Manuel du propriétaire | Ferrania SOLARIS DIGITAL 602 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Ferrania SOLARIS DIGITAL 602 Manuel utilisateur | Fixfr
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
digitaux de Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC.
Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il
s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux
réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Manuel de l’utilisateur >>
DÉCLARATION DE LA FCC
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de
celui ou le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites
de Classe B Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC. N’apportez
aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé
dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il
peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-1
Appareil photo numérique >>
FR-2
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft
Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SDTM est une marque.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
LISEZ D’ABORD CECI
Notification :
1. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
avertissement. Ceci comprend principalement les spécifications du produit,
le logiciel, les pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce Manuel de l’utilisateur
est un guide de référence général pour le produit.
2. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo
peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait
que différents détaillants incluent souvent des produits et accessoires
légèrement différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux
statistiques démographiques de la clientèle, et aux préférences
géographiques. Les produits varient très souvent entre détaillants,
spécialement avec des accessoires tels que les piles, les chargeurs, les
adaptateurs CA, les cartes mémoire, les câbles, mallettes/étuis de
transport, et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant
spécifiera une couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire
interne unique. Contactez votre détaillant pour la définition précise du
produit et des accessoires inclus.
3. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif
et peuvent être différentes de votre appareil photo.
4. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel utilisateur.
5. Pour les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site web.
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser
ce produit.
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent à l’intérieur de l’appareil
photo, éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé,
éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou vérification interne, contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA spécifié avec le voltage
d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner
un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites
particulièrement attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près
de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Rangez la batterie hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la
batterie est avalée accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une
voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
Manuel de l’utilisateur >>
Consignes de Sécurité
FR-3
Appareil photo numérique >>
ATTENTION
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez la batterie en inversant les polarités cela peut provoquer
un incendie et des blessures, ou d’entraîner des dommages à proximité
du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou
avec votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le liquide interne
entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber, ne lui faites pas subir de choc et n’appliquez pas non
plus une force excessive quand vous manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides,
comportant de la vapeur, de la fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler
en touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un
tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer
le boîtier et provoquer un incendie.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température
peut monter de façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et
entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et
les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager
FR-4 les cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement
les Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (3,7V, 600mAh).
Evitez d’utiliser la batterie dans des environnements extrêmement froids
car des températures basses peuvent raccourcir la durée de vie de la
batterie et diminuer les performances de l’appareil photo.
Quand vous utilisez une nouvelle batterie rechargeable ou une batterie n’ayant
pas été utilisée pendant une période prolongée (une batterie ayant dépassé
la date de validé est exceptionnelle) peut réduire le nombre d’images pouvant
être capturées. Aussi, pour maximiser ses performances et sa durée de vie,
nous vous recommandons de recharger complètement la batterie et de la
décharger pendant un cycle complet au moins avant de l’utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période
d’utilisation continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et
n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Manuel de l’utilisateur >>
Remarques sur l’utilisation de la batterie
L’appareil photo peut être chaud au toucher après une longue période
d’utilisation continue. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée,
alors retirez-la de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée,
rangez-la une fois qu’elle est déchargée. Si la batterie est rangée pendant
une période prolongée quand elle est pleinement rechargée, cela peut
affecter ses performances.
Les bornes doivent toujours être propres.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Nous recommandons de recharger la batterie pendant 8 heures lors de la
première utilisation.
FR-5
Appareil photo numérique >>
TABLE DES MATIÈRES
8
INTRODUCTION
8
10
Présentation
Contenu de l’emballage
11 FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO
11
12
13
14
14
15
Vue de Face
Vue de Dos
SET /Bouton de Direction
Vue de Haut de la Station D’accueil
Indicateur de LED d’Etat
Icônes du Moniteur LCD
17 MISE EN ROUTE
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Insérer et retirer la batterie
Station D’accueil
Charger la batterie
Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel)
Allumer et éteindre l’appareil
Définir la Date et l’Heure
Choisir la langue
Formater la carte SD ou la mémoire interne
Régler la résolution et la qualité d’image
27 MODE PHOTOGRAPHIE
27
28
28
29
30
32
32
33
34
35
35
37
38
38
FR-6
[
] Mode Image fixe
Enregistrer des Mémos Audio
Utiliser le Zoom Optique
Utiliser le Zoom Numérique
Régler le Flash
Paramétrer la Mise au Point
Cinq zones de mise au point manuelle
Régler le retardateur
Compensation d’Exposition/Correction de Rétroéclairage
AE-LOCK
Sélectionner le Mode de Scène
Régler le Mode Panorama
Utiliser la fonction Photo Frame
] Mode Vidéo .............................................................................
[
39
40
42
43
44
45
46
47
49
51
52
53
] MODE LECTURE
Lire des Images fixes
Lire des clips vidéo
Lecture des photos et des clips vidéo sur un téléviseur
Joindre des Mémos Audio
Affichage de Miniatures
Lecture au Zoom
Affichage du Diaporama
Protéger des Images
Paramètres DPOF
Redimensionner une Image (Redimension)
Compresser une Image (Compression)
[
] Effacer des images
55 OPTIONS DE MENU
55
58
60
61
62
63
64
Menu Image fixe (Capture)
Menu Image fixe (Fonction)
Menu Vidéo (Capture)
Menu Vidéo (Fonction)
Menu Lecture
Menu Configuration (En Mode Photographie)
Menu Configuration (En Mode Lecture)
Manuel de l’utilisateur >>
39 [
65 CONNEXION À UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE
67 TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES ET DES VIDÉOS
SUR VOTRE ORDINATEUR
67
68
69
Etape 1: Installer le Pilote USB
Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur
Etape 3: Télécharger des fichiers image et vidéo
70 UTILISER L’APPAREIL PHOTONUMÉRIQUE COMME UNE CAMÉRA
70
71
71
Etape 1: Installer le pilote de caméra PC
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur
Etape 3: Exécuter votre logiciel d’application (c.-à-d. Windows NetMeeting)
72 INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION
72
73
73
Installer Photo Explorer
Installer Photo Express
Installation de Cool 360
74 SPÉCIFICATIONS
75 DÉPANNAGE
FR-7
Appareil photo numérique >>
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
La capture d’images numériques de haute qualité est rapide et facile avec cet
appareil photo de pointe intelligent. Equipé d’un CCD de 6,2 Mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à
2848 x 2136 pixels.
Les fonctionnalités sympas qui accompagnent l’appareil photo comprennent
entre autres :
Moniteur LCD Le moniteur LCD TFT pleine couleur de 2,5"
(230 K pixels) rend facile le cadrage de votre
sujet quand vous capturez des images. Il affiche
aussi les images que vous avez capturées.
Média d’enregistrement Mémoire interne de 16 Mo (9 Mo pour le
stockage des images).
La mémoire externe prend en charge une carte
SD jusqu’à 1Go.
Zoom optique L’objectif optique 3x vous permet de capturer
des images au téléobjectif et au grand-angle.
Zoom numérique Le zoom numérique 4x et le zoom optique 3x
permet la photographie avec zoom jusqu’à 12
fois; 4x (par graduation de 0.5) de lecture
d’images capturées pour agrandir une portion
sélectionnée d’une image.
Réglages flexibles de flash - Modifiez le réglage du flash en fonction de
votre éclairage ambiant et du paramètre de
mode de photographie.
Mode de Mise au point Les images peuvent être capturées avec la
distance au sujet définie par mise au point
automatique, macro, ou infini.
Mode Retardateur Durée sélectionnable entre 10 secondes, 2
secondes et 10+2 secondes.
Mode Capture Capturer différentes images fixes, comprenant,
unique, une série de 3 images avec différentes
FR-8
expositions, 3 images continues.
Affichage de Miniatures -
Connexion PC Paramètres DPOF -
Mode Scène -
Enregistrer des clips vidéo avec audio.
Un mémo audio peut être enregistré une fois
pendant 30 secondes en mode photographie
immédiatement après la capture d’une image
fixe ou en mode lecture lors de la visualisation
des images.
Afficher par jeu de neuf images sur le moniteur
LCD pour une sélection plus facile et plus
rapide des images.
Visualisez des images sur un ordinateur
lorsque vous êtes connecté au câble USB.
Vous permet d’intégrer des informations
d’impression sur votre carte SD et d’imprimer
vos images sur une imprimante compatible
DPOF en l’insérant simplement.
Vous pouvez sélectionner un mode
d’enregistrement prédéfini pour les situations
suivantes: Exp. autom., Panorama, Portrait,
Paysage, Sport, Nuit, Lum.Bougie, Texte,
Coucher Soleil, Aube, Eclabous.Eau,
FeuxArtifice.
Manuel de l’utilisateur >>
Mode Vidéo Mémo Audio -
FR-9
Appareil photo numérique >>
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre coffret et assurez-vous que vous avez les
éléments suivants.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Manuel de l’utilisateur
Câble USB
CD-ROM de logiciels
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
Adaptateur d’alimentation CA
Câble A/V
Accessoires (Optionnels) Communs:
Carte SD
Trépied
Station d’accueil
FR-10
Vue de Face
1
2
3
4
5
6
Manuel de l’utilisateur >>
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL
PHOTO
10
7
9
8
1.
2.
3.
4.
Bouton de l’obturateur
Bouton POWER
Flash
Commutateur de Mode
Mode image fixe
Mode Vidéo
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Microphone
LED d’alimentation et de retardateur
Objectif
Couvercle de batterie/ c a r t e SD
Terminal da sortie PC (USB) / AV
Fixation de la dragonne
Mode Lecture
FR-11
Appareil photo numérique >>
Vue de Dos
1
3
4
5
11
6
7
8
9
10
1. LED du retardateur
2. T
Bouton de Zoom
W
Bouton de Zoom
3. Bouton MENU
4. Fixation de la dragonne
5.
Bouton Afficher
6. SET /Bouton de direction
FR-12
2
7.
Bouton Effacer
8. Terminal da sortie PC (USB) / AV
9. Couvercle de batterie/ carte SD
10. Connecteur de l’appareil photo à
la station d’accueil / Attache du
trépied
11. Moniteur LCD
2
3
5
1
4
1.
Bouton
2.
Bouton de compensation
d’exposition / correction de rétroéclairage
Bouton
3.
4.
