Manuel du propriétaire | Roland SONAR X1 ESSENTIAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1956 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland SONAR X1 ESSENTIAL Manuel utilisateur | Fixfr
SONAR X1
Manuel de référence
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne
représentent pas un engagement de la part de Cakewalk, Inc. Le logiciel décrit dans ce document est
fourni sous accord de licence ou de confidentialité. Le logiciel ne peut être utilisé ou copié que conformément aux termes de cet accord. Il est illégal de copier ce logiciel sur tout support excepté
comme autorisé spécifiquement aux termes de l'accord. Aucune partie de ce document ne doit être
reproduite ou transmise sous quelque forme ou de quelque façon que ce soit, mécaniquement ou
électroniquement, y compris par photocopie et enregistrement, à toute fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Cakewalk, Inc.
Copyright © 2011 Cakewalk, Inc. Tous droits réservés.
Copyright du programme © 2011 Cakewalk, Inc. Tous droits réservés.
ACID est une marque de commerce de Sony Creative Software, Inc.
Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk, Inc. et le logo Cakewalk sont des marques de
Cakewalk, Inc. Les autres noms de société et de produit sont les marques de leurs propriétaires
respectifs.
Visitez le site de Cakewalk sur internet : www.cakewalk.com.
Pour commencer
Pour profiter rapidement et au mieux de votre logiciel, veuillez consulter les
sujets suivants :
Didacticiels. Un ensemble de travaux dirigés conçus pour expliquer les
fonctions spécifiques présentes dans SONAR. Si vous découvrez les produits
Cakewalk, il est conseillé de commencer par le début. Si vous avez déjà utilisé
des versions précédentes de Cakewalk ou si vous souhaitez consulter une
fonction précise, choisissez l’un des thèmes suivants :
“Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets” à la page 97
“Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur” à la page 109
“Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments” à la page 115
“Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels” à la page 121
“Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle” à la page 129
“Didacticiel 6 – Édition de votre musique” à la page 139
“Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets” à la page 147
“Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos” à la page 157
“Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage” à la page 167
“Glossaire” à la page 1901. Une liste de définitions.
“Introduction” à la page 51. Une présentation des caractéristiques et
fonctionnalités de SONAR.
“Dépannage” à la page 1243. Réponse aux questions fréquemment posées.
“Nouveautés de SONAR X1” à la page 1307. Descriptions des nouvelles
fonctionnalités de SONAR X1.
Remarque : Cette aide en ligne décrit les éditions SONAR X1 Producer,
SONAR X1 Studio, SONAR X1 Essential et SONAR X1 LE. Si une fonction
n’est disponible que dans une édition, cela sera indiqué. Pour connaître les
fonctionnalités de chaque édition, voir “Comparatif” à la page 1315.
3
Pour commencer
4
Pour commencer
Table des matières
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
À propos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Publier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition et exploration musicale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de bandes sonores pour les jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production sonore et technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création sonore pour Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de bandes sonores pour films et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Publication de musique sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gravure d'un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Souplesse d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateurs, son et musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de périphérique d'entrée-sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de base de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de fichiers SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d'un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleurs et fonds d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presets de couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
54
54
54
55
56
57
60
62
66
70
71
72
72
89
90
91
Installation de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Première utilisation de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2 Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Création d'un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ouverture des fichiers de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lecture des fichiers de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration du périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration des sorties des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lecture du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lecture en boucle des fichiers de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Enregistrement des fichiers de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3 Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Recherche et pré-écoute des boucles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pré-écoute des clips groove MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Insertion de boucles dans un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4 Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5 Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajout d'une piste d'instrument à votre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Enregistrement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Saisie manuelle de notes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6 Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Impression de votre partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7 Didacticiel 6 – Édition de votre musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division d'un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation et rétablissement de modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Table des matières
139
141
142
143
145
8 Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Volume et panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ajout d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utilisation de l'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
9 Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Importation d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire si le panneau Miniatures vidéo ou la vue Vidéo ne sont pas affichés ? . . . . . . .
Modification des propriétés de la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
160
160
162
164
10 Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Gravure d'un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cakewalk Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
11 Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilisation de la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marqueur de position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position de lecture dans la vue Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position de lecture en grand format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres méthodes permettant de définir la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règle temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des notes bloquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des modules Transport, Marqueurs, Punch et Boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture piste par piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistes en mode Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Solo avec atténuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Solo exclusif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ignorer le solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inversion de la phase d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du statut mono/stéréo des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des périphériques de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routage des pistes vers des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
176
179
180
180
181
182
184
188
188
190
195
197
198
199
200
202
203
203
204
205
215
217
7
Assigner des pistes à des sorties physiques en mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du son d'instrument (banque et patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume et du panoramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lois de panoramique configurables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation d'un canal MIDI (Canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la tonalité et de la transposition d'une piste (Note+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vélocité des notes (Vél+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'alignement temporel d'une piste MIDI (Position+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres paramètres de lecture MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Local Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de fichiers par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture, importation et exportation de vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion et lecture des vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des performances vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau Miniatures vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture vidéo sur un périphérique DV FireWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation d'un projet vers un périphérique DV FireWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation de la lecture vidéo externe avec l'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des fichiers audio manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des fichiers audio manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des fichiers partagés et des fichiers externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
221
223
223
224
226
226
227
227
228
229
230
233
234
234
236
238
242
243
243
246
248
248
249
249
250
251
12 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Création d'un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des dossiers audio par projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un nouveau fichier de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la signature rythmique et de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du métronome et du tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de la fréquence d'échantillonnage et de la résolution audio . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité Sony Wave-64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la résolution des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armer les pistes pour l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Table des matières
254
254
255
256
257
260
261
263
263
264
265
267
Armement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armer des pistes en cours de lecture/enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de musique à partir d'un instrument MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arpégiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'arpégiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accordage d'un instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement sécurisé et aperçu de forme d'onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoring d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton Moteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement par Punch-In/Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier pour l'enregistrement pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement pas à pas de patterns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de musique et de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de pistes de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer des données à partir d'un autre projet SONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de projets OMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer des fichiers MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer des fichiers audio ou MIDI à partir du panneau Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de votre travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifier vos projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statistiques du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
268
270
271
272
276
280
282
283
284
288
290
291
293
296
302
303
304
306
307
307
309
310
310
312
313
314
315
316
318
13 Arrangement des pistes et des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Arrangement des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’ordre des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de l'affichage des pistes dans la vue Pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
320
321
323
324
326
327
327
9
Icônes de pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des commandes de la vue Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrangement des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture des vues à l’aide d’un double-clic sur les clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’outil Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement et copie des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne de ciblage précis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablir le timestamp d'origine des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation du défilement automatique dans le panneau Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de sélection des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des portions de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marqueurs et grille magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition et utilisation de la grille magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décalages du magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et utilisation des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabulation sur les transitoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des clips liés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division et combinaison de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion et comping des prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer/désactiver le mute pour un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écouter (lecture de la sélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolement (Lecture en solo du clip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossiers de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'effets dans la vue Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du module Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des commandes de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler, Rétablir et Historique des annulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition élastique de données audio (édition non destructive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction d'édition élastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition élastique de plusieurs clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Table des matières
328
330
331
331
336
337
338
338
339
344
346
347
348
348
352
352
354
356
356
356
358
359
363
364
366
368
372
373
374
374
374
377
378
379
379
382
386
387
388
390
Fondus et crossfades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fondus et crossfades en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l'édition au clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation à l'aide du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection à l'aide du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
390
394
396
398
399
14 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Sélection des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de données à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Tailler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Main levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de pattern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Gomme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des durées de notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pointeurs de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des outils pour des tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des clips audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des notes MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des enveloppes d'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler sur des transitoires AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
405
411
417
424
429
433
438
441
445
448
450
452
458
463
464
465
467
468
472
473
478
481
485
490
15 Présentation de la barre des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Module Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
496
500
502
505
11
Module Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module ACT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Configuration d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Inspecteur d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
506
509
510
512
514
515
516
517
519
16 Inspecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Présentation de l'Inspecteur de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de l'Inspecteur de pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l'Inspecteur de propriétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspecteur de propriétés - Propriétés du clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspecteur de propriétés - Propriétés de la piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
528
531
544
546
552
17 Explorateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Ancrage/Détachement et redimensionnement de la fenêtre de l'Explorateur . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'Explorateur de médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'objets de l'Explorateur à votre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des presets d'emplacement de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'Explorateur de plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'effets et d'instruments à un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des presets FX Chain (.fxc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'Explorateur de rack de synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des instruments dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
557
560
563
568
569
570
572
575
577
581
18 AudioSnap (Producer et Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Utilisation des outils globaux sur des marqueurs de transitoires AudioSnap. . . . . . . . . . . . . . .
Edition des marqueurs de transitoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation d'AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la palette AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation de données audio avec le tempo d'un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de la grille de tempo d'un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du tempo d'un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corriger les problèmes de rythme dans les clips audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rectifier le rythme d'une interprétation solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Table des matières
588
593
602
603
607
610
613
614
616
Rectifier le rythme de plusieurs pistes tout en maintenant leurs phases les unes
par rapport aux autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation de la rythmique de pistes non synchronisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aligner le groove de plusieurs clips/pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction d'informations de synchronisation MIDI à partir de données audio . . . . . . . . . . . . .
Édition générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calage des éditions sur les temps audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer les temps en clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étirement élastique de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de données d'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du pool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation groove et Quantiser par rapport au pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algorithmes et rendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
616
622
622
623
632
634
634
636
641
642
643
645
646
19 Utilisation des boucles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Vue Construction des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de la vue Construction des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des boucles avec l'Explorateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des clips groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe des clips groove dans SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des clips groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et édition des clips groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des tranches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des clips groove en tant que fichiers Wave ou fichiers Wave ACID . . . . .
Utilisation des marqueurs de hauteur dans la vue Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de fichiers REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clips groove MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation et importation de clips groove MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de patterns Project5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
652
652
658
660
661
661
662
663
666
667
668
669
671
673
675
20 Édition des événements MIDI et des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Inspecteur d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Grille de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
678
679
681
681
681
681
13
Panneau Liste des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travailler avec plusieurs pistes dans la vue Piano Roll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noms des notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les notes et contrôleurs (vue Piano Roll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et édition de notes dans la vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des notes à l'aide des outils globaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de note affichés dans différentes couleurs en fonction de leur vélocité . . . . .
Afficher la vélocité sur les notes sélectionnées (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tracé des vélocités en fonction de la sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquage des événements des clips mutés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et édition de contrôleurs dans la vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de plusieurs lignes de contrôleurs d'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner les contrôleurs présents pendant la durée d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Microscope de la vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La vue Piano Roll Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la vue Piano Roll Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echelle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des notes et des contrôleurs dans la vue Piano Roll Piste . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et édition d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier-coller des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de temps ou de mesures dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étirer et rétrécir des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inversion des notes d'un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de crescendos et de decrescendos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du timing d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster à l'improvisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraindre à la gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôleurs, RPN, NRPN et données d'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La vue Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation et boutons de la vue Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'événements dans la liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre d'affichage de la Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition d’événements et de paramètres d'événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Table des matières
682
682
683
684
685
686
687
689
694
695
696
697
697
698
702
704
705
706
709
710
710
712
713
714
714
716
719
722
722
723
724
733
736
740
740
745
748
749
751
752
752
Autres informations relatives aux événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets MIDI (plug-ins MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presets d’effets MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un Echo/Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un arpège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse d’accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vélocité à l’aide de l’effet Vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transposition des notes MIDI à l’aide de l’effet Transposition MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
754
756
757
757
758
760
761
763
764
765
21 Les drum maps et le panneau Grille de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et édition d’une drum map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de drum maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du gestionnaire de drum maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés de la map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’une drum map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des drum maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation d'une piste MIDI à une drum map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d'une drum map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des pistes dans le panneau Grille de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rubans de vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition de la vélocité des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-écoute d'un son mappé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le tableau des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres des notes mappées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le panneau Grille de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lignes de la grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
767
768
768
770
771
772
772
772
773
773
774
775
776
776
777
779
779
22 Edition audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781
Notions élémentaires sur l'audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions élémentaires d'acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple — Une corde de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formes d'ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échelle des décibels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clips audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des données audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
782
782
782
785
786
788
788
789
15
Edition audio élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition des propriétés du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacer, copier, coller et supprimer des clips audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échelle audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diviser des clips audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertir en clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Scrub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement audio élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des commandes Normaliser et Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inverser les données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitement audio avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des silences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer le DC Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appliquer des fondus et crossfades en différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets audio (plug-ins audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appliquer des effets audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appliquer des effets audio en direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
790
791
791
792
795
796
797
798
799
800
801
801
803
804
806
807
807
23 Synthétiseurs virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809
Rack de synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistes de synthé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de synthétiseurs virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des pistes d’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la page des propriétés d’un synthé virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes du Rack de synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser un synthétiseur virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mute et écoute en solo des pistes d'un synthétiseur virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renommer des synthés dans la vue Rack de synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synthétiseurs virtuels multiport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de vos pistes de synthétiseurs virtuels en pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction d’acquisition des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisation des commandes à partir du rack de synthés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des automations du rack de synthé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler le rack de synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessiner des automations de synthé virtuel dans le panneau Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie MIDI d’un synthé virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer la sortie MIDI d’un synthé virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruments ReWire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Table des matières
810
812
813
816
819
820
820
823
823
824
825
826
828
828
828
829
830
830
831
831
Insertion d’un instrument ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Router des données MIDI vers des instruments ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un mixage final des instruments ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automation d'instruments ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synthétiseurs autonomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer d'un synthétiseur autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un synthétiseur autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
832
834
834
835
835
836
836
837
24 Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 839
Préparation au mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des vues Console et Pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mixage MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mixage d'une piste MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion des données MIDI en audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parcours du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flux de signal chaînage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routage et mixage des signaux audio numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus surround (SONAR Producer et Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant d'insertion de départs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différents types de vumètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et masquage des vumètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l'affichage des vumètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres segmentés et non segmentés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la dynamique des vumètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins d'activité MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marqueurs de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu de la forme d'onde pour les bus et les pistes de synthé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figer les pistes et les synthés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des effets en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presets et pages de propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bypass général des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des effets sur des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaînage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug-in Vintage Channel VC-64 avec fonction de chaînage (Producer uniquement) . . . . .
Table des matières
840
842
845
845
846
848
851
852
853
854
855
856
859
860
860
861
864
864
866
866
867
868
872
873
873
876
879
880
882
885
17
Plug-in External Insert (Producer et Studio uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaînes d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des presets FX Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clips V-Vocal (Producer et Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du V-Vocal (Producer et Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire les clips V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des formants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de la dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de hauteurs en données MIDI dans V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'égaliseur par piste (Studio et Essential uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appliquer des effets audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d'effets MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des groupes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'option Acquérir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion sur pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion sur pistes en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation à la création d'un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation des données audio pour la distribution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de fichiers OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dithering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gravure de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cakewalk Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
887
893
894
898
898
902
903
906
907
910
911
912
912
913
914
916
918
918
919
922
924
926
926
929
931
932
942
944
945
945
25 Mixage surround (Producer et Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947
Principes de base du surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de SONAR pour le mixage surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles de format surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d'un format surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routage du signal en mode surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Table des matières
948
948
949
951
952
953
954
Réglage des panoramiques surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du panoramique surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automation du panoramique surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle à l'aide d'un joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SurroundBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages des propriétés des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presets d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routage et configuration des effets surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de mixages surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de mixages surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
956
958
962
963
964
965
966
966
967
967
968
970
971
26 ProChannel (édition Producer uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Utilisation de ProChannel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 976
Modules et commandes de ProChannel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 980
27 Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995
Introduction à l'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 996
Techniques d’automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997
Boutons Lire l'automation et Écrire l'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998
Enregistrement des mouvements d'un potentiomètre ou d'un fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . 999
Création et édition d'enveloppes d'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Automation de la fonction Mute des pistes et des bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009
Mode Enveloppe et mode Décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010
Conversion de contrôleurs MIDI en enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013
Instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014
Automation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
Automation des paramètres d'un effet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
Enregistrement de données d'automation à partir d'un contrôleur externe . . . . . . . . . . . . . . . 1017
28 Gestion des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1019
Ancrage des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MultiDock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues flottantes et utilisation de deux écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de fenêtres en mosaïque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1020
1024
1029
1031
1032
19
Configurations d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1033
Utilisation des configurations d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035
Transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1039
29 Modèles de dispositions et raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1043
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de modèle : Trois instruments MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de raccourcis clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de raccourcis clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1043
1045
1046
1049
1049
30 Notation musicale et paroles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1051
La vue Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la vue Partition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du panneau Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu contextuel du panneau Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu contextuel du manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes de base de l'édition musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de notes sur la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de notes sur le manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement, copie et suppression de notes sur la portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de notes sur le manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des propriétés des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Deglitch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des triolets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silences reliés par une barre de valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l'affichage des notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des écritures enharmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canaux MIDI et manche de guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accords et marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de symboles d'accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de marques d'expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'indicateurs de crescendo/decrescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de marques de pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la texture du manche et de l'ordre des cordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Table des matières
1052
1053
1054
1054
1056
1057
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1064
1065
1066
1067
1067
1068
1069
1071
1072
1072
1076
1077
1078
1080
1080
1082
Quick TAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regénérer la tablature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de notes à partir de la tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition de notes individuelles à partir de la tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition d'accords ou de groupes de notes à partir de la tablature. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des notes et accords sur le manche de guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des percussions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'une piste de percussions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'une portée ou d'une ligne de percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frappes fantômes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Signature rythmique/Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu'est-ce que la signature rythmique ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu'est-ce que la tonalité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir la vue Signature rythmique/Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter et éditer des changements de signature rythmique/tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notation musicale des instruments à tonalité non standard
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout et édition de paroles dans la vue Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la vue Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout et édition de paroles dans la vue Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1082
1083
1083
1084
1084
1085
1086
1087
1087
1089
1090
1091
1091
1092
1093
1093
1095
1096
1097
1098
1098
31 Définitions d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1101
Affectation des instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer des définitions d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de définitions d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer et éditer des noms de patchs et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier des listes de noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du mode de sélection des banques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des noms de patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des noms de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des noms de contrôleurs, de RPN et de NRPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquettes SONAR dans les définitions d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Didacticiel sur les définitions d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À quoi servent les définitions d'instruments ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilités et limites des définitions d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D'où viennent les définitions d'instruments ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début du didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1102
1104
1105
1109
1110
1111
1112
1114
1116
1117
1118
1118
1118
1118
1119
21
32 Messages exclusifs de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1123
Que sont les données SysEx ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue SysEx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de banques SysEx au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer, créer et transférer des banques SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des macros DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition des banques SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de la vue SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer des banques en cours de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement en temps réel de messages SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi de messages SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du fichier SysEx .INI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1124
1124
1125
1126
1127
1129
1130
1130
1132
1133
1133
1134
1135
33 Synchronisation de votre matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1137
Présentation des systèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sources d'horloge lorsque SONAR est le maître. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer SONAR en esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer SONAR en maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation MIDI avec des boîtes à rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage et problèmes de synchronisation MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation sur timecode SMPTE/MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire de l'audio numérique en synchronisation SMPTE/MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation SMPTE/MTC et synchronisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage des problèmes de SMPTE/MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI Machine Control (MMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1138
1141
1142
1143
1143
1144
1145
1145
1149
1150
1151
1152
34 Gestion des fichiers audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155
Boîte de dialogue Fichiers projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers projet et fichiers bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossiers audio globaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossiers audio spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers audio importés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de projets audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Table des matières
1156
1157
1159
1159
1160
1162
1163
Suppression des fichiers audio inutilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1165
35 Optimisation audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’Analyseur Wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des périphériques audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquences d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution à virgule flottante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolutions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolutions d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolutions d’importation de données audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolutions d’exportation des données audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolutions de rendu audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer des données audio de qualité supérieure sur CD gravés. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur la compatibilité des fichiers de projets SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des performances audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploiter au mieux votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Latence de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction du nombre de changements d'état des pilotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampons de file d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètre de processeur/Vumètre de disque/Témoin de décrochage . . . . . . . . . . . . . . . .
Équilibrage de charge en configuration multiprocesseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduire la fréquence d'actualisation de l'interface pour améliorer les performances
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils en mode 24 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décrochages et autres problèmes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation de l'actualisation de la mémoire cache graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des performances d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automation et préparation de la taille des tampons MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des périphériques audio sous Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge des pilotes WASAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge du profil de tâche MMCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises à jour de WaveRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1167
1168
1169
1170
1170
1172
1173
1173
1174
1175
1175
1176
1177
1177
1180
1181
1181
1182
1182
1184
1184
1185
1186
1195
1196
1196
1197
1197
1198
1199
36 Périphériques externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1201
Contrôleurs Edirol PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des surfaces de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug-in ACT MIDI Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la page des propriétés du plug-in ACT MIDI Controller . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1202
1204
1208
1209
23
Presets ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des commandes de votre contrôleur/surface à des cellules dans la page
des propriétés du plug-in ACT MIDI Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug-in de Surface générique Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignation de faders et de potentiomètres pour le contrôle des paramètres de SONAR
Contrôle de pistes ou groupes de pistes différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La page de propriétés du plug-in Surface générique Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support des surfaces de contrôle Euphonix EuCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'affichage Vous êtes ici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données ACT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces OPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de StudioWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces StudioWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupement de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de mouvements de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse d'affichage de l'interface StudioWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1210
1210
1211
1212
1213
1216
1217
1222
1223
1225
1226
1227
1228
1228
1229
1232
1234
1237
1237
37 Utilisation du langage CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1239
Exécution de programmes CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de fichiers CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPLIT NOTE TO TRACKS.CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPLIT CHANNEL TO TRACKS.CAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RANDOM TIME.CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THIN CONTROLLER DATA.CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THIN CHANNEL AFTERTOUCH.CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THIN PITCH WHEEL.CAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAJOR CHORD.CAL, MINOR CHORD.CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1239
1240
1240
1240
1241
1241
1241
1241
1241
38 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243
Erreur d'installation : La suppression du fichier a échoué ; code 5, accès refusé . . . . . . . . . .
Configuration d'une carte audio interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'une interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les signaux audio subissent des décrochages ou des défaillances en cours de lecture . . . .
L'encodeur MP3 ne fonctionne plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Je n'entends aucun son lors de la lecture d'un fichier (projet MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Table des matières
1244
1245
1246
1247
1248
1248
Je ne parviens pas à enregistrer à partir de mon instrument MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Je ne parviens pas à enregistrer des données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J'entends un écho lorsque j'enregistre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des décrochages surviennent lorsque la résolution ou la fréquence d'échantillonnage
est élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer un effet dans SONAR entraîne une interruption de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impossible d'ouvrir mon projet / Mode de récupération des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mon synthétiseur/instrument virtuel n'émet aucun son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SONAR ne reconnaît pas les nouveaux plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mes formes d'ondes ont disparu, mais j'entends toujours un signal audio et la mention
Occupé apparaît dans un angle du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J'obtiens un message d'erreur lorsque je convertis un projet en audio 24 bits . . . . . . . . . . . .
La conversion sur piste prend beaucoup de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La position de lecture ne défile pas de façon fluide lors de la lecture ou son affichage
est décalé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fenêtres des plug-ins clignotent ou ne s'affichent pas correctement. . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur de gravure ou Aucun lecteur détecté s'affiche lorsque je grave directement un
CD à partir de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes connus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances de Session Drummer 3 (version Producer uniquement) . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes relatifs à Session Drummer 2 (version Studio uniquement) . . . . . . . . . . . . . .
Impossible d'ouvrir les fichiers HLP sous Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le DXi TTS-1 ne prend pas en charge la fréquence d'échantillonnage 88,2 kHz . . . . . . .
Resynchronisation de la compensation du retard des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SONAR x64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétrocompatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1249
1250
1250
1251
1251
1252
1254
1255
1256
1256
1257
1257
1258
1259
1260
1260
1260
1261
1261
1262
1262
1263
1264
1265
39 Configuration matérielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1267
Connectez vos équipements MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1267
Configuration pour l'enregistrement audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270
40 Fichiers MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1275
Bases temporelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méta-événements des fichiers MIDI pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions non compatibles avec les fichiers MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres remarques concernant l’utilisation des fichiers MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1276
1277
1277
1277
25
Traitement spécifique des fichiers MIDI GM, GS et XG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1278
En cas de problèmes lors de la lecture de fichiers MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1279
Si vous avez l'intention de publier vos morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1279
41 Fichiers d'initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1281
Fichiers d'initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format du fichier d'initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAKEWALK.INI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TTSSEQ.INI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUD.INI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1281
1282
1283
1295
1299
42 Nouveautés de SONAR X1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1307
43 Comparatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315
44 Plug-ins inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321
Effets audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1325
Effets MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1363
45 Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1375
Barre d’outils du Cyclone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspecteur de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rack de boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues Boucle et Tessiture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éditeur de pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspecteur de tranches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler des pads individuels—Volume, Panoramique, Mute, Solo, Synchronisation,
Bouclage et Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mixage du Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier du Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler et Rétablir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1376
1377
1378
1379
1380
1380
1381
1381
1384
1385
1385
1387
1387
46 Description des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1389
Fichier - Nouveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1389
26
Table des matières
Fichier - Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Revenir à une version précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Enregistrer sous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Importer > Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Importer > CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Importer > Fichier vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Importer > MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Exporter > Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
File > Exporter > Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Exporter > Clip groove MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Exporter > OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Exporter > Modèle de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Aperçu avant impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Configuration de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Fichier récent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier > Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Rétablir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Tout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Aucun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Tous les clips AudioSnap et les clips étirés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Par filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Sélection temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > À partir de la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Jusqu'à la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > À partir du début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Jusqu'à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Sélectionner > Sélectionner les enveloppes des pistes avec les clips sélectionnés
Edition > Couper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Coller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1389
1389
1390
1390
1390
1391
1391
1392
1392
1392
1393
1393
1393
1393
1393
1394
1394
1394
1394
1394
1394
1395
1395
1395
1395
1396
1396
1396
1397
1397
1397
1397
1398
1398
1398
1399
27
Edition > Collage spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition > Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouclage du clip groove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muter/Démuter le clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diviser les clips sur le pool AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des clips > Verrouiller la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des clips > Verrouiller les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Barre des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Vue Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Explorateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Inspecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Vue Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Séquenceur pas à pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues >Vue Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Palette AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Construction des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Liste des événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues - Compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Signature rythmique/Tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > SysEx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Panoramique surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Afficher les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Vue Pistes > Grandes icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Vue Pistes > Petites icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher dans l'en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher les personnalisations dans l'en-tête . . . . . . . . . . . . . .
28
Table des matières
1399
1400
1400
1400
1400
1401
1401
1401
1401
1401
1402
1402
1402
1402
1403
1403
1403
1404
1404
1404
1404
1405
1405
1405
1405
1406
1406
1406
1406
1407
1407
1407
1407
1407
1407
1407
Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher dans la tranche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Inspecteur de pistes > Afficher les icônes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Inspecteur de pistes > Afficher de grandes icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Inspecteur de pistes > Afficher de petites icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Console > Afficher les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Console > Afficher de grandes icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Console > Afficher de petites icônes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Icônes > Rack de synthés > Afficher de grandes icônes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Configuration d'écran 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Rétablir la configuration d'écran actuelle . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Verrouiller/Déverrouiller la configuration d'écran actuelle . .
Vues > Configurations d'écran > Renommer la configuration d'écran actuelle . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1408
1408
1408
1408
1408
1408
1409
1409
1409
1409
1410
1410
1410
1410
1411
1411
1411
1411
1412
1412
1412
1413
1413
1413
1414
1414
1414
1415
29
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers >
Configuration d'écran 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues > Configurations d'écran > Importer des configurations d'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Piste MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Synthé virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Synthé virtuel > Dispositions de plug-ins > Gérer les dispositions . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Périphérique ReWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Plusieurs pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Dossier de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Modèle de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Bus stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Bus surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Changement de banque/patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer > Série de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Effets audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Effets MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Supprimer les silences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Extraire le timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Normaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Supprimer le DC Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Crossfade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Appliquer l'effet > Inverser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Quantiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Quantisation groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Transposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Gauche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Droite 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Gauche 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Droite 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Table des matières
1415
1415
1416
1416
1416
1416
1417
1417
1417
1417
1418
1418
1418
1418
1418
1419
1419
1419
1420
1420
1420
1421
1421
1421
1422
1422
1423
1423
1424
1424
1424
1424
1425
Traitements > Décaler > Gauche 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Droite 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Décaler > Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Rechercher/Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Moduler la vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Rétrograder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Deglitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Ajustement temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Ajuster à l'improvisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traitements > Exécuter un programme CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un changement de signature rythmique/tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un changement de tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer une série de tempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un intervalle/des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Définir la hauteur par défaut du clip groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Caler le timecode sur la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Caler la mesure/le temps sur la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition - Bouclage du clip groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un changement de signature rythmique/tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un changement de tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer une série de tempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un intervalle/des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Insérer un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Définir la hauteur par défaut du clip groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Caler le timecode sur la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet > Caler la mesure/le temps sur la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > Consolider les données audio du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > Nettoyer le dossier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1425
1425
1425
1425
1426
1426
1426
1427
1427
1427
1428
1428
1429
1429
1429
1429
1430
1430
1430
1430
1431
1431
1431
1432
1432
1432
1432
1432
1433
1433
1433
1433
1434
1434
1434
1435
31
Utilitaires > Modifier le format audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > Cakewalk Publisher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > Graver un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > CWAF Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > External Encoder Configuration Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires > Cakewalk Plug-in Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de la règle temporelle - M:B:T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de la règle temporelle - H:M:S:F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de la règle temporelle - Échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de la règle temporelle > Millisecondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre > Cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre > Organiser horizontalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre > Organiser verticalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre > Organiser les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Raccourcis clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > SONAR en ligne > Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > SONAR en ligne > Forum utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > SONAR en ligne > Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Audio > Configuration de votre interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Dépannage > Problèmes d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Dépannage > Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Afficher le fichier README.RTF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Journal d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > S'enregistrer en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > Activer la licence d'évaluation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide > À propos de SONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer la piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grouper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur de départ = valeur courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur de fin = valeur courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer une piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer une piste MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer le module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir la position courante comme position par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Table des matières
1435
1435
1436
1436
1437
1437
1437
1437
1437
1438
1438
1438
1438
1438
1439
1453
1453
1453
1454
1454
1454
1454
1454
1455
1455
1455
1455
1455
1456
1456
1456
1457
1457
1457
1457
1458
Plage de 90 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de 78 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de 60 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de 42 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de 24 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de 12 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir comme la piste active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caler les points de bouclage sur la sélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Délimiter la zone de bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caler les points de punch sur la sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Punch M/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boucle M/A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caler les points de punch sur la sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Délimiter la zone de punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de glisser-déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers audio associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inverser le manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palissandre haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palissandre basse résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ébène haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ébène basse résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Érable haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Érable basse résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Animer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taille d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster à la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conserver les proportions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster par valeurs entières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1458
1458
1458
1458
1459
1459
1459
1459
1459
1460
1460
1460
1460
1460
1461
1461
1461
1461
1461
1462
1462
1462
1462
1462
1462
1462
1463
1463
1463
1463
1463
1464
1464
1464
1464
1464
33
Format d'affichage temporel > M:B:T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format d'affichage temporel > SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format d'affichage temporel > Images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format d'affichage temporel > Aucun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format d'affichage temporel > Police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleur d'arrière-plan > Noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleur d'arrière-plan > Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriétés de la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer le nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer le flottement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher toutes les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vumètres de bus de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre d'enregistrement > Crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre d'enregistrement > RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre d'enregistrement > Crête + RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre d'enregistrement > Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre d'enregistrement > Mémoire de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options des vumètres d'enregistrement > Verrouillage de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > RMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Crêtes + RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Mémoire de crête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Verrouiller les crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Crêtes + RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Mémoire de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Table des matières
1465
1465
1465
1465
1465
1466
1466
1466
1466
1466
1466
1467
1467
1467
1467
1467
1468
1468
1468
1468
1468
1468
1469
1469
1469
1469
1469
1470
1470
1470
1470
1470
1471
1471
1471
1471
Options du vumètre du bus de sortie > Verrouiller les crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Pré-fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Pré-fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre de lecture > Post-fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Post-fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du vumètre du bus de sortie > Pré-fader, post-effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourcentage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteur de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher et ajuster la sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher uniquement les pistes sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer les pistes sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher toutes les pistes et tous les bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler la modification de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablir la modification de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer les enveloppes à partir d’une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Gomme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Crayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir le rack d’effets du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer des pistes ou des bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solo exclusif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter le clip au pool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les lignes du pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter la règle MBT au pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantiser par rapport au pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Afficher/Masquer le navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Afficher/Masquer la piste Miniatures vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Ajuster les pistes et les bus à la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Ajuster le projet à la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue > Ajuster le contenu MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Microscope MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Annuler zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1471
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1473
1473
1473
1473
1473
1473
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1475
1475
1475
1475
1476
1476
1476
1476
1477
1477
1477
1478
1478
1478
1478
1478
1479
35
[Vue Pistes] Vue > Rétablir zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Crossfade automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu d'entrée par défaut > Linéaire
Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu d'entrée par défaut >
Courbe lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu d'entrée par défaut >
Courbe rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu de sortie par défaut > Linéaire
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu de sortie par défaut >
Courbe lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbe de fondu de sortie par défaut >
Courbe rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie linéaire - Entrée linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie rapide - Entrée rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie lente - Entrée lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie rapide - Entrée lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie lente - Entrée rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie linéaire - Entrée rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie linéaire - Entrée lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie rapide - Entrée linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Type de crossfade > Courbes de crossfade par défaut >
Sortie lente - Entrée linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Vue > Affichage > Guide de visée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Afficher les données grisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Afficher les séparateurs de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Afficher les noms des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Afficher le contenu des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Table des matières
1479
1479
1479
1479
1480
1480
1480
1480
1481
1481
1481
1481
1482
1482
1482
1483
1483
1483
1483
1484
1484
1484
1484
[Vue Pistes] Options > Affichage > Afficher l'échelle audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Lignes verticales de la grille > Aucun. . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Lignes verticales de la grille > Derrière les clips . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Affichage > Lignes verticales de la grille > Devant les clips . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Fixation de la position de lecture par
clic gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Fixation de la position de lecture par
clic droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Clic gauche bloque le défilement . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips MIDI > -Rien- . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips MIDI > Vue Liste
des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips MIDI > Vue Partition . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips MIDI > Vue Piano Roll . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips MIDI >
Vue Piano Roll Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips audio > -Rien- . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Comportement du clic > Double-clic > Clips audio >
Vue Construction des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Vumètres d'enregistrement des pistes. . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Vumètres de lecture des pistes . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Vumètres de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Vumètres horizontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Vumètres verticaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Afficher les marqueurs de crête des pistes . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Afficher les marqueurs de crête des bus . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Réinitialiser tous les vumètres . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > Crête .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > RMS .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement >
Crête + RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -12 dB
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -24 dB
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -42 dB
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -60 dB
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -78 dB
Table des matières
1484
1485
1485
1485
1485
1485
1486
1486
1486
1486
1486
1487
1487
1487
1487
1487
1488
1488
1488
1488
1488
1488
1489
1489
1489
1489
1489
1490
1490
1490
37
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement > -90 dB
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement >
Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement >
Mémoire de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre d'enregistrement >
Verrouiller les crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > Crête . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > RMS . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > Crête + RMS
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > Pré-fader . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > Post-fader . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -12 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -24 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -42 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -60 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -78 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste > -90 dB . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste >
Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste >
Mémoire de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre de la piste >
Verrouiller les crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > Crête. . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > RMS . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > Crête + RMS. . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > Pré-fader. . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > Post-fader . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus >
Pré-fader, post-effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -12 dB . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -24 dB . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -42 dB . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -60 dB . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -78 dB . . . . . . . .
38
Table des matières
1490
1490
1491
1491
1491
1491
1491
1492
1492
1492
1492
1492
1493
1493
1493
1493
1493
1494
1494
1494
1494
1494
1495
1495
1495
1495
1495
1496
1496
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus > -90 dB . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus >
Afficher les graduations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus >
Mémoire de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options du vumètre > Options du vumètre du bus >
Verrouiller les crêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options de glisser-déplacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Options de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > À l'arrêt, revenir au marqueur de position de lecture. . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Établir la position de lecture après un redémarrage complet . . . . . . .
[Vue Pistes] Options > Arrêter à la fin du projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer une piste d’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diviser la piste d’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Convertir sur pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Cloner les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Vider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Copier les noms des pistes dans les noms des clips. . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Masquer les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Gestionnaire de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Pistes > Trier les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Couches > Afficher les couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Couches > Reconstituer les couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Couches > Supprimer les couches vides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Tailler les données invisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Convertir en clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Convertir en mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Fondu des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Créer un groupe de sélection de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Retirer du groupe de sélection des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Rétablir le timestamp d'origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Caler le décalage du magnétisme sur la position de lecture . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Sélectionner tous les clips liés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Délier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Délier des clips de séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1496
1496
1496
1497
1497
1497
1497
1497
1497
1498
1498
1498
1498
1498
1499
1499
1499
1499
1499
1500
1500
1500
1500
1500
1501
1501
1501
1501
1502
1502
1502
1502
1502
39
[Vue Pistes] Clips > Convertir les clips MIDI en clips de séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] Clips > Convertir les contrôleurs MIDI en enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher/Masquer les rubans de vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la vélocité sur les notes sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher tous les contrôleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] MIDI > Sélectionner les contrôleurs et les notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les poignées de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les bordures des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer les clips mutés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] V-Vocal > Créer un clip V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] V-Vocal > Retirer V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] V-Vocal > Editeur V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] V-Vocal > Activer/Désactiver le bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Pistes] V-Vocal > Bypasser tous les clips V-Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer sous forme de groove... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier en MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir le tempo du projet à partir d'un clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le clip suit le tempo du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editer la grille de tempo du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher/Masquer le panneau Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Afficher/Masquer le panneau Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Afficher/Masquer le panneau Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Afficher les lignes verticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Triolet de noires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Croche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Triolet de croches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Double croche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Triolet de doubles croches. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Triple croche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Triolet de triples croches . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Quadruple croche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Piano Roll] Vue > Résolution de la grille > Suivre les paramètres de magnétisme . . . . . . . .
Sélectionner des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Table des matières
1503
1503
1503
1503
1503
1504
1504
1504
1504
1504
1504
1505
1505
1505
1505
1505
1506
1506
1506
1507
1507
1507
1507
1507
1508
1508
1508
1508
1508
1508
1509
1509
1509
1509
1509
1510
Afficher la piste précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la piste suivante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher toutes les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer toutes les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inverser les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Allonger les durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Tronquer les durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Disposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Tablature express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Regénérer la tablature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Exporter en tablature ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Jouer la note précédente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Edition > Jouer la note suivante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Vue > Afficher/Masquer le panneau Manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Vue > Résolution d'affichage > 1/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Vue > Résolution d'affichage > 1/8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Vue > Résolution d'affichage > 1/16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Partition] Vue > Résolution d'affichage > 1/32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Sorties principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Muté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Archivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Figé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Élargir toutes les tranches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Console] Tranches > Rétrécir toutes les tranches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Gestionnaire d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Aftertouch par note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Changement de patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Aftertouch par canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Molette de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1511
1511
1511
1511
1511
1511
1512
1512
1512
1512
1512
1512
1513
1513
1513
1513
1513
1513
1513
1513
1514
1514
1514
1514
1514
1515
1515
1515
1515
1515
41
[Vue Liste des événements] Vue > RPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > NRPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Banque SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Données SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > MCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Crescendo/Decrescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Vue > Accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Liste des événements] Pistes > Afficher les données rognées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Paroles] Polices > Police A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Paroles] Polices > Police B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Paroles] Polices > Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Paroles] Polices > Césure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue Paroles] Pistes > Sélectionner une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Envoyer tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Fichier > Éditer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Edition > Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Paramètres > Envoi automatique M/A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Vue SysEx] Paramètres > Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du rectangle par clic gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal niveau 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal niveau 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal niveau 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal niveau 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal niveau 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom horizontal vers le projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteur de piste minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Table des matières
1516
1516
1516
1516
1516
1516
1517
1517
1517
1517
1517
1517
1518
1518
1518
1518
1518
1518
1518
1519
1519
1519
1519
1519
1520
1520
1520
1520
1521
1521
1521
1521
1522
1522
1522
1522
Hauteur de piste moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1523
Hauteur de piste maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1523
47 Si vous découvrez les logiciels Cakewalk.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1525
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canaux, interfaces, entrées et sorties MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers, projets, pistes et clips MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisir les sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture audio dans SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture piste par piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter un instrument, une chaîne stéréo ou un microphone à votre carte son. . . . . .
Choisir les entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Périphériques audio (cartes son) et pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grand public et professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment savoir si je suis en présence d'un conflit matériel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1527
1528
1530
1531
1533
1535
1536
1538
1540
1541
1543
1543
1549
1551
1551
1552
1553
48 Description des boîtes de dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1559
Boîte de dialogue À propos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Appliquer les effets audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Appliquer les effets MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Affecter une série d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Graveur de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options du mixage audio final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de lecture/écriture de l'automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Envoi automatique des SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options de l'encodeur AVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Nom de la banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Sortie de la banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Changement de banque/patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Convertir sur pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Modifier le format audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Numéro de frette de l'accord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1559
1559
1560
1560
1561
1562
1563
1563
1564
1566
1566
1566
1567
1570
1570
43
Boîte de dialogue Propriétés de l'accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1571
Boîte de dialogue Choisir un type de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1571
Accordeur chromatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1571
Boîte de dialogue Nettoyer le dossier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1572
Boîte de dialogue Fichiers audio associés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1573
Boîte de dialogue Cloner les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1573
Boîte de dialogue Procédure d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1574
Boîte de dialogue Contrôleur/Surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1575
Boîte de dialogue Convertir les données MIDI en courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1576
Boîte de dialogue Convertir le ou les clips MIDI en clip(s) de séquenceur pas à pas . . . . . . . 1576
Boîte de dialogue Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1577
Boîte de dialogue Créer des enveloppes d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1578
Boîte de dialogue Crossfade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1578
Boîte de dialogue Paramètres des surfaces de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1579
Boîte de dialogue Couper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1580
Boîte de dialogue Définir un groove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1581
Boîte de dialogue Définitions et noms d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1581
Boîte de dialogue Deglitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1582
Boîte de dialogue Retard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1582
Boîte de dialogue Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1583
Boîte de dialogue Supprimer (avec sélection multiple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1584
Indiquez une valeur pour la macro de requête de transfert : numéro de canal/unité. . . . . . . . 1584
Indiquez une valeur pour la macro de requête de transfert : numéro de patch/voix/configuration1584
Boîte de dialogue Éditer le nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1585
Boîte de dialogue Édition des octets SysEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1585
Boîte de dialogue Filtre d'événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1585
Boîte de dialogue Filtre d'événements - Sélectionner certains/Rechercher/Remplacer . . . . . 1586
Boîte de dialogue Gestionnaire d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1588
Boîte de dialogue Exporter vers un fichier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1589
Boîte de dialogue Exporter l'ensemble de couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1593
Boîte de dialogue Exporter le clip groove MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1593
Boîte de dialogue Exporter en OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1594
Boîte de dialogue Propriétés du texte d'expression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1595
Exporter le modèle de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1595
Boîte de dialogue Fondu/Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1596
Boîte de dialogue Fondu sur les clips sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1596
44
Table des matières
Boîte de dialogue Informations sur le fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Statistiques du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ajustement temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options de figé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Aller à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Quantisation groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Attributs du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Gestionnaire de groupes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés du crescendo/decrescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer des données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer des pistes de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer un ensemble de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer des définitions d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Importer une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Insérer un changement de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Insérer une série de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Insérer une série de tempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options d'insertion du synthé virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Insérer un intervalle/des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Insérer des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Trouver/Changer et Filtre d’évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Type d'événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Charger un pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés de la map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Marqueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps/Signature rythmique de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Signature rythmique/Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options d'encodage au format Windows Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Enveloppe MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1598
1599
1599
1600
1600
1602
1603
1604
1605
1607
1607
1609
1609
1611
1612
1613
1613
1614
1615
1616
1616
1617
1619
1620
1620
1621
1621
1622
1623
1623
1624
1625
1625
1625
1626
1627
45
Boîte de dialogue Type d'événement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Presets d'entrée MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Transfert des préférences Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Plug-ins manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options d'exportation MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Renommer la configuration d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Nouveau fichier de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Aucune entrée MIDI sélectionnée - SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Aucune sortie MIDI sélectionnée - SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Normaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Noms des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés de la note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Enregistrement en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ouvrir un fichier groove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Coller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Explorateur de patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Progression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Configuration de la notation des percussions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Sélectionner des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Lecture et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Profils audio (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Fichier de configuration (option Avancé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio - Synchronisation et cache (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI - Périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI - Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI - Surfaces de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI - Lecture et enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI - Gestionnaire de drum maps (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Emplacements des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Paramètres VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Fichier d'initialisation (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier - Avancé (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet - Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Table des matières
1627
1628
1629
1629
1629
1631
1631
1632
1632
1633
1633
1634
1634
1634
1635
1635
1637
1638
1638
1638
1640
1640
1643
1645
1649
1652
1654
1656
1659
1661
1663
1666
1669
1671
1675
1678
1681
1683
1685
Projet - MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet - Métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet - AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet - Horloge (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projet - Surround (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Magnétisme et décalage (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Edition (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Raccourcis clavier (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation - Vumètre audio (option Avancé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Configuration de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Fichiers du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Quantiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Réaffecter l'enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Réception SysEx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Regénérer la tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Supprimer le DC Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Supprimer les silences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Conserver les préférences Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Revenir à une version précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Mode sans échec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Enregistrer sous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Enregistrer le pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Gammes par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Gestionnaire de gammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Moduler la vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Sélection temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Définir la vélocité des pas par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Sélectionner la piste du manche de guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caler le timecode sur la position de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Démarrage rapide de SONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1688
1691
1693
1695
1697
1701
1703
1718
1720
1724
1727
1729
1729
1730
1731
1732
1734
1735
1735
1735
1737
1739
1739
1741
1741
1742
1742
1744
1744
1745
1746
1747
1747
1748
1748
1748
1749
1750
47
Boîte de dialogue Trier les pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Diviser les clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Configuration de la vue Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Configuration d'impression pour la vue Partition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Enregistrement pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Taille de pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupleur de plug-in SurroundBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom de la banque SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Réglages de tablature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Entrées des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Gestionnaire de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Sorties de la piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Transposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Historique des annulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Délier les clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ouvrir un fichier bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ouvrir un fichier OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Fichiers non lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Exportation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Propriétés vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire des commandes de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options d'encodage au format Windows Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options de l'encodeur WMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Assistant d'insertion de départs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Ports MIDI manquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Bus silencieux détectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Renommer la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Régler le multiplicateur de vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Options de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Quantiser par rapport au pool AudioSnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Choisir le type de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Journalisation de l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1760
1761
1761
1763
1764
1764
1765
1766
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1772
1773
1773
1773
1774
1775
1775
49 Description des vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1777
Vue Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1778
48
Table des matières
Affichage vide de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Piano Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de la vue Piano Roll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Grille de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Liste des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface du séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau Contrôleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des événements de contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du séquenceur pas à pas avec des drum maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des clips de séquenceur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Liste des événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface de la vue Console. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tranches de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de la vue Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de la vue Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Signature rythmique/Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Construction des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explorateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
1787
1788
1789
1791
1791
1792
1792
1793
1793
1794
1795
1797
1800
1801
1802
1804
1805
1807
1814
1817
1820
1821
1824
1825
1828
1828
1830
1832
1845
1851
1853
1858
1863
1865
1866
1867
1867
1867
1868
1872
49
Vue Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface de la vue Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue Matrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de la vue Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramique surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1873
1874
1884
1896
1896
1897
1898
50 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1901
50
Table des matières
Introduction
SONAR est un outil professionnel destiné à la création sonore et musicale sur ordinateur. Il est
destiné aux musiciens, compositeurs, arrangeurs, ingénieurs du son, producteurs, développeurs
multimédia, développeurs de jeux ainsi qu'aux ingénieurs spécialisés dans l'enregistrement.
SONAR est compatible avec les formats Wave, MP3, les fichiers Wave ACID, WMA, AIFF et autres
formats d'usage courant, et vous disposez ainsi de tous les outils dont vous avez besoin pour
produire de manière rapide et efficace des travaux de qualité professionnelle.
SONAR est plus qu'un ensemble intégré de création MIDI et audio-numérique. Il s'agit d'une plateforme évolutive qui joue le rôle d'un système nerveux central dans votre studio d'enregistrement.
Prenant en charge les pilotes des équipements audio haut de gamme les plus courants, les plug-ins
audio, les synthétiseurs virtuels, StudioWare, les plug-ins MFX MIDI et le contrôle MMC (MIDI
Machine Control) des appareils MIDI externes, SONAR est à même de traiter vos projets les plus
complexes.
Consultez les rubriques suivantes :
À propos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ordinateurs, son et musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Démarrage de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Principes de base de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Couleurs et fonds d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Installation de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
À propos de SONAR
SONAR est le produit phare de la gamme de séquenceurs MIDI et audio numériques de Cakewalk
pour la plate-forme Windows. L’éventail des fonctions de SONAR en fait l'outil de création sonore et
musicale le plus productif. Voici quelques utilisations typiques de SONAR.
Publier
Le fait de publier vos compositions revient généralement à en imprimer les partitions. Ainsi, vous
pouvez partager vos morceaux finalisés avec d'autres musiciens. Après avoir enregistré et arrangé
un morceau dans SONAR, vous pouvez générer des partitions imprimées et des livrets de paroles
afin de les partager. Vous pouvez également partager les fichiers musicaux. SONAR enregistre
votre musique dans un format que vous pouvez publier sur un site Web ou envoyer par e-mail.
Composition et exploration musicale
SONAR est un puissant outil de composition musicale, qui vous fournit tous les outils dont vous
avez besoin pour enregistrer vos interprétations, pour les améliorer ou les mettre en valeur, pour les
éditer, les arranger, et expérimenter avec la musique. En quelques clics de souris, vous arrangez,
orchestrez, et écoutez votre composition. Le séquenceur intégré vous permet de combiner la
souplesse de la composition MIDI avec la haute qualité sonore et les nuances de l'enregistrement et
de la lecture des sons audio numériques. Changez l'atmosphère d'un morceau en le calant sur un
groove musical ou ajoutez de subtils retards, anticipations, ou échos qui donnent toute sa richesse à
la musique.
SONAR affiche et vous permet d'éditer votre musique via la notation musicale standard et des
tablatures pour guitare, aussi pouvez-vous ajuster chaque note, ajouter des symboles
d'interprétation, et imprimer des parties instrumentales ou des partitions complètes. Vous pouvez
dessiner graphiquement les changements de tempo et de volume, ou ajouter des paroles à afficher
sur l'écran ou à inclure dans la partition imprimée.
Remixage
Les clips groove de SONAR permettent d'importer, de créer et d'éditer des boucles : vous pouvez
changer rapidement le tempo et la tonalité sur l'ensemble du projet. L’explorateur vous permet de
pré-écouter les boucles dans le tempo et la tonalité du projet avant de les glisser/déposer sur une
piste.
Création de bandes sonores pour les jeux vidéo
Il n'existe pas de meilleur outil que SONAR pour composer de la musique de jeux vidéo. Le
séquenceur à base de clips permet la création et la réutilisation libre de thèmes musicaux et vous
pouvez donc associer des passages musicaux à des personnages, lieux, objets, et actions du jeu.
52
Introduction
À propos de SONAR
Vos créations peuvent être enregistrées et lues au format compact de fichier MIDI, qui adapte
automatiquement les sonorités à l'équipement final pour la meilleure reproduction sonore possible.
Production sonore et technique
Pour produire des CD musicaux ou des bandes master, SONAR dispose de pratiquement tout ce
dont vous avez besoin à toutes les étapes, de l'enregistrement au mastering, en passant par le
mixage. L'enregistrement multipiste capture les prestations en studio ou sur scène, piste par piste.
Grâce aux bus reconfigurables, vous bénéficiez d’un contrôle total sur votre mixage. Des effets
stéréo en temps réel du type chorus, flanger, reverb, et delay/écho peuvent être insérés sur les
pistes, appliqués sur des boucles, ou appliqués au mixage final. SONAR prend en charge la
fréquence d'échantillonnage de 44,1 KHz pour un son de qualité CD, une résolution de 24 bits et
une fréquence de 96 kHz pour un de qualité DVD, mais vous pouvez aussi choisir des fréquences
plus basses ou plus hautes. Tous les effets audio sont des effets 32 bits à virgule flottante,
permettant un traitement plus rapide et une reproduction sonore de haute qualité. Bon nombre
d’effets prennent désormais en charge les traitements 64 bits, pour une qualité toujours plus pure.
Création sonore pour Internet
SONAR est l'outil idéal pour développer et produire de la musique et des sons pour le Web, car vous
pouvez enregistrer votre travail dans les formats les plus couramment utilisés par les sites Web :
MIDI, MP3, et Windows Media Advanced Streaming Format. Tout projet SONAR (composition
musicale, clip audio, publicité, jingle avec commentaire) peut être stocké dans un format compatible
Internet en quelques clics de souris.
Création de bandes sonores pour films et vidéos
SONAR offre bon nombre des outils nécessaires à la réalisation rapide et efficace de projets de
post-production audio. SONAR se verrouille sur le timecode pour une précision à l'image lorsque
vous synchronisez les données audio ou MIDI sur un film ou une vidéo. Sinon, vous pouvez
désactiver le verrouillage pour exploiter toute la puissance de votre ordinateur. SONAR permet un
étirement temporel de haute qualité et une édition à l'échantillon près avec détection des niveaux
zéro pour les opérations de précision. En outre, SONAR prenant en charge les fichiers vidéo, vous
pouvez accéder facilement et de manière synchronisée à la vidéo numérisée et ainsi composer très
simplement pour un film ou un programme vidéo.
Publication de musique sur Internet
Cakewalk Publisher vous permet de présenter et de partager facilement vos morceaux sur Internet.
Grâce à Cakewalk Publisher, vous pouvez créer un lecteur de streaming personnalisé lisant une
playlist de vos morceaux, puis télécharger ce lecteur vers votre site ou celui de votre groupe, ou
encore, l'intégrer à d'autres sites Internet. Il est également possible de mettre à jour votre playlist en
ajoutant une illustration, des liens (URL), ainsi que des informations sur l'artiste, les pistes et
l'album.
Introduction
À propos de SONAR
53
Gravure d'un CD audio
SONAR intègre un utilitaire de gravure de CD audio, qui vous permet de graver vos morceaux sur
un CD audio pouvant être lu dans n'importe quel lecteur de CD standard.
Souplesse d'utilisation
SONAR s'adapte à votre façon de travailler : vous pouvez personnaliser la présentation de
l'interface ainsi que les configurations audio et MIDI, pour gagner en efficacité. SONAR peut
s'intégrer à d'autres outils d'édition sonore auxquels vous pouvez accéder en un instant sans quitter
SONAR. Des modules logiciels personnalisés ont été créés pour prendre en charge les appareils
audio spécialisés de Roland et Yamaha. La technologie unique StudioWare de SONAR offre des
interfaces logicielles pour les équipements de studio standards.
Ordinateurs, son et musique
Cette section fournit quelques éléments de base sur les diverses manières dont les ordinateurs
stockent et reproduisent son et musique. Les ordinateurs travaillent avec le son et la musique sous
deux formes différentes : MIDI et audio numérique.
MIDI
La norme MIDI (acronyme de Musical Instrument Digital Interface, interface numérique pour
instruments de musique) est utilisée par les ordinateurs pour communiquer avec la plupart des
cartes son, claviers, et autres instruments électroniques. Le MIDI définit à la fois le type de câbles et
de connecteurs utilisés pour relier les ordinateurs et les instruments, et le langage que ces
ordinateurs et instruments emploient pour communiquer. La norme MIDI est acceptée et utilisée
partout dans le monde. Pratiquement tous les instruments électroniques achetés de nos jours sont
équipés de connecteurs MIDI et peuvent être utilisés avec d'autres instruments MIDI et l'interface
MIDI de votre ordinateur. Pour enregistrer en MIDI dans SONAR, vous devez disposer d’un câble
MIDI reliant le port de sortie MIDI OUT de votre instrument MIDI au port d’entrée MIDI IN de votre
carte son ou de votre interface MIDI. Vous devez également avoir installé le pilote logiciel MIDI
fourni avec votre carte son ou votre interface MIDI.
Le langage MIDI véhicule des informations et des instructions, de l'ordinateur vers l'instrument et de
l'instrument vers l'ordinateur. Par exemple, si l'ordinateur veut que le clavier joue une note, il lui
transmet un message MIDI « Note On », qui indique au clavier quelle note jouer. Lorsque
l'ordinateur veut que le clavier cesse de jouer cette note, il envoie un autre message qui stoppe
cette note.
Le langage MIDI regroupe de nombreuses instructions et notamment des messages permettant de
changer le son utilisé pour jouer les notes (la banque et le patch) ou des messages pilotant la
pédale de sustain et la molette de hauteur. En envoyant les bons messages aux bons moments,
votre ordinateur peut piloter votre instrument électronique et lui faire jouer de la musique.
54
Introduction
Ordinateurs, son et musique
Les informations MIDI peuvent être envoyées sur 16 canaux différents. Vous pouvez régler vos
appareils MIDI pour qu'ils interprètent les messages de tous les canaux ou seulement de certains
canaux.
Les fichiers MIDI contiennent tous les messages MIDI et les informations de synchronisation
nécessaires à la lecture d'un morceau. Les fichiers MIDI peuvent être lus et reproduits par de
nombreux programmes, dont SONAR, et ils peuvent même être exploités par les programmes des
ordinateurs fonctionnant sous d’autres plateformes. Les fichiers MIDI portent l'extension .MID.
Le format MIDI offre plusieurs avantages non négligeables :
• De grandes quantités de musique peuvent être stockées sous une forme très compacte
• Les différentes parties d'un morceau peuvent aisément être affectées aux instruments de votre
choix
• La musique contient des informations sur les notes, les tempos, et les tonalités qui permettent
d'afficher et d’éditer le morceau à l'aide d'une notation musicale standard
Le principal inconvénient du MIDI est le suivant : la qualité musicale offerte à l'auditeur varie en
fonction de l'équipement MIDI utilisé pour écouter le morceau. Ainsi, un fichier MIDI sonne
habituellement bien mieux sur un synthétiseur haut de gamme que sur une carte son ordinaire.
Audio numérique
L’audio numérique (qu’on appelle bien souvent audio) constitue une manière simple pour
enregistrer et jouer des sons de tout type. Le principe est identique à celui d’un magnétophone :
vous enregistrez quelque chose pour le réécouter plus tard. L'audio numérique conserve le son
sous forme d'une longue série de nombres. Pour enregistrer des données audio dans SONAR, vous
devez disposer d’un câble audio reliant la sortie audio de votre instrument électronique à l'entrée
audio de votre carte son ou de votre matériel audio. Si vous enregistrez des voix ou un instrument
acoustique, vous devez brancher un microphone à l’entrée audio de votre carte son ou de votre
matériel audio.
Ondes sonores
Les ondes sonores sont des vibrations de l'air. Les ondes sonores sont produites par tout ce qui
vibre : un objet vibrant fait vibrer l'air qui l'entoure, et cette vibration se propage dans l'air dans
toutes les directions. Lorsque ces vibrations de l'air atteignent l'oreille, elles font vibrer le tympan, et
vous entendez un son. De même, lorsque les vibrations de l'air atteignent un microphone, l'élément
sensible du microphone vibre et envoie des signaux électriques à l'appareil auquel il est connecté.
Ces vibrations sont très rapides. La plus basse fréquence de vibration audible se situe autour de 20
oscillations par seconde, et la plus haute entre 16 000 et 20 000 oscillations par seconde.
Enregistrement audio numérique
Pour enregistrer un signal audio numérique, l'ordinateur analyse le signal électrique du microphone,
de la guitare électrique, ou d’une autre source. À intervalles réguliers (pour un son de qualité CD, 44
100 fois par seconde), il mesure et enregistre le niveau du signal électrique provenant du
microphone, sur une échelle de 0 à 65 535.
Introduction
Ordinateurs, son et musique
55
Ça n’est pas plus compliqué. Les données audio numériques ne sont qu'une longue suite de
valeurs. L'ordinateur renvoie ces valeurs, sous forme de signaux électriques, à un haut-parleur. Le
haut-parleur vibre alors et génère le même son que celui qui a été enregistré.
Le principal avantage de l'audio numérique est la qualité sonore. Contrairement au MIDI, un
enregistrement audio numérique est très riche : il capture toutes les nuances, les harmoniques, et
les autres caractéristiques du son exactement telles qu’elles ont été produites. En contrepartie, il
occupe beaucoup d'espace disque, et c’est là le principal inconvénient. Un enregistrement audio
numérique stéréo d'une minute de qualité CD occupe environ 10 mégaoctets d'espace disque.
Sur le PC, l'audio numérique est habituellement stocké dans des fichiers wave (extension.wav). De
nombreux programmes permettent de créer, lire, et éditer ces fichiers. SONAR peut lire ou écrire les
fichiers wave et vous permet de les éditer.
Installation
Vous pouvez installer SONAR sur n’importe quel ordinateur fonctionnant sous Windows Vista,
Windows 7, Windows XP ou x64 et équipé d'une carte son ou d'un module de sons intégré. Pour
connecter d'autres appareils, tels qu'un clavier MIDI, une guitare électrique, ou un microphone, il
vous faut des câbles adaptés. Vous devrez trouver les connecteurs correspondants sur votre
ordinateur.
Remarque : SONAR X1 Producer et Studio prennent en charge Windows x64 en natif. SONAR
X1 Essential s'exécute en tant que programme 32 bits sur les systèmes Windows x64.
Avant d'installer SONAR, prenez le temps de faire enregistrer votre licence pour être informé des
mises à jour disponibles et bénéficier du support technique. Vous pouvez vous enregistrer à tout
moment à l’adresse www.cakewalk.com/register ou en appelant le 888-CAKEWALK (États-Unis) ou
le +(617)-423-9004 (autres pays) entre 9 h et 20 h, heure de l’Est des États-Unis. Si vous ne vivez
pas en Amérique du Nord, visitez la page de nos distributeurs à l'adresse www.cakewalk.com/
Dealers/International.asp afin d’obtenir le numéro de téléphone de votre distributeur local. Vous
devrez fournir le numéro de série du produit, votre nom ainsi qu’une adresse e-mail valide.
Pour connecter un clavier MIDI à votre ordinateur, vous devez disposer d'une interface MIDI.
Certaines cartes son possèdent une interface MIDI intégrée. Si ce n'est pas le cas de la vôtre, vous
pouvez vous en procurer une dans votre magasin de musique habituel. La plupart de ces interfaces
se connectent à votre ordinateur via un port USB.
Si vous disposez d'une interface MIDI dédiée, si vous possédez de nombreux appareils
électroniques ou encore si vous utilisez plusieurs logiciels de musique, consultez “Configuration
matérielle” à la page 1267.
Avant de connecter ou de déconnecter des câbles de votre ordinateur, vous devez l’éteindre et vous
assurer que l'ordinateur et tous les périphériques sont hors tension. Cela permet de réduire de
manière significative les risques de dommages électriques sur les appareils, pouvant survenir
lorsque vous branchez ou débranchez des câbles.
56
Introduction
Installation
Comptes utilisateurs
Pour utiliser les versions précédentes de SONAR, l'utilisateur devait disposer des privilèges
administrateur. Ce n'est plus le cas. Désormais, un utilisateur peut installer et lancer SONAR quel
que soit son statut d'utilisateur. Il n'est pas nécessaire que votre ordinateur soit doté de plusieurs
copies de SONAR pour que plusieurs utilisateurs puissent se servir du logiciel avec leurs propres
configurations.
La première fois que vous installez SONAR, tous les fichiers de données et les fichiers .ini de
l’application s’installent dans les dossiers de données d’application « all users » du système :
Windows XP :
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Cakewalk
Windows Vista / Windows 7 :
C:\ProgramData\Cakewalk
La première fois que vous lancez SONAR, avant le démarrage du programme, tous les fichiers de
contenus (les modèles de pistes et de projets, par exemple) sont copiés du dossier de données
d’application global (All Users) vers le dossier de données d’application de l’utilisateur (compte
utilisateur).
Si vous installez un patch de SONAR sur une installation précédente du programme, les fichiers de
contenus mis à jour du patch ne remplaceront pas les fichiers de contenus de votre dossier
personnel de données d’application utilisateur. Vous pouvez cependant faire en sorte que SONAR
mette à jour les fichiers de contenus par défaut dans votre dossier personnel de données utilisateur.
Attention : L’action décrite ci-après provoquera le remplacement de tous les fichiers de
données de SONAR, à savoir, notamment, les modèles de pistes et de projets que avez peutêtre personnalisés. Une boîte de message vous demandera si vous souhaitez continuer ou
annuler l’opération. Continuez uniquement si vous êtes certain que les fichiers personnalisés
devant être remplacés ne sont pas importants.
Pour que SONAR mette à jour et remplace les fichiers de contenus par défaut, maintenez la touche
CTRL enfoncée pendant le démarrage de SONAR.
Les données du dossier Program Files sont communes à tous les utilisateurs.
Branchements audio
Il existe différents types d’interfaces audio (cartes son). Les interfaces CardBus (PCI), USB/USB2 et
FireWire sont parmi les plus courantes. Les ordinateurs portables peuvent accueillir des cartes
PCMCIA. Bon nombre d’interfaces audio sont également équipées d’entrées MIDI et certaines
disposent de synthétiseurs MIDI intégrés. Cette rubrique détaille les différentes options dont vous
disposez pour brancher vos équipements audio.
Introduction
Installation
57
Entrées analogiques et entrées numériques
Il existe deux grands types d’entrées audio : les entrées analogiques et les entrées numériques. Les
entrées analogiques vous permettent de brancher directement une guitare, un micro ou un
instrument sur votre ordinateur. L’interface audio convertir le signal analogique en signal numérique.
Les entrées numériques permettent de brancher des appareils numériques sur votre ordinateur. Les
sources numériques peuvent être notamment des convertisseurs analogique-numérique externes,
des racks d'effets pour guitare comme le Pod de Line6, ou encore des systèmes d'enregistrement
numériques (des lecteurs ADAT, par exemple). Les entrées analogiques sont extrêmement
courantes et elles sont présentes en standard sur pratiquement toutes les cartes son grand public
(fournies avec les PC). Les entrées numériques sont de plus en plus courantes et elles sont
désormais présentes de manière quasi systématique sur les interfaces professionnelles et semiprofessionnelles. Les entrées analogiques vous permettent d'enregistrer un signal mono ou stéréo
(si vous disposez d'une entrée stéréo, bien sûr) alors que les entrées numériques vous permettent
d’enregistrer entre 1 et 8 signaux, selon le type de connexion numérique.
Le tableau ci-dessous décrit les différents types de connexions analogiques et numériques que vous
êtes susceptible d'utiliser.
Câble
58
Introduction
Installation
Type
Description
Jack TRS 6,35 mm
Connexion analogique symétrique
XLR
Connexion analogique symétrique
Microphones et matériel audio professionnel
Jack TS 6,35 mm
Connexion analogique asymétrique, câble de
guitare, connecteur « Hi-Z » (haute
impédance)
Minijack 3,5 mm
Connexion analogique symétrique
Casques, haut-parleurs d'ordinateur
RCA - Phono
Connexion analogique phono
Platines vinyle, platines à cassettes
magnétiques
SPDIF
Connexion numérique stéréo
Optique (Lightpipe)
Connexion numérique stéréo
MIDI
Connexion MIDI
Lisez attentivement la documentation de votre matériel afin de déterminer le type de connexion
disponible sur votre interface audio.
Connecter une guitare électrique ou un clavier à votre ordinateur
• Si votre carte son est équipée d’une entrée jack 3,5 mm (les cartes son intégrées aux PC
disposent en général de ce type d’entrée, également appelé mini-jack), branchez le câble mono
6,35 mm provenant de votre guitare ou de votre source audio à un adaptateur stéréo 3,5 mm,
puis branchez ce dernier sur l’entrée micro ou ligne de la carte son de votre ordinateur. Si vous
souhaitez brancher un clavier, le câble audio doit relier la sortie audio ou ligne du clavier à
l'entrée de la carte son. Les adaptateurs 3,5 mm sont disponibles chez tous les revendeurs de hifi et d’électronique grand public.
Ou
• Si vous utilisez une carte son professionnelle ou semi-professionnelle, votre carte ou votre
interface est très probablement équipée d'une entrée 6,35 mm sur laquelle vous pouvez brancher
le câble provenant de votre guitare ou de votre équipement audio.
Guitare
Boîte de direct
Carte son de l'ordinateur
(ou interface audio externe)
Ecouteurs ou haut-parleurs
Connecter un micro à votre ordinateur
• Si votre carte son est équipée d’une entrée jack 3,5 mm (les cartes son intégrées aux PC
disposent en général de ce type d’entrée, également appelé mini-jack), et que le câble de
microphone est doté d’une fiche 6,35 mm, branchez le câble du micro à un adaptateur stéréo 3,5
mm, puis branchez ce dernier sur l’entrée micro de la carte son de votre ordinateur. Les
adaptateurs 3,5 mm sont disponibles chez tous les revendeurs de hi-fi et d’électronique grand
public.
• Si vous utilisez une carte son professionnelle ou semi-professionnelle, votre carte ou votre
interface est très probablement équipée d'une entrée 6,35 mm sur laquelle vous pouvez brancher
le câble de votre micro.
• Si le câble de votre micro est équipé d'une fiche XLR, et que votre carte son ou votre interface
audio est dotée d’une entrée 6,35 mm, branchez le câble du micro sur un adaptateur XLR-jack
6,35 mm, puis branchez le tout sur votre matériel audio. SI votre matériel audio est équipé d’une
entrée XLR, il est évidemment plus judicieux d'utiliser cette entrée.
• Vous pouvez également brancher votre micro sur une table de mixage ou un préampli, et relier la
table ou le préampli à une des entrées jack de votre matériel audio. C’est généralement la
Introduction
Installation
59
meilleure méthode.
Entrée micro
Microphone
Carte son de l'ordinateur
(ou interface audio externe)
Ecouteurs ou haut-parleurs
Connexion USB
Microphone USB
Carte son de l'ordinateur
(ou interface audio externe)
Ecouteurs ou haut-parleurs
La configuration est terminée ! Vous pouvez maintenant redémarrer l'ordinateur et activer votre
clavier, votre guitare et votre micro.
Pour une description complète des options relatives aux différentes entrées audio, consultez
Configuration matérielle.
Connexions MIDI
Trois types de câbles MIDI sont couramment utilisés. Voici comment brancher chacun de ces trois
types de câbles.
• Câble USB : très courant. Bon nombre de claviers électroniques et d’interfaces MIDI autonomes
utilisent ce type de connexion. Pour utiliser ce type de connexion, branchez simplement l’une des
extrémités du câble USB sur la prise USB de votre clavier MIDI ou de votre interface MIDI
autonome, et branchez l'autre extrémité sur votre ordinateur. Si vous utilisez une interface MIDI
USB autonome, vous devrez alors brancher des câbles MIDI standards entre le clavier MIDI et
votre interface (voir la procédure ci-dessous). Si vous n’avez pas encore installé le pilote MIDI
logiciel fourni avec votre clavier ou votre interface, faites-le.
• Câble MIDI standard : type de câble très courant également. Les claviers MIDI sont en général
équipés de prises prévues pour ces câbles, même lorsqu’ils disposent d’un connecteur USB.
Vous avez besoin de deux câbles. Pour utiliser ce type de câble, utilisez le premier câble pour
relier la prise MIDI OUT de votre instrument MIDI à la prise MIDI IN de votre interface MIDI
autonome ou de votre carte son. Utilisez le second câble pour relier la prise MIDI IN de votre
60
Introduction
Installation
instrument MIDI à la prise MIDI OUT de votre interface MIDI autonome ou de votre carte son. Bon
nombre d'interfaces MIDI autonomes et d'interfaces audio utilisent ce type de connecteur.
Remarque : Si vous utilisez un contrôleur MIDI externe pour déclencher des instruments
virtuels, il vous suffit de brancher un câble MIDI entre le connecteur de sortie MIDI du contrôleur
et le connecteur d'entrée MIDI de votre interface MIDI.
Figure 1.
Câble MIDI standard : utilisez ce type de câble si votre interface MIDI possède des ports d'entrée/
sortie standard à 5 broches
• Connecteur joystick : de moins en moins courant. C'est ce type de connexion que l’on retrouve
sur les anciens modèles de cartes son SoundBlaster. Pour utiliser ce type de connexion, repérez
l’extrémité d’un des câbles MIDI estampillée OUT (sortie). Reliez ce connecteur à la prise MIDI IN
de votre clavier électronique. L'autre connecteur 5 broches du câble MIDI porte la mention IN.
Reliez ce connecteur au port MIDI OUT du clavier électronique. Branchez le connecteur à 15
broches du câble MIDI au port MIDI/joystick de votre carte son. Si vous avez déjà un joystick,
débranchez-le, connectez votre câble MIDI et rebranchez le joystick au connecteur joystick du
câble MIDI.
Figure 2.
Connecteur joystick : utilisez ce type de connecteur si votre interface MIDI correspond au port
joystick de votre carte son.
A
C
B
A. Insérez cette fiche MIDI IN dans le port MIDI OUT de votre instrument MIDI B. Insérez cette fiche MIDI OUT
dans le port MIDI IN de votre instrument MIDI C. Insérez cette fiche dans le port joystick de votre carte son
Introduction
Installation
61
Connexion USB
Clavier MIDI USB
Entrée micro
Carte son de l'ordinateur
(ou interface audio externe)
Ecouteurs ou haut-parleurs
Microphone
Changement de périphérique d'entrée-sortie
Vous pouvez ajouter ou supprimer des périphériques audio et MIDI USB ou FireWire sans fermer
SONAR. Les moteurs audio et MIDI répondent de façon dynamique à ces changements de
configuration.
Lorsqu'un périphérique est ajouté ou supprimé, SONAR vous invite à confirmer ou à annuler la
modification. Si vous confirmez en cliquant sur Oui, la lecture s'arrête et les moteurs audio et MIDI
sont redémarrés.
Conserver les périphériques audio sélectionnés en cas de changement
de périphérique
Les entrées et sorties activées sont conservées pour chaque périphérique et chaque mode pilote.
Cette fonction empêche toute interversion de port audio et permet d'éviter que des périphériques
que vous ne souhaitez pas utiliser soient sélectionnés comme entrées ou sorties actives. Vous
pouvez à tout moment ajouter un périphérique précédemment retiré. SONAR sélectionnera les
dernières entrées et sorties utilisées avec ce périphérique.
Vous pouvez ajouter et supprimer à volonté des périphériques sans modifier les périphériques
actuellement activés. Si vous ajoutez un périphérique précédemment retiré, les dernières entrées et
sorties sélectionnées pour ce périphérique sont activées. De même, si vous changez de mode
pilote, la configuration des périphériques actuellement activés est conservée, jusqu'à ce que vous
réactiviez ce mode.
Chargement d'un projet après changement de périphérique audio
Lorsque vous chargez un projet alors que vous avez changé de périphérique audio, SONAR essaie
de réaffecter les éventuels périphériques manquants à un nouveau périphérique similaire. Si aucun
périphérique similaire n'est trouvé, la boîte de dialogue Sorties audio manquantes s'affiche pour
vous permettre de réaffecter manuellement les ports de sortie non affectés.
La boîte de dialogue Sorties audio manquantes suggère des affectations par défaut pour les
périphériques manquants. Vous pouvez cliquer sur OK pour accepter ces affectations ou sur
Annuler pour conserver les affectations d'origine associées au périphérique manquant. Vous
62
Introduction
Installation
pouvez également conserver le périphérique manquant d'origine en sélectionnant [Aucune
affectation] dans la liste Périphériques disponibles. Si vous décidez de ne pas réaffecter les
ports associés à un périphérique manquant, le nom de ces ports sera précédé de MANQUANT
dans la liste de sélection de port du champ Sortie de SONAR.
Remarque : La boîte de dialogue Sorties audio manquantes ne s'affiche pas si un seul port
de sortie est manquant et qu'un seul port de sortie est disponible. Dans ce cas, SONAR affecte
automatiquement le port de sortie manquant au port de sortie disponible.
Introduction
Installation
63
Réaffectation à l'aide de noms conviviaux
Lorsque l'option Utiliser des noms conviviaux pour représenter les pilotes audio est
sélectionnée dans Edition > Préférences > Audio - Périphériques, SONAR peut réaffecter de
façon intelligente les périphériques pour différentes configurations matérielles ou différents modèles
de pilote, grâce aux noms conviviaux que vous aurez préalablement définis, et ce, même si les
noms des ports physiques sont différents.
Cette fonction est très utile si vous avez changé de mode pilote et que vous chargez des projets sur
lesquels vous travailliez jusque-là en utilisant un autre mode pilote, ou si vous collaborez avec
d'autres utilisateurs possédant une configuration différente. Les sorties sont ainsi réaffectées
automatiquement, à condition que vous ayez défini des noms conviviaux identiques.
Remarque : Les réaffectations réalisées à l'aide de noms conviviaux sont prioritaires par
rapport aux noms réels des périphériques matériels.
Modification des périphériques de sortie MIDI
La modification des ports de sortie MIDI dans Edition > Préférences > MIDI - Périphériques a les
conséquences suivantes :
• Si vous activez un nouveau port de sortie. Toutes les pistes MIDI et les surfaces de contrôle
conservent leurs assignations de ports de sortie.
• Si vous désactivez un port de sortie non assigné. Toutes les pistes MIDI et les surfaces de
contrôle conservent leurs assignations de ports de sortie.
• Si vous désactivez un port de sortie assigné. Le résultat n'est pas le même pour les pistes
MIDI et les surfaces de contrôle :
• Pistes MIDI. La boîte de dialogue Ports MIDI manquants apparaît et vous pouvez y
remapper les ports de sortie manquants sur des ports de sortie actifs.
Remarque : Quand vous ne remappez pas le périphérique manquant, le champ Sortie de la
piste indique MANQUANT : <nom du périphérique manquant>. Si le périphérique manquant
est réactivé plus tard, la piste s'assigne automatiquement à ce périphérique.
• Surfaces de contrôle. Le port de sortie de la surface de contrôle est assigné à Aucun.
64
Introduction
Installation
Figure 3.
La boîte de dialogue Ports MIDI manquants permet de remapper les périphériques manquants
Figure 4.
Le champ Sortie de la piste indique le nom du périphérique manquant
Ouverture des projets après que la configuration MIDI ait été modifiée
S'il manque des périphériques de sortie MIDI assignés quand vous chargez un projet, ce qui peut
arriver quand vous transférez un projet sur un autre ordinateur, voici comment SONAR réagit :
• Pistes MIDI. La boîte de dialogue Ports MIDI manquants apparaît et vous pouvez y remapper
les périphériques manquants sur des périphériques actifs.
Remarque : Quand vous ne remappez pas un périphériques manquants, le champ Sortie de la
piste indique MANQUANT : <nom du périphérique manquant>. Si le périphérique manquant
est réactivé plus tard, la piste s'assigne automatiquement à ce périphérique.
• Surfaces de contrôle. Les ports de sortie de la surface de contrôle sont assignés à Aucun.
Réaffectation automatique des ports MIDI des surfaces de contrôle
SONAR conserve les noms des ports MIDI affectés à des surfaces de contrôle. Ainsi, les ports MIDI
corrects sont systématiquement affectés aux surfaces de contrôle, même si vous ajoutez ou
supprimez des périphériques MIDI.
Introduction
Installation
65
Démarrage de SONAR
Il existe plusieurs manières de démarrer SONAR. En voici quelques-unes :
• Double-cliquez sur l'icône SONAR qui se trouve sur votre bureau.
• Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Programmes > Cakewalk > SONAR X1
(Producer, Studio ou Essential) > SONAR X1 (Producer, Studio ou Essential).
• Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Documents et choisissez un projet SONAR dans le
menu.
• Double-cliquez sur le programme SONAR ou sur un document SONAR à partir de l’explorateur
Windows ou du menu Rechercher.
Figure 5.
Lorsque vous lancez SONAR, la boîte de dialogue Démarrage rapide s'affiche.
Cette boîte de dialogue offre plusieurs options :
Option
Mode d'utilisation
Ouvrir un projet
Sélectionnez un projet dans la boîte de dialogue Ouvrir pour ouvrir le
projet en question.
Ouvrir un projet récent
Sélectionnez un projet dans la liste, puis cliquez sur ce bouton pour
l'ouvrir.
Créer un projet
Cliquez ici pour créer un nouveau projet.
Table 1.
66
Introduction
Démarrage de SONAR
Option
Mode d'utilisation
Vidéos en ligne et plus.
Cliquez sur ce lien pour voir nos tutoriels vidéo. Vous aurez besoin
d’une connexion Internet pour y accéder.
Prise en main
Cliquez ici pour afficher la rubrique Prise en main du fichier d'aide. Cette
rubrique regroupe des liens vers un glossaire et explique certaines
procédures de base.
Table 1.
Si vous ne souhaitez pas afficher la boîte de dialogue Démarrage rapide, décochez la case en bas
de la boîte, puis cliquez sur Fermer. Vous pourrez toujours l'afficher plus tard en choisissant Aide >
Démarrage rapide.
SONAR ne se lance pas lorsque vous double-cliquez sur un fichier RIFF/
MID
SONAR ne se lancera pas si vous cliquez sur des fichiers RIFF MIDI ou MIDI standard, même si ces
types de fichiers sont associés à SONAR.
Transfert des préférences
Si une version précédente d’un logiciel Cakewalk est installée sur votre système, SONAR la
détectera et vous proposera de transférer certaines préférences vers votre nouvelle version.
Lorsque vous choisissez de transférer des préférences, SONAR transfère les paramètres suivants
de votre version antérieure du logiciel Cakewalk :
Paramètre
Description
Options globales
Paramètres généraux de la boîte de dialogue Préférences. Pour ouvrir
cette boîte de dialogue, cliquez sur Edition > Préférences.
Raccourcis clavier
Raccourcis clavier personnalisés qui vous permettent de contrôler
SONAR à partir de votre clavier MIDI ou de celui de votre ordinateur.
Définitions d'instruments
Fichiers permettant de contrôler des instruments MIDI spécifiques.
Emplacements du dossier des
données audio Audio Data
(précédemment Wavedata) et du
dossier des images Picture Cache
SONAR utilise le répertoire de données et le dossier Picture Cache qui
étaient utilisés par la version précédente du logiciel Cakewalk pour le
stockage des fichiers wave des projets et des images de leurs formes
d'ondes.
Table 2.
Introduction
Démarrage de SONAR
67
Lancement de l'analyseur wave
Au premier démarrage de SONAR, l'utilitaire Analyseur wave se lance automatiquement.
L’analyseur wave détermine les synchronisations MIDI et audio adaptées à votre carte son et les
inscrit dans un fichier auquel SONAR se réfère lors de l’utilisation de la carte son. L’analyseur wave
ne modifie pas les réglages DMA, d’IRQ ou d’adresse de port de la carte son.
L'analyseur wave détecte la marque et le modèle de la carte son, afin d'en déterminer les
caractéristiques audio. Si l'analyseur wave détecte une carte dotée d'un pilote WDM, il profile
uniquement cette carte. Si vous désirez utiliser plusieurs cartes sont simultanément et qu’elles ne
disposent pas toutes de pilotes WDM, vous devez forcer la carte compatible WDM à utiliser ce pilote
comme un ancien pilote MME. Il n'est pas nécessaire d'exécuter l’analyseur wave pour une carte
son utilisant un pilote ASIO. Pour de plus amples informations sur l’analyseur wave, les pilotes
WDM et les pilotes MME, consultez la rubrique d'aide en ligne. Si l'analyseur wave a reconnu la
carte son installée, acceptez toujours les paramètres par défaut.
Remarque : Vous pouvez ré-exécuter ultérieurement l'analyseur Wave (par exemple, si vous
installez une nouvelle carte son ou un pilote) en sélectionnant la commande Edition >
Préférences > Audio - Paramètres du pilote et en cliquant sur Analyseur Wave.
Configuration des périphériques d’entrée/sortie
Lorsque vous démarrez SONAR pour la première fois, le logiciel détecte tous les périphériques
d'entrée/sortie MIDI installés sur votre ordinateur (cartes son et interfaces MIDI). Cependant, vous
devez parfois indiquer à SONAR quels périphériques utiliser. Si vous n'obtenez aucun son de votre
carte son ou clavier MIDI, ou si vous souhaitez modifier les sorties MIDI et périphériques utilisés,
suivez la procédure décrite dans cette rubrique.
Sélectionnez Edition > Préférences > MIDI - Périphériques pour ouvrir une boîte de dialogue
permettant de sélectionner les périphériques d'entrée/sortie MIDI devant être utilisés par SONAR.
Chaque élément de la liste correspond à une des entrées ou sorties MIDI des pilotes installés via le
panneau de configuration Windows.
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur MIDI - Périphériques. Cette boîte de dialogue permet de choisir les instruments affectés aux
entrées et sorties MIDI.
68
Introduction
Démarrage de SONAR
Figure 6.
Périphériques MIDI
2. Observez la fenêtre du haut. Elle indique les périphériques d'entrée MIDI disponibles. Assurezvous que tous les périphériques de cette vue sont sélectionnés. Si un périphérique n'est pas
coché, cliquez dessus pour le sélectionner comme entrée MIDI.
3. Observez la fenêtre du bas. Elle affiche les périphériques sur les sorties MIDI. SONAR numérote
ses sorties MIDI dans l'ordre des périphériques de cette fenêtre. Le périphérique de tête est sur la
sortie 1, le suivant sur la sortie 2, etc.
4. Cochez les périphériques de la fenêtre Sorties un par un, puis cliquez sur Placer les
périphériques sélectionnés en haut pour en modifier l'ordre. Ensuite, cochez tous les
périphériques de la fenêtre pour les sélectionner comme sortie.
Conseil : Vous devez utiliser la commande Edition > Préférences > MIDI - Périphériques
pour activer le nouveau pilote dans la liste de SONAR. Si vous ne suivez pas ce conseil, vous
n'entendrez aucun des instruments MIDI lorsque vous lirez des morceaux dans SONAR. Il n'est pas
nécessaire d'activer des périphériques de sortie MIDI si vous utilisez uniquement des instruments
virtuels.
Consultez “Boîte de dialogue Enveloppe MIDI” à la page 1627.
Introduction
Démarrage de SONAR
69
Utilisation des périphériques MIDI après un changement de pilotes
Par la suite, si vous ajoutez ou supprimez des pilotes en utilisant l’icône Pilotes du panneau de
configuration Windows, SONAR réagira de la manière suivante :
• Si vous supprimez un pilote à partir du panneau de configuration, la prochaine fois que vous
lancerez le programme, SONAR n'utilisera pas le périphérique correspondant. Les autres
périphériques sélectionnés via la commande Edition > Préférences > MIDI - Périphériques
restent sélectionnés.
• Lorsque vous ajoutez un pilote à partir du panneau de configuration, SONAR n'utilise pas
automatiquement ce pilote. Vous devez utiliser la commande Edition > Préférences > MIDI Périphériques pour activer le nouveau pilote dans la liste de SONAR.
Remarque : Après avoir ajouté ou retiré un pilote au moyen de l'icône Pilotes du panneau de
configuration Windows, vous devez redémarrer Windows pour que la modification prenne effet.
Définition de votre instrument MIDI ou de votre carte son
Une fois que vous avez sélectionné vos SONAR périphériques d'entrée/sortie MIDI, par défaut,
SONAR lit les séquences MIDI en utilisant une définition d'instrument General MIDI. Si vous utilisez
un synthétiseur ou une carte son qui n'est pas conforme aux normes générales MIDI, vous devrez
définir cet instrument. Consultez la rubrique d'aide en ligne : “Définitions d’instruments” à la page
1101 pour plus d’informations.
Principes de base de SONAR
Les menus et outils de SONAR offrent la possibilité d'accéder rapidement à toutes les fonctions de
SONAR.
Certains outils et certaines commandes de menus ouvrent des boîtes de dialogue à partir
desquelles vous pouvez configurer divers paramètres en fonction de vos préférences. Si vous
cliquez avec le bouton droit de la souris sur les vues, les règles ou sur certains autres éléments,
vous verrez apparaître un menu contextuel permettant d'accéder directement à diverses
commandes fréquemment utilisées.
Les projets représentent votre base de travail dans SONAR. Si vous êtes musicien, le projet peut
contenir un morceau, un jingle ou mouvement d’une symphonie. Si vous êtes un ingénieur de postproduction, le projet peut contenir une publicité radio de 30 secondes ou la bande son d'un film ou
d'une production vidéo. Par défaut, chaque projet s'enregistre dans un fichier (qu'on appelle fichier
de projet). Les fichiers de projet de SONAR portent l’extension .cwp.
SONAR agence le son et la musique en pistes, clips et événements dans vos projets.
Une piste contient en général le son ou la musique d’un des instruments ou d’une des voix de votre
projet. Par exemple, un morceau arrangé pour quatre instruments et un chanteur doit normalement
comporter cinq pistes : une par instrument et une pour la voix. Chaque projet peut avoir un nombre
illimité de pistes (SONAR X1 Essential prend en charge un nombre illimité de pistes MIDI et jusqu'à
64 pistes audio). Certaines pistes peuvent être utilisées dans le projet final, mais vous pouvez très
70
Introduction
Principes de base de SONAR
bien conserver des pistes contenant d’autres prises, des sauvegardes et des variations tout en
empêchant leur lecture. Chaque piste peut être composée d'un ou plusieurs clips.
Les clips sont les éléments sonores et musicaux qui composent les pistes. Un clip peut contenir un
solo de cor, un break de batterie, un riff de basse ou de guitare, une annonce, un effet sonore ou
une partie de clavier complète. Les pistes peuvent contenir un clip unique ou des dizaines de clips
que vous pouvez librement déplacer d'une piste à l'autre.
Les clips groove sont des clips audio qui intègrent des informations relatives au tempo et à la
hauteur. Ils vous permettent d'enregistrer des changements de tempo et de tonalité dans un projet.
Il est possible de créer des répétitions d’un clip groove en faisant simplement glisser l'une de ses
extrémités sur la piste.
Les événements sont des données MIDI (dans les pistes MIDI) ou des données d'automation.
Types de fichiers SONAR
Dans SONAR, les projets peuvent être enregistrés en tant que fichiers de projet (extension .cwp) ou
en tant que fichiers bundle (extension .cwb).
Pour une description complète des différences existant entre les fichiers de projet et les fichiers
bundle, consultez la rubrique d’aide en ligne “Fichiers projet et fichiers bundle” à la page 1157.
Autres types de fichiers
SONAR vous permet d’utiliser plusieurs autres types de fichiers en plus des fichiers de projet (.cwp)
et bundle (.cwb) :
Type de fichier
Description
Fichiers MIDI (extension .mid)
Fichiers MIDI standards
Fichiers de modèles (extension .tpl)
Modèles de création pour les nouveaux fichiers
StudioWare (extension
.CakewalkStudioware)
Contrôler des périphériques MIDI externes à partir de SONAR
OMF (extension .omf)
Fichiers au format Open Media Framework.
Table 3.
Introduction
Principes de base de SONAR
71
Ouverture d'un fichier
Pour ouvrir un fichier, procédez comme suit.
Ouvrir un fichier dans SONAR
1. Si ce n'est pas déjà fait, lancez SONAR.
2. Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
3. Dans la boîte de dialogue Ouvrir, allez au dossier où se trouve le projet que vous voulez ouvrir et
choisissez-le.
4. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. Si vous ouvrez un fichier OMF, la boîte de dialogue Ouvrir un fichier OMF apparaît. Réglez le
tempo initial et spécifiez le dossier où le fichier et ses données audio doivent être enregistrés.
Pour de plus amples informations sur l'ouverture de fichiers OMF, consultez la rubrique “Boîte de
dialogue Ouvrir un fichier OMF” à la page 1765 dans l'aide en ligne.
SONAR charge le projet.
Vues
SONAR affiche votre projet dans des fenêtres appelées vues. Vous pouvez ouvrir en même temps
plusieurs vues relatives au même projet. Les opérations d'édition faites dans une vue sont
automatiquement répercutées dans les autres vues du projet.
La vue Pistes
La vue Pistes est la vue principale dans laquelle vous créez, affichez et travaillez sur votre projet. À
l'ouverture d'un fichier de projet, SONAR affiche la vue Pistes de ce projet. Si vous fermez la vue
Pistes d'un projet, SONAR ferme ce fichier de projet.
La vue Pistes se compose de plusieurs sections : barre de menus (en haut de la vue), panneau
Navigateur, panneau Miniatures vidéo, panneau Piste, panneau Inspecteur, panneau Clips,
panneau Bus, panneau Explorateur et MultiDock.
72
Introduction
Principes de base de SONAR
Figure 7.
La vue Pistes.
C
D
E
A
F
B
G
A. Barre des commandes B. Panneau Inspecteur C. Panneau Pistes D. Panneau Clips E. Panneau
Miniatures vidéo F. Explorateur G. MultiDock
Toutes les commandes de la piste sélectionnée figurent dans l'Inspecteur de pistes, qui est une
version plus détaillée des commandes de la piste courante, qui se trouvent à l'extrême gauche de la
vue Pistes. Vous pouvez masquer ou afficher l'Inspecteur de pistes en appuyant sur la touche I de
votre clavier (pour plus d'informations, voir “Inspecteurs” à la page 523).
Introduction
Principes de base de SONAR
73
Le panneau Pistes vous permet d’afficher et de modifier individuellement les réglages initiaux de
chaque piste. Pour changer de piste en cours, sélectionnez-en une autre à l’aide de la souris ou du
clavier, comme indiqué ci-dessous :
Touche…
Fonction...
Flèche gauche/droite
Passe à la commande suivante ou précédente.
Flèche haut/bas
Passe à la même commande de la piste adjacente ou de la piste suivante du
même type si la commande ne s'applique qu'à un type de piste particulier (ainsi,
une commande Patch ne concerne que les pistes MIDI).
Page suivante
Affiche la page de pistes suivante.
Page précédente
Affiche la page de pistes précédente.
Début
Définit la première piste comme la piste active.
Fin
Définit la dernière piste comme la piste active.
Table 4.
Le panneau Clips représente les clips de votre projet sur un axe horizontal appelé règle temporelle.
Cette règle vous aide à visualiser la manière dont votre projet est organisé. Les clips contiennent
des indications affichant leurs contenus. Dans le panneau Clips, vous pouvez sélectionner,
déplacer, extraire et copier des clips d'un endroit à un autre pour modifier l'arrangement de la
musique et des sons de votre projet.
Le panneau Bus affiche les bus du projet, ainsi que les vues d'édition au format onglets (vues
arrimées). Le bouton Afficher/Masquer le panneau Bus
vous permet de faire apparaître et
disparaître le panneau Bus au bas de la vue Pistes.
Le panneau Navigateur affiche une grande partie de votre projet et vous offre donc une vue
d’ensemble sur votre morceau. Le panneau Navigateur affiche toutes les pistes de votre projet.
La vue Pistes permet de sélectionner facilement les pistes, clips et plages temporelles d'un projet.
Pour plus d'informations, consultez “Vue Pistes” à la page 1778 et “Organisation de l'affichage des
pistes dans la vue Pistes” à la page 324.
Panneau Inspecteur
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous avez régulièrement besoin d'accéder aux paramètres
des pistes et des clips, ainsi qu'aux commandes de mixage. L'Inspecteur de pistes et l'Inspecteur de
propriétés permettent d'accéder facilement aux paramètres importants des pistes ou clips
sélectionnés.
74
Introduction
Principes de base de SONAR
Figure 8.
Utilisez l'Inspecteur de pistes et l'Inspecteur de propriétés pour configurer les paramètres des
pistes et des clips.
A
B
C
D
H
E
F
G
I
A. Ancrer/Détacher l'Inspecteur B. Afficher/Masquer l'Inspecteur de propriétés de clip C. Afficher/Masquer
l'Inspecteur de propriétés de piste D. Afficher/Masquer ProChannel E. Zone d'affichage de l'Inspecteur de
propriétés F. Zone d'affichage des Inspecteurs de pistes G. Afficher/Masquer/Configurer les modules
Inspecteur de pistes H. Barres d'en-tête des sections (cliquez pour afficher les commandes) I. Afficher la sortie
audio ou les paramètres MIDI (pistes d'instrument uniquement)
Introduction
Principes de base de SONAR
75
Le panneau Inspecteur s'affiche dans la partie gauche de la vue Pistes, mais il peut être déplacé à
droite. Trois inspecteurs différents sont disponibles :
• Inspecteur de pistes. L'Inspecteur de pistes affiche les paramètres de mixage de la sortie
principale, de la piste ou du bus courant. Il est à peu de chose près identique à une tranche de
console de la vue Console. Des paramètres MIDI avancés sont également disponibles pour les
pistes MIDI et les pistes d'instrument. Pour plus d'informations, voir “Présentation de l'Inspecteur
de pistes” à la page 528.
