Renault Megane Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
246 Des pages
Renault Megane Manuel du propriétaire | Fixfr
 < elf 7 RENAULT a choisi ELF
— Moteurs tous types —
; sauf 1.9 dCi avec
filtre à particules
ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 АСЕА АЗ / В4
Performances optimales, protection maximale dans les conditions les plus séveres
Tous types de conduite
ELF EVOLUTION SXR 5W-40 ACEA A3 / B4
Performances optimales
Tous types de conduite
Moteurs 1.9 dCi 7
avec filtre a particules
ELF SOLARIS RNX 5W-30 ACEA C3
Performances optimales, protection durable du filtre à particules et respect de l'environnement
Tous types de conduite
Moteurs essence
et GPL sauf
2.0T 16V Renault Sport
ELF EVOLUTION SXR 5W-30 ACEA AS / B5
Economie de carburant, protection moteur et respect de l'environnement
Tous types de conduite
2.0T 16V Renault Sport
et 1.9 dCi avec filtre
à particules
ELF COMPETITION ST 10W-40 ACEA A3 / B4
ELF TURBO DIESEL 10W-40 ACEA B3 / B4
Autres lubrifiants homologués RENAULT, pour usage normal
RENAULT recommande les lubrifiants ELF homologués, pour vos appoints et vidanges.
(*) Pour connaître l'huile adaptée à votre véhicule, reportez-vous au carnet d'entretien.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
Elf développe des lubrifiants spécifiques à chaque transmission Renault :
Tranself TRJ 75W80, Tranself TRT 75 WS80, Tranself TRP 75W80, Tranself TRX 75W80
pour boîtes manuelles, Renaultmatic D3Syn et Renaultmatic D2 pour boites automatiques.
Ces fluides participent activement aux prestations de votre véhicule. (*)
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront :
de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa-
tion, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
e d'obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne-
ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la
date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali-
sation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005.
0.01
* Pression de gonflage des pneumatiques .....................0.00000 DDD 0.04 - 0.07
* Carte RENAULT : utilisation EE 1.02 = 1.08
* Dispositifs de retenue pour enfants ee EEE 1.32 + 1.42
e Témoins lumineux (tableau de bord) nn 1.46 » 1.77
* Démarrage/arrét moteur ............... eee eee eee irene 2.05
© CONQUITE .........……crcrscrerssecrenseseeneerenearrnrrrcenersenerersenersenerrenerseneareneneeeenee necessite 2.37
Systeme de surveillance de pression des pneumatiques ................ 2.15 = 2.18
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ............2.00000e 2.19
Système antipatinage : A.S.R. ...............es eee 2.20 - 2.21
Assistance au freinage d'UTZENCE …………….eceerrenennnnnnmnnnnnnnnünnnnnnn 2.24
Régulateur-limiteur de vitesse ………….……nnnäennnnnnnnn 2.25 = 2.31
* Chauffage/air conditionné ….….…….…esennnnmnnnnmnnnnnnnennnnnnnnnnn 3.02 = 3.16
* Capot moteur/entretien ................. 1.6... ere e eee eee 4.02 = 4.14
* Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles, dépannages,
anomalies de fonctionnement) .................... earn ee e aerea, 5.02 =» 5,37
0.02
Chapitres
Faites connaissance avec votre voiture ............
La conduite ee ssss sass sss sss sss
Votre confort o.oo e De DDD e
Entretien ..............…..….….……….…eeeenenennenttnmnnnennnnnnnmnennnnnnennn
Conseils pratiques a...
Caractéristiques techniques een
Index alphabétique =... HEHE ones
0.03
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid)
les pneumatiques
+ alta NC
1205/55 R16 Y
| | 205/50 R17 V
|
Dimensions des jantes |
| Ud TER. Ape" ra
PINE a? re Su aie CAE Ll A
RIO OEA LLE AE ; 1 :
TE LE EEE IT EC FE E EA NE A TD AE
Utilisation hors autoroute SAI [Perl AEN ate] | A NES | |
© Avant 2,2 2,2 2,2 | 2,2 2,3 |
e Arriére 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Utilisation autoroute (1)
e Avant 27 2,3 2,4 2,4 2,5
Arrière 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Roue de secours 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5
Sécurité pneumatique et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver-
sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque.
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6.
0.04
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid) (suite)
4
| |
210. $ TA
NE A
Tr = = Mb r = IT] = Pays
Utilisation hors autoroute E e Te PEA NT TE SN ro AE
NT es | 22 2, 22 2,3 24 | 26
Lo Arrière 2,0 250! 2,0 2,0 20088 2.0
Utilisation autoroute (1) W
e Avant 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8
e Arrière 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 251
Roue de secours 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8
Sécurité pneumatique et monte de chaines
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d’entretien et, suivant les ver-
sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque.
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6.
0.05
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en psi a froid)
Ta DEA
em — a EE —
— sj
= a“ a" = =
a Te |
| a “ L Ве ya
ef QC To = "a a Ре М
PRES DE = Tori mi," HT y TIEN -
Utilisation hors autoroute
= Avant | E == я
© Arrière
Utilisation autoroute (1)
e Avant 32 33 35 35 36
Arrière 29 29 29 29 29
Roue de secours 32 33 35 35 36
Sécurité pneumatique et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver-
sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque.
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 psi.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6.
0.06
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en psi a froid) (suite)
(2 Avant SETS Fait) 1e) 432 SEE] STE SAPIN ESA ge 35 OS
© Arrière 29 29 29 29 29 4 29
Utilisation autoroute (1) Ч
e Avant 33 35 35 36 38 40
o Arriére 29 29 29 29 29 30
Roue de secours 33 35 35 36 38 40
Sécurité pneumatique et monte de chaines
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaitre les conditions d’entretien et, suivant les ver-
sions, les conditions de monte de chaines du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés a pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque.
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 3 psi.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » au chapitre 6.
0.07
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation .………mueneeenennnnennnnnennnnnnnnnn 1.02 = 1.08
Portes ...................e0cecreocecccrioraceo o rece rerenorenecenoororerenrececerecoooonececocaneaotoccavacacavancararcacacanvecacoorenearer conocer 1.09 — 1.13
Condamnation automatique des ouvrants en roulage .…...….……ummeeeeesennnensnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnn 1.14
Système antidéMarTage .…………meseennentennnenennnnmnnnnmnnnnnnennnnennnnnnnnnnnnennnennnnnnennnen 1.15 - 1.16
Appui-téte - Sièges .………usreneenenençnnçansennnnennnnnennnnnennnnennnennnnnnnnnennennnnneneennnnnennnnenne 1.17 = 1.20
Ceintures de sécurité .vvveerereeeeersrcitisssonsessessaesansesssesassnesssssssssrssssnsaassntssesstesosistssneaasanassnssssssiasessintossns 1.21 = 1.24
Dispositifs de retenue complémentaires DA ee LU page nenn nennen 1.25 = 1.31
aux ceintures avant... A EN 1.25 ~ 1.28
aux ceintures arfiére ...............ere..ococenroooneocenveococeneocarnavereneacavedrcracrogacaranorcarrarcacavaneacerooccocsanavaceaoartanrerrararrocaneaa 1.29
dispositif de/protection latéral ...........:<<-icse.ereerererererereerererenes ME aa ee ETT 1.30
Pour la séc urité des enfants ................—.e..... Na nea aan rasos reratene erre ares anne 1.32 = 1.42
Volant de direction yA. $ E a ОСЬ МА тов цаковововаоь 1.43
Poste de сорфшие............... pe , В ud 1.44 = 1.47
Tableau de bord ............. Ces BS SL [ELLs donee) esse 1.48 = 1.77
Ordinateur de bord ....... | | | 1.66 = 1.77
Heure et température EN | e Uca E cono nO OO cs Lonasessaucee 1.78
Rétroviseurs ..:......eerececorecocenecances aan TTT TI Tec banos rene. oo ae vues 1.79 - 1.80
Avertisseurs sonore et ra o rrr NEN 1.81
Éclairage et signalisations extérieures ….……emnenennnnennnnnnnnnnnnnnnnnn колосс ИРАН 1.82 = 1.84
Réglage des PrOjECtEUTS ……….erensensennsenençnçananennnsnnanennnennsnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnnnnntnennnnnnn 1.85
Essuie-vitres / Lave-vitres .................errererecoorice oo D en DR RR De reee reee enerecenaconerarecrocer SCENE 1.86 = 1.88
Réservoir carburant (remplissage carburant) .......ееееоеонененнненнннннннннненнннненнннененееннненннееннннное 1.89 - 1.90
1.01
CARTES RENAULT : généralités
La carte RENAULT permet :
- le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe a carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
- la fermeture automatique des vitres
électriques et du toit ouvrant,
reportez-vous aux paragraphes
« lève-vitres avec relevage automa-
tique » et « toit ouvrant » en chapi-
tre 3 (suivant véhicule) :
|| - le démarrage du moteur, reportez-
{vous au paragraphe « mise en route
| du moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Carte RENAULT
1 - Déverrouillage de tous les Elle est alimentée par une pile qu'il
ouvrants. convient de remplacer lorsque le
message « Pile carte à changer »
apparaît au tableau de bord (repor-
tez-vous au paragraphe « carte
RENAULT : pile » en chapitre 5).
2 - Verrouillage de tous les ouvrants.
3 - Verrouillage/Déverrouillage de la
porte de coffre.
4 - Clé de secours intégrée.
Portée de la carte RENAULT
Elle varie selon l'environnement :
attention donc aux manipulations de
la carte RENAULT pouvant ver-
rouiller ou déverrouiller le véhicule
par appuis intempestifs sur les bou-
tons.
1.02
Conseil
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée invo-
lontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu'on s'assoit sur la
carte rangée dans une poche arrière
de vêtement.
A Responsabilité du conduc-
teur
Ne quittez jamais votre
véhicule, carte RENAULT à
l'intérieur en y laissant un enfant
(ou un animal) En effet, celui-ci
ourrait faire démarrer le moteur ou
aire fonctionner des équipements
électriques, par EXE il ae
et risquerait de se coincer une partie
du corps (cou, bras, mains...). Ris-
que de blessures graves.
CARTES RENAULT : généralités (suite)
Clé de secours intégrée 4 ou
indépendante 5 (suivant véhicule)
Son utilisation est exceptionnelle,
elle sert a verrouiller ou déver-
rouiller la porte avant gauche lors-
que la carte RENAULT ne peut pas
onctionner :
- véhicule situé dans une zone a
forts rayonnements électromagné-
tiques ;
- utilisation d'appareils fonction-
nant sur la même fréquence que la
carte ;
- usure de la pile de la carte
RENAULT, batterie déchargée...
Pour l'utilisation de la clé de
secours, reportez-vous au paragra-
he « verrouillage/déverrouillage
es portes ».
Une fois entré dans le véhicule à
l'aide la clé de secours, introduisez
la carte RENAULT dans le lecteur
de carte pour pouvoir démarrer.
Remplacement, besoin supplé-
mentaire d'une carte RENAULT
En cas de perte ou si vous désirez
une autre carte RENAULT, adres-
sez-vous exclusivement à votre
Représentant RENAULT.
En cas de remplacement d'une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d'amener le véhicule et toutes ses
cartes RENAULT chez votre Repré-
sentant RENAULT pour initialiser
l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser
jusqu'à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
Défaillance de la carte RENAULT.
Assurez-vous d'avoir une pile en
bon état, sa durée de vie est d'envi-
ron deux ans.
Reportez-vous au paragraphe « carte
RENAULT : piles » en chapitre 5.
1.03
CARTE RENAULT A TELECO
—
24088 |
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 1.
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux.
Particularités (pour certains pays) :
- UN appui sur le bouton 1 permet
de déverrouiller uniquement la
porte conducteur,
- deux appuis successifs sur le bou-
ton 1 permettent de déverrouiller
les autres portes.
1.04
MMANDE : utilisation
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux :
| - si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une
carte RENAULT est restée dans le
lecteur, il y a une condamnation
uis une decondamnation rapide
es ouvrants sans clignotement
des feux de détresse et des répéti-
teurs latéraux.
Déverrouillage/verrouillage du
coffre seul
Pressez le bouton 3 pour déver-
rouiller ou pour verrouiller le cof-
fre.
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux
si les portes du véhicule sont ver-
rouillées.
Le verrouillage du coffre est visua-
lisé par deux clignotements des
feux de détresse et des répétiteurs
latéraux si les portes du véhicule
sont verrouillées.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation
!
Carte RENAULT en mode mains
| libres
| Elle permet en plus des fonctionna-
lités de la carte RENAULT a télé-
commande, sans manipulation (en
mode mains libres) :
- le déverrouillage/verrouillage des
ouvrants (portes, coffre), de la
trappe à essence est possible si la
carte est présente dans la zone
d'accès 1 ;
- et le démarrage moteur si la carte
est présente dans l'habitacle (repor-
tez-vous au paragraphe « démar-
rage moteur » en chapitre 2).
|
coffre
Déverrouillage des portes et du
Carte RENAULT sur vous, appro-
chez-vous du véhicule.
\ Dès que vous passez la main der-
rière une poignée 2 d'une porte, le
véhicule se déverrouille.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3,
seul le coffre se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux.
Ne quittez jamais votre
| véhicule en laissant une
carte RENAULT à l'inté-
rieur.
1.05
CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation (suite)
| Verrouillage des portes et du
_ coffre
Carte RENAULT sur vous, portes et
coffre fermés, appuyez sur le
bouton 4 situé sur une des
poignées 2 ou le bouton 5 de la
porte de coffre.
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux.
Nota : la présence d'une carte
RENAULT est obligatoire dans la
zone d'accès du véhicule pour per-
mettre le verrouillage par les bou-
tons.
1.06
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, ou si une carte
est présente dans le lecteur, il y a un
verrouillage/déverrouillage rapide
et pas de clignotement des feux de
détresse ni des répétiteurs latéraux.
Si vous désirez vérifier la condam-
nation, après un verrouillage par la
carte RENAULT ou par les boutons
situés dans les poignées, vous dis-
posez d'environ trois secondes pour
actionner les poignées de portes
sans déverrouillage.
Ensuite le mode mains libres est de
nouveau actif et toute action sur la
poignée provoque le déverrouillage
es portes.
{ A Responsabilité du conduc-
teur
Ne quittez jamais votre
véhicule, carte RENAULT
à l'intérieur en y laissant un
enfant (ou un animal).
En effet, celui-ci pourrait faire
démarrer le véhicule ou faire
fonctionner des équipements
électriques (lève-vitres), et ris-
uerait de se coincer une partie
u corps (cou, bras, mains...).
Risque de blessures graves.
SUPER CONDAMNATION
Pour activer la super condam-
nation
Véhicule équipé de lève-vitres élec-
triques aux portes arrière
- exercez deux impulsions rappro-
chées sur le bouton 1.
- ou exercez deux impulsions rap-
prochées sur le bouton des poi-
ées de portes extérieures ou du
ogo du coffre.
Véhicule équipé de lève-vitres
* manuels aux portes arrière
| Avant de sortir du véhicule,
| appuyez sur le bas du contacteur 2
(le témoin intégré s'allume).
| Super condamnation des ouvrants
| (pour certains pays) Appuyez sur le haut du contacteur
| Celle-ci permet de verrouiller les pour déverrouiller les portes.
ouvrants (portes, coffre et suivant |
véhicule le rangement côté passa- Dans tous les cas
ger) et d'empêcher l'ouverture des Le verrouillage est visualisé par
ortes par les poignées intérieures cinq clignotements des feux de
(cas d'un bris de glace suivi d'une détresse.
tentative d'ouverture des portes par
l'intérieur). Nota : il est possible d'activer cette
fonction par deux impulsions rap-
prochées sur les boutons des poi- |
gnées de portes situés sur un méme N'utilisez jamais la super
coté (exemple : avant gauche/ar- condamnation des ortes
rière gauche ou avant droit/arrière sil reste quelqu'un a linté-
droit). rieur du véhicule !
1.07
CARTE RENAULT EN MODE RESTREINT
| Carte RENAULT en usage res-
treint (suivant véhicule)
| Dans certaines situations (véhicule
confié à une tierce personne : valet
de parking, dépanneur...) vous dési-
rez restreindre le fonctionnement
de la carte RENAULT.
Munissez-vous de deux cartes. Insé-
rez une carte dans le lecteur de carte 3
uis appuyez simultanément sur les
outons 1 et 2 de la seconde carte. Il
se produit une condamnation du
véhicule puis une décondamnation
de la porte conducteur.
La carte RENAULT insérée dans le
lecteur de carte passe en usage res-
treint.
1.08
La carte RENAULT en usage res-
treint ne permet plus que le déver-
rouillage de la porte conducteur, de
la trappe à carburant et le démarrage
du véhicule (le rangement côté pas-
sager et le coffre restent verrouillés).
Pour annuler l'usage restreint,
démarrez le véhicule avec la carte
RENAULT en mode non-restreint.
La commande de verrouillage/dé-
verrouillage de l'intérieur 4 est
désactivée pendant l'utilisation du
véhicule à l'aide de la carte
RENAULT en usage restreint.
Il n'est possible de restreindre
qu'une seule carte RENAULT à la
ois.
Pendant l'utilisation d'une carte
RENAULT en usage restreint, la
seconde carte conserve toutes les
fonctionnalités.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
№ =
| Ouverture de l'extérieur
| Une fois les portes déverrouillées
ou carte RENAULT mains libres sur
vous, saisissez la poignée 1 et tirez
vers vous jusqu'à ouvrir la porte.
|
E bo
Ouverture de l'intérieur
| Manœuvrez la poignée 2.
rage
A l'ouverture d'une porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés alors que le contact
moteur est coupé.
| ouvert et mal
véhicule atteint environ 10 h,
| l'un des messages « coffre ouvert »
ou « porte ouverte » (suivant l'ou-
Alarme d'oubli de carte
A l'ouverture de la porte conduc-
teur, si la carte est restée dans le lec-
teur, le message « retirer la carte »
apparaît au tableau de bord accom-
pagné d'un bip sonore.
Particularité
Après l'arrêt moteur, les feux et les
accessoires en = fonctionnement
(radio, climatisation.) continuent
de fonctionner.
Ils s'arrêteront dès l'ouverture de la
porte conducteur.
Alarme d'oubli de fermeture
d'un ouvrant
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ermé, dès que le
vrant) apparaît au tableau de bord
accompagné d'un témoin.
1.09
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)
Sécurité enfants
_ Véhicules équipés du contacteur 3
| avec témoin intégré
_ Appuyez sur le contacteur 3 pour
condamner l'ouverture des portes
arrière et le fonctionnement des
lève-vitres arrière.
L'allumage du témoin intégré au
contacteur confirme la condamna-
tion des portes.
Après un débranchement
de la batterie, la condamna-
tion des portes arrière doit
sur le contacteur 3.
être réactivée en appuyant |
En cas de défaillance, un
bip sonore vous en aver-
tit et le témoin intégré ne
s'allume pas.
A
A Sécurité occupants arriére
Le conducteur peut inter-
dire le fonctionnement des
leve-vitres et des portes
arrière en appuyant sur le contac-
teur 3 côté dessin.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule
Carte RENAULT à l'intérieur et en
laissant un enfant (ou un animal):
En effet, celui-ci pourrait faire
fonctionner les lève-vitres électri-
ques et risquerait de se coincer une
partie du corps (cou, bras, main...)
ce qui pourrait lui occasionner des
lessures graves. En cas de coin-
cement, inversez aussitôt le sens de
la course en appuyant sur le
contacteur concerné.
1.10
Autres cas
| Pour rendre impossible l'ouverture
| des portes arrière de l'intérieur,
| appuyez sur le contacteur 4 et véri-
fiez de l'intérieur que les portes sont
bien condamnées.
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES
Verrouillage/déverrouillage des
portes de l'extérieur
Celui-ci se fait à l'aide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux para-
graphes « cartes RENAULT » en
chapitre 1.
Dans certains cas, la carte
RENAULT peut ne pas fonctionner :
- véhicule situé dans une zone a
forts rayonnements électromagné-
tiques ;
- utilisation d'appareils fonction-
nant sur la même fréquence que la
carte (téléphone portable.) ;
- usure de la pile de la carte
RENAULT, batterie déchargée... Utilisation de la clé de secours |
| Il est possible alors : | intégrée 2 a la carte RENAULT
| _ utiliser la clé d e * Pour retirer le cache A, effectuezun = Introduisez la clé 2 dans la serrure
ÿ - cut a a cle de Secours lnte- "mouvement vers le haut (a l'aide de | et verrouillez ou déverrouillez la
grée a la carte ou, suivant véhi- Tembout de la clé de secours) au — porte avant gauche.
cule, indépendante) pour la porte
avant gauche ;
- de verrouiller manuellement cha-
cune des portes (reportez-vous en
page suivante) ;
- d'utiliser la commande de ver-
rouillage/déverrouillage des por-
tes de l'intérieur (reportez-vous au
paragraphe « commande de ver-
rouillage/déverrouillage de l'inté-
rieur » en Chapitre 1).
niveau de l'encoche 1.
1.11
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
| Utilisation de la clé de secours
indépendante 3 (suivant véhicule)
| Verrouillage manuel des portes
\ Porte ouverte, faites pivoter la vis 4
| Introduisez la clé 3 dans la serrure | (à l'aide d'un outil type tournevis
\ de la porte gauche et verrouillez ou \ plat) et fermez la porte.
| déverrouillez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
- l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire
que de l'intérieur du véhicule ou par
la clé pour la porte avant gauche.
1.12
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Commande de verrouillage/dé-
verrouillage de l'intérieur
Le contacteur 5 commande simulta-
nément les portes, le coffre et la
trappe a carburant et suivant véhi-
cule, le rangement côté passager.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, il y a un ver-
rouillage/déverrouillage rapide des
ouvrants.
En cas de transport d'objet avec un
ouvrant ouvert: moteur arrêté,
exercez un appui de plus de cinq
secondes sur le contacteur 5 pour
verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans
la carte RENAULT
Moteur arrété, une porte avant
ouverte, exercez un appui de plus
de cing secondes sur le contacteur 5.
A la fermeture de la porte tous les
ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du
véhicule ne sera possible qu'avec la
| carte RENAULT.
Ne quittez jamais votre
véhicule en laissant une
carte RENAULT a l'inté-
rieur.
Témoin d'état des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur vous informe de l'état de
verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont
verrouillés ;
- témoin éteint, les ouvrants sont
déverrouillés.
| Lorsque vous condamnez les portes,
le témoin reste allumé pendant
| environ une minute puis s'éteint.
|
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sa-
| chez que cela peut rendre
plus difficile l'accès des
secouristes dans l'habitacle en
cas d'urgence.
1.13
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton 1
de condamnation électrique des
portes pendant environ 5 secondes,
jusqu'à entendre un message
sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton 1
de condamnation électrique des
portes pendant environ 5 secondes,
\ jusquà entendre un message
| sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sa-
chez que cela peut rendre
plus difficile l'accès des
secouristes dans l'habitacle en
cas d'urgence.
1.14
{ Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le sys-
tème condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de dé-
condamnation des portes.
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte
avant.
Nota : s'il y a ouverture d'une
porte, celle-ci se verrouillera de
nouveau automatiquement lors-
que le véhicule atteindra environ
10 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique, le voyant intégré
au bouton 1 ne s'allume pas à la con-
damnation des ouvrants...) vérifiez
en premier lieu la bonne fermeture
de tous les ouvrants. S'ils sont bien
fermés, adressez-vous à votre Repré-
sentant RENAULT.
SYSTEME ANTIDEMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule
à toute personne ne disposant pas
de la carte RENAULT du véhicule.
Le véhicule est automatiquement
rotégé quelques secondes après
‘arrêt du moteur.
| Principe de fonctionnement \ Témoins
i Lors du démarrage moteur, le | Témoin de protection du véhicule
| témoin 1 s'allume fixe pendant Après la coupure moteur, le témoin 1
| quelques secondes puis s'éteint clignote, le véhicule est protégé.
reportez-vous au =— paragraphe
« démarrage moteur » en chapitre 2).
Si le code n'est pas reconnu, le lec-
teur de carte clignote rapidement, le
Toute intervention ou véhicule ne peut pas démarrer.
A modification sur le sys-
” teme antidémarrage (boi-
tiers électroniques, câ-
blages, etc.) peut être dange-
reuse. Elle doit être effectuée par
le personnel qualifié RENAULT.
e T= a i be 00) Pts | rt HY о |
de E SE ia PELA EA
VE ee
1.15
SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite)
El Si
Teste allumé fixe, cela in ique une
Témoin d'anomalie de fonctionne-
ment
Après une tentative de démarrage,
e témoin continue à clignoter ou
anomalie de fonctionnement dans
le système.
1.16
En cas de défaillance de la carte
‚| RENAULT (clignotement rapide du
| lecteur de carte), utilisez, si possi-
ble, la seconde carte RENAULT
(livrée avec le véhicule).
Dans ce cas, faites appel impérative-
ment à un Représentant RENAULT
qui est seul habilité à dépanner le
système antidémarrage.
En cas de perturbations et/ou de
non reconnaissance de la carte
RENAULT mains libres, insérez cel-
le-ci dans le lecteur de carte 2.
APPUIS-TETE AVANT
Appuis-téte avec languette 1 :
Pour monter l'appui-tête
Faites le coulisser vers le haut jus-
qu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tête
Manœuvrez la languette 1 vers
l'avant et accompagnez l'appui-tête
dans sa descente jusqu'à la hauteur
désirée.
Pour régler l'inclinaison
Suivant véhicule, écartez ou rappro-
chez la partie A jusqu'au confort
désiré.
Pour enlever l'appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et levez
l'appui-tête jusqu'à le libérer.
wel
Pour remettre l'appui-téte
Introduisez les tiges de l'appui-tête
dans les fourreaux, crantage vers
l'avant.
Manœuvrez la languette 1 vers
l'avant et accompagnez l'appui-tête
dans sa descente jusqu'à la hauteur
désirée.
L'appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : la dis-
tance entre votre tête et l'appui-tête
doit être minimale ; le haut de
l'appui-tête devant se situer le PoE
proche possible du sommet de la
téte.
1.17
APPUIS-TETE ARRIERE
Position d'utilisation
| Montez l'appui-téte au maximum
| puis, tout en maintenant l'appui-
tête tiré vers vous, descendez-le jus-
qu'au blocage.
L'appui-tête ne descend pas jus-
qu'en bas. Pour cela, appuyez
simultanément sur la languette 1 et
l'appui-tête.
Pour l’enlever
Appuyez sur la languette 1 puis sor-
tez lappui-téte.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, appuyez sur la languette 1 et
descendez l'appui-tête.
1.18
Position de rangement
Appuyez sur la languette 1 et abais-
sez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tête complè-
tement abaissée et une position de
rangement : elle ne doit pas être uti-
lisée lorsqu'un passager est assis.
>|
L'appui-téte étant un élé-
ment de sécurité, veillez a
sa présence et a son bon
positionnement.
SIEGES AVANT
| Levez la poignée 3 côté porte pour
\ déverrouiller. À la position choisie,
relâchez la poignée et assurez-vous
du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier
Levez la poignée côté console cen-
trale 1 et inclinez le dossier jusqu'à
la position désirée.
Pour régler la hauteur de l'assise du
siège conducteur :
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire :
- vers le haut pour monter l'assise ;
- vers le bas pour descendre l'assise.
|
conducteur au niveau des lombai-
Pour régler le confort du siège
res :
Manœuvrez la molette 4.
Pour ne pas gêner l'effica-
cité des ceintures de sécu-
rité, nous vous conseillons
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces régla-
ges voiture à l'arrêt.
de plaquer la ceinture sur
votre épaule.
Veillez au bon verrouillage des dos-
siers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur
le plancher (place avant conduc-
teur) : en effet en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glis-
ser sous le pédalier et d'empêcher
son utilisation. N
~
oF AA
| ne Ti
so = 2e dr =
amies
1.19
— — 1 LIT. See =;
—— Ris se Dan
A
SIEGES AVANT (suite)
Acces aux places assises
(versions trois portes)
— Soulevez la manette 5 et faites cou-
| lisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège dans sa posi-
tion initiale (position mémorisée)
côté conducteur, faites coulisser le
siège vers l'arrière jusqu'à son ver-
rouillage.
1.20
Sièges chauffants
| Contact mis, actionnez le contac-
- teur 6 du siège désiré. Un témoin
intégré au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté,
détermine si le chauffage est néces-
saire ou pas.
CEINTURES DE SECURITE
immer —— o 7
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements. De plus,
vous devez vous conformer a la
législation locale du pays où vous
vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez :
- d’abord au réglage de votre posi-
tion de conduite,
- puis, à l'ajustement de votre cein-
ture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d'accident.
A
Méme les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veiller a ce que la sangle de
bassin n'exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre
sans créer de jeu supplémen-
taire.
Réglage de la position de
conduite
* Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré
votre manteau, blouson...). C'est
essentiel pour le positionnement
correct du dos.
* Réglez l'avancée du siège en
fonction du pédalier. Votre siege
doit étre reculé au maximum
compatible avec l’enfoncement
complet de la pédale d'em-
brayage. Le dossier doit étre réglé
de manière à ce que les bras res-
tent légèrement pliés.
Réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécu-
rité la hauteur du sommet de l'ap-
pui-tête doit être au niveau de
celui de la tête.
Réglez la hauteur d’assise. Ce
réglage permet d’optimiser votre
vision de conduite.
e Réglez la position du volant.
| Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le
dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rap-
prochée le plus possible de la base
u cou, sans toutefois porter sur ce
dernier.
La sangle de bassin 2 doit être por-
tée à plat sur les cuisses et contre le
bassin.
