver Toute monte de pneumatiques de le plus possible les qualités d’ad- taille supérieure à celle d'origine hérence de votre véhicule. rend impossible le chaînage. Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent parfois : - Un sens de roulage, - un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. rr rT —— me Тоны | La monte de chaínes | « Pneus cloutés H n'est possible qu'avec des Ce type d'équipement n'est utili- И pneumatiques de taille sable que durant une période identique á ceux montés limitée et déterminée par la légis- d'origine sur votre véhicule. lation locale. Les roues sont chaînables à con- Il est nécessaire de respecter la dition d'utiliser des chaînes spé- vitesse imposée par la réglemen- cifiques. Consultez votre Repré- tation en vigueur. sentant RENAULT. Ces pneus doivent équiper les Particularité versions équipées deux roues de l’essieu avant au de roues 17” : elles ne sont pas minmmun. a ; Dans l - chaînables ans tous les cas nous vous recom mandons de consulter votre Repré- Si vous désirez utiliser des équi- sentant RENAULT qui saura vous pements spécifiques, consultez conseiller sur le choix des équipe- votre Représentant RENAULT. ments les plus adaptés à votre véhi- cule. 5.08 PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : ACCES | L'acces aux lampes se fait après | avoir déposé les obturateurs 1 et 2 || situés dans les passages de roues. || Toutefois, du fait de leur accessibi- lite reduite (nécessité parfois de démontage d'organes de carrosserie ou de mécanique), nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant RENAULT. | Accès au projecteur gauche * Moteur arrêté Faites tourner l'obturateur 1 d'un uart de tour (dans le sens inverse es aiguilles d'une montre). Accès au projecteur droit Moteur arrêté Déclipez l'obturateur 2. Dans les deux cas, une fois la lampe A changée, veillez a bien reposition- ner les obturateurs 1 et 2. Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- ventilateur peut se mettre en route à tout instant. PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : remplacement des lampes Feux de croisement / de route Déposez le cache A ou B. Déclipez la lampe 5 en appuyant sur le connecteur, puis sortez l'ensem- ble de son logement. Déposez le connecteur 3 de la lampe 1. Type de lampe anti U.V. (voir encadré) : 1 © H1 5 5 H7 Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. 5.10 Feu de position avant Déposez le porte-lampe 7 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W5W. Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 6 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange PY21 W. | | a il Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Les projecteurs étant | équipés de « glace » Е astique, il est impératif ‘utiliser des lampes anti U.V. 55 W (l'utilisation de toute autre lampe pourrait entraîner une dégradation du projecteur.) Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du rempla- cement. Risque de blessure. A Lors des interventions | sous le ca ot moteur, le motoventaliteur peut se mettre en route à tout instant. PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES AU XENON : remplacement des lampes Feux de croisement a lampes au | Nettoyage des projecteurs | | | Xénon Les projecteurs étant équipés de | « glace » plastique, utilisez un chif- fon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton _ humide. H Le montage de ce dispo- | Terminez en essuyant délicatement A sitif nécessitant une tech- avec un chiffon sec doux. ] а # fi e t , _ interdit INE = L'emploi de produits a base d'al- projecteur équipé de lampes au cool est a proscrire. Xénon sur une version non con- сие pour recevoir ce dispositif. Du fait du danger de manipuler un dispositif sous haute tension, le remplacement de ce type de lampe doit être réalisé par un Représentant RENAULT. 5.11 PROJECTEURS AVANT : feux de brouillard avant / additionnels AA ra a | Projecteurs additionnels 25556 Si vous désirez équiper votre voi- ture de projecteurs « anti- brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant RENAULT. i Feux de brouillard avant 1 — Remplacement d'une lampe : | Consultez votre Représentant RENAULT. | modification) sur le cir- cuit électrique doit étre réalisée par un Représen- tant RENAULT qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détériora- tion de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). Туре de la lampe : H11. A Toute intervention (ou 5.12 FEUX ARRIERE : remplacement des lampes ita Mo | Feux de direction/feux de po | tion et de stop i Après ouverture du cofire, retirez les vis 1. Si- De l'extérieur, dégagez le bloc feux arrière en le tirant vers l'arrière. Déclipez les portes lampes 2 pour accéder aux lampes. Les lampes sont sous pression et peuvent écla- ter lors du remplace- ment. Risque de bles- sure. A 3 Feu de position et de stop Lampe P21/5 W. 4 Feu de brouillard arrière Lampe P21 W. Nota : les deux blocs feux sont équipés d'une lampe, mais seule la lampe côté conducteur fonc- tionne. 