▼
Scroll to page 2
of
126
DYNACODE IP Ingress Protection Version Mode d'emploi Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957106.1118 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives européennes: CE Directives CE sur les appareils à basse tension (2014/35/EU) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet [email protected] www.carl-valentin.de Dynacode IP Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2 12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 11.18 Introduction ............................................................................ 5 Instructions .............................................................................. 5 Usage conforme ...................................................................... 5 Consignes de sécurité ............................................................. 6 Mise hors service et démontage ............................................. 7 Vue de bloc d'impression directe ........................................ 9 Connexions de la mécanique .................................................. 9 Affectation des connecteurs .................................................. 10 Mode continu ....................................................................... 11 Vitesse du matériel ................................................................ 11 Principe d'impression ............................................................ 11 Guidage matériel ................................................................... 12 Mode intermittent ................................................................ 13 Principe d'impression ............................................................ 13 Position d'impression ............................................................. 13 Conditions d'utilisation ....................................................... 15 Données techniques ........................................................... 19 Entrées et sorties ................................................................ 21 Sortie d'alarme – Port 13 (CON1) ......................................... 21 Capteur produit / encodeur (CON2) ...................................... 22 Occupation entrée/sortie (CON3) .......................................... 23 Alimentation interne ............................................................... 24 Alimentation externe .............................................................. 25 Fonctions/profils enregistrés pour E/S .................................. 27 Installation et mise en marche ........................................... 29 Installation de la mécanique aux machines .......................... 30 Espace nécessaire pour des câbles...................................... 31 Approvisionnement de l'air comprimé ................................... 32 Réglage de pouvoir de pression ............................................ 33 Raccorder le bloc d'impression directe ................................. 34 Préparations pour la mise en marche ................................... 34 Contrôle d'impression ............................................................ 35 Mettre en service ................................................................... 35 Insérer la cassette de film transfert ................................... 37 Couleur à l'extérieur .............................................................. 37 Couleur à l'intérieur ............................................................... 38 Augmenter la force de serrage pour film transfert ................. 39 Dispositif de protection contre l'eau et la poussière ....... 41 Cassette de nettoyage et de film transfert ............................ 41 Utilisation de la cassette de nettoyage .................................. 42 Panneau de contrôle ........................................................... 43 Touches (standard) ............................................................... 43 Touches (entrée texte/entrée personnalisée) ....................... 44 Menu Fonction ..................................................................... 47 Structure des menus (mode continu) .................................... 47 Structure des menus (mode intermittent) .............................. 50 Initialisation d'impression ....................................................... 53 Paramètres de machine (mode continu) ............................... 54 Paramètres de machine (mode intermittent) ......................... 56 Paramètres de layout ............................................................ 58 Optimisation (mode continu) ................................................. 59 Optimisation (mode intermittent) ........................................... 60 Paramètres d'appareil ........................................................... 61 Paramétres E/S ..................................................................... 63 Manuel d'utilisation 3 Table des matières Dynacode IP 12.11 12.12 12.13 12.14 12.15 12.16 12.17 12.18 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 15 15.1 15.2 16 17 17.1 17.2 18 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 19 20 4 Réseau .................................................................................. 65 Mot de passe ......................................................................... 65 Interface ................................................................................. 67 Emulation ............................................................................... 68 Date & Heure ......................................................................... 69 Fonctions service................................................................... 70 Menu principal ....................................................................... 74 Indication du display pendant un ordre d'impression ............ 74 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB ......................... 75 Informations générales .......................................................... 75 Structure de l'écran ............................................................... 75 Navigation .............................................................................. 76 Définir le répertoire utilisateur ............................................... 77 Charger un layout .................................................................. 78 File Explorer .......................................................................... 79 Mise à jour du logiciel interne ................................................ 84 Filtre ....................................................................................... 84 Maintenance et nettoyage .................................................. 85 Nettoyage général ................................................................. 85 Nettoyer le rouleau de film transfert ...................................... 86 Nettoyer la tête d'impression ................................................. 86 Échanger la tête d'impression ............................................... 87 Ajustement d'angle* ............................................................... 88 Optimaliser la qualité d'impression ........................................ 89 Optimaliser le nombre de cycle*............................................ 90 Diagrammes de signal ........................................................ 91 Mode continu ......................................................................... 91 Mode intermittent ................................................................... 95 Correction des erreurs ........................................................ 97 Informations supplémentaires ......................................... 107 Impression de plusieurs colonnes ....................................... 107 Hotstart ................................................................................ 108 Optimisation ....................................................................... 113 Explication ........................................................................... 113 Optimisation Standard (mode continu) ................................ 114 Optimisation Shift (mode continu) ....................................... 117 Optimisation SaveStrt (mode continu)................................. 120 Optimisation Standard (mode intermittent) ......................... 121 Optimisation Shift (mode intermittent) ................................. 122 Dépollution conforme à l'environnement ....................... 123 Index ................................................................................... 125 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. ATTENTION! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. PRÉCAUTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. 1.2 Usage conforme Le bloc d'impression directe répond à un niveau technique de pointe qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et le bloc d'impression directe ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le fonctionnement du dispositif. Le bloc d'impression directe doit être utilisé uniquement dans des conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés immédiatement. 11.18 Manuel d'utilisation 5 Introduction Dynacode IP Le bloc d'impression directe est destiné exclusivement à imprimer des matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque. Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de maintenance données par le fabricant. REMARQUE! Toutes les documentations sont inclues sur CD-ROM lors de la livraison et sont consultables sur notre site internet. 1.3 Consignes de sécurité Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le bloc d'impression directe uniquement à des prises électriques avec prise de terre. REMARQUE! Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la valeur du fusible (voir le chapitre Données techniques). Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression). REMARQUE! Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction. Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine finale. 6 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Introduction Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. 1.4 Mise hors service et démontage REMARQUE! Le démontage du système d'impression ne peut être effectué par le personnel spécialisé. PRÉCAUTION! Risque de blessure par une manipulation imprudente lors du relevage ou placement du bloc d'impression. 11.18 Ne pas sous-estimer le poids de la machine (9 … 12 kg). Sécuriser le bloc d'impression contre des mouvements incontrôlés en cours de transport. Manuel d'utilisation 7 Introduction 8 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Vue de bloc d'impression directe 2 Vue de bloc d'impression directe Le Dynacode IP est un bloc d'impression directe en continue et intermittent de haute résolution qui a été conçu pour le montage dans des machines d'emballage horizontales et verticales. La cartouche peut être échangée facilement et de plus les différentes largeurs d'impression, des versions gauches et droites et la possibilité d'intégration dans les machines existantes dans le processus d'emballage convainquent. L'étiquetage flexible des feuilles plastiques s'effectue par le pilote Windows délivré par le bloc d'impression directe ou bien par notre éprouvé logiciel Labelstar Office. Le bloc d'impression directe peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°. La manipulation de notre bloc d'impression directe robuste est facile et confortable. Les réglages du bloc d'impression directe peuvent être effectués par les touches du clavier interne. Le grand écran graphique indique toujours le statut actuel. Du fait de la nouvelle électronique développée, on peut imprimer avec une vitesse de 800 mm/s (en mode continu) et de 600 mm/s (en mode intermittent) maximum. On peut mettre à jour le software du bloc d'impression directe par l'interface. Les blocs d'impression directe de cette série sont équipés par défaut avec une interface sérielle, USB et Ethernet. De plus, le bloc d'impression directe dispose d'un hôte USB qui permet la connexion d'un clavier externe USB et/ou d'une clé mémoire USB. Le bloc d'impression directe reconnaît automatiquement sur quelle interface l'envoit est effectué. Grâce aux grands choix des options, le bloc d'impression directe peut être adapté à toutes les tâches. 2.1 Connexions de la mécanique 1= 2= 3= Connexion pneumatique Câble de jonction SPI (tête d'impr. + capteurs) Câble de jonction 'Power' Figure 1 11.18 Manuel d'utilisation 9 Vue de bloc d'impression directe Dynacode IP 2.2 Affectation des connecteurs Figure 2 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 10 = 11 = 10 Interface série RS-232 Câble de jonction SPI (tête d'impression + capteur) Câble de jonction 'Power' Interrupteur du réseau Cordon électrique + fiche avec contact de protection et décharge de traction Entrées/sorties externes Connexion pour encodeur et capteur produit Connexion pour encodeur et capteur produit Sortie d'alarme (relais) Interface Ethernet 10/100 Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Mode continu 3 Mode continu 3.1 Vitesse du matériel Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel. 3.2 Principe d'impression Figure 3 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est terminée et après la tête se bouge encore en position initiale. 11.18 Manuel d'utilisation 11 Mode continu Dynacode IP 3.3 Guidage matériel Figure 4 REMARQUE! Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. 12 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Mode intermittent 4 Mode intermittent 4.1 Principe d'impression Figure 5 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la position de départ. 4.2 Position d'impression REMARQUE! Le bloc d'impression directe est livré avec une longueur d'impression par défaut de 65 mm. Pour utiliser la longueur d'impression maximale de 75 mm, la valeur de la position d'impression doit être changée à 93 (voir le chapitre 12.5, sur la page 56). Figure 6 A: Position d'impression/de démarrage valeur = 93 mm B: Position d'impression/de démarrage valeur = 83 11.18 Manuel d'utilisation C: Position maximale de fin d'impression D: Position d'arrêt 13 Mode intermittent 14 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Conditions d'utilisation 5 Conditions d'utilisation Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos blocs d'impression directe, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. Transporter et stocker nos blocs d'impression directe exclusivement dans leur emballage d'origine. L‘installation et la mise en service de nos blocs d'impression directe n'est autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies. Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de nos blocs d'impression directe, lire attentivement ces instructions. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs d'impression directe. REMARQUE! Effectuer régulièrement des formations. Le contenu des formations comprend le chapitre 5 (Conditions d'utilisation), le chapitre 9 (Insérer la cassette de film transfert) et le chapitre 14 (Maintenance et nettoyage). Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et non produits par notre société. N'utiliser que des pièces de recharge d'origine. Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez-vous adresser au fabricant. Conditions pour le lieu d'installation Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants d'air. Installer les blocs d'impression directe de manière à pouvoir effectuer l'entretien sans trop de difficultés. Installation de l'alimentation L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les recommandations d'une des trois commissions suivantes: • International Electronic Commission (IEC) • Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC) • Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) Nos systèmes d'impression directe sont construits selon les règles VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne. 11.18 Manuel d'utilisation 15 Conditions d'utilisation Indications techniques de l'alimentation Dynacode IP Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique Tolérance admissible de la tension d'alimentation: +6 % … −10 % de la valeur nominale Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation: +2 % … −2 % de la valeur nominale Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 % Mesures antiparasites Connexions aux machines externes Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures antiparasites, par exemple: • Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression directe. • En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de nos appareils. Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux côtés du boîtier de connexion. Il est interdit de faire passer les câbles parallèles aux lignes de courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m. Température des lignes: −15 …+80 °C. Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la norme EN 60950/EN 62368-1. Installation des lignes données Les câbles de données doivent être protégés complètement et équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés. Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques. Lignes admissibles Lignes sans parasite: 4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26) Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires. Longueur max. des lignes Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement) USB - 3 m Ethernet - 100 m 16 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Conditions d'utilisation Circulation d'air Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de l'appareil doit être garantie. Valeurs limites Protection selon IP: 65 Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +40 Température ambiante °C (transport, stockage): Min. −25 Max. +60 Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (transport, stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) Garantie Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par: • Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation. • Mauvaise installation électrique de l’environnement. • Modifications mécaniques de nos appareils. • Programmation et utilisation incorrectes. • Protection de données non exécutée. • Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines. • Usure naturelle et dégradation. Lorsque nos blocs d'impression directe sont (ré-) installées et programmées, contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont évités. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos blocs d'impression directe. Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les formations. Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de développement et d'amélioration continue, les données techniques peuvent changer sans préavis. À cause du développement continu ou du fait des règlements des pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel peuvent différer du type livré. Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés et les indications sur le nettoyage. Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous puissions les corriger. 11.18 Manuel d'utilisation 17 Conditions d'utilisation 18 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Données techniques 6 Données techniques Dynacode IP53 Dynacode IP107 Dynacode IP128 Résolution 300 dpi 300 dpi Vitesse d'impression Mode continu 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s Mode intermittent 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s Vitesse de retour mode intermittent: max. 600 mm/s Largeur d'impression 53,3 mm 106,6 mm Longueur d'impression Mode continu 6000 mm 3000 mm Mode intermittent 75 mm 75 mm Largeur passage de cadre conformément au client Tête d'impression Corner Type Corner Type Émision accoustique (distance de mesure 1 m) Émission acoustique moyenne 60 dB(A) 65 dB(A) Film transfert Couleur extérieur / intérieur (option) 300 dpi Diamètre max. de rouleau 98 mm 82 mm 75 mm Diamètre intérieur 25,4 mm / 1" 25,4 mm / 1" 25,4 mm / 1" Max. longueur 900 m 600 m 450 m Max. largeur 55 mm 110 mm 130 mm 50 … 450 mm/s 50 … 600 mm/s 128 mm 3000 mm 75 mm Corner Type 68 dB(A) Dimensions en mm (Largeur x Hauteur x Profondeur) Mécanique d'impression sans cadre 204 x 182 x 235 204 x 182 x 290 204 x 182 x 310 avec cadre dépendant de la largeur de passage Unité de contrôle 310 x 165 x 350 - jeu de câble de connexion à la mécanique 2,5 m Poids Mécanique d'impression 9,5 kg 11 kg 11,7 kg Unité de contrôle avec câble 8 kg 8 kg 8 kg Électronique Processeur High Speed 32 Bit Mémoire vive (RAM) 16 MB Emplacement pour carte CF type I (côté intérieur de l'unité de contrôle) Batterie (horloge temps réel) sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant Buzzer de signalement signal acoustique en cas d'erreur Interface Série RS-232C (jusqu'à 115.200 Baud) Ethernet 10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP USB Master Connexion d'un clavier USB externe et une clé mémoire Valeurs de connexion Connexion pneumatique 6 bar sèche et sans huile Tension nominale 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Courant nominal 110 V AC / 3 A – 230 V AC / 1,5 A Valeurs de protection 2x T4A 250 V Conditions d'opération Indice de protection IP 65 Température fonctionnement 5 … 40 °C Max. humidité 80 % (sans condensation) 11.18 Manuel d'utilisation 19 Données techniques Dynacode IP Dynacode IP53 Panneau de contrôle Touches Afficheur LCD Réglages Dynacode IP107 Dynacode IP128 Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur Écran 132 x 64 pixel Date, Heure, Horaire d'équipe. 11 langues (autres sur demande). Paramètres de la machine, interfaces, mot de passe, variables Surveillance Arrêt d'impression Impression d'état Polices Types de police Fin de film transfert / Fin de layout Impression des réglages de module par ex. la longueur totale d'impression, paramètres des cellules. Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés Style 6 polices bitmap 8 polices vectorielles/TrueType 6 polices proportionnelles autres polices sur demande Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857 Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est, latins, cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés. Autres sets de caractères sur demande Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6 Facteur d'agrandissement 2 … 9. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm Facteur d'agrandissement illimité. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. selon la police, gras, italique, inverse, verticale Espace entre caractères variable Set de caractères Polices Bitmap Polices vectorielles/ TrueType Codes à barres 1D codes à barres 2D codes à barres Codes à barres composites CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417, QR Code GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair Logiciels Configuration ConfigTool Commande de processus NiceLabel Logiciels d'étiquetage Labelstar Office Lite, Labelstar Office Pilotes Windows Windows 7® - Windows 10® 32/64 Bit Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2019® Sous réserve de modifications techniques. 20 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Entrées et sorties 7 Entrées et sorties Figure 7 CON1 A = Sortie d'alarme (relais) CON2 B = Connexion encodeur et capteur produit (PS)/Démarrage d‘impression C = Connexion encodeur et capteur produit CON2 (PS)/ Démarrage d‘impression CON3 D = Entrées/sorties externes 7.1 Sortie d'alarme – Port 13 (CON1) L'appareil dispose sur la sortie d'alarme d'un relais pour le dispositif de contact à permutation. Le relais peut être utilisé comme contact à ouverture ou à fermeture. Figure 8 Pin Dénomination 1 NO (contact à fermeture) 2 C (contact central) 3 NC (contact à ouverture) 4 PE 5 non occupé 6 non occupé Courant de charge: 1 A Tension de coupure: 230 V 11.18 Manuel d'utilisation 21 Entrées et sorties Dynacode IP 7.2 Capteur produit / encodeur (CON2) Figure 9 Pin Dénomination 1 GND interne 2 GND externe 3 Encodeur trace A 4 + UB externe (max. 30 VDC) 5 + UB interne (ca. 24 VDC) 6 Entrée capteur produit (PS)/Démarrage d’impression – Port 1 7 Encodeur trace B couvercle Protecteur de conduite Max. courant de charge: 100 mA REMARQUE! Pin 1 et Pin 2 doivent être pontés si l'encodeur et/ou le senseur de produit doit être actionné avec l'alimentation de l'unité de contrôle. Voir des exemples de raccordement sur les pages 24 et 25. 22 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Entrées et sorties 7.3 Occupation entrée/sortie (CON3) Figure 10 Port Pin Dénomination 1 2 IN1 Capteur produit (PS)/ Démarrage d‘impression 2 5 IN2 Réinitialiser erreur 3 7 IN3 Réinitialiser compteur 4 12 IN4 (X) 5 inexistant 6 inexistant 7 inexistant 8 inexistant 9 4 OUT1 Erreur 10 6 OUT2 Ordre d’impression 11 8 OUT3 Génération 12 10 OUT4 Impression en cours 13 13 OUT5 Signal module-prêt 14 14 OUT6 Erreur 15 15 pas occupé 16 16 pas occupé couvercle Protecteur de conduite 1 GND Output 3 GND Input 9 pas occupé 11 VCC REMARQUE! OUT5/Port 13 commande en interne un autre relais --> sortie d'alarme (connecteur 6 pôle). Max. courant de charge: 100 mA 11.18 Manuel d'utilisation 23 Entrées et sorties Dynacode IP 7.4 Alimentation interne PS connection (NPN/PNP/push-pull) with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) 4 x 4 x Prod.sensor Prod.sensor 1 2 +Ub internal 5 x PNP 5 x PS input 6 x or 6 x GND internal 1 x NPN 1 x GND external 2 x e.g.: 1N4003,1N4148 2 Push-pull (e.g.:NT6) +Ub external CON2 2 x J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 11 PS connection (electronical or mechanical relais) with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) PS input 6 x GND internal 1 x GND external 2 x 5x 6x 1x electronical relais 5 x Prod.sensor Potential-free or +Ub internal 4x Prod.sensor electronical relais 4 x Potential-free or +Ub external CON2 2x J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 12 Encoder connection with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4 x Encoder (right-handed rotation) (brown/green) +Ub internal 5 x Enc. 'A' 3 x (brown) Enc. 'B' 7 x (green) GND internal 1 x GND external 2 x A2 B2 (white/green) With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7! Figure 13 24 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Entrées et sorties PS connection with internal power supply: (DC coupled) Connector CON3 (I/O) (I/O, 16-pin) 11 x 2 x PS input electronical relais Prod.sensor (PS) Potential-free or +VCC 1 x GND ext. With internal power supply Jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) must be inserted. Figure 14 7.5 Alimentation externe PS connection (NPN/push-pull) with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4 x +Ub internal 5 x PS input 6 x GND internal 1 x GND external 2 x +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor 1 NPN GND external J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 15 PS connection (PNP/push-pull) with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4x +Ub internal 5x PS input 6x GND internal 1x GND external 2x +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor 2 PNP GND external J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 16 11.18 Manuel d'utilisation 25 Entrées et sorties Dynacode IP Encoder connection with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 24VDC +/- 10% 4 x +Ub external Encoder (right-handed rotation) (brown/green) +Ub internal 5 x Enc. 'A' 3 x (brown) Enc. 'B' 7 x (green) GND internal 1 x GND external 2 x A1 B1 (white/green) GND external With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7! Figure 17 PS connection with external power supply: (DC-isolated) Connector CON3 (I/O) (I/O, 16-pin) 11 x electronical relais 2x PS input +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor (PS) Potential-free or +Ub ext. OUT 1x GND ext. GND external With external power supply, jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) (default) may not be inserted! Figure 18 Connection alarm relay: Connection alarm relay: Currentless and/or error (Alarm, 4-pin) Ready: (Alarm, 4-pin) 1 x 2 x 1 x max. 230V/6A F1 6,3AT 2 x max. 230V/6A F1 6,3AT 3 x 3 x 4 x 4 x PE PE If I/O connector is not used -> Jumper 1 (1-2 & 5-6) must be inserted Figure 19 26 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Entrées et sorties 7.6 Fonctions/profils enregistrés pour E/S Le profil peut être sélectionné dans le menu Paramètres E/S/Profil E/S. Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Direct Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée) 14 (entrée) 15 (entrée) 16 (entrée) 17 (entrée) 18 (entrée) 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Réinitialiser compteur Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Erreur Ordre d'impression actif Génération Impression en cours Prêt Erreur Retour Mise en garde film transfert Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSelDirect Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée)* 14 (entrée)* 15 (entrée)* 16 (entrée)* 17 (entrée)* 18 (entrée)* 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Numéro de fichier à charger Bit 0 Numéro de fichier à charger Bit 1 Numéro de fichier à charger Bit 2 Numéro de fichier à charger Bit 3 Numéro de fichier à charger Bit 4 Numéro de fichier à charger Bit 5 Erreur Ordre d'impression actif Génération Impression en cours Prêt Erreur Retour Mise en garde film transfert * Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 13.4, page 77). Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. 11.18 Manuel d'utilisation 27 Entrées et sorties Dynacode IP Liste des fonctions enregistrées pour le fichier SP_Direct0 Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée) 14 (entrée) 15 (entrée) 16 (entrée) 17 (entrée) 18 (entrée) 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Réinitialiser compteur Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Prêt Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Prêt Erreur Retour Mise en garde film transfert Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Old_Direct0 Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée) 14 (entrée) 15 (entrée) 16 (entrée) 17 (entrée) 18 (entrée) 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Réinitialiser compteur Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Erreur Ordre d'impression actif Génération Impression en cours Impression-Prêt Tête d'impression en bas Retour Mise en garde film transfert 28 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Installation et mise en marche 8 Déballer/emballer le bloc d'impression directe Installation et mise en marche PRÉCAUTION! Risque de blessure par une manipulation imprudente lors du relevage ou placement du bloc d'impression. Étendue de la livraison Ne pas sous-estimer le poids de la machine (9 … 12 kg). Sécuriser le bloc d'impression contre des mouvements incontrôlés en cours de transport. Enlever le bloc d'impression directe du carton. Vérifier l'état du bloc d'impression directe suite au transport. Enlever la mousse des protections de transport au niveau de la tête d'impression. Contrôler entièrement la livraison. • Mécanique d'impression. • Unité de contrôle avec cordon électrique. • Cassette de nettoyage. • Câble de connexion. • Mini-régulateur. • Manomètre. • Tuyau pneumatique. • Raccord. • Acccessoires E/S (connecteur femelle pour E/S). • Protections pour connecteurs non utilisés. • 1 rouleau de film transfert. • Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film transfert. • Feuille de nettoyage pour la tête d'impression. • Documentation. • CD avec des pilotes. REMARQUE! Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour (maintenance). 11.18 Manuel d'utilisation 29 Installation et mise en marche Dynacode IP 8.1 Installation de la mécanique aux machines REMARQUE! Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction. Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine finale. Installation avec le cadre De dessous de cadre se trouvent respectivement deux filetages M8 qui servent à la fixation à la machine. En plus, des connecteurs multifonctionnels sont livrés. Noter les conditions suivantes: • Dans les filetages M8 on peut visser au maximum 10 mm. • La mécanique d'impression doit être installée avec une distance de 2 … 3 mm entre la tête d'impression et le rouleau d'impression (voir illustration). REMARQUE! Une distance de 2 mm est recommandée. Une distance plus faible n'est pas possible sur base du bord d'étanchéité au-dessous de la mécanique d'impression, puisque celle-ci frotte contre la plaque de contre-pression ou le rouleau de pression. • Les meilleures qualités d'impression sont atteintes pendant que la silicone du rouleau de pression consiste d'une dureté d'environ 40° … 50° Shore A et/ou l'élastomètre de la plaque de contrepression d'une dureté d'environ 60 ± 5 Shore A (Ra ≥ 3,2 mm). • Le rouleau de pression/la plaque de contre-pression doit être installée parallèlement au mouvement linéaire de la tête. Différences de parallélisme et cavités dans la surface de 0,2 mm peuvent avoir pour conséquence une impression plus faible dans ses positions. Figure 20 Installation sans le cadre 30 Si vous utilisez la machine sans cadre, on peut fixer le bloc d'impression directe de l'haut avec quatre vis M6. La profondeur du trou pour les vis M6 peut avoir 6 mm au maximum (position de la tête d'impression - voir illustration). Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Installation et mise en marche 8.2 Espace nécessaire pour des câbles Standard: Câble de sortie - latéral Figure 21 Option: Câble de sortie derrière Figure 22 11.18 Manuel d'utilisation 31 Installation et mise en marche Dynacode IP 8.3 Approvisionnement de l'air comprimé L'approvisionnement air comprimé doit avoir une pression permanente avant le régulateur de pression de 4 … 6 bar au minimum pour la mécanique de la tête d'impression. La pression maximale avant le régulateur de pression est 7 bars et après le régulateur de pression 4 bars. REMARQUE! Nous recommandons un approvisionnement d'air comprimé de 4 bars. L'air comprimé doit être sec et sans huile. Le régulateur de la pression avec manomètre doit être connecté avec un tuyau neumatique Ø 8 mm par l'entretoise pneumatique à l'approvisionnement air comprimé. De même manière on doit connecter le régulateur de la pression et la mécanique d'impression par un tuyau pneumatique Ø 8 mm. Noter les conditions ci-dessous: • Positionner le régulateur de la pression le plus proche que possible de la mécanique d'impression. • Le régulateur de la pression ne peut utiliser que dans la direction indiquée dans le dessous. La direction (voir l'illustration dessous) indique la voie de circulation. • Les tubes plastiques ne doivent pas avoir des coudes. • Raccourcir des tubes avec une coupe à angle droit et sans écraser le tube. Si nécessaire, utilisez des outils spéciaux (disponible en commerce spécialisé d'équipement pneumatique). • Assurer une longueur courte des tubes plastiques de 8 mm. Druckmechanik Print mechanics Pneumatikschlauch Pneumatic tube 8x1 Druckregler mit Manometer Pressure regulator with manometer Druckluftversorgung Pneumatic power supply min. 4 bar, max. 7 bar Figure 23 32 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Installation et mise en marche 8.4 Réglage de pouvoir de pression Pouvoir de pression en relation de pression d'air c107 / i107 (deux cylindres de pression) 4 3 2 1 0 8 8 7 7 6 5 4 3 2 1 0 2 3 4 5 Elevée 1 mm Elevée 2 mm 6 5 4 3 2 1 0 2 Pression d'air en bar Pouvoir de pression en relation de pression d'air c128 / i128 (deux cylindres de pression) Pouvoir pression en kg 5 Pouvoir pression en kg Pouvoir pression en kg Pouvoir de pression en relation de pression d'air c53 / i53 (un cylindre de pression) 3 4 5 2 Pression d'air en bar Elevée 3 mm Levée 1 mm Levée 2 mm 3 4 5 Pression d'air en bar Levée 3 mm Levée 1 mm Levée 2 mm Levée 3 mm Le pouvoir de pression de la tête d'impression est réglé avec un manomètre. Vous pouvez trouver les valeurs au tableau ci-dessous: REMARQUE! Dans le cas où le pouvoir de pression est réglé plus bas il est possible que la tête d'impression n'ait pas de contact avec la plaque de contrepression. Cela peut endommager la tête d'impression étant donné que la chaleur manque pendant l'impression. Si la pression est trop basse un message d'erreur affiche. Ce message affiche seulement pour protéger la tête d'impression contre beaucoup de chaleur. Le message d'erreur n'est peut pas être utilisé pour contrôler la qualité d'impression. (Avec une pression insuffisante l'impression est aussi de mauvaise qualité.) Le lift indique la distance entre la tête d'impression et la plaque de contrepression en état de repos de la machine. DC 53 DC 107 DC 128 Pouvoir de pression recommandé: 40 N 40 N 40 N Max. pouvoir de pression: 45 N 45 N 45 N Étant donné que l'usure mécanique de la tête d'impression augmente avec le pouvoir de pression, on doit faire attention que le pouvoir de pression est le plus bas que possible. 11.18 Manuel d'utilisation 33 Installation et mise en marche Dynacode IP 8.5 Raccorder le bloc d'impression directe Connexion à l'alimentation Le bloc d'impression directe est équipé d'un bloc d'alimentation polyvalent. Le dispositif peut être utilisé avec une tension de 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz sans intervention sur l'appareil. PRÉCAUTION! Le module d'impression directe peut être endommagé par des hausses d'intensité de courant au démarrage. Raccorder à l'ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Avant la connexion au réseau, placer l'interrupteur sur la position '0'. Mettre le câble dans la fiche d'alimentation. Connecter la prise d'alimentation à la prise du secteur équipée de la terre. REMARQUE! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés au module d'impression directe ainsi que les câbles de raccordement soient reliés à la terre. Raccorder le module d'impression directe à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. 8.6 Préparations pour la mise en marche 34 • Monter la mécanique d'impression. • Connecter tous câbles entre la mécanique d'impression et le boîtier de contrôle et protéger les câbles contre le desserrage involontaire. • Connecter la ligne à air comprimé. • Connecter l'unité de contrôle et PC par l'interface de module d'impression directe. • Connecter l'unité de contrôle et la machine d'emballage par entrées et sorties. • Brancher le câble secteur du boîtier de contrôle. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Installation et mise en marche 8.7 Contrôle d'impression Étant donné que le bloc d'impression directe est toujours en mode contrôle vous pouvez seulement transmettre les ordres d'impression par l'interface (séquentiel, parallèle, USB ou Ethernet) mais vous ne pouvez pas les démarrer. L'impression est démarrée par un signal de départ sur l'entrée départ d'impression. Pour que l'unité de contrôle reconnaisse quand elle peut placer un signal de départ il est possible est nécessaire d'observer l'état d'impression par les sorties. 8.8 Mettre en service Quand toutes les connexions sont réalisées: 11.18 Allumer l'unité de contrôle à l’aide de l’interrupteur. Après avoir mis en marche le bloc d'impression directe, le menu principal apparait, celui-ci indique le type de bloc d'impression directe, la date et l'heure actuelle. Insérer la cassette de film transfert (voir le chapitre 9, sur la page 9). Après l'insertion de la cassette de film transfert, le mesurage du film transfert est commencé et la tête d'impression est déplacée dans la position d'impression. Manuel d'utilisation 35 Installation et mise en marche 36 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Insérer la cassette de film transfert 9 Insérer la cassette de film transfert Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer. REMARQUE! Avant la mise en place d'un nouveau film transfert, nettoyer la tête d'impression avec un solvant (97.20.002). La description peut être trouvée sur la page 86. Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 9.1 Couleur à l'extérieur • Tourner le levier (A) 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. • Enlever la cassette de film transfert en tirant à la poignée (B) de la mécanique d'impression. • Placer un nouveau rouleau film transfert sur le dérouleur (C) et le pousser jusqu'à la butée. • Placer une douille vide sur l'enrouleur (D) et la pousser jusqu'à la butée. • Insérer le film transfert selon l'illustration. • A l'aide d'une bande adhésive, fixer le film transfert à la douille vide et après élaguer le film transfert avec quelques rotations de la douille. • Pousser la nouvelle cassette de film transfert sur la mécanique d'impression et faire attention à ce que le film transfert ne déchire pas. • Tourner le levier (A) 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. REMARQUE! L'illustration dessus montre un système à gauche. Dans le cas où vous utilisez un système à droite, insérez le nouveau rouleau à gauche et le cœur de carton à droite. Figure 24 PRÉCAUTION! Influence du matériel statique sur l'homme! 11.18 Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors du prélèvement. Manuel d'utilisation 37 Insérer la cassette de film transfert Dynacode IP 9.2 Couleur à l'intérieur • Tourner le levier (A) 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. • Enlever la cassette de film transfert en tirant à la poignée (B) de la mécanique d'impression. • Placer un nouveau rouleau film transfert sur le dérouleur (C) et le pousser jusqu'à la butée. • Placer une douille vide sur l'enrouleur (D) et la pousser jusqu'à la butée. • Insérer le film transfert selon l'illustration. • A l'aide d'une bande adhésive, fixer le film transfert à la douille vide et après élaguer le film transfert avec quelques rotations de la douille. • Pousser la nouvelle cassette de film transfert sur la mécanique d'impression et faire attention à ce que le film transfert ne déchire pas. • Tourner le levier (A) 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. REMARQUE! L'illustration dessus montre un système à gauche. Dans le cas où vous utilisez un système à droite, insérez le nouveau rouleau à gauche et le cœur de carton à droite. Figure 25 PRÉCAUTION! Influence du matériel statique sur l'homme! 38 Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors du prélèvement. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Insérer la cassette de film transfert 9.3 Augmenter la force de serrage pour film transfert REMARQUE! Nous recommandons l'utilisation du film transfert de grande qualité avec un mandrin de carton. Un rouleau d'échantillon est contenu dans le volume de livraison. La force de serrage de rouleau film transfert sur l'enrouleur/le dérouleur est destinée de cette qualité. A B C Figure 26 Si d'autres films transfert sont utilisés, il peut arriver que la force de serrage des tôles souple (B) ne suffit pas pour fermement positionner les rouleaux et de protéger ceux-ci contre le chantournage. Lors de l'utilisation des films transfert avec un mandrin de plastique, un positionnement ferme des rouleaux ne peut pas être garanti. PRÉCAUTION! Patinage de rouleau film transfert ou de mandrin de plastique sur l'enrouleur /le dérouleur conduit à des défauts de fonctionnement. Augmenter la force de serrage 11.18 Lors de l'utilisation des rouleaux de film transfert avec un cœur de plastique, la rainure doit être callée. • Desserrer les vis (A) et enlever les tôles souples (B). • Insérer la tôle inférieure (C) dans la rainure. Les feuilles de départ sont disponibles chez nous (réf. 52.57.110). • Fixer encore les tôles souples (B) et les tôles inférieures (C) avec les vis (A). • Insérer le rouleau de film transfert et le mandrin de carton vide sur l'enrouleur/le dérouleur. Examiner la ferme position! Manuel d'utilisation 39 Insérer la cassette de film transfert 40 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dispositif de protection contre l'eau et la poussière Dynacode IP 10 Dispositif de protection contre l'eau et la poussière Après la mise en place de tous les raccordements nécessaires sur l'électronique de commande et le recouvrement de tous les raccords non utilisés avec les accessoires correspondants (compris dans la livraison), la commande doit être protégée contre la poussière et l'eau conformément au niveau de protection IP65 à tout instant. En raison des conditions d'exploitation des installations d'impression directe de ce type, le mécanisme d'impression ne peut pas être totalement protégé contre la pénétration de l'eau au moment de l'impression. Il est cependant possible, par le biais d'une « cassette de nettoyage » (comprise dans la livraison) de protéger le mécanisme d'impression lors des temps d'arrêt de l'installation contre la pénétration d'eau et de poussière conformément au niveau de protection IP65. 10.1 Cassette de nettoyage et de film transfert Cassette de film transfert Cassette de nettoyage A B Figure 27 Figure 28 A A = Profil d'étanchéité B = Tôle de recouvrement inférieure avec B = éléments de montage B 11.18 Manuel d'utilisation 41 Dispositif de protection contre l'eau et la poussière Dynacode IP 10.2 Utilisation de la cassette de nettoyage La cassette de film transfert nécessaire pour l'impression doit être retirée (voir le chapitre 9, page 37). Déplacer et verrouiller la cassette de nettoyage de la même manière. Grâce à un profil d'étanchéité inséré (A, Figure 28) et un capot (B, Figure 30), le mécanisme d'impression est protégé contre la pénétration d'eau et de poussière. Le flexible pneumatique et le câble de raccordement de l'électronique de commande avec des carters également étanches à l'eau ne doivent pas être retirés. Les indications concernant l'entretien et le nettoyage se trouvent dans le chapitre 14, page 85). Avant la remise en service de l'impression, la cassette de nettoyage doit à nouveau être remplacée par la cassette transfert. ATTENTION ! Endommagement de l'appareil par pénétration d'eau en raison d'une utilisation/ d'un verrouillage défectueux. 42 Après le retrait de la cassette de nettoyage, vérifier que l'eau ne peut pas pénétrer dans le mécanisme d'impression. Avant de remettre l'appareil en service, bien sécher les zones correspondantes. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Panneau de contrôle 11 Panneau de contrôle 11.1 Touches (standard) Touche Fonction Retourner dans le menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. Accéder au menu Fonction. Dans le menu Fonction, retourner au menu précédent. Accéder au menu quantité. Appuyer sur les touches et nombre de layouts à imprimer. pour sélectionner le Accéder au menu de la carte Compact Flash. Au menu principal, avancé un layout. Dans le menu Fonction, accéder au menu suivant. En mode de distribution, libérer un signal de départ. Confirmer les réglages dans le menu Fonction. Arrêter et remettre en route un ordre d'impression courant. Appuyer sur la touche pour effacer un ordre d'impression arrêté. Aucun autre layout de l'ordre d'impression n'est imprimé. Accéder dans le champ d'entrée précédent. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Accéder dans le champ d'entrée suivant. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Dans le menu Fonction, augmenter le chiffre à la position du curseur. Au menu principal, mouvement vers le haut de la tête d'impression. Dans le menu Fonction, diminuer le chiffre à la position du curseur. Au menu principal, mouvement vers le bas de la tête d'impression. 11.18 C Effacer de l'entrée complète. E Confirmer les réglages dans le menu Fonction. Après la confirmation des paramètres, retourner au menu principal. F1 Pas de fonction. F2 Pas de fonction. Manuel d'utilisation 43 Panneau de contrôle Dynacode IP 11.2 Touches (entrée texte/entrée personnalisée) L'unité de contrôle du bloc d'impression directe est équipée avec un bloc de caractères alphanumérique qui permet l'utilisateur d'entrer paramètres et variables personnalisés sans connexion d'un clavier externe. Chaque touche contient caractères et de façon similaire d'une téléphone portable on peut taper des données directe et en gagnant du temps. Dynacode Pour que l'utilisateur puisse contrôler dans quel mode il est à ce moment, le mode est indiqué dans la première ligne à la position droite. Figure 29 Étant donné qu'on crée l'entrée des caractères d'un mode et pour cette raison nous avons séparé les caractères en groupes différents. Les modes suivants sont disponibles: Symbole Mode 0 Standard, commencent avec chiffres M m A a Commencent avec majuscules Commencent avec minuscules Entrée Alt Entrée Alt, met sur off après un caractère Mode 0 Ce mode est affiche comme standard. Premièrement le chiffre qui se trouve sur la touche est affiché. Si vous appuyez cette touche plusieurs fois toutes les majuscules et après les minuscules. Mode M Premièrement toutes les majuscules sont affichées, après les minuscules et ensuite le chiffre. Mode m Premièrement les minuscules sont affichées, après le chiffre et ensuite les majuscules. Mode A Ce mode peut être utilisé pour la création des caractères spéciaux. Vous devez entrer le code ANSI (le numéro qui est classé). Veuillez faire attention que le code doit exister de trois chiffres, c'est-à-dire on doit entrer peut-être un zéro devant. Mode a Même comme mode A. Après l'entrée d'un code ANSI le bloc d'impression directe change au mode que vous avez sélectionné avant. 44 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Panneau de contrôle Touche Fonction Retour dans le menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. Pas de fonction. Effacer le caractère à la position curseur. Si le curseur est placé après le dernier caractère puis le dernier est effacé. Le caractère est seul effacé si on a l'entré par le bloc de caractères. Sélection de mode d'entée désiré. Confirmation de l'entrée et le change dans le menu principal. Confirmation et/ou la fin d'une entrée. Le curseur change une position à gauche. Le curseur change une position à droite. Avec des variables personnalisées: Change entre deux entrées individuelles. Avec des variables personnalisées: Change entre deux entrées individuelles. C Effacer l'entrée complète. L'entrée est seul effacée si on a la tapée par le bloc de chiffres. E Confirmation des paramètres dans le menu Fonction. Après la confirmation des paramètres, retourner au menu principal. 