• Inspecteur de propriétés. L'Inspecteur de propriétés affiche les propriétés des pistes ou des
clips sélectionnés. Pour plus d'informations, voir “Présentation de l'Inspecteur de propriétés” à la
page 544. L'Inspecteur de propriétés offre deux modes :
• Clip. L'Inspecteur de propriétés de clip affiche les propriétés des clips actuellement
sélectionnés. Pour plus d'informations, voir “Inspecteur de propriétés - Propriétés du clip” à la
page 546.
• Piste. L'Inspecteur de propriétés de piste permet de saisir un nom de piste, de spécifier les
modes de rendu AudioSnap d'une piste audio, de spécifier les couleurs de clip par défaut et de
saisir un texte descriptif. Pour plus d'informations, voir “Inspecteur de propriétés - Propriétés
de la piste” à la page 552.
• ProChannel (édition Producer uniquement). ProChannel modélise un compresseur, un
égaliseur et une saturation à lampes, regroupés au sein d'un unique processeur de signaux
extrêmement pratique. ProChannel est disponible sur chaque piste audio, piste d'instrument et
bus. Pour plus d'informations, voir “ProChannel (édition Producer uniquement)” à la page 973.
Pour plus d'informations sur le panneau Inspecteur, voir “Inspecteurs” à la page 523.
Barre des commandes
La majeure partie du temps que vous passez dans SONAR est consacrée à l'enregistrement et à
l'écoute de votre projet tout au long de son élaboration. La barre des commandes contient des outils
et des informations particulièrement utiles pour l'enregistrement, la modification et la lecture de votre
projet.
Elle se compose de différents modules contenant des commandes liées les unes aux autres. Vous
pouvez réorganiser et afficher ou masque chaque module, de façon à afficher uniquement les
fonctions que vous utilisez le plus souvent. Par défaut, la barre des commandes est ancrée en haut
de la fenêtre de SONAR, mais vous pouvez la détacher ou l'ancrer au bas de la fenêtre.
76
Introduction
Principes de base de SONAR
Figure 9.
La barre des commandes.
Pour plus d'informations sur la barre des commandes, voir “Présentation de la barre des
commandes” à la page 493.
La vue Console
La vue Console vous permet de mixer le son de toutes les pistes, en vue de créer un mixage final de
votre projet. La vue Pistes offre les mêmes commandes, mais vous vous sentirez peut-être plus à
l'aise avec une interface similaire à une console de mixage standard.
Vous pouvez utiliser la console pour ajuster les niveaux des pistes du projet, commander le
panoramique stéréo et appliquer des effets en temps réel à une piste individuelle, à un groupe de
pistes ou au mixage final.
La vue Console contient plusieurs modules de commandes. À chaque tranche de canal correspond
une piste ou un bus du projet. Vous pouvez également utiliser les départs de bus pour router
certaines pistes vers des modules spéciaux appelés bus.
Introduction
Principes de base de SONAR
77
Figure 10.
Vue Console
B
C
A
D
E
F
A. Menu de la vue Console B. ProChannel (édition Producer uniquement) C. Barres de séparation des
panneaux D. Tranches des canaux de piste E. Tranches des canaux de bus F. Tranches des canaux de sortie
principale
Comme dans la vue Pistes, vous pouvez modifier les paramètres des pistes ou enregistrer de
nouvelles données sonores dans la vue Console. Vous pouvez choisir l'affichage que vous préférez
ou celui qui convient le mieux au projet sur lequel vous travaillez.
Autres vues
SONAR comporte plusieurs autres vues qui vous permettent de mieux visualiser vos projets afin de
travailler plus facilement.
Pour afficher ces vues, choisissez la vue souhaitée dans le menu Vue ou actionnez le raccourci
clavier de la vue.
La vue Piano Roll affiche les notes d'une ou plusieurs pistes MIDI sous la forme d'un rouleau de
piano mécanique. Vous pouvez déplacer les notes, les allonger, les raccourcir et modifier leur
hauteur en les déplaçant simplement à l'aide de la souris. Vous pouvez aussi utiliser la vue Piano
Roll pour afficher et éditer la vélocité MIDI, les contrôleurs et différentes informations.La vue Piano
Roll comprend également l'éditeur de batterie, qui permet de faire jouer différents modules de
batterie à partir d'une seule et même piste. Pour plus d'informations, consultez “Vue Piano Roll” à la
page 1788.
78
Introduction
Principes de base de SONAR
Figure 11.
La vue Piano Rol
C
A
B
A. Menu de la vue Piano Roll B. Panneau Touche/Hauteur C. Panneau Notes
La vue Partition affiche les notes d'une ou plusieurs pistes MIDI en notation musicale standard
(comme sur une partition imprimée). Vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer des notes, créer des
parties de percussion, ajouter des accords de guitare ou d'autres annotations, afficher des
tablatures de guitare, afficher le panneau Manche de guitare et imprimer des partitions complètes
ou partielles pour les partager avec d'autres musiciens.
Figure 12.
La vue Partition
E
D
A
B
F
G
C
H
A. Menu de la vue Partition B. Zoom avant/arrière C. Panneau Partition D. Outils d'édition E. Position
temporelle et hauteur F. Ancrer/Détacher et Agrandir/Réduire G. Panneau Liste des pistes H. Panneau
Manche de guitare
Introduction
Principes de base de SONAR
79
La vue Construction des boucles permet de créer et d'éditer des clips groove (boucles SONAR
intégrant des informations sur leur tempo et leur tonalité d'enregistrement) afin d'exporter ces clips
sous forme de fichiers ACIDifiés. Pour plus d'informations, consultez “Vue Construction des
boucles” à la page 1868.
Figure 13.
La vue Construction
L'Explorateur permet de rechercher et d'importer différents types de contenus dans vos projets, qu'il
s'agisse de fichiers audio ou MIDI, de modèles de pistes et de projets, d'icônes de piste, de presets
de rack d'effets ou encore de plug-ins d'effet ou d'instrument. Vous pouvez faire glisser des
contenus et des plug-ins directement sur les pistes.
Figure 14.
A
L’explorateur.
B
C
A. Explorateur de médias B. Explorateur de plug-ins C. Explorateur de rack de synthés
La vue Liste des événements affiche séparément les événements d'un projet, afin que vous puissiez
les modifier dans les moindres détails. Pour plus d'informations, consultez “Vue Liste des
événements” à la page 1824.
80
Introduction
Principes de base de SONAR
Figure 15.
La vue Liste
SONAR vous propose plusieurs autres vues destinées à des usages très spécifiques :
Vues
Utilisation
Signature rythmique/Tonalité
Elle permet de modifier la signature rythmique ou la tonalité et d’insérer
des modifications à des points précis d'un projet. Pour plus
d'informations, consultez “Vue Signature rythmique/Tonalité” à la page
1866.
Compteur
La vue Compteur vous permet d’afficher la position de lecture dans une
police de grande taille, que vous pouvez redimensionner pour une
meilleure lisibilité. Pour plus d'informations, consultez “Vue Compteur” à
la page 1867.
Marqueurs
La vue Marqueurs permet d’ajouter, de déplacer, de renommer ou de
supprimer les marqueurs qui délimitent les différentes parties de vos
projets, afin de rendre la navigation plus aisée. Pour plus d'informations,
consultez “Vue Marqueurs” à la page 1867.
Paroles
La vue Paroles permet d’ajouter et d’afficher les paroles d'une piste.
Pour plus d'informations, consultez “Vue Paroles” à la page 1828.
Vidéo
Permet d’afficher un fichier vidéo chargé. Pour plus d'informations,
consultez “Vue Vidéo” à la page 1863.
Navigateur
La vue Navigateur vous permet de gérer la position de lecture au sein
d'un projet
Panoramique surround (uniquement
dans la version Producer)
La vue Panoramique surround vous permet de régler le panoramique
sur les pistes surround
Table 5.
Introduction
Principes de base de SONAR
81
Vues
Utilisation
SysEx
La vue SysEx vous permet de créer, d’afficher, de stocker et d’éditer les
messages MIDI SysEx servant à piloter les instruments et autres
périphériques compatibles MIDI. Pour plus d'informations, consultez
“Vue SysEx” à la page 1867.
Tempo
La vue Tempo vous permet d’afficher et de modifier les variations de
tempo d'un projet. Pour plus d'informations, consultez “Vue Tempo” à la
page 1865.
Séquenceur pas à pas
Permet de composer des patterns en cliquant sur les cellules d'une
grille pour désactiver ou désactiver des notes. Pour plus d'informations,
voir “Vue Séquenceur pas à pas” à la page 1793.
Matrice
Permet de déclencher plusieurs patterns audio et MIDI, par le biais de la
souris ou d'une télécommande MIDI. Pour plus d'informations, voir “Vue
Matrice” à la page 1873.
Table 5.
Commandes de zoom
De nombreuses vues sont dotées d'outils de zoom qui vous permettent de modifier l'échelle
horizontale ou verticale de ces vues :
A
B
C
D
E
F
I
H
G
A. Zoom arrière vertical sur le panneau Clips B. Fader de zoom vertical du panneau Clips C. Zoom avant vertical
sur le panneau Clips D. Zoom arrière vertical sur le panneau Bus E. Fader de zoom vertical du panneau Bus
F. Zoom avant horizontal G. Fader de zoom horizontal H. Zoom arrière horizontal I. Panneau Liste des pistes
J. Panneau Manche de guitare
82
Introduction
Principes de base de SONAR
Les fonctions de zoom sont résumées dans le tableau suivant :
Outil
Utilisation
Zoom arrière (panneau Clips ou Bus)
Cliquez pour un zoom progressif ou appuyez sur MAJ et cliquez
pour effectuer un zoom complet
Zoom avant (panneau Clips ou Bus)
Cliquez pour un zoom progressif ou appuyez sur MAJ et cliquez
pour effectuer un zoom complet
Fader de zoom
Cliquez et déplacez pour un zoom continu
Table 6.
Vous pouvez aussi commander les zooms au clavier :
Touche
Fonction
CTRL+flèche haut
Zoom arrière vertical
CTRL+flèche bas
Zoom avant vertical
CTRL+flèche droite
Zoom avant horizontal
CTRL+flèche gauche
Zoom arrière horizontal
G
Aller à (centrer) la position de lecture, sans zoom
Touche Z maintenue enfoncée
Armer l'outil Zoom
U
Annuler le dernier zoom
F
Ajuster les pistes à la fenêtre
A
Afficher toutes les pistes
MAJ+F
Ajuster le projet à la fenêtre
MAJ+double-clic sur un clip
Agrandir la hauteur de la piste
Table 7.
Introduction
Principes de base de SONAR
83
Zoom et défilement dans la règle temporelle
Vous pouvez zoomer sur votre projet et le faire défiler horizontalement en faisant glisser la souris
dans la partie supérieure de la règle temporelle.
Pour zoomer sur votre projet, faites glisser la souris vers le haut ou vers le bas dans la partie
supérieure de la règle temporelle.
Pour faire défiler votre projet, faites glisser la souris vers la gauche ou vers la droite dans la partie
supérieure de la règle temporelle.
Pour verrouiller la position lors de l'utilisation du zoom, maintenez la touche Alt enfoncée.
Figure 16. Faites glisser la souris dans la partie supérieure de la règle temporelle pour zoomer sur votre projet
ou le faire défiler horizontalement.
Remarque : Si plusieurs règles temporelles sont affichées, faites glisser la
souris dans la partie supérieure de la règle temporelle qui se trouve en
haut.
Ancrage de vues dans le MultiDock
Vous pouvez ancrer toutes les vues dans le MultiDock, à l'exception de la vue Console. Pour ce
faire, activez l'option Ancrer dans MultiDock de la vue souhaitée. En style onglet, vous pouvez
ouvrir autant de vues que vous le désirez. Pour naviguer d'une vue à l'autre, il suffit de cliquer sur
l'onglet de la vue désirée (ou d'utiliser le raccourci CTRL+MAJ+flèche gauche/droite). Pour un
travail de précision, vous pouvez agrandir le panneau ou déplacer la barre de séparation située en
haut de la zone d'affichage des vues à onglet.
Pour
Procédure
Afficher une vue en style onglet
Cliquez dans le coin supérieur gauche de la vue et choisissez l'option
Ancrer dans MultiDock dans le menu contextuel
Désactiver le style onglet pour une
vue
Faites un clic droit sur l'onglet et choisissez Détacher dans le menu
contextuel.
Agrandir une vue en style onglet
Cliquez sur le bouton Agrandir/Restaurer
gauche des onglets.
Table 8.
84
Introduction
Principes de base de SONAR
qui se trouve juste à
Pour
Procédure
Restaurer une vue en style onglet
Cliquez sur le bouton Restaurer
gauche de la vue à rétablir.
Fermer une vue en style onglet
Faites un clic droit sur la vue et choisissez la commande Fermer dans le
menu contextuel.
qui se trouve dans le coin inférieur
Table 8.
Figure 17.
MultiDock.
A
B
C
A. Chaque fenêtre ancrée dispose de son propre onglet B. Cliquez à droite des onglets et éloignez MultiDock
du bas de l'écran pour la détacher C. Ancrer/Détacher et agrandir/réduire MultiDock
Pour plus d'informations sur l'ancrage d'une vue, voir “MultiDock” à la page 1024.
Verrouillage des vues
Par défaut, SONAR ne permet d'afficher qu’une seule occurrence de chaque vue. Cependant, vous
pouvez verrouiller le contenu de la plupart des vues afin de protéger la vue courante et forcer
l'ouverture d'une nouvelle occurrence de la même vue, si nécessaire. Le verrouillage d'une vue est
le seul cas dans lequel plusieurs instances de la même vue peuvent être ouvertes. À noter que
seules les vues Pistes et Console ne peuvent être verrouillées.
Pour verrouiller une vue, cliquez sur le bouton de verrouillage
situé en haut à droite de la vue.
L'icône du cadenas s'affiche comme ceci
sur les vues non verrouillées et comme cela
sur
les vues verrouillées. Pour verrouiller automatiquement une vue, il suffit de l'ouvrir en tenant la
touche CTRL enfoncée.
Pour plus d'informations sur le verrouillage d'une vue, voir “Verrouillage des vues” à la page 1031.
Introduction
Principes de base de SONAR
85
Vue flottantes
Lorsqu’une vue flottante est affichée, vous pouvez la faire glisser hors des limites de SONAR. C’est
particulièrement utile si vous voulez bénéficier pleinement de la prise en charge de deux moniteurs
dans SONAR. Avec deux moniteurs, vous pouvez conserver la vue Pistes ou Console sur un
moniteur et faire glisser les autres vues sur le second moniteur en tant que vues flottantes.
Pour plus d'informations sur le verrouillage d'une vue, voir “Vues flottantes et utilisation de deux
écrans” à la page 1029.
Fenêtres transparentes
La fonction de transparence permet d'éviter d'avoir à réduire, déplacer, ou fermer des fenêtres pour
pouvoir travailler sur d'autres fenêtres. Cette fonction repose sur la modification de l'opacité de la
fenêtre active : non seulement les fenêtres situées en dessous sont ainsi visibles, mais vous pouvez
également travailler au sein de celles-ci. Pour activer la fonction, il suffit d'utiliser un raccourci clavier
(MAJ+X par défaut) lorsque le curseur de la souris survole une fenêtre dont vous souhaitez activer
la transparence. Vous pouvez activer la transparence de toutes les fenêtres situées sous le curseur
de la souris, ou activer automatiquement la transparence de toutes les pages de propriétés des
effets et synthés en une seule opération.
Remarque : Il n'est pas nécessaire que le curseur de la souris survole les pages de propriétés
d'un plug-in.
La fonction de transparence fonctionne avec les fenêtres suivantes :
• Palette AudioSnap
• Vue Piano Roll (mode flottant activé)
• Boîte de dialogue Magnétisme
• Plug-ins d'effets et de synthés
• Plug-ins de contrôleur/surface de contrôle
Sélectionner des raccourcis clavier pour la fonction de transparence
1. Utilisez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences puis sélectionnez
Personnalisation - Raccourcis clavier.
2. Si vous souhaitez utiliser des touches ou des combinaisons de touches non affectées, faites
défiler les options de la fenêtre Touche jusqu'à ce que le champ Affectation globale de la touche
situé au bas de la fenêtre affiche Aucune affectation. Il peut être intéressant de rechercher deux
options non affectées proches l'une de l'autre, ou deux options faciles à retenir.
Remarque : Pour optimiser la fonction de transparence, évitez d'utiliser des combinaisons
faisant appel à la touche ALT.
3. Une fois que vous avez choisi les deux touches ou combinaisons de touches que vous souhaitez
utiliser, sélectionnez Raccourcis globaux dans le champ Associer le contexte, puis faites
défiler jusqu'en bas la liste des commandes situées dans la fenêtre qui se trouve sous ce champ.
86
Introduction
Principes de base de SONAR
4. Dans la fenêtre Touche, sélectionnez la touche ou la combinaison de touches à utiliser pour
actionner la commande de transparence, puis sélectionnez Transparence dans la colonne de
fonction de la liste des commandes. Cliquez ensuite sur le bouton Associer afin de procéder à
l'affectation.
5. Sélectionnez la touche ou la combinaison de touches à utiliser pour actionner la commande
Activer la transparence sur tous les effets/synthés, puis sélectionnez Activer la
transparence sur tous les effets/synthés dans la colonne de fonction de la liste des
commandes. Cliquez ensuite sur le bouton Associer afin de procéder à l'affectation.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Utiliser les fenêtres transparentes
1. Utilisez la commande Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences,
cliquez sur Personnalisation - Affichage et vérifiez que la case Activer la transparence est
cochée.
2. Vérifiez que les fenêtres d'affichage dont vous souhaitez activer la transparence sont bien en
mode flottant : pour ce faire, cliquez sur l'icône d'affichage ou d'effet située dans le coin supérieur
gauche d'une fenêtre et sélectionnez Activer le flottement dans le menu déroulant. Si l'option
Désactiver le flottement est présente dans le menu, c'est que l'option de flottement est déjà
activée.
Remarque : Par défaut, le flottement est activé pour toutes les pages de propriétés des effets,
synthés et surfaces de contrôle.
3. Pour activer ou désactiver la transparence sur une seule fenêtre, survolez-la à l'aide du curseur
de la souris et utilisez le raccourci clavier (MAJ+X par défaut) de la commande de transparence.
Il n'est pas nécessaire que la fenêtre soit la fenêtre active.
4. Pour activer ou désactiver la transparence sur toutes les fenêtres simultanément, utilisez le
raccourci clavier de la commande Activer la transparence sur tous les effets/synthés.
Remarque : Si une fenêtre est active et que le bouton Transmettre toutes les frappes de
touches au plug-in
de la fenêtre est activé, les commandes clavier de transparence ne
fonctionneront pas.
Définir les options des fenêtres transparentes
1. Utilisez la commande Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences,
cliquez sur Personnalisation - Affichage et vérifiez que la case Activer la transparence est
cochée.
2. Cliquez sur l'onglet Général pour définir les options suivantes :
• Activer la transparence.
fonction de transparence.
Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver la
• Opacité. Réglez cette valeur en saisissant un nombre ou en cliquant et en maintenant le
bouton + ou - de manière à ajuster le pourcentage final d'opacité que la fenêtre transparente
doit atteindre.
Introduction
Principes de base de SONAR
87
• Durée du fondu de sortie. Réglez cette valeur en saisissant un nombre ou en cliquant et en
maintenant le bouton + ou - de manière à ajuster le temps nécessaire à la fenêtre transparente
pour atteindre sa valeur d'opacité finale.
• Durée du fondu d'entrée. Réglez cette valeur en cliquant et en maintenant le bouton + ou de manière à ajuster le temps nécessaire à la fenêtre transparente pour revenir à sa valeur
d'opacité initiale.
3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue et valider les modifications.
Empêcher l'activation de la transparence sur certains plug-ins
Quelques rares plug-ins font appel à DirectDraw pour la création des fenêtres. Si vous activez la
transparence sur ces fenêtres, elles sembleront saccadées.
Pour empêcher l'activation de la transparence sur un plug-in, procédez comme suit :
1. Pour ouvrir le Gestionnaire de plug-ins : Utilitaires > Gestionnaire de plug-ins.
2. Dans la fenêtre Catégories de plug-ins, sélectionnez la catégorie dans laquelle est compris le
plug-in que vous désirez exclure.
3. Dans la fenêtre Plug-ins enregistrés, sélectionnez le plug-in que vous souhaitez exclure.
4. S'il s'agit d'un effet DirectX ou d'un effet MIDI, notez (ou copiez dans le presse-papiers) la valeur
CLSID affichée dans le champ CLSID au bas de la boîte de dialogue.
5. S'il s'agit d'un VST ou d'un VSTi, notez la valeur VST ID affichée dans le champ VST ID au bas
de la boîte de dialogue.
6. Fermez la boîte de dialogue Gestionnaire de plug-ins.
7. Ouvrez le fichier xrayexclude.ini qui se trouve dans le fichier du programme SONAR (à
l'aide du Bloc notes).
8. À la fin du fichier, cherchez la section [EffectProps View].
Les entrées que vous avez devant les yeux doivent ressembler à celles-ci :
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
9. Pour exclure votre plug-in, créez une ligne vide sous la dernière entrée de la section [EffectProps
View], puis tapez :
;[nom du plug-in sans les crochets]
XRayExclude[saisissez le numéro suivant de la liste XRayExclude sans les crochets]=[Identifiant
VST sans les crochets ou numéro CLSID entre accolades]
Par exemple, si la dernière entrée de la section [EffectProps View] était :
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
88
Introduction
Principes de base de SONAR
et que vous souhaitez exclure le plug-in Cakewalk FxDelay de la fonction de transparence,
saisissez les lignes suivantes après avoir créé une ligne vide :
; Cakewalk FxDelay
XRayExclude13={985DAF67-589F-4B8D-8BBC-D7AD651B9022}
Si ce plug-in comporte également une version VST, ajoutez la ligne suivante :
XRayExclude14=[Identifiant VST sans crochets]
10.Enregistrez le fichier xrayexclude.ini et fermez-le, puis redémarrez SONAR afin d'appliquer
les modifications.
Configurations d'écran
Vous pouvez être amené à passer beaucoup de temps à agencer les vues à votre convenance.
Quand vous enregistrez votre travail, SONAR enregistre automatiquement la présentation d'écran.
Vous pouvez créer jusqu'à dix configurations d'écran par projet et basculer à tout moment d'une
configuration à une autre.
Pour plus d’informations, voir “Configurations d'écran” à la page 1033.
Travailler sur un projet
Chaque projet comporte une indication du temps en cours, dénommée Position de lecture
(consultez : “Utilisation de la position de lecture” à la page 176). Pendant l'enregistrement ou la
lecture d'un projet, la position de lecture vous indique votre positionnement actuel dans le projet.
Lorsque vous créez un projet, la position de lecture est au début du projet. La position de lecture
actuelle est conservée dans votre projet.
Pendant que vous travaillez sur un projet, vous pouvez utiliser les fonctions Mute et Solo de SONAR
pour choisir quelles pistes doivent être lues. Vous pouvez également créer des boucles pour lire en
boucle un passage délimité. Par ailleurs, il est possible de placer des marqueurs. Il s'agit de
positions précises que vous pouvez incorporer à votre projet pour faciliter l'accès direct à un
emplacement particulier.
Rubrique suivante : “Types de fichiers SONAR” à la page 71.
Introduction
Principes de base de SONAR
89
Couleurs et fonds d’écran
SONAR permet de personnaliser les couleurs de presque tous les éléments de l'interface, par le
biais de la commande Edition > Préférences > Personnalisation - Couleurs.
À l’aide de cette commande, vous pouvez changer l'image de fond d'écran (au format bitmap) de la
fenêtre de SONAR.
Dans SONAR, vous pouvez attribuer une couleur à chaque élément visible à l'écran. Pour ce faire,
vous disposez de deux méthodes :
• Choisissez l'une des couleurs de votre thème Windows.
• Attribuez une couleur personnalisée.
Attribuer des couleurs personnalisées
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Sélectionnez dans la liste des éléments d'écran celui dont vous désirez changer la couleur.
3. Attribuez une couleur à l'élément en suivant l’une de ces deux méthodes :
• Pour utiliser une couleur du thème Windows, sélectionnez une des options de la liste
Reprendre la couleur système.
• Pour utiliser une couleur personnalisée, cochez Utiliser une couleur personnalisée, cliquez
sur le bouton Choisir la couleur, et choisissez la couleur souhaitée.
4. Pour conserver ces changements d'une session à l'autre, cochez la case Conserver les
modifications pour la session suivante.
5. Cliquez sur OK quand vous avez terminé.
SONAR utilise les couleurs que vous avez choisies.
Restaurer les couleurs par défaut
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Dans la fenêtre Éléments d’écran, sélectionnez les éléments que vous désirez restaurer ; vous
pouvez vous servir du CTRL+clic ou du MAJ+clic pour sélectionner plusieurs éléments.
3. Cliquez sur le bouton Paramètres par défaut.
4. Cliquez sur OK.
SONAR utilise les couleurs par défaut pour tous les éléments d'écran sélectionnés.
90
Introduction
Couleurs et fonds d’écran
Changer le fond d’écran
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Sélectionnez le fond d’écran désiré en utilisant les indications de ce tableau :
Pour
Procédure
Utiliser le fond d’écran par défaut
Cochez Par défaut dans la liste Fond d'écran
Ne pas utiliser de fond d’écran
Cochez Aucun dans la liste des fonds d'écran
Utiliser une image personnalisée
Cochez Personnalisé, choisissez une image bitmap et cliquez sur
Ouvrir
Table 9.
3. Cliquez sur OK quand vous avez terminé.
Voir aussi :
“Personnalisation - Couleurs” à la page 1703
Presets de couleurs
Une fois que vous avez créé un arrangement de couleurs qui vous convient, vous pouvez
l'enregistrer sous forme de preset, afin de le charger chaque fois que vous souhaitez l'utiliser. Vous
pouvez également charger l'un des nombreux presets fournis à l'installation. Certains d'entre eux
reprennent les couleurs des versions précédentes de SONAR. Vous pouvez également importer et
exporter des arrangements de couleur sous forme de fichier .clr de manière à ce que les utilisateurs
de SONAR puissent partager les arrangements de couleurs. Par ailleurs, il est possible de
sauvegarder ou d'exporter tous vos presets à l'aide d'une commande unique et d'importer un groupe
de presets créé par vous-même ou par d'autres utilisateurs de SONAR.
Remarque : Les presets de couleurs simples comme les collections de presets utilisent
l'extension de fichiers .clr. Par conséquent, lorsque vous exportez l'arrangement de couleurs
actif ou l'ensemble de vos presets simultanément, veillez à donner un nom suffisamment
descriptif au fichier de manière à le distinguer facilement comme un preset ou une collection de
presets spécifique.
Introduction
Couleurs et fonds d’écran
91
Figure 18.
Section Couleurs
A
B
A. Menu Presets B. Boutons Importer et Exporter
Charger un preset de couleurs
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Cliquez sur la flèche de déroulement du menu Presets afin d'afficher la liste des presets, puis
cliquez sur le nom du preset à charger.
92
Introduction
Couleurs et fonds d’écran
Enregistrer un preset de couleurs
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Réglez les paramètres de couleurs à enregistrer.
3. Saisissez un nom pour votre preset dans le menu Presets.
4. Cliquez sur l'icône représentant une disquette
enregistrer votre preset.
située à côté du menu Presets pour
Exporter l'arrangement de couleurs actif
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Modifiez ou chargez l'arrangement de couleurs à exporter.
3. Cliquez sur le bouton Exporter les couleurs
.
La boîte de dialogue Exporter l'ensemble de couleurs s'affiche.
4. Accédez au dossier dans lequel vous voulez stocker le fichier d'ensemble de couleurs.
5. Dans le champ Nom du fichier, saisissez un nom pour votre fichier d'ensemble de couleurs.
6. Vérifiez que la case Exporter l'ensemble de couleurs actif est bien cochée.
7. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Importer un ou plusieurs presets de couleurs
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Cliquez sur le bouton Importer des couleurs
.
La boîte de dialogue Importer un ensemble de couleurs s'affiche.
3. Naviguez jusqu'au dossier où se trouve le fichier d'ensemble de couleurs que vous désirez
importer. Les presets de couleurs simples comme les groupes de presets sont stockés dans des
fichiers d'ensembles de couleurs, qui portent l'extension .clr.
4. Cliquez sur le fichier à importer.
5. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
6. Si votre menu de presets SONAR contient déjà un preset présent dans le fichier de collection de
presets que vous importez, SONAR vous demande si vous souhaitez écraser le fichier. Un
message s'affiche pour chaque fichier portant le même nom qu'un des presets de la collection
que vous importez. Cliquez sur Oui ou Non pour chacun des fichiers concernés, ou sur Oui pour
tout pour écraser tous vos fichiers de presets actifs, ou à l'inverse sur Non pour tout pour les
conserver tous.
Introduction
Couleurs et fonds d’écran
93
Exporter tous vos presets de couleurs
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Personnalisation - Couleurs.
2. Cliquez sur le bouton Exporter les couleurs
.
La boîte de dialogue Exporter l'ensemble de couleurs s'affiche.
3. Accédez au dossier dans lequel vous voulez stocker le fichier exporté. Ce fichier contiendra tous
vos presets de couleurs.
4. Dans le champ Nom du fichier, saisissez un nom pour votre fichier. Utilisez un nom de fichier
que vous pourrez identifier facilement comme collection de presets et non comme arrangement
de couleurs simple.
5. Vérifiez que la case Exporter les presets de couleurs est cochée.
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Remarque : Un fichier de presets de couleurs pouvant être volumineux, son exportation peut
prendre jusqu'à environ une minute.
Installation de SONAR
SONAR est simple à installer. Vous n'avez qu’à choisir le dossier dans lequel le programme et les
exemples de fichiers de projets seront stockés. Avant de commencer, assurez-vous que votre
numéro de série est à portée de main. Vous le trouverez à l'arrière du boîtier de DVD du logiciel.
Remarque : Si vous choisissez de ne pas installer les fichiers d'échantillons et d’exemples,
vous ne disposerez pas des éléments nécessaires pour utiliser les didacticiels du chapitre 2.
Installer SONAR
1. Démarrez votre ordinateur.
2. Fermez toutes les applications ouvertes sur votre ordinateur.
3. Insérez le disque d'installation de SONAR dans votre lecteur.
Si l'exécution automatique est activée, le menu d'exécution automatique de SONAR s'ouvre
automatiquement et une boîte de dialogue comportant plusieurs boutons s'affiche. Si l'exécution
automatique n'est pas activée, vous pouvez ouvrir le menu d'exécution automatique de SONAR
en sélectionnant Démarrer > Exécuter et en saisissant d:\AutoRun.exe (si d:\ est votre
lecteur DVD).
94
Introduction
Installation de SONAR
4. Cliquez sur le bouton Installer SONAR.
Remarque : Si vous quittez la configuration sans avoir terminé l'installation, sélectionnez
Démarrer > Exécuter, saisissez D:\AutoRun.exe (D:\ étant votre lecteur de CD-ROM) puis
cliquez sur OK. La fenêtre d'exécution automatique s’ouvrira à nouveau ; cliquez alors sur
Installer SONAR pour recommencer l'installation.
5. Suivez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.
Vous pouvez également installer SONAR en sélectionnant Démarrer > Exécuter et en exécutant
l'application setup.exe du DVD.
Désinstallation de SONAR
Lors de l'installation de SONAR, une icône de désinstallation est placée dans le menu Démarrer.
Pour désinstaller SONAR, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Programmes >
Cakewalk > SONAR X1 (Producer, Studio ou Essential) > Désinstaller SONAR X1 (Producer,
Studio ou Essential).
Première utilisation de SONAR
Ce chapitre vous a proposé une présentation générale de X1 ainsi que des informations de base
concernant l'installation et la configuration du logiciel sur votre système.
Grâce aux didacticiels suivants, vous apprendrez par la pratique à lire, enregistrer et mixer un projet.
Si cela n'est pas déjà fait, il peut être utile de consulter la section “Principes de base de SONAR” à
la page 70 pour exploiter au mieux ces didacticiels.
Remarque : Si lors de l'installation vous avez choisi de ne pas installer le dossier des
didacticiels (qui font partie des fichiers d'exemples) dans la boîte de dialogue de sélection des
composants, vous n'aurez pas accès aux fichiers d'exemple nécessaires pour suivre les
didacticiels de ce chapitre. Si vous n'avez pas installé ces fichiers, insérez le disque du produit
dans votre lecteur pour les copier sur votre disque dur.
“Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets” à la page 97
“Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur” à la page 109
“Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments” à la page 115
“Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels” à la page 121
“Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle” à la page 129
“Didacticiel 6 – Édition de votre musique” à la page 139
“Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets” à la page 147
“Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos” à la page 157
“Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage” à la page 167
Introduction
Première utilisation de SONAR
95
96
Introduction
Première utilisation de SONAR
Didacticiel 1 – Création, lecture et
enregistrement de projets
Pour apprendre à travailler correctement dans SONAR, il est indispensable de savoir en quoi consiste un
fichier de projet et de comprendre comment gérer ce type de fichiers. Dans ce didacticiel, nous allons
étudier les concepts de base liés aux fichiers de projet et découvrir quelques-unes des manipulations
que vous pouvez réaliser sur ces fichiers. Chaque fois que vous composez ou enregistrez de la musique
dans SONAR, tous les éléments nouveaux ou modifiés sont enregistrés dans un projet. Un projet
regroupe de nombreux éléments très différents :
• Pistes audio
• Pistes MIDI
• Pistes d'instrument
• Effets audio DirectX et VST
• Paramètres de projet tels que les changements de tempo, de tonalité et de signature rythmique
• Paroles
Consultez :
“Création d'un projet” à la page 98
“Ouverture des fichiers de projet” à la page 100
“Lecture des fichiers de projet” à la page 102
“Lecture en boucle des fichiers de projet” à la page 106
“Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107
Création d'un projet
Il existe plusieurs méthodes pour créer un projet dans SONAR. À l'ouverture de SONAR, la boîte de
dialogue Démarrage rapide s'affiche automatiquement. Examinons les options disponibles dans
cette boîte de dialogue.
Ouvrir un projet. Ce bouton permet d'ouvrir une boîte de dialogue standard Ouvrir le fichier
dans laquelle vous pouvez sélectionner le fichier à ouvrir.
Ouvrir un projet récent. La liste déroulante affiche les derniers projets ouverts dans SONAR.
Sélectionnez le projet souhaité dans cette liste et cliquez sur le bouton qui se trouve à gauche de la
liste pour ouvrir le projet.
Créer un projet. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau fichier de
projet, qui permet de créer un projet à partir d'un des modèles disponibles.
Vidéos en ligne et plus. Cliquez sur ce lien pour voir nos tutoriels vidéo. Vous aurez besoin d’une
connexion Internet pour y accéder.
Prise en main. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'aide en ligne de SONAR.
Afficher au démarrage. Décochez cette case si vous ne souhaitez pas que la boîte de dialogue
Démarrage rapide s'affiche au prochain démarrage de SONAR.
Fermer.
Utilisez ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Démarrage rapide.
Pour les besoins de ce didacticiel, nous allons créer un projet.
• Cliquez sur le bouton Créer un projet
.
Conseil : Vous pouvez réaliser la même opération en cliquant sur Fichier > Nouveau dans le menu
principal qui se trouve en haut de la fenêtre de SONAR.
98
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Création d'un projet
La boîte de dialogue Nouveau fichier de projet s'affiche. Celle-ci s'affiche chaque fois que vous
créez un projet.
Examinons quelques-unes des possibilités offertes par cette fenêtre.
Remarque : La liste des modèles de projets disponibles dépend de la version de SONAR
utilisée (Producer, Studio ou Essential).
Nom. Saisissez le nom du projet dans la zone Nom. Pour les besoins de cet exercice, appelons-le
Didacticiel 1.
Emplacement. Dans la zone Emplacement, spécifiez l'emplacement de stockage du projet.
Cliquez sur
pour accéder à l'emplacement souhaité. Dans le cadre de ce didacticiel, nous
utiliserons l'emplacement par défaut, comme sur l'illustration ci-dessus.
Chemin des données audio. Dans la zone Emplacement, spécifiez l'emplacement des fichiers
audio du projet. Cliquez sur
pour accéder à l'emplacement souhaité.
Enregistrer les données audio dans un dossier séparé. Cochez cette case si vous souhaitez
stocker les fichiers audio du projet dans un dossier séparé. Nous vous recommandons de laisser
cette case sélectionnée.
Modèle. Cette liste répertorie tous les modèles prédéfinis disponibles inclus dans SONAR. Elle
inclura également les modèles personnalisés que vous créerez par la suite. La liste Modèle affichée
sur votre écran peut être très différente de la liste présentée sur l'illustration. Pour ce didacticiel,
sélectionnez le modèle Normal.
OK. Cliquez sur OK pour créer un projet à partir des paramètres spécifiés.
Annuler. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue Nouveau fichier de projet.
Aide. Cliquez sur Aide pour ouvrir la rubrique de l'aide en ligne consacrée à la boîte de dialogue
Nouveau fichier de projet.
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Création d'un projet
99
Cliquez sur OK pour passer à l'étape suivante de ce didacticiel.
Félicitations : vous venez de créer un projet SONAR !
Consultez :
“Ouverture des fichiers de projet” à la page 100
“Lecture des fichiers de projet” à la page 102
“Lecture en boucle des fichiers de projet” à la page 106
“Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107
Ouverture des fichiers de projet
Examinons maintenant comment ouvrir des fichiers de projet existants. SONAR offre deux
méthodes pour y parvenir :
• Cliquez sur le bouton Ouvrir un projet dans la boîte de dialogue Démarrage rapide qui
s'affiche au démarrage de SONAR.
• Cliquez sur Fichier > Ouvrir dans la barre de menus qui se trouve en haut de la fenêtre de
SONAR.
Lançons-nous et essayons l'une des méthodes ci-dessus. Dans les deux cas, la boîte de dialogue
Ouvrir s'affiche, comme sur l'illustration ci-dessous. La boîte de dialogue Ouvrir fonctionne comme
toutes les boîtes d'accès aux fichiers des systèmes Microsoft Windows.
100
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Ouverture des fichiers de projet
• Les boutons de la barre de navigation verticale permettent d'accéder rapidement aux
emplacements couramment utilisés de votre disque dur.
• Le panneau d'arborescence répertorie tous les fichiers de projet et les dossiers présents dans
le dossier sélectionné.
• La liste déroulante Aller au dossier permet d'accéder rapidement aux dossiers que vous
utilisez le plus souvent pour enregistrer les fichiers de projet dans SONAR. En général, vous
pouvez accéder à vos projets en sélectionnant Fichiers de projet.
• Pour plus d'informations sur l'ensemble des options et fonctions de cette boîte de dialogue,
cliquez sur Aide.
Dans ce didacticiel, nous allons ouvrir un des exemples de fichiers de projet fournis avec SONAR.
Accédez au dossier Cakewalk Content (emplacement par défaut : C:\Cakewalk
Content\SONAR X1 [Producer, Studio ou Essential]\Tutorial Projects\Audio
Tutorial Project) et repérez le projet SONAR_AudioDemo.cwb.
Remarque : Si un message s'affiche pour vous inviter à décompresser le fichier bundle,
acceptez les emplacements par défaut et cliquez sur OK.
Il existe deux moyens de charger des fichiers de projet dans SONAR :
• Sélectionnez un fichier en cliquant dessus de manière à le sélectionner, puis cliquez sur
Ouvrir.
• Double-cliquez sur le fichier dans le panneau d'arborescence.
Utilisons l'une de ces méthodes pour ouvrir le fichier de projet SONAR_AudioDemo.cwp. À
l'ouverture du projet, la fenêtre Informations sur le fichier s'affiche. Cette fenêtre permet d'ajouter
des notes, des commentaires, des informations de copyright et d'autres informations utiles à votre
projet. Pour le moment, fermez la fenêtre Informations sur le fichier en cliquant sur le bouton Fermer
qui se trouve dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Consultez :
“Création d'un projet” à la page 98
“Lecture des fichiers de projet” à la page 102
“Lecture en boucle des fichiers de projet” à la page 106
“Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Ouverture des fichiers de projet
101
Lecture des fichiers de projet
Dans cette section, nous allons configurer les paramètres du projet SONAR_AudioDemo1.cwb en
vue de le lire dans SONAR. Si vous n'avez pas encore ouvert le projet en suivant la procédure
décrite dans la section précédente, Ouverture des fichiers de projet, faites-le maintenant.
Configuration du périphérique audio
Avant d'écouter le moindre son, nous devons vérifier que SONAR parvient à communiquer avec la
carte son ou l'interface audio de l'ordinateur. Pour ce faire, cliquez sur le menu Edition qui se
trouve en haut de l'écran de SONAR, sélectionnez Préférences, puis cliquez sur Audio Périphériques.
Avant de pouvoir écouter un projet ou des sons dans SONAR, nous devons vérifier que les
périphériques que nous voulons utiliser sont bien sélectionnés. Dans l'exemple suivant, nous
utilisons une interface audio Edirol. Par conséquent, toutes les cases Pilotes d'entrée et Pilotes de
sortie du périphérique Edirol sont cochées. Il y a de fortes chances pour que la liste de
périphériques affichée sur votre écran diffère grandement de l'image ci-dessous.
102
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Lecture des fichiers de projet
Une fois que vous avez sélectionné les périphériques d'entrée et de sortie que vous souhaitez
utiliser dans SONAR, cliquez sur la page Audio - Paramètres du pilote. Dans la liste Référence
de synchronisation pour la lecture, sélectionnez le périphérique de sortie audio que vous
souhaitez que SONAR utilise comme périphérique de sortie principal ou par défaut. Dans la plupart
des cas, il s'agira de la sortie de votre carte son qui est reliée à des haut-parleurs ou à un casque.
Dans la liste Référence de synchronisation pour l'enregistrement, sélectionnez l'entrée de votre
carte son sur laquelle vous comptez brancher vos sources sonores, qu'il s'agisse d'un microphone,
d'un clavier ou d'un autre instrument.
Si vous rencontrez des problèmes pour accomplir les procédures détaillées jusqu'ici dans la section
précédente, consultez le petit guide de configuration disponible sur notre site Web. Vous y trouverez
des instructions pas-à-pas qui vous aideront à configurer votre matériel audio. Ce guide est
accessible à l'adresse suivante : www.cakewalk.com/Support/hardwaresetup/
Configuration des sorties des pistes
La prochaine étape fondamentale consiste à indiquer à SONAR sur quelle sortie de votre
périphérique audio vous souhaitez que les pistes audio soient lues. Dans certains cas, il peut être
utile de faire lire les pistes sur différentes sorties. C'est par exemple le cas si vous voulez utiliser des
effets externes. Dans ce didacticiel, nous voulons que toutes les pistes audio soient envoyées sur la
même sortie.
Commençons par la piste de basse. Dans le projet, repérez la piste appelée Bass. Examinons de
plus près certaines commandes de la piste : Si les commandes de la piste ne sont pas toutes
visibles, agrandissez la piste afin qu'elles apparaissent toutes.
Agrandir une piste de manière à faire apparaître toutes ses commandes
1. Survolez la bordure inférieure de la piste avec le pointeur de votre souris.
2. Cliquez et faites glisser le pointeur vers le bas afin d'afficher toutes les commandes de la piste..
Conseil : Vous pouvez aussi faire un double clic sur un espace vide pour déployer/réduire une
tranche de piste.
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Lecture des fichiers de projet
103
Commande
Description
Bouton Muter. Il permet de rendre une piste muette pendant la lecture. Toutes les pistes
muettes sont inaudibles.
Bouton Solo. Il permet de rendre toutes les pistes muettes, à l'exception de la piste placée
en mode solo. Vous pouvez ainsi isoler un instrument ou un enregistrement particulier pour
faciliter le monitoring ou le mixage. SONAR permet de configurer simultanément plusieurs
pistes en mode solo.
Bouton Armer ou Activation de l'enregistrement. Ce bouton doit être activé sur toutes les
pistes sur lesquelles vous souhaitez enregistrer des données. Pour plus d'informations, voir
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments.
Bouton Écho d'entrée ou Monitoring d'entrée. En activant ce bouton, l'entrée de la piste
est renvoyée directement vers la sortie et vous pouvez ainsi écouter le signal d'entrée. Pour
plus d'informations, voir Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments.
Bouton Écrire l'automation. Lorsque ce bouton est activé, les modifications apportées aux
paramètres de piste automatisables sont enregistrées. Pour plus d'informations, voir
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets.
Bouton Figer. Il permet de convertir provisoirement une piste de synthé ou d'instrument en
piste audio de manière à économiser des ressources CPU.
Situez la liste déroulante et cliquez sur la petite flèche afin d'afficher toutes les sorties disponibles.
Sélectionnez la sortie à laquelle vos enceintes ou votre casque sont connectés. Si vous ne trouvez
pas la liste déroulante, agrandissez entièrement la piste en faisant glisser sa bordure inférieure vers
le bas.
Remarque : Les options affichées sur votre écran seront différentes de celles illustrées dans
l'image ci-dessus. Sélectionnez la sortie correspondant à votre carte son ou à votre
périphérique audio.
104
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Lecture des fichiers de projet
Suivez ensuite la même procédure pour chacune des pistes du projet.
Conseil : Si vous souhaitez modifier plusieurs sorties simultanément, sélectionnez les pistes, puis
maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en modifiant le paramètre Sortie d'une des pistes
sélectionnées. Vous pouvez également cliquer sur la commande Sortie d'une piste et sélectionner
Sorties des pistes sélectionnées pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de modifier les
sorties audio et MIDI de toutes les pistes sélectionnées.
Lecture du projet
Maintenant que nous avons configuré le périphérique approprié pour les sorties de toutes les pistes,
nous devons lire le projet pour vérifier que tout fonctionne et sonne correctement.
Repérez la barre des commandes qui se trouve en haut de la fenêtre de SONAR.
La barre des commandes offre de nombreuses fonctions utiles liées aux projets SONAR. Pour le
moment, cliquez simplement sur le bouton Lecture
afin d'écouter le projet.
Amusez-vous avec les boutons Muter
et Solo
de chaque piste. Si vous placez plusieurs
pistes en mode solo, vous entendez toutes les pistes placées en mode solo. Si vous rendez une
piste muette, elle devient inaudible.
Conseil : Vous pouvez également utiliser la BARRE ESPACE de votre clavier pour démarrer et
arrêter la lecture dans SONAR.
Une fois l'écoute terminée, cliquez sur le bouton Stop
.
Consultez :
“Création d'un projet” à la page 98
“Ouverture des fichiers de projet” à la page 100
“Lecture en boucle des fichiers de projet” à la page 106
“Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Lecture des fichiers de projet
105
Lecture en boucle des fichiers de projet
SONAR offre une fonction très pratique permettant de lire de manière répétée certaines sections
d'un fichier de projet. Cette fonction se révèle utile dans bien des situations, notamment pour répéter
un passage musical ou un solo ou pour écouter de manière approfondie une section particulière.
Vous pouvez également définir une boucle tout simplement pour écouter et réécouter un passage
que vous appréciez particulièrement. Dans tous ces cas, vous devez définir une boucle sur une
section particulière du morceau.
Vous aurez sans doute remarqué que le fichier de démonstration est un morceau de rock.
Imaginons que vous êtes guitariste et que vous voulez répéter votre solo, qui doit intervenir juste
avant la mesure 10. Deux opérations sont nécessaires :
1. Pour répéter votre solo, créez une boucle sur les pistes GTR_Rhythm, Bass et Drums.
2. Coupez le son de la piste GTR_Lead 1 existante.
L'activation de la lecture en boucle dans SONAR est une opération très simple. Cliquez simplement
sur le bouton Boucle
dans le module Boucle de la barre des commandes. Lorsque la fonction
est activée, le bouton Boucle
est allumé.
Observez dans l'illustration ci-dessus les numéros des mesures. Le premier numéro (10:01:000)
indique le début de la section lue en boucle et le deuxième numéro (19:01:000) indique la fin de
cette section.
Lorsque la lecture en boucle est activée, des petits marqueurs en forme de drapeaux jaunes sont
présents sur la règle temporelle, en haut de la vue Pistes de SONAR. Ils signalent les points de
départ et de fin de la boucle. Si vous voulez modifier les limites de cette section, il suffit de faire
glisser les marqueurs de boucle. Faites glisser le marqueur de début de boucle jusqu'à la mesure 10
et le marqueur de fin de boucle jusqu'à la mesure 19. Vous créez ainsi une boucle couvrant la
section où le solo intervient.
Enfin, rendez les pistes de guitare solo et de violon (GTR_Lead 3 et GTR_Lead 2) muettes, puis
cliquez sur Lecture
pour écouter la boucle. Ainsi, vous entendrez uniquement les pistes Bass
et GTR_Rhythm et vous pourrez répéter à volonté votre solo de guitare.
Consultez :
“Création d'un projet” à la page 98
“Ouverture des fichiers de projet” à la page 100
“Lecture des fichiers de projet” à la page 102
“Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107
106
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Lecture en boucle des fichiers de projet
Enregistrement des fichiers de projet
SONAR offre de nombreuses options permettant d'enregistrer votre travail. Pour découvrir ces
différentes options, cliquez sur le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous. Vous ouvrez
ainsi la boîte de dialogue Enregistrer sous. Avant de continuer, sélectionnez Fichiers de projet
dans la liste Aller au dossier. Même si cette liste indique déjà Fichiers de projet, cliquez dessus.
Vous remarquerez que cette fenêtre ressemble beaucoup à la boîte de dialogue Ouvrir, dont nous
avons parlé au début de ce didacticiel. La navigation au sein de la boîte de dialogue Enregistrer
sous s'effectue de la même manière que dans Windows. Pour obtenir des informations détaillées
sur l'utilisation de cette fenêtre, cliquez sur le bouton Aide. Dans le cadre de cet exercice, nous
allons examiner les différents types de fichiers de projet que vous pouvez enregistrer avec SONAR.
Observez la liste déroulante Type. Cliquez sur la flèche Type pour afficher une liste des formats pris
en charge. Examinons les différents formats disponibles :
• Normal. Il s'agit de la première option répertoriée, qui correspond au format le plus couramment
utilisé pour l'enregistrement de fichiers de projet. Si vous choisissez cette option, vous obtiendrez
un fichier Projet Cakewalk portant l'extension .cwp. N'oubliez pas que les fichiers Projet
Cakewalk ne contiennent pas de données audio, mais uniquement des références aux fichiers
audio, qui permettent à SONAR de les retrouver automatiquement sur le disque dur de
l'ordinateur.
• Modèle. Les fichiers de modèle sont utilisés comme point de départ pour créer des projets. Les
modèles stockent des informations sur la configuration du projet : nombre de pistes audio et
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Enregistrement des fichiers de projet
107
MIDI, ports de sortie affectés à chaque piste, etc. Vous trouverez des informations détaillées sur
l'utilisation des modèles dans l'aide en ligne de SONAR, sous la rubrique Modèles.
• Bundle Cakewalk. La plupart du temps, ce format est utilisé uniquement pour transférer des
projets sur d'autres ordinateurs ou pour les confier à d'autres personnes. Les fichiers Bundle
Cakewalk portent l'extension .cwb et présentent de nombreux points communs avec les fichiers
Projet Cakewalk. Il existe cependant une différence importante entre ces deux types de fichiers :
les fichiers Bundle Cakewalk contiennent l'ensemble des données audio d'un projet. La taille des
fichiers Bundle Cakewalk est bien plus élevée que celle des fichiers Projet Cakewalk, car ils
contiennent toutes les données audio utilisées dans le projet. Il convient donc d'éviter
d'enregistrer vos projets dans ce format si vous n'avez pas l'intention de les transférer sur un
autre ordinateur. Lorsque vous ouvrez un fichier Bundle Cakewalk, SONAR décompresse les
données audio qu'il contient et les enregistre sur votre ordinateur dans un nouveau dossier de
données audio.
• MIDI. Cette option permet d'enregistrer votre projet sous forme de fichier MIDI standard. Les
fichiers MIDI ne contiennent pas de données audio ni même de références à des fichiers audio
externes. Par conséquent, les données audio du projet ne sont pas prises en compte lorsque
vous enregistrez le projet sous forme de fichier MIDI. Il existe deux formats de fichiers MIDI,
appelés Format 0 et Format 1. Le format 0 regroupe tous les événements MIDI sur une seule
piste. Ce format est compatible avec de nombreux séquenceurs et claviers anciens. Les fichiers
MIDI au format 1 peuvent contenir jusqu'à 7 256 pistes et sont recommandés si vous avez
l'intention d'utiliser votre fichier MIDI dans un autre séquenceur informatique. Bien que ce format
ne soit pas très courant, SONAR permet également d'enregistrer vos projets au format RIFF
MIDI. N'utilisez ce type de fichiers que si vous êtes absolument certain que le système sur lequel
vous souhaitez le lire nécessite des fichiers RIFF MIDI. Sinon, utilisez le format MIDI standard.
Dans la plupart des cas, il est recommandé d'enregistrer le projet sous forme de fichier Normal.
Pour enregistrer ce projet, procédez comme suit :
1. Dans la liste Aller au dossier, sélectionnez Fichiers de projet. Même si l'option Fichiers de
projet est déjà sélectionnée, sélectionnez-la à nouveau pour les besoins de l'exercice.
2. Dans la liste Type, sélectionnez Normal.
3. Saisissez un nom dans la zone Nom du fichier.
4. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le projet.
Voila qui clôt ce didacticiel.
Consultez :
“Création d'un projet” à la page 98
“Ouverture des fichiers de projet” à la page 100
“Lecture des fichiers de projet” à la page 102
“Lecture en boucle des fichiers de projet” à la page 106
108
Didacticiel 1 – Création, lecture et enregistrement de projets
Enregistrement des fichiers de projet
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
L'Explorateur permet de rechercher et d'importer différents types de contenus dans vos projets, qu'il
s'agisse de fichiers audio ou MIDI, de modèles de pistes et de projets, d'icônes de piste, de presets
de rack d'effets ou encore de plug-ins d'effet ou d'instrument. Vous pouvez faire glisser des
contenus et des plug-ins directement sur les pistes. L'Explorateur se compose de trois sections :
Pour afficher ou masquer l'Explorateur, cliquez sur le menu Vue et sélectionnez Explorateur ou
appuyez sur B.
Maintenant que vous savez comment afficher et masquer l'Explorateur, examinons de plus près
certaines de ses fonctions. Observons tout d'abord les commandes qui se trouvent dans la partie
supérieure de l'Explorateur. Situez sur votre écran la section qui correspond à l'image ci-dessous.
Dans un premier temps, examinons les commandes situées dans la partie supérieure de
l'Explorateur.
Commande
Description
Bouton Monter. Ce bouton permet de remonter au dossier parent du dossier ouvert.
Stop permet d'arrêter la lecture de la boucle sélectionnée.
Lecture permet d'écouter la boucle sélectionnée.
Permet d'enregistrer et de charger des presets en vue d'accéder rapidement à vos dossiers
favoris.
Le menu déroulant Emplacement de contenu illustré ci-dessous vous permet d'accéder rapidement
aux dossiers que vous utilisez le plus souvent sur votre disque dur.
110
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
Figure 19.
Explorateur de médias
A
C
B
DE F
G
J
H
K
L
I
A. Afficher l'Explorateur de médias B. Menu Explorateur C. Menu Emplacement de contenu D. Ancrer/
Détacher E. Options d'ancrage F. Agrandir/Réduire G. Accéder au dossier parent H. Filtre de recherche
I. Liste de fichiers J. Lecture/Stop K. Supprimer le preset de contenu L. Enregistrer le preset de contenu
Pour spécifier le périphérique de sortie à utiliser pour pré-écouter les boucles et les fichiers de
l'Explorateur, cliquez sur le bouton Médias
périphérique de sortie dans le sous-menu.
, survolez Bus de pré-écoute audio et choisissez un
Pour utiliser des instruments virtuels, cliquez sur le bouton Synthé
synthés. Le rack de synthés contient les commandes suivantes :
Figure 20.
afin d'ouvrir le rack de
Explorateur de rack de synthés
A
B
C
D
E
FGH
J
I
A. Insérer un synthé B. Supprimer le synthé C. Options d'insertion du synthé D. Afficher l'Explorateur de rack
de synthés E. Menu Paramètres du synthé F. Ancrer/Détacher G. Options d'ancrage H. Agrandir/Réduire
I. Liste des instruments J. Menu Automation synthé
Consultez :
“Recherche et pré-écoute des boucles audio” à la page 112
“Pré-écoute des clips groove MIDI” à la page 113
“Insertion de boucles dans un projet” à la page 114
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
111
Recherche et pré-écoute des boucles audio
Maintenant que vous voyez comment se présente l'Explorateurdans l'ensemble, nous allons
rechercher certains des contenus fournis avec SONAR pour les écouter.
1. Créez un nouveau projet en utilisant le modèle Normal, comme expliqué dans le didacticiel
précédent, “Enregistrement des fichiers de projet” à la page 107.
2. Vérifiez que l'Explorateur est ouvert et visible. Si cela n'est pas le cas, cliquez sur le menu Vue et
sélectionnez Explorateur ou appuyez sur B.
3. Cliquez sur le bouton Médias
pour afficher l'Explorateur de médias.
4. Dans l'Explorateur, cliquez sur la liste déroulante Emplacement de contenu et sélectionnez
Bibliothèque audio.
5. Double-cliquez sur le dossier Loops pour ouvrir le dossier.
6. Double-cliquez sur le dossier Loopmasters.
7. Double-cliquez sur le dossier ROCK AND FUNK.
8. Double-cliquez sur RAW POWER et cliquez sur la boucle RP_Baggy_140.rx2.
L’Explorateur doit correspondre à l’illustration ci-dessous.
9. Dans l'Explorateur, cliquez sur le bouton Lecture
.
Le fichier sélectionné est lu en pré-écoute.
Si vous n'entendez rien, revoyez le paramétrage du Bus de pré-écoute audio dont il a été question
plus haut. Assurez-vous que ce menu est bien configuré sur le périphérique audio auquel vos
enceintes ou votre casque sont connectés.
Si vous souhaitez pré-écouter rapidement un grand nombre de boucles, cliquez sur le bouton
Médias
et activez l'option Pré-écoute automatique.
Une fois cette fonction activée, il suffit de sélectionner une boucle audio pour la lire.
Consultez :
“Pré-écoute des clips groove MIDI” à la page 113
“Insertion de boucles dans un projet” à la page 114
112
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
Recherche et pré-écoute des boucles audio
Pré-écoute des clips groove MIDI
En plus des boucles audio, l'Explorateur permet également de pré-écouter des clips groove MIDI.
Essayez avec l'un des clips inclus dans SONAR. À la différence des boucles audio, les clips groove
MIDI doivent être lus via un synthé virtuel ou une piste d'instrument.
1. Cliquez sur le bouton Synthé
de l'Explorateur pour ouvrir le rack de synthés.
2. Cliquez sur le bouton Insérer
TTS-1.
, survolez Insérer des synthés et sélectionnez Cakewalk
La boîte de dialogue Options d'insertion du synthé virtuel s'affiche.
3. Décochez toutes les cases à l'exception de Instrument monopiste, Rappeler les commandes
pouvant être affectées et Toujours poser la question.
4. Cliquez sur OK.
Le synthé Cakewalk TTS-1 est ajouté à votre projet.
Maintenant que le projet comporte un synthé pouvant servir pour la pré-écoute des clips groove
MIDI, essayez d'en écouter un.
1. Cliquez sur le bouton Médias
pour afficher l'Explorateur de médias.
2. Dans l'Explorateur, cliquez sur la liste déroulante Emplacement de contenu et sélectionnez
Bibliothèque MIDI.
3. Double-cliquez sur le dossier Smart Loops et sélectionnez le fichier Bangin 10.mid.
Pour pouvoir pré-écouter un clip groove MIDI, il vous faut paramétrer SONAR sur l'instrument ou
le synthé qui servira à la pré-écoute.
4. Cliquez sur le bouton Médias
Cakewalk TTS-1.
, survolez Sortie de pré-écoute du synthé et sélectionnez
5. Maintenant qu'un synthé a été paramétré pour la lecture des clips groove MIDI dans SONAR,
sélectionnez le clip groove Bangin 10.mid tout comme vous avez précédemment sélectionné
une boucle audio.
6. Dans l'Explorateur, cliquez sur le bouton Lecture
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
Recherche et pré-écoute des boucles audio
.
113
Comme pour les boucles audio, vous pouvez activer la pré-écoute automatique des clips groove
MIDI en cliquant sur le bouton Médias
et en activant l'option Pré-écoute automatique.
Les synthés virtuels ne se limitent pas à la pré-écoute des clips groove MIDI. Ils peuvent avoir bien
d'autres applications. Pour en savoir plus sur leur utilisation, consultez “Didacticiel 4 – Écoute et
enregistrement d'instruments virtuels” à la page 121.
Voir :
“Insertion de boucles dans un projet” à la page 114
Insertion de boucles dans un projet
Une fois que vous avez trouvé un boucle audio ou un clip groove MIDI à utiliser dans un projet, vous
pouvez l'insérer dans ce projet. L'interface intuitive de SONAR permet d'insérer des boucles en
glisser-déplacer.
Pour insérer une boucle dans un projet, procédez comme suit :
1. Dans l'Explorateur, repérez la boucle que vous souhaitez utiliser dans votre projet.
2. Faites glisser cette boucle sur une piste. S'il s'agit d'une boucle audio, faites-la glisser sur une
piste audio. Si vous souhaitez utiliser un clip groove MIDI, faites-le glisser sur une piste MIDI.
Vous remarquerez que le curseur de votre souris prend la forme d'une flèche accompagnée d'un
signe plus
quand vous faites glisser un fichier.
3. Les boucles ou clips groove que vous faites glisser dans un projet ne sont insérés qu'à un
exemplaire. Pour étendre la durée de répétition d'une boucle, survolez le bord droit du clip avec le
curseur de votre souris et faites-le glisser jusqu'à atteindre la durée voulue. Quand vous survolez
le bord droit d'un clip avec le curseur de votre souris, une ligne verticale bleue apparaît et le
curseur prend la forme suivante :
.
Voila qui clôt ce didacticiel. Vous devez maintenant être à même de faire glisser des boucles dans
vos projets et des les lire de façon répétée.
114
Didacticiel 2 – Utilisation de l'Explorateur
Recherche et pré-écoute des boucles audio
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et
d'instruments
L'enregistrement audio numérique est l'une des étapes essentielles du processus de création
musicale dans SONAR. Cette étape consiste à capter le son d'un microphone ou d'un instrument
pour l'enregistrer sur une piste audio. Une fois que cette étape est terminée, vous pouvez éditer et
mixer le morceau pour le préparer à une diffusion.
Ce didacticiel décrit la marche à suivre et offre quelques conseils pour réaliser des enregistrements
audio de qualité.
Ajout d'une piste audio
Au cours du didacticiel 1, vous avez appris à ouvrir des modèles de projet. Pour les besoins de ce
didacticiel, ouvrons un projet vide :
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Nouveau.
2. Sélectionnez le modèle Blank (no tracks or buses) (Vide, sans pistes ni bus) et cliquez sur OK.
Un projet vide est alors créé.
En gardant le projet ouvert, vous pouvez insérer autant de pistes que nécessaire. Pour réaliser
un enregistrement audio numérique, vous devez disposer d'une piste audio. Suivez la procédure
ci-dessous pour insérer une nouvelle piste :
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
• Cliquez sur Insérer, puis sur Piste audio.
• Faites un clic droit sur le panneau Pistes et sélectionnez Insérer une piste audio dans le
menu contextuel.
Une nouvelle piste audio est alors ajoutée au projet.
2. Agrandissez la nouvelle piste audio afin d'en afficher toutes les commandes (pour de plus amples
détails, voir “Agrandir une piste de manière à faire apparaître toutes ses commandes” à la page
103).
Les commandes de la piste s'affichent alors à l'écran.
3. Cliquez sur le menu déroulant Entrée afin de sélectionner l'entrée de la piste.
Les entrées disponibles pour cette piste s'affichent.
4. Sélectionnez le port physique auquel votre instrument est branché. Par exemple, si vous savez
que votre guitare est branchée sur l'entrée 1, cliquez sur la commande Entrée et sélectionnez la
première option. Avec certaines interfaces audio, les entrées stéréo apparaissent sous forme de
paires, par exemple 1/2, 3/4 ou 5/6. En général, le canal gauche est représenté par un chiffre
impair et le canal droit par un chiffre pair.
Remarque : La plupart des microphones et des guitares produisant un signal mono, choisissez
soit le canal gauche, soit le canal droit, en fonction du branchement réalisé.
5. Cliquez sur le menu déroulant Sortie afin de sélectionner la sortie de la piste.
Les sorties disponibles pour cette piste s'affichent.
6. Sélectionnez le port de sortie à utiliser pour lire la piste pendant la lecture. C'est ainsi que vous
routez le signal audio vers vos haut-parleurs. La plupart du temps, vous choisirez 1 et 2, car les
haut-parleurs et les enceintes de monitoring sont bien souvent branchés sur ces sorties.
7. Cliquez sur le bouton Activer l'enregistrement
de la piste.
Remarque : Dans SONAR, vous ne pouvez enregistrer que sur les pistes pour lesquelles
l'enregistrement a été activé. En effet, SONAR permet d'enregistrer simultanément sur
plusieurs pistes. En activant l'enregistrement sur certaines pistes, vous indiquez à SONAR que
les signaux doivent être enregistrés sur ces pistes précisément. Si vous ne choisissez pas de
piste, vous enregistrerez sur toutes les pistes à chaque prise.
8. Cliquez sur le bouton Écho d'entrée
si vous souhaitez écouter le signal d'entrée pendant
l'enregistrement. De nombreuses cartes son et interfaces audio offrent la possibilité d'activer
cette fonction automatiquement au niveau matériel. Si vous entendez déjà le signal d'entrée,
passez à la section suivante.
Préparation de l'enregistrement
À ce stade, nous devons examiner les niveaux d'entrée pour vérifier qu'ils sont suffisants sans pour
autant provoquer une saturation.
Jouez ou chantez, comme vous le feriez pendant l'enregistrement, et examinez la manière dont le
vumètre de la piste réagit aux sons produits.
Si le vumètre ne s'approche jamais du maximum, augmentez le niveau d'entrée. Si le vumètre
atteint le maximum, même de façon ponctuelle, réduisez le niveau d'entrée.
Généralement, le niveau d'entrée peut être réglé grâce à un potentiomètre situé près de l'entrée jack
de la carte son, mais cela n'est pas le cas sur tous les modèles. Par conséquent, si vous n'avez
jamais enregistré d'instrument ou de microphone à l'aide de votre carte son, il peut être utile de lire
des informations à ce sujet dans le manuel de votre périphérique.
116
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments
Figure 21.
Le vumètre d'enregistrement indique le niveau d'entrée
Le niveau d'entrée est peut-être trop faible
Le niveau d'entrée est trop élevé
Enregistrement de votre instrument ou de votre voix
Maintenant que tout est prêt, passons à l'enregistrement !
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Métronome pour accéder aux paramètres du
métronome. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bouton
Activer/Désactiver le métronome pendant la lecture
ou Activer/Désactiver le
métronome pendant l'enregistrement
dans le module Transport de la barre des
commandes pour accéder aux paramètres du métronome.
2. Configurez le métronome de sorte qu'il émette un décompte sur deux mesures.
• Cliquez sur Utiliser le métronome audio, cochez la case Enregistrement et configurez le
paramètre Décompte d'enregistrement sur 2 mesures. Pour plus d'informations sur les
options du métronome, cliquez sur Aide.
3. Activez l'enregistrement sur cette piste en cliquant sur le bouton Activation de l'enregistrement.
Le bouton Activation de l'enregistrement de la piste s'allume alors en rouge :
. Dans le
module Transport de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Enregistrement ou
appuyez sur la touche R de votre clavier.
4. Le métronome émet alors deux mesures de décompte avant le début de l'enregistrement.
Commencez à jouer ou à chanter au début de la troisième mesure.
5. Une fois l'enregistrement terminé, cliquez sur le bouton Stop
D'ESPACE.
ou appuyez sur la BARRE
Un nouveau clip audio apparaît.
Appuyez sur Lecture pour lancer la lecture du projet. Si vous souhaitez enregistrer une nouvelle
prise, cliquez sur Edition > Annuler pour annuler l'enregistrement précédent, puis suivez les
étapes 3 à 5 ci-dessus jusqu'à ce que la prise corresponde à vos attentes.
Maintenant que la première piste a été enregistrée, vous pouvez lui superposer une autre partie
instrumentale ou vocale. Pour ce faire, désactivez l'enregistrement sur la piste 1 et suivez à
nouveau la procédure décrite dans ce didacticiel. Vous réaliserez ainsi un enregistrement sur la
piste 2. Les deux pistes enregistrées seront lues au cours de la lecture. Pour chaque piste, vous
disposez de commandes de volume et de panoramique, d'un rack d'effets et de boutons permettant
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments
117
de couper le son ou de lire la piste en mode solo. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans
les didacticiels suivants.
Voir :
“Résolution des problèmes” à la page 118
Résolution des problèmes
Si vous avez suivi ce didacticiel, mais que vous n'avez pas réussi à enregistrer, consultez les
informations ci-dessous.
Un seul canal de ma guitare ou de mon micro est enregistré
Vous essayez peut-être d'enregistrer un signal mono par le biais d'une entrée stéréo. Les guitares et
les microphones génèrent des signaux mono. Cliquez sur la commande Entrée de la piste et
sélectionnez le canal souhaité de la paire stéréo, c'est-à-dire soit le canal gauche, soit le canal droit,
et non une paire stéréo.
Vérifiez également que vous n'avez pas branché d'adaptateur mono sur l'entrée ligne et que le
canal gauche (mono) de votre carte son est bien paramétré en entrée dans SONAR.
Les pistes précédemment enregistrées sont présentes dans mes
nouveaux enregistrements
Cette situation peut se produire lorsque votre carte son est configurée pour enregistrer tous les
signaux sortant des haut-parleurs de votre ordinateur.
1. Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume de Windows :
• Windows 7 : cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis sur Panneau de
configuration > Matériel et audio > Contrôle du volume.
• Windows XP : cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis sur Tous les programmes >
Accessoires > Divertissement > Contrôle du volume.
La fenêtre Contrôle du volume s'ouvre alors.
2. Dans le menu Options, cliquez sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'affiche.
3. Dans la section Ajuster le volume pour, cliquez sur Enregistrement.
4. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
La table de mixage d'enregistrement s'affiche.
5. Vérifiez que l'option Ce que vous entendez ou Mixage stéréo n'est pas sélectionnée (le libellé
exact varie d'un fabricant de cartes son à l'autre). Si cette option est sélectionnée, cliquez sur la
case Sélectionner qui se trouve sous l'entrée souhaitée (il s'agit normalement de Entrée ligne
ou Micro).
118
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments
Ce problème peut également se produire lorsque votre configuration comprend une table de mixage
analogique. Examinez avec attention le parcours de tous les signaux pour vérifier que la sortie audio
de votre carte son n'est pas réinjectée dans la carte.
Vérifiez également que le micro ne capte pas le signal provenant de vos haut-parleurs ou de votre
casque.
L'enregistrement ne contient qu'une ligne droite ou du silence
Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume de Windows :
• Windows 7 : cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis sur Panneau de configuration >
Matériel et audio > Contrôle du volume.
• Windows XP : cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis sur Tous les programmes >
Accessoires > Divertissement > Contrôle du volume.
Cette table de mixage permet de régler les niveaux des entrées de votre carte son et de rendre
muet n'importe quel périphérique d'entrée ou de sortie.
Voici à quoi ressemble la table de mixage de Windows :
Lorsque vous ouvrez la table de mixage de Windows, elle s'affiche sous le nom Contrôle de lecture
ou Contrôle d'enregistrement. Affichons les commandes d'enregistrement.
Pour afficher les commandes d'enregistrement sous Windows XP, procédez comme suit :
1. Dans le menu Options, cliquez sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'affiche.
2. Dans la section Ajuster le volume pour, cliquez sur Enregistrement.
3. Dans la section Afficher les contrôles de volume suivants, cliquez sur Entrée ligne et
Microphone.
4. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Les commandes d'enregistrement s'affichent dans la table de mixage de Windows.
5. Cliquez sur la case Sélectionner qui se trouve sous l'entrée à utiliser (il s'agit normalement de
Entrée ligne ou Micro).
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments
119
Pour afficher les commandes d'enregistrement sous Windows Vista / Windows 7, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le menu Démarrer de Windows et saisissez le mot SON dans la zone Rechercher.
2. Les résultats de la recherche s'affichent.
3. Cliquez sur Son pour ouvrir le panneau de configuration du son de Windows.
4. Cliquez sur l'onglet Enregistrement.
La liste de tous les périphériques d'entrée disponibles s'affiche et un vumètre est associé à
chacun d'entre eux.
5. Jouez sur votre instrument ou parlez dans le micro.
Le vumètre d'un des périphériques d'entrée doit alors réagir.
6. Faites un clic droit sur le périphérique d'entrée dont le vumètre réagit et sélectionnez Par défaut
dans le menu contextuel.
120
Didacticiel 3 – Enregistrement de voix et d'instruments
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement
d'instruments virtuels
Les instruments virtuels, parfois appelés synthés virtuels, jouent un rôle essentiel dans le domaine
de la musique assistée par ordinateur. Au cours de ce didacticiel, nous allons apprendre à ajouter
un instrument virtuel à un projet. Nous allons aborder différentes manières d'utiliser ces instruments
avec SONAR et examiner quelques options permettant d'exploiter toutes les possibilités offertes.
Remarque : Si vous souhaitez passer dès maintenant à la manipulation pratique des synthés
virtuels, vous pouvez passer cette section.
Un peu d'histoire...
Pour simplifier, un synthé offre deux fonctions de base :
• réception de messages numériques ;
• génération de sons à partir des informations contenues dans les messages.
Au début des années 1980, les principaux fabricants de claviers et de boîtes à rythmes ont décidé
qu'il fallait trouver un moyen pour que leurs produits puissent fonctionner ensemble. Cet objectif
était relativement simple à atteindre, car tous ces produits offraient d'une manière ou d'une autre les
deux fonctions mentionnées ci-dessus.
Il fallait en revanche trouver une norme définissant quels messages devaient être utilisés pour
représenter telle ou telle expression. Exemple: les fabricants de boîtes à rythmes se sont mis
d'accord pour utiliser la note C (do) pour la grosse caisse, la note D (ré) pour la caisse claire, et ainsi
de suite. Ainsi, les messages envoyés par une boîte à rythmes pouvaient désormais être renvoyés
dans une autre boîte à rythmes de marque différente. Elles pouvaient ainsi jouer au même tempo,
mais en utilisant les sons de batterie propres à chaque module.
Cette norme établie à l'époque est appelée MIDI. Dès que les ordinateurs ont fait leur apparition
dans le monde de la musique, il a semblé possible et souhaitable de les connecter à un synthé et d'y
envoyer les messages MIDI à partir d'un séquenceur logiciel. C'est ainsi que la société Cakewalk a
été créée. Notre première application était un programme DOS permettant à un utilisateur de
modifier de manière détaillée les données MIDI et de les faire jouer par un synthé branché à
l'ordinateur. Il était également possible d'enregistrer sur l'ordinateur les notes jouées sur un synthé.
Le temps a passé et les possibilités ont énormément évolué. Grâce à la puissance croissante des
ordinateurs, les fonctions des logiciels Cakewalk se sont étoffées. Les ordinateurs sont désormais si
puissants que les éditeurs peuvent concevoir des synthés et des boîtes à rythmes complets sous
forme de logiciel. Pour simplifier, un synthé virtuel contient tous les composants électroniques d'un
clavier sous forme de programme informatique.
Voir :
“Ajout d'une piste d'instrument à votre projet” à la page 122
“Enregistrement MIDI” à la page 124
“Saisie manuelle de notes MIDI” à la page 125
Ajout d'une piste d'instrument à votre projet
Comme l'ajout de pistes d'instruments dans un projet est une opération simple que vous devrez
réaliser souvent, nous allons voir quelques principes de base. Commençons cet exercice à partir
d'un projet vide :
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Nouveau.
2. Sélectionnez le modèle Blank (no tracks or buses) (Vide, sans pistes ni bus) et cliquez sur OK.
Un nouveau projet s'ouvre.
3. Cliquez sur Insérer >Synthés virtuels.
Un menu répertorie tous les synthés virtuels disponibles installés sur l'ordinateur.
4. Cliquez sur DropZone.
La boîte de dialogue Options d'insertion du synthé virtuel s'affiche.
5. Sélectionnez les options suivantes :
• Simple Instrument Track
• Page de propriétés du synthé
• Rappeler les commandes pouvant être affectées
• Toujours poser la question
Une nouvelle piste est alors insérée dans le projet. Cette piste est une combinaison des deux
types de pistes que vous avez étudiés dans les didacticiels précédents. Elle contient des
données MIDI et accepte une entrée MIDI, mais elle renvoie le son du synthé comme s'il
s'agissait d'une piste audio. La fenêtre de DropZone est peut-être affichée à l'écran. Si cela n'est
pas le cas, vous pouvez l'ouvrir manuellement en double-cliquant sur l'icône de piste.
122
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
Remarque : Dans tous les cas, vous pouvez ouvrir la fenêtre d'un instrument virtuel en doublecliquant sur son icône de piste.
Penchons-nous quelques instants sur DropZone.
L'une des premières choses à faire est de choisir un son. Dans DropZone, comme dans la plupart
des autres synthés Cakewalk, un preset sonore est appelé programme.
1. Dans la fenêtre des programmes de DropZone, cliquez sur Empty Program (Programme vide).
L'explorateur de programmes s'affiche.
Remarque : La première ouverture de l'explorateur de programmes peut prendre plus d'une
minute. Ceci est dû au fait que DropZone crée une liste contenant tous les sons disponibles.
Une fois que la liste a été créée, l'explorateur de programmes s'ouvre bien plus rapidement.
2. Sélectionnez un programme en double-cliquant sur son nom. Dans le cadre de ce didacticiel,
nous utiliserons le programme Acid Quinda, qui se trouve dans la section Basses.
DropZone charge le programme et affiche son nom.
3. Cliquez sur l'image du clavier pour écouter le son du programme.
Remarque : Les méthodes de sélection et d'écoute des sons varient d'un synthé virtuel à
l'autre. Elles sont généralement détaillées dans le manuel du synthé. Pour ouvrir l'aide en ligne
d'un synthé, appuyez sur F1.
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
123
Maintenant que nous avons inséré un instrument et sélectionné l'un de ses sons, nous pouvons
utiliser ces sons dans notre projet. C'est à cet instant que commence véritablement le processus de
création. Vous pouvez soit enregistrer des notes que vous jouez sur un clavier MIDI (souvent appelé
contrôleur), soit saisir manuellement des notes et des événements et les faire jouer par le synthé
virtuel. Nous essaierons chacune de ces méthodes dans les sections suivantes.
Voir :
“Enregistrement MIDI” à la page 124
“Saisie manuelle de notes MIDI” à la page 125
Enregistrement MIDI
Essayons tout d'abord d'enregistrer. Cette opération ne peut fonctionner que si vous disposez d'un
contrôleur MIDI. Si vous ne possédez pas de contrôleur MIDI, passez à la section suivante du
didacticiel.
Pour enregistrer, il n'est pas nécessaire d'ouvrir à nouveau la fenêtre de DropZone. Vous pouvez
fermer un instrument en cliquant sur
dans le coin supérieur droit. Cela n'empêche pas pour
autant le synthé de fonctionner : il fonctionnera simplement en arrière-plan.
Remarque : Si vous souhaitez à nouveau afficher la fenêtre de DropZone, il vous suffit de
double-cliquer sur l'icône de piste.
Dans la vue Pistes, nous pouvons définir le nouveau port d'entrée. Si vous disposez d'un seul
clavier MIDI, le port est normalement déjà défini. Jouez quelques notes et vérifiez que tout
fonctionne. Si cela n'est pas le cas, cliquez sur Edition > Préférences > MIDI - Périphériques et
vérifiez que votre clavier est activé dans la liste Port d'entrée.L'étape suivante consiste à armer la
piste pour l'enregistrement. Cliquez sur le bouton Activer l'enregistrement
L'enregistrement est alors activé sur la piste.
de la piste.
Cliquez ensuite sur le bouton Enregistrement
dans le module Transport de la barre des
commandes. Le curseur de position de lecture commence alors à défiler. Jouez quelques notes et
cliquez sur le bouton Stop
lorsque vous avez terminé.
Bravo, vous venez de réaliser votre premier enregistrement MIDI par le biais d'un instrument virtuel
! Appuyez sur le bouton Lecture
pour l'écouter.
Voir :
“Ajout d'une piste d'instrument à votre projet” à la page 122
“Saisie manuelle de notes MIDI” à la page 125
124
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
Saisie manuelle de notes MIDI
Grâce à cette méthode, vous pouvez tracer manuellement des notes sur une grille appelée vue
Piano Roll. Il s'agit de la méthode à privilégier si vous ne vous sentez pas à l'aise avec les claviers
ou si vous ne disposez pas d'un contrôleur MIDI. Ainsi, vous pouvez modifier chaque détail de votre
interprétation.
Pour afficher la vue Piano Roll, vous devez tout d'abord sélectionner la piste à afficher en détail. Il
vous suffit de cliquer sur l'icône de la piste pour que sa couleur soit modifiée. Cliquez ensuite sur
Vues > Piano Roll pour ouvrir la vue Piano Roll. La vue Piano Roll s'affiche dans le MultiDock sous
la vue Pistes. Pour agrandir le MultiDock, double-cliquez sur l'onglet Vue Piano Roll du MultiDock ou
appuyez sur Maj+D.
La règle présente en haut de cette vue représente les mesures et les temps musicaux. Le clavier
représenté à gauche de la fenêtre indique les notes jouées.
Cliquez sur l'outil intelligent
dans la barre des commandes. Vous pouvez également activer cet
outil en appuyant sur la touche F5 du clavier de votre ordinateur. Pour dessiner une note à l'aide de
l'outil intelligent, maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez dans la grille.
Conseil : Vous pouvez également dessiner des notes à l'aide de l'outil Main levée (appuyez sur F9)
sans devoir maintenir la touche Alt enfoncée.
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
125
Pour créer une note, cliquez sur la grille à la mesure 1.
L'outil intelligent permet d'exécuter différentes actions en fonction l'endroit où vous cliquez sur la
note :
• Extrémité gauche.
• Extrémité droite.
Permet de définir le point de départ.
Permet de définir la position de fin ou la durée.
• Haut. Permet de régler la vélocité de la note, qui correspond à la puissance à laquelle la note
doit être jouée.
• Bas. Permet de déplacer la note dans la grille de la vue Piano Roll.
Essayez maintenant de créer une mélodie en utilisant cette technique. Il se peut que vous ne
puissiez créer que des doubles croches ou des notes de durée supérieure. Pour insérer des triples
croches ou des triolets, spécifiez la résolution Temps musical dans le module Magnétisme de la
barre des commandes.
126
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
Figure 22.
Module Magnétisme
Ainsi, vous pouvez tracer des notes plus rapprochées les unes des autres.
Pour spécifier la durée des nouvelles notes, sélectionnez la durée souhaitée dans le module Outils
de la barre des commandes.
Figure 23.
Module Outils
Comment procéder si mon projet contient déjà des pistes MIDI ?
Si votre projet contient déjà une piste MIDI que vous souhaitez utiliser avec un instrument virtuel, la
procédure diffère quelque peu.
Commençons par ouvrir un exemple de projet.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Ouvrir.
2. Accédez au dossier C:/Cakewalk Content/SONAR X1/Tutorial Projects.
3. Cliquez sur le fichier appelé Latin.cwp, puis sur OK.
Si vous appuyez sur Lecture, il y a de fortes chances pour qu'aucun son ne soit émis. Cela est dû
au fait que le projet ne contient pas de synthé virtuel pouvant être utilisé pour la lecture des pistes
MIDI. Le projet contenant 11 pistes, le mieux est d'utiliser une seule piste de synthé et de router
toutes les pistes vers le même instrument. Certains instruments, tels que Cakewalk TTS-1, peuvent
générer plusieurs types de sons. On appelle ces instruments des synthés multitimbraux. En fonction
du canal MIDI sur lequel ils reçoivent les notes, ils peuvent déterminer le son à utiliser pour chaque
note. Si vous observez les différentes pistes du projet dans l'Inspecteur de pistes ou la vue
Console, vous remarquerez que chacune d'entre elles est associée à un canal différent. Aucun
canal n'est partagé par deux pistes.
Insérons maintenant le synthé Cakewalk TTS-1 :
1. Cliquez sur Insérer > Synthés virtuels > Cakewalk TTS-1.
La boîte de dialogue Options d'insertion du synthé s'affiche.
2. Dans la zone Créer ces pistes, cliquez sur Première sortie audio du synthé.
3. Dans la zone Ouvrir ces fenêtres, cliquez sur Page des propriétés du synthé.
Remarque : Pour obtenir des explications détaillées sur chaque option, cliquez sur Aide.
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
127
4. Cliquez sur OK.
Une nouvelle piste de synthé est alors insérée dans le projet.
À ce stade, sur certains ordinateurs, les pistes peuvent alors être jouées par le biais du synthé TTS1. Cependant, sur des ordinateurs disposant d'autres sorties MIDI physiques disponibles, il peut être
nécessaire de définir le synthé TTS-1 comme sortie sur chacune des pistes. Voici comment
procéder :
1. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur chaque piste de manière à les sélectionner
toutes.
Les pistes sélectionnées apparaissent en surbrillance.
2. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur la commande Entrée d'une des pistes
sélectionnées, puis sélectionnez Cakewalk TTS-1.
Toutes les pistes sélectionnées sont alors affectées à la même entrée.
Appuyez sur Lecture pour lancer la lecture du projet. Si vous souhaitez ajouter une piste pour la lire
par le biais du synthé TTS-1, cliquez sur le menu Insérer et sélectionnez Piste MIDI. Sur votre
nouvelle piste MIDI, routez la sortie vers le synthé TTS-1. Dans ce projet, les canaux MIDI 1 à 11
étant déjà utilisés, associons cette piste au canal 12 dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
Vous pouvez également sélectionner le son à l'aide de la commande Patch de la piste. Utilisez
ensuite une des méthodes décrites ci-dessus pour créer des données MIDI. Il est également
possible d'ajouter des données MIDI à votre piste à partir de l'Explorateur. Pour plus d'informations
sur l'Explorateur, reportez-vous au didacticiel 2. Vous avez également la possibilité d'utiliser la vue
Partition en lieu et place de la vue Piano Roll. C'est justement le thème que nous allons aborder
dans le didacticiel suivant, Didacticiel 5 - Utilisation de la notation musicale traditionnelle.
128
Didacticiel 4 – Écoute et enregistrement d'instruments virtuels
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation
musicale traditionnelle
La vue Partition constitue un point de départ idéal pour composer de la musique dans SONAR. Le
panneau Partition affiche les événements de note MIDI sous forme de notation musicale. Pour
certains musiciens, il s'agira sans doute du mode d'affichage le plus familier et agréable. Le
panneau Partition offre de nombreuses fonctions de composition, d'édition et d'impression. Vous
pouvez ajouter des notes à votre composition à l'aide de simples pointer-cliquer.
Ce didacticiel présente les outils et fonctions de notation musicale offerts par SONAR.
Commençons par ouvrir un nouveau projet dans la vue Partition.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Nouveau.
La boîte de dialogue Nouveau fichier de projet s'affiche.
2. Sélectionnez le modèle Normal, spécifiez un nom de projet et un emplacement d'enregistrement
puis cliquez sur OK.
SONAR charge le nouveau projet, qui contient deux pistes audio et deux pistes MIDI.
3. Cliquez sur la piste 3, appelée « MIDI 1 ».
4. Dans le menu Vues, cliquez sur Partition.
La vue Partition s'affiche.
Pour les besoins de ce didacticiel, nous devons ensuite configurer les outils de la vue Partition :
1. Dans le menu Vue de la vue Partition, survolez Résolution d'affichage et sélectionnez la valeur
de note minimale dans le sous-menu.
2. Cliquez sur le menu Edition de la vue Partition et désactivez les options Allonger les durées et
Tronquer les durées.
3. Sélectionnez l'outil intelligent
dans la barre des commandes.
Pour les besoins de ce didacticiel, nous allons également choisir une signature rythmique de ¾,
définir la tonalité sur G (sol) et configurer la vue Partition de sorte qu'elle affiche une clef de sol et
une clef de fa.
1. Dans le menu Projet, cliquez sur Insérer un changement de signature rythmique/tonalité.
La boîte de dialogue Signature rythmique/Tonalité s'affiche.
2. Attribuez la valeur 3 à Temps par mesure et la valeur 1 dièse (G) à Tonalité, puis cliquez sur
OK pour fermer la boîte de dialogue Signature rythmique/Tonalité.
3. Cliquez sur le menu Edition de la vue Partition et sélectionnez Disposition.
La boîte de dialogue Configuration de la vue Partition s'affiche.
130
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
4. Dans la liste Clef, sélectionnez Sol/Fa, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue
Configuration de la vue Partition.
La vue Partition ressemble normalement à ceci :
Maintenant que vous savez configurer la vue Partition, en avant la musique ! Vous pouvez
enregistrer une piste MIDI dans ce projet ou ajouter manuellement des notes. Dans la suite de ce
didacticiel, nous allons nous concentrer sur les outils de base de la notation musicale. Pour obtenir
des informations plus détaillées sur les fonctions et outils de la vue Partition, y compris sur
l'utilisation des vues Manche de guitare et Paroles, voir “Notation musicale et paroles” à la page
1051.
Sélection de la valeur des notes
Dans le module Outils de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Durée et sélectionnez la
durée de note souhaitée.
Figure 24.
Module Outils.
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
131
Ajout d'une note
Pour ajouter une note, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• À l'aide de l'outil intelligent
, cliquez à l'endroit où vous souhaitez insérer une nouvelle note
tout en maintenant la touche ALT enfoncée.
• À l'aide de l'outil Main levée
note.
, cliquez à l'endroit où vous souhaitez insérer une nouvelle
Un événement de note est alors inséré.
Sélection de notes
Pour sélectionner des notes, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Sélection
dans la barre des commandes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour sélectionner une seule note, il vous suffit de cliquer dessus.
• Pour sélectionner plusieurs notes adjacentes, cliquez à côté de la première note à sélectionner
et faites glisser la souris pour tracer un rectangle autour des notes à sélectionner.
• Pour sélectionner des notes qui ne sont pas adjacentes, maintenez la touche CTRL enfoncée
et cliquez sur les notes souhaitées.
Déplacement de notes : modification de la position temporelle ou de la
hauteur
Pour déplacer des notes, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Déplacement
dans la barre des commandes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil intelligent
, survolez la partie inférieure du milieu de la note, puis faites glisser
cette note à l'endroit voulu.
• Avec l'outil Déplacement
, faites glisser la note ou la sélection à l'endroit souhaité.
Conseil : Lorsque vous déplacez une note, vous pouvez maintenir la touche Maj enfoncée pour
contraindre le déplacement dans le sens vertical ou horizontal, selon le sens initial de déplacement
du pointeur.
132
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
Copie de notes
Pour copier des notes, procédez comme suit :
1. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur la ou les notes souhaitées.
2. Tout en maintenant la touche CTRL et le bouton gauche de la souris enfoncés, faites glisser la ou
les notes vers l'emplacement souhaité, puis relâchez le bouton de la souris.
La ou les notes en question sont alors copiées.
Modification de la durée d'une note
1. Faites un clic droit sur la note pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la note.
2. Dans le champ Durée, indiquez le nombre de tics de la note, puis cliquez sur OK pour fermer la
boîte de dialogue Propriétés de la note.
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Tailler
dans la barre des commandes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin de la note, puis faites glisser le pointeur vers
la gauche ou la droite pour modifier la position de début ou de fin.
• Avec l'outil intelligent
, survolez le début ou la fin de la note, puis faites glisser le pointeur
vers la gauche ou la droite pour modifier la position de début ou de fin. Vous pouvez
également double-cliquer sur la note pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la note,
puis saisir le nombre de tics correspondant à la durée de note souhaitée.
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
133
Le tableau ci-dessous montre la relation entre la durée des notes et le nombre de tics (avec une
base temporelle de 960 tics par noire).
Note
Durée en tics
Ronde
4:000
Blanche
2:000
Noire
1:000
Croche
480
Double croche
240
Triple croche
120
Suppression d'une note
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Gomme
dans la barre des commandes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil intelligent
, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une note pour la
supprimer ou maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et faites glisser le pointeur sur
plusieurs notes pour les supprimer.
• Avec l'outil Gomme
, cliquez sur une note pour la supprimer ou faites glisser le pointeur sur
plusieurs notes pour les supprimer simultanément.
Ajout de paroles
Pour ajouter un événement de paroles sous une note, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
2. Cliquez sur le bouton Paroles
dans la vue Partition.
3. Placez le pointeur sous la note et cliquez.
Une case s'affiche pour vous permettre de saisir les paroles.
134
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
4. Appuyez sur la barre d'espace pour passer rapidement à la note suivante.
Ajout de symboles d'accords
Pour ajouter un symbole d'accord au-dessus d'une note, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'outil Main levée
2. Cliquez sur le bouton Accords
dans la barre des commandes.
dans la vue Partition.
3. Placez le pointeur de la souris au-dessus de la note à laquelle vous souhaitez associer un accord
et cliquez.
Un symbole d'accord est ajouté au-dessus de la note.
4. Pour modifier les propriétés de l'accord ou afficher un diagramme d'accord de guitare, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le nom de l'accord.
La boîte de dialogue Propriétés de l'accord s'affiche.
Ajout d'expressions
1. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
2. Cliquez sur le bouton Expression
dans la vue Partition.
3. Placez le pointeur sous une note et cliquez.
Une case s'affiche pour vous permettre de saisir les expressions (conseils d'interprétation).
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
135
Ajout d'un crescendo ou d'un decrescendo/diminuendo
1. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
2. Cliquez sur le bouton Crescendo/Decrescendo
dans la vue Partition.
3. Placez le pointeur sous une note et cliquez.
Un événement de crescendo/decrescendo est alors inséré.
4. Pour modifier la nature et la durée du crescendo/decrescendo, cliquez sur l'événement
correspondant.
La boîte de dialogue Propriétés du crescendo/decrescendo s'affiche.
Remarque : Les événements de crescendo/decrescendo sont purement ornementaux et ne
modifient en rien la lecture.
Ajout de marques de pédale (sustain)
1. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
2. Cliquez sur le bouton Pédale
dans la vue Partition.
3. Placez le pointeur sous la portée et cliquez.
Des marques Pédale basse
et Pédale haute
sont alors insérées.
4. Si nécessaire, cliquez et faites glisser la souris pour déplacer les marques vers une nouvelle
position.
Voir :
“Impression de votre partition” à la page 137
136
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
Impression de votre partition
Une fois que vous avez terminé de saisir et de modifier les notes, vous pouvez imprimer l'intégralité
de la partition ou seulement les parties de certains instruments.
1. Sélectionnez la ou les pistes MIDI dont vous souhaitez imprimer la partition.
2. Dans le menu Vues, cliquez sur Partition.
La vue Partition s'affiche.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Aperçu avant impression.
La fenêtre Aperçu avant impression s'affiche et permet de savoir à quoi ressemblera la partition
une fois imprimée.
4. Pour modifier la taille d'interligne de la partition, cliquez sur Configurer.
La boîte de dialogue Configuration d'impression pour la vue Partition s'affiche. Pour plus
d'informations sur les différentes tailles d'interligne, consultez “Impression” à la page 1090.
5. Pour imprimer la partition, cliquez sur Imprimer.
Conseil : Pour modifier les informations relatives au titre, au compositeur et aux droits d'auteur,
sélectionnez Projet > Infos pour ouvrir la fenêtre Informations sur le fichier.
Voir :
“Notation musicale et paroles” à la page 1051
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
137
138
Didacticiel 5 – Utilisation de la notation musicale traditionnelle
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
En travaillant sur votre musique, vous vous rendrez sans doute compte que l'édition est une partie
essentielle du processus de création musicale. Lorsqu'il n'était pas encore possible d'utiliser des
ordinateurs pour enregistrer, les opérations d'édition étaient réalisées en coupant les bandes
magnétiques à l'aide d'une lame et en recollant les morceaux. Vous imaginez bien à quel point
l'opération était délicate. Dans SONAR, vous pouvez sélectionner une partie de votre musique à
l'aide de la souris et la supprimer, la copier, la coller ou la déplacer très facilement. Ce didacticiel
présente les outils permettant de réaliser les opérations d'édition courantes dans SONAR et dévoile
quelques conseils pour rendre l'utilisation de ces outils plus rapide et plus ludique.
Voir :
“Sélection” à la page 139
“Déplacement de clips” à la page 141
“Division d'un clip” à la page 142
“Rognage de clips” à la page 143
“Annulation et rétablissement de modifications” à la page 145
Sélection
Commencez par ouvrir le projet de didacticiel Cakewalk Audio Demo.cwb, que nous avons déjà
utilisé dans les didacticiels précédents.
La sélection fait partie des opérations indispensables pour parvenir à éditer correctement votre
musique. Une fois que vous savez comment effectuer une sélection, les autres opérations vous
sembleront simples. En règle générale, lorsque vous souhaitez procéder à une édition, vous devez
sélectionner les parties souhaitées.
La sélection comporte deux dimensions :
• Plage temporelle
• Pistes
Imaginons que vous souhaitiez supprimer la deuxième mesure d'une piste particulière. La plage
temporelle doit indiquer que l'édition doit avoir lieu entre les mesures 2 et 3. La sélection de pistes
indique sur quelle piste des clips doivent être supprimés, sans pour autant modifier les autres clips
de la piste.
