Brownie Pliants Six-16 | Mode d'emploi | Kodak Brownie Pliants Six-20 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
“Kodak” est la marque e A DES de fabrique de la Société Y Kodak-Pathé dúment 4 enregistrée selon la loi. ; "Brownles” Pliants Nul n'a le droit de s'en servir pour décrire ou of) annoncer un appareil ou | Six-20 ет Six-16 un produit ne provenant pas de notre Maison. ¡e Ta mx seb a Е) ЛО MANUEL DES “Brownies” Pliants Six-20 et Six-16 Kodak-Pathé S.A.F. 39, av. Montaigne et 17, Rue Francois -1* Paris-8* Magasins de Détail : 28, place Vendôme. 5, avenue de l'Opéra. 39, avenue Montaigne. 41, boulevard Raspail. 63, av, Champs-Elysées. 1, boulevard des Italiens. 1 Y ON : 26, r. de la République. — NICE : 13, avenue de la Victoire. — MARSEILLE : 37, rue Saint-Ferréol, CANNES: 1, rue du Maréchal-Foch. — BORDEAUX : 2, place de Tourny. — ALGER : 48, rue d'Isly. Kodak Limited Kodak S. A., 43, rue de Stassart, LAUSANNE, BRUXELLES 11, r. de la Confédération, Magasins de Délail : GENEVE 88, rue Neuve, Kodak (Egypt) S. A., 21, av, de la Toison-d'Or 20, Sharia Maghraby BRUXELLES LE CAIRE. a 2. 3 4 Le “Brownie” Pliant Six-20 =) daa , Verrou du . Planchette. — dos. 5. Crochet de fermeture et 6. support. 7. В Objectif. Viseur. ‘as de vis pour pied, . Bras support. . Obturateur. 9, Clef d'enroulement. 1 Important Avant de charger l'appareil et de prendre des photographies, lire atten- tivement les instructions suivantes. Etu- dier particulièrement la manœuvre de l'obturateur. Pendant le chargement et le déchar- gement, maintenir soigneusement le pa- pier prosectens serré autour de la bobine, afin de la préserver de la lumière. L'appa- ге! рец! être chargé ou déchargé en plein jour. On doit cependant procéder à ces opérations en lumière atténuée et non au soleil. Chargement Employer la bobine n° 620 pour le “Brownie'' Pliant Six-20 et la bobine n°616 pour le *'Brow- nie'" Pliant SIX-16. Pousser le bouton du verrou de ferme- ture dans le sens de la flèche. Ouvrir l'arrière de l'appareil. A — Indicateur de vitesse. B — Disque commandant les diaphragmes. C — Levier d'exposition de l'obturateur. Soulever le porte-bobine le plus Re Donner un ou deux tours de clef du dos a charniére de l’apparei et y afın d’enrouler un peu de apier el placer la bobine de film vierge. S'assurer s’assurer qu’il s'engage bien droit. que le mot ‘TOP’ imprimé sur le papier se trouve bien du côté opposé à la clef d’enroulement. Déchirer l’étiquette gommée qui en- toure la bobine et faire passer le papier ‘ Refermer | E a > Dresse de protection par dessus les deux rou- atra 0 Boon | me + la, le E leaux. Introduire aussi loin que possible } a Нани A “er úñ Par e l'extrémité du papier dans le côté le * CC un lcger bruit. plus long de la fente ménagée sur l'axe Après avoi aa К de la bobine vide. près avoir poussé dans le sens de la flèche le petit disque placé au dos de 4 l’appareil, tourner la clef d'enroulement, en observant attentivement la fenêtre rouge. Après quelques tours, une main apparaît. Tourner alors plus lentement encore jusqu’à ce que le n° 1 soit bien au centre de la fenêtre. La pellicule est maintenant en place. pour la PA exposition. Apres cha- cune d'elles, ne pas manquer d'enrouler Pour ouvrir l'appareil Dégager le levier de fermeture et abaisser la planchette, comme l'indique l'illustration de la page 7, jusqu'à ce qu'elle s'immobilise, On amène ainsi en position l'objectif et l'obturateur. Lobturateur “Kodo” du “Brownie” Pliant Six-20 A — Index pour vues instantanées ou posées. B — Disque des ouvertures de diaphragme, C — Levier d'exposition. # Instantané Placer l'index À sur ‘I Faire tourner le disque B par son bord dentelé afin d'amener en position l'ou- Tin L'obturateur “Kodal” du "Brownie” Plianr Six-16 No.l KODAL verture de diaphragme correcte. (Voir le paragraphe “Emploi des Diaphragmes pages 13 et 14). Les