Manuel de l’utilisateur >>
SET /Bouton de Direction
Bouton de Mise au point
Bouton
Bouton de Flash
Bouton
Bouton Retardateur
5. SET Bouton
FR-13
Appareil photo numérique >>
Vue de Haut de la Station D’accueil
1. Terminal da sortie PC (USB) / AV
2. P r i s e d e s t a t i o n d ’ a c c u e i
(Connecteur de l’appareil photol)
3. Plateau de la station d’accueil
4. Connecteur de l’appareil photo à la
station d’accueil / Attache du trépied
5. Station d’Accueil
1
2
3
4
Indicateur de LED d’Etat
Décrit la couleur et l’état de la LED d’état.
Couleur
État
Pendant la prise de vue
Pendant la connexion à
un PC
Vert
Activé
Prêt pour le cliché.
Système prêt.
Activé
-
-
Désactivé
-
-
Rouge
Fichiers en cours d’accès.
Clignotant Chargement du flash en
Fichiers en cours d’accès.
cours.
FR-14
5
Mode Photographie [
]
1. Etat du Zoom
2. Mémo audio
3. Etat de charge batterie restante
] Alimentation batterie pleine
[
] Alimentation batterie moyenne
[
] Alimentation batterie faible
[
] Pas d’alimentation batterie
[
4. Icône de Flash
]
Auto
[A
]
Anti-yeux rouges
[
]
Flash Forcé
[
]
Flash débrayé
[
5. AE*/ AF* fonction supplémentaire
] AE-LOCK
[
] Cinq zones de mise au point manuelle
[
6. Mémoire interne/Indicateur de carte
mémoire SD
] Mémoire interne
[
[ SD ] Carte mémoire SD
] Histogramme
[
7. Zone de mise au point (Quand le bouton
de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
8. Icône de mode de Capture
[Vide] Unique
] Continu
[
[ AEB ] AEB
9. Taille d’image
] 2848 x 2136
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
[
10. Nombre de prises de vue possibles
11. Qualité
] Fine
[
] Standard
[
] Economique
[
12. Date et heure
13. Icône du Retardateur
[ 10s] 10 sec.
[ 2s ] 2 sec.
[ 10+2s ] 10+2 sec.
14. Icône d’avertissement de maintien instable
] Compensation d’exposition
15. [
] Correction de rétroéclairage
[
P
SD
16. Icône de Métrage
[Vide] Centre Pond.
[
] Point
17. Icône d’équilibre Blancs
[Vide] Auto
[
] Incandescent
[ 1 ] Fluorescent 1
[ 2 ] Fluorescent 2
[
] Lumière du Jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
18. Icône de mise au point
[Vide] mise au point Auto
[
] Macro
[
] Infini
19. Mode Scène
[P]
Exp. autom.
[ ]
Panorama
[ ]
Portrait
[
] Paysage
[
] Sport
[
] Nuit
[
] Lum.Bougie
[TEXTE]Texte
[
] Coucher Soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.Eau
] FeuxArtifice
[
Chaque pression sur le bouton
bascule d’une étape dans la
séquence d’Affichage normal (affichant les icônes, etc), Histogramme,
et Pas d’affichage OSD.
Manuel de l’utilisateur >>
Icônes du Moniteur LCD
FR-15
Appareil photo numérique >>
Mode Photographie [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
]
[
] Mode Vidéo
Etat du Zoom
Etat de charge batterie restante
Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
Durée d’enregistrement
possible/durée écoulée
Indicateur d’enregistrement.
Zone de mise au point (Quand le bouton
de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
Icône de mise au point
Mode Lecture [
] - Lecture d’image fixe
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
3. Numéro de fichier
4. Numéro du dossier
5. Icône de protection
6. Mémo audio
Mode Lecture [
SD
]- Lecture Vidéo
1. Barre d’état vidéo
2. Durée écoulée
3. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
4. Numéro de fichier
5. Numéro du dossier
6. Icône de protection
7. Mode Vidéo
8. Mode Lecture
9. Durée totale
FR-16
SD
SD
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration.
Insérer et retirer la batterie
Manuel de l’utilisateur >>
MISE EN ROUTE
Nous vous recommandons fortement d’utiliser une batterie lithium-ion de (3,7V,
600mAh) rechargeable pour mettre pleinement en valeur le fonctionnement de
cet appareil photo. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. Vérifiez
que l’appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte SD.
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens
indiqué.
Inclinez le levier de verrouillage de la batterie
dans la direction de la flèche et orientez la
batterie de sorte que son étiquette soit dirigée
vers le dos de l’appareil photo, et insérez
ensuite la batterie.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte SD.
Retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD et relâchez ensuite le levier de
verrouillage de la batterie. Quand la batterie dépasse légèrement, tirez-la
doucement entièrement.
FR-17
Appareil photo numérique >>
FR-18
Station D’accueil
Avec la station d’accueil, vous pouvez positionner votre appareil photo
numérique et le connecter à d’autres périphériques multimédias pour lire vos
images, clips vidéo, ou fichiers d’enregistrements vocaux (faire une sortie sur
un écran TV ou un autre matériel d’enregistrement, par exemple) sur votre
bureau.
1. Tirez le plateau de la station d’accueil vers l’extérieur.
2. Placez fermement l’appareil photo sur le plateau de la station d’accueil.
3. Faites coulisser le plateau de la station d’accueil avec l’appareil photo afin
de les faire correspondre aux connecteurs de la station et insérez
soigneusement l’appareil photo jusqu’à ce qu’il ait pris sa place.
Ne débranchez pas l’appareil photo directement de la station d’accueil
afin d’éviter d’endommager l’appareil photo.
Utilisez l’adaptateur d’chargeur pour charger la batterie ou faire fonctionner
l’appareil photo à l’aide de l’alimentation. Vérifiez que l’appareil photo est éteint
puis insérez la batterie avant de commencer.
1. Placez la batterie sur le chargeur.
2. Connectez l’adaptateur d’alimentation à
une prise électrique murale.
1
2
La durée de chargement varie en
fonction de la température ambiante et
de l’état de la batterie.
Manuel de l’utilisateur >>
Charger la batterie
Vérifiez toujours que l’appareil photo numérique est éteint avant de
retirer la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou
immédiatement après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’indique pas
un mauvais fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo numérique dans des environnements
froids, gardez l’appareil photo et sa batterie au chaud en les mettant
dans votre manteau ou autre environnement protecteur chaud.
La batterie n’est pas entièrement chargée lors de la livraison et doit être
entièrement chargée avant l’utilisation.
L’alimentation de l’appareil photo ne peut pas être chargée à l’aide du
chargeur de batterie. Vous devez d’abord retirer la batterie de l’appareil
photo et suivre ensuite les étapes ci-dessus pour la charger.
FR-19
Appareil photo numérique >>
Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel)
L’appareil photo numérique est livré avec une mémoire interne d’environ 16Mo
(9Mo pour le stockage d’image), vous permettant de stocker des images
fixes capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant,
vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte SD
optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
Insérer la carte SD
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte SD.
2. Insérez la carte SD dans l’orientation
correcte comme indiqué.
Tenez la carte SD avec son côté avant
(flèche imprimée) tourné vers le dos de
l’appareil photo, et insérez ensuite la
carte sur toute sa course.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte SD.
Retirer la carte SD
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD, appuyez légèrement sur le bord
de la carte SD et elle sera éjectée.
Pour éviter d’effacer
accidentellement des données
importantes d’une carte SD, vous
pouvez faire coulisser l’onglet
de protection en écriture (sur le
côté de la carte SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte SD,
vous devez déverrouiller la carte.
Prenez soin de formater la carte SD avec cet appareil photo numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée
“Formater la carte SD ou la mémoire interne” pour plus de détails.
Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, vérifiez que l’appareil photo est
éteint. L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque vous insérez
ou que vous retirez la carte SD.
FR-20
Chargez la batterie et insérez la carte SD avant de commencer.
Appuyez sur le bouton POWER/
jusqu’à ce que l’appareil photo numérique
s’allume.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le
bouton POWER/
enfoncé.
et maintenezle
Manuel de l’utilisateur >>
Allumer et éteindre l’appareil
L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant une durée déterminée. Pour reprendre l’utilisation,
allumez à nouveau l’appareil. Reportez-vous à la section dans ce manuel
intitulée “Auto Éteint” dans Menu Configuration (En mode Photographie)
pour plus de détails.
FR-21
Appareil photo numérique >>
Définir la Date et l’Heure
L’écran de Date/Heure doit être défini si/quand:
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie
pendant une période prolongée.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure actuelle.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
].
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n M E N U e t
sélectionnez le menu [Config.] avec le
bouton .
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
L’écran de paramétrage de Date/Heure
s’affichera.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec
les boutons / et ajustez la valeur pour
la date et l’heure avec les boutons / .
La date et l’heure sont définies dans
l’ordre année-mois-jour-heuresminutes.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Après avoir confirmé que tous les
paramètres sont corrects, appuyez sur
le bouton SET.
FR-22
Spécifie dans quelle langue les menus et messages doivent être affichés sur
le moniteur LCD.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
] ou [
].
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n MENU , e t
sélectionnez le menu [Config.] avec le
bouton .
3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons
/
et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
L’écran de paramétrage de langue
s’affichera.
4. Sélectionnez la langue affichée à l’aide des
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
Le paramètre sera enregistré.
[
]/[
[
Manuel de l’utilisateur >>
Choisir la langue
] Mode
] Mode
FR-23
Appareil photo numérique >>
Formater la carte SD ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes
les images et données stockées.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n MENU , e t
sélectionnez le menu [Config.] avec le
bouton .
3. Sélectionnez [Format] avec les boutons
/ et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons
/
et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler], et appuyez sur le bouton SET.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte SD dans
l’appareil photo. Sinon, vous formaterez la carte SD.
Le formatage de la carte SD peut aussi effacer les images protégées.
Toutes les données autres que des images sont aussi effacées. Avant de
formater la carte, vérifiez que vous ne voulez conserver aucune images.
Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas
être récupérées par la suite.
Une carte SD présentant un problème ne peut pas être correctement
formatée.
FR-24
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixel
(dimension), la taille du fichier d’image, et le taux de compression de vos
images. Ces paramètres affectent le nombre d’images pouvant être stockées.
Quand vous commencez à vous familiariser avec l’appareil photo, il est conseillé
d’essayer chaque paramètre de qualité et de résolution pour vous faire une
idée des effets que ces paramètres auront sur vos images.
Une résolution plus élevée et une qualité d’image plus élevée offrent les
meilleurs résultats photographiques mais produisent des fichiers de grande
taille. De ce fait, peu d’images prendront beaucoup d’espace mémoire.