La ceinture doit porter le plus direc-
tement possible sur le corps. Ex. :
évitez les vétements trop épais, les
objets intercalés, etc.
1.21
CEINTURES DE SECURITE (suite)
|
y
1
A
ture de sécurité
_ Utilisez le bouton 3 pour sélection-
ner la hauteur de réglage de la cein-
ture de telle sorte que la sangle de
baudrier 1 passe comme indiqué
précédemment :
- pour descendre la ceinture, pincez
a commande 3 et baissez simulta-
nément la ceinture ;
- pour monter la ceinture, poussez
a commande 3 vers le haut.
Une fois le réglage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
1.22
=
mil
Réglage en hauteur de la cein-
| Verrouillage
| Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l'encliquetage du
pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le pêne 4).
S'il se produit un blocage de la san-
gle avant l'encliquetage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez
à nouveau.
Verrouillage (suite)
Si votre ceinture est complètement
bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la
sangle pour en extraire environ
3 cm ;
- laissez ensuite la ceinture se rem-
bobiner seule ;
- déroulez à nouveau :
- si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
Déverrouillage
| Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la
ceinture est rappelée par l’enrou-
- leur.
e Accompagnez le péne pour faciliter
\ cette opération.
CEINTURES DE SECURITE ARRIERE
| Ceinture arrière centrale
Déroulez lentement la sangle de son
logement 1.
h | Encliqu uetez le pêne coulissant 2
dans le boîtier rouge 3 correspon-
dant.
E
Le
|
Ceintures arriere laterales et
centrale
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement Ss 'effectuent de la
méme maniére que pour les ceintu-
res avant.
1.23
CEINTURES DE SECURITE
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
e N'utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip, etc.) car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
e N'utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
* La ceinture ne doit pas être vrillée.
° À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem-
placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou-
voir l’utiliser correctement.
© En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
e Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
1.24
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES
Ils sont constitués de :
M prétensionneurs de boucle,
H prétensionneurs de ventrale
pour la version cinq portes),
NM limiteurs d'effort de thorax,
N airbags frontaux conducteur et
passager,
NM airbags antiglissement (pour la
version trois portes).
| Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
ment à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
* choc, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécu-
rité ;
- le prétensionneur de boucle (qui
se déclenche pour rectifier le jeu
de la ceinture) :
- le prétensionneur de ventrale ou
l'airbag antiglissement pour pla-
quer l'occupant sur son siège, l'air-
bag frontal « petit volume » et les
limiteurs d'efforts ;
- l'airbag frontal « grand volume ».
eva
pat
e
a
a ab E
y
A
я
Y
r
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent a pla-
quer la ceinture contre le corps, a
plaquer l'occupant sur son siège et à
augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type
frontal important et suivant la vio-
lence du choc, le système peut
déclencher :
- le piston 1 qui rétracte instantané-
ment la ceinture ;
-le piston 2 sur les sièges avant
(pour la version cinq portes),
ou
- lairbag antiglissement (pour la
version trois portes).
A LA CEINTURE AVANT
A
* A la suite d'un accident,
faites vérifier l’ensemble
e Toute intervention sur le sys-
des moyens de retenue.
tème complet (prétensionneurs,
airbags, boîtiers électroniques,
câblages) ou réutilisation sur
tout autre véhicule, même iden-
tique, est rigoureusement inter-
dite.
Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le personnel
qualifié du Réseau AULT est
habilité à intervenir sur les pré-
tensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques
Slectriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du person-
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du véhi-
cule, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
az des prétensionneurs et air-
ags.
1.25
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d'effort
A partir d'un certain niveau de vio-
lence de choc, ce mécanisme se
déclenche pour limiter, à un niveau
supportable, les efforts de la cein-
ture sur le corps.
1.26
<r
e вы
Airbag conducteur et passager
Il équipe les places avant cóté
conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le
volant et la planche de bord (zone
de l'airbag A) et une vignette en par-
tie inférieure du pare-brise rappel-
lent la présence de cet équipement.
Chaque systeme Airbag est composé
e:
- UN airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
- un boîtier électronique intelligent
commun intégrant un capteur de
choc et la surveillance du système
commandant l’allumeur électri-
que du générateur de gaz ;
o
A ря ы
- Un voyant de contrôle p< uni-
que au tableau de bord ;
- un capteur frontal avancé com-
plète ce dispositif.
Le système d'airbag utilise un prin-
cipe pyrotechnique, ce qui expli-
que qu'à son déploiement, il pro-
uit une chaleur, libère de la fumée
(ce qui n'est pas le signe d'un
départ d'incendie) et génère un
bruit de détonation. Le déploie-
ment de l'airbag, qui doit être
immédiat, peut provoquer des bles-
sures à la surface de la peau ou
autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
pa
г
| 5
; Anomalies de fonctionnement
Le temoin 1 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis
| s’éteint après quelques secondes.
h Fonctionnement 1 Particularité de l'airbag frontal
Suivant la violence du choc,
celui-ci possède deux volumes de
déploiement et intègre un système
| Le système n’est opérationnel que |
| contact mis.
\ Lors d’un choc violent de type fron-
tal, les airbags se gonflent rapide-
ment, permettant ainsi d’amortir
l’impact de la tête et du thorax du
conducteur sur le volant et du pas-
sager sur la planche de bord ; puis
ils se dégonflent immédiatement
après le choc afin d'éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
de ventilation interne évitant les
brûlures par les gaz d'échappe-
ment :
- airbag « petit volume », c'est le
premier degré de déploiement ;
- airbag « grand volume », les cou-
tures de l'airbag se déchirent de
manière à libérer un volume plus
important du sac (cas des chocs les
plus violents).
— Sil ne s'allume pas a la mise sous
contact ou s’il s'allume moteur tour-
nant, il signale une défaillance du
système.
Consultez au plus tôt votre Repré-
sentant RENAULT. Tout retard dans
cette démarche peut signifier une
perte dans l’efficacité de la protec-
tion.
1.27
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés á ne pas gêner le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves
directes par projection lors de son ouverture.
A Avertissements concernant l’Airbag conducteur
e Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
e Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
* Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
* Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT).
* Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragra-
phe « réglage de la position de conduite » dans le c apitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement
et une eiticacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’Airbag passager
° МЕ as coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone
e l’Airbag.
Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
e Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (goons mains, téte...) de la planche.
° Réactiver les airbags passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de
oc.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DESACTIVES.
(Reportez-vous au paragraphe « désactivation airbags passager avant » en chapitre 1.)
Avertissement concernant l'airbag antiglissement
Le déploiement de l'airbag antiglissement peut projeter violemment les objets posés sur l'assise du siège.
1.28
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIERE
= Ee EST
Suivant véhicule ils sont constitués
de :
N pretensionneurs de ceintures
intégrés aux enrouleurs,
M limiteur d’effort.
| Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
| ment à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, deux cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protec-
tion ;
- le prétensionneur se déclenche
pour rectifier le jeu de la ceinture.
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité arriére
Le système n’est opérationnel qu’a-
près la mise sous contact du véhi-
cule.
Lors d'un choc de type frontal
important, un dispositif enroule à
nouveau la ceinture, la plaquant
contre le corps et augmentant ainsi
son efficacité.
* A la suite d'un accident,
| faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
e Toute intervention sur le système
complet (prétensionneurs, air-
bags, boîtiers électroniques,
cáblages) ou réutilisation sur tout
autre véhicule, méme identique,
est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le personnel
qualifié du Réseau AULT est
habilité à intervenir sur les pré-
tensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que pa du person-
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du véhi-
cule, adressez-vous a votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et air-
ags.
Limiteur d'effort
A partir d'un certain niveau de vio-
lence de choc, ce mécanisme se
déclenche pour limiter, á un niveau
supportable, les efforts de la cein-
ture sur le corps.
1.29
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbags latéraux
Il s'agit d'un airbag équipant chaque
siège avant et, suivant pays, les pla-
ces arrière latérales et qui se déploie
sur le côté du siège (coté portière)
afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Airbags rideaux
===
Ао
| avant et arriére afin de
Il s'agit d'un airbag équipant chaque
côté supérieur de la voiture et qui se
déploie le long des vitres latérales
rotéger les
| occupants en cas de choc latéral
violent.
Un marquage sur le pare-brise
vous rappelle la présence de dis-
ositifs complémentaires (air-
ags, prétensionneurs...) dans
l'habitacle.
1.30
A
Avertissement concernant l'airbag latéral
+ Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant
RENAULT pour savoir si de telles housses existent en AULT
Boutique. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à
un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et
porter atteinte à votre sécurité.
» Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la
portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du
siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son
déploiement.
Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs,
est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.
e Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) ainsi que l'espace entre le
dossier de la banquette arrière et les gerpitores correspondent à la zone de
déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés á ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti-
tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de
sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé-
rents au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le
éclenchement de ces systèmes.
e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag (Airbags, prétensionneurs, boîtier électronique,
câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
e Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag.
e Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d'un vol ou
d’une tentative de vol.
e Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
notice d'utilisation et d’entretien.
e Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous á votre Représentant RENAULT pour l'élimination du(des) géné-
rateur(s) de gaz.
1.31
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
—— mt gr
= e A
L'utilisation d'un dispositif de rete-
nue des bébés et des enfants est
réglementée.
En Europe les enfants de moins de
10 ans) doivent être obligatoire-
ment attachés sur un dispositif
homologué et adapté au poids et à la
taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la
bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologués après
| janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux homolo-
gués avant cette date.
Il est donc conseillé de choisir un
dispositif homologué suivant le
règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obli-
gatoirement une étiquette orange
avec une lettre E suivie d'un numéro
(celui du pays où il est homologué)
et de l'année d'homologation.
Consultez la brochure « Equipe-
ments de sécurité enfants » dispo-
nible dans le réseau RENAULT pour
choisir le siège adapté à votre enfant
et recommandé pour votre véhicule.
1.32
Sachez qu'un choc à 50 km/h repré-
sente une chute de 10 mètres. Autre-
ment dit, ne pas attacher un enfant
équivaut à le laisser jouer sur un bal-
CON au quatrième étage sans balus-
trade !
Les bébés et les enfants ne
doivent en aucun cas être
transportés sur les genoux
des occupants du véhicule.
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme en
projectile d'une tonne : il vous sera
impossible de le retenir même si
vous êtes attachés.
II est aussi particulièrement dange-
reux de sangler votre enfant quand
il est assis sur vos genoux. Ne
jamais utiliser une seule ceinture
pour attacher deux personnes en
même temps.
Certaines places
pas autorisées à
| sièges enfants.
assager ne sont
‘installation des
| Pour connaître les places autorisées,
| et les types de sièges enfants pou-
i vant étre installés a chacune des
| places assises autorisées, reportez-
vous au tableau en pages suivantes.
| Avant d'installer un siège enfant en
place avant (si l'installation est
autorisée)
Lorsque le siège passager en est
équipé, procédez aux réglages sui-
vants :
- reculez le siège passager au maxi-
mum ;
- redressez le dossier le plus vertica-
lement possible ;
- levez l'assise au maximum ;
- remontez l'appui-téte au maxi-
mum ;
- placez la commande de hauteur de
ceinture en position basse.
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles pourraient diffé-
rer des présentes indications.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Places assises passager
ie 1 1 1 ®
A u siege Place avant Places arriére | Places arriére
Type de sièges enfant (2) assager latérale centrale —
1) (3) (4)
Nacelle transversale F-G X U-IL X
Homologuée groupe 0 — < 10 kg (5)
Coque dos route E U- IL U-IL U
Homologuée groupe 0 ou 0+ — < 13 kg
Siège dos route D U-IL U-IL U
Homologué groupe 0+ — < 13 kg
Siège dos route C U-IL U-IL U
Homologué groupe 1 — 9 kg à 18 kg (6)
Siège face route В - В1 X U - IUF - IL U
Homologué groupe 1 — 9 kg à 18 kg (7) (8)
Siège face route A X U - IUF - IL U
Homologué groupe 1 — 9 kg a 18 kg (7) (8)
Rehausseur ou Retenue Intégrée pour 3 a 6 ans = X U U
Homologué groupe 2 — 15 kg a 25 kg (7) (8)
Rehausseur ou Retenue Intégrée pour 6 à 10 ans = X U U
Homologué groupe 3 (9) — 22 kg á 36 kg (7) (8)
LA POSITION OFF.
(1) DANGER. RISQUE DE MORT OU DE B
DOS ROUTE À CETTE PLACE, VÉRIFIEZ
LESSURES GRAVES : AVANT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT
QUE LE SYSTEME DE DESACTIVATION DE L'AIRBAG EST SUR
1.33
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » : vérifiez qu’il se monte.
IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant et homologué « universel » : vérifiez qu’il se
monte.
IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant homologué « semi-universel » ou « spécifique à
un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau pour choisir le siège adapté à votre
enfant et recommandé pour votre véhicule.
(2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F , G)
(3) Seul un siège enfant type dos route peut être installé à cette place.
(4) Il est recommandé de placer le siège du véhicule dans la position la plus reculée et d’incliner le dossier à 25° environ.
(5) Uno nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places - Placez la tête de l’enfant du côté opposé à
a porte.
(6) Avancez le siège avant du véhicule au maximum, installez le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près du
siège enfant mais sans contact.
(7) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou l’enlever si
nécessaire.
(8) Pour la sécurité de l’enfant ne pas reculer le siège avant au-delà du milieu de réglage des glissières et n'inclinez pas son
dossier au-delà de 25°,
(9) À partir de 10 ans ou d’un poids supérieur à 36 kg ou d’une taille supérieure à 1,36 m l’enfant tout comme l’adulte peut
être ceinturé directement sur l’assise.
1.34
в
eli il
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend
aussi de vous.
Pour assurer a votre enfant la pro-
tection maximum nous recomman-
dons l'utilisation des sieges pour
enfants proposés dans le Réseau
RENAULT.
Si votre véhicule est équipé du sys-
teme Isofix, utilisez de préférence
un siège Isofix (reportez-vous en
chapitre 1, paragraphe « système de
fixation des sièges enfants - Iso-
fix »).
Des systèmes de retenue adaptés à
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point en
collaboration avec les fabricants et
ont été testés dans les véhicules
RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre
représentant RENAULT et deman-
dez-lui de vous aider à l'installer.
| Catégories 0 et 0+ (
de 0 á 13 kg)
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant
est très fragile. De préférence, pla-
cez votre enfant dans une coque
enveloppante et dos à la route. Cette
position renforce sa sécurité.
A
tis par AULT.
Afin d'éviter tous risques de nature porter atteinte & votre sécurité,
nous vous conseillons d'utiliser
RENAULT qui sont adaptés a votre véhicule et qui seuls sont garan-
es accessoires spécifiés par
| Catégorie 1 (de 9 a 18 kg)
| Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas
"
—
suffisamment formé pour être tou-
jours bien retenu par la ceinture
trois points du véhicule aussi l'en-
fant risque des lésions abdominales
en cas de choc frontal. Il convient
donc d'utiliser un siège envelop-
ant qui permet le maintien de l'en-
ant au moyen d'un harnais ou d'une
tablette absorbante.
1.35
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
|
| |
_ coussin rehausseur avec des guides
_ sangle pour obliger la ceinture trois
| Catégorie 2 (15 à 25 kg) et caté-
\ gorie 3 (22 a 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin
| de l'enfant jusqu'à 10 ans, d'une
taille inférieure à 1,36 m et d'un
poids inférieur à 36 kg, utilisez un
*
points du véhicule à cheminer à
plat sur les cuisses de l'enfant.
1.36
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou sans toutefois être en contact
avec celui-ci.
Placez l'appui-tête en position
haute ou enlevez-le pour pouvoir
bien appuyer le dossier du siège
enfant contre le dossier du véhicule.
En cas d'utilisation d'un rehausseur
non pourvu d'un dossier, l'appui-
tête du véhicule devra être réglé en
fonction de la stature de l'enfant : le
bord supérieur de l'appui-tête doit
se trouver à la même hauteur que le
sommet de la tête de l'enfant et ne
\ jamais être placé en dessous du
| niveau des yeux.
La norme répartit les dispositifs de
retenue enfant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0à10k
Catégorie 0+: de 0 à 13 kg
Catégorie 1 : de 9 à 18 kg
Catégorie 2 : de 15 a 25 kg
Catégorie 3 : de 22 a 36 kg
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Système de fixation de sièges
enfants Isofix
Pour connaître les places qui en
sont équipées, reportez-vous au
tableau « places adaptées à l'instal-
lation des sièges enfant » en début
de paragraphe « pour la sécurité des
| eniants ».
* Le système est composé de :
deux anneaux d'ancrage situés
entre l'assise et le dossier pour
fixer la base du siège enfant ;
e un anneau situé sous l'assise pour
fixer le dossier du siège enfant en
position « dos à la route » ;
e un anneau situé derrière le dos-
sier pour fixer le dossier du siège
enfant en position « face à la
route » (uniquement aux places
arrière) ;
e un siège enfant spécifique
RENAULT équipé de deux ver-
rous qui viennent se crocheter sur
les deux anneaux et d'une sangle
pour fixer le dossier du siege
enfant.
A L'usage de ce dispositif sur
| le siège passager avant n'est
autorisé que si les airbags
passager ont été au préala-
ble désactivés.
Reportez-vous au aragraphe
« désactivation des airbags passa-
gers avant ».
e Assurez-vous que rien ne
êne pour l'installation
Seuls les sièges spécifiques
RENAULT sont homologués pour
ce véhicule. Pour vous procurer ces
sièges adressez-vous à votre Repré-
sentant RENAULT.
u siège au niveau des
points d'ancrage (exem-
ple : graviers, chiffons, jouets,
etc.).
e Dans tous les cas, pensez à ver-
rouiller le système de maintien
de l'enfant dans son siège pour
tous les déplacements.
1.37
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Eee LS Te
Principe d'installation
Isofix dos ä la route
Lorsque le siège enfant est installé
dos à la route, son dossier doit être
proche ou en contact avec :
-la planche de bord (en place
avant),
- le dossier du siège avant (en place
arrière).
Isofix face à la route (uniquement
aux places arrière)
Lorsque le siège enfant est installé
face à la route, le siège avant ne doit
pas être reculé au-delà du milieu de
réglage des glissières et le dossier
doit être en position redressée.
Fixation du siège
Pour accéder aux anneaux 1 lors de
la première installation du siège,
adressez-vous à votre Représentant
RENAULT.
1.38
| Montage du si
| * Pour le montage et l'utilisation du
bch „й
AM 4
ège enfant
siège, lisez avec attention la
notice fournie avec le siège :
* Fixez les guides de montage 2
(fournis avec le siège enfant ou en
accessoire), sur les anneaux 1 qui
équipent la place.
Montage du siège enfant (suite)
° Glissez les verrous 3 du siège
dans les guides 2 et poussez forte-
ment le siège pour le verrouiller
sur les anneaux ;
* Assurez-vous du bon verrouillage
du siége en exercant un mouve-
ment gauche/droite et avant/
arriére) ;
* Poussez fortement sur l'embase
pour amener l'arceau du siège
enfant en compression contre le
dossier du véhicule.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
| Siège Isofix installé dos à la route
sur le siège passager avant
| Le siège passager avant doit être
| réglé de manière à ce que le dos du
\ siège enfant soit en contact avec la
planche de bord.
Utilisez la sangle 4 livrée avec le
siège :
- fixez le crochet 5 de la sangle sur
l'anneau 6 situé sous le siège côté
levier de vitesse ;
- tendez la sangle.
" | В, < я Ke
| Anneau de fixation du siège en
| position dos à la route aux places
\ arrière
| - fixez le crochet 5 de la sangle sur
, l'anneau 7.
| - tendez la sangle.
| Anneau de fixation du siège en
| position face à la route (unique-
| ment aux places arrière)
| - faites passer la sangle 4 (livrée
avec le siège) entre les deux tiges
de l'appui-tête arrière ;
y - fixez le crochet 5 sur l'anneau
situé sous le tapis de coffre.
- tendez la sangle.
1.39
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
A SECURITE ENFANTS
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi
que leurs fixations.
e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
° Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
* La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè-
rement la tension.
e Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
e N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
* Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un
projectile pour les occupants.
* Ala suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures ou la fixation Isofix des sièges et changez votre siège enfant.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.
e Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède).
e Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.
» Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
1.40
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
we
i Désactivation des airbags pas-
| sager avant
* (pour les véhicules qui en sont équi-
— pés)
Pour pouvoir installer un siége
enfant dos à la route sur le siège pas-
sager avant, vous devez impérative-
ment désactiver les dispositifs com-
plémentaires à la ceinture de
sécurité passager avant (airbags
frontal et latéral, prétensionneur de
ventrale) et l'airbag antiglissement
(pour la version trois portes).
7 аето)
/ A 90
A —
no 130 E у
170 ~
Pour désactiver les airbags : véhi-
cule a l'arrét, poussez et tournez le
verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérative-
ment que le voyant 2, AIRBAG OFF,
est bien allumé sur le tableau de
bord ou sur l'afficheur central 3 et,
suivant véhicule, que le message
« airbag passager OFF » s'affiche.
Ce voyant reste allumé en perma-
nence pour vous confirmer que
vous pouvez installer un siege
enfant.
DANGER
A Du fait de l'incompatibilité
| entre le déploiement de
l'airbag passager avant et le
positionnement d'un siège enfant
os à la route, il est interdit d’ins-
taller ce siège dans cette position
sauf dans le cas où le véhicule est
équipé d'un dispositif de désactiva-
tion de l'airbag. Risque de blessures
très graves en cas de déploiement
de l'airbag. |
Leaves (sur la plenchiaidg bor)
et les marquages (sur les pare:
(soleil) vous rappellent ces instruc-
de
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
=== — ES
Activation des airbags passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
les airbags afin d'assurer la protec-
tion du passager avant en cas de
choc.
Pour réactiver les airbags : poussez
et tournez le verrou 1 sur la position
ON.
Après avoir remis le contact, véri-
fiez que le voyant 2, AIRBAG OFF.
est éteint. Les dispositifs complé-
mentaires à la ceinture de sécurité
passager avant et l'airbag antiglis-
sement (pour la version trois portes)
L'activation ou la désac-
tivation de l'airbag passa-
sont activés.
ger doit se faire véhicule
à l'arrêt.
En cas de manipulation véhicule
roulant, les témoins et
s'allument : l'airbag pas-
sager est désactivé.
Pour retrouver l'état de l'airbag
\ conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remet-
tez-le. nz es=
A AE EEL
Lye x tre
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système acti-
vation/désactivation d'airbags pas-
Sager avant, l'installation d'un siège
enfant dos à la route sur le siège
avant est interdite.
L'installation de tout autre passager
n'est pas recommandée.
Consultez au plus tôt votre repré-
sentant RENAULT.
VOLANT DE DIRECTION
wy
dl
És o
} < mi y N
Py | M i A aT.
a” (1
wr ai a - ñ a "A
; ° нот,
3 Pre
| Réglage en hauteur et en profon-
| deur
| Tirez le levier 1 et mettez le volant
dans la position désirée ; poussez le
levier pour bloquer le volant.
EL
Ne maintenez pas la direction bra-
quée à fond, en butée à l'arrêt.
‘ 4 Ne coupez jamais le moteur dans
A four ee lan une descente et, de maniére géné-
A rale, en roulant (suppression de
voiture à l'arrêt. l'assistance).
1.43
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13
25629
23 22 21
20 19 18 17
1.44
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
Aérateur latéral.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Manette de :
° feux indicateurs de direction,
* éclairage extérieur,
e feux de brouillard avant,
° feux de brouillard arrière.
Tableau de bord.
Emplacement Airbag conduc-
teur, avertisseur sonore.
Commandes à distance radio.
e Manette d’essuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière.
e Commande de défilement
des informations de l’ordina-
teur de bord.
Affichage, suivant véhicule, de
l'heure, de la température, des
informations radio, du système
de navigation...
9
13
14
15
16
17
18
Aérateurs centraux.
Commandes de climatisation.
Emplacement Airbag passager.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Aérateur latéral.
Boite a gants.
Emplacement pour radio, sys-
teme de navigation...
Contacteur de condamnation
électrique des portes.
Contacteur de feux de détresse.
Emplacement pour cendrier,
allume-cigares et porte-gobelet.
25
26
Frein a main.
Levier de vitesses.
Lecteur de carte RENAULT.
Commande de démarrage ou
arrêt du moteur.
Vide-poches.
Commande de réglage en hau-
teur et en profondeur du
volant.
Commande de déverrouillage
du capot moteur.
Commandes de :
° réglage électrique de la hau-
teur des feux avant,
e rhéostat d’éclairage des appa-
reils de contrôle,
régulateur et limiteur de
vitesse,
e système antipatinage.
1.45
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
1.46
8 9 1011
25630
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-apres dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Emplacement Airbag passager.
Commande de climatisation.
Aérateurs centraux.
Affichage, suivant véhicule, de
l'heure, la température, des
informations radio, du système
de navigation...
Manette de :
e feux indicateurs de direction,
e éclairage extérieur,
e feux de brouillard avant,
e feux de brouillard arrière.
Tableau de bord.
Commandes à distance radio.
e Manette d’essuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière,
e Commande de défilement
des informations de l’ordina-
teur de bord.
10 Frise de désembuage de vitre
11
12
13
14
15
16
latérale.
Aérateur latéral.
Commandes de :
o réglage électrique de la hau-
teur des feux avant,
e rhéostat d’éclairage des appa-
reils de contrôle,
régulateur et limiteur de
vitesse,
e système antipatinage.
Emplacement Airbag conduc-
teur, avertisseur sonore.
Commande de réglage en hau-
teur et en profondeur du
volant.
Emplacement pour radio, sys-
teme de navigation...
Commande de démarrage ou
arrét du moteur.
17 Lecteur de carte RENAULT.
23
24
25
26
Emplacement pour cendrier,
allume-cigares et porte-gobelet.
Frein à main.
Levier de vitesse.
Contacteur de feux de détresse.
Commandes de condamnation
électrique des portes.
Vide-poches.
Boîte à gants.
Commande de déverrouillage
du capot moteur.
Aérateur latéral.
1.47
TABLEAU DE BORD
Variante 1 : les zones A, B, C, sont détaillées en pages suivantes
A B
1.48
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 2 : les zones A, B, D, sont détaillées en pages suivantes
A B
=,
a,
© ven),
к.
/y
1.49
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 1
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
25638
POX
11 10 9 8 7 6 5
Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT.
Le téímoin Ema vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparatt sur le tableau de bord,
cela impose un arrét immédiat compatible avec les conditions de circulation.
[la CN EE A
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.50
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
1 Compte-tours
(graduations x1000)
Témoin contróle dyna-
mique de — conduite
(ES.P.) et système anti-
patinage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d'allu-
mage du témoin : reportez-
vous aux paragraphes « con-
trôle dynamique de conduite:
E.S.P, » et « système antipati-
nage : A.S.R. » en chapitre 2.
Témoin de contróle du
système antipollution
Pour les véhicules qui
en sont équipés, il s'allume au
démarrage moteur puis s'éteint.
e S'il s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT ;
o sil clignote, réduisez le
régime moteur jusqu'à dispa-
rition du clignotement.
Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe
« conseils antipollution,
économies de carburant, con-
duite » en chapitre 2.
1 Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
Témoin
©) des roues
Il s'allume au démar-
rage moteur puis s'éteint.
antiblocage
S'il s'allume en roulant, il
signale une défaillance du sys-
tème d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors
assuré comme sur une voiture
non équipée du système ABS.
Consultez rapidement votre
Représentant RENAULT.
i
1
FY Témoin d'Airbag
ll 1] s’allume au démarrage
moteur puis s'éteint
après quelques secondes.
Sil ne s’allume pas à la mise
sous contact ou s’il s'allume
moteur tournant, il signale une
défaillance du système.
lus tôt votre
NAULT.
Consultez au
Représentant
1.51
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 1 (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
25638
11 1 9 8 7 6 5
Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin Ema vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
ra EEE] = Fou т
T— La i mm his — ml de —
—— = — laa a ars ie rt E Дает
a
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.52
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays.
2 Afficheur 3 Témoin ouvrants ou afficheur 4 Indicateur de vitesse (km ou
Alerte niveau d'huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, et pen-
dant 30 secondes, l'afficheur
alerte sur le niveau minimum
d'huile moteur. Reportez-vous
au paragraphe « niveau huile
moteur » en chapitre 4.
Ordinateur de bord
Au terme des 30 secondes, l'af-
ficheur bascule en fonction
ordinateur de bord : reportez-
vous au paragraphe « ordina-
teur de bord » en chapitre 1.
multifonctions (suivant véhi-
cule)
Témoin ouvrant
II indique lorsqu'un
ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé.
OU
Afficheur multifonctions
Il indique lorsqu'un ouvrant
(porte ou coffre) est ouvert ou
mal fermé, l'état de gonflage des
pneumatiques (reportez-vous
au paragraphe « système de
surveillance de la pression des
pneumatiques » en chapitre 2)
et le rapport de boîte engagé
(pour les véhicules équipés
‘une boîte automatique).
miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme
sonore retentit pendant environ
10 secondes toutes les 40
secondes, tant que le véhicule
dépasse 120 km/h.
Témoin de fonctionne-
LAS ment GPL
Consultez le document
spécifique au véhicule GPL
kool Témoin de préchauf-
fage (version diesel)
Contact mis, il doit s'al-
lumer ; il indique que les bou-
ies de préchauffage sont en
onctionnement.
I] s'éteint quand le préchauf-
fage est obtenu, le moteur peut
démarrer.
> Témoin des feux indi-
cateurs de direction
droit
1.53
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 1
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays.