Pour éditer des clips, vous devez régler la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
Figure 25. Pour éditer des clips à l'aide des outils globaux, attribuez la valeur Clips au paramètre Filtre
Données de la piste.
Examinons différentes manières d'accomplir cette opération dans un exemple de projet. Tous les
outils décrits sont disponibles dans le module Outils de la barre des commandes. Pour découvrir
une description complète de chaque outil du module Outils, voir “Outils” à la page 401.
Figure 26.
Module Outils
Remarque : Si vous souhaitez essayer les deux méthodes, sélectionnez sur Edition > Annuler
après avoir suivi la première méthode. L'état précédent du projet sera ainsi rétabli.
Première méthode :
1. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez supprimer la mesure 2. Pour les besoins de ce
didacticiel, nous allons utiliser la piste appelée GTR_Lead 1..
Conseil : Cliquez dans le panneau Pistes de la partie gauche plutôt que dans le panneau Clips de
la partie droite.
2. Sur la règle temporelle, faites glisser le pointeur de la souris entre la mesure 1 et la mesure 6.
La plage temporelle sélectionnée est mise en surbrillance.
3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ou sélectionnez Edition > Supprimer.
La mesure 2 est alors supprimée de la piste sélectionnée.
140
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
Deuxième méthode :
1. Sélectionnez l'outil Sélection
dans la barre des commandes.
2. Cliquez au centre du clip et faites glisser la souris pour sélectionner la section à supprimer.
La section sélectionnée apparaît alors en surbrillance.
3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ou sélectionnez Edition > Supprimer.
Vous avez peut-être remarqué que vous pouvez sélectionner uniquement des mesures complètes.
Comment devez-vous procéder si vous voulez éditer une plage temporelle plus courte ? Vous devez
désactiver la fonction Magnétisme. .Pour ce faire, cliquez sur le bouton Magnétisme
dans le
module Magnétisme de la barre des commandes. Une fois que ce bouton est désactivé, vous
pouvez réaliser des sélections plus précises. Vous pouvez également choisir d'autres options de
magnétisme dans le module Magnétisme.
Voir :
“Déplacement de clips” à la page 141
“Division d'un clip” à la page 142
“Rognage de clips” à la page 143
“Annulation et rétablissement de modifications” à la page 145
Déplacement de clips
Il est parfois utile de déplacer certains clips. Maintenant que vous savez comment effectuer des
sélections, vous connaissez déjà une grande partie de la procédure.
1. Sélectionnez la section à déplacer. Revenons maintenant à la piste GR_Lead 1 et sélectionnons
les mesures 6 à 10.
2. En utilisant l'outil intelligent, cliquez dans la partie inférieure de la sélection et faites glisser le clip
à l'emplacement souhaité. Pour les besoins de ce didacticiel, faisons glisser la sélection vers le
bas du projet et créons une piste audio contenant le clip sélectionné.
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
141
La boîte de dialogue Options de glisser-déplacer s'affiche pour vous permettre d'indiquer ce qui
doit advenir des données déjà présentes à l'emplacement choisi. Vous pouvez ainsi remplacer
les données existantes ou fusionner les données déjà présentes et les nouvelles données.
Voir :
“Sélection” à la page 139
“Division d'un clip” à la page 142
“Rognage de clips” à la page 143
“Annulation et rétablissement de modifications” à la page 145
Division d'un clip
Dans certaines situations, il peut être utile de diviser un clip. Comme nous le démontrons cidessous, il est souvent préférable qu'une piste contienne plusieurs clips correspondant à différents
passages, plutôt qu'un seul clip.Vous pouvez diviser un clip à l'aide de l'outil intelligent
l'outil Ciseaux
ou de
.
Pour diviser un clip, effectuez l'une des opérations suivantes :
• En utilisant l'outil intelligent
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip,
puis maintenez la touche Alt enfoncée tout en cliquant (ou tracez un rectangle de sélection pour
scinder une zone).
• En utilisant l'outil Ciseaux
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip, puis
cliquez (ou faites glisser le pointeur de la souris pour diviser un ou plusieurs clips aux endroits où
vous appuyez et relâchez le bouton de la souris).
Remarque : L'outil Diviser suit les paramètres de la fonction Magnétisme. Si le point de division
ne correspond pas exactement à l'endroit où vous avez cliqué, désactivez la fonction
Magnétisme et réessayez.
142
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
Conseil : Vous pouvez également appuyer sur la touche S pour diviser le ou les clips sélectionnés
au niveau de la position de lecture.
Pour les besoins de ce didacticiel, sélectionnez l'outil Ciseaux
, placez la position de lecture à la
mesure 10 sur la piste GTR_Lead1, puis cliquez pour diviser le clip.
Voir :
“Sélection” à la page 139
“Déplacement de clips” à la page 141
“Rognage de clips” à la page 143
“Annulation et rétablissement de modifications” à la page 145
Rognage de clips
Vous pouvez rogner un clip à l'aide d'un mouvement de souris appelé « édition élastique ». L'édition
élastique permet en quelque sorte d'enrouler ou de dérouler le début ou la fin d'un clip vers
différentes positions sans modifier la position de la musique. Considérez simplement que les clips
sont des fenêtres permettant de voir et d'entendre des données audio ou MIDI. Vous pouvez
modifier la taille de cette fenêtre pour masquer des données. Les données non visibles ne seront
pas lues pendant la lecture. En revanche, elles ne sont pas pour autant effacées : vous pouvez
agrandir la fenêtre en procédant à une nouvelle édition élastique. Les données à nouveau visibles
seront ainsi lues au cours de la lecture.
Sélectionnez l'outil intelligent
l'édition élastique.
ou l'outil Tailler
dans la barre des commandes pour activer
Si vous placez le pointeur de la souris au niveau de l'extrémité gauche ou droite d'un clip,
l'apparence du curseur change et vous pouvez faire glisser l'extrémité du clip vers une nouvelle
position.
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
143
Application d'un fondu à un clip
Vous pouvez appliquer des fondus à des clips à l'aide de l'outil intelligent
ou de l'outil Tailler
. Faites glisser le coin supérieur gauche d'un clip pour créer un fondu d'entrée. Faites glisser le
coin supérieur droit d'un clip pour créer un fondu de sortie.
Pour modifier les caractéristiques d'un fondu, cliquez à l'aide du bouton droit de la souris sur un
fondu existant et sélectionnez le type de fondu souhaité dans le menu contextuel.
Voir :
“Sélection” à la page 139
“Déplacement de clips” à la page 141
“Division d'un clip” à la page 142
“Annulation et rétablissement de modifications” à la page 145
144
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
Annulation et rétablissement de modifications
Lors de l'édition d'un projet, il peut arriver que vous commettiez des erreurs ou que le résultat
produit ne soit pas conforme à votre idée initiale. Pour pallier cette situation, SONAR permet
d'annuler un nombre illimité d'opérations. Vous pouvez annuler les opérations étape par étape en
cliquant sur Edition > Annuler ou en appuyant sur CTRL+Z. Vous pouvez également examiner
l'historique des modifications pour revenir à un état antérieur. Pour ce faire, cliquez sur Edition >
Historique, choisissez l'état du projet à rétablir, puis cliquez sur OK.
Remarque : L'historique d'annulation est effacé lorsque vous fermez un projet.
Si vous changez d'avis et que vous souhaitez rétablir l'état précédent, cliquez sur Edition > Rétablir
ou appuyez sur CTRL+MAJ+Z.
Grâce à ce didacticiel, vous avez appris à utiliser les différents outils qui permettent de transformer
vos enregistrements en projets bien organisés et musicalement intéressants. L'étape suivante
consiste à mixer votre morceau. C'est le sujet du didacticiel suivant : “Didacticiel 7 – Mixage et ajout
d'effets” à la page 147.
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
145
146
Didacticiel 6 – Édition de votre musique
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
Le mixage joue un rôle important dans le processus de création musicale. C'est une étape décisive
qui permet d'améliorer radicalement le son des enregistrements réalisés dans SONAR. Le mixage
consiste à placer les différents sons et instruments dans différentes couches du spectre des
fréquences, à régler les niveaux de manière à ce que les pistes se mélangent harmonieusement, à
répartir les sons dans le champ stéréo et à ajouter des effets lorsque cela est opportun.
Lors du mixage, vous devez prendre un certain nombre de décisions importantes, qui concernent
parfois des aspects sur lesquels vous n'avez peut-être pas réfléchi au cours de l'écriture du
morceau. Vos choix peuvent influencer de manière significative le ressenti des auditeurs lorsqu'ils
écouteront votre morceau.
Ce didacticiel fournit quelques conseils d'ordre général. Il faut toutefois savoir qu'il n'y a pas de
règles proprement dites. Il s'agit avant tout d'une des étapes artistiques du processus de création
musicale.
Commençons par ouvrir le projet MixingTutorial :
1. Cliquez sur Fichier > Ouvrir et sélectionnez le fichier MixingTutorial.cwb.
Remarque : Par défaut, les fichiers des didacticiels sont stockés dans le dossier /Cakewalk
Content/SONAR X1/Tutorial Projects. Si vous avez spécifié un autre emplacement au
cours de l'installation, accédez à ce dossier.
2. Cliquez sur Fichier > Enregistrer sous et enregistrez le projet sous un nouveau nom. Vous
pourrez ainsi enregistrer votre travail sans écraser l'original, au cas où vous souhaiteriez
recommencer le didacticiel.
Dans ce même dossier se trouve un fichier appelé MixingTutorial-Complete.cwb. Il s'agit
d'une copie du même projet qui a été enregistrée après avoir suivi l'ensemble du didacticiel. Vous
pouvez utiliser ce projet comme référence pour comparer les paramètres et les niveaux.
Voir :
“Volume et panoramique” à la page 148
“Ajout d'effets” à la page 150
“Utilisation de l'automation” à la page 155
Volume et panoramique
Il est souvent judicieux de commencer l'étape de mixage par le réglage du volume et du
panoramique. Grâce à la vue Console de SONAR, vous pouvez voir simultanément et facilement les
commandes de volume et de panoramique de nombreuses pistes, et vous pouvez surveiller les
volumes sur de gros vumètres. Certaines personnes aiment travailler dans la vue Console car elle
n'offre aucune représentation graphique des données musicales elles-mêmes. Ainsi, à l'instar de
l'auditeur qui écoutera votre fichier audio, votre attention n'est pas attirée par les signaux visuels
affichés dans la vue Pistes du projet. Il est parfois plus facile de se concentrer sur le son lui-même
lorsque vous ne voyez pas les clips.
Ouvrir la vue Console
• Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Vues > Console.
• Appuyez sur ALT+2.
C'est ici que nous allons structurer les fondations du morceau. Si vous écoutez le projet tel quel,
vous remarquerez probablement que le son est plutôt confus et fade. Cette situation se produit
généralement lorsque tous les instruments s'affrontent pour trouver leur place dans le spectre des
fréquences et dans le champ stéréo. Tous les instruments veulent être entendus au même niveau,
au même endroit.
En règle générale, lorsque vous enregistrez une piste, il est judicieux d'enregistrer un signal
relativement puissant. Vous obtenez ainsi le meilleur rapport signal/bruit, tout en sachant que vous
devrez régler les niveaux au cours de l'étape de mixage.
Certaines personnes commencent par mettre le volume de toutes les pistes à zéro, pour ensuite
augmenter un à un le volume de chaque instrument, en commençant par la section rythmique.
Augmentez tout d'abord le volume de la grosse caisse, jusqu'à atteindre le niveau souhaité.
Poursuivez ensuite avec la caisse claire, les autres éléments de batterie et enfin la basse, par ordre
d'importance. Si le morceau contient des parties vocales, augmentez le volume de ces pistes en
dernier : ainsi, les voix viendront s'appuyer sur le socle instrumental que vous avez créé.
148
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
D'autres personnes procèdent de manière inverse : ils réduisent un à un le volume de chaque
instrument. Si vous n'avez pas de préférence particulière pour l'une ou l'autre de ces méthodes,
essayez les deux pour savoir laquelle vous correspond le mieux.
Important: Surveillez toujours le vumètre du bus principal lors du mixage. Celui-ci ne doit
jamais atteindre le haut des graduations, car cela produirait des bruits indésirables. C'est ce que
l'on appelle l'écrêtage.
Remarque : Les vumètres des sorties principales se trouvent tout à droite de la vue Console.Si
vous ne voyez pas les vumètres de sortie principale, cliquez sur le menu Tranches de la vue
Console et vérifiez que l'option Sorties principales est sélectionnée.
Remarque :
Essayons maintenant de régler le panoramique. Comme avec le mixage, il n'y a pas de règles !
Soyez inventif et essayez différentes idées pour tester le résultat. Vous devez toutefois savoir que
plus vous opposez le panoramique de deux pistes aux plages de fréquences identiques, plus leur
son sera précis. Cela s'applique en particulier aux instruments enregistrés sur deux pistes. Essayez
par exemple avec les deux pistes appelées Cymbals Left et Cymbals Right. Vous remarquez que
plus vous opposez le panoramique de ces deux pistes, plus leur son est précis et détaillé. Lorsque
vous réglez le panoramique d'instruments enregistrés sur deux pistes, essayez cependant d'éviter
de les mettre à l'extrême droite ou à l'extrême gauche. Le son de ces pistes manquerait de « liant »
et cela risquerait de réduire son ampleur.
Voir :
“Ajout d'effets” à la page 150
“Utilisation de l'automation” à la page 155
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
149
Ajout d'effets
À ce stade, vous disposez normalement d'une ébauche de mixage. Maintenant que tous les
éléments sont correctement placés, utilisons des effets audio pour parfaire le tout. Les effets placés
directement sur une piste audio sont appelés des inserts.
Choisissez une piste audio sur laquelle utiliser un effet :
1. Dans la vue Console, situez le rack d'effets de la piste sur laquelle vous souhaitez utiliser un effet.
Si vous ne voyez pas le rack d'effets, cliquez sur le menu Modules de la vue Console et vérifiez
que l'option Rack d'effets est sélectionnée.
2. Faites un clic droit sur le rack d'effets afin d'ouvrir le menu contextuel.
3. Survolez Effet audio, puis survolez Cakewalk ou Sonitus:fx et sélectionnez l'un des effets
proposés.
L'effet sélectionné s'insère dans le rack d'effets de la piste.
4. Testez les différentes commandes du plug-in pendant la lecture du morceau. Vous remarquerez
que le son de la piste change radicalement.
5. Faites un clic droit sur l'effet et sélectionnez Supprimer afin de supprimer l'effet.
Les différents plug-ins d'effet répertoriés sont conçus pour modifier le son d'une manière bien
particulière. Voici une petite liste des plug-ins inclus dans le logiciel et des usages correspondants :
Compressor/Gate (Compresseur/Porte de bruit). Ce plug-in influe sur la puissance du son. Il
permet notamment de limiter la puissance d'un signal. Cet effet permet également de couper
totalement un signal en deçà d'un certain niveau.
EQ (Égaliseur). L'égaliseur permet d'accentuer ou de réduire une certaine plage de fréquences.
Par exemple, si l'une de vos pistes contient un sifflement permanent que vous souhaitez atténuer,
vous pouvez utiliser l'égaliseur pour réduire le niveau de cette fréquence sans affecter le son de
l'instrument.
Reverb. Une reverb permet de créer un espace artificiel. Cet effet produit des échos semblables
aux échos naturels créés par la réflexion d'un son sur les murs d'une pièce.
150
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
Delay (Retard). Les plug-ins de delay permettent eux aussi de créer un écho. Il s'agit cependant
d'un écho plus prononcé que celui d'une reverb. En général, le son est répété pour suivre le rythme
ou la musique.
Dans ce didacticiel, nous allons nous concentrer sur ces effets. Sachez cependant que d'autres
effets sont disponibles et qu'il peut être intéressant de tester chacun d'entre eux pour savoir
comment ils peuvent s'intégrer à vos mixages. Pour ouvrir l'aide en ligne d'un plug-in, cliquez sur
l'une de ses commandes et appuyez sur la touche F1 de votre clavier.
Compression et égalisation
En réglant le niveau des pistes d'un morceau, on s'aperçoit parfois que certaines pistes présentent
trop de dynamique. À certains moments, elles sonnent trop fort, à d'autres moments pas assez.
Dans la plupart des musiques actuelles, les éléments importants d'un mixage sont concentrés dans
une plage de volume particulière. Pour parvenir à un tel résultat, on utilise un compresseur.
Le but d'un compresseur est de limiter la plage dynamique de la musique ou du son. La
compression diminue la puissance des parties les plus fortes du signal et produit ainsi un résultat
plus régulier. Ce niveau régulier peut ensuite être augmenté s'il s'avère nécessaire de faire ressortir
l'instrument.
Bon nombre de compresseurs offrent la possibilité de ne pas modifier les crêtes de volume pendant
un certain temps, ce qui permet d'ajouter du « punch » au morceau.
Faisons un essai avec la grosse caisse.
1. Ajoutez le plug-in Compressor/Gate (Compresseur/Porte de bruit) à la piste appelée Kick.
2. Réglez le paramètre Threshold (Seuil). La valeur de seuil représente le niveau sonore à partir
duquel la compression commence à produire ses effets.
3. Réglez le paramètre Attack (Attaque). La valeur d'attaque correspond à la durée qui s'écoule
entre le dépassement du seuil et la réaction du compresseur.
4. Réglez le paramètre Level (Niveau) en fonction du volume de sortie souhaité.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser cette méthode sur toutes les pistes. Ce type de traitement
est particulièrement utile pour faire ressortir les voix d'un mixage.
Appliquons maintenant une égalisation. Les égaliseurs ont pour principal intérêt d'empêcher les
différents instruments d'interférer dans le spectre des fréquences. Il peut en effet arriver que les
plages de fréquences de plusieurs instruments se chevauchent. Si vous réduisez, sur une des
pistes, le niveau des fréquences communes aux deux instruments, l'autre instrument ressortira
mieux du mixage.
Faites un essai :
1. Activez le mode solo sur les pistes Tension Climbing et Chirppy Synth.
2. Ajoutez le plug-in Sonitus:fx Equalizer à la piste Tension Climbing.
L'interface du plug-in Sonitus:fx Equalizer s'affiche.
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
151
3. Cliquez sur l'un des nœuds numérotés et faites-le glisser. Amplifiez la bande de fréquences
sélectionnée jusqu'à ce que vous sachiez quelles fréquences interfèrent avec la piste Chirppy
Synth. Une fois que vous avez trouvé les fréquences concernées, abaissez le niveau de la
bande sélectionnée en faisant glisser le nœud vers le bas.
Conseil : Essayez de couper les fréquences situées autour de 1 kHz.
Testez les autres commandes de l'égaliseur pour parvenir à un résultat optimal. Comme avec le
compresseur, cette approche peut être mise en œuvre sur toutes les pistes si vous le souhaitez.
Reverb et delay
Nous allons maintenant élargir l'espace du morceau. Pour ce faire, nous allons utiliser des effets
temporels.
Commençons par ajouter un effet de delay. Ce type d'effet permet de mettre en valeur le son d'un
instrument. Dans le projet de notre didacticiel, nous ajouterons l'effet Delay à la piste Chirppy
Synth, qui a pour l'instant un son sec et terne. En appliquant un delay, nous pouvons ajouter plus de
profondeur à cette piste.
1. Ajoutez le plug-in Delay à la piste Chirppy Synth.
2. Configurez les commandes en suivant les instructions ci-dessous :
• Tempo Sync = Host
• Factor = 1/2 (défini pour les canaux droit et gauche)
Nous disposons là d'un bon point de départ. Parfois, le meilleur moyen de se familiariser avec un
nouveau plug-in d'effet consiste simplement à fouiller parmi les réglages et à « bidouiller ».
Nous allons maintenant appliquer une reverb au projet. Considérez l'effet de reverb comme une
pièce artificielle. Nous pourrions très bien ajouter une reverb différente à chaque piste, mais
l'utilisation simultanée de reverbs différentes risque d'anéantir la cohérence du son. Cela est sans
doute dû au fait que notre ouïe est habituée à entendre les sons se réfléchir naturellement contre les
murs. L'application d'une reverb différente sur chaque piste pourrait donner l'impression que les
instruments se trouvent chacun dans une pièce séparée.
C'est pourquoi nous allons ajouter une seule reverb sur un bus, puis router chaque piste vers ce
bus, en réglant les niveaux. Vous remarquerez que l'environnement de mixage sophistiqué de
SONAR vous offre beaucoup de flexibilité. Nous allons ajouter une commande à chaque piste, afin
de définir dans quelle mesure le signal de la piste est renvoyé vers le bus. Le son produit sera ainsi
plus naturel, car cela correspond au résultat obtenu dans un véritable espace acoustique. Tous les
sons s'entrechoquent ainsi dans la « pièce virtuelle » créée par la reverb.
152
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
Suivez la procédure ci-dessous pour créer un départ de reverb dans la vue Console :
1. Puisque nous voulons ajouter ce départ d'effet à toutes les pistes, cliquez sur Edition >
Sélectionner > Tout afin de sélectionner toutes les pistes.
2. Faites un clic droit dans la section Départs de la tranche d'une piste et sélectionnez Assistant
d'insertion de départs auxiliaires.Si vous ne voyez pas la section Départs dans la vue Console,
cliquez sur le menu Modules de la vue Console et vérifiez que l'option Départs/Banque/Patch
est sélectionnée.
L'Assistant d'insertion de départs auxiliaires s'affiche.
3. Configurez l'assistant en suivant les instructions ci-dessous :
• Cliquez sur Nouveau bus. Plutôt que de router les pistes vers un bus existant, vous créez
ainsi un nouveau bus de reverb.
• Sélectionnez Stéréo
• Dans la case Nom, saisissez Reverb.
• Cliquez sur Choisir un effet et sélectionnez Effets audio > Sonitus:fx > Reverb.
• Assurez-vous que l'option Pré-fader n'est pas sélectionnée.
• Cochez la case Afficher la page Propriétés de l'effet.
• Dans la liste Bus Output (Sortie du bus), sélectionnez Master (Maître).
4. Cliquez sur OK.
La page des propriétés de la reverb s'affiche.
5. Paramétrez la commande Reverb sur 0.0 dB et la commande Dry sur -Inf..
Vous remarquerez qu'une commande appelée Reverb a été ajoutée à chaque piste. Pour activer ou
désactiver un départ d'effet, cliquez sur le bouton M/A situé sur la commande de Départ de la piste
correspondante.
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
153
Lorsqu'un départ d'effet est activé, vous pouvez entendre l'effet de la reverb pendant la lecture. Pour
régler, pour chaque piste, la quantité de signal envoyée vers la reverb, utilisez la commande LEVEL
(NIVEAU) du départ d'effet.
Activez la commande de départ d'effet pour chacune des pistes sur lesquelles vous souhaitez
ajouter de la reverb. En règle générale, il est judicieux d'ajouter au moins un peu de reverb sur
chaque piste, sauf pour la grosse caisse et la basse.
Voir :
“Volume et panoramique” à la page 148
“Utilisation de l'automation” à la page 155
154
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
Utilisation de l'automation
L'automation fait également partie des outils essentiels pour le mixage. L'automation permet
d'enregistrer les modifications apportées à la quasi-totalité des paramètres de SONAR, notamment
aux paramètres des pistes, effets, synthés et bus. Avec SONAR, ceci est très facile.
1. Cliquez sur le bouton Écrire l'automation
l'automation sur cette piste.
2. Appuyez sur Lecture
d'une piste pour activer l'enregistrement de
pour lancer la lecture.
3. Au cours de la lecture, il vous suffit de modifier les paramètres en temps réel à l'aide de la souris
ou d'une surface de contrôle.
4. Pour désactiver l'enregistrement de l'automation, arrêtez la lecture et cliquez à nouveau sur le
bouton Écrire l'automation
de la piste.
Lors de la lecture, les paramètres seront modifiés automatiquement.
L'automation permet d'apporter des modifications progressives ou subites afin d'ajouter de la
dynamique à votre morceau. Par exemple, dans le projet du didacticiel, vous pouvez remarquer que
le volume de la piste Whiney Synth diminue à la mesure 25, lorsque la batterie et la basse
changent de thème musical. Pour bien comprendre, faisons un essai :
1. Cliquez sur le bouton Écrire l'automation
2. Cliquez sur Lecture
de la piste Whiney Synth.
ou appuyez sur la BARRE D'ESPACE pour lancer la lecture du projet.
3. À la mesure 25, abaissez le volume de la piste jusqu'au niveau souhaité.
4. À la mesure 33, relevez le volume de la piste jusqu'au niveau souhaité.
5. Appuyez sur Stop
pour arrêter la lecture.
6. Désactivez Écrire l'automation en cliquant à nouveau sur le bouton
7. Appuyez sur Lecture
automatiquement.
.
. Vous remarquerez que le volume de la piste change
Répétez la procédure en ajoutant les autres automations dont le projet a besoin.
Nous arrivons au terme de ce didacticiel. Ne vous arrêtez pas en si bon chemin ! Continuez à
expérimenter en ajoutant différents effets, en ajoutant des boucles dans la vue Explorateur de
médias, etc.
Faites preuves de créativité et écoutez avec attention tous les détails de mixage de vos morceaux et
disques préférés. Vous y trouverez certainement de l'inspiration pour vos propres projets. De
nombreux ouvrages sur ce thème ont été publiés et il existe des milliers de plug-ins supplémentaires
qui permettront d'élargir votre palette d'effets. Pour plus d'informations, visitez www.cakewalk.com.
Conseils : www.cakewalk.com/Support
Vidéos : www.cakewalk.com/CakeTV
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
155
156
Didacticiel 7 – Mixage et ajout d'effets
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
SONAR permet d'ajouter de la musique et du son à des vidéos. Ce didacticiel détaille les
procédures liées à l'utilisation de vidéos dans SONAR. Si vous débutez dans l'utilisation de SONAR,
nous vous recommandons vivement de consulter la section “Didacticiel 1 – Création, lecture et
enregistrement de projets” à la page 97 avant de poursuivre.
Voir :
“Importation d'une vidéo” à la page 157
“Utilisation des marqueurs” à la page 162
“Exportation de la vidéo” à la page 164
Importation d'une vidéo
Avant de pouvoir commencer à travailler sur une vidéo, vous devez au préalable importer un fichier
vidéo. Pour ce faire, créons un projet.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Nouveau pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau fichier de
projet.
2. Sélectionnez le modèle Normal, attribuez un nom au projet, puis cliquez sur OK.
Si vous ne parvenez pas à réaliser cette procédure, consultez la section “Didacticiel 1 – Création,
lecture et enregistrement de projets” à la page 97.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Importer et sélectionnez Vidéo.
La boîte de dialogue Importer une vidéo s'affiche.
Examinons quelques options de la boîte de dialogue Importer une vidéo.
Vous remarquerez certainement que cette boîte de dialogue ressemble beaucoup à la boîte de
dialogue Ouvrir que nous avons étudiée dans le premier didacticiel. La boîte de dialogue Importer
une vidéo fonctionne de la même manière, à deux exceptions près.
Sur l'illustration ci-dessus, vous remarquerez tout d'abord que la zone de liste déroulante Fichiers
de type est mise en évidence. La sélection réalisée dans cette liste détermine les formats vidéo
affichés dans la boîte de dialogue. SONAR prend en charge les formats de vidéo numérique
suivants :
• Windows Media (.wmv et .asf)
• Video For Windows (.avi)
• Vidéo MPEG (.mpg)
• Vidéo QuickTime (.mov)
Dans ce didacticiel, nous allons travailler avec un fichier Windows Media. Sélectionnez donc
Windows Media (*.wmv, *.asf) dans la liste Fichiers de type.
Dans l'image ci-dessus, vous remarquerez également que la zone Informations sur le fichier,
située sur la gauche, est mise en évidence, ainsi que trois options à droite. Examinons le rôle de
chacune de ces options.
158
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Importation d'une vidéo
Option
Fonction
Afficher infos sur le fichier
Lorsque cette option est sélectionnée, SONAR affiche des informations
vidéo sur le fichier sélectionné dans la zone Informations sur le fichier
de la boîte de dialogue.
Importer le flux audio
Sélectionnez cette option si vous souhaitez importer dans une nouvelle
piste audio de SONAR les données audio intégrées au fichier vidéo.
Importer en pistes mono
Sélectionnez cette option si vous souhaitez importer dans une ou
plusieurs pistes mono les données audio intégrées au fichier vidéo.
Table 10.
Pour le moment, laissons les cases Importer le flux audio et Afficher infos sur le fichier cochées.
Comme vous le feriez avec la boîte de dialogue Ouvrir, accédez à l'emplacement suivant :
/Cakewalk Content/SONAR X1/Tutorial Projects/Video Tutorial
Repérez le fichier Boarding.wmv et importez-le. Vous pouvez l'ouvrir en double-cliquant dessus
ou en le sélectionnant puis en cliquant sur le bouton Ouvrir.
Conseil : Vous pouvez accéder rapidement au dossier Mes documents en cliquant sur le bouton
correspondant. Ce dernier se situe sur la gauche de la boîte de dialogue Importer une vidéo.
Vous remarquerez alors que SONAR a importé les données audio intégrées à la vidéo. Si la vidéo
ne contient pas encore de données audio, SONAR crée une piste audio vide, comme dans notre
exemple.
La vidéo Boarding doit normalement apparaître dans la vue Vidéo et dans le panneau Miniatures
vidéo de la vue Pistes.
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Importation d'une vidéo
159
Que faire si le panneau Miniatures vidéo ou la vue Vidéo ne sont
pas affichés ?
Pour afficher ou masquer le panneau Miniatures vidéo, faites glisser la barre de séparation qui se
trouve entre le panneau Miniatures vidéo et le panneau Clips.
Pour réactiver l'affichage du panneau Miniatures vidéo, placez le pointeur de la souris au-dessus de
la barre de séparation (le pointeur se transforme alors en symbole
), puis faites glisser la barre de
séparation vers le bas pour faire apparaître le panneau Miniatures vidéo et régler sa taille à votre
convenance. Vous pouvez également appuyer sur la touche V pour afficher ou masquer le panneau
Miniatures vidéo.
Si vous avez fermé la vue Vidéo ou si elle ne s'est pas ouverte automatiquement lors de
l'importation de la vidéo, vous pouvez l'ouvrir en cliquant sur Vue > Vidéo ou en appuyant sur
ALT+MAJ+2.
Modification des propriétés de la vidéo
SONAR permet d'apporter certaines modifications utiles aux paramètres d'une vidéo en vue de
faciliter la composition d'un accompagnement musical. Pour accéder à ces paramètres, cliquez
avec le bouton droit de la souris dans la vue Vidéo et choisissez Propriétés de la vidéo dans le
menu déroulant afin d'ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la vidéo.
La boîte de dialogue Propriétés de la vidéo contient trois onglets : Paramètres de la vidéo,
Informations et Qualité de rendu. Pour plus d'informations sur ces options et paramètres, voir
160
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Importation d'une vidéo
“Boîte de dialogue Propriétés vidéo” à la page 1767. Dans le cadre de ce didacticiel, nous allons
examiner uniquement les outils de l'onglet Paramètres de la vidéo.
Cet onglet contient trois options extrêmement importantes et utiles dès lors que vous ajoutez une
vidéo à votre projet. Penchons-nous quelques instants sur ces options.
Option
Fonction
Point de départ
Position dans le projet SONAR à laquelle vous souhaitez faire démarrer la lecture
du fichier vidéo.
Point d'entrée
Position du fichier vidéo à partir de laquelle vous souhaitez que la vidéo soit lue.
Cette fonction est par exemple utile si vous ne souhaitez pas voir le générique
d'ouverture ou les premières scènes. Cette position est exprimée sous forme de
timecode SMPTE.
Point de sortie
Position du fichier vidéo à laquelle vous souhaitez arrêter la lecture de la vidéo,
également exprimée sous forme de timecode SMPTE.
Table 11.
Modifions la valeur du paramètre Point de départ pour le caler sur la mesure 2. Pour ce faire,
saisissez le chiffre 2 dans la zone Point de départ.
Cliquez ensuite sur le bouton RàZ dans la barre de transport, puis cliquez sur Lecture. Vous
remarquerez que la lecture de la vidéo ne commence pas avant la mesure 2 du projet.
Voir :
“Utilisation des marqueurs” à la page 162
“Exportation de la vidéo” à la page 164
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Importation d'une vidéo
161
Utilisation des marqueurs
Pour synchroniser des événements audio avec des points de repérage ou des séquences vidéo, on
a souvent recours à des marqueurs. La fonction Marqueurs de SONAR est particulièrement
performante. Les marqueurs facilitent l'identification des passages importants au sein d'un morceau
musical ou d'une vidéo. Ils sont par exemple utilisés pour indiquer clairement le début d'un couplet
ou d'un refrain dans une chanson ou pour indiquer les points de synchronisation dans une musique
de film (lorsque vous souhaitez synchroniser précisément un événement musical avec un
événement visuel). Avant de réaliser l'exercice suivant, ouvrez à nouveau la boîte de dialogue
Propriétés de la vidéo et cliquez sur l'onglet Paramètres de la vidéo. Attribuez la valeur 1:01:000
au paramètre Point de départ, la valeur 00:00:000 au paramètre Point d'entrée et la valeur
00:00:44:23 au paramètre Point de sortie.
Nous souhaitons par exemple que la musique commence au début de la vidéo, au moment précis
où le soleil le lève. Cet événement intervient environ 4 secondes après le début de la vidéo. En
examinant plus précisément la vidéo, on peut remarquer que le soleil se lève très exactement 4
secondes et 10 images après le début du clip. Le timecode SMPTE correspondant est 00:00:04:10.
Plusieurs méthodes permettent d'ajouter des marqueurs dans SONAR :
• Placez la position de lecture à l'endroit où vous souhaitez insérer un marqueur, puis cliquez sur
Projet > Insérer un marqueur ou appuyez sur M.
• Cliquez sur le bouton Insérer un marqueur
commandes.
dans le module Marqueurs de la barre des
• Cliquez sur le bouton Ajouter marqueur dans la vue Marqueurs.
Ouvrons maintenant la vue Marqueurs en sélectionnant Vues > Marqueurs.
La vue Marqueurs est très pratique lorsque vous souhaitez vous caler sur des événements précis
d'une vidéo. Nous allons tout d'abord ajouter un marqueur qui indiquera le début du projet. Pour ce
faire, cliquez sur le bouton Insérer un marqueur
162
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Utilisation des marqueurs
pour ouvrir la boîte de dialogue Marqueur.
Cette boîte de dialogue permet de réaliser un certain nombre d'opérations fondamentales.
Commençons par attribuer un nom à ce marqueur en saisissant Intro dans le champ Nom.
Cochez ensuite la case Asservir au timecode SMPTE (heure réelle). Cette option est très
importante lorsque vous travaillez avec de la vidéo. Si un marqueur n'est pas asservi au signal
SMPTE, sa position par rapport aux événements de la vidéo évoluera en fonction des changements
de tempo et de signature rythmique présents dans le projet.
Vous remarquerez sans doute que la valeur du champ Position passe au format SMPTE dès que
vous cochez la case. Cette valeur détermine la position du marqueur. Nous savons que dans la
vidéo, le soleil se lève 4 secondes et 10 images après le début de la vidéo. Définissons donc la
valeur du champ Position sur 00:00:04:10.
Cliquez sur OK pour insérer le marqueur et fermer la boîte de dialogue Marqueur. Vous pouvez
placer autant de marqueurs que vous le souhaitez dans un projet pour synchroniser tous les
événements.
La vue Marqueurs affiche alors le marqueur que vous venez de créer et qui porte le nom Intro. La
barre d'outils de la vue Marqueurs contient les commandes ci-dessous. Elles agissent sur tous les
marqueurs sélectionnés.
Commande
Description
Cliquez sur le bouton Supprimer le marqueur pour supprimer le marqueur actuellement
sélectionné.
Cliquez sur le bouton Modifier les propriétés du marqueur pour ouvrir la boîte de dialogue
Marqueur du marqueur sélectionné. Cette fonction est notamment utile pour modifier la
position d'un marqueur.
Cliquez sur le bouton Verrouiller/Déverrouiller le marqueur pour verrouiller le marqueur sur
la position SMPTE ou annuler le verrouillage SMPTE.
Table 12.
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Utilisation des marqueurs
163
Fermez alors la vue Marqueurs et examinez la règle temporelle de SONAR, celle qui se trouve en
haut du panneau Clips de la vue Pistes. Vous remarquerez qu'un drapeau appelé Intro signale
désormais la position de votre nouveau marqueur au sein du projet.
Voir :
“Importation d'une vidéo” à la page 157
“Exportation de la vidéo” à la page 164
Exportation de la vidéo
Une fois que vous êtes satisfait de la musique et de la manière dont elle est synchronisée avec la
vidéo, vous pouvez générer un fichier vidéo que vous partagerez avec le monde entier.
1. Sélectionnez tous les éléments du projet à exporter. Pour exporter l'ensemble du projet, cliquez
simplement sur Edition > Sélectionner > Tout ou appuyez sur CTRL+A.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Exporter et sélectionnez Vidéo.
La boîte de dialogue Exporter vers un fichier vidéo s'ouvre. Vous pouvez constater qu'elle
ressemble beaucoup aux boîtes de dialogue Enregistrer sous et Exporter vers un fichier
audio que nous avons étudiées dans le didacticiel 1 et le didacticiel 9.
164
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Exportation de la vidéo
3. Comme lorsque vous enregistrez vos fichiers de projet, la première chose à faire est d'attribuer
un nom à votre vidéo en saisissant le nom souhaité dans le champ Nom du fichier.
4. Choisissez le format vidéo souhaité en le sélectionnant dans la liste Type.
En cliquant sur le bouton Options d'encodage au bas de la boîte de dialogue, vous pouvez
modifier certains paramètres avancés de la vidéo. C'est dans cette boîte de dialogue que vous
pouvez notamment modifier la qualité et la taille de la vidéo. Ces paramètres sont
particulièrement importants si vous avez l'intention de diffuser la vidéo sur Internet. Certains
codecs fonctionnent mieux que d'autres et sont plus adaptés à telle ou telle utilisation. Cliquez sur
le bouton Aide de cette boîte de dialogue pour afficher des informations plus détaillées sur les
différents formats.
Le bouton Options du mixage audio final affiche certains paramètres relatifs aux données
audio du projet. Cliquez sur le bouton Aide pour afficher des instructions détaillées sur l'utilisation
de ces paramètres.
5. Indiquez l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier, puis cliquez sur Enregistrer
pour l'exporter.
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Exportation de la vidéo
165
166
Didacticiel 8 – Utilisation des vidéos
Exportation de la vidéo
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD
et partage
Lorsque vous aurez terminé votre projet SONAR, vous voudrez sans doute le partager sur Internet ou le
graver sur CD. SONAR offre de nombreux outils pour ce faire. Dans ce didacticiel, nous allons examiner
les fonctions de base de certains de ces outils.
Avant de commencer, ouvrons l'un des exemples de projets audio fournis avec SONAR. Si vous avez
d'ores et déjà créé un projet contenant des données audio, vous pouvez l'utiliser en lieu et place de
l'exemple fourni. Sachez cependant que les informations affichées sur votre écran ne correspondront
pas aux images de ce didacticiel.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Ouvrir.
La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Dans la liste Aller au dossier, sélectionnez Fichiers modèles et ouvrez le dossier Tutorials.
3. Repérez le projet SONAR_AudioDemo.cwb et cliquez sur Ouvrir pour le charger.
Remarque : Il peut être nécessaire de renommer le fichier si vous l'avez enregistré sous ce
même nom au cours du premier didacticiel.
Maintenant que vous avez ouvert le projet de démonstration ou votre propre projet audio, cliquez sur le
bouton Lecture
ou appuyez sur la BARRE D'ESPACE pour l'écouter. Si vous n'entendez pas de
signal audio, suivez les procédures du premier didacticiel afin de vous assurer d'avoir correctement
configuré SONAR et votre périphérique audio.
Les fichiers de projet Cakewalk et les morceaux des CD audio présentent une différence importante : la
plupart du temps, les fichiers de projet contiennent plusieurs pistes. Dans notre exemple, le projet
contient quatre pistes audio. Pour graver ce mixage sur CD ou le préparer en vue d'une diffusion, nous
devons procéder à une exportation ou à un mixage sous forme de piste stéréo.
Nous devons tout d'abord cliquer sur Fichier > Exporter > Audio.
La boîte de dialogue Exporter vers un fichier audio s'ouvre. Elle contient de nombreuses fonctions.
Examinons plus en détail quelques-unes d'entre elles.
Vous remarquerez que la moitié supérieure de cette fenêtre ressemble beaucoup aux boîtes de
dialogue Ouvrir et Enregistrer dont il a été question dans la section “Didacticiel 1 – Création,
lecture et enregistrement de projets” à la page 97. Elle permet d'accéder aux différents
emplacements du disque dur de l'ordinateur et d'indiquer à SONAR dans quel dossier vous
souhaitez stocker les fichiers audio exportés.
Dans ce didacticiel, nous allons nous pencher uniquement sur les paramètres les plus courants de
cette boîte de dialogue. Si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sur toutes les
options et tous les paramètres, cliquez sur le bouton Aide.
Commande
Fonction
Format de canal
Permet d'indiquer si les données audio doivent être exportées en stéréo ou
en mono.
Fréquence d'échantillonnage
Permet de définir la fréquence d'échantillonnage du fichier exporté. La
qualité CD correspond à une fréquence d'échantillonnage de 44 100 Hz.
Table 13.
168
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
Commande
Fonction
Résolution
Permet de définir la résolution du fichier exporté. La qualité CD correspond
à une résolution de 16 bits. Les signaux audio des DVD bénéficient
souvent d'une résolution de 24 bits.
Ajouter à Cakewalk Publisher
Sélectionnez cette option pour envoyer votre fichier vers l'utilitaire
Cakewalk Publisher, qui permet de diffuser votre musique sur Internet.
Table 13.
Pour graver vos créations sur un CD audio
1. Cliquez sur Fichier > Exporter > Audio pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter vers un
fichier audio.
2. Dans la liste Format de canal, sélectionnez Stéréo.
3. Dans la liste Fréquence d'échantillonnage, sélectionnez 44100.
4. Dans la liste Résolution, sélectionnez 16.
5. Saisissez un nom pour votre mixage dans la zone Nom du fichier.
6. Dans la liste Type de fichier, sélectionnez Wave.
7. Indiquez dans quel répertoire vous souhaitez enregistrer le fichier. Notez cet emplacement car
vous aurez besoin de vous en rappeler plus tard.
8. Cliquez sur Exporter.
Une barre de progression s'affiche en bas de la fenêtre de SONAR pendant l'exportation du
fichier audio en qualité CD. Cette barre disparaît une fois que SONAR a terminé l'exportation du
projet.
Nous devons maintenant graver notre mixage sur un CD. Pour ce faire, nous pouvons utiliser
l'application sophistiquée de gravure de CD intégrée à SONAR. Ouvrons Audio Creator LE et
examinons brièvement quelques-unes de ses fonctions pour apprendre à l'utiliser.
Voir :
“Gravure d'un CD audio” à la page 170
“Cakewalk Publisher” à la page 172
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
169
Gravure d'un CD audio
Sélectionnez Utilitaires > Graver un CD audio pour ouvrir la boîte de dialogue Graveur de CD
audio.
Il vous suffit d'accéder aux fichiers audio à graver et de cliquer sur le bouton Ajouter une piste.
Vous pouvez également faire glisser des fichiers audio vers la liste des pistes de l'utilitaire de
gravure.
Remarque : Les fichiers dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles du format CD
(format Wave, 16 bits, 44,1 kHz) sont automatiquement convertis au format adapté.
En fonction du type de CD vierge que vous utilisez, vous pouvez enregistrer jusqu'à 80 minutes de
musique sur un CD. Observez les valeurs indiquées dans les champs Espace disponible et
Espace utilisé afin de savoir combien de pistes supplémentaires vous pouvez ajouter au CD. Pour
permettre une compatibilité maximale avec la majorité des lecteurs CD du commerce, utilisez un
disque CD-R. Les disques réinscriptibles CD-RW, qui sont compatibles avec certains lecteurs CD
récents, ne peuvent pas être lus sur tous les appareils.
Une fois que vous avez ajouté à la liste tous les morceaux à graver sur le CD, il ne reste plus qu'à
procéder à la gravure proprement dite. Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous :
1. Insérez le CD enregistrable dans le graveur de CD.
Normalement, le lecteur contenant le CD enregistrable est détecté automatiquement. Si ce n'est
pas le cas, sélectionnez manuellement la lettre de lecteur de votre graveur de CD dans la liste
déroulante.
2. Cliquez sur Graver le disque.
170
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
Pour partager vos créations sur Internet
Remarque : En raison des limitations de la licence, la version de l'encodeur MP3 fournie
gratuitement avec votre logiciel Cakewalk est une version d'essai valable 30 jours. Si la période
d'essai de 30 jours a expiré, vous pouvez acquérir une licence complète illimitée dans le temps
sur la boutique en ligne de Cakewalk.
1. Cliquez sur le bouton Exporter vers un fichier audio pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter
vers un fichier audio.
2. Dans la liste Format de canal, sélectionnez Stéréo.
3. Dans la liste Fréquence d'échantillonnage, sélectionnez 44100.
4. Dans la liste Résolution, sélectionnez 16.
5. Cochez la case Ajouter à Cakewalk Publisher.
6. Saisissez un nom pour votre mixage dans la zone Nom du fichier.
7. Dans la liste Type de fichier, sélectionnez MP3.
8. Cliquez sur Exporter.
La boîte de dialogue Options d'exportation MP3 s'affiche. Pour plus d'informations sur les
différentes options de cette boîte de dialogue, cliquez sur Aide.
9. Pour les besoins de cet exercice, acceptez simplement les paramètres par défaut en cliquant sur
OK.
Une barre de progression s'affiche en bas de la fenêtre de SONAR. Cette barre disparaît une fois
que SONAR a terminé l'exportation du projet.
Voir :
“Cakewalk Publisher” à la page 172
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
171
Cakewalk Publisher
SONAR intègre un puissant utilitaire permettant de partager de la musique, des pochettes d'album
et des playlists sur Internet. Cet outil s'appelle Cakewalk Publisher. Ce didacticiel n'a pas pour
objectif d'examiner en détail Cakewalk Publisher. Nous allons simplement nous familiariser avec les
fonctions de base de cet utilitaire et essayer de comprendre comment il s'intègre à SONAR.
Pour ouvrir Publisher, sélectionnez Utilitaires > Publier sur le Web.
Vous remarquerez que le projet récemment exporté est déjà présent dans la liste Piste. La raison
en est simple : vous avez coché la case Ajouter à Cakewalk Publisher dans la boîte de dialogue
Exporter vers un fichier audio.
172
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
Le tableau ci-dessous décrit quelques-uns des boutons de l'interface de Publisher. Si vous
souhaitez obtenir des informations détaillées sur l'ensemble des fonctions de Publisher, cliquez sur
le bouton Aide qui se trouve dans le coin supérieur droit de la fenêtre de Publisher.
Commande
Fonction
Permet de configurer le lecteur et de générer le code HTML à
coller sur votre site Web.
Permet d'associer une image à la piste sélectionnée. Vous
pouvez ainsi inclure une pochette d'album lorsque vous mettez
à disposition vos créations sur Internet.
Permet d'ajouter des pistes à la playlist actuelle.
Permet de supprimer des pistes de la playlist actuelle.
Une fois que votre lecteur a été configuré et que vous avez
constitué votre playlist, cliquez sur Publier pour télécharger vos
fichiers vers le serveur Web.
Table 14.
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
173
174
Didacticiel 9 – Exportation, gravure de CD et partage
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture d'un projet SONAR, vous disposez d'un contrôle total sur de nombreux
paramètres : le tempo (la vitesse de lecture), le choix des pistes à lire, les cartes son ou
périphériques à utiliser pour la lecture, ou encore, le réglage audio des différentes pistes. Toutes les
fonctions de lecture sont accessibles dans la barre des commandes (voir “Présentation de la barre
des commandes” à la page 493).
Grâce à ses nouvelles fonctionnalités multi-MIDI, SONAR vous permet de jouer sur plusieurs
synthétiseurs ou plusieurs pistes à partir d'un seul clavier ou contrôleur. De même, plusieurs
interprètes peuvent jouer sur une même piste comme sur différentes pistes. Vous disposez d'un
contrôle total sur l'écho MIDI (la fonctionnalité d'écho MIDI permet de définir le routage des signaux
d'entrée MIDI reçus par SONAR).
Remarque : Le module Transport de la barre des commandes de SONAR contient un bouton
Moteur audio
. Cliquez dessus pour couper le son si vous entendez des larsens dus à la
présence d'une boucle dans votre configuration de mixage. À la lecture d'un projet, SONAR
active automatiquement le moteur audio.
Voir aussi :
“Utilisation de la position de lecture” à la page 176
“Utilisation des modules Transport, Marqueurs, Punch et Boucle” à la page 190
“Contrôle du transport” à la page 184
“Lecture piste par piste” à la page 195
“Modification des paramètres de piste” à la page 205
“Lecture, importation et exportation de vidéo” à la page 236
“Recherche des fichiers audio manquants” à la page 249
“Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI” à la page 230
“Local Control” à la page 233
Utilisation de la position de lecture
Tout projet comporte une position temporelle actuelle qui vous indique à quel stade de votre
morceau vous êtes rendu. Cette position de lecture, matérialisée dans la vue Pistes par une ligne
verticale, est indiquée dans le module Transport de la barre des commandes (voir “Module
Magnétisme” à la page 500).
Figure 27.
Module Transport de la barre des commandes
A
B
C
A. Position de lecture actuelle (cliquez pour passer d'un format à un autre) B. Position C. Signature rythmique
Le module Transport peut afficher la position de lecture dans plusieurs formats. Cliquez sur
l'indicateur de position pour passer d'un format temporel à l'autre. Les formats suivants sont
disponibles :
• MBT. Affiche la position au format MBT (Mesure:Temps:Tics).
• HMSF. Affiche la position au format HMSF (Heure:Minute:Seconde:Image). Ce format est
parfois appelé SMPTE.
• Millisecondes.
• Échantillons.
Affiche la position en millisecondes.
Affiche la position en échantillons.
La position de lecture est indiquée en unités temporelles musical réparties en mesures, temps et tics
(format MBT). Les tics, qui correspondent à des subdivisions des noires, représentent l'unité de
base d'un projet. pour plus d’informations sur la base temporelle, consultez “Réglage de la
résolution des données MIDI” à la page 263.
Voici quelques exemples de positions temporelles indiquées au format MBT (mesures, temps et
tics) :
Position
Signification
1:01:000
Premier temps de la première mesure
9:04:000
Quatrième temps de la neuvième mesure
4:02:060
60e tic du deuxième temps de la quatrième mesure
Table 15.
176
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
Le format heures-minutes-secondes-images est communément appelé « position SMPTE ».
SMPTE, acronyme de Society of Motion Picture and Television Engineers, est un format créé à
l'origine pour le cinéma et la télévision. Ce format divise le temps en heures, minutes, secondes et
images. Dans ce format, il n'est pas nécessaire qu'un projet commence à l'instant zéro : il peut
commencer à n'importe quelle position.Si vous synchronisez SONAR avec un périphérique externe
dont la référence de départ n'est pas 0, il faut informer SONAR de ce décalage pour qu'il puisse se
caler sur le périphérique en question. Pour plus d'informations, consultez la rubrique dans l'aide en
ligne , “Synchronisation de votre matériel” à la page 1137.
Le tableau suivant vous propose quelques exemples de positions temporelles exprimées dans ce
format (nous supposons que le point de départ est à zéro) :
Position
Signification
00:00:00:00
Début du projet
00:05:10:00
5 minutes et 10 secondes après le début du projet
01:30:00:00
1 heure et 30 minutes après le début du projet
00:00:00:05
Cinq images après le début du projet
Table 16.
SONAR vous offre plusieurs moyens de définir la position de lecture. En voici quelques-unes :
Modifier la position de lecture
• Cliquez sur la position souhaitée dans règle temporelle des vues Pistes, Piano Roll ou Partition
• Cliquez n'importe où dans le panneau Navigateur tout en maintenant la touche CTRL enfoncée
afin de caler la position de lecture sur ce point.
• Faites glisser le curseur de position du module Transport.
• Cliquez sur les boutons de transport du module Transport.
• Cliquez sur un événement dans la vue Liste des événements.
Vous pouvez également définir la position de lecture en cliquant avec le bouton droit de la souris
dans le panneau Clips, à condition d'activer l'option Fixation de la position de lecture par clic
droit dans le menu Options > Comportement des clips.
Les valeurs temps et tics ne sont pas indispensables pour saisir une position au format MBT.
Lorsque vous saisissez une position de lecture manuellement, vous pouvez séparer les différentes
unités par un signe de ponctuation (deux points, espace ou barre vertical) :
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
177
Valeurs saisies
Position de lecture
2
2:01:000
420
4:02:000
9
9:01:000
5|1:30
5:01:030
Table 17.
Lorsque vous saisissez une position de lecture au format SMPTE, vous pouvez n'indiquer qu'une
valeur (heures), deux valeurs (heures et minutes), trois valeurs (heures, minutes et secondes) ou
les quatre valeurs à la fois.
Si vous cliquez sur règle temporelle lorsque le magnétisme est activé, la position de lecture se cale
sur le point le plus proche. Réglez la taille de la grille sur une ronde ou sur une noire pour pouvoir
placer la position de lecture sur une mesure ou un temps précis.
Remarque : La règle temporelle obéit au magnétisme uniquement lorsque l'option Temps
musical ou Temps absolu est sélectionnée dans le module Magnétisme de la barre des
commandes.
Une fois la lecture ou l'enregistrement terminés, la position de lecture reste au point où le projet a
été stoppé ou revient automatiquement au marqueur de position de lecture. Ce comportement peut
être défini à l'aide de la commande Options >À l'arrêt, revenir au marqueur de position de
lecture de la vue Pistes. Pour plus d’informations, consultez “Marqueur de position de lecture” à la
page 179.
Les notes MIDI continuent de jouer alors que la position de lecture a été
déplacée
Si vous déplacez la position de lecture pendant qu'une note MIDI est jouée, SONAR finira de jouer
cette note jusqu'au bout. Ce comportement a été intégré à partir de SONAR 4.0.3 dans le but
d'éviter plusieurs problèmes de rupture du signal pendant l'édition de données MIDI en cours de
lecture.
Si vous préférez interrompre la note brusquement plutôt que de la laisser se terminer, vous pouvez
modifier le comportement par défaut en utilisant l'option Établir la position de lecture après un
redémarrage complet dans le menu Options de la vue Pistes.
Remarque : Ce comportement concerne également le déplacement des événements de notes
MIDI en cours de lecture.
Voir :
“Affichage de la position de lecture en grand format” à la page 180
“Autres méthodes permettant de définir la position de lecture” à la page 181
178
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
Marqueur de position de lecture
Dans la vue Pistes, la position de lecture s'affiche sous la forme d'une ligne verticale noire. Lorsque
vous réglez la position de lecture dans la vue Pistes, un triangle vert appelé marqueur de position de
lecture s'affiche sur la règle temporelle. Ce marqueur représente le point auquel la position de
lecture reviendra automatiquement à la fin de la lecture ou de l'enregistrement.
Figure 28.
Marqueur de position de lecture
Vous pouvez déplacer le marqueur de position de lecture en cours de lecture. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, la position de lecture se cale automatiquement sur la position en
question.
Remarque : Le marqueur de position de lecture peut uniquement être déplacé pendant la
lecture, pas pendant l'enregistrement.
Vous pouvez modifier le comportement du marqueur de position de lecture de façon à ce qu'il se
cale sur la position de lecture courante lorsque vous arrêtez la lecture ou l'enregistrement. Pour ce
faire, dans le menu Options de la vue Pistes, décochez l'option À l'arrêt, revenir au marqueur de
position de lecture.
Modifier le comportement du marqueur de position de lecture
Dans le menu Options de la vue Pistes, décochez l'option À l'arrêt, revenir au marqueur de
position de lecture pour que le marqueur de position de lecture se cale sur la position de lecture
courante lorsque vous arrêtez la lecture.
Ou
Dans le menu Options de la vue Pistes, sélectionnez l'option À l'arrêt, revenir au marqueur de
position de lecture pour que la position de lecture se cale à nouveau sur le marqueur de position
de lecture lorsque vous arrêtez la lecture.
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
179
Affichage de la position de lecture dans la vue Pistes
Dans la vue Pistes, la position de lecture est affichée au dessus des tranches des pistes, dans un
format bien visible que vous pouvez configurer.
Figure 29.
Affichage de la position de lecture dans la vue Pistes
Cliquez sur l'affichage pour sélectionner l'un des formats temporels suivants :
• M:B:T (Mesures:Temps:Tics ; exemple : 8:01:000)
• SMPTE (Heures:Minutes:Secondes:Images ; exemple : 00:00:21:00)
• Images (exemple : 629), option non disponible si le projet ne contient pas de vidéo
• Millisecondes (Heures:Minutes:Secondes:Millisecondes ; exemple : 00:00:21:000)
• Échantillons (exemple : 926100)
Vous pouvez également faire un clic droit sur l'affichage et sélectionner un format temporel dans le
menu contextuel.
Le menu déroulant vous permet de définir les options d'affichage suivantes :
• Pour masquer l'affichage de la position, sélectionnez Aucun.
• Pour faire apparaître l'affichage de la position, faites un clic droit sur une zone vide et choisissez
l'un des formats temporels proposés dans le menu contextuel.
Les paramètres d'affichage de la position s'appliquent à l'ensemble du programme et restent les
mêmes d'une session à l'autre.
Affichage de la position de lecture en grand format
SONAR vous permet d'afficher la position de lecture en grand format de façon à ce qu'elle soit lisible
à distance (par exemple, quand vous jouez sur un clavier ou un autre instrument) et par plusieurs
personnes à la fois. Procédure :
180
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
Afficher le compteur
1. Sélectionnez Vues > Compteur pour ouvrir la vue Compteur.
2. Modifiez les réglages en vous basant sur le tableau ci-dessous :
Pour
Procédure
Changer de format temporel
Cliquez dans la vue pour basculer entre le format MBT et le format SMPTE
Changer la police ou la couleur
Faites un clic droit dans la vue, sélectionnez la police et la couleur puis
cliquez sur OK
Changer la taille du compteur
Tirez l'un des angles du compteur pour en modifier la taille
Table 18.
Sachez que SONAR ignore les styles et effets de type barré ou souligné.
Autres méthodes permettant de définir la position de lecture
Il existe plusieurs commandes et raccourcis clavier pour définir la position de lecture :
Raccourci
Description
G
Vous permet de saisir la position de lecture dans la barre d’outils
Position ou dans une boîte de dialogue
MAJ+G
Cale la position de lecture sur le début de la sélection (le point de
départ de la sélection temporelle courante)
CTRL+G
Cale la position de lecture sur la fin de la sélection (le point
d’arrivée de la sélection temporelle courante)
CTRL+Début
Cale la position de lecture sur le début du projet
CTRL+Fin
Cale la position de lecture sur la fin du projet
CTRL+Page
précédente
Cale la position de lecture sur le début de la mesure courante si
elle n'est pas sur une barre de mesure, et sur le début de la
mesure précédente si elle est déjà sur une barre de mesure.
CTRL+Page
suivante
Cale la position de lecture au début de la mesure suivante
Table 19.
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
181
Si votre projet comporte des marqueurs, vous pouvez utiliser le module Marqueurs de la barre des
commandes pour définir la position de lecture. :
Pour
Procédure
Passer au marqueur suivant
Cliquez sur
dans la barre d'outils Marqueurs (ou appuyez sur
CTRL+MAJ+Page suivante).
Passer au marqueur précédent
Se caler sur un marqueur
Cliquez sur
dans la barre d'outils Marqueurs (ou appuyez sur
CTRL+MAJ+Page précédente).
Cliquez sur le menu déroulant du module Marqueurs et sélectionnez le
marqueur à atteindre.
Table 20.
Figure 30.
A
Module Marqueurs
B
C
D
A. Atteindre le marqueur précédent B. Atteindre le marqueur suivant C. Insérer un marqueur D. Marqueur
courant
Pour de plus amples informations sur les marqueurs, consultez “Création et utilisation des
marqueurs” à la page 359.
Règle temporelle
La règle temporelle s'affiche dans les vues Pistes, Tempo, Partition et Piano Roll. Elle offre
différentes fonctions, parmi lesquelles :
• Sélection d'un point temporel : la règle temporelle s'aligne sur le magnétisme quand celui-ci est
activé.
• Ajustement de la position de lecture
• Ajout de marqueurs de boucle, de punch et de hauteur :
Dans la vue Pistes, la règle temporelle offre les options d'affichage et de format suivantes :
• Mesures, temps et tics (M:B:T)
• Heures, minutes, secondes et images (H:M:S:F, également appelé SMPTE)
• Échantillons
• Millisecondes
182
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
A
B
C
D
E
F
A. M:B:T B. H:M:S:F C. Échantillons D. Millisecondes E. Ajouter une règle F. Enlever la règle
L'option M:B:T suit les paramètres de la vue Signature rythmique/Tonalité. Si le projet est réglé sur
une signature en 4/4, la règle temporelle affichera des mesures comportant quatre temps. Si le
projet est réglé sur 6/8, la règle temporelle affichera des mesures comportant six temps.
Si le temps n'est affiché que sous un format dans la règle temporelle, vous avez la possibilité de
changer de format en faisant un clic droit sur la règle temporelle, puis en sélectionnant le format de
votre choix.
Régler le format temporel en M:B:T
1. Dans la vue Pistes, faites un clic droit sur la règle temporelle.
2. Sélectionnez Format de la règle temporelle > M:B:T dans le menu qui s'affiche.
Régler le format temporel en H:M:S:F (SMPTE)
1. Dans la vue Pistes, faites un clic droit sur la règle temporelle.
2. Sélectionnez Format de la règle temporelle > H:M:S:F dans le menu qui s'affiche.
Régler le format temporel en échantillons
1. Dans la vue Pistes, faites un clic droit sur la règle temporelle.
2. Sélectionnez Format de la règle temporelle > Échantillons dans le menu qui s'affiche.
Régler le format temporel en millisecondes
1. Dans la vue Pistes, faites un clic droit sur la règle temporelle.
2. Sélectionnez Format de la règle temporelle > Millisecondes dans le menu qui s'affiche.
Vous pouvez si vous le souhaitez ajouter ou supprimer des formats de règle temporelle à l’aide des
boutons plus/moins situés immédiatement à droite de la règle temporelle.
Remarque : Si un seul format de règle temporelle est utilisé, le bouton moins ne s’affiche pas.
Contrôle de la lecture
Utilisation de la position de lecture
183
Ajouter ou supprimer des formats de règle temporelle à l’aide des
boutons plus/moins
• Cliquez sur le bouton Plus et sélectionnez un format de règle temporelle dans le menu
contextuel.
• Cliquez sur le bouton Plus et sélectionnez le format de règle temporelle de votre choix dans le
menu contextuel.
• Cliquez sur le bouton Moins et sélectionnez le format que vous désirez supprimer dans le menu
contextuel.
• Faites un clic droit sur la règle temporelle et déplacez le curseur sur Format de la règle temporelle
dans le menu contextuel. Une liste de tous les formats de règle temporelle s’affiche. Les formats
activés sont cochés, les formats désactivés ne le sont pas.
• Cliquez sur un format coché pour le faire descendre d'une ligne.
• Cliquez sur un format non sélectionné afin de remplacer le format figurant en tête de liste.
Remarque : Si vous cochez la case Tout afficher au format SMPTE dans Edition >
Préférences > Personnalisation - Affichage, toutes les positions du projet sont affichées au
format SMPTE, quel que soit le paramètre défini dans la règle temporelle.
Voir:
“Contrôle du transport” à la page 184
Contrôle du transport
Les opérations de base permettant de contrôler la lecture sont accessibles à l'aide de différents
outils, commandes de menu et de raccourcis clavier.
Lorsque vous lancez la lecture, la position de lecture est mise à jour en temps réel et affiche ainsi la
position actuelle. Lorsque la lecture est interrompue, la position de lecture se cale sur le marqueur
de position de lecture. Elle redémarre au même endroit si vous relancez la lecture.
l'aide en ligne à la rubrique Résolution des problèmes. Si la position de lecture défile, mais que vous
n'entendez aucun son, voir Dépannage. Si vous utilisez une synchronisation MIDI ou une
synchronisation en timecode MIDI, SONAR ne lance la lecture qu'à réception d'un signal de
synchronisation externe. Si les données ne sont pas mises à jour dans les différentes vues au cours
184
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
de la lecture, vérifiez que la touche Arrêt défil de votre clavier est bien désactivée. Pour plus
d’informations, voir “Synchronisation de votre matériel” à la page 1137
Remarque : Si votre configuration Windows utilise des sons système pour les opérations
courantes (réduction des fenêtres, etc.), il est recommandé de les désactiver. Ces sons, qui
sont parfois lus à des niveaux très élevés, peuvent interrompre la lecture ou l'enregistrement si
jamais vous ouvrez une boîte de dialogue alors qu'un projet est en lecture. Pour désactiver ces
sons système, ouvrez le panneau de configuration (Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration) et double-cliquez sur l'icône Sons et périphériques audio pour ouvrir la boîte de
dialogue correspondante. À l'onglet Sons, sélectionnez Aucun son dans la liste des modèles.
Cliquez sur Appliquer puis sur OK.
Lancer et arrêter la lecture
Pour
Lancer la lecture
Arrêter la lecture
Revenir au début du projet
Avancer jusqu'à la fin du projet
Procédure
Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez sur
dans le module
Transport ou double-cliquez dans la règle temporelle.
Appuyez sur la barre d'espace ou cliquez sur
Transport.
dans le module
Cliquez sur
, dans le module Transport ou appuyez sur la touche G.
Cliquez sur
dans le module Transport ou appuyez sur MAJ+G.
Table 21.
Remarque : Si vous cliquez sur le bouton Stop, la position de lecture revient par défaut au
marqueur de position de lecture, à l'endroit où la lecture a commencé. Si vous souhaitez que la
position de lecture reste en place lorsque la lecture est interrompue, vous pouvez utiliser le
raccourci clavier CTRL+barre d'espace. Si vous souhaitez modifier le comportement par défaut,
décochez l'option À l'arrêt, revenir au marqueur de position de lecture dans le menu
Options de la vue Pistes.
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
185
Mettre la lecture en pause
• Cliquez sur le bouton Pause
.
La lecture s'interrompt, mais le curseur et le marqueur de position de lecture ne changent pas de
place.
Reprendre la lecture
• Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Pause
• Cliquez sur le bouton Lecture
.
.
• Appuyez sur la barre d'espace.
La lecture reprend.
Retour rapide et avance rapide
Le module Transport dispose de boutons Retour rapide
et Avance rapide
de reculer ou d'avancer rapidement la position de lecture en cours de lecture.
, qui permettent
Pour revenir en arrière ou avancer, cliquez sur le bouton Retour rapide
ou Avance rapide
et maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce que vous souhaitiez reprendre la lecture.
Écouter une sélection
1. Sélectionnez les clips que vous souhaitez écouter.
2. Appuyez sur MAJ+Barre d'espace.
Seuls les clips sélectionnés seront lus.
Autoriser la lecture en l'absence de données
SONAR peut désormais lancer la lecture même si le projet ne contient pas de données. Cela peut
être utile dans différentes situations :
• Lorsque vous souhaitez déclencher la lecture de périphériques externes.
• Lorsque vous souhaitez poursuivre la lecture après la fin du projet, afin de laisser par exemple les
notes MIDI et le sustain résonner naturellement.
Dans le menu Options de la vue Pistes, vérifiez que l'option Arrêter à la fin du projet n'est pas
sélectionnée.
186
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
Option Arrêter à la fin du projet
L'option Options > Arrêter à la fin du projet de la vue Pistes détermine si la lecture peut se
poursuivre après le dernier événement du projet. Par défaut, cette option est activée.
Si l'option est activée (par défaut) :
• La lecture ne commencera pas si le projet ne contient pas du tout de données.
• La lecture s'arrêtera lorsqu'il n'y aura plus de données à lire.
Si l'option est désactivée :
• La lecture commencera même si le projet ne contient pas du tout de données.
• La lecture se poursuivra au-delà de la fin du projet, jusqu'à ce que l'utilisateur arrête
manuellement la lecture.
Autoriser la lecture en l'absence de données :
Ouvrez la boîte de dialogue Options globales à l'aide de la commande Options > Global. À
l'onglet Général, vérifiez que la case Arrêter à la fin du projet n'est pas cochée.
Fondu automatique au démarrage / à l’arrêt de la lecture
Avec SONAR, il est possible d’introduire un léger fondu d’entrée/de sortie à chaque interruption de
la lecture du signal audio. Cette fonction vous permet d’adoucir les transitions parfois brusques qui
peuvent survenir en cas d’arrêt ou de démarrage soudain de la lecture. Vous réduisez ainsi les
contraintes imposées à votre oreille pendant les longues sessions.
Ce fondu s’applique uniquement en lecture. Il est ignoré pendant l’enregistrement et la conversion
des signaux audio.
Configurer la durée des fondus automatiques
1. Sélectionnez Edition > Préférences pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences, puis cliquez
sur Audio - Lecture et enregistrement.
2. Paramétrez les options suivantes :
• Fondu au démarrage (millisecondes). Quand cette option est paramétrée sur une valeur
supérieure à zéro, la lecture du signal audio commence par un fondu progressif d’une longueur
définie. La plage de valeurs valides s'étend de 0 à 100 000 et la valeur par défaut est 0.
• Fondu à l’arrêt (millisecondes). Quand cette option est paramétrée sur une valeur
supérieure à zéro, la lecture du signal audio se termine par un fondu progressif d’une longueur
définie. La plage de valeurs valides s'étend de 0 à 100 000 et la valeur par défaut est 0.
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
187
Gestion des notes bloquées
Dans le langage MIDI, les événements activant les notes sont distincts des événements qui les font
cesser. En temps normal, lorsque la lecture est stoppée, SONAR désactive toutes les notes jouées.
Selon la configuration de votre matériel, il est cependant possible que des notes restent bloquées en
position activée. Le bouton Réinitialisation MIDI et audio
du module Transport permet d'arrêter
la lecture de toutes les notes. La commande Réinitialisation MIDI et audio arrête également les
réinjections de signaux liées au monitoring d'entrée.
Remarque : Vous pouvez définir les messages MIDI envoyés par le bouton Réinitialisation
MIDI et audio
en modifiant la variable Panic Strength dans le fichier Cakewalk.ini.
Pour plus d’informations, référez-vous à la section “Fichiers d'initialisation” à la page 1281.
Stopper les notes bloquées
Cliquez sur le bouton Réinitialisation MIDI et audio
du module Transport.
Voir :
“Module Magnétisme” à la page 500
Bouclage
Il est souvent utile de pouvoir lire en boucle un passage de votre projet, soit pour répéter et jouer par
dessus, soit pour l'éditer et écouter le résultat en temps réel au fur et à mesure de l'ajustement des
différents paramètres. SONAR offre une fonction de lecture en boucle particulièrement simple
d'utilisation.
Les paramètres de bouclage peuvent être définis dans le module Boucle de la barre des
commandes.
Figure 31.
Module Boucle
A
C
B
D
A. Activer/Désactiver le bouclage B. Caler les points de bouclage sur la sélection C. Début de la boucle D. Fin
de la boucle
Pour configurer une boucle, vous devez effectuer trois opérations :
• Définir le point de départ de la boucle
• Définir la position de fin de la boucle
• Activer le bouclage
188
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
Dès lors, SONAR revient automatiquement au début de la boucle lorsqu'il en atteint la fin.
Lorsque le bouclage est activé, les extrémités de la boucle sont indiquées par des marqueurs
spéciaux dans la règle temporelle.
A
B
A. Début de la boucle B. Fin de boucle
Déplacer une boucle dans la règle temporelle
1. Cliquez sur la barre jaune qui relie les deux marqueurs de boucle
Le curseur prend la forme d’une double-flèche.
2. Faites glisser la boucle vers la position désirée sur la règle temporelle.
Avec les paramètres par défaut, SONAR lit et relit la boucle de manière répétée.
Si vous démarrez la lecture avant le début de la boucle, SONAR lira le projet jusqu'à atteindre la fin
de la boucle, puis reviendra en début de boucle.
Remarque : Lorsque vous interrompez la lecture alors que la lecture en boucle est activée, la
position de lecture se cale sur le marqueur de position de lecture. SSi vous désactivez l'option
À l'arrêt, revenir au marqueur de position de lecture dans le menu Options de la vue Pistes,
la position de lecture reste à l'endroit où la lecture a été interrompue.
La commande Retour rapide fonctionne différemment lorsque le bouclage est activé. La première
fois que vous faites un retour rapide, la position de lecture se cale sur le début de la boucle. Si la
position de lecture se trouve déjà en début de boucle, elle revient au début du projet. Dès lors, la
commande Retour rapide fait alterner la position de lecture entre le début de la boucle et le début
de la mesure 1.
Configurer une boucle de lecture
1. Vous pouvez régler les points de départ et de fin de boucle en suivant les procédures suivantes :
• Faites glisser la souris entre deux points de la règle temporelle dans la vue Pistes, Partition ou
Piano Roll pour sélectionner une plage temporelle, puis cliquez sur
dans le module Boucle
de la barre des commandes pour caler les points de début et de fin de la boucle sur la
sélection temporelle.
• Cliquez entre deux marqueurs dans les vues Pistes, Partition ou Piano Roll pour sélectionner
une plage temporelle, puis cliquez sur
dans le module Boucle de la barre des commandes
pour caler les points de début et de fin de la boucle sur la sélection temporelle.
• Saisissez directement les positions de début et de fin de la boucle dans le module Boucle.
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
189
• Délimitez une sélection temporelle, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la règle
temporelle et choisissez Boucle > Caler les points de bouclage sur la sélection.
Le bouclage est automatiquement activé lorsque vous utilisez la commande Caler la boucle sur la
sélection.
Désactiver une boucle de lecture
• Pour désactiver la lecture en boucle, cliquez sur
commandes ou appuyez sur la touche L.
dans le module Boucle de la barre des
Utilisation des modules Transport, Marqueurs, Punch et Boucle
La barre des commandes contient différents modules permettant de contrôler de façon très précise
la lecture. Pour afficher la barre des commandes, cliquez sur le menu Vue et sélectionnez Barre
des commandes, ou appuyez sur C.
Pour le contrôle de la lecture, les modules les plus importants de la barre des commandes sont les
modules Transport, Marqueurs, Punch et Boucle. Pour plus d'informations sur les modules de la
barre des commandes, voir “Présentation de la barre des commandes” à la page 493.
Figure 32.
Module Transport
A
B
C
D
E
F
H
G
Q
R
I
J
K
L
M
N
O
P
A. Retour rapide B. Stop C. Lecture D. Pause E. Avance rapide F. Enregistrement G. Témoin de décrochage
H. Position de lecture actuelle (cette zone est également utilisée pour les barres de progression et les messages
d'attente de synchronisation) I. Retour à zéro (RàZ) J. Position K. Atteindre la fin du projet L. Activer/
Désactiver le moteur audio M. Réinitialiser/Panique N. Fréquence d'échantillonnage et résolution O. Tempo
P. Signature rythmique Q. Métronome pendant l'enregistrement R. Métronome pendant la lecture
Utilisation du module Marqueurs
Le module Marqueurs permet de parcourir le projet à l'aide de marqueurs et d'insérer de nouveaux
marqueurs. En insérant des marqueurs dans votre projet pour repérer les passages importants,
vous pouvez déplacer la position de lecture plus facilement au sein du projet.
Pour insérer un marqueur, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Insérer un marqueur
dans le module Marqueurs.
• Cliquez sur le menu Projet et sélectionnez Insérer un marqueur.
• Appuyez sur la touche M une fois que la position de lecture se trouve à l'endroit où vous
souhaitez insérer le marqueur.
190
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
• Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez dans la partie supérieure de la règle temporelle.
Pour atteindre un marqueur, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Marqueur précédent
Marqueurs.
ou Marqueur suivant
dans le module
• Cliquez sur la liste des marqueurs dans le module Marqueurs et sélectionnez un marqueur dans
le menu déroulant.
• Appuyez deux fois sur la touche G et sélectionnez un marqueur dans la liste.
Figure 33.
A
Module Marqueurs
B
C
D
A. Atteindre le marqueur précédent B. Atteindre le marqueur suivant C. Insérer un marqueur D. Marqueur
courant
Définir les options d'enregistrement par punch-in/out et
d'enregistrement en boucle
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Enregistrement
pour accéder aux paramètres d'enregistrement.
du module Transport
2. Indiquez comment les données nouvellement enregistrées doivent être traitées en présence de
données existantes. Choisissez Son sur son (mixage) ou Remplacer.
3. Indiquez si vous souhaitez empiler les prises en boucle sur une piste unique ou si vous préférez
les stocker sur des pistes séparées.
Pour plus d'informations, voir “Enregistrement en boucle” à la page 291.
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
191
Utiliser le module Punch
Figure 34.
Module Punch
A
C
B
D
A. Activer/Désactiver le punch automatique B. Caler les points de punch sur la sélection C. Point de punch-in
D. Point de punch-out
Le module Punch contient les commandes suivantes :
• Activer/Désactiver le punch automatique
. Active/Désactive l'enregistrement par punchin/out. Active/Désactive l'enregistrement par punch-in/out.
• Caler les points de punch sur la sélection
. Définit le début de la sélection comme point
de punch-in et la fin de la sélection comme point de punch-out.
• Point de punch-in. Point de punch-in actuel. Cliquez dessus pour le modifier.
• Point de punch-out. Point de punch-out actuel. Cliquez dessus pour le modifier.
Conseil : Si un champ de position numérique est actif, vous pouvez appuyer sur G pour accéder à
la liste des positions des marqueurs.
Enregistrer par punch-in/out
1. Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver l'enregistrement par punch automatique
module Punch pour activer le punch automatique.
dans le
2. Pour délimiter la zone de punch, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Faites glisser le pointeur de la souris dans la règle temporelle pour définir une sélection
temporelle, puis cliquez sur le bouton Caler les points de punch sur la sélection
module Punch.
dans le
• Cliquez sur le champ Point de punch-in dans le module Punch et spécifiez la position
souhaitée du point de punch-in, puis cliquez sur le champ Point de point-out et spécifiez la
position souhaitée du point de punch-out.
3. Calez la position de lecture avant le point de punch-in et suffisamment loin de ce dernier pour que
vous puissiez vous préparer.
4. Cliquez sur le bouton Enregistrement dans le module Transport ou appuyez sur la touche R.
SONAR lance la lecture du projet et commence à enregistrer sur la piste sélectionnée à la position
de punch-in définie, puis arrête l'enregistrement au point de punch-out.
192
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
Utiliser le module Transport
Le module Transport contient les commandes suivantes :
• Retour rapide
• Stop
• Lecture
• Pause
.
Effectue un retour rapide progressif vers le début du projet.
. Arrête la lecture.
. Lance/Arrête la lecture.
. Suspend/Reprend la lecture.
• Avance rapide
. Effectue une avance rapide progressive vers la fin du projet.
• Enregistrement
. Lance l'enregistrement (au moins une piste doit être armée pour
l'enregistrement). Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder aux options
d'enregistrement globales. Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pendant un instant pour
activer l'enregistrement pas à pas.
• Enregistrement pas à pas. Ouvre la fenêtre Enregistrement pas à pas. Pour plus
d'informations, voir “Enregistrement pas à pas” à la page 296.
• RàZ
. Permet d'atteindre le début du projet.
• Barre de progression
. Position actuelle au sein du projet. Faites glisser cette barre pour
naviguer au sein du projet.
• Aller à la fin du projet
. Permet d'atteindre la fin du projet.
• Affichage temporel. La section Affichage temporel affiche des informations utiles sur le projet
en cours, notamment la position de lecture, la fréquence d'échantillonnage, la résolution, le
tempo et la signature rythmique. Les informations suivantes sont affichées :
• Position de lecture. La position de lecture indique votre position actuelle au sein du projet.
Pour plus d'informations, voir “Utilisation de la position de lecture” à la page 176. Cliquez sur
l'indicateur de position pour passer d'un format temporel à l'autre. Les formats suivants sont
disponibles :
• MBT. Affiche la position au format MBT (Mesure:Temps:Tics).
• HMSF. Affiche la position au format HMSF (Heure:Minute:Seconde:Image). Ce format est
parfois appelé SMPTE.
• Millisecondes.
Affiche la position en millisecondes.
• Échantillons. Affiche la position en échantillons.
• Tempo actuel. Tempo au niveau de la position de lecture. Double-cliquez dessus pour
modifier le tempo actuel.
• Signature rythmique actuelle. Nombre de temps par mesure et valeur de note de chaque
temps au niveau de la position de lecture. Cliquez dessus pour modifier la signature rythmique.
Pour plus d'informations, voir “Réglage de la signature rythmique et de la tonalité” à la page
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
193
256.
• Activer/Désactiver le métronome pendant la lecture
. Active/Désactive le métronome
pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder aux paramètres du
métronome.
• Activer/Désactiver le métronome pendant l'enregistrement
. Active/Désactive le
métronome pendant l'enregistrement. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder aux
paramètres du métronome.
Utiliser le module Boucle
Figure 35.
A
Module Boucle
C
B
D
A. Activer/Désactiver le bouclage B. Caler les points de bouclage sur la sélection C. Début de la boucle D. Fin
de la boucle
Le module Boucle contient les commandes suivantes :
• Activer/Désactiver le bouclage
.
Active/Désactive la lecture en boucle.
• Caler les points de bouclage sur la sélection
. Définit le début de la sélection comme
point de départ de la boucle et la fin de la sélection comme point de fin de la boucle.
• Début de la boucle. Point de départ actuel de la boucle. Cliquez dessus pour le modifier.
• Fin de la boucle. Point de fin actuel de la boucle. Cliquez dessus pour le modifier.
Conseil : Si un champ de position numérique est actif, vous pouvez appuyer sur G pour accéder à
la liste des positions des marqueurs.
Voir :
“Lecture piste par piste” à la page 195
194
Contrôle de la lecture
Contrôle du transport
Lecture piste par piste
SONAR vous offre la possibilité de lire simultanément n'importe quelle combinaison de pistes en
définissant le statut de chaque piste. Vous pouvez contrôler le statut des pistes à l'aide des
commandes individuelles présentes sur chacune d'entre elles ou à l'aide des commandes globales
accessibles dans le module Mixage de la barre des commandes. Pour plus d'informations sur le
module Mixage, voir “Module Mixage” à la page 506.
Figure 36.
Module Mixage
A
B
C
D
G H
I
J
E
F
A. Mute B. Solo C. Armer D. Écho d'entrée E. Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe F. Bypasser
tous les effets G. Solo exclusif H. Solo avec atténuation I. Lecture de l'automation (lecture) J. Écriture de
l'automation (enregistrement)
Pour chaque piste, vous disposez de plusieurs choix de statuts :
Statut
Signification
Normal
La piste est lue, sauf si une ou plusieurs autres pistes sont mises en
solo.
Mutée
La piste n'est pas lue, mais vous pouvez l'activer en cours de lecture.
Archivée
La piste n'est pas lue et vous devez interrompre la lecture pour la
réactiver. Les pistes archivées ne sollicitant pas votre ordinateur
pendant la lecture, elles peuvent servir à stocker des prises provisoires.
Solo
Seules les pistes dont la fonction Solo est activée sont lues. Les autres
sont mutées.
Armée
La piste est armée pour l'enregistrement.
Table 22.
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
195
Statut
Signification
Mono/Stéréo (pistes audio
uniquement)
La piste est lue en mono ou stéréo, selon le paramètre de piste
individuel défini dans l'Inspecteur de pistes (voir “Présentation de
l'Inspecteur de pistes” à la page 528).
Phase normale ou inversée (pistes
audio uniquement)
Si une piste a été enregistrée en opposition de phase avec une autre
piste, utilisez le bouton Phase disponible dans l'Inspecteur de pistes
pour en inverser la phase.
Table 22.
Durant la lecture, il est possible d'activer/désactiver la fonction Mute sur n'importe quelle
combinaison de pistes. Vous pouvez ainsi écouter uniquement les pistes souhaitées. Vous pouvez
modifier le statut d'une piste dans les vues Pistes ou Console, dans l'Inspecteur de pistes, ou
encore dans le module Mixage de la barre des commandes.
Si vous avez activé à la fois les fonctions Mute et Solo sur une piste, celle-ci ne sera pas lue. La
fonction Mute a priorité.
Le statut de la piste est sauvegardé avec le fichier de projet SONAR. Cependant, si vous
enregistrez un projet SONAR sous forme de fichier MIDI standard, les statuts Mute, Solo ou Archive
ne s'enregistrent pas.
Voir :
“Module Mixage” à la page 197
“Désactivation des pistes” à la page 198
“Pistes en mode Solo” à la page 199
“Inversion de la phase d’une piste” à la page 203
“Modification du statut mono/stéréo des pistes” à la page 204
196
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
Module Mixage
Le module Mixage permet de configurer différents paramètres de lecture. Pour chaque piste, vous
pouvez rapidement couper le son de la piste ou le réactiver, activer le mode solo ou encore armer/
désarmer la piste. Vous pouvez également configurer les paramètres d'automation et spécifier le
comportement du mode solo.
Afficher/Masquer le module Mixage
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Mixage.
Figure 37.
Module Mixage
A
B
C
D
G H
I
J
E
F
A. Mute B. Solo C. Armer D. Écho d'entrée E. Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe F. Bypasser
tous les effets G. Solo exclusif H. Solo avec atténuation I. Lecture de l'automation (lecture) J. Écriture de
l'automation (enregistrement)
Le module Mixage contient les commandes suivantes :
• Muter/Démuter toutes les pistes
. Cliquez sur ce bouton pour couper le son de toutes les
pistes ou le rétablir. Ce bouton s'allume dès que le son d'une piste est coupé.
• Activer/Désactiver le mode solo sur toutes les pistes
. Cliquez sur ce bouton pour
activer/désactiver le mode solo sur toutes les pistes. Ce bouton s'allume dès qu'une piste est en
mode solo.
• Activer/Désactiver le mode Solo avec atténuation . Active/Désactive le mode Solo avec
atténuation. En mode Solo avec atténuation, les pistes et bus audio pour lesquels le mode solo
n'est pas activé restent audibles, mais leur niveau est réduit. Pour plus d'informations, voir
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200.
• Activer/Désactiver le mode Solo exclusif . Active/Désactive le mode Solo exclusif. En
mode Solo exclusif, vous ne pouvez activer le mode solo que pour une piste et un bus à la fois.
Pour plus d'informations, voir “Mode Solo exclusif” à la page 202.
• Armer/Désarmer toutes les pistes . Cliquez sur ce bouton pour armer/désarmer toutes les
pistes. Ce bouton s'allume dès qu'une piste est armée.
• Activer/Désactiver le monitoring d'entrée sur toutes les pistes
monitoring d'entrée sur toutes les pistes.
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
.
Activer/Désactive le
197
• Bypasser tous les effets
. Bypasse tous les effets de façon globale. Pour plus
d'informations, voir “Bypass général des effets” à la page 879.
• Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe
. Active/Désactive la compensation du
retard sur les pistes d'entrée directe et supprime ainsi la latence sur ces pistes lors de la lecture
et de l'enregistrement. Puisqu'il s'agit d'un simple bouton marche/arrêt, vous pouvez l'activer
rapidement pour continuer à enregistrer avec une latence faible, et une fois l'enregistrement
terminé, le désactiver pour entendre la piste normalement compensée. Pour plus d'informations,
voir “Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe” à la page 288.
• Autoriser l'enregistrement de l'automation
l'enregistrement de l'automation.
• Lecture globale de l'automation
l'automation.
.
.
Active/Désactive de façon globale
Active/Désactive de façon globale la lecture de
Voir :
“Désactivation des pistes” à la page 198
“Pistes en mode Solo” à la page 199
Désactivation des pistes
Lorsqu'une piste est mutée, SONAR continue à traiter les données qui y sont présentes tout au long
de la lecture. C'est la raison pour laquelle il est possible de désactiver la fonction Mute sans que
cela n'interrompe la lecture. Si vous le faites alors que de nombreuses pistes sont mutées, une
grande quantité de ressources matérielles seront mobilisées. Les pistes archivées, au contraire,
libèrent les ressources de votre ordinateur. Par conséquent, si vous souhaitez conserver des pistes
sans pour autant les lire, vous avez tout intérêt à les archiver.
Lorsque vous mutez/démutez une piste en cours de lecture, il peut se passer quelques instants
avant que le changement prenne effet. Ce phénomène n'est pas lié à un dysfonctionnement
matériel ou logiciel.
Muter/démuter des pistes individuelles
• Pour couper le son d'une piste ou le rétablir, cliquez sur le bouton Mute
dans la vue Pistes, la vue Console ou l'Inspecteur de pistes.
de la piste concernée
• Pour couper le son de plusieurs pistes simultanément ou le rétablir, sélectionnez les pistes et
effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une tranche de piste et sélectionnez MSR > Muter
dans le menu contextuel.
•
Pour couper le son de toutes les pistes sélectionnées du même type, maintenez la touche Ctrl
enfoncée et cliquez sur le bouton Mute
198
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
d'une des pistes sélectionnées.
• Pour couper le son de toutes les pistes du même type, maintenez la touche Ctrl enfoncée et
cliquez sur le bouton Mute
d'une piste non sélectionnée.
Démuter toutes les pistes
• Cliquez sur le bouton Muter/Démuter toutes les pistes
des commandes.
dans le module Mixage de la barre
Muter toutes les pistes
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Muter/Démuter toutes les pistes
des commandes.
dans le module Mixage de la barre
• Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur le bouton Mute d'une piste
.
Archiver ou désarchiver des pistes
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la vue Pistes.
2. Suivez une des options suivantes :
• Cliquez sur le bouton Archiver de la piste
.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une tranche de piste et sélectionnez MSR >
Archiver dans le menu contextuel.
Remarque : Il est impossible d'archiver une piste pendant la lecture.
Conseil : Pour afficher ou masquer les boutons Archiver et Figer de la vue Pistes, ouvrez le
gestionnaire de commandes et configurez la visibilité du groupe État de la piste. Pour plus
d'informations, voir “Gestionnaire des commandes de pistes” à la page 1768.
Pistes en mode Solo
Il peut être pratique de pouvoir écouter une piste à la fois, ou seulement une partie des pistes de
votre projet, sans être obligé de muter toutes les autres pistes. C'est précisément ce que permet la
fonction Solo.
À partir du moment où la fonction Solo d'une piste est activée, SONAR ignore les réglages de Mute
des pistes (sauf ceux des pistes en solo ; dans ce cas, la fonction Mute est prioritaire) et lit
uniquement la ou les pistes en mode Solo. Vous pouvez placer simultanément en Solo un nombre
illimité de pistes. Toutes ces pistes seront lues simultanément. Lorsque la fonction Solo est
désactivée sur la dernière piste en Solo, SONAR poursuit la lecture en respectant les paramètres de
Mute.
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
199
Activer/Désactiver la fonction Solo sur une piste
• Pour activer ou désactiver le mode solo sur une piste, cliquez sur le bouton Solo
concernée dans la vue Pistes, la vue Console ou l'Inspecteur de pistes.
de la piste
• Pour activer ou désactiver le mode solo sur plusieurs pistes simultanément, sélectionnez les
pistes et effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une tranche de piste et sélectionnez MSR > Solo
dans le menu contextuel.
•
Pour activer le mode solo sur toutes les pistes sélectionnées du même type, maintenez la
touche Ctrl enfoncée et cliquez sur le bouton Solo
d'une des pistes sélectionnées.
• Pour activer le mode solo sur toutes les pistes du même type, maintenez la touche CTRL
enfoncée et cliquez sur le bouton Solo
d'une piste non sélectionnée..
Voir :
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200
Désactiver le mode Solo sur toutes les pistes
• Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver le mode solo sur toutes les pistes
module Mixage de la barre des commandes.
dans le
Mettre toutes les pistes en solo
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver le mode solo sur toutes les pistes
module Mixage de la barre des commandes.
• Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur le bouton Solo d'une piste
dans le
.
Voir aussi :
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200
“Mode Solo exclusif” à la page 202
“Ignorer le solo” à la page 203
Mode Solo avec atténuation
Normalement, lorsque vous activez le solo sur une piste ou un bus de SONAR, les pistes ou bus
pour lesquels le solo n'est pas activé sont en fin de compte mutés. Dans le mode Solo avec
atténuation, les pistes et bus audio pour lesquels le solo n'est pas activé restent audibles, mais leur
niveau est réduit. La réduction de gain par défaut est de -6 dB, mais elle peut être réglée sur -12 ou
-18 dB.
200
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
Le solo avec atténuation est utile lorsque vous souhaitez vous concentrer sur une piste précise,
mais que vous souhaitez éditer ou mixer cette piste dans le contexte du morceau dans son
ensemble. Cette fonction permet d'entendre toutes les pistes tout en mettant la piste en solo en
avant par rapport aux autres pistes.
Remarque : Le mode Solo avec atténuation s'applique uniquement aux pistes et bus audio, pas
aux pistes MIDI.
Activer/Désactiver le mode Solo avec atténuation
Cliquez sur le bouton Solo avec atténuation
commandes.
Figure 38.
dans le module Mixage de la barre des
Module Mixage
Lorsque le solo avec atténuation est activé, le gain des pistes audio pour lesquelles le solo n'est pas
activé sera simplement réduit lors de la lecture au lieu d'être réglé à 0 (ce qui équivaut à muter la
piste).
L'état d'activation/désactivation du solo avec atténuation est enregistré dans le fichier de projet.
Configurer le niveau du mode Solo avec atténuation
Lorsque le mode Solo avec atténuation est activé, la valeur de réduction de gain appliquée aux
pistes et bus pour lesquels le solo n'est pas activé est indiquée dans la boîte de dialogue
Préférences.
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Audio - Paramètres du pilote.
2. Réglez l'option Gain du solo avec atténuation sur -6 dB, -12 dB ou -18 dB, puis cliquez sur
OK.
Le paramètre de gain du solo avec atténuation est enregistré dans le fichier de projet.
Voir :
“Pistes en mode Solo” à la page 199
“Mode Solo exclusif” à la page 202
“Ignorer le solo” à la page 203
“Module Mixage” à la page 197
“Audio - Lecture et enregistrement” à la page 1649
“Raccourcis clavier” à la page 1046
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
201
Mode Solo exclusif
Par défaut, SONAR permet d'activer simultanément le solo sur plusieurs pistes ou bus. Cliquez sur
le bouton Solo exclusif
dans le module Mixage de la barre des commandes.
Quand vous activez le solo sur une piste ou un bus en mode Solo exclusif, le solo se désactive
automatiquement sur tous les autres bus ou pistes. Il est donc plus simple d'écouter
individuellement une piste ou un bus. Vous n'avez plus à désactiver manuellement le solo sur les
autres pistes ou bus.
Activer/désactiver le mode Solo exclusif
Cliquez sur le bouton Solo exclusif
Figure 39.
dans le module Mixage de la barre des commandes.
Module Mixage
.
Remarque : Une fois le mode Solo exclusif activé, les pistes et bus en solo restent ainsi tant
que vous n'activez pas le solo sur une nouvelle piste ou un nouveau bus.
Même en mode Solo exclusif, l'activation du solo sur une piste peut mettre en solo plusieurs pistes
dans certains cas précis :
• Quand vous activez le solo sur un dossier de pistes, toutes les pistes de ce dossier passent en
solo ;
• Quand vous activez le solo sur une piste assignée à un synthé virtuel, toutes les pistes assignées
à ce synthé passent en solo ;
• Si vous activez le solo sur un bus ou une piste appartenant à un groupe rapide, tous les autres
bus ou pistes passent également en solo.
Voir :
“Pistes en mode Solo” à la page 199
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200
“Ignorer le solo” à la page 203
202
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
Ignorer le solo
Si vous activez l'option Ignorer le solo sur une piste ou un bus, cette piste ou ce bus ne se mutera
pas quand vous activerez le solo sur un autre bus ou une autre piste.
Cette option est très pratique car elle permet d'écouter une piste en particulier, tout en activant le
solo sur d'autres pistes. Vous pouvez par exemple maintenir la piste de voix en écoute et activer le
solo sur l'une ou l'autre des pistes d'instruments. Pour ce faire, il vous suffit de passer en mode Solo
exclusif (voir “Mode Solo exclusif” à la page 202) et d'activer l'option Ignorer le solo sur la piste de
voix.
Activer/désactiver l'option Ignorer le solo
• Maintenez la touche MAJ enfoncée et cliquez sur le bouton Solo d'une piste ou d'un bus.
Le bouton Solo change d'apparence (
) pour indiquer que l'option Ignorer le solo est
activée.L'option Ignorer le solo empêche le mute d'une piste ou d'un bus quand les autres pistes ou
bus sont lus en solo.
Remarque : Le mute a toujours priorité sur le solo. Il est toujours possible de muter une piste
ou un bus quand l'option Ignorer le solo est activée.
Voir :
“Pistes en mode Solo” à la page 199
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200
“Mode Solo exclusif” à la page 202
Inversion de la phase d’une piste
On appelle inversion l'image inversée d'une forme d'onde. Elle correspond à une rotation à 180°.
Une forme d'onde et son inverse s'annulant parfaitement, il est déconseillé d'enregistrer une même
source sur deux pistes en inversion de phase. Le volume peut s'en trouver réduit et la réponse
distordue sur certaines fréquences. Il peut même arriver que le signal soit inaudible si les deux
pistes sont parfaitement identiques (pistes clonées).