Manuel de l’utilisateur >>
Régler la résolution et la qualité d’image
Des paramètres de haute résolution et qualité sont conseillés pour les tirages et
les situations nécessitant des détails plus fins. Les images de plus faible résolution/
qualité prennent moins d’espace mémoire et peuvent être plus appropriées pour
partager des images via e-mail, dans un rapport, ou sur une page web.
Pour modifier la résolution ou la qualité de
l’image, procédez comme suit :
1. Faites coulisser le commutateur de mode
].
sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Capture] s’affiche.
3. Sélectionnez [Taille] avec les boutons
/ et appuyez ensuite sur le bouton SET.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
/
et appuyez sur le bouton
boutons
SET.
5. Sélectionnez [Qualité] avec les boutons
/
et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
6. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons / et appuyez sur le bouton SET.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton MENU.
[
] Mode
FR-25
Appareil photo numérique >>
Nombre possible de clichés (image fixe)
Le tableau indique le nombre d’images approximatif que vous pouvez capturer sur
chaque paramètre basé sur la capacité de la mémoire interne et de la carte SD.
Taille
d’image
2848 X 2136
2272 x 1704
16Mo
Mémoire
Interne
Qualité
640 x 480
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go
Fine
2
8
17
36
72
146
292
Standard
5
17
35
72
145
292
584
Economique
8
26
53
108
217
435
872
Fine
4
13
27
56
113
227
455
Standard
8
27
55
112
226
455
911
12
40
82
166
335
672
1347
Economique
Fine
1600 x 1200
Capacité de la carte SD
32Mo
8
26
53
108
217
435
872
Standard
16
51
105
213
428
859
1721
Economique
24
77
158
320
642 1289 2582
Fine
49
155
316
640
1285 2579 5164
Standard
99
310
633
1280
2571 5158 10328
149
465
950
1920
3857 7738 15493
Economique
Durée d’enregistrement possible / sec (clip vidéo)
Taille
d’image
320 x 240
*
FR-26
Qualité
Standard
16Mo
Mémoire
Interne 32Mo
00'41"
Capacité de la carte SD
64Mo
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
02'13" 04'32"
09'12"
18'31"
37'09"
74'25"
Les données montrent les résultats des tests standards. La capacité
réelle varie en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres.
[
] Mode Image fixe
Votre appareil photo est équipé d’un moniteur LCD LTPS 2,5" pleine couleur
pour vous aider à cadrer des images, revoir des images/clips vidéo enregistrés
ou ajuster les paramètres de menu.
1. Appuyez sur le bouton de POWER/
pour
allumer l’appareil.
2. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
3. Cadrez votre image dans le moniteur LCD.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le fait d’appuyer sur le bouton de
l’obturateur à mi-course ajuste
automatiquement la mise au point et
règle l’exposition, et le fait d’appuyer à
fond sur le bouton de l’obturateur
capture les images.
Le cadre de la zone de mise au point
vire au vert et la LED d’état s’allume en
vert quand la mise au point de l’appareil
photo est bonne et que l’exposition est
calculée.
Quand la mise au point ou l’exposition
n’est pas correcte, le cadre de la zone
de mise au point clignote en rouge et la
LED d’état s’illumine en rouge.
Si la prévisualisation photographique est paramétrée sur “Activé”, l’image
capturée sera affiché lors de l’enregistrement de l’image sur la carte
SD/ mémoire interne.
Manuel de l’utilisateur >>
MODE PHOTOGRAPHIE
FR-27
Appareil photo numérique >>
Enregistrer des Mémos Audio
Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode
Image fixe immédiatement après avoir capturé une image fixe.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
].
sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Fonction] avec le bouton .
Le menu [Fonction] s’affiche.
3. Sélectionnez [Mémo audio] avec les boutons
/ et appuyez ensuite sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Activé] avec les boutons
/ et appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
L’icône [ ] s’affiche à l’écran.
6. Cadrez l’image, appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course, et
enfoncez-le ensuite complètement.
[VOICE RECORDING] s’affiche immédiatement à l’écran, et
l’enregistrement du mémo audio commence.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pendant l’enregistrement,
ou patientez 30 secondes.
[VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera.
Une icône [
] est affichée avec les images qui ont été enregistrées
avec un message vocal.
Mémo audio est disponible seulement en mode de capture [Unique].
Mémo audio est automatiquement positionné sur [Désactivé] en mode
de capture [Continu] ou [AEB].
Utiliser le Zoom Optique
La photographie au Zoom vous permet de capturer des images au zoom
jusqu’à 3 fois la taille ou des photos en grand-angle en fonction de la distance
jusqu’au sujet. Vous pouvez aussi agrandir le centre de l’écran et capturer
des images en mode de zoom numérique.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
] ou [
].
sur [
2. Cadrez l’image avec le bouton de zoom.
Appuyez sur le bouton T pour faire un
zoom avant du sujet, et agrandir le sujet
sur le moniteur LCD.
Le fait d’appuyer sur le bouton W offre une
image avec un angle d’image plus grand.
La position de l’objectif change en fonction du paramètre du bouton du zoom.
FR-28 3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur jusqu’à mi-course et ensuite complètement.
L’utilisation d’une combinaison du zoom optique de 3 fois et du zoom numérique
de 4,0 fois permet une photographie au zoom de jusqu’à 12 fois pour convenir
au sujet et à la distance. Etant donné que le zoom numérique est une
fonctionnalité de contrainte, plus l’image est agrandie (zoomée), plus l’image
apparaît pixélisée (comporte plus de grain).
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
] ou [
].
2. Pour activer le zoom numérique:
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec les boutons / .
c. Sélectionnez [Zoom Numéri.] avec les boutons / et appuyez sur le
bouton SET.
d. Sélectionnez [Activé] à nouveau avec les boutons / et appuyez sur
le bouton SET.
e. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran du menu.
f. Pour activer le zoom numérique, appuyez à fond sur le bouton T et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’image sur le moniteur LCD
s’agrandisse.
Manuel de l’utilisateur >>
Utiliser le Zoom Numérique
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer une image “zoomée”.
Le paramètre de zoom est automatiquement annulé en éteignant l’appareil
photo ou par l’activation de la fonction Auto Éteint.
FR-29
Appareil photo numérique >>
Régler le Flash
Réglez le flash pour capturer des images. Le mode de déclenchement du
flash peut être défini pour correspondre aux conditions de prise de vue.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
pour
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n
sélectionner le mode flash désiré.
Les paramètres de flash disponibles en différents modes de photographie:
A
Mode Scène
Mode Capture
Mode Mise
au Point
*
*
FR-30
Exp. autom.
Panorama
Portrait
Paysage
Sport
Nuit
Lum.Bougie
Texte
Coucher Soleil
Aube
Eclabous.Eau
FeuxArtifice
Unique
Continu
AEB
Auto
Macro
Infini
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ce tableau sert uniquement de référence et varie selon les différentes
combinaisons de modes de photographie.
: Disponible X: Non disponible
Mode flash
[
] Auto
A
Description
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
[
[
] Anti-yeux rouges
]
Flash Forcé
Utilisez ce mode pour diminuer le phénomène
de yeux rouges quand vous voulez capturer
des images de gens et d’animaux avec un
aspect naturel dans des conditions de faible
éclairage.
Quand vous capturez des images, le
phénomène de yeux rouges peut être réduit
en demandant au sujet (personne) de regarder
l’appareil photo ou de se rapprocher le plus
possible de l’appareil photo.
Le flash se déclenche toujours deux fois, et
l’image est capturée au deuxième
déclenchement.
Dans ce mode, le flash se déclenche toujours.
Manuel de l’utilisateur >>
Les paramètres de flash disponibles en différents modes de photographie:
Utilisez ce mode pour photographier en
éclairage artificiel tel que le rétroéclairage.
[
] Flash débrayé
Utilisez ce mode quand vous capturez des
images en éclairage intérieur, pour les scènes
et les compétitions en intérieur, et quand le
sujet est trop éloigné pour que le flash soit
efficace.
FR-31
Paramétrer la Mise au Point
Les images peuvent être capturées avec la distance au sujet définie par mise
Appareil photo numérique >>
au point automatique, [
] macro ou [
] infini.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
].
2. Actionnez le bouton
pour sélectionner
le mode de mise au point désiré.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de mise au point approprié:
Mode Mise au point Description
[Vide] mise au point
Sélectionnez cela quand vous voulez laisser
Auto
l’appareil photo faire le réglage afin de pouvoir
capturer des images sans avoir à vous soucier des
réglages.
Approximativement 50 cm à l’infini (à la fois Grandangle et Téléobjectif)
Sélectionnez ceci quand vous voulez capturer une
[ ] Macro
image rapprochée.
Grand (zoom désactivé): Environ 10 cm à 100 cm
Télé (au zoom optique 3x): Environ 15 cm à 100 cm
[
] Infini
Sélectionnez cela quand vous voulez capturer des
images de sujets à une distance infinie.
Cinq zones de mise au point manuelle
Vous pouvez choisir la zone de mise au point que désirée et rendre la zone de
mise au point plus claire à l’aide de ce paramètre.
1. Appuyez sur le bouton POWER
pour
mettre sous tension.
2. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
3. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur.
4. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et
appuyez sur le bouton SET simultanément.
J
L’icône AF* s’affichera sur le moniteur.
5. Sélectionnez la zone de mise au point
désirée avec le bouton W / X .
6. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour faire la mise au point de
l’image, et appuyez sur le déclencheur sur
le restant de la course pour capturer l’image.
FR-32
P
SD
P
SD
Ce paramètre permet de capturer des images avec le retardateur.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
].
2. Actionnez le bouton pour sélectionner le
paramètre.
Pour le mode [
].
DÉSACTIVÉ [ 10s] 10 sec. [ 2s ] 2 sec.
[
10+2s ] 10+2 sec.
Pour le mode [
].
DÉSACTIVÉ [ 10s ] 10 sec. [ 2s ] 2 sec.
Manuel de l’utilisateur >>
Régler le retardateur
3. Cadrez l’image, appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course, et
enfoncez-le ensuite complètement.
La LED du retardateur clignote et l’image est capturée une fois que le
temps prédéfini est écoulé.
Le compte à rebours est affiché sur le moniteur LCD.
Pour annuler le retardateur quand il est en marche, appuyez sur le
bouton de l’obturateur à mi-course.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de retardateur approprié :
Mode Retardateur Description
[ 10s] 10 sec.
L’image est capturée environ 10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de l’obturateur.