1 2 3 4
25638
11 10 9 8 7 6 5
Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin JE) vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
: Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
Race a impose un arrét immédiat compatible avec les conditions de circulation.
mr ay Jl, Pl eR —_
+ F
y в; №: ов i A,
AIME des mie a A ra
À
и!
же
E
i=
_ eux - ma
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.54
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
4 Ea Témoin de pression
d'huile
Il s'allume au démar-
rage moteur puis s'éteint au
bout de quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accom-
pagné du témoin SES et d'un
bip sonore, arrétez-vous impé-
rativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau est normal, cela pro-
vient d'une autre cause.
Faites appel á un Représentant
RENAULT.
Témoin de charge de
batterie
II s'allume au démar-
rage moteur puis s'éteint dès
que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route accom-
pagné du témoin Elle et
d'un bip sonore, cela indique
une surcharge ou une décharge
du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites vérifier le
circuit.
4 Témoin de serrage du
frein à main et témoin
détecteur d’incident sur
circuit de freinage
S'il s’allume au freinage, accom-
pagné du voyant ВИНЫ её ип
bip sonore, c’est l’indice d’une
baisse de niveau dans les cir-
cuits ou d'un incident sur le
système de freinage. Arrêtez-
vous et faites appel à un Repré-
sentant RENAULT.
Indicateur de niveau carbu-
rant
6 Témoin du limiteur de
vitesse et du régulateur
de vitesse
Pour connaître son fonction-
nement, reportez-vous aux
paragraphes « régulateur de
vitesse » et «limiteur de
vitesse » en chapitre 2.
= Témoin de filtre à par-
i ticules
Reportez-vous au para-
graphe « particularités des
véhicules diesel avec filtre a
particules » en chapitre 2.
6
Témoin d'alerte mini
carburant
Il s’éteint quelques se-
condes après le démarrage
moteur.
S’il s’allume, ou reste allumé, fai-
tes le plein dès que possible.
STOP Témoin d'arrét impératif
I] s'éteint dès que le
moteur tourne.
II s'allume conjointement à
d'autres témoins et/ou message,
et est accompagné d'un bip
sonore.
Il impose un arrêt immédiat com-
patible avec les conditions de cir-
culation).
EX Témoin système antidé-
marrage
Reportez-vous au para-
graphe «système antidémar-
rage » en chapitre 1.
1.55
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 1
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
25838
11 10 9 8 7 6 85
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin EE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Е J
ao ща
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.56
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
9 Témoin d'alerte 11 75 Témoin des feux de
I s'allume au démarrage brouillard avant
moteur, puis s'éteint après
quelques secondes.
Il peut s'allumer avec d'autres QE: Témoin ‚de feu de
témoins ou messages au tableau
de bord.
S'il s'allume en roulant, il 2D Témoin des feux de
recommande un arrét prochain croisement
chez votre représentant
RENAULT.
Témoin des feux de
N route
10 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille
doit se situer avant la zone a.
Elle peut s'en approcher en cas
d'utilisation « sévère ».
Il n’y a alerte que si le témoin
sa s'allume, accompagné
d'un message au tableau de
bord et d'un bip sonore.
1.57
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 2
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprés dépendent de l'équipement du véhicule et du pays.
Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin PIE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. |
— — = — " = == а —— : — но ми st e NA
=== Ñ <=Ñ< Ñ>ÑoÑ...4
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.58
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
1 Compte-tours 1 Témoin de contróle du
(graduations x1000)
Témoin antiblocage
© des roues
Il s'allume au démar-
rage
moteur puis s'éteint.
S'il s'allume en roulant, il
signale une défaillance du sys-
tème d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors
assuré comme sur une voiture
non équipée du système ABS.
Consultez rapidement votre
Représentant RENAULT.
Témoin d’Airbag
II s’allume au démar-
Jl rage moteur puis
s'éteint
apres quelques secondes.
S*il ne s'allume pas a la mise
sous contact ou s'il s'allume
moteur tournant, il signale une
défaillance du systéme.
Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
système antipollution
Pour les véhicules qui
en
sont équipés, il s'allume au
démarrage moteur puis s'éteint.
e S'il s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT ;
e s'il clignote, réduisez le
régime moteur jusqu'à dispa-
rition du clignotement.
Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe
« conseils antipollution, éco-
nomies de carburant, con-
duite » en chapitre 2.
= Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
1 ZN Témoin contróle dyna-
mique de conduite
(ES.P.) et système
antipatinage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d'allu-
mage du témoin : reportez-vous
aux paragraphes « contrôle
dynamique de conduite: E.S.P. »
et « système antipatinage
A.S.R. » en chapitre 2.
©) Témoin du limiteur de
vitesse et du régulateur
de vitesse
Pour connaitre son fonction-
nement, reportez-vous aux
paragraphes «régulateur de
vitesse » et «limiteur de
vitesse » en chapitre 2.
1.59
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 2
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprés dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
1 2
25639
11 10 9 8 7 6 5
Le témoin vous recommande un arrét prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin E vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Syl =, eT # E и 1 -
“a Em ВЫ = ча + — —— за ай in A = —o A a i sia — as ms — ни: lia ie ОЕ E <n.
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.60
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
2 Matrice
Alerte niveau d'huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, et pen-
dant 30 secondes, l'afficheur
alerte sur le niveau minimum
d'huile moteur. Reportez-vous
au paragraphe « niveau huile
moteur » en chapitre 4.
Ordinateur de bord
Au terme des 30 secondes, la
matrice bascule en fonction
ordinateur de bord : reportez-
vous au paragraphe « ordina-
teur de bord » en chapitre 1.
Les autres informations de la
matrice sont :
- les informations multimédia,
l'état des ouvrants, et l'état de
pression de gonflage des
pneumatiques Feportez-vous
au paragraphe « systéme de
surveillance de la pression
des pneumatiques » en cha-
pitre 2) en zone D4 ;
- la température en zone D2 ;
- l'heure en zone D3.
Afficheur boite de vitesses
automatique, il indique le rap-
port de boîte engagé (suivant
véhicule).
Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme
sonore retentit pendant environ
10 secondes toutes les 40 secon-
des, tant que le véhicule dépasse
120 km/h.
4 F Témoin de charge de
batterie
Il s'allume au démar-
rage moteur puis s'éteint dès
que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route accom-
pagné du voyant et d'un
bip sonore, cela indique une
surcharge ou une décharge du
circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites vérifier le
circuit.
00 Témoin de préchauf-
fage (version diesel)
Contact mis, il doit s'al-
lumer; il indique que les bou-
ies de préchauffage sont en
onctionnement.
Il s'éteint quand le préchauf-
fage est obtenu, le moteur peut
démarrer.
2 Témoin des feux indi-
cateurs de direction
droit
1.61
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 2
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
2 3
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin PIE vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
L m + - E eg
Vr Dr ев E 2 rl Е "a rida
’ Г = A ¡Tena 4
a La ee tv a Чи в —— FA = oo =
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.62
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays.
4 Ш Témoin d'oubli de bou- 4 Temoin de pression 6 Airbag passager OFF
М Саре de la ceinture d'huile Ce témoin s'allume quel-
conducteur
Il s'allume fixe au démarrage
moteur puis, lorsque le véhi-
cule atteint environ 10 km/h,
ceinture conducteur non bou-
clée, il clignote et un signal
sonore retentit pendant environ
90 secondes.
Témoin de serrage du
frein à main et témoin
détecteur d’incident
sur circuit de freinage
Sil s'allume au freinage,
accompagné du voyant Ellis
et d'un bip sonore, c’est l’indice
d’une baisse de niveau dans les
circuits ou d'un incident sur le
système de freinage. Arrêtez-
vous et faites appel à un Repré-
sentant RENAULT.
Il s'allume au demar-
rage moteur puis s'éteint au
bout de quelques secondes.
S'il s’allume sur route, accom-
pagné du témoin et
d'un bip sonore, arrêtez-vous
impérativement et coupez le
contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau est normal, cela pro-
vient d'une autre cause.
Faites a pel a un Représentant
RENAULT.
Indicateur de niveau carbu-
rant
Témoin de fonctionne-
as ment GPL
Consultez le document
spécifique au véhicule GPL
Не Témoin de filtre a par-
a ticules
Reportez-vous au para-
graphe « particularités des
véhicules diesel avec filtre a
particules » en chapitre 2.
ques secondes apres le
démarrage moteur lorsque les
airbags (selon véhicule) passa-
ger avant sont désactivés.
Témoin d'alerte mini
carburant
Il s'éteint quelques se-
condes après le démarrage
moteur.
S'il s’allume, ou reste allumé,
faites le plein dès que possible.
STOP Témoin d'arrêt impéra-
Il s'éteint dès que le
moteur tourne.
II s'allume conjointement à
d'autres témoins et/ou message,
et est accompagné d'un bip
sonore.
I] impose un arrêt immédiat
compatible avec les conditions
de circulation.
1.63
TABLEAU DE BORD (suite)
Variante 2
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
2 3
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin Elly vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, |
cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
— A = — =
— 4 F 1
= hems = ee Eo EC a E —— ci £ al — = rm LEE = ——— ma E
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message au tableau de bord.
1.64
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
10
8 Témoin système anti-
démarrage
Reportez-vous au para-
graphe « système antidémar-
rage » en chapitre 1.
9 Témoin d'alerte
II s'alume au démarrage
moteur, puis s'éteint après
quelques secondes. Il peut s'al-
lumer avec d'autres témoins ou
messages au tableau de bord.
S'il s'allume en roulant, il recom-
mande un arrêt prochain chez
votre Représentant RENAULT.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille
doit se situer avant la zone a.
Elle peut s'en approcher en cas
d'utilisation « sévère ». 1 n’y a
alerte que si le témoin pm
s’allume, accompagné dun
message au tableau de bord et
d'un bip sonore.
11 229 Témoin des feux de
brouillard avant
О Témoin de feu de
brouillard arrière
e Témoin des feux de
= croisement
=D | Témoin des feux de
route
1.65
ORDINATEUR DE BORD
| Ordinateur de bord | Touche de sélection de l'affi-
| 11 regroupe sur l'afficheur 1 au | chage 2
| tableau de bord (emplacement diffé- | Faites défiler les informations sui-
\ rent suivant véhicule) : vantes par appuis successifs et
| - les messages d'information (para- brefs.
a de voyage... A de + a) totalisateur général et partiel de c) autonomie de vidange,
\ - les messages d'anomalie de fonc- istance parcourue, ‘ . o
— tionnement (généralement asso- d) vitesse de consigne (limiteur de
= témoi b) paramétres de voyage : vitesse/régulateur de vitesse),
ciés a n E) ; п ‚
1 temot - carburant utilisé, e) journal de bord, défilement des
- les messages d'alerte (associés au - consommation moyennes, messages d'informations et d'ano-
- Consommation instantanée, malie de fonctionnement.
témoin Cae ). - autonomie prévisible,
- distance parcourue,
- vitesse moyenne.
1.66
ORDINATEUR DE BORD (suite)
| Mise à zéro du totalisateur par-
i tiel
Pour faire une mise à zéro du totali-
sateur partiel, l'affichage sélec-
tionné doit être sur « totalisateur
partiel », puis appuyez sur la tou-
che 2 jusqu'à la mise à zéro du tota-
lisateur.
Mise à zéro des paramètres de
voyage
Affichage sélectionné sur l'un des
aramètres de voyage, appuyez sur
e bouton 2 jusqu'à la mise à zéro de
l'affichage.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un Top
Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse
moyenne sont de plus en plus sta-
bles et significatives à mesure que la
distance parcourue depuis le der-
nier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcou-
rus après un Top Départ, vous pou-
vez constater :
I e Que l'autonomie augmente en
roulant.
Ceci est normal, la consommation
moyenne peut diminuer quand :
- la voiture sort d'une phase d'ac-
célération ;
- le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top Dé-
part : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation
urbaine à une circulation rou-
tière.
e Que la consommation moyenne
augmente véhicule arrêté au
ralenti.
Ceci est normal car le module
tient compte de l'essence consom-
mée au ralenti.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors
du dépassement de la capacité d'un
| des paramètres.
|
1.67
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
Interprétation de l'affichage sélectionné
вона DZ
CARELIFANT
1234. SL.
HOTEMME
Ta 2100
L
23397
23398
23825
=>
=>
=>
a) Totalisateur général et partiel.
b) Paramètres de voyage
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance
parcourue et du carburant utilisé depuis le d
ernier Top Départ.
1.68
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
Interpretation de laffichage sélectionné
ТНЕТАМТАМЕЕ
3, 21-100
AUTOMATE
E23 EM
DO corm BD
HOYEMME
Tas MAH
23826
23939
у
23527
U
у
Consommation instantanée
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
Autonomie prévisible avec le carburant restant
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le
dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.69
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
Interpretation de l’affichage sélectionné
Y IDARGE CANS | 3
1456 KM `
==» c) Autonomie vidange/entretien
Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision.
Plusieurs cas se présentent :
autonomie inférieure à 1 500 km ou date de la prochaine révision prévue
avant deux mois. Le message « VIDANGE A PREVOIR » s'affiche accompa-
gné du symbole A de l'ordinateur de bord (tout le temps de l'affichage « auto-
nomie de vidange », sinon pendant 15 secondes).
* autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte.
Le message « VIDANGE A PREVOIR » s'affiche lorsque l'affichage sélectionné
est « autonomie de vidange » accompagné du symbole A de l'ordinateur de
bord clignotant en continu sur toutes les pages de l'ordinateur de bord.
Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'en-
tretien
L'autonomie de vidange/entretien ne doit être réinitialisée qu'après une révision
conformément aux préconisations du carnet d'entretien. Si vous décidez de faire
des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque chan-
gement d'huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplace-
ment des autres pièces prévues dans le programme d'entretien.
Pour réinitialiser l'autonomie de vidange/entretien, appuyez environ 10 secon-
des sur la touche de remise à zéro jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de
vidange.
1.70
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection Interpretation de l’affichage sélectionné
FEGULÄHTELF
ORTA
LIMITEUR
SOETL-H
23559
d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule)
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « limiteur de vitesse » et « régula-
teur de vitesse ».
23560
Journal de bord
Affichage successif :
- des messages d'informations (suivant véhicule : sièges chauffants, allumage
automatique des phares...},
- des messages d'anomalies de fonctionnement (injection a contróler...).
23503
E
FAS DE MESSAGE
MEMOR TSE
1.71
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Les messages d'information
Ceux-ci peuvent soit aider dans la
phase de mise en route du véhicule,
soit informer d'un choix ou d'un état
de conduite.
Des exemples de messages d'infor-
mation sont donnés en pages sui-
vantes.
| Les messages d'anomalies de
fonctionnement
| IIs imposent un arrêt prochain chez
votre représentant RENAULT pour
une intervention sur votre véhicule.
| Ces messages apparaissent avec le
_ témoin :
Ils disparaissent par un appui sur la
touche de sélection de l'affichage ou
au bout de quelques secondes et
sont mémorisés dans le journal de
ord.
Le témoin reste allumé. Des
exemples de messages d'anomalie
de fonctionnement vous sont don-
nés en pages suivantes.
1.72
|
Les messages d'alerte
Ils annoncent un arrêt immédiat
(compatible avec la circulation)
et lappel dun représentant
RENA oy
Ils apparaissent avec le témoin
sly . Des exemples de messages
| d'alerte vous sont donnés en pages
suivantes.
Nota : les messages apparaissent
| sur l'afficheur soit isolément, soit en
| alternance (lorsqu'il y a plusieurs
messages à afficher), ils peuvent
être accompagnés d'un voyant et/ou
d'un bip sonore.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de messages d'information
"HIVERU HITLE | 8
CORRECT
ECLAIRAGE ALTO 3
DES FEE OFF ©
(AY;
+
ZN
CHILE
COFRECT
ECLAIFASE
AUTO DES
NR OFF
Message Afficheur | Message Matrice
Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages
variante 1 variante 2
I E EE "Insérer la carte"
LACIE © =
Demande d'insertion de la carte RENAULT dans le lecteur.
"Niveau huile correct"
Indique à la mise sous contact que le niveau d'huile est correct.
"Eclairage auto des feux off"
Indique que la fonction d'allumage automatique des feux est désactivée.
1.73
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de messages d'anomalie de fonctionnement
PRESSION FHEUS
A REAJUSTER
FILTRE GHZCLE
Н SEF:
23511
25553
FRE Z=10H
DE= PHELS
H FERJUISTEFR
FILTFE
FAZOLE
A CONTROLER
Message Afficheur | Message Matrice
Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages
variante 1 variante 2
"E.S.P./A.S.R. désactivé"
ah SEN 2 . . \ . . . x .
“Fee a DESACTIVE Désactivation du système antipatinage A.S.R. (voir paragraphe « système anti-
DST 8 atinage : A.S.R.» en chapitre 2) et du contrôle dynamique de conduite E.S.P
[voir paragraphe « contrôle dynamique de conduite : E.S.P. avec contrôle de
sous virage » en chapitre 2).
. "Capteur pneu absent” ou "Capteur pneu hors service"
CAPTEURS PHEUE) 8 Ma Défaillance du capteur de la roue manquante dans la zone A de la matrice : cas
HESENTS SERVICE d'affichage par exemple lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule
(voir paragraphe « système de surveillance de la pression des pneus » en cha-
pitre 2).
‘Pression pneus à réajuster"
Défaut de gonflage de la roue (surgonflage ou sousgonHlage) indiquée dans l'af-
f£icheur multifonction ou dans la zone À de la matrice ; refaites la pression d'air
dès que possible.
"Filtre gazole à purger" ou "Filtre gazole à contrôler"
Indique une présence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
1.74
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de messages d'anomalie de fonctionnement
Message Afficheur
Tableau de bord
variante 1
Message Matrice
Tableau de bord
variante 2
Interprétation des messages
BOITE VITESSES
| À CÉHTROLER
23512
23513
EDITE
TA A
OEA
=
CARTE HGH
ODETECTEE
FILE LAFTE
A CHANGER
es
"Boîte vitesses à contrôler"
Indique qu'un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapide-
ment votre représentant RENAULT.
"Carte non détectée"
La carte RENAULT de type mains libres n'est pas présente dans la zone de
détection, ou le véhicule n'arrive pas à la détecter, insérez-la dans le lecteur, si
le problème persiste, consultez votre représentant RENAULT.
"Pile carte à changer"
La pile de votre carte RENAULT a une durée de vie d'environ deux ans.
Dès que la pile faiblit, ce message apparaît (reportez-vous au paragraphe
« Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
1.75
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Messages d'alerte
Ils imposent un arrét immédiat et compatible avec la circulation
CREYAISON — |
CHANGER ROUE
| SURCHAUFFE | §
EL MOTEUR | :
Yee
[ET =
TAS
SUFCHALFFE
INR OCR NUE ES
Na
Message Afficheur | Message Matrice
Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages
variante 1 variante 2
РЕМНЕ ce $ SI EE
м : DEFAILLANT 1 eye ео "Tra! ° Аб "
L INJECTION | Panne de l'injection” ou "Injection défaillante
Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule.
"Crevaison changer roue"
Indique une crevaison sur la roue indiquée dans la zone A de la matrice.
"Surchauffe du moteur”
Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
1.76
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Messages d'alerte
Ils imposent un arrét immédiat et co
mpatible avec la circulation
va
Message Afficheur | Message Matrice
Tableau de bord Tableau de bord Interprétation des messages
variante 1 variante 2
- A NE
FAME CE 8 DEFRILLANTE "Panne de la direction" ou "Direction défaillante"
LA DIRECTION A Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.
CEFRILLANCE
CEFAILLANCE | 3 MHRA ES "Défaillance électronique”
ELECTRONIELE Indique un problème dans la gestion électronique du véhicule.
1.77
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE
25574
Véhicules équipés d'un système
d'aide à la navigation, autora-
dio...
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés des boutons 2 et 3, reportez-
vous à la notice spécifique de l'équi-
ement pour connaître les particu-
arités de ces véhicules.
Indicateur de température exté-
rieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure
est comprise entre —3°C et +3°C, les
caractères °C clignotent (signalisa-
tion de risque de verglas).
UE. ——
| Contact mis, l'heure et, suivant |
| véhicule, la température s'affichent. |
| |
Mise à l'heure de la montre 1
Pour les véhicules qui en sont équi-
pés, les boutons de réglage 2 et 3 ser-
vent à régler la montre.
Appuyez sur le bouton 2 pour régler
les heures et sur le bouton 3 pour
régler les minutes.
1.78
En cas de rupture de l’alimenta-
tion électrique (batterie débran-
chée, fil d’alimentation coupé...),
les valeurs affichées par la mon-
tre perdent leur sens.
Il convient d’effectuer une mise à
l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en rou-
lant.
Indicateur de tempéra-
ture extérieure
===
La formation de verglas
étant liée à l’exposition,
l’hygrométrie locale et la tempé-
rature, l’indication de tem dea.
ture extérieure ne peut ire à
elle seule pour détecter le ver-
glas.
RETROVISEURS EXTERIEURS
| Rétroviseurs extérieurs a com-
' mande manuelle
Pour orienter le
_ manœuvrez le levier 1.
Ea
E
Fl ques
| Contact mis, manœuvrez le bouton 2 :
| - position C pour régler le rétrovi-
seur gauche ;
- position E pour régler le rétrovi-
rétroviseur,
seur droit :
D étant la position inactive.
Rétroviseurs rabattables
Manœuvrez le bouton 2 en position F :
les rétroviseurs extérieurs se rabat-
tent.
Pour les remettre en position de rou-
lage, revenez en position GC, D ou E.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conduc-
teur peut comporter
deux zones visiblement
délimitées. La zone B correspond
à ce qui est normalement vu dans
un rétroviseur classique. La zone
A permet d'accroître, pour votre
sécurité, la visibilité latérale
arrière.
Les objets dans la zone À appa-
raissent beaucoup plus éloignés
qu’ils ne le sont dans la réalité.
| Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit,
| pour ne pas être ébloui par les pro-
\ Jecteurs d’une voiture suiveuse, bas-
_ culez le petit levier 1 situé derrière
le rétroviseur.
1.80
\ Rétroviseur électrochrome 2
| Le rétroviseur fonce automatique-
7
ment la nuit lorsque vous étes suivi
— par un véhicule éclairé (en feux de
route).
| Avertisseur sonore
| Appuyez sur le coussin du volant À.
|
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux,
même si l’éclairage n’est pas utilisé,
tirez sur la manette 1 vers vous.
В
H
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Ey
i]
78
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants et
les répétiteurs latéraux.
I] n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilis-
tes que vous êtes :
e contraint de vous arrêter dans un
endroit anormal voire interdit ;
* dans des conditions de conduite
ou de circulation particuliéres.
|
automatiquement la manette а 0. Il
Signal « danger » (suite)
Suivant véhicules, en cas de très
forte décélération volontaire, les
feux de détresse peuvent s'allumer
automatiquement.
Dans ce cas, vous pouvez éteindre
les feux de détresse, en appuyant
une fois sur le contacteur 2.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le
plan du volant et dans le sens où
vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les ma-
nœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener
existe une position intermédiaire
dans laquelle vous devez maintenir
la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci re-
vient automatiquement à 0.
1.81
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES
|
|
|
|
|
|
Allumage feux de posi- [Beg
tion '
_ Tournez l’extrémité de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en
| face du repère 4.
Le tableau de bord s’éclaire. On
peut en régler l'intensité lumineuse
en tournant la molette 2.
i Allumage feux de croi-
sement
Wi
Fonctionnement manuel
Tournez l'extrémité de la manette 1
jusqu'à l'apparition du symbole en
face du repère 4.
Dans tous les cas un témoin s'al-
lume au tableau de bord.
—— Y
Fonctionnement automatique (sui-
vant véhicule)
Moteur tournant, les feux de croise-
ment s'allument ou s'éteignent auto-
matiquement en fonction de la
luminosité extérieure, sans action
sur la manette 1 (position 0).
Cette fonction peut se désactiver ou
se réactiver.
- Pour l'activer, appuyez sur le bou-
ton 3 au moins quatre secondes. Le
message « éclairage auto des feux
ON » apparaît au tableau de bord.
- Pour la désactiver, moteur à l'ar-
rêt, appuyez sur le bouton 3 au
moins quatre secondes. Le mes-
sage « éclairage auto des feux
OFF » apparaît au tableau de bord.
_ Toute action sur la manette 1 est
\ prioritaire et annule temporaire-
ment l'automatisme.
A Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de I’
| lecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelle
es feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'obj
équipement électrique et rez VOS pro-
s). De manière générale, vei
ets pouvant les cacher).
ez à ce que
1.82
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite)
1 Allumage feux de route
| Feux de croisement allu-
més, déplacez la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allu-
més un témoin s’allume sur le
tableau de bord.
Pour revenir en position feux de
croisement, déplacez de nouveau la
manette vers Vous.
Fonction « éclairage extérieur d'ac-
compagnement »
Cette fonction (utile par exemple
pour éclairer l'ouverture d'un por-
tail, d'un garage...) vous permet d'al-
lumer momentanément les feux de
croisement.
Moteur arrété et feux éteints, l'ex-
trémité de la manette 1 en posi-
tion 0, tirez vers vous la manette 1 :
les feux de croisement s'allument
pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois
pour un temps d'allumage maxi-
mum de deux minutes.
* Pour arrêter l'éclairage avant son
| arrêt automatique,
| l'extrémité de la manette 1 puis
“| ramenez-la en position 0.
aites pivoter
Extinction des feux
Fonctionnement manuel
Il y a deux possibilités :
- ramenez la manette 1 à sa position
initiale ;
- les feux s'éteignent lors de l'arrêt
du moteur à l'ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du
véhicule. Dans ce cas, au démar-
rage moteur suivant, les feux se
rallumeront dans la position de la
manette 1.
Fonctionnement automatique (sui-
vant véhicule)
Les feux s'éteignent lors de l'arrêt
| moteur à l'ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du
véhicule.
Alarme sonore d'oubli d'éclai-
rage
Dans le cas où les feux ont été allu-
més après la coupure moteur, une
alarme sonore se déclenche à l'ou-
verture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés.
1.83
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite)
Feu de brouillard arriére Qf
Tournez l’anneau central 5
de la manette jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 6, puis
relâchez.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s’allume
alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il ny a
plus nécessité pour ne pas géner les
autres usagers.
| Nota : le feu de brouillard se situe
côté conducteur.
| Feux de brouillard avant
Tournez l’anneau central 5
de la manette jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 6 puis
relâchez.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s’allume
alors au tableau de bord.
1.84
Extinction
Faites de nouveau pivoter la bague 5
pour amener le repère 6 face au
symbole correspondant au feu de
brouillard que vous voulez éteindre.
L'extinction de l’éclairage extérieur
entraîne l’extinction des feux de
brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, l'allu-
mage automatique des feux
n'étant pas systématique, l'allu-
mage des feux de brouillard reste
sous le contrôle du conducteur :
les témoins au tableau de bord
vous informent sur leur allu-
mage (témoin allumé) ou leur
extinction (témoin éteint).
REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
aN E Position de réglage de la molette A
Versions 3 portes - 5 portes Version Société
0 0
:
à 0 0
—2 ee |
1. = sa” 8
| Pour les véhicules qui en sont équi- a5 1 Ш
| p6s, la molette À permet de corriger
a hauteur des faisceaux en fonction
| de la charge.
Tournez la molette À vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers 3 Ш
e haut pour les lever.
Sur les autres versions le réglage est
automatique.
4 4
4 4
1.85
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT
|| Moteur tournant ou fonction acces-
|| soire, manœuvrez la manette 1.
À arrêt.
e B balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
sarrêtent pendant plusieurs
secondes. Il est possible de modi-
fier le temps entre les balayages
en tournant l'anneau 2.
e C balayage continu lent.
e D balayage continu rapide.
1.86
Particularité
e, tout arrêt du véhicule
| réduit l’allure du balayage. D’une
|| vitesse continue rapide, vous passez
| à une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’es-
_ suyage revient à la vitesse sélection-
née d'origine.
Toute action sur la manette 1 est
prioritaire et annule donc l’automa-
tisme.
Fonction essuyage automatique
(suivant véhicule)
Moteur tournant ou fonction acces-
soire, manœuvrez la manette 1.
e À arrêt.
* B fonction essuyage automati-
que.
Cette position sélectionnée, le
système détecte la présence d'eau
sur le pare-brise et déclenche des
balayages à la vitesse d'essuyage
adaptée.
Il est possible de modifier le
temps entre les balayages en
tournant l'anneau 2.
ec balayage continu lent.
i * D balayage continu rapide.
En cas de blocage mécanique
(pare-brise gelé...) le système
coupe automatiquement l’alimen-
tation de l’essuie-vitre.
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite)
* Projecteurs allumés
Vous actionnez également en
méme temps le dispositif de lave-
Lave-vitre,
| lave-projecteurs
| Contact mis, tirez la manette 1 vers
| vous.
e Projecteurs éteints
Un appui bref déclenche un aller-
retour de l'essuie-vitre.
Un a pui prolongé déclenche
trois al er-retour suivis d'un der-
nier aller-retour après quelques
secondes.
projecteurs.
Par temps de gel, assurez-vous
que les balais 'essuie-vitres ne
sont pas immobilisés par le givre
(risque d'échauffement du
moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effi-
cacité diminue : environ tous les
ans.
Nettoyez régulièrement votre
pare-brise.
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre
(position A) les balais s’arrête-
ront dans une position quelcon-
que.
1.87
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE
Essuie-lave vitre arriére
Contact mis, faites pivoter
l’extrémité de la manette 1 jusqu’à
amener le point de repère 2 en face
du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette,
elle revient en position essuie-vitre
arrière.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonction-
nent ou sont en mode automatique
il se produit un balayage intermit-
tent de l’essuie-vitre arrière lorsque
vous enclenchez la marche arrière.