Ce phénomène peut apparaître lorsque vous enregistrez une même source avec deux micros et
que l'un enregistre un signal en inversion de phase par rapport à l'autre : les deux pistes peuvent
alors s'annuler de manière plus ou moins importante. SONAR permet d'inverser la phase des
signaux et donc de faire correspondre la phase des pistes.
Inverser la phase d’une piste
1. Ouvrez l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
2. Cliquez sur le bouton Phase
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
de la piste dont vous souhaitez inverser la phase.
203
Modification du statut mono/stéréo des pistes
Chaque module de piste de SONAR offre un bouton Mono/Stéréo
dans l'Inspecteur de pistes et
la vue Console. Ces boutons forcent la piste correspondante à être lue en mono ou en stéréo. La
position du panoramique dans l'espace stéréo est toutefois respectée.
Le bouton Mono/Stéréo
de chacune des pistes force le signal audio correspondant à être routé
vers les plug-ins insérés soit en mono, soit en stéréo, indépendamment du réglage mono/stéréo des
pistes. Ce système vous permet d'utiliser des effets mono sur une piste stéréo ou stéréo sur une
piste mono.
Remarque : Vous pouvez perdre de précieuses données stéréo en appliquant des effets mono
sur des pistes stéréo (les pistes stéréo sont alors converties en mono en passant par l'effet).
Sélectionnez Stéréo pour éviter que les pistes ne soient converties en mono.
Utiliser le bouton Mono/Stéréo d'une piste
1. Ouvrez l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
2. Réglez le bouton Mono/Stéréo
stéréo :
de la piste dont vous souhaitez modifier le statut mono/
• Lorsque le bouton est allumé, le signal de la piste est transmis en stéréo.
• Lorsque le bouton est éteint, le signal de la piste est transmis en mono.
Dans certaines situations, le niveau des clips audio mono est augmenté
de 3 dB
Lorsque l'entrelacement (bouton mono/stéréo) de la sortie de la piste est configuré en mono, voici
les situations dans lesquelles le niveau d'un clip mono est augmenté de 3 dB :
1. La piste comporte des clips mono et des clips stéréo
2. La source d'entrée de la piste correspond à un synthétiseur
3. L'écho d'entrée est activé ou la piste est armée pour l'enregistrement
En résumé, lorsque l'entrelacement de sortie d'une piste est en mono et que l'entrelacement des
données est en stéréo, le niveau des données mono est augmenté de 3 dB.
L'utilisation de plug-ins VST mono sur des pistes stéréo peut provoquer
une désynchronisation des données audio
Quand vous utilisez un plug-in mono sur une piste stéréo (entrelacement configuré sur Stéréo), il se
peut que les canaux droit et gauche soient désynchronisés. En effet, le canal gauche est traité par
l'effet mono qui bénéficie d'une compensation de latence, alors que le canal droit n'est pas du tout
traité et n'est donc pas soumis à la compensation de latence. Le signal se présente donc ainsi :
• Canal gauche : signal traité (retardé)
• Canal droit : signal non traité (non retardé)
204
Contrôle de la lecture
Lecture piste par piste
Les plug-ins VST mono ne fonctionnent correctement que lorsque l'option Activer le traitement
mono est activée dans la boîte de dialogue Propriétés du plug-in VST et que l'entrelacement des
pistes est configuré en mono.
Remarque : Si vous lisez dans SONAR un projet créé dans une version antérieure et que le
son obtenu semble être différent, essayez de désactiver l'option Activer le traitement mono
pour les plug-ins mono utilisés dans le projet. Cette option est activée par défaut dans SONAR.
Voir :
“Modification des paramètres de piste” à la page 205
Modification des paramètres de piste
Dans un projet, chaque piste contient des données MIDI ou audio et dispose d'une série de réglages
(également appelés paramètres) qui déterminent le son de cette piste. Ces réglages sont donc
déterminants pour l'ensemble du projet. Sur une piste audio, vous pouvez contrôler le volume, le
panoramique et la sortie audio utilisée. Les pistes MIDI offrent de nombreux autres paramètres,
notamment le type de son d'instrument utilisé pour jouer les notes de la piste. Les deux types de
pistes contiennent un bouton Lecture de l'automation et un bouton Écriture de l'automation, qui
activent et désactivent respectivement la lecture et l'enregistrement de l'automation.
Remarque 1 : Vous pouvez contrôler tous les curseurs et potentiomètres des vues Console et
Pistes à l'aide de la molette de votre souris en les survolant avec votre pointeur. Quand vous
retirez le curseur de votre souris du potentiomètre ou curseur contrôlé, la molette cesse de le
contrôler.
Remarque 2 : Vous pouvez afficher et masquer des commandes dans les tranches de piste et
de bus de la vue Pistes. Vous pouvez même créer des presets contenant vos dispositions de
commandes favorites. Pour plus d'informations, voir “Gestionnaire des commandes de pistes”
à la page 1768.
Paramètres d’une piste audio
Les captures d'écran suivantes illustrent les différents paramètres des tranches de piste audio. Ces
captures d'écran correspondent à une piste audio telle qu'elle est affichée dans la vue Pistes.
Sachez toutefois que la plupart de ces paramètres sont également disponibles dans la vue Console
et l'Inspecteur de pistes. Certains paramètres sont disponibles uniquement dans la vue Console ou
l'Inspecteur de pistes.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
205
Figure 40.
Piste Audio
Figure 41.
Commandes de l'en-tête d'une piste audio
A
B
C
D
E
F
A. Numéro de piste B. Icône d'en-tête C. Nom de la piste D. Valeur de crête E. Bouton Afficher les couches
F. Agrandir/Réduire F. Agrandir/Restaurer G. Vumètre
Remarque : Si le panneau Pistes est affiché en mode élargi, les boutons MSR peuvent
également apparaître dans la barre d'en-tête.
Figure 42.
Commandes des pistes audio
A
B
C
D E F G H I J K
L
M N
O
V
P
Q
R
S
T
U
A. Numéro de la piste B. Nom de la piste C. Filtre Données D. Mute E. Lecture de l'automation F. Solo
G. Écriture de l'automation H. Armer pour l'enregistrement I. Figer J. Écho d'entrée K. Archiver L. Niveau de
crête M. Afficher les couches N. Agrandir/Réduire O. Icône de piste P. Indicateur Vous êtes ici (WAI) Facteur
Q. Curseur de volume R. Entrée S. Sortie T. Curseur de panoramique U. Rack d'effets V. Vumètre
206
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Figure 43.
A
Rack d'effets, vumètre, et échelle de la piste audio
C
B
D
E
A. Faire défiler vers le haut B. Faire défiler vers le bas C. Insérer un plug-in D. Nom du plug-in E. Activer/
Désactiver le plug-in
Le tableau ci-dessous regroupe et explique les différents paramètres des pistes audio.
Paramètre
Signification
Numéro
Numéro de piste servant de référence
Nom
Nom permettant d'identifier facilement la piste. Si une piste n'a pas de nom, c'est
son numéro qui lui sert de nom par défaut. Si vous changez l'ordre des pistes, le
numéro de piste change également.
Mute
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est mutée
Solo
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est jouée en solo
Armer
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est armée pour l'enregistrement
Écho d'entrée
Active ou désactive le monitoring d'entrée.
Boutons Lecture de
l'automation et Écriture
de l'automation
Permettent d'activer et de désactiver respectivement la lecture et l'enregistrement
Valeur de crête
Affiche la valeur de crête, qui correspond à l'amplitude de la dernière crête lue sur la
piste.
Bouton Afficher les
couches
Affiche ou masque les couches de la piste.
Agrandir/Réduire
Agrandit la piste de sorte qu'elle affiche plus de commandes ou la réduit pour
afficher uniquement la barre d'en-tête.
Filtre Données
Spécifie le type de données devant être traité par les outils globaux.
Vol (volume)
Volume actuel de la piste, compris entre -INF (silence) et +6 dB (volume maximum).
Table 23.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
207
Paramètre
Signification
Panoramique
Répartition stéréo de la sortie de la piste, comprise entre 100 % gauche et 100 %
droite. C indique que le son est centré (équilibre gauche-droite). Sur les pistes
stéréo, le panoramique correspond à un réglage de balance.
Gain (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Le paramètre Gain est une commande pré-fader permettant de calibrer précisément
le volume d'une piste. Supposons par exemple que vous travaillez avec quatre
pistes. Pour trois d'entre elles, le fader de volume est réglé sur 0 dB et le fader de la
quatrième est réglé sur +10 dB. Vous souhaitez grouper ces faders et appliquer un
long fondu de sortie, mais le niveau légèrement plus élevé de la quatrième piste la
fait ressortir sur la fin du fondu. Pour harmoniser les niveaux des faders, ramenez le
niveau du fader de la quatrième piste sur 0 dB et réglez le paramètre Gain de cette
piste sur +10 dB. Les niveaux de volume sont maintenant identiques sur toutes les
pistes du projet. Vous pouvez donc grouper les faders et créer un fondu de sortie
homogène.
Entrée
Source d'entrée de la piste, utilisée pour l'enregistrement
Sortie
Bus de sortie par l'intermédiaire duquel la piste est lue
Activer le départ
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Active un module auxiliaire et envoie une copie du signal vers le bus auxiliaire
correspondant.
Niveau de départ
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Contrôle le volume des données audio routées vers le module auxiliaire.
Panoramique de départ
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Définit le panoramique du départ
Bouton Départ pré/post
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Pré (pré-fader) signifie que le signal est routé vers le bus auxiliaire en amont du
fader de volume de la piste. Post signifie que le signal est routé vers le bus auxiliaire
en aval du fader de volume.
Destination du départ
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Affiche le nom du bus connecté au départ.
Mono/Stéréo
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Ce commutateur détermine si le signal d'une piste doit être transmis aux effets en
mono ou en stéréo, quelle que soit la nature de la piste.
Table 23.
208
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Paramètre
Signification
Phase/Inversion
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Ce bouton permet d'inverser la phase de la piste.
Rack d'effets
Il correspond au point d'insertion des plug-ins ou des synthés virtuels de la piste.
Vumètres
Les niveaux d'enregistrement et de lecture sont indiqués par les vumètres
d'enregistrement et de lecture.
Vous êtes ici (WAI)
Affiche une barre colorée si la piste est contrôlée par une surface de contrôle.
Table 23.
Pour plus d'informations sur les commandes des pistes audio disponibles dans l'Inspecteur de
pistes, voir “Commandes des pistes audio” à la page 535.
Pour plus d'informations sur les commandes des pistes audio disponibles dans la vue Console, voir
“Commandes des pistes audio” à la page 1839.
Paramètres des pistes MIDI
Les images ci-dessous indiquent les paramètres associés aux pistes MIDI :
Figure 44.
A
Commandes de l'en-tête d'une piste MIDI
B
C
D E F
A. Numéro de la piste B. Icône d’en-tête C. Nom de la piste D. Bouton Afficher les couches E. Agrandir/
restaurer la piste F. Vumètre
Remarque : Si le panneau Pistes est affiché en mode élargi, les boutons MSR peuvent
également apparaître dans la barre d'en-tête.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
209
Figure 45.
Commandes des pistes MIDI
B
A
D E F G H
C
I J
K L
M
U
N
O
P
Q
R
S
T
A. Numéro de la piste B. Nom de la piste C. Filtre Données D. Mute E. Lecture de l'automation F. Solo
G. Écriture de l'automation H. Armer pour l'enregistrement I. Écho d'entrée J. Archiver K. Afficher les couches
L. Agrandir/Réduire M. Icône de piste N. Indicateur Vous êtes ici (WAI) O. Curseur de volume P. Vélocité+
Q. Entrée R. Canal S. Patch T. Sortie U. Banque V. Curseur de panoramique W. Rack d'effets X. Vumètre
Figure 46.
Rack d'effets et échelle de la piste MIDI
A
B
A. Échelle de piste B. Rack d'effets MIDI
Le tableau ci-dessous regroupe et explique les différents paramètres des pistes MIDI.
Paramètre
Signification
Numéro de la piste
Numéro de piste servant de référence
Nom de la piste
Nom permettant d'identifier facilement la piste. Si une piste n'a pas de nom, c'est
son numéro qui lui sert de nom par défaut. Si vous changez l'ordre des pistes, le
numéro de piste change également.
Mute
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est mutée
Table 24.
210
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Paramètre
Signification
Solo
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est jouée en solo
Armer
Lorsque ce paramètre est activé, la piste est armée pour l'enregistrement
Écho d'entrée
Contrôle si la piste doit renvoyer en écho ses données MIDI.
Permettent d'activer et de désactiver respectivement la lecture et l'enregistrement
Boutons Lecture de
l'automation et Écriture
de l'automation
Bouton Afficher les
couches
Affiche ou masque les couches de la piste.
Agrandir/Réduire
Agrandit la piste de sorte qu'elle affiche plus de commandes ou la réduit pour
afficher uniquement la barre d'en-tête.
Filtre Données
Spécifie le type de données devant être traité par les outils globaux.
Vol (volume)
Volume actuel de la piste, compris entre 0 (silence) et 127 (volume maximum).
Panoramique
Répartition stéréo de la sortie de la piste, comprise entre 100 % gauche et 100 %
droite. C indique que le son est centré (équilibre gauche-droite).
Gain de vélocité
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Réglage de vélocité (volume) appliqué aux notes de cette piste lors de la lecture.
Valeur comprise entre -127 et +127.
Entrée
Source d'entrée de la piste, utilisée pour l'enregistrement
Sortie
Bus de sortie par l'intermédiaire duquel la piste est lue
Can. (canal) (Inspecteur
de pistes et vue Console
uniquement)
Canal MIDI sur lequel les notes sont jouées
Banque (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Groupe de noms de patchs disponibles pour cette piste
Patch (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Le son d'instrument utilisé pour la lecture.
Position+ (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Décalage appliqué au point de départ des événements sur la piste
Table 24.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
211
Paramètre
Signification
Note+ (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Nombre de demi-tons selon lequel les notes d'une piste seront transposées lors de
la lecture (12 pour une transposition d'une octave, par exemple)
Chorus (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Ajoute un effet de chorus MIDI à la piste
Reverb (Inspecteur de
pistes et vue Console
uniquement)
Ajoute un effet de reverb MIDI à la piste
Type de gamme
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Affiche la gamme courante définie pour la fonction Contraindre à la gamme
Tonique de la gamme
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Affiche la tonique de la gamme actuellement définie pour la fonction Contraindre à
la gamme
Activer/Désactiver la
contrainte à la gamme
(Inspecteur de pistes et
vue Console
uniquement)
Active ou désactive la fonction Contraindre à la gamme
Vous êtes ici (WAI)
Affiche une barre colorée si la piste est contrôlée par une surface de contrôle.
Table 24.
Pour plus d'informations sur les commandes des pistes MIDI disponibles dans l'Inspecteur de
pistes, voir “Commandes des pistes MIDI et des pistes d'instrument” à la page 537.
Pour plus d'informations sur les commandes des pistes MIDI disponibles dans la vue Console, voir
“Commandes des pistes MIDI” à la page 1840.
Modifier le nom d'une piste
1. Double-cliquez sur le nom de la piste courante.
2. Saisissez le nouveau nom de la piste.
3. Appuyez sur Entrée.
Les noms de pistes affectés par défaut (Piste 1, Piste 2, etc.) dépendent de leurs positions
respectives. Vous avez tout intérêt à les remplacer par les noms de votre choix. Ces numéros seront
modifiés si vous changez l'ordre des pistes.
Vous pouvez organiser et redimensionner les différents panneaux de la vue Pistes, comme indiqué
dans le tableau ci-dessous :
212
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Pour
Procédure
Changer la largeur du panneau
Pistes et du panneau Bus
Faites glisser la barre de séparation entre le panneau Pistes et le
panneau Clips vers la gauche ou vers la droite
Modifier la hauteur du panneau
Sorties principales/Bus
Faites glisser la barre qui sépare les panneaux Pistes et Clips du
panneau Bus vers le haut ou vers le bas
Table 25.
Vous pouvez choisir les pistes à afficher ou à masquer, et agrandir ou réduire des pistes
individuellement, indépendamment des autres. Vous pouvez également définir manuellement la
taille exacte des pistes. Le tableau ci-dessous indique comment personnaliser l'affichage des pistes
dans le panneau Pistes :
Pour
Procédure
Afficher ou masquer une piste
Ouvrez la boîte de dialogue Gestionnaire de pistes (appuyez sur H) et
cochez/décochez les pistes.
Agrandir/Réduire une piste
Cliquez sur le bouton Agrandir/Réduire de la piste
Redimensionner la hauteur d'une
piste à l'aide des barres de
séparation
Déplacez le curseur sur le séparateur situé sous la piste jusqu'à ce que
Verrouiller ou déverrouiller la
hauteur d'une piste
Faites un clic droit sur zone vide des commandes d'une piste et
choisissez Verrouiller la hauteur dans le menu contextuel.
le curseur prenne la forme suivante :
. Gardez le bouton de la souris
enfoncé et redimensionnez la piste à volonté.
Table 26.
Vous pouvez afficher des groupes de commandes du panneau Pistes (les commandes de la barre
de titre sont toujours affichées) en sélectionnant un preset de commande dans la liste déroulante
Commande de piste située au-dessus des tranches de pistes. Pour choisir les commandes
affichées dans les tranches de pistes, voir “Organisation de l'affichage des pistes dans la vue
Pistes” à la page 324.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
213
Modification des paramètres d'une piste MIDI dans le panneau Pistes
Il existe plusieurs façons de modifier les paramètres du le panneau Pistes :
Contrôleur
Réglage du paramètre
Volume et panoramique
Cliquez sur la commande et déplacez le curseur de gauche à droite, ou
appuyez sur Entrée et saisissez une valeur.
Entrée et sortie
Cliquez sur la flèche noire à droite de la commande et choisissez un
pilote dans le menu, ou double-cliquez sur la commande et choisissez
un pilote dans le menu.
Boutons
Cliquez pour activer/désactiver
Table 27.
Vous pouvez également modifier les propriétés d'une piste dans l'Inspecteur de pistes. Pour afficher
ou masquer l'Inspecteur, sélectionnez Vue > Inspecteur ou appuyez sur la touche I.
Figure 47.
214
Inspecteur de pistes
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Vous pouvez modifier la valeur d'un même paramètre sur plusieurs pistes simultanément à l'aide
des groupes rapides :
• Pour régler une même commande pour toutes les pistes de même type, maintenez la touche Ctrl
enfoncée et réglez la commande en question sur une piste non sélectionnée.
• Pour régler une même commande pour toutes les pistes sélectionnées de même type, maintenez
la touche Ctrl enfoncée et réglez la commande en question sur une tranche de canal
sélectionnée.
Par exemple, pour affecter la même sortie à un groupe de pistes, sélectionnez les pistes souhaitées,
puis maintenez la touche Ctrl enfoncée et réglez la commande Sortie d'une piste sélectionnée.
Toutes les pistes sélectionnées sont alors affectées à la même sortie.
Tous les paramètres de pistes sont sauvegardés dans le projet SONAR. Cependant, si vous
exportez un projet vers un fichier MIDI standard, certains réglages (Note+, Vél+, Position+ et Canal)
seront appliqués aux données du fichier exporté. En revanche, d'autres paramètres (Entrée, Sortie,
Mute, Solo et Archive) seront perdus lors de l'exportation en fichier MIDI.
Les paragraphes suivants fournissent un certain nombre d'informations complémentaires sur les
paramètres de la vue Pistes. Reportez-vous à la rubrique “Préparer l'enregistrement” à la page 263
pour obtenir de plus amples informations sur les entrées des pistes et le bouton Armer.
Configuration des périphériques de sortie
Le champ de sortie d'une piste détermine quel synthétiseur (physique ou virtuel) sera utilisé pour lire
la piste de votre projet. La configuration de base comprend simplement un ordinateur équipé d'une
carte son. Dans ce cas, il est préférable de lire toutes les sorties MIDI et audio avec la carte son de
votre ordinateur.
Si votre équipement comprend un clavier MIDI relié au port MIDI de votre carte son, vous pouvez
router les données MIDI directement vers la carte son ou les transmettre à votre clavier par
l'intermédiaire de la carte son. Dans le premier cas, ce sont les haut-parleurs de votre ordinateur qui
reproduiront le son. Dans le second cas, le son sera reproduit par les haut-parleurs de votre clavier.
Vous pouvez même choisir de transmettre des données MIDI aux deux appareils pour qu'ils les
lisent simultanément.
Vous pouvez vous procurer des interfaces MIDI à brancher sur votre ordinateur via un port parallèle
ou USB. Vous ajouterez ainsi des ports MIDI supplémentaires à votre ordinateur. Pour plus
d'informations sur les configurations complexes, consultez la rubrique d'aide en ligne suivante :
“Configuration matérielle” à la page 1267.
Si votre ordinateur possède plusieurs sorties MIDI, cliquez sur Edition > Préférences > MIDI Périphériques et placez-les dans l'ordre souhaité. L'ordre dans lequel apparaissent les
périphériques MIDI dans les menus Sortie des vues Pistes et Console dépend uniquement de
l'ordre dans lequel les sorties sélectionnées apparaissent dans Edition > Préférences > MIDI Périphériques. Par conséquent, il est possible que l'ordre dans lequel les périphériques
apparaissent dans les options de sortie ne corresponde pas au numéro de port indiqué sur votre
périphérique MIDI externe.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
215
Figure 48.
Section MIDI - Périphériques
A
A
A. Ces périphériques ne sont pas sélectionnés
Lorsque vous lancez SONAR pour la première fois, le logiciel vous demande de sélectionner des
périphériques MIDI. Cette configuration pourra être modifiée ultérieurement. Pour ce faire,
sélectionnez des périphériques différents dans Edition > Préférences > MIDI - Périphériques.
Votre ordinateur est généralement équipé d'au moins un périphérique audio : la carte son de votre
ordinateur. Il se peut que votre configuration comporte plusieurs appareils de sortie audio différents.
Vous pouvez en outre disposer d'une carte son multicanal qui apparaîtra dans votre ordinateur
comme plusieurs périphériques différents, un pour chaque paire stéréo. Dans SONAR, les pistes
audio sont routées vers une sortie principale ou vers des bus. À chaque sortie principale correspond
un périphérique matériel. C'est avec la commande de sortie de votre piste que vous routez cette
dernière vers la sortie principale ou le bus que vous souhaitez utiliser.
Contrairement aux périphériques de sortie MIDI, qui doivent être présélectionnés avant de pouvoir
être affectés à des pistes, les périphériques audio peuvent être affectés aux pistes librement. Leur
configuration n'a rien à voir avec celle des périphériques MIDI. Si votre ordinateur est équipé d'un
modem à fonction vocale ou d'un ensemble micro/casque, il est toutefois préférable de configurer
216
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
SONAR pour qu'il n'utilise pas ces périphériques. Notez par ailleurs que certains équipements audio
nécessitent des configurations spécifiques. Pour plus d'informations, consultez la rubrique d'aide en
ligne “Optimisation audio” à la page 1167.
Sélectionner des périphériques MIDI
1. Cliquez sur Edition > Préférences > MIDI - Périphériques.
2. Cliquez sur un périphérique MIDI dans la liste des sorties.
3. Pour placer un périphérique en tête de liste, désélectionnez tous les autres périphériques et
cliquez sur Placer les périphériques sélectionnés en haut.
4. Une fois les périphériques rangés dans l'ordre souhaité, cliquez sur OK.
Voir :
“Boîte de dialogue Enveloppe MIDI” à la page 1627
Attribution de noms conviviaux aux périphériques MIDI de sortie et
d'entrée
Peut-être voudrez-vous renommer vos périphériques MIDI afin de leur attribuer des noms plus
représentatifs ou plus faciles à retenir que leurs noms d'origine. Le nom convivial d'un périphérique
MIDI apparaît par exemple dans les menus d'entrée et de sortie d'une piste MIDI ou dans la boîte de
dialogue Contrôleurs/Surfaces. Pour afficher ces noms conviviaux, vous devez cocher la case
Utiliser des noms conviviaux pour représenter les périphériques MIDI qui se trouve en bas de la
boîte de dialogue Périphériques MIDI.
Créer un nom convivial :
1. Cliquez sur Edition > Préférences > MIDI - Périphériques.
2. Double-cliquez sur le nom d'un périphérique dans la colonne Nom convivial, saisissez un
nouveau nom et appuyez sur Entrée.
3. Cochez la case Utiliser des noms conviviaux pour représenter les périphériques MIDI.
4. Cliquez sur OK.
Routage des pistes vers des sorties
Le routage de chaque piste vers une sortie MIDI ou audio s'effectue à l'aide du menu déroulant
Sortie, dans la vue Pistes. Une fois la sélection effectuée, le signal est routé vers le périphérique de
sortie approprié.
Remarque : Si vous modifiez l'ordre des périphériques de sortie MIDI après avoir affecté des
sorties, il est possible que les données MIDI soient transmises à des instruments différents de
ceux escomptés. Par ailleurs, SONAR vous permet de définir des instruments associés à
certains canaux et sorties spécifiques. Si vous utilisez cette fonction, sachez que le nom de la
sortie sera modifié, de manière à refléter l'instrument choisi.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
217
Affecter une piste à une sortie
1. Cliquez sur le menu déroulant Sortie de la piste à configurer.
2. Sélectionnez la sortie à utiliser.
Pour affecter la même sortie à un groupe de pistes, sélectionnez les pistes souhaitées, puis
maintenez la touche Ctrl enfoncée et réglez la commande Sortie d'une piste sélectionnée. Toutes
les pistes sélectionnées sont alors affectées à la même sortie..
Remarque : Il est impossible d'assigner les sorties utilisées par le plug-in External Insert à des
sorties de pistes ou de bus (consultez “Plug-in External Insert (Producer et Studio uniquement)”
à la page 887).
Notification en cas d'affectation de sorties de piste/bus à une sortie
silencieuse
Lorsque vous chargez un projet, SONAR vérifie que les ports de sortie affectés sont identiques à
ceux qui étaient affectés lors de l'enregistrement du projet. Si vous chargez le projet sur une autre
configuration matérielle ou si avez changé de pilote de périphérique, les affectations de port de
SONAR risquent d'être différentes. En cas de conflit entre les affectations de port enregistrées et les
ports utilisés dans la configuration actuelle, les ports ne sont pas configurés et la boîte de dialogue
Bus silencieux détectés affiche les sorties de piste et de bus du projet en cours qui ont été
affectées à une sortie silencieuse.
La boîte de dialogue Bus silencieux détectés s'affiche également si une sortie de piste ou de bus
n'est associée à aucune sortie suite à une modification de la configuration audio. Pour plus
d’informations, voir “Boîte de dialogue Bus silencieux détectés” à la page 1772.
Affecter le même port d'entrée audio à plusieurs pistes
1. Dans la vue Pistes, sélectionnez les pistes auxquelles vous souhaitez affecter un port d'entrée
audio.
2. Cliquez sur la petite flèche de déroulement de la commande d'entrée
pistes sélectionnées.
d'une des
Le menu du port d'entrée s'affiche.
3. Sélectionnez Entrées des pistes sélectionnées dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue Entrées des pistes s'affiche et les pistes sélectionnées sont mises en
surbrillance. Vous pouvez modifier la sélection de pistes dans la boîte de dialogue Entrées des
pistes. Pour plus d'informations, voir “Boîte de dialogue Entrées des pistes” à la page 1760.
4. Sélectionnez le port d'entrée audio souhaité et cliquez sur OK.
Le port d'entrée audio est affecté à toutes les pistes audio sélectionnées.
218
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Affecter différents ports d'entrée audio à plusieurs pistes
1. Dans la vue Pistes, sélectionnez les pistes auxquelles vous souhaitez affecter un port d'entrée
audio.
2. Cliquez sur la petite flèche de déroulement de la commande d'entrée
première piste sélectionnée.
de la
Le menu du port d'entrée s'affiche.
3. Sélectionnez Série d'entrées de piste sélectionnée dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue Affecter une série d'entrées s'ouvre pour vous permettre de choisir le
premier port d'entrée de la série.
4. Sélectionnez le port d'entrée audio à affecter à la première piste sélectionnée et cliquez sur OK.
SONAR affectera successivement les ports d'entrée mono aux pistes audio sélectionnées, en
commençant par la piste choisie à l'étape 2. Si une entrée gauche ou droite est sélectionnée, des
entrées mono seront affectées. Si c'est une entrée stéréo qui est sélectionnée, des entrées
stéréo seront affectées.
Affecter le même port de sortie audio à plusieurs pistes
1. Dans la vue Pistes, sélectionnez les pistes auxquelles vous souhaitez affecter un port de sortie
audio.
2. Cliquez sur la petite flèche de déroulement de la commande de sortie d'une des pistes
sélectionnées
.
Le menu du port de sortie s'affiche.
3. Sélectionnez Sorties des pistes sélectionnées dans le menu contextuel.
4. La boîte de dialogue Sorties de la piste s'ouvre.Sélectionnez le port de sortie audio souhaité et
cliquez sur OK.
Le port de sortie audio est affecté à toutes les pistes audio sélectionnées.
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
219
Affecter le même port de sortie audio à tous les bus stéréo
1. Dans la vue Pistes, cliquez sur la petite flèche de déroulement de la commande de sortie
de l'un des bus stéréo.
Le menu du port de sortie s'affiche.
Remarque : Les bus surround sont ignorés.
2. Sélectionnez Définir toutes les sorties de bus dans le menu contextuel.
Le sous-menu du port de sortie s'affiche.
3. Sélectionnez le port de sortie audio souhaité.
Le port de sortie audio est affecté à tous les bus stéréo.
Remarque : Seules les sorties principales physiques peuvent être affectées, pas les autres
bus.
Assigner des pistes à des sorties physiques en mono
SONAR permet d'assigner les sorties des pistes et bus audio à des sorties physiques individuelles
(mono) en plus des doubles sorties stéréo.
Cette fonctionnalité peut s'avérer très utile quand il s'agit de mixer à l'aide une console externe les
différentes pistes enregistrées dans SONAR.
Afficher les sorties physiques mono
Par défaut, SONAR n'affiche pas les sorties physiques en mono. Pour afficher les sorties mono,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Audio - Périphériques.
2. Cochez la case Afficher les sorties mono et cliquez sur OK.
Les sorties physiques mono s'affichent sur tous les ports de sortie audio, sauf dans l'Explorateur
de médias, la vue Construction des boucles et la boîte de dialogue Importer des données
audio. Chacun des ports audio disponibles affiche les canaux Gauche, Droit et Stéréo.
Remarque : L'option Afficher les sorties mono n'a d'effet que sur l'affichage des sorties
physiques mono dans SONAR ; elle n'a aucun effet sur les assignations des ports de sortie des
pistes et des bus. Même quand l'option Afficher les sorties mono est désactivée, les
assignations de sorties mono sont conservées.
220
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Assignation des pistes stéréo à des sorties mono
Quand une piste stéréo est assignée à une sortie physique mono, les canaux gauche et droit sont
convertis en mono. Tous les paramètres de panoramique et de gain des pistes/bus sont appliqués
avant la conversion en mono.
Rétrocompatibilité
Quand un projet SONAR 8 comprenant des assignations de sorties mono est chargé dans une
version antérieure de SONAR, ces assignations sont perdues.
Choix du son d'instrument (banque et patch)
Les claviers électroniques et les synthétiseurs proposent souvent des centaines, voire des milliers
de sons. Chacun de ces sons est appelé patch. Ce terme remonte aux premiers synthétiseurs, sur
lesquels il fallait connecter physiquement (à l'aide de cordons de patch) les oscillateurs et les
modulateurs pour générer différents sons. Les patchs sont généralement organisés par groupes de
128 : les banques. La plupart des instruments proposent entre 1 et 8 banques, mais la norme MIDI
prend en charge jusqu'à 16 384 banques de 128 patchs (soit plus de 2 millions de patchs).
Les commandes Banque et Patch de la vue Console et de l'Inspecteur de pistes contrôlent la
banque et le patch initiaux utilisés pour la lecture d'une piste. Lorsque SONAR lance la lecture au
début d'un projet, les paramètres de banque et de patch de la piste sont configurés d'après ces
valeurs initiales.
Sur de nombreux instruments, les banques et les patchs possèdent des noms qui vous permettent
de les identifier plus facilement. SONAR enregistre ces noms dans les définitions d'instruments. Si
vous utilisez un instrument compatible General MIDI, votre liste de patchs contiendra 128 sons
définis selon cette norme.
Remarque : Différents instruments MIDI utilisent différents types de commandes pour changer
de banque. SONAR prend en charge les quatre méthodes de changement de banque les plus
répandues. Pour plus d'informations sur le mode de sélection des banques à utiliser avec vos
équipements MIDI, consultez la documentation fournie avec votre matériel.
Conseil : Si le nom de la banque ne tient pas dans le champ, placez le curseur sur ce nom. Le nom
complet s'affiche alors dans une infobulle.
Sachez qu'un canal MIDI unique ne peut jouer qu'un seul patch à la fois sur chaque instrument
affecté à ce canal. Par conséquent, si deux pistes MIDI ou plus sont réglées sur la même sortie et le
même canal, mais présentent des paramètres de banque et de patch différents, le patch de la piste
dont le numéro est le plus élevé sera utilisé pour toutes les pistes.
Il peut être intéressant de changer le son d'une piste pendant la lecture d'un projet. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser la commande Insérer > Changement de banque/patch. Lorsque vous
démarrez la lecture au milieu d'un projet, SONAR recherche le patch à utiliser sur la piste. Il peut
s'agir de la banque et du patch initiaux ou du dernier changement de banque/patch. La vue Console
et l'Inspecteur de pistes affichent uniquement la banque et le patch initiaux, même si une banque ou
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
221
un patch différents sont effectivement lus. Vous devez ouvrir la vue Liste des événements pour voir
et éditer les changements de banque/patch. Pour plus d'informations, voir “La vue Liste des
événements” à la page 748.
Affecter une banque et un patch initiaux à une piste
1. Ouvrez l'Inspecteur de pistes ou la vue Console et sélectionnez la piste MIDI à configurer.
2. Sélectionnez les paramètres souhaités dans les commandes Banque et Patch.
3. Pour rechercher un patch contenant un texte spécifique, cliquez sur le bouton Explorateur de
patchs dans l'Inspecteur de pistes. Vous pouvez également ouvrir l'Explorateur de patchs en
cliquant avec le bouton droit de la souris sur une commande de banque ou de patch dans
l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
Insérer un changement de banque/patch
1. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez modifier la banque et le patch en cliquant sur son
numéro.
2. Placez la position de lecture là où le changement doit être appliqué.
3. Sélectionnez Insérer > Changement de banque/patch pour afficher la boîte de dialogue
Changement de banque/patch.
4. Sélectionnez la banque et le patch dans les listes.
5. Cliquez sur OK.
SONAR insère le changement de banque et de patch. Lorsque le projet est lu, la banque et le patch
initiaux indiqués dans la vue Pistes sont utilisés jusqu'au point du changement. Ce changement peut
être supprimé à partir de la vue Liste des événements.
Sélectionner des patchs via l'explorateur de patches
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
nom du patch dans le module de piste dont vous souhaitez changer les patchs.
• Dans l'Inspecteur de pistes, cliquez sur le bouton Explorateur de patchs sur la piste dont
vous souhaitez changer les patchs.
La boîte de dialogue Explorateur de patches affiche une liste regroupant les noms de tous les
patches d'instruments installés.
2. Pour chercher un patch, saisissez un nom dans le champ de recherche en haut de la boîte de
dialogue.
3. Une fois le patch trouvé, cliquez sur son nom puis sur OK.
SONAR change le patch de la piste sélectionnée.
Voir :
“Boîte de dialogue Explorateur de patchs” à la page 1637
222
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Ajout d’effets
Vous pouvez directement ajouter des effets audio et MIDI depuis ou vers la vue Pistes. SONAR
ajoute ces effets en temps réel, tout en préservant les données initiales de la piste.
Ajouter un effet audio dans le panneau Pistes
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans une piste audio, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le rack d'effets et sélectionnez
un plug-in dans le menu contextuel.
• Cliquez sur le bouton Insérer un plug-in qui se trouve dans la partie supérieure du rack d'effets et
choisissez un plug-in dans le menu contextuel.
Figure 49.
A
Utilisez le rack d'effets pour ajouter des effets en temps réel.
B
C
D
E
A. Faire défiler vers le haut B. Faire défiler vers le bas C. Insérer un plug-in D. Nom du plug-in E. Activer/
Désactiver le plug-in
Vous pouvez également faire glisser des plug-ins de l'Explorateur vers un rack d'effets. Pour plus
d'informations, voir “Ajout d'effets et d'instruments à un projet” à la page 572.
Voir :
“Effets audio (plug-ins audio)” à la page 806
Réglage du volume et du panoramique
Les réglages de volume et de panoramique déterminent le volume et le panoramique de lecture de
la piste. Lorsque SONAR commence à lire une piste, le volume et le panoramique sont configurés
d'après ces réglages initiaux. SONAR vous permet de sélectionner la loi de panoramique de votre
choix (consultez “Lois de panoramique configurables” à la page 224).
Dans certains projets, il est nécessaire que les paramètres de volume ou de panoramique d'une
piste évoluent au cours de la lecture. Cette opération peut être réalisée en dessinant une enveloppe
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
223
de volume ou de panoramique dans la vue Pistes ou en enregistrant une automation. .Pour plus
d'informations, voir “Automation” à la page 995
Remarque : Dans le cas des pistes MIDI, SONAR traite les paramètres de volume et de
panoramique en transmettant des événements MIDI de volume et de panoramique (contrôleurs
7 et 10, respectivement) lorsque la lecture commence.Si deux pistes MIDI ou plus sont
affectées à la même sortie ou au même canal mais présentent des paramètres de volume ou
de panoramique différents, ce sont les paramètres de la piste dont le numéro est le plus élevé
qui ont priorité.
Sachez en outre que tous les claviers et synthétiseurs ne répondent pas à ces événements.
Consultez le manuel de votre instrument pour plus d'informations.
Régler le volume initial
1. Placez le curseur sur le paramètre Volume de la piste à modifier.
2. Cliquez et faites glisser la souris vers la gauche ou la droite pour baisser ou augmenter le
volume.
Il existe d'autres méthodes permettant de modifier les réglages de volume, voir “Modification des
paramètres d'une piste MIDI dans le panneau Pistes” à la page 214.
Régler le panoramique initial
1. Placez le curseur sur le paramètre Panoramique de la piste à modifier.
2. Cliquez et faites glisser la souris vers la gauche ou la droite pour déplacer le signal vers la
gauche ou la droite du champ stéréo.
100 % à gauche signifie que le panoramique est complètement à gauche. 100 % à droite signifie
que le panoramique est complètement à droite. Le centre du panoramique correspond à la valeur
C.
Il existe d'autres méthodes permettant de modifier les paramètres de volume et de panoramique.
Consultez “Modification des paramètres d'une piste MIDI dans le panneau Pistes” à la page 214.
Voir aussi :
“Lois de panoramique configurables” à la page 224
Lois de panoramique configurables
Vous avez le choix entre six lois de panoramique différentes. La loi de panoramique est une formule
mathématique utilisée par un séquenceur ou une table de mixage pour contrôler le panoramique.
Changer la loi de panoramique
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Audio - Paramètres du pilote.
2. Dans le champ Loi de panoramique stéréo, sélectionnez l'une des options suivantes :
• (Par défaut) 0 dB centré, loi sinusoïdale, puissance constante : cette option amplifie de 3
dB les signaux décentrés à l'extrême gauche ou à l'extrême droite, sans introduire aucune
224
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
atténuation dans les niveaux de sortie des deux canaux quand le panoramique est centré.
• -3 dB centré, loi sinusoïdale, puissance constante : cette option ne renforce pas les
signaux décentrés à gauche ou à droite, mais introduit une atténuation de 3 dB dans les
niveaux de sortie des deux canaux quand le panoramique est centré.
• 0 dB centré, loi quadratique, puissance constante : cette option amplifie de 3 dB les
signaux décentrés à l'extrême gauche ou à l'extrême droite, sans introduire aucune
atténuation dans les niveaux de sortie des deux canaux quand le panoramique est centré.
• -3 dB centré, loi quadratique, puissance constante : cette option ne renforce pas les
signaux décentrés à gauche ou à droite, mais introduit une atténuation de 3 dB dans les
niveaux de sortie des deux canaux quand le panoramique est centré.
• -6 dB centré, loi linéaire : cette option n'amplifie pas les signaux décentrés à l'extrême
gauche ou à l'extrême droite, mais introduit une atténuation de 6 dB dans les niveaux de sortie
des deux canaux quand le panoramique est centré.
• 0 dB centré, commande de balance : cette option n'amplifie pas les signaux décentrés et
n'introduit aucune atténuation dans les niveaux de sortie des deux canaux quand le
panoramique est centré.
3. Cliquez sur OK.
Mode de compatibilité avec les lois de panoramique
Si vous utilisez une loi de panoramique exploitant des calculs en virgule flottante ou des données
audio 24 bits en lieu et place de la loi de panoramique par défaut, SONAR appliquait auparavant la
loi de panoramique à deux reprises : une première fois au niveau des clips et une seconde fois au
niveau de la piste.
Dans SONAR 8.5.2 et les versions ultérieures, les lois de panoramique ne sont appliquées qu'une
seule fois, au niveau de la piste, et uniquement pour les pistes mono. Les enveloppes de
panoramique des clips continuent à fonctionner, mais elles jouent simplement le rôle de commande
de balance.
Si certains de vos projets existants utilisent une loi de panoramique autre que la loi par défaut (c'està-dire autre que 0 dB centré, loi sinusoïdale), le volume du mixage risque d'être plus élevé dans
SONAR X1. Pour résoudre ces problèmes de rétrocompatibilité avec les projets mixés dans une
version antérieure de SONAR, utilisez la variable Aud.ini suivante pour définir le mode de
compatibilité avec les lois de panoramique :
PanLawCompatMode=<0 ou 1> (valeur par défaut : 0)
Vous pouvez la définir dans la section [Wave]. Exemple :
[Wave]
PanLawCompatMode=1
Si la valeur est 0 (valeur par défaut), les lois de panoramique autres que la loi par défaut ne sont pas
appliquées au niveau des clips. Les enveloppes de panoramique des clips utilisent toujours la loi 0
dB centré, loi sinusoïdale.
Si la valeur est 1, les lois de panoramique sont appliquées au niveau des clips. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser cette valeur, sauf si vous devez impérativement assurer une
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
225
rétrocompatibilité avec des projets utilisant une loi de panoramique autre que la loi par défaut et
créés dans une version de SONAR antérieure à la version X1.
Réglage du gain
Le réglage de gain fonctionne de manière analogue à celui d'une table de mixage : il modifie le
niveau du signal en amont du fader de volume. Le gain permet de calibrer les faders à un niveau de
référence en dB ou d'aligner le réglage des faders pour constituer un groupe. Le gain offre une
plage de réglage comprise entre -18 dB et +18 dB. Augmentez ou réduisez le gain pour modifier
d'autant le volume apparent d'une piste sans affecter le niveau du fader.
Régler le niveau de gain
Dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console, réglez la commande Gain qui se trouve en haut de la
tranche de canal.
Affectation d'un canal MIDI (Canal)
La norme MIDI transmet des informations sur 16 canaux numérotés de 1 à 16. Chaque événement
MIDI est affecté à un canal spécifique. Certains appareils MIDI n'acceptent les données MIDI que
sur un canal. Ce canal peut être prédéfini, mais vous pouvez peut-être le changer. D'autres
périphériques MIDI, et notamment bon nombre de claviers et de synthétiseurs, peuvent recevoir
simultanément des données sur plusieurs canaux MIDI. Ces périphériques utilisent généralement
un son d'instrument différent sur chaque canal.
Durant la lecture, le numéro de canal permet de diriger les données MIDI vers un périphérique ou un
appareil en particulier.
La commande Canal de l'Inspecteur de pistes et de la vue Console renvoie tous les événements de
la piste vers le canal spécifié et ignore le numéro de canal enregistré dans chaque événement. Tant
qu'aucun réglage n'est précisé, tous les événements de la piste sont transmis à leurs canaux
normaux.
Ce paramètre ne modifie en rien le canal enregistré avec chaque événement MIDI. Lorsque la piste
sera visualisée dans les autres vues (Piano Roll ou Liste des événements, par exemple) vous verrez
le canal original sauvegardé dans le fichier. Vous pouvez modifier les valeurs de canal dans ces
vues ou utiliser la commande Traitements > Rechercher/Changer.
Définir le canal d'une piste
Dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console, cliquez sur le bouton Canal et sélectionnez un canal
MIDI.
226
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Réglage de la tonalité et de la transposition d'une piste (Note+)
Chaque événement de note MIDI est associé à un numéro de note qui en détermine la hauteur. Lors
de la lecture, le paramètre Décalage de note (Note+) transpose toutes les notes de la piste du
nombre de demi-tons défini. La valeur de ce paramètre est comprise entre -127 et +127. La valeur
12 indique que les notes sont jouées une octave plus haut.
Ce paramètre n'affecte pas le numéro de note enregistré pour chaque événement de note. Lorsque
le clip est affiché dans les autres vues (Piano Roll, Partition ou Liste des Événements), les notes
s'affichent telles qu'elles sont enregistrées dans le fichier. Pour modifier définitivement la hauteur
des notes, éditez-les individuellement ou utilisez la fonction Traitements > Transposer.
Si le paramètre Note+ transpose la note MIDI au-delà de la plage MIDI disponible (0 à 127), la note
sera transposée à l'octave la plus haute ou la plus basse de cette plage.
Vous pouvez vous aider du paramètre Note+ pour préparer les partitions des instruments dont la
tonalité n'est pas standard (une trompette en Si b, par exemple). Pour plus d'informations, consultez
“Notation musicale des instruments à tonalité non standard Instruments” à la page 1095.
Lorsque vous éditez le paramètre Note+, appuyez sur [ ou sur ] pour modifier la valeur par pas de 12
(au lieu de 10). Ce raccourci vous permet une transposition directe à l'octave.
Définir le décalage de note d'une piste
1. Sélectionnez la piste et ouvrez l'Inspecteur de pistes.
2. Dans l'Inspecteur de pistes, cliquez sur la commande Note+.
3. Saisissez une valeur (1 = un demi-ton) ou appuyez sur les touches + ou – afin de modifier la
hauteur par pas d'un demi-ton. Appuyez sur la touche [ ou ] pour éditer par pas de 12 demi-tons
(une octave).
Figure 50.
L'Inspecteur de pistes contient des commandes MIDI avancées.
Réglage de la vélocité des notes (Vél+)
Chaque note MIDI a sa propre vélocité. Ce paramètre détermine la vitesse à laquelle les notes sont
jouées lors de l'enregistrement. Lors de la lecture, le paramètre Décalage de vélocité détermine le
réglage de vélocité de toutes les notes de la piste. Sa valeur s'étend de -127 à +127. La réponse au
changement de vélocité dépend des synthétiseurs. Certains synthétiseurs ne répondent pas aux
données de vélocité. Pour d'autres, l'effet varie selon le son ou le patch choisi. En règle générale,
des vélocités plus élevées produisent des sons plus forts et/ou plus clairs.
Ce paramètre n'affecte pas le réglage de vélocité sauvegardé avec chaque événement de note.
Lorsque le clip est affiché dans les autres vues (Piano Roll, Partition ou Liste des Événements), les
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
227
réglages de vélocité sont indiqués tels qu'ils sont sauvegardés dans le fichier. Vous pouvez modifier
les valeurs de vélocité dans ces vues ou utiliser la commande Traitements > Moduler la vélocité
ou Traitements > Rechercher/Changer.
La vélocité est différente du volume, car elle est propre à chaque événement, contrairement à un
contrôleur qui affecte un canal MIDI entier. L'exemple suivant met en évidence cette distinction
fondamentale. Supposons que vous travaillez avec plusieurs pistes contenant des parties de
batteries différentes. Toutes ces parties sont probablement affectées au canal MIDI 10 (canal par
défaut des percussions dans la norme General MIDI). Si vous modifiez le réglage de volume d'une
piste utilisant le canal 10, toutes les parties de batterie (quelle que soit la piste sur laquelle elles se
trouvent) seront affectées. En revanche, si vous modifiez la vélocité des notes d'une seule piste, le
volume ne sera modifié que sur celle-ci.
Régler le décalage de vélocité d'une piste
1. Ouvrez l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
2. Sélectionnez la piste que vous souhaitez éditer.
3. Réglez le potentiomètre Vél+ qui se trouve en haut de la tranche de canal.
Réglage de l'alignement temporel d'une piste MIDI (Position+)
Chaque événement survient à un moment précis du projet. Lors de la lecture, le paramètre
Décalage de position (Position+) fait varier la position des événements MIDI d'une piste en fonction
la valeur fixée. Ce décalage peut aller d'un simple clic d'horloge à des valeurs aussi élevées que
vous le souhaitez.
Ce paramètre vous permet de jouer un passage légèrement en avance ou en retard par rapport au
temps, ou encore, de compenser les pistes qui semblent être en avance ou en retard. Vous pouvez
utiliser le décalage de position pour créer un effet de chorus ou d'écho en copiant une piste et en lui
appliquant un très léger décalage. Il est également possible de décaler une piste vers l'avant ou vers
l'arrière de plusieurs temps ou mesures en définissant une valeur plus élevée.
Sachez que vous ne pouvez pas décaler d'événements en deçà de la position 1:01:000. Ainsi, si le
premier événement d'une piste commence à 2:01:000, vous ne pouvez pas en reculer la position de
plus d'une mesure.
Ce paramètre ne modifie pas la position enregistrée pour chaque note. Lorsque le clip est affiché
dans les autres vues (Piano Roll, Partition ou Liste des Événements), les positions s'affichent telles
qu'elles sont enregistrées dans le fichier.
Régler le décalage de position d'une piste
1. Sélectionnez la piste et ouvrez l'Inspecteur de pistes.
2. Dans l'Inspecteur de pistes, cliquez sur la commande Position+.
3. Saisissez une valeur ou définissez la valeur de votre choix à l'aide des touches + ou –.
228
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
Figure 51.
L'Inspecteur de pistes contient des commandes MIDI avancées.
Autres paramètres de lecture MIDI
Il existe deux autres paramètres MIDI permettant de configurer la lecture d'un projet. Ils sont décrits
dans le tableau suivant :
Option
Fonctionnement
Remise à zéro des
contrôleurs à l'arrêt de la
lecture
Quand cette option est activée, SONAR réinitialise la molette de hauteur, la
pédale de contrôleur et la molette de modulation sur les 16 canaux MIDI à
chaque arrêt de la lecture. Un message MIDI de réinitialisation de tous les
contrôleurs continus est également envoyé. Ainsi, les contrôleurs continus, qu'on
trouve sur les synthétiseurs plus récents, sont eux-mêmes réinitialisés. Pensez à
utiliser cette fonctionnalité si vous remarquez que des notes se bloquent lors de
l'arrêt.
Recherche des patchs/
contrôleurs avant la lecture
Lorsque cette option est activée, SONAR recherche et transmet les derniers
événements (changement de patch, événements de molette et de pédale)
survenus sur chaque sortie et canal MIDI avant de lancer la lecture. Cette option
garantit que tous les réglages sont corrects, quel que soit le point à partir duquel
la lecture est lancée.
Table 28.
Pour configurer ces options, cliquez sur Edition > Préférences > Projet - MIDI. Si vous avez activé
une boucle de lecture, l'utilisation de ces options peut entraîner un retard audible lorsque la boucle
reprend.
Voir :
“Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI” à la page 230
Contrôle de la lecture
Modification des paramètres de piste
229
Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho
MIDI
Lorsque vous jouez sur votre contrôleur ou sur votre clavier MIDI, le son produit par SONAR dépend
du synthétiseur (physique ou virtuel) auquel SONAR les données MIDI sont envoyées après que
SONAR les a reçues. C'est ce que l'on appelle l'écho MIDI. Par défaut, SONAR envoie les données
à la sortie MIDI ou au synthétiseur virtuel défini dans le champ de sortie de la piste sélectionnée. La
piste sélectionnée est celle dont la barre de titre est plus claire. Appuyez sur les flèches haut et bas
de votre clavier d'ordinateur et faites défiler les pistes sélectionnées : ces pistes doivent devenir tour
à tour plus claires (vous pouvez également sélectionner une piste en cliquant simplement sur l'une
de ses commandes).
Vous pouvez cependant mettre en écho des données MIDI de plusieurs pistes, ou désactiver l'écho
pour cette piste. À partir d'un seul clavier ou contrôleur, vous pouvez mettre en écho les données
MIDI sur un nombre de pistes MIDI illimité, ce qui signifie que vous pouvez jouer sur autant de
synthétiseurs logiciels et périphériques que votre interface MIDI et votre ordinateur le permettent.
Plusieurs musiciens peuvent également envoyer des données MIDI à partir de contrôleurs différents
vers le même synthétiseur ou vers plusieurs synthétiseurs. Pour chaque piste d'un projet SONAR,
vous pouvez choisir les canaux et les ports d'entrée MIDI auxquels cette piste réagira. Le champ de
sortie de la piste détermine le son qui sera utilisé pour jouer les données reçues. Pour chaque piste,
le bouton Écho d'entrée détermine si la piste renvoie en écho les données MIDI.
Bouton Écho d'entrée
Chaque piste MIDI est dotée d'un bouton Écho d'entrée déterminant si la piste mettra en écho ou
non les données MIDI. Le bouton comporte trois positions : activé
, automatique
et désactivé
. Lorsque le bouton est activé, la piste renvoie en écho les données MIDI. En mode automatique,
la piste renvoie en écho les données quand il s'agit de la piste courante. Lorsque le bouton est
éteint, la piste ne met en écho aucune donnée, même si la piste est sélectionnée. Le mode
désactivé est disponible sur une piste MIDI sélectionnée uniquement si vous désactivez l'option
Toujours activer l'écho de la piste MIDI sélectionnée dans Edition > Préférences > MIDI Lecture et enregistrement. La position automatique n'est pas disponible si cette option est activée.
L'écho d'entrée peut être activé de différentes manières :
• Cliquez sur le bouton Écho d'entrée d'une piste pour l'activer.
Sélectionnez la piste(si l'option Toujours activer l'écho de la piste MIDI sélectionnée est activée
dans Edition > Préférences > MIDI - Lecture et enregistrement). Dans ce cas (configuration par
défaut), si le bouton Écho d'entrée de la piste n'est pas activé, le bouton change d'apparence (
pour indiquer que cette piste renvoie les données en écho parce qu'il s'agit de la piste courante.
)
• Si l'option Toujours activer l'écho de la piste MIDI sélectionnée est désactivée dans Edition >
Préférences > MIDI - Lecture et enregistrement, sélectionnez une piste et cliquez sur son
bouton Écho d'entrée
230
.
Contrôle de la lecture
Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI
Enregistrement des préférences de configuration
Si vous souhaitez qu'une piste réponde à plusieurs ports ou canaux, vous devez créer un preset
d'entrée. Si vous créez un preset de configuration d'entrée MIDI, celui-ci sera enregistré avec le
projet dans lequel vous l'avez créé. Vous pourrez également le réutiliser sur une piste MIDI dans
n'importe quel projet. Cliquez sur la flèche de déroulement du champ Entrée d'une piste pour
afficher le menu déroulant des entrées. Vous y trouverez la commande Gérer les presets. Cette
commande qui vous permet de créer et d'enregistrer vos configurations d'entrée MIDI favorites.
Jouer sur un synthétiseur à partir d'un ou plusieurs claviers MIDI
• Cette configuration correspondant au comportement par défaut de SONAR, utilisez simplement
les touches Haut et Bas de votre clavier pour choisir la piste courante (elle est mise en évidence)
et dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console, choisissez le synthétiseur à utiliser dans les
champs Sortie, Banque, Patch et Canal de la piste. Par défaut, les données MIDI en
provenance de tous les ports et de tous les canaux sont fusionnées et envoyées sur la piste
sélectionnée. Vous remarquerez que le champ Entrée de la piste est réglé sur Omni.
• Si la configuration par défaut est désactivée (reportez-vous à la procédure suivante), vous devez
vérifier que le bouton Écho d'entrée de la piste sélectionnée est allumé (activé) avant de pouvoir
utiliser le synthétiseur inséré sur cette piste.
Désactiver la configuration d’écho MIDI par défaut
•
Si vous souhaitez désactiver l'écho MIDI automatique sur la piste courante, désactivez l'option
Toujours activer l'écho de la piste MIDI sélectionnée dans Edition > Préférences > MIDI Lecture et enregistrement. Si vous éteignez alors le bouton Écho d'entrée de la piste
SONAR n'émet aucun son lorsque vous jouez sur votre clavier.
,
Jouer sur plusieurs synthétiseurs à partir d'un clavier MIDI
1. Pour chaque piste à lire, choisissez un synthé à l'aide des champs Sortie, Canal, Banque et
Patch de la piste dans l'Inspecteur de pistes ou la vue Console.
2. Dans le champ Entrée de chacune des pistes à utiliser, cliquez sur la flèche du menu déroulant
et choisissez, parmi les options suivantes, le port et le canal d'entrée MIDI auxquels vous
souhaitez que la piste réponde :
• Aucun : cette option paramètre le champ Entrée sur Omni : lorsque ce réglage est
sélectionné, la piste répond à toutes les entrées MIDI, quelque soit le port (pilote d'entrée
d'interface MIDI) ou le canal.
• (nom du pilote d'entrée MIDI) - MIDI Omni : Si cette option est sélectionnée, la piste répond
à n'importe quel canal MIDI en provenance du pilote d'entrée de l'interface MIDI défini.
• (nom du pilote d'entrée MIDI) - Can MIDI 1-16 : Si cette option est sélectionnée, la piste
répond UNIQUEMENT au canal MIDI sélectionné provenant du pilote d'entrée de l'interface
MIDI défini.
Contrôle de la lecture
Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI
231
• Preset : Si vous avez créé des presets de ports et de canaux d'entrée, vous pouvez les
sélectionner ici.
• Gérer les presets : Sélectionnez cette option pour créer ou éditer des presets de paramètres
de ports et de canaux d'entrée (voir procédure suivante).
3. Vérifiez que le bouton Écho d'entrée
souhaitez jouer.
est activé pour chacune des pistes sur lesquelles vous
Créer ou éditer un preset de configuration d'entrée
1. Dans le champ Entrée d'une des pistes dont vous souhaitez configurer l'entrée, cliquez sur la
flèche de déroulement et sélectionnez Gérer les presets dans le menu qui s'affiche.
La boîte de dialogue Presets d'entrée MIDI s'affiche.
2. Dans la colonne Port d'entrée, sélectionnez le port d'entrée que vous souhaitez utiliser pour
cette piste (si votre interface MIDI n'a qu'un seul port, vous n'aurez qu'une possibilité).
3. À droite du port d'entrée, sélectionnez les canaux MIDI auxquels vous souhaitez que cette piste
réponde sur ce port MIDI.
4. Sélectionnez des canaux pour les autres ports MIDI de la liste si vous avez l'intention d'utiliser
d'autres canaux sur ce port.
5. Si vous voulez enregistrer cette configuration, donnez-lui un nom dans la fenêtre située en haut
de la boîte de dialogue, puis cliquez sur l'icône représentant une disquette pour l'enregistrer.
Ainsi, lorsque vous configurerez les entrées d'autres pistes, vous pouvez reprendre le preset que
vous venez d'enregistrer en cliquant sur l'option Presets dans le menu déroulant Entrée de la piste.
Pour éditer un preset, sélectionnez-le dans la fenêtre supérieure de la boîte de dialogue Presets
d'entrée MIDI, éditez-le et cliquez sur l'icône représentant une disquette. Pour supprimer un preset,
sélectionnez-le dans la même boîte de dialogue et cliquez sur le bouton X pour le supprimer.
Faire jouer plusieurs musiciens sur plusieurs pistes
1. Pour l'utilisateur 1, cliquez sur les menus déroulants Entrée des pistes que vous voulez faire
jouer par cet utilisateur, puis choisissez le port et le canal MIDI sur lesquels le clavier de cet
utilisateur transmettra les données à SONAR.
2. Répétez l'étape 1 pour tous les autres utilisateurs.
3. Si vous souhaitez que plusieurs musiciens jouent sur une même piste, créez un preset indiquant
les ports et canaux auxquels cette piste doit répondre (voir la procédure ci-dessus).
4. Vérifiez que le bouton Écho d'entrée est activé pour chacune des pistes devant être jouées.
Activer et désactiver l'écho MIDI (et le monitoring d'entrée) pour toutes
les pistes
Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver l'écho d'entrée sur toutes les pistes
module Mixage de la barre des commandes.
232
Contrôle de la lecture
Contrôle de la lecture MIDI en temps réel : écho MIDI
dans le
Figure 52.
Module Mixage
Voir :
“Local Control” à la page 233
Local Control
Afin d'empêcher le clavier de jouer toutes les notes en double lorsque vous l'utilisez, vous devez
désactiver le paramètre Local Control de votre clavier. Lorsque ce paramètre est désactivé, votre
clavier transmet les notes que vous jouez à SONAR qui les met en écho vers le synthétiseur. Celuici dernier ne les jouera qu'une seule fois.
Vous pouvez configurer SONAR de sorte qu'il envoie un message MIDI spécifique devant
désactiver automatiquement le paramètre Local Control au démarrage. La plupart des synthétiseurs
récents répondent à ce message. Si ce n'est pas le cas du vôtre, vous devrez désactiver le
paramètre Local Control chaque fois que vous l'allumez pour pouvoir l'utiliser avec SONAR.
Désactiver automatiquement tous les paramètres Local Control à
chaque lancement de SONAR
1. Dans le répertoire d'installation de SONAR, double-cliquez sur le fichier Ttseq.ini pour l'ouvrir.
2. Dans la section Options, ajoutez la ligne :
SendLocalOff=1
3. Enregistrez le fichier et fermez-le.
4. Lorsque vous démarrez SONAR, ce dernier envoie automatiquement un message Local Off à
votre clavier.
Remarque : Tous les claviers ne répondent pas à ce message.
Voir :
“Lecture de fichiers par lots” à la page 234
Contrôle de la lecture
Local Control
233
Lecture de fichiers par lots
SONAR vous permet de lire automatiquement plusieurs fichiers dans un ordre déterminé grâce à la
vue Playlist. Cette fonction peut être utilisée lors de performances live ou tout simplement pour vous
amuser.
La vue Playlist de SONAR vous permet de créer une série de fichiers de projet, de fichiers MIDI et
de fichiers bundle, puis de les modifier. À la lecture de chaque fichier, SONAR charge la playlist et
l'affiche dans la vue Pistes, ainsi que dans les autres vues, comme avec tout autre fichier de projet.
Voir :
“Vue Playlist” à la page 234
Vue Playlist
La vue Playlist vous permet de créer, modifier et enregistrer une playlist (ou un set) pouvant
regrouper jusqu’à 999 projets SONAR. Une fois que la playlist est créée, vous pouvez lancer une
lecture automatique de toute la séquence. Vous pouvez même programmer la playlist de façon à ce
qu'elle s'interrompe pendant une durée déterminée entre les morceaux ou pour qu'elle attende la
pression d'une touche avant de poursuivre la lecture.
Voici une illustration de la vue Playlist :
Figure 53.
La vue Playlist
A
B
C D E
F
H
G
A. Passer au morceau suivant B. Répéter la liste C. Ajouter un morceau D. Supprimer un morceau E. Définir un
temps d'attente F. Afficher le chemin complet G. Liste des morceaux H. Activer la playlist
Vous pouvez enregistrer vos playlists pour les utiliser ultérieurement. Les fichiers playlists portent
l'extension .set.
234
Contrôle de la lecture
Lecture de fichiers par lots
Créer et modifier une playlist
Pour créer et modifier une playlist dans la vue Playlist, suivez les instructions du tableau suivant :
Pour
Procédure
Ouvrir une playlist existante
Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis Playlist dans la liste Type et
sélectionnez enfin le fichier de votre choix avant de cliquer sur Ouvrir
Créer une nouvelle playlist
Sélectionnez Fichier > Nouveau, puis Playlist dans la liste et cliquez sur
OK
Ajouter des morceaux à la
playlist
Cliquez sur
ou appuyez sur Insérer, sélectionnez un fichier dans la
boîte de dialogue Ajouter un morceau à la playlist et cliquez sur Ouvrir
Définir le temps d'attente entre
les morceaux
Cliquez sur le morceau dans la playlist, puis sur
temps d'attente souhaité avant de cliquer sur OK
Modifier l'ordre des morceaux
Faites glisser le fichier vers un nouvel emplacement dans la playlist
Copier un morceau vers un autre
emplacement de la playlist
Faites glisser le fichier vers un nouvel emplacement dans la playlist en
maintenant la touche CTRL enfoncée
Supprimer un morceau de la
playlist
Sélectionnez le morceau et cliquez sur
Supprimer
Enregistrer la playlist
et saisissez enfin le
ou appuyez sur la touche
Sélectionnez Fichier > Enregistrer ou Fichier > Enregistrer sous,
saisissez un nom de fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
Table 29.
Lire des fichiers à partir de la vue Playlist
Suivez les instructions du tableau suivant pour lire des fichiers à partir de la vue Playlist.
Pour
Activer la playlist
Choisir le morceau de départ
Procédure
Cliquez sur
dans la barre d'outils de la vue Playlist afin d’enfoncer le
bouton. Si ce bouton n'est pas enclenché, un seul fichier sera lu quand vous
lancerez la lecture.
Double-cliquez sur le fichier avec lequel vous voulez commencer. Le projet
s'ouvre et s'affiche comme un projet normal.
Table 30.
Contrôle de la lecture
Lecture de fichiers par lots
235
Pour
Procédure
Lancer la lecture
Arrêter la lecture
Passer au fichier suivant
Lire la playlist en boucle
Cliquez sur
d'espace.
dans la barre des commandes ou appuyez sur la barre
Cliquez sur
d'espace.
dans la barre des commandes ou appuyez sur la barre
Cliquez sur
dans la barre d'outils de la vue Playlist.
Cliquez sur le bouton
Afficher ou masquer les
Cliquez sur le bouton
extensions des noms de
fichiers et les noms de dossiers
(chemins)
dans la barre d'outils de la vue Playlist.
pour activer ou désactiver l'affichage des dossiers.
Table 30.
Lecture, importation et exportation de vidéo
Les fichiers vidéo sont lus en temps réel dans la vue Vidéo au fur et à mesure de la lecture de votre
projet. Vous pouvez également visualiser votre vidéo sur un périphérique DV externe connecté au
port IEEE 1394 (FireWire).
Sélectionnez Fichier > Importer > Vidéo pour inclure des fichiers vidéo aux formats suivants dans
votre projet :
• AVI (également appelé Video for Windows).
• MPEG.
• Windows Media Video.
• QuickTime (fichiers .MOV uniquement). SONAR est compatible avec QuickTime 7, y compris avec
H.264, et peut désormais importer des fichiers audio AAC.
Remarque : Certains fichiers .mov et .avi ne contiennent aucune vidéo. La commande
Fichier > Importer > Vidéo ne vous permet pas d'importer ces fichiers. En lieu et place, vous
devez sélectionner Fichier > Importer > Audio et configurer le champ Fichiers de type sur
Tous les fichiers.
236
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
La commande Fichier > Exporter > Vidéo vous permet d'exporter vos pistes audio et votre vidéo
importée vers les formats suivants :
• AVI (également appelé Video for Windows)
• Windows Media Video
• QuickTime
SONAR dispose également d'un panneau Miniatures vidéo en haut de la vue Pistes. Il affiche les
images contenues dans votre vidéo, à différents endroits du projet (consultez “Utilisation du
panneau Miniatures vidéo” à la page 243 pour plus d'informations).
Sélectionnez Vues > Vidéo pour ouvrir la vue Vidéo. La vue Vidéo affiche la position de lecture
(comme dans la vue Compteur) et la vidéo elle-même. L'affichage de la vue Vidéo est synchronisé
avec la position de lecture, ce qui permet de choisir un point quelconque de la vidéo. Vous pouvez
ainsi synchroniser facilement la musique et les sons avec la vidéo.
Les commandes du menu contextuel de la vue Vidéo vous permettent de définir le format
d'affichage de la position de lecture, les options de taille et d'agrandissement de l'affichage vidéo,
les points d'entrée et de sortie de la vidéo, ainsi que d'autres options.
Problèmes relatifs à QuickTime
Pour importer/exporter les fichiers QuickTime dans SONAR, vous devez installer les filtres, mais
également le logiciel QuickTime. Voici d'autres problèmes liés à QuickTime :
• Pour le moment, l'exportation de vidéos QuickTime fonctionne uniquement sur les systèmes 32
bits. Cette restriction est due à QuickTime et non à SONAR.
• L'importation/exportation de fichiers QuickTime requiert l'installation du lecteur QuickTime 6.5.1
ou version ultérieure. Le lecteur QuickTime n'est pas installé avec SONAR, mais vous pouvez le
télécharger à partir du site Web d'Apple (www.apple.com/quicktime/download/win.html).
• Pour que le fichier soit utilisable et que le processus arrive à terme, le mixage audio vers un
fichier QuickTime doit être configuré en mono ou stéréo 16 bits.
• Le mixage audio vers un fichier QuickTime doit être configuré sur 48 kHz maximum afin que la
lecture du fichier obtenu se déroule correctement.
• Lors de l'exportation vers un fichier QuickTime, la fréquence des images du compresseur vidéo
QuickTime est configurée par défaut pour des performances optimales. Les films d'un projet
vidéo SONAR ne transmettant pas toujours correctement cette fréquence, il est préférable
d'entrer manuellement la fréquence d'images désirée. Pour ce faire, modifiez les paramètres
vidéo du compresseur vidéo QuickTime.
• Les films exportés vers un fichier QuickTime à partir d'un projet vidéo SONAR lui-même créé à
partir d'un fichier AVI utilisant un compresseur vidéo Indeo comporteront des images blanches.
• Il est possible qu'une image blanche soit ajoutée à la fin des films exportés au format QuickTime.
Cette image supplémentaire peut être supprimée à l'aide du lecteur QuickTime Pro ou d'une
autre application d'édition QuickTime.
Voir :
“Insertion et lecture des vidéos” à la page 238
“Optimisation des performances vidéo” à la page 243
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
237
Insertion et lecture des vidéos
Vous trouverez ci-dessous les procédures détaillées d'insertion et de lecture des vidéos :
Charger un fichier vidéo dans un projet
1. Sélectionnez Fichier > Importer > Vidéo, ou choisissez Insérer dans le menu contextuel de la
vue Vidéo.
La boîte de dialogue Importer une vidéo s'affiche.
Conseil : Vous pouvez également faire glisser un fichier vidéo de l'Explorateur vers le panneau
Miniatures vidéo.
2. Dans le champ Fichiers de type, sélectionnez le type de fichier vidéo que vous recherchez.
3. Sélectionnez un fichier.
4. Cochez l'option Afficher les informations sur le fichier pour afficher les informations relatives
au fichier dans la section Informations sur le fichier de la boîte de dialogue.
5. Cochez l'option Importer le flux audio si vous voulez charger les données audio du fichier.
6. Cochez l'option Importer en pistes mono pour importer les données audio sur une ou plusieurs
pistes mono.
7. Cliquez sur Ouvrir.
SONAR charge le fichier vidéo et l'affiche dans la vue Vidéo. Si vous choisissez d'importer les
données audio, SONAR insère une nouvelle piste au-dessus de la piste déjà sélectionnée et place
les données audio dans un ou plusieurs clips sur la nouvelle piste.
Remarque 1 : Lorsque vous enregistrez un projet contenant de la vidéo, SONAR enregistre
uniquement le lien vers le fichier vidéo du projet : les données vidéo elles-mêmes ne sont pas
importées. Les données vidéo n'étant pas non plus enregistrées dans les fichiers bundle, elles
doivent être sauvegardées à part.
Remarque 2 : Une fois que vous avez chargé une vidéo dans un projet, vous pouvez la lire soit
dans la vue Vidéo, soit sur un périphérique DV externe, par l'intermédiaire du port FireWire.
Pour plus d'informations, voir “Lecture vidéo sur un périphérique DV FireWire” à la page 246.
Lire un fichier vidéo dans la vue Vidéo
1. Ouvrez la vue Vidéo en choisissant Vues > Vidéo.
2. Appuyez sur la barre d'espace pour démarrer ou arrêter la lecture.
238
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
3. Pour modifier la taille d'affichage de la vidéo, faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez
Options d'étirement - [taille souhaitée] dans le menu contextuel.
Remarque : Si le fichier vidéo est très compressé (films optimisés pour une diffusion sur le
Web, par exemple), la lecture peut être saccadée. Pour y remédier, désactivez les miniatures
vidéo. Consultez “Utilisation du panneau Miniatures vidéo” à la page 243 pour plus
d'informations.
Supprimer la vidéo du projet
1. Ouvrez la vue Vidéo en choisissant Vues > Vidéo.
2. Faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez Supprimer.
SONAR supprime la vidéo du projet. Vous remarquerez que les données audio importées ne sont
pas supprimées.
Activer ou désactiver la lecture de la vidéo
1. Ouvrez la vue Vidéo en choisissant Vues > Vidéo.
2. Faites un clic droit dans la vue Vidéo et sélectionnez Animer.
Si votre ordinateur n'est pas suffisamment rapide pour lire la vidéo de façon efficace, vous
obtiendrez de meilleurs résultats en désactivant provisoirement la lecture vidéo pendant la lecture
du projet.
Configurer le format d'affichage temporel
• Cliquez sur l'afficheur de position pour basculer successivement entre les formats MBT, SMPTE,
Images et Aucun
Ou
• Faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez une option dans le menu Format d'affichage
temporel :
Pour
Procédure
Sélectionner un format temporel
Sélectionnez MBT, SMPTE, Images ou Aucun
Changer la police ou la couleur
Sélectionnez Police et configurez la police
Désactiver l'affichage temporel
Sélectionnez Aucun
Table 31.
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
239
Régler l’heure SMPTE
1. Déplacez la position de lecture à l'endroit où vous souhaitez régler l'heure SMPTE à 00:00:00:00
ou à la valeur que vous souhaitez.
2. Utilisez la commande Projet > Caler le timecode sur la position de lecture pour ouvrir la boîte
de dialogue Caler le timecode sur la position de lecture.
3. Si vous souhaitez caler la position de lecture sur l’heure SMPTE 00:00:00:00 (valeur par défaut
dans la boîte de dialogue), cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Si vous souhaitez
caler une autre heure SMPTE sur la position de lecture, saisissez cette valeur dans le champ
Position SMPTE/MTC, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Choisir une fréquence d’images
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Horloge et choisissez la fréquence d'images
souhaitée parmi les six possibilités, puis cliquez sur OK.
• Dans le module Synchronisation de la barre des commandes, cliquez sur la liste Format du
timecode et sélectionnez le format souhaité.
Pour plus d'informations, voir “Synchronisation sur timecode SMPTE/MIDI” à la page 1145.
Configurer le format d'affichage vidéo
Faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez une option dans le menu Options d'étirement :
Pour
Procédure
Afficher la vidéo dans sa taille d'origine
Sélectionnez Taille d'origine
Ajuster la vidéo à la taille de la vue Vidéo
Sélectionnez Ajuster à la fenêtre
Étirer la vidéo autant que possible tout en
conservant le rapport hauteur/largeur
d'origine
Sélectionnez Conserver les proportions
Agrandir l'affichage de la vidéo autant que
possible, mais uniquement en multipliant par
des nombres entiers
Sélectionnez Ajuster par valeurs entières
Afficher la vidéo en mode plein écran
Sélectionnez Plein écran
Table 32.
SONAR ajuste l'affichage de la vidéo en fonction de l'option sélectionnée. L'option d'étirement est
utilisée pour recalculer la taille d'affichage de la vidéo lorsque la vue Vidéo est redimensionnée.
240
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
Définir la couleur d'arrière-plan
• Faites un clic droit dans la vue Vidéo et sélectionnez une option de couleur dans le menu
Couleur d'arrière-plan :
Définir les points d'entrée et de sortie
1. Faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez Propriétés de la vidéo.
2. Sélectionnez les options à l'aide du tableau ci-dessous :
Option
Signification
Point de départ
La position de votre projet SONAR à laquelle vous souhaitez faire démarrer la
lecture du fichier vidéo
Point d'entrée
La position, dans le fichier vidéo, à laquelle vous souhaitez que la vidéo démarre
Point de sortie
La position de votre fichier vidéo à laquelle vous souhaitez arrêter la lecture vidéo
Table 33.
SONAR synchronise la vidéo du projet selon les points de départ et de découpage spécifiés.
Remarque : Seul le lien vers le fichier vidéo est enregistré dans le projet. Les données vidéo
elles-mêmes restent dans le fichier d'origine et ne sont pas enregistrées dans le projet. Les
données vidéo n'étant pas non plus enregistrées dans les fichiers bundle, elles doivent être
sauvegardées à part.
Consultez également :
“Exportation de vidéo” à la page 242
“Optimisation des performances vidéo” à la page 243
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
241
Exportation de vidéo
Une fois vos pistes audio mixées comme vous le souhaitez, vous pouvez exporter le fichier vidéo
inséré avec vos pistes audio, de manière à créer un nouveau fichier vidéo.
Lorsque vous exportez une vidéo, les changements apportés aux différents points (point de départ,
points d’entrée et de sortie) déterminent la durée de votre nouvelle vidéo exportée par rapport à la
vidéo d'origine insérée dans votre projet SONAR.
Remarque : Si vous exportez vers un fichier AVI, vous avez tout intérêt à cocher l'option Pas
de compression dans le champ Codec vidéo de la boîte de dialogue Options de l'encodeur
AVI. Aucune modification ou compression n'est appliquée sur votre vidéo d'origine. Si vous
souhaitez compresser votre fichier AVI, l'option Cinepak vous permettra de créer un fichier AVI
de qualité correcte pouvant être lu sans saccades. L'option MJPEG permet quant à elle de créer
un fichier AVI qui, bien qu'il ne puisse pas être lu aussi facilement, conviendra parfaitement à
l'archivage, de par sa qualité optimale.
Exporter une vidéo
1. Vérifiez que vos pistes audio sont entièrement mixées et que vos points de départ, d'entrée et de
sortie sont placés comme vous le désirez.
2. Lancez la commande Fichier > Exporter > Vidéo.
La boîte de dialogue Exporter vers un fichier vidéo s'affiche.
3. Dans le champ Nom du fichier, donnez un nom à votre nouvelle vidéo.
4. Dans le champ Fichiers de type, sélectionnez le format sous lequel vous souhaitez exporter
votre fichier vidéo.
5. Cliquez sur le bouton Options d'encodage pour ouvrir une boîte de dialogue regroupant les
options d'encodage qui correspondent au type de fichier que vous créez. Certains codecs ne
fonctionnent pas : cliquez sur le bouton Aide de la boîte de dialogue pour mieux comprendre les
options disponibles.
Remarque : Si vous exportez un fichier AVI dans un format audio 24 bits ou multicanal
(surround), réglez le champ Codec audio de la boîte de dialogue Options de l'encodeur AVI
sur Pas de compression.
6. Cliquez sur le bouton Options du mixage audio final pour ouvrir une boîte de dialogue
regroupant les options de mixage audio final. Pour faciliter le choix des options, cliquez sur le
bouton Aide de la boîte de dialogue.
7. Cliquez sur Enregistrer pour exporter votre vidéo.
242
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
Optimisation des performances vidéo
Voici quelques conseils permettant d'optimiser les performances vidéo :
• La visualisation de votre vidéo sur un périphérique externe libérera de façon significative les
ressources de votre machine, si le flux vidéo correspond à un fichier DV-AVI. Pour plus
d'informations, voir “Lecture vidéo sur un périphérique DV FireWire” à la page 246.
• Si vous souhaitez faire des recherches ou des bouclages et de l'édition sur une vidéo, vérifiez
que cette dernière contient suffisamment d'images de référence. Comme chaque image est
calculée à partir de la dernière image de référence rencontrée, s'il y a trop peu d'images de
référence, les performances peuvent être ralenties. Pour modifier le nombre d'images de
référence, vous pouvez compresser à nouveau le fichier à l'aide de la commande Fichier >
Exporter vers un fichier vidéo. Définissez alors une fréquence d'images de référence plus
élevée. Choisissez un compresseur vidéo adapté, comme Cinepak, et réglez la fréquence des
images de référence sur une valeur comprise entre 1 et 5. La valeur 1 définit toutes les images
comme des images de référence. Pour des valeurs plus élevées, une image de référence est
insérée toutes les N images.
• La modification des propriétés vidéo d'un fichier AVI (points de départ et d’entrée/sortie,
notamment), peut ralentir légèrement les performances en temps réel. Vous pouvez rendre ces
changements définitifs (et libérer ainsi des ressources CPU). Pour ce faire, sélectionnez
Fichier > Exporter vers un fichier vidéo, puis importez à nouveau le fichier.
• La lecture de vidéos à une résolution (vidéo) de 320 x 240 est généralement suffisante pour voir
la vidéo tout en composant sa bande son. Même en gardant cette résolution, vous pouvez de
toute façon étirer la vidéo pour l'ajuster à la taille de l'écran. Vous pouvez configurer la taille de la
vidéo sous l'onglet Qualité de rendu, dans la boîte de dialogue Propriétés de la vidéo. Une
résolution supérieure risque de ralentir votre ordinateur en cas de traitement simultané de pistes
audio.
Voir aussi :
“Utilisation du panneau Miniatures vidéo” à la page 243
Utilisation du panneau Miniatures vidéo
Le panneau Miniatures vidéo se trouve en haut de la vue Pistes de SONAR. Il affiche les différentes
images de votre vidéo à certains intervalles de votre projet. L'intervalle entre les images est
déterminé par le niveau de zoom choisi. Si vous zoomez suffisamment, vous pouvez visualiser
chaque image de votre vidéo.
Remarque 1 : Si vous lisez un fichier vidéo très compressé (peu d'images de référence dans
le fichier), il peut se passer environ une minute avant que les miniatures vidéo ne soient
actualisées suite à la lecture d'une vidéo ou à un redimensionnement de la fenêtre.
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
243
Remarque 2 : Certaines vidéos Windows Media n'indiquent pas leur nombre d'images par
seconde à SONAR. SONAR peut lire ces fichiers mais ne peut créer les miniatures
correspondantes. Aucune miniature n'apparaîtra alors dans le panneau Miniatures.
Figure 54.
Panneau Miniatures vidéo
A B
C
D
E
A. Bouton Afficher/Masquer les numéros des images vidéo B. Bouton Afficher/Masquer les miniatures
C. Bande vidéo D. Barre de séparation E. Numéro d'image
Le panneau Miniatures vidéo contient plusieurs commandes et fonctions :
• Vous pouvez afficher ou masquer le panneau.
• Vous pouvez afficher ou masquer les miniatures vidéo.
• Vous pouvez afficher les numéros absolus des images.
• Vous pouvez redimensionner les images tout en conservant leurs proportions, en déplaçant la
barre de séparation.
• La bande de la piste vidéo, qui se trouve en haut du panneau Pistes, contient différents champs :
nom du fichier vidéo, point de départ, point d'entrée, point de sortie, durée et image courante. Elle
comprend également des boutons permettant d'afficher/masquer les miniatures (sans masquer le
panneau des miniatures vidéo) et d'afficher/masquer les numéros des images sur chacune de
ces images. Vous pouvez modifier les champs point de départ et point d'entrée/de sortie.
• SONAR enregistre la taille et les propriétés du panneau Miniatures vidéo pour chaque projet.
• Le panneau Miniatures vidéo effectue un zoom horizontal lorsque vous faites un zoom horizontal
à partir des commandes de la vue Pistes. Vous pouvez ajuster la hauteur du panneau Miniatures
vidéo en déplaçant la barre de séparation qui se trouve tout en bas.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la procédure suivante :
244
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
Afficher ou masquer le panneau Miniatures vidéo
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Déplacez la barre de séparation entre le panneau Miniatures vidéo et le panneau Clips.
• Cliquez sur le menu Vue de la vue Pistes et sélectionnez Afficher/Masquer les miniatures
vidéo.
• Appuyez sur la touche V.
Activer/Désactiver les miniatures vidéo
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau Miniatures vidéo ou la bande Miniatures
vidéo et sélectionnez Afficher/Masquer les miniatures dans le menu contextuel.
• Cliquez sur le bouton Afficher/Masquer les miniatures
dans la bande Miniatures vidéo.
Afficher ou masquer les numéros sur les images
• Dans la bande vidéo, cliquez sur le bouton Afficher/Masquer les numéros des images vidéo
.
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la vidéo
• Double-cliquez sur la bande vidéo.
Ouvrir la vue Vidéo
• Double-cliquez sur le panneau Miniatures vidéo.
Caler la position de lecture sur une miniature
• Cliquez sur la miniature.
Modifier le point de départ
• Sur la bande vidéo, cliquez sur le champ Départ, saisissez une nouvelle valeur au format
Mesure/Temps/Tic et appuyez sur Entrée. La position de départ correspond à la position à
laquelle la vidéo commence à être lue dans votre projet SONAR.
Modifier le point d'entrée
• Sur la bande vidéo, cliquez sur le champ Point d'entrée, saisissez une nouvelle valeur au format
SMPTE et appuyez sur Entrée (vous pouvez appuyer sur la barre d'espace au lieu de saisir des
deux-points, et insérer un seul zéro au lieu d'un double zéro). Le point d'entrée correspond à la
position de votre fichier vidéo à laquelle vous souhaitez que la lecture vidéo commence.
Modifier le point de sortie
• Sur la bande vidéo, cliquez sur le champ Point de sortie, saisissez une nouvelle valeur au format
SMPTE et appuyez sur Entrée (vous pouvez appuyer sur la barre d'espace au lieu de saisir des
deux-points, et insérer un seul zéro au lieu d'un double zéro). Le point de sortie correspond à la
position de votre fichier vidéo à laquelle vous souhaitez terminer la lecture vidéo.
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
245
Utiliser le menu contextuel des miniatures vidéo
1. Faites un clic droit sur le panneau Miniatures vidéo ou sur la bande Miniatures vidéo.
2. Sélectionnez une de ces options dans le menu contextuel qui s'affiche :
• Afficher/Masquer les miniatures
• Afficher les adresses d'image absolues
• Ouvrir la vue Vidéo
• Insérer une vidéo
• Supprimer la vidéo
• Exporter vers un fichier vidéo
• Propriétés de la vidéo
Lecture vidéo sur un périphérique DV FireWire
Vous pouvez visualiser vos projets vidéo sur un périphérique DV externe FireWire.
Remarque : Cette fonctionnalité permet de libérer les ressources de votre ordinateur lorsque
le fichier vidéo est du type DV-AVI. Si le flux en question n'est pas au format DV-AVI, la charge
processeur imposée à votre ordinateur sera considérablement augmentée par rapport à une
visualisation dans la vue Vidéo de SONAR.
Convertir un projet vidéo vers le format DV-AVI
1. Lancez la commande Fichier > Exporter > Vidéo.
La boîte de dialogue Exporter vers un fichier vidéo s'affiche.
2. Dans le champ Nom du fichier, donnez un nom à votre nouvelle vidéo.
3. Dans le champ Type, choisissez Video for Windows.
4. Cliquez sur le bouton Options d'encodage pour ouvrir la boîte de dialogue Options de
l'encodeur AVI, puis choisissez Encodeur vidéo DV dans le champ Codec vidéo. Cliquez sur
OK.
5. Cliquez sur le bouton Options du mixage audio final pour ouvrir une boîte de dialogue
regroupant les options de mixage audio final. Choisissez les options audio, mais n'oubliez pas
que si vous souhaitez enregistrer le projet sur une cassette DV, vous devez choisir le format
suivant :
• Format de canal : sélectionnez Stéréo.
• Fréquence d'échantillonnage : sélectionnez 48 000.
• Résolution : sélectionnez 16.
246
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
6. Cliquez sur Enregistrer pour exporter votre vidéo.
Une fois le fichier vidéo enregistré, vous pouvez l'insérer à nouveau dans un projet (voir “Insertion et
lecture des vidéos” à la page 238). Si le projet doit au final être exporté sur cassette, vous devrez
choisir une fréquence d'échantillonnage audio de 48 kHz et une résolution de 16 bits.
Lire une vidéo sur un périphérique DV externe
1. Branchez votre périphérique FireWire externe. Vérifiez que Windows reconnaît le périphérique et
que l'icône correspondante est bien affichée dans la barre des tâches.
2. Démarrez SONAR et ouvrez votre projet vidéo.
3. Dans la vue Vidéo de SONAR (Vues > Vidéo), faites un clic droit et choisissez Sortie DV
externe - [nom du périphérique DV externe] dans le menu contextuel.
4. Lancez la lecture du projet SONAR.
La vidéo disparaît alors de la vue Vidéo et apparaît sur votre moniteur externe ou votre caméra.
Laissez la vue Vidéo ouverte de manière à pouvoir déplacer la position de lecture image par
image, à l'aide des raccourcis clavier de la vue Vidéo.
Si la vue Vidéo est active, vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour avancer d'une image ou
d'un incrément d'images. Les touches +/- et les flèches de droite/gauche font avancer/reculer d'une
seule image. Si vous maintenez la touche CTRL enfoncée, c'est la valeur incrémentielle qui est
utilisée (par défaut, elle est réglée sur 5 images). Vous pouvez également utiliser les touches [ et ]
pour activer le défilement incrémentiel.
Si votre vidéo n'est pas synchronisée avec l'audio, consultez “Synchronisation de la lecture vidéo
externe avec l'audio” à la page 248.
Sortie DV externe (IEEE 1394/Firewire)
La communication entre SONAR et les périphériques DV connectés à l'ordinateur via un bus IEEE
1394 Firewire repose sur les pilotes AV/C de Microsoft. Ces pilotes permettent le contrôle et la
prévisualisation de vidéos sur les périphériques vidéo numériques.
• Si une autre application logicielle écrase ou désactive ces pilotes, il se peut que les fonctions de
prévisualisation sur périphérique Firewire et de couchage sur bande ne fonctionnent pas
correctement. Si vous devez installer une application logicielle utilisant des périphériques DV
connectés au bus IEEE 1394 Firewire, veuillez vous renseigner auprès de l'éditeur sur les pilotes
de périphériques DV à installer. Renseignez-vous également auprès du fabricant de votre
périphérique DV pour en savoir plus sur la compatibilité AV/C du périphérique. Les périphériques
suivants ont été testés et fonctionnent avec SONAR :
• Transcodeur ADS Pyro A/V Link DV
• Transcodeur Canopus ADVC-100 DV
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
247
• Caméscope Canon ZR-85 miniDV
Remarque : Lorsque vous utilisez des films AVI DV, le périphérique de transcodage doit être
configuré au même format (NTSC ou PAL) que le fichier vidéo. Faute de quoi, les fonctions de
prévisualisation sur périphérique Firewire et de couchage sur bande ne fonctionneront pas
correctement. Par ailleurs, la consommation de ressources sera moindre si la source est au
format DV : puisqu'il s'agit du format natif du périphérique Firewire, le processeur n'est pas
sollicité pour le transcodage vidéo.
Exportation d'un projet vers un périphérique DV FireWire
Une fois que votre projet est conforme à vos attentes, vous pouvez exporter la vidéo et l'audio en
une seule fois vers un périphérique DV externe FireWire. Quand votre périphérique utilise une
cassette, on appelle ce processus « impression sur bande ».
Exporter un projet vers un périphérique DV externe
1. Sélectionnez Fichier > Exporter > Vidéo pour accéder à la boîte de dialogue Exporter vers un
fichier vidéo.
2. Dans le champ Type, choisissez Périphérique compatible AVC. En fonction des
caractéristiques de votre périphérique externe, le libellé exact peut être différent.
3. Cliquez sur le bouton Options du mixage audio final pour ouvrir une boîte de dialogue
permettant de régler les options de mixage audio.
4. Dans cette boîte de dialogue, choisissez les options suivantes, puis cliquez sur OK :
• Format de canal : sélectionnez Stéréo.
• Fréquence d'échantillonnage : sélectionnez 48 000.
• Résolution : sélectionnez 16.
5. Dans la boîte de dialogue Exporter vers un fichier vidéo, cliquez sur le bouton Options
d'encodage afin d'ouvrir la page des propriétés de votre périphérique externe.
6. Sur cette page, utilisez les commandes de transport afin de placer la bande de votre périphérique
à un emplacement vierge pouvant accueillir votre enregistrement.
7. Fermez la page des propriétés puis cliquez sur le bouton Enregistrer de la boîte de dialogue
Exporter vers un fichier vidéo afin de démarrer l'exportation. Si vous imprimez sur un
périphérique à cassette, la bande s'arrête lorsque le processus d'exportation est terminé.
Synchronisation de la lecture vidéo externe avec l'audio
La latence de la lecture vidéo FireWire étant plus importante que celle de la lecture audio de votre
PC, la vidéo du périphérique externe sera probablement en retard par rapport aux pistes audio de
SONAR.
248
Contrôle de la lecture
Lecture, importation et exportation de vidéo
Synchroniser la vidéo externe avec l'audio
1. Faites un clic droit dans la vue Vidéo et choisissez Propriétés de la vidéo dans le menu
déroulant afin d'ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la vidéo.
2. À l'onglet Qualité de rendu de la boîte de dialogue, à la rubrique Sortie DV externe, saisissez
une valeur de décalage dans le champ Décalage de synchronisation vidéo. La valeur que vous
saisissez force la vidéo à démarrer plus tôt que l'audio. Cette option s'avère particulièrement utile
quand votre vidéo comporte un temps de prélecture avec un point de synchronisation visuelle.
Remarque : Le décalage a une précision de 3 décimales, c'est-à-dire d'une milliseconde. Une
image vidéo durant environ 33 ms en NTSC et 40 ms en PAL, le décalage sera en général de
moins d'une seconde.
3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Démarrez la lecture de votre vidéo et ajustez la
valeur de Décalage de synchronisation vidéo si besoin.
Recherche des fichiers audio manquants
Si vous tentez d'ouvrir un projet et que SONAR ne retrouve pas tous les fichiers audio auxquels le
projet fait référence, la boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants s'affiche. Cette
boîte de dialogue vous permet de retrouver les fichiers manquants du projet.
Voir :
“Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants” à la page 249
“Restauration des fichiers audio manquants” à la page 250
“Gestion des fichiers partagés et des fichiers externes” à la page 251
Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants
Utilisez cette boîte de dialogue pour retrouver un fichier audio qui manque à votre projet. Voici une
brève description des options présentes dans cette boîte de dialogue :
• Ouvrir : cliquez sur ce bouton une fois que vous avez retrouvé le fichier audio manquant.
• Ignorer : cliquez sur ce bouton pour passer au fichier manquant suivant. Si vous ignorez un
fichier audio, votre projet s'ouvre sans cette partie audio manquante.
• Ignorer tout : cliquez sur ce bouton pour ignorer tous les fichiers audio manquants. Si vous
ignorez tous les fichiers audio manquants, votre projet s'ouvre sans ces parties audio
manquantes.
Contrôle de la lecture
Recherche des fichiers audio manquants
249
• Rechercher : cliquez sur ce bouton pour lancer la recherche de votre fichier audio manquant sur
tous les lecteurs disponibles.
• Options Une fois que le fichier manquant a été localisé : vous pouvez choisir de déplacer le
fichier audio dans le dossier de données audio du projet, de le copier dans ce dossier, ou de le
laisser dans son dossier actuel.
Pour plus d'informations, consultez “Boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants” à
la page 1600.
Restauration des fichiers audio manquants
Quand vous ouvrez un fichier de projet faisant référence à des fichiers audio que SONAR ne
parvient pas à retrouver, la boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants s'affiche.
Suivez la procédure ci-dessous pour restaurer les fichiers audio manquants de votre projet.
Restaurer des fichiers audio manquants
1. Dans la boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants, cliquez sur le bouton
Rechercher.
La boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants s'affiche et SONAR commence
la recherche du ou des fichiers manquants sur tous les disques durs disponibles.
2. Quand SONAR a terminé la recherche, les fichiers retrouvés s'affichent dans la boîte de
dialogue.
3. Sélectionnez le ou les fichiers trouvés par SONAR et cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Rechercher les fichiers audio manquants s'affiche.
4. Sélectionnez une des options suivantes :
• Transférer le fichier vers le dossier audio du projet : utilisez cette option si vous êtes sûr
qu'aucun autre projet ne fait référence à ce fichier à son emplacement actuel.
• Copier le fichier dans le dossier audio du projet : utilisez cette option si le fichier manquant
est partagé avec un autre projet et que vous voulez garder tous les fichiers audio du projet
dans un même emplacement.
• Créer une référence vers ce fichier depuis sa position actuelle : utilisez cette option si
vous voulez laisser le fichier manquant à son emplacement actuel maintenant que SONAR sait
où il se trouve.
5. Cliquez sur Ouvrir.
SONAR déplace, copie ou lie le ou les fichiers manquants, en fonction de l'option choisie.
250
Contrôle de la lecture
Recherche des fichiers audio manquants
Gestion des fichiers partagés et des fichiers externes
Il peut être pratique de partager des fichiers entre plusieurs projets. Cela peut concerner aussi bien
des effets sonores que des boucles rythmiques souvent utilisées, par exemple. SONAR vous offre
deux solutions : copier les fichiers audio importés dans le répertoire de données audio de votre
projet ou utiliser leur emplacement actuel comme emplacement externe de référence.
Remarque : On appelle fichier externe tout fichier ne se trouvant pas dans le dossier des
données audio du projet (ni dans un de ses sous-dossiers).
Configurer SONAR pour qu'il copie toujours les fichiers dans le dossier
de données audio du projet
Si vous souhaitez que toutes les données audio du projet soient stockées dans le même dossier
(répertoire de données audio du projet), cliquez sur Edition > Préférences > Fichier - Données
audio et cochez la case Toujours copier les fichiers audio importés.