ouvertures de dia- phragme sont indiquées par les N° 1, 2, 3 et 4 et ces nombres apparaissent dans une ouverture circulaire lorsque l'on tourne le disque B. Pour donner l'exposition, appuyer une fois sur le levier C, soit vers le haut, soit vers le bas. On doit entendre à ce moment un léger déclic. Déplacer le levier lenfe- ment, afin de ne pas remuer l'appareil, ii Pose Placer l'index A devant la lettre **T””. Tourner le disque B jusqu'á ce que le N° 1, 2, 3 ou 4 apparaisse dans l’ou- verture circulaire. Voir les indications des pages 13, 14, 25, 26 et 30. Appuyer sur le levier C jusqu’à ce que l'on entende un léger déclic. Ceci ouvre l'obturateur. Poser le temps nécessaire en s'aidant d'une montre. Presser le levier C dans la direction opposée. Cela ferme l’obturateur. On ne doit jamais faire de la pose en tenant l'appareil à la main. IMPORTANT Ne huilez jamais l'obturateur. En cas de mauvais fonc- tionnement, retournez l'appareil à votre fournisseur pour être réparé. Distance du sujet à l'appareil Pour obtenir nette et distincte l’image entière, l'appareil ne doit pas se trouver trop près du sujet. La distance qui doit les séparer varie suivant l'ouverture de diaphragme employée (plus l'ouverture est réduite, moins la distance est grande). [a table ci-dessous indique ces distances : Ouverture de diaphragme HA Distance du sujet POTES Sea di iaa ka rie 240 et au delá MO Eres aaa aaa DU Gea 2510 — A Flo a a RAY so a НАК 1965 — Le diagramme ci-dessous montre les durées d'exposition relatives nécessitées ' ме 1 N° 2 NO 3 № 4 par un méme sujet avec les différents diaphragmes. Emploi des diaphragmes les ouvertures de diaphragme (ou, plus simplement, ‘les diaphragmes'") con- trolent la quantité de lumière qui passe à travers l'objectif et impressionne le film, On augmente ou diminue la surface des ouvertures en tournant le disque dentelé B, voir page 10 ou II, Chaque ouverture a une surface égale à la moitié de l'ouverture immédiatement supérieure (indiquée par un nombre infé- rieur) et admet approximativement moi- tié moins de lumiere. L'ouverture N° 1 est la plus grande. No 1, S'emploie pour toutes scenes ordinaires à l'extérieur, telles que pay- sages rapprochés montrant peu ou pas de ciel, groupes et scènes de rues, sujets en mouvement, lorsque le sujet est en soleil brillant et l’obturateur étant réglé à l’instantané. I Pour les vues posées à l’intérieur, voir les tables des pages 25 et 20. No 2. Pour des paysages ordinaires avec ciel et un sujet principal au pre- mier plan ; pour toutes scènes rapprochées au bord de la mer ou sur l’eau, l’obtura- teur étant réglé à l’instantané. Pour les vues posées à l'intérieur dont les durées d'exposition sont données à la table de la page 25. No 3. Pour la photographie ins- tantanée de scènes à grande distance, de scènes de plage, marines, scenes sans sujets proéminents et sombres au pre- mier plan, pour la photographie des nuages par soleil brillant. Pour la prise de vues posées à l’intérieur, voir pages 25 et 26 et pour les vues posées à l'extérieur par temps nuageux, voir page 30. Pour les portraits à l'extérieur, voir page 28. No 4, — Pour les vues posées à l'inte- rieur et pour les vues posées à l'extérieur par temps nuageux, voir pages 25, 20 et 30. Ne jamais employer celle ouverture pour l'instantané. Un insuccès résultera si l'on emploie l’ouverture N° 4 des expositions anstan- tanées. Plus l'ouverture de diaphragme em- ployée est petite, plus les objets rappro- chés sont nets. 14 | — = = I ПН Toutes les expositions données pour les sujets a l'extérieur sont a appliquer durant les heures comprises entre 2 h. 1 /2 après le lever du soleil et 2 h. 1/2 avant son coucher. S'il est pos tôt ou plus tard, on doit poses plus E Cependant, lorsque 'on se sert de Pellicule “Kodak Veri- chrome"', on obtient de bons résultats en opérant depuis une heure aprés le lever