Nota :
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
| d’échauffement du moteur).
| Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
i A = . | | Nettoyez régulièrement votre vitre
\ Essuie-vitre arrière a =) bl Ë arrière.
cadencement en fonction
de la vitesse
Contact mis, faites pivoter l’extrémité
de la manette 1 jusqu’à amener le
point de repère 2 en face du symbole.
La fréquence de balayage augmente
en fonction de la vitesse : intermit-
tent à l'arrêt, continu en roulage.
1.88
Avant d'utiliser l'essui-vitre arrière,
assurez-vous qu'aucun objet trans-
porté ne gène la course du balai.
RÉSERVOIR CARBURANT
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne
qualité respectant les normes en
vigueur particulières à chaque pays.
Versions essence
Utilisez impérativement de l'es-
sence sans plomb. L'Indice d'Octane
(RON) doit être conforme aux indi-
cations portées sur l'étiquette située
dans la trappe à carburant A. Repor-
tez-vous aux « caractéristiques
moteurs » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées
sur l'étiquette située à l'intérieur de
Capacité utilisable du réservoir :
| 60 litres environ. la trappe a carburant A.
| Pour ouvrir le portillon A, passez le ; .
— doigt dans la découpe B puis tirez la Lors du remplissage du réservoir,
| trappe. | veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de
E
pénétration accidentelle d'eau. Le
système d'obturation et son pour-
: Le svstème d'obturation (clapet
| uit
métallique) C est intégré au condui Н x
de remplissage. Er N'appuyez jamais avec les ' tour doivent être exempts de pous-
. doigts sur le clapet métalli- В
Pour le remplissage reportez-vous | que.
au paragraphe « remplissage carbu-
rant ». Ne lavez pas la zone de
remplissage au nettoyeur haute Nopmélansezkpattd'es
P | sence au gazole, même
en faible quantité.
RESERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Versions essence
L'utilisation d’essence au plomb
endommagerait les dispositifs de
dépollution et pourrait aboutir à
une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage
avec de l’essence plombée, la gou-
lotte de remplissage du réservoir
d'essence comporte un étrangle-
ment muni d’un système de sécurité
| qui ne permet d’utiliser qu’un pis-
| tolet distribuant de l’essence sans
plomb (à la pompe).
_ - Introduisez le pistolet de manière
\ à repousser le clapet métallique et
poursuivez jusqu’à amener le pis-
tolet en butée avant de le déclen-
cher pour remplir le réservoir, (ris-
que d'éclaboussures).
- Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de rem-
plissage.
1.90
Remplissage carburant (suite)
Versions essence et diesel
À la suite du premier arrêt automa-
tique en fin de remplissage, il est
possible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de pré-
server un volume d’expansion.
Toute intervention ou
A modification sur le sys-
teme d'alimentation car-
burant (boítiers électro-
niques, cáblages, circuit carbu-
rant, injecteur, capots de protec-
tion...) est rigoureusement inter-
dite en raison des risques qu'elle
peut présenter pour votre sécu-
rité (sauf par le personnel quali-
fié du Réseau RENAULT).
] Odeur persistante de carburant
| En cas d'apparition d'une odeur per-
| sistante de carburant, veuillez :
| e procéder à l'arrêt du véhicule
| compatible aux conditions de cir-
culation et couper le contact ;
| * enclencher le signal de détresse et
faire descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir éloi-
gnés de la zone de circulation ;
* ne pas intervenir et ne pas redé-
marrer avant inspection du véhi-
|
| cule par le personnel qualifié du
| Réseau AULT.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage .............eieeinenen Dee Deer een ener e eee EaNE ECHEC 2.02
Mise en route - Arrét du moteur ...............=+.cccrecccrrrce eee ere De eee ene reeececer rencores 2.03 = 2.05
Particularités des versions essenCe ....iicrveeirrireereserenserseeeaeissssireisiserssbassssminessssesssisstsniesninsssisssissssssssnsssrasses 2.06
Particularités des versions'diesel n=... rue uaa 00a ates cac sane oaneneneane bons 2.07
Particularités des versions ‘diesel avec filtre a párticulos— vor EEE Lee 2.08
Levier de vitesses ered dase EEE erent ar heen senenes 2.09
Frein à main een rt ow TE AE a ms 2.10
Direction assistée "7. ride e eE МН dederoleredererercrcrerenaceneoerecenerenenenenererreecarnenenerererererces: 2.10
Conseils antipollution, économies de carburant:. a ninos ener ereoerreneneseseseneornensonearsecese 2.11 = 2.13
Environnement .....-e=.-.0--eeceeecocernecerrceos A DEE nnnenes near Dunn rr 2.14
Systeme de surveillancé(de pression des pneumatiques ig | Se A 2.18 = 2.18
Contróle dynamique,de conduite :-E:S.E- ............ Dont AB nas len einen де. 2.19
Système antipatinage : A.SRE nn ==“ Pa ML neenconocaoooironenoceeneauaconrercaneenoreenaanecce 2.20 - 2.21
Système antiblocage des roues : ABS riens Steeles 2.22 - 2.23
Assistance au freinage d'urgence enero ETRE Ÿ essere 2.24
Limiteur de vitesse ................+..0r:c0c0rerecerirce cerco ene retener erre encerrona rececerecarerrenerrencenene. 2.25 = 2.27
REGUIALEUT dE VITESSE .….………rseseeneaenmnenmenmennnntçentennçnnnennennnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnbnnnnnn 2.28 = 2.31
Aide au parking ............ere..eesecrereiere DR eee eee rene rerereererereenerenerererecenes 2.32 - 2.33
Boíte automatique ...........-.—.....e00ecire DR DD b esse dE CEN CEE 2.34 = 2.37
2.01
RODAGE
H Version essence
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus
élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Après 1 000 km, vous pouvez utili-
ser votre voiture sans limitation,
mais ce n’est pas avant 3 000 km
qu’elle donnera toutes ses perfor-
mances.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnet d’entretien du véhi-
| cule.
2.02
H Version diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais
ce n’est qu’après 6 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes
ses performances.
Pendant la période de rodage, n’ac-
célérez pas fortement tant que le
moteur est froid, ne faites pas non
| plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnet d’entretien du véhi-
В
|
“cule.
|
DEMARRAGE MOTEUR
Sur l'afficheur 1 de l'ordinateur de
bord apparaît le message « insérez
carte ».
Insérez la carte RENAULT jusqu'en
butée dans le lecteur de carte 2.
Carte RENAULT mains libres
La carte doit être dans la zone de
détection 4 (habitacle et coffre hor-
mis certaines zones en hauteur telle
que pare-soleil, porte-lunettes, par-
tie supérieure de la planche de
bord, etc.), ou dans le lecteur de
carte 2.
| Conditions de démarrage
| Suivez les instructions de démar-
rage au tableau de bord décrivant
les conditions suivantes :
Pour démarrer, appuyez sur la
édale de frein ou d'embrayage
l'appui sur la pédale doit se faire
pendant toute la durée du démar-
rage) et appuyez sur le bouton 3. Si
une vitesse est engagée, seul l'appui
sur la pédale d'embrayage permettra
le démarrage.
Particularité véhicules à boîte auto-
matique
Appuyez sur la pédale de frein
levier en position N ou P.
Nota :
- si l'une des conditions de démar-
rage n'est pas appliquée, le mes-
sage « frein + start » s'affiche au
tableau de bord.
- dans certains cas, il sera néces-
saire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton de
démarrage 3 pour aider au déver-
rouillage de la colonne de direc-
tion, le message « direction non
débloquée » vous en avertit.
2.03
DEMARRAGE MOTEUR
y =
| Fonction accessoires
i Pour disposer de certaines fonc-
tions, moteur à l'arrêt, (radio, navi-
| gation…) appuyez seulement sur le
_ bouton 3 sans appuyer sur les péda-
les.
2.04
Démarrage coffre ouvert (en mode
mains libres)
Insérez la carte dans le lecteur de
carte 2 après avoir retiré le cache, si
vous désirez démarrer le moteur
avec le coffre ouvert.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte
RENAULT peut ne pas fonctionner :
- véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagné-
tiques ;
- utilisation d'appareils fonction-
nant sur la même fréquence que la
carte (téléphone portable, jeux
vidéo...) ;
-usure de la pile de la carte
RENAULT, batterie déchargée...
Sur l'afficheur 1 de l'ordinateur de
bord apparaít le message « carte
non détectée » puis le message
« insérer la carte ».
Insérez la carte RENAULT jusqu'en
butée dans le lecteur de carte 2.
ARRET DU MOTEUR
Conditions d'arrêt du moteur
- véhicule arrêté ;
- le levier positionné sur N ou P
pour les véhicules avec boîte auto-
matique ;
- appuyez sur le bouton 3 ;
Moteur arrêté, les accessoires
(radio, climatisation…) utilisés à ce
moment continuent de fonctionner
pendant 20 minutes environ.
A l'ouverture de la porte conduc-
teur, les accessoires s'arrêtent de
fonctionner.
Carte RENAULT à télécommande
Carte dans le lecteur 2, une impul-
sion sur le bouton de démarrage et
d'arrêt du moteur (start/stop) coupe
le moteur. Dans ce cas, le retrait de
la carte du lecteur verrouille la
colonne de direction (vérifiez son
bon verrouillage).
Si la carte n'est plus dans le lecteur
après une première impulsion, les
messages « arrêt moteur à confir-
mer » et « appuyer deux fois sur
STOP » apparaissent au tableau de
ord.
Pour confirmer l'arrêt moteur, il faut
deux appuis supplémentaires sur le
bouton 3.
Carte RENAULT en mode mains
libres
Carte dans le véhicule, une impul-
sion sur le bouton 3 de démarrage et
d'arrêt du moteur (start/stop) coupe
le moteur et la colonne de direction
se verrouille (vérifiez son bon ver-
rouillage).
Si la carte n'est plus dans la zone de
détection après une premiere
impulsion, les messages « arrêt
moteur à confirmer » et « appuyer
deux fois sur STOP » apparaissent
au tableau de bord.
Pour confirmer l'arrêt moteur, il faut
deux appuis supplémentaires sur le
| bouton 3.
A Ne quittez jamais votre
véhicule, carte RENAULT
à l'intérieur en y laissant
un enfant (ou un animal).
En effet, celui-ci pourrait faire
démarrer le véhicule ou faire
fonctionner des équipements
électriques (lève-vitres…) et ris-
uerait de se coincer une partie
u corps (cou, bras, main...). Ris-
que de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt
du moteur entraîne la suppres-
sion des assistances : freins, direc-
tion... et des dispositifs de sécu-
rité passive tels que airbags,
prétensionneurs.
2.05
PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement
de votre véhicule telles que :
* Roulage prolongé avec témoin
mini carburant allumé,
* Utilisation d'essence plombée,
* Utilisation d'additifs pour lubri-
fiants ou carburant non agréés
RENAULT.
| Ou des anomalies de fonctionne-
ment telles que :
| © Allumage défectueux ou panne
| d’essence ou bougie débranchée
| se traduisant par des ratés d’al-
| lumage et des à-coups au cours de
la conduite,
e Perte de puissance,
provoquent un échauffement exces-
sif du pot catalytique, en diminuent
l’efficacité, peuvent amener sa des-
truction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule.
2.06
EE a =
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites
effectuer par votre Représentant
RENAULT les réparations nécessai-
res au plus vite.
En présentant régulièrement votre
voiture à votre Représentant
RENAULT suivant les périodicités
| préconisées dans le carnet d’entre-
tien, vous éviterez ces incidents.
\ Problème de démarrage
\ Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la
tentative de démarrage (en utilisant
votre démarreur, ou en poussant ou
tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la
défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
de démarrer le moteur et faites
appel à un Représentant RENAULT.
Ne stationnez pas et ne fai-
| tes pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap-
pement chaud.
PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne per-
met aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
| Panne de carburant
| Après remplissage effectué à la suite
| de l’_épuisement complet du combus-
tible et à condition que la batterie soit
|| bien chargée, vous pouvez redémarrer
normalement.
| Toutefois, si au bout de quelques
_ secondes, après
lusieurs tentati-
ves, le moteur ne démarre pas, faites
appel à un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps
de gel :
e veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
e veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans le
réservoir afin d'éviter la conden-
sation de vapeur d'eau s'accumu-
lant dans le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne fai-
tes pas tourner le moteur
| dans des endroits où des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un systeme d'échap-
pement chaud.
2.07
PARTICULARITES DES VEHICULES DIESEL AVEC FILTRE A PARTICULES
Le message « Antipollution à con-
trôler » ou « FA.P à régénérer »
| s'affiche sur l'afficheur 1 accompa-
gné du témoin pour indi-
quer un risque de saturation du fil-
tre.
Pour nettoyer le filtre à particules,
nous vous conseillons de rouler dès
que possible et jusqu'à extinction
u témoin, à une vitesse moyenne
de 80 km/h compatible avec les
conditions de circulation et le res-
pect des limitations de vitesse auto-
risées.
À titre indicatif, dans ce cas, le net-
toyage dure jusqu'à 20 minutes.
2.08
Si ce témoin s'allume,
consultez rapidement votre Repré-
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le
sentant RENAULT.
moteur dans des
A
endroits oú des substan-
ces ou des matériaux combusti-
bles tels que l'herbe ou des
feuilles peuvent venir en con-
tact avec un système d'échappe-
ment chaud.
En roulage, suivant la qualité du
carburant utilisé, des fumées blan-
ches peuvent exceptionnellement
apparaître.
Cela est dû au nettoyage automati-
que du filtre à particules et est sans
conséquence sur le comportement
du véhicule.
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d'injection qui ne per-
met aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
| Précautions hivernales
| Pour éviter tout incident par temps
de gel :
- Veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
- veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans le
réservoir afin d'éviter la conden-
sation de vapeur d'eau s'accumu-
lant dans le fond du réservoir.
LEVIER DE VITESSES
Les feux de recul s'allument des
l'enclenchement de la marche
arriére, contact mis.
| Véhicules a boite manuelle : suivez
— la grille dessinée sur le pommeau 1
| et, suivant véhicule, soulevez l'an-
neau 2 contre la boule du levier
| рошг pouvoir passer la marche
arrière.
Véhicules à boîte automatique :
reportez-vous au paragraphe « boîte
automatique » en chapitre 2.
2.09
| Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton-poussoir 2
evene
OCT,
et ramenez le levier au plancher.
A
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement
desserré (témoin rouge
éteint), risques de surchauffe.
2.10
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que
le véhicule soit bien immobilisé
A Selon la pente et/ou la
| charge du véhicule, il
eut être nécessaire
‘ajouter au moins deux
crans supplémentaires de ser-
rage et d'engager une vitesse
(1e ou marche arrière) pour les
véhicules à boîte mécanique ou
la position P pour les boîtes auto-
matiques.
DIRECTION ASSISTÉE
| meilleure sécurité à gran
Ne roulez jamais avec une batterie
faiblement chargée.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est
dotée d'un système à gestion élec-
tronique qui adapte le niveau d'as-
sistance en fonction de la vitesse du
véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l'effort augmente
progressivement avec l'accroisse-
ment de la vitesse (pour une
e vitesse).
Ne coupez jamais le
moteur dans une des-
cente et, de manière
générale, en roulant (sup-
pression de l'assistance).
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
RENAULT participe activement a la
réduction d’émission de gaz pol-
luants et aux économies d'énergie.
| Par sa conception, ses réglages
d'origine, sa consommation modé-
| rée, votre RENAULT est conforme
J aux réglementations antipollution
en vigueur. Mais la technique ne
peut pas tout. Le niveau d'émission
e gaz polluants et de consom-
mation de votre véhicule dépend
aussi de vous. Veillez au bon entre-
tien et a la bonne utilisation de votre
véhicule.
"er
Pr ES
Entretien
Il est important de noter que le non
respect des réglementations anti-
pollution peut conduire le proprié-
taire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimenta-
tion et de l’échappement, par des
pièces autres que celles d’origine
| préconisées par le constructeur
| modifie la conformité de votre véhi-
"| cule aux réglementations antipollu-
| tion.
| Faites effectuer chez votre Repré-
| sentant RENAULT les réglages et
contrôles de votre véhicule, con-
formément aux instructions conte-
nues dans votre carnet d’entretien.
Il dispose de tous les moyens maté-
riels permettant de garantir les
réglages d’origine de votre véhicule.
= — —=— da я!
me 2 Е о
e ralenti :
Réglages moteur
* allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
* bougies : les conditions optima-
les de consommation, de rende-
ment et de performances impo-
sent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont été éta-
blies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bou-
gies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant RENAULT.
celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
o filtre à air, filtre à gazole : une
cartouche encrassée diminue le
rendement. Il faut la remplacer.
2.11
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
Contrôle des gaz d'échappement
Le système de contrôle des gaz
d'échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entrainer des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
[e Ce voyant au tableau de
bord indique les éventuelles
défaillances du systéme :
Il s'allume à la mise sous contact et
s'éteint sous trois secondes.
- sil s'allume de façon continue,
consultez au plus tót votre Repré-
sentant RENAULT ;
- sil clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'á disparition du cli-
gnotement. Consultez au plus tôt
votre Représentant RENAULT.
2.12
| Conduite
e Plutôt que de faire chauffer le
moteur à l’arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu’à ce qu’il ait
atteint sa température normale.
— La vitesse cote cher.
e La conduite « sportive » coûte
cher : préférez-lui la conduite
« en souplesse ».
* Freinez le moins possible en
appréciant suffisamment a
l'avance obstacle ou virage, il
vous suffira de relever le pied.
e Evitez les accélérations brutales.
e Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport
le plus élevé possible sans toute-
fois fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission
automatique restez de préférence
en position D.
* En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélé-
rez pas plus qu’en terrain plat :
gardez de préférence la même
position du pied sur l’accéléra-
teur.
Double débrayage et coup d’accé-
lérateur avant [arrét du moteur
sont devenus inutiles sur les voi-
tures modernes.
* Intempéries, routes inondées.
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de
l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
|
Conseils d’utilisation
L'électricité « c’est du pétrole »,
éteignez tout appareil électrique
lorsqu’il n’est plus vraiment utile.
Mais (sécurité d’abord), gardez
vos feux allumés dès que la visibi-
lité l’exige (voir et être vu).
Utilisez plutôt les aérateurs. Rou-
ler glaces ouvertes entraîne à
100 km/h : +4 % de consomma-
tion.
Pour le trajet avec une caravane,
ensez à utiliser un déflecteur
agréé et n'oubliez pas de le régler.
Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est
normal de constater une augmen-
tation de la consommation de car-
burant (surtout en milieu urbain)
durant son utilisation. Pour les
véhicules équipés d'un condition-
nement d'air sans mode automati-
que, arrêtez le système lorsque
vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres
fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein
soleil, pensez à l'aérer quelques
minutes pour chasser l'air chaud
avant de démarrer.
Evitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout déborde-
ment.
Ne conservez pas une galerie de
toit vide.
Pour le transport des objets volu-
mineux, utilisez plutôt une
remorque.
25282
EB m
e Evitez l’utilisation en « porte-à-
porte », (trajets courts, entrecou-
\ pés d’arrêts prolongés), le moteur
n’atteint jamais sa température
idéale.
Pneumatiques
e Une pression insuffisante aug-
mente la consommation.
e l'usage de pneumatiques non
préconisés peut augmenter la
consommation.
2.13
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environne-
ment.
Fabrication :
RENAULT a fabriqué ce véhicule
dans une usine respectant les nor-
mes les plus sévères en matière
d'environnement.
| De plus RENAULT a mis en place
| un système de contrôle de tous les
produits composants le véhicule.
| Emissions :
Les véhicules sont équipés d'un sys-
tème de dépollution incluant le pot
catalytique, la sonde lambda et le
filtre à charbon actif (ce dernier
empêche le rejet à l’air libre des
vapeurs d’essence en provenance
du réservoir).
Recyclage :
RENAULT a mis tout son savoir-
faire, pour réduire au maximum les
impacts environnementaux tout au
long de la vie de votre véhicule.
2.14
Ce véhicule est recyclable à plus de
95 %. Pour faciliter ce recyclage, de
nombreuses innovations ont été
mises au point sur l'architecture du
véhicule et les matières.
Ce véhicule intègre de nombreuses
pièces en matières plastiques recy-
clées ou en matières renouvelables
(bois, coton, caoutchouc naturel...).
| Contribuez vous aussi au respect de
| l'environnement !
* Les pièces usées et remplacées
lors de l'entretien courant de
votre véhicule (batterie, filtre à
huile, filtre à air, piles.) et les
bidons d'huile (vides ou remplis
d'huile usagée) doivent être dépo-
os aupres des organismes spécia-
isés.
* Le véhicule en fin de vie doit étre
remis à des centres agréés afin
d'assurer son recyclage.
* Dans tous les cas, respectez les
lois locales.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Ce système surveille en permanence
la pression de gonflage des pneuma-
tiques.
Les pressions doivent être ajustées
à froid
Au cas où la vérification de la pres-
sion ne peut être effectuée sur les
neumatiques froids, il faut majorer
es pressions indiquées de 0,2 à
0,3 bar (3 PSI).
| Il est impératif de ne jamais dégon-
| fler un pneumatique chaud.
Cette fonction est une
aide supplémentaire a la
conduite.
A
Cependant, la fonction n'inter-
vient pas a la place du conduc-
teur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, rempace la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneuma-
tiques, y compris la roue de
secours, une fois par mois.
E o
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de
secours) comporte un capteur,
implanté dans la valve de gonflage,
qui mesure périodiquement la pres-
sion du pneumatique.
Le conducteur est informé en per-
manence du bon gonflage des pneu-
matiques et des éventuelles varia-
tions via l'afficheur au tableau de
bord.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite)
~ Non
interchangeabilité des
roues
Chacun des capteurs
implantés dans les val-
ves 1 est dédié à une
seule et unique roue : il
ne faut donc en aucun cas inter-
vertir les roues.
Risque d'information erronée
pouvant entraîner des consé-
quences graves.
2.16
Pour repérer facilement le bon posi-
tionnement de la roue, référez-vous
à la couleur de la bague 2 (après net-
toyage éventuel) qui entoure cha-
cune des valves :
- À : bague jaune
- B : bague noire
- C : bague rouge
- D : bague verte
Monte de pneumatiques
(remplacement de pneumatiques
ou monte de pneumatiques hiver)
Le remplacement des pneumatiques
nécessitant des précautions particu-
lières, nous vous conseillons de
consulter votre … Représentant
RENAULT.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite)
Roue de secours
La roue de secours ne posséde pas
de capteur, elle n'est donc pas
reconnaissable par le système.
Lorsqu'elle est montée en lieu et
place d'une autre roue, le système
détecte alors une anomalie de fonc-
tionnement.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipe-
ments spécifiques (roues, enjoli-
veurs...).
Consultez votre Représentant
RENAULT pour connaitre les acces-
soires compatibles avec le système
et existant en RENAULT Boutique : — L'afficheur 1 au tableau de bord | Vous trouverez, pages suivantes, le
| l'utilisation de tout autre accessoire vous informe des éventuelles ano- détail des différents allumages de
pourrait affecter le bon fonctionne- | malies de gonflage (roue dégonflée, témoins, de symboles et de messa-
_ ment du systeme. roue provee, système hors ser- ges.
vice...).
Aérosols répare-pneu
Du fait de la spécificité des valves,
n'utilisez que les aérosols homolo-
gués par nos services techniques.
2.17
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION D
Exemples de messages pouvant apparaître sur l'afficheur
_ "Pression pneus à réajuster"
Une roue B, qui devient pleine,
signale une roue dégonflée ou trop
gonflée.
2.18
"Gonfler pneu autoroute"
La pression des pneumatiques n'est
pas adaptée à la vitesse de roulage.
Ralentissez ou gonflez les quatre
pneumatiques à la "pression auto-
route” (reportez-vous au tableau
« pression des pneumatiques ».
“Capteurs pneus absents" ou
“Capteur pneu hors service"
| Une roue À, qui disparaît, indique
| une absence de capteur sur cette
| roue, ou une défaillance du capteur
(cas par exemple de la roue de
secours montée sur le véhicule.…).
ES PNEUMATIQUES (suite)
"Crevaison changer la roue"
Remplacez la roue B concernée ou
faites appel à un représentant
RENAULT.
Ce message est accompagné du
voyant .
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P. AVEC CONTRÔLE DE SOUS-VIRAGE
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situa-
tions « critiques » de conduite (évi-
tement d'un obstacle, perte d'adhé-
rence dans un virage...), il est
complété par le système « contrôle
de sous-virage ».
Cette fonction est une
| aide supplémentaire en
cas de conduite critique
pour permettre d'adapter
le comportement du véhicule à
la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n'inter-
vient pas à la place du conduc-
teur. Elle ne repousse pas les
limites du véhicule et ne doit pas
inciter à rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
onsabilité du conducteur lors
es manœuvres (le conducteur
doit toujours être attentif aux évé-
nements soudains qui peuvent
intervenir durant la conduite).
NW
7
3 4
AN
DN
М
À
3 X
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le
véhicule, mesurent sa trajectoire
réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du
véhicule et corrige cette dernière, si
nécessaire, en agissant sur le frei-
nage de certaines roues et/ou sur la
puissance du moteur.
Lorsque la fonction entre en service,
le témoin A clignote pour vous en
avertir.
Si au démarrage moteur ce témoin
s'allume accompagné du message
« A.S.R./E.S.P. désactivé »,
manceuvrez le volant lentement, de
butée a butée pour réinitialiser le
systeme.
Contróle de sous-virage
| Ce système optimise l'action de
* l'E.S.P dans le cas d'un sous-virage
prononcé (perte d'adhérence du
| train avant).
' Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement le message
« Antipatinage à contrôler» ou
« E.S.P/A.S.R. hors service » appa-
raît au tableau de bord accompagné
du voyant et du témoin À.
Consultez votre
RENAULT.
Représentant
2.19
SYSTEME ANTIPATINAGE : A.S.R.
Ce systeme aide a limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de
démarrages ou d'accélérations.
Cette fonction est une
aide supplémentaire en
—— cas de conduite critique
| pour permettre d'adapter
| | le comportement du véhicule à
| | la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n'inter-
vient pas à la place du conduc-
teur. Elle ne repousse pas les
limites du véhicule et ne doit pas
inciter à rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsaDiité du conducteur lors
es manœuvres (le conducteur
doit toujours être attentif aux
événements soudains qui peu-
vent intervenir durant la con-
duite).
2.20
роды =i
——
—
.
г a
„бот
Pe г и
cl E Un
Principe de fonctionnement
Par la présence de capteurs de
roues, le système mesure et com-
pare, à chaque instant, la vitesse des
roues motrices et décèle leur embal-
lement.
Si une roue tend à patiner, le sys-
tème impose le freinage de celle-ci
jusqu'à ce que la motricité rede-
vienne compatible avec le niveau
d'adhérence sous la roue.
TE Ч:
a cape ci
Le système agit aussi pour ajuster le
régime moteur à l'adhérence dispo-
nible sous les roues, indépendam-
ment de l'action exercée sur la
pédale d'accélérateur.
Lorsque la fonction entre en service,
le témoin A clignote pour vous en
avertir.
SYSTEME ANTIPATINAGE : A.S.R. (suite)
|
№.
| Inhibitio
Bes
a
n de la fonction
* Dans certaines situations (conduite
|
|
sur sol très mou : neige, boue,... ou
| conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si
cet effet n'est pas souhaité, il est
possible de désactiver la fonction
par appui sur le contacteur 1.
Le message « E.S.P./A.S.R. désac-
tivé » apparait au tableau de bord
pour vous en avertir accompagné du
témoin A.
L'inhibition de la fonction a pour
* effet de désactiver aussi la fonction
E.S.P
Sortez de cette situation dès que
possible par un nouvel appui sur le
contacteur 1.
La fonction est automatiquement
réactivée à la mise sous contact du
véhicule, ou sur dépassement d'une
vitesse d'environ 50 km/h.
Il est impossible de déconnecter
cette fonction au-dessus d'un seuil
d'environ 50 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement l'afficheur
au tableau de bord fait apparaître le
message « Antipatinage à contrô-
ler » ou « E.S.P/A.S.R. hors ser-
vice » accompagné du voyant
et du témoin À.
Consultez votre … Représentant
RENAULT.
Si au démarrage moteur ce témoin
s'allume accompagné du message
« A.S.R. déconnecté », manceuvrez
| le volant lentement, de butée à
| butée pour réinitialiser le système.
2.21
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d'un freinage intensif, maftri-
ser la distance d'arrét et conserver le
contróle du véhicule sont les deux
objectifs essentiels. Cependant,
selon la nature du sol, les condi-
tions atmosphériques et vos réac-
tions, les dangers liés à la perte
d’adhérence existent : blocage des
roues et perte de la direction. Pour
éviter ces risques vous disposez du
système d’antiblocage des roues
(ABS).
| L'apport en sécurité tient dans ce
| que le dispositif de régulation du
einage évite le blocage des roues,
| même à l’occasion d’un coup de
| frein violent mal dosé, et permet de
garder le pouvoir de diriger le véhi-
cule et ainsi de conserver la maîtrise
de sa trajectoire. Dans ces condi-
tions des manœuvres d’évitement
d’un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfai-
tement possibles.
2.22
| être impérativement
De plus ces conditions permettent
d'optimiser les distances d’arrét
notamment quand = l’adhérence
devient précaire (sol mouillé, glis-
sant, revêtement hétérogène).
S'il permet cette optimisation, le
système ABS ne permet en aucun
cas d'augmenter les performances
qui sont physiquement liées aux
conditions locales d'adhérence
pneus-sol Les règles de prudence
abituelles doivent donc toujours
respectées
(distances entre les véhicules etc.).