5 Feu indicateur de direction Lampe orange PY21 W. 6 Feu de recul Lampe P21 W. 5.13 FEUX ARRIERE (suite) ET LATERAUX : remplacement des lampes y ; | = pas gl | Troisième feu stop 7 | Eclaireurs plaque d’immatricu- Répétiteurs latéraux 10 | Consultez votre Représentant | lation 8 | Déclipez le répétiteur 10 (à l’aide | RENAULT. | Déclipez l'éclaireur 8 en pressant la | d’un outil type tournevis plat). | | 1априене 9, Tournez d’un quart de tour le porte- | Retirez le couvercle de l’éclaireur lampe et sortez la lampe. \ pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. Type de lampe : navette C5W. A Les lampes sont sous | ) pression et peuvent écla- ter lors du remplace- ment. Risque de bles- sure. 5.14 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes Plafonnier À Déclipez (à l'aide d'un outil type | Degagez la lampe concernee. tournevis plat) le cache transparent 1. | | Type de la lampe 2 : W5W. 5.15 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite) | Plafonnier B | Déclipez (à l'aide d'un outil type Dégagez la lampe concernée. \ tournevis plat) le cache transparent 3. | | Туре de la lampe 4: W5W. | Tournez d'un quart de tour le porte- | | | lampe et sortez la lampe. Eclaireurs de portes | | Déclipez (à l'aide d'un outil type | tournevis plat) l'éclaireur 5. | i Type de la lampe : W5W. 5.16 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite) | Eclaireur de coffre f | Décipez (à l'aide d'un outil type | Appuyez sur la languette 8 tournevis play l'éclaireur 7 en pres- | de ager le porte-lampe et accéder à à sant sur les languettes de chaque ampe 9. côté de l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur. Type de la lampe : navette CSW. 9.17 FUSIBLES | ú 1 I | | 1 Compartiment à fusibles 1 En cas de non fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état es fusibles. Ouvrez le couvercle 2 (sous le volant ou dans la boîte à gants). Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusi- bles (détaillée en page suivante). 5.18 Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de méme ampé- rage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement exces- sif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consomma- tion anormale d'un équipement. BON MAUVAIS Débrochez le fusible à l’aide de la i pince 3, située sur le couvercle 2. Pour le sortir de la pince, glissez-le | latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Suivant la législation ou par pré- caution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. FUSIBLES (suite) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule) Symbole Affectation Symbole Affectation a3 Ventilation habitacle Ps‘ | Avertisseur sonore Ce) | Lève-vitres électriques © |Essuie-vitre arrière << i slectri 5—o | Toit ouvrant électrique UCH | Alimentation générale @ |ABS ud Sieges chauffants = Radio o Condamnation électrique Feux stop des portes COUPE CONSO Coupe-consommateur Dégivrage rétroviseurs | Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le com- partiment moteur (boîtier A). Toutefois, du fait de leur accessibi- lité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un représentant RENAULT. 5.19 BATTERIE : dépannage Pour éviter tout risque d’étincelle - Assurez-vous que les « consom- mateurs » (plafonniers,...) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrétez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. | - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de | court-circuit entre les bornes. | - Ne jamais débrancher une batterie moins de vingt secondes après une coupure moteur. - Veillez à bien rebrancher les bor- nes d'une batterie après remon- tage. = лилии = re 5.20 Manceuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l’eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie : risque d’explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. BATTERIE : dépannage (suite) Branchement d'un chargeur Déconnectez impérativement (moteur arrété) les cables reliés aux deux bor- nes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation don- | nées par le fournisseur du chargeur | de batterie que vous employez. | Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous per- met de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue pro- pre et sèche. Faites contrôler souvent l'état de charge de votre batterie : e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. mpd Ee ar ны ай a e Lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l'état de charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équi- pements électriques nécessaires. e Enfin sachez que l'état de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs per- manents » exemple : montre, accessoires apres-vente... Dans le cas ou de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + apres contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule \ auprès de d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil votre Représentant RENAULT. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régu- lièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de reprogrammer les appareils à mé- moire, autoradio... La batterie doit étre stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l’abri du gel. Certaines batteries peu- vent présenter des spéci- ficités en terme de recharge, prenez conseil aupres de votre Représentant RENAULT. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiate- ment une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Danger de blessures graves. 