du soleil jusqu’à une heure avant son coucher. Pour les sujets placés à l'ombre, sous des porches ou des arbres, on doit opérer à la pose, voir page 29. Dans ce cas, placer l’appareil sur un pied ou tout autre support ferme. Ne jamais le tenir en mains. Le Viseur Le viseur indique, à une échelle très réduite, la partie exacte de la scène photographiée qui apparaîtra sur l'image. TS Lorsque vous [nites des instantanés, tenez l'appareil fermement contre le corps, comme le montre la figure ci-dessus. Au moment de presser le levier, retenez votre respiration pendant un instant, Si l'appareil est bougé pendant l'exposition, l'image sera brouillée, IL On peut trés aisément faire pivoter le viseur et l'employer soit pour des vues verticales, soit pour des vues horizontales. Regarder dans le viseur directement au-dessus de son centre et y englober le sujet en se tournant légeremenc vers la droite ou la gauche : voir l'illustration de la page 16. Pour prendre une vue verticale, tenir l'appareil comme le montre la figure de la page 15, Seule, la par- tie blanche du dia- gramme ci-contre ap- paraitra sur l'image. Pour prendre une vue horizontale, faire pivoter le viseur et tenir l'appareil comme [7 le montre la hgure précédente. Seule, la partie en blanc du diagramme ci-contre apparaîtra dans l'image. Obtention de clichés instantanés Pour prendre des clichés à l'instantané, le sujet, e/ non l'appareil, doit se trouver abondamment éclairé par le soleil. Celui-ci sera de trois quarts ou derrière l'opérateur S'il se trouvait devant l'objectif, le cliché serait voilé, l’éclairage étant trop intense. [Les instructions concernant les portraits sont données pages 27 à 20. Tenez l'appareil de niveau Le "Brownie" Pliant doit être tenu d'aplomb. S'il est impossible d'englober le sujet entier dans le viseur, reculer jus- qu'à ce que l'appareil étant пи de niveau, le sujet entier appa- raisse dans le viseur. Si le sujet est au- lessons de la hauteur rA er “= + a m Effet produit lorsque l'appareil n'est pas tenu de miveati normale, tel qu'un jeune enfant ou un chien, l’opérateur devra se baisser afin de tenir l'appareil de niveau avec le centre du sujet. Après avoir pris la photo, donner quelques tours de clef, jusqu'à ce que le N° 2 (ou le numéro suivant) soit au centre de la fenêtre. Pour fermer l'appareil Presser les deux bras métalliques pliants qui soutiennent la planchette, comme l'indique l'illustration ci-après. 1) La partie avant et le souttlet se replient automatiquement. Après avoir fermé la planchette, s'assurer qu'elle est solidement crochetée. Déchargement de l'appareil Lorsque la dernière portion de pellicule a été exposée, tourner la clef d'enroule- ment jusqu'à ce que l'extrémité du papier passe devant la fenétre. Dans un endroit où la lumière est atténuée, ouvrir le dos du ‘Brownie’ Pliant comme indiqué pages 3 et 4. Maintenir bien raide l'extrémité du papier tandis que l’on finit de l’enrouler sur la bobine à l’aide de la clef. Si la petite étiquette Fes se plie sous le rouleau, tourner la clef pour la dégager. Prendre ensemble ensuite les extrémités an du papier protecteur et de l'étiquette pour empêcher le papier de se relâcher. Tirer la clef à fond et enlever la bobine. Replier 1 cm. 1/2 du papier, pour en faciliter plus tard l'ouverture, puis coller avec l'étiquette. Rayures. — Apres avoir retiré la bobine de l'appareil, ne pas la tordre en enroulant le papier, ce qui provoquerait des rayures sur le film, Envelopper la bobine exposée. Celle-ci est maintenant préte a étre développée. Vous pouvez soit la confier à votre four- 4" nisseur habituel, soit faire ce travail vous-même. IMPORTANT. On doit procéder au développement aussitôt que possible après l’exposition. la qualité de l'image sur tous produits sensibles est grandement ~~ améliorée et conservée par un prompt développement après l'exposition. Retirer