En effet, le fait de disposer de plus
de sécurité ne doit pas vous inciter
_ à prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par une pulsation plus
ou moins importante ressentie dans
la pédale de frein. Ces manifesta-
tions sensitives vous préviendront
que vous êtes à la limite de l’adhé-
rence entre les pneumatiques et le
sol et que votre conduite devra être
adaptée à l’état de la chaussée.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite)
En cas de défaillance du dispositif
ABS deux situations sont à considé-
rer :
1 - Les voyants oranges (©) et
sont allumés au tableau
de bord.
Votre freinage est toujours assuré
mais sans antiblocage de roue.
Consultez rapidement un Repré-
| sentant RENAULT.
jt
A 2 - Le voyant orange e)
| et le voyant rouge incident
de frein (O) accompa-
gnés de et de et,
suivant véhicule, du message
« panne du freinage » sont allu-
més au tableau de bord.
Ceci est l'indice d'une défaillance
des dispositifs de freinage et La modulation du freinage assurée
d'ABS. Votre freinage n'est que par l’ABS est indépendante de
tellement assuré. Toutefois, il est ‘effort appliqué à la pédale de
dangereux de freiner brusquement frein. Ainsi, en cas d’urgence, il
et ceci vous impose un arrêt impé- est recommandé d'appliquer sur
ratif et immédiat compatible avec la pédale une pression forte et
les conditions de circulation. Fai- continue. Il n’est pas nécessaire
tes appel à un Représentant d’agir par pressions successives
RENAULT. (pompage).
2.23
ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE
C'est un systéme complémentaire a
l'ABS qui aide a réduire les distan-
ces d'arrét du véhicule.
| Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une
| situation de freinage d'urgence.
_ Dans ce cas, l'assistance de freinage
développe instantanément sa puis-
sance maximum et peut déclencher
la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant
ue la pédale de frein n'est pas relâ-
chée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent
s'allumer en cas de forte décéléra-
tion.
2.24
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour per-
mettre d'adapter le compor-
ternent du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n'intervient
pas à la place du conducteur. Elle
ne repousse pas les limites du
véhicule et ne doit pas inciter à
rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit
toujours être attentif aux événe-
ments soudains qui peuvent inter-
venir durant la conduite).
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur
x
LY %
ho Ma ia Mi es
|. yx nm A
Mo io iyo E
a E AE DN “|
| Le limiteur de vitesse est une fonc-
|
|
| Commandes
1 Contacteur général Marche/ Arrêt.
2 Mémorisation et variation crois-
sante de la vitesse limitée.
3 Rappel de la vitesse limitée
mémorisée.
4 Arrét de la fonction (avec mémo-
risation de la vitesse limitée).
5 Mémorisation et variation décrois-
sante de la vitesse limitée.
| tion qui vous aide à ne pas dépasser
une vitesse de roulage que vous
aurez choisie.
| Cela peut se révéler utile, par exem-
ple, en circulation urbaine ou dans
des zones avec restriction de vitesse
(travaux sur route), etc.
Le système est fonctionnel à partir
d'une vitesse de roulage d'environ
30 km/h.
| Témoin 6 IS
“Ce témoin orange s'allume au
tableau de bord pour indiquer que
la fonction limiteur est en service.
Lorsque la fonction est activée, le
message « Limiteur » apparaît au
tableau de bord accompagné de
tirets.
2.25
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
* Mise en service
, o
Pressez le contacteur 1 cóté EX
| Le témoin s'allume au tableau de
bord et l'ordinateur passe en fonc-
tion « limiteur de vitesse ».
Mise en limitation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de
30 km/h environ) et sur le bon rapport
(pour les véhicules à boîte de vitesses
mécanique), pressez le contacteur 2 :
la vitesse est mémorisée.
2.26
|
Conduite
Lorsqu'une vitesse limitée est
mémorisée, tant que cette vitesse
n'est pas atteinte, la conduite est
similaire à celle d'un véhicule non
équipé d'un limiteur de vitesse.
Au-delà, toute action sur la pédale
d'accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse pro-
grammée sauf en cas d'urgence (voir
paragraphe « dépassement de la
vitesse limitée »).
La conception du système fait
qu'il est possible de constater un
écart entre la vitesse mémorisée
et la vitesse au tableau de bord.
| Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse
limitée en agissant (par appuis suc-
\ cessifs ou par appui continu) sur :
- la touche 2 pour augmenter la
vitesse,
-la touche 5 pour diminuer la
vitesse.
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse limi-
tée
Cas d'urgence
A tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse limitée, pour
cela : enfoncez franchement et à
fond la pédale d'accélérateur (au-
delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de consigne apparaît au
tableau de bord.
L'urgence passée, relâchez la pédale
d'accélérateur : la fonction limiteur
de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la
| vitesse limitée avant l'action d'ur-
| gence.
Impossibilité pour la fonction, de
tenir la vitesse limitée
Dans certaines conditions de rou-
lage (forte descente par exemple), la
vitesse limitée ne peut être mainte-
nue par le système : la vitesse
mémorisée clignote au tableau de
bord pour vous en informer.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est
interrompue lorsque vous agissez
sur :
- la touche 4, dans ce cas la vitesse
limitée reste mémorisée et le mes-
sage « en mémoire » apparaît au
tableau de bord,
- la touche 1, dans ce cas il n'y a
lus de vitesse limitée mémorisée,
‘extinction du témoin au tableau
de bord confirme l'arrêt de la fonc-
tion.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui
sur la touche 3 jusqu'à l'affichage du
message « Limiteur ».
2.27
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur
Le régulateur de vitesse est une
fonction qui vous aide à maintenir
votre vitesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie,
appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla-
ble d'une façon continue à partir de
30 km/h.
A Cette fonction est une aide
| supplémentaire a la
A La fonction régulateur de
vitesse n'agit en aucun
cas sur le système de frei-
nage.
conduite. Cependant, la
fonction n'intervient pas à
la place du conducteur. Elle ne
eut donc, en aucun cas, remplacer
e respect des limitations de
vitesse, ni la vigilance (soyez tou-
jours prêt à freiner en toutes cir-
constances), ni la responsabilité du
conducteur. Le régulateur de
vitesse ne doit pas être utilisé lors-
que la circulation est dense, sur
route sinueuse ou glissante (ver-
las, aquaplanage, gravillons) et
orsque les conditions météorologi-
ques sont défavorables (brouillard,
pluie, vent latéral...).
Risque d'accident.
2.28
Commandes
1 Contacteur général Marche/arrét.
2 Activation et mémorisation de la
vitesse de régulation. Variation
croissante de la vitesse de régula-
tion.
3 Rappel de la vitesse régulée
mémorisée.
4 Arrêt de la fonction (avec mémo-
risation de la vitesse régulée).
5 Activation et mémorisation de la
vitesse de régulation. Variation
décroissante de la vitesse de régu-
lation.
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
| Mise en service
|
; ``
\ Pressez le contacteur 1 côté EST.
Le témoin vert 6 s'allume au tableau
de bord pour indiquer que la fonc-
tion régulateur est en service.
Lorsque la fonction est activée, le
message « Régulateur » apparaît au
tableau de bord accompagné de
tirets.
M —
M
= mo
pt e,
E
—
чо 3
в я
~ `
dé iif,
Mise en régulation de vitesse
A vitesse stabilisée (supérieure a
30 km/h environ) et sur le bon rap-
ort de vitesse (pour les véhicules a
boîte de vitesses mécaniques), pres-
sez le contacteur 2 ou 5 : la fonction
est activée et la vitesse est mémori-
sée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé
de la pédale d'accélérateur.
pieds à proximité des
pédales pour être prêt à
intervenir en cas d'urgence.
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
La conception du système fait
qu'il est possible de constater un
écart entre la vitesse mémorisée
et la vitesse au tableau de bord.
2.29
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
| Variation de la vitesse de régu-
lation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant (par
appuis successifs ou par appui con-
tinu) sur :
- la touche 2 pour augmenter la
vitesse,
- la touche 5 pour diminuer la
vitesse.
na -
i
La
La fonction régulateur de
vitesse n'agit en aucun
cas sur le système de frei-
nage.
A
2.30
Dépassement de la vitesse de
régulation
Cas d'urgence
A tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d'accéléra-
teur. Durant le temps de dépasse-
ment la vitesse de régulation cli-
gnote au tableau de bord.
L'urgence passée, reláchez la pédale
d'accélérateur : votre véhicule
reprend automatiquement la vitesse
de régulation initiale.
| Impossibilité pour la fonction, de
tenir la vitesse de régulation
— Dans certaines conditions de rou-
lage (forte descente par exemple), la
| vitesse de régulation ne peut être
maintenue par le système : la
vitesse clignote au tableau de bord
pour vous en informer.
REGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Mise en veille de la fonction
La fonction est interrompue lorsque
vous agissez sur :
- la pédale de frein,
- la pédale d'embrayage ou le pas-
e en position neutre pour les
sa
véhicules à boîte automatique,
- la touche 4.
Dans les trois cas, la vitesse de régu-
lation reste mémorisée et le message
« En mémoire » apparaît au tableau
de bord.
e: 4:
Rappel de la vitesse régulée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui
sur la touche 3, (le message « Régu-
lateur » apparaît au tableau de
bord) à condition de rouler à une
vitesse supérieure à 30 km/h envi-
ron et après s'être assuré que les
conditions de circulation sont adap-
tées (trafic, état de la chaussée,
conditions météorologiques...).
Un appui sur les touches 2 ou 5
réactive la fonction régulateur
sans tenir compte de la vitesse
mémorisée : c'est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
Arrêt de la fonction
Appuyez sur le contacteur général 1.
Dans ce cas, la vitesse n'est pas
mémorisée.
L'extinction du témoin au tableau
de bord confirme l'arrêt de la fonc-
tion.
A La mise en veille ou l'ar-
| rêt de la fonction régula-
teur de vitesse n'entraîne
pas de diminution rapide
de la vitesse : il vous faut freiner
par appui sur la pédale de frein.
2.31
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs a ultrasons, implan-
tés dans le bouclier arriére du véhi-
cule, « mesurent » la distance entre
le véhicule et un obstacle lors d'une
marche arrière.
Cette mesure se traduit par des bips
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l'obstacle,
jusqu'à devenir un son continu lors-
que l'obstacle se situe à environ
25 centimètres du véhicule.
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés
| (saletés, boue, neige, etc.).
2.32
| Anomalie de fonctionnement
Гы
+
LI
Le
Nu
Ie
=
Lorsque le systeme détecte une ano-
malie de fonctionnement un bip
sonore retentit, pendant environ
5 secondes, au passage de la marche
arriere pour vous en avertir. Consul-
tez votre Représentant RENAULT.
Cette fonction est une aide
| supplémentaire qui indi-
que, par le biais des
signaux sonores, la dis-
tance entre le véhicule et un obsta-
cle lors d'une marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu'il n'y ai pas d'obstacles mobi-
les (tels qu'un enfant, un animal,
poussette, vélo...) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de
taille moyenne, piquet très fin.)
lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (suite)
| Désactivation ponctuelle du
| systeme
| Appuyez sur l'interrupteur 1 pour
\ désactiver le système.
Le voyant incorporé à l'interrupteur
s'allume pour vous rappeler que le
système est désactivé.
Un nouvel appui réactivera le sys-
tème et le voyant s'éteindra.
Le système se réactive automatique-
ment après avoir coupé le contact et
redémarré le moteur.
| Désactivation prolongée du sys-
|| teme
Vous pouvez désactiver le systeme
de maniére durable par un appui
es
supérieur à environ trois secon
Le voyant incorporé a l'interrupteur
reste allumé en permanence.
Le système ainsi désactivé pourra
être réactivé par un appui supérieur
à trois secondes environ.
2.33
BOITE AUTOMATIQUE
y Y
0—0
=
mn”
«ИИ»
O2 0
a
| Levier de sélection
L'afficheur témoin 1 situé au
tableau de bord vous informe du
_ mode et du rapport engagé.
: parking
: Marche arriére
: point mort
: mode automatique
: affichage du rapport de boîte
engagé en mode manuel
в Оля
2.34
E
i
|
| Pied surla pédale de frein (le voyant
\ s'éteint), quittez la position P.
Mise en route
| Le levier en position P ou N, mettez
le contact.
L'engagement du levier en position
D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt.
Pied sur le frein et pédale d'accélé-
rateur relevée.
Pour quitter la position P, il est
impératif d'appuyer sur la pédale
de frein avant de presser le bouton
de déverrouillage.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n'au-
rez plus à toucher à votre levier : les
\ vitesses passeront toutes seules, au
\ bon moment, au régime convenable
| du moteur car l'« automatisme »
\ tient compte de la charge de la voi-
| ture, du profil de la route et du style
de conduite choisi.
BOÎTE AUTOMATIQUE (suite)
a ME
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier
en position D, la pédale d'accéléra-
teur étant maintenue peu enfoncée,
les rapports passeront automati-
quement à une vitesse basse.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
édale d'accélérateur (jusqu'à
épasser le point dur de la pédale).
| ports
Conduite en mode manuel
Le levier de sélection en position D,
amenez le levier vers la gauche.
Des impulsions successives sur le
levier permettent de passer les rap-
e vitesse manuellement.
| - pour descendre les rapports de
vitesse, donnez des impulsions
vers l'arrière.
- pour monter les rapports de
vitesse, donnez des impulsions
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex :
protection du moteur, mise en
action du contrôle dynamique de
conduite : E.S.P...) « l'automa-
tisme » peut imposer de lui-même
| le rapport.
| De même, pour éviter des « fausses
| manœuvres », le changement de
rapport peut être refusé par « l'auto-
| matisme » : dans ce cas l'affichage
| du rapport clignote quelques secon-
| des pour vous en avertir.
| l'avant.
Cela permettra, dans la mesure des jj vers ‘avant |
ossibilités du moteur, de rétrogra-
er sur le rapport optimal. Le rapport de vitesse engagé appa-
raît sur l'afficheur au tableau de
bord.
2.35
BOITE AUTOMATIQUE (suite)
Situations exceptionnelles Stationnement du véhicule
- Si le profil de la route et sa sinuo- Lorsque le véhicule est immobilisé,
sité ne permettent pas de se main- tout en gardant le pied sur le frein,
tenir en mode automatique (ex : en lacez le levier en position P : la
montagne), il est conseillé de pas- boîte est au point mort et les roues
ser en mode manuel. motrices sont verrouillées mécani-
Ceci afin d'éviter des passages de quement par la transmission.
vitesses successifs voulus par
« l'automatisme » en montée, et Serrez le frein à main.
d'obtenir un freinage moteur en
cas de longues descentes.
Par temps très froid, pour éviter
de caler le moteur, attendez quel- |
ques instants avant de quitter la |
osition P ou N et d'engager le |
evier en D ou R. |
Tram
— EE r=
Véhicule non équipé du systéme
antipatinage : sur route glissante
ou a faible adhérence, pour éviter
le patinage au démarrage, il
convient de passer en mode
manuel et de sélectionner le
deuxiéme rapport avant de démar-
rer.
2.36
BOITE AUTOMATIQUE (suite)
——— ——= ra
di Ss lia o rs
Anomalie de fonctionnement
- en roulant, si le message « boíte
vitesses á contróler » accompagné
du voyant apparait au
tableau de bord, il indique une
défaillance.
Consultez au plus tót votre repré-
sentant RENAULT.
- en roulant, si le message « boite
vitesses surchauffe » accompagné
du témoin apparaît au
tableau de bord, évitez, lorsque la
circulation le permet, de laisser le
levier en position D (ou R) : reve-
nez systématiquement en position
N le temps de l'arrêt.
Consultez au plus tôt votre repré-
sentant RENAULT.
Dépannage d'un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au
paragraphe « remorquage » en
chapitre 5.
o
ла kal лай,
| A la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que
vous appuyez sur la pédale de frein,
il y a possibilité de libérer manuel-
lement le levier. Pour cela, déclipez
la partie supérieure du cache à l'em-
base du levier.
Appuyez simultanément sur le
repère représenté sur le soufflet et
sur le bouton de déverrouillage
situés sur le levier.
2.37
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs ..........e.....eooceicaconcercocerereoceornacecatenrecccooeeaccoorracaa ей Вены WL. Le ee RO TT 3.02 - 3.03
Chauffage et air conditionné BE oo ea genes Da Danni E. ÓN SEE NT 3.04 = 3.16
Leve-vitres ........ TE CO yi EOS el | Lm een 3.17 = 3.20
Pare-brise ....................0cc000rrcacorroce И еенеененсененцнй меннее STIR. LT ore terre 3.20
Pare-soleil .....................err civacooeneoercaconenoorereecocenanreneercacerreraverrevavececoce Rr oo хую NOOO 3.21
Toit ouvrant électrique =..........e.e.e0.0eeneeenenene recen erererenarererereerererierorercerereraferoraceaenreceoretenes — 3.22 - 3.23
Éclairage intérieur versets. rss Sr RE STR Ss Teese 3.24
Rangements / aménagements habitacle ‚ МА, o. AU Ante 3.25 = 3.28
Cendriers - Allume-cigares ..............ce.+tc-peeoteroenanroreiacteneracrere tercero reeree E e netierennanrorotoerenonnes 3.29
Banquette arrière HAR EE SERTE AA. on Ne Le 3.30
Coffre a bagages ...........-....eresieerertoereenens | 1 A rue henueMisscesvancanennennennen eo ea ESET eee 3.31
Tablette arriére .............ocarcececonas Lu Вееееееенееененннененененныненннеене! 3.32
Rangements / aménagements coffre à à Dagages - Y reorienrosrececeoceonroreeconorecererenrereacencercanerecanesrracereraccorovacocenenorenanes 3.33
Transport d'objets dans le coffre .…….…..….….securseneeneneennsnnentennennennennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntnn 3.34
Barres de toit ...................eesercecerec eee reee econ erroneo rrecerrcenererenereerereccenerccoracerraneenaoroerenorcaoracrneenertacenecos 3.35
AERATEURS (sorties d’air)
8
©
1 - aérateur latéral gauche 5 - tableau de commandes
2 - frise de désembuage vitre latérale 6 - frise de désembuage vitre latérale
gauche droite
7 - aérateur latéral droit
8 - sorties chauffage pieds des occu-
4 - aérateurs centraux pants
3 - frises de désembuage pare-brise
3.02
AERATEURS (suite)
4
8
N
Orientation
| Manœuvrez la molette 1 (au-delà du Droite/gauche : manœuvrez les cur-
| point dur). — seurs 2 0u 3.
* Vers le haut : ouverture maximale. Haut/has : baissez ou levez les cur-
Vers le bas : fermeture. seurs 2 ou 3.
Manœuvrez la molette 4 (au-delà du
point dur).
Vers la droite : ouverture maximale.
Vers la gauche : fermeture.
3.03
CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE
Les commandes
| A - Commande de recyclage de l'air.
Е
| | B - Réglage de la température de l'air.
C - Réglage de la vitesse de ventila-
tion.
D - Réglage de la répartition de l'air
dans l'habitacle.
3.04
E - Commande et témoin de déat-
vrage et de désembuage de la
lunette arrière dégivrante et des
rétroviseurs dégivrants (suivant
véhicule).
F- Commande et témoin de mise
en route de l'air conditionné
(suivant véhicule).
Réglage de la température de
l'air
Tournez la commande B en fonction
de la température désirée. Plus le
curseur est dans le rouge, plus la
température sera élevée.
Lors d'une utilisation prolongée de
l'air conditionné, une sensation de
froid peut apparaître. Elle sera corri-
gée par un rajout d'air chaud (tour-
nez la commande B vers la droite).
CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite)
Position
Le flux d'air est dirigé essentielle-
ment vers les pieds des passagers.
Position
Le flux d'air est dirigé vers tous les
aérateurs et les pieds des occupants
passagers avant et arriere.
Cette position est celle préconisée
pour une meilleure atteinte du
confort par temps chaud.
Position
| Le flux d'air est dirigé essentielle-
| Répartition de l’air dans l’habi- Я
| tacle |
Manceuvrez la commande D pour | || ment vers tous les aérateurs.
mettre le curseur face aux positions
repérées.
Position Ea
Tout le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare-brise
et des vitres latérales.
> Ce
Position
Le flux d'air est partagé entre les fri-
ses de désembuage du pare-brise et
des vitres latérales et les pieds des
occupants avant et arriere.
Cette position est celle préconisée
pour une meilleure atteinte du
confort par temps froid.
Nota : pour un désembuage rapide,
positionnez vos commandes sur les
positions
- air extérieur,
- température maximum,
- désembuage.
L'utilisation de la climatisation per-
met d'accélérer le désembuage.
3.05
CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite)
Mise en service ou arrét de l'air
conditionné
La touche F permet de mettre en ser-
vice (voyant allumé) ou d'arrêter
(voyant éteint) le fonctionnement
de l'air conditionné.
L'utilisation de l'air conditionné
permet :
- d'abaisser la température à l'inté-
rieur de l'habitacle :
- d'éliminer la buée plus rapide-
ment.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure
est basse.
Réglage de la vitesse de ventilation
Utilisation normale
| Position 0
| Dans cette position :
| - l'air conditionné s'arrête automati-
Tras
CE eh er WT
3.06
| Tournez la commande C sur l'une
des quatre positions pour mettre en
route la ventilation et régler sa puis-
— sance.
Choisissez la position 1 pour une
ventilation minimum et la position 4
pour obtenir la ventilation maxi-
mum.
quement méme si la touche F est
activée (le voyant reste allumé) ;
- la vitesse de ventilation de l'air
dans l'habitacle est nulle :
- il y a néanmoins un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNE (suite)
| Mise en service du recyclage i Le recyclage d'air permet :
|| d'air (avec isolation de l'habita- * - de s'isoler de l'ambiance exté-
cle) rieure (circulation en zone pol-
Tournez la commande À vers le | luée...) ;
symbole <E de recyclage de ) ee lus d efficacité a L'utilisation prolongée de cette
l'air. tacle. position peut entraîner une forma-
tion de buée sur les vitres latérales
Dans ces conditions, l'air est pris tl brise et des désagré +
dans l'habitacle et il est recyclé sans et le pare-brise et des désagremen:s
dus à un air non renouvelé dans
admission d'air de l'extérieur. l'habitacle.
Il est donc conseillé de repasser, en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) en tournant de nouveau la
commande À dès que le recyclage
d'air n'est plus nécessaire.
3.07
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE
3.
2.
13 12
Les commandes
1 =
Touche « voir clair » pour le
désembuage et le dégivrage des
vitres.
Témoin associé à la fonction
« voir clair »,
Mise en service et arrêt de l'air
conditionné.
4 et 7 - Réglage de la température
de I
3.08
air.
11 10
| 5 - Afficheur.
|
|
6 - Mise en service et arrêt du mode
automatique.
8 et 10 - Réglage de la répartition
de l'air dans l'habitable.
9 et 11 - Réglage de la vitesse de
ventilation.
12 - Dégivrage de la lunette arrière
et des rétroviseurs dégivrants
(suivant véhicule).
13 - Témoin associé au dégivrage
de la lunette arrière.
14 - Commande de recyclage de
l'air.
Informations et conseils d'utilisa-
tion
Reportez-vous en fin de paragraphe
« chauffage/ air conditionné ».
Les touches 1 et 12 sont complé-
tées par des témoins de fonction-
nement (2 et 13) :
- témoin allumé, la fonction est
en service,
- témoin éteint, la fonction n'est
pas en service.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
| Le confort ambiant : mode auto-
|
matique
La climatisation automatique est un
| système garantissant (à l'exception
es cas d'utilisation extrêmes) le
! confort ambiant dans l'habitacle et
le maintien d'un bon niveau de visi-
bilité tout en optimisant la consom-
mation.
C'est le mode d'utilisation conseillé.
| Seuls la température et le symbole
| AUTO s'affichent
| Les fonctions gérées par le mode
automatique ne s'affichent pas.
- appuyez sur la touche 7 pour aug-
menter la température ;
- appuyez sur la touche 4 pour
iminuer la température.
Nota: les réglages extrêmes
« 15 °C » et « 27 °C » permettent
au système de produire un maxi-
mum de froid ou un maximum de
chaleur qu'elles que soient les con-
ditions ambiantes.
En mode automatique (témoin
AUTO allumé dans l'afficheur),
toutes les fonctions de la climati-
sation sont contrôlées par le sys-
tème.
Lorsque vous modifiez certaines
fonctions, le voyant AUTO
s'éteint. Seule la fonction modi-
fiée n'est pas contrôlée par le sys-
tème.
3.09
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
Le confort ambiant : mode auto-
matique (suite)
Fonctionnement
Pour atteindre et maintenir le
niveau de confort choisi et pour
maintenir une bonne visibilité, le
systéme agit sur :
- la vitesse de ventilation :
- la répartition d'air ;
| - la gestion du recyclage d'air ;
nll
- la mise en route ou l'arrêt du
conditionnement d'air :
| - la température de l'air.
3.10
Les valeurs de température affichées
traduisent un niveau de confort.
Lors du démarrage du véhicule par
ambiance chaude ou par ambiance
froide, le fait d'augmenter ou de
diminuer la valeur affichée ne per-
met en aucun cas d'atteindre plus
rapidement le confort, quel que soit
le niveau de confort indiqué, le sys-
tème optimise la descente ou la
montée en température (la ventila-
tion ne démarre pas instantané-
ment en vitesse maximale : elle
augmente progressivement jusqu'à
ce Jue la température moteur soit
suffisante, cela peut durer de quel-
ques secondes à plusieurs minu-
tes).
D'une façon générale, sauf gêne par-
ticulière, les aérateurs de planche
de bord doivent rester constam-
ment ouverts.
Modification du mode automa-
tique
Le fonctionnement normal du sys-
tème est le mode automatique, mais
il vous est possible de modifier le
choix imposé par le système (répar-
tition de l'air…), ces possibilités
vous sont décrites en pages suivan-
tes.
Le mode automatique est le
mode d'utilisation conseillé : en
effet, le système de climatisation
automatique garantit (à l'excep-
tion des cas d'utilisation extrê-
mes) le confort ambiant dans
l'habitacle et le maintien d'un
bon niveau de visibilité tout en
optimisant la consommation.
Les possibilités de modifications
sont décrites en pages suivantes.
Revenez en mode automatique
dès que possible.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
Position
Le flux d'air est dirigé essentielle-
ment vers tous les aérateurs.
Position
Le flux d'air est dirigé vers tous les
aérateurs et vers les pieds des passa-
gers.
Position
| Le flux d'air est dirigé essentielle-
E
i
| Répartition de l'air dans l'habi-
tacle
Il y a cinq combinaisons possibles
de répartition d'air, obtenues par
_ appuis successifs sur les touches 8
et 10. Les flèches situées dans l'affi-
cheur 5 vous informent du choix
retenu :
Il
{ a Li t0
— Position
Tout le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare-brise
et des vitres latérales.
40
Position E”
Le flux d'air est dirigé vers les frises
de désembuage du pare-brise, des
vitres latérales et les pieds des pas-
sagers.
| ment vers les pieds des passagers.
Le choix manuel de la répartition
d'air éteint le témoin de fonc-
tionnement sur lafficheur 5
(mode automatique) mais seule
la répartition d'air n'est plus con-
trólée automatiquement par le
systeme.
Pour revenir en mode automati-
que, appuyez sur la touche 6.
3.11
o EA
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le systeme
gere la vitesse de ventilation la
mieux adaptée pour atteindre et
maintenir le confort.
En appuyant sur les touches 9 et 11,
vous sortez du mode automatique.
Ces touches permettent d'augmen-
ter et de diminuer la vitesse de ven-
tilation.
Mise en service ou arrêt de l'air
\ conditionné
En mode automatique, le système
| père la mise en route ou l'arrêt de
| l'air conditionné en fonction des
conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 3, vous
sortez du mode automatique : le
témoin AUTO de l'afficheur 5
s'éteint.
La touche 3 permet de mettre en ser-
vice (témoin sur l'afficheur allumé)
ou d'arrêter (témoin éteint) le fonc-
tionnement de l'air conditionné.
3.12
|
Nota : la fonction « voir clair »
_ entraîne automatiquement le fonc-
_tionnement de l'air conditionné
(témoin allumé). Pour revenir en
mode automatique, appuyez sur la
touche 6.
En mode automatique, par
ambiance extérieure froide, la ven-
tilation ne démarre pas instanta-
nément en vitesse maximale : elle
augmente jusqu'à ce que la tempé-
rature du moteur soit suffisante
pour permettre de réchauffer l'air
e l'habitacle. Cela peut durer de
quelques secondes à plusieurs
minutes.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
13 12
| Dégivrage-désembuage de la |
\ lunette arrière |
i" .
| Appuyez sur la touche 12, letémoin — Pour sortir de cette fonction, ap-
de fonctionnement 13 s'allume. | puyez de nouveau sur la touche 12.
A défaut, le désembuage s'arréte
Cette fonction permet un désem-
buage électrique rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs électri-
ques dégivrants (pour les véhicules
qui en sont équipés).
automatiquement.
3.13
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
13 12
Fonction « voir clair »
| Appuyez sur la touche 1, le témoin
| de fonctionnement 2 s'allume.
| Le témoin de la touche AUTO (situé
dans l'afficheur) s'éteint.
3.14
11
Cette fonction permet un dégivrage
_ et désembuage rapide du pare-brise,
\ des vitres latérales avant et des
rétroviseurs (suivant véhicule).
Elle impose la mise en service auto-
matique du conditionnement d'air, la
suppression du recyclage et la mise
en marche du dégivrage de la lunette
arriere (témoin 13).