Configurer SONAR pour le partage des fichiers externes
SONAR vous permet de partager des fichiers externes (les fichiers qui ne se trouvent pas dans le
répertoire des données audio du projet). Il existe toutefois un certain nombre d'exceptions. Les
fichiers dont la fréquence d'échantillonnage ou la résolution diffère de celle du projet sont toujours
copiés dans le répertoire des données audio du projet. Par ailleurs, si l'option Toujours copier les
fichiers audio importés est activée dans Edition > Préférences > Fichier - Données audio, les
données audio importées sont toujours copiées dans le répertoire des données audio du projet.
Pour vérifier que les fichiers sont bien partagés :
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Fichier - Données audio et décochez la case Toujours
copier les fichiers audio importés.
2. Dans la boîte de dialogue Ouvrir, lors de l'importation d'un fichier audio, vérifiez que l'option
Copier les données audio dans le dossier du projet est décochée.
Contrôle de la lecture
Recherche des fichiers audio manquants
251
252
Contrôle de la lecture
Recherche des fichiers audio manquants
Enregistrement
Plusieurs méthodes d'enregistrement vous permettent d'ajouter des données sonores ou musicales
à un projet SONAR. Vous pouvez enregistrer vos propres données à partir d'un instrument MIDI, ou
utiliser un micro ou une autre source audio pour enregistrer des données audio numériques. Il est
également possible d'importer ces données à partir de fichiers numériques existants. Grâce à la
fonction Monitoring d'entrée, vous pouvez écouter les instruments audio tels qu'ils sont enregistrés
par SONAR, avec leurs plug-ins d'effets (même si les effets ne sont pas enregistrés). Lorsque vous
enregistrez des pistes audio ou MIDI, SONAR affiche un aperçu de la forme d'onde des données
enregistrées.
Il est également possible d'enregistrer de nouvelles données à l'aide du clavier ou de la souris de
l'ordinateur dans les vues Piano Roll, Partition, ou Liste des événements. Pour de plus amples
informations sur l'enregistrement de musique dans ces vues, consultez les rubriques d'aide en ligne
suivantes : “La vue Partition” à la page 1052, “La vue Piano Roll” à la page 679 et “La vue Liste des
événements” à la page 748.
Voir :
“Création d'un nouveau projet” à la page 254
“Préparer l'enregistrement” à la page 263
“Enregistrement de musique à partir d'un instrument MIDI” à la page 270
“Enregistrement de données audio” à la page 280
“Arpégiateur” à la page 272
“Monitoring d'entrée” à la page 284
“Enregistrement en boucle” à la page 291
“Enregistrement par Punch-In/Out” à la page 293
“Enregistrement pas à pas” à la page 296
“Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques” à la page 304
“Importation de musique et de sons” à la page 307
“Enregistrement de votre travail” à la page 314
Création d'un nouveau projet
Vous pouvez ajouter des données musicales ou sonores à tout projet existant ou nouveau. Comme
dans tout programme Windows, sélectionnez Fichier > Ouvrir pour ouvrir un fichier de projet
existant et Fichier > Nouveau pour créer un nouveau fichier de projet.
Lorsque vous créez un nouveau projet SONAR, vous avez tout intérêt à régler certains paramètres
pour faciliter la suite de votre travail. Ces paramètres sont les suivants :
• Signature rythmique et tonalité
• Paramètres du métronome et du tempo
• Fréquence d'échantillonnage audio
• Résolution MIDI
Voir :
“Création d'un nouveau projet” à la page 254
“Réglage de la signature rythmique et de la tonalité” à la page 256
“Paramétrage du métronome et du tempo” à la page 257
“Paramétrage de la fréquence d'échantillonnage et de la résolution audio” à la page 260
Utilisation des dossiers audio par projet
Pour faciliter la sauvegarde des fichiers audio de vos projets, SONAR utilise des dossiers audio
propres à chaque nouveau projet. Par défaut, cette fonction est désactivée.
Dossier audio spécifique par projet
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Fichier - Données audio.
2. Cochez la case Utiliser les dossiers audio par projet et cliquez sur OK..
Remarque : Quand vous utilisez le projet par défaut créé au lancement de SONAR, vous
n'utilisez pas de dossier audio par projet. Vous devez activer l'option Copier toutes les
données audio avec le projet de la boîte de dialogue Enregistrer sous pour créer un dossier
audio spécifique à ce projet. Pour plus d'informations, consultez “Enregistrer un projet existant
avec un dossier audio spécifique” à la page 1161.
254
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
Création d'un nouveau fichier de projet
Quand vous créez un nouveau projet, le système vous demande de choisir un modèle pour votre
nouveau fichier. Si vous avez activé l'option des dossiers audio par projet (pour plus d'informations,
consultez “Utilisation des dossiers audio par projet” à la page 254), vous devez en outre donner un
nom au fichier audio et indiquer le dossier dans lequel il sera conservé. Vous pouvez renoncer à
l'utilisation du dossier spécifique pour ce projet en décochant l'option Enregistrer les données
audio dans un dossier séparé.
SONAR intègre un ensemble de modèles que vous pouvez utiliser pour créer un nouveau projet.
Ces modèles correspondent à des types d'orchestres standard (groupes de rock, trios de jazz et
orchestres classiques complets, par exemple). Lorsque vous créez un projet à l'aide de l'un de ces
modèles, SONAR crée un projet dont les paramètres MIDI sont prédéfinis. Ainsi, des pistes sont
déjà configurées pour chacun des instruments de l'ensemble. SONAR comprend aussi un modèle
(le modèle Normal) offrant deux pistes MIDI et deux pistes audio. Si vous créez un projet et que
vous savez qu'il ne contiendra que des données audio, utilisez le modèle audio seulement. Si vous
créez un projet qui doit accueillir uniquement des données MIDI, utilisez le modèle MIDI seulement.
Vous pouvez créer vos propres modèles et les utiliser comme base de départ pour d'autres
nouveaux projets. Pour plus d'informations, voir “Modèles” à la page 1043.
Créer un nouveau fichier de projet
1. Sélectionnez Fichier > Nouveau afin d’ouvrir la boîte de dialogue Nouveau fichier de projet.
2. Si vous avez activé les dossiers audio par projet, saisissez un nom de fichier, puis indiquez
l'emplacement du dossier où vous désirez enregistrer votre nouveau fichier, ainsi que
l'emplacement du dossier où stocker les nouveaux fichiers audio.
3. Sélectionnez un modèle dans la liste.
4. Cliquez sur OK.
SONAR crée un nouveau fichier de projet et l'affiche dans la vue Pistes.
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
255
Réglage de la signature rythmique et de la tonalité
Par défaut, la signature rythmique d'un nouveau projet SONAR est réglée sur 4/4 et sa tonalité en C
(do) majeur. Vous pouvez éditer les paramètres de “Signature rythmique” à la page 1917 et de
tonalité comme vous le souhaitez. Ils seront appliqués à toutes les pistes du projet. Il est impossible
d'affecter des paramètres de signature rythmique/tonalité différents à plusieurs pistes.
Les changements de signature et de tonalité s'insèrent à la limite entre deux mesures.Pour insérer
des changements de signature rythmique ou de tonalité, utilisez la commande Vue > Signature
rythmique/Tonalité pour afficher la vue Signature rythmique/Tonalité, ou utilisez la commande
Projet > Insérer un changement de signature rythmique/tonalité. Vous pouvez également
cliquer sur l'indicateur de signature rythmique dans le module Transport de la barre des
commandes.
Si vous créez un projet devant contenir uniquement des données audio (aucune donnée MIDI), il est
inutile de définir la signature rythmique et la tonalité.
Remarque : Les clips groove ne suivent pas la tonalité du projet. Ils suivent la hauteur de projet
spécifiée dans Projet > Définir la hauteur par défaut du clip groove ainsi que les éventuels
marqueurs de hauteur de la règle temporelle. Pour plus d'informations, voir “Manipulation des
clips groove” à la page 661.
La tonalité détermine la manière dont SONAR affiche les notes dans les vues Partition et Liste des
événements, entre autres. La signature rythmique indique à SONAR le nombre de temps par
mesure et la durée d'un temps. Signatures rythmiques courantes :
• 2/4 (deux temps par mesure, une noire par temps)
• 4/4 (quatre temps par mesure, une noire par temps)
• 3/4 (trois temps par mesure, une noire par temps)
• 6/8 (six temps par mesure, une croche par temps)
Le numérateur de la signature rythmique, qui correspond donc au nombre de temps par mesure,
peut être compris entre 1 et 99. Le dénominateur désigne lui la valeur d'un temps. Il est possible
d'utiliser une durée comprise entre une ronde et une triple croche.
La signature rythmique détermine :
• La position des accents du métronome
• L'affichage de la position de lecture
• L'affichage de la vue Partition
• L'affichage des lignes de la grille de la vue Piano Roll
256
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
Régler la signature rythmique et la tonalité
1. Cliquez sur le menu Vue et sélectionnez Signature rythmique/Tonalité.
2. Cliquez sur
pour ouvrir la boîte de dialogue Signature rythmique/Tonalité.
La boîte de dialogue Signature rythmique/Tonalité s'affiche.
Figure 55.
Boîte de dialogue Signature rythmique/tonalité
3. Saisissez un numérateur et un dénominateur dans les champs Temps par mesure et Valeur du
temps.
4. Sélectionnez une tonalité dans la liste Tonalité.
5. Cliquez sur OK.
Vous pouvez également définir la signature rythmique et la tonalité dans le module Transport de la
barre des commandes ou choisir Projet > Insérer un changement de signature rythmique/
tonalité.
Paramétrage du métronome et du tempo
Le métronome décompte tous les temps d'une mesure et vous permet ainsi de suivre le tempo de
votre projet. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le son du métronome pendant
l'enregistrement et/ou la lecture. SONAR peut faire démarrer le métronome un certain nombre de
temps ou de mesures avant le début de l’enregistrement. Ainsi, vous aurez plus de facilité à rentrer
dans le rythme avant de commencer à jouer. Ces temps ou mesures préliminaires correspondent à
ce qu'on appelle le décompte.
Lorsque vous créez un nouveau projet, vous avez tout intérêt à régler le métronome de sorte qu'il
fonctionne pendant le décompte et l'enregistrement. Si vous ajoutez des données à un projet déjà
enregistré, vous pouvez probablement n'utiliser le métronome que pendant le décompte.
Vous pouvez personnaliser le son du métronome et le configurer pour qu'il utilise des données
audio ou une note d'un instrument MIDI. Par défaut, pour le métronome MIDI, SONAR utilise un son
de cymbale charleston issu d'un kit de batterie General MIDI. Vous pouvez cependant utiliser le son
de votre choix en modifiant la sortie MIDI, le canal MIDI et la durée de la note. Vous pouvez en outre
différencier la note et la vélocité (le volume) à affecter au premier temps de chaque mesure par
rapport aux autres temps. Les paramètres du métronome sont enregistrés individuellement avec
chaque projet, vous pouvez donc affecter des paramètres différents à chaque projet.
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
257
Pour activer ou désactiver le métronome de lecture ou d'enregistrement, cliquez sur le bouton
Activer/Désactiver le métronome pendant la lecture
pendant l'enregistrement
Figure 56.
ou Activer/Désactiver le métronome
dans le module Transport de la barre des commandes.
Module Transport
A
B
A. Métronome pendant l'enregistrement B. Métronome pendant la lecture
Pour configurer les paramètres du métronome, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
bouton Activer/Désactiver le métronome pendant la lecture
métronome pendant l'enregistrement
Métronome..
ou Activer/Désactiver le
, ou cliquez sur Edition > Préférences > Projet -
Remarque : Le décompte ne peut pas être utilisé si vous êtes synchronisé sur une source
d'horloge externe. Pour plus d'informations, consultez “Synchronisation de votre matériel” à la
page 1137.
Paramétrer le tempo et le métronome d'un nouveau projet
1. Dans le module Transport de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Activer/Désactiver
le métronome pendant la lecture
l'enregistrement
ou Activer/Désactiver le métronome pendant
.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Activer/Désactiver le métronome
pendant la lecture
ou Activer/Désactiver le métronome pendant l'enregistrement
pour afficher les paramètres du métronome.
3. Pour entendre un décompte avant l'enregistrement, réglez le décompte sur 1 ou plus. Pour
définir le décompte, sélectionnez Mesures ou Temps.
4. Sélectionnez Utiliser le métronome audio ou Utiliser le métronome MIDI.
5. Armez au moins une piste.
6. Appuyez sur R ou cliquez sur
pour lancer l'enregistrement. Le décompte démarre et la
position de lecture commence à avancer.
7. Si nécessaire, arrêtez la lecture et réglez le tempo à l'aide de la commande tempo du module
Transport, puis relancez la lecture. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le tempo vous
convienne.
8. Appuyez sur la barre d'espace ou cliquez sur
258
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
pour arrêter l'enregistrement.
9. Appuyez sur W ou cliquez sur
pour revenir au début du morceau.
Le réglage du tempo et du métronome est à présent terminé. Lorsque vous enregistrerez votre
projet, ce réglage sera également enregistré.
Modifier les paramètres du métronome
1. Pour accéder aux paramètres du métronome, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Activer/Désactiver le métronome
pendant la lecture
ou Activer/Désactiver le métronome pendant l'enregistrement
dans le module Transport de la barre des commandes.
• Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Métronome.
2. Modifiez les paramètres en suivant les indications ci-dessous :
Pour
Procédure
Activer le métronome pendant la
lecture
Sélectionnez l'option Lecture
Activer le métronome pendant
l'enregistrement
Sélectionnez l'option Enregistrement
Activer le décompte
Saisissez le nombre de clics de décompte dans le champ Décompte, et
choisissez Mesures ou Temps
Utiliser des données audio
Cochez l'option Utiliser le métronome audio
Faire jouer le métronome sur une Cochez Émettre une note MIDI et réglez la sortie, le canal et les autres
note MIDI
paramètres
Table 34.
3. Cliquez sur OK.
Les paramètres du métronome seront enregistrés avec le fichier du projet.
Régler le métronome MIDI pour qu'il joue sur votre instrument MIDI
1. Dans la vue Pistes, sélectionnez une piste routée vers le périphérique MIDI par l'intermédiaire
duquel doit être émis le son du métronome.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Activer/Désactiver le métronome
pendant la lecture
ou Activer/Désactiver le métronome pendant l'enregistrement
pour afficher les paramètres du métronome.
3. Vérifiez que les paramètres des champs Port et Canal correspondent à ceux de la piste
sélectionnée dans la vue Pistes.
4. Cliquez sur le champ Note dans la section Premier temps ou Autres temps.
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
259
5. Jouez une note sur votre instrument MIDI. Le numéro de note est automatiquement saisi. La
vélocité n'est pas mise à jour.
6. Cliquez sur OK.
Vos paramètres seront enregistrés avec le fichier du projet.
Paramétrage de la fréquence d'échantillonnage et de la résolution
audio
Pour chaque projet SONAR, une “Fréquence d'échantillonnage” à la page 1911 et un pilote
audio “Résolution” à la page 1916 sont définis. Ils indiquent le niveau de précision utilisé lors de
l'échantillonnage et du traitement des données audio Les mêmes paramètres sont utilisés pour
toutes les données audio numériques du projet. Lorsque vous créez un nouveau projet et que vous
ne souhaitez pas utiliser le réglage proposé par défaut, sélectionnez une fréquence
d'échantillonnage avant d'enregistrer les données audio.
SONAR vous laisse le choix entre plusieurs fréquences d'échantillonnage : 11 025 Hz, 22 050 Hz,
44 100 Hz, 48 000 Hz, 88 200 Hz, 96 000 Hz, 176 400 Hz et 192 000 Hz. La fréquence par défaut
utilisée par SONAR est celle des CD audio, soit 44 100 Hz. Vous pouvez toutefois choisir une
fréquence plus élevée et faire votre mixage final à 44 100 Hz, ou même saisir une valeur différente
dans le champ Fréquence d'échantillonnage, à partir du moment où elle est prise en charge par
votre matériel. Consultez la documentation accompagnant votre matériel pour en savoir plus sur les
fréquences d'échantillonnage prises en charge.
Plus la fréquence d'échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité du son. Cependant, une
fréquence d'échantillonnage élevée signifie cependant que chaque clip audio occupe plus de
mémoire et prend plus de place sur le disque. En outre, le traitement nécessitera plus de ressources
système. Si votre ordinateur n'est pas récent ou que le disque dur est lent, vous avez tout intérêt à
sélectionner une fréquence inférieure. Pour plus d'informations, consultez “Optimisation des
performances audio numériques” à la page 1177.
Par défaut, les données audio sont enregistrées à une résolution de 16 bits. Vous pouvez
sélectionner une résolution supérieure dès lors que votre carte son est compatible avec les formats
18, 20, 22 ou 24 bits.
Si votre nouveau projet est destiné à contenir uniquement des données MIDI (aucune donnée
audio), il est inutile de procéder aux réglages de fréquence d'échantillonnage ou de résolution. Si
vous importez des données audio à partir d'un fichier Wave ou d'un autre fichier audio numérique, la
fréquence d'échantillonnage et la résolution sont converties et s'adaptent ainsi à vos paramètres par
défaut.
Remarque : Si vous prévoyez de transférer votre projet par transfert numérique (vers un DAT,
par exemple), sélectionnez une fréquence d'échantillonnage et une résolution correspondant à
celles de l'appareil en question. Par exemple, sélectionnez 44 100 Hz/16 bits pour un projet à
masteriser sur CD, vous éviterez ainsi toute conversion de fréquence.
260
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
Régler la fréquence d'échantillonnage et la résolution d'un nouveau
projet
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Audio - Paramètres du pilote.
2. Sélectionnez une valeur dans les menus déroulants Fréquence d'échantillonnage et
Résolution des pilotes audio.
3. Cliquez sur OK.
La fréquence d'échantillonnage et la résolution seront enregistrées avec le fichier de projet.
Compatibilité Sony Wave-64
SONAR prend en charge la lecture et l'écriture du format Sony Wave-64, dont la limite est de 8 388
608 téraoctets !
SONAR crée des fichiers Wave-64 uniquement lorsque c'est nécessaire. Le format Wave-64
autorise les applications à basculer de manière dynamique du format RIFF Wave classique au
format Wave-64, même si les données ont été créées à l'origine sous forme de fichier RIFF Wave.
Lorsqu'un fichier s'apprête à dépasser 2 Go, SONAR le détecte et passe automatiquement au
nouveau format Wave-64.
Le tableau ci-dessous indique la durée maximale d'un fichier Wave stéréo de 2 Go ainsi que la
durée maximale d'un fichier Wave-64 stéréo de 8 388 608 téraoctets.
Fréquence
d'échantillonnage
Résolution
RIFF-Wave
Sony Wave-64
44 100 Hz
16
3,38 heure
14 524 080 431 jours
44 100 Hz
32
1,69 heure
7 262 040 215 jours
44 100 Hz
64
50,7 minutes
3 631 020 108 jours
192 000 Hz
16
46 minutes
3 335 999 724 jours
192 000 Hz
32
23,3 minutes
1 667 999 862 jours
192 000 Hz
64
11,65 minutes
833 999 931 jours
Table 35.
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
261
Dans quels cas des fichiers Wave-64 sont-ils créés ?
Des fichiers Wave-64 sont créés automatiquement en arrière-plan dans les situations suivantes :
• Lorsque le nombre d'échantillons enregistrés dépasse la limite de taille des fichiers RIFF Wave
32 bits (soit environ 2 Go).
• Lorsque vous exportez, convertissez ou figez des pistes ou des clips et que le fichier Wave
obtenu dépasse 2 Go.
• Lorsque vous appliquez définitivement des effets audio à un clip SONAR de plus de 2 Go.
• Lorsque vous importez des données audio et que vous choisissez un fichier Wave dont la taille
est supérieure à 2 Go (il peut s'agir d'un fichier Wave-64).
• Lorsque vous enregistrez un fichier CWB et que la taille d'un segment du fichier CWB dépasse 2
Go ; le fichier est alors enregistré en totalité au format Wave-64.
Remarque : Les fichiers CWB 64 bits ne sont pas compatibles avec les versions précédentes
de SONAR.
Fichiers CWB 64 bits
Les fichiers CWB sont des fichiers RIFF contenant plusieurs segments Wave. Par conséquent, les
fichiers CWB des versions précédentes de SONAR étaient soumis aux mêmes limites de taille que
les fichiers RIFF Wave normaux. Il pouvait arriver que l'enregistrement du fichier CWB échoue en
raison d'un segment trop gros.
SONAR utilisera automatiquement le format Wave-64 lorsqu'un fichier CWB dépasse 2 Go.
Remarque : Les fichiers CWB 64 bits ne sont pas compatibles avec les versions précédentes
de SONAR.
Extension de fichier Wave-64
Les fichiers Wave-64 sont associés à l'extension .w64. Lorsqu'un fichier Wave-64 est enregistré,
SONAR lui attribue l'extension w64.
Conservation du format des fichiers CWP pour les décalages
d'échantillons 64 bits
Le format de fichier de projet SONAR est désormais compatible en écriture avec les décalages
d'échantillons 64 bits pour les régions et les clips. Lorsqu'un projet contenant des positions
d'échantillons 64 bits est détecté, l'enregistrement de ce projet provoque sa réécriture dans ce
nouveau format.
Remarque : Les projets contenant des positions d'échantillons 64 bits ne sont pas compatibles
avec SONAR 6 et les versions antérieures.
262
Enregistrement
Création d'un nouveau projet
Réglage de la résolution des données MIDI
Pour chaque projet SONAR est défini un réglage de résolution, ou base temporelle, qui indique la
résolution des données MIDI. La résolution est mesurée en tics ou impulsions à la noire (abréviation
PPQ). La résolution par défaut (960 PPQ) convient à la majorité des applications. Sur cette base
temporelle, une noire est représentée par 960 tics, une croche par 480 tics, un triolet de croches par
320 tics, etc.
Certains projets nécessitent d'utiliser une base temporelle différente. Par exemple, si vous
souhaitez utiliser des septolets de croches (7 croches à la noire) et les représenter avec précision,
vous devez choisir une base temporelle divisible par 7, comme 168 PPQ, par exemple. SONAR
utilise la base temporelle définie pour le projet afin de déterminer la plage de valeur des tics de la
position de lecture.
Régler la base temporelle d'un projet
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Horloge.
2. Sélectionnez la base temporelle souhaitée dans la liste Nombre de tics à la noire.
3. Cliquez sur OK.
La base temporelle est enregistrée avec le fichier de projet.
Préparer l'enregistrement
Pour préparer l'enregistrement, vous devez :
• Sélectionner le mode d'enregistrement.
• Choisir votre/vos entrée(s).
• Armer une ou plusieurs pistes pour l'enregistrement.
• Vérifier les niveaux d'enregistrement (données audio uniquement).
• Accorder votre instrument si nécessaire (audio uniquement).
• Amener la position de lecture sur le point de départ de l'enregistrement.
• Lancer l'enregistrement.
Après l'enregistrement, vous pouvez utiliser la commande Edition > Annuler pour effacer les
dernières données enregistrées. La commande Edition > Rétablir permet de restaurer
l'enregistrement et d'alterner entre Annuler et Rétablir autant de fois que vous le voulez.
Enregistrement
Préparer l'enregistrement
263
Lorsque vous utilisez une synchronisation MIDI ou une synchronisation Time Code comme source
d'horloge, SONAR attend de recevoir les informations de l'horloge externe avant de commencer
l'enregistrement. Pour plus d'informations, consultez “Synchronisation de votre matériel” à la page
1137.
Voir :
“Modes d'enregistrement” à la page 264
“Choix de l'entrée” à la page 265
“Armer les pistes pour l'enregistrement” à la page 267
“Armement automatique” à la page 268
Modes d'enregistrement
Les données enregistrées sont toujours stockées dans un nouveau clip. Si vous enregistrez
simultanément vos données sur plusieurs pistes, un clip est créé sur chacune de ces pistes.
Lorsque vous enregistrez sur une piste contenant déjà des clips, vous avez le choix entre trois
modes d'enregistrement qui déterminent ce qui doit advenir de ces clips. Le mode d'enregistrement
choisi pour un projet est enregistré avec ce projet :
Mode d'enregistrement Fonctionnement
Son sur son
Les nouvelles données sont ajoutées aux données déjà enregistrées. Les clips
déjà créés sur la piste restent intacts et les nouvelles données sont enregistrées
dans de nouveaux clips. Lors de l'enregistrement, vous pouvez écouter les
données des autres clips.
Remplacer
Les nouvelles données remplacent (écrasent) les données existantes. En
d'autres termes, les portions de clips déjà créés sont effacées pour laisser la
place aux nouvelles données. Dans ce mode, vous ne pouvez pas écouter les
données des autres clips tout en enregistrant.
Punch auto
Les données sont enregistrées uniquement entre les points Punch In et Punch
Out. Vous pouvez utiliser la fonction Punch auto aussi bien en mode Son sur son
qu'en mode Remplacer.
Table 36.
264
Enregistrement
Préparer l'enregistrement
Sélectionner un mode d'enregistrement
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Enregistrement
pour ouvrir les
paramètres d'enregistrement, puis choisissez le mode d'enregistrement souhaité.
• Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Enregistrement, puis choisissez le mode
d'enregistrement souhaité.
SONAR conservant les options d'enregistrement avec chaque projet, vous pouvez affecter un mode
différent à chacun de vos projets.
Choix de l'entrée
Avant d'enregistrer sur une piste, vous devez choisir l'entrée par laquelle le son entre dans votre
ordinateur. En règle générale, sélectionnez Toutes les entrées-Omni pour enregistrer des données
à partir d'un instrument MIDI. Pour un enregistrement audio, sélectionnez le canal gauche ou droit
d'un périphérique audio numérique (carte son, par exemple), ou une entrée stéréo si vous souhaitez
enregistrer des données stéréo sur une seule piste. L'entrée d'une piste est indiquée dans le champ
Entrée de cette piste, ainsi qu'en haut du module correspondant dans la vue Console.
Lorsque vous sélectionnez Toutes les entrées - Omni comme entrée d'une piste, SONAR fusionne
les informations provenant de tous les instruments et entrées MIDI. Vous n'avez donc pas à vous
préoccuper de l'entrée ou du canal, ni des autres paramètres MIDI. Sachez cependant qu'il peut
parfois être plus pratique d'enregistrer les différents canaux MIDI sur des pistes séparées. Pour en
savoir plus, consultez “Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques” à la page 304.
Vous pouvez évidemment affecter une entrée différente à chaque piste, mais également affecter
une même entrée à plusieurs pistes.
Sélectionner une entrée MIDI dans la vue Pistes
1. Cliquez sur la flèche de déroulement du champ Entrée de la piste MIDI.
Un menu déroulant d'entrées MIDI apparaît.
2. Sélectionnez une entrée parmi les suivantes :
• Aucun : cette option paramètre le champ Entrée sur Omni. Lorsque ce réglage est
sélectionné, la piste enregistre toutes les informations provenant de tous les ports MIDI activés
(pilote d'entrée d'interface MIDI), quel que soit le canal.
• Toutes les entrées - (MIDI Omni ou MIDI Can. 1-16) : la piste enregistre toutes les
informations provenant de tous les ports MIDI activés (pilote d'entrée d'interface MIDI), quel
que soit le canal, sauf si vous avez choisi un canal en particulier et non MIDI Omni. Dans ce
cas, la piste enregistrera uniquement les données transitant sur le canal MIDI choisi.
• (nom du pilote d'entrée MIDI) - (MIDI Omni ou MIDI can. 1-16) : si cette option est
sélectionnée, la piste enregistre n'importe quel canal MIDI en provenance du pilote d'interface
MIDI défini, sauf si vous avez spécifié un canal MIDI en particulier au lieu de MIDI Omni. Dans
ce cas, la piste enregistrera uniquement les données provenant du canal MIDI choisi en
utilisant le piloté MIDI sélectionné.
Enregistrement
Préparer l'enregistrement
265
• Preset : si vous voulez enregistrer les données provenant de plusieurs ports et/ou canaux,
vous devez sélectionner un ensemble de presets de ports et de canaux. Vous pouvez en
sélectionner un ici (pour créer des presets, voir ligne suivante).
• Gérer les presets : sélectionnez cette option pour créer ou éditer des presets de ports et de
canaux d'entrée (consultez la rubrique “Créer ou éditer un preset de configuration d'entrée” à
la page 306).
Sélectionner une entrée audio dans la vue Pistes
1. Cliquez sur la flèche de déroulement du champ Entrée de la piste audio.
Un menu déroulant de pilotes audio apparaît.
2. Sélectionnez le pilote audio correspondant à la carte son avec laquelle vous souhaitez effectuer
l'enregistrement :
• Aucune : cette option permet de s'assurer que rien ne sera enregistré sur la piste sélectionnée.
• Gauche (nom de votre carte son) : permet d'enregistrer le signal mono provenant du canal
gauche de votre carte son.
• Droite (nom de votre carte son) : permet d'enregistrer le signal mono provenant du canal droit
de votre carte son.
• Stéréo (nom de votre carte son) : permet d'enregistrer un signal stéréo.
Si votre carte son dispose de plusieurs paires d'entrées, une paire de chiffres apparaît près du nom
de chaque pilote audio, afin de vous indiquer la paire d'entrées correspondante.
Remarque : Il est impossible d'assigner les sorties utilisées par le plug-in External Insert à des
entrées de pistes (consultez “Plug-in External Insert (Producer et Studio uniquement)” à la page
887).
Choisir une entrée audio dans la vue Console ou l'Inspecteur de pistes
1. Dans la partie inférieure d'une tranche de canal audio, cliquez sur la commande Entrée.
Un menu contextuel de pilotes audio apparaît.
2. Sélectionnez le pilote audio correspondant à la carte son avec laquelle vous souhaitez effectuer
l'enregistrement :
• Aucune : cette option permet de s'assurer que rien ne sera enregistré sur la piste sélectionnée.
La fonction de monitoring d'entrée de cette piste sera également désactivée.
• Gauche (nom de votre carte son) : cela permet d'enregistrer le signal mono provenant du canal
gauche de votre carte son.
• Droite (nom de votre carte son) : cela permet d'enregistrer le signal mono provenant du canal
droit de votre carte son.
• Stéréo (nom de votre carte son) : cela permet d'enregistrer un signal stéréo.
Si votre carte son dispose de plusieurs paires d'entrées, une paire de chiffres apparaît près du nom
de chaque pilote audio afin de vous indiquer la paire d'entrées correspondante.
266
Enregistrement
Préparer l'enregistrement
Choisir une entrée MIDI dans la vue Console ou l'Inspecteur de pistes
1. Dans la partie inférieure d'une tranche de canal MIDI, cliquez sur la commande Entrée.
Un menu contextuel de canaux MIDI apparaît.
2. Sélectionnez une entrée parmi les suivantes :
• Aucun : cette option paramètre le champ Entrée sur Omni. Lorsque ce réglage est
sélectionné, la piste enregistre toutes les informations provenant de tous les ports MIDI activés
(pilote d'entrée d'interface MIDI), quel que soit le canal.
• Toutes les entrées - (MIDI Omni ou MIDI Can. 1-16) : la piste enregistre toutes les
informations provenant de tous les ports MIDI activés (pilote d'entrée d'interface MIDI), quel
que soit le canal, sauf si vous avez choisi un canal en particulier et non MIDI Omni. Dans ce
cas, la piste enregistrera uniquement les données transitant sur le canal MIDI choisi.
• (nom du pilote d'entrée MIDI) - (MIDI Omni ou MIDI can. 1-16) : si cette option est
sélectionnée, la piste enregistre n'importe quel canal MIDI en provenance du pilote d'interface
MIDI défini, sauf si vous avez spécifié un canal MIDI en particulier au lieu de MIDI Omni. Dans
ce cas, la piste enregistrera uniquement les données provenant du canal MIDI choisi en
utilisant le piloté MIDI sélectionné.
• Preset : si vous voulez enregistrer les données provenant de plusieurs ports et/ou canaux,
vous devez sélectionner un ensemble de presets de ports et de canaux. Vous pouvez en
sélectionner un ici (pour créer des presets, voir ligne suivante).
• Gérer les presets : sélectionnez cette option pour créer ou éditer des presets de ports et de
canaux d'entrée (consultez la rubrique “Créer ou éditer un preset de configuration d'entrée” à
la page 306).
Armer les pistes pour l'enregistrement
SONAR vous permet d'enregistrer simultanément autant de pistes que vous le souhaitez. Pour
indiquer à SONAR quelles pistes vous souhaitez utiliser, vous devez armer les pistes à enregistrer.
Vous pouvez armer une seule piste ou plusieurs pistes en même temps. Chaque piste enregistre le
signal provenant de l'entrée qui lui a été attribuée. Quand une piste est armée, le bouton R de cette
piste devient rouge et le panneau Clips se trouvant à droite des commandes de cette piste prend
une teinte rougeâtre.
Armer une ou plusieurs pistes pour l'enregistrement
Cliquez sur le bouton Armer pour l'enregistrement
de la piste.
Remarque : Pour que le bouton Armer pour l'enregistrement apparaisse dans l'Inspecteur de
pistes et la vue Console, le module MSR doit être visible.
Pour armer plusieurs pistes simultanément, sélectionnez une ou plusieurs pistes, puis maintenez la
touche Ctrl enfoncée et cliquez sur le bouton Armer pour l'enregistrement d'une des pistes
sélectionnées
.
Enregistrement
Préparer l'enregistrement
267
Le bouton Armer de la piste devient rouge, vous indiquant ainsi que la piste est armée pour
l'enregistrement.
Désarmer simultanément toutes les pistes
Dans le module Mixage de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Armer/Désarmer toutes
les pistes
Figure 57.
ou appuyez sur CTRL+R.
Module Mixage
Armement automatique
Vous devez armer des pistes pour pouvoir effectuer un enregistrement. Afin d'éviter la perte de
données, il est impossible d'armer automatiquement les pistes.
Si vous souhaitez enregistrer des pistes MIDI sans armer de piste, cliquez sur Edition >
Préférences > MIDI - Lecture et enregistrement et cochez la case Autoriser l'enregistrement
MIDI sans piste armée.
Cette fonction permet de lancer l'enregistrement d'une piste sélectionnée en appuyant simplement
sur la touche R ou en cliquant sur le bouton Enregistrement du module Transport. Soyez très
prudent lorsque vous activez cette fonctionnalité, car sinon vous risquez d'écraser par inadvertance
des données déjà enregistrées.
Armer des pistes en cours de lecture/
enregistrement
Il est possible d'armer et de désarmer des pistes pendant la lecture et l'enregistrement dans
SONAR. Vous pouvez ainsi enregistrer sur différentes pistes pendant que la position de lecture se
déplace, sans avoir à interrompre la lecture pour armer une piste pour l'enregistrement.
268
Enregistrement
Armer des pistes en cours de lecture/enregistrement
Armer une piste pendant la lecture
Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Enregistrement et cochez la case Autoriser les
changements d'armement en cours de lecture/d'enregistrement.
Remarque : Par défaut, l'option Armement/désarmement autorisé en cours de lecture/
enregistrement est activée. Il faut alors que tous les ports d'entrée soient ouverts dans SONAR
pour que les pistes puissent être armées de façon dynamique à la volée. Avec certains pilotes
en mode WDM, cette option impose parfois une charge importante au processeur quand de
nombreux périphériques d'entrée sont activés dans Edition > Préférences > Audio Périphériques. Les décrochages audio sont alors fréquents. Lorsque vous utilisez cette option
en mode WDM, il est recommandé de désactiver tous les pilotes d'entrée inutilisés dans
Edition > Préférences > Audio - Périphériques pour réduire les risques de surcharge. Il n'est
pas nécessaire de désactiver les entrées inutilisées si SONAR fonctionne en mode ASIO.
SONAR dispose d'une nouvelle option permettant de réduire la charge imposée au processeur
lorsque l'option Autoriser les changements d'armement en cours de lecture/d'enregistrement
est activée.
Lorsque l'option Autoriser les changements d'armement en cours de lecture/d'enregistrement
est activée, SONAR laisse les ports d'entrée physique ouverts, de sorte que les pistes puissent être
armées de façon dynamique, à la volée. Avec certains pilotes en mode WDM, cette option impose
parfois une charge importante au processeur quand de nombreux périphériques d'entrée sont
activés dans Edition > Préférences > Audio - Périphériques.
La nouvelle option Seulement pour les entrées utilisées dans le projet force SONAR à ouvrir
uniquement les ports d'entrée physique qui sont actuellement actifs dans le projet, c'est-à-dire les
ports affectés à une piste.
Pour ouvrir uniquement les ports d'entrée physique actifs
Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Enregistrement et cochez la case Pour les entrées
du projet..
Remarque : Lorsque cette option est activée, vous ne pouvez pas modifier les entrées pendant
l'enregistrement.
Enregistrement
Armer des pistes en cours de lecture/enregistrement
269
Enregistrement de musique à partir d'un instrument
MIDI
Une fois que les réglages de tempo et de métronome ont été effectués et qu'au moins une piste est
armée, vous pouvez démarrer l'enregistrement.
Enregistrer en MIDI
1. Amenez la position de lecture à l'endroit où vous souhaitez démarrer l'enregistrement du projet.
2. Cliquez sur
ou appuyez sur R. Si le décompte du métronome est activé, celui-ci démarre
immédiatement.
Jouez les données à enregistrer. Au fur et à mesure de l'enregistrement, SONAR affiche un clip
contenant les nouvelles données dans le panneau Clips (sauf si vous avez désactivé l'option
Afficher l'aperçu de la forme d'onde pendant l'enregistrement dans Edition > Préférences >
Personnalisation - Affichage).
3. Cliquez sur
ou appuyez sur la barre d'espace pour arrêter l'enregistrement.
Pour écouter les données enregistrées, placez la position de lecture au début du clip et appuyez sur
la barre d'espace ou cliquez sur le bouton
. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, sélectionnez
Edition > Annuler ou appuyez sur CTRL+Z pour supprimer les nouvelles données.
Si vous ne voyez aucun nouveau clip dans le panneau Clips à la fin de l'enregistrement, il s'agit
probablement d'un problème d'entrée MIDI. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
“Dépannage” à la page 1243 dans l'aide en ligne.
Voir :
“Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques” à la page 304
270
Enregistrement
Enregistrement de musique à partir d'un instrument MIDI
Quantisation d'entrée
La quantisation d'entrée vous permet de quantiser automatiquement l'entrée MIDI pendant
l'enregistrement. Les résultats de la quantisation s'affichent immédiatement et vous pouvez les
écouter en bouclant une piste.
Remarque : La quantisation d'entrée ne détruit pas l'enregistrement d'origine. Si vous appuyez
sur CTRL+Z après avoir terminé un enregistrement avec la fonction de quantisation d'entrée
activée, le clip quantisé est supprimé et le clip d'origine non quantisé s'affiche tel que vous l'avez
enregistré. Si vous effectuez un enregistrement en boucle en mode Son sur son, tous les clips
quantisés sont supprimés.
Les paramètres de quantisation d'entrée peuvent être modifiés dans la section Quantisation
d'entrée de l'Inspecteur de pistes. Pour plus d'informations, voir “Section Quantisation d'entrée” à la
page 540.
Figure 58.
Les commandes de quantisation d'entrée sont disponibles dans l'Inspecteur de pistes
Activer ou désactiver la quantisation d'entrée
Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver la quantisation d'entrée dans l'Inspecteur de pistes.
Définir la résolution
Cliquez sur la commande Résolution de la quantisation d'entrée de la piste dans l'Inspecteur de
pistes, puis choisissez une résolution dans le menu déroulant. Vous pouvez également cliquer sur
Paramètres de quantisation dans le menu de résolution pour ouvrir la boîte de dialogue
Quantisation d'entrée, puis saisir un nombre de tics dans le champ Résolution..
Remarque : Si vous désirez quantiser sur une valeur de résolution personnalisée, ouvrez la
boîte de dialogue Quantisation d'entrée, puis saisissez le nombre de tics de votre choix dans
le champ Résolution.
Enregistrement
Quantisation d'entrée
271
Définir les options
Cliquez sur le menu Résolution de la quantisation d'entrée de la piste dans l'Inspecteur de pistes,
sélectionnez Paramètres de quantisation pour ouvrir la boîte de dialogue Quantisation d'entrée,
sélectionnez les paramètres souhaités, puis cliquez sur OK..
Remarque : Pour obtenir des informations sur les différentes options de la boîte de dialogue
Quantisation d'entrée, appuyez sur F1 une fois la boîte de dialogue ouverte.
Indicateurs visuels
L'activation de la quantisation d'entrée est symbolisée par les indicateurs visuels suivants :
• Lorsque la piste est armée pour l'enregistrement, le bouton Armer
symbole Q au lieu d'un cercle rouge.
de la piste affiche le
• La couleur du ruban rouge, qui s'affiche sur les pistes à l'endroit où des données sont en cours
d'enregistrement, est modifiée. Vous pouvez choisir cette couleur dans Edition > Préférences >
Personnalisation - Couleurs, en sélectionnant Panneau Clips dans le menu Catégorie de
couleur et en modifiant l'entrée Arrière-plan de l'aperçu d'enregistrement de la quantisation
d'entrée.
Pour plus d’informations, consultez “Quantisation” à la page 724.
Arpégiateur
Remarque : Cette fonctionnalité n'est pas disponible dans SONAR X1 LE.
L'arpégiateur permet de lire des suites de notes complexes qu'il est difficile, voire impossible, de
jouer manuellement. Les limites physiques du musicien et de l'instrument peuvent ainsi être
dépassées, notamment en matière de vitesse et de tessiture.
Les événements générés par l'arpégiateur constituent de nouveaux événements, basés sur les
notes que vous jouez sur votre clavier MIDI. Le rythme et les harmonies des nouveaux événements
sont définis par le preset d'arpégiateur. À l'aide d'une simple touche, l'arpégiateur permet ainsi de
« jouer » des passages musicaux complexes et de durée illimitée.
L'arpégiateur a notamment pour particularité de vous permettre d'appliquer des variations
algorithmiques aux notes que vous jouez et aux patterns MIDI.
En plus des événements de note, l'arpégiateur peut envoyer à la piste des messages d'automation
de paramètres (panoramique et volume, notamment), et même des messages d'automation des
effets.
272
Enregistrement
Arpégiateur
Toutes les pistes MIDI et pistes d'instrument possèdent leur propre arpégiateur intégré, visible dans
la vue Pistes. L'utilisation de plusieurs arpégiateurs sur différentes pistes permet de créer plus
facilement des textures mélodiques et rythmiques étonnantes.
Les commandes de l'arpégiateur sont disponibles dans l'Inspecteur de pistes
Figure 59.
Les commandes de l'arpégiateur sont disponibles dans l'Inspecteur de pistes
Commandes de l'arpégiateur
Le tableau ci-dessous décrit les commandes de l'arpégiateur.
Commande
Description
Activer/
Désactiver
Active/Désactive l'arpégiateur d'une piste. Cette commande peut être affectée à une
télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant la lecture du projet.
Commande
Preset
Vous pouvez créer et modifier des presets d'arpégiateur. Tous les paramètres utilisateur sont
enregistrés dans le preset.
• Les paramètres de l'arpégiateur sont enregistrés dans les modèles de pistes.
• Les presets d'arpégiateur peuvent être enregistrés dans un fichier et échangés avec
d'autres utilisateurs.
• Les fichiers de l'arpégiateur sont stockés dans un répertoire commun.
Pour plus d'informations, voir “Utilisation des patterns et des presets” à la page 276.
Table 37.
Commandes de l'arpégiateur
Enregistrement
Arpégiateur
273
Commande
Description
Vitesse
Règle la vitesse relative de la séquence de l'arpégiateur, en modifiant la durée de chaque
note en fonction du tempo actuel. Cette commande peut être affectée à une télécommande
MIDI et modifiée en temps réel pendant la lecture du projet.
Plage d'octaves Définit le nombre d'octaves utilisées par l'arpège. Si la valeur est 1, un accord tenu est joué
en arpège uniquement en utilisant uniquement les notes comprises dans l'octave des notes
transmises. Si la valeur est 2, l'accord tenu est joué en arpège sur deux octaves. L'accord
tenu représente toujours l'octave grave et les autres octaves sont les octaves supérieures.
Si vous spécifiez une plage plus large que les spécifications de la norme MIDI, l'arpégiateur
répétera le pattern à l'octave la plus élevée possible, autant de fois que nécessaire.
Cette commande peut être affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel
pendant la lecture du projet.
Verrouillage
Lorsque le verrouillage est activé, l'arpège se poursuit après le relâchement des touches.
Cette commande peut être affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel
pendant la lecture du projet.
Swing
Définit l'intensité du swing appliqué au pattern sélectionné. Vous pouvez faire swinguer un
pattern de croches, de doubles croches ou de triples croches au lieu de le jouer de façon
binaire. L'amplitude du swing varie de 0 (pas de swing) à 100 % (swing maximal).
Vélocité
Commande de décalage définissant la vélocité de la note générée par l'arpégiateur, sous
forme de pourcentage de la vélocité de la note d'origine.
Durée
Définit si les notes du pattern doivent être tenues sur la durée réellement jouée ou sur des
durées plus courtes ou plus longues.
Décalage de
hauteur
Commande de transposition au demi-ton près, permettant de transposer les notes dans la
limite de deux octaves supérieures ou inférieures.
Niveau de fla
Si un pattern contient des flas, ce menu définit l'ampleur du décalage entre l'attaque du fla et
la note correspondante.
Mixage source
Si la valeur est 0, les notes tenues simultanément sont jouées en arpège, sous forme de
notes indépendantes. Si la valeur est 50 %, les notes tenues simultanément sont jouées à la
fois sous forme d'accord et sous forme d'arpèges, au même niveau. Si la valeur est 100 %,
seul l'accord tenu est audible.
Commande : potentiomètre (valeur comprise entre 0 et 100 %). Cette commande peut être
affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant la lecture du projet.
Table 37.
274
Commandes de l'arpégiateur(suite de la page précédente)
Enregistrement
Arpégiateur
Commande
Description
Can.
Menu d'entrée et sortie MIDI : l'arpégiateur influe uniquement sur les données d'entrée
transmises sur les canaux MIDI figurant dans ce menu. L'arpégiateur répond toujours aux
données transmises sur le canal de sortie de la piste et sur les canaux supplémentaires
éventuellement spécifiés dans le menu Can. de l'arpégiateur.
Formes
Choisissez une forme afin d'indiquer dans quel sens les notes tenues doivent être jouées par
l'arpégiateur. Voici les formes disponibles :
• Forward
• Reverse
• Forward Circle
• Reverse Circle
• Forward Circle Inclusive
• Reverse Circle Inclusive
• Inward
• Outward
• Inward Circle
• Outward Circle
• As Played
• Random
• None (= implicit rhythm mode)
Table 37.
Commandes de l'arpégiateur(suite de la page précédente)
Remarque : La plupart des paramètres de l'arpégiateur peuvent être commandés par le biais
d'une télécommande MIDI, mais les données d'automation ne peuvent pas être enregistrées
sur les pistes. Pour plus d'informations, voir “Configurer la télécommande d'un potentiomètre,
d'un bouton ou d'un fader” à la page 925.
Voir :
“Utilisation de l'arpégiateur” à la page 276
Enregistrement
Arpégiateur
275
Utilisation de l'arpégiateur
Un arpégiateur est disponible sur chaque piste MIDI et chaque piste d'instrument de l'Inspecteur de
pistes.
Pour activer/désactiver l'arpégiateur
• Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver l'arpégiateur dans l'Inspecteur de pistes.
Figure 60.
Les commandes de l'arpégiateur sont disponibles dans l'Inspecteur de pistes
Utilisation des patterns et des presets
Les patterns prédéfinis permettent d'appliquer des variations rythmiques et mélodiques à l'arpège.
SONAR intègre de nombreux fichiers de pattern créés par des professionnels, que vous pouvez
réutiliser à loisir. Les fichiers de pattern portent l'extension .ptn.
Un preset d'arpégiateur contient un pattern ainsi que les valeurs des différents paramètres de
l'arpégiateur. Les presets portent l'extension .arp.
La commande Preset de l'arpégiateur permet de charger des patterns et de charger ou d'enregistrer
des presets.
Lorsqu'un pattern est lu par le biais de l'arpégiateur, la première note présente dans le pattern est
calée sur la note la plus grave actuellement jouée.
Remarque : Si le fichier de pattern est un pattern en mode libre, les pas sont quantisés
automatiquement sur la quintuple croche la plus proche, afin de conserver les nuances
rythmiques.
276
Enregistrement
Arpégiateur
Pour charger un pattern d'arpégiateur
1. Cliquez sur la commande Preset de l’Arpégiateur et sélectionnez Ouvrir le pattern dans le menu
déroulant.
2. Accédez au dossier contenant les fichiers de pattern d'arpégiateur (.ptn) et sélectionnez le
pattern souhaité.
A
A. Cliquez sur ce bouton pour charger un pattern
Pour charger un preset d'arpégiateur
• Cliquez sur la commande Preset dans l’Arpégiateur et sélectionnez Preset, puis le preset
souhaité.
A
A. Cliquez sur ce bouton pour charger un preset
Pour charger le preset d'arpégiateur suivant/précédent
• Cliquez sur le bouton Preset suivant ou Preset précédent dans l’Arpégiateur.
A
A. Cliquez sur ce bouton pour charger le preset suivant/précédent
Enregistrement
Arpégiateur
277
Pour enregistrer un preset d'arpégiateur
• Cliquez sur la commande Preset de l’Arpégiateur et sélectionnez Enregistrer le pattern sous
dans le menu déroulant.
Le pattern actuel ainsi que les valeurs actuelles des paramètres de l'arpégiateur sont alors
enregistrés.
A
A. Cliquez sur ce bouton pour enregistrer un preset
Utilisation de l'automation
Les paramètres d'arpégiateur suivants peuvent être automatisés :
• Mixage source
• Activer/Désactiver
• Niveau de fla
• Durée
• Verrouillage
• Plage d'octaves
• Décalage de hauteur
• Vitesse
• Courbe
• Swing
• Vélocité
Pour enregistrer l'automation de l'arpégiateur
1. Dans l'Inspecteur de pistes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre
d'arpégiateur souhaité, puis sélectionnez Activer le paramètre pour l'écriture de l'automation
dans le menu contextuel.
2. Cliquez sur le bouton Lecture pour lancer la lecture.
3. Réglez la commande de l'arpégiateur. Une fois l'enregistrement de l'automation terminé, cliquez
sur le bouton Stop pour arrêter la lecture.
Les données d'automation (représentées sous forme d'enveloppe) apparaissent alors dans la
vue Pistes.
278
Enregistrement
Arpégiateur
Pour créer des données d'automation d'arpégiateur
• Dans le panneau Pistes, cliquez sur la commande Filtre Données de la piste, survolez
Automation des pistes > Arpégiateur, puis sélectionnez le paramètre d'arpégiateur souhaité.
Les données d'automation (représentées sous forme d'enveloppe) apparaissent alors dans la
vue Pistes.
Conseil : Les enveloppes existantes peuvent être réaffectées à des enveloppes d'arpégiateur et
vice-versa. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une enveloppe et sélectionnez
Affecter l'enveloppe dans le menu contextuel.
Pour enregistrer l'automation par le biais d'un contrôleur MIDI
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre d'arpégiateur souhaité et sélectionnez
Télécommande dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue Télécommande s'affiche.
2. Indiquez le message MIDI que vous souhaitez utiliser pour le contrôle à l'aide d'un contrôleur
MIDI, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Télécommande.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre d'arpégiateur souhaité et sélectionnez
Activer le paramètre pour l'écriture de l'automation dans le menu contextuel.
4. Cliquez sur le bouton Lecture pour lancer la lecture.
5. Déplacez le widget du contrôleur MIDI affecté (potentiomètre/curseur, etc.). Une fois
l'enregistrement de l'automation terminé, cliquez sur le bouton Stop pour arrêter la lecture.
Les données d'automation (représentées sous forme d'enveloppe) apparaissent alors dans la
vue Pistes.
Enregistrement et édition des données d'automation d'arpégiateur sur
une piste d'instrument
Vous ne pouvez pas enregistrer ni éditer les données d'automation sur une piste d'instrument. Pour
utiliser l'automation sur une piste d'instrument, vous devez commencer par diviser la piste
d'instrument en deux pistes audio et MIDI, créer ou éditer les données d'automation sur la piste
MIDI, puis regrouper les pistes sur une piste d'instrument. Pour plus d'informations, voir “Division
d'une piste d'instrument sur des pistes audio et MIDI séparées” à la page 819 et “Conversion d'une
piste audio et d'une piste MIDI sur une seule piste d'instrument” à la page 819.
Voir :
“Arpégiateur” à la page 272
Enregistrement
Arpégiateur
279
Enregistrement de données audio
Avant d'enregistrer des données audio, vérifiez les niveaux d'entrée. Des niveaux trop faibles
laisseront passer un bruit de fond et du souffle sur votre enregistrement. Des niveaux trop élevés
entraînent un manque de précision ou une distorsion. Pour vérifier les niveaux audio, aidez-vous
des vumètres de la vue Pistes, de l'Inspecteur de pistes ou de la vue Console.Pour régler les
niveaux d'entrée, servez-vous du programme de mixage de votre carte son (ou du contrôle du
volume de Windows XP). Avec certaines cartes son, vous devrez recourir à une console de mixage
externe.
Les vumètres audio indiquent en décibels (dB) le volume d'enregistrement des données audio. Leur
plage de valeur est comprise entre -INF (silence) et 0 dB (volume maximum). SONAR vous permet
de régler bon nombre de paramètres liés à l'affichage des niveaux : Consultez “Vumètres” à la page
859. Pour optimiser la dynamique de votre enregistrement, réglez les niveaux sur les valeurs les
plus élevées possible, tout en veillant à ne pas générer de distorsion.
Lorsque le niveau excède 0 dB, certaines informations sont perdues. On appelle ce phénomène
saturation. De nombreuses cartes son utilisent l'écrêtage pour traiter les signaux incriminés, mais
l'écrêtage entraîne une distorsion du signal audio. En règle générale, veillez donc à ne pas
dépasser le niveau 0 dB.
Remarque : SONAR étant un enregistreur numérique, le niveau 0 dB correspond au zéro
numérique. La distorsion numérique survient à 0 dB. Contrairement à ce qui se passe dans le
domaine analogique, vous n'obtiendrez pas de compression ou de chaleur en poussant les
niveaux d'entrée. Si vous transférez des données à partir d'un DAT, par exemple, il peut être
préférable de calibrer les niveaux d'entrée de votre carte son par rapport aux niveaux de sortie
des appareils de votre studio. De cette manière, vous serez certain que si l'un de vos appareils
affiche 0 dB, il en sera de même dans SONAR.
Contrôler les niveaux d'entrée
1. Dans la vue Pistes, sélectionnez les entrées des pistes à enregistrer et armez ces pistes pour
l'enregistrement.
2. Par défaut, la plage de niveau est comprise entre 0 dB et -60 dB. Pour la modifier, faites un clic
droit sur le vumètre et choisissez une autre plage parmi celles proposées dans le menu.
3. Parmi les sons que vous avez l'intention d'enregistrer, essayez de déterminer les passages de
niveau élevé, et jouez-les.
Surveillez la réponse des vumètres. Montez le volume d'entrée le plus possible, tout en veillant à
ce que les niveaux n'atteignent pas 0 dB, même un bref instant, et à ce que le témoin d'écrêtage
ne vire pas au rouge. Si l'un ou l'autre de ces phénomènes se produit, réduisez légèrement le
volume d'entrée pour éviter qu'ils ne se reproduisent. Sachez que certains signaux audio
(notamment les percussions et les instruments à cordes pincées) peuvent générer des
« transitoires » très brefs et de niveau élevé lorsque vous les frappez/pincez avec force. Il peut en
280
Enregistrement
Enregistrement de données audio
résulter un écrêtage quand le volume d'entrée est trop élevé. Pensez à cette éventualité lorsque
vous surveillez les vumètres et réglez le niveau d'enregistrement en conséquence.
Remarque : Si le témoin d'écrêtage est activé, cliquez dessus pour le réinitialiser.
Une fois les réglages de fréquence d'échantillonnage et de niveau d'entrée terminés, vous pouvez
commencer à enregistrer. Si les vumètres ne varient pas, assurez-vous d'avoir activé la bonne
entrée d'enregistrement dans le logiciel de mixage de votre carte son.
Quand vous enregistrez des données audio, SONAR stocke chaque clip audio dans un fichier
séparé. Ces fichiers sont au format Wave (.WAV) et portent des noms spéciaux. Ils sont stockés
dans un répertoire séparé sur votre disque dur. SONAR gère automatiquement ces fichiers et vous
facilite ainsi la gestion des projets. Pour travailler directement avec ces fichiers ou pour plus
d’informations sur le stockage des données audio dans SONAR, consultez “Configuration du
système” à la page 1167.
Enregistrer de l'audio
1. Sélectionnez les entrées audio de la/des piste(s) à enregistrer.
2. Armez les pistes pour l'enregistrement. Le panneau Clips situé à côté de chaque piste prend une
teinte rougeâtre lorsque la piste est armée.
3. Amenez la position de lecture à l'endroit où vous souhaitez démarrer l'enregistrement du projet.
4. Cliquez sur
ou appuyez sur R. Si le décompte du métronome est activé, il lance alors les
mesures ou temps de décompte.
5. Jouez les données à enregistrer.
Au fur et à mesure de l'enregistrement, SONAR affiche un aperçu de la forme d'onde des
données enregistrées dans le panneau Clips (sauf si vous avez désactivé l'option Afficher
l'aperçu de la forme d'onde pendant l'enregistrement dans Edition > Préférences >
Personnalisation - Affichage). Si vous avez désactivé cette option, SONAR affiche une bande
rouge dans la zone de la vue Clips où vous effectuez l'enregistrement.
6. Cliquez sur
ou appuyez sur la barre d'espace pour arrêter l'enregistrement.
SONAR affiche un clip contenant les nouvelles données dans le panneau Clips. Pour écouter les
données enregistrées, placez la position de lecture au début du clip et appuyez sur la barre
d'espace ou cliquez sur le bouton
. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, sélectionnez
Edition > Annuler pour supprimer les nouvelles données.
Enregistrement
Enregistrement de données audio
281
Si vous ne voyez aucun nouveau clip dans le panneau Clips, il s'agit probablement d'un problème
d'entrée audio. Pour plus d'informations, consultez la rubrique “Dépannage” à la page 1243 dans
l'aide en ligne.
Important: Vérifiez que vous disposez de suffisamment d'espace sur votre disque dur pour
enregistrer des données audio numériques. Un manque d'espace disque pendant
l'enregistrement engendrera des résultats imprévisibles.
Voir aussi :
“Enregistrer de l'audio” à la page 281
Accordage d'un instrument
L'accordeur chromatique de SONAR analyse le signal provenant de la carte son et affiche sa
hauteur (en centièmes) sur un compteur. L'accordeur détermine automatiquement quelle corde/note
vous essayez d'accorder. Vous pouvez donc garder vos deux mains sur votre instrument tout en
l'accordant. Les vumètres indiquent le niveau de votre signal. Un signal fort est essentiel pour un
bon accordage.
L'accordeur fonctionne exactement comme un effet et chaque piste peut disposer de son propre
accordeur.
Vous pouvez également utiliser un micro pour accorder les instruments acoustiques.
Accorder un instrument
1. Faites un clic droit sur le rack d'effets de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer votre
instrument.
2. Dans le menu qui s'affiche, sélectionnez Effets audio > Cakewalk > Accordeur.
3. Cliquez sur le bouton Monitoring d'entrée de la piste. Si vous ne cliquez pas sur le bouton
Monitoring d'entrée de la piste sur laquelle est inséré l'accordeur, vous ne pourrez pas utiliser
ce dernier.
4. Votre instrument étant branché à la carte son et mis sous tension, jouez une note.
L'accordeur affiche la hauteur sur l'indicateur de centièmes, ainsi que le nom de la note jouée,
entre les trois flèches. Voici la signification des différentes flèches :
• La flèche vers le haut indique une note bien accordée.
• La flèche droite indique que la note est trop haute.
• La flèche gauche indique que la note est trop basse.
5. Accordez la hauteur si nécessaire et répétez la procédure pour les autres cordes ou instruments.
282
Enregistrement
Enregistrement de données audio
Enregistrement sécurisé et aperçu de forme d'onde
Lorsque vous enregistrez des données audio ou MIDI, SONAR vous fournit un certain nombre
d'indications visuelles signalant que les pistes sont armées et que SONAR est en cours
d'enregistrement.
Quand une ou plusieurs pistes sont armées :
• Le bouton Armer de chaque piste armée devient rouge.
• Le panneau Clips à côté de chaque piste armée prend une teinte rougeâtre.
• Le bouton Armer/Désarmer toutes les pistes
s'allume.
du module Mixage de la barre des commandes
Pendant l'enregistrement, SONAR affiche les indications suivantes :
• Les pistes audio affichent un aperçu de la forme d'onde dans la zone d'enregistrement du
panneau Clips. Il s'agit d'un aperçu visuel de la progression du vumètre pendant l'enregistrement.
Quand l'enregistrement s'arrête, SONAR affiche la forme d'onde réelle, qui est légèrement
différente de l'aperçu. L'aperçu est un instantané pris à intervalles réguliers, alors que la forme
d'onde réelle représente l'ensemble des données enregistrées.
• Les pistes MIDI affichent les données véritablement enregistrées dans le panneau Clips et dans
la vue Piano Roll (mais pas dans la vue Partition).
• Les enveloppes et les noeuds d'automation se dessinent en temps réel, au fur et à mesure que
les données s'enregistrent.
Si vous voulez désactiver l'affichage en temps réel des clips audio, effectuez la procédure suivante.
Désactiver l'aperçu de la forme d'onde lors de l'enregistrement audio
Cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Affichage et décochez la case Afficher
l'aperçu de la forme d'onde pendant l'enregistrement.
Dès lors, quand vous enregistrerez des pistes audio, une bande rouge apparaîtra au niveau de la
zone d'enregistrement dans le panneau Clips.
Enregistrement
Enregistrement sécurisé et aperçu de forme d'onde
283
Monitoring d'entrée
La possibilité d'écouter en temps réel l'effet produit par un plug-in est une des fonctionnalités les
plus intéressantes de SONAR. Les utilisateurs ont souvent du mal à bien comprendre le principe du
monitoring d'entrée et se heurtent à deux problèmes majeurs. Tout d'abord, il peut arriver que le
signal écouté soit répété en écho. Par ailleurs, le monitoring en temps réel des entrées peut
engendrer de sérieux problèmes de Larsen, en particulier si vous disposez d'une table de mixage
externe ou que vous enregistrez à partir d'une carte son différente de celle utilisée pour la lecture.
SONAR dispose de plusieurs boutons permettant de contrôler le monitoring d'entrée :
• Bouton Écho d'entrée de piste. Chaque piste audio possède un bouton Écho d'entrée
vous permet d'actives ou de désactiver le monitoring d’entrée.
qui
• Bouton Écho d'entrée global. Le bouton Activer/Désactiver l'écho d'entrée sur toutes les
pistes
du module Mixage de la barre des commandes permet d'activer ou de désactiver en
un clic le monitoring d'entrée sur toutes les pistes.
• Bouton Moteur audio. Pour désactiver toute l'activité audio dans SONAR, y compris le
monitoring d'entrée, cliquez sur le bouton Activer/Désactiver le moteur audio
dans le
module Mixage de la barre des commandes, de sorte qu'il s'allume..
Remarque : Lorsque vous vous servez de cette fonction, assurez-vous que la piste utilisée
emploie la même interface audio (carte son) pour l'entrée et pour la sortie. Si vous utilisez des
interfaces différentes pour l'entrée et la sortie, vous risquez de rencontrer des problèmes de
distorsion lors du monitoring des entrées.
Pour bien comprendre les problèmes d'écho et de Larsen, étudions le trajet des signaux audio à
travers la carte son, les pilotes et SONAR. Le schéma suivant en offre une version simplifiée.
SONAR
284
Enregistrement
Monitoring d'entrée
La partie inférieure de l'image représente la carte son. La zone grisée qui se trouve au-dessus
représente les pilotes audio. La zone supérieure non grisée représente l'environnement principal du
système d'exploitation.
Comme nous le montre le schéma, le signal audio analogique est divisé en deux dès qu'il entre
dans la carte son (entrée Line In à gauche). Une première partie du signal est dirigée vers le
convertisseur analogique-numérique (ADC), dans lequel le signal audio est numérisé, mémorisé et
transmis au pilote (Wave In sur le schéma).
Les données audio numériques contenues dans les buffers sont lues par SONAR à l'aide du pilote
Wave In, traitées, puis redirigées vers le pilote Wave Out. Ce pilote transmet le contenu des
tampons audio à un convertisseur numérique-analogique (DAC sur le schéma) qui reconvertit le
signal numérique en analogique.
Enfin, le signal de sortie analogique est mélangé au signal analogique d'entrée initial : c'est ce
mélange qui est envoyé à la sortie ligne (Line Out) de la carte.
Sachant cela, essayons de suivre le trajet d'un signal audio simple à travers le système afin de
comprendre comment un écho peut s'introduire dans le trajet du signal d'entrée écouté.
dites « 1 »
SONAR
Supposons que vous comptez « 1, 2, 3 » très rapidement et que votre voix est dirigée vers la carte
son. Dès que vous prononcez le premier son, c'est-à-dire « 1 », il est retransmis aussitôt à tous les
éléments constituant le schéma ci-dessus. Autrement dit, le signal audio analogique est un signal
électrique pur circulant à la vitesse de la lumière. Il est donc instantanément présent sur tous les
trajets audio analogiques à l'intérieur de la carte son.
Enregistrement
Monitoring d'entrée
285
dites « 2 »
SONAR
À présent, dites « 2 ». Dans ce très bref intervalle de temps, le convertisseur analogique-numérique
(ADC sur le schéma) a déjà converti le « 1 » en numérique et le pilote Wave In l'a déjà transmis à
SONAR en vue du traitement. SONAR traite le contenu du tampon audio instantanément et
retransmet les données ainsi traitées au pilote Wave Out.
dites « 3 »
SONAR
Enfin, dites « 3 ». Dans ce très bref intervalle de temps, le « 1 » initial a déjà été reconverti en
analogique par le convertisseur numérique-analogique (DAC sur le schéma) et ce signal analogique
est mélangé au « 3 » que vous venez de prononcer. Au final, vous entendez un « 1 » et un « 3 »
mélangés sur la sortie ligne de la carte. Ce mélange ressemble à un écho, mais il n'est en réalité
qu'une conséquence du trajet du signal dans le système.
Vous pouvez éliminer cet écho en mutant l'entrée ligne (voir la rubrique “Éliminer l'écho induit par le
monitoring d'entrée” à la page 287) de manière à ce que les sorties de la carte son ne reçoivent que
le signal traité. Cette technique augmente légèrement le temps de latence, qui restera toutefois
négligeable si vous utilisez les pilotes WDM ou ASIO de votre carte son.
Les problèmes des Larsen se posent lorsqu'une boucle est créée dans le trajet de la table de
mixage : la sortie de votre table de mixage est connectée à l'entrée de votre carte son. Les effets
Larsen ne sont pas uniquement engendrés par le monitoring d'entrée. Toutefois, comme le
286
Enregistrement
Monitoring d'entrée
monitoring peut occasionner une augmentation de plusieurs niveaux de gain sur le trajet du signal,
le Larsen risque d'être plus violent quand le monitoring d'entrée est activé. Par défaut, cette fonction
est désactivée à l'installation de SONAR. Vous pouvez l'activer en suivant la procédure ci-dessous.
Activer le monitoring d'entrée
• Baissez le volume des haut-parleurs. Sur une piste audio que vous souhaitez écouter, cliquez sur
le bouton Écho d'entrée pour activer le monitoring et allumer le bouton
monitoring de cette piste, cliquez à nouveau sur le bouton.
. Pour désactiver le
Ou
• Baissez le volume de vos haut-parleurs, puis cliquez sur le bouton Activer/Désactiver l'écho
d'entrée sur toutes les pistes
dans le module Mixage de la barre des commandes. Vous
activez ainsi le monitoring d'entrée sur toutes les pistes. Pour désactiver le monitoring sur toutes
les pistes, cliquez à nouveau sur ce bouton.
Vous pouvez alors écouter votre instrument en temps réel avec tous les plug-ins d'effets que vous
souhaitez insérer sur la piste actuelle. Là encore, vous entendrez peut-être un écho : le signal
original sort de votre carte avec une légère avance sur le signal traité. Pour ne plus entendre le
signal d'origine, reportez-vous à la procédure suivante.
Éliminer l'écho induit par le monitoring d'entrée
1. Ouvrez l'utilitaire de mixage qui permet de contrôler votre carte son. Si votre carte son utilise la
console de mixage de Windows, ouvrez-la en choisissant Démarrer > Programmes >
Accessoires > Divertissement > Contrôle du volume, ou en double-cliquant sur l'icône
représentant un haut-parleur dans la barre des tâches Windows.
2. Dans la fenêtre Contrôle du volume de l'utilitaire de mixage, cochez la case Muet de la colonne
Entrée ligne ou des colonnes correspondant aux entrées auxquelles sont branchés vos
instruments. Fermez alors cette fenêtre.
Dès lors, vous n'entendrez plus que le son traité lorsque le monitoring d'entrée est activé. Utilisez
les pilotes WDM ou ASIO pour réduire de manière significative le temps de latence.
Remarque : Cette procédure ne permet pas d'éliminer les Larsens, mais uniquement l'écho.
S'il y a du Larsen, c'est que vous avez créé une boucle de feedback en configurant votre table
de mixage.
Enregistrement
Monitoring d'entrée
287
Activer le monitoring d’entrée en armant des pistes
Attention : Si vous devez activer le monitoring d’entrée sur une piste armée alors que des
microphones directs et des enceintes de studio se trouvent dans la même pièce, usez de
prudence. Dans ce genre de situations, il arrive qu’une boucle de réinjection se forme entre les
micros et les enceintes, engendrant un larsen très fort qui peut nuire à vos oreilles et à votre
matériel.
SONAR vous permet désormais d'activer automatiquement le monitoring d’entrée en armant une
piste pour l’enregistrement. Pour ce faire, maintenez la touche MAJ enfoncée tout en cliquant sur le
bouton Armer d’une piste
. Vous pouvez également désactiver le monitoring d’entrée en
maintenant la touche MAJ enfoncée pendant que vous arrêtez l’enregistrement en cours de lecture.
Désactiver automatiquement le monitoring d'entrée pendant la lecture
Cliquez sur Edition > Préférences > Audio - Lecture et enregistrement et décochez la case
Désactiver le monitoring des entrées pendant la lecture.
Quand cette option est activée, le monitoring d’entrée se désactive sur toutes les pistes pendant la
lecture, mais pas pendant l’enregistrement.
Consultez également :
“Monitoring d'entrée” à la page 284
“Armer les pistes pour l'enregistrement” à la page 267
“Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe” à la page 288
Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe
Si vous travaillez avec des instruments virtuels et des pistes d'entrée directe pour lesquelles le
monitoring d'entrée est activé, la latence de transmission des signaux doit rester faible, afin d'éviter
tout retard.
SONAR permet de transmettre les signaux audio avec très peu de latence, mais dans certains cas,
les tampons internes peuvent générer une latence supplémentaire. C'est notamment le cas lorsque
vous utilisez des plug-ins nécessitant une compensation automatique du retard, qu'on appelle
compensation PDC (Plug-in Delay Compensation). La compensation PDC consiste à compenser le
retard des autres pistes, de sorte qu'elles restent synchronisées avec les signaux audio retardés,
générés par les plug-ins.
Chaque fois qu'une compensation de retard est appliquée sur une piste à entrée directe (piste avec
monitoring d'entrée activé ou piste de synthé), le signal de la piste est retardé suffisamment, de
manière à ce qu'il reste synchronisé avec les autres pistes. Dans certains cas, le retard peut
s'entendre et rendre difficile l'enregistrement en direct.
Le bouton Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe permet de désactiver la
compensation du retard sur les pistes d'entrée directe : la latence est alors supprimée pour ces
288
Enregistrement
Monitoring d'entrée
pistes lors de la lecture et de l'enregistrement. Puisqu'il s'agit d'un simple bouton marche/arrêt, vous
pouvez l'activer rapidement pour continuer à enregistrer avec une latence faible et le désactiver
pour entendre la piste normalement compensée.
Quel que soit l'état d'activation du paramètre Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe,
lors de l'enregistrement, les données audio enregistrées sont placées sur la règle temporelle à la
position correcte.
Le paramètre Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe est ignoré lorsque vous exportez,
figez ou convertissez sur pistes des données audio.
Conseil : Pour définir sur quelles pistes la compensation PDC doit être ignorée, activez le monitoring
d'entrée uniquement pour ces pistes. Pour plus d'informations, voir “Monitoring d'entrée” à la page
284.
Pour activer/désactiver l'option Ignorer la compensation PDC de l'entrée
directe
• Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans le module Mixage de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Ignorer la
compensation PDC de l'entrée directe
.
• Appuyez sur MAJ+E.
Figure 61.
Module Mixage.
La compensation du retard est activée/désactivée sur toutes les pistes d'entrée directe du projet. Le
retard des autres pistes est compensé normalement.
Remarque : Si la piste d'entrée directe avec monitoring d'entrée activé contient également des
données de piste (ou des données MIDI, dans le cas d'une piste de synthé), les données
transmises par la piste ne feront pas l'objet d'une compensation du retard. Par conséquent, les
données enregistrées sur la piste ne seront pas synchronisées avec les autres pistes. Vous
devez rendre muets les clips des pistes d'entrée directe, travailler sur une région vide de la piste
ou utiliser une nouvelle piste pour l'enregistrement.
Certaines configurations de routage des signaux peuvent provoquer une désynchronisation des
pistes lorsque l'option Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe est activée. Pour éviter
tout problème de synchronisation, suivez ces quelques conseils :
• Reliez directement la sortie des pistes d'entrée directe au dernier bus qui se trouve sur le
parcours du signal.
• Reliez directement la sortie des pistes d'entrée directe à une sortie principale physique.
Enregistrement
Monitoring d'entrée
289
Resynchronisation PDC
Certains plug-ins, par exemple iZotope Ozone 4 et différents plug-ins UAD, modifient leur
compensation de retard interne de façon dynamique lorsque certains paramètres ou presets sont
modifiés ou lorsque le routage interne du plug-in est modifié. Lorsqu'un plug-in modifie son retard
interne,SONAR détecte le changement et resynchronise l'ensemble des pistes du projet en prenant
en compte la nouvelle valeur de retard. Pendant l'opération, il se peut que vous entendiez une
courte interruption de la lecture des données audio. Cette interruption est normale et nécessaire
pour maintenir la synchronisation des pistes et compenser le retard.
Bouton Moteur audio
Le module Transport de SONAR dispose d'un bouton Moteur audio
. Ce bouton vous permet de
couper le moteur audio de SONAR si vous constatez un effet Larsen ou une distorsion anormale qui
vous incite à couper le son. Si l'enregistrement (ou la lecture) est en cours, SONAR active
automatiquement le bouton. Il est toutefois grisé pendant la lecture et l'enregistrement, et vous ne
pouvez donc pas l'actionner.
Si vous percevez un Larsen au monitoring d'entrée, vous pouvez cliquer sur le bouton Moteur
audio pour le désactiver. Toutefois, pendant la lecture et l'enregistrement, ce bouton est désactivé.
Vous devez alors cliquer sur le bouton Réinitialiser
situé juste à droite ou arrêter la lecture/
l'enregistrement et cliquer sur le bouton Moteur audio.
Vous constaterez peut-être une légère amélioration des performances en lecture et en
enregistrement si vous coupez le bouton Moteur audio avant de lancer la lecture ou
l'enregistrement. C'est souvent le cas quand les ressources de votre ordinateur sont pratiquement
utilisées au maximum. Si vous lancez la lecture ou l'enregistrement avec le moteur audio en
fonction, une partie du traitement à effectuer par SONAR au cours de l'opération sera laissée de
côté. C'est une charge supplémentaire pour votre système et cela peut entraîner des interruptions
du son si les ressources système sont déjà marginales. Il existe cependant des mesures
d'économie plus efficaces que de couper le moteur audio pour réduire la charge du CPU à la lecture
ou à l'enregistrement : masquer certains vumètres, augmenter légèrement la latence ou réduire le
nombre de plug-ins et/ou de pistes, par exemple.
Voir aussi :
“Monitoring d'entrée” à la page 284
290
Enregistrement
Bouton Moteur audio
Enregistrement en boucle
Lors de l'enregistrement d'une partie vocale ou instrumentale, il peut être pratique d'enregistrer
plusieurs prises différentes pour choisir celle qui vous plaît le plus. Par ailleurs, il peut être
intéressant d'enregistrer plusieurs prises pour doubler une partie ou pour fusionner les meilleurs
passages.
Normalement, pour chaque prise, la procédure d'enregistrement habituelle impliquerait d'armer une
piste, de démarrer l'enregistrement, de jouer les données à enregistrer, puis d'arrêter
l'enregistrement. Grâce à l'enregistrement en boucle, il est possible d'enregistrer plusieurs prises
en toute simplicité : vous enregistrez autant de prises que vous le souhaitez, en une seule étape.
SONAR lit les données enregistrées en boucle entre les points de début et de fin de boucle. Vous
pouvez donc enregistrer une prise à chaque passage. SONAR crée un clip pour chaque prise. Vous
disposez de trois possibilités différentes pour stocker ces clips :
• Tous les clips sont enregistrés en mode Son sur son et enregistrés sur une même piste, empilés
les uns sur les autres.
• Tous les clips sont enregistrés en mode Remplacer et enregistrés sur une même piste, chaque
nouvelle prise remplaçant la précédente.
• Chaque clip est enregistré sur une piste différente. SONAR place automatiquement chaque prise
sur une nouvelle piste vide. Les pistes déjà créées ne sont absolument pas modifiées.
Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez sélectionner Edition > Annuler (ou appuyer sur
CTRL+Z) pour supprimer toutes vos prises.
Utiliser l'enregistrement en boucle
1. Sélectionnez les entrées des pistes à enregistrer et armez les pistes pour l'enregistrement.
2. Définissez les points de départ et de fin de la boucle dans le module Boucle de la barre des
commandes.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Enregistrement
pour accéder aux paramètres d'enregistrement.
Enregistrement
Enregistrement en boucle
du module Transport
291
Figure 62.
Section Enregistrement
4. Décidez si vous souhaitez empiler les prises sur une piste unique ou si vous préférez les stocker
sur des pistes différentes.
5. Si vous optez pour le premier choix, sélectionnez le mode d'enregistrement Son sur son ou le
mode Remplacer.
Si vous travaillez en son sur son sur une piste unique avec l’option Couches de pistes activée et
que votre nouveau clip chevauche le clip existant, une nouvelle couche de piste sera créée si
vous cochez la case Créer une nouvelle couche s'il y a chevauchement.
6. En empilant toutes les prises sur une seule piste, vous pourrez les écouter ultérieurement en
vous servant du bouton Couches de pistes
qui se trouve à droite du panneau Pistes (chaque
prise possèdera ses propres boutons Mute et Solo).
7. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Préférences et déplacez la position de lecture à
l'endroit du projet où vous voulez commencer à enregistrer.
8. Cliquez sur
décompte.
292
ou appuyez sur R. Si le décompte du métronome est activé, il lance alors le
Enregistrement
Enregistrement en boucle
9. Jouez les données à enregistrer. Une fois le point final de la boucle atteint, SONAR revient au
début de la boucle. Vous pouvez enregistrer la prise suivante.
10.Cliquez sur
ou appuyez sur la barre d'espace pour arrêter l'enregistrement.
Les différentes prises sont enregistrées selon les paramètres définis.
Enregistrement par Punch-In/Out
Supposons que vous venez d'enregistrer une piste. Dans l'ensemble, vous êtes satisfait, mais vous
souhaitez remplacer certains sons ou ajouter de nouveaux éléments dans un passage bien précis,
voire simplement quelques notes. C'est là que l'enregistrement par Punch-In/Out prend tout son
intérêt : vous pouvez enregistrer de nouvelles données uniquement dans un intervalle de temps
spécifié.
Supposons par exemple que vous ayez enregistré un solo de 32 mesures au clavier et que vous ne
soyez pas satisfait des 24e et 25e mesures. Avec l'enregistrement par Punch-In/Out, vous pouvez
rejouer la totalité du solo afin de vous mettre correctement dans l'ambiance du morceau.
Cependant, seules les mesures que vous corrigez seront vraiment enregistrées. Ainsi, vous ne
risquez pas de dégrader les parties correctement jouées de l'enregistrement.
Pour utiliser l'enregistrement par Punch-In/Out, suivez cette procédure :
• Activez le mode d'enregistrement par Punch-In/Out.
• Déterminez les points de Punch-In et de Punch-Out.
• Vous avez le choix entre le mode Son sur son et le mode Remplacer.
• Lancez l'enregistrement en appuyant sur la touche R ou en cliquant sur le bouton
Transport de la barre des commandes.
du module
Le module Punch de la barre des commandes affiche indique les paramètres de punch-in/out :
Figure 63.
A
B
Module Punch
C
D
A. Activer/Désactiver le punch automatique B. Caler les points de punch sur la sélection C. Point de punch-in
D. Point de punch-out
Enregistrement
Enregistrement par Punch-In/Out
293
Lorsque l'enregistrement par Punch-In/Out est activé, les points de Punch sont indiqués par des
marqueurs spécifiques dans la règle temporelle qui se trouve en haut du panneau Clips :
A
B
A. Punch-in B. Punch-out
Une fois l'enregistrement par Punch-In/Out terminé, sélectionnez Edition > Annuler si vous
souhaitez effacer les nouvelles données enregistrées et restaurer les données qui ont été effacées.
Vous pouvez également combiner l'enregistrement en boucle et l’enregistrement par Punch-In/Out
pour enregistrer plusieurs prises d'un même passage. Supposons que vous travaillez sur une prise
de solo de guitare que vous voulez réussir à la perfection. Vous souhaitez entendre quelques
mesures du projet avant de réenregistrer un passage. En combinant l'enregistrement en boucle et
l'enregistrement par Punch-In/Out, vous pouvez faire démarrer chaque prise avant de commencer à
jouer, tout en insérant l'extrait du solo à l'instant souhaité.
Dans l'exemple précédent, vous pouvez lire en boucle les mesures 17 à 26 mais enregistrer
uniquement les mesures24 et 25. Voici à quoi cela ressemble à l'écran :
A
B
A. La boucle démarre et s'arrête ici B. La zone de punch-in/out démarre et s'arrête ici
Enregistrer par Punch-In/Out
1. Sélectionnez les entrées des pistes à enregistrer et armez les pistes pour l'enregistrement.
2. Activez le bouton Activer/Désactiver le punch automatique
barre des commandes.
dans le module Punch de la
3. Réglez les points de punch en suivant la procédure suivante :
• Saisissez les points de punch-in/out directement dans le module Punch.
• Délimitez une sélection temporelle et cliquez sur le bouton
dans le module Punch.
• Délimitez une sélection temporelle, faites un clic droit dans la règle temporelle et choisissez
Caler points de Punch sur la sélection.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Enregistrement
pour accéder aux
paramètres d'enregistrement, puis choisissez le mode d'enregistrement souhaité, c'est-à-dire
Son sur son ou Remplacer.
294
Enregistrement
Enregistrement par Punch-In/Out
5. Amenez la position de lecture à l'endroit précis où vous souhaitez lancer la lecture des données.
Cliquez sur
ou appuyez sur R pour lancer l'enregistrement. Si le décompte du métronome est
activé, il démarre à cet instant.
6. Jouez les données à enregistrer.
7. Cliquez sur
ou appuyez sur la barre d'espace pour arrêter l'enregistrement.
Les passages joués entre les points Punch-In et Punch-Out sont enregistrés sur la piste
sélectionnée et viennent remplacer les données de la piste (mode Remplacer) ou se mélanger à
celles-ci (mode Son sur son).
Utiliser la fonction Punch-In/Out avec l'enregistrement en boucle
1. Sélectionnez les entrées des pistes à enregistrer et armez les pistes pour l'enregistrement.
2. Déterminez les points de départ et de fin de la boucle.
3. Déterminez les points Punch-In et Punch-Out, comme décrit plus haut.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Enregistrement
paramètres d'enregistrement.
pour accéder aux
5. Décidez si vous souhaitez empiler les prises sur une piste unique ou si vous préférez les stocker
sur des pistes différentes.
6. Amenez la position de lecture sur le point de départ de la boucle.
7. Cliquez sur
ou appuyez sur R pour lancer l'enregistrement. S'il est activé, le décompte du
métronome démarre à cet instant.
8. Jouez les données à enregistrer. Une fois le point final de la boucle atteint, SONAR revient au
début de la boucle. Vous pouvez enregistrer la prise suivante.
9. Cliquez sur
ou appuyez sur la barre d'espace pour arrêter l'enregistrement.
Les différentes prises sont enregistrées selon les paramètres définis.
Enregistrement
Enregistrement par Punch-In/Out
295
Enregistrement pas à pas
L'enregistrement pas à pas permet d'enregistrer des données MIDI note par note, ou accord par
accord. C'est un mode d'enregistrement à la fois pratique et précis. Le résultat peut toutefois
manquer de naturel si l'enregistrement pas à pas est mal utilisé. Un enregistrement pas à pas de
base se fait très simplement : vous choisissez une taille de pas (une noire, par exemple) puis vous
jouez une note sur votre clavier MIDI. Lorsque vous jouez la note, SONAR l'enregistre et avance le
point d'insertion d'une distance égale à la taille de pas (par défaut, chaque fois qu'une note est
jouée, le point d'insertion est avancé). Vous pouvez ensuite enregistrer d'autres notes de même
durée à l'aide de votre clavier ou modifier la taille de pas au cours de l'enregistrement pour
enregistrer des notes de taille différente. Vous pouvez également choisir pendant combien de temps
les notes que vous jouez vont résonner. Cette durée correspond à un pourcentage de la taille de
pas. Par exemple, même si vous enregistrez des notes dont la taille de pas correspond à une noire,
à partir du moment où le paramètre Durée a été réglé sur 50 %, les notes seront enregistrées et
affichées en une série de huit notes, séparées par un demi-soupir. Dans notre exemple, le point
d'insertion de chacune des notes enregistrées avance d'une noire (la taille de pas) chaque fois
qu'une note est enregistrée. Si la durée est plus longue que le pas, les notes chevaucheront les
notes enregistrées au pas suivant.
SONAR affiche les notes enregistrées pas à pas dans les vues Partition, Piano Roll et Liste des
événements, ainsi que dans le panneau Clips, et ce, en temps réel, au fur et à mesure de
l'enregistrement. SONAR vous permet également de :
• Utiliser d'autres commandes au cours de l'enregistrement pas à pas
Remarque : SONAR ne répond pas aux signaux de synchronisation tant que la boîte de
dialogue Enregistrement pas à pas est ouverte.
• Modifier des pistes au cours de l'enregistrement
• Ajouter deux tailles de pas à la fois en appuyant sur la touche + entre chaque sélection de taille
de pas
• Supprimer autant de notes que vous le souhaitez tout en reculant le point d'insertion vers les pas
à supprimer
• Configurer des raccourcis clavier pour l'enregistrement pas à pas (voir “Raccourcis clavier pour
l'enregistrement pas à pas” à la page 302)
• Enregistrer toutes sortes de divisions complexes
• Créer une taille de pas personnalisée à partir d'une durée réglée en tics (les tics sont les divisions
d'un temps, et par défaut, SONAR en utilise 960). SONAR gardera cette valeur en mémoire
jusqu'à ce que vous la changiez
• Déplacer le point d'insertion d'un certain nombre de temps, mesures ou tailles de pas
• Lier la position de lecture au point d'insertion
• Décaler le point d'insertion d'un nombre de tics spécifié
296
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
• Randomiser les durées
• Enregistrer des notes de hauteur et/ou vélocité et/ou canal identiques
• Tenir des notes sur plusieurs pas
Conseil : Grâce aux raccourcis clavier, vous pouvez jouer des notes de la main gauche sur votre
clavier MIDI, tout en contrôlant de la main droite la plupart des fonctions liées à l'enregistrement pas
à pas via votre pavé numérique.
Les données MIDI peuvent être enregistrées pas à pas même si la piste n'est pas armée Les
marqueurs de boucle sont ignorés. L'enregistrement Pas à pas utilise toujours le mode Son sur son
(mélange), quel que soit le mode d'enregistrement en cours.
Lorsque l'option Avancer automatiquement est désactivée, vous devez cliquer sur Avancer
chaque fois que vous voulez passer au pas suivant. Si cette opération nécessite plus de
manipulations, elle a le mérite d'offrir plus de souplesse. Par exemple, si l'option Avancer
automatiquement est désactivée, vous n'avez même pas besoin de jouer les notes une par une !
Vous pouvez jouer plusieurs notes à la fois : elles seront enregistrées sur le même pas, jusqu'à ce
que vous appuyiez sur le bouton Avancer. Vous pouvez même enregistrer des notes de durées
différentes sur un même pas. Pour ce faire, il suffit d'enregistrer des notes, de changer la durée et
de jouer d'autres notes, sans cliquer sur Avancer.
La boîte de dialogue Enregistrement pas à pas dispose de deux modes d'affichage : Élémentaire
(boîte de dialogue plus petite, moins d'options), et Avancé (boîte plus grande, plus d'options). Pour
utiliser le mode Élémentaire, cliquez sur le bouton Élém./Av. de façon à ce que le bouton Av.
s'affiche. Pour utiliser le mode Avancé, cliquez sur le bouton Élém./Av. de façon à ce que le bouton
Élém. s'affiche.
Voici à quoi ressemble le mode Simple :
Figure 64.
Enregistrement pas à pas
G
F
E
A
B
C
D
A. Position du point d'insertion B. Curseur de position C. Bouton Simple/Avancé D. Bouton d'activation/
désactivation de l'enregistrement pas à pas E. Cliquez ici pour déplacer le point d'insertion d'une taille de pas.
F. Affichage de la taille de pas totale G. Champ Taille de tic personnalisée
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
297
Voici à quoi ressemble le mode Avancé :
Figure 65.
Enregistrement pas à pas - Avancé
A
B
D
C
A. Champ Randomiser les durées B. Champ Enregistrement pas à pas de patterns C. Cliquez ici pour déplacer
le point d'insertion d'un temps D. Cliquez ici pour déplacer le point d'insertion d'une mesure
Utiliser l'enregistrement pas à pas en mode Élémentaire
1. Cliquez sur le bouton Enregistrement
et maintenez-le enfoncé brièvement jusqu'à ce que le
menu contextuel s'affiche, puis sélectionnez Enregistrement pas à pas. Le bouton
Enregistrement prend l'apparence suivante :
.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrement pas à pas
Enregistrement pas à pas.
pour ouvrir la boîte de dialogue
3. Vérifiez que c'est le mode Élémentaire de la boîte de dialogue qui est affiché (si c'est le cas, le
bouton Av. est affiché ; sinon, cliquez sur le bouton Élém.).
4. Définissez le point d'insertion en effectuant l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Avancer d'un pas
pour avancer le point d'insertion d'un pas (c'est la
taille qui sera utilisée) ou cliquez sur le bouton Reculer d'un pas
pour reculer le point
d'insertion d'un pas. SONAR affiche la position du point d'insertion dans le champ Position du
point d'insertion (voir la capture d'écran du mode Élémentaire ci-dessus).
• Glisser le curseur de position vers la droite ou vers la gauche pour déplacer le point d'insertion
mesure par mesure.
• Saisissez une position MBT (Mesure-Temps-Tic) dans le champ Position du point d'insertion.
298
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
5. Choisissez une taille de pas à l'aide des manipulations suivantes :
• Pour obtenir une liste des tailles de pas les plus courantes, cliquez sur les icônes symbolisant
des notes, afin de sélectionner une taille de pas comprise entre une ronde
et une quadruple
croche
. Vous pouvez augmenter la taille de pas de 50 ou 75 % en cliquant respectivement
sur l'icône Pointée
ou Double-pointée
. Il est possible d’ajouter d’autres tailles de pas
en maintenant la touche CTRL enfoncée tout en cliquant sur les icônes supplémentaires. Vous
pouvez également appuyer sur la touche + de votre pavé numérique.
• Pour des divisions complexes, cliquez sur l'une des icônes afin de choisir l'unité de division
(pour des croches de triolet, par exemple, sélectionnez la croche). Cochez ensuite la case
Division complexe puis remplissez les champs « n » tous les « n ». Par exemple, si vous
voulez utiliser des triolets de noires, cliquez sur l'icône Noire
, cochez la case Division
complexe, puis saisissez 3 tous les 2, c'est-à-dire 3 noires sur une durée de 2 noires. Si vous
voulez utiliser des triolets de croches, cliquez sur l'icône Croche
, cochez la case Division
complexe et saisissez 3 tous les 2. Si vous préférez 5 notes par temps, cliquez sur l'icône
Noire, cochez la case Division complexe et saisissez 5 tous les 1.
• Pour créer une taille de pas personnalisée, cliquez sur le bouton N
de tics de votre choix dans le champ correspondant.
et saisissez le nombre
6. Sélectionnez une durée en tenant compte des informations suivantes :
• Pour que la durée et la taille du pas soient égales, cochez la case Suivre la taille des pas.
• Si vous voulez une durée différente de la taille de pas, décochez la case Suivre la taille des
pas puis indiquez un pourcentage dans le champ % de la valeur de la note.
7. Choisissez une piste de destination pour votre enregistrement, dans le champ Piste de
destination.
8. Si vous voulez que le point d'insertion avance automatiquement lorsque vous jouez sur votre
contrôleur MIDI, cochez Avancer automatiquement.
9. Jouez une note ou un accord sur le contrôleur MIDI. Si la case Avancer automatiquement est
cochée, lorsque vous relâchez les touches, le point d'insertion se déplace d'une valeur égale à
celle d'un pas. Si la case Avancer automatiquement n'est pas cochée, vous pouvez relâcher les
touches et enregistrer d'autres notes, ou utiliser les commandes de navigation pour avancer le
point d'insertion. Si vous tenez toujours des notes lorsque vous avancez le point d'insertion, la
taille de pas des notes tenues est allongée d'une valeur correspondant à la taille de pas
sélectionnée.
10.Vous pouvez continuer à enregistrer des notes de même durée et de même taille de pas sur la
même piste, ou modifier un de ces paramètres et continuer à enregistrer. Pour créer une pause,
avancez le point d'insertion sans jouer de notes. Pour supprimer des notes insérées sur des pas
précédents, vous pouvez appuyer sur CTRL+Z pour chaque pas enregistré. Si vous souhaitez
supprimer des pas tout en reculant le point d'insertion, cochez la case Supprimer en reculant,
puis cliquez sur le bouton Reculer d'un pas.
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
299
11.Une fois l'enregistrement terminé, fermez la boîte de dialogue en cliquant sur l'icône X qui se
trouve dans le coin supérieur droit ou en appuyant sur MAJ+R.
Vous pouvez appuyer sur CTRL+Z pendant ou après l'enregistrement pour annuler votre
enregistrement, pas après pas.
Remarque : Les options que vous choisissez dans le mode Avancé (Lier à la position de
lecture, par exemple) sont toujours actives lorsque vous êtes en mode Élémentaire.
Utiliser l'enregistrement pas à pas en mode avancé
La procédure d'enregistrement pas à pas en mode Avancé est semblable à celle du mode Simple, si
ce n'est que vous disposez d'options supplémentaires. Ces options apparaissent quand vous
cliquez sur le bouton Sim./Av. de la boîte de dialogue Enregistrement pas à pas et que l'indication
Sim. s'affiche :
Pour
Procédure
Randomiser la durée des notes
Décochez la case Suivre la taille des pas, saisissez un nombre dans le
champ % de la valeur de la note (laissez le réglage à 100 si vous souhaitez
suivre la taille de pas), puis saisissez la durée maximale de randomisation
de taille de pas dans le champ Randomiser de.
Choisir une hauteur et/ou une
vélocité et/ou un canal MIDI
constants pour les notes
enregistrées
Pour choisir une valeur constante de hauteur, de vélocité, ou de canal,
décochez la case Selon l'entrée placée près du champ concerné, puis
saisissez la valeur que vous souhaitez utiliser pour ce paramètre.
Ajouter deux tailles de pas à la
fois
Consultez “Ajouter deux tailles de pas d’un seul coup” à la page 301.
Lier le point d'insertion à la
position de lecture
Cochez la case Lier à la position de lecture.
Entrer des notes en décalage par Saisissez un nombre de tics négatif ou positif dans le champ Décalage.
rapport au point d'insertion
affiché.
Déplacer le point d'insertion d'un
temps.
Cliquez sur le bouton Reculer d'un temps
d'un temps
Déplacer le point d'insertion
d'une mesure.
Utiliser l'enregistrement pas à
pas de patterns.
ou sur le bouton Avancer
.
Consultez “Enregistrement pas à pas de patterns” à la page 303.
Table 38.
300
.
Cliquez sur le bouton Reculer d'une mesure
d'une mesure
ou sur le bouton Avancer
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
Ajouter deux tailles de pas d’un seul coup
1. Sélectionnez votre première taille de pas. Au besoin, définissez une combinaison de divisions
complexes et de valeurs pointées.
2. Appuyez sur la touche + de votre pavé numérique.
Un symbole plus apparaît à la suite de la valeur du champ Pas de N tics.
3. Sélectionnez votre seconde taille de pas. Au besoin, définissez une combinaison de divisions
complexes et de valeurs pointées.
La taille totale du pas est indiquée dans le champ Pas de N tics.