[ 2s]
2 sec.
L’image est capturée environ 2 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de l’obturateur.
[ 10+2s]10+2 sec. Une image est capturée environ 10 secondes après
avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur, et l’autre
image est capturée 2 secondes après. Ceci est
pratique lors de la capture d’images de groupe
consécutives.
FR-33
Appareil photo numérique >>
Compensation d’Exposition/Correction de Rétroéclairage
Vous pouvez capturer des images avec l’écran global rendu intentionnellement
plus lumineuse ou plus sombre. Ces paramètres sont utilisés quand une luminosité
(exposition) convenable ne peut être obtenue autrement dans des circonstances
où la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan (le contraste) est
importante, ou quand le sujet que vous voulez photographier est très petit dans
l’écran. L’exposition peut être paramétrée en unités de 0,3 EV.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] et appuyez sur le bouton
.
Chaque pression sur le bouton
affiche le paramètre dans l’ordre suivant,
[Vide], Correction de Rétroéclairage [ ],
et Compensation d’Exposition [ ].
2. Définissez la valeur d’exposition avec les
boutons / .
Appuyez sur le bouton
pour
augmenter la valeur.
Appuyez sur le bouton pour diminuer
la valeur.
La plage de paramètres de la
compensation d’exposition est la suivante.
-2,0, -1,7, -1,3, -1,0, -0,7, -0.,3, 0, +0,3,
+0,7, +1,0, +1,3, +1,7, +2,0
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’intervalle.
Plus la valeur est importante, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur
est faible, plus l’image est sombre. La valeur choisie est affichée à l’écran.
Sujets Effectifs et Valeurs Paramétrées
Compensation + (positive)
* Documents imprimés comprenant du texte noir sur du papier blanchâtre
* Rétroéclairage
* Les scènes lumineuses ou les forts reflets tels que sur des pentes de ski
* Quand le ciel prend une grande partie de l’écran
Compensation - (négative)
* Personnes illuminées par un spot, en particulier, sur un fond sombre
* Documents imprimés comprenant du texte blanc sur du papier noirâtre
* Corps peu réfléchissants tels que des arbres à feuilles persistantes ou
feuillages sombres
FR-34
Correction de rétroéclairage (+1,3, fixé)
* Quand le fond est lumineux et le sujet est sombre.
* Quand les sujets (personnes) ont une source de lumière tel que le soleil
dans le dos.
Dans ce mode, vous pouvez obtenir la valeur d’exposition désirée. Les
paramètres AE-LOCK peuvent être combinés avec macro et mesure par point
pour obtenir le meilleur effet.
1. Appuyez sur le bouton POWER
pour
P
mettre sous tension.
2. Faites coulisser le commutateur de mode
].
sur [
3. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur
pour obtenir la valeur d’exposition désirée.
4. Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et appuyez sur le bouton MENU
simultanément.
J
L’icône AE* s’affichera sur le moniteur. La valeur de l’exposition que
vous venez d’obtenir sera enregistrée.
5. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point de l’image, et appuyez sur le déclencheur sur le restant de
la course pour capturer l’image. La capture sera effectuée en fonction de
la valeur d’exposition d’enregistrement.
Manuel de l’utilisateur >>
AE-LOCK
Sélectionner le Mode de Scène
En sélectionnant simplement l’un des 12 modes suivants, vous pouvez
capturer l’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons
/
et appuyez sur le
bouton SET.
/
et
c. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les boutons
appuyez sur le bouton SET.
2. Cadrez l’image, appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course, et
enfoncez-le ensuite complètement.
FR-35
Appareil photo numérique >>
FR-36
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
Mode Scène
Description
[ P ] Exp. autom.
Sélectionnez ce mode pour capturer des images
sans avoir à régler de fonctions spéciales ou de
faire des réglages manuels.
Cependant, ce mode utile vous permet aussi
d’effectuer des modifications sur les paramètres de
l’appareil photo pour qu’ils correspondent aux
conditions photographiques.
] Panorama
Sélectionnez ce mode pour prendre une série de
[
clichés et de les assembler ensuite les uns aux autres
avec un logiciel pour en faire une seule photo.
] Portrait
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
[
une image pour faire ressortir la personne devant
un arrière-plan sans mise au point (flou).
] Paysage
Sélectionnez ce mode pour capturer une image avec
[
la mise au point sur l’infini, netteté dure et saturation
élevée.
[
] Sport
Sélectionnez ce mode quand vous voulez
photographier des sujets se déplaçant rapidement.
[
] Nuit
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
des personnes avec un arrière-plan de scène de
soirée ou de nuit.
[
] Lum.Bougie
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
des photos de scènes éclairées à la bougie, sans
gâcher l’atmosphère.
[ TEXT ] Texte
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
une image contenant des sujets en noir et blanc
comme des documents imprimés.
] Coucher Soleil Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
[
des photos de scène au coucher du soleil. Ce mode
aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
] Aube
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
[
des photos de scène au lever du soleil. Ce mode
aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
Menu de capture disponible en mode scène:
Exp.
autom.
Panorama Portrait Paysage Sport Nuit Lum.Bougie Texte
Coucher
Eclabous.
Aube
FeuxArtifice
Soleil
Eau
Taille
Qualité
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Métrage
X
X
X
*
: Disponible X: Non disponible
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Netteté
Saturation
Couleur
Equ. Blancs
Manuel
WB
ISO
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Manuel de l’utilisateur >>
Mode Scène
Description
] Eclabous.Eau Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
[
des photos de scène d’éclaboussure d’eau.
[
] FeuxArtifice
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer
clairement des feux d’artifice avec une exposition
optimale. La vitesse de l’obturateur ralentit, aussi
est-il recommandé d’utiliser un trépied.
X
X
Régler le Mode Panorama
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les
assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo. Vous pouvez capturer
un sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, tel qu’un
paysage, et de l’assembler plus tard avec un programme tel que Cool 360 ou
l’application Photoshop.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons
/
et appuyez sur le
bouton SET.
c. Sélectionnez [Panorama] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
2. Prenez la première photo.
L’image suivante apparaît à côté de l’image précédente.
3. Orientez l’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite
portion du sujet photographique de la première image et appuyez sur le
bouton de l’obturateur pour capturer l’image suivante.
4. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la séquence.
5. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton MENU ou passez sur un
autre mode une fois que la dernière image a été enregistrée.
FR-37
Appareil photo numérique >>
Utiliser la fonction Photo Frame
Vous pouvez définir le cadre de photo désiré avant
de prendre la photo. Il y a 17 types de bordures
de cadre déjà stockés dans l’appareil photo.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton POWER/ .
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n M E N U , e t
sélectionnez le menu [Fonction] avec les
boutons W / X.
3. Sélectionnez [Cadre de photo] avec les
boutons S / T , appuyez ensuite sur le
bouton SET.
4. Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] en
appuyant sur les boutons S / T pour activer
ou désactiver la fonction Photo frame.
5. Utilisez S / T pour sélectionner votre cadre
de photo désiré, appuyez ensuite sur le
bouton SET pour confirmer.
6. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU
pour quitter le menu.
Le cadre de photo sélectionné s’affiche.
7. Cadrez votre scène et appuyez sur le
déclencheur.
[
HAPPY BIRTHDAY
P
HAPPY BIRTHDA
SD
] Mode Vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo à une résolution de
320 x 240 pixels. Vous pouvez choisir d’enregistrer ou non l’audio.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Cadrez l’image avec le bouton de zoom.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L’enregistrement de la vidéo commence.
Le fait d’appuyer une fois de plus sur le
bouton de l’obturateur terminera
l’enregistrement du clip vidéo.
La durée d’enregistrement dépend de
la taille du stockage et le sujet de l’image
à enregistrer.
La fonction Zoom ne peut pas être
utilisée pendant l’enregistrement vidéo.
Quand vous enregistrez un clip vidéo, la photographie au flash n’est
pas possible.
FR-38
] MODE LECTURE
Lire des Images fixes
Vous pouvez lire des images fixes sur le moniteur LCD.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les images peuvent aussi être alimentées
à l’envers ou alimentées en avant en
appuyant sur les boutons / .
Pour visualiser l’image précédente,
appuyez sur .
Pour visualiser l’image suivante,
appuyez sur .
SD
Manuel de l’utilisateur >>
[
Information d’affichage de l’image
You can switch the state of the information display by pressing the Vous pouvez
passer sur l’état d’affichage d’informations en appuyant sur le bouton
quand
vous lisez des images. Chaque pression sur le bouton
commute l’affichage
d’informations dans l’ordre suivant:
SD
Le fait d’appuyer sur les boutons
/
pendant la lecture de l’image
entraînera un affichage pivoté sur 90 degrés. Le bouton
pivote
l’image dans le sens des aiguilles d’une montre et l’affiche, tandis que
le bouton
pivote l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et l’affiche. Une pression du bouton opposé à la direction dans
laquelle l’image a été pivotée retournera l’image à l’affichage normal.
Une icône [
] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas
faire pivoter les clips vidéo.
Une icône [
] s’affiche avec des images ayant un mémo audio enregistré.
Appuyez sur le bouton SET pour lire les données du mémo audio.
FR-39
Appareil photo numérique >>
FR-40
Lire des clips vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur le moniteur LCD. Vous pouvez
aussi lire le son si vous avez enregistré avec l’audio.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
La dernière image apparaît à l’écran.
].
2. Sélectionnez le clip vidéo préféré à l’aide des boutons / .
3. Appuyez sur le bouton SET.
Pour interrompre la lecture de la vidéo
Appuyez sur le bouton SET.
Ceci interrompe la lecture de la vidéo.
Pour annuler la pause, appuyez à nouveau sur le bouton SET.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Ceci arrête la lecture et retourne au début du clip vidéo.
Pendant la lecture
Pendant une Pause Pendant un Arrêt
Bouton
Arrêter (L’affichage retourne à la
de
l’obturateur lecture de la 1ère image)
SET
Bouton
Pause
Annuler la
pause
Lecture en
avant normale
Manuel de l’utilisateur >>
Utilisation des Boutons
Les clips vidéo ne peuvent être affichés, pivotés ou agrandis.
Les informations de lecture ne seront pas affichées sur le moniteur LCD
avec les clips vidéo.
FR-41
Appareil photo numérique >>
Lecture des photos et des clips vidéo sur un
téléviseur
Vous pouvez également afficher les images sur un écran de télévision. Avant
de connecter l’appareil à un périphérique vidéo, sélectionnez le système NTSC/
PAL pour qu’il corresponde à la diffusion standard de l’équipement vidéo auquel
vous allez connecter l’appareil photo.