5.21 == тв daa BATTERIE : dépannage (suite) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez em- prunter de l’énergie à la batterie d’un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant RENAULT, ou si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournis- sant le courant doit avoir une capa- cité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. | Assurez-vous quaucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien bran- chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adop- tez un régime moyen. 3.22 E Fixez le cáble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, uis sur la borne (+) 2 de la batterie ournissant le courant. Fixez le câble négatif (—) B sur la borne (—) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée. ——o ны = TW Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble À (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habi- tuellement. Dès qu’il tourne, dé- branchez les câbles À et B dans l’or- dre inverse (4-3-2-1). CARTE RENAULT : PILE || Remplacement de la pile Le message « Pile carte à changer » apparaît au tableau de bord. Tirez fortement sur la clé de secours 2. Remplacez la pile 1 en respectant la polarité inscrite sur la clé de secours. Après l'opération, le message « pile carte à changer » n'apparaît plus au tableau de bord. Les piles sont disponibles chez votre Représentant RENAULT. Leur durée de vie est de deux ans environ. A Ne jetez pas vos piles usa- gées dans la nature, remet- tez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.23 PREEQUIPEMENT RADIO mr ЛЕ Emplacement radio 1 _ Haut-parleurs aigus (tweeters) \ Haut-parleurs dans les portes | Déclipsez l'obturateur. Les conne- | Déclipsez à l’aide d’un outil type | Déclipsez, à l'aide d'un outil type xions : antenne, alimentation + et — tournevis la grille 2 pour accéder | tournevis plat, la grille 3 pour accé- fils de haut-parleurs se trouvent aux fils de haut-parleurs. der aux fils de haut-parleurs. derrière. * Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant de l'équipement. e Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT. * Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.24 ACCESSOIRES Utilisation de téléphones et appareils CB. Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne inté- grée peuvent créer des interféren- ces avec les systemes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne exté- rieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législa- tion en vigueur concernant l'utili- sation de ces appareils. A Montage ultérieur d'acces- soires Afin d'assurer le bon fonc- tionnement de votre véhi- cule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT. Accessoires électriques et électro- niques e toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Repré- sentant RENAULT car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; * en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. 5.25 BALAIS D'ESSUIE-VITRE 25516 | Remplacement des balais d'es- suie-vitre avant 1 - Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 3 ; - faites pivoter le balai 1. 5.26 Tirez la languette 2. Puis, poussez le balai vers le haut. Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Nettoyez régulièrement votre pare-brise. * Par temps de gel, assu- | rez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le ivre (risque d'échauffement u moteur). e Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. BALAIS D'ESSUIE-VITRES (suite) Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Nettoyez régulièrement votre vitre arrière. Balai d'essuie-vitre arrière 5 | - Soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ; - faites pivoter le balai 5 jusqu'à ren- contrer une résistance ; - dé agez le balai en tirant sur A e Par temps de gel assu- celui-ci. rez-vous que le balai d'essuie-vitre ne soit pas immobilisé par le ivre (risque d'échauffement u moteur). e Surveillez l'état du balai. Il est à changer dès que son efficacité diminue : environ tous les ans. 5.27 REMORQUAGE : dépannage Procédure de remorquage Avant tout remorquage, il faut s'as- surer que la colonne de direction est déverrouillée. Si ce n'est pas le cas, insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte et | appuyez cinq secondes sur le bou- | ton de démarrage start/stop sans “ appui sur les pédales. La colonne se déverrouille, es fonctions accessoi- res du véhicule sont alimentées, et | vous pouvez utiliser les feux de signalisation (feux de stop, feux indicateurs de direction, .) : la nuit le véhicule doit être éclairé. Ne retirez jamais la carte RENAULT du lecteur pendant tout le temps du remorquage. 5.28 “ vous êtes le vé | pas dépasser le poids remorquable Exercez deux appuis successifs sur le bouton de démarrage start/stop * une fois le jemorquage terminé (ris- e que de décharge a batterie). “ De plus, il est impératif de respecter | les conditions de remorquage défi- nies dans la legislation du pays et, si ¡cule tractant, de ne e votre véhicule. Adressez-vous a _ votre Représentant RENAULT. A Dans le cas oú le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a pos- sibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclipez la partie supérieure du cache á l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le repere représenté sur le soufflet et sur le bouton de déver- rouillage situé sur le levier. Remorquage d'un véhicule a boite automatique : particulari- tés Moteur a l'arrét : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhi- cule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. REMORQUAGE : dépannage (suite) i о № | Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arriére 