4. Appuyez sur la note à enregistrer sur votre clavier MIDI.
Cette note apparaît sur votre piste et la position de lecture se déplace d’une distance correspondant
à la combinaison des deux tailles de pas que vous avez configurée. Pour activer ou désactiver le
symbole plus dans le champ Pas de N tics, appuyez sur la touche + de votre pavé numérique. Pour
supprimer une valeur élevée du champ Pas de N tics, cliquez sur une valeur plus réduite ou utilisez
un raccourci clavier correspondant à une valeur moindre.
Utiliser d'autres commandes au cours de l'enregistrement pas à pas
• Utilisez la souris pour cliquer sur la commande que vous souhaitez utiliser.
ou
• Cliquez sur le bouton Activer l'enregistrement pas à pas
dans la boîte de dialogue
Enregistrement pas à pas, de façon à ce que le bouton ne soit plus rouge. Cela désactive
l'enregistrement pas à pas : vous pouvez alors utiliser aussi bien la souris que les raccourcis
clavier utilisés par la boîte de dialogue Enregistrement pas à pas pour contrôler les autres
paramètres.
Par défaut, l'ouverture de la fenêtre Enregistrement pas à pas active automatiquement
l'enregistrement pas à pas. MAJ+R correspond au raccourci par défaut d'ouverture de la boîte de
dialogue Enregistrement pas à pas. Une fois que la fenêtre Enregistrement pas à pas est
ouverte, vous pouvez activer/désactiver l'enregistrement pas à pas sans fermer la fenêtre : il vous
suffit de cliquer sur le bouton Activer l'enregistrement pas à pas
dans la boîte de dialogue
Enregistrement pas à pas ou d’appuyer sur MAJ+R.
Consultez également :
“Raccourcis clavier pour l'enregistrement pas à pas” à la page 302
“Enregistrement pas à pas de patterns” à la page 303
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
301
Raccourcis clavier pour l'enregistrement pas à pas
Les raccourcis clavier par défaut qui permettent de contrôler l'enregistrement pas à pas se trouvent
sur le pavé numérique. Vous pouvez donc jouer d'une main sur votre clavier MIDI et utiliser les
raccourcis de l'autre main.
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier pour configurer vos propres raccourcis. Cliquez sur
Edition > Préférences > Personnalisation - Raccourcis clavier, choisissez Enregistrement pas
à pas dans le champ Associer le contexte, sélectionnez une touche et la fonction correspondante
souhaitée, puis cliquez sur Associer pour associer la touche à la fonction. Vous pouvez créer
autant de raccourcis que vous voulez.
Réglage par défaut ou
option
Raccourci par défaut
Ronde
Pavé num 1
Blanche
Pavé num 2
Noire
Pavé num 4
Croche
Pavé num 8
Double croche
Pavé num 6
Triple croche
Pavé num 3
Quadruple croche
Pavé num 7
Taille de pas personnalisée
Pavé num 9
Division complexe
NumPad /
Pointée
NumPad *
Double pointée
MAJ+NumPad *
Ajouter taille de pas suivante à la
taille précédente
Touche + du pavé numérique
Activer l'option Supprimer en
reculant
Touche - du pavé numérique
Suivre la taille des pas
CTRL+Verr num (ne modifie pas l'état de la touche Verr num elle-même)
Reculer d'un pas
Pavé num 0
Avancer d'un pas
NumPad Entrée
Reculer d'un temps
MAJ+NumPad 0
Table 39.
302
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
Réglage par défaut ou
option
Raccourci par défaut
Avancer d'un temps
MAJ+NumPad Entrée
Reculer d'une mesure
CTRL+NumPad 0
Avancer d'une mesure
CTRLl+NumPad Entrée
Avancer autom.
NumPad Point « . »
Activer/désactiver
l'enregistrement pas à pas
MAJ+R
Table 39.
Voir :
“Enregistrement pas à pas de patterns” à la page 303
Enregistrement pas à pas de patterns
L'option Pattern vous permet de définir un motif rythmique de notes et de silences pour un
enregistrement pas à pas plus efficace. Imaginons par exemple que votre projet est en 4/4 et qu'une
piste a un pattern de deux mesures : des noires dans la première mesure et sur les deux premiers
temps de la deuxième mesure, suivies d'une demi-pause sur les deux derniers temps. Ce pattern
comporte six noires suivies de deux soupirs.
Quand vous utilisez l'enregistrement pas à pas avec l’option Avancer automatiquement, vous
pouvez jouer six noires et SONAR passe automatiquement au pas suivant. Cependant, vous devez
cliquer deux fois sur le bouton Avancer pour sauter les silences.
Grâce à l'enregistrement à base de pattern, vous définissez un pattern qui indique où les silences
apparaissent dans le pattern. SONAR sautera ensuite automatiquement les silences et vous n'aurez
plus à cliquer sur le bouton Avancer.
SONAR affiche les patterns comme une combinaison de chiffres (qui représentent les temps
contenant les notes) et de points (représentant les temps qui contiennent des silences). Le pattern
décrit ci-dessus a l'apparence suivante :
123456..
Voici un autre exemple :
12.4
Ce pattern saute automatiquement le troisième temps. SONAR interprète ce pattern comme « un,
deux, silence, quatre ».
Voici un dernier exemple basé sur un temps 4/4, avec un pas d'une longueur égale à un triolet de
croches (douze pas par mesure) :
1234.67.90.2
Enregistrement
Enregistrement pas à pas
303
Quelle que soit la manière dont un pattern est programmé, SONAR affiche les chiffres dans l'ordre,
des points remplaçant les chiffres aux endroits où les silences interviennent. Vous pouvez créer des
patterns comprenant 64 pas au maximum.
Utiliser l'enregistrement pas à pas à base de pattern
1. Cliquez sur le bouton Enregistrement
et maintenez-le enfoncé brièvement jusqu'à ce que le
menu contextuel s'affiche, puis sélectionnez Enregistrement pas à pas. Le bouton
Enregistrement prend l'apparence suivante :
2. Cliquez sur le bouton Enregistrement pas à pas
Enregistrement pas à pas.
.
pour ouvrir la boîte de dialogue
3. Déplacez le point d'insertion là où vous voulez commencer l’enregistrement.
4. Cliquez dans le champ Pattern.
5. Appuyez sur une touche du pavé numérique pour indiquer le temps sur lequel les notes seront
lues.
6. Appuyez sur la barre d'espacement, le point ou la lettre R pour indiquer un temps sur lequel un
silence doit être placé.
7. Une fois que le pattern est terminé, cliquez ailleurs dans la boîte de dialogue.
8. Enregistrez pas à pas comme auparavant.
Dorénavant, après l'enregistrement de chaque pas, SONAR avancera automatiquement au pas
d'enregistrement de notes suivant, en sautant tous les silences. Si vous modifiez la taille de pas en
cours d'enregistrement, la taille des silences est modifiée en conséquence. Pour arrêter un
enregistrement pas à pas utilisant un pattern, il vous suffit de supprimer ce pattern du champ
Pattern. SONAR peut stocker jusqu'à 10 patterns dans le champ Pattern.
Enregistrement sur des ports et des canaux
spécifiques
La plupart des instruments MIDI sont capables d'envoyer des informations sur plusieurs canaux à la
fois. Par défaut, SONAR fusionne toutes les données MIDI entrantes et les enregistre sur les pistes
MIDI armées. Cependant, SONAR vous permet aussi de contrôler les ports et canaux d'entrée MIDI
que chaque piste enregistrera. Voici quelques utilisations possibles de cette fonction :
• Plusieurs musiciens jouent chacun sur un instrument MIDI différent. En configurant chaque
instrument afin qu'il émette des données MIDI sur un canal et/ou un port différent, vous pouvez
enregistrer chaque musicien sur une piste différente, même s'ils jouent tous simultanément.
• Vous utilisez un contrôleur de guitare MIDI et vous voulez enregistrer les notes jouées sur
chaque corde sur une piste séparée.
• Imaginons que votre clavier électronique comporte une fonction d'accompagnement automatique
intégrée qui joue la partie de batterie et l'accompagnement pendant que vous jouez la mélodie.
304
Enregistrement
Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques
Vous voulez enregistrer chacune de ces trois parties sur des pistes différentes dans un projet
SONAR.
• Une séquence MIDI est stockée dans le séquenceur intégré de votre synthétiseur et vous voulez
enregistrer chaque canal sur une piste différente.
Remarque : Vous pouvez utiliser une synchronisation MIDI externe pour automatiser le
chargement de séquences multicanal provenant d'autres équipements MIDI. Pour plus
d'informations, voir “Synchronisation de votre matériel” à la page 1137.
La commande Entrée disponible dans la vue Pistes, l'Inspecteur de pistes et la vue Console permet
de sélectionner les entrées MIDI des pistes.
SONAR vous permet de filtrer l'entrée MIDI afin de n’enregistrer que certains types de données
MIDI (consultez la rubrique “Filtre d'entrée” à la page 306). Vous pouvez également forcer
automatiquement votre clavier maître à se configurer en Local Off.
Affecter des ports et des canaux d'entrée à des pistes MIDI
1. Cliquez sur la commande Entrée d'une piste pour afficher le menu déroulant Entrée.
Sélectionnez-y les entrées des pistes :
• Aucun : cette option paramètre le champ Entrée sur Omni. Lorsque ce réglage est
sélectionné, la piste enregistre toutes les informations provenant de tous les ports MIDI activés
(pilote d'entrée d'interface MIDI), quel que soit le canal.
• Toutes les entrées - (MIDI Omni ou MIDI Can. 1-16) : la piste enregistre toutes les
informations provenant de tous les ports MIDI activés (pilote d'entrée d'interface MIDI), quel
que soit le canal, sauf si vous avez choisi un canal en particulier et non MIDI Omni. Dans ce
cas, la piste enregistrera uniquement les données transitant sur le canal MIDI choisi.
• (nom du pilote d'entrée MIDI) - (MIDI Omni ou MIDI can. 1-16) : si cette option est
sélectionnée, la piste enregistre n'importe quel canal MIDI en provenance du pilote d'interface
MIDI défini, sauf si vous avez spécifié un canal MIDI en particulier au lieu de MIDI Omni. Dans
ce cas, la piste enregistrera uniquement les données provenant du canal MIDI choisi en
utilisant le piloté MIDI sélectionné.
• Preset : si vous avez créé des presets de ports et de canaux d'entrée, vous pouvez les
sélectionner ici.
• Gérer les presets : sélectionnez cette option pour créer ou éditer des presets de paramètres
de ports et de canaux d'entrée (voir procédure suivante).
2. Cliquez sur OK.
SONAR affiche les nouvelles entrées des pistes dans les champs Entrée du panneau Pistes.
Enregistrement
Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques
305
Créer ou éditer un preset de configuration d'entrée
1. Dans le champ Entrée de la piste dont vous voulez sélectionner l'entrée, cliquez sur la flèche de
déroulement et choisissez Gérer les presets dans le menu déroulant (ce menu est également
disponible à partir du bouton Entrées MIDI de la boîte de dialogue Entrées des pistes).
La boîte de dialogue Presets d'entrée MIDI s'affiche.
2. Dans la colonne Port d'entrée, sélectionnez le port d'entrée que vous souhaitez utiliser pour cette
piste (si votre interface MIDI n'a qu'un seul port, vous n'aurez qu'une possibilité).
3. À droite du port d'entrée, sélectionnez les canaux MIDI auxquels vous souhaitez que cette piste
réponde sur ce port MIDI. Un clic sur le bouton OMNI dans cette rangée de canaux MIDI permet
de cocher ou décocher toutes les cases de la rangée.
4. Sélectionnez des canaux pour les autres ports MIDI de la liste si vous avez l'intention d'utiliser
d'autres canaux sur ce port.
5. Si vous voulez enregistrer cette configuration, donnez-lui un nom dans la fenêtre située en haut
de la boîte de dialogue, puis cliquez sur l'icône représentant une disquette pour l'enregistrer.
Ainsi, lorsque vous configurerez les entrées d'autres pistes, vous pouvez reprendre le preset que
vous venez d'enregistrer en cliquant sur l'option Presets dans le menu déroulant Entrée de la
piste. Pour éditer un preset, sélectionnez-le dans la fenêtre supérieure de la boîte de dialogue
Presets d'entrée MIDI, éditez-le et cliquez sur l'icône représentant une disquette. Pour supprimer
un preset, sélectionnez-le dans la même boîte de dialogue et cliquez sur le bouton X pour le
supprimer.
Filtre d'entrée
SONAR vous permet deux genres de filtrage MIDI : le filtrage des types de messages MIDI ou le
filtrage du flux d'entrée MIDI, canal par canal. Toute information MIDI exclue par le filtre n'est ni
enregistrée ni envoyée en écho vers un autre périphérique MIDI.
Vous pouvez utiliser le filtrage de types de messages pour exclure les messages MIDI nécessitant
beaucoup de ressources, comme l'Aftertouch par note ou canal. Par défaut, SONAR enregistre tous
les types d'événements, à l'exception des Aftertouch.
Vous pouvez utiliser le filtrage Type de message pour enregistrer de courts messages SysEx en
temps réel. Ceux-ci se retrouvent sur la piste en tant qu'événements SysEx. La taille des messages
SysEx peut atteindre 255 octets. Laissez le réglage des buffers à 128, sauf si vous remarquez que
toutes les données ne sont pas enregistrées. Pour plus d'informations sur les messages SysEx,
consultez “Messages exclusifs de système” à la page 1123.
Filtrer par type d'événement
1. Cliquez sur Edition > Préférences > MIDI - Lecture et enregistrement.
2. Cochez les types de messages que vous voulez enregistrer.
3. Cliquez sur OK.
Dorénavant, SONAR enregistre uniquement les types d'événements sélectionnés.
306
Enregistrement
Enregistrement sur des ports et des canaux spécifiques
Importation de musique et de sons
Bien que l'enregistrement soit certainement le moyen le plus courant d’ajouter des données à un
projet SONAR, vous disposez de plusieurs autres méthodes. SONAR vous permet d'importer des
données musicales dans un projet à partir de différents types de fichiers numériques, notamment
les fichiers MIDI, les fichiers audio aux formats Wave, MP3, AIFF ou autres, les pistes de CD audio
ainsi que les fichiers de projets SONAR.
Voir :
“Importation de fichiers audio” à la page 307
“Importer des données à partir d'un autre projet SONAR” à la page 310
“Importer des fichiers MIDI” à la page 312
Importation de fichiers audio
SONAR vous permet d'insérer des données audio numériques dans n'importe quelle piste d'un
projet donné. Si le fichier audio importé est en stéréo, il peut être importé vers une piste stéréo, deux
pistes mono ou une seule piste mono.
Sélectionnez Fichier > Importer > Audio pour importer des fichiers audio numériques enregistrés
dans les formats suivants :
• Wave (extension .wav)
• MPEG (extensions .mpeg, .mpg, .mp2 et .mp3)
• Apple AIFF (extensions .aif et .aiff)
• Active Streaming (extension .asf)
• Next/Sun (extensions .au et .snd)
• Next/Sun (extensions .au and .snd)
• REX (extensions .rex, .rx2, and.rcy)
• Sony Wave64 (extension .w64)
• FLAC (extension .flac)
• Sound Designer II (extension .sd2)
• Core Audio Format (extension .caf)
La fréquence d'échantillonnage et la résolution affectées à un projet dépendent des paramètres par
défaut sélectionnés dans Edition > Préférences > Audio - Paramètres du pilote. Si la fréquence
d'échantillonnage du fichier Wave importé ne correspond pas à celle du projet, elle est convertie
selon la fréquence d'échantillonnage et la résolution du projet.
Enregistrement
Importation de musique et de sons
307
Importer un fichier audio
1. Choisissez la piste et réglez la position de lecture là où les données audio doivent être insérées.
2. Sélectionnez Fichier > Importer > Audio. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
3. Choisissez le fichier audio à importer. SONAR affiche des informations sur le fichier en bas de la
boîte de dialogue.
4. Cliquez sur Lecture pour écouter le fichier audio avant de l'importer.
5. Si ce nouveau fichier est en stéréo et que vous voulez l'insérer sur deux pistes indépendantes,
cochez l'option Diviser stéréo.
6. Cliquez sur Ouvrir.
SONAR charge les données du fichier audio et les insère dans la piste sélectionnée au niveau de la
position de lecture.
Bus de pré-écoute
Les fichiers de la boîte de dialogue Importer des données audio peuvent désormais être
sélectionnés et pré-écoutés via n'importe quel bus de SONAR.
Pré-écouter un fichier
1. Sélectionnez le bus de sortie souhaité dans la liste Bus de pré-écoute.
2. Cliquez sur le fichier dans l'explorateur de fichiers.
3. Cliquez sur le bouton Lecture.
4. Pendant la lecture, le bouton Lecture est transformé en bouton Stop. Cliquez sur Stop pour
arrêter la lecture.
Fichiers Broadcast Wave
Les fichiers Broadcast Wave sont des fichiers Wave qui ont la particularité de stocker des
informations supplémentaires. Les fichiers Broadcast Wave incluent les informations suivantes :
• Description : brève description du contenu du fichier Broadcast Wave. 256 caractères au
maximum.
• Source : nom de l'auteur du fichier Broadcast Wave. Cette information est extraite du champ
Auteur de la “Boîte de dialogue Informations sur le fichier” à la page 1598.
• Référence d'origine : un identifiant de référence unique créé par SONAR.
• Date : date de création du fichier.
• Heure : heure de création du fichier.
• Référence temporelle : l'horodatage SMPTE permettant de caler le début du fichier Broadcast
Wave.
308
Enregistrement
Importation de musique et de sons
Importer un fichier Broadcast Wave :
1. Si vous souhaitez que SONAR cale toujours les fichiers Broadcast Wave à leur timestamp,
cliquez sur Edition > Préférences > Fichiers - Données audio et cochez la case Toujours
importer les fichiers Broadcast Wave à leur timestamp. Sinon, réglez la position de lecture et
choisissez une piste pour indiquer à SONAR où placer l'audio.
2. Sélectionnez Fichier > Importer > Audio pour afficher la boîte de dialogue Ouvrir.
3. Choisissez le fichier audio à importer. SONAR affiche des informations sur le fichier en bas de la
boîte de dialogue.
4. Cliquez sur Lecture pour écouter le fichier audio avant de l'importer.
5. Si ce nouveau fichier est en stéréo et que vous voulez l'insérer sur deux pistes indépendantes,
cochez l'option Diviser stéréo.
6. Cliquez sur Ouvrir.
Si l'option Toujours importer les fichiers Broadcast Wave à leur timestamp est activée dans
Edition > Préférences > Fichier - Données audio, le fichier Broadcast Wave importé se cale sur
son propre timestamp sur la piste sélectionnée. Sinon, le fichier apparaîtra à la position de lecture
sur la piste sélectionnée.
Importation de pistes de CD audio
La commande Fichier > Importer > CD audio vous permet d'importer des pistes de CD audio dans
n'importe quelle piste de votre projet.
Les pistes audio d'un CD ont toujours une résolution de 16 bits, mais vous pouvez importer les
pistes en choisissant une résolution plus élevée si vous le souhaitez.
Importer une piste de CD audio
1. Choisissez la piste et réglez la position de lecture là où les données audio doivent être insérées.
2. Insérez un CD audio dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
3. Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio afin d'afficher la boîte de dialogue “Boîte de
dialogue Importer des pistes de CD audio” à la page 1611.
4. Veillez à ce que le bon lecteur de CD soit sélectionné dans la liste déroulante Lecteur cible.
5. Choisissez la piste audio à importer. SONAR affiche la longueur et la taille de toutes les pistes
audio.
6. Cliquez sur Lecture pour écouter la piste audio avant de l'importer.
7. Si vous souhaitez importer les données audio en utilisant une résolution différente de la
résolution de la piste d'origine, choisissez la résolution voulue dans la liste déroulante
Résolution d'importation.
8. Cliquez sur OK.
SONAR charge les données audio du CD et les insère sur la piste sélectionnée au niveau de la
position de lecture.
Enregistrement
Importation de musique et de sons
309
Importer des données à partir d'un autre projet SONAR
Sélectionnez Edition > Copier et Edition > Coller pour importer des données d'un projet à l'autre à
l'aide du presse-papier Windows. Le projet contenant les données à importer est le projet source. Le
projet vers lequel vont ces données est le projet de destination.
Normalement, si vous copiez des données à partir de plusieurs pistes vers le presse-papier
Windows, les informations seront collées sur des pistes séparées. Vous pouvez choisir de coller
toutes les données du presse-papier vers une même piste du projet de destination.
Il est également possible de copier des données d'un projet à l'autre en affichant côte à côte les
vues Pistes des deux projets, puis en faisant un glisser-déplacer.
Importer des données à partir d'un autre projet
1. Ouvrez le projet source ou cliquez dans sa vue Pistes.
2. Dans la vue Pistes, sélectionnez les données à importer.
3. Sélectionnez Edition > Copier pour afficher la boîte de dialogue Copier.
4. Vérifiez que l'option Événements des pistes est sélectionnée. Si vous ne voulez pas importer
les changements de tempo, de signature rythmique ou de tonalité, ni les marqueurs, décochez
les cases correspondantes. Cliquez sur OK.
5. Ouvrez le projet de destination ou cliquez dans sa vue Pistes.
6. Choisissez la piste et réglez la position de lecture pour déterminer où les données audio doivent
être insérées.
7. Sélectionnez Edition > Collage spécial pour ouvrir la boîte de dialogue Coller.
8. Sélectionnez l'option Coller sur une piste si vous souhaitez coller la totalité des données sur la
piste sélectionnée (cela n'est pas recommandé si vous importez des données MIDI en même
temps que des données audio).
9. Cliquez sur OK.
SONAR importe les données et les affiche dans la vue Pistes.
Importation de projets OMF
Grâce à la prise en charge des formats OMFI (Open Media Framework Interchange) et Broadcast
Wave, SONAR vous permet de collaborer et d'échanger vos projets avec les utilisateurs d'autres
logiciels et plates-formes. La prise en charge OMFI et Broadcast Wave fournit une compatibilité
multi plates-formes avec les applications hôtes OMFI comme les systèmes Pro Tools, Avid ou
Logic, par exemple. SONAR peut également exporter les projets sous forme de fichiers OMF qu’il
est possible d’ouvrir dans Pro Tools ou d'autres logiciels audio.
SONAR vous permet désormais de choisir la fréquence d'échantillonnage et la résolution lors de
l'importation OMF.
Voici quelques conseils pour bien préparer vos fichiers OMF à l'importation vers SONAR :
• Privilégiez le format OMF version 2.
310
Enregistrement
Importation de musique et de sons
• L'ouverture des fichiers AIFC peut prendre un certain temps, car ils doivent être convertis en
Wave pour la lecture. Mieux vaut donc choisir des fichiers Wave.
• Si vous exportez à partir de Avid Xpress DV, sélectionnez Incorporer (Embed) et non Lier (Link)
lors de l'exportation du fichier OMF. N'incluez pas la vidéo.
Qu'est-ce que le format OMF ?
Le format OMF, ou OMFI, est un format de fichier pouvant être lu par bon nombre de logiciels audio
professionnels. Les fichiers OMF contiennent deux principaux types de données :
• des fichiers audio et/ou vidéo, appelés médias
• des informations nécessaires à la mise en place des médias, c'est-à-dire la composition
Les fichiers OMF fournissent les informations et données suivantes :
• Pistes
• Positions des clips : la résolution d'édition EDL d'un fichier OMF peut être basée sur l'image ou
sur l'échantillon. SONAR peut lire ces deux résolutions, mais sa résolution d'écriture est toujours
basée sur l'échantillon. La position des clips est définie en échantillons absolus.
• Éditions élastiques
• Fondus et crossfades (édition destructive) : lors de l'écriture du fichier OMF, SONAR applique les
fondus et crée des clips séparés pour chaque fondu d'entrée ou de sortie. SONAR allonge le clip
original pour laisser la place au clip de fondu d'entrée ou de sortie. Si vous exportez vers un
logiciel audio prenant en charge l'édition élastique, l'utilisateur pourra, s'il le souhaite, supprimer
les clips de fondu et dérouler le clip original pour accéder aux données audio brutes (sans
fondus).
• Fréquence d'échantillonnage et résolution (uniquement si les médias sont incorporés dans le
fichier OMF)
Les fichiers OMF n'incluent PAS les informations et données suivantes :
• Enveloppes de volume et de panoramique : l'automation n'est que très peu prise en charge dans
le format OMF. Toutefois, comme avec Nuendo et la plupart des logiciels OMF hôtes les réglages
de gain et de panoramique sont ignorés (à la fois en lecture et en écriture), les enveloppes sont
prises en charge uniquement sur les pistes mono (restriction OMF).
• Plug-ins d'effets.
• Données MIDI
• Tempo
La personne qui vous fournit le fichier OMF que vous souhaitez ouvrir dans SONAR doit
normalement joindre un fichier texte réunissant toutes les informations pertinentes sur le projet,
concernant le tempo, en particulier.
Enregistrement
Importation de musique et de sons
311
Ouvrir un fichier OMF dans SONAR
1. Utilisez la commande Fichier > Ouvrir pour ouvrir la boîte de dialogue.
2. Dans le champ Fichiers de type, sélectionnez Fichier OMF.
3. Naviguez jusqu'au dossier contenant vos fichiers OMF, sélectionnez le fichier OMF que vous
souhaitez ouvrir, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. La boîte de dialogue Décompression OMF
s'ouvre.
4. Si vous connaissez le tempo exact du fichier, saisissez-le dans le champ Tempo d'origine. C'est
toujours une bonne idée de saisir le tempo du projet à ce moment de l'importation. Si vous ne le
connaissez pas, vous pouvez ouvrir le fichier au tempo par défaut pour le modifier par la suite.
Attention toutefois : les clips seront déplacés.
5. Le champ Fréquence d'échantillonnage affiche la fréquence d'échantillonnage de l'audio
importé (si l'audio est incorporé dans l'OMF). Ce champ permet de modifier la fréquence
d'échantillonnage, si besoin est.
6. Le champ Résolution affiche la résolution de l'audio importé (si l'audio est incorporé dans
l'OMF). Si les données audio sont externes, le champ Résolution reste à sa valeur par défaut
(Origine) : l'audio sera importé à la résolution audio actuelle. Si vous souhaitez importer l'audio à
une résolution différente, vous pouvez choisir cette résolution dans le champ concerné.
7. Si vous avez auparavant activé l'option Utiliser les dossiers audio par projet de SONAR dans
Edition > Préférences > Fichier - Données audio, la case Enregistrer les données audio
dans un dossier séparé est déjà cochée et les champs qui se trouvent dessous sont
disponibles. Si vous souhaitez utiliser cette option, remplissez les champs situés sous la case.
Sinon, décochez la case.
8. Cliquez sur OK.
SONAR ouvre le fichier OMF.
Vous pouvez également exporter des projets SONAR en fichiers OMF (Fichier > Exporter > OMF).
Voir “Exportation de fichiers OMF” à la page 942.
Importer des fichiers MIDI
Vous pouvez créer un nouveau projet SONAR à partir d'un fichier MIDI. Il vous suffit pour cela
d’ouvrir le fichier MIDI de votre choix. SONAR importe les données du fichier MIDI et les insère sur
une ou plusieurs pistes de la vue Pistes.
Importer les données d'un fichier MIDI vers un projet
1. Ouvrez le fichier MIDI comme un nouveau projet distinct.
2. Sélectionnez Edition > Sélectionner > Tout.
3. Sélectionnez Edition > Copier. La boîte de dialogue Copier s'ouvre.
4. Vérifiez que l'option Événements des pistes est sélectionnée. Si vous ne voulez pas importer
les changements de tempo, de signature rythmique ou de tonalité, ni les marqueurs, décochez
les cases correspondantes. Cliquez sur OK.
312
Enregistrement
Importation de musique et de sons
5. Ouvrez le projet de destination ou cliquez dans sa vue Pistes.
6. Choisissez la piste et réglez la position de lecture pour déterminer où les données audio doivent
être insérées.
7. Sélectionnez Edition > Collage spécial pour ouvrir la boîte de dialogue Coller.
8. Sélectionnez l'option Coller sur une piste si vous souhaitez coller la totalité des données sur la
piste sélectionnée.
9. Cliquez sur OK.
SONAR importe les données et les affiche dans la vue Pistes.
Importer des fichiers audio ou MIDI à partir du panneau Clips
Il est désormais possible d'importer des fichiers audio et MIDI par le biais du menu contextuel du
panneau Clips. Les fichiers importés sont insérés à la position de lecture.
Importer des fichiers audio ou MIDI
1. Dans le panneau Clips, faites un clic droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez importer un
fichier audio ou MIDI.
Le menu contextuel du panneau Clips apparaît à l'écran.
2. Choisissez l’une des possibilités suivantes :
• Sélectionnez Importer des données audio pour importer un fichier audio.
• Sélectionnez Importer des données MIDI pour importer un fichier MIDI.
Voir :
“Importation de musique et de sons” à la page 307
Enregistrement
Importation de musique et de sons
313
Enregistrement de votre travail
Comme la majorité des programmes Windows, SONAR dispose de deux commandes vous
permettant d'enregistrer votre travail : Fichier > Enregistrer et Fichier > Enregistrer sous.
Normalement, vos projets sont enregistrés au format de fichier de projet standard (extension .CWP).
Ce fichier contient toutes vos données MIDI et tous les paramètres du projet. Les données audio
numériques de votre projet sont stockées dans un dossier séparé. pour plus d’informations,
consultez “Configuration du système” à la page 1167.
SONAR vous permet d’enregistrer vos fichiers sous d'autres formats décrits dans le tableau
suivant :
Type de
fichier
Format
Explication
MIDI standard
.mid
Permet de transférer des projets contenant uniquement des données MIDI
vers d'autres logiciels compatibles avec les fichiers MIDI standards.
Bundle
.cwb
Fichier unique incluant toutes les données du projet : données MIDI,
paramètres et données audio. Ce format est utilisé pour les projets
contenant des données audio numériques, lorsque vous souhaitez
sauvegarder votre travail ou transférer un projet vers un autre ordinateur.
Pour plus d'informations, voir “Enregistrement de projets audio numériques”
à la page 1163. Remarque : Les fichiers bundle n'incluent pas les données
vidéo.
Modèle
.cwt
Fichier servant de modèle à la création d'un autre fichier. Les modèles
facilitent la création et la configuration de nouveaux projets. pour plus
d’informations, référez-vous à la section “Modèles de dispositions et
raccourcis clavier” à la page 1043.
Table 40.
Si vous apportez des modifications à un projet et que vous le quittez en fermant la vue Pistes ou en
sélectionnant Fichier > Fermer, SONAR vous demande si vous souhaitez enregistrer les
modifications apportées. Cela évite de perdre accidentellement des données. Lorsque des
modifications ont été apportées à un projet, un astérisque (*) s'affiche à la suite du nom du projet
dans la barre de titre de SONAR.
La fonction Enregistrement automatique de SONAR enregistre régulièrement votre travail dans un
fichier de sauvegarde spécifique. Vous pouvez programmer ces sauvegardes à intervalles
déterminés ou forcer le logiciel à enregistrer le projet après qu'un certain nombre de modifications
ont été apportées. Une fois la limite définie atteinte, le fichier est automatiquement enregistré. Si le
projet original s'appelle monprojet.cwp, la version d’enregistrement automatique s'appellera auto
save version of monprojet.cwp.
314
Enregistrement
Enregistrement de votre travail
En cas de coupure de courant ou d'erreur importante, vous pourrez donc récupérer la dernière
version enregistrée de votre projet. Enregistrez ensuite votre projet sous un nom différent à l'aide de
la commande Fichier > Enregistrer sous.
Enregistrer un projet
1. Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous s'affiche.
2. Sélectionnez un type de fichier dans la liste Type de fichier.
3. Saisissez un nom de fichier et cliquez sur Enregistrer.
SONAR enregistre le fichier. Vous pouvez également utiliser la sauvegarde de versions au lieu
de la commande Enregistrer sous. Pour plus d'informations, voir “Utilisation de la sauvegarde
de versions” à la page 315.
Modifier les paramètres d’enregistrement automatique
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Fichier - Avancé pour accéder aux paramètres
d'enregistrement automatique.
2. Pour activer l’enregistrement automatique, définissez le nombre de minutes et/ou le nombre de
modifications apportées entre chaque enregistrement.
3. Pour désactiver l’enregistrement automatique, réglez les deux valeurs sur 0.
4. Cliquez sur OK.
À présent, vos projets sont enregistrés automatiquement, en fonction des paramètres définis.
Sauvegarde de versions
SONAR dispose d'une fonction permettant de conserver les versions précédemment enregistrées
de votre projet dans un fichier temporaire. À tout moment, vous pouvez revenir à l'une de ces
versions enregistrées ou utiliser la version par défaut, c'est-à-dire de la dernière version enregistrée.
Quand la sauvegarde de versions est activée, SONAR conserve une liste des fichiers de projets
enregistrés auparavant dans votre dossier de projet. C’est la version la plus récente qui porte le nom
d’origine du projet. Les noms des versions sauvegardées auparavant sont accompagnés du
timestamp qui leur correspond.
Utilisation de la sauvegarde de versions
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Fichier - Avancé pour accéder aux paramètres
d'enregistrement automatique.
2. Cochez la case Activer la sauvegarde de versions des fichiers de projet.
3. Utilisez la double flèche pour sélectionner les numéros des versions de votre projet que vous
désirez conserver.
Remarque : Si vous sélectionnez plus que le maximum de versions de fichiers enregistrées à
l’étape 3, c’est la version la plus ancienne qui est supprimée.
Enregistrement
Enregistrement de votre travail
315
Revenir à un fichier enregistré auparavant
1. Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
La liste des dates et des tailles de fichiers de toutes les versions du projet enregistrées
auparavant apparaît dans une boîte de dialogue.
2. Sélectionnez la version de fichier sur laquelle vous désirez travailler.
3. Cliquez sur OK.
Remarque : Si vous n’avez pas enregistré le projet en cours au moment où vous sélectionnez
Fichier > Revenir à une version précédente, SONAR vous informera que tous les
changements non enregistrés seront perdus. Une fois l'ancien projet chargé, le timestamp
disparaît et le projet reprend son nom d'origine.
Identifier vos projets
SONAR vous permet de joindre un certain nombre d'informations à votre projet (sous-titres, nom du
compositeur, copyright, etc.). Consultez le tableau ci-dessous pour plus d’informations :
Titre
Le titre de votre projet . Il s'imprime automatiquement sur les impressions réalisées à
partir de la vue Partition.
Sous-titre
Pour un sous-titre ou une dédicace. Il apparaît directement sous le titre lorsque vous
imprimez la partition.
Instructions
Indications de jeu. Elles sont imprimées à gauche sur la partition.
Auteur
Saisissez votre nom si vous êtes le compositeur. Cette information est imprimée à
droite sur la partition du projet.
Copyright
Droits d'auteur. Sur la partition imprimée, cette information sera alignée à droite, sous
le nom du compositeur.
Mots-clés
Saisissez les mots-clés décrivant le projet afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Commentaires
Commentaires libres. Notez tout ce que vous voulez. Vous pouvez saisir environ la
même quantité de texte que dans le Bloc-notes Windows.
Table 41.
Ces informations sont indiquées dans la boîte de dialogue “Boîte de dialogue Informations sur le
fichier” à la page 1598, que vous pouvez afficher en cliquant sur Projet > Informations.
Si la fenêtre Informations sur le fichier est ouverte lorsque vous enregistrez votre fichier, elle
s'ouvrira automatiquement lors de la prochaine ouverture du fichier. Cela peut être utile si vous :
• Échangez vos fichiers avec d'autres personnes et que vous voulez qu'elles lisent vos instructions
lors de l'ouverture du fichier.
316
Enregistrement
Enregistrement de votre travail
• Souhaitez que les informations sur les droits d'auteur s'affichent automatiquement
Si cette fenêtre est fermée lorsque vous enregistrez le fichier, elle ne s'affichera plus
automatiquement lors de la prochaine ouverture du fichier.
Le menu Edition ne peut pas être utilisé lorsque vous travaillez dans la fenêtre Informations sur le
fichier, mais vous pouvez toujours utiliser les touches de raccourci standard de Windows (CTRL+X,
CTRL+C et CTRL+V) pour couper, copier et coller du texte.
Afficher et modifier les informations sur le projet
1. Sélectionnez Projet > Informations pour afficher la fenêtre Informations sur le fichier.
2. Modifiez les informations à votre convenance.
Figure 66.
Fenêtre Informations sur le fichier
3. Pour afficher automatiquement cette fenêtre par la suite, enregistrez le fichier.
4. Cliquez sur Statistiques pour afficher des statistiques sur le contenu du fichier.
5. Sélectionnez Fichier > Aperçu avant impression avant d'imprimer les informations relatives au
projet
6. Fermez la fenêtre Informations sur le fichier.
Enregistrement
Enregistrement de votre travail
317
Statistiques du fichier
Pour ouvrir la boîte de dialogue Statistiques du fichier, sélectionnez Projet > Informations et
cliquez sur le bouton Statistiques dans la boîte de dialogue Informations sur le fichier. La boîte
de dialogue Statistiques fichier affiche les informations suivantes :
Statistiques
Signification
Créé
Date du premier enregistrement du projet.
Temps d'édition
Durée totale pendant laquelle le projet est resté ouvert, de sa date de
création jusqu'au dernier enregistrement. N'inclut pas le temps d'édition
écoulé depuis le dernier enregistrement du projet. Pour mettre à jour le
temps d'édition, enregistrez le projet.
Révision
Ce nombre augmente chaque fois que vous enregistrez le projet après
l'avoir modifié. Si vous ouvrez puis enregistrez un projet sans lui
apporter de modification, le nombre de révisions reste inchangé.
Événements
Nombre total d'événements du projet.
Fréquence d'échantillonnage
Fréquence d'échantillonnage des données audio numériques.
Résolution
Résolution des données audio numériques.
Version du fichier
Numéro de version de SONAR.
Table 42.
318
Enregistrement
Enregistrement de votre travail
Arrangement des pistes et des clips
La vue Pistes vous permet d’arranger et de mixer vos projets dans une fenêtre unique. À partir de
cette vue, vous pouvez sélectionner, copier, déplacer, mixer et réarranger les différentes parties de
votre projet à l’aide des commandes des menus ou des outils de glisser-déplacer.
Vous pouvez ajouter des effets audio et MIDI en temps réel depuis les bus et le rack d’effets.
Les marqueurs vous permettent d'accéder rapidement et en toute simplicité aux différentes parties
de votre projet, tandis que la grille magnétique cale automatiquement vos clips sur le temps voulu.
Grâce à l'édition élastique, il vous suffit de faire glisser la bordure d'un clip pour changer de façon
non destructive son point de départ et/ou de fin.
Ce mode d'édition vous aidera à reproduire vos clips à l'aide de votre souris.
Les vues Pistes et Console offrent un jeu complet de vumètres d’enregistrement et de lecture que
vous pouvez configurer à votre gré. SONAR est également doté de différents outils et commandes
destinées à l’édition du tempo de vos projet.
Vous avez la possibilité de conserver toutes vos prises sur une seule piste composite afin de muter
ou lire en solo les différents clips. Grâce à des dossiers de pistes, vous pouvez éditer plusieurs
pistes à la fois tout en optimisant l’espace à l’écran.
Voir :
“Arrangement des pistes” à la page 320
“Modèles de pistes” à la page 327
“Icônes de pistes” à la page 328
“Arrangement des clips” à la page 331
“Travailler sur des portions de clips” à la page 354
“Groupes de sélection des clips” à la page 348
“Marqueurs et grille magnétique” à la page 356
“Travailler sur des clips liés” à la page 364
“Division et combinaison de clips” à la page 366
“Gestion et comping des prises” à la page 368
“Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)” à la page 372
“Dossiers de pistes” à la page 374
“Ajout d'effets dans la vue Pistes” à la page 377
“Changement de tempo” à la page 378
“Annuler, Rétablir et Historique des annulations” à la page 386
“Édition élastique de données audio (édition non destructive)” à la page 387
“Amélioration de l'édition au clavier” à la page 394
Arrangement des pistes
SONAR dispose de nombreuses commandes permettant d'éditer les pistes de vos projets. Voici
quelques exemples d'éditions possibles :
Vous pouvez
Car
Réarranger les pistes dans la vue
Pistes de sorte qu’elles
apparaissent dans un ordre
différent
Ceci facilite la visualisation et le travail sur un sous-ensemble de pistes,
comme la section rythmique, les voix et les chœurs, ou encore l’ensemble
des pistes mutées.
Masquer des pistes individuelles
Ceci facilite le travail sur un grand projet. Vous pouvez afficher uniquement
les pistes de votre choix à des moments donnés.
Transférer des pistes dans un
dossier de pistes
D’un simple clic, vous pouvez ainsi regrouper des pistes par fonction,
éditer plusieurs pistes à la fois, masquer des groupes de pistes et muter,
lire en solo, archiver, armer ou surveiller les entrées d'un groupe de pistes
ou de plusieurs pistes distinctes. Pour plus d'informations, voir “Dossiers
de pistes” à la page 374.
Copier une piste
Pour doubler une partie, vous pouvez copier une piste, puis définir un
décalage temporel ou changer de patch. Il est également possible de
copier, puis de transposer une piste afin de créer une harmonie.
Effacer ou supprimer une piste
Les pistes et les clips que vous n’utilisez plus dans un projet occupent de
l’espace à l’écran et sur le disque.
Table 43.
Les commandes que vous utilisez pour arranger une piste s’appliquent à toutes les pistes qui ont
été sélectionnées. La piste sélectionnée est celle dont la barre de titre est plus claire. Vous pouvez
sélectionner des pistes supplémentaires comme indiqué dans le tableau :
320
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Pour
Procédure
Sélectionner une piste
Cliquez sur le numéro de pistedans la vue Pistes. Vous sélectionnez
ainsi cette piste et désélectionnez du même coup toutes les autres.
Lorsqu’une piste est sélectionnée, le numéro de cette pistes ainsi que
toutes les données qu'elle contient apparaissent en surbrillance.
Sélectionner des pistes adjacentes
Cliquez sur le numéro de la première piste du groupe, sans relâcher le
bouton de la souris, déplacez le curseur jusqu’à la dernière piste du
groupe, puis relâchez le bouton.
Sélectionner/désélectionner toutes
les pistes
Double-cliquez sur un numéro de piste.
Ajouter ou supprimer une seule piste Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le numéro de la piste
de la sélection
voulue afin de l’ajouter à la sélection. Pour modifier le statut de sélection
d’une piste, il vous suffit de maintenir la touche CTRL enfoncée et de
cliquer sur le numéro de cette piste.
Table 44.
Voir :
“Modifier l’ordre des pistes” à la page 321
“Organisation de l'affichage des pistes dans la vue Pistes” à la page 324
“Insérer des pistes” à la page 323
“Copie de pistes” à la page 326
“Suppression de pistes” à la page 327
Modifier l’ordre des pistes
Il existe plusieurs méthodes pour modifier l'ordre des pistes dans la vue Pistes :
• Faites glisser une piste vers un nouvel emplacement dans la vue Pistes.
• Utilisez la commande Pistes > Trier les pistes de la vue Pistes pour trier les pistes en fonction
de leur nom, de leur statut ou d'une autre caractéristique.
Déplacer une piste
1. Placez la souris à droite du numéro de piste, sur l’icône de la piste à déplacer.
Le curseur prend la forme d'une flèche montante/descendante.
2. Déplacez la piste à l’endroit voulu, puis relâchez le bouton de la souris.
SONAR réarrange et renumérote les pistes.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
321
Vous pouvez trier les pistes d’un projet en fonction de plusieurs paramètres et en ordre croissant ou
décroissant :
Tri par
Résultat
Nom
Si vous triez les pistes par ordre croissant,
elles seront classées par ordre
alphabétique ; si vous les triez par ordre
décroissant, elles seront disposées dans
l’ordre inverse.
Taille, sortie ou canal
Si vous triez les pistes par ordre croissant,
elles seront classées dans l’ordre
numérique ; si vous les triez par ordre
décroissant, elles seront disposées dans
l’ordre inverse.
Mute, archivage, sélection
Le tri par ordre croissant place les pistes
correspondant aux critères de sélection à
la fin. Le tri par ordre décroissant les place
au début.
Table 45.
Quel que soit le mode de tri choisi, les pistes vierges sont toujours placées en fin de liste.
Notez que les numéros de piste ne sont là qu’à titre de référence. Lorsque vous modifiez l’ordre des
pistes, elles sont automatiquement renumérotées en fonction de leur ordre d’affichage dans la vue
Pistes.
Trier les pistes
1. Cliquez sur le menu Pistes de la vue Pistes et sélectionnez Trier les pistes pour ouvrir la boîte
de dialogue Trier les pistes.
2. Sélectionner un attribut de tri dans la liste Trier par :
Attribut
Fonctionnement
Nom
SONAR trie les pistes par ordre alphabétique croissant ou décroissant, selon l'option
choisie dans la liste Ordre.
Mutées
SONAR place toutes les pistes mutées en haut ou en bas de la vue Pistes, selon l'ordre
que vous avez choisi (croissant/bas ou décroissant/haut) dans la liste Ordre.
Archivées
SONAR place toutes les pistes archivées en haut ou en bas de la vue Pistes, selon
l'ordre que vous avez choisi (croissant/bas ou décroissant/haut) dans la liste Ordre.
Table 46.
322
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Attribut
Fonctionnement
Sélection
SONAR place toutes les pistes sélectionnées en haut ou en bas de la vue Pistes, selon
l'ordre que vous avez choisi (croissant/bas ou décroissant/haut) dans la liste Ordre.
Taille
SONAR trie les pistes par ordre de taille, croissant ou décroissant.
Sortie
SONAR trie les pistes selon leur numéro de sortie, en ordre croissant ou décroissant.
SONAR considère que les sorties non numérotées ont des chiffres inférieurs à ceux des
sorties numérotées.
Canal
SONAR trie les pistes par numéro de canal, en ordre croissant ou décroissant :
• Ordre croissant : SONAR place toutes les pistes MIDI en bas de la vue Pistes, les
numéros de canal les plus petits figurant en premier.
• Ordre décroissant : SONAR place toutes les pistes MIDI en haut de la vue Pistes, les
numéros de canal les plus élevés figurant en tête.
Table 46.
3. Sélectionnez l'ordre de tri dans la liste Ordre.
4. Cliquez sur OK.
SONAR trie les pistes selon les paramètres définis.
Insérer des pistes
Il existe plusieurs techniques pour insérer des pistes. Si vous désirez insérer plusieurs pistes, il vous
est possible de définir les propriétés des sorties pour toutes les nouvelles pistes. Pour que toutes
vos nouvelles pistes audio utilisent le même bus de sortie, vous pouvez paramétrer un bus de sortie
par défaut.
Les instructions ci-dessous vous décriront la procédure à suivre étape par étape :
Insérer une piste
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le menu Insérer, puis sélectionnez Piste audio ou Piste MIDI.
• Faites un clic droit dans le panneau Pistes à l’endroit où vous désirez insérer une piste, puis
sélectionnez Insérer une piste audio ou Insérer une piste MIDI.
• Appuyez sur Insérer pour ajouter une piste du même type (audio ou MIDI) que la piste
sélectionnée.
SONAR décale la piste en cours vers le bas, ainsi que toutes les pistes suivantes, puis insère une
piste vierge à l’emplacement sélectionné.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
323
Insérer plusieurs pistes
1. Utilisez la commande Insérer > Plusieurs pistes afin d’ouvrir la boîte de dialogue Insérer des
pistes.
2. Pour insérer des pistes audio, procédez ainsi :
• Définissez le nombre de pistes audio à insérer dans le champ Nombre de pistes de la section
Audio.
• Dans le champ Destination principale, choisissez la sortie audio principale de vos pistes.
• Si vous désirez que la sortie principale choisie devienne la sortie par défaut des pistes audio
que vous créez, cochez la case Définir comme bus par défaut. Pour définir un bus par
défaut, vous pouvez également faire un clic droit sur le bus de votre choix et sélectionner
Définir comme bus par défaut dans le menu contextuel qui apparaît.
• Si vous désirez que les pistes audio créées contiennent un module de départ auxiliaire vers un
bus spécifique, sélectionnez ce bus dans le champ Départ. Si vous sélectionnez Aucun, les
pistes audio que vous créerez ne contiendront pas de module de départ auxiliaire.
3. Pour insérer des pistes MIDI, procédez ainsi :
• Définissez le nombre de pistes MIDI à insérer dans le champ Nombre de pistes de la section
MIDI.
• Sélectionnez une sortie MIDI pour vos pistes dans le champ Port.
• Sélectionnez un canal de sortie MIDI pour vos pistes dans le champ Canal.
4. Cliquez sur OK pour insérer vos pistes ou sur Annuler pour annuler l’opération.
Vos nouvelles pistes seront créées sous les pistes MIDI déjà présentes, lesquelles se trouvent
toujours sous les pistes audio.
Remarque : Vous pouvez également définir un bus de sortie par défaut pour les nouvelles
pistes audio en faisant un clic droit sur le bus de votre choix, puis en sélectionnant Définir
comme bus par défaut dans le menu contextuel qui apparaît.
Organisation de l'affichage des pistes dans la vue Pistes
Le menu Vue de la vue Pistes et le menu contextuel du panneau Pistes contiennent plusieurs
commandes permettant de personnaliser l'apparence des pistes dans la vue Pistes. Vous pouvez
utiliser ces commandes pour zoomer (dans les deux sens), afficher ou masquer une combinaison
de pistes et revenir à l’affichage précédent. Le tableau suivant vous offre une description de toutes
ces commandes :
324
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Commande
Description
Raccourci
Afficher et ajuster la
sélection
Cette commande masque toutes les pistes non sélectionnées. La
taille des autres pistes est ajustée (dans le sens horizontal et
vertical) à la taille de la vue Pistes afin de vous éviter de défiler
dans la mesure du possible. Toutes les sélections de pistes sont
perdues après exécution de cette commande.
ALT+F
Ajuster les pistes à la Toutes les pistes actuellement affichées sont ajustées
fenêtre
verticalement pour tenir dans la vue Pistes, afin de vous éviter de
défiler dans la mesure du possible.
F
Ajuster le projet à la
fenêtre
MAJ+F
Cette commande redimensionne toutes les pistes (dans le sens
vertical et horizontal) pour qu'elles tiennent dans la vue Pistes.
Verrouiller la hauteur Cette commande vous permet de conserver la hauteur d’une piste
quand vous effectuez un zoom ou un redimensionnement. Voir
“Verrouiller ou déverrouiller la hauteur d’une piste” à la page 326.
Afficher uniquement
les pistes
sélectionnées
Cette commande masque toutes les pistes non sélectionnées. Les
pistes sélectionnées sont redimensionnées dans le sens vertical.
CTRL+F
Masquer les pistes
sélectionnées
Cette commande permet de masquer toutes les pistes
sélectionnées.
CTRL+H
Afficher toutes les
pistes
Affiche toutes les pistes de votre projet, y compris celles masquées
par le Gestionnaire des pistes.
A
Gestionnaire de
pistes
Ouvre la boîte de dialogue Gestionnaire des pistes. Pour plus
d’informations sur la boîte de dialogue Gestionnaire de pistes,
consultez “Boîte de dialogue Gestionnaire de pistes” à la page
1760.
H
Annuler la
modification de
l'affichage
Cette commande ramène la vue à son état précédent. Vous pouvez
annuler jusqu’à 16 opérations successives.
ALT+Z
Rétablir la
modification de
l'affichage
Cette commande restaure la vue à son état avant l'exécution de la
commande Annuler modification de la vue.
ALT+MAJ+Z
Table 47.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
325
Verrouiller ou déverrouiller la hauteur d’une piste
1. Faites un clic droit dans l’une des commandes de la piste de votre choix afin d’afficher le menu
contextuel du panneau Pistes.
2. Sélectionnez Verrouiller la hauteur dans ce menu.
Si vous verrouillez la hauteur d’une piste, celle-ci restera inchangée quand vous effectuerez un
zoom ou un redimensionnement. Même quand sa hauteur est verrouillée, vous pouvez toujours
étirer la bordure inférieure d’une piste afin d’ajuster sa hauteur à votre convenance. Après avoir
ainsi étiré la bordure d’une piste verrouillée, sa nouvelle hauteur se verrouille à nouveau.
Copie de pistes
Lorsque vous copiez une ou plusieurs pistes à l'aide de la commande Pistes > Cloner les pistes
de la vue Pistes, différentes possibilités s'offrent à vous :
• Elément(s) à copier : événements, propriétés, effets, départs auxiliaires
• Répétitions nombre de copies de chaque piste sélectionnée
• Piste de départ : emplacement où vous désirez que la première des nouvelles pistes apparaisse
Copier des pistes
1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez copier.
2. Cliquez sur le menu Pistes de la vue Pistes et sélectionnez Cloner les pistes pour ouvrir la boîte
de dialogue Cloner les pistes.
3. Cochez les cases Cloner les événements, Cloner les propriétés, Cloner les effets et/ou
Cloner les départs auxiliaires afin de spécifier quels éléments vous désirez copier.
4. Si vous voulez que les événements copiés deviennent des clips liés, cochez la case Lier aux
clips d'origine.
5. Sélectionnez le nombre de copies que vous désirez créer pour chaque piste sélectionnée.
6. Sélectionnez le numéro de piste auquel la première des nouvelles pistes doit être créée. Les
autres pistes créées suivront celle-ci.
7. Cliquez sur OK.
SONAR copie et colle les pistes sélectionnées à partir du numéro de piste que vous avez choisi.
Toutes les nouvelles pistes se suivent.
Remarque : Lorsque vous clonez une piste d'instrument, une piste MIDI est créée et affectée
au même synthé virtuel que la piste d'instrument clonée.
326
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Suppression de pistes
Il est possible de supprimer toute une piste avec l’ensemble de ses propriétés, de ses clips et de ses
événements. Peut-être voudrez-vous supprimer ou effacer uniquement le contenu d'une piste en
conservant ses propriétés. Si vous supprimez ou effacez une piste par erreur, vous pouvez toujours
utiliser la fonction Edition > Annuler afin de récupérer les données.
Lorsque vous supprimez ou effacez une piste, les données de cette piste ne sont pas copiées dans
le presse-papiers de SONAR. Pour supprimer les données d'une piste et les copier dans le pressepapiers, il vous faut utiliser la commande Edition > Couper.
Supprimer des pistes
1. Sélectionnez les pistes à supprimer.
2. Cliquez sur le menu Pistes de la vue Pistes et sélectionnez Supprimer les pistes.
SONAR supprime les pistes sélectionnées. Vous pouvez également faire un clic droit sur chaque
piste et sélectionner la commande Supprimer la piste dans le menu contextuel.
Vider les pistes
1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez effacer.
2. Dans le menu Pistes, sélectionnez Vider les pistes.
SONAR supprime tous les clips et événements des pistes sélectionnées, mais conserve les
propriétés de ces pistes.
Modèles de pistes
Vous pouvez créer un nombre illimité de modèles de pistes afin de retrouver rapidement les
paramètres que vous utilisez le plus souvent, notamment :
• Type de piste (MIDI ou audio)
• État Mute, Solo et Enregistrement
• Entrée physique
• Destination de sortie
• Paramètres de départ auxiliaire
• Paramètres de piste
• Icônes de pistes
• Effets avec leurs paramètres
• Instrument et banque/patch
• Nom de la piste
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
327
Créer un modèle de piste
1. Sélectionnez la ou les pistes que vous désirez enregistrer en tant que preset.
2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Modèle de piste dans le menu principal.
La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
3. Saisissez un nom pour votre modèle, puis cliquez sur Enregistrer.
Les modèles de pistes portent l’extension .cwx.
Insérer une ou plusieurs pistes à partir d’un modèle
• Sélectionnez Insérer > Modèle de piste pour ouvrir la boîte de dialogue Importer un modèle de
piste, puis sélectionnez le modèle de piste souhaité.
Ou
• Faites un clic droit dans le panneau Pistes et sélectionnez Insérer à partir d’un modèle de piste
- [nom du modèle de piste] ou sélectionnez Plus de modèles de pistes.
Les pistes insérées seront conformes au modèle sélectionné.
Icônes de pistes
Les icônes de pistes vous permettent d'identifier rapidement le contenu d'une piste en fonction de
son instrument. Vous pouvez attribuer une nouvelle icône de piste, créer vos propres icônes de
pistes et inclure une icône dans un modèle de piste.
Afficher/Masquer les icônes de pistes
• Pour afficher ou masquer les icônes de pistes dans toutes les vues, utilisez la commande Vues >
Icônes > Afficher les icônes.
• Pour afficher ou masquer les icônes de pistes dans une vue spécifique, utilisez la commande
Vues > Icônes > [nom de la vue souhaitée] > Afficher les icônes.
Ou
• Pour masquer une icône de piste, faites un clic droit sur l’une des icônes dans la vue désirée,
puis sélectionnez Afficher les icônes dans le menu contextuel. Cette option n’est pas valable
pour les en-têtes de la vue Pistes.
Configurer les icônes dans la vue Pistes
• Pour afficher les icônes de pistes standard dans l'en-tête des pistes de la vue Pistes, utilisez la
commande Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher dans l'en-tête.
• Pour afficher des icônes de pistes personnalisées dans l'en-tête des pistes de la vue Pistes,
utilisez la commande Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher des icônes personnalisées dans
l'en-tête.
• Pour afficher des icônes de pistes à gauche des commandes de chaque piste dans la vue Pistes,
utilisez la commande Vues > Icônes > Vue Pistes > Afficher dans la tranche.
328
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Modifier la taille des icônes de pistes
• Faites un clic droit sur une icône de piste dans la vue désirée et sélectionnez Petites icônes ou
Grandes icônes dans le menu contextuel.
Ou
• Dans le menu principal, cliquez sur Vues > Icônes > [nom de la vue souhaitée] > Petites
icônes ou Grandes icônes.
Modifier une icône de piste
1. Faites un clic droit sur l'icône à remplacer.
2. Sélectionnez Charger une icône de piste dans le menu qui s'affiche.
La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
3. Choisissez une icône et cliquez sur Ouvrir.
Rétablir l'icône d'origine pour une piste
Remarque : Vous ne pouvez pas modifier une icône en faisant un clic droit quand il s’agit d’une
en-tête de piste dans la vue Pistes. Cependant, il vous est possible de remplacer l’icône de piste
d’un en-tête de piste en cliquant sur cette icône tout en appuyant sur la touche ALT. Vous
afficherez ainsi la boîte de dialogue Ouvrir qui vous permettra de choisir une nouvelle icône.
Quelle que soit la vue dans laquelle vous vous trouvez, vous pouvez afficher la boîte de
dialogue Ouvrir en cliquant sur une icône de piste tout en maintenant la touche ALT enfoncée.
1. Faites un clic droit sur l'icône à rétablir.
2. Sélectionnez Réinitialiser l'icône de piste dans le menu qui s'affiche.
Créer une icône de piste
1. Créez ou éditez un fichier image au format .bmp, de préférence à la dimension 128 x 128 pixels.
Vous pouvez utiliser n'importe quelle image en tant qu’icône de piste. La taille de l'image n'est
pas limitée, mais pour une bonne lisibilité il est recommandé de prendre une image carrée de 128
pixels de côté. Les images doivent être au format .bmp.
2. Enregistrez l'image en tant que fichier .bmp dans le dossier Icônes de pistes du dossier principal
de SONAR.
Dimensions et transparence des icônes de pistes
Vous pouvez configurer la taille des petites et des grandes icônes dans le fichier cakewalk.ini.
Par défaut, les petites icônes mesurent 32 x 32 pixels et les grandes 48 x 48. Les variables INI
suivantes vous permettent de modifier ces dimensions par défaut :
[WinCake]
SmallIconHeight=32
LargeIconHeight=48
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
329
Si vous désirez créer des icônes de pistes personnalisées, nous vous recommandons de les
enregistrer en fichiers bitmap (.BMP) 24 bits de 96x96 pixels.
Le pixel supérieur gauche de l'image BMP déterminera la couleur en transparence. Si vous préférez
ne pas utiliser d'icônes transparentes, ajoutez la variable suivante au fichier cakewalk.ini :
[WinCake]
IconTopLeftPixelTransparent=0
Configuration des commandes de la vue Pistes
Configurer la présentation des commandes des pistes et des bus
1. Cliquez sur le bouton Commandes des pistes qui se trouve en haut du panneau Pistes et
sélectionnez Gestionnaire des commandes de pistes pour ouvrir la boîte de dialogue
Gestionnaire des commandes de pistes.
2. Dans le champ Preset, choisissez le preset de commande à configurer ou cliquez sur
<nouveau> et saisissez un nom pour créer un nouvel onglet.
3. Dans les quatre colonnes des tranches (Tranche audio, Tranche MIDI, etc.), cochez toutes les
commandes que vous souhaitez faire apparaître pour le preset sélectionné.
4. Pour sélectionner toutes les commandes possibles, cliquez sur Sélectionner toutes les
commandes. Pour sélectionner les commandes par défaut, sélectionnez Restaurer les
paramètres par défaut (tous les presets créés sont alors supprimés).
5. Pour configurer un autre preset, sélectionnez-le dans le champ Preset.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les modifications ou sur Annuler pour les supprimer.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Gestionnaire des commandes de pistes, voir
“Gestionnaire des commandes de pistes” à la page 1768.
Afficher le vumètre dans le sens horizontal ou vertical
• Dans le menu Options de la vue Pistes, survolez Options du vumètre et sélectionnez
Vumètres horizontaux ou Vumètres verticaux.
330
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des pistes
Arrangement des clips
La vue Pistes offre de nombreuses fonctions qui vous permettent d'arranger, de copier et de coller
les clips à votre convenance. Le plus simple est de sélectionner les clips ou portions de clips à
arranger, puis de les glisser-déplacer où bon vous semble. Vous pouvez même glisser-déplacer des
clips dans la vue Pistes en cours de lecture. Il est également possible d’arranger les clips à l'aide du
presse-papiers en passant par les commandes Edition > Couper, Edition > Copier et Edition >
Coller ; ces commandes fonctionnent comme dans la plupart des programmes Windows.
La grille magnétique vous permet de déplacer des clips selon des intervalles temporels définis (une
noire ou une mesure entière, par exemple). Voir “Modifier les options de magnétisme” à la page
357.
Voir :
“Affichage des clips” à la page 331
“Ouverture des vues à l’aide d’un double-clic sur les clips” à la page 337
“Sélection des clips” à la page 338
“Pour sélectionner une plage temporelle ou un clip, vous pouvez utiliser l'outil intelligent ou l'outil
Sélection.” à la page 339
Affichage des clips
Les clips sont représentés par des rectangles dans le panneau Clips. Leur position et leur longueur
vous indiquent instantanément leur point de départ et leur durée. Vous pouvez contrôler quatre
aspects de leur apparence :
Couleur : Par défaut, les clips des différentes pistes sont de couleurs différentes. Le cycle des
couleurs se répète toutes les dix pistes. Vous pouvez personnaliser les couleurs par défaut des clips
dans Edition > Préférences > Personnalisation - Couleur ou modifier la couleur de chaque clip
dans l'Inspecteur de clips..
Remarque : Dans les clips audio, c’est la couleur de la forme d'onde qui change, sauf quand
le contenu de ces clips n’est pas affiché. Dans les clips MIDI, c'est la couleur de fond du clip qui
change.
• Nom : Vous pouvez attribuer un nom descriptif à chacun de vos clips. Ce nom s'affiche alors dans
le coin supérieur gauche des clips.
• Contenu : Il est possible d’afficher la représentation des événements que contiennent vos clips.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
331
Les données MIDI et audio ne sont pas représentées de la même manière,
A
B
C
A. Dans les clips MIDI, tous les événements sont affichés ; en les regardant, vous pouvez voir les notes qui sont
jouées B. Dans les clips audio, c’est la forme d’onde qui est représentée C. Les données de contrôleur et
d’automation figurent également dans les clips
Pour inspecter en détail le contenu des clips, vous pouvez utilisez les outils de zoom. Notez que
l'affichage du contenu de tous les clips demande plus de travail à votre ordinateur. Par conséquent,
si votre ordinateur est équipé d'un processeur lent ou ancien, il peut s'avérer préférable de
désactiver l'affichage du contenu des clips.:
Figure 67.
Zoom
A
B
C
D
E
F
I
H
G
A. Zoom arrière vertical sur le panneau Clips B. Fader de zoom vertical du panneau Clips C. Zoom avant vertical
sur le panneau Clips D. Zoom arrière vertical sur le panneau Bus E. Fader de zoom vertical du panneau Bus
F. Zoom avant horizontal G. Fader de zoom horizontal H. Zoom arrière horizontal
Faire un zoom horizontal
• Cliquez sur les boutons de zoom horizontal pour effectuer un zoom avant ou arrière selon un
pourcentage fixe à chaque clic.
Ou
• Déplacez le curseur de zoom horizontal afin d’effectuer un zoom avant ou arrière proportionnel
au déplacement du curseur.
Ou
• Maintenez la touche CTRL enfoncée et appuyez sur la flèche droite (pour un zoom avant) ou la
flèche gauche (pour un zoom arrière).
332
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Faire un zoom vertical
• Cliquez sur les boutons de zoom vertical pour effectuer un zoom avant ou arrière selon un
pourcentage fixe à chaque clic.
Ou
• Déplacez le curseur de zoom vertical afin d’effectuer un zoom avant ou arrière proportionnel au
déplacement du curseur.
Ou
• Maintenez la touche CTRL enfoncée et appuyez la flèche montante (pour un zoom arrière) ou la
flèche descendante (pour un zoom avant).
Faire un zoom sur une zone sélectionnée
Utilisez l'outil Zoom pour délimiter une zone de sélection comprenant le ou les clips à agrandir. Pour
activer l'outil Zoom, maintenez la touche Z enfoncée. Lorsque vous relâchez la souris, la zone
sélectionnée s'ajuste au panneau Clips.
Raccourcis clavier de la commande de zoom :
Pour
Utilisez ce raccourci clavier
Zoom avant vertical
CTRL+flèche bas
Zoom avant horizontal
CTRL+flèche droite
Zoom arrière vertical
CTRL+flèche haut
Zoom arrière horizontal
CTRL+flèche gauche
Annuler le zoom
ALT+Z
Rétablir le zoom
ALT+MAJ+Z
Activer l'outil Zoom (utilisez cet
outil pour délimiter la sélection à
agrandir)
Touche Z maintenue enfoncée
Afficher la position de lecture au
centre du panneau Clips
N
Ajuster le projet à la fenêtre
MAJ+F
Ajuster les pistes et les bus à la
fenêtre
F
Table 48.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
333
Zoomer à l’aide de la molette de votre souris (zoom rapide)
• Maintenez la touche ALT enfoncée et faites rouler la molette vers l’avant pour effectuer un zoom
avant, ou vers l’arrière pour effectuer un zoom arrière.
• Pour zoomer plus rapidement, maintenez les touches ALT et MAJ enfoncées pendant que vous
déplacez la molette.
• Maintenez les touches ALT et CTRL enfoncées pour régler l’échelle de piste (uniquement dans le
panneau Clips de la vue Pistes)
Paramétrer les options du zoom rapide
1. Dans le menu Options de la vue Piste, sélectionnez Options de zoom.
2. Sélectionnez l'intensité du zoom dans le champ Facteur de zoom en utilisant les doubles-flèches
ou en saisissant une valeur.
3. Sélectionnez les options de zoom vertical et horizontal.
4. Cochez ou décochez Zoom simultané horizontal et vertical.
Par défaut, l'option Zoom simultané horizontal et vertical est cochée. Si vous la décochez, le
zoom rapide adopte les comportements suivants.
• ALT+molette de la souris = zoom vertical
• ALT+MAJ+molette de la souris = zoom vertical plus rapide
• CTRL+ALT+molette de la souris = zoom horizontal
• CTRL+ALT+MAJ+molette de la souris = zoom horizontal plus rapide
5. Cliquez sur OK.
Afficher le nom et le contenu des clips
1. Cliquez sur le menu Vue de la vue Pistes, survolez Affichage et sélectionnez l'option Afficher
les noms des clips pour afficher les noms des clips ou désélectionnez-la pour masquer les
noms des clips.
2. Cliquez sur le menu Vue de la vue Pistes, survolez Affichage et sélectionnez l'option Afficher le
contenu des clips pour afficher le contenu des clips ou désélectionnez-la pour masquer le
contenu des clips.
SONAR affiche les informations voulues dans le panneau Clips.
Modifier les noms des clips
1. Sélectionnez les clips à renommer.
2. Ouvrez l'Inspecteur de clips et affichez la section Propriétés.
334
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Figure 68.
Inspecteur de clips.
3. Cliquez sur le champ Nom du clip, saisissez un nom pour les clips sélectionnés, puis appuyez sur
Entrée.
SONAR renomme les clips sélectionnés.
Modifier la couleur des clips
1. Sélectionnez les clips dont vous souhaitez modifier la couleur.
2. Ouvrez l'Inspecteur de clips et affichez la section Propriétés.
Figure 69.
L’inspecteur de clips.
3. Sélectionnez une couleur en procédant comme suit :
Pour
Procédure
Utiliser la couleur par défaut
Cochez la case Utiliser les couleurs des pistes.
Utiliser une couleur
personnalisée
Cliquez sur le champ Premier plan ou Arrière-plan et sélectionnez une
couleur.
Table 49.
SONAR modifie la couleur des clips sélectionnés.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
335
Utilisation de la vue Navigateur
La vue Navigateur vous permet de visualiser votre projet dans sa quasi-intégralité de manière à
vous offrir une vue d'ensemble de votre morceau. La vue Navigateur est une version flottante du
panneau Navigateur qui se trouve dans la partie supérieure de la vue Pistes.
Pour ouvrir la vue Navigateur, cliquez sur le menu Vue et sélectionnez Navigateur ou appuyez sur
ALT+MAJ+8.
Figure 70.
La vue Navigateur.
A
A. Rectangle de piste
Rectangle de piste
Le rectangle de piste est un rectangle vert que vous pouvez trouver dans la vue Navigateur. Il
indique la section de votre projet qui est affichée dans le panneau Clips de la vue Pistes. Il est
possible de déplacer ou de redimensionner ce rectangle de piste.
Déplacer le Rectangle de piste
1. Positionnez votre curseur dans le rectangle de piste jusqu'à ce que l'icône prenne cette forme :
.
2. Cliquez sur le rectangle et déplacez-le à l'emplacement voulu, puis relâchez le bouton de la
souris.
Déplacer le rectangle en cliquant
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la vue Navigateur et sélectionnez l'option
Positionnement du rectangle par clic gauche.
Redimensionner le Rectangle de piste
1. Cliquez sur l'un des nœuds situés sur la bordure du rectangle.
2. Déplacez les nœuds pour modifier la taille du rectangle.
Tracer le rectangle de piste
Maintenez la touche ALT enfoncée et faites glisser le pointeur de la souris.
336
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Changer de position de lecture dans la vue Navigateur
1. Maintenez la touche CTRL enfoncée.
2. Cliquez à l'endroit où vous souhaitez placer la position de lecture.
Modifier la hauteur de piste dans la vue Navigateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la vue Navigateur et sélectionnez l'une des options
suivantes :
• Hauteur de piste minimale
• Hauteur de piste moyenne
• Hauteur de piste maximale
Zoomer dans la vue Navigateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la vue Navigateur et sélectionnez l'une des options
suivantes :
• Zoom horizontal niveau 1
• Zoom horizontal niveau 2
• Zoom horizontal niveau 3
• Zoom horizontal niveau 4
• Zoom horizontal niveau 5
• Zoom horizontal vers le projet
Ouverture des vues à l’aide d’un double-clic sur les clips
Par défaut, si vous double-cliquez sur un clip MIDI dans le panneau Clips, c’est la vue Piano Roll de
cette piste apparaît ; si vous double-cliquez sur un clip audio, c'est la vue Construction des boucles
qui s’affiche.
Pour définir la vue à ouvrir lorsque vous double-cliquez sur un clip, cliquez sur le menu Options de
la vue Pistes, survolez Comportement du clic > Double-clic et choisissez la vue souhaitée.
Ouvrir une vue à partir d'un clip
1. Faites un clic droit dans le panneau Clips et sélectionnez Vues dans le menu contextuel.
2. Sélectionnez la vue dans laquelle vous désirez travailler dans le sous-menu qui apparaît.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
337
Sélection des clips
Avant de déplacer, copier, éditer ou supprimer des clips, vous devez les sélectionner. Le tableau cidessous regroupe les différentes façon de sélectionner des clips entiers :
Pour
Procédure
Sélectionner un clip
Cliquez sur le clip de votre choix dans le panneau Clips.
Sélectionner plusieurs clips d’un seul Délimitez un rectangle de sélection englobant tous les clips voulus.
coup
Sélectionner tous les clips d'une
piste
Cliquez sur le numéro de la piste dans la vue Pistes.
Sélectionner une portion d'un ou
plusieurs clips
Maintenez la touche ALT enfoncée et déplacez votre curseur sur le ou
les clips de votre choix. Utilisez l'outil intelligent ou l'outil Sélection et
faites glisser le curseur de la souris dans la partie supérieure du ou des
clips. C’est le paramétrage du magnétisme qui détermine la taille des
portions que vous pouvez sélectionner.
Ajouter des clips à la sélection
Maintenez la touche MAJ enfoncée et cliquez sur les clips de votre
choix ou entourez-les d’un rectangle.
Ajouter ou ôter des clips de la
sélection
Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur les clips de votre
choix ou entourez-les d’un rectangle.
Ajouter tous les clips d'une piste à la
sélection ou les en exclure
Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur le numéro de la piste
de votre choix.
Table 50.
Utilisation de l’outil Sélection
L’outil Sélection
permet de travailler sur un clip ou sur le temps.
Activer l'outil Sélection
• Procédez de l'une des manières suivantes :
• Cliquez sur l'outil Sélection
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur F6.
338
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Sélectionner par plage temporelle ou par clips
Pour sélectionner une plage temporelle ou un clip, vous pouvez utiliser l'outil intelligent ou l'outil
Sélection.
Lorsque vous utilisez l'outil intelligent ou l'outil Sélection, le clip se divise en deux zones verticales.
Le pointeur de la souris change de forme, selon la zone survolée :
• Outil intelligent :
• Haut. Cliquez sur le clip pour le sélectionner ou faites glisser la souris pour effectuer une
sélection temporelle.
• Outil Sélection:
• Haut. Faites glisser le pointeur de la souris pour effectuer une sélection temporelle. Un
curseur en forme de I clignote à l'endroit où commence la sélection temporelle.
• Bas. Cliquez sur le clip pour le sélectionner.
L'outil intelligent et l'outil Sélection respectent les paramètres de magnétisme.
Déplacement et copie des clips
Vous pouvez copier ou déplacer des clips par glisser-déplacer ou à l'aide des commandes Couper,
Copier et Coller. Si vous copiez ou déplacez des clips dans des pistes contenant déjà des
données, vous devez indiquer à SONAR comment combiner les données nouvelles et existantes.
Vous avez les choix entre les options suivantes :
Option
Fonctionnement
Fusionner
Les événements du clip copié ou déplacé sont transférés dans un nouveau clip
qui fusionne avec le clip déjà présent. Cette option est comparable à
l'enregistrement son sur son.
Remplacer
Les événements du clip copié ou déplacé vont dans un nouveau clip qui
écrase les événements du clip déjà présent aux endroit où ils se chevauchent.
Cette option est comparable à l’enregistrement en remplacer.
Déplacer les anciennes
données pour libérer l'espace
Les clips existants sont décalés sur l'axe temporel pour laisser place aux
nouveaux clips, de sorte qu'ils ne se chevauchent pas. Si vous activez l'option
Aligner sur les mesures, les clips décalés s'aligneront sur les limites des
mesures. Sinon, ils seront simplement placés à la suite du ou des clips
déplacés/copiés.
Table 51.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
339
Lorsque vous utilisez la commande Edition > Collage spécial pour ajouter des données à une
piste contenant déjà des données, vous disposez d'une dernière option de réglage.
Option
Signification
Coller en tant que nouveaux clips
De nouveaux clips contenant les événements enregistrés dans le
presse-papiers sont créés. Le collage se déroule exactement comme
indiqué dans le tableau précédent.
Coller dans des clips existants (clips
MIDI uniquement)
Les événements du presse-papiers fusionnent avec ceux des clips
existants qui occupent la même zone temporelle. Il est donc impossible
que deux clips se superposent.
Table 52.
À noter que quand vous copiez ou déplacez des clips vers des pistes vierges, vous n’avez pas à
vous soucier de ces paramètres. Dans ce cas, les propriétés de la piste qui contenait les clips sont
automatiquement appliquées à la nouvelle piste.
Lorsque vous utilisez l'édition par glisser-déplacer :
• Vous pouvez paramétrer les options décrites plus haut à chaque édition, mais vous pouvez
également les configurer une fois pour toutes, de sorte qu'elles s’appliquent automatiquement.
Pour ce faire, il vous suffit de cocher ou décocher l'option Toujours poser la question dans la
boîte de dialogue Options de glisser-déplacer. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de
glisser-déplacer, cliquez sur le menu Options de la vue Pistes et sélectionnez Options de
glisser-déplacer.
• Si vous déplacez la bordure du panneau Clips, celui-ci défile automatiquement dans le sens de
votre curseur.
• Si vous changez d'avis pendant que vous déplacez des clips, vous pouvez annuler l’opération en
appuyant sur la touche ECHAP.
SONAR vous permet également de déplacer et copier des clips d’un projet à l’autre.
Déplacer des clips par glisser-déplacer
1. Choisissez les clips à déplacer.
2. Si vous souhaitez déplacer des clips d’un intervalle défini, activez le magnétisme (consultez
“Modifier les options de magnétisme” à la page 357).
3. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Déplacement
dans la barre des commandes.
4. Placez votre pointeur sur l'un des clips sélectionnés.
5. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé. Un rectangle s'affiche autour des clips
sélectionnés.
6. Déplacez les clips vers leur nouvel emplacement, puis relâchez le bouton de la souris.
Au besoin, sélectionnez les options de votre choix dans la boîte de dialogue Options de glisserdéplacer(cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Édition ou cliquez avec le
340
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
bouton droit de la souris dans le panneau Clips et sélectionnez Options de glisser-déplacer dans
le menu contextuel). Enfin, cliquez sur OK.
Figure 71.
Les options de glisser déplacer
SONAR place les clips à l’endroit voulu.
Remarque : Si vous déplacez un clip audio (qui n’est pas un clip groove) vers un endroit du
projet où le tempo est différent, la taille du clip changera.
Déplacer des clips par couper-coller
1. Choisissez les clips à déplacer.
2. Sélectionnez Edition > Couper afin d’ouvrir la boîte de dialogue Couper.
Figure 72.
Couper
3. Sélectionnez les options souhaitées, puis cliquez sur OK. SONAR coupe les clips du projet et les
place dans le presse-papiers Windows.
4. Cliquez dans le panneau Pistes pour sélectionner la piste en cours comme destination des clips.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
341
5. Amenez la position de lecture à l'endroit où les clips doivent être collés.
6. Sélectionnez Edition > Collage spécial pour afficher la boîte de dialogue Coller.
Figure 73.
Coller
7. Sélectionnez les options souhaitées, puis cliquez sur OK.
SONAR place les clips à leur nouvel emplacement.
Définir le point de départ et/ou la durée d’un clip
1. Sélectionnez le clip à éditer.
2. Ouvrez l'Inspecteur de clips et affichez la section Propriétés.
3. Dans le champ Format temporel, sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser pour définir
le nouveau point de départ et/ou la nouvelle durée, en cliquant sur l'une des cases d'option
suivantes :
• M:B:T : le clip débutera et se terminera à la mesure, au temps et au tic définis.
• Échantillons : le clip débutera et se terminera sur un échantillon spécifique.
• H:M:S:F : le clip débutera et se terminera à l’heure, la minute, la seconde et l’image définies.
Cette unité également appelée temps SMPTE vous permet de faire débuter un clip à un instant
dans le temps absolu (et non dans le temps musical).
• Secondes : le clip débutera et se terminera à la seconde définie.
4. Dans les champs Début et Longueur, saisissez un nouveau point de départ et/ou une nouvelle
longueur. Vous pouvez également utiliser la double flèche ou le clavier pour modifier ces valeurs.
5. Définissez une valeur dans le champ Base temporelle. Choisissez l’une des deux options
proposées dans cette section afin de paramétrer les modifications du point de départ de vos clip
en cas de changement de tempo :
• Musical (M:B:T) : quand un clip utilise la base temporelle musicale, sa position M:B:T reste la
même tandis que sa position absolue (SMPTE) change.
• Absolu (SMPTE) : quand un clip utilise la base temporelle absolue (SMPTE), sa position
342
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
absolue reste la même tandis que sa position M:B:T (SMPTE) change.
Remarque : La longueur d'un clip peut également changer quand vous modifiez le tempo —
les clips audio conservent leur longueur absolue (SMPTE), tandis que les clips MIDI utilisent la
valeur définie dans le champ Base temporelle. Si un clip MIDI a été configuré pour utiliser le
temps musical, il conserve sa longueur M:B:T. Si un clip MIDI a été configuré pour utiliser le
temps absolu, il conserve sa longueur absolue.
SONAR adapte le clip aux valeurs définies.
Remarque : Le champ Décalage du magnétisme ne concerne que les clips audio. La valeur
de ce champ représente le décalage du clip sélectionné, exprimé en échantillons. Lorsque vous
définissez une valeur de décalage du magnétisme pour un clip, puis que vous le déplacez,
l'extrémité gauche de ce clip ne se cale pas sur la résolution de magnétisme en cours -- le clip
se positionne à un point correspondant à la distance entre l'extrémité gauche du clip et la valeur
de décalage du magnétisme. Si par exemple vous avez défini une résolution du magnétisme
correspondant à un déplacement d'une mesure et un décalage du magnétisme de 1 500
échantillons pour un clip donné, quand vous déplacerez ce clip, c’est le point du clip se trouvant
1 500 échantillons à droite de son début qui se calera sur la ligne de mesure, et non son
extrémité gauche.
Copier des clips par glisser-déplacer
1. Sélectionnez les clips à copier.
2. Activez le magnétisme si vous le souhaitez.
3. Sélectionnez l'outil intelligent
dans la barre des commandes.
4. Placez votre pointeur sur l'un des clips sélectionnés.
5. Maintenez la touche CTRL et le bouton gauche de la souris enfoncés. Un rectangle s'affiche
autour des clips sélectionnés.
6. Déplacez les clips vers le nouvel emplacement, puis relâchez le bouton de votre souris.
7. Si nécessaire, sélectionnez les options de votre choix dans la boîte de dialogue Options de
glisser-déplacer, puis cliquez sur OK.
SONAR copie les clips à leur nouvel emplacement.
Copier des clips par copier-coller
1. Sélectionnez les clips à copier.
2. Sélectionnez Edition > Copier pour afficher la boîte de dialogue Copier.
3. Sélectionnez les options souhaitées, puis cliquez sur OK. SONAR copie les clips dans le pressepapiers Windows.
4. Cliquez dans le panneau Pistes pour sélectionner la piste en cours comme destination des clips.
5. Amenez la position de lecture à l'endroit où les clips doivent être collés.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
343
6. Sélectionnez Edition > Coller Special afin d’ouvrir la boîte de dialogue Coller.
7. Sélectionnez les options souhaitées, puis cliquez sur OK.
SONAR copie les clips à leur nouvel emplacement.
Supprimer des clips
1. Sélectionnez les clips à supprimer.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• En sélectionnant Edition > Supprimer, vous faites apparaître une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez sélectionner vos options. Cliquez sur OK pour confirmer vos choix.
• Appuyez sur la touche SUPPR du clavier.
SONAR supprime les clips sélectionnés.
Voir :
“Division et combinaison de clips” à la page 366
“Travailler sur des portions de clips” à la page 354
“Travailler sur des clips liés” à la page 364
“Ligne de ciblage précis” à la page 344
Ligne de ciblage précis
Le ciblage précis est une ligne blanche verticale qui indique la position horizontale du curseur de la
souris dans le panneau Clips. La position temporelle du curseur est également indiquée dans la
règle temporelle.
Le ciblage précis peut s'avérer d'une grande aide pour les éditions dans le panneau Clips car il vous
aide à aligner le curseur sur les événements des différentes pistes ou sur des marqueurs de la règle
temporelle.
344
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Figure 74.
La ligne de ciblage précis est d'une grande aide pour les éditions dans le panneaux Clips
B
A
A. Ligne verticale de ciblage précis B. Position temporelle
Lorsque le magnétisme est activé, la ligne de ciblage précis (voir “Ligne de ciblage précis” à la page
344) suit les paramètres de magnétisme actuels plutôt que la position du pointeur de la souris.
Les règles suivantes s'appliquent lorsque vous sélectionnez et déplacez un clip à l'aide des outils
Édition, Sélection et Déplacement et de l'outil intelligent :
Clic sur la partie gauche (début) d'un clip. La ligne de ciblage précis se cale sur le point de
départ du clip et se déplace lorsque le clip est déplacé.
Clic sur la partie droite (fin) d'un clip. La ligne de ciblage précis se cale sur le point de fin du clip
et le magnétisme est basé sur la fin du clip. La ligne de ciblage précis se déplace avec le clip
lorsque celui-ci est déplacé.
Activer/désactiver le ciblage précis
• Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le menu Vue de la vue Pistes, survolez Affichage et sélectionnez Guide de visée.
• Appuyez sur X.
La ligne verticale de ciblage précis s'affiche ou disparaît.
Conseil : Il est également possible d'activer/désactiver le ciblage précis à l'aide d'un raccourci
clavier. Pour de plus amples informations sur les raccourcis clavier, consultez “Raccourcis clavier”
à la page 1046.
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
345
Personnaliser la couleur du Ciblage précis
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Couleurs.
2. Dans la liste Catégorie de couleur, sélectionnez Vue Pistes.
3. Dans la liste Élément d'écran, sélectionnez Ligne de Ciblage précis.
4. Choisissez une couleur et cliquez sur OK afin de fermer la boîte de dialogue Préférences.
Voir :
“Division et combinaison de clips” à la page 366
“Travailler sur des portions de clips” à la page 354
“Travailler sur des clips liés” à la page 364
Rétablir le timestamp d'origine des clips
Tous les clips audio et MIDI de SONAR sont associés à une nouvelle propriété Position d'origine,
qui stocke le timestamp SMPTE d'origine associé à un clip. La propriété Position d'origine d'un clip
est basée sur une position absolue et non sur le tempo. Vous pouvez ainsi disposer les clips comme
vous le souhaitez et le replacer par la suite à leur position d'origine si nécessaire.
SONAR affecte automatiquement la propriété Position d'origine lors de l'importation ou
immédiatement après l'enregistrement. Lorsqu'un clip audio contenant un timestamp SMPTE est
importé dans SONAR (un fichier Broadcast Wave, par exemple), le champ Position d'origine prend
la valeur de ce timestamp. À l'ouverture des projets SONAR issus d'une version précédente, c'est la
position actuelle des clips qui sera affectée à cette propriété.
Remarque : Il est impossible de modifier la propriété Position d'origine. Si un clip est converti
dans un nouveau clip, la propriété Position d'origine ne sera pas reportée sur le nouveau clip.
Figure 75.
L’inspecteur de clips.
A. Propriété Position d'origine B. Cliquez ici pour rétablir le timestamp d'origine du clip
346
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
Rétablir le timestamp d'origine des clips
Pour rétablir le timestamp SMPTE d'origine des clips sélectionnés, effectuez l'une des opérations
suivantes :
• Faites un clic droit sur un clip et sélectionnez Rétablir le timestamp d'origine des clips dans le
menu contextuel.
• Dans l'Inspecteur de clips, affichez la section Propriétés, cliquez sur le champ Position d'origine
et sélectionnez Rétablir le timestamp d'origine dans le menu contextuel.
Verrouillage des clips
Il est possible de verrouiller un clip de manière à éviter toute modification ou suppression
accidentelle. Ce verrouillage peut s’appliquer à sa position et/ou à ses données.
Verrouiller ou déverrouiller la position et/ou les données d’un clip
• Dans l'Inspecteur de clips, affichez la section Propriétés, cliquez sur le champ Verrouiller et
choisissez les attributs de clip à verrouiller :
• Position et données : quand vous sélectionnez cette option, vous verrouillez la position et les
données du clip. Un icône de verrouillage apparaît alors sur le clip
.
• Position uniquement : quand vous sélectionnez cette option, vous verrouillez uniquement la
position. Un cadenas jaune apparaît alors sur le clip, mais il n’est pas fermé
.
• Données uniquement : quand vous sélectionnez cette option, vous verrouillez uniquement
les données. Un cadenas bleu apparaît alors sur le clip, mais il n’est pas fermé
.
Figure 76.
L’inspecteur de clips.
Ou
1. Faites un clic droit sur un clip.
2. Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez l’une des commandes suivantes :
• Verrouiller le clip > Verrouiller la position : quand vous sélectionnez cette option en mode
verrouillage, seule la position se verrouille et un cadenas jaune ouvert apparaît sur le clip. Si
les données avaient été verrouillées auparavant, les données et la position seront verrouillées
Arrangement des pistes et des clips
Arrangement des clips
347
et un cadenas fermé apparaîtra sur le clip. Quand la position et les données ont été
verrouillées en mode déverrouillage et que vous déverrouillez la position, un cadenas bleu
ouvert apparaît sur le clip afin de vous indiquer que seules les données sont verrouillées.
• Verrouiller le clip > Verrouiller les données : quand vous sélectionnez cette option en mode
verrouillage, les données se verrouillent et un cadenas bleu ouvert apparaît sur le clip. Si la
position avait été verrouillée auparavant, les données et la position seront verrouillées et un
cadenas fermé apparaîtra sur le clip. Quand la position et les données ont été verrouillées en
mode déverrouillage et que vous déverrouillez les données, un cadenas jaune ouvert apparaît
sur le clip afin de vous indiquer que seule la position est désormais verrouillée.
Remarque : Quand la position d’un clip est verrouillée et que vous changez de tempo, la
position de ce clip se modifie en fonction de l’option sélectionnée dans le champ Base
temporelle des Propriétés du clip : musicale (M:B:T) ou absolue (SMPTE). Quand un clip
utilise la base temporelle musicale, sa position M:B:T reste la même tandis que sa position
absolue (SMPTE) change. Quand un clip utilise la base temporelle absolue, sa position absolue
reste la même tandis que sa position M:B:T change.
Désactivation du défilement automatique dans le panneau Clips
Lors de l'édition, il peut être utile d'interrompre le défilement horizontal du panneau Clips pendant la
lecture. Vous pouvez ainsi vous concentrer sur la zone à éditer sans risquer de commettre une
erreur à cause du défilement de l'écran.
Lorsque l'option Clic gauche bloque le défilement est activée (comportement par défaut) et que
vous cliquez sur un objet du panneau Clips, le défilement de ce panneau s'interrompt. Lorsque
l'édition est terminée et que vous souhaitez que le panneau Clips recommence à défiler pendant la
lecture, cliquez dans l'arrière-plan du panneau Clips pour réactiver le défilement.
Pour activer/désactiver le blocage du défilement automatique
Dans le menu Options de la vue Pistes, survolez Comportement du clic et sélectionnez Clic
gauche bloque le défilement dans le sous-menu.
Groupes de sélection des clips
SONAR permet de traiter plusieurs clips comme un seul ensemble. Quand des clips sont groupés,
vous pouvez tous les sélectionner et les éditer en n'en traitant qu'un seul. Chaque groupe peut
contenir des clips audio et MIDI provenant d'une seule piste ou de plusieurs.
Les groupes de clips peuvent être très pratiques, par exemple, quand il s'agit d'éditer des batteries
sur plusieurs pistes et d'appliquer les éditions à tous les clips de la même prise d'enregistrement.
Vous pouvez configurer SONAR de manière à ce que les clips se groupent automatiquement après
l'enregistrement simultané de plusieurs pistes. Une fois les clips enregistrés, libre à vous d'en
ajouter ou d'en retirer du groupe.
Un numéro de groupe figure à côté du nom de tous les clips groupés.
348
Arrangement des pistes et des clips
Groupes de sélection des clips
Figure 77.
Clips groupés
A
A. Les clips groupés sont accompagnés d'un numéro indiquant à quel groupe ils appartiennent
Grouper des clips pendant un enregistrement multipistes
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Enregistrement ou cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le bouton Enregistrement pour accéder aux paramètres d'enregistrement.
2. Dans Groupes de clips, cochez la case Grouper les clips des différentes pistes.
Une fois l'enregistrement terminé, tous les nouveaux clips se groupent. S'il s'agit d'un
enregistrement en boucle, chaque passage de boucle est placé dans un groupe différent.
Deux entrées sont enregistrées dans l'historique des annulations. La première correspond à
l'enregistrement à proprement parler et la seconde à la création du groupe de clips. Vous avez donc
la possibilité d'annuler le groupage des clips sans perdre votre enregistrement.
L'illustration ci-dessous montre deux prises d'enregistrement en boucle sur cinq pistes. Le premier
groupe de clips est sélectionné.
Remarque : Le paramètre Grouper les clips des différentes pistes s'enregistre avec chaque
projet.
Arrangement des pistes et des clips
Groupes de sélection des clips
349
Créer un groupe de sélection de clips
1. Sélectionnez les clips que vous souhaitez grouper.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et cliquez sur Créer un groupe de sélection
avec les clips sélectionnés dans le menu contextuel.
Un nouveau groupe de sélection est créé et son numéro figure à côté du nom de chacun des
clips.
Remarque : Les clips ne peuvent appartenir qu'à un groupe de sélection à la fois. Si l'un des
clips sélectionnés fait déjà partie d'un autre groupe de clips, il sera retiré de son ancien groupe
pour être intégré au nouveau.
Ajouter des clips à un groupe de sélection déjà créé
1. Cliquez sur l'un des clips du groupe existant.
Tous les clips de ce groupe sont sélectionnés.
2. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez les clips que vous souhaitez ajouter au groupe.
3. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et cliquez sur Créer un groupe de sélection
avec les clips sélectionnés dans le menu contextuel.
Tous les clips sélectionnés sont placés dans un nouveau groupe de sélection.
Remarque : Les clips ne peuvent appartenir qu'à un groupe de sélection à la fois. Si l'un des
clips sélectionnés fait déjà partie d'un autre groupe de clips, il sera retiré de son ancien groupe
pour être intégré au nouveau.
Retirer des clips d'un groupe de sélection
1. Sélectionnez les clips à retirer du groupe.
Conseil : Pour ne sélectionner qu'un seul clip du groupe, maintenez la touche MAJ enfoncée et
cliquez sur le clip que vous souhaitez retirer.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et choisissez l'option Retirer les clips
sélectionnés des groupes de sélection dans le menu contextuel.
Les clips sélectionnés ne font plus partie d'aucun groupe.
Décomposer tous les groupes de clips
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans le menu Edition, survolez Sélectionner et cliquez sur Tout.
• Appuyez sur CTRL+A.
Tous les clips sont sélectionnés.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et choisissez l'option Retirer les clips
sélectionnés des groupes de sélection dans le menu contextuel.
Les clips sélectionnés ne font plus partie d'aucun groupe.
350
Arrangement des pistes et des clips
Groupes de sélection des clips
Utilisation des outils d'édition sur les clips groupés
Les outils Sélection, Mute et Diviser ont les effets suivants sur les clips groupés :
• Outil Sélection
• Quand vous cliquez sur un clip appartenant à un groupe, tous les autres clips de ce groupe
sont sélectionnés.
• Quand vous utilisez la sélection au lasso, seuls les clips compris dans le rectangle de sélection
sont pris en compte.
• Outil Diviser
• Quand vous cliquez sur un clip non sélectionné, celui-ci est divisé, ainsi que tous les clips du
même groupe situés au niveau de la position de division.
• Si des clips ont été sélectionnés au préalable, seuls les clips compris dans la sélection sont
divisés.
• Si vous sélectionnez toute une plage, tous les clips du groupe qui sont en contact avec cette
plage sont divisés.
• Outil Mute
. L'outil Mute peut fonctionner selon différents modes. Ces modes sont indiqués
entre crochets.
• [Mode Muter les clips entiers] Quand vous cliquez sur un clip non sélectionné, ce clip ainsi que
tous les clips appartenant au même groupe sont mutés.
• [Mode Muter les clips entiers] Si des clips ont été sélectionnés au préalable, seuls les clips
compris dans la sélection sont mutés.
• [Mode Muter les clips entiers] Quand vous utilisez la sélection au lasso, les clips compris dans
le rectangle de sélection, ainsi que les autres clips du groupe sont mutés.
• [Mode Muter les plages temporelles] Quand vous sélectionnez toute une plage, tous les clips
du groupe qui sont en contact avec cette plage sont mutés.
Remarque : Il n'est possible de muter qu'une seule piste ou couche à la fois en mode Muter les
plages temporelles.
• [Mode Isoler] Quand vous cliquez sur un clip non sélectionné ce clip, ainsi que tous les clips
appartenant au même groupe sont isolés.
• [Mode Isoler] Quand vous isolez toute une plage, tous les clips du groupe qui sont en contact
avec cette plage sont isolés.
Attention : Les opérations d'édition effectuées sur un membre du groupe s'appliquent
également aux clips masqués compris dans ce groupe. Faites attention à ne pas modifier ou
supprimer des clips masqués sans le vouloir.
Arrangement des pistes et des clips
Groupes de sélection des clips
351
Division de clips groupés
SONAR peut créer automatiquement un nouveau groupe de clips lorsque vous divisez des clips au
sein d'un groupe de clips existant. Pour définir le comportement à adopter lors de la division,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Édition.
2. Sous Clips, cochez la case Créer nouveaux groupes après division des clips des group
Pour plus d’informations, voir “Division et combinaison de clips” à la page 366.