1. Connectez une extrémité du câble A/V
au connecteur de sortie A/V de l’appareil.
2. Connectez l’autre extrémité dans le
connecteur d’entrée A/V du téléviseur.
3. Mettez le téléviseur et l’appareil photo
sous tension.
4. Lisez les photos ou les clips vidéo.
Le mode de fonctionnement est identique
TV
à celui que vous utilisez pour lire les photos
et les clips vidéo sur l’appareil photo.
Reportez-vous à l’option “Sortie vidéo” du Menu Configuration (En
Mode Lecture) pour plus d’informations.
FR-42
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré comme un
mémo pour des images fixes photographiées. Le mémo audio peut être
enregistré seulement une fois.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec
les boutons / .
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
[VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
4. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant l’enregistrement, appuyez
à nouveau sur le bouton de l’obturateur.
[VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera. Une
icône [
Manuel de l’utilisateur >>
Joindre des Mémos Audio
] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec
un message vocal.
Lire un mémo audio
Une pression sur le bouton SET affiche [VOICE PLAYBACK] et lit le mémo
audio.
Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
FR-43
Appareil photo numérique >>
Affichage de Miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément 9 images miniatures sur
le moniteur LCD, ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
La dernière image apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton W.
Les images sont affichées dans
l’affichage de diapos.
Les images qui ont été sélectionnées
avec les boutons
/
/ / seront
indiquées par un cadre vert.
Quand il y a dix images ou plus, faites
défiler l’écran avec les boutons / .
3. Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner l’images à afficher
en taille normale.
4. Appuyez sur le bouton SET.
L’image sélectionnée est affichée à sa taille normale.
Une icône [
FR-44
], [
], [
] s’affichera dans un affichage de diapo.
Ce mode vous permet aussi d’agrandir votre image sur la portion sélectionnée
de l’image pour vérifier les petits détails.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Appuyez sur les boutons
/
pour
sélectionner l’image que vous voulez
agrandir.
Vous pouvez aussi sélectionner l’image
que vous voulez agrandir à partir de
l’affichage de miniature.
3. Ajustez le taux de zoom avec les boutons
T / W.
Manuel de l’utilisateur >>
Lecture au Zoom
Appuyez sur le bouton T pour agrandir
l’image.
Pour retourner à l’agrandissement normal, appuyez sur le bouton W.
L’image est affichée agrandie, et le facteur d’agrandissement est affiché
sur le moniteur LCD.
4. Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner la zone à agrandir.
5. Pour retourner à un affichage normal, actionnez le bouton W jusqu’à ce
que l’affichage normal apparaisse à l’écran.
La plage du facteur d’agrandissement va de 1x à 4x en graduation de 0,5x.
FR-45
Appareil photo numérique >>
Affichage du Diaporama
La fonction diaporama vous permet de lire vos images fixes automatiquement
dans l’ordre une image à la fois.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de lecture s’affiche.
3. Sélectionnez [Diaporama] avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
Le diaporama démarre.
4. Réglez l’intervalle de lecture à l’aide des boutons / et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
5. Pour arrêter le diaporama pendant la lecture, appuyez sur le bouton SET.
L’image est affichée à l’écran quand vous appuyez sur le bouton SET.
La fonction Auto Éteint ne fonctionne pas pendant la lecture du diaporama.
Toutes les images fixes dans le dossier sont lues automatiquement.
Les clips vidéo sont affichés par la première image, et ne sont pas lus.
Vous pouvez ajuster l’intervalle d’affichage du diaporama dans la plage
de 3 sec, 5 sec, 10 sec.
L’affichage en diaporama est activé seulement quand plus de 2 images
sont stockées sur la carte SD/mémoire interne.
FR-46
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient
effacées par erreur.
Protéger des Images
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Sélectionnez l’image que vous voulez
protéger avec les boutons / .
3. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de lecture s’affiche.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons
/
et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
Manuel de l’utilisateur >>
Protéger des Images
SET.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons /
et appuyez sur le bouton SET.
Protéger est exécuté et l’appareil photo
retourne au mode Lecture.
L’icône de protection [
] est affichée avec les images protégées.
Quand [Tout] a été sélectionné, [
] s’affiche avec toutes les images.
FR-47
Appareil photo numérique >>
Annuler la Protection
Pour annuler la protection pour seulement une image, affichez l’image dont
vous voulez retirer la protection d’image.
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons /
dans le menu de lecture
et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons / et appuyez sur le
bouton SET.
3. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons
/
et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
La suppression de la protection d’image est exécuté et l’appareil photo
retourne au mode de lecture.
Protéger plusieurs images simultanément
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons /
dans le menu de lecture
et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Sél] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Les images sont affichées dans l’affichage de diapos.
3. Sélectionnez l’image que vous voulez protéger avec les boutons
/ /
/ , et appuyez sur le bouton
.
L’icône de protection [
] est affichée avec les images protégées. Le
fait de sélectionner une image protégée et d’appuyer à nouveau sur le
bouton
annulera la protection. Cette procédure est répétée pour
sélectionner plusieurs images.
4. Appuyez sur le bouton SET.
La protection et la suppression de la protection sont exécutées et
l’appareil photo retourne au mode de lecture.
Le fait de formater la carte SD défait la protection, et efface toutes les
images.
FR-48
DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format vous permet d’intégrer les
informations d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les
images à imprimer et le nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF
dans l’appareil photo et insérer la carte mémoire sur l’imprimante compatible avec
la carte. Quand l’imprimante commence à imprimer, elle lira les informations
incorporées dans la carte mémoire et imprimera les images spécifiées.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Sélectionnez l’image sur laquelle vous voulez
définir DPOF avec les boutons / .
3. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de lecture s’affiche.
4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons
/ et appuyez sur le bouton SET.
L’écran de paramétrage DPOF s’affiche.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
Unique: Définit DPOF pour chaque
image séparément.
Tout: Définit DPOF pour toutes les
images à la fois.
6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons
/ et appuyez sur le bouton SET.
Ceci affiche le nombre d’impression sur
l’écran de paramétrage.
7. Sélectionnez le nombre d’impression avec
les boutons / et appuyez sur le bouton
SET.
Vous pouvez définir jusqu’à 9
exemplaires pour chaque image.
Manuel de l’utilisateur >>
Paramètres DPOF
FR-49
Appareil photo numérique >>
8. Sélectionnez [Date] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
L’écran de paramétrage de date apparaît.
9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Désctivé] avec les boutons / et
appuyez sur le bouton SET.
Activé:
La date de la photo sera aussi imprimée.
Désactivé: La date de la photo ne sera pas imprimée.
10. Sélectionnez [Imp. act.] avec les boutons / et appuyez sur le bouton
SET.
11. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le
bouton SET.
Ceci crée un fichier contenant les informations DPOF, et quand
l’opération est terminée, l’écran retourne au mode de lecture.
La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’appareil photo.
Pour imprimer la date correcte sur la photo, définissez la date sur
l’appareil photo avant de photographier l’image. Reportez-vous à la
section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer la Date et l’Heure” pour
plus de détails.
Avant d’effectuer les réglages DPOF sur votre appareil photo, pensez
toujours à d’abord copier vos images de la carte mémoire interne sur
une carte SD.
La fonction DPOF est activée seulement quand la carte SD est insérée
dans l’appareil photo et que les images capturée par l’appareil photo ont
été enregistrées.
FR-50
Redimensionner une image précédemment capturée.
Le redimensionnement remplace l’image originale par l’image modifiée. Seul le
redimensionnement à une taille inférieure est disponible.
Les images suivantes ne peuvent être
redimensionnées:
Quand la taille de l’image est réglée sur la
dernière (640 x 480), la fonction
redimensionner n’est pas disponible.
Image capturée avec un autre appareil photo
Images protégées
Clips Vidéo
Les images ne peuvent être
redimensionnées quand la Carte SD est
protégée en écriture.
Manuel de l’utilisateur >>
Redimensionner une Image (Redimension)
1. Sélectionnez l’image que vous voulez redimensionner.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Rogner] avec les boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
4. Sélectionnez la taille de l’image que vous voulez modifier avec les boutons
/ , et appuyez sur le bouton SET.
Pour quitter le redimensionnement, appuyez sur le bouton MENU.
Quand le redimensionnement se termine, l’écran retourne au mode de
lecture.
Il est possible de réduire la taille d’une image. Il n’est pas possible
d’augmenter la taille d’une image, ou de rétablir la taille après qu’elle ait
été réduite.
FR-51
Appareil photo numérique >>
Compresser une Image (Compression)
Change la qualité (taux de compression) d’une image enregistrée.
Compresse les images à la moitié de leur taille ou plus, remplace une image de
taille ancienne par une image nouvellement compressée. Seul le changement
de qualité vers un niveau plus faible est disponible.
Les images suivantes ne peuvent être
redimensionnées:
(Economie) images de qualité
Images capturées avec un autre appareil
photo
Images protégées
La qualité des images ne peut être modifiée
quand la Carte SD est protégée en écriture
1. Sélectionnez l’image dont vous voulez modifier la qualité.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Redimensionner] avec les boutons / et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
4. Sélectionnez la taille de l’image que vous voulez modifier avec les boutons
/ , et appuyez sur le bouton SET.
Pour quitter la compression, appuyez sur le bouton MENU.
Quand la compression se termine, l’écran retourne au mode Lecture.
FR-52
] Effacer des images
Effacer en mode Photographie (Fonction de Suppression rapide)
La fonction de suppression rapide vous permet d’effacer l’image pendant la
photographie. Le menu de suppression rapide vous permet d’effacer
directement la dernière image sans paramètres supplémentaires.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
].
2. Appuyez sur le bouton .
La dernière image et le menu de
suppression rapide apparaissent à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton SET pour effacer
l’image.
Pour ne pas effacer, sélectionnez
[Annuler], et appuyez sur le bouton SET.
Manuel de l’utilisateur >>
[
Effacer en Mode Lecture
Effacer une image unique / Effacer toutes les images
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
La dernière image apparaîtra à l’écran.
2. Sélectionnez l’image que vous voulez effacer avec les boutons / .
3. Appuyez sur le bouton .
Le menu de suppression s’affichera.
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Unique: Efface l’image sélectionnée ou
la dernière image.
Tout:
Efface toutes les images sur la carte SD sauf les images
protégées.