4 | (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peu- vent étre utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirecte- ment le véhicule. Moteur arrété, les assis- tances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. A Accés aux points de remor- quage Déclipsez le cache 2 ou 5. Vissez l'anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis termi- nez en bloquant à l'aide de la clé de roue. L'anneau de remorquage 3 et la clé de roue sont situés sous le tapis de coffre dans le bloc-outils (reportez- vous au paragraphe « bloc-outils » en chapitre 5). - RENAULT préconise | l'utilisation d'une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l'autorise), il faut que le véhicule tracté soit apte au freinage. - Il ne faut pas remorquer un véhi- cule dont l'aptitude au roulage est altérée. - Il est impératif d'éviter les à-coups à l'accélération et au frei- nage qui pourraient endommager le véhicule. - Dans tous les ces de figure, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. 5.29 REMORQUAGE (attelage) 23976 BAR LARK LX YN LALA LULA EAL Aff af a Rh LAS RIN: 23975 Charge admise sur le point d'atte- lage, masse maxi. remorque frei- née et non freinée : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « mas- ses ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. A : 817 mm 5.30 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possible un Représentant RENAULT. Utilisation de la carte RENAULT CAUSES QUE FAIRE * La carte RENAULT ne fonctionne pas pour déverrouiller ou ver- rouiller les portes. Véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagnétiques. Batterie déchargée. Utilisation d'appareils fonctionnant sur la méme fréquence que la carte (téléphone portable...). Pile de la carte usée. Utilisez la clé de secours (reportez- vous au paragraphe « clé de secours » en chapitre 1). Arrêtez l'utilisation des appareils ou utilisez la clé de secours (reportez- vous au paragraphe « clé de secours » en chapitre 1). Remplacez la pile. 5.31 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur * Il ne se passe rien: les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes. Batterie déchargée. Batterie hors d'usage. QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. Remplacez la batterie. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. e Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. 5.32 Cosses de batterie mal serrées, bornes de batterie oxydées. Batterie déchargée. Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE * Le moteur ne veut pas démarrer. * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage e Le moteur démarre difficilement à chaud Conditions de démarrage non rem- plies. La carte RENAULT mains libres ne fonctionne pas. Mauvais allumage : humidité dans le système d’allumage. Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit). Manque de compression. Reportez-vous au paragraphe « démar- rage/arrêt moteur » en chapitre 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer. Reportez-vous au paragraphe « démar- rage/arrêt moteur » en chapitre 2. Séchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant RENAULT. e Le moteur refuse de s'arrêter. Problème électronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. e La colonne de direction reste ver- rouillée. Volant bloqué. Manceuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage u moteur (reportez-vous au paragra- phe « démarrage moteur » en chapi- tre 2). 5.33 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE e Fumée blanche anormale à l’échap- pement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant RENAULT. e Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT. * Bouillonnement dans le vase d’ex- pansion. 5.34 Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse. Motoventilateur en panne. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant RENAULT. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant RENAULT. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE * Fumée sous capot moteur. Court-circuit. Conduit du circuit de refroidissement défectueux. Arrétez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant RENAULT. * Le témoin de pression d'huile s’al- lume : - en virage ou au freinage, - au ralenti, A *% - tarde a s’éteindre ou reste allumé l’accélération. Le niveau est trop bas. Pression d’huile faible. Manque de pression d’huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « huile moteur - Appoint /Remplissage » en chapitre 4). Rejoignez le Représentant RENAULT le plus proche. Arrétez-vous : faites appel à un Repré- sentant RENAULT. Le moteur manque de puissance. Filtre à air encrassé. Défaut d’alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglage. Remplacez la cartouche. Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant RENAULT. Le ralenti est instable ou le moteur cale. Manque de compression (bougies, allumage, prise d’air). Consultez un Représentant RENAULT. 5.35 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE e Ja direction devient dure : - surchauffe de l'assistance, - batterie faible ou usée. Laissez refroidir. Recharger ou faites remplacer la batte- rie. Le moteur chauffe. Le témoin de tem- érature d’eau —s’allume (ou ‘aiguille de l’indicateur se situe dans la zone rouge). Pompe à eau : courroie détendue ou cassée. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et voyez un Représentant RENAULT. Fuites d’eau. Vérifiez l’état des raccords d’eau et le serrage des colliers. Vérifiez le vase d’expansion : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient as refaites le niveau (après l’avoir aissé refroidir). Prenez toutes pré- cautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n’est que provisoire, voyez votre Représentant RENAULT le plus tôt possible. ques. Radiateur : Dans le cas d’un manque d’eau important n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicul même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techni- e ayant nécessité la vidange, 5.36 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES QUE FAIRE e [Lessuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Fusible essuie-vitre avant rompu. Fusible essuie-vitre arriére rompu (intermittent, arrét fixe). Panne du moteur. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-vitre. Voyez un Représentant RENAULT. Changez-le. Voyez un Représentant RENAULT. e L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Voyez un Représentant RENAULT. e Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants. Ampoule grillée. Remplacez l'ampoule. e Les feux D'un seul côté : clignotants ne fonctionnent plus. - ampoule grillée, - mise à la masse défectueuse, Remplacez l'ampoule. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l’em- bout du fil de masse et refixez-le soi- gneusement. Des deux côtés : - fusible rompu, - centrale clignotante défectueuse. Changez-le. À remplacer : voyez un Représentant RENAULT. 5.37 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES QUE FAIRE * Les projecteurs Un seul: ne fonctionnent plus. - ampoule grillée, - fil débranché ou connecteur mal positionné, - mise a la masse défectueuse. Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus. Les deux : - Si le circuit est protégé par un fusi- e. Vérifiez et changez-le si nécessaire. * Les projecteurs s'éteignent plus. Commandes électriques défectueuses. Voyez votre Représentant RENAULT. * Traces de condensation dans les feux. 5.38 Ceci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d’identification .......c.ccccviiniiiiniiiiii esse sees 04 Caractéristiques moteurs ....................e...e00erriccoc0oricoe eee e ere eee eee eee reses ecescenerncecenrecee ны 6.05 Charge remorquable .....................e.=eeirere DD e e ree eee ene МОЛ наововаовавоовааооонее 6.06 = 6.17 MASSES A Kenn 6.06 =» 6.17 Dimensions ..................e.comerccocccoccononenrercecenc eo reo eereocec aereo reo eercecaceroe oe eee recen reeecececcocoo errar cerrar. 6.18 Piéces de rechange .................c..e0cerirercorenice ene e eee ee eee ere Dee ree enero recreo ee ere cenece rene. 6.19 PLAQUES D'IDENTIFICATION a E RENAULT e0-00/00-0000-000-000-00 1 —{VF000000000000000¢) 2 — 0000 Kg 3— 0000 Kg 4 — 1 - 0000 Kg 5 — 2 - 0000 Kg Nu 000000000000000 Les indications figurant sur la pla- que constructeur (partie droite) sont à rappeler dans toutes vos lettres ou | | commandes. | Plaque constructeur À H 1 Type mine du véhicule et | 6 Caractéristiques techniques du numéro dans la série du type. véhicule. Cette information est rappelée 7 Référence peinture. sur le marquage B. 2 MTMA (Masse Totale Maxi Autorisée de véhicule). 3 MTR (Masse Totale Roulante : 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule. 10 Code sellerie. véhicule en charge avec remor- 11 Complément de définition équi- que). pement. 4 MTMA essieu avant. 12 Numéro de fabrication. 5 MTMA essieu arrière. 13 Code habillage intérieur. 6.02 PLAQUES D’IDENTIFICATION (suite) 00 0000000 3 ~~ 00 00 00 00 u | Les indications figurant sur la pla- ; que moteur C sont à rappeler dans | toutes vos lettres ou commandes. |. C-Plaque moteur ou étiquette moteur (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. 6.03 PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite) Ce 00 00 00 | 2— | oo 0000000 7 3 Les indications figurant sur la pla- que moteur C sont á rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. | C-Plaque moteur ou étiquette | moteur (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. 6.04 z0dc CARACTERISTIQUES MOTEURS IG AE le Carb rant sans piomb 1mperativ ement d'indice d'octa me tel que F précisé sur i'eti- JAZOLE a: LL la trappe A ce rburant. | L'étiquette située \ défau 3 possibi ité dub 1 ponctusl- | 1805 la tre appe lement du carburant sans plomb : rt d'Indic ce d'€ [Octo] i panne gueto vous indique Pr —- af e 87 pour une € в. | indiquant 91, 95, Pos : Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre ebical ule. Leur type doit étre indiqué sur une éti- quette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représen- tant RENAULT. Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la détérioration de votre moteur. 6.05 MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d’évoluer en cours d’année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. Г A Aru = MAR “ne de та а СМ; A | [VOI DIAQUE CONSUTUCIEUR, | LMOE VA: LA A | â = | | = L a € 175 = PY AS | 74 EF A PA и J La, I BE г, ST Лала EINER O | 7 E TTM NS MIRTA 4% 1 r e Éd Г hr ET y e E, Lal Cen ETA ref, + y a Mass max. 00 AREER 110015 fie PEUT, sée par essi ant ton se 6 : bgt DA E a. № hi e 9 3 pat TEE HAA jauforisée par essieu: Arrière) © Pa E 30 Sa pe EEE RIES NS SF ATRIA A SOIT RE ENE a GR ERR TR as, === ыы a rp nn . Masse maxi. autorisée en charge 1695 | 1715 | 1705 | 1725 | 1723 - ee 0 “17760 = Masse maxi. remorque non freinée 650 Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 1 350 1 250 1 300 autres cas 1 000 950 1 000 950 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 750 2 700 2 750 2 700 2 750 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.06 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous a votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais étre dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée a 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 metres. 