Création d’un nouveau groupe pour les clips collés
Quand vous copiez collez les clips d’un groupe, vous pouvez choisir si les clips collés devront
appartenir à un nouveau groupe de clips ou au groupe de clips d’origine d’où ils ont été copiés. Par
défaut, un nouveau groupe de clips est créé. Vous pouvez changer ceci en ajoutant une ligne à la
section [WinCake] du fichier Cakewalk.ini :
[WinCake]
CreateNewGroupsOnPaste=1
Les valeurs sont les suivantes :
0 = Les clips collés appartiennent au groupe d’origine où ils ont été copiés.
1 = Un nouveau groupe de clips est créé pour les clips collés (option par défaut).
Pour afficher et modifier le fichier Cakewalk.ini, cliquez sur Edition > Préférences > Fichier Fichier d'initialisation.
Pour en savoir plus, voir “Fichiers d'initialisation” à la page 1281.
Décaler
Le décalage consiste à légèrement déplacer un clip ou une note MIDI vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas. La fonction Décalage possède trois paramètres que vous pouvez personnaliser.
Vous pouvez également décaler des clips (dans la vue Pistes) ou des notes (dans la vue Piano Roll)
vers le haut ou le bas. Pour ce faire, vous pouvez vous aider de certains raccourcis clavier (voir
“Décaler un clip à l'aide des raccourcis clavier” à la page 354).
Paramètres de décalage
Pour configurer les trois paramètres de décalage, cliquez sur Edition > Préférences >
Personnalisation - Magnétisme et décalage ou sur Traitements > Décaler > Paramètres.
352
Arrangement des pistes et des clips
Décaler
Décaler un clip vers la gauche ou la droite
Pour décaler un clip, procédez comme suit.
1. Sélectionnez le clip à décaler.
2. Sélectionnez Traitements > Décaler vers la gauche (1-3) dans le menu afin de déplacer le clip
vers la gauche ou Traitements > Décaler vers la droite (1-3) pour déplacer le clip vers la droite.
L'ampleur du décalage d'un clip ou d'une note dépend des paramètres définis dans Edition >
Préférences > Personnalisation - Magnétisme et décalage.
Décaler un clip vers le haut ou vers le bas
Pour décaler un clip (dans la vue Pistes) ou une note MIDI (dans la vue Piano Roll) vers le haut ou
le bas, suivez les instructions ci-dessous.
1. Sélectionnez le clip ou la note à décaler.
2. Sélectionnez Traitements > Décaler > Haut pour déplacer un clip ou une note vers le haut ou
Traitements > Décaler > Bas pour déplacer une note ou un clip vers le bas.
Les clips se déplacent vers le haut ou le bas, d'une piste à la fois. Les notes se déplacent vers le
haut ou le bas, d'un demi ton à la fois.
Modifier les paramètres de décalage
1. Pour accéder aux paramètres de décalage, cliquez sur Traitements > Décalage > Paramètres.
2. Sélectionnez l'un des trois groupes de décalage suivants :
• Temps musical : sélectionnez un paramètre de longueur de note.
• Temps absolu : sélectionnez l'une des options d'intervalle absolu et un numéro dans le
premier champ
Paramètre de temps absolu
Description
Secondes
Secondes entières.
Millisecondes
Millièmes de secondes.
Images
Nombre d'images. Par défaut, la fréquence des images est de 30 par
seconde. Le nombre d'images varie selon la valeur définie dans
Edition > Préférences > Projet - Horloge.
Échantillons
Intervalle de temps très court. Dans le cas de l'audio de qualité CD,
chaque seconde contient 44 100 par seconde ; une valeur de 1 dans
ce cas ne déplacerait dont pas le clip de façon perceptible.
Tics
Le nombre de tics à la noire varie selon la valeur définie dans
Edition > Préférences > Projet - Horloge. Le paramètre par défaut
est 960.
Table 53.
• Suivre les paramètres de magnétisme : déplace le clip ou la note d'un pas en fonction du
magnétisme actuel.
Arrangement des pistes et des clips
Décaler
353
Décaler un clip à l'aide des raccourcis clavier
1. Sélectionnez le clip à décaler.
2. Si nécessaire, activez votre pavé numérique (appuyez sur la touche VERR NUM de votre
clavier).
3. Appuyez sur la touche correspondant au numéro voulu sur le pavé numérique.
• Gauche 1 : touche 1 sur le pavé
• Droite 1 : touche 3 sur le pavé
• Gauche 2 : touche 4 sur le pavé
• Droite 2 : touche 6 sur le pavé
• Gauche 3 : touche 7 sur le pavé
• Droite 3 : touche 9 sur le pavé
• Haut : touche 8 sur le pavé
• Bas : touche 2 sur le pavé
Travailler sur des portions de clips
SONAR vous permet de sélectionner, copier, déplacer et supprimer des portions de projet, même si
elles ne correspondent pas aux limites de vos clips. Pour ce faire, il existe deux méthodes :
• Sélectionner directement les portions d'un ou plusieurs clips.
• Sélectionner une plage temporelle et une ou plusieurs pistes. SONAR sélectionne
automatiquement les portions de clips figurant à la fois dans la plage temporelle et dans les pistes
sélectionnées.
Vous pouvez alors copier, déplacer ou supprimer des données tout comme vous le feriez avec des
clips complets.
Lorsque vous sélectionnez des portions de clip, il se peut que SONAR arrondisse les points de
départ et de fin de la sélection sur la grille magnétique. Pour plus d'informations, voir “Définition et
utilisation de la grille magnétique” à la page 356.
Sélectionner une portion de clip
Utilisez l'outil intelligent ou l'outil Sélection de la barre des commandes et faites glisser le curseur de
la souris dans la partie supérieure d'un clip.
SONAR met en surbrillance la portion de clip sélectionnée. Vous pouvez éditer cette portion à l'aide
des commandes d'édition classiques.
354
Arrangement des pistes et des clips
Travailler sur des portions de clips
Sélectionner les portions de plusieurs clips
Sélectionnez l'outil intelligent ou l'outil Sélection de la barre des commandes, puis cliquez dans la
partie supérieure d'un clip et faites glisser le curseur de la souris sur plusieurs clips de pistes
adjacentes.
SONAR met en surbrillance toutes les portions de clips sélectionnées. Vous pouvez éditer ces
portions de clips à l'aide des commandes d'édition classiques.
Sélectionner des portions de clips par plages temporelles et par pistes
1. Sélectionnez une plage temporelle en suivant l’une ou l’autres des procédures suivante :
• Faites glisser la souris dans la règle temporelle.
• Cliquez entre deux marqueurs pour sélectionner la plage temporelle comprise entre ces deux
marqueurs.
• Sélectionnez un clip (SONAR sélectionne la plage temporelle occupée par le clip).
• Utilisez la commande Edition > Sélectionner > Sélection temporelle, saisissez vos points
de départ et de fin, puis cliquez sur OK.
2. Sélectionnez une ou plusieurs pistes en cliquant sur les numéros des pistes de votre choix dans
la vue Pistes (en vous servant ou non des touches MAJ et CTRL).
3. Pour ajuster les points de départ et de fin de la sélection, maintenez la touche MAJ enfoncée tout
en cliquant sur la règle temporelle.
Les portions de clips concernées dans les pistes sélectionnées s’affichent en surbrillance. Vous
pouvez éditer ces portions de clips à l'aide des commandes d'édition classiques.
Annuler une sélection de portions de clips
Vous pouvez annuler la sélection temporelle de plusieurs manières :
• Cliquez dans une zone vide du panneau Clips pour annuler totalement la sélection.
• Sélectionnez Edition > Sélectionner > Aucun ou appuyez sur CTRL+MAJ+A pour annuler
totalement la sélection.
• Cliquez sur l’un des clips du panneau Clips pour annuler la sélection temporelle et sélectionner
uniquement ce clip.
Arrangement des pistes et des clips
Travailler sur des portions de clips
355
Marqueurs et grille magnétique
SONAR offre de nombreuses fonctions qui vous permettent de simplifier et d'accélérer
l’arrangement de vos projets. Voici quelques-unes des principales fonctions proposées :
• Afficher la grille au niveau des délimitations de mesure dans la vue Pistes.
• Paramétrer la grille magnétique et vous en servir pour gagner en précision lors des éditions par
glisser-déplacer.
• Créer des marqueurs vous permettant d’identifier et d’exploiter les points temporels clés de votre
projet.
Voir :
“Affichage de la grille” à la page 356
“Définition et utilisation de la grille magnétique” à la page 356
“Décalages du magnétisme” à la page 358
“Création et utilisation des marqueurs” à la page 359
Affichage de la grille
En affichant la grille, ou les règles verticales, dans le panneau Clips de la vue Pistes, vous pourrez
plus aisément visualiser l'alignement des clips entre eux ou par rapport aux limites des mesures,
ainsi que l’alignement de leurs points de départ/fin.
Pour afficher/masquer les lignes verticales de la grille
Cliquez sur le menu Vue de la vue Pistes, survolez Affichage > Lignes verticales de la grille et
sélectionnez l'une des options suivantes :
• Aucun. Aucune ligne verticale n'est affichée.
• Derrière les clips. Les lignes verticales de la grille sont affichées, mais les clips sont tracés
par-dessus, de manière à ce que leur contenu reste bien visible.
• Devant les clips. Les lignes verticales de la grille sont affichées au-dessus des clips et sont
visibles en permanence.
Définition et utilisation de la grille magnétique
SONAR est doté d’une grille magnétique configurable qui peut vous aider à arranger vos clips,
sélectionner des plages temporelles ou tracer des courbes d’enveloppe. Pour utiliser la grille
magnétique, activez le bouton Magnétisme
dans le module Magnétisme de la barre des
commandes (ou appuyez sur F4) et configurez la résolution de la grille sur un intervalle de temps
musical (ronde, blanche ou noire), sur une unité de temps absolu (nombre d'images, de secondes
ou d'échantillons), sur un événement (début ou fin d'un clip), sur un marqueur ou sur des transitoires
356
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
audio. Il est possible de paramétrer plusieurs résolutions à la fois (la ronde et les transitoires audio,
par exemple). Quand le bouton Magnétisme est activé, les clips ou marqueurs que vous déplacez
ou collez se calent sur le point le plus proche de la grille magnétique.
Vous pouvez également utiliser la grille magnétique pour déplacer vos clips selon un intervalle
défini, sans forcément les ajuster sur les lignes. Il peut s’avérer pratique de déplacer vos données
selon un intervalle défini lorsque vous glissez-déplacez des événements qui ne sont pas
exactement calés sur les limites des mesures ou des notes. Pour configurer les paramètres de
magnétisme avancés, cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Magnétisme et
décalage.
Calage magnétique : la grille magnétique de Cakewalk possède une option (activée par défaut)
appelée calage magnétique. Quand vous déplacez la bordure d’un élément, vous pouvez la faire
glisser librement jusqu’à ce qu'elle atteigne un certain nombre de tics à partir de la cible de calage.
Plus l'objet s'approche de la cible de calage, plus l'objet est attiré vers la cible. Vous pouvez régler
ce calage magnétique sur faible, moyen, élevé ou désactivé. Sachez que si vous dézoomez un peu
trop, la limite temporelle autour de la cible de calage semblera relativement petite et pourra vous
donner l'impression que le magnétisme ne fonctionne pas. Si c'est le cas, zoomez vers l'avant pour
rendre l'édition plus confortable. Quand vous déplacez un clip tout entier, le calage magnétique n’a
aucun effet.
Activer ou désactiver la grille magnétique
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Magnétisme
dans le module Magnétisme de la barre des commandes.
• Appuyez sur F12.
Modifier les options de magnétisme
1. Dans le module Magnétisme de la barre des commandes, sélectionnez une ou plusieurs options
de résolution parmi les suivantes :
• Intervalle musical : intervalles de note (ronde, blanche, etc.)
• Temps absolu : nombre d'échantillons, d'images ou de secondes que vous définissez
(sélectionnez l'unité de votre choix dans le menu déroulant qui se trouve à droite)
• Evénements : toutes les données d’un clip
• Clips : début ou fin d'un clip.
• Marqueurs : n'importe quel marqueur d'un projet
• Transitoires audio : ceux-ci sont représentés par des lignes verticales que vous pouvez
visualiser grâce à la palette AudioSnap.
2. Cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Magnétisme et décalage.
3. Sélectionnez Caler sur afin d'aligner les données sur la grille ou Déplacer de pour déplacer les
données selon l'intervalle de la grille de résolution.
4. Si vous désirez modifier la puissance du calage magnétique, voire désactiver cette fonction,
sélectionnez le bouton approprié dans la section Force du magnétisme.
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
357
5. Pour éviter les saccades susceptibles de se produire lorsque des formes d'onde sont reliées, si
vous souhaitez que les clips audio édités soient calés automatiquement sur le point zéro le plus
proche de la forme d'onde, cochez la case Caler sur les points zéro de l'onde audio.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Toutes les sélections temporelles et les opérations de glisser-déplacer utiliseront désormais le ou
les nouveaux intervalles de grille magnétique.
Voir aussi :
“Raccourcis de magnétisme” à la page 1447
Décalages du magnétisme
Les décalages du magnétisme vous permettent de définir un point autre que le début d'un clip
comme point de magnétisme sur la grille. La valeur de décalage du magnétisme représente le
nombre d'échantillons depuis le début du clip. Les décalages du magnétisme affectent toutes les
éditions soumises au magnétisme. Une fois le décalage du magnétisme créé, vous pouvez définir le
format de la règle temporelle : SMPTE ou MBT.
Remarque : Il est impossible de définir un décalage du magnétisme pour un clip groove.
Création d'un décalage du magnétisme
Pour créer un décalage du magnétisme sur un clip :
1. Localisez le point du clip où vous voulez introduire le décalage du magnétisme et amenez la
position de lecture à cet emplacement. Utilisez l'outil Scrub si nécessaire.
2. Faites un clic droit sur le clip et sélectionnez l'option Caler le décalage du magnétisme sur la
position de lecture dans le menu qui s'affiche.
Lorsque la grille magnétique est activée, les éditions sur ce clip se calent sur le décalage du
magnétisme et non plus sur le début du clip.
Suppression d'un décalage du magnétisme
1. Sélectionnez le clip.
2. Ouvrez l'Inspecteur de clips et affichez la section Propriétés.
3. Cliquez sur le champ Décalage du magnétisme et saisissez 0.
358
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
Création et utilisation des marqueurs
Les marqueurs vous permettent d'associer un nom à une position temporelle au sein d'un projet.
Vous pouvez les utiliser pour nommer des sections de projet, marquer les points de référence de la
bande sonore d'un film ou simplement accéder aux différents points de votre projet grâce à des
raccourcis. Les marqueurs vous facilitent la tâche pour les opérations suivantes :
• Se rendre à un point spécifique d'un projet
• Sélectionner une portion de projet
• Saisir une position temporelle dans une boîte de dialogue en appuyant sur G et en choisissant le
marqueur souhaité
Vous pouvez visualiser et utiliser les marqueurs de quatre façons différentes :
• Ils sont affichés dans la règle temporelle qui se trouve en haut des vues Pistes, Partition et Piano
Roll.
• Le module Marqueurs de la barre des commandes permet d'ajouter des marqueurs et d'atteindre
directement les positions de marqueurs spécifiques.
• La vue Marqueurs affiche tous les marqueurs et vous permet d'ajouter, d’éditer et de supprimer
des marqueurs.
• Vous pouvez appuyer sur M durant la lecture pour ajouter un marqueur à la volée.
La position temporelle associée à un marqueur s’exprime en temps musical ou en temps SMPTE
verrouillé. Si un marqueur est exprimé en temps musical (mesures, temps et tics), il conserve sa
position musicale, quels que soient les changements de tempo. Si un marqueur est exprimé en
temps SMPTE verrouillé (heures, minutes, secondes et images), il conserve sa position SMPTE,
même quand le tempo est modifié. Les marqueurs verrouillés s’avèrent très utiles lorsque vous
devez synchroniser un mélodie ou un son sur un film ou une présentation multimédia. Consultez
“Ajouter un marqueur” à la page 360.
SONAR prend en compte les paramètres de la grille magnétique lorsque vous déplacez ou copiez
des marqueurs. Par exemple, si la grille magnétique a été configurée sur des intervalles de mesures
réguliers, les marqueurs que vous déplacerez ou copierez se caleront sur le début de la mesure la
plus proche. Vous pouvez placer plusieurs marqueurs sur une même position temporelle.
Pour afficher la vue Marqueurs, cliquez sur Vues > Marqueurs. Dans la vue Marqueurs, vous
pouvez utiliser les commandes Fichier > Imprimer et Fichier > Aperçu avant impression afin
d’imprimer la liste de vos marqueurs.
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
359
Figure 78.
La vue Marqueurs
Il est possible d’ajouter des marqueurs en cours de lecture (à la volée) ou à l'arrêt. Lorsque vous
ajoutez un marqueur à l'arrêt, vous pouvez lui attribuer un nom et le placer sur la position de lecture
ou sur une autre position temporelle que vous saisirez. Lorsque vous ajoutez un marqueur à la
volée, un nom lui est automatiquement attribué et sa valeur est celle de la position de lecture. La
vue Marqueurs vous permet d'éditer des noms et des positions temporelles quand vous le
souhaitez.
Ajouter un marqueur
1. Ouvrez la boîte de dialogue Marqueurs en appliquant l'une des procédures suivantes :
• Cliquez sur
dans le module Marqueurs de la barre des commandes.
• Appuyez sur M.
• Cliquez sur Projet > Insérer un marqueur.
• Cliquez sur
dans la vue Marqueurs.
• Hold down the CTRL key and click the marker section of the Time Ruler.
• Faites un clic droit sur la règle temporelle et sélectionnez Insérer un marqueur.
SONAR affiche la boîte de dialogue Marqueur.
Figure 79.
La boîte de dialogue Marqueur
2. Saisissez un nom pour votre marqueur dans le champ Nom.
360
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
3. La position temporelle est celle de la position de lecture. Vous pouvez éventuellement utiliser la
double flèche pour modifier la position temporelle ou saisir une nouvelle valeur temporelle.
4. Cochez la case Asservir au timecode SMPTE pour verrouiller le marqueur à sa position
SMPTE.
5. Cliquez sur OK.
SONAR ajoute le marqueur et l'affiche dans la règle temporelle, la vue Marqueurs et le module
Marqueurs de la barre des commandes.
Ajouter un marqueur à la volée
• Cliquez sur
dans le module Marqueurs de la barre des commandes ou appuyez sur M.
SONAR ajoute un marqueur au niveau de la position de lecture et l'affiche dans la règle temporelle,
la vue Marqueurs et le module Marqueurs.
Éditer un marqueur
1. Faites un clic droit sur le marqueur dans la règle temporelle ou sélectionnez un marqueur dans la
vue Marqueurs, puis cliquez sur
. SONAR affiche la boîte de dialogue Marqueur.
2. Modifiez le nom du marqueur, sa position et les paramètres de votre choix.
3. Cliquez sur OK.
SONAR met le marqueur à jour dans la règle temporelle et dans la vue Marqueurs.
Copier un marqueur
1. Maintenez la touche CTRL enfoncée.
2. Faites glisser un marqueur dans la règle temporelle de la vue Pistes, Partition, , Tempo ou Piano
Roll. SONAR affiche la boîte de dialogue Marqueur.
3. Paramétrez le marqueur à votre convenance, puis cliquez sur OK.
SONAR copie le marqueur, puis l'affiche dans la règle temporelle et dans la vue Marqueurs. Vous
pouvez couper et coller des marqueurs directement à partir de la vue Marqueurs.
Verrouiller ou déverrouiller plusieurs marqueurs
1. Dans la vue Marqueurs, sélectionnez un ou plusieurs marqueurs. Utilisez les touches CTRL et
MAJ pour modifier la sélection, si nécessaire.
2. Sélectionnez ou désélectionnez le bouton
.
SONAR met les marqueurs à jour.
Déplacer un marqueur
• Faites glisser le marqueur dans la règle temporelle.
SONAR met à jour la position du marqueur et le place à son nouvel emplacement.
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
361
Supprimer un marqueur
1. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé tout en plaçant le pointeur sur un marqueur
dans la règle temporelle.
2. Appuyez sur Supprimer et relâchez le bouton de la souris.
SONAR supprime le marqueur. Vous pouvez utiliser la fonction Edition > Annuler en cas d'erreur.
Supprimer des marqueurs de la vue Marqueurs
1. Dans la vue Marqueurs, sélectionnez un ou plusieurs marqueurs. Utilisez les touches CTRL et
MAJ pour modifier la sélection, si nécessaire.
2. Cliquez sur
ou appuyez sur Supprimer.
SONAR supprime les marqueurs sélectionnés. Vous pouvez utiliser la fonction Annuler en cas
d'erreur.
Se placer directement sur un marqueur
Il existe plusieurs moyens de se placer sur un marqueur spécifique :
• Choisissez un marqueur dans la liste déroulante du module Marqueurs de la barre des
commandes.
• Appuyez deux fois sur G pour afficher la liste des marqueurs, choisissez le marqueur souhaité,
puis cliquez sur OK.
• Dans la vue Marqueurs, cliquez sur un marqueur afin d’y amener la position de lecture.
• Cliquez sur le bouton Marqueur suivant
Marqueurs.
ou Marqueur suivant
dans le module
• Appuyez sur CTRL+MAJ+PAGE SUIVANTE pour atteindre le marqueur suivant ou sur
CTRL+MAJ+PAGE PRECEDENTE pour atteindre le marqueur précédent.
Sélectionner une plage temporelle à l'aide de marqueurs
Vous pouvez sélectionner une plage temporelle en cliquant dans la section des marqueurs sur la
règle temporelle :
• Cliquez à gauche du premier marqueur pour sélectionner la plage temporelle située entre le
début du projet et le premier marqueur.
• Cliquez à droite du dernier marqueur afin de sélectionner la plage temporelle située entre le
marqueur et la fin du projet.
• Cliquez entre deux marqueurs pour sélectionner la plage temporelle comprise entre ces deux
marqueurs.
• Si le mode de lecture en boucle est activé, cliquez à droite du marqueur de début de boucle pour
sélectionner la zone bouclée.
• Si l’enregistrement par punch-in/out est activé, cliquez à droite du marqueur de punch-in pour
362
Arrangement des pistes et des clips
Marqueurs et grille magnétique
sélectionner la zone de punch
Conseil : Quand plusieurs marqueurs sont superposés, vous pouvez passer de l’un à l’autre en
appuyant sur la touche Tab ou en faisant un clic droit sur les marqueurs que vous désirez déplacer
tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Par exemple, si le marqueur de position de lecture, un marqueur ordinaire, un point de boucle et un
point de punch se trouvent tous à la mesure 5, en appuyant sur la touche TAB (et en maintenant le
bouton gauche de la souris enfoncé), vous pouvez sélectionner tour à tour T (position de lecture), M
(marqueur ordinaire), L (point de boucle) et P (point de punch). Si vous voulez modifier le marqueur
ordinaire, il vous suffit de faire glisser la souris quand la lettre M s’affiche ; pour ajuster la position du
point de boucle, appuyez sur Tab pour passer à L, et ainsi de suite.
Tabulation sur les transitoires
Il est possible d'utiliser les touches TAB et MAJ+TAB pour se caler sur les transitoires audio et les
événements de notes MIDI. Cet emploi de la tabulation n'est possible que quand le transport est à
l'arrêt.
La tabulation sur les transitoire agit uniquement sur les données sélectionnées. En d'autres termes,
cette fonction ne vous permet de vous caler sur le transitoire suivant/précédent que dans les clips
sélectionnés. Si aucune donnée n'a été sélectionnée, la tabulation agira sur la piste actuelle.
Caler la position de lecture sur le transitoire suivant
• Appuyez la touche TAB.
Caler la position de lecture sur le transitoire précédent
• Appuyez sur MAJ+TAB.
Tableau récapitulatif de la tabulation sur les transitoires
Le tableau suivant montre comment la tabulation sur les transitoires s'applique aux différents types
de clips dans SONAR.
Type de clip
Cible de la tabulation
Clips groove audio.
Tranches individuelles.
Tranches individuelles.
Clips « étirés sur le tempo » (clips
différents des clips groove mais utilisant
le rendu des clips groove).
Clips audio normaux.
Transitoires individuels tels qu'ils sont détectés par AudioSnap.
Clips audio étirés en mode élastique.
Transitoires individuels tels qu'ils sont détectés par AudioSnap et
étirés de manière à ce que la tabulation reste parfaitement alignée.
Table 54.
Tableau récapitulatif de la tabulation sur les transitoires
Arrangement des pistes et des clips
Tabulation sur les transitoires
363
Type de clip
Cible de la tabulation
Clips MIDI.
Événements de notes individuels (les données de contrôleur MIDI
sont ignorées).
Remarque : Si plusieurs événements de notes se trouvent
exactement au niveau du même tic, la tabulation ne concernera
qu'une seule note.
Clips groove MIDI.
Événements de notes individuels.
Clips du séquenceur pas à pas.
Chacun des pas contenant une note.
Table 54.
Tableau récapitulatif de la tabulation sur les transitoires (suite de la page précédente)
Tabulation sur les transitoires dans la vue Piano Roll
La tabulation sur les transitoires fonctionne dans la vue Piano Roll Piste, mais également dans la
vue Piano Roll classique. Si cette vue affiche plusieurs pistes, la tabulation n'opèrera que sur la
piste actuelle.
Travailler sur des clips liés
SONAR vous permet de reproduire vos patterns à volonté grâce à une fonction appelée clips liés.
Les clips liés ont toujours le même contenu, le même nom et la même couleur. Les modifications
que vous apportez au contenu interne de l’un des clips, en y ajoutant ou modifiant des notes ou des
effets par exemple, s'appliquent automatiquement à tous les clips liés. Il est possible de lier
ensemble autant de clips que vous le désirez.
Pour créer des clips liés, copiez les clips et, pour les coller, cochez l'option Clips liés dans la boîte
de dialogue Coller ou la boîte de dialogue Options de glisser-déposer. Les clips liés ont une
bordure en pointillés et sont donc faciles à identifier. Vous pouvez également identifier les clips liés
dans l'Inspecteur de clips ou en utilisant la commande Sélectionner tous les clips liés dans le
menu contextuel du panneau Clips. Vous pourrez ensuite délier les clips liés en toute simplicité pour
les modifier individuellement. Pour délier vos clips, vous avez le choix entre deux options :
Option
Fonctionnement
Nouveau groupe lié
Les clips que vous avez sélectionnés resteront liés les uns aux autres,
mais pas aux clips non sélectionnés
Indépendant
Chaque clip sélectionné sera complètement indépendant
Table 55.
Après avoir délié des clips, vous ne pouvez plus les lier à nouveau, à moins d’utiliser la commande
Edition > Annuler.
364
Arrangement des pistes et des clips
Travailler sur des clips liés
Si vous tentez de copier ne serait-ce qu'une partie d'un clip lié, la copie ne sera plus liée à l'original.
Les copies d'un clip ne peuvent être liées à l'original que si vous sélectionnez et copiez le clip dans
son ensemble.
Créer des copies liées d'un clip en glisser-déplacer
1. Cliquez sur le menu Options de la vue Pistes et sélectionnez Options de glisser-déplacer pour
ouvrir la boîte de dialogue Options de glisser-déplacer.
2. Cochez l'option Copier les clips entiers comme des clips liés.
3. Cliquez sur OK.
4. Sélectionnez les clips à copier.
5. Placez votre pointeur sur l'un des clips sélectionnés.
6. Maintenez la touche CTRL enfoncée.
7. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé. Un rectangle s'affiche autour des clips
sélectionnés.
8. Déplacez les clips vers leur nouvel emplacement, puis relâchez le bouton de la souris.
9. Si nécessaire, confirmez vos options dans la boîte de dialogue Options de glisser-déplacer et
cliquez sur OK.
SONAR crée des copies des clips sélectionnés qui sont liées aux originaux. Les modifications
opérées sur l'un des clips s'appliquent à tous les clips liés, y compris le clip d'origine.
Créer des copies liées d'un clip en Copier-Coller
1. Sélectionnez les clips à copier.
2. Sélectionnez Edition > Copier. La boîte de dialogue Copier s'ouvre.
3. Choisissez les options désirées et cliquez sur OK. SONAR copie les clips dans le presse-papiers
Windows.
4. Cliquez dans le panneau Pistes pour sélectionner la piste en cours comme destination des clips.
5. Amenez la position de lecture à l'endroit où les clips doivent être collés.
6. Sélectionnez Edition > Coller spécial afin d’ouvrir la boîte de dialogue Coller.
7. Dans la boîte de dialogue Coller, choisissez l'une des deux options suivantes :
• Répétitions liées : Si vous choisissez cette option, seules les copies du clip d'origine seront
liées entre elles. Les modifications apportées aux copies n'affectent pas le clip d’origine et vice
versa.
• Lier aux clips d’origine : Si vous choisissez cette option, les copies et le clip d'origine seront
liés. Les modifications apportées à l’un des clips liés, y compris à l'original, affecteront tous les
clips liés du même groupe.
8. Sélectionnez les autres options souhaitées, puis cliquez sur OK.
SONAR crée des copies des clips sélectionnés. Leur liaison suit les paramètres que vous avez
définis.
Arrangement des pistes et des clips
Travailler sur des clips liés
365
Délier des clips liés
1. Dans le panneau Clips, sélectionnez les clips que vous voulez délier.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et sélectionnez la commande Délier dans le
menu contextuel. SONAR affiche la boîte de dialogue Délier les clips.
3. Sélectionnez l'option Délier de votre choix et cliquez sur OK.
SONAR délie les clips et reflète la modification dans le panneau Clips. À partir de maintenant, toutes
les modifications que vous apportez à l'un des clips s'appliquent uniquement aux autres clips liés,
s'il en reste.
Sélectionner les clips liés à un clip
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la vue Pistes.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et utilisez la commande Sélectionner tous les
clips liés dans le menu contextuel.
SONAR sélectionne tous les clips liés à l'un des clips sélectionnés.
Division et combinaison de clips
SONAR dispose de plusieurs commandes permettant de diviser et combiner des clips. Vous pouvez
en particulier :
• Diviser un clip en plusieurs petits clips.
• Créer un clip à partir de la portion de clip que vous avez sélectionnée.
• Combiner des clips adjacents ou superposés en un seul long clip.
Le tableau suivant décrit brièvement les commandes que vous pouvez utiliser :
Pour
Utilisez la
commande
Diviser des clips
•
Combiner plusieurs
clips en un seul
Cliquez sur le menu
Clips de la vue Pistes
et sélectionnez
Convertir en clips.
Commentaires
S'applique à tous les clips sélectionnés. La touche S vous
Cliquez avec le
permet également de diviser tous les clips sélectionnés au
bouton droit de la
niveau de la position de lecture.
souris sur le clip et
sélectionnez Diviser
dans le menu
contextuel.
• Appuyez sur S.
Si les clips sélectionnés sont sur des pistes séparées, un clip
est créé sur chaque piste. Toutes les automations des clips
s'appliquent de manière destructive au nouveau clip.
Table 56.
366
Arrangement des pistes et des clips
Division et combinaison de clips
Remarque : La combinaison d'un clip mono et d'un clip stéréo crée un clip stéréo.
La commande Diviser vous permet de diviser les clips de quatre façons différentes :
Option
Fonctionnement
Diviser à la position
Divise les clips sélectionnés à un point spécifique dans le temps. Par
défaut, la division se produit à la position de lecture, mais vous pouvez
choisir n’importe quelle autre position.
Diviser successivement
Divise les clips sélectionnés à intervalles réguliers, commençant à un
point spécifié et selon une durée spécifiée. Vous pouvez par exemple
diviser un long clip en clips de 4 mesures, en commençant à la mesure
5.
Diviser au niveau des marqueurs
Divise les clips sélectionnés au niveau d'un marqueur. Cette option
n'est disponible que si le projet comprend des marqueurs.
Diviser sur silence
Supprime les passages silencieux d'une ou plusieurs mesures dans les
clips sélectionnés. Si une mesure comprend le moindre événement
(même s'il ne produit pas de son, comme un changement de patch ou
des paroles), elle est conservée.
Table 57.
La commande Diviser fonctionne pour les clips MIDI et audio. En ce qui concerne les clips audio, la
commande Diviser permet une édition à l'échantillon près et comprend une fonction de calage sur
les points zéro.
Notez que les commandes Edition > Annuler et Edition > Rétablir fonctionnent avec ces trois
commandes d'édition.
SONAR permet de définir l'élément à sélectionner après la division d'un clip en deux parties :
• Partie gauche (par défaut). Seule la partie gauche est sélectionnée.
• Partie droite. Seule la partie droite est sélectionnée.
• Les deux parties. La partie gauche et la partie droite sont sélectionnées.
• Aucune.
Aucune partie n'est sélectionnée.
Pour définir le comportement par défaut après une division
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Personnalisation - Édition.
2. Sous Clips, sélectionnez l'option souhaitée dans la liste Sélection après une division unique.
Arrangement des pistes et des clips
Division et combinaison de clips
367
Diviser les clips en clips plus petits
1. Sélectionnez les clips à diviser.
2. Faites un clic droit sur l'un des clips sélectionnés et choisissez la commande Diviser dans le
menu contextuel. SONAR ouvre la boîte de dialogue Diviser. Vous pouvez également appuyer
sur la touche S afin de diviser les clips à la position de lecture.
3. Sélectionnez les options de division de votre choix et effectuez les réglages à votre convenance.
4. Cliquez sur OK.
Ou
1. Sélectionnez les clips à diviser.
2. Amenez la position de lecture à l’endroit où vous souhaitez diviser des clips.
3. Appuyez sur la touche S.
SONAR divise les clips sélectionnés selon vos instructions.
Combiner des clips
1. Sélectionnez les clips à combiner (ils doivent se trouver sur la même piste).
2. Faites un clic droit sur l'un des clips et sélectionnez Convertir en clips dans le menu contextuel.
SONAR combine les clips sélectionnés en un seul nouveau clip.
Gestion et comping des prises
Par défaut, SONAR empile l’un sur l’autre les clips superposés, mais vous pouvez choisir de les
afficher sur des couches (ou lignes) séparées au sein de la même piste. Lorsque vous stockez des
clips sur des couches séparées, vous pouvez les muter et les lire en solo individuellement afin de
créer une prise composite ne prenant en compte que les meilleurs clips lors de la lecture. Il est
également possible de muter ou de lire en solo des couches toutes entières.
Lorsque vous enregistrez en boucle, vous pouvez stocker toutes vos prises sur la même piste, puis
utiliser l'outil Mute ou “Écouter (lecture de la sélection)” à la page 374 pour écouter uniquement
celles de votre choix.
Quand vous activez l’option Afficher les couches pour une piste, SONAR stocke les clips de cette
piste sur des couches séparées dans les situations suivantes :
• Quand vous utilisez l'enregistrement en boucle en mode Son sur son et choisissez de stocker les
prises sur une seule piste.
• Quand vous enregistrez par-dessus des données préexistantes en mode Son sur son.
• Quand vous activez l'option de menu Couches > Afficher les couches de la vue Pistes pour
une piste contenant au moins un clip superposé..
Remarque 1 : Vous pouvez créer autant de couches que vous le désirez.
368
Arrangement des pistes et des clips
Gestion et comping des prises
Remarque 2 : Une piste comportant plusieurs couches ne possède qu'un seul groupe
d'enveloppes d'automation.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la procédure suivante :
Activer ou désactiver l'option Couches multiples
• Pour les pistes individuelles, vous avez plusieurs possibilités : faire un clic droit sur l’échelle de
piste et sélectionner Afficher les couches dans le menu contextuel, sélectionner la commande
Couches > Afficher les couches dans le menu contextuel du panneau Pistes ou cliquer sur le
bouton marche/arrêt des couches de pistes.
A
B
A. Bouton marche/arrêt des Couches de pistes B. Échelle de piste sans l’affichage des couches
• Pour réaliser cette opération sur plusieurs pistes, sélectionnez les pistes à configurer en cliquant
sur leurs numéros tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée, puis activez l'option de menu
Couches > Afficher les couches de la vue Pistes.
Quand vous activez cette option, SONAR répartit sur des couches séparées tous les clips
superposés se trouvant sur les pistes concernées, puis affiche des boutons mute et solo sur
l’échelle de piste au niveau de chaque couche.
A
A. Boutons M/A de Mute et Solo pour les couches de piste
Une fois l’option activée, vous pouvez placer des clips les uns sur les autres sans avoir à créer de
nouvelles couches. Pour répartir des clips que vous avez superposés sur des couches séparées,
utilisez la commande Reconstituer (voir plus bas).
Remarque 1 : Si vous désirez transférer un clip au même emplacement temporel sur une
couche adjacente, maintenez la touche MAJ enfoncée pendant que vous déplacez votre clip.
Arrangement des pistes et des clips
Gestion et comping des prises
369
Remarque 2 : .Si l'option Options Crossfade auto est activée, crée un crossfade entre les clips
que vous superposez sur une même couche.
Muter ou démuter une ou plusieurs couches
• Cliquez sur le bouton M se trouvant au niveau de la couche à muter ou démuter sur l’échelle de
piste. Vous pouvez glisser sur plusieurs boutons mute si vous désirez muter ou démuter plusieurs
couches.
Remarque : Si vous désactivez la fonction Afficher les couches après avoir muté une couche,
l’échelle de piste affiche un petit témoin bleu indiquant qu’une couche masquée a été mutée :
A
A. Indicateur mute de couche masquée
Activer/désactiver la fonction Solo sur une couche
• Cliquez sur le bouton S se trouvant au niveau de la couche à lire en solo sur l’échelle de piste.
Vous ne pouvez lire en solo qu’une seule couche à la fois.
Remarque : Si vous désactivez la fonction Afficher les couches après avoir activé la fonction Solo
sur une couche, l’échelle de piste affiche un petit témoin jaune indiquant qu’une couche masquée
est lue en solo :
A
A. Indicateur solo de couche masquée
Reconstituer des couches
• Pour reconstituer les couches (séparer les clips superposés sur des couches distinctes) d’une
seule piste, faites un clic droit sur l’échelle de piste et sélectionnez Reconstituer les couches
dans le menu contextuel qui apparaît.
• Pour réaliser cette opération sur plusieurs pistes, sélectionnez les pistes à reconstituer, puis
utilisez la commande Couches > Reconstituer les couches de la vue Pistes.
370
Arrangement des pistes et des clips
Gestion et comping des prises
Supprimer des couches vides
• Pour supprimer des couches vides sur une seule piste, faites un clic droit sur l’échelle de piste et
sélectionnez Supprimer les couches vides dans le menu contextuel qui apparaît.
• Pour réaliser cette opération sur plusieurs pistes, sélectionnez les pistes à compacter, puis
utilisez la commande Couches > Supprimer les couches vides de la vue Pistes.
Ajouter une couche vide sur une piste
• Faites un clic droit sur l’échelle de piste à l’endroit où vous désirez créer une couche, puis
sélectionnez Insérer une couche dans le menu contextuel qui apparaît.
Supprimer une couche d’une piste
• Faites un clic droit sur l’échelle de piste à l’endroit où vous désirez supprimer une couche, puis
sélectionnez Supprimer la couche dans le menu contextuel qui apparaît.
Sélectionner une couche
• Faites un clic droit sur l’échelle de piste au niveau de la couche de votre choix, puis sélectionnez
Sélectionner la couche dans le menu contextuel qui apparaît. Pour désélectionner cette
couche, il vous suffit de cliquer dans une zone vide du panneau Clips.
Enregistrer en boucle des prises multiples sur des couches de pistes
séparées
1. Cliquez sur Edition > Préférences > Projet - Enregistrement ou cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le bouton Enregistrement pour accéder aux paramètres d'enregistrement.
2. Parmi les options de mode d'enregistrement, choisissez Son sur son (mixage).
3. Sous enregistrement en boucle, sélectionnez Placer toutes les prises sur une même piste et
cliquez sur OK.
4. Veillez à ce que l’option Afficher les couches soit bien activée sur la piste armée.
5. Définissez les limites de la boucle et démarrez un enregistrement à plusieurs passes dans la
zone bouclée.
6. Arrêtez l'enregistrement.
Une fois l'enregistrement terminé, SONAR affiche toutes vos prises sur des couches séparées au
sein de la piste d'enregistrement.
Arrangement des pistes et des clips
Gestion et comping des prises
371
Rogner des clips superposés pour supprimer le chevauchement
1. Dans une piste composée de plusieurs couches, placez l'outil intelligent
ou l'outil Tailler
entre deux clips superposés jusqu'à ce que le curseur se transforme en outil de rognage des
superpositions.
A
A. Outil de rognage des superpositions
2. Dans l’espace entre les clips, cliquez à l'endroit où vous désirez que le premier clip se termine et
que le second débute. SONAR rogne les deux clips de sorte qu'ils ne se superposent plus.
Voir :
“Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)” à la page 372
Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)
Tout comme les pistes à couches multiples, le mute et l'isolement (lecture en solo) des clips ont
pour but de vous aider à construire plus facilement une piste composite à partir de plusieurs prises.
L'outil Mute
permet de couper ou rétablir le son de clips complets ou de régions spécifiques au
sein de clips. Cliquez sur un clip pour couper ou rétablir le son du clip. Faites glisser le pointeur de la
souris dans la moitié inférieure du clip pour couper le son d'une région ou dans la moitié supérieure
pour le rétablir. L'icône Mute
est présente dans le coin supérieur gauche des clips dont le son
est entièrement coupé.
Par ailleurs, vous avez la possibilité de ne lire que les données sélectionnées en appuyant sur la
touche MAJ et sur la barre d’espace en même temps.
Couper le son d'une plage temporelle
1. Sélectionnez l'outil Mute
dans la barre des commandes.
2. Si vous désirez muter une période bien précise, activez le bouton Magnétisme et configurez à
votre convenance les paramètres de magnétisme.
3. Faites glisser le pointeur de la souris dans la partie inférieure du clip.
SONAR mute la zone sur laquelle vous avez glissé et affiche en pointillés la forme d’onde ou les
données MIDI qui ont été mutées.
372
Arrangement des pistes et des clips
Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)
A
A. Zone mutée d'un clip
Rétablir le son d'une plage temporelle
1. Sélectionnez l'outil Mute
dans la barre des commandes.
2. Faites glisser le pointeur de la souris dans la partie supérieure du clip.
Couper ou rétablir le son d'un clip entier
1. Sélectionnez l'outil Mute
dans la barre des commandes.
2. Cliquez sur le clip.
Lorsqu'un clip est muté, SONAR affiche l'icône Mute dans le coin supérieur gauche de ce clip.
A
A. Icône Mute
Activer/désactiver le mute pour un clip
Si vous le désirez, vous pouvez activer ou désactiver le mute d'un clip sans utiliser l'outil Mute. Il
vous suffit d'appuyer sur la touche K de votre clavier pour changer le statut de mute de tous les clips
sélectionnés. Les plages temporelles mutées reste mutées.
Voir :
“Écouter (lecture de la sélection)” à la page 374
“Isolement (Lecture en solo du clip)” à la page 374
Arrangement des pistes et des clips
Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)
373
Écouter (lecture de la sélection)
Pour écouter la sélection actuelle, appuyez sur MAJ+ESPACE. Seules les données sélectionnées
sont lues.
Pour utiliser cette commande, enfoncez la touche MAJ avant d'appuyer sur la barre d'espace.
Seules les données sélectionnées seront lues.
Isolement (Lecture en solo du clip)
L’isolement consiste à muter tous les clips d’une piste sur une zone temporelle à l’exception de
ceux que vous désirez écouter.
Pour faciliter la gestion des clips superposés dans une même piste, activez l'option Afficher les
couches de la piste.
Isoler une zone
1. Sélectionnez l'outil Mute
dans la barre des commandes.
2. Configurez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
3. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et faites glisser le pointeur de la souris sur la région à isoler.
Isoler un clip
1. Sélectionnez l'outil Mute
dans la barre des commandes.
2. Configurez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
3. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur le clip pour isoler l'intégralité du clip ou de la
couche.
Dossiers de pistes
Les dossiers de pistes contiennent les pistes du panneau Pistes de la vue Pistes. Les dossiers de
pistes sont destinés à faciliter la gestion de vos projets les plus volumineux — vous pouvez y
grouper différents types de pistes dans des dossiers distincts : voix, synthétiseurs virtuels,
instruments ReWire, batteries, etc.
Les principales caractéristiques d'un dossier de piste sont les suivantes :
• Vous avez la possibilité d’éditer toutes les pistes du même dossier en une seule fois, ce qui est
particulièrement utile pour les pistes de batterie. Dans le panneau Clips, le dossier de pistes
affiche un clip composite représentant tous les clips compris dans ce dossier. En sélectionnant
une plage temporelle dans le clip composite, vous sélectionnez toutes les données des pistes
comprises cette plage temporelle. Vous pouvez à présent éditer toutes les pistes du dossier en
éditant la zone sélectionnée dans le clip composite.
374
Arrangement des pistes et des clips
Dossiers de pistes
• Vous pouvez masquer certaines pistes d'un dossier afin d’économiser de l'espace à l'écran.
• Un dossier peut contenir n'importe quel type de piste ; des pistes MIDI, audio et synthé peuvent
se trouver dans le même dossier.
• Un seul clic suffit pour archiver toutes les pistes d'un dossier, couper leur son, les lire en solo, les
armer ou encore activer le monitoring d'entrée sur ces pistes : cliquez simplement sur le bouton
Archiver, Mute, Solo, Armer ou Écho d'entrée du dossier de pistes.
E
F
G
D
C
H
B
A
A. Les pistes du dossier de pistes sont reliées B. Champ Description C. Informations sur le dossier de pistes D.
Ouvrir/fermer le dossier E. Dossier de pistes — cliquez ici pour sélectionner toute les données d'un dossier de
pistes F. Boutons Archiver, Mute, Solo, Armer et Écho d'entrée G. Zone sélectionnée d'un clip composite H. Clip
composite
Créer un dossier de pistes
• Faites un clic droit dans le panneau Pistes de la vue Pistes et sélectionnez Insérer dossier de
pistes dans le menu contextuel.
Ou
• Sélectionnez la commande Insérer > Dossier de pistes.
Ou
• Faites un clic droit sur une piste ne faisant pas partie d’un dossier de pistes et sélectionnez Caler
sur le dossier > Nouveau dossier de pistes dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier de piste s'affiche dans le panneau Pistes.
Ajouter une piste à un dossier de pistes
• Dans la vue Pistes, placez le curseur de la souris à droite du numéro d'une piste déjà présente.
Quand le curseur prend la forme d’une flèche double noire, cliquez-déplacez la barre de titre de la
piste jusqu’au dossier de pistes. Relâchez le bouton de la souris.
Ou
• Insérez une piste lorsqu'une piste comprise dans un dossier de pistes est sélectionnée.
Ou
Arrangement des pistes et des clips
Dossiers de pistes
375
• Faites un clic droit sur une piste ne faisant pas partie d’un dossier de pistes et sélectionnez Caler
sur le dossier > Dossier de pistes « n » dans le menu contextuel.
Ou
• Sélectionnez les pistes que vous désirez ajouter au dossier, faites un clic droit sur ce dossier et
sélectionnez Ajouter des pistes au dossier dans le menu qui s’affiche.
La piste ajoutée s'affiche dans le dossier de pistes avec un léger décalage indiquant qu'elle est
comprise dans un dossier de pistes.
Supprimer une piste d'un dossier de pistes
• Dans la vue Pistes, placez le curseur à droite du numéro d'une piste déjà présente. Quand le
curseur prend la forme d’une flèche double noire, cliquez-déplacez la barre de titre de la piste
hors du dossier de pistes. Relâchez le bouton de la souris.
Ou
• Faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Retirer du dossier dans le menu contextuel qui
apparaît.
Ajouter plusieurs pistes à un dossier de pistes
1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez ajouter.
2. Faites un clic droit sur une piste sélectionnée et choisissez Caler sur le dossier > Dossier de
piste « n » dans le menu contextuel qui s’affiche.
Supprimer plusieurs pistes d'un dossier de pistes
1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez supprimer.
2. Faites un clic droit sur une piste sélectionnée et choisissez Retirer du dossier dans le menu
contextuel qui s’affiche.
Supprimer un dossier de pistes
1. Dans la vue Pistes, faites un clic droit et sélectionnez Supprimer le dossier de pistes dans le
menu qui s’affiche.
2. SONAR vous demande si vous souhaitez supprimer toutes les pistes du dossier en même temps
que le dossier de pistes, cliquez sur Oui ou Non.
SONAR supprime le dossier de pistes. Si vous choisissez de ne pas supprimer les pistes comprises
dans le dossier de pistes, SONAR les déplace au niveau supérieur.
Ouvrir ou fermer un dossier de pistes
• Cliquez sur l'icône de dossier située à gauche du nom de ce dossier de pistes.
Sélectionner/Désélectionner toutes les pistes d'un dossier de pistes
• Cliquez à gauche de l'icône de dossier.
Renommer un dossier de pistes
• Double-cliquez sur le nom du dossier de pistes, saisissez un nouveau nom, puis appuyez sur
Entrée.
376
Arrangement des pistes et des clips
Dossiers de pistes
Ajouter une description à un dossier de pistes
• Double-cliquez sur le champ Description, saisissez une description et cliquez sur Entrée.
Sélectionner tous les clips d'une plage temporelle
• À l'aide de l'outil intelligent
ou de l'outil Sélection
dans la partie supérieure du clip composite.
, faites glisser le curseur de la souris
Vous pouvez désormais éditer, déplacer, couper et coller tous les clips sélectionnés en éditant la
partie sélectionnée du clip composite.
Ajout d'effets dans la vue Pistes
Vous pouvez directement ajouter des effets audio et MIDI depuis ou vers la vue Pistes. SONAR
ajoute ces effets en temps réel, tout en préservant les données initiales de la piste.
Ajouter des effets dans la vue Pistes
1. Faites un clic droit dans le rack d'effets de la piste à laquelle vous voulez ajouter des effets.
A
A. Faites un clic droit ici pour ajouter un effet.
Un menu contextuel d’effets apparaît. SONAR affiche les effets MIDI si c’est une piste MIDI que
vous éditez et les effets audio si c’est une piste audio que vous éditez.
2. Sélectionnez un effet dans le menu.
Le nom de l'effet s'affiche dans le rack d'effets et sa page de propriétés apparaît. Pour supprimer
l'effet, faites un clic droit sur le nom de cet effet et sélectionnez Supprimer dans le menu
contextuel.
3. Réglez les paramètres des effets ou choisissez un preset.
Lancez la lecture de la piste et écoutez le ou les effets.
Remarque : Quand vous utilisez les mêmes effets sur plusieurs pistes, il est plus judicieux de
les ajouter à un bus. Consultez “Router une piste vers un bus” à la page 854.
Arrangement des pistes et des clips
Ajout d'effets dans la vue Pistes
377
Changement de tempo
Votre projet peut intégrer tous les types de modification de tempo : modifications par étapes,
augmentations (accelerandos) ou diminutions (ritardandos) progressives, en bref, pratiquement tous
les types de changements possibles. Les variations de tempo que vous ajoutez à vos projets font
partie intégrante de ces projets et sont enregistrées dans le fichier du projet.
Voici comment modifier le tempo de vos projets :
• En cliquant sur l'indicateur de tempo dans le module Transport de la barre des commandes.
• En utilisant les commandes Projet > Insérer un changement de tempo et Projet > Insérer une
série de tempos.
• En dessinant vos changements de tempo dans le graphique de la vue Tempo
• En insérant des changements de tempo dans le panneau Liste des tempos de la vue Tempo
Les commandes Traitements > Ajustement temporel et Traitements > Ajuster l’improvisation
peuvent également vous servir à créer des changements de tempo dans votre fichier de travail.
Pour plus d'informations, consultez “Étirer et rétrécir des événements” à la page 719 et “Ajuster à
l'improvisation” à la page 733.
Lorsque vous modifiez le tempo d'un projet contenant des données audio, SONAR vous permet
d'étirer ou de rétrécir les clips audio. Pour ce faire, vous devez les convertir en clips groove et
activer l'option Suivre la hauteur du projet dans la vue Construction des boucles. Faute de quoi,
les pistes MIDI accélèrent ou ralentissent alors que les pistes audio gardent la même vitesse. Pour
plus d'informations sur les clips groove, consultez “Manipulation des clips groove” à la page 661.
Les clips audio qui ne sont pas des clips groove changent de dimension lorsque vous les déplacez
vers une partie du projet dont le tempo est différent.
Parfois, il est préférable de ne pas modifier la vitesse des données audio. Voici quelques exemples
de ce cas de figure :
• Si un projet contient une musique de fond et un commentaire, peut-être voudrez-vous modifier le
tempo de l'accompagnement sans changer celui de la voix.
• Si vous essayez d’aligner la vitesse de certaines pistes MIDI sur le tempo d’un échantillon
rythmique, il est préférable de ne pas modifier les données audio.
Lorsque vous modifiez le tempo d’un projet, seuls les clips pour lesquels l'étirement est activé
changent de tempo en même temps que le projet. Pour plus d’informations sur l'étirement des clips,
consultez “Activer l’étirement” à la page 653.
Les tempos définis lorsque la source d'horloge est de type synchronisation MIDI n'ont aucun effet
car SONAR suit le tempo de l’horloge externe. Pour plus d'informations, consultez “Synchronisation
de votre matériel” à la page 1137.
Voir :
“Utilisation du module Transport” à la page 379
“Utilisation des commandes de tempo” à la page 379
“Utilisation de la vue Tempo” à la page 382
378
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
Utilisation du module Transport
Le module Transport affiche le tempo actuel et permet de modifier le tempo :
Figure 80.
Module Transport.
A
A. Cliquez ici pour définir un nouveau tempo
Lorsque vous saisissez directement un nouveau tempo dans le module Transport, vous modifiez le
tempo le plus récent du projet.
Modifier le tempo actuel dans la barre d'outils Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Cliquez sur le tempo actuel dans le module Transport.
3. Saisissez une nouvelle valeur puis appuyez sur ENTREE, ou utilisez les doubles flèches pour
modifier la valeur du tempo.
SONAR applique la nouvelle valeur au tempo en cours.
Utilisation des commandes de tempo
Les commandes Projet > Insérer un changement de tempo et Projet > Insérer une série de
tempos permettent de modifier le tempo existant d'un projet ou d'insérer un ou plusieurs
changements de tempo à différents points du projet. Vous pouvez directement saisir des valeurs de
tempo, créer des accélérations ou ralentissements légers, voire enregistrer manuellement un tempo
à l’aide du bouton de votre souris sur certaines parties.
Insérer un changement de tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
379
2. Cliquez sur Projet > Insérer un changement de tempo pour afficher la boîte de dialogue
Tempo.
Figure 81.
La boîte de dialogue Tempo
3. Cochez la case Insérer un nouveau tempo.
4. Saisissez un nouveau tempo en suivants l'une des procédures ci-dessous :
• Inscrivez une valeur dans le champ Tempo.
• Cliquez sur les flèches pour modifier la valeur.
• Créez manuellement un nouveau tempo à l’aide du bouton de votre souris dans l'espace prévu
à cet effet dans la boîte de dialogue.
5. Saisissez un point de départ pour le nouveau tempo.
6. Cliquez sur OK.
SONAR insère un changement de tempo à la position définie.
Insérer une série de tempos
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Cliquez sur Projet > Insérer une série de tempos pour afficher la boîte de dialogue Insérer une
série de tempos.
380
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
Figure 82.
La boîte de dialogue Insérer une série de tempos
3. Saisissez un tempo de départ, un tempo final et définissez la taille des pas.
4. Saisissez un point de départ et de fin pour la série de changements de tempo.
5. Cliquez sur OK.
SONAR supprime les changements de tempo présents entre les points de départ et de fin, puis
insère une série de changements de tempo progressifs entre ces points. Cette commande n'insère
jamais plus d'un changement de tempo sur le même tic d'horloge. Les clips audio qui doivent suivre
les changements de tempo peuvent également être convertis en clips groove dans la vue de
Construction des boucles.
Modifier le changement de tempo le plus récent
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Cliquez sur Projet > Insérer un changement de tempo pour afficher la boîte de dialogue
Tempo.
3. Sélectionnez l'option Modifier le tempo le plus récent.
4. Saisissez un nouveau tempo en suivants l'une des procédures ci-dessous :
• Inscrivez une valeur dans le champ Tempo.
• Cliquez sur les flèches pour modifier la valeur.
• Créez manuellement un nouveau tempo à l’aide du bouton de votre souris dans l'espace prévu
à cet effet dans la boîte de dialogue.
5. Cliquez sur OK.
SONAR applique la nouvelle valeur au tempo le plus récent.
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
381
Utilisation de la vue Tempo
La vue Tempo offre un affichage graphique du tempo, ainsi qu’une liste de tous les changements de
tempo du projet. L'affichage graphique vous permet de dessiner des changements de tempo
directement sur le graphique à l’aide de votre souris. Dans la liste des tempos, vous pouvez insérer,
éditer ou supprimer tous les changements de tempo de votre choix. Pour ouvrir la vue Tempo,
cliquez sur Vues > Tempo ou appuyez sur Maj+5. Cliquez sur le bouton Liste des tempos
pour
afficher ou masquer la liste des tempos.
Figure 83.
La vue Tempo
Quand un projet n’utilise qu’un seul et même tempo, le graphique affiche une ligne droite
horizontale, ainsi qu’un seul tempo dans la liste.
Le graphique propose plusieurs outils permettant d'ajouter ou modifier des changements de tempo :
Outil
Nom
Fonction
Sélection
Déplacez l'outil Sélection dans la liste des tempos ou dans l'affichage
graphique pour sélectionner les tempos à éditer
Main levée
Dessine une courbe personnalisée représentant les changements de tempo
Ligne
Dessine une ligne droite représentant une accélération ou un ralentissement
linéaire du tempo
Gomme
Supprime les changements de tempo présents sur une portion de projet
Grille
magnétique
Contrôle la fréquence d'insertion des changements de tempo (à chaque
mesure, à chaque croche, tous les 3 échantillons, etc.)
Table 58.
Si vous faites une erreur en utilisant l'un de ces outils, vous pouvez sélectionner Edition > Annuler
pour corriger l'erreur. Lorsque vous utilisez l'outil Main levée, c’est la vitesse de déplacement de la
382
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
souris qui détermine la densité des événements de tempo. Pour insérer un plus grand nombre de
changements de tempo relativement faibles, déplacez la souris lentement. Pour insérer un petit
nombre de changements de tempo relativement importants, déplacez la souris rapidement.
Le panneau Liste des tempos possède ses propres outils d'édition du tempo :
Outil
Nom
Fonction
Liste des tempos
Afficher la liste des tempos modifiés dans le projet.
Insérer un tempo
Insérer un nouveau changement de tempo
Supprimer le tempo
Supprimer un changement de tempo
Propriétés du tempo
Éditer un changement de tempo
Table 59.
Insérer un changement de tempo dans la vue Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
3. Cliquez sur le point de tempo souhaité dans la vue Tempo.
SONAR insère un changement de tempo au point indiqué.
Augmenter ou diminuer régulièrement le tempo dans la vue Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les changements
de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur l’un des clips
sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel. Chaque clip
dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés au lieu de
coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip sélectionné, utilisez
la même commande.
2. Sélectionnez l'outil Ligne
dans la barre des commandes.
3. Dans le graphique, tracez une ligne entre la position de départ (tempo de départ) et la position de
fin (tempo final).
SONAR insère une série linéaire de changements de tempo.
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
383
Dessiner une série de changements de tempo dans la vue Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Sélectionnez l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
3. Déplacez le curseur de gauche à droite sur le graphique afin de régler le niveau de tempo.
SONAR crée une série de changements de tempo.
Supprimer des changements de tempo dans la vue Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Sélectionnez l'outil Gomme
dans la barre des commandes.
3. Déplacez la souris sur le graphique pour sélectionner la région à supprimer.
4. Relâchez le bouton de la souris.
SONAR supprime tous les changements de tempo dans la zone sélectionnée. Le dernier réglage de
tempo précédant la zone supprimée est à présent en vigueur dans toute cette zone.
Insérer un changement de tempo dans la liste des tempos de la vue
Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Cliquez sur le bouton Liste des tempos
pour afficher ou masquer la liste des tempos.
3. Sélectionnez un changement de tempo dans la liste.
4. Cliquez sur Insérer un tempo
pour ouvrir la boîte de dialogue Tempo.
5. Définissez le tempo, la position temporelle et les autres propriétés.
6. Cliquez sur OK.
SONAR insère le nouveau tempo dans la liste.
384
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
Éditer un changement de tempo dans la vue Tempo
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les changements
de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur l’un des clips
sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel. Chaque clip
dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés au lieu de
coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip sélectionné, utilisez
la même commande.
2. Cliquez sur le bouton Liste des tempos
pour afficher ou masquer la liste des tempos.
3. Dans cette liste, sélectionnez le changement de tempo à éditer.
4. Cliquez sur Propriétés du tempo
la boîte de dialogue Tempo.
ou double-cliquez sur le changement de tempo afin d’ouvrir
5. Éditez les propriétés du tempo à votre convenance.
6. Cliquez sur OK.
Supprimer un changement de tempo de la liste des tempos
1. Activez la fonction Bouclage du clip groove sur les clips audio qui doivent suivre les
changements de tempo. Pour ce faire, sélectionnez un ou plusieurs clips, faites un clic droit sur
l’un des clips sélectionnés et choisissez Groove > Bouclage du clip dans le menu contextuel.
Chaque clip dont la fonction Bouclage du clip groove est activée présente des bords biseautés
au lieu de coins droits. Pour désactiver la fonction Bouclage du clip groove sur un clip
sélectionné, utilisez la même commande.
2. Cliquez sur le bouton Liste des tempos
pour afficher ou masquer la liste des tempos.
3. Dans cette liste, sélectionnez le changement de tempo à supprimer.
4. Cliquez sur Supprimer tempo
ou appuyez sur SUPPR.
SONAR supprime le changement de tempo sélectionné. Il est impossible de supprimer le premier
tempo de la liste.
Arrangement des pistes et des clips
Changement de tempo
385
Annuler, Rétablir et Historique des annulations
SONAR est doté de fonctions Annuler et Rétablir très efficaces qui vous permettent d'annuler ou
de rétablir les éditions de votre choix. Chaque projet dispose de son propre historique des
annulations indépendant. Vous pouvez donc revenir sur un projet ouvert et utiliser les commandes
Annuler et Rétablir même si vous avez travaillé sur différents projets au cours de l’heure passée.
L'historique des annulations d'un projet est perdu lorsque vous fermez le projet.
La mémorisation de tout ce qui est nécessaire à l'annulation des éditions que vous effectuez peut
consommer beaucoup de mémoire. Si une modification en cours nécessite trop de mémoire et ne
peut être annulée, vous êtes prévenu que l'opération est trop importante pour pouvoir être annulée
ultérieurement et une invite vous demande si vous souhaitez néanmoins continuer. Si vous
choisissez de continuer l'opération, vous ne pourrez pas l'annuler ultérieurement. Par conséquent, il
est préférable de commencer par enregistrer votre projet.
La commande Edition > Historique vous permet d’afficher une liste complète des commandes et
actions que vous pouvez annuler sur le projet en cours. Voici la boîte de dialogue Historique des
annulations :
Figure 84.
La boîte de dialogue Historique des annulations
A
B
C
A. Modification la plus récente B. Cliquez ici pour effacer la liste des annulations C. Détermine le nombre
d’opérations que vous pouvez annuler
La commande Historique reste ombrée (inactive) tant que vous n’effectuez pas de modification
irréversible dans le projet en cours.
L'historique est mis à jour chaque fois que vous apportez une modification à votre projet. Par
exemple, si vous insérez une note dans un projet à partir de la vue Piano Roll, cette action s’ajoute
à l'historique. Cette entrée reste sur la liste, même si vous annulez l'édition, afin que vous puissiez la
rétablir ultérieurement. Si vous supprimez cette note, la suppression s’inscrit également dans
l’historique.
Vous pouvez cliquer sur le bouton Effacer de la boîte de dialogue pour vider l'historique des
annulations du projet en cours et libérer ainsi de la mémoire. Si SONAR manque de mémoire, il
vous proposera peut-être d'effacer l'historique.
386
Arrangement des pistes et des clips
Annuler, Rétablir et Historique des annulations
Pour revenir à une version antérieure du projet, sélectionnez l’entrée de l'historique qui correspond
au point auquel vous souhaitez revenir, puis cliquez sur OK. SONAR inverse toutes les
modifications que vous avez faites depuis pour revenir à ce stade. Lorsque vous éditez à nouveau le
projet (en insérant une note, par exemple), l'historique est tronqué au niveau de ce point. Ensuite, à
mesure que vous travaillez sur le projet, l'historique se remplit à nouveau. Tout événement antérieur
à l'événement sélectionné reste enregistré dans la liste.
Par défaut, SONAR peut conserver en mémoire jusqu’à 128 opérations d'édition par projet ouvert.
Lorsque cette limite est atteinte, chaque nouvelle action entraîne la suppression du plus ancien
élément de l'historique. Vous pouvez augmenter ou diminuer cette mémoire dans la boîte de
dialogue Historique des annulations.
Édition élastique de données audio (édition non
destructive)
L'édition élastique vous permet de masquer ou révéler le début et/ou la fin d'un clip de façon non
destructive. Les données masquées d'un clip ne sont pas jouées à la lecture. Toutes les données
masquées demeurent intactes et peuvent être restaurées. Toutes les opérations d'édition élastique
sont « calées » en fonction de la résolution du magnétisme. Pour plus d'informations sur le
magnétisme, voir “Définition et utilisation de la grille magnétique” à la page 356.
A
B
A. Poignée de clip B. Curseur d’édition élastique
Important: Comme tous les clips, les clips ayant fait l'objet d'une édition élastique peuvent être
combinés à d'autres clips à l'aide de la commande Clips > Convertir en clips. Les clips d'une
piste ainsi édités peuvent être prémixés dans une autre piste. Lorsqu'un clip ayant fait l'objet
d'une édition élastique est combiné à un autre clip ou lorsqu'un effet est appliqué à un clip par
le biais de la commande Traitements > Appliquer l'effet > Effets audio, toutes les données
ayant fait l'objet d'une édition élastique (clips audio ou événements MIDI non affichés dans la
vue) sont remplacées.
Consultez également :
“Utilisation de la fonction d'édition élastique” à la page 388
Arrangement des pistes et des clips
Édition élastique de données audio (édition non destructive)
387
Utilisation de la fonction d'édition élastique
SONAR vous facilite l’édition des clips audio et MIDI en affichant des poignées de clips quand le
curseur de votre souris se rapproche des bords d’un clip. Les poignées de clips se visualisent
clairement et vous offrent de nombreuses fonctionnalités pour les fondus d’entrée et de sortie, les
crossfades, ainsi que les éditions non destructives du début ou de la fin des clips.
Procéder à l’édition élastique d'un clip
1. Choisissez une résolution de magnétisme adéquate dans le module Magnétisme de la barre des
commandes.
2. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Tailler
dans la barre des commandes.
3. Si vous procédez à l'édition élastique d'un clip audio, ouvrez l'Inspecteur de clips, sélectionnez la
section Clip groove et vérifiez que la case Bouclage est décochée.
4. Déplacez le curseur sur le début du clip jusqu’à ce qu’apparaisse la poignée de ce clip.
A
A. Poignée de clip
5. Cliquez-déplacez la poignée afin d’éliminer les informations indésirables.
Les informations masquées demeurent intactes mais ne sont pas jouées lors de la lecture.
Déplacer des données sans déplacer le clip qui les contient
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• En utilisant l'outil intelligent
, placez le pointeur de la souris vers le milieu du clip à éditer tout
en maintenant les touches Alt et Maj enfoncées.
388
Arrangement des pistes et des clips
Édition élastique de données audio (édition non destructive)
• En utilisant l'outil Tailler
, placez le pointeur de la souris au niveau du tiers supérieur du clip à
éditer tout en maintenant les touches Alt et Maj enfoncées.
Le curseur prend cette apparence
.
2. Cliquez-déplacez le clip vers la gauche ou la droite.
Tout comme pour l’édition élastique, les informations masquées du clip restent intactes mais ne
sont plus lues.
Déplacer des données en même temps que le bord d’un clip
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Tailler
dans la barre des commandes.
2. Maintenez les touches ALT et MAJ enfoncées tout en déplaçant le curseur au bord du clip que
vous désirez éditer.
Une poignée de clip apparaît au bord du clip que vous éditez.
3. Cliquez-déplacez le bord du clip à l’endroit voulu.
Les informations masquées du clip demeurent intactes mais ne sont plus lues.
Arrangement des pistes et des clips
Édition élastique de données audio (édition non destructive)
389
Supprimer de façon définitive des données éditées en mode élastique
1. Sélectionnez les clips contenant les données à supprimer.
2. Sélectionnez la commande Clips > Tailler les données invisibles de la vue Piste.
SONAR supprime définitivement les données éditées en mode élastique des clips sélectionnés.
Edition élastique de plusieurs clips MIDI
Vous pouvez effectuer une édition élastique de plusieurs clips à la fois.
Edition élastique de plusieurs clips à la fois
1. S'assurer que tous les clips ne sont pas activés en boucle.
2. Sélectionnez les clips sur lesquels vous souhaitez effectuer une édition multiple.
3. Déplacez votre curseur sur la plage de début ou de fin des clips sélectionnés jusqu'à ce que la
poignée du clip apparaisse en bleu.
4. Faites glisser la limite à l'emplacement désiré et relâchez.
Fondus et crossfades
Les fondus correspondent à une augmentation/réduction progressive du volume au début (fondu
d’entrée) ou à la fin (fondu de sortie) d'un clip. Un crossfade est un fondu-enchaîné (fondu de sortie
suivi d'un fondu d'entrée) entre deux clips. Dans SONAR, il existe deux méthodes pour créer des
fondus et des crossfades : en différé (destructif) ou en temps réel (non destructif). Pour savoir
comment créer des crossfades en différé, consultez “Appliquer des fondus et crossfades en différé”
à la page 804.
Voir :
“Utilisation des fondus et crossfades en temps réel” à la page 390
Utilisation des fondus et crossfades en temps réel
Vous pouvez créer des fondus et des crossfades en temps réel dans le panneau Clips de la vue
Pistes. Les fondus et Crossfades en temps réel ne modifient pas les données du clip. SONAR lit les
données de fondu d’entrée, de sortie ou de crossfade et ajuste le gain en conséquence. Les
positions de début et de fin du crossfade peuvent être éditées. Vous pouvez déterminer un type de
fondu à utiliser par défaut :
• Linéaire : Une ligne droite, augmentant ou diminuant le volume de façon régulière et constante.
• Exponentiel : Un fondu progressif qui commence par un changement lent du volume suivi d'une
augmentation (fondu d’entrée) ou d'une diminution (fondu de sortie) rapide du volume.
• Exponentiel inversé : Un fondu progressif qui commence par un changement rapide du volume
suivi d'une augmentation (fondu d’entrée) ou d'une diminution (fondu de sortie) lente du volume.
390
Arrangement des pistes et des clips
Fondus et crossfades
Choisir un type de fondu
Cliquez sur le menu Options de la vue Pistes, survolez Type de crossfade et sélectionnez les
types de courbes de fondu d'entrée, de fondu de sortie et de crossfade (fondu enchaîné) par défaut.
Créer un fondu d’entrée en temps réel dans un clip
1. Sélectionnez l'outil intelligent
ou l'outil Tailler
dans la barre des commandes.
2. Dans le panneau Clips (vue Pistes), survolez le coin supérieur du début d'un clip avec le curseur
de votre souris afin qu'il prenne la forme suivant :
du clip.
, et qu’une ligne rouge apparaisse au bord
Un triangle plein de couleur rouge indiquant que le marqueur de fondu est prêt à être déplacé
apparaît en haut de la ligne rouge.
A
A. Triangle plein de couleur rouge
3. Quand votre curseur prend cette apparence et que le triangle apparaît, cliquez-déplacez vers la
droite jusqu’à ce que votre fondu d’entrée fasse la longueur voulue.
À mesure que vous déplacez votre curseur, un fondu d’entrée se dessine sur votre clip et la ligne
rouge qui marque la fin du fondu suit le mouvement de votre souris.
Arrangement des pistes et des clips
Fondus et crossfades
391
Editer un fondu d’entrée dans un clip
• Pour déplacer l’ensemble du fondu d’entrée plus loin dans le clip, cliquez-déplacez votre curseur
au dessus de la petite ligne horizontale bleue située au quart de la ligne verticale bleue en partant
du bas.
.
A
B
A. Curseur se trouvant au dessus de la ligne horizontale bleue B. Ligne horizontale bleue
• Pour ne déplacer que le point de départ du fondu d’entrée, cliquez-déplacez votre curseur sous la
petite ligne horizontale bleue.
• Pour supprimer un fondu d’entrée d’un clip audio, il vous suffit de déplacer la poignée triangulaire
de fondu
jusqu’au début du clip.
Le triangle plein de couleur bleue situé en haut de la poignée du clip vous indique que si vous
déplacez le bord supérieur de cette poignée, vous déplacerez le fondu tout en rognant. Le
rectangle plein de couleur bleue situé en bas de la poignée du clip vous indique que si vous
déplacez le bas de cette poignée, vous éditerez le bord en mode élastique, mais laisserez la fin
du fondu d’entrée intacte.
Créer un crossfade automatique (temps réel)
1. Cliquez sur le menu Options de la vue Pistes et sélectionnez Crossfade auto.
2. Cliquez sur le menu Options de la vue Pistes, survolez Type de crossfade > Courbes de
crossfade par défaut et sélectionnez les types de courbes de crossfade (fondu enchaîné) par
défaut souhaités.
3. Sélectionnez et faites glisser le clip audio de sorte qu'il recouvre en partie un autre clip audio. La
longueur du recouvrement doit correspondre à la longueur du Crossfade.
4. Relâchez le bouton de la souris une fois le clip positionné.
La boîte de dialogue Options de glisser-déplacer s'affiche.
392
Arrangement des pistes et des clips
Fondus et crossfades
5. Dans la boîte de dialogue Options de glisser-déplacer, cochez l'option Fusionner et cliquez sur
OK.
6. Les deux clips se chevauchent sur un Crossfade. Résultat :
A
B
C
D
E
A. Premier clip B. Fondu de sortie C. Fondu d'entrée D. Second clip E.Crossfade
Vous pouvez éditer les fondus d’entrée (fade-in) et de sortie (fade-out). Vous pouvez modifier le
début, la fin et la position d'un fondu. Les procédures suivantes illustrent la marche à suivre pour les
fondus d’entrée, mais la marche à suivre est la même pour les fondus de sortie :
Modifier un fondu existant
1. Amenez le curseur sur le début d'un fondu de sortie ou la fin d'un fondu d’entrée, jusqu'à ce que
le curseur prenne la forme : .
2. Faites un clic droit et choisissez le type de fondu désiré dans le menu qui apparaît.
Modifier un crossfade existant
1. Amenez le curseur sur la zone où se situe le crossfade.
2. Faites un clic droit et choisissez le type de crossfade désiré dans le menu qui apparaît.
Éditer ou créer des fondus à partir du menu Traitements
1. Sélectionnez le ou les clips sur lesquels vous désirez créer ou éditer des fondus d'entrée ou de
sortie.
2. Sélectionnez Traitements > Fondu sur les clips sélectionnés.
3. Cliquez sur le menu Clips de la vue Pistes et sélectionnez Fondu des clips pour ouvrir la boîte
de dialogue Fondu sur les clips sélectionnés.
4. Réglez les paramètres en fonction des indications fournies dans le tableau ci-dessous :
Arrangement des pistes et des clips
Fondus et crossfades
393
Paramètre
Description
Fondu d'entrée (ms) Sélectionnez la durée du fondu d'entrée souhaité en millisecondes.
Fondu de sortie (ms) Sélectionnez la durée du fondu de sortie souhaité en millisecondes.
Courbe de fondu
d'entrée
Choisissez un type de courbe de fondu d'entrée. Vous avez le choix entre une courbe
linéaire, lente ou rapide.
Courbe de fondu de
sortie
Choisissez un type de courbe de fondu de sortie. Vous avez le choix entre une courbe
linéaire, lente ou rapide.
Modifier les durées
existantes
Cochez cette option si vous désirez modifier les durées des fondus. Il est inutile de
cocher cette case si vous êtes en train de créer des fondus.
Modifier les courbes
existantes
Sélectionnez cette option si vous voulez modifier les types de fondus existants. Il est
inutile de cocher cette case si vous êtes en train de créer des fondus.
Ne s'affiche que si la Sélectionnez cette option si vous voulez appliquer les paramètres déjà définis sans
avoir à ouvrir la boîte de dialogue. Cette option vous permet d'ignorer cette boîte de
touche Maj est
dialogue lors de la sélection de la commande. Si la case est cochée, la boîte ne s'affiche
enfoncée
que lorsque vous appuyez sur MAJ lors de la sélection de la commande.
Table 60.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
SONAR crée ou édite les fondus en fonction des options que vous avez définies dans la boîte de
dialogue correspondante.
Amélioration de l'édition au clavier
SONAR permet d'effectuer des opérations d'édition approfondies à partir du pavé numérique d'un
clavier d'ordinateur standard. Voici les opérations possibles :
• Navigation (voir “Navigation à l'aide du clavier” à la page 396) :
• Défilement
• Zoom
• Sélection (voir “Sélection à l'aide du clavier” à la page 398) :
• Sélection de clips
• Sélection de plages temporelles
• Edition (voir “Edition au clavier” à la page 399) :
• Tailler/rogner
• Appliquer un fondu
394
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
Activer/désactiver l'édition au clavier
1. Appuyez sur la touche VERRNUM de votre clavier pour passer en mode VERRNUM.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique.
3. Sélectionnez le mode souhaité :
• Mode Zoom/Défilement. Appuyez sur 1.
• Mode Sélection. Appuyez sur 3.
• Mode Edition.
Appuyez sur 9.
Voici les assignations des différentes touches du pavé numérique :
Figure 85.
Pavé numérique (Mode VerrNum)
ROGNAGE
OU FONDU
VERS LA
GAUCHE
HAUT
GAUCHE
CENTRER
LE
CURSEUR
EDITION
MODE
ZOOM
DEFILEMENT
BAS
MODE
EDITION
ROGNAGE
OU FONDU
VERS LA
DROITE
DROITE
MODE
SELECTION
ACTIVER
L'EDITION
Touche
Fonction
0
Activer/Désactiver l'édition au clavier (quand le verrouillage
numérique est activé)
1
Activer le mode Zoom/Défilement
Table 61.
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
395
Touche
Fonction
2
Bas
3
Activer le mode Sélection
4
Gauche
5
Centrer le curseur Edition
6
Droite
7
--
8
Haut
9
Activer le mode Edition
Potentiomètre de volume (si le clavier est Zoomer/défiler/tailler/rogner, selon le mode choisi
doté d'un encodeur rotatif)
PLUS (+)
Rogner ou faire un fondu vers la droite en mode Edition
MOINS (-)
Rogner ou faire un fondu vers la gauche en mode Edition
Table 61.
Voir :
“Navigation à l'aide du clavier” à la page 396
“Sélection à l'aide du clavier” à la page 398
“Edition au clavier” à la page 399
Navigation à l'aide du clavier
Le défilement et le zoom étant compris dans le même mode, vous pouvez naviguer rapidement à
l'intérieur d'un projet.
Il est possible de zoomer dans le sens horizontal comme dans le sens vertical, par incréments plus
ou moins importants.
Les touches vous permettent également de défiler plus ou moins rapidement dans toutes les
directions, par incréments plus ou moins importants.
Zoomer et défiler à l'aide du clavier
1. Appuyez sur la touche VERRNUM de votre clavier pour passer en mode VerrNum.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique afin d'activer l'édition au clavier.
3. Appuyez sur la touche 1 du pavé numérique afin de passer en mode Zoom/Défilement.
396
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
Voici les assignations des touches du pavé numérique :
Touche
Fonction
CTRL+
ALT+
MAJ+
0
Activer/Désactiver l'édition
au clavier (quand le
verrouillage numérique est
activé)
--
--
--
1
Activer le mode Zoom/
Défilement
--
--
--
2
Défiler vers le bas par
grands incréments
Faire un zoom arrière
vertical par grands
incréments (par rapport à
la sélection)
--
--
3
Activer le mode Sélection
--
--
--
4
Défiler vers la gauche par
grands incréments
Faire un zoom avant
horizontal par grands
incréments (par rapport à
la sélection)
--
--
5
Centrer le curseur Edition
--
--
--
6
Défiler vers la droite par
grands incréments
Faire un zoom arrière
horizontal par grands
incréments (par rapport à
la sélection)
--
--
8
Défiler vers le haut par
grands incréments
Faire un zoom avant
vertical par grands
incréments (par rapport à
la sélection)
--
--
9
Activer le mode Edition
--
--
--
Potentiomètre de
volume (si le
clavier est doté
d'un encodeur
rotatif)
Défiler dans le sens
horizontal
Défiler dans le sens
vertical
Défiler par Zoomer (par
rapport à la
petits
incréments sélection)
Table 62.
Le zoom réagit différemment selon le mode (Edition ou Sélection) :
• Zoom par rapport à la sélection. Le zoom est centré sur le milieu de la sélection.
• Zoomer autour du curseur d'édition. Le zoom est centré sur le curseur.
La méthode de zoom change suivant une certaine logique :
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
397
• Par défaut, le zoom fonctionne selon la méthode de Zoom par rapport à la sélection.
• En l'absence de toute sélection, la méthode de zoom suivante est Zoomer autour du curseur
d'édition.
Sélection à l'aide du clavier
En mode Sélection, il est possible de sélectionner des clips ou des plages temporelles.
Pour activer la sélection au clavier
1. Appuyez sur la touche VerrNum de votre clavier pour passer en mode VerrNum.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique afin d'activer l'édition au clavier.
3. Appuyez sur la touche 3 du pavé numérique afin de passer en mode Sélection.
Voici les assignations des touches du pavé numérique :
Touche
Fonction
CTRL+
ALT+
2
Déplacer le curseur d'édition
vers le bas
Se déplacer sur le clip le plus
proche de la piste suivante
Sélectionner vers le bas
4
Déplacer le curseur d'édition
vers la gauche
Se déplacer sur le clip
précédent
Sélectionner vers le bas
5
Centrer le curseur d'édition
--
--
6
Déplacer le curseur d'édition
vers la droite
Se déplacer sur le clip suivant
Sélectionner vers la droite
8
Déplacer le curseur d'édition
vers le haut
Se déplacer sur le clip le plus
proche de la piste précédente
Sélectionner vers le haut
Table 63.
Déplacer le curseur Edition
• En mode Sélection, procédez comme suit :
• Pour bouger vers la gauche. Appuyez sur 4.
• Pour bouger vers la droite. Appuyez sur 6.
• Pour bouger sur la couche ou piste précédente. Appuyez sur 8.
• Pour bouger sur la couche ou piste suivante. Appuyez sur 2.
• Pour centrer le curseur Edition. Appuyez sur 5.
• Pour bouger sur le clip précédent. Appuyez sur CTRL+4.
• Pour bouger sur le clip suivant. Appuyez sur CTRL+6.
• Pour bouger sur le clip le plus proche de la piste précédente. Appuyez sur CTRL+8.
• Pour bouger sur le clip le plus proche de la piste suivante. Appuyez sur CTRL+2.
398
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
Sélectionner une plage temporelle à l'aide du clavier
1. Placez la position de lecture à l'endroit où vous souhaitez commencer la sélection.
2. En mode Sélection, maintenez la touche ALT enfoncée et déplacez le curseur Edition vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas pour effectuer votre sélection.
Sélectionner des clips à l'aide du clavier
• En mode Sélection, procédez comme suit :
• Pour sélectionner et éditer le clip situé sous le curseur Edition. Appuyez sur 9 afin de
sélectionner le clip et de passer en mode Edition.
• Pour étendre la sélection en cours. Maintenez les touches MAJ+ALT enfoncées et
appuyez sur 2, 4, 6 ou 8.
Edition au clavier
Le mode Edition permet de rogner tous les clips sélectionnés ou de leur appliquer un fondu. Si
aucun clip n'est sélectionné quand vous passez en mode d'édition, SONAR sélectionne
automatiquement le clip situé sous le curseur d'édition.
Activer l'édition des clips au clavier
1. Appuyez sur la touche VERRNUM de votre clavier pour passer en mode VERRNUM.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique afin d'activer l'édition au clavier.
3. Appuyez sur la touche 9 du pavé numérique afin de passer en mode Edition.
Voici les assignations des touches du pavé numérique :
Touche
Fonction
2
Sélectionner le fondu de sortie pour l'édition
4
Sélectionner le bord gauche du clip pour le rognage
6
Sélectionner le bord droit du clip pour le rognage
8
Sélectionner le fondu d'entrée pour l'édition
Potentiomètre de volume (si le clavier est
doté d'un encodeur rotatif)
Rogner les clips sélectionnés ou leur appliquer un fondu
PLUS (+)
Rogner ou faire un fondu vers la droite en mode Edition
MOINS (-)
Rogner ou faire un fondu vers la gauche en mode Edition
Table 64.
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
399
Pour appliquer un fondu à des clips avec le clavier
1. En mode Sélection, sélectionnez les clips auxquels vous souhaitez appliquer un fondu.
2. Appuyez sur 9 pour passer en mode Edition.
3. Choisissez la propriété du clip que vous souhaitez éditer :
• Fondu d'entrée. Appuyez sur 8.
• Fondu de sortie.
Appuyez sur 2.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes pour paramétrer le fondu sélectionné :
• Tournez l'encodeur rotatif.
• Appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-).
Remarque : Les fondus ne suivent pas le magnétisme.
Pour rogner des clips avec le clavier
1. En mode Sélection, sélectionnez les clips que vous souhaitez rogner.
2. Appuyez sur 9 pour passer en mode Edition.
3. Choisissez le bord de clip que vous souhaitez rogner :
• Bord gauche du clip. Appuyez sur 4.
• Bord droit du clip. Appuyez sur 6.
4. Pour déplacer le bord du clip, procédez de l'une des manières suivantes :
• Tournez l'encodeur rotatif.
• Appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-).
Remarque : Le rognage est aligné sur le magnétisme.
400
Arrangement des pistes et des clips
Amélioration de l'édition au clavier
Outils
SONAR est doté de plusieurs outils globaux qui permettent d'éditer le contenu des projets.
Accessibles depuis le module Outils de la barre des commandes, ces outils globaux peuvent être
utilisés pour éditer des contenus dans les vues suivantes :
• Vue Pistes
• Vue Piano Roll
• Vue Partition
• Vue Tempo
L'outil sélectionné s'applique à la vue d'édition qui est en fenêtre active. Il existe plusieurs moyens
de sélectionner les différents outils :
• À partir du module Outils de la barre des commandes. Pour plus d'informations, voir “Sélection
des outils à l'aide de la barre des commandes” à la page 407.
• À partir de la fenêtre transparente Outils. Pour plus d'informations, voir “Sélection des outils à
partir de la fenêtre transparente Outils” à la page 409.
• À l'aide des raccourcis clavier des différents outils. Pour plus d'informations, voir “Sélection
d'outils à l'aide de raccourcis clavier” à la page 409.
Figure 86.
Les outils globaux sont accessibles depuis le module Outils de la barre des commandes.
Chaque outil a une fonction spécifique et doit être choisi en fonction de la tâche à accomplir. L'outil
Intelligent, celui qui est sélectionné par défaut, permet d'effectuer la plupart des tâches, mais il peut
parfois s'avérer nécessaire ou plus avantageux de recourir à un outil spécifique. Pour en savoir plus
sur les tâches d'édition les plus communes, voir “Utilisation des outils pour des tâches courantes” à
la page 472.
Pour utiliser un outil dans la vue Pistes, sélectionnez d'abord l'outil voulu, puis le type de données à
éditer (clips, automations de piste, automations de clip, transitoires audio ou notes). Il est possible
de définir un type de données différent pour chaque piste. Pour plus d'informations, voir “Sélection
du type de données à éditer” à la page 411.
SONAR est doté des outils globaux suivants.
Outil
Bouton
Raccourc
Description
i
S
“Outil
Intelligent” à
la page 417
Utilisation
L'outil Intelligent est l'outil par défaut •
de SONAR. Il s'agit d'un outil
multifonction regroupant les fonctions •
de plusieurs outils différents. La
fonction dépend de l'endroit où vous •
cliquez.
•
•
“Outil
Sélection” à
la page 424
T
L'outil Sélection sert à sélectionner
•
des données. Vous pouvez
sélectionner une plage temporelle ou •
des clips entiers, des notes MIDI, des
nœuds d'enveloppe et des
•
transitoires.
•
•
“Outil
Déplacement
” à la page
429
V
•
L'outil Déplacement permet de
déplacer les données sélectionnées.
•
Vous pouvez déplacer des clips
entiers, des morceaux de clips, des
notes MIDI, des nœuds d'enveloppe, •
des marqueurs de transitoire et des
marqueurs de grille de tempo de clip.
•
•
Table 65.
402
Outils
Outils
“Utilisation de l'outil Intelligent sur les
clips audio” à la page 418
“Utilisation de l'outil Intelligent sur les
clips MIDI” à la page 419
“Utilisation de l'outil Intelligent sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
420
“Utilisation de l'outil Intelligent sur les
automations” à la page 421
“Utilisation de l'outil Intelligent sur les
transitoires AudioSnap” à la page
422
“Utilisation de l'outil Sélection sur les
clips audio” à la page 424
“Utilisation de l'outil Sélection sur les
clips MIDI” à la page 425
“Utilisation de l'outil Sélection sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
426
“Utilisation de l'outil Sélection sur les
automations” à la page 427
“Utilisation de l'outil Sélection sur les
transitoires AudioSnap” à la page
428
“Utilisation de l'outil Déplacement sur
les clips audio” à la page 429
“Utilisation de l'outil Déplacement sur
les clips MIDI” à la page 430
“Utilisation de l'outil Déplacement sur
les notes de la vue Piano Roll” à la
page 430
“Utilisation de l'outil Déplacement sur
les automations” à la page 431
“Utilisation de l'outil Déplacement sur
les transitoires AudioSnap” à la page
432
Outil
Bouton
“Outil Tailler”
à la page 433
“Outil Timing”
à la page 438
“Outil
Ciseaux” à la
page 441
Raccourc
Description
i
E (passer
d'un outil
d'édition à
l'autre)
E (passer
d'un outil
d'édition à
l'autre)
E (passer
d'un outil
d'édition à
l'autre)
Utilisation
L'outil Tailler vous permet d'ajuster
les données. Vous pouvez modifier
les clips par édition élastique, régler
les points de départ et de fin des
notes, régler les fondus et augmenter
ou réduire les enveloppes
d'automation ou de vélocité des
notes.
•
L'outil Timing permet d'éditer des
clips audio par étirement élastique,
de quantiser des notes MIDI par
glissement et d'étirer les données
audio à l'aide de marqueurs de
transitoire.
•
L'outil Ciseaux permet de découper
des clips en plusieurs clips, de
couper des clips, de découper des
notes MIDI en plusieurs notes, de
découper des clips au niveau des
transitoires et d'ajouter des nœuds
d'enveloppe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
D (passer
d'un outil
de dessin à
l'autre)
“Outil Main
levée” à la
page 445
L'outil Main levée permet de dessiner
des notes MIDI et des enveloppes
d'automation à main levée. Vous
pouvez également créer et privilégier
des marqueurs de transitoire.
•
•
•
“Outil Ligne”
à la page 448
Table 65.
Outils
D (passer
d'un outil
de dessin à
l'autre)
L'outil Ligne permet de créer des
enveloppes d'automation en ligne
droite et de « peindre » des notes
MIDI.
•
•
“Utilisation de l'outil Tailler sur les
clips audio” à la page 434
“Utilisation de l'outil Tailler sur les
clips MIDI” à la page 435
“Utilisation de l'outil Tailler sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
436
“Utilisation de l'outil Tailler sur les
automations” à la page 437
“Utilisation de l'outil Timing sur les
clips audio” à la page 438
“Utilisation de l'outil Timing sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
439
“Utilisation de l'outil Timing sur les
transitoires AudioSnap” à la page
439
“Utilisation de l'outil Ciseaux sur les
clips audio” à la page 441
“Utilisation de l'outil Ciseaux sur les
clips MIDI” à la page 442
“Utilisation de l'outil Ciseaux sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
442
“Utilisation de l'outil Ciseaux sur les
automations” à la page 443
“Utilisation de l'outil Mute sur les
transitoires AudioSnap” à la page
462
“Utilisation de l'outil Main levée sur
les notes de la vue Piano Roll” à la
page 446
“Utilisation de l'outil Main levée sur
les automations” à la page 446
“Utilisation de l'outil Main levée sur
les transitoires AudioSnap” à la page
447
“Utilisation de l'outil Ligne sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
448
“Utilisation de l'outil Ligne sur les
automations” à la page 449
Outils (suite de la page précédente)
403
Outil
Bouton
Raccourc
Description
i
Utilisation
“Outil
Sinusoïde” à
la page 450
L'outil Sinusoïde permet dessiner des •
D (passer
enveloppes d'automation de forme
d'un outil
de dessin à sinusoïdale.
l'autre)
“Utilisation des outils de pattern sur
les automations” à la page 451
“Outil
Triangle” à la
page 450
D (passer
L'outil Triangle permet de créer des
d'un outil
enveloppes d'automation de forme
de dessin à triangulaire.
l'autre)
•
“Utilisation des outils de pattern sur
les automations” à la page 451
“Outil Carré”
à la page 450
L'outil Carré permet de créer des
D (passer
enveloppes d'automation de forme
d'un outil
de dessin à carrée.
l'autre)
•
“Utilisation des outils de pattern sur
les automations” à la page 451
“Outil Dents
de scie” à la
page 450
D (passer
L'outil Dents de scie permet de créer
d'un outil
des enveloppes d'automation en
de dessin à dents de scie.
l'autre)
•
“Utilisation des outils de pattern sur
les automations” à la page 451
“Outil
Aléatoire” à la
page 450
L'outil Aléatoire permet de créer des
D (passer
enveloppes d'automation de forme
d'un outil
de dessin à aléatoire.
l'autre)
•
“Utilisation des outils de pattern sur
les automations” à la page 451
“Outil
Gomme” à la
page 452
X (passer
L'outil Gomme permet de supprimer
d'un outil à des clips, entièrement ou
l'autre)
partiellement, des notes MIDI, des
nœuds d'enveloppe d'automation et
des marqueurs de transitoire.
•
“Utilisation de l'outil Gomme sur des
clips audio” à la page 453
“Utilisation de l'outil Gomme sur des
clips MIDI” à la page 454
“Utilisation de l'outil Gomme sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
455
“Utilisation de l'outil Gomme sur les
automations” à la page 456
“Utilisation de l'outil Gomme sur les
transitoires AudioSnap” à la page
457
•
•
•
•
“Outil Mute” à
la page 458
L'outil Mute permet de couper le son
X (passer
d'un outil à de clips, entièrement ou
partiellement, de couper le son de
l'autre)
notes MIDI et de désactiver des
marqueurs de transitoire.
•
•
•
•
Table 65.
404
Outils (suite de la page précédente)
Outils
“Utilisation de l'outil Mute sur les
clips audio” à la page 459
“Utilisation de l'outil Mute sur les
clips MIDI” à la page 460
“Utilisation de l'outil Mute sur les
notes de la vue Piano Roll” à la page
461
“Utilisation de l'outil Mute sur les
transitoires AudioSnap” à la page
462
Outil
Bouton
“Outil Scrub” Aucun
à la page 463
“Outil Zoom” Aucun
à la page 464
Table 65.
Raccourc
Description
i
Utilisation
B
L'outil Scrub permet de lire toutes les
pistes affichées à la vitesse
souhaitée en faisant glisser le
pointeur de la souris vers l'avant ou
vers l'arrière.
•
L'outil Zoom permet de modifier
l'échelle horizontale ou verticale
d'une vue. Vous pouvez également
tracer un rectangle de sélection
autour d'une zone spécifique afin
d'agrandir cette zone.
•
Z
•
“Lire une seule piste en mode Scrub”
à la page 463
“Lire toutes les pistes affichées en
mode Scrub” à la page 463
“Utilisation de l'outil Zoom” à la page
464
Outils (suite de la page précédente)
Voir :
“Sélection des outils” à la page 405
“Sélection du type de données à éditer” à la page 411
“Paramètres de magnétisme” à la page 465
“Paramétrage des durées de notes” à la page 467
“Pointeurs de la souris” à la page 468
“Outils” à la page 401
Sélection des outils
Sélectionner et utiliser un outil
1. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l'outil souhaité dans le module Outils de la barre des commandes. Pour plus
d'informations, voir “Sélection des outils à l'aide de la barre des commandes” à la page 407.
• Appuyez sur les touches CTRL+T de votre ordinateur pour afficher la fenêtre transparente
Outils autour du pointeur, puis sélectionnez l'outil souhaité. Pour plus d'informations, voir
“Sélection des outils à partir de la fenêtre transparente Outils” à la page 409.
• Appuyez sur le raccourci clavier de l'outil. Leurs raccourcis clavier sont indiqués dans les
infobulles des différents outils. Pour plus d'informations, voir “Sélection d'outils à l'aide de
raccourcis clavier” à la page 409.
L'outil sélectionné apparaît en surbrillance et le pointeur de la souris prend la forme de l'outil
activé. Pour plus d'informations, voir “Pointeurs de la souris” à la page 468.