11.18 F1 Pas de fonction. F2 Pas de fonction. Manuel d'utilisation 45 Panneau de contrôle 46 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12 Menu Fonction 12.1 Structure des menus (mode continu) Initialisation Contrast Contrôle film transfert Offset X Paramètres de machine Mode d'utilisation Offset d'impression Position d'impression Layouts/cycle Contrôle vitesse matériel Résolution encodeur Avance de matériel Vitesse de matériel Paramètres de layout Longueur d'impression Imprimer plusieurs colonnes Sélection de matériel Retourner layout Faire pivoter layout Alignement Optimisation Mode d'utilisation Vitesse Correction de film transfert Distance/nombre de cycles Paramètres d'experte 11.18 Manuel d'utilisation 47 Menu Fonction Dynacode IP Paramètres d'appareil Contrôle de champ Page de code Paramètres externes Buzzer Display Langue Clavier Entrée personnalisée Hotstart Confirmation de layout Impression après mesure Layout standard Paramètres I/O Niveau de signal IN Niveau de signal OUT Debouncing Pas prêt: Erreur Profil E/S Réseau Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom d'imprimante Adresse MAC Mot de passe Opération Réseau Interface COM1 Baud Parité Bits de données Bit d'arrêt Signe de départ Signe d'arrêt Mémoire de données Contrôle interface 48 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Emulation Protocole Résolution tête d'impression Allocation lecteur PJL Modification de la date/heure Date/Heure Heure d'été Début de l'heure d'été - Format Début de l'heure d'été - Date Début de l'heure d'été - Heure Début de l'heure d'hiver - Format Début de l'heure d'hiver - Date Début de l'heure d'hiver - heure Décallage horaire Fonctions service Paramètres de cellule Kilométrage Résistance dot Température tête d'impression Longueur film transfert Enroulement film transfert Frein Exemples d'impression Entrées Sorties Encoder moyen Diagnose compteur Online/Offline Signal avant film transfert Diamètre signal avant Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire Compact Flash / Clé USB Charger layout Changer répertoire Charger fichier Enregistrer layout Enregistrer configuration Effacer fichier Formater Copier Mise à jour du Firmware 11.18 Manuel d'utilisation 49 Menu Fonction Dynacode IP 12.2 Structure des menus (mode intermittent) Initialisation Vitesse Contrast Contrôle film transfert Offset X Paramètres de machine Mode d'utilisation Back speed Offset d'impression Position d'impression Layouts/cycle Paramètres de layout Longueur d'impression Imprimer plusieurs colonnes Sélection de matériel Retourner layout Faire pivoter layout Alignement Optimisation Mode d'utilisation Correction film transfert Paramètres d'experte Paramètres d'appareil Contrôle de champ Page de code Paramètres externes Buzzer Display Langue Clavier Entrée personnalisée Hotstart Confirmation de layout Impression après mesure Layout standard 50 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Paramètres I/O Niveau de signal IN Niveau de signal OUT Debouncing Retard démarrage Pas prêt: Erreur Profil E/S Réseau Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom d'imprimante Adresse MAC Mot de passe Opération Réseau Interface COM1 Baud Parité Bits de données Bit d'arrêt Signe de départ Signe d'arrêt Mémoire de données Contrôle interface Emulation Protocole Résolution tête d'impression Allocation lecteur PJL 11.18 Manuel d'utilisation 51 Menu Fonction Dynacode IP Modification de la date/heure Date/Heure Heure d'été Début de l'heure d'été - Format Début de l'heure d'été - Date Début de l'heure d'été - Heure Début de l'heure d'hiver - Format Début de l'heure d'hiver - Date Début de l'heure d'hiver - heure Décallage horaire Fonctions service Paramètres de cellule Kilométrage Résistance dot Température tête d'impression Longueur film transfert Enroulement film transfert Frein Exemples d'impression Entrées Sorties Diagnose Diagnose compeur Online/Offline Signal avant film transfert Diamètre signal avant Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire Compact Flash / Clé USB Charger layout Changer répertoire Charger fichier Enregistrer layout Enregistrer configuration Effacer fichier Formater Copier Mise à jour du Firmware 52 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.3 Initialisation d'impression Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche d'impression. pour accéder au menu Fonction. pour sélectionner le menu Initialisation Vitesse Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données techniques, sur la page 19). La vitesse d'impression peut être entrée pour chaque ordre d'impression à nouveau. Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions de test. Valeurs possibles: 50 … 600 mm/s Incrément: 10 mm/s Contraste Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression. Valeurs possibles: 10 % … 200 %. Incrément: 10 %. Appuyer sur la touche Contrôle film transfert pour pour accéder au menu suivant. Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un Message d'erreur s’affiche à l'écran. Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire le module d'impression directe continue d’imprimer sans message d'erreur. On, sensibilité faible (default): Le bloc d'impression directe réagit environ 1/3 plus lentement sur la fin du film transfert. On, sensibilité forte: Le bloc d'impression directe réagit immédiatement sur la fin du film transfert. Appuyer sur la touche Déplacement X 11.18 pour pour accéder au menu suivant. Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche de papier. Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone d'impression et est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la tête d'impression. Valeurs possibles: −90.0 … +90.0. Manuel d'utilisation 53 Menu Fonction Dynacode IP 12.4 Paramètres de machine (mode continu) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode d'utilisation pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres de machine. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. La propre procédure d'impression ne peut pas être démarrée sur l'interface. Le bloc d'impression direction se trouve toujours en mode contrôle et l'impression est activée par l'entrée 'départ impression'. Le mode d'utilisation est transmis généralement avec chaque layout. Autrement le mode E/S dynamique continu est utilisé comme mode d'utilisation standard. Avec les touches et le mode d'utilisation peut être sélectionné et/ou modifié. Actuellement les modes d'opération suivants sont disponibles: 54 E/S ST E/S statique Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire il est imprimé jusqu'au un signal existe. Ici la quantité que vous avez entrée au départ de l'impression est imprimée (analyse du niveau signaux démarrage de l'impression). E/S ST F E/S statique continu Correspond à l'E/S statique. Continu veut dire qu'on n'exécute qu'un numéro de pièces mais le même layout est imprimé jusqu'aux données nouvelles sont transmises par interface. E/S DY E/S dynamique Dans ce mode d'utilisation le signal externe est exploité dynamique, c'est-à-dire si le bloc d'impression directe se trouve au mode d'attente un layout singulière est imprimé dans chaque changement du signal (analyse flanc du signal démarrage de l'impression). E/S DY F E/S dynamique continu Correspond à l'E/S dynamique. Continu veut dire qu'on n'exécute qu'un numéro de pièces mais le même layout est imprimé jusqu'aux données nouvelles sont transmises par interface. Mode de test Ce mode correspond au mode 2. Après le retour de l'unité d'impression au point zéro interne un autre cycle est démarré (course d'endurance). Impression directe Un ordre d'impression est transmis. Après la terminaison de la génération l'ordre d'impression est exécuté sans signal externe. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Appuyer sur la touche Offset d'impression pour accéder au menu suivant. Indication de la distance de layout (et/ou de premier layout si plusieurs layouts par cycle sont imprimés) au point zéro de machine. Le réglage peut être effectué en mm et/ou ms. Positionner le curseur sur mm et/ou ms et appuyer sur la touche mode. Valeurs possibles: 1 … 999 mm Appuyer sur la touche Position d'impression 11.18 pour accéder au menu suivant. Indication de layouts imprimés par départ d'impression (cycle). Valeurs possibles: 1 … 25. Appuyer sur la touche Check speed on start pour accéder au menu suivant. Indication de la position pour le charriot d'impression en mm. Valeurs possibles: 12 … 93 mm Appuyer sur la touche Layouts/Zyklus pour sélectionner le pour accéder au menu suivant. Check material speed on start Off (Default): La vitesse du matériel est seulement vérifiée si la valeur offset entrée est réglée. Le signal de démarrage de l'impression peut être activé bien que le matériel ne se déplace pas. Cependant la vitesse du matériel doit être dans le secteur de la vitesse valable étant donné que l'ordre de l'impression est annulé. On: La vitesse du matériel est vérifiée lors de signal démarrage de l'impression. Si la vitesse du matériel est en dehors du secteur de la vitesse valable puis le signal de démarrage est ignoré. Manuel d'utilisation 55 Menu Fonction Dynacode IP Appuyer sur la touche Résolution Résolution encodeur / Avance du matériel Indication de la résolution de l'encodeur et l'avance du matériel par rotation de l'encodeur en mm. Ces réglages servent à mesurer la vitesse du matériel. L’avance du matériel par rotation de l’encodeur se correspond, par exemple, dans une traduction 1:1 entre encodeur et rouleau, à la circonférence du rouleau. Appuyer sur la touche Vitesse matériel pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la vitesse de matériel. 12.5 Paramètres de machine (mode intermittent) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode d'utilisation 56 pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres de machine. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Traitement des pièces Un ordre d'impression avec un nombre à imprimer fixe est transmis. Après la génération la quantité désirée et réel affichent à l'écran. Le cycle est démarré par le signal 1 ou avec la touche . Avec chaque cycle la quantité réel s'augmente par le nombre des layouts qui sont imprimés. Si la quantité réelle est atteinte, l'ordre d'impression est terminé et le menu principal est encore affiché à l'écran. Mode continu Un ordre d'impression est transmis. Après la génération le nombre des layouts qui sont imprimés affichent à l'écran. Le cycle est démarré par le signal 1 ou avec la touche . Avec chaque cycle la quantité des layouts augmente. L'ordre d'impression est actif jusqu'il est terminé par l'utilisateur ou données nouvelles sont transmises. Mode de test Ce mode correspond au mode 2. Après le retour de l'unité d'impression au point zéro interne un autre cycle est démarré (course d'endurance). Impression directe Un ordre d'impression est transmis. Après la terminaison de la génération l'ordre d'impression est exécuté sans signal externe. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Appuyer sur la touche Back-Speed Indication de la vitesse de retour de mécanique après la fin d'impression en mm/s. Chaque cycle de la machine est imprimer et retourner au point zéro. Il est possible de régler la vitesse de l'impression est de retour séparément. Les valeurs possibles pour la vitesse de retour sont entre 50 et 600 mm/s. Grâce à cette valeur on peut sélectionner une manière de travail qui protège le matériel et augmente durée de vie de la tête d'impression. Auprès d'une position d'installation de mécanique d'impression >30° à l'horizontale il est judicieux de diminuer la vitesse sur la foi d'accélération de l'inertie de masse. Valeurs possibles: 50 … 600 mm/s. Appuyer sur la touche Offset d'impression 11.18 pour accéder au menu suivant. Indication de la position de départ pour le chariot d'impression en mm. Valeurs possibles: 0 … 93 mm Défaut: 83 mm Appuyer sur la touche Layouts/Zyklus pour accéder au menu suivant. Indication de distance de layout (ou bien de première layout dans le cas où plusieurs layouts sont imprimés par cycle) au point zéro de machine. Valeurs possibles: 0 … 93 mm Défaut: 0 mm Appuyer sur la touche Position d'impression pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de layouts imprimés par départ d'impression (cycle). Valeurs possibles: 1 … 25. Manuel d'utilisation 57 Menu Fonction Dynacode IP 12.6 Paramètres de layout Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Longueur d'impression Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication de la route pour la mécanique. La longueur d'impression dépend de la longueur de la mécanique. Appuyer sur la touche Impression en plusieurs colonnes pour accéder au menu suivant. Par défaut le layout est imprimé en avant avec une rotation de 0°. Si la fonction est activée, le layout est tourné de 180° et s'imprime dans le sens de la lecture. Appuyer sur la touche Alignement pour accéder au menu suivant. Le layout s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de layout n'a pas été transférée au bloc d'impression directe, la largeur de défaut est utilisée, c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Pour cette raison, faire attention à ce que le layout soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela pourrait causer des problèmes lors de la mise en page. Appuyer sur la touche Faire pivoter pour accéder au menu suivant. Sélection du matériel d'impression Appuyer sur la touche Retourner layout pour accéder au menu suivant. Indication de la largeur de layout ainsi que de l'indication du nombre de layouts se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 17.1 Impression de plusieurs colonnes, sur la page 107). Appuyer sur la touche Sélection matériel pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. L'alignement de layout est effectuée après 'retourner/faire pivoter', c.à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner et faire pivoter. A gauche = Le layout est aligné au bord gauche de la tête d'impression. 58 Centré = Le layout est aligné au point central de la tête d'impression. A droite = Le layout est aligné au bord droit de la tête d'impression. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.7 Optimisation (mode continu) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Speed pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le mode d'optimisation désiré. Off Optimisation hors marche. Standard La performance d'optimisation maximale, c.-à-d. avec ce réglage il n'y a pas de perte de film transfert (sauf une distance de sauvegarder de 1 mm, afin que les champs ne soient pas imprimés l'un dans l'autre). Aucuns réglages sont permets, pour lesquels cette optimisation ne peut plus être atteinte. Cela vaut particulièrement pour l'offset d'impression qui ne peut être ajusté maintenant plus que dans le secteur valable (voir le chapitre 18.2, sur la page 114). Shift Des données de layout peuvent être imprimées à plusieurs fois latéralement déplacé. De cette manière une utilisation maximale du film transfert peut être atteinte (voir le chapitre 18.3, sur la page 117). SaveStrt Aucune perte de signal de départ. L'appareil règle la qualité d'optimisation automatiquement selon la demande. L'optimisation de layout et de champ, les deux sans retour (voir le chapitre 18.4, sur la page 120). Détermination de la vitesse d'impression max. Sur la base de cette valeur, tous les calculs nécessaires sont exécutés, comme par ex. le mouvement de retour et l'offset d'impression le petit que possible. Exemple Speed = 400 Optimisation = Standard Très bien résultat d'optimisation entre 50 mm/s et 400 mm/s. Si on imprime avec une vitesse plus de 400 mm/s, le résultat d'optimisation s'aggrave et/ou l'optimisation ne peut plus être effectuée, puisque la distance de retour a été disposée sur 400 mm/s. Veuillez respecter: Si la valeur Speed est réglée à 400 et on imprime seulement avec une vitesse de 300 mm/s, un plus faible nombre de cycles est atteint, comme la valeur Speed est réglée à 300. Avec cela on a encore une réserve de 100 mm/s disponible. La valeur Speed doit être réglée toujours sur la vitesse d'impression maximale. Dans le cas où le nombre de cycles ne suffit pas, on doit utiliser la correction de retour. 11.18 Manuel d'utilisation 59 Menu Fonction Dynacode IP 12.8 Optimisation (mode intermittent) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode 60 pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le mode d'optimisation désiré. Off Optimisation hors marche. Standard La performance d'optimisation maximale, c.-à-d. avec ce réglage il n'y a pas de perte de film transfert (sauf une distance de sauvegarder de 1 mm, afin que les champs ne soient pas imprimés l'un dans l'autre). Aucuns réglages sont permets, pour lesquels cette optimisation ne peut plus être atteinte. Cela vaut particulièrement pour l'offset d'impression qui ne peut être ajusté maintenant plus que dans le secteur valable (voir le chapitre 18.5, sur la page 121). Shift Des données de layout peuvent être imprimées à plusieurs fois latéralement déplacé. De cette manière une utilisation maximale du film transfert peut être atteinte (voir le chapitre 18.6, sur la page 122). Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.9 Paramètres d'appareil Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Contrôle de champ Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres d'appareil. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Aus: La mémoire de bloc d'impression directe est complètement supprimée. Graphique reçu: Un graphique ou bien une police TrueType sont transmis une fois au bloc d'impression directe et sont mémorisés dans la mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a que les données modifiées qui sont transmises au bloc d'impression directe. Ici l'avantage est d'économiser le temps pour transmettre les données graphiques. Les données graphiques créés par le bloc d'impression directe (les polices internes, les codes à barres, ...) sont générées uniquement si elles ont été modifiées. Graphique effacer: Les graphiques ou bien les polices TrueType mémorisés dans la mémoire interne sont effacés mais pas les autres champs. Restaurer graphique: Après la fin d'un ordre d'impression, au système d'impression directe l'ordre d'impression peut être commencé de nouveau. Toutes les graphiques et les polices TrueType sont imprimées à nouveau. Exception: Avec l'impression de plusieurs colonnes, des colonnes pleines doivent toujours être imprimées (nombre de pièces toujours multiple des colonnes). Des colonnes effacées ne seront pas restaurées. Appuyer sur la touche Page de code pour accéder au menu suivant. Indication de la page de caractère utilisée par le bloc d'impression directe. Les possibilités suivantes sont disponibles: Jeu de caractère ANSI / Page de code 437 / Page de code 850 / GEM allemand / GEM anglais / GEM français / GEM suédois / GEM danois. Appuyer sur la touche Paramètres externes pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. Seulement dimension layout: Les paramètres pour la longueur de layout, l'espace entre deux layouts et la largeur de layout peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits directement au système d'impression. On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création de layouts au système d'impression directe. Les paramètres qui sont réglés auparavant directement sur le système d'impression directe ne sont plus pris en considération. Off: Seul les réglages effectués directement sur le système d'impression directe sont pris en considération. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Buzzer On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal. Ein: Valeurs possibles: 1 … 7. Off: On ne peut entendre le signal acoustique. Display Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75. 11.18 Manuel d'utilisation 61 Menu Fonction Dynacode IP Appuyer sur la touche Langue Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués. Actuellement les langues suivantes sont disponibles: allemande, anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise, néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe, chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien. Appuyer sur la touche Clavier pour accéder au menu suivant. Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce cas une valeur par défaut est imprimée. On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement avant l'impression à l'écran. (Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la quantité s'affiche après chaque layout. Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de la quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité. Appuyer sur la touche Hotstart pour accéder au menu suivant. Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier. A ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemagne, Angleterre, France, Grèce, Espagne, Suède et US. Appuyer sur la touche Entrée personnalisée pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: C'est possible de continuer un ordre d'impression interrompu après avoir allumé de nouveau le bloc d'impression directe (seulement si le bloc d'impression directe est équipé avec l'option carte Compact Flash). Off: Après avoir éteint le bloc d'impression directe toutes les données se perdent (voir le chapitre 17.2, sur la page 108). Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Confirmation layout On: Un nouvel ordre d'impression est imprimé après la confirmation à la machine. Un ordre d'impression continu actif est imprimé tant que la confirmation n'a pas été effectuée à la machine. Off: Il n'y a pas d'interrogation au display de boîtier de contrôle. D/Me Impression après la mesure On: Si une erreur apparaît pendant de l'impression dont l'élimination peut être reconnue de bloc d'impression directe lui-même (par ex. fin de film transfert, cassette ouverte), le bloc d'impression directe change après la correction de l'erreur (par ex. cassette fermé encore) immédiatement dans le mode 'prêt'. Off: Après la correction et la confirmation de l'erreur, le bloc d'impression directe change dans le mode 'arrêté'. Appuyer sur la touche Standard Layout pour accéder au menu suivant. On: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout précédente, le layout standard est imprimé. Off: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout précédente, un message d'erreur apparaît. 62 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.10 Paramétres E/S Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche IN niveau signal pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres E/S. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication du signal par lequel un ordre d'impression est démarré. + = le niveau du signal est actif à l’état haut (1) - = le niveau du signal est actif à l’état bas (0) x = le niveau du signal non actif s le niveau peut être influencé par l'interface* La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans les modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique continu et E/S dynamique continu. Appuyer sur la touche OUT niveau signal Indication du niveau signal pour signal sortie + = le niveau du signal est actif à l’état haut (1) - = le niveau du signal est actif à l’état bas (0) s = le niveau peut être influencé par l'interface* Appuyer sur la touche Debouncing pour accéder au prochain paramètre. Sélection des configurations disponibles Std_Direct (configuration d'usine) ou StdFileSelDirect. L'assignement est indiquée sur la prochaine page. * 11.18 pour accéder au menu suivant. On: Si un ordre d'impression est actif mais le bloc d'impression directe n'est pas prêt de traiter cet ordre (par ex: parce que le bloc est déjà en mode 'imprimante', un message d'erreur est indiqué. Off: Aucun message d'erreur apparaît. Appuyer sur la touche Profil E/S pour accéder au menu suivant. Indication du temps en secondes par lesquelles le démarrage de l'impression est retardé. Valeurs possibles: 0.00 bis 9.99. Appuyer sur la touche Pas prêt: erreur pour accéder au menu suivant. Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur. Valeurs possibles: 0 à 100 ms. Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un anti-rebond avec sur ce réglage. Appuyer sur la touche Retard démarrage pour accéder au menu suivant. en connexion avec Netstar PLUS Manuel d'utilisation 63 Menu Fonction Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Direct Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSelDirect 64 Dynacode IP 1 Démarrage d'impression (Input) 2 Aucune fonction 3 Reset compteur (Input) 4 Aucune fonction 5 Acquittement d'erreur (Input) 6 Aucune fonction 7 Aucune fonction 8 Aucune fonction 9 Erreur (Output) 10 Aucune fonction 11 Aucune fonction 12 Impression en cours (Output) 13 Prêt (Output) 14 Aucune fonction 15 Retour 16 Mise en garde film transfert (Output) 1 Démarrage d'impression (Input) 2 Acquittement d'erreur (Input) 3 Numéro de fichier à charger Bit 0 (Input) 4 Numéro de fichier à charger Bit 1 (Input) 5 Numéro de fichier à charger Bit 2 (Input) 6 Numéro de fichier à charger Bit 3 (Input) 7 Numéro de fichier à charger Bit 4 (Input) 8 Numéro de fichier à charger Bit 5 (Input) 9 Erreur (Output) 10 Aucune fonction 11 Aucune fonction 12 Aucune fonction 13 Prêt (Output) 14 Aucune fonction 15 Retour 16 Mise en garde film transfert (Output) Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.11 Réseau Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Réseau. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le manuel réseau. 12.12 Mot de passe Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Mot de passe. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées pour l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de l’imprimante sont divisées en plusieurs groupes de fonction. Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection par mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont bloquées. 11.18 Manuel d'utilisation 65 Menu Fonction Dynacode IP Opération Mot de passe Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres. Appuyer sur la touche Protection menu Fonction Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression. Appuyer sur la touche Protection liste des favoris pour accéder au menu suivant. La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste des favoris. Appuyer sur la touche Protection carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ... des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée. Accès complet: Pas de protection de passe Lecture seule: Accès seulement lisant possible Protégé: Accès bloqué Appuyer sur la touche Protection impression pour accéder au menu suivant. Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc la protection par mot de passe empêche une impression manuelle. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. Réseau Mot de passe Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer d'alphanumériques et des caractères spéciaux. Appuyer sur la touche Protection HTTP La communication sur HTTP peut être évitée. Appuyer sur la touche Protection Telnet pour accéder au menu suivant. Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés. Appuyer sur la touche Protection l'accès à distance pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'accès sur un port HMI externe peut être empêché. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. 66 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.13 Interface Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche COM1 / Baud / P/D/S pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Interface. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. COM1: 0 - Port série Off 1 - Port série On 2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas de message d'erreur. Baud: Indication du nombre de Bits transmis par seconde. Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200. P = Parité: N - Non parité; E - Pair (even); O - Impair (odd) Faire attention à ce que les réglages soient identique entre le module d'impression directe et l'ordinateur. D = Bits de données: Réglage des bits de données. Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits. S = Bits d'arrêt: Indication des bits d'arrêt entre les bytes. Valeurs possibles: 1 ou 2. Appuyer sur la touche Signe de départ/fin SOH: Début de trame Hex-Format 01 ETB: Fin de trame Hex-Formal 17 Sur le module d'impression directe, on peut choisir deux signes départ / fin différents. Normalement, on utilise pour SOH = 01 HEX et pour ETB = 17 HEX. Mais il y a des PC (AS400) qui ne peuvent pas utiliser ces signes et pour cette raison on peut passer sur SOH = 5E HEX et ETB = 5F HEX. Appuyer sur la touche Mémoire données pour accéder au menu suivant. Défaut: Après avoir démarré un ordre d'impression, le module d'impression directe peut recevoir des données jusqu'à ce que le buffer d'impression soit plein. Elargit: Pendant un ordre d'impression, les données sont reçues et traitées en même temps. Off: Tant qu’un ordre d’impression est en cours, le module d'impression directe ne peut pas recevoir de données. Appuyer sur la touche Contrôle interface pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Vérification si des données sont transférées sur l'interface. Appuyer sur les touches et pour sélectionner 'Général' (On). Appuyer sur la touche et les données qui sont envoyées sur un port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées. 11.18 Manuel d'utilisation 67 Menu Fonction Dynacode IP 12.14 Emulation Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Protocole Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Émulation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. CVPL: Carl Valentin Programming Language ZPL: Zebra® Programming Language Changement entre le protocole CVPL et le protocole ZPL II®. Appuyer sur la touche pour confimer la sélection. Le module d'impression directe exécute un redémarrage et après le module d'impression directe convertis en interne les commandes ZPL II® en commandes CVPL et celles-ci seront exécutées par le module d'impression directe. Dans le menu protocole, appuyer sur la touche au menu suivant. Résolution de la tête d'impression pour accéder Avec l'émulation ZPL II® active, la résolution de la tête d'impression du module d'impression directe émulée doit être réglée. Exemple: 11.8 Dot/mm (= 300 dpi). REMARQUE! Si la résolution de l'imprimante Zebra II® et l'appareil Valentin est différente, la taille des objets (par ex. textes, graphiques) ne correspondra pas précisément. Appuyer sur la touche Allocation lecteur pour accéder au menu suivant. L'accès aux lecteurs Zebra® B: Carte Compact Flash R: Disque RAM (lecteur standard, si non pas indiqué) a re-routé sur les lecteurs Valentin correspondants A: Carte Compact Flash R: Disque RAM Cela peut être nécessaire si l'espace disponible sur le disque RAM (actuellement 512 kilobit) ne suffit pas ou si des fonts bitmap sont téléchargés au module d'impression directe et doivent être enregistrés en permanent. REMARQUE! Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra® n'existent pas dans les appareils Valentin, cela peut causer de faibles différences dans l'image du texte. Appuyer sur la touche PJL (Printer Job Language) 68 pour accéder au menu suivant. Informations de status concernant de l'ordre d'impression peuvent être indiquées. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction 12.15 Date & Heure Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Régler la date et de l'heure Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Date/Heure. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches et pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches et pour augmenter et/ou diminuer les valeurs à la position du curseur. Appuyer sur la touche Heure d'été On: Le bloc d'impression directe passe automatiquement l'heure d'éte ou bien d'hiver. Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie. Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Format pour accéder au menu suivant. Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). DD = Jour WW = Semaine WD = Jour de semaine MM = Mois YY = Année Next day = est pris en compte que le lendemain Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Début de l’heure d'été – Heure Entrée l’heure du passage à l’heure d’été. Début de l’heure d'hiver - Format Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Début de l’heure d’hiver - Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Début de l’heure d’hiver – Heure Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver. Décalage horaire Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage heure d’été/heure d'hiver. 11.18 Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Manuel d'utilisation 69 Menu Fonction Dynacode IP 12.16 Fonctions service REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant debloc d'impression directe soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'écran de bloc d'impression directe. Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Paramètres de cellules pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. H = Interrupteur de couvercle Seulement disponible pour des appareils avec d'un interrupteur de couvercle. 0 = couvercle ouvert 1 = couvercle fermé P = Pressure Indication des valeurs 0 ou 1 pour la contrôle air comprimé. R1 = Enrouleur film transfert Indication des valeurs 0 à 3 pour l'état de l'enrouleur film transfert. 4 états sont indiqués (aucun marquage en la cellule, marquage de droite, marquage de gauche, marquage complet en la cellule). R2 = Dérouleur film transfert Indication des valeurs 0 à 3 pour l'état de dérouleur film transfert. 4 états sont indiqués (aucun marquage en la cellule, marquage de droite, marquage de gauche, marquage complet en la cellule). C = Carriage Indication de la position du chariot de l'impression. ENC = Encoder Indication de l'état actuelle de l'encodeur. Appuyer sur la touche Kilométrage D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres. G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres. Appuyer sur la touche Résistance Dot 70 pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la tête d'impression. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Appuyer sur la touche Température de la tête d'impression pour accéder au menu suivant. Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la température de tête d'impression est la même que la température ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message d'erreur est indiqué sur l'écran du bloc d'impression directe. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Ribbon Sélection de la longueur de film transfert utilisée (300 m, 450 m, 600 m, 900 m ou 1000 m). Avec de plus petites films transfert, une performance de cycle plus élevée peut être atteinte. Ink side Sélection si les films transfert avec la couleur à l'extérieur ou à l'intérieur sont utilisés. Défaut: Couleur à l'extérieur Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Brake Power Réglage de la performance du frein pour l'accélération et le freinage en %. Brake Power P Réglage de la performance du frein pendant de l'impression. Appuyer sur la touche Exemples d'impression Paramètres = Impression de tous les paramètres comme par exemple vitesse, matériel etc. Codes à barres = Impression de tous les codes à barres disponibles. Fonts = Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels. Appuyer sur la touche Entrées pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 27). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche Sorties pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 27). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Diagnose: Appuyer sur la touche pour accéder au menu Diagnostic. Encoder Profiling Les valeurs d'encodeur avec le départ d'impression dans des fichiers logging sont enregistrées sur la carte CF. A l'aide de ces données, un diagramme graphique de la courbe d'encodeur peut être crée. Vous recevrez des informations détaillées de notre département Support. 11.18 Manuel d'utilisation 71 Menu Fonction Dynacode IP Appuyer sur la touche Diamètres des rouleaux film transfert DiaRW = Diamètre d'enrouleur film transfert. DiaRU = Diamètre de dérouleur film transfert. Appuyer sur la touche Encoder average pour accéder au menu suivant. Nombre des valeurs par lesquelles les signaux de l'encodeur peuvent être moyennés. Le plus haute la valeur le plus indolent réagit l'appareil sur des modifications de la vitesse. Appuyer sur la touche Niveau E/S pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil hors marche. IgnrStrt = Compteur pour les signaux de départ ignorés. IntPrts = Compteur pour des ordres d'impression interrompus. Sélectionner avec le curseur la valeur sur laquelle vous voulez savoir plus et appuyer sur la touche . NJb =No job Compteur pour les signaux de départ ignorés parce que l'ordre d'impression n'était pas prêt. NRd = Not ready Compteur pour les signaux de départ ignorés bien que l'ordre d'impression n'était pas prêt (arrêté ou message d'erreur). Prt = Printing Compteur pour les signaux de départ ignorés pendant l'appareil imprime/travaille. MS/I = Manual stopped/interrupted La touche stop sur le clavier interne, panel ou dans un programme a été appuyée. ItfI = Interface interrupted L'ordre d'impression a été interrompu parce que des nouvelles données ont été reçues sur une interface. SpedS = Speed stopped L'ordre d'impression a été interrompu parce que la vitesse d'impression mesurée était trop lente. Appuyer sur la touche Online / Offline pour accéder au menu suivant. Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que le bloc d'impression directe ne soit pas prêt. Si cette fonction est active, appuyer sur la touche pour passer du mode Online au mode Offline. L'état est indiqué à l’écran. Défaut: Off Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe avec la touche dans le mode Offline. Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les données reçues ne sont plus traitées. Si le bloc d'impression directe est encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent être encore reçus. 72 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Menu Fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Signal film = Pré-fin film transfert Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie. Diamètre pré-fin film transfert Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement. Dans le cas où vous entrez une valeur en mm, un signal apparait sur OUTPUT2 lorsque que le diamètre est atteint (mesuré au rouleau film transfert). Mode de pré-fin film transfert Avertissement: Lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert, la sortie E/S correspondante est fixé. Erreur: Le système d'impression s'arrête lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert avec le message 'trop peu de film transfert'. Appuyer sur la touche Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire pour accéder au menu suivant. À partir de la version firmware 1.70, l'imprimante enregistre interne des événements différents. Dans le cas de service, la source d'erreur peut être localisée plus rapidement. Sur cette commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire ou clé USB). Après le message 'Terminé', le support de stockage peut être enlevé. Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log': LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne (pour des développeurs). LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis. LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100. Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme lisible. TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches. Les fichiers LogMemErr.txt et LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.-àd. des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la dernière fois est marquée avec „---„ 11.18 Manuel d'utilisation 73 Menu Fonction Dynacode IP 12.17 Menu principal Mettre en marche le bloc d'impression directe et l'écran graphique affiche le menu principal. Ce menu indique informations comme par exemple le type d'appareil, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de logiciel résident utilisé etc. L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court, ensuite l'affichage retourne à la première information. Appuyer sur la touche pour accéder au prochain indication. 12.18 Indication du display pendant un ordre d'impression TESTETI: attente Quantité: 00000 Le bloc d'impression directe est dans le mode 'attente, c'est-à-dire il est prêt de recevoir données. Appuyer sur la touche pour effacer un ordre d'impression actif. Le display indique le suivant (voir à gauche). TESTETI: ST 0 Quantité: I00000 Appuyer sur la touche pour continuer encore l'ordre d'impression. Dans le cas où, un ordre d'impression actif a été interrompu avec la touche et après la touche a été appuyée, l'ordre d'impression est interrompu et changé au menu principal. Vitesse matériel 300 mm/s Offset impr. (mm) 10.0 Pendant de l'impression le numéro des layouts qui sont déjà imprimés sont indiqués. Appuyer sur la touche matériel. pour accéder à la vitesse de Appuyer sur la touche pour accéder à l'offset d'impression. L'offset d'impression peut être changé pendant un actif ordre d'impression. Appuyer sur la touche pour accéder encore dans la position de départ, c'est-à-dire en mode 'attente'. 74 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 13 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 13.1 Informations générales Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF et le port USB pour l'insertion de la clé USB. Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la carte mémoire. REMARQUE! Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement original, il est recommandé de créer une copie avec des données le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour le PC. 13.2 Structure de l'écran Load layout A:\STANDARD File_name1.prn File_name2.prn File_name3.prn File_name4.prn 1 = Fonction actuelle 2 = En-tête à deux lignes 3 = Zone à défiler 4 = Nom de fichiers/répertoires 5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur) 6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire) L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1) et le chemin actuel (6). La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/ répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce fichier/répertoire. REMARQUE! Trois lecteurs sont disponibles. A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash. U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB. U:\ (seulement une clé peut être insérée) R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL). 11.18 Manuel d'utilisation 75 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Dynacode IP 13.3 Navigation Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Charger layout: Changer dans le File Explorer. File Explorer: Changer dans le menu contextuel. Sélectionner un fichier/un répertoire si une sélection de multiples est possible. Menu principal: Sélectionner le menu mémoire. File Explorer: Créer un nouveau fichier. Exécuter la fonction actuelle pour le fichier/le répertoire courant. Changer dans le répertoire supérieur. Changer dans le répertoire actuellement sélectionné. Dans le répertoire actuel, défiler vers le haut. Dans le répertoire actuel, défiler vers le bas. 76 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 13.4 Définir le répertoire utilisateur REMARQUE! Un répertoire utilisateur doit être défini: • • avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir lieu par le menu mémoire. si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée automatiquement. Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue de fichier désiré à imprimer. 11.18 Manuel d'utilisation 77 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Dynacode IP Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire désiré. Appuyer sur la touche , , , pour sélectionner le pour lister des fonctions disponibles. Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et confirmer la sélection avec la touche . Appuyer sur la touche principal. jusqu'à l'imprimante est retourné au menu Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est indiqué comme répertoire utilisateur. 13.5 Charger un layout Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des layouts sont listés et les répertoires sont masqués. Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches désiré à imprimer. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. , , , pour sélectionner le layout pour confirmer la sélection. La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à imprimer. Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées. Appuyer sur la touche pour démarrer l'ordre d'impression. REMARQUE! Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la fonction Changer répertoire. 78 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 13.6 File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche accéder au File Explorer. Les fonctions suivantes sont disponibles: Changer unité/ répertoire • Changer unité et/ou répertoire • Charger fichier • Enregistrer layout et/ou configuration • Effacer fichier(s) • Formater la carte CF • Copier fichier(s) pour Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont enregistrés. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire. Appuyer sur la touche , , , pour sélectionner le pour confirmer la sélection. Le répertoire sélectionné est affiché. 11.18 Manuel d'utilisation 79 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Charger un fichier Dynacode IP Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration enregistrée auparavant, un layout, etc. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour charger le fichier sélectionné. Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer peut être entré immédiatement. Enregistrer un layout Enregistrer le layout sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour noname peut être spécifié. 80 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Enregistrer la configuration Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour config.cfg peut être spécifié. Effacer un fichier Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les sous-répertoires sont effacés. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour l'effacement. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la touche . REMARQUE! L'effacement est irrévocable! 11.18 Manuel d'utilisation 81 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Formater Dynacode IP Formater irrévocablement une carte mémoire. REMARQUE! Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être formaté. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la touche . 82 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Copier Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des modifications indépendamment de l'original. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour le processus de copier. Appuyer sur la touche contextuel). pour appeler le context menu (menu Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la touche afin de spécifier la destination du processus de copier. Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de destination et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. 11.18 Manuel d'utilisation 83 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Dynacode IP 13.7 Mise à jour du logiciel interne À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés. Procédure Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour est terminé. 13.8 Filtre Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas considérée). Sans un filtre Avec un filtre 84 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Maintenance et nettoyage 14 Maintenance et nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de maintenance Action de maintenance Intervalle Nettoyage général (voir le chapitre 14.1, page 85). Si besoin. Nettoyer le rouleau de film transfert (voir le chapitre 14.2, page 86). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir le chapitre 14.3, page 85). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Échanger la tête d'impression (voir le chapitre 14.4, page 86). Aux erreurs dans l'impression. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 14.1 Nettoyage général PRÉCAUTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le bloc d'impression directe! 11.18 N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Éliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. Manuel d'utilisation 85 Maintenance et nettoyage Dynacode IP 14.2 Nettoyer le rouleau de film transfert L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. A Figure 30 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 3. Remplacer le rouleau (A) s'il est abimé. 14.3 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. PRÉCAUTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 3. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route du bloc d'impression directe. 86 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Maintenance et nettoyage 14.4 Échanger la tête d'impression PRÉCAUTION! Endommagement de la tête d'impression par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! D C B A Figure 31 Démonter la tête d'impression Placer l'appareil sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs. Ne toucher pas la moulure d'impression avec des objets durs ou avec la main. 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service appropriée. 3. Appuyer le support de tête d'impression (C) un peu vers le bas jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis (A). 4. Desserrer les vis (A) et enlever la tête d'impression (B). 5. Enlever le connecteur au verso de la tête d'impression. Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression. 2. Positionner la tête d'impression dans le support (C), de sorte que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la tête d'impression (B). 3. Tenir le support tête d'impression (C) avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression (B). 4. Serrer la vis (A) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Insérer le film transfert (voir le chapitre 9, sur la page 37). 6. Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression dans le menu Fonctions service/Résistance dot. La valeur se trouve dans la plaque signalétique de tête d'impression. 7. Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une impression de test. 11.18 Manuel d'utilisation 87 Maintenance et nettoyage Dynacode IP 14.5 Ajustement d'angle* Figure 32 L'angle installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la surface d'impression. Tolérances de la fabrication de tête d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer l'angle. PRECAUTION! Endommagement de la tête d'impression par l'usure inégale! Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide. Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! • Desserrer légèrement les vis (A). • Déplacer la pièce de réglage (B), pour changer l'angle entre la tête d'impression et le support. Déplacer vers le bas = diminuer l'angle Déplacer vers le haut = agrandir l'angle • Serrer encore les vis (A). • Démarrer un ordre d'impression (ca. 3 layouts) pour vérifier la course correcte de film transfert. REMARQUE! Les échancrures appliquées (C) sont donnés au contrôle de position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible. * 88 mode intermittent Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Maintenance et nettoyage 14.6 Optimaliser la qualité d'impression La vue d'ensemble suivante vous indique possibilités d'améliorer la qualité d'impression. Généralement: plus de vitesse d'impression, moins qualité d'impression. Problème Solutions possibles Impression régulièrement faible • Augmenter le contraste. • Augmenter la pression. • Réduire la vitesse d'impression. • Diminuer la vitesse du film transfert. • Diminuer la distance entre tête d'impression et support d'impression. • Changer la combinaison du film transfert et matériaux à imprimer. • Vérifier la surface d'impression (dureté) • Modifier l'angle de la tête d'impression. • Ajuster la surface parallèle à la tête d'impression. • Régler la tension du film transfert régulièrement. • Régler l'angle de tête d'impression régulièrement. • Meuler la surface plaine. • Renforcer la surface contre fléchissement. Impression en partie faible (d'un seul côté) Impression en partie faible (périodique) 11.18 Manuel d'utilisation 89 Maintenance et nettoyage Dynacode IP 14.7 Optimaliser le nombre de cycle* REMARQUE! Le nombre de cycle est un cycle d'impression par une unité de temps. Figure 33 Lors des applications dépendantes du temps, par le choix favorable des différents paramètres d'appareil, la vitesse d'impression effective et ainsi le nombre de cycle peuvent être augmentés. • Augmenter généralement la vitesse d'impression. • Augmenter généralement la vitesse de retour. • Augmenter le temps d'accélération et de freinage. • Déplacer le point zéro de machine. • Éviter une installation verticale de la mécanique d'impression, installer la mécanique en position horizontale. • Faire attention sur une petite distance entre la tête d'impression et le support d'impression. • Mettre l'optimisation hors marche. • Optimaliser le layout sur une courte voie d'impression, c.-à-d. moins de blancs, pas de bords en haut et/ou en bas, tourner le layout éventuellement. * 90 mode intermittent Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Diagrammes de signal 15 Diagrammes de signal 15.1 Mode continu REMARQUE! La ligne 'réception des données' indique quand le bloc d'impression directe reçoit données. Mode décolleur: dynamique Numéro de layouts par ordre d'impression: 1 Mémoire des données: Défaut Optimisation: On Trigger entrée impression: flanc augmente Layout En mode décolleur: dynamique la distance des layouts est déterminée par le temps entre les impulsions départ sur l'entrée départ d'impression et pas par la longueur de layout. Etant donné qu'avec le réglage 'mémoire des données: défaut' le prochain ordre d'impression est seulement généré après le précédent ordre est terminé et un ordre d'impression est seulement terminé après l'avance de layout complète, le plus bas temps entre deux impulsions départ dépend aussi de la longueur de layout. Si les données qui sont à imprimer se trouvent au début de layout et le reste de layout est plein on peut diminuer le minimum temps de l'impulsion départ en réduisant la longueur de layout (pas pour 'mémoire des données: élargit'). Réception des données Aussitôt que la génération de layout est terminée, une nouvelle est envoyée au bloc d'impression directe. Le temps pour recevoir le première layou est normalement plus court parce que le bloc d'impression directe n'a pas d'autre activité. Le temps pour la réception de le prochain layout est un plus long parce que le bloc d'impression directe doit aussi imprimer en même temps. 11.18 Manuel d'utilisation 91 Diagrammes de signal Dynacode IP Numéro de layouts par ordre d'impression: 1 Mémoire de données: Elargit Optimisation: On Trigger entrée impression: flanc augmente Layout Pour une meilleure comparaison nous avons utilisé les mêmes layouts qu'avant. Réception des données Aussitôt que la génération d'un layout est terminée une nouvelle est envoyée au bloc d'impression directe. Réception des données/Génération Le temps pour recevoir et générer le première layout sont normalement plus courts parce que l'imprimant n'a pas d'autre activité. Le temps pour la réception de prochain layout est un plus long parce que le bloc d'impression directe doit aussi imprimer en même temps. Génération Avec le réglage 'mémoire de données: élargit' les données reçues sont générées aussi après on démarre un nouvel ordre d'impression. Ordre d'impression Avant la terminaison de l'ordre d'impression actuel, l'ordre prochain est déjà généré. La sortie signal reste active et la prochaine impulsion départ peut être envoyée. Impression Avant d'une prochaine impulsion départ, l'impression doit être finit, car autrement l'impulsion est ignorée. 92 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Diagrammes de signal Numéro de layouts par ordre d'impression: 3 Mémoire de données: Off/Défaut/Elargit Optimisation: On Trigger entrée impression: flanc augmente Layout/Génération avec variables bloc d'impression directe Si on utilise variables bloc d'impression directe, les layouts ne sont pas les mêmes parce que le bloc d'impression directe doit générer certains parties de layout de nouveau (ici le compteur). Layout/ Génération sans variables bloc d'impression directe Chaque layout est la même et pour cette raison le bloc d'impression directe doit la générer seulement une fois. Réception des données Etant donné que l'ordre d'impression est transmis une fois, le bloc d'impression directe doit le recevoir une fois. Ordre d'impression L'ordre d'impression consiste de 3 layouts et la sortie de l'ordre d'impression reste active jusqu'à tous les 3 layouts sont imprimés. Départ d'impression/ Impression En mode décolleur dynamique seulement le flanc de l'impulsion de départ est accepté comme valide signal départ d'impression. L'impulsion doit avoir une largeur impulsion de 50 ms. 11.18 Manuel d'utilisation 93 Diagrammes de signal Dynacode IP Mode décolleur: statique Numéro de layouts par ordre d'impression: 4 Mémoire de données: Off/Défaut/Elargit Optimisation: On Trigger entrée impression: High Layout 4 layouts avec compteur Départ d'impression/ Impression En mode décolleur statique le niveau d'impulsion de départ est interprété comme un valide signal de départ. Etant donné que le niveau reste actif, puis l'impression est continuée si le layout suivante est déjà généré. Après l'effacement du signal, le bloc d'impression directe imprime à la fin de layout actuel est après elle attend sur l'impulsion prochaine. 94 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Diagrammes de signal 15.2 Mode intermittent Mode 1 (traitement des pièces) Mode 2 (mode continu) 11.18 Manuel d'utilisation 95 Diagrammes de signal 96 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Correction des erreurs 16 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est au bout pendant un ordre d'impression. Problème à la cellule film transfert. 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 11.18 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Manuel d'utilisation Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 97 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 98 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 28 Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Erreur massicot 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 41 11.18 Longueur commande Aucun lecteur Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. Manuel d'utilisation Vérifier la communication PC imprimante. 99 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 100 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 11.18 Manuel d'utilisation 101 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 76 Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Hotstart CF Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code GS1 Databar 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 89 90 102 RFID timeout RFID données Manuel d'utilisation Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 11.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 92 RFID protégé Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 11.18 Manuel d'utilisation Vérifier les paramètres / connexion. 103 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 104 Aucune données Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 105 Tête d'impression Contacter votre distributeur. 106 107 Type de Tag non valide Faux type de Tag. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. Vérifier l'applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 104 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert. 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 124 11.18 Vitesse trop lente Manuel d'utilisation 105 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 106 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Informations supplémentaires 17 Informations supplémentaires 17.1 Impression de plusieurs colonnes Il est possible d'imprimer des layouts en plusieurs colonnes, c'est-àdire l'information d'une colonne peut être imprimée sur le layout plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour générer peut être réduit considérablement. Par exemple sur un layout avec une largeur de 100 mm, 4 colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées. Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point zéro de la tête d'impression. Réglage de fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche colonnes. jusqu'au menu Largeur/Nombre de Appuyer sur les touches et pour régler la largeur de layout. Comme largeur du layout on règle la largeur pour une colonne, par ex: 20,0 mm. Appuyer sur les touches colonnes. et pour arriver à la quantité des Appuyer sur les touches und pour modifier la quantité des colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur de layout de 20,0 mm. Appuyer sur la touche pour démarrer une impression avec une quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se réfère à la quantité de layouts à imprimer. Par ex. colonnes = 3; pièces = 4 Layouts 1 - 4 sont imprimés mais layouts 5 et 6 ne sont pas imprimés. 11.18 Manuel d'utilisation 107 Informations supplémentaires Dynacode IP 17.2 Hotstart REMARQUE! La mémorisation est effectuée sur la carte Compact Flash. Pour cette raison il est nécessaire d'avoir l'option carte Compact Flash. La fonction Hotstart sert par ex. qu’en cas d’une éventuelle panne de courant, le layout actuellement chargé peut être encore traitée sans perdre des données. De plus, un ordre d'impression peut être interrompu et se poursuivre après la remise sous tension du bloc d'impression directe. REMARQUE! Puisqu'avec un hotstart actif toutes les données nécessaires sont enregistrées dans la carte Compact Flash, celle-ci ne peut pas être enlevée en cours de fonctionnement. Le retrait de la carte en cours de fonctionnement peut causer la perte de toutes les données sur la carte Compact Flash. Mémoriser le layout actuel Dans le cas où la fonction Hotstart est activée, au début d’une impression toutes les données du layout sont mémorisées sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies: • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si les conditions ne sont pas remplies, le message d'erreur correspondant est affiché. Mémoriser l'état de l'ordre d'impression En éteignant le bloc d'impression directe, l'état de l'ordre d'impression actuel est mémorisé sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies: Charger un layout et l'état de l'ordre d'impression 108 • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si la fonction Hotstart est activée, lors de la remise sous tension du bloc d'impression directe, les données du layout mémorisées et l'état de l'ordre d'impression sont chargés du fichier correspondant de la carte Compact Flash. Pour cette raison en allumant le bloc d'impression directe une carte Compact Flash doit être insérée dans le support A. S'il n'y a pas la possibilité de charger les données, un message d'erreur s’affiche. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Informations supplémentaires Démarrer un ordre d'impression Si un ordre d'impression a été actif lors de la mise hors tension du bloc d'impression directe, une impression est déclenchée automatiquement et la quantité effective ou bien la quantité réelle des layouts imprimée est actualisée. Si l'ordre d'impression a été arrêté lors de la mise hors tension, le bloc d'impression directe se met sur l'état 'arrêt' après mise sous tension. Si pendant la mise hors tension du bloc d'impression directe une entrée personnalisée a été activée, la fenêtre pour la première variable personnalisée sera affichée. Actualiser la variable compteur Étant donné que seulement les valeurs de départ du compteur sont mémorisées dans le fichier prévu, elles sont actualisées lors de la remise sous tension du bloc d'impression directe grâce à la quantité déjà imprimée. Chaque compteur est incrémenté à partir de sa valeur de départ correspondant. Après, la mise à jour du compteur actuel et prochain sera correctement définie par des intervalles de mise à jour. REMARQUE! Si des graphiques se trouvent sur le layout, ceux-ci doivent être enregistrés sur la carte Compact Flash. 11.18 Manuel d'utilisation 109 Informations supplémentaires 110 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Optimisation 18 Optimisation 18.1 Explication Optimisation = utilisation maximale de film transfert \--/ 23/1500 23/1500 Film transfert sans optimisation 23/1500 23/1500 Layout \--/ Optimisation de layout 23/1500 23/1500 Film transfert avec optimisation 23/1500 Optimisation de champ Procédure En principe, l'optimisation est atteinte par le fait que le film transfert s'arrête ou ralenti dans les phases dans ceux n'est pas imprimé. Si le temps existe suffisamment, le film transfert celui-ci n'est pas imprimé peut être retourné, pour l'imprimer ensuite. La possibilité de l'optimisation et de la qualité d'impression sont en relation avec le temps disponible qui est nécessaire pour le freinage et l'accélération de film transfert. Il est différencié entre deux types d'optimisation: Optimisation de champ Avec des lacunes dans un layout, il est essayé d'économiser le film transfert. Puisque les lacunes sont généralement très petites, seulement peu de temps est disponible. Pour cette raison, un retour n'est pas raisonnable (manque e temps). Optimisation de layout Des lacunes entre les layouts sont optimisées. Généralement, plus de temps est disponible. La perte de film transfert entre les layouts qui résultent d'accélération et de freinage du film transfert, peut-être corrigée à l'aide de retour. 11.18 Manuel d'utilisation 113 Optimisation Dynacode IP 18.2 Optimisation Standard (mode continu) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches Standard. Appuyer sur la touche Correction de retour pour accéder au menu Fonction. et pour sélectionner le mode pour accéder au premier menu. 0 mm =Il est toujours retourné afin d'atteinte une optimisation optimale (aucune perte de film transfert). Cela est réalisé plutôt rarement, puisque par des inexactitudes lors de la mesure de vitesse (encodeur) la position de bande peut dévier. Défaut: -1 mm −xx mm = Le retour peut être réduit. Il existe la perte de film transfert mais le nombre de cycle est augmenté. Si la valeur est augmentée sur la longueur de retour complète, alors le bloc d'impression directe fixe automatiquement la valeur maximale et aucun retour n'est effectuée. +xx mm = Le retour peut être agrandi. Cela a pour conséquence qu'on peut imprimer dedans le film transfert, dans l'impression précédente. W W W W W W W W Exemple 114 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Optimisation Appuyer sur la touche Informations de performance pour accéder au menu suivant. sa/mm: La petit possible distance de deux impressions lors d'une optimisation pleine (l'offset d'impression doit être placé sur la valeur minimal). Comme base pour le calcul, les paramètres d'optimisation réglés sont utilisés, ainsi que le mode et en particulier aussi le max. vitesse d'impression indiquée (speed). cmin: Max. numéros des tacts par minute. so/mm: Indication de perte d'optimisation, c.-à-d. comme beaucoup de mm film transfert vont effectivement perdu. Appuyer sur la touche Paramètres experts pour accéder au menu suivant. Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe, appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée et les paramètres suivants sont indiqués: Printhead down time Ribbon motor early start time Minimal print speed Print offset border calculation 11.18 PhDownT = printhead down time in ms: C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer le commencement de mouvement vers le bas de tête d'impression. REStartT = ribbon motor early start time in ms: Cette valeur est ajoutée au temps d'accéleration du mouvement de film transfert. Indication pour le temps entre 'moteur arrive vitesse de matériel' et 'tête d'impression allumée'. Si la même valeur est enregistrée que pour PhDownT, le mouvement vers le bas de tête d'impression n'est pas commencé avant que le moteur film transfert n'ait pas atteint la vitesse de matériel. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. MinSpeed = minimal print speed: Si la min. vitesse d'impression est augmentée, le nombre max. des cycles augmente aussi. Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation: Si le paramètre est validé sur Off, on peut entrer un offset d'impression le plus petit que nécessite. Manuel d'utilisation 115 Optimisation Dynacode IP Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer si une optimisation de champ est possible ou pas. Valve reaction time PhVReactT = valve reaction time in ms: Il est calculé quand le mouvement vers le bas de tête d'impression est commencé. Appuyer sur la touche Ribbon mortor stop delay time pour accéder au menu suivant. RibMotStpDlayT = ribbon motor stop delay time Temps de retard en ms qui le moteur film transfert a encore mû avant de s'arrêter avec la vitesse constante. Cela peut être utilisé pour corriger des barres noires à la fin d'impression ou pour apporter à la tête d'impression un période de refroidissement plus long. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Field ribbon saving FieldRS = field ribbon saving: Off: Optimisation de champ hors marche. PHOnly: Seulement la tête d'impression a mû. Le film transfert n'est pas arrêté. Normal: L'optimisation de champ est seulement exécutée si le moteur film transfert est arrêté complètement. Strong: L'optimisation de champ est exécutée même si le moteur film transfert n'est pas arrêté. Rewind speed Rwind v = rewind speed in mm/s: Indication de retour en mm/s. Appuyer sur la touche Speed 1. Field Si 0 (valeur de défaut) est réglé, le paramètre n'a pas d'influence sur l'optimisation. Autrement, l'algorithme d'optimisation utilise pour le calcul de l'optimisation de layout ne pas la vitesse mesurée mais la vitesse ici indiquée. Appuyer sur la touche Tension 116 pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la longueur qui est transportée en avant après mesurer le film transfert. Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Optimisation 18.3 Optimisation Shift (mode continu) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches Standard. Appuyer sur la touche X-Shift / Y Shift pour accéder au menu Fonction. et pour sélectionner le mode pour accéder au premier menu. X-Shift: Indication du décalage de l'impression dans la direction X. L'impression peut être décalée sur une positive ou une négative entrée de valeur dans les deux directions. Y-Shift: Indication du décalage en direction de l'impression. Entrer la valeur 0 pour obtenir un résultat d'impression dans lequel les colonnes sont positionnées côte à côte sur le film transfert. 11.18 Manuel d'utilisation 117 Optimisation Dynacode IP Appuyer sur la touche Lanes / R-Shift pour accéder au menu suivant. Lanes: Indication du nombre des cycles imprimés côte à côte. R-Shift: Indication de la distance avec le changement sur un nouveau cycle. Exemple X-Shift: 2 mm; Y-Shift: −3 mm Lanes: 2; R-Shift: −5 X-Shift: 2 mm; Y-Shift: −3 mm Lanes: 2; R-Shift: +3 mm 13.06.2008 13.06.2008 Layout X-Shift 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 2 4 Film transfert 2 Y-Shift 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 13.06.2008 Résultat d'impression Direction d'impression 118 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP 13.06.2008 LOGO3 13.06.2008 13.06.2008 LOGO2 13.06.2008 LOGO1 LOGO1 LOGO2 13.06.2008 13.06.2008 LOGO3 13.06.2008 X-Shift: 0 mm; Y-Shift: −10 mm; Lanes: 2; R-Shift: 0 mm LOGO1 Exemple Impression de cycle Optimisation Supposé la vitesse d'impression est plus élevée qu'aucune optimisation de champ ne peut être exécutée. Mais après un cycle il est suffisant temps disponible, alors avec l'optimisation Shift, avec des layouts appropriés la lacune des champs peut être remplie. Appuyer sur la touche Paramètres experts pour accéder au menu suivant. Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe, appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée. La description des ExpertParameters peut être trouvée dans le chapitre 18.2, sur la page 114). 11.18 Manuel d'utilisation 119 Optimisation Dynacode IP 18.4 Optimisation SaveStrt (mode continu) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches SaveStrt. Appuyer sur la touche Paramètres experts pour accéder au menu Fonction. et pour sélectionner le mode pour accéder au premier menu. Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe, appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée. La description des ExpertParameters peut être trouvée dans le chapitre 18.2, sur la page 114). 120 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Optimisation 18.5 Optimisation Standard (mode intermittent) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches Standard. Appuyer sur la touche Correction de retour et pour sélectionner le mode pour accéder au premier menu. La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 18.2, sur la page 114. Appuyer sur la touche Experten Parameter pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe, appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée et les paramètres suivants sont indiqués: Printhead down time Printhead up time PhDownT = printhead down time in ms: C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer le commencement de mouvement vers le bas de tête d'impression. PhUpT = printhead up time in ms: C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer si une optimisation de champ est possible ou pas. Appuyer sur la touche Valve reaction time PhVReactT = valve reaction time in ms: Il est calculé quand le mouvement vers le bas de tête d'impression est commencé. Appuyer sur la touche Tension Mode / Ribbon Mode pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Tension: Indication de la longueur qui est transportée en avant après mesurer le film transfert. Ribbon Mode: 0: Le film transfert est retourné après chaque impression sur la longueur d'impression totale, c.-à-d. il n'y a pas d'optimisation entre les layouts. 1: Le film transfert est retourné seulement sur la zone imprimée, c.-àd. les espaces entre les layouts sont optimisés. Au changement de layout, le film transfert est positionné automatiquement. 11.18 Manuel d'utilisation 121 Optimisation Dynacode IP 18.6 Optimisation Shift (mode intermittent) Après la mise sous tension du bloc d'impression directe, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches Appuyer sur la touche X-Shift / Y-Shift pour sélectionner le mode Shift. pour accéder au premier menu. pour accéder au menu suivant. La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 18.3, sur la page 117. Appuyer sur la touche Paramètres experts et La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 18.3, sur la page 117. Appuyer sur la touche Lanes / R-Shift pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe, appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée. La description pour les ExpertParameters peut être trouvée dans le chapitre 18.5, sur la page 121. 122 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Dépollution conforme à l'environnement 19 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 11.18 Manuel d'utilisation 123 Dépollution conforme à l'environnement 124 Dynacode IP Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Index 20 Index A Affectation des connecteurs ............................................................... 10 Air comprimé, connecter .................................................................... 32 C Carte mémoire Compact Flash Navigation ....................................................................................... 76 Structure écran ............................................................................... 75 Cassette de nettoyage Illustration ....................................................................................... 41 Utilisation ........................................................................................ 42 Cassette film transfert, insérer Couleur à l'extérieur ........................................................................ 37 Couleur à l'intérieur ......................................................................... 38 Clé USB Changer répertoire .......................................................................... 79 Charger fichier ................................................................................ 80 Charger layout ................................................................................ 78 Copier ............................................................................................. 83 Effacer fichier .................................................................................. 81 Enregistrer configuration................................................................. 81 Enregistrer layout ............................................................................ 80 Filtre ................................................................................................ 84 Logiciel interne, mise à jour ............................................................ 84 Navigation ....................................................................................... 76 Structure écran ............................................................................... 75 Compact Flash Changer répertoire .......................................................................... 79 Charger fichier ................................................................................ 80 Charger layout ................................................................................ 78 Copier ............................................................................................. 83 Effacer fichier .................................................................................. 81 Enregistrer configuration................................................................. 81 Enregistrer layout ............................................................................ 80 Filtre ................................................................................................ 84 Formater ......................................................................................... 82 Répertoire utilisateur, définir ..................................................... 77, 78 Conditions d'opération ............................................................ 15, 16, 17 Connexions de la mécanique, figure .................................................... 9 Consignes de sécurité ...................................................................... 6, 7 Contrôle d'impression ......................................................................... 35 Correction des erreurs .... 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106 11.18 Manuel d'utilisation 125 Index Dynacode IP D Déballer .............................................................................................. 29 Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 123 Diagrammes de signal Mode continu ................................................................ 91, 92, 93, 94 Mode intermittent ............................................................................ 95 Display pendant l'impression .............................................................. 74 Dispositif protection contre l'eau et la poussière ................................ 41 Données techniques ..................................................................... 19, 20 E Entrées/sorties ................................................................................... 21 Alimentation externe ................................................................. 25, 26 Alimentation interne ........................................................................ 24 Capteur produit ............................................................................... 22 Encodeur ........................................................................................ 22 Occupation E/S ............................................................................... 23 Sortie d'alarme ................................................................................ 21 Espace nécessaire câble ................................................................... 31 Étendue de la livraison ....................................................................... 29 F Force de serrage (film transfert), augmenter ..................................... 39 H Hotstart ..................................................................................... 108, 109 I Impression de plusieurs colonnes .................................................... 107 Installation aux machines ................................................................... 30 Instructions ........................................................................................... 5 M Maintenance/nettoyage Ajuster l'angle ................................................................................. 88 Nettoyage général .......................................................................... 85 Nombre de cycle, optimaliser ......................................................... 90 Plan de maintenance ...................................................................... 85 Qualité d'impression, optimaliser .................................................... 89 Rouleau de film transfert, nettoyer ................................................. 86 Tête d'impression, échanger .......................................................... 87 Tête d'impression, nettoyer ............................................................ 86 Menu fonction Date/Heure ..................................................................................... 69 Emulation ........................................................................................ 68 Fonctions service .......................................................... 70, 71, 72, 73 Initialisation d'impression ................................................................ 53 Interface .......................................................................................... 67 126 Manuel d'utilisation 11.18 Dynacode IP Index Menu principal ................................................................................ 74 Mot de passe ............................................................................ 65, 66 Optimisation (mode continu) ........................................................... 59 Optimisation (mode intermittent) .................................................... 60 Paramètres d'appareil ............................................................... 61, 62 Paramètres de layout ...................................................................... 58 Paramètres de machine (mode continu) ............................ 54, 55, 56 Paramètres de machine (mode intermittent) ............................ 56, 57 Paramètres E/S ........................................................................ 63, 64 Réseau............................................................................................ 65 Mise en marche .................................................................................. 35 Mise en marche, préparations ............................................................ 34 Mise hors service/démontage .............................................................. 7 Mode continu Guidage matériel ............................................................................ 12 Principe d'impression ...................................................................... 11 Vitesse du matériel ......................................................................... 11 Mode intermittent Position d'impression ...................................................................... 13 Principe d'impression ...................................................................... 13 O Optimisation ..................................................................................... 113 Mode continu ................................ 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120 Mode intermittent .................................................................. 121, 122 P Pouvoir de pression, régler ................................................................ 33 R Raccordement .................................................................................... 34 S Structure des menus Mode continu ...................................................................... 47, 48, 49 Mode intermittent ................................................................ 50, 51, 52 T Touches Entrée texte/personnalisée ....................................................... 44, 45 Standard ......................................................................................... 43 U Usage conforme ............................................................................... 5, 6 11.18 Manuel d'utilisation 127 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 [email protected] . www.carl-valentin.de