6.07 MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. —— клин ide 25 | 1 230 |1 dre de marche / th 770 | 770 | | т pe oa " | A E м 435 1 y 5 r | “AA! || вое a vide Total | 1 205 | 1 2: E re SO ESPERA AE SE Е if ë i] ~ 4775 fhe y 1790 tafe | - E = . Li LM Die Ai Jt Teh Th E * Е Ls ul a E Fr + + e P Е 3 a a PEINE UE FRE Masse maxi. autorisée en charg Pu pnd Lo A ME mE Te erp. 1 LE e Е — у ГР it my of Lm Te ny TE TYE REL am Fa | rin, Ati tE тела вы 4 A E wh: Tha Ch L E" 1 Bl EE TN Sert т it eh POST = FLA Ent e = = - dre PRE = х . rr ET AS a a) EYE zg or A le A 5 ‘Masse maxi. remorque non freinée = e 650 Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 autres cas 900 950 1 000 950 | 1 000 950 1 000 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 700 | 2 750 2 800 2 750 | 2 800 | 2 700 2 800 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.08 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - l est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.09 MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. те A, TES 930 3 REE RL AN ana e ow Masse m CTR Fe Masse maxi. remorque non freinée 650 Ee ENE ERP = Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 1 250 1 300 autres cas 1 000 950 1 000 900 1 000 950 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 800 2 750 2 800 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.10 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.11 MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. en ordre de ar * ЭС 35 Sans cond i E о: 0 0 Ч REDES | [ | DRAE ae Masse maxi. NC OU Avant | “01! AER ERR A auto 0 ZA ar essieu 19 5, ый А rrière | + e Ч 930 О м OR pe E A p EN Y ie agra RO (CO DESDE RES EE RE Ns eR eel Masse maxi. autorisée en charg 1 795 Masse maxi. remorque non freinée 650 Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 autres cas 950 1 000 950 1 000 950 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 750 2 800 2 800 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.12 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.13 MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. a “aa | 1vi14 Automati que SE ap és on 02 Masse maxi ue Eo = ‘1060 171 N 060 5) e L UAC - e va o en 8 1 o | 3 ==. я О 920 o A Masse en ETA TE PEC ‘1800 | 1820 | 1812 1832 | 1815 1 835 Masse maxi. remorque non freinée 650 Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 autres cas 1 000 950 1 000 950 1 000 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 800 2 850 2 800 2 850 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.14 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.15 MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d’évoluer en cours d’année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT. e VenICIOe LU] ISLE EE) Ly E T я 8.7 es E PES яв 3 1 т = т el a Pila ta + + "T E f Ps 1 = " | : me = ; 5 - ен | Г i жа oft iy В rn Po at » Tandon) E " . da I N a ! Е. 3 RCIA ry i em - E ey Р у Sai Se Rm i rat TES att FR Ra ag le WE Fh ht [ep rta Mero РОН E iy i ga Tals oT etn в Masse maxi. remorque non freinée INEA SR Ee A Api EN oF Sa Tre a DEM RA TT fC Rh AE LE Eo - Lo E E e PA eT AA E ep Alek A EE fot Masse maxi. remorque freinée (1) conducteur seul 1 300 autres cas 1 000 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 850 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) 6.16 (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.17 DIMENSIONS (en mètres) 1,458* * A vide 6.18 PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS Les piéces de rechange d'origine RENAULT sont congues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulière- ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les perfor- mances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’ori- gine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation. 6.19 INDEX ALPHABETIQUE A ABS oer SEE 2.22 - 2.23 ACCESSOÍTES ............eorirrercecanocereoreceneanenocerenearea e encoeens 5.26 :(:24:17=7) 1 ET 3.02 - 3.03 aide au parking ....................eeiieeee 2.32 - 2.33 air conditionné ......................eme 3.04 — 3.16 airbag... eee 1.25 = 1.32 alarme SONOTE ...............=...e.ereem e 1.09 - 1.83 allume-cigares .....................e.e eee. 3.29 ampoules (remplacement) .......................... 5.09 = 5.17 anneaux d'arrimage (emplacement) ........................ 3.33 anneaux de remorquage secs 5.28 - 5.29 anomalies de fonctionnement .................... 5.30 = 5.37 antibrouillard (projecteurs) ...................—..w... 1.84 - 5.12 antidémarrage ...................evrcerec DD 1.15 - 1.16 antipatinage : A.S.R. _…urscceressrsseseesensensrancences 2.19 - 2.20 antipollution (conseils) esse 2.11 — 2.13 appareils de contrôle ae 1.44 — 1.77 APppui-tête occ, 1.17 - 1.18 arrét du moteur ................... 