la bobine vide et la placer dans le porte-bobine opposé (du côté de la clef d’enroulement), en engageant la cheville du porte-bobine dans /'ouver- ture ronde de l'axe de la bobine. L'extré- mité fendue de celle-ci se trouve donc être du côté de la clef. L'appareil est prêt à être chargé à nouveau. Il est bon de recharger aussitôt le ‘“Brownie’’ Pliant afin d'être toujours prêt à prendre de nouvelles photos. Obtention des clichés posés Intérieurs Pour prendre des vues posées, l'appa- reil doit être placé sur un support ferme tel qu’un pied, un ‘’Optipod'', une table ou une chaise ; ne jamais le tenir en mains. Le ‘Brownie’ Pliant est pourvu d'un pas de vis qui permet de le fixer sur un pied, un ““Optipod"' ou un ‘’Kodapod”’’, dans la position verticale. Placer l'appa- reil de telle sorte que le vi- seur embrasse la vue que l'on veut prendre. ) Le diagramme PEE ZI) ci-cont re mon- "sdmay uo sd 29sod espney 1 ‘prey sad no 10) snjd 352 1,5 слэпрпод поз уптАТ 5элпоп 500) 33 [Los NP DA 5] Syide sammy sion nus saspidmos salnary sap juvinp azams y juos y pp np siqrum EL IVIUIIISIp 309410031 Mb sas vid sap v juanbydde,s snssap-D ssouuop suonvapar SI SOF ‘WI Z|"S OC "W I| “338 OP | "DIGOE 1*** 1000000 0000000» ... CAND) aun p snd | | | ed spirepoo arquios iñafnos эр s31nju3) 12 SINE 'S O7 “UI $ *S Or II Z 'S OZ “UE I| Das OF 0444404 о ооо оо човое 7 anguaj aras aun | ed sasrepaa a1quios ININ0D IP SAINI] 19 sang ——?z— 1 Dan | = = = - = == — SOF "mt 1| "29% О? "296 ОБ |-'"J6Q |*** то тя бб ововеов нь оеаоя 3119119] aun,p smyd | | aud вер эдупоп заэпоэ эр луна) 39 SINIE - mien : re — a - —— E. WF, "uur = "mmr 1 | “208 OL JE 141 A A La pra 703) 3135 JUN - | | md sasrepo> aryrion mamos 3p вэлпупа) 19 SIMI 59 of “Jos Or "33801 | "298% ‘эээ sun p sd red SUID uv SIMPY ‘uur x у 33% Of 338 C1 | соб 9 'an9uaj amas oun ged EMS SONO SIMPY »1quios nea | a91X3,] | HAND HIATION o | © asuaquy edu y, в4щэу | PPS | [aos Z oN элпузэлпо | ээло $5зпеэци| sal nod uonIsodxa,p ajgoj vpeny YY ng 057 5325 ZE a 84 U AT — © „= .> QU EC y El Ea m5 > ис 2) но от u = < La NE SE>PQa Е VU QE SAU E n= 8 = — ++ a . CN OT м += ~ = a — gC Yow 3S vend VÍ y ++ N VEZ SL VU 05 au © OIDO = A” - о XT ad Ee YET ESA ta o Y Y A Y О’ ob Ra Rd > 05345098 ч’ — | 50559280 A оо вт Е = — Ub ol 589 de e El но с 2 AEE gu 85 6 Ве В В.8 Nn = Ea a SAT o TARRO Bag SC tre les positions à donner à l'appareil, de façon qu'il ne soit jamais tourné vers une fenétre, dont la grande clarté voilerait l'image. Si l'on ne peut éviter toutes les fenêtres, fermer les rideaux de la fenêtre qui fait face à l'appareil. Si l'on place l'appareil sur une table pour une vue verticale, utiliser comme Ч. ey support le crochet de 5 á 7 em. du bord de la table. Pour prendre une vue horizontale, faire pivoter le viseur et placer l'appareil comme ci-après (page 26). 24 de fermeture 2. L'appareil ne doit pas se trouver à plus l'ouverture N° 2 leUrs avec les Intér E exposition pour Table d' Temps couvert sombre clair Temps Con Ter Soleil brumeux Soleil intense a l'extér 6 sec, 14 sec. 10 sec, r min. fenêtre. weil Murs blancs éclairés par une 10 «ес. 20 SEC. д вес. Murs blancs éclairés par plus d'une fenêtre dires par Murs et tentures de couleur nentre écli 1 mir. jo SEC, une seule fenétre. .. ouleur neutre éclairés par Murs et tentures de © 4osec. |! m. 20 s. 20 SEC, plus d'une fenêtre. ... sombre éclairés par Murs et tentures de couleur fi. a0 8,2 '1 m. ji SEC; une seule fenêtre. .. 20 8. 