Appuyez sur le bouton 12, si vous
ne désirez pas la mise en route de la
lunette arrière dégivrante, le témoin
13 s'éteint.
Nota : si vous désirez réduire le
débit d'air (qui peut produire un
certain niveau sonore dans l'habita-
cle), agissez sur la touche 11.
Pour sortir de cette fonction, vous
pouvez appuyer soit :
- de nouveau sur la touche 1,
- sur la touche 6 (le témoin AUTO
s'allume sur l'afficheur).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
E”
Utilisation en air recyclé |
‘ Un appui sur la touche 14 permet L'utilisation prolongée de cette
| d'obtenir le recyclage de l'air (le = position peut entraîner des odeurs
\ symbole s'allume sur l'afficheur). ues au non-renouvellement de
l'air, ainsi qu'une formation de buée
bl 'ai 1
| Pendant le recyclage, l'air est pris sur les vitres.
| dans l'habitacle et il est recyclé sans
admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de s'isoler
de l'ambiance extérieure (circula-
tion en zone polluée...).
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur ou recyclage automatique)
en appuyant à nouveau sur la tou-
che 14 dès que le recyclage d'air
n'est plus nécessaire.
3.15
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d'utilisation
Consommation
Il est normal de constater une aue-
mentation de la consommation de
carburant (surtout en milieu urbain)
durant l'utilisation du condition-
nement d'air.
Pour les véhicules équipés d'un
conditionnement d'air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous nen avez plus l'uti-
ité.
Quelques conseils pour minimiser
la consommation et donc aider a
préserver l'environnement :
il est conseillé de rouler aérateurs
ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné en
pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l'aérer quelques minutes
our chasser l'air chaud avant de
émarrer.
3.16
Entretien
Consultez le carnet d'entretien de
votre véhicule pour connaître les
périodicités de contrôle.
Anomalie de fonctionnement
D'une manière générale, en cas
d'anomalie de fonctionnement,
consultez votre … Représentant
RENAULT.
- Baisse d'efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l'air conditionné. Cela peut pro-
venir de l'encrassement de la car-
touche du filtre habitacle.
- Non production d'air froid. Véri-
fiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des
fusibles. Sinon arrêtez le fonc-
tionnement.
- Présence d'eau sous le véhicule.
Après utilisation prolongée de
l'air conditionné, il est normal de
constater une présence d'eau pro-
venant de la condensation sous le
véhicule.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide
frigorigène. Celui-ci est dangereux
pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES ELECTRIQUES
Contact mis
- Appuyez sur le contacteur de la
| vitre concernée pour la baisser jus-
qu'à la hauteur désirée (nota : les
\ vitres arrière ne descendent pas
complètement) ;
- soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu'à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
- 1 pour le côté conducteur ;
- 2 pour le côté passager avant ;
- 3 et 5 pour les passagers arrière.
| De la place passager avant
| Agissez sur le contacteur 6.
|
“FT
Des places arrière
|
| Agissez sur le contacteur 7.
A Sécurité occupants arriere
| Le conducteur peut interdire le fonctionnement des leve-vitres et
des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4 côté dessin.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en y lais-
sant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner
les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps
(cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En
cas de coincement, inversez aussitót le sens de la course en appuyant sur le
Econtacteurconcemé uuu NN E
STERN
A, hh =a a г 4 d Ч y 4
TE MN E NT 6,
= PE TR IC th LY a IET es GY ap
ME
3.17
LEVE-VITRES ELECTRIQUES IMPULSIONNELS
Le mode impulsionnel s'ajoute au
fonctionnement des lève-vitres
\ électriques décrit précédemment.
Lorsqu'il est présent dans le véhi-
cule, il peut équiper la vitre conduc-
teur seule ou toutes les vitres.
_ Agissez sur les contacteurs 1, 2, 3, 5,
6 ou 7.
Le système fonctionne :
- Contact mis ;
- contact coupé jusqu'à l'ouverture
de la porte conducteur (limité à
environ 20 minutes).
3.18
A
Sécurité occupants arriére
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres et
des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4 côté dessin.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jam votre véhicule Carte RENAULT à l'intérieur et en y lais-
sant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner
les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps
(cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En
cas de coincement, inversez aussitót le sens de la course en appuyant sur le
contacteur concerné.
LEVE-VITRES ELECTRIQUES IMPULSIONNELS (suite)
Mode non impulsionnel
- Appuyez sur le contacteur concerné
our baisser la vitre, reláchez a la
auteur désirée.
- Soulevez le contacteur concerné
pour lever la vitre, reláchez a la
auteur désirée.
Mode impulsionnel
| - Appuyez à fond et brièvement sur le
contacteur concerné : la vitre
s'abaisse complètement.
_ - Soulevez à fond et brièvement le
contacteur concerné : la vitre se
lève complètement.
Une action sur le contacteur durant
le fonctionnement arrête la course
de la vitre.
a
|
|
Fermeture a distance des vitres
(pour les véhicules équipés de leve-
vitres impulsionnels a toutes les
vitres).
Lorsque vous verrouillez les portes,
de l'extérieur et que vous exercez
deux pressions rapprochées sur le
bouton de verrouillage de la carte
RENAULT, des portes ou du coffre
(en mode mains libres), les vitres se
ferment automatiquement.
Particularité
Lorsqu'une vitre rencontre une
| résistance en fin de course (ex. :
doigts d'une personne, patte d'ani-
mal, branche d'arbre...) elle s'arrête
puis redescend de quelques centi-
metres.
Il est cependant recommandé d'ac-
tionner le systeme que si l'utilisa-
teur voit bien le véhicule et que per-
sonne n'est à l'intérieur.
La fermeture des vitres
| peut occasionner des
lessures graves.
A
Anomalies de fonctionnement
En cas de non fonctionnement de
fermeture d'une vitre, le système
bascule en mode non impulsion-
nel : tirez autant de fois que néces-
saire sur le contacteur concerné jus-
qu'à fermeture de la vitre puis
maintenez le contacteur (toujours
côté fermeture) pendant une
seconde pour réinitialiser le sys-
tème.
Si besoin, adressez-vous à votre
| Représentant RENAULT.
3.19
PARE-BRISE
— Léve-vitres manuels arrière | Pare-brise a couches réfléchis-
— Manosuvrez la manivelle 1. \ santes (suivant véhicule)
| — Ce procédé permet de limiter le flux
| solaire (en Particulier les infrarou-
\ ges) par réfléchissement.
Il existe deux zones 2 permettant
l'usage de cartes d'autorisation de
passages (ex. : badges our autorou-
tes, badges de parkings, etc.),
situées de part et d'autre du rétrovi-
seur.
3.20
PARE-SOLEIL
Pare-soleil avant
| Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare-
brise ou déclipez-le et abaissez-le
| sur la vitre latérale.
: Miroirs de courtoisie 2 non
— éclairants
— Faites glissez le couvercle 3.
Miroirs de courtoisie éclairants
Faites glissez le couvercle 5.
— Léclairage 4 est automatique.
3.21
TOIT OUVRANT ELECTRIQUE
Ce système fonctionne :
| - contact mis,
- contact coupé jusqu'à l'ouverture
de la porte conducteur (limité à
environ 20 minutes).
Velum
Effectuez toujours les manœuvres
du velum toit ouvrant fermé :
- Ouverture du velum : poussez la
poignée 1 puis accompagnez le
velum jusqu'à l'enrouleur :
- fermeture du velum : tirez la poi-
gnée 1 jusqu'à encliqueter le ver-
rou.
3.22
| Entrebáillement du toit ouvrant
_ - ouverture : ouvrez le velum puis
tournez le bouton 2 en position A ;
- fermeture : amenez le bouton 2 en
position 0.
Coulissement du toit ouvrant
- Ouverture : ouvrez le velum, puis
positionnez le bouton 2 en posi-
tion B, Cou D, en fonction de l'ou-
verture désirée ;
- fermeture : tournez le bouton 2 en
position 0.
-ne manœuvrez jamais le toit
ouvrant velum fermé ;
- ne roulez jamais toit ouvert et
velum fermé.
teur
A Responsabilité du conduc-
Ne quittez jamais votre
véhicule carte RENAULT à
l'intérieur et en y laissant un
enfant (ou un animal). En effet,
celui-ci pourrait faire fonctionner
le toit ouvrant électrique et risque-
rait de se coincer une partie du
corps (cou, bras, main...) ce qui
pourrait lui occasionner des bles-
sures graves.
En cas de coincement, inversez
aussitot le sens de la course en
tournant le bouton 2 tout à droite
(position D).
TOIT OUVRANT ELECTRIQUE (suite)
Fermeture a distance du toit
ouvrant (véhicules équipés de
lève-vitres impulsionnels à toutes
les vitres).
Lorsque vous verrouillez les portes
à l'aide de la carte RENAULT et que
vous exercez deux pressions rap-
prochées sur le bouton de ver-
rouillage de la carte RENAULT, ou
sur le bouton de la poignée d'une
orte ou du coffre en mode mains
ibres, les vitres et le toit ouvrant se
ferment automatiquement.
| Après une fermeture à distance
| du toit ouvrant, un appui sur le
| bouton 3 permettra au toit ouvrant
de retrouver sa position avant fer-
meture.
La fermeture du toit peut
| occasionner des blessu-
res graves.
К те
“=
Particularité
Pour votre sécurité votre véhicule
est équipé d'un limiteur d'effort ;
lorsqu'une vitre rencontre une résis-
tance en fin de course (ex. : doigts
d'une personne, patte d'animal,
branche d'arbre…) elle s'arrête puis
recule de quelques centimètres.
Il est cependant recommandé de
n'actionner le système que si l'utili-
sateur voit bien le véhicule et que
personne n'est à l'intérieur.
Anomalie de fonctionnement de
fermeture du toit ouvrant
Dans ce cas, vérifiez l'absence d'obs-
tacle puis tournez le bouton 2, en
position 0 puis appuyez sur le bou-
ton 3, jusqu'à fermeture complète
du toit ouvrant.
Attention, pendant cette mani-
ulation, la fonction limiteur
‘effort du toit ouvrant est désac-
tivée.
Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
Précautions d'utilisation
- véhicule avec barres de toit
De manière générale, il est décon-
seillé de manœuvrer le toit
ouvrant.
Avant de manipuler le toit
ouvrant, vérifiez les objets et/ou
accessoires (porte-vélos, coffre de
toit.) montés sur les barres de
toit : ils doivent être bien dispo-
sés et arrimés et leur encombre-
ment ne doit pas empêcher le bon
fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à votre représen-
tant RENAULT, pour connaître les
adaptations possibles ;
- veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez
votre véhicule ;
- nettoyez tous les trois mois le
joint d'étanchéité à l'aide des pro-
duits sélectionnés par nos servi-
ces techniques ;
-n'ouvrez pas le toit ouvrant
immédiatement après passage
sous la pluie ou après avoir lavé
votre véhicule.
3.23
ECLAIRAGE INTERIEUR
| Spots de lecture | Eclaireurs de portes
| En place avant, appuyez sur le con- Chaque éclaireur 7 s'allume à l'ou-
| tacteur 1 pour le conducteur, 3pour | verture de la porte.
le passager avant.
| Plafonnier A ou B
\ Appuyez sur le contacteur 2 ou 5,
| vous obtenez :
\ - un éclairage permanent :
- un éclairage commandé par l'ou- = En place arriére, appuyezsurle con- |
verture de l'une des portes. Il ne tacteur 4 ou 6. |
s'éteint que lorsque les portes con-
cernées sont correctement fermées
et aprés une temporisation ;
- une extinction immédiate.
Le déverrouillage et l'ouverture
des portes ou du coffre entraîne
l'éclairage temporisé des plafon-
niers et des éclaireurs de sol.
3.24
RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE
a’ ® =
+07 a
| Vide-poches d'accoudoirs de | Trappes vide-poches sous plan-
portes avant 1 cher conducteur 3 et passager
| Ils peuvent accueillir des objets de
type disques compacts. Nota : ces emplacements peuvent
| \ accueillir des Cartes routières, des
| — chiffons, les documents du véhicule —
| Range-lunettes 4
Vide-poches de portes 2 \ (notice, carnet d'entretien, etc.) des |
\ Ils peuvent recevoir une canette ou lampes de poches.
le cendrier.
3.25
RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite)
|
В 1
re
ah
E A
р]
| Vide-poches passager
| Pour ouvrir, tirez la palette 6.
| Ce vide-poches peut accueillir des
| documents de format A4, une
| grande bouteille d'eau.
Ce vide-poches bénéficie d'une
entrée d'air extérieur et, suivant
véhicule, d'un conduit d'air.
Soulevez le couvercle 5.
e
i
Nota :
Suivant véhicule, le vide-poches
passager se verrouille en méme
temps que les portes.
3.26
RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite)
| Pince 8 Porte-canette 9 | Капретет!$ dans l'accoudoir
Elle peut accueillir des tickets | Ils sont situés devant le levier de ~ arrière
— d'autoroute, des cartes... \ vitesse et dans les bacs de range- Abaissez l'accoudoir 10, soulevez le
— ment latéraux avant et arriére. couvercle 11 par la poignée de
| | Nota : ces emplacements peuvent |
| | aussi accueillir le cendrier.
- déverrouillage 12.
Aucun objet ne doit se
trouver sur le plancher
(place avant conduc-
teur) : en effet, en cas de
freinage brusque, ces objets ris-
quent de glisser sous le pédalier
et d'empêcher son utilisation.
RANGEMENTS / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite)
Poches de rangement 15 siéges
avant
\ Elle sert à se maintenir en roulage.
| Ne l'utilisez pas pour monter dans ||
le véhicule ou en descendre.
3.28
CENDRIERS - ALLUME-CIGARES
Prise accessoires
Suivant véhicule, elle est située en
lieu et place de l'allume-cigares 2.
Prévue pour le branchement d'ac-
cessoires agréés par les Services
techniques RENAULT et dont la
puissance ne doit pas dépasser
120 Watts (tension 12 V).
* Cendrier 1
Il s'agit d'un cendrier amovible qui |
se fixe dans les porte-canettes équi- |
pant le véhicule.
Allume-cigares 2
Contact mis, enfoncez l’allume-ci-
gares 2.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic, dès qu'il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le
sans l’enfoncer à fond.
3.29
| L'assise et le dossier peuvent être
| rabattus pour permettre le transport
\ d'objets encombrants.
Pour rabattre l'assise
Basculez l'assise A contre les sièges
avant.
Pour rabattre le dossier
Après avoir rabattu l'assise, abaissez
les appuis-tête arrière, reportez-
vous au chapitre « appuis-tête
arrière », puis tirez la poignée 1 et
abaissez le(s) dossier(s) B.
3.30
\ Transport d'objets
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de
retirer les appuis-tête avant de rabat-
tre le dossier de manière à plaquer le
plus possible le dossier contre l'as-
sise. Reportez-vous au paragraphe
« transport d'objets dans le coffre »
en chapitre 3.
Nota : avant de manœuvrer la petite
partie du dossier (suivant véhicule),
veillez à cliper le pêne de la ceinture
centrale dans le boîtier correspon-
dant avant de rabattre l'assise puis le
dossier.
- Lors de la remise en
place du dossier, assu-
rez-vous du bon ver
rouillage du dossier.
- Dans le cas d'utilisation de
housse de siéges, veillez a ce
qu'elles n'empêchent pas l'en-
cliquetage du verrou du dos-
sier.
- Veillez à bien positionner les
ceintures ainsi que les boîtiers.
- Repositionnez les appuis-tête.
COFFRE A BAGAGES
\ Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
| aidant, dans un premier temps, des
_ poignées intérieures 2.
| Ouverture manuelle de l'inté-
rieur
| En cas d'impossibilité de déver-
rouillage du coffre, il est possible de
| le faire manuellement de l'intérieur.
- accédez au coffre en basculant
le(s) dossier(s) de la banquette
arrière,
- insérez un crayon, ou objet simi-
laire, dans la cavité 3 et faites cou-
lisser l'ensemble comme indiqué
sur le dessin,
- poussez la porte de coffre pour
‘ouvrir.
3.31
| Décrochez les deux cordons de rap-
pel 1.
I В
Ne placez aucun objet et
surtout pas = d'objets
lourds ou durs sur la
tablette. En cas de frei-
nage brusque ou d'accident ils
sont susceptibles de mettre en
danger les occupants du véhicule.
3.32
| Levez légèrement la tablette et
tirez-la vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse de la dépose.
— Particularité
pour les versions
sociétés, déclipsez les fixations 2 de
chaque côté de la tablette, puis sor-
tez la tablette par la porte arrière.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse de la dépose.
RANGEMENTS / AMENAGEMENTS COFFRE A BAGAGES
|
Emplacements pour crochets Rangement dans le bac de roue
| d'arrimage 1 | de secours
| Utiles pour immobiliser les objets Pour ouvrir, replier le tapis 2 vers la
| transportés dans le coffre (reportez- banquette arrière (ce rangement
“vous au paragraphe « transport eut accueillir les outils, chiffons,
| d'objets dans le coffre »). idon d'huile...).
3.33
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transpor- Si vous devez poser des objets sur le
tés de fagon a ce que leur plus dossier rabattu, il est impératif de
grande dimension soit en appui retirer les appuis-téte avant de
contre : rabattre le dossier de manière à pla-
quer le plus possible le dossier
contre l'assise.
- Le dossier de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les charge- A
ments usuels (cas A).
23489.3
— La banquette repliée, ce qui est le
cas pour les chargements maxi- ®
mum (cas B).
Positionnez toujours les
objets les plus lourds
directement sur le plan-
cher. Utilisez, lorsque le
véhicule en est équipé, les points
d'arrimage situés sur le plancher
du coffre. Le chargement doit
être fait de manière à ce qu’au-
cun objet ne puisse être projets
en avant sur les occupants lors
d'un freinage brusque. Bouclez
les ceintures de sécurité des pla-
ces arrière même lorsqu’il n’y a
pas d’occupant.
3.34
BARRES DE TOIT
| Chaque enjoliveur de pavillon est
équipé de deux trappes renfermant
| les points de fixation des barres de
; toit.
Chacune des trappes est fermée par
un volet pivotant 1.
Accès aux points de fixation
Faites pivoter vers le haut chaque
volet 1.
Pour les véhicules non équipés de
volets 1, consultez votre Représen-
tant RENAULT.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous au chapitre
6, paragraphe « masses ».
Pour le montage des barres et les
conditions d'utilisation, consul-
tez la notice de montage du fabri-
cant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents
de bord.
3.35
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur ..............——eece=mrecoróveconeeconers = ee че MES Lp De d000000400000000 dea REO AOS TAR enanae retorne 4.02 - 4.03
Niveau huile moteur / Vidange moteur ....... ae Sled RS oc eee eee 4.04 » 4.07
Niveaux : liquide de refroidissement moteur: ao nr ha. ee Diet erea a rene irene 4.08
liquide de freins .............-..e..e.ereree0 ATL NA NN TA 4.09
réservoirs lave-vitres / lave-projecteurs' -...................-e<ise-e.e000eerer eee tiro eee ree cerreereerencenes 4.10
Filtres .............. ere erereereoereroreserecorcesiracreeacoreoctecarecadccocesiebeierernercenerreoeeapsaccernaeacorvaravecacerracrraornaceraaneraceanvecnes 4.10
Batterie .....................ecerecero reco cerco o erieeneeoonerecenooreecenaceneranenerrencorrrenecoorecuecacoorranonceeveavoorccacorernavareracacansereonerceeneos 4.11
Entretien de la carrosserie .................mmececcrreneorconer rece reee ee DD eN eeee ercer rerrecceoeonecacerenerracoreececoo: 4,12 - 4.13
Entretien des garnitureS .………….…ssseserensmmemensçennennennnentnnnnnnnnnnnennennnnennnnnnnnnnnnnnnnnennnnennnnnennnnn 4,14
CAPOT MOTEUR
Pour ouvrir, tirez la manette 1, Verrouillage de sécurité capot
de be du côté gauche de la planche Pour déverrouiller, tirez la languette
e Dora.
traversant la calandre 2.
4.02
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se mettre
en route á tout instant.
CAPOT MOTEUR (suite)
ны
a -
в
=
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 5 et, pour votre sécu-
rité, placez-la impérativement dans
l’emplacement 3 du capot.
Fermeture du capot
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’ait été oublié dans le comparti-
ment moteur.
Pour refermer le capot, replacez la
béquille 4 dans la fixation 5 prenez
le capot par le milieu et accompa-
ez-le jusqu’à 30 cm de la position
ermée, puis lâchez-le. I] se ver-
rouille de lui-même par l’effet de
son poids.
A Assurez-vous de son bon
| verrouillage.
4.03
NIVEAU HUILE MOTEUR
Un moteur consomme de l’huile
pour le graissage et le refroidisse-
ment des pièces en mouvement et il
est normal de faire un appoint
d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km,
consultez votre … Représentant
RENAULT.
Périodicité : vérifiez périodique-
ment votre niveau d’huile et, en
tout cas, avant chaque grand
voyage sous peine de risquer de
détériorer votre moteur.
| Lecture du niveau d'huile
Pour être valable, la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile
exact et s'assurer que le niveau
maximum n'est pas dépassé (ris-
ques de casse moteur), il est impé-
ratif d'utiliser la jauge.
Reportez-vous en pages suivantes
paragraphe « niveau huile moteur/
appoint-remplissage ».
L'afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau
d'huile est au minimum.
4.04
DL — ==: К е1
| HIVEAU HUILE | 2 Niveau
MORRECT | supérieur
fi au mini
Message 2
Niveau
Ly
МТУЕНО HUILE 3
Alerte niveau huile minimum au
tableau de bord
A la mise sous contact et pendant
environ 30 secondes :
- si le niveau est au-dessus du
niveau minimum, l'afficheur indi-
que « niveau dhuile correct » :
message 1.
Pour plus de précision, appuyez sur
le bouton de mise a zéro du totalisa-
teur partiel ou sur le bouton de défi-
lement des informations de l'ordina-
teur de bord.
Les pavés apparaissant sur l'afficheur
indiquent le niveau. Ils disparaissent
au fur et à mesure que le niveau des-
cend et ils sont remplacés par un tiret.
Pour passer en lecture ordinateur de
bord, appuyez de nouveau sur le bou-
ton.
- si le niveau est au minimum : le
message « niveau d'huile à réajus-
ter » apparaît sur l'afficheur, les
pavés sont remplacés par des tirets
(message 2) et le témoin
s'allume au tableau de bord.
Refaites impérativement le niveau
le plus tôt possible.
L'afficheur n'alerte qu'en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépasse-
ment du niveau maximum
qui n'est détectable qu'à la lecture
à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
| Lecture du niveau a la jauge
- sortez la jauge ;
| - essuyez la jauge avec un chiffon
| propre et non pelucheux ;
- enfoncez la jauge jusqu'en butée,
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez com-
plètement le bouchon) ;
- sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais
descendre en dessous du « mini »
A ni dépasser le « maxi » B.
Dépassement du niveau maximum
d'huile moteur.
Il ne faut en aucun cas dépasser le
niveau maximum de remplissage B :
risque d'emballement du moteur
voire de casse moteur.
La lecture du niveau ne doit se faire
qu'à l'aide de la jauge comme expli-
qué précédemment.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et fai-
tes appel à un Représentant
RENAULT.
En cas de baisse anormale ou répé-
tée du niveau, consultez votre
Représentant RENAULT.
A Lors des interventions sous
| le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se mettre
en route a tout instant.
4.05
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
| Appoint/remplissage
| Le véhicule doit être sur sol hori-
\ zontal, moteur arrêté et froid (par
\ exemple : avant le premier démar-
rage de la journée).
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à
utiliser, reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant RENAULT,
4.06
- Dévissez le bouchon 1 :
_ - rétablissez le niveau (pour informa-
tion la capacité entre le « mini »
et le « maxi » de la jauge 2 est de
1,5 a 2 litres suivant moteur) ;
- attendez 10 minutes environ pour
permettre l'écoulement de l'huile :
- vérifiez le niveau à l'aide de la
jauge 2 (comme expliqué précé-
demment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n'oubliez pas de remettre le bou-
chon 1.
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite
) / VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Capacités moyennes de vidange
(pour information)
Moteur 1.4 16V : 4,8 litres
Moteur 1.6 16V : 4,8 litres
Moteur 2.0 16V : 5.35 litres
Moteur 2.0T : 5.35 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres
Moteur 1.9 dCi : 4,6 litres
| Moteur 2.0 dCi : 6,7 litres
Filtre à huile compris.
Le filtre à huile doit être remplacé
| périodiquement : consultez le car-
| net d'entretien de votre véhicule.
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à
utiliser, reportez-vous au carnet
Remplissage : | attention
lorsque vous faites l'ap-
point, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pieces du moteur, risque d’incen-
die. N'oubliez pas de refermer cor-
rectement le bouchon sinon, risque
d'incendie par projection d'huile
sur les pieces chaudes du moteur.
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
A
ventilateur peut se mettre
en route a tout instant.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange
d'entretien de votre véhicule.
moteur chaud, attention
aux risques de brülures
dues à l’écoulement de l’huile.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappe-
ment sont toxiques.
4.07
| Liquide de refroidissement
Le niveau a froid doit se situer entre
les repéres MINI et MAXI indiqués
sur le vase d'expansion 1.
Complétez ce niveau a froid avant
qu'il n'atteigne le repère MINI.
4.08
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
aves détériorations par manque
e liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utili-
sez que les produits agréés par nos
Services Techniques RENAULT qui
vous assurent :
- une protection antigel ;
- une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
Aucune intervention ne
doit étre effectuée sur le
circuit de refroidisse-
ment lorsque le moteur
est chaud.
Danger de brúlures.
— = - = — № сено Е тен 8
- —— =
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant RENAULT.
NIVEAUX (suite)
Remplissage
Toute intervention sur le circuit
hydraulique doit entrainer le rem-
acement du liquide par un spécia-
iste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques
RENAULT (et prélevé d’un bidon
scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule.
Liquide de freins
| Il est à contrôler souvent, etentout |
cas chaque fois que vous sentezune
| différence même légère de l’effica-
cité de freinage.
=— ai
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en
méme temps que l'usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descen-
dre en dessous de la cote d’alerte
« MINI ».
Du fait de son accessibilité réduite, A Lors des interventions
nous vous conseillons de faire sous le capot moteur, le
contróler et compléter, si néces- motoventilateur peut se
saire, le niveau de liquide de frein mettre en route a tout
par un spécialiste. instant.
4.09
NIVEAUX (suite) FILTRES
Le remplacement des éléments fil-
trants (filtre à air, filtre habitacle,
filtre à gazole.) est prévu dans les
opérations d'entretien de votre véhi-
cule.
=“.
Г В
La
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
carnet d'entretien de votre véhicule.
EN
H
_ Réservoir lave-vitres/Lave-pro- | Gicleurs
Jecteurs | Pour régler la hauteur des gicleurs
Remplissage \ de lave-vitres du pare-brise, utilisez
Ouvrir le bouchon 1, remplir jus- un outil type aiguille.
u'à voir le liquide, remettre le bou-
chon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel
en hiver).
NOTA A Lors des interventions
qe л sous le capot moteur, le
Suivant véhicule, pour connaître
i motoventilateur peut se
le niveau de liquide, ouvrez le mettre en route a tout
bouchon 1, sortez la jauge puis instant.
lisez le niveau.
4.10
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe,
nous vous conseillons de faire appel
a votre représentant RENAULT.
| Elle ne nécessite pas d'entretien :
n'ouvrez jamais le couvercle 1.
A Manœuvrez la batterie
contient de l'acide sulfu-
rique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux
ou la peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à
l'eau.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la batte-
rie : risque d'explosion.
| avec précaution car elle A La batterie étant spécifi-
que (présence dun
tuyau de dégazage qui
permet l'évacuation de
haz corrosifs et explosifs vers
'extérieur), veillez a la rempla-
cer par une batterie permettant
le branchement de ce tuyau.
Consultez votre représentant
RENAULT.
4.11
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Protection contre les agents cor-
rosifs
Bien que votre véhicule bénéficie
des techniques anticorrosion tres
performantes, il ne demeure pas
moins soumis à l’action :
* d'agents atmosphériques corro-
sifs
- pollution atmosphérique (villes
et zones industrielles),
- salinité de l’atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud),
- conditions climatiques saison-
nières et hygrométriques (sel
répandu sur la chaussée en
hiver, eau de nettoyage des
rues...).
e d’actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable
ramenés par le vent, la boue, les
gravillons projetés par d’autres
véhicules.
e des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de
ces techniques, un minimum de
précautions s'impose pour vous
assurer pleinement contre ces ris-
ques.
4,12
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver la voiture en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
* Gratter la boue ou des salissures
pour les enlever sans les détrem-
per.
e Laisser s'accumuler les souillures
extérieures.
Laisser la rouille se développer à
partir de blessures accidentelles.
e Enlever des taches avec des sol-
vants non sélectionnés par nos
services et qui peuvent attaquer la
peinture.
e Rouler souvent dans la neige et la
boue sans laver la voiture et parti-
culièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
e Dégraisser ou nettoyer les élé-
ments mécaniques (ex. : compar-
timent moteur), dessous de
caisse, pièces avec charnières
(ex. : intérieur de la trappe à car-
burant) et plastiques extérieurs
eints (ex. : pare-chocs) à l’aide
‘appareils de nettoyage haute
pression ou de pulvérisations de
produits non homologués par nos
services techniques. Sans précau-
tions d'usage, cela pourrait provo-
quer des risques d'oxydatron ou
e mauvais fonctionnement.