Sél:
Efface un nombre d’image sélectionnées.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le
bouton SET.
Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler], et appuyez sur le bouton SET. FR-53
Appareil photo numérique >>
Même si vous capturez des images après avoir effacé une image, le
numéro du fichier est attribué au numéro suivant de la toute dernière
avant que l’image ne soit effacée.
Effacer les images sélectionnées
Ceci efface un nombre d’image sélectionnées.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Appuyez sur le bouton .
Le menu de suppression s’affichera.
3. Sélectionnez [Sél] avec les boutons /
et appuyez sur le bouton SET.
Les images sont affichées dans
l’affichage de diapos.
4. Sélectionnez l’image que vous voulez
effacer avec les boutons
/ / / , et
appuyez sur le bouton
100-0010
.
L’icône [
] s’affichera. Une pression de plus sur le bouton effacer
annulera l’opération. Répétez cette procédure et sélectionnez toutes
les images que vous voulez effacer.
5. Appuyez sur le bouton SET.
Pour supprimer l’image dans la mémoire interne, n’insérez pas de carte
SD dans l’appareil photo. Autrement, vous supprimerez l’image dans
une carte SD.
FR-54
Menu Image fixe (Capture)
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous
capturez des images fixes.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Capture] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Capture]
désiré avec les boutons / , et appuyez
sur le bouton SET pour entrer dans son
menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton MENU.
Manuel de l’utilisateur >>
OPTIONS DE MENU
Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
FR-55
Appareil photo numérique >>
Mode Scène
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer le mode
Scène” pour plus de détails.
Taille
Ceci définit la taille de l’image qui va être capturée.
* [
] 2848 x 2136
* [
] 2272 x 1704
* [
] 1600 x 1200
*
[
] 640 x 480
Qualité
Ceci définit la qualité (taux de compression) à laquelle l’image a été capturée.
] Fine
* [
]
Standard
* [
]
Economique
* [
Netteté
Ceci définit la netteté de l’image qui va être photographiée.
* Aigue / Normale / Douce
Saturation
Ceci définit la saturation de l’image qui va être capturée.
* Haute / Normale / Basse
Couleur
Ceci définit la couleur de l’image qui va être photographiée.
* Standard / Vivante / Sépia / Monochrome
FR-56
Ceci définit la capture avec équilibre blancs sous différentes conditions
d’éclairages et permet de capturer des images approchant les conditions
vues par l’œil humain.
Auto
* [Vide]
* [
* [
* [
* [
* [
* [
1
2
]
Incandescent
]
]
Fluorescent 1
Fluorescent 2
]
Lumière du Jour
]
]
Nuageux
Manuel
Manuel de l’utilisateur >>
Equilibre des Blancs
Manuel WB
Ceci définit manuellement l’équilibre de blancs et le stocke. L’utilisation de ceci
est pratique quand l’équilibre blancs n’offre pas une bonne correspondance.
Avant de sélectionner [Exécuter] déterminez le sujet (tel qu’un papier blanc)
qui sera utilisé pour définir l’équilibre blancs.
* Annuler / Exécuter
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer les images. Quand la sensibilité est
augmentée (et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra
possible même dans des emplacements sombres, mais plus l’image paraîtra
pixélisée (grain).
* 64 / 100 / 200 / Auto
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
* [Vide] Centre Pond.: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans le cadre
entier, mais, mais donne plus de poids au sujet se
trouvant en centre.
] Point:
Une très petite portion du centre de l’écran est
* [
mesurée, et l’exposition est calculée.
FR-57
Appareil photo numérique >>
Menu Image fixe (Fonction)
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n MENU , e t
sélectionnez le menu [Fonction] avec le
bouton.
Le menu [Fonction] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option
[Fonction] désiré avec les boutons / ,
et appuyez sur le bouton SET pour entrer
dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons / et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Mode Capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* [Vide] Unique: Capturer une image à la fois.
*[
] Continu: Permet la photographie en continu de 3 images max.
* [AEB] AEB:
Permet 3 images consécutivs dans l’ordre de compensation
d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
En mode de capture [Continu] et [AEB], le mémo audio est
automatiquement fixé sur [Désactivé].
Mémo Audio
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Enregistrer des Mémos
Audio” pour plus de détails.
* Activé / Désactivé
FR-58
Quand [Mémo Audio] est paramétré sur [Activé], le paramètre d’aperçu
est aussi fixé sur [Activé].
Sélectionnez un niveau de luminosité pour le
moniteur LCD. Le LCD devient plus lumineux
avec le bouton
et plus sombre avec le
bouton . La plage de réglage est comprise
entre -5 et +5.
Zoom Numéri.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la
photographie.
* Activé / Désactivé
Manuel de l’utilisateur >>
Luminos. LCD
Aperçu
Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement
après la capture de l’image.
* Activé / Désactivé
Quand [Aperçu] est paramétré sur [Désactivé], [Mémo Audio] est aussi
paramétré sur [Désactivé].
Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les images fixes.
Cette fonction doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
* Activé / Désactivé
Cadre photo
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Utiliser la fonction
Photo Frame” pour plus de détails.
* Activé / Désactivé
FR-59
Appareil photo numérique >>
Menu Vidéo (Capture)
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous
enregistrez des clips vidéo.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Capture] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Capture]
désiré avec les boutons / , et appuyez
sur le bouton SET pour entrer dans son
menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton MENU.
Couleur
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Couleur” dans “Menu Image
fixe (Capture)” pour plus de détails.
FR-60
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
].
2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n MENU , e t
sélectionnez le menu [Fonction] avec le
bouton .
Le menu [Fonction] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option
[Fonction] désiré avec les boutons
/ ,
et appuyez sur le bouton SET pour entrer
dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons
/
et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu film, appuyez sur le
bouton MENU.
Manuel de l’utilisateur >>
Menu Vidéo (Fonction)
Audio
Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo.
* Activé / Désactivé
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Luminos. LCD” dans
Menu Image Fixe (Fonction) pour plus de détails.
Zoom Numéri.
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Zoom Numéri.” dans
Menu Image fixe (Fonction) pour plus de détails.
FR-61
Menu Lecture
Appareil photo numérique >>
En mode [
], définir les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de lecture s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désiré avec
les boutons / , et appuyez sur le bouton
SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons / et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton MENU.
Les options et paramètres du menu non disponibles apparaissent en gris.
Diaporama
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Affichage du
Diaporama” pour plus de détails.
DPOF
Reportez-vous à la section intitulée “Paramètres DPOF” pour plus de détails.
Protéger
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Protéger des Images”
pour plus de détails.
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Luminos. LCD” dans
Menu Image Fixe (Fonction) pour plus de détails.
Redimension
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Redimensionner une
image (Redimension)” pour plus de détails.
Compression
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Compresser une Image
(Compression)” pour plus de détails.
Cpie>Carte
Vous permet de copier vos fichiers depuis la mémoire interne de l’appareil photo
numérique sur une carte mémoire. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si
FR-62
vous avez une carte mémoire installée et quelques fichiers dans la mémoire interne.
* Annuler / Exécuter
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [
].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.] avec le bouton .
Le menu [Config] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Config.]
désiré avec les boutons
/ , et appuyez
sur le bouton SET pour entrer dans son
menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons
bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
/
et appuyez sur le
Bip
Ceci définit de couper ou non le son de l’appareil photo chaque fois que vous
appuyez sur un bouton Caméra .
* Activé / Désactivé
Manuel de l’utilisateur >>
Menu Configuration (En Mode Photographie)
Réin. no. photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les images photographiées sont enregistrées sur
le dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001.
* Annuler / Exécuter
Auto Éteint
Si aucune opération n’est réalisée pendant une période donnée, l’alimentation
de l’appareil photo sera coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile
pour diminuer la consommation de la batterie.
* 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Désactivé
Date/Heure
Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Définir la Date et l’Heure” pour
plus de détails.
Réini. Syst.
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil
photo. Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* Annuler / Exécuter
Langues
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Choisir la Langue” pour
plus de détails.
USB
Ceci définit le mode USB lors de la connexion à votre ordinateur dans tout mode
d’appareil photo.
* PC:
* Caméra PC:
Reportez-vous à la section intitulée “TRANSFÉRER DES IMAGES ET
DES VIDÉOS ENREGISTRÉES SUR VOTRE ORDINATEUR” dans ce
manuel pour plus de détails.
Reportez-vous à la section intitulée “UTILISER L’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE COMME UNE CAMÉRA” dans ce manuel pour plus de détails. FR-63
Appareil photo numérique >>
Menu Configuration (En Mode Lecture)
1. Faites coulisser le commutateur de mode
].
sur [
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.] avec le bouton .
Le menu [Config] s’affiche.
3. Sélectionnez l’élément de l’option [Config.]
désiré avec les boutons / , et appuyez
sur le bouton SET pour entrer dans son
menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons /
le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
et appuyez sur
Bip
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Bip” dans Menu
Configuration (En Mode Photographie) pour plus de détails.
Format
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Formater la carte SD
ou la mémoire interne” pour plus de détails.
Réin. no. photo
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Réin. no. photo” dans
Menu Configuration (En Mode Photographie) pour plus de détails.
Info Carte
Ceci affiche la capacité libre sur la carte SD. Si la carte SD n’est pas insérée,
le message “AUCUNE CARTE” s’affiche à l’écran.
Info Système
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
Langues
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Choisir la Langue”
pour plus de détails.
Sortie vidéo
Ceci définit le système de sortie vidéo de l’équipement vidéo que vous allez
connecter à l’appareil photo.
FR-64
* NTSC / PAL
Si une imprimante prenant en charge PictBridge est disponible, les images
peuvent être imprimées en connectant l’appareil photo numérique directement
à l’imprimante compatible PictBridge sans utiliser d’ordinateur.
Connecter l’appareil photo à l’imprimante
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Allumez l’appareil photo.
Faites coulisser le commutateur de mode sur
[
] ou [
].
Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.] avec le bouton X .
Sélectionnez [USB] avec les boutons S /T
et appuyez sur le bouton SET.
Sélectionnez [PictBridge] avec les boutons
S /T et appuyez sur le bouton SET.
Connectez le port USB de l’appareil photo
et la prise USB de l’imprimante avec le câble
USB fourni, allumez ensuite votre imprimante.
Manuel de l’utilisateur >>
CONNEXION A UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE
PICTBRIDGE
Imprimer des images
Quand l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible
PictBridge, le menu PictBridge s’affiche sur le moniteur.
1.