200 2.05 assistance au freinage d'urgence se 2.23 assistance de direction .…….….…..….sereseseareenenss 2.08 avertisseurs sonore et lumineux ....................e..... 1.81 В balais d'essuie-vitre .….….…..….….…serreneserenennse 5.26 banquette arTière .…………..….……esrerscenesecseenennens 3.30 barres d@ tOit ……..….……ereresceersanserenensensensensenees 3.35 batterie ser 4.11 - 5.20 = 5.22 bioc-outils orice, 5.03 boite de vitesses automatique (utilisation) 2.34 = 2,37 bouton de démarrage/arrêt moteur .............. 2.03 - 2.05 capacité du réservoir à carburant ................ 1.89 - 1.90 capacités huile moteur .............. ee 4.07 capot moteur ...................eeecercececccccosre ree 4.02 - 4.03 caractéristiques moteurs ....................e.mecnic e. 6.05 caractéristiques techniques ......................... 6.02 = 6.17 caravanage ...........e..e.eserorccocoeooeoocenroncacanereneames 6.06 - 6.13 carburant {conseils d'économie) ................. 2.11 ~ 2,13 carburant (qualité) «ser 1.89 - 1.90 C carte RENAULT : utilisation ....................... 1.02 — 1.08 carte RENAULT : pile ….….……cesereerererecenennenss 5.23 carburant (remplissage) 1.89 - 1.90 CAAÏYSEUT ..….........cerrereserersssscenceerenensrarencene 2.06 - 2.07 ceintures de sécurité es. 1.21 — 1.24 cendrier ................—....eermee e eee 3.29 changement de lampes ...............e..e.ee2em0e.... 5.09 = 5.17 changement d€ TOUE ….…….…..……..……eesennnnennnns 5.05 changement de vitesses .................... 2.09 - 2.34 = 2.37 Charges remorquables esse 6.06 - 6.15 chauffage .….…….…usccccrererersrsrsenensmenearresrensennsses 3.04 + 3.16 clé d'enjoliveur ................... eee reee 5.03 Clé de secours ..............2eeireee 1.02 - 1.03 - 1.11 ClignOtants .………seeesenesesenen 1.83 - 5.10 - 5.13 coîîre à bagages ee EEE 3.31 — 3.34 COMMANAES ee EEE 1.44 — 1,47 condamnation des portes ................ 1.07 - 1.11 — 1.14 conditionnement d'air ................e......... 3.04 — 3.16 CONQUItE .…..…..…...…...ercrerrensenecsseserensessenneere 2.02 + 2.37 conseils pratiques ................... 0000 2.11 — 2.13 contacteur de démarrage ser 2.02 - 2.04 contrôle dynamique de conduite : E.S.P ............... 2.18 coup d'œil rapid@ seen 0.02 CTEVAISOIL .....…cccoccocssercencessersrestenserssesensensenvers 5.02 =~ 5.05 CTIC Lccovrenseuncensaninensessrcensrssensnensennesvassonerenseevesnesnaanaeues 5.03 D démarrage moteur ................ie eres 2.03 désembuage: pare-brise .....................0 e... 3.05 - 3.14 vitre arriere.................... 3.04 - 3.13 - 3.14 dimensions are EEE EEE EEE 6.16 direction à assistance variable 2.09 dispositifs de retenue complémentaires … 1.25 = 1.31 aux ceintures avant eee 1.25 = 1.28 aux ceintures arriére ................-..e0me iD 1.29 latérauX .............. eee eee eee reee 1.30 dispositifs de retenue enfants ..................... 1.32 - 1.42 E éclairage: EeXtérieur ............e.eoreorrecerenorocacecooenvervecermeos 1.82 = 1.84 INDEX ALPHABETIQUE E éclairage: extérieur d'accompagnement .………sesereees 1.83 intérieur ................omcerereracoccorenenenes 3.24 - 5.15 = 5.17 tableau de bord ...................=.eeeiereiiec er ee, 1.82 économie de carburant .................eeseccerrenoros 2.11 » 2.13 enfants ..................enecooo. 1.02 - 1.06 - 1,28 - 1.32 =~ 1.42 3.17 - 3.18 - 3.22 entretien: CAITOSSETIC .......w....cecccconcerreccacancococenenrenvanane 4,12 - 4.13 garnitures intérieures ................eeececmecernenecoene o. 4.14 mécanique .................e.coooericirneccoreneenccnce.. 4,04 + 4.11 environnement .....................esceccccermercee e er 2.14 E.S.P. : contróle dynamique de conduite ............... 2.19 essulie-Vitres ................omocrrrecocenenereecnarenenonees 1.86 = 1.88 essuie-vitres (balais) ...................+++0000mrenccoocereoco nee 5.26 feux : de brouillard ........................... 1.84 - 5.12 - 5.13 de croisement ..................omme0. 1.82 - 5.09 — 5.11 de détresse .................0esrevercncino nen 1.81 de direction ................ 1.81 - 5.09 = 5.11 - 5.14 de plaque d'immatriculation ........................ 5.14 de position css 1.82 - 5.09 = 5.13 de recul ............e.eesneerno ro e e e e 5.13 de route ...............eomeccorcenericccóns 1.83 - 5.09 - 5.10 de stop ..............w.2esercereeren er LEGE 5.13 - 5.14 réglage ..............ececcoricicceiceoreore reee eee 1.8 filtre: A alr .................. merecen oca ene eee ee 4.11 a huile essen rennen EEE RER ELSE ree e ce 4.08 à particules ...............e.omeescccercenene H ENGER EEG 2.07 frein á main ..............e.=eccecrncocicon eee rs 2.09 freinage d'urgence .................emerereorecneec eee 2.24 fusibles ...............-...ere0nircccore en e 5.18 - 5.19 G galeries ................e00icerc cier eee e DD RD Dr ee 3.35 gonflage des pneumatiques ...............emeene.. 0.04 - 0.07 H haut-parleurs (emplacement) ................e...memenercoo. 5.24 HEUTE TT sane sens 1.78 huile moteur ..............e-scccscocerererororecococeneronoencarancanene 4.08 I identification du véhicule ee 6.02 » 6.04 incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.30 = 5.37 indicateurs : de direction ...............e...ererroscarenccacoceocenoconeaeecarceee 1.82 de tableau de bord ...................escecerrcevenena 1.48 — 1.77 installation radio ...............e.eserserccecrrooccccecccnes 5.24 - 5.25 jauge d'huile moteur sur 4.06 - 4.07 JampPes «coven. 