4 т. 20 s. 40 5 = Im. 20 =, 10 SEE, i 20 HEC. mbre éclairés pair Murs et tentures de couleur « plus d'une fenêtre... les indications données ci-desans <'n ppliquent à des pièces qui reçoivent directement la à suivre durant les heures comprises entre trois heures à himière du ciel, ct sont près le lever ‚ il faudra poser plus S'il est plus tót ou plus tard her. du soleil et trois heures avant son couc longtemps. , Régler l'obturateur pour la pose comme indiqué page 12. Tout étant prêt, presser doucement le levier d'exposition une première fois pour ouvrir l’obturateur ; donner l'exposition nécessaire en s'aidant d'une montre, puis presser le levier pour fermer l'obturateur. Après l'exposition, tourner la clef d’en- roulement pour amener en place une nou- velle section de pellicule. ci l'on ne désire pas prendre d'autres vues posées, régler de nouveau l’obtu- rateur à l'instantané, suivant les indi- cations de la page 10. E т * = = Table d'exposition pour intérieurs La table de la page 25 indique les durées convenables sous des conditions de lumière variées, en utilisant l'ou- verture №0 2. Avec l'ouverture N° 1, poser ln moitié — Ne 1, — deux fois — NT 4, — quatre fois le temps indiqué dans la table. af Plus l'ouverture de diaphragme em- ployée est petite, plus les objets Te ches sont nets. L'ouverture NI 2 donne les meilleurs résultats dans la plioto- graphie d'intérieurs. Portraits Faire asseoir le sujet sur une chaise, en partie face à la lumière, le corps légèrement détourné de l'appareil et le visage dirigé vers celui-ci. Le ‘’Brownie”” Pliant sera placé un peu plus haut qu'une table ordinaire. Ie sujet doit regarder un objet de même niveau que l'objectif, ou bien directement ce dernier, Centrer l'image dans le viseur. Pour un portrait _ | de trois-quarts, l'ap- pareil sera placé envi- ron i 240 du sujet, et pour un portrait en pied, à environ 3 mé- tres, Ie fond doit for- mer contraste avec le sujet ; en général, un = fond clair convient | mieux quun fond is sombre. En adoptant l'arrangement du dia- gramme ci-contre, on obtiendra un bon éclairage pour le visage du sujet. L'emploi d'un réflecteur aide à l'obtention de détails de la partie placée yy ges FENETRE; == = = mame gE 27 dans l'ombre. Une serviette ou une nappe blanche, tenue par un assistant ou jetée sur un paravant, constituera un réflec- teur parlait ; il devra être placé à l'angle et dans la position indiquée par le dia- gramine ci-dessus. Portraits à l'extérieur Pour faire un portrait à l'extérieur: par soleil très brillant, le sujet doit se trouver à l'ombre d'un bâtiment ou d'un os arbre, mais avec un ciel clair et bien découvert au-dessus de lui. Employer l'ouverture n° 3 ou 4 et poser 1 ou 2 secondes. En opérant de cette manière, on évitera sur le visage des ombres dont l'effet est très déplaisant. La lentille a portrait “Kodak La lentille à portrait ‘’Kodak’’ permet d'obtenir de jolis portraits en buste. On l’'emploie également pour photographier des fleurs ou sujets similaires, que l'on obtient alors en plus grandes dimensions. Placer la lentille sur Tobjectif et composer l'image a l'aide du viseur. Tourner légèrement le Kodak" vers la gauche, car, vu la courte distance qui sépare l'objectif du sujet, il est nécessaire de centrer celui-ci à vue d'œil au lieu d'employer le viseur. 7H lLorsqu on emploie la lentille à por- trait ‘‘Kodak'‘, on doit régler la mise au point à l'infini et placer l'appareil à un mètre exactement du sujet. Mesurer très soigneusement cette distance de l'objectif au visage du sujet. [,a durée d'exposition est la même que sais la lentille à portrait. Ecran diffusant “Kodak” L'écran diffusant "Kodak" est un objectif supplémentaire que l'on em- loie de la méme manière que la lentille à portrait ‘’Kodak*'*. Cet écran a poureffet d'adoucir les lignes trop nettes de l'image et lui donne ainsi une apparence plus artistique. Obtention de clichés posés Extérieurs Lorsque l’on utilise les plus petites ouvertures de diaphragme (n° 3 ou 4), la quantité de lumière qui traverse l'objectif est si réduite que l’on peut faire de trés courtes poses à l'extérieur. Régler l'obturateur, en amenant l'index lacé au-dessus de l'objectif devant la ettre ‘"l‘* et poser l'appareil sur un support ferme. Ne pas le tenir à la main. «7