Sélectionnez l’élément que vous voulez
configurer avec les boutons S/T et appuyez
sur le bouton SET.
J [Images] : Choisissez d’imprimer une
image spécifique ou toutes les images.
Vous pouvez aussi sélectionner le numéro
d’impression pour une image spécifique.
J [Date] : Suivant le type d’imprimante,
choisissez d’imprimer l’image avec la date
ou non.
J [Taille papier] : Sélectionnez la taille de papier
désirée en fonction du type d’imprimante.
J [Mise en page] : Sélectionnez la mise en page
désirée en fonction du type d’imprimante.
J [Imprimer] : Après avoir configuré tous les
paramètres, sélectionnez cet élément pour
commencer à imprimer.
FR-65
Appareil photo numérique >>
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape
précédente, la figure affichée sur la droit
apparaîtra. Sélectionnez [Unique] ou [Tout]
avec les boutons S /T et appuyez sur le
bouton SET.
J [Unique] : Sélectionnez pour imprimer une
image spécifique.
J [Tout] : Sélectionnez pour imprimer toutes
les images.
J [Quit]: Quitter l’option Images.
3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape
précédente, la figure affichée sur la droit
apparaîtra.
J Sélectionnez l’image que vous voulez
protéger avec les boutons W/X.
J Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec
les boutons S/T.
J Après avoir sélectionné l’image désirée et
le numéro d’impression, appuyez sur le
bouton SET pour confirmer.
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons S /T
et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons S/
T et appuyez sur le bouton SET.
6. L’impression démarre et la figure affichée
sur la droite apparaît.
J L’écran [TERMINER] va s’afficher
temporairement, vous rappelant que la
l’impression est terminée.
J Si une erreur est détectée, le message
[ERREUR IMPRESSION] apparaîtra.
L’impression de l’image peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo
est coupé.
FR-66
Pour transférer des images/clips vidéo depuis l’appareil photo sur votre
ordinateur, suivez les étapes ci-dessous :
Etape 1: Installer le pilote USB (seulement pour les utilisateurs de Windows 98)
Etape 2: Connecter l’appareil photo à votre ordinateur
Etape 3: Télécharger des fichiers image et vidéo
Configuration requise (Windows)
Pentium 166 MHz oder höher
Windows 98/98SE/Me/2000/XP
RAM 64Mo
128Mo d’espace libre sur le disque dur
Lecteur CD-ROM
Port USB disponible
Manuel de l’utilisateur >>
TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES
ET DES VIDÉOS SUR VOTRE ORDINATEUR
Configuration requise (Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 9,0 ou supérieur
RAM 64Mo
128Mo d’espace libre sur le disque dur
Lecteur CD-ROM
Port USB disponible
Etape 1: Installer le Pilote USB
Ordinateurs sous Windows 98
Le pilote USB sur le CD-ROM est destiné exclusivement aux ordinateurs
fonctionnant sous Windows 98. L’installation du pilote USB sur des ordinateurs
fonctionnant sous Windows 2000/ME/XP n’est pas nécessaire.
1. Insérez le CD-ROM, qui accompagne
l’appareil photo dans votre lecteur CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur “INSTALLER LE PILOTE USB”.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer l’installation. Une fois que
l’installation du pilote USB est terminée,
redémarrez votre ordinateur.
Ordinateurs sous Macintosh OS 9,0
Pour Mac OS 9,0 ou supérieur, l’ordinateur reconnaîtra automatiquement l’appareil
photo et chargera ses propres pilotes USB.
FR-67
Appareil photo numérique >>
Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur
1. Placez l’appareil photo sur la station
d’accueil.
2. Connectez une extrémité du câble USB
au connecteur USB sur la station d’accueil.
3. Connectez l’autre extrémité du câble USB
à un port USB disponible sur votre
ordinateur.
4. Dans le bureau de Windows, double cliquez sur “Poste de Travail”.
5. Rechercher une nouvelle icône “Disque amovible”. Ce “disque amovible”
est en fait la carte mémoire dans votre appareil photo. En principe, l’appareil
photo se verra attribuer la lettre “e” ou suivante.
6. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
7. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers.
Vos images enregistrées et les clips vidéo se trouveront dans ces dossiers.
Copiez & Coller ou Glissez Déplacez des fichiers image et vidéo dans
un dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac: Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque “sans titre”
ou “sans étiquette” sur votre bureau. iPhoto peut se
lancer automatiquement.
FR-68
Quand l’appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, il est considéré
comme un lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous
pouvez télécharger (transférer) des images en les copiant depuis le “Disque
amovible” (disque “sans titre” ou “sans étiquette” sur un Macintosh) sur le
disque dur de votre ordinateur.
Windows
Ouvrez le “disque amovible” et les dossiers suivants en double cliquant dessus.
Vos images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces dossiers. Sélectionnez
les images que vous voulez, puis choisissez “Copier” dans le menu “Editer”.
Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et choisissez “Coller” à partir
du menu “Editer”. Vous pouvez aussi faire glisser et déplacer les fichiers
image depuis l’appareil photo à l’emplacement désiré.
Manuel de l’utilisateur >>
Etape 3: Télécharger des fichiers image et vidéo
Macintosh
Ouvrez l’icône de disque “sans titre”, et l’emplacement de destination sur
votre disque dur. Faites glisser et déplacer depuis l’appareil photo sur la
destination désirée.
Les utilisateurs de carte mémoire préfèreront peut-être utiliser un lecteur
de carte mémoire (hautement recommandé).
L’application de lecture vidéo n’est pas incluse dans le coffret. Vérifiez
que l’application de lecture vidéo a été installée sur votre ordinateur.
FR-69
Appareil photo numérique >>
UTILISER L’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE COMME UNE CAMÉRA PC
Votre appareil photo numérique peut être utilisée comme une caméra PC,
vous permettant d’établir une vidéoconférence avec des associés, ou d’avoir
une conversation en temps réel avec des amis ou votre famille. Pour utiliser
l’appareil photo numérique pour la vidéoconférence, votre ordinateur doit
comprendre les éléments ci-dessous :
Microphone
Carte son
Haut-parleurs ou écouteurs
Connexion à un Réseau ou Internet
Le logiciel de vidéoconférence (ou édition vidéo) n’est pas inclus avec
l’appareil photo numérique.
Ce mode n’est pas pris en charge par le Mac.
Etape 1: Installer le pilote de caméra PC
Le pilote de la caméra PC inclus dans le CD-ROM est destiné exclusivement à
Windows. La fonction de Webcam n’est pas prise en charge par plate-forme Mac.
1. Insérez le CD-ROM, qui accompagne
l’appareil photo dans votre lecteur CDROM.
2. Quand l’écran de bienvenue apparaît,
cliquez sur “PILOTE pour PC CAM”.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer l’installation.
3. Une fois que l’installation du pilote est
FR-70
terminée, redémarrez votre ordinateur.
1. Allumez l’appareil photo.
2. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
] ou [
].
3. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton
.
4. Sélectionnez [USB] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Caméra PC] avec les boutons
/
et appuyez sur le
bouton SET.
6. Connectez une extrémité du câble USB au terminal de l’adaptateur de
conversion de l’appareil photo.
7. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB disponible sur
votre ordinateur.
J La valeur de [Caméra PC] choisie est affichée à l’écran.
8. Placez correctement l’appareil photo numérique au sommet du moniteur
de votre ordinateur ou utilisez un trépied.
Manuel de l’utilisateur >>
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à
votre ordinateur
Quand vous utilisez cet appareil photo numérique comme une caméra
PC, il est nécessaire d’installer la batterie dans l’appareil photo numérique.
Etape 3: Exécuter votre logiciel d’application (c.à-d. Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour la vidéoconférence:
1. Allez à Démarrer J Programmes J Accessoires J Communications
J NetMeeting pour lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer la Vidéo pour visualiser la vidéo en direct.
3. Cliquez sur le bouton Effectuer un Appel.
4. Tapez l’adresse e-mail ou l’adresse de réseau de l’ordinateur que vous appelez.
5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit aussi avoir
Windows NetMeeting en cours d’exécution et doit accepter votre appel
pour démarrer la vidéoconférence.
La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférences est
généralement de 320 x 240.
J Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application
de vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation d’aide respective.
J
FR-71
Appareil photo numérique >>
INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION
Installer Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer offre une manière simple et efficace de transférer, parcourir,
modifier et distribuer des médias numériques. Faites l’acquisition de photos, de
clips vidéo et son à partir de divers types de matériels et recherchez ou ajoutez
facilement des descriptions personnelles; faites des modifications rapides; ou
distribuez le média à l’aide du médium de votre choix: E-mail, Impression,
Présentations de diaporamas. C’est un outil tout-en-un indispensable pour les
possesseurs d’appareils photo numériques, WebCams, caméscopes DV, scanners
ou pour tous ceux qui s’efforcent d’organiser de façon efficace une grande
collection de médias numériques.
Pour installer Photo Explorer :
1. Insérez le CD-ROM, qui accompagne
l’appareil photo dans votre lecteur CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. C l i q u e z s u r “ I N S T A L L E R P H O T O
EXPLORER 8.0”. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer l’installation.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application
Photo Explorer, reportez-vous à sa documentation d’aide.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et
d’utiliser Photo Explorer en mode “Administrateur”.
PhotoSuite n’est pas pris en charge sur Mac. iPhoto ou iPhoto2 est recommandé.
Installer Photo Express
Ulead® Photo Express est un logiciel de projet photo complet pour les images
numériques. La procédure étape par étape, l’interface de programme visuelle, et
l’aide intégrée au programme aident les utilisateurs à créer des projets photo captivants.
Faites l’acquisition de photos numériques sans effort à partir d’appareils photo
numériques ou de scanners. Organisez-les de façon commode avec le mode Visual
Browse. Utilisez des centaines de modèles prêts à l’emploi tels que des albums,
cartes, posters, diaporamas et plus encore. Modifiez et améliorez les images avec
des outils d’édition photo, des filtres photographiques et des effets spéciaux.
Embellissez des projets en ajoutant des éléments décoratifs créatifs tels que des
cadres, des légendes, et des tampons. Partagez les résultats avec votre famille et
vos amis via e-mail et les options à impressions multiples.
FR-72
1. Insérez le CD-ROM, qui accompagne
l’appareil photo dans votre lecteur CDROM. L’écran de bienvenue apparaît.
2. C l i q u e z s u r “ I N S T A L L E R P H O T O
EXPRESS 5.0”. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer l’installation.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application
de Photo Express, reportez-vous à sa propre documentation d’aide.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et
d’utiliser Photo Express en mode “Administrateur”.