Ce qu’il faut faire
e Lavez fréquemment votre voiture,
moteur arrêté, avec des sham-
pooings sélectionnés par nos ser-
vices (jamais de produits abrasifs)
et en rinçant abondamment au jet
surtout les passages de roues et le
dessous de caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous
les arbres ou les pollutions
industrielles ;
- la fiente d’oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu’au décol-
ement de la peinture ;
Il est impératif de laver immé-
diatement le véhicule pour enle-
ver ces taches, car il sera impos-
sible de les faire disparaître par
un lustrage ;
le sel, dans les passages de roues
et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été
répandus ;
la boue qui forme des amalga-
mes humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Respectez l’espacement des véhi-
cules en cas de roulage sur route
gravillonnée pour éviter de bles-
ser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapi-
dement les retouches en cas de
blessure de la peinture pour évi-
ter la propagation de la corrosion.
Dans le cas où votre véhicule
bénéficie de la garantie anticorro-
sion RENAULT, ne pas oublier les
visites périodiques. Reportez-
vous au carnet d'entretien.
Respectez les lois locales en ce
qui concerne le lavage des véhi-
cules, (ex. : ne pas laver son véhi-
cule sur la voie publique).
Avant un passage sous un porti-
ue de lavage à brosses, vérifiez la
ation des équipements exté-
rieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs et prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais
d’essuie-vitre, l’antenne radio.
Déposez le fouet d’antenne radio
téléphone si le véhicule en pos-
sède un.
| e Au cas où il a été nécessaire de
nettoyer des éléments mécani-
ues, charnières. il est impératif
e les protéger de nouveau par
ulvérisation de produits homo-
ogués par nos services techni-
ques.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l’entretien
que vous trouverez dans nos
« RENAULT boutiques ».
4.13
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse (éven-
tuellement tiède) à base de :
savon naturel,
savon liquide pour vaisselle
(0,5 % de savon pour 99,5 %
d’eau).
Rincez avec un chiffon doux hu-
mide.
| Particularités
e Vitres d’instrumentation (ex. : ta-
bleau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur
radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légere-
ment imbibé d'eau savonneuse
puis rincez avec un chiffon doux
ou coton humide.
Terminez en essuvant délicate-
ment avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d’al-
cool est à proscrire.
4.14
e Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélec-
tionnés par nos services techni-
ques (RENAULT Boutique) soit de
l’eau tiède savonneuse avec une
éponge et séchez avec un chiffon
sec.
L’emploi de détergents ou tein-
ture est à proscrire.
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseillé d'utili-
ser un appareil de nettoyage haute
pression ou de pulvérisations à l'in-
térieur de l'habitacle : sans précau-
tion d'usage, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou élec-
| troniques présents dans le véhicule.
I est fortement déconseillé de posi-
| tionner des objets au niveau des
| aérateurs tels que désodorisant, par-
|
fum... qui
qui pourraient encommager
l'habillage ‘[
e la planche de bor
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roue d@ SECOUTS TT 5.02
Bloc outils (Cric - Manivelle...) iii sess sess 5.03
Enjoliveurs-roues .............e.iirerereererere eee eee eee Dee eee rencor erercoreecerarereeerererrecerecareeenenees 5.04
Changement de TOue ...............eerereeeererere ere ee DDD reee Deere enero eeereroeenererercrrereree arar ee reee 5.05
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) -...........—+-r-re<<sr=<semereeeseoenn... 5.06 = 5.08
Projecteurs avant (remplacement des lampes) ..................e0000060erg0g0ierereren interne es 5.09 + 5.12
Feux arrière (remplacement des lampes) o.com rene eee 5.13 - 5.14
Répétiteurs latéraux (remplacement des 1ampes) ..........ccieciiiiiiiiiiiii 5.14
Éclairage intérieur (remplacement des lampes) ..............<f....e<+00eseserererereretee reee nene ree 5.15 = 5.17
Fusibles ................eccrrereoc ercer reree ner erocenereeorernenrrereoecarerenoreraceerencarcenonenaneerecaercvarervacermacenacarrrareracranenese 5.18 - 5.19
Batterie .....................cirirerrerrcceccrccrroreeseeroconeororrocnoceceeccacocaraoscoccoveneneconposcecaceeaavavavarracenrrreveocacaérorarorreracees 5.20 = 5.22
Carte RENAULT: pile ................-..ere.eecer0reierrerere ner eases desea beseech siesta 5.23
Prééquipement autoradio/accessoires ..............-—-——.eremier606eriie0e DDD es 5.24 - 5.25
Essuie-vitres (remplacement des balais) ..…….…..….....…..……erercerecersenencanerenenneneirenenenerenteroneseererecencenenanvenes 5.26 - 5.27
REMOIQUAGE Or SF PPP PSPS PE TS SR EI LHR TR EUR IE TRILL 5.28 = 5.30
Anomalies de fonctionnement ................+..=rrcerrceo rc DR rr e ree ecener ree eeneercereceerecoeenees 5.31 = 5.38
5.01
ROUE DE SECOURS
Particularité :
La fonction « système de sur
veillance de pression des pneumati-
ques » ne contróle pas la roue de
secours (la roue remplacée par la
roue de secours disparait de l'affi-
cheur au tableau de bord).
Reportez-vous au paragraphe « sys-
teme de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
* Roue de secours 3
Elle est placée dans le coffre.
- dévissez la fixation centrale 4 :
Pour y accéder : | - retirez la roue de secours.
- ouvrez la porte de coffre à baga-
ges ;
- soulevez les tapis 1 et 2 (suivant
véhicule) :
Si la roue de secours a été roue de secours de taille
conservée pendant de inférieure aux quatre
nombreuses années, fai- autres roues.
tes vérifier par votre gara-
giste qu'elle reste appropriée et
peut être utilisée sans danger.
A Véhicules équipés d'une
Durant l'utilisation, qui doit res-
ter temporaire, de cette roue de
secours, la vitesse de roulage ne
doit pas dépasser 130 km/h.
5.02
BLOC-OUTILS
(A) a
SES y
КОСМ
у
a
Ve я я ъ
| 25 >
pri. ar ne
||
, —]]—]0.w ст.
; Le bloc-outils À est situé dans le
H coffre, à droite de la roue de secours.
* Pour accéder aux outils, retirez la
roue de secours puis dégagez le
bloc-outils.
a d
| Cric 1
Dégagez le cric 1.
Lors de sa remise en place, repliez
correctement le cric avant de le
_ remettre dans son logement.
Le cric est destiné au
| changement de roue. En
aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à
une réparation ou pour accéder
au-dessous du véhicule.
Clé d'enjoliveur 2 ou 4
Elle permet de retirer les enjoliveurs
de roue.
Anneau de remorquage 3
Reportez-vous au paragraphe
« remorquage » en chapitre 5.
Clé de roue 5
Elle permet de bloquer ou de déblo-
quer les vis de roue.
Rangements
Des emplacements sont prévus dans
“le bloc-outils pour recevoir un
| écrou antivol.
5.03
ENJOLIVEUR - ROUE
| Enjoliveur à l'exemple de l'enjo-
liveur 1
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli-
veur 3 (située dans le bloc-outils) en
engageant le crochet dans l'ajour à
proximité de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rap-
port à la valve 2. Enfoncez les Cro-
chets de maintien en commençant
par le côté valve À puis B et C et ter-
minez par le côté opposé à la valve D.
5.04
E
aa E da
o я + - Ш %
Enjoliveur central á l'exemple
| de l'enjoliveur 4
\ Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli-
| veur 6 (située dans le bloc outils) en
introduisant la clé 6 dans le loge-
ment 5.
Pour le remettre, orientez-le par rap
port au logement 5 et revissez-
avec la clé 6.
Nous vous conseillons de relever
le numéro gravé sur la clé de
façon à pouvoir la remplacer en
cas de perte.
CHANGEMENT DE ROUE
Garez la voiture sur un sol
plan non glissant (exem-
' ple: évitez le carrelage...)
et résistant (si nécessaire,
interposez un support solide sous
la semelle du cric), enclenchez le
signal de détresse.
Serrez le frein a main et engagez
une vitesse (premiere ou marche
arrière ou en position P pour les
boîtes automatiques).
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et tenez-les éloi-
gnés de la zone de circulation.
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à appuyer dessus.
Présentez le cric 3 horizontalement,
la tête du cric doit être positionnée à
hauteur du support tôle 2 le plus pro-
che de la roue concernée, signalé par
une flèche 4.
Commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa
semelle (légèrement rentrée sous la
voiture).
Donnez uelques tours pour décoller
la roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur
le moyeu central et tournez-la pour
faire coincider les trous de fixation de
la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclu-
sivement pour la roue de secours. Ser-
rez les vis et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement,
et faites controler le serrage le plus
rapidement possible (couple de ser-
rage 110 Nim)
En cas de crevaison, rem-
lacez la roue le plus rapi-
| ement possible.
Un pneumatique ayant
subi une crevaison doit towours
étre examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste.
5.05
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le
seul contact entre le véhicule et la
route, il est donc essentiel de les
tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales pré-
vues par le code de la route.
Lorsqu'il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
| monter sur votre voiture
que des pneumatiques de
méme marque, dimension, type
et structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspon-
dre à ceux préconisés par votre
Représentant RENAULT.
5.06
| Les pneumatiques doivent être en
bon état et leurs sculptures doivent
présenter un relief suffisant ; les
pneumatiques agréés par nos servi-
ces techniques comportent des
témoins d'usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorpo-
rés dans l'épaisseur de la bande de
roulement.
= === o Ada a
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bossages-
témoins, ceux-ci deviennent visi-
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci
entraíne une mauvaise adhérence
sur les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs
arcours sur autoroute plus particu-
ierement par fortes chaleurs, une
conduite habituelle sur de mauvais
chemins concourent à des détériora-
tions plus rapides des pneumati-
ques et influent sur la sécurité.
Des incidents de con-
duite, tels que « coups
| de trottoir », risquent
d'endommager les pneu-
matiques et les jantes, ainsi que
d'entraîner des déréglages du
train avant ou arrière. Dans ce
cas, faites vérifier leur état par un
Représentant RENAULT.
PNEUMATIQUES (suite)
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les
pressions de gonflage (y compris
| celle de la roue de secours), elles
| doivent être vérifiées au moins une
fois par mois et, de plus, avant cha-
que grand voyage (Reportez-vous au
paragraphe « pressions de gonflage
— чи 2700 7 щи
es pneumatiques »).
A
sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
perte de la bande de roulement.
a charge et de la vitesse
tion (reportez-vous au
phe « pressions de go
pneumatiques).
Des pressions insuffisan-
tes entraînent une usure
rématurée et des échauf-
ements anormaux des
pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
-Tisques d’éclatement ou de
La pression de gonflage dépend
de В : Sati:
lisation. Ajuster les pressions en
fonction des conditions d'utilisa-
aragra-
age des
| 0,3 bar (ou 3 PSI).
pili =i
Les pressions doivent étre vérifióes
à froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou après
| un parcours effectué à vive allure.
* Au cas où la vérification de la pres-
sion ne peut être effectuée sur les
neumatiques froids, il faut majorer
*
es pressions indiquées de 0,2 a
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette (suivant pays ou
version), collée sur le chant ou l’en-
cadrement de la porte avant conduc-
teur, vous indique les pressions de
gonflage des pneumatiques.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Véhicule équipé du sys-
tème de surveillance de
la pression des pneus
Chacun des capteurs
implantés dans les valves est
dédié a une seule et unique
roue : il ne faut donc pas inter-
vertir les roues.
Risque d'information erronee
pouvant entraîner des consé-
quences graves.
Remplacement des pneumati-
ques
Pour des raisons de sécu-
rité, cette opération doit
être confiée exclusive-
ment à un spécialiste.
A
Une monte différente de pneu-
matiques peut modifier :
- la conformité de votre véhicule
aux réglementations en
vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- le bruit émis par les pneumati-
ques ;
- la monte de chaines.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes « roue
de secours » et « changement de
roue » en chapitre 5.
5.07
PNEUMATIQUES (suite)
Utilisation hivernale
* Chaines e Pneus « neiges » ou « thermo-
Pour des raisons de sécurité, il est sommes »
formellement interdit de monter Nous vous conseillons d’équiper
des chaînes sur l’essieu arrière. les quatre roues afin de préserver
Toute monte de pneumatiques de le plus possible les qualités d’ad-
taille supérieure à celle d'origine hérence de votre véhicule.
rend impossible le chaînage. Nota : Nous attirons votre atten-
tion sur le fait que ces pneumati-
ques comportent parfois :
- Un sens de roulage,
- un indice de vitesse maxi qui
peut être inférieur à la vitesse
maxi de votre véhicule.
rr rT ——
me Тоны
| La monte de chaínes | « Pneus cloutés
H n'est possible qu'avec des Ce type d'équipement n'est utili-
И pneumatiques de taille sable que durant une période
identique á ceux montés limitée et déterminée par la légis-
d'origine sur votre véhicule. lation locale.
Les roues sont chaînables à con- Il est nécessaire de respecter la
dition d'utiliser des chaînes spé- vitesse imposée par la réglemen-
cifiques. Consultez votre Repré- tation en vigueur.
sentant RENAULT.
Ces pneus doivent équiper les
Particularité versions équipées deux roues de l’essieu avant au
de roues 17” : elles ne sont pas minmmun.
a ; Dans l -
chaînables ans tous les cas nous vous recom
mandons de consulter votre Repré-
Si vous désirez utiliser des équi- sentant RENAULT qui saura vous
pements spécifiques, consultez conseiller sur le choix des équipe-
votre Représentant RENAULT. ments les plus adaptés à votre véhi-
cule.
5.08
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : ACCES
| L'acces aux lampes se fait après
| avoir déposé les obturateurs 1 et 2
|| situés dans les passages de roues.
|| Toutefois, du fait de leur accessibi-
lite reduite (nécessité parfois de
démontage d'organes de carrosserie
ou de mécanique), nous vous
conseillons de faire remplacer vos
lampes par un Représentant
RENAULT.
| Accès au projecteur gauche
* Moteur arrêté
Faites tourner l'obturateur 1 d'un
uart de tour (dans le sens inverse
es aiguilles d'une montre).
Accès au projecteur droit
Moteur arrêté
Déclipez l'obturateur 2.
Dans les deux cas, une fois la lampe A
changée, veillez a bien reposition-
ner les obturateurs 1 et 2.
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se mettre
en route à tout instant.
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : remplacement des lampes
Feux de croisement / de route
Déposez le cache A ou B.
Déclipez la lampe 5 en appuyant sur
le connecteur, puis sortez l'ensem-
ble de son logement.
Déposez le connecteur 3 de la lampe 1.
Type de lampe anti U.V.
(voir encadré) :
1 © H1
5 5 H7
Ne touchez pas le verre de la
lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien
repositionner le cache.
5.10
Feu de position avant
Déposez le porte-lampe 7 pour
atteindre la lampe.
Type de la lampe : W5W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 6 et sortez la lampe.
Type de la lampe : lampe orange
PY21 W.
|
|
a
il
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez
votre Représentant RENAULT une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les projecteurs étant
| équipés de « glace »
Е astique, il est impératif
‘utiliser des lampes
anti U.V. 55 W (l'utilisation de
toute autre lampe pourrait
entraîner une dégradation du
projecteur.)
Les lampes sont sous pression et
peuvent éclater lors du rempla-
cement.
Risque de blessure.
A Lors des interventions
| sous le ca ot moteur, le
motoventaliteur peut se
mettre en route à tout
instant.
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES AU XENON : remplacement des lampes
Feux de croisement a lampes au | Nettoyage des projecteurs
|
|
|
Xénon Les projecteurs étant équipés de
| « glace » plastique, utilisez un chif-
fon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légèrement
imbibé d'eau savonneuse puis rin-
cez avec un chiffon doux ou coton
_ humide.
H Le montage de ce dispo- | Terminez en essuyant délicatement
A sitif nécessitant une tech- avec un chiffon sec doux.
] а # fi e t , _
interdit INE = L'emploi de produits a base d'al-
projecteur équipé de lampes au cool est a proscrire.
Xénon sur une version non con-
сие pour recevoir ce dispositif.
Du fait du danger de
manipuler un dispositif
sous haute tension, le
remplacement de ce type
de lampe doit être réalisé par un
Représentant RENAULT.
5.11
PROJECTEURS AVANT : feux de brouillard avant / additionnels
AA ra a | Projecteurs additionnels
25556
Si vous désirez équiper votre voi-
ture de projecteurs « anti-
brouillard » ou « longue portée »,
consultez un Représentant
RENAULT.
i Feux de brouillard avant 1
— Remplacement d'une lampe :
| Consultez votre Représentant
RENAULT.
| modification) sur le cir-
cuit électrique doit étre
réalisée par un Représen-
tant RENAULT qui dispose des
pièces nécessaires à l’adaptation,
car un branchement incorrect
pourrait entraîner la détériora-
tion de l’installation électrique
(câblage, organes, en particulier
l’alternateur).
Туре de la lampe : H11. A Toute intervention (ou
5.12
FEUX ARRIERE : remplacement des lampes
ita Mo
| Feux de direction/feux de po
| tion et de stop
i Après ouverture du cofire, retirez
les vis 1.
Si-
De l'extérieur, dégagez le bloc feux
arrière en le tirant vers l'arrière.
Déclipez les portes lampes 2 pour
accéder aux lampes.
Les lampes sont sous
pression et peuvent écla-
ter lors du remplace-
ment. Risque de bles-
sure.
A
3 Feu de position et de stop
Lampe P21/5 W.
4 Feu de brouillard arrière
Lampe P21 W.
Nota : les deux blocs feux sont
équipés d'une lampe, mais seule
la lampe côté conducteur fonc-
tionne.
5 Feu indicateur de direction
Lampe orange PY21 W.
6 Feu de recul
Lampe P21 W.
5.13
FEUX ARRIERE (suite) ET LATERAUX : remplacement des lampes
y ;
| = pas gl
| Troisième feu stop 7 | Eclaireurs plaque d’immatricu- Répétiteurs latéraux 10
| Consultez votre Représentant | lation 8 | Déclipez le répétiteur 10 (à l’aide
| RENAULT. | Déclipez l'éclaireur 8 en pressant la | d’un outil type tournevis plat).
| | 1априене 9, Tournez d’un quart de tour le porte-
| Retirez le couvercle de l’éclaireur lampe et sortez la lampe.
\ pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Type de lampe : navette C5W.
A Les lampes sont sous
| ) pression et peuvent écla-
ter lors du remplace-
ment. Risque de bles-
sure.
5.14
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
Plafonnier À
Déclipez (à l'aide d'un outil type | Degagez la lampe concernee.
tournevis plat) le cache transparent 1. |
| Type de la lampe 2 : W5W.
5.15
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite)
| Plafonnier B
| Déclipez (à l'aide d'un outil type Dégagez la lampe concernée.
\ tournevis plat) le cache transparent 3.
| | Туре de la lampe 4: W5W. | Tournez d'un quart de tour le porte-
| | | lampe et sortez la lampe.
Eclaireurs de portes |
| Déclipez (à l'aide d'un outil type
| tournevis plat) l'éclaireur 5.
| i Type de la lampe : W5W.
5.16
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite)
| Eclaireur de coffre
f | Décipez (à l'aide d'un outil type | Appuyez sur la languette 8
tournevis play l'éclaireur 7 en pres- | de ager le porte-lampe et accéder à à
sant sur les languettes de chaque ampe 9.
côté de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclaireur. Type de la lampe : navette CSW.
9.17
FUSIBLES
|
ú
1
I
|
|
1 Compartiment à fusibles 1
En cas de non fonctionnement d’un
appareil électrique, vérifiez l’état
es fusibles.
Ouvrez le couvercle 2 (sous le
volant ou dans la boîte à gants).
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusi-
bles (détaillée en page suivante).
5.18
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si néces-
saire, par un fusible impé-
rativement de méme ampé-
rage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort
peut créer un échauffement exces-
sif du réseau électrique (risque
d'incendie) en cas de consomma-
tion anormale d'un équipement.
BON
MAUVAIS
Débrochez le fusible à l’aide de la
i pince 3, située sur le couvercle 2.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
| latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser
les emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par pré-
caution :
Procurez-vous chez votre Repré-
sentant RENAULT une boîte de
secours comportant un jeu de
lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
Symbole Affectation Symbole Affectation
a3 Ventilation habitacle Ps‘ | Avertisseur sonore
Ce) | Lève-vitres électriques © |Essuie-vitre arrière
<< i slectri
5—o | Toit ouvrant électrique UCH | Alimentation générale
@ |ABS
ud Sieges chauffants
= Radio
o Condamnation électrique
Feux stop des portes
COUPE
CONSO
Coupe-consommateur
Dégivrage rétroviseurs
| Certaines fonctions sont protégées
par des fusibles situés dans le com-
partiment moteur (boîtier A).
Toutefois, du fait de leur accessibi-
lité réduite, nous vous conseillons
de faire remplacer ces fusibles par
un représentant RENAULT.
5.19
BATTERIE : dépannage
Pour éviter tout risque d’étincelle
- Assurez-vous que les « consom-
mateurs » (plafonniers,...) soient
coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrétez le char-
geur avant de connecter ou de dé-
connecter la batterie.
| - Ne posez pas d'objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
| court-circuit entre les bornes.
| - Ne jamais débrancher une batterie
moins de vingt secondes après une
coupure moteur.
- Veillez à bien rebrancher les bor-
nes d'une batterie après remon-
tage.
= лилии =
re
5.20
Manceuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondam-
ment à l’eau.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la batte-
rie : risque d’explosion.
Lors des interventions sous le
capot moteur, le motoventilateur
peut se mettre en route à tout ins-
tant.
BATTERIE : dépannage (suite)
Branchement d'un chargeur
Déconnectez impérativement (moteur
arrété) les cables reliés aux deux bor-
nes de la batterie en commençant par
la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand
le moteur tourne. Conformez-vous
aux instructions d'utilisation don-
| nées par le fournisseur du chargeur
| de batterie que vous employez.
| Seule une batterie bien chargée et
bien entretenue peut atteindre une
durée de vie maximale et vous per-
met de démarrer normalement le
moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue pro-
pre et sèche.
Faites contrôler souvent l'état de
charge de votre batterie :
e Surtout si vous utilisez votre
véhicule sur de petits parcours,
voire en circuit urbain.
mpd Ee
ar ны
ай a
e Lorsque la température extérieure
baisse (période hivernale), l'état
de charge diminue. En période
hivernale, n’utilisez que les équi-
pements électriques nécessaires.
e Enfin sachez que l'état de charge
diminue naturellement du fait de
certains « consommateurs per-
manents » exemple : montre,
accessoires apres-vente...
Dans le cas ou de nombreux acces-
soires sont montés sur le véhicule,
faites-les brancher en + apres
contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule
\ auprès de
d’une batterie de capacité nominale
plus importante. Prenez conseil
votre Représentant
RENAULT.
Pour une immobilisation prolongée
de votre véhicule, débranchez la
batterie ou faites-la recharger régu-
lièrement, notamment en période
de froid. Il conviendra alors de
reprogrammer les appareils à mé-
moire, autoradio... La batterie doit
étre stockée dans un local sec et
frais ainsi qu’à l’abri du gel.
Certaines batteries peu-
vent présenter des spéci-
ficités en terme de
recharge, prenez conseil
aupres de votre Représentant
RENAULT.
Evitez tout risque d'étincelle qui
pourrait entraîner immédiate-
ment une explosion et procédez
au chargement dans un local
bien aéré. Danger de blessures
graves.
5.21
== тв daa
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie d’un
autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez em-
prunter de l’énergie à la batterie d’un
autre véhicule, procédez comme
suit :
Procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant RENAULT, ou si
vous possédez déjà des câbles de
démarrage, assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une
tension nominale identique : 12 volts.
La capacité de la batterie fournis-
sant le courant doit avoir une capa-
cité (ampère-heure, Ah) au moins
identique à la batterie déchargée.
| Assurez-vous quaucun contact
n'existe entre les deux véhicules
(risque de court-circuit lors de la
liaison des pôles positifs) et que la
batterie déchargée est bien bran-
chée. Coupez le contact de votre
véhicule.
Mettez le moteur du véhicule four-
nissant le courant en route et adop-
tez un régime moyen.
3.22
E
Fixez le cáble positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée,
uis sur la borne (+) 2 de la batterie
ournissant le courant.
Fixez le câble négatif (—) B sur la
borne (—) 3 de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne (—) 4 de
la batterie déchargée.
——o ны =
TW
Vérifiez qu’il n’existe aucun contact
entre les câbles A et B, et que le
câble À (+) n’est pas en contact avec
un élément métallique du véhicule
fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habi-
tuellement. Dès qu’il tourne, dé-
branchez les câbles À et B dans l’or-
dre inverse (4-3-2-1).
CARTE RENAULT : PILE
|| Remplacement de la pile
Le message « Pile carte à changer »
apparaît au tableau de bord.
Tirez fortement sur la clé de secours 2.
Remplacez la pile 1 en respectant la
polarité inscrite sur la clé de secours.
Après l'opération, le message « pile
carte à changer » n'apparaît plus au
tableau de bord.
Les piles sont disponibles chez
votre Représentant RENAULT.
Leur durée de vie est de deux ans
environ.
A Ne jetez pas vos piles usa-
gées dans la nature, remet-
tez-les à un organisme
chargé de la collecte et du
recyclage des piles.
5.23
PREEQUIPEMENT RADIO
mr ЛЕ
Emplacement radio 1 _ Haut-parleurs aigus (tweeters) \ Haut-parleurs dans les portes
| Déclipsez l'obturateur. Les conne- | Déclipsez à l’aide d’un outil type | Déclipsez, à l'aide d'un outil type
xions : antenne, alimentation + et — tournevis la grille 2 pour accéder | tournevis plat, la grille 3 pour accé-
fils de haut-parleurs se trouvent aux fils de haut-parleurs. der aux fils de haut-parleurs.
derrière.
* Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du
fabricant de l'équipement.
e Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau
d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT.
* Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT
car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y
sont connectés.
5.24
ACCESSOIRES
Utilisation de téléphones et
appareils CB.
Les téléphones et appareils
CB équipés d'antenne inté-
grée peuvent créer des interféren-
ces avec les systemes électroniques
équipant le véhicule d'origine, il
est recommandé de n'utiliser que
des appareils avec antenne exté-
rieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons
la nécessité de respecter la législa-
tion en vigueur concernant l'utili-
sation de ces appareils.
A Montage ultérieur d'acces-
soires
Afin d'assurer le bon fonc-
tionnement de votre véhi-
cule et d'éviter tout risque de
nature à porter atteinte à votre
sécurité, nous vous conseillons
d'utiliser des accessoires spécifiés
par RENAULT qui sont adaptés à
votre véhicule et qui seuls sont
garantis par RENAULT.
Accessoires électriques et électro-
niques
e toute intervention sur le circuit
électrique du véhicule ne peut
être réalisée que par un Repré-
sentant RENAULT car un bran-
chement incorrect pourrait
entraîner la détérioration de
l'installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés ;
* en cas de montage ultérieur
d'équipement électrique assurez-
vous que l'installation est bien
protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l'ampérage et la
localisation de ce fusible.
5.25
BALAIS D'ESSUIE-VITRE
25516 |
Remplacement des balais d'es-
suie-vitre avant 1
- Contact coupé, soulevez le bras
d'essuie-vitre 3 ;
- faites pivoter le balai 1.
5.26
Tirez la languette 2.
Puis, poussez le balai vers le haut.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-
vitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage
du balai.
Nettoyez régulièrement votre
pare-brise.
* Par temps de gel, assu-
| rez-vous que les balais
d'essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le
ivre (risque d'échauffement
u moteur).
e Surveillez l’état de ces balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ
tous les ans.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (suite)
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-
vitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage
du balai.
Nettoyez régulièrement votre
vitre arrière.
Balai d'essuie-vitre arrière 5
| - Soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ;
- faites pivoter le balai 5 jusqu'à ren-
contrer une résistance ;
- dé agez le balai en tirant sur A e Par temps de gel assu-
celui-ci.
rez-vous que le balai
d'essuie-vitre ne soit
pas immobilisé par le
ivre (risque d'échauffement
u moteur).
e Surveillez l'état du balai.
Il est à changer dès que son
efficacité diminue : environ
tous les ans.
5.27
REMORQUAGE : dépannage
Procédure de remorquage
Avant tout remorquage, il faut s'as-
surer que la colonne de direction est
déverrouillée.
Si ce n'est pas le cas, insérez la carte
RENAULT dans le lecteur de carte et
| appuyez cinq secondes sur le bou-
| ton de démarrage start/stop sans
“ appui sur les pédales. La colonne se
déverrouille, es fonctions accessoi-
res du véhicule sont alimentées, et
| vous pouvez utiliser les feux de
signalisation (feux de stop, feux
indicateurs de direction, .) : la nuit
le véhicule doit être éclairé.
Ne retirez jamais la carte RENAULT
du lecteur pendant tout le temps du
remorquage.
5.28
“ vous êtes le vé
| pas dépasser le poids remorquable
Exercez deux appuis successifs sur
le bouton de démarrage start/stop
* une fois le jemorquage terminé (ris-
e
que de décharge a batterie).
“ De plus, il est impératif de respecter
| les conditions de remorquage défi-
nies dans la legislation du pays et, si
¡cule tractant, de ne
e votre véhicule. Adressez-vous a
_ votre Représentant RENAULT.
A Dans le cas oú le levier
est bloqué sur P alors que
vous appuyez sur la
pédale de frein, il y a pos-
sibilité de libérer manuellement
le levier.
Pour cela, déclipez la partie
supérieure du cache á l'embase
du levier.
Appuyez simultanément sur le
repere représenté sur le soufflet
et sur le bouton de déver-
rouillage situé sur le levier.