5.09 =~ 5.17 lavage ..........e.erccrmeceosrear ercer ne enero eres 4.12 - 4.13 lave-Vitres ..............crocrccccriccorococenceeneea 1.86 » 1.88 - 4.11 levage du véhicule (changement de roue) ............. 5.05 léeve-Vitres ................c00ccccnocccrccorcccarereneroceenene 3.17 » 3.20 levier de sélection de boíte automatique .. 2.34 + 2.37 levier de vitesses .................esrercvercocsreccccereocrenrancenene. 2.07 limiteur de vitesse ....................esiecercrceccenono 2.25 = 2.27 liquide de freins ..................e..se000eeereer en 4.11 liquide de refroidissement moteur ....................... 4.10 lunette arrière (désembuage) ........................ 3.04 - 3.13 M manivelle ..…..........….…..crsersencrrurarenanensansranerrrncensranerenene 5.03 marche arrière (passage) creer 2.09 TNALTICE .............e..cercerorrecarsconcoocoreconesaconerencencanervccarees 1.61 MASS .........eeosocororonmocooveneocovevencororoecarencarereres 6.06 - 6.15 miroirs de courtoisie .................erercecconercoccerocenoocrecono 3.21 mise en route du moteur ...............es0ccererecenos 2.03 - 2.05 Montre ..........e....ee.eccccorerecorovocovonercrcocovenenencecancercerore 1.78 moteur (caractéristiques) cernes 6.05 N niveau de carburant ...................ceccorcorecereros 1.48 = 1.77 NIVOAUX ........eneeconcocooovercacorocorecarencacocerenencacanes 4.05 — 4.11 O ordinateur de bord essen EEE 1.66 = 1.77 INDEX ALPHABETIQUE P pare-brise ........................0sre ree De 3.20 Rreéservoir: are-soleil .....................ee.c mer e RERLEKEE NEE 3.21 lave-vitres ...................eie eee ee 4.11 articularité des véhicules essence ....................... 2.06 liquide de freins ......................eie eee. 4.10 Particularité des véhicules diesel .......................... 2.07 liquide de refroidissement nes 4.09 Particularité des véhicules diesel retenue complémentaire au ceintures ........ 1.25 = 1.31 avec filtre á particules ..................=m. 2.08 retenue enfants ...................eemereerer es 1.32 = 1.42 peinture (entretien) ces 4,12 - 4.13 Tétroviseurs ....................rececrccccccere ce eee eee 1.79 - 1.80 peinture (référence) ……….….…eesesesensnnnn 6.02 rodage .............ereseenerereene e e Dee eee ee 2.02 pieces de rechange ................... eee EBENE 6.17 гоце de Secours .................. ere e 5.02 plafonniers ..............=.ecesrer e 3.24 - 5.15 = 5.17 roues (sécurité) ....................errecsorerorec eo... 5.06 » 5.08 planche de bord ....….....…..…..…cererernerenses 1.44 — 1,47 plaques d'identification ...ннннннннненнененннные. 6.02 = 6.04 S sécurité enfants ............ 1.02 - 1.06 - 1.28 - 1.32 = 1.42 pneumatiques .. 0.04 - 0.07 - 2.15 = 2.18 - 5.06 = 5.08 3.17 - 3.18 - 3.22 portes / porte de coffre ..................... 1.09 = 1.14 - 3.32 siéges arriére (fonctionnalité) .................c.em...0000m.. 3.30 poste de conduite ................=eeemiere 1.44 — 1.47 sièges avant (réglages) au. 1.18 = 1.23 prééquipement radio ................e.srererere.. 5.24 - 5.25 sièges chauffants ‚use cen, 1.20 pression signal danger euere EEE EEE EEE 1.81 des pneumatiques .... 0.04 = 0.07 - 2.15 = 2.18 - 5.07 signalisation éclairage ....................severrereco. 1.82 = 1.84 prétensionneurs de ceintures de sécurité spots d'éclairage .................. 2.00 eres 3.24 aVaNt .........e.e.oneerccoorenooceceocnercooreeecca renace reco. 1.24 - 1.28 système antiblocage des roues : ABS ........... 2.22 - 2.23 prise accessoires .......................... eee DD 3.29 systeme antidémarrage ausser 1.15 - 1.16 projecteurs (réglage) erounenoeacee nee norene crece rear acerco es 1.85 système antipatinage : A.S.R. ....................... 2.20 - 2.21 projecteurs additionnels een 5.12 système de retenue enfants ........ cre 1.32 = 1.42 projecteurs avant ....................e.0eieee DD 5.09 = 5.12 systeme de surveillance de pression des pneumatiques ee 2.15 — 2.18 R radio (pré-équipement) a... 5.24 - 5.25 T tableau de bord as 1.48 = 1.77 rangements .....................rrecomecccconerceos 3.25 + 3.28 - 3.33 tablette arriére .................... eme eee 3.32 réglage de la position de conduite .......................... 1.21 témoins de contróle ........................000meeDZ 1.48 — 1.77 réglage des projecteurs ask EEE 1.85 température extérieure ....................e.e0cccerreccenere ec... 1.78 réglage des siéges avant avec commandes toit OUVrant .............e.....rieccoeccecsoreceecaroreereeree.. 3.22 - 3.23 manuelles .....................riemm cer e ee 1.19 transport d'objets dans le coffre 3.34 régulateur de vitesse ces 2.28 + 2.31 régulateur - limiteur de vitesse ................... 2.25 + 2.31 Vventilation ....................eiecer rre 3.02 — 3.16 régulation de la température ....................... 3.04 — 3.16 verrouillage des portes ……………..….…………es 1.02 — 1,14 remorquage (caravanage) .…….…...…..eeeressenserseense 5.29 Vidange MOTEUT ...................eere eee eZ. 4.08 remorquage (dépannage) ................e.ercmcióncos 5.27 - 5.28 vide-poches ......................e.eee e 3.25 =~ 3.28 répétiteurs latéraux .................e.ereremeree ee 5.14 volant de direction (réglage) ....................0000e0.... 1.43 réservoir: à carburant (capacité) sers 1.89 W warning .......................e0rere De Dee DDD 1.81 || 8200561634 ИЛИ o] CRÉATEUR D'AUTOMOBILES