Photo Express n’est pas pris en charge sur Mac.
Il est recommandé de configurer l’écran couleurs sur la résolution
d’affichage couleurs maximale (32 bits) lorsque l’utilisateur utilise le
logiciel Photo Express.
Manuel de l’utilisateur >>
Pour installer Photo Express:
Installation de Cool 360
Ulead® COOL 360TM permet aux utilisateurs éditeurs de photos de transformer
rapidement et facilement une série de photos en scènes de 360° ou grand-angle
panoramique pour bénéficier d’une expérience de visualisation immersive. L’interface
intuitive de COOL 360 et l’assistant facile à utiliser permettent de créer de magnifiques
panoramas rapide tandis que les outils de distortion, fusion et alignement assurent
d’excellents résultats. Partagez des panoramas finis via email, créez des pages
Web ou insérez-les dans des documents et des présentations.
Pour installer Cool 360:
1. Insérez le CD-ROM, qui accompagne
l’appareil photo dans votre lecteur CDROM. L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur “INSTALLER Cool 360 SE”.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer l’installation.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application
Cool 360, reportez-vous à sa documentation d’aide.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et
d’utiliser Cool 360 en mode “Administrateur”.
Cool 360 n’est pas pris en charge sur Mac.
FR-73
Appareil photo numérique >>
SPÉCIFICATIONS
Item
Elément
Capteur d’Image
Pixels effectifs
Taille d’image
Description
Description
CCD
6,2 mégapixels
Image fixe: 2848 x 2136, 2272 x 1704, 1600 x 1200,
640 x 480
Clip vidéo : 320x240
Qualité d’image
Image fixe: Fine/Standard/Economique
Média d’enregistrement Mémoire interne de 16Mo (9Mo disponibles pour le
stockage des images) Carte mémoire SD (Optionnelle,
jusqu’à 1 Go)
Format de Compression JPEG (Image fixe), Motion JPEG (AVI)
Format de fichier
EXIF 2.2, DCF 1.0, DPOF1.0
Objectif
N° F : Grand : 2,8 / Télé : 4,8
Distance focale : 5,5mm -16,5mm
(Equivalent à un appareil photo de 35mm : 34~102
mm)
Plage de Mise au
Normale: 50 cm ~ infini
Point
Marco: Grand: 5 cm ~ infini / Télé: 35 cm ~ infini
Moniteur LCD
LCD couleur LTPS 2,5”
(Affichage 230K pixels de haute résolution)
Retardateur
Délai de 10 sec , délai de 2sec , délai de 10+2sec
Compensation d’exposition -2,0EV- +2,0EV (par incrémentations de 0,3EV)
Equilibre blancs
Auto, Incandescent, Fluorescent 1, Fluorescent 2,
Lumière du Jour, Nuageux, Manuel
ISO
64 / 100 / 200 / Auto
Mode Scène
Exp. autom., Panorama, Portrait, Paysage, Sport,
Nuit, Lum.Bougie, Texte, Coucher Soleil, Aube,
Eclabous.Eau, FeuxArtifice
Interface
Station d’accueil : port USB
DSC : Attache du trepied
Alimentation
Pile Lithium-ion rechargeable (3,7V, 600mAh)
Dimension (lxHxP)
Approx. 90 x 55 x 25 mm (sans parties saillantes)
Poids
120g environ (sans batterie ni carte mémoire SD)
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
FR-74
Reportez-vous aux symptômes et solutions énumérées ci-dessous avant
d’envoyer l’appareil photo pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter
votre vendeur ou le service clientèle.
Alimentation
Symptôme
Il n’y a pas
d’alimentation
L’alimentation est
coupée pendant
l’utilisation.
L’appareil ne s’éteint
pas.
La batterie se vide
rapidement.
La batterie ou
l’appareil photo sont
chauds.
Cause
Solution
La batterie n’est pas en place. Placez correctement la batterie.
Rechargez-la ou utilisez
La batterie est déchargée. l’adaptateur d’alimentation
CA/chargeur.
L’adaptateur d’alimentation CA
Reconnectez-le correctement.
n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo a été laissé
de côté et n’a pas été utilisé,
Rallumez l’appareil.
donc l’arrêt automatique
l’éteint automatiquement.
Rechargez-la ou utilisez
La batterie est déchargée. l’adaptateur d’alimentation
CA/chargeur.
Replacez la batterie. Si vous
Mauvais fonctionnement
utilisez l’adaptateur d’alimentation
de l’appareil photo.
CA/chargeur, rebranchez-le.
Elle a été utilisée à une
température très basse.
De nombreux clichés sont pris
dans des endroits sombres en
intérieur, nécessitant le flash.
L a b a t t e r i e n ’ e s t p a s Chargez entièrement la batterie
complètement chargée.
et déchargez-la pendant un
La batterie n’a pas été utilisée cycle complet au moins avant
pendant une période prolongée l’utilisation afin de maximiser ses
après avoir été chargée.
performances et sa longévité.
Longue
période
d’utilisation continue de
l’appareil photo ou du flash.
Manuel de l’utilisateur >>
DÉPANNAGE
FR-75
Appareil photo numérique >>
Prise de vue
Symptôme
Cause
La batterie est bientôt
déchargée.
L’appareil n’est pas allumé.
L’appareil photo n’est pas
en mode de prise de vue.
Le bouton de l’obturateur n’est
pas entièrement enfoncé.
Même si j’appuie sur
le bouton de
l’obturateur, l’appareil
photo ne prend pas
la photo.
La Carte Mémoire n’a plus
d’espace libre.
La carte mémoire arrive en
fin de vie.
Le flash est en train de se
recharger.
La carte mémoire n’est pas
reconnue par l’appareil
photo.
La fonction Eteindre auto
est activée.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
L’appareil n’est pas allumé.
L e s
i m a g e s
n’apparaissent pas
Le moniteur LCD est sombre.
sur le moniteur LCD.
Solution
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation CA/
chargeur.
Allumez l’appareil photo.
Faites coulisser le
commutateur de mode sur
le mode de prise de vue.
Appuyez à fond sur le
bouton de l’obturateur.
Chargez une nouvelle
carte, ou supprimez les
fichiers non voulus.
Chargez une nouvelle carte
mémoire.
Attendez que la LED d’état
s’éteigne.
Formatez la carte mémoire
dans cet appareil photo avant
sa première utilisation ou
quand elle a été utilisée ailleurs
que sur cet appareil photo.
Mettez à nouveau sous
tension.
Retirez la protection en
écriture.
Allumez l’appareil photo.
Ajustez la luminosité du
moniteur LCD dans le menu
de prise de vue ou de lecture.
Nettoyez en essuyant avec un
chiffon doux et sec ou avec
du papier pour objectif.
L’objectif est sale.
Bien qu’il soit positionné
sur Mise au Point Auto,
la mise au point ne se La distance au sujet est Placez votre sujet dans la
fait pas.
i n f é r i e u r e à l a p l a g e plage de mise au point
FR-76
effective.
effective.
Symptôme
Cause
Solution
Réglez le flash sur autre
Le flash est positionné sur chose que le mode pas
Désactivé.
flash.
La distance au sujet est
s u p é r i e u r e à l a p l a g e Rapprochez-vous de votre
sujet et prenez la photo.
effective du flash.
L’image a été capturée dans Réglez le flash sur autre
un endroit sombre avec le chose que le mode pas
L ’ i m a g e e s t t r o p mode pas flash sélectionné. flash.
sombre.
Réglez la compensation
Elle est sous exposée.
d’exposition sur une plus
grande valeur.
Réglez la compensation
L’image est trop claire. Elle est sur-exposée.
d’exposition sur une plus
petite valeur.
L’image a été capturée
L’image manque de d a n s d e s c o n d i t i o n s Ajoutez un objet blanc à la
couleur naturelle.
difficiles pour le réglage de composition.
l’Equilibre de Blancs.
Manuel de l’utilisateur >>
Le flash ne s’illumine
pas. Le flash ne peut
se recharger.
Même si le flash se
déclenche, l’image est
sombre.
Lecture
Symptôme
Cause
Lecture impossible.
Le mode n’est pas réglé sur
Lecture.
Solution
Faites coulisser le
commutateur de mode sur
le mode lecture.
Insérez une carte formatée
et enregistrée par cet
appareil.
Annulez la protection.
Insérez une carte formatée
et enregistrée par cet
appareil.
Retirez la protection en
écriture.
Retirez la protection en
écriture.
Chargez une nouvelle carte
mémoire.
L e c o n t e n u d e l a Vous avez lu une carte
carte mémoire ne mémoire qui n’a pas été
peut être relu.
formatée par cet appareil.
Le fichier est protégé.
Vous avez lu une carte
Les fichiers ne
mémoire qui n’a pas été
peuvent être
formatée par cet appareil.
supprimés.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
La carte mémoire est
Impossible de
protégée en écriture.
formater la carte
La carte mémoire arrive en
mémoire.
fin de vie.
L’image lue est
Le moniteur LCD est trop Ajustez la luminosité du
sombre bien que
FR-77
moniteur LCD.
sombre.
j’aie utilisé le flash.
Appareil photo numérique >>
Autres Problèmes
Symptôme
Même quand vous
appuyez sur les
boutons de l’appareil
photo, celui-ci ne
fonctionne pas.
La date est l’heure
sont inexactes.
La date a disparu.
Cause
La batterie est bientôt
déchargée.
Mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
La date et l’heure ne sont
pas réglées.
La batterie est retirée avec
l’appareil allumé.
Solution
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation
CA/chargeur.
Eteignez l’appareil et retirez la
batterie une fois et réessayez.
Réglez la date et l’heure
correcte.
Régler à nouveau la date
et l’heure.
Connexion à votre ordinateur/logiciel
Solution
Vérifiez si le disque dur a
assez de place pour
exécuter Windows, et si le
L’espace libre sur le disque lecteur pour charger les
dur de votre ordinateur est fichiers image a au moins
une capacité équivalente
peut-être insuffisant.
à celle de la carte mémoire
Impossible de
insérée dans l’appareil
télécharger les
photo.
images.
Rechargez la batterie ou
utilisez l’adaptateur
Pas d’alimentation.
d’alimentation CA /chargeur
ou mettez sous tension.
Symptôme
Cause
Le pilote USB n’est pas
installé (pour Windows 98/ Installez le pilote USB.
98SE).
FR-78

Manuels associés