Remorquage d'un véhicule a
boite automatique : particulari-
tés
Moteur a l'arrét : le graissage de la
boîte n'est plus assuré, il faut donc
de préférence transporter le véhi-
cule posé sur un plateau ou le
remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec
le levier en position neutre N et sur
un parcours maximum de 50 km.
REMORQUAGE : dépannage (suite)
i
о
№
|
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 1 et arriére 4
| (jamais les tubes de transmission).
Ces points de remorquage ne peu-
vent étre utilisés qu'en traction, en
aucun cas ils ne doivent servir pour
soulever directement ou indirecte-
ment le véhicule.
Moteur arrété, les assis-
tances de direction et de
freinage ne sont plus
opérationnelles.
A
Accés aux points de remor-
quage
Déclipsez le cache 2 ou 5.
Vissez l'anneau de remorquage 3 au
maximum : dans un premier temps,
à la main jusqu'en butée, puis termi-
nez en bloquant à l'aide de la clé de
roue.
L'anneau de remorquage 3 et la clé
de roue sont situés sous le tapis de
coffre dans le bloc-outils (reportez-
vous au paragraphe « bloc-outils »
en chapitre 5).
- RENAULT préconise
| l'utilisation d'une barre
de remorquage rigide. En
cas d'utilisation de corde
ou de câble (lorsque la législation
l'autorise), il faut que le véhicule
tracté soit apte au freinage.
- Il ne faut pas remorquer un véhi-
cule dont l'aptitude au roulage
est altérée.
- Il est impératif d'éviter les
à-coups à l'accélération et au frei-
nage qui pourraient endommager
le véhicule.
- Dans tous les ces de figure, il est
conseillé de ne pas dépasser
25 km/h.
5.29
REMORQUAGE (attelage)
23976
BAR LARK LX YN
LALA LULA
EAL Aff af a
Rh LAS RIN:
23975
Charge admise sur le point d'atte-
lage, masse maxi. remorque frei-
née et non freinée : reportez-vous
au chapitre 6, paragraphe « mas-
ses ».
Pour le montage des barres et les
conditions d'utilisation, consultez
la notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents
de bord.
A : 817 mm
5.30
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que
possible un Représentant RENAULT.
Utilisation de la carte RENAULT
CAUSES
QUE FAIRE
* La carte RENAULT ne fonctionne
pas pour déverrouiller ou ver-
rouiller les portes.
Véhicule situé dans une zone a forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie déchargée.
Utilisation d'appareils fonctionnant
sur la méme fréquence que la carte
(téléphone portable...).
Pile de la carte usée.
Utilisez la clé de secours (reportez-
vous au paragraphe « clé de secours »
en chapitre 1).
Arrêtez l'utilisation des appareils ou
utilisez la clé de secours (reportez-
vous au paragraphe « clé de secours »
en chapitre 1).
Remplacez la pile.
5.31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
* Il ne se passe rien: les lampes
témoins ne s'allument pas, le
démarreur ne tourne pas.
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché
ou oxydation des cosses et des bornes.
Batterie déchargée.
Batterie hors d'usage.
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
Remplacez la batterie.
Ne poussez pas le véhicule si la
colonne de direction est verrouillée.
e Les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne très lentement.
5.32
Cosses de batterie mal serrées,
bornes de batterie oxydées.
Batterie déchargée.
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
* Le moteur ne veut pas démarrer.
* Le moteur démarre difficilement
par temps humide, ou après lavage
e Le moteur démarre difficilement à
chaud
Conditions de démarrage non rem-
plies.
La carte RENAULT mains libres ne
fonctionne pas.
Mauvais allumage : humidité dans le
système d’allumage.
Mauvaise carburation (bulles de gaz
dans le circuit).
Manque de compression.
Reportez-vous au paragraphe « démar-
rage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Insérez la carte dans le lecteur de carte
pour démarrer.
Reportez-vous au paragraphe « démar-
rage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Séchez les fils des bougies et de la
bobine.
Laissez refroidir le moteur.
Consultez un Représentant RENAULT.
e Le moteur refuse de s'arrêter.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le
bouton de démarrage.
e La colonne de direction reste ver-
rouillée.
Volant bloqué.
Manceuvrez le volant tout en
appuyant sur le bouton de démarrage
u moteur (reportez-vous au paragra-
phe « démarrage moteur » en chapi-
tre 2).
5.33
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
e Fumée blanche anormale à l’échap-
pement.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant RENAULT.
e Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques
si ce n'est pas la cause, faites vérifier
leur état par un Représentant
RENAULT.
* Bouillonnement dans le vase d’ex-
pansion.
5.34
Panne mécanique : joint de culasse
claqué, pompe à eau défectueuse.
Motoventilateur en panne.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant RENAULT.
Vérifiez le fusible correspondant,
sinon consultez un Représentant
RENAULT.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
* Fumée sous capot moteur.
Court-circuit.
Conduit du circuit de refroidissement
défectueux.
Arrétez-vous, coupez le contact,
débranchez la batterie.
Consultez un Représentant RENAULT.
* Le témoin de pression d'huile s’al-
lume :
- en virage ou au freinage,
- au ralenti,
A *%
- tarde a s’éteindre ou reste allumé
l’accélération.
Le niveau est trop bas.
Pression d’huile faible.
Manque de pression d’huile.
Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « huile moteur - Appoint
/Remplissage » en chapitre 4).
Rejoignez le Représentant RENAULT
le plus proche.
Arrétez-vous : faites appel à un Repré-
sentant RENAULT.
Le moteur manque de puissance.
Filtre à air encrassé.
Défaut d’alimentation en carburant.
Bougies défectueuses, mauvais réglage.
Remplacez la cartouche.
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant RENAULT.
Le ralenti est instable ou le moteur
cale.
Manque de compression (bougies,
allumage, prise d’air).
Consultez un Représentant RENAULT.
5.35
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
e Ja direction devient dure :
- surchauffe de l'assistance,
- batterie faible ou usée.
Laissez refroidir.
Recharger ou faites remplacer la batte-
rie.
Le moteur chauffe. Le témoin de tem-
érature d’eau —s’allume (ou
‘aiguille de l’indicateur se situe
dans la zone rouge).
Pompe à eau : courroie détendue ou
cassée.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et voyez un Représentant RENAULT.
Fuites d’eau.
Vérifiez l’état des raccords d’eau et le
serrage des colliers.
Vérifiez le vase d’expansion : il doit
contenir du liquide. S’il n’en contient
as refaites le niveau (après l’avoir
aissé refroidir). Prenez toutes pré-
cautions pour ne pas vous brûler. Ce
dépannage n’est que provisoire, voyez
votre Représentant RENAULT le plus
tôt possible.
ques.
Radiateur : Dans le cas d’un manque d’eau important n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de
l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicul
même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement
dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techni-
e ayant nécessité la vidange,
5.36
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
CAUSES
QUE FAIRE
e [Lessuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d'essuie-vitres collés.
Fusible essuie-vitre avant rompu.
Fusible essuie-vitre arriére rompu
(intermittent, arrét fixe).
Panne du moteur.
Décollez les balais avant d’utiliser
l’essuie-vitre.
Voyez un Représentant RENAULT.
Changez-le.
Voyez un Représentant RENAULT.
e L'essuie-vitre ne s'arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Voyez un Représentant RENAULT.
e Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants.
Ampoule grillée.
Remplacez l'ampoule.
e Les feux D'un seul côté :
clignotants
ne fonctionnent plus.
- ampoule grillée,
- mise à la masse défectueuse,
Remplacez l'ampoule.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur
une partie métallique, grattez l’em-
bout du fil de masse et refixez-le soi-
gneusement.
Des deux côtés :
- fusible rompu,
- centrale clignotante défectueuse.
Changez-le.
À remplacer : voyez un Représentant
RENAULT.
5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
CAUSES
QUE FAIRE
* Les projecteurs Un seul:
ne fonctionnent plus.
- ampoule grillée,
- fil débranché ou connecteur mal
positionné,
- mise a la masse défectueuse.
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le
connecteur.
Voir ci-dessus.
Les deux :
- Si le circuit est protégé par un fusi-
e.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
* Les projecteurs s'éteignent plus.
Commandes électriques défectueuses.
Voyez votre Représentant RENAULT.
* Traces de condensation dans les
feux.
5.38
Ceci n'est pas une anomalie. La pré-
sence de traces de condensation dans
les feux est un phénomène naturel lié
aux variations de température.
Ces traces disparaîtront rapidement
lors de l'utilisation des feux.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification .......c.ccccviiniiiiniiiiii esse sees 04
Caractéristiques moteurs ....................e...e00erriccoc0oricoe eee e ere eee eee eee reses ecescenerncecenrecee ны 6.05
Charge remorquable .....................e.=eeirere DD e e ree eee ene МОЛ наововаовавоовааооонее 6.06 = 6.17
MASSES A Kenn 6.06 =» 6.17
Dimensions ..................e.comerccocccoccononenrercecenc eo reo eereocec aereo reo eercecaceroe oe eee recen reeecececcocoo errar cerrar. 6.18
Piéces de rechange .................c..e0cerirercorenice ene e eee ee eee ere Dee ree enero recreo ee ere cenece rene. 6.19
PLAQUES D'IDENTIFICATION
a
E RENAULT
e0-00/00-0000-000-000-00
1 —{VF000000000000000¢)
2 — 0000 Kg
3— 0000 Kg
4 — 1 - 0000 Kg
5 — 2 - 0000 Kg
Nu 000000000000000
Les indications figurant sur la pla-
que constructeur (partie droite) sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
| | commandes.
|
Plaque constructeur À H
1 Type mine du véhicule et | 6 Caractéristiques techniques du
numéro dans la série du type. véhicule.
Cette information est rappelée 7 Référence peinture.
sur le marquage B.
2 MTMA (Masse Totale Maxi
Autorisée de véhicule).
3 MTR (Masse Totale Roulante :
8 Niveau d'équipement.
9 Type de véhicule.
10 Code sellerie.
véhicule en charge avec remor- 11 Complément de définition équi-
que). pement.
4 MTMA essieu avant. 12 Numéro de fabrication.
5 MTMA essieu arrière. 13 Code habillage intérieur.
6.02
PLAQUES D’IDENTIFICATION (suite)
00 0000000 3
~~ 00 00 00 00
u
| Les indications figurant sur la pla-
; que moteur C sont à rappeler dans
| toutes vos lettres ou commandes.
|. C-Plaque moteur ou étiquette
moteur
(emplacement différent suivant
motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
6.03
PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)
Ce 00 00 00 |
2— | oo 0000000 7 3
Les indications figurant sur la pla-
que moteur C sont á rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
| C-Plaque moteur ou étiquette
| moteur
(emplacement différent suivant
motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
6.04
z0dc
CARACTERISTIQUES MOTEURS
IG AE
le Carb rant sans piomb 1mperativ ement
d'indice d'octa me tel que F précisé sur i'eti- JAZOLE
a: LL la trappe A ce rburant. | L'étiquette située
\ défau 3 possibi ité dub 1 ponctusl- | 1805 la tre appe
lement du carburant sans plomb : rt
d'Indic ce d'€ [Octo] i panne gueto vous indique
Pr —- af e 87 pour une € в.
| indiquant 91, 95, Pos :
Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour
le moteur de votre ebical ule.
Leur type doit étre indiqué sur une éti-
quette collée dans le compartiment
moteur, sinon consultez votre Représen-
tant RENAULT.
Le montage de bougies non spécifiées peut
entrainer la détérioration de votre moteur.
6.05
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d’évoluer en cours d’année et suivant le pays
de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
Г A Aru =
MAR
“ne de та а
СМ; A
|
[VOI DIAQUE CONSUTUCIEUR, | LMOE
VA: LA
A | â = | | = L a €
175 = PY
AS | 74
EF A PA и J La, I BE г,
ST Лала EINER O | 7 E TTM NS MIRTA
4% 1 r e Éd Г hr ET y e E, Lal Cen ETA ref, + y a
Mass max. 00 AREER 110015
fie PEUT, sée par essi ant ton se 6 : bgt DA E a. № hi e 9 3 pat TEE HAA
jauforisée par essieu: Arrière) © Pa E 30 Sa pe
EEE RIES NS SF ATRIA A SOIT RE ENE a GR ERR TR as,
=== ыы a rp nn .
Masse maxi. autorisée en charge 1695 | 1715 | 1705 | 1725 | 1723 - ee 0 “17760 =
Masse maxi. remorque non freinée 650
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300 1 350 1 250 1 300
autres cas 1 000 950 1 000 950
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 750 2 700 2 750 2 700 2 750
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
6.06
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous a votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais étre dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée a
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 metres.
6.07
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays
de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
—— клин
ide 25 | 1 230 |1
dre de marche / th 770 | 770 | |
т pe oa " | A E м 435 1 y 5 r | “AA! ||
вое a vide Total | 1 205 | 1 2:
E
re
SO ESPERA AE SE
Е if ë i] ~ 4775 fhe y 1790 tafe |
- E = . Li LM Die
Ai Jt Teh Th E *
Е
Ls
ul
a
E
Fr
+
+
e P Е 3
a a PEINE UE FRE
Masse maxi. autorisée en charg
Pu pnd Lo A ME mE Te erp. 1 LE e Е
— у ГР it my of Lm Te ny TE TYE REL am Fa | rin, Ati tE тела вы 4 A
E wh: Tha Ch L E" 1 Bl EE TN Sert т it eh POST = FLA Ent e
= = - dre PRE = х . rr
ET
AS a a)
EYE zg or A le
A 5
‘Masse maxi. remorque non freinée = e 650
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300
autres cas 900 950 1 000 950 | 1 000 950 1 000
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 700 | 2 750 2 800 2 750 | 2 800 | 2 700 2 800
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
6.08
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- l est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.09
MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le
pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
те A, TES 930 3
REE RL AN ana e ow
Masse m CTR Fe
Masse maxi. remorque non freinée 650 Ee ENE ERP =
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300 1 250 1 300
autres cas 1 000 950 1 000 900 1 000 950
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 800 2 750 2 800
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
6.10
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.11
MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le
pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
en ordre de ar * ЭС 35
Sans cond i E о: 0 0
Ч
REDES | [ | DRAE ae
Masse maxi. NC OU Avant | “01! AER ERR A
auto 0 ZA ar essieu 19 5, ый А rrière | + e Ч 930 О м OR pe E A
p EN Y ie agra RO (CO DESDE RES EE RE Ns eR eel
Masse maxi. autorisée en charg 1 795
Masse maxi. remorque non freinée 650
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300
autres cas 950 1 000 950 1 000 950
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 750 2 800 2 800
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
6.12
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.13
MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année et suivant le
pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
a
“aa |
1vi14
Automati
que
SE ap és on 02
Masse maxi ue Eo = ‘1060 171 N 060 5) e L UAC - e va
o en 8 1 o | 3 ==. я О 920 o A
Masse en ETA TE PEC ‘1800 | 1820 | 1812 1832 | 1815 1 835
Masse maxi. remorque non freinée 650
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300
autres cas 1 000 950 1 000 950 1 000
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 800 2 850 2 800 2 850
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit
80 (y compris dispositifs de portage)
6.14
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.15
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d’évoluer en cours d’année et suivant le
pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
e VenICIOe
LU] ISLE EE) Ly
E T я 8.7 es E PES яв 3 1 т = т el
a Pila ta + + "T E f Ps 1 = " | : me =
; 5 - ен | Г i жа oft iy В rn Po at » Tandon) E
" . da I N a ! Е. 3 RCIA ry i em - E ey
Р у Sai Se Rm i rat TES att FR Ra ag le WE Fh ht [ep rta Mero РОН E iy i ga Tals oT etn в
Masse maxi. remorque non freinée INEA SR Ee A Api EN
oF Sa Tre a DEM RA TT fC Rh AE LE Eo
- Lo E E e PA eT AA E ep Alek A EE fot
Masse maxi. remorque freinée (1)
conducteur seul 1 300
autres cas 1 000
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 850
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
6.16
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.17
DIMENSIONS (en mètres)
1,458*
* A vide
6.18
PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS
Les piéces de rechange d'origine RENAULT sont congues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulière-
ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les perfor-
mances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’ori-
gine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
6.19
INDEX ALPHABETIQUE
A ABS oer SEE 2.22 - 2.23
ACCESSOÍTES ............eorirrercecanocereoreceneanenocerenearea e encoeens 5.26
:(:24:17=7) 1 ET 3.02 - 3.03
aide au parking ....................eeiieeee 2.32 - 2.33
air conditionné ......................eme 3.04 — 3.16
airbag... eee 1.25 = 1.32
alarme SONOTE ...............=...e.ereem e 1.09 - 1.83
allume-cigares .....................e.e eee. 3.29
ampoules (remplacement) .......................... 5.09 = 5.17
anneaux d'arrimage (emplacement) ........................ 3.33
anneaux de remorquage secs 5.28 - 5.29
anomalies de fonctionnement .................... 5.30 = 5.37
antibrouillard (projecteurs) ...................—..w... 1.84 - 5.12
antidémarrage ...................evrcerec DD 1.15 - 1.16
antipatinage : A.S.R. _…urscceressrsseseesensensrancences 2.19 - 2.20
antipollution (conseils) esse 2.11 — 2.13
appareils de contrôle ae 1.44 — 1.77
APppui-tête occ, 1.17 - 1.18
arrét du moteur ................... 200 2.05
assistance au freinage d'urgence se 2.23
assistance de direction .…….….…..….sereseseareenenss 2.08
avertisseurs sonore et lumineux ....................e..... 1.81
В balais d'essuie-vitre .….….…..….….…serreneserenennse 5.26
banquette arTière .…………..….……esrerscenesecseenennens 3.30
barres d@ tOit ……..….……ereresceersanserenensensensensenees 3.35
batterie ser 4.11 - 5.20 = 5.22
bioc-outils orice, 5.03
boite de vitesses automatique (utilisation) 2.34 = 2,37
bouton de démarrage/arrêt moteur .............. 2.03 - 2.05
capacité du réservoir à carburant ................ 1.89 - 1.90
capacités huile moteur .............. ee 4.07
capot moteur ...................eeecercececccccosre ree 4.02 - 4.03
caractéristiques moteurs ....................e.mecnic e. 6.05
caractéristiques techniques ......................... 6.02 = 6.17
caravanage ...........e..e.eserorccocoeooeoocenroncacanereneames 6.06 - 6.13
carburant {conseils d'économie) ................. 2.11 ~ 2,13
carburant (qualité) «ser 1.89 - 1.90
C carte RENAULT : utilisation ....................... 1.02 — 1.08
carte RENAULT : pile ….….……cesereerererecenennenss 5.23
carburant (remplissage) 1.89 - 1.90
CAAÏYSEUT ..….........cerrereserersssscenceerenensrarencene 2.06 - 2.07
ceintures de sécurité es. 1.21 — 1.24
cendrier ................—....eermee e eee 3.29
changement de lampes ...............e..e.ee2em0e.... 5.09 = 5.17
changement d€ TOUE ….…….…..……..……eesennnnennnns 5.05
changement de vitesses .................... 2.09 - 2.34 = 2.37
Charges remorquables esse 6.06 - 6.15
chauffage .….…….…usccccrererersrsrsenensmenearresrensennsses 3.04 + 3.16
clé d'enjoliveur ................... eee reee 5.03
Clé de secours ..............2eeireee 1.02 - 1.03 - 1.11
ClignOtants .………seeesenesesenen 1.83 - 5.10 - 5.13
coîîre à bagages ee EEE 3.31 — 3.34
COMMANAES ee EEE 1.44 — 1,47
condamnation des portes ................ 1.07 - 1.11 — 1.14
conditionnement d'air ................e......... 3.04 — 3.16
CONQUItE .…..…..…...…...ercrerrensenecsseserensessenneere 2.02 + 2.37
conseils pratiques ................... 0000 2.11 — 2.13
contacteur de démarrage ser 2.02 - 2.04
contrôle dynamique de conduite : E.S.P ............... 2.18
coup d'œil rapid@ seen 0.02
CTEVAISOIL .....…cccoccocssercencessersrestenserssesensensenvers 5.02 =~ 5.05
CTIC Lccovrenseuncensaninensessrcensrssensnensennesvassonerenseevesnesnaanaeues 5.03
D démarrage moteur ................ie eres 2.03
désembuage: pare-brise .....................0 e... 3.05 - 3.14
vitre arriere.................... 3.04 - 3.13 - 3.14
dimensions are EEE EEE EEE 6.16
direction à assistance variable 2.09
dispositifs de retenue complémentaires … 1.25 = 1.31
aux ceintures avant eee 1.25 = 1.28
aux ceintures arriére ................-..e0me iD 1.29
latérauX .............. eee eee eee reee 1.30
dispositifs de retenue enfants ..................... 1.32 - 1.42
E éclairage:
EeXtérieur ............e.eoreorrecerenorocacecooenvervecermeos 1.82 = 1.84
INDEX ALPHABETIQUE
E éclairage:
extérieur d'accompagnement .………sesereees 1.83
intérieur ................omcerereracoccorenenenes 3.24 - 5.15 = 5.17
tableau de bord ...................=.eeeiereiiec er ee, 1.82
économie de carburant .................eeseccerrenoros 2.11 » 2.13
enfants ..................enecooo. 1.02 - 1.06 - 1,28 - 1.32 =~ 1.42
3.17 - 3.18 - 3.22
entretien:
CAITOSSETIC .......w....cecccconcerreccacancococenenrenvanane 4,12 - 4.13
garnitures intérieures ................eeececmecernenecoene o. 4.14
mécanique .................e.coooericirneccoreneenccnce.. 4,04 + 4.11
environnement .....................esceccccermercee e er 2.14
E.S.P. : contróle dynamique de conduite ............... 2.19
essulie-Vitres ................omocrrrecocenenereecnarenenonees 1.86 = 1.88
essuie-vitres (balais) ...................+++0000mrenccoocereoco nee 5.26
feux : de brouillard ........................... 1.84 - 5.12 - 5.13
de croisement ..................omme0. 1.82 - 5.09 — 5.11
de détresse .................0esrevercncino nen 1.81
de direction ................ 1.81 - 5.09 = 5.11 - 5.14
de plaque d'immatriculation ........................ 5.14
de position css 1.82 - 5.09 = 5.13
de recul ............e.eesneerno ro e e e e 5.13
de route ...............eomeccorcenericccóns 1.83 - 5.09 - 5.10
de stop ..............w.2esercereeren er LEGE 5.13 - 5.14
réglage ..............ececcoricicceiceoreore reee eee 1.8
filtre: A alr .................. merecen oca ene eee ee 4.11
a huile essen rennen EEE RER ELSE ree e ce 4.08
à particules ...............e.omeescccercenene H ENGER EEG 2.07
frein á main ..............e.=eccecrncocicon eee rs 2.09
freinage d'urgence .................emerereorecneec eee 2.24
fusibles ...............-...ere0nircccore en e 5.18 - 5.19
G galeries ................e00icerc cier eee e DD RD Dr ee 3.35
gonflage des pneumatiques ...............emeene.. 0.04 - 0.07
H haut-parleurs (emplacement) ................e...memenercoo. 5.24
HEUTE TT sane sens 1.78
huile moteur ..............e-scccscocerererororecococeneronoencarancanene 4.08
I identification du véhicule ee 6.02 » 6.04
incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.30 = 5.37
indicateurs :
de direction ...............e...ererroscarenccacoceocenoconeaeecarceee 1.82
de tableau de bord ...................escecerrcevenena 1.48 — 1.77
installation radio ...............e.eserserccecrrooccccecccnes 5.24 - 5.25
jauge d'huile moteur sur 4.06 - 4.07
JampPes «coven. 5.09 =~ 5.17
lavage ..........e.erccrmeceosrear ercer ne enero eres 4.12 - 4.13
lave-Vitres ..............crocrccccriccorococenceeneea 1.86 » 1.88 - 4.11
levage du véhicule (changement de roue) ............. 5.05
léeve-Vitres ................c00ccccnocccrccorcccarereneroceenene 3.17 » 3.20
levier de sélection de boíte automatique .. 2.34 + 2.37
levier de vitesses .................esrercvercocsreccccereocrenrancenene. 2.07
limiteur de vitesse ....................esiecercrceccenono 2.25 = 2.27
liquide de freins ..................e..se000eeereer en 4.11
liquide de refroidissement moteur ....................... 4.10
lunette arrière (désembuage) ........................ 3.04 - 3.13
M manivelle ..…..........….…..crsersencrrurarenanensansranerrrncensranerenene 5.03
marche arrière (passage) creer 2.09
TNALTICE .............e..cercerorrecarsconcoocoreconesaconerencencanervccarees 1.61
MASS .........eeosocororonmocooveneocovevencororoecarencarereres 6.06 - 6.15
miroirs de courtoisie .................erercecconercoccerocenoocrecono 3.21
mise en route du moteur ...............es0ccererecenos 2.03 - 2.05
Montre ..........e....ee.eccccorerecorovocovonercrcocovenenencecancercerore 1.78
moteur (caractéristiques) cernes 6.05
N niveau de carburant ...................ceccorcorecereros 1.48 = 1.77
NIVOAUX ........eneeconcocooovercacorocorecarencacocerenencacanes 4.05 — 4.11
O ordinateur de bord essen EEE 1.66 = 1.77
INDEX ALPHABETIQUE
P pare-brise ........................0sre ree De 3.20 Rreéservoir:
are-soleil .....................ee.c mer e RERLEKEE NEE 3.21 lave-vitres ...................eie eee ee 4.11
articularité des véhicules essence ....................... 2.06 liquide de freins ......................eie eee. 4.10
Particularité des véhicules diesel .......................... 2.07 liquide de refroidissement nes 4.09
Particularité des véhicules diesel retenue complémentaire au ceintures ........ 1.25 = 1.31
avec filtre á particules ..................=m. 2.08 retenue enfants ...................eemereerer es 1.32 = 1.42
peinture (entretien) ces 4,12 - 4.13 Tétroviseurs ....................rececrccccccere ce eee eee 1.79 - 1.80
peinture (référence) ……….….…eesesesensnnnn 6.02 rodage .............ereseenerereene e e Dee eee ee 2.02
pieces de rechange ................... eee EBENE 6.17 гоце de Secours .................. ere e 5.02
plafonniers ..............=.ecesrer e 3.24 - 5.15 = 5.17 roues (sécurité) ....................errecsorerorec eo... 5.06 » 5.08
planche de bord ....….....…..…..…cererernerenses 1.44 — 1,47
plaques d'identification ...ннннннннненнененннные. 6.02 = 6.04 S sécurité enfants ............ 1.02 - 1.06 - 1.28 - 1.32 = 1.42
pneumatiques .. 0.04 - 0.07 - 2.15 = 2.18 - 5.06 = 5.08 3.17 - 3.18 - 3.22
portes / porte de coffre ..................... 1.09 = 1.14 - 3.32 siéges arriére (fonctionnalité) .................c.em...0000m.. 3.30
poste de conduite ................=eeemiere 1.44 — 1.47 sièges avant (réglages) au. 1.18 = 1.23
prééquipement radio ................e.srererere.. 5.24 - 5.25 sièges chauffants ‚use cen, 1.20
pression signal danger euere EEE EEE EEE 1.81
des pneumatiques .... 0.04 = 0.07 - 2.15 = 2.18 - 5.07 signalisation éclairage ....................severrereco. 1.82 = 1.84
prétensionneurs de ceintures de sécurité spots d'éclairage .................. 2.00 eres 3.24
aVaNt .........e.e.oneerccoorenooceceocnercooreeecca renace reco. 1.24 - 1.28 système antiblocage des roues : ABS ........... 2.22 - 2.23
prise accessoires .......................... eee DD 3.29 systeme antidémarrage ausser 1.15 - 1.16
projecteurs (réglage) erounenoeacee nee norene crece rear acerco es 1.85 système antipatinage : A.S.R. ....................... 2.20 - 2.21
projecteurs additionnels een 5.12 système de retenue enfants ........ cre 1.32 = 1.42
projecteurs avant ....................e.0eieee DD 5.09 = 5.12 systeme de surveillance de pression
des pneumatiques ee 2.15 — 2.18
R radio (pré-équipement) a... 5.24 - 5.25 T tableau de bord as 1.48 = 1.77
rangements .....................rrecomecccconerceos 3.25 + 3.28 - 3.33 tablette arriére .................... eme eee 3.32
réglage de la position de conduite .......................... 1.21 témoins de contróle ........................000meeDZ 1.48 — 1.77
réglage des projecteurs ask EEE 1.85 température extérieure ....................e.e0cccerreccenere ec... 1.78
réglage des siéges avant avec commandes toit OUVrant .............e.....rieccoeccecsoreceecaroreereeree.. 3.22 - 3.23
manuelles .....................riemm cer e ee 1.19 transport d'objets dans le coffre 3.34
régulateur de vitesse ces 2.28 + 2.31
régulateur - limiteur de vitesse ................... 2.25 + 2.31 Vventilation ....................eiecer rre 3.02 — 3.16
régulation de la température ....................... 3.04 — 3.16 verrouillage des portes ……………..….…………es 1.02 — 1,14
remorquage (caravanage) .…….…...…..eeeressenserseense 5.29 Vidange MOTEUT ...................eere eee eZ. 4.08
remorquage (dépannage) ................e.ercmcióncos 5.27 - 5.28 vide-poches ......................e.eee e 3.25 =~ 3.28
répétiteurs latéraux .................e.ereremeree ee 5.14 volant de direction (réglage) ....................0000e0.... 1.43
réservoir:
à carburant (capacité) sers 1.89 W warning .......................e0rere De Dee DDD 1.81
||
8200561634
ИЛИ
o]
CRÉATEUR D'AUTOMOBILES

Manuels associés