Outils
405
2. Cliquez sur la commande Filtre Données de la piste souhaitée et sélectionnez le type de données
que vous désirez éditer :
• Clips
• Transitoires audio (uniquement pour les pistes audio)
• Notes (uniquement pour les pistes MIDI)
• Automation de piste (notamment les paramètres ProChannel, Arpeggiator, ceux des plug-ins
et les messages MIDI de contrôleurs continus)
• Automation des clips
Conseil : Pour paramétrer toutes les pistes identiques sur le même Filtre Données, maintenez la
touche CTRL enfoncée tout en modifiant le paramètre Filtre Données de l'une de ces pistes. Pour
paramétrer toutes les pistes sélectionnées sur le même Filtre Données, maintenez les touches
CTRL+SHIFT enfoncées tout en modifiant le paramètre Filtre Données de l'une de ces pistes
Figure 87. Servez-vous de la commande Filtre Données pour choisir le type de données sur lequel les outils
globaux doivent agir.
A
A. Filtre Données
Pour plus d'informations, voir “Sélection du type de données à éditer” à la page 411.
Pour en savoir plus sur les tâches les plus communes, voir “Utilisation des outils pour des tâches
courantes” à la page 472.
Remarque : Certains outils ne peuvent être utilisés que sur certains types de données. Quand
vous survolez des données, le pointeur de la souris indique si l'outil sélectionné peut être utilisé.
Pour plus d'informations, voir “Pointeurs de la souris” à la page 468.
406
Outils
Sélection des outils à l'aide de la barre des commandes
Figure 88.
A
Les outils globaux sont accessibles depuis le module Outils de la barre des commandes.
B
C
D
E
F
G
A. Outil Intelligent B. Outil Sélection C. Outil Déplacement D. Outils d'édition (Tailler/Timing/Ciseaux) E. Outils
de dessin (Main levée/Ligne/Sinusoïde/Triangle/Carré/Dents de scie/Aléatoire) F. Outils Gomme (Gomme/
Mute) G. Résolution de dessin
Afficher/Masquer le module Outils
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Outils.
Pour plus d'informations sur le module Outils, voir .
Accéder aux groupes d'outils
Les outils apparentés ont été groupés ensemble dans le module Outils. Il y a un petit triangle dans le
coin inférieur droit de plusieurs boutons du module Outils. Ce triangle indique qu'il est possible
d'accéder à un menu contextuel d'outils ou d'options supplémentaires en maintenant le bouton de la
souris enfoncé pendant un instant. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris
sur le bouton et sélectionner une option dans le menu contextuel.
Voici les groupes disponibles :
• Outils d'édition :
• Outil Tailler
• Outil Timing
• Outil Ciseaux
• Outils de dessin :
• Outil Main levée
• Outil Ligne
• Outil Sinusoïde
• Outil Triangle
• Outil Carré
• Outil Dents de scie
• Outil Aléatoire
• Outil Gomme :
• Outil Gomme
• Outil Mute
Outils
407
Si un outil n'apparaît pas dans le module Outils, peut-être est-ce dû au fait qu'un autre outil du
même groupe a été sélectionné. Pour accéder à un outil absent du module, cliquez sur le groupe
auquel cet outil appartient et sélectionnez l'icône souhaitée dans le menu contextuel. La figure 90
montre tous les outils des différents groupes.
Figure 89. Quand un petit triangle figure dans le coin inférieur droit d'un bouton, vous pouvez accéder à des
outils et options supplémentaires en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
Figure 90.
A
Tous les boutons du module Outils.
B
C
D
H
P
E
I
Q
F
J
R
G
K
L
M
N
O
A. Outil intelligent B. Outil Sélection C. Outil Déplacement D. Outils d'édition E. Outil Tailler F. Outil Timing
G. Outil Ciseaux H. Outils Crayon I. Outil Main levée J. Outil Ligne K. Outil Sinusoïde L. Outil Triangle
M. Outil Carré N. Outil Dents de scie O. Outil Aléatoire P. Outils de suppression Q. Outil Gomme R. Outil
Mute
408
Outils
Sélection des outils à partir de la fenêtre transparente Outils
Appuyez sur CTRL+T pour ouvrir la fenêtre transparente Outils à l'emplacement du pointeur, puis
sélectionnez l'outil souhaité.
Conseil : Vous pouvez appuyer sur le bouton du milieu de votre souris pour ouvrir la fenêtre
transparente Outils. Une fois que celle-ci est ouverte, utilisez la molette de la souris pour ouvrir le
menu Filtre Données.
Figure 91.
Appuyez sur T pour afficher la fenêtre transparente Outils..
Dans la vue Pistes, la fenêtre transparente Outils comporte également la commande Filtre
Données. Celle-ci correspond à la piste survolée par le pointeur au moment de l'ouverture de la
fenêtre transparente Outils.
Sélection d'outils à l'aide de raccourcis clavier
Les raccourcis clavier suivants vous permettent de sélectionner les différents outils. Les outils qui
appartiennent à un même groupe sont accessibles à partir du même raccourci. Pour alterner entre
les outils d'un groupe, il suffit d'appuyer plusieurs fois sur le raccourci.
Outil
Bouton
Raccourc
i
Afficher le module
Outils
---
CTRL+T
“Outil Intelligent” à la
page 417
Passer d'un outil
d'édition à l'autre
(Tailler/Timing/
Ciseaux)
“Outil Tailler” à la
page 433
Table 66.
Outils
S
---
E
E
Raccourcis clavier des outils
409
Outil
Bouton
Raccourc
i
“Outil Timing” à la
page 438
E
“Outil Ciseaux” à la
page 441
E
“Outil Sélection” à la
page 424
T
“Outil Déplacement”
à la page 429
V
Passer d'un outil de --dessin à l'autre
(Main levée/Ligne/
Sinusoïde/Triangle/
Carré/Dents de scie/
Aléatoire)
D
“Outil Main levée” à
la page 445
D
“Outil Ligne” à la
page 448
D
“Outil Sinusoïde” à
la page 450
D
“Outil Triangle” à la
page 450
D
“Outil Carré” à la
page 450
D
“Outil Dents de scie”
à la page 450
D
“Outil Aléatoire” à la
page 450
D
Passer d'un outil de
suppression à
l'autre (Gomme/
Mute)
---
X
“Outil Gomme” à la
page 452
X
“Outil Mute” à la
page 458
X
Activer/Désactiver le --magnétisme
N
Table 66.
410
Raccourcis clavier des outils (suite de la page précédente)
Outils
Raccourc
i
Outil
Bouton
“Outil Scrub” à la
page 463
---
B
(maintenir
enfoncé)
“Outil Zoom” à la
page 464
---
Z
(maintenir
enfoncé)
Table 66.
Raccourcis clavier des outils (suite de la page précédente)
Changer provisoirement d'outil
Pendant que vous utilisez un outil, vous pouvez en changer provisoirement en maintenant
enfoncées les touches de raccourci d'un autre outil. Pour revenir au premier outil, il suffit ensuite de
relâcher les touches de raccourci.
Par exemple, si vous utilisez l'outil Déplacement et qu'il vous faut sélectionner des notes, appuyez
sur la touche T (le raccourci de l'outil Sélection) et maintenez-la enfoncée, sélectionnez les notes
souhaitées, puis relâchez la touche T pour revenir à l'outil Déplacement.
Pour obtenir la liste des raccourcis clavier des différents outils, voir “Sélection d'outils à l'aide de
raccourcis clavier” à la page 409.
Zones actives et touches de modification
Les clips, événements de note, enveloppes et transitoires AudioSnap comportent plusieurs « zones
actives » différentes. C'est-à-dire que selon l'endroit où vous cliquez, l'outil sélectionné aura une
fonction différente. Quand vous déplacez le pointeur de la souris, la zone active survolée est grisée.
Dans certains cas, il est possible d'utiliser une touche de modification, telle que CTRL, ALT ou
SHIFT, pour étendre les fonctions d'un outil.
Voir :
“Sélection du type de données à éditer” à la page 411
Sélection du type de données à éditer
La commande Filtre Données d'une piste vous permet de définir le type des données qui seront
éditées.
Outils
411
Figure 92. Servez-vous de la commande Filtre Données pour choisir le type de données sur lequel les outils
globaux doivent agir.
A
A. Filtre Données
Vous avez le choix entre les types de données suivants :
• Clips. L'outil sélectionné s'applique aux clips.
• Transitoires audio. L'outil sélectionné s'applique aux transitoires audio (uniquement sur les
pistes audio).
• Notes. L'outil sélectionné s'applique aux événements de notes MIDI (uniquement sur les pistes
MIDI et d'instruments).
• Automation pistes. L'outil sélectionné s'applique aux enveloppes d'automation des pistes,
notamment aux paramètres ProChannel, Arpeggiator, à ceux des plug-ins et aux messages MIDI
de contrôleurs continus (CC). Sélectionnez le paramètre d'automation souhaité dans le sousmenu. Les enveloppes présentes sont indiquées par des carrés de différentes couleurs.
• Automation clips. L'outil sélectionné s'applique aux enveloppes d'automation des clips.
Sélectionnez le paramètre d'automation souhaité dans le sous-menu. Les enveloppes présentes
sont indiquées par des carrés de différentes couleurs.
Modifier le paramètre Filtre Données
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur la commande Filtre Données et sélectionnez le type de données souhaité. La
commande Filtre Données est accessible sur toutes les tranches de pistes de la vue Pistes, dans
le menu contextuel des pistes et dans la fenêtre transparente Outils (voir “Sélection des outils à
partir de la fenêtre transparente Outils” à la page 409).
• Maintenez la touche SHIFT enfoncée et cliquez sur le clip ou l'enveloppe que vous souhaitez
éditer
• Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur une commande automatisable (Volume,
Panoramique, etc.) dans une tranche de piste.
• Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder en
alternance aux deux derniers types de données sélectionnés.
• Cliquez avec le bouton du milieu de votre souris pour afficher la fenêtre transparente Outils, puis
tournez la molette de la souris pour parcourir successivement tous les types de données
412
Outils
disponibles..
Conseil : Pour affecter le même paramètre Filtre Données à toutes les pistes, maintenez la touche
Ctrl enfoncée tout en modifiant le paramètre Filtre Données d'une piste non sélectionnée. Pour
affecter le même paramètre Filtre Données à toutes les pistes sélectionnées, maintenez la touche
Ctrl enfoncée tout en modifiant le paramètre Filtre Données d'une piste sélectionnée.
Exclusion d'un type de données
Bien qu'il ne soit possible d'éditer qu'un seul type de données à la fois, vous pouvez choisir
d'afficher les enveloppes des clips et celles des automations en même temps. Tous les types de
données seront grisés, c'est-à-dire exclus, à l'exception de celui qui est sélectionné. Ceci vous
permet de voir tous les types de données en contexte, tout en n'éditant qu'un seul type de données.
Par ailleurs, vous pouvez changer le paramètre Filtre Données d'une piste en maintenant la touche
SHIFT enfoncée et en cliquant sur un objet exclu. Il s'agit là d'un bon moyen d'alterner rapidement
entre les enveloppes de clips et des enveloppes d'automation.
Figure 93. Servez-vous de la commande Filtre Données pour choisir le type de données sur lequel les outils
globaux doivent agir.
Clips
Transitoires audio
Automation de piste et automation de clip
Notes
Outils
413
Activer/Désactiver l'exclusion des types de données
Cliquez sur le menu Options de la vue Pistes, survolez Affichage et sélectionnez Afficher les
données grisées dans le sous-menu.
Alterner entre l'édition des enveloppes de clips et l'édition des
enveloppes d'automation
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et cliquez sur l'objet que vous souhaitez éditer (clip ou
enveloppe).
Édition des clips audio
• “Travailler sur des clips audio” à la page 473
• “Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips audio” à la page 418
• “Utilisation de l'outil Tailler sur les clips audio” à la page 434
• “Utilisation de l'outil Timing sur les clips audio” à la page 438
• “Utilisation de l'outil Sélection sur les clips audio” à la page 424
• “Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips audio” à la page 429
• “Utilisation de l'outil Gomme sur des clips audio” à la page 453
• “Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips audio” à la page 441
• “Utilisation de l'outil Mute sur les clips audio” à la page 459
• “Diviser un clip” à la page 477
• “Lire un clip audio en mode Scrub” à la page 475
• “Appliquer un fondu d'entrée/de sortie sur un clip audio” à la page 473
• “Rogner le début ou la fin d'un clip” à la page 474
• “Sélectionner des clips audio” à la page 475
• “Muter/Démuter un clip” à la page 476
• “Déplacer un clip” à la page 476
• “Étirer un clip audio” à la page 476
• “Effacer un clip” à la page 477
Édition des clips MIDI
• “Travailler sur des clips MIDI” à la page 478
• “Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips MIDI” à la page 419
• “Utilisation de l'outil Tailler sur les clips MIDI” à la page 435
• “Utilisation de l'outil Sélection sur les clips MIDI” à la page 425
• “Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips MIDI” à la page 430
414
Outils
• “Utilisation de l'outil Gomme sur des clips MIDI” à la page 454
• “Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips MIDI” à la page 442
• “Utilisation de l'outil Mute sur les clips MIDI” à la page 460
• “Diviser un clip” à la page 481
• “Lire un clip MIDI en mode Scrub” à la page 479
• “Rogner le début ou la fin d'un clip” à la page 478
• “Sélectionner des clips MIDI” à la page 479
• “Muter/Démuter un clip” à la page 479
• “Déplacer un clip” à la page 480
• “Effacer un clip” à la page 480
Édition des notes dans la vue Piano Roll
• “Travailler sur des notes MIDI” à la page 481
• “Utilisation de l'outil Intelligent sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 420
• “Utilisation de l'outil Tailler sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 436
• “Utilisation de l'outil Timing sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 439
• “Utilisation de l'outil Sélection sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 426
• “Utilisation de l'outil Déplacement sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 430
• “Utilisation de l'outil Main levée sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 446
• “Utilisation de l'outil Ligne sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 448
• “Utilisation de l'outil Gomme sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 455
• “Utilisation de l'outil Ciseaux sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 442
• “Utilisation de l'outil Mute sur les notes de la vue Piano Roll” à la page 461
• “Diviser une note MIDI” à la page 484
• “Lire des notes MIDI en mode Scrub” à la page 482
• “Régler la vélocité d'une note MIDI” à la page 481
• “Modifier le début ou la fin d'une note MIDI” à la page 481
• “Sélectionner des notes MIDI” à la page 482
• “Muter/Démuter une note MIDI” à la page 482
• “Déplacer une note MIDI” à la page 483
• “Dessiner une note MIDI” à la page 483
• “Quantiser des notes MIDI par glissement” à la page 483
• “Joindre des notes MIDI” à la page 483
• “Peindre des notes MIDI” à la page 484
• “Effacer une note MIDI” à la page 484
Outils
415
Édition des enveloppes d'automation
• “Utilisation des enveloppes d'automation” à la page 485
• “Utilisation de l'outil Intelligent sur les automations” à la page 421
• “Utilisation de l'outil Tailler sur les automations” à la page 437
• “Utilisation de l'outil Sélection sur les automations” à la page 427
• “Utilisation de l'outil Déplacement sur les automations” à la page 431
• “Utilisation de l'outil Main levée sur les automations” à la page 446
• “Utilisation de l'outil Ligne sur les automations” à la page 449
• “Utilisation des outils de pattern sur les automations” à la page 451
• “Utilisation de l'outil Gomme sur les automations” à la page 456
• “Utilisation de l'outil Ciseaux sur les automations” à la page 443
• “Sélectionner des automations” à la page 485
• “Déplacer une automation” à la page 486
• “Dessiner une automation à main levée” à la page 487
• “Tracer une ligne droite” à la page 487
• “Dessiner des formes d'automation” à la page 487
• “Effacer une automation” à la page 488
• “Ajouter des nœuds d'enveloppe” à la page 488
• “Dessiner des enveloppes de contrôleurs continus MIDI” à la page 489
Édition des transitoires AudioSnap
• “Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
• “Utilisation de l'outil Intelligent sur les transitoires AudioSnap” à la page 422
• “Utilisation de l'outil Timing sur les transitoires AudioSnap” à la page 439
• “Utilisation de l'outil Sélection sur les transitoires AudioSnap” à la page 428
• “Utilisation de l'outil Déplacement sur les transitoires AudioSnap” à la page 432
• “Utilisation de l'outil Main levée sur les transitoires AudioSnap” à la page 447
• “Utilisation de l'outil Gomme sur les transitoires AudioSnap” à la page 457
• “Utilisation de l'outil Mute sur les transitoires AudioSnap” à la page 462
• “Utilisation de l'outil Mute sur les transitoires AudioSnap” à la page 462
• “Découper un clip audio au niveau de ses marqueurs de transitoire” à la page 492
• “Sélectionner des marqueurs de transitoire” à la page 490
• “Déplacer des marqueurs de transitoire (sans étirer les données audio)” à la page 490
416
Outils
• “Étirer des transitoires” à la page 491
• “Privilégier des marqueurs de transitoire” à la page 491
• “Effacer des marqueurs de transitoire” à la page 491
• “Ajouter un transitoire” à la page 492
Voir :
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outil Intelligent
L'outil Intelligent est l'outil sélectionné par défaut dans SONAR. Il s'agit d'un outil multifonction
regroupant les fonctions de plusieurs outils différents. La fonction dépend de l'endroit où vous
cliquez.
Sélectionner l'outil Intelligent
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Outil Intelligent
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez Outil
Intelligent.
• Appuyez sur S.
Outils
Outil Intelligent
417
Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips audio
Figure 94.
A
Zones actives de l'outil Intelligent sur les clips audio.
B
C
D
E
F
G
Zone
active
Fonction par défaut
A
Ajuster le fondu d'entrée
B
Ajuster le fondu de sortie
C
+ALT
+CTRL
+ALT+SHIFT
Rogner le début du clip
Rogner le début du clip
et déplacer le fondu
d'entrée
Étirer le clip
Rogner le début du clip
et déplacer les
données du clip
D
Rogner la fin du clip
Rogner la fin du clip et
déplacer le fondu de
sortie
Étirer le clip
Rogner la fin du clip et
déplacer les données
du clip
E
Sélectionner au lasso
des clips entiers
Sélection temporelle
F
Diviser le clip
Cliquer pour
sélectionner, faire glisser
le pointeur pour déplacer
le clip ou la sélection
Déplacer les données à
l'intérieur du clip
G
Diviser le clip
Cliquer pour définir la
position de lecture et
annuler la sélection, faire
glisser le pointeur pour
procéder à une sélection
temporelle
Déplacer les données à
l'intérieur du clip
Table 67.
418
Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips audio
Outils
Outil Intelligent
Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips MIDI
Figure 95.
Zones actives de l'outil Intelligent sur les clips MIDI.
A
B
C
D
E
Zone
active
Fonction par défaut
A
+CTRL
+ALT+SHIFT
Rogner le début du clip
Étirer le clip
Rogner le début du clip
et déplacer les données
du clip
B
Rogner la fin du clip
Étirer le clip
Rogner la fin du clip et
déplacer les données du
clip
C
Sélectionner au lasso des
clips entiers
D
Diviser le clip
Cliquer pour sélectionner,
faire glisser le pointeur pour
déplacer le clip ou la
sélection
Déplacer les données à
l'intérieur du clip
E
Cliquer pour définir la
position de lecture et
annuler la sélection, faire
glisser le pointeur pour
procéder à une sélection
temporelle
Diviser le clip
Déplacer les données à
l'intérieur du clip
Table 68.
+ALT
Sélection temporelle
Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips MIDI
Outils
Outil Intelligent
419
Utilisation de l'outil Intelligent sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 96.
Zones actives de l'outil Intelligent sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
D
E
C
Zone
active
Fonction par
défaut
A
Faire glisser le
pointeur vers le
haut ou le bas
pour régler la
vélocité des notes
B
Régler le point de
départ de la note
C
Cliquer pour
sélectionner la
note, faire glisser
le pointeur pour la
déplacer
D
Régler la fin de la
note
E
Sélectionner des
notes au lasso
Table 69.
420
Double-clic
Clic droit
+ALT
Effacer la
Ouvrir la boîte
note
de dialogue
Propriétés de la
note
Diviser la
note
Dessiner une
nouvelle note
Dessiner
une
nouvelle
note
Faire glisser
le pointeur
pour effacer
des notes au
lasso
Utilisation de l'outil Intelligent sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Intelligent
+SHIFT
ALT+clic
droit
Muter la
note
Paramétre
r le
Sélecteur
de
données
sur Clips
Faire glisser
le pointeur
pour utiliser
le mode
alternatif de
l'outil
Gomme
sélectionné
(Gomme en
mode
rectangle de
sélection ou
Mute)
SHIFT+clic
droit
Utilisation de l'outil Intelligent sur les automations
Figure 97.
Zones actives de l'outil Intelligent sur une automation.
A
B
D
E
C
Zone
active
Fonction par défaut
Double-clic
A
Déplacer le nœud
Réinitialiser le
nœud
B
Faire glisser le pointeur vers le
haut ou le bas pour ajuster les
nœuds sélectionnés
C
Faire glisser le pointeur vers la
gauche/droite pour sélectionner
des nœuds
D
Déplacer un ou plusieurs
segment(s)
E
Sélectionner des nœuds au lasso
sur plusieurs pistes
Table 70.
Ajouter un nœud
+ALT
Ajouter un nœud
Utilisation de l'outil Intelligent sur les automations
Outils
Outil Intelligent
421
Utilisation de l'outil Intelligent sur les transitoires AudioSnap
Figure 98.
Zones actives de l'outil Intelligent sur les transitoires AudioSnap.
B
C
A
D
Zone
active
Fonction par défaut Double-clic
A
Faire glisser la tige du
marqueur de transitoire
pour étirer les
transitoires sélectionnés
(étirement non
proportionnel)
B
Faire glisser la poignée
(losange) du marqueur
de transitoire pour
déplacer le marqueur
de transitoire (sans
étirement)
C
Sélectionner des
transitoires au lasso
D
Sélectionner des
transitoires au lasso sur
plusieurs clips et pistes
Table 71.
422
+ALT
Faire glisser la tige du
marqueur de transitoire
pour étirer
proportionnellement les
transitoires sélectionnés
Sélectionner tous les
marqueurs de transitoire
adjacents sur les autres
pistes
Insérer un nouveau
marqueur de
transitoire
Utilisation de l'outil Intelligent sur les clips de transitoires AudioSnap
Outils
Outil Intelligent
+CTRL
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Intelligent
423
Outil Sélection
L'outil Sélection sert à sélectionner des données. Vous pouvez sélectionner une plage temporelle
ou des clips entiers, des notes MIDI, des nœuds d'enveloppe et des transitoires.
Sélectionner l'outil Sélection
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Sélection
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil
Sélection.
• Appuyez sur T.
Utilisation de l'outil Sélection sur les clips audio
Figure 99.
Zones actives de l'outil Sélection sur un clip audio.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Sélection temporelle
B
Cliquer pour sélectionner un clip
B
Faire glisser pour sélectionner
plusieurs clips
C
Sélectionner au lasso des clips
entiers
Table 72.
424
+ALT
Sélection temporelle
Utilisation de l'outil Sélection sur les clips audio
Outils
Outil Sélection
Utilisation de l'outil Sélection sur les clips MIDI
Figure 100. Zones actives de l'outil Sélection sur un clip MIDI.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Sélection temporelle
B
Cliquer pour sélectionner un clip
B
Faire glisser pour sélectionner
plusieurs clips
C
Sélectionner au lasso des clips
entiers
Table 73.
+ALT
Sélection temporelle
Utilisation de l'outil Sélection sur les clips MIDI
Outils
Outil Sélection
425
Utilisation de l'outil Sélection sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 101. Zones actives de l'outil Sélection sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour sélectionner une note
A
Faire glisser le pointeur pour sélectionner au lasso
B
Sélectionner au lasso
Table 74.
426
Utilisation de l'outil Sélection sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Sélection
Utilisation de l'outil Sélection sur les automations
Figure 102. Zones actives de l'outil Sélection sur une automation.
A
B
C
D
Zone
active
Fonction par
défaut
A
+CTRL
+SHIFT
Sélectionner un
nœud
Étendre/alterner la
sélection
Étendre la sélection
B
Sélectionner des
nœuds
Étendre/alterner la
sélection
Étendre la sélection
C
Sélectionner un
segment
D
Sélectionner des
nœuds au lasso sur
plusieurs pistes
Table 75.
Double-clic
Ajouter un nœud
Utilisation de l'outil Sélection sur les automations
Outils
Outil Sélection
427
Utilisation de l'outil Sélection sur les transitoires AudioSnap
Figure 103. Zones actives de l'outil Sélection sur les transitoires AudioSnap.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
Double-clic
+CTRL
+SHIFT
A
Sélectionner un
marqueur de transitoire
Sélectionner les
marqueurs de transitoire
adjacents sur les autres
pistes
Étendre/alterner la
sélection
Étendre la sélection
B
Faire glisser le pointeur
vers la gauche/droite
pour sélectionner des
marqueurs de transitoire
Table 76.
Utilisation de l'outil Sélection sur les transitoires AudioSnap
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
428
Outils
Outil Sélection
Outil Déplacement
L'outil Déplacement permet de déplacer les données sélectionnées. Vous pouvez déplacer des clips
entiers, des morceaux de clips, des notes MIDI, des nœuds d'enveloppe, des marqueurs de
transitoire et des marqueurs de grille de tempo de clip.
Sélectionner l'outil Déplacement
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Déplacement
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil
Déplacement.
• Appuyez sur V.
Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips audio
Figure 104. Zones actives de l'outil Déplacement sur un clip audio.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Faire glisser un clip pour le
déplacer
A
Faire glisser la sélection pour la
déplacer
B
Sélectionner au lasso des clips
entiers
Table 77.
+ALT
Sélection temporelle
Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips audio
Outils
Outil Déplacement
429
Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips MIDI
Figure 105. Zones actives de l'outil Déplacement sur un clip MIDI.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Faire glisser un clip pour le
déplacer
A
Faire glisser la sélection pour la
déplacer
B
Sélectionner au lasso des clips
entiers
Table 78.
+ALT
Sélection temporelle
Utilisation de l'outil Déplacement sur les clips MIDI
Utilisation de l'outil Déplacement sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 106. Zones actives de l'outil Déplacement sur les notes de la vue Piano Roll.
A
Zone
active
Fonction par défaut
+SHIFT
A
Déplacer librement une note
Contraindre le déplacement dans le sens
vertical ou horizontal
Table 79.
430
Utilisation de l'outil Déplacement sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Déplacement
Utilisation de l'outil Déplacement sur les automations
Figure 107. Zones actives de l'outil Déplacement sur une automation.
A
B
C
Zone
active
Fonction par défaut
Double-clic
+CTRL
A
Déplacer le nœud
Réinitialiser le nœud
Étendre/alterner la Étendre la sélection
sélection
B
Déplacer les segments/
nœuds sélectionnés
C
Déplacer un segment
Ajouter un nœud
Étendre/alterner la Étendre la sélection
sélection
Table 80.
+SHIFT
Utilisation de l'outil Déplacement sur les automations
Outils
Outil Déplacement
431
Utilisation de l'outil Déplacement sur les transitoires AudioSnap
Figure 108. Zones actives de l'outil Déplacement sur les transitoires AudioSnap.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
Double-clic
A
Quand rien n'a été sélectionné, déplacer le
marqueur de transitoire sur lequel vous avez
cliqué. Quand des marqueurs de transitoire
ont été sélectionnés, déplacer ces
marqueurs.
Réinitialiser le marqueur de transitoire
B
Déplacer les marqueurs de transitoire
sélectionnés
Table 81.
Utilisation de l'outil Déplacement sur les transitoires AudioSnap
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
432
Outils
Outil Déplacement
Outil Tailler
L'outil Tailler vous permet d'ajuster les données. Vous pouvez modifier les clips par édition élastique
(tailler/rogner), changer les points de départ et de fin des notes, ajuster les fondus et augmenter ou
réduire la vélocité des notes et les enveloppes d'automation.
Remarque : L'outil Tailler ne fonctionne pas sur les transitoires AudioSnap.
Sélectionner l'outil Tailler
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Tailler
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil Tailler.
• Appuyez sur E.
Remarque : La touche de raccourci E permet d'alterner entre les outils d'édition (Tailler/Timing/
Ciseaux). Si un autre outil d'édition est sélectionné, appuyez sur E jusqu'à atteindre l'outil Tailler.
Outils
Outil Tailler
433
Utilisation de l'outil Tailler sur les clips audio
Figure 109. Zones actives de l'outil Tailler sur un clip audio.
A
B
E
C
Zone
active
Fonction par
défaut
A
Ajuster le fondu
d'entrée
B
Ajuster le fondu de
sortie
C
Rogner le début du
clip
D
+ALT
+CTRL
+ALT+SHIFT
Rogner le début du clip
et déplacer le fondu
d'entrée
Étirer le clip
Rogner le début du clip
et déplacer les
données du clip
D
Rogner la fin du clip Rogner la fin du clip et
déplacer le fondu de
sortie
Étirer le clip
Rogner la fin du clip et
déplacer les données
du clip
E
Rogner le clip
Étirer le clip
Déplacer les données à
l'intérieur du clip
Table 82.
434
Utilisation de l'outil Tailler sur les clips audio
Outils
Outil Tailler
Utilisation de l'outil Tailler sur les clips MIDI
Figure 110. Zones actives de l'outil Tailler sur un clip MIDI.
C
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
+CTRL
+ALT+SHIFT
A
Rogner le début du clip
Étirer le clip
Rogner le début du clip et déplacer
les données du clip
B
Rogner la fin du clip
Étirer le clip
Rogner la fin du clip et déplacer les
données du clip
C
Rogner le clip
Étirer le clip
Déplacer les données à l'intérieur du
clip
Table 83.
Utilisation de l'outil Tailler sur les clips MIDI
Outils
Outil Tailler
435
Utilisation de l'outil Tailler sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 111. Zones actives de l'outil Tailler sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
Zone
active
C
Fonction par défaut
A
Faire glisser le pointeur vers le haut ou le bas pour
régler la vélocité des notes
B
Régler le point de départ de la note
C
Table 84.
436
Régler la fin de la note
Utilisation de l'outil Tailler sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Tailler
Utilisation de l'outil Tailler sur les automations
Figure 112. Zones actives de l'outil Intelligent sur une automation.
A
B
C
Zone
active
Fonction par
défaut
Double-clic
+CTRL
+SHIFT
A
Déplacer le nœud
Réinitialiser le nœud
Étendre la sélection
Étendre la sélection
B
Faire glisser le
pointeur vers le
haut ou le bas pour
régler les nœuds
sélectionnés
C
Ajouter un nœud
Table 85.
Utilisation de l'outil Tailler sur les automations
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Tailler
437
Outil Timing
L'outil Timing permet d'éditer des clips audio par étirement élastique, de quantiser des notes MIDI
par glissement et d'étirer des données audio en déplaçant leurs marqueurs de transitoire
Remarque : L'outil Timing ne fonctionne pas sur les clips MIDI, ni sur les automations.
Sélectionner l'outil Timing
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Timing
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil
Timing.
• Appuyez sur E.
Remarque : La touche de raccourci E permet d'alterner entre les outils d'édition (Tailler/Timing/
Ciseaux). Si un autre outil d'édition est sélectionné, appuyez sur E jusqu'à atteindre l'outil
Timing.
Utilisation de l'outil Timing sur les clips audio
Figure 113. Zones actives de l'outil Timing sur un clip audio.
A
Zone
active
Fonction par défaut
A
Étirer le début du clip
B
Table 86.
438
B
Étirer la fin du clip
Utilisation de l'outil Timing sur les clips audio
Outils
Outil Timing
Utilisation de l'outil Timing sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 114. Zones actives de l'outil Timing sur les notes de la vue Piano Roll.
A
Zone
active
A
Table 87.
Fonction par défaut
Faire glisser le pointeur vers le haut ou le bas pour quantiser
par glissement les notes sélectionnées
Utilisation de l'outil Timing sur les notes de la vue Piano Roll
Utilisation de l'outil Timing sur les transitoires AudioSnap
Figure 115. Zones actives de l'outil Timing sur les transitoires AudioSnap.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
Double-clic
+CTRL
A
Faire glisser le pointeur vers la
gauche ou la droite pour étirer
les données audio aux
transitoires sélectionnés
Réinitialiser le transitoire
Faire glisser le pointeur pour
étirer proportionnellement
B
Faire glisser le pointeur vers la
gauche ou la droite pour étirer
les données audio aux
transitoires sélectionnés
Table 88.
Utilisation de l'outil Timing sur les transitoires AudioSnap
Outils
Outil Timing
439
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
440
Outils
Outil Timing
Outil Ciseaux
L'outil Ciseaux permet de découper des clips en plusieurs clips, de couper des clips, de découper
des notes MIDI en plusieurs notes, de découper des clips au niveau des transitoires et d'ajouter des
nœuds d'enveloppe. En divisant les clips, vous pouvez en copier, déplacer et supprimer certaines
parties.
Sélectionner l'outil Ciseaux
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Ciseaux
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil
Ciseaux.
• Appuyez sur E.
Remarque : La touche de raccourci E permet d'alterner entre les outils d'édition (Tailler/Timing/
Ciseaux). Si un autre outil d'édition est sélectionné, appuyez sur E jusqu'à atteindre l'outil
Ciseaux.
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips audio
Figure 116. Zones actives de l'outil Ciseaux sur un clip audio.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour diviser le clip
A
Faire glisser pour diviser la sélection
B
Table 89.
Sélection au lasso pour diviser aux bordures du lasso
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips audio
Outils
Outil Ciseaux
441
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips MIDI
Figure 117. Zones actives de l'outil Ciseaux sur un clip MIDI.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour diviser le clip
A
Faire glisser pour diviser la sélection
B
Sélection au lasso pour diviser aux bordures du lasso
Table 90.
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les clips MIDI
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 118. Zones actives de l'outil Ciseaux sur les notes de la vue Piano Roll.
A
Zone
active
Fonction par défaut
A
Diviser la note
Table 91.
442
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Ciseaux
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les automations
Figure 119. Zones actives de l'outil Ciseaux sur une automation.
A
B
C
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour ajouter un nœud
A
Faire glisser pour ajouter des nœuds aux endroits où le bouton de la souris est
enfoncé et relâché
B
Ajouter un nœud
C
Table 92.
Sélection au lasso pour ajouter des nœuds aux bordures du lasso
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les automations
Outils
Outil Ciseaux
443
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les transitoires AudioSnap
Figure 120. Zones actives de l'outil Ciseaux sur les transitoires AudioSnap.
A
B
C
Zone
active
Fonction par défaut
A
Diviser les données audio au marqueur de transitoire
B
Faire glisser le pointeur sur les marqueurs de transitoire pour
diviser les données audio aux transitoires
C
Diviser au lasso aux marqueurs de transitoire sur plusieurs clips et
pistes
Table 93.
Utilisation de l'outil Ciseaux sur les transitoires AudioSnap
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
444
Outils
Outil Ciseaux
Outil Main levée
L'outil Main levée permet de dessiner des notes MIDI et des enveloppes d'automation à main levée.
Il permet également de créer et de privilégier des marqueurs de transitoire.
Remarque : L'outil Main levée ne fonctionne pas sur les clips audio, ni sur les clips MIDI.
Quand vous utilisez les outils de dessin pour créer des événements de notes, servez-vous de la
commande Valeur pour définir la durée (ronde, blanche, etc.) de ces événements. Pour plus
d'informations, voir “Paramétrage des durées de notes” à la page 467.
Figure 121. Servez-vous de la commande Valeur pour définir la durée des événements de notes créés.
A
A. Résolution de dessin (valeur de note)
Sélectionner l'outil Main levée
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Main levée
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil Main
levée.
• Appuyez sur D.
Remarque : Le raccourci clavier D permet de passer d'un outil de dessin à l'autre (Main levée/
Ligne/Sinusoïde/Triangle/Carré/Dents de scie/Aléatoire). Si un autre outil de dessin est
sélectionné, appuyez sur D jusqu'à atteindre l'outil Main levée.
Outils
Outil Main levée
445
Utilisation de l'outil Main levée sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 122. Zones actives de l'outil Main levée sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Joindre des notes
B
Dessiner une nouvelle note
Table 94.
+ALT
Sélectionner des notes au lasso
Utilisation de l'outil Main levée sur les notes de la vue Piano Roll
Remarque : Pour joindre des notes, cliquez sur une note, faites glisser le pointeur jusqu'à une
autre note de la même hauteur, puis relâchez le bouton de la souris.
Utilisation de l'outil Main levée sur les automations
Figure 123. Zones actives de l'outil Main levée sur une automation.
A
Zone
active
Fonction par défaut
A
Dessiner des nœuds/segments
Table 95.
446
Utilisation de l'outil Main levée sur les automations
Outils
Outil Main levée
Utilisation de l'outil Main levée sur les transitoires AudioSnap
Figure 124. Zones actives de l'outil Main levée sur les transitoires AudioSnap.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Privilégier un marqueur de transitoire
B
Insérer un marqueur de transitoire
Table 96.
Utilisation de l'outil Main levée sur les transitoires AudioSnap
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Main levée
447
Outil Ligne
L'outil Ligne permet de créer des enveloppes d'automation en ligne droite et de « peindre » des
notes MIDI selon des résolutions et des intervalles définis.
Remarque : L'outil Ligne ne fonctionne ni sur les clips audio, ni sur les clips MIDI, ni sur les
transitoires AudioSnap.
Pour en savoir plus sur les autres paramètres de dessin, voir “Paramétrage des durées de notes” à
la page 467.
Sélectionner l'outil Ligne
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Ligne
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil Ligne.
• Appuyez sur D.
Remarque : Le raccourci clavier D permet de passer d'un outil de dessin à l'autre (Main levée/
Ligne/Sinusoïde/Triangle/Carré/Dents de scie/Aléatoire). Si un autre outil de dessin est
sélectionné, appuyez sur D jusqu'à atteindre l'outil Ligne.
Utilisation de l'outil Ligne sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 125. Zones actives de l'outil Ligne sur les notes de la vue Piano Roll.
A
Zone
active
Fonction par défaut
A
Faire glisser le pointeur pour dessiner une suite de notes.
Table 97.
Utilisation de l'outil Ligne sur les notes de la vue Piano Roll
Remarque : La commande Valeur permet de définir la durée des notes et la Résolution de
magnétisme détermine l'intervalle entre les notes.
448
Outils
Outil Ligne
Utilisation de l'outil Ligne sur les automations
Figure 126. Zones actives de l'outil Ligne sur une automation.
A
Zone
active
Fonction par défaut
A
Tracer une ligne
Table 98.
Utilisation de l'outil Ligne sur les automations
Remarque : Pour tracer une ligne, cliquez à un endroit afin de fixer le point de départ de la ligne,
déplacez le pointeur, puis relâchez le bouton de la souris à l'endroit où vous souhaitez que la
ligne se termine.
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Ligne
449
Outils de pattern
Les outils de pattern permettent de dessiner des enveloppes d'automation de formes diverses.
Pour en savoir plus sur les autres paramètres de dessin, voir “Paramétrage des durées de notes” à
la page 467.
Sélectionner un outil de pattern
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil de pattern souhaité dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil de
pattern de votre choix.
• Appuyez sur D.
Remarque : Le raccourci clavier D permet de passer d'un outil de dessin à l'autre (Main levée/
Ligne/Sinusoïde/Triangle/Carré/Dents de scie/Aléatoire). Si un autre outil de dessin est
sélectionné, appuyez sur D jusqu'à atteindre l'outil de pattern souhaité.
Outil Sinusoïde
L'outil Sinusoïde
permet de créer des enveloppes d'automation de forme sinusoïdale.
Outil Triangle
L'outil Triangle
permet de créer des enveloppes d'automation de forme triangulaire.
Outil Carré
L'outil Carré
permet de créer des enveloppes d'automation de forme carrée.
Outil Dents de scie
L'outil Dents de scie
permet de créer des enveloppes d'automation en dents de scie.
Outil Aléatoire
L'outil Aléatoire
permet de créer des enveloppes d'automation de forme aléatoire.
Remarque : Les outils de pattern ne fonctionnent pas sur les clips audio, ni sur les clips MIDI,
les notes de la vue Piano Roll et les transitoires AudioSnap.
Pour de plus amples informations sur les moyens de créer des formes, voir “Dessiner des formes
d'automation” à la page 487.
450
Outils
Outils de pattern
Utilisation des outils de pattern sur les automations
Figure 127. Zones actives des outils de pattern sur une automation.
A
Zone
active
A
Fonction par défaut
Dessiner des formes d'automation
Table 99.
Utilisation des outils de pattern sur les automations
Remarque : Pour dessiner des formes d'automation, paramétrez la résolution de magnétisme
pour déterminer la longueur des cycles de pattern, puis accomplissez d'un seul geste les étapes
suivantes :
1. Cliquez pour fixer le point central de la forme.
2. Faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas pour déterminer l'amplitude verticale de la forme.
3. Faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite pour déterminer la durée de la forme.
Outils
Outils de pattern
451
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outil Gomme
L'outil Gomme permet de supprimer des clips, entièrement ou partiellement, des notes MIDI, des
nœuds d'enveloppe d'automation et des marqueurs de transitoire.
Sélectionner l'outil Gomme
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Gomme
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil
Gomme.
• Appuyez sur X.
Remarque : Le raccourci clavier F10 permet de passer d'un outil Gomme à un autre (Gomme/
Mute). Si un autre outil Gomme est sélectionné, appuyez à nouveau sur F10 jusqu'à ce que
l'outil Gomme soit sélectionné.
452
Outils
Outil Gomme
Utilisation de l'outil Gomme sur des clips audio
Figure 128. Zones actives de l'outil Gomme sur un clip audio.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Faire glisser le pointeur pour supprimer une
sélection temporelle
B
Cliquer sur un clip pour le sélectionner
B
Cliquer sur une sélection pour la supprimer
C
Sélectionner des clips au lasso pour les
supprimer
Table 100.
+ALT
Suppression temporelle
Utilisation de l'outil Gomme sur des clips audio
Outils
Outil Gomme
453
Utilisation de l'outil Gomme sur des clips MIDI
Figure 129. Zones actives de l'outil Gomme sur un clip MIDI.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
+ALT
A
Faire glisser le pointeur pour supprimer une
sélection temporelle
B
Cliquer sur un clip pour le sélectionner
B
Cliquer sur une sélection pour la supprimer
C
Sélectionner des clips au lasso pour les supprimer Suppression temporelle
Table 101.
454
Utilisation de l'outil Gomme sur des clips MIDI
Outils
Outil Gomme
Utilisation de l'outil Gomme sur les notes de la vue Piano Roll
Figure 130. Zones actives de l'outil Gomme sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour supprimer une note
A
Faire glisser le pointeur pour supprimer plusieurs notes
B
Table 102.
Sélectionner des notes au lasso pour les supprimer
Utilisation de l'outil Gomme sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Gomme
455
Utilisation de l'outil Gomme sur les automations
Figure 131. Zones actives de l'outil Gomme sur une automation.
B
A
C
D
Zone
active
Fonction par défaut
A
Supprimer un nœud
B
Faire glisser pour supprimer des nœuds
C
Supprimer le nœud qui se trouve juste à droite du
segment
D
Sélectionner des nœuds au lasso sur plusieurs pistes
pour les supprimer
Table 103.
456
Utilisation de l'outil Gomme sur les automations
Outils
Outil Gomme
Utilisation de l'outil Gomme sur les transitoires AudioSnap
Figure 132. Zones actives de l'outil Gomme sur les transitoires AudioSnap.
A
B
C
Zone
active
Fonction par défaut
A
Supprimer le marqueur de transitoire sur lequel vous avez cliqué
B
Faire glisser pour supprimer plusieurs marqueurs de transitoire
C
Sélectionner des transitoires au lasso sur plusieurs clips et pistes pour les
supprimer
Table 104.
Utilisation de l'outil Gomme sur les transitoires AudioSnap
Remarque : Seuls les marqueurs de transitoire créés par l'utilisateur peuvent être supprimés.
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Gomme
457
Outil Mute
L'outil Mute permet de couper le son de clips, entièrement ou partiellement, de couper le son de
notes MIDI et de désactiver des marqueurs de transitoire. Les événements qui sont mutés ne sont
plus lus.
Remarque : L'outil Mute ne fonctionne pas sur les automations.
Sélectionner l'outil Mute
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton de l'outil Mute
dans la barre des commandes.
• Appuyez sur CTRL+T afin d'afficher la fenêtre transparente Outils, puis sélectionnez l'outil Mute.
• Appuyez sur X.
Remarque : Le raccourci clavier F10 permet de passer d'un outil Gomme à un autre (Gomme/
Mute). Si un autre outil Gomme est sélectionné, appuyez à nouveau sur F10 jusqu'à ce que
l'outil Gomme soit sélectionné.
458
Outils
Outil Mute
Utilisation de l'outil Mute sur les clips audio
Figure 133. Zones actives de l'outil Mute sur un clip audio.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour démuter un clip
Cliquer pour isoler une couche
A
Faire glisser le pointeur pour
démuter selon le temps
Faire glisser le pointeur pour
isoler selon le temps
B
Cliquer pour muter un clip
Cliquer pour isoler une couche
B
Faire glisser le pointeur pour
muter selon le temps
Faire glisser le pointeur pour
isoler selon le temps
C
Sélectionner des clips au lasso
pour les muter
Table 105.
+ALT
+CTRL
Sélectionner des clips au
lasso pour les démuter
Utilisation de l'outil Mute sur les clips audio
Outils
Outil Mute
459
Utilisation de l'outil Mute sur les clips MIDI
Figure 134. Zones actives de l'outil Mute sur un clip MIDI.
A
C
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour démuter un clip
Cliquer pour isoler une couche
A
Faire glisser le pointeur pour
démuter selon le temps
Faire glisser le pointeur pour
isoler selon le temps
B
Cliquer pour muter un clip
Cliquer pour isoler une couche
B
Faire glisser le pointeur pour
muter selon le temps
Faire glisser le pointeur pour
isoler selon le temps
C
Sélectionner des clips au lasso
pour les muter
Table 106.
460
+ALT
Sélectionner des clips au
lasso pour les démuter
Utilisation de l'outil Mute sur les clips MIDI
Outils
Outil Mute
+CTRL
Utilisation de l'outil Mute sur les notes de la vue Piano Roll
Sur le notes de la vue Piano Roll, l'outil Mute adopte un fonctionnement alterné. Cliquez une
première fois sur une note pour la muter et cliquez dessus à nouveau pour la démuter.
Figure 135. Zones actives de l'outil Mute sur les notes de la vue Piano Roll.
A
B
Zone
active
Fonction par défaut
A
Cliquer pour muter/démuter
A
Faire glisser le pointeur pour muter/démuter plusieurs notes
B
Sélectionner des notes au lasso pour les muter/démuter
Table 107.
Utilisation de l'outil Mute sur les notes de la vue Piano Roll
Outils
Outil Mute
461
Utilisation de l'outil Mute sur les transitoires AudioSnap
Figure 136. Zones actives de l'outil Mute sur les transitoires AudioSnap.
A
B
C
Zone
active
Fonction par défaut
A
Désactiver le marqueur de transitoire
B
Désactiver les marqueurs de transitoire
C
Sélectionner des marqueurs de transitoire au lasso sur
plusieurs clips et pistes pour les désactiver
Table 108.
Utilisation de l'outil Mute sur les transitoires AudioSnap
Voir également :
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Scrub” à la page 463
“Outil Zoom” à la page 464
462
Outils
Outil Mute
Outil Scrub
L'outil Scrub permet d'écouter toutes les pistes affichées à la vitesse souhaitée en faisant glisser le
pointeur de la souris vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez faire glisser la souris sur une seule
piste audio pour n'écouter que cette piste ou sur la règle temporelle pour écouter toutes les pistes à
la fois.
Remarque : L'outil Scrub ne fonctionne pas sur les automations.
Lire une seule piste en mode Scrub
Maintenez la touche B enfoncée pour passer provisoirement en mode Scrub, puis faites glisser le
pointeur sur la piste.
Lire toutes les pistes affichées en mode Scrub
Maintenez la touche B enfoncée pour passer provisoirement en mode Scrub, puis faites glisser le
pointeur sur la règle temporelle.
Remarque : Pour activer l'outil Scrub, appuyez sur la touche B. La barre des commandes et la
fenêtre transparente Outils ne comportent pas de boutons pour l'outil Scrub.
Voir également :
“Outil Scrub” à la page 797
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Zoom” à la page 464
Outils
Outil Scrub
463
Outil Zoom
L'outil Zoom permet de modifier l'échelle horizontale ou verticale d'une vue. Vous pouvez également
sélectionner une zone spécifique au lasso afin d'agrandir cette zone.
Utilisation de l'outil Zoom
Maintenez la touche Z enfoncée pour passer provisoirement en mode Zoom, puis sélectionnez au
lasso la zone sur laquelle vous souhaitez zoomer.
Pour revenir au niveau de zoom précédent, appuyez sur Alt+Z.
Remarque : Pour activer l'outil Zoom, appuyez sur la touche Z. La barre des commandes et la
fenêtre transparente Outils ne comportent pas de boutons pour l'outil Zoom.
Voir également :
“Commandes de zoom” à la page 82
“Outils” à la page 401
“Outil Intelligent” à la page 417
“Outil Tailler” à la page 433
“Outil Timing” à la page 438
“Outil Ciseaux” à la page 441
“Outil Sélection” à la page 424
“Outil Déplacement” à la page 429
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outil Gomme” à la page 452
“Outil Mute” à la page 458
“Outil Scrub” à la page 463
464
Outils
Outil Zoom
Paramètres de magnétisme
SONAR est doté d’une grille magnétique configurable qui peut vous aider à arranger vos clips,
sélectionner des plages temporelles ou tracer des courbes d’enveloppe. Pour utiliser la grille
magnétique, activez le bouton Magnétisme
dans le module Magnétisme et paramétrez la
résolution de la grille sur un intervalle de temps musical (ronde, blanche ou noire), sur une unité de
temps absolu (un nombre d'images, de secondes ou d'échantillons), sur un événement, sur le début
ou la fin d'un clip, sur un marqueur ou sur des transitoires audio. Il est possible de paramétrer
plusieurs résolutions à la fois (la ronde et les transitoires audio, par exemple). Quand le bouton
Magnétisme est activé, les clips ou marqueurs que vous déplacez ou collez se calent sur le point le
plus proche de la grille magnétique.
Figure 137. Les paramètres de magnétisme peuvent être définis dans le module Magnétisme ou dans la barre
des commandes.
A
B
C
D E F G
A. Activer/Désactiver le magnétisme B. Résolution de magnétisme (temps musical) C. Résolution de
magnétisme (temps absolu) D. Caler sur les événements MIDI E. Caler sur les événements audio F. Caler sur
les transitoires audio G. Caler sur les marqueurs
Le module Magnétisme contient les paramètres suivants :
• Activer/Désactiver le magnétisme
. Active/Désactive le magnétisme. Quand ce
paramètre est activé, les lignes verticales de la grille, c'est-à-dire celles qui correspondent à la
résolution de magnétisme, sont visibles dans la vue Pistes.
• Résolution en temps musical. Les données sont calées sur la résolution sélectionnée en
temps musical. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour choisir une autre durée de note
(ronde, blanche, etc.) dans le menu contextuel.
• Résolution en temps absolu. Les données sont calées sur la résolution sélectionnée en
temps absolu. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour choisir un autre format temporel
(Échantillons, Images ou Secondes), puis tapez la valeur souhaitée.
• Événements MIDI
clip MIDI.
• Clips audio
. Les données peuvent être calées sur n'importe quelles données d'un
. Les données se calent sur le début ou la fin d'un clip audio.
Outils
Paramètres de magnétisme
465
• Transitoires audio
• Marqueurs
. Les données se calent sur les marqueurs de transitoire des clips audio.
. Les données peuvent être calées sur n'importe quel marqueur.
Autres paramètres de magnétisme
Pour accéder à d'autres paramètres de magnétisme, cliquez sur Edition > Préférences >
Personnalisation - Magnétisme et décalage.
La section Magnétisme regroupe les paramètres suivants :
• Mode. Le magnétisme peut fonctionner selon deux modes différents :
• Caler sur. Aligner les données sur la grille.
• Caler selon.
Déplacer les données selon la résolution de la grille.
• Force du magnétisme. Détermine la force du magnétisme quand vous calez des données,
c'est-à-dire la distance à partir de laquelle les événements déplacés sont attirés vers les lignes de
la grille de magnétisme. Les options possibles sont Désactivé (pas de calage magnétique),
Faible, Moyen et Élevé.
• Points zéro de l'onde audio. Les clips audio en cours d’édition sont automatiquement calés
sur le point zéro le plus proche sur l'onde (point auquel le volume est nul). De cette manière, on
évite les problèmes de craquement qui peuvent survenir lorsqu’on colle des portions d'ondes.
Voir également :
“Outils” à la page 401
466
Outils
Paramètres de magnétisme
Paramétrage des durées de notes
Quand vous dessinez de nouveaux événements de notes avec l'outil Intelligent ou l'outil Main levée,
servez-vous de la commande Valeur du module Outils pour définir la durée de ces nouveaux
événements (ronde, blanche, etc.).
Figure 138. Servez-vous de la commande Valeur pour définir la durée des événements de notes créés.
A
A. Résolution de dessin (valeur de note)
Vous pouvez également utiliser les raccourcis suivants pour régler la durée de note souhaitée.
Durée
Raccourci
Définir la durée de note sur une ronde
Ctrl+Maj+1
Définir la durée de note sur une blanche
Ctrl+Maj+2
Définir la durée de note sur une noire
Ctrl+Maj+4
Définir la durée de note sur une croche
Ctrl+Maj+8
Définir la durée de note sur une double
croche
Ctrl+Maj+6
Définir la durée de note sur une triple
croche
Ctrl+Maj+3
Table 109.
Raccourcis globaux de durée de note
Voir également :
“Outil Main levée” à la page 445
“Outil Ligne” à la page 448
“Outils de pattern” à la page 450
“Outils” à la page 401
Outils
Paramétrage des durées de notes
467
Pointeurs de la souris
Quand vous utilisez les outils globaux, le pointeur de la souris vous indique quelle opération sera
effectuée si vous cliquez ou faites glisser ce pointeur. Les opérations possibles dépendent de l'outil
sélectionné, du Filtre Données paramétré et de l'endroit où se trouve le pointeur.
Le tableau ci-dessous décrit les différents pointeurs.
Pointeur
Description
Sélection de clip.
Sélection au lasso.
Sélection temporelle.
Déplacement.
Fondu d'entrée.
Fondu de sortie.
Rogner le début du clip.
Rogner le début du clip sans déplacer le fondu d'entrée.
Rogner le début du clip et déplacer le fondu d'entrée.
Rogner la fin du clip.
Table 110.
468
Pointeurs des outils
Outils
Pointeurs de la souris
Pointeur
Description
Rogner la fin du clip sans déplacer le fondu de sortie.
Rogner la fin du clip et déplacer le fondu de sortie.
Muter des événements.
Muter selon le temps.
Démuter selon le temps.
Isoler une couche (muter toutes les couches superposées sur la même piste).
Effacer un clip.
Effacer au lasso.
Effacer selon le temps.
Ciseaux.
Scrub.
Crayon.
Tracer une ligne/un pattern.
Table 110.
Pointeurs des outils (suite de la page précédente)
Outils
Pointeurs de la souris
469
Pointeur
Description
Tracer une ligne d'automation.
Dessiner une automation de forme sinusoïdale.
Dessiner une automation de forme triangulaire.
Dessiner une automation de forme carrée.
Dessiner une automation en dents de scie.
Dessiner une automation de forme aléatoire.
Déplacer l'automation sélectionnée.
Sélectionner une automation au lasso.
Diviser l'automation (ajouter un nœud).
Effacer l'automation.
Insérer un marqueur de transitoire.
Sélectionner au lasso des marqueurs de transitoire.
Étirer un marqueur de transitoire.
Table 110.
470
Pointeurs des outils (suite de la page précédente)
Outils
Pointeurs de la souris
Pointeur
Description
Déplacer un marqueur de transitoire.
Effacer un marqueur de transitoire.
Désactiver un marqueur de transitoire.
Diviser les données audio au marqueur de transitoire.
Joindre des événements de notes MIDI.
Déplacer des événements de notes MIDI.
Régler la vélocité des notes MIDI.
Tailler des événements de notes MIDI.
Quantiser par glissement les événements de notes MIDI sélectionnés.
Déplacer les données au sein du clip (ALT+SHIFT).
Rogner les clips superposés quand les couches sont affichées.
Table 110.
Pointeurs des outils (suite de la page précédente)
Voir :
“Outils” à la page 401
Outils
Pointeurs de la souris
471
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Cette section décrit comment réaliser de nombreuses tâches d'édition courantes.
Voir :
Travailler sur des clips audio
• “Appliquer un fondu d'entrée/de sortie sur un clip audio” à la page 473
• “Rogner le début ou la fin d'un clip” à la page 474
• “Sélectionner des clips audio” à la page 475
• “Lire un clip audio en mode Scrub” à la page 475
• “Muter/Démuter un clip” à la page 476
• “Déplacer un clip” à la page 476
• “Étirer un clip audio” à la page 476
• “Effacer un clip” à la page 477
• “Diviser un clip” à la page 477
Travailler sur des clips MIDI
• “Rogner le début ou la fin d'un clip” à la page 478
• “Sélectionner des clips MIDI” à la page 479
• “Lire un clip MIDI en mode Scrub” à la page 479
• “Muter/Démuter un clip” à la page 479
• “Déplacer un clip” à la page 480
• “Effacer un clip” à la page 480
• “Diviser un clip” à la page 481
Travailler sur des notes MIDI
• “Régler la vélocité d'une note MIDI” à la page 481
• “Modifier le début ou la fin d'une note MIDI” à la page 481
• “Sélectionner des notes MIDI” à la page 482
• “Lire des notes MIDI en mode Scrub” à la page 482
• “Muter/Démuter une note MIDI” à la page 482
• “Déplacer une note MIDI” à la page 483
• “Dessiner une note MIDI” à la page 483
• “Quantiser des notes MIDI par glissement” à la page 483
472
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
• “Joindre des notes MIDI” à la page 483
• “Peindre des notes MIDI” à la page 484
• “Effacer une note MIDI” à la page 484
• “Diviser une note MIDI” à la page 484
Utilisation des enveloppes d'automation
• “Sélectionner des automations” à la page 485
• “Déplacer une automation” à la page 486
• “Dessiner une automation à main levée” à la page 487
• “Tracer une ligne droite” à la page 487
• “Dessiner des formes d'automation” à la page 487
• “Effacer une automation” à la page 488
• “Ajouter des nœuds d'enveloppe” à la page 488
• “Dessiner des enveloppes de contrôleurs continus MIDI” à la page 489
Travailler sur des transitoires AudioSnap
• “Sélectionner des marqueurs de transitoire” à la page 490
• “Déplacer des marqueurs de transitoire (sans étirer les données audio)” à la page 490
• “Étirer des transitoires” à la page 491
• “Privilégier des marqueurs de transitoire” à la page 491
• “Effacer des marqueurs de transitoire” à la page 491
• “Découper un clip audio au niveau de ses marqueurs de transitoire” à la page 492
• “Ajouter un transitoire” à la page 492
Travailler sur des clips audio
Appliquer un fondu d'entrée/de sortie sur un clip audio
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le coin supérieur gauche (pour un fondu d'entrée) ou
supérieur droit (pour un fondu de sortie) du clip, puis faites glisser le pointeur afin d'ajuster la
durée du fondu.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le coin supérieur gauche (pour un fondu d'entrée) ou supérieur
droit (pour un fondu de sortie) du clip, puis faites glisser le pointeur afin de définir la durée du
fondu.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
473
Rogner le début ou la fin d'un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur pour
modifier la position de début ou de fin.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur pour
modifier la position de début ou de fin.
Conseil : Lors du rognage des clips, les fondus peuvent être traités de deux manières : soit ils sont
déplacés proportionnellement en même temps que la bordure du clip, soit leur position initiale est
conservée. Pour déplacer les fondus, cliquez dans les trois quarts supérieurs de la bordure du clip
que vous rognez. Pour que les fondus conservent leur position, cliquez dans le quart inférieur de la
bordure du clip que vous rognez. Vous pouvez également déplacer les fondus pendant le rognage
en maintenant la touche ALT enfoncée.
Déplacer les données en même temps que la bordure du clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur en
maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de modifier la position de début ou de fin.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur en
maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de modifier la position de début ou de fin.
Déplacer des données sans déplacer le clip qui les contient
3. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à l'intérieur du clip, puis faites glisser le pointeur
vers la gauche ou la droite en maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de
déplacer les données à l'intérieur du clip.
• Avec l'outil Tailler
, placez le pointeur à l'intérieur du clip, puis faites glisser le pointeur vers
la gauche ou la droite en maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de déplacer les
données à l'intérieur du clip.
474
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Sélectionner des clips audio
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis servez-vous du lasso
pour sélectionner les clips souhaités. Il suffit que le lasso entre en contact avec un clip pour
que celui-ci soit sélectionné. Il n'est pas nécessaire de l'entourer entièrement. Maintenez la
touche ALT enfoncée et faites glisser le pointeur pour effectuer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Intelligent
sélectionner.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de le
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effectuer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Sélection
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le
pointeur sur tous les clips que vous souhaitez sélectionner.
• Avec l'outil Sélection
sélectionner.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de le
• Avec l'outil Sélection
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effectuer une sélection temporelle.
Conseil : Pour modifier une sélection, maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur les clips
afin de leur faire changer d'état de sélection.
Lire un clip audio en mode Scrub
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour lire une seule piste en mode Scrub, maintenez la touche B enfoncée et faites glisser le
pointeur sur cette piste.
• Pour lire toutes les pistes visibles en mode Scrub, maintenez la touche B enfoncée et faites
glisser le pointeur sur la règle temporelle.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
475
Muter/Démuter un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Mute
, faites glisser le pointeur sur la moitié inférieure du clip afin de muter une
plage temporelle et faites glisser le pointeur sur la moitié supérieure pour la démuter.
• Avec l'outil Mute
, cliquez dans la moitié inférieure du clip pour muter tout le clip et cliquez
dans sa moitié supérieure pour le démuter.
• Avec l'outil Mute
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le pointeur
sur les clips que vous souhaitez muter/démuter.
Isoler une couche au sein d'un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Mute
, maintenez la touche CTRL enfoncée et faites glisser le pointeur sur la
plage que vous souhaitez isoler.
• Avec l'outil Mute
, maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur le clip pour isoler tout
le clip ou toute la couche.
Toutes les autres couches de la même piste seront alors mutées.
Déplacer un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié inférieure du clip, puis faites glisser le clip ou la
sélection à l'endroit souhaité.
• Avec l'outil Déplacement
, faites glisser le clip ou la sélection à l'endroit souhaité.
Étirer un clip audio
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la première moitié du clip en maintenant la touche CTRL
enfoncée, puis faites glisser le pointeur pour étirer le début du clip. Pour étirer la fin, survolez la
seconde moitié du clip et procédez de la même manière.
476
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
• Avec l'outil Timing
, survolez la première moitié du clip et faites glisser le pointeur pour
étirer le début du clip. Pour étirer la fin, survolez la seconde moitié du clip et procédez de la
même manière.
• Avec l'outil Tailler
, survolez la première moitié du clip en maintenant la touche CTRL
enfoncée, puis faites glisser le pointeur pour étirer le début du clip. Pour étirer la fin, survolez la
seconde moitié du clip et procédez de la même manière.
Une barre de couleur apparaît en bas du clip afin d'indiquer que celui-ci est étiré et selon quel
pourcentage.
Effacer un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Gomme
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effacer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Gomme
entièrement ce clip.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de supprimer
• Avec l'outil Gomme
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le pointeur
sur tous les clips que vous souhaitez effacer. Maintenez la touche ALT enfoncée et faites
glisser le pointeur pour procéder à une suppression temporelle.
Diviser un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip, puis
maintenez la touche ALT enfoncée tout en cliquant (ou utilisez le lasso pour diviser toute une
plage).
• Avec l'outil Ciseaux
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip, puis
cliquez (ou faites glisser le pointeur afin de diviser un ou plusieurs clips aux endroits où vous
appuyez et relâchez le bouton de la souris).
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
477
Voir :
“Travailler sur des clips MIDI” à la page 478
“Travailler sur des notes MIDI” à la page 481
“Utilisation des enveloppes d'automation” à la page 485
“Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
“Outils” à la page 401
Travailler sur des clips MIDI
Rogner le début ou la fin d'un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur pour
modifier la position de début ou de fin.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur pour
modifier la position de début ou de fin.
Déplacer les données en même temps que la bordure du clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur en
maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de modifier la position de début ou de fin.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin du clip, puis faites glisser le pointeur en
maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de modifier la position de début ou de fin.
Déplacer des données sans déplacer le clip qui les contient
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à l'intérieur du clip, puis faites glisser le pointeur
vers la gauche ou la droite en maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de
déplacer les données à l'intérieur du clip.
• Avec l'outil Tailler
, placez le pointeur à l'intérieur du clip, puis faites glisser le pointeur vers
la gauche ou la droite en maintenant les touches ALT et SHIFT enfoncées afin de déplacer les
données à l'intérieur du clip.
478
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Sélectionner des clips MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis servez-vous du lasso
pour sélectionner les clips souhaités. Il suffit que le lasso entre en contact avec un clip pour
que celui-ci soit sélectionné. Il n'est pas nécessaire de l'entourer entièrement. Maintenez la
touche ALT enfoncée et faites glisser le pointeur pour effectuer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Intelligent
sélectionner.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de le
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effectuer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Sélection
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le
pointeur sur tous les clips que vous souhaitez sélectionner.
• Avec l'outil Sélection
sélectionner.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de le
• Avec l'outil Sélection
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effectuer une sélection temporelle.
Lire un clip MIDI en mode Scrub
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour lire une seule piste en mode Scrub, maintenez la touche B enfoncée et faites glisser le
pointeur sur cette piste.
• Pour lire toutes les pistes visibles en mode Scrub, maintenez la touche B enfoncée et faites
glisser le pointeur sur la règle temporelle.
Muter/Démuter un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Mute
, faites glisser le pointeur sur la moitié inférieure du clip afin de muter une
plage temporelle et faites glisser le pointeur sur la moitié supérieure pour la démuter.
• Avec l'outil Mute
, cliquez dans la moitié inférieure du clip pour muter tout le clip et cliquez
dans sa moitié supérieure pour le démuter.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
479
• Avec l'outil Mute
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le pointeur
sur les clips que vous souhaitez muter/démuter.
Isoler une couche au sein d'un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Mute
, maintenez la touche CTRL enfoncée et faites glisser le pointeur sur la
plage que vous souhaitez isoler.
• Avec l'outil Mute
, maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur le clip pour isoler tout
le clip ou toute la couche.
Toutes les autres couches de la même piste seront alors mutées.
Déplacer un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié inférieure du clip, puis faites glisser le clip ou la
sélection à l'endroit souhaité.
• Avec l'outil Déplacement
, faites glisser le clip ou la sélection à l'endroit souhaité.
Effacer un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Gomme
, survolez la moitié supérieure du clip, puis faites glisser le pointeur
afin d'effacer une sélection temporelle.
• Avec l'outil Gomme
entièrement ce clip.
, survolez la moitié inférieure du clip, puis cliquez afin de supprimer
• Avec l'outil Gomme
, placez le pointeur en dehors de tout clip, puis faites glisser le pointeur
sur tous les clips que vous souhaitez effacer. Maintenez la touche ALT enfoncée et faites
glisser le pointeur pour procéder à une suppression temporelle.
480
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Diviser un clip
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Clips.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip, puis
maintenez la touche ALT enfoncée tout en cliquant (ou utilisez le lasso pour diviser toute une
plage).
• Avec l'outil Ciseaux
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser le clip, puis
cliquez (ou faites glisser le pointeur afin de diviser un ou plusieurs clips aux endroits où vous
appuyez et relâchez le bouton de la souris).
Voir :
“Travailler sur des clips audio” à la page 473
“Travailler sur des notes MIDI” à la page 481
“Utilisation des enveloppes d'automation” à la page 485
“Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
“Outils” à la page 401
Travailler sur des notes MIDI
Régler la vélocité d'une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à proximité du point central supérieur de la note,
puis faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas.
• Avec l'outil Tailler
, placez le pointeur à proximité du point central supérieur de la note, puis
faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas.
Modifier le début ou la fin d'une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le début ou la fin de la note, puis faites glisser le pointeur
vers la gauche ou la droite pour modifier la position de début ou de fin.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
481
• Avec l'outil Tailler
, survolez le début ou la fin de la note, puis faites glisser le pointeur vers
la gauche ou la droite pour modifier la position de début ou de fin.
Sélectionner des notes MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur ailleurs que sur une note, puis faites glisser le
pointeur sur les notes que vous souhaitez sélectionner.
• Avec l'outil Intelligent
afin de la sélectionner.
, survolez la moitié inférieure de la note en son centre, puis cliquez
• Avec l'outil Sélection
, cliquez sur la note.
• Avec l'outil Sélection
, placez le pointeur ailleurs que sur une note, puis faites glisser le
pointeur sur les notes que vous souhaitez sélectionner.
• Avec l'outil Main levée
, placez le pointeur ailleurs que sur une note, puis faites glisser le
pointeur sur les notes que vous souhaitez sélectionner en maintenant la touche ALT enfoncée.
Lire des notes MIDI en mode Scrub
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Maintenez la touche B enfoncée et faites glisser le pointeur sur les notes souhaitées.
Muter/Démuter une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
souhaitée.
, maintenez la touche ALT enfoncée et faites un clic droit sur la note
• Avec l'outil Mute
, cliquez sur une note pour la muter/démuter ou faites glisser le pointeur
sur plusieurs notes pour les muter/démuter.
482
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Déplacer une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié inférieure de la note en son centre, puis faites
glisser cette note à l'endroit voulu.
• Avec l'outil Déplacement
, faites glisser la note ou la sélection à l'endroit souhaité.
Conseil : Quand vous déplacez une note, vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée afin de
contraindre le déplacement dans le sens vertical ou horizontal, selon le sens dans lequel vous
déplaciez le pointeur au départ.
Dessiner une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, maintenez la touche ALT enfoncée et cliquez à l'endroit où vous
souhaitez insérer une nouvelle note.
• Avec l'outil Main levée
, cliquez à l'endroit où vous souhaitez insérer une nouvelle note.
Remarque : Servez-vous de la commande Valeur du module Outils pour définir la durée des
événements de notes créés.
Quantiser des notes MIDI par glissement
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Sélectionnez les notes que vous souhaitez quantiser.
3. Avec l'outil Timing
, survolez l'une des notes sélectionnées et faites glisser le pointeur vers le
haut ou le bas pour quantiser toutes les notes sélectionnées.
Joindre des notes MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, maintenez les touches ALT+CTRL enfoncées et faites glisser le
pointeur sur deux ou plusieurs notes de la même hauteur (cliquez sur la première note, faites
glisser le pointeur jusqu'à la seconde note et relâchez le bouton de la souris).
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
483
• Avec l'outil Main levée
, faites glisser le pointeur sur deux ou plusieurs notes de la même
hauteur (cliquez sur la première note, faites glisser le pointeur jusqu'à la seconde note et
relâchez le bouton de la souris).
Tous les événements de notes de la même hauteur touchés par le pointeur deviennent un seul et
même événement.
Peindre des notes MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, maintenez les touches ALT+CTRL enfoncées et faites glisser le
pointeur pour créer une suite de notes. La commande Valeur permet de définir la durée des
notes et la Résolution de magnétisme détermine l'intervalle entre les notes.
• Avec l'outil Ligne
, faites glisser le pointeur pour créer une suite de notes. La commande
Valeur permet de définir la durée des notes et la Résolution de magnétisme détermine
l'intervalle entre les notes.
Effacer une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, faites un clic droit sur une note pour la supprimer ou maintenez le
bouton droit enfoncé et faites glisser le pointeur sur plusieurs notes pour les supprimer.
• Avec l'outil Gomme
, cliquez sur une note pour la supprimer ou faites glisser le pointeur sur
plusieurs notes pour les supprimer.
Diviser une note MIDI
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser la note, puis
maintenez la touche ALT enfoncée tout en cliquant (ou utilisez le lasso pour diviser toute une
plage).
• Avec l'outil Ciseaux
, placez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez diviser la note, puis
cliquez (ou utilisez le lasso pour diviser toute une plage).
484
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de la note
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Notes.
2. Avec l'outil Intelligent
, double-cliquez sur la note.
Voir :
“Travailler sur des clips audio” à la page 473
“Travailler sur des clips MIDI” à la page 478
“Utilisation des enveloppes d'automation” à la page 485
“Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
“Outils” à la page 401
Utilisation des enveloppes d'automation
Sélectionner des automations
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez la moitié inférieure de la piste ou du clip, puis faites glisser
le pointeur vers la gauche ou la droite pour sélectionner toute une plage de nœuds
d'enveloppe.
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur ailleurs que sur une enveloppe, puis faites glisser
le pointeur sur les nœuds d'enveloppe que vous souhaitez sélectionner.
• Avec l'outil Sélection
, cliquez sur un nœud. Maintenez les touches CTRL ou SHIFT
enfoncées pour étendre la sélection.
• Avec l'outil Sélection
, placez le pointeur ailleurs que sur une enveloppe, puis faites glisser
le pointeur sur les nœuds d'enveloppe que vous souhaitez sélectionner.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
485
Déplacer une automation
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, survolez le segment d'enveloppe que vous souhaitez déplacer, puis
faites-le glisser à l'endroit voulu.
• Avec l'outil Tailler
, survolez le segment d'enveloppe que vous souhaitez déplacer, puis
faites-le glisser à l'endroit voulu.
• Avec l'outil Déplacement
, survolez le segment d'enveloppe que vous souhaitez déplacer,
puis faites-le glisser à l'endroit voulu.
Déplacer des nœuds d'enveloppe
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
• Avec l'outil Tailler
, faites glisser le nœud à l'endroit souhaité.
, faites glisser le nœud à l'endroit souhaité.
• Avec l'outil Déplacement
, faites glisser le nœud à l'endroit souhaité.
Réinitialiser des nœuds d'enveloppe
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
• Avec l'outil Tailler
, double-cliquez sur le nœud.
, double-cliquez sur le nœud.
• Avec l'outil Déplacement
486
, double-cliquez sur le nœud.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Faire monter/descendre les nœuds d'enveloppe sélectionnés
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur à proximité du point central supérieur de la piste
ou du clip, puis faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas.
• Avec l'outil Tailler
, placez le pointeur à proximité du point central supérieur de la piste ou
du clip, puis faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas.
Dessiner une automation à main levée
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Avec l'outil Main levée
d'enveloppe.
, faites glisser le pointeur pour insérer des nœuds et des segments
Tracer une ligne droite
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Avec l'outil Ligne
, cliquez à un endroit afin de fixer le point de départ de la ligne, déplacez le
pointeur, puis relâchez le bouton de la souris à l'endroit où vous souhaitez que la ligne se
termine.
Dessiner des formes d'automation
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Sélectionnez l'outil de pattern souhaité : outil Sinusoïde
outil Dents de scie
ou outil Aléatoire
, outil Triangle
, outil Carré
,
.
3. Réglez le magnétisme sur la longueur du cycle de la forme à dessiner. Ainsi, si vous souhaitez
dessiner des sinusoïdes et que vous souhaitez que chaque sinusoïde dure un temps, réglez le
magnétisme sur une noire. Si le magnétisme est désactivé, le cycle par défaut est d’une mesure.
4. Cliquez dans le panneau Clips à l’endroit où vous souhaitez dessiner la forme et maintenez le
bouton enfoncé. L’endroit où vous cliquez déterminera le milieu de la forme créée dans le sens
de la hauteur.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
487
5. Faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas pour définir l'amplitude verticale de l'enveloppe,
puis vers la droite ou la gauche pour régler sa durée. Quand vous faites glisser la souris, la
distance verticale entre le pointeur et le point central (là où vous avez cliqué au départ) détermine
l'amplitude de la forme. Pour créer une série de formes identiques, maintenez la touche SHIFT
enfoncée tout en faisant glisser le pointeur. Pour augmenter ou diminuer progressivement
l’amplitude, déplacez progressivement le pointeur par rapport au point central.
6. Relâchez le bouton de la souris quand vous êtes satisfait. La forme sélectionnée apparaît et se
répète en fonction du paramètre de magnétisme.
Conseil :
• Pour diviser par deux la fréquence cyclique (par exemple si la résolution du magnétisme
correspond à une noire et que vous voulez que chaque cycle dure une blanche), maintenez
la touche ALT enfoncée en dessinant.
• Pour multiplier par deux la fréquence cyclique (par exemple si la résolution du magnétisme
correspond à une noire et que vous voulez que chaque cycle dure une croche), maintenez
la touche CTRL enfoncée en dessinant.
• Vous pouvez inverser la phase d’un pattern en faisant glisser le pointeur sous la ligne zéro/
le centre (là où vous avez cliqué pour créer le premier pattern).
Effacer une automation
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Gomme
, cliquez sur un nœud pour le supprimer ou faites glisser le pointeur sur
plusieurs nœuds pour les supprimer à la suite.
• Avec l'outil Gomme
, cliquez sur un segment d'enveloppe afin d'effacer les nœuds situés à
gauche et à droite du segment.
• Avec l'outil Gomme
, placez le pointeur en dehors du clip, puis faites-le glisser sur
plusieurs clips ou pistes pour y effacer les nœuds compris dans le lasso.
Ajouter des nœuds d'enveloppe
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur le paramètre d'automation souhaité
(Automation pistes ou Automation clips).
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
puis double-cliquez.
488
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud,
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
• Avec l'outil Intelligent
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud,
maintenez la touche ALT enfoncée, puis cliquez.
• Avec l'outil Sélection
puis double-cliquez.
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud,
• Avec l'outil Déplacement
puis double-cliquez.
• Avec l'outil Tailler
cliquez.
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud,
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud, puis
• Avec l'outil Ciseaux
, survolez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez créer un nœud, puis
cliquez. Faites glisser le pointeur pour ajouter des nœuds aux endroits où vous appuyez et
relâchez le bouton de la souris.
Dessiner des enveloppes de contrôleurs continus MIDI
1. Cliquez sur la commande Filtre Données de la piste, survolez Automation pistes et sélectionnez
MIDI afin d'ouvrir la boîte de dialogue Enveloppe MIDI.
2. Spécifiez les paramètres d'enveloppe MIDI souhaités (Type, Valeur et Canal).
3. Avec l'outil Main levée
d'enveloppe.
, faites glisser le pointeur pour insérer des nœuds et des segments
Voir :
“Travailler sur des clips audio” à la page 473
“Travailler sur des clips MIDI” à la page 478
“Travailler sur des notes MIDI” à la page 481
“Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
“Outils” à la page 401
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
489
Travailler sur des transitoires AudioSnap
Sélectionner des marqueurs de transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, cliquez sur le marqueur de transitoire ou faites glisser le pointeur
vers la gauche ou la droite pour procéder à une sélection temporelle.
• Avec l'outil Intelligent
, placez le pointeur en dehors du clip, puis sélectionnez au lasso les
transitoires souhaités en faisant glisser le pointeur sur plusieurs clips ou pistes.
• Avec l'outil Intelligent
, double-cliquez sur un marqueur de transitoire afin de sélectionner
tous les marqueurs de transitoire adjacents sur les autres pistes.
• Avec l'outil Sélection
, cliquez sur le marqueur de transitoire. Maintenez les touches CTRL
ou SHIFT enfoncées pour étendre la sélection.
• Avec l'outil Sélection
, faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite afin de
sélectionner plusieurs marqueurs de transitoire.
• Avec l'outil Sélection
, double-cliquez sur un marqueur de transitoire afin de sélectionner
tous les marqueurs de transitoire adjacents sur les autres pistes.
Déplacer des marqueurs de transitoire (sans étirer les données audio)
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
l'endroit souhaité.
• Avec l'outil Déplacement
l'endroit souhaité.
490
, faites glisser la poignée (losange) du marqueur de transitoire à
, faites glisser la poignée (losange) du marqueur de transitoire à
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Étirer des transitoires
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Avec l'outil Intelligent
, faites glisser la ligne du marqueur de transitoire à l'endroit souhaité.
• Avec l'outil Timing
, faites glisser la ligne du marqueur de transitoire à l'endroit souhaité.
Pour étirer proportionnellement tous les transitoires sélectionnés, maintenez la touche CTRL
enfoncée tout en faisant glisser le ou les marqueurs de transitoire sélectionnés.
Privilégier des marqueurs de transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Main levée
, cliquez sur la poignée (losange) du marqueur de transitoire.
Désactiver des marqueurs de transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Mute
, cliquez sur la poignée (losange) d'un marqueur de transitoire pour le
désactiver ou faites glisser le pointeur sur plusieurs marqueurs de transitoire pour les désactiver.
Effacer des marqueurs de transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Gomme
, cliquez sur un marqueur de transitoire pour l'effacer ou faites glisser le
pointeur sur plusieurs marqueurs de transitoire pour les effacer.
Remarque : Seuls les marqueurs de transitoire créés par l'utilisateur peuvent être supprimés.
Réinitialiser des transitoires
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Déplacement
, double-cliquez sur le marqueur de transitoire.
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
491
Découper un clip audio au niveau de ses marqueurs de transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Ciseaux
, cliquez sur le marqueur de transitoire au niveau duquel vous souhaitez
diviser le clip. Faites glisser le pointeur sur plusieurs marqueurs de transitoire pour diviser le clip
au niveau de ces marqueurs.
Ajouter un transitoire
1. Paramétrez la commande Filtre Données de la piste sur Transitoires audio.
2. Avec l'outil Main levée
transitoire sur le clip.
, cliquez à l'endroit où vous souhaitez ajouter un marqueur de
Voir :
“Travailler sur des clips audio” à la page 473
“Travailler sur des clips MIDI” à la page 478
“Travailler sur des notes MIDI” à la page 481
“Utilisation des enveloppes d'automation” à la page 485
“Travailler sur des transitoires AudioSnap” à la page 490
“Outils” à la page 401
492
Outils
Utilisation des outils pour des tâches courantes
Présentation de la barre des
commandes
La majeure partie du temps que vous passez dans SONAR est consacrée à l'enregistrement et à
l'écoute de votre projet tout au long de son élaboration. La barre des commandes contient des outils
et des informations particulièrement utiles pour l'enregistrement, la modification et la lecture de votre
projet.
Elle se compose de différents modules contenant des commandes liées les unes aux autres. Vous
pouvez réorganiser et afficher ou masque chaque module, de façon à afficher uniquement les
fonctions que vous utilisez le plus souvent. Par défaut, la barre des commandes est ancrée en haut
de la fenêtre de SONAR, mais vous pouvez la détacher ou l'ancrer au bas de la fenêtre.
Figure 139. La barre des commandes.
Afficher/Masquer la barre des commandes
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans le menu Vue, cliquez sur Barre des commandes.
• Appuyez sur la touche F4 de votre clavier.
Modules de la barre des commandes
Figure 140. Modules de la barre des commandes.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Module Configuration d'écran B. Module Outils C. Module Magnétisme D. Module Transport E. Module
Punch F. Module Boucle G. Module Sélection H. Module Mixage I. Module ACT J. Module Performances
K. Module Marqueurs L. Inspecteur d'événements M. Module Synchronisation
La barre des commandes contient les modules suivants :
• Module Outils. Le module Outils permet de sélectionner un outil global et de paramétrer la
résolution de dessin. Pour plus d'informations, voir “Module Outils” à la page 496.
• Module Magnétisme. Le module Magnétisme permet de configurer les paramètres de la grille
magnétique. Pour plus d'informations, voir “Module Magnétisme” à la page 500.
• Module Transport. La section Transport contient les commandes standard Enregistrement,
Retour à zéro, Retour rapide, Stop, Lecture et Avance rapide. Pour plus d'informations, voir
“Module Magnétisme” à la page 500.
• Module Boucle. Le module Boucle permet de configurer les paramètres de bouclage. Pour
plus d'informations, voir “Module Boucle” à la page 505.
• Module Mixage. Le module Mixage permet de configurer les paramètres Mute, Solo, Armer
pour l'enregistrement, le bypass des effets et les paramètres de lecture et d'enregistrement de
l'automation. Pour plus d'informations, voir “Module Mixage” à la page 506.
• Module ACT. Le module ACT permet de configurer la manière dont les surfaces de contrôle
communiquent avec les plug-ins d'effet et de synthé virtuel. Pour plus d'informations, voir
“Module ACT” à la page 509.
• Module Configuration d'écran. Le module Configuration d'écran permet d'enregistrer et de
charger des presets de configuration d'écran (dispositions d'écran). Pour plus d'informations, voir
“Module Configuration d'écran” à la page 510.
• Module Performances. Le module Performances permet de surveiller l'activité du processeur,
des disques et de la mémoire. Pour plus d'informations, voir “Module Performances” à la page
512.
• Module Punch. Le module Punch permet de configurer les paramètres d'enregistrement par
punch-in/out. Pour plus d'informations, voir “Module Punch” à la page 514.
• Module Sélection. Le module Sélection permet de configurer les paramètres de sélection.
Pour plus d'informations, voir “Module Sélection” à la page 515.
• Module Marqueurs. Le module Marqueurs permet de parcourir le projet à l'aide de marqueurs.
Pour plus d'informations, voir “Module Marqueurs” à la page 516.
• Module Inspecteur d'événements. Le module Inspecteur d'événements permet de modifier
les clips et événements sélectionnés. Pour plus d'informations, voir “Module Inspecteur
d'événements” à la page 517.
494
Présentation de la barre des commandes
M
• Module Synchronisation. Le module Synchronisation permet de configurer les paramètres de
synchronisation. Pour plus d'informations, voir “Module Synchronisation” à la page 519.
Afficher/Masquer des modules
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour afficher/masquer un module spécifique. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la
barre des commandes et sélectionnez Module <nom>.
• Pour masquer un module spécifique. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module
et sélectionnez Masquer le module.
• Pour afficher tous les modules. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des
commandes et sélectionnez Afficher tout.
Remarque : Selon la résolution vidéo, votre écran peut ne pas être suffisamment grand pour
afficher simultanément tous les modules de la barre des commandes. Lorsque vous affichez un
nouveau module, les autres modules visibles sont déplacés vers la droite. Si le module qui se
trouve à l'extrême droite ne peut pas être affiché à l'écran faute de place, il est masqué
automatiquement.
Réorganiser des modules
Faites glisser la barre de déplacement d'un module vers l'emplacement souhaité au sein de la barre
des commandes.
Figure 141. Pour déplacer un module, faites glisser sa barre de déplacement.
A
A. Barre de déplacement
Ancrer/Détacher la barre des commandes
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez l'une des
commandes suivantes :
• Ancrer la barre des commandes en haut de la fenêtre.
la barre des commandes au-dessus de la vue Pistes.
Sélectionnez cette option pour ancrer
• Ancrer la barre des commandes en bas de la fenêtre.
la barre des commandes sous la vue Pistes.
Sélectionnez cette option pour ancrer
Présentation de la barre des commandes
495
• Détacher la barre des commandes. Sélectionnez cette option pour détacher la barre des
commandes.
Conseil : Vous pouvez cliquer dans une zone vide de la barre des commandes et faire glisser cette
dernière vers la position souhaitée.
Voir :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Outils
Le module Outils contient différents outils permettant de modifier le contenu de vos projets. L'outil
actuel s'applique à la vue d'édition active.
Utilisation des boutons du menu
Plusieurs boutons du module Outils contiennent un petit triangle dans le coin inférieur droit. Ce
triangle indique que vous pouvez accéder à des outils et options supplémentaires en cliquant et
maintenant le bouton de la souris enfoncé pendant un court instant. Vous pouvez également cliquer
avec le bouton droit de la souris sur le bouton et sélectionner une option dans le menu contextuel.
Figure 142. Quand un petit triangle figure dans le coin inférieur droit d'un bouton, vous pouvez accéder à des
outils et options supplémentaires en cliquant et en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
496
Présentation de la barre des commandes
Afficher/Masquer le module Outils
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Outils.
Figure 143. Les outils globaux sont accessibles depuis le module Outils de la barre des commandes.
A
B
C
D
E
F
G
A. Outil Intelligent B. Outil Sélection C. Outil Déplacement D. Outils d'édition (Tailler/Timing/Ciseaux) E. Outils
de dessin (Main levée/Ligne/Sinusoïde/Triangle/Carré/Dents de scie/Aléatoire) F. Outils Gomme (Gomme/Mute)
(Gomme/Mute) G. Résolution de dessin
Le module Outils contient les commandes suivantes :
• Outil intelligent
. L'Outil intelligent est l'outil par défaut de SONAR. Il s'agit d'un outil
multifonction regroupant les fonctions de plusieurs outils différents. Pour les clips audio,
l'automation et les transitoires, l'Outil intelligent regroupe les commandes des outils Édition,
Sélection et Déplacement. Pour les notes MIDI, l'Outil intelligent regroupe les commandes des
outils Édition, Sélection, Déplacement, Crayon et Gomme. La fonction dépend de l'endroit où
vous cliquez. Pour plus d'informations, voir “Outil Intelligent” à la page 417.
• Outil Sélection
. L'outil Sélection permet de sélectionner des données. Vous pouvez
sélectionner une plage temporelle ou des clips entiers, des notes MIDI, des nœuds d'enveloppe
et des transitoires. Pour plus d'informations, voir “Outil Sélection” à la page 424.
• Outil Déplacement
. L'outil Déplacement permet de déplacer les données sélectionnées.
Vous pouvez déplacer des clips entiers, des morceaux de clips, des notes MIDI, des nœuds
d'enveloppe, des marqueurs de transitoire et des marqueurs de grille de tempo de clip. Pour plus
d'informations, voir “Outil Déplacement” à la page 429.
• Outil Tailler
. L'outil Tailler permet d'ajuster les données. Vous pouvez modifier les clips par
édition élastique, régler les points de départ et de fin des notes, régler les fondus, monter ou
descendre l'enveloppe de volume des clips, et augmenter ou réduire les enveloppes de vélocité
des notes et d'automation. Pour plus d'informations, voir “Outil Tailler” à la page 433.
• Outil Timing
. Sélectionnez l'outil Timing. L'outil Timing permet d'éditer des clips audio par
étirement élastique, de quantiser des notes MIDI par glissement et d'étirer les données audio à
l'aide de marqueurs de transitoire. Pour plus d'informations, voir “Outil Timing” à la page 438.
Présentation de la barre des commandes
497
• Outil Ciseaux
. L'outil Ciseaux permet de découper des clips en plusieurs clips, de couper
des clips, de découper des notes MIDI en plusieurs notes, de découper des clips au niveau des
transitoires et d'ajouter des nœuds d'enveloppe. Pour plus d'informations, voir “Outil Ciseaux” à la
page 441.
• Outil Main levée
. L'outil Main levée permet de tracer des notes MIDI et des enveloppes
d'automation à main levée. Il permet également de créer et de privilégier des marqueurs de
transitoire. Pour plus d'informations, voir “Outil Main levée” à la page 445.
• Outil Ligne
. L'outil Ligne permet de dessiner des enveloppes d'automation à l'aide de
lignes et de « peindre » des notes MIDI. Pour plus d'informations, voir “Outil Ligne” à la page 448.
• Outil Sinusoïde
. L'outil Sinusoïde permet de modifier des enveloppes d'automation en
dessinant des formes sinusoïdales. Pour plus d'informations, voir “Outil Sinusoïde” à la page 450.
• Outil Triangle
. L'outil Triangle permet de modifier des enveloppes d'automation en
dessinant des formes triangulaires. Pour plus d'informations, voir “Outil Triangle” à la page 450.
• Outil Carré
. L'outil Carré permet de modifier des enveloppes d'automation en dessinant
des formes carrées. Pour plus d'informations, voir “Outil Carré” à la page 450.
• Outil Dents de scie
. L'outil Dents de scie permet de modifier des enveloppes d'automation
en dessinant des dents de scie. Pour plus d'informations, voir “Outil Dents de scie” à la page 450.
• Outil Aléatoire
. L'outil Aléatoire permet de modifier des enveloppes d'automation en
dessinant des formes aléatoires. Pour plus d'informations, voir “Outil Aléatoire” à la page 450.
• Outil Gomme
. L'outil Gomme permet de supprimer des clips, entièrement ou partiellement,
des notes MIDI, des nœuds d'enveloppe d'automation et des marqueurs de transitoire. Pour plus
d'informations, voir “Outil Gomme” à la page 452.
• Outil Mute
. L'outil Mute permet de couper le son de clips, entièrement ou partiellement, de
couper le son de notes MIDI et de désactiver des marqueurs de transitoire. Pour plus
d'informations, voir “Outil Mute” à la page 458.
• Valeur de note. Durée de note utilisée pour dessiner les nouveaux événements de note à l'aide
de l'outil Intelligent ou de l'outil Main levée. Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pendant un
instant pour accéder au menu Valeur de note. Pour plus d'informations, voir “Paramétrage des
durées de notes” à la page 467.
Conseil : Vous pouvez accéder rapidement aux différents outils à partir de la fenêtre transparente
Outils en appuyant sur la CTRL+T.
498
Présentation de la barre des commandes
Voir :
“Outils” à la page 401
“Décaler” à la page 352
“Commandes de zoom” à la page 82
“Edition audio” à la page 781
“Édition des événements MIDI et des contrôleurs” à la page 677
“Automation” à la page 995
“AudioSnap (Producer et Studio uniquement)” à la page 585
“Sélection des clips” à la page 338
“Pour sélectionner une plage temporelle ou un clip, vous pouvez utiliser l'outil intelligent ou l'outil
Sélection.” à la page 339
“Division et combinaison de clips” à la page 366
“Édition élastique de données audio (édition non destructive)” à la page 387
“Fondus et crossfades” à la page 390
“Mute de clip et isolement (lecture de clip en solo)” à la page 372
“Outil Scrub” à la page 797
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Présentation de la barre des commandes
499
Module Magnétisme
SONAR est doté d’une grille magnétique configurable qui peut vous aider à arranger vos clips et
événements de notes, sélectionner des plages temporelles ou tracer des courbes d’enveloppe. Pour
utiliser la grille magnétique, activez le bouton Magnétisme
dans le module Magnétisme et
paramétrez la résolution de la grille sur un intervalle de temps musical (ronde, blanche ou noire), sur
une unité de temps absolu (un nombre d'images, de secondes ou d'échantillons), sur un
événement, sur le début ou la fin d'un clip, sur un marqueur ou sur des transitoires audio. Il est
possible de paramétrer plusieurs résolutions à la fois (la ronde et les transitoires audio, par
exemple). Quand le bouton Magnétisme est activé, les clips ou marqueurs que vous déplacez ou
collez se calent sur le point le plus proche de la grille magnétique.
Figure 144. Les paramètres de magnétisme peuvent être définis dans le module Magnétisme ou dans la barre
des commandes.
A
B
C
D E F G
A. Activer/Désactiver le magnétisme B. Résolution de magnétisme (temps musical) C. Résolution de
magnétisme (temps absolu) D. Caler sur les événements MIDI E. Caler sur les événements audio F. Caler sur
les transitoires audio G. Caler sur les marqueurs
Le module Magnétisme contient les paramètres suivants :
• Activer/Désactiver le magnétisme
. Active/Désactive le magnétisme. Quand ce
paramètre est activé, les lignes verticales de la grille, c'est-à-dire celles qui correspondent à la
résolution de magnétisme, sont visibles dans la vue Pistes.
• Caler sur
. Cale les données sur la grille magnétique (comportement par défaut).
• Caler selon
.
Déplacer les données selon la résolution de la grille.
• Résolution en temps musical. Les données sont calées sur la résolution sélectionnée en
temps musical. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour choisir une autre durée de note
(ronde, blanche, etc.) dans le menu contextuel.
• Résolution en temps absolu. Les données sont calées sur la résolution sélectionnée en
temps absolu. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour choisir un autre format temporel
(Échantillons, Images ou Secondes), puis tapez la valeur souhaitée.
• Événements MIDI
clip MIDI.
500
. Les données peuvent être calées sur n'importe quelles données d'un
Présentation de la barre des commandes
• Clips audio
. Les données se calent sur le début ou la fin d'un clip audio.
• Transitoires audio
• Marqueurs
. Les données se calent sur les marqueurs de transitoire des clips audio.
. Les données peuvent être calées sur n'importe quel marqueur.
Autres paramètres de magnétisme
Pour accéder à d'autres paramètres de magnétisme, cliquez sur Edition > Préférences >
Personnalisation - Magnétisme et décalage.
La section Magnétisme regroupe les paramètres suivants :
• Mode. Le magnétisme peut fonctionner selon deux modes différents :
• Caler sur. Aligner les données sur la grille.
• Caler selon.
Déplacer les données selon la résolution de la grille.
• Force du magnétisme. Détermine la force du magnétisme quand vous calez des données,
c'est-à-dire la distance à partir de laquelle les événements déplacés sont attirés vers les lignes de
la grille de magnétisme. Les options possibles sont Désactivé (pas de calage magnétique),
Faible, Moyen et Élevé.
• Points zéro de l'onde audio. Les clips audio en cours d’édition sont automatiquement calés
sur le point zéro le plus proche sur l'onde (point auquel le volume est nul). De cette manière, on
évite les problèmes de craquement qui peuvent survenir lorsqu’on colle des portions d'ondes.
Voir :
“Définition et utilisation de la grille magnétique” à la page 356
“Outils” à la page 401
“Décaler” à la page 352
Voir également :
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Boucle” à la page 505
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Performances” à la page 512
“Module Punch” à la page 514
“Module Sélection” à la page 515
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Présentation de la barre des commandes
501
Module Transport
Le module Transport permet de contrôler le transport et les fonctions liées au transport, notamment
Enregistrement
rapide
, Retour à zéro
, Retour rapide
, Stop
, Lecture
et Avance
.
Afficher/Masquer le module Transport
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Transport.
Figure 145. Le module Transport.
A
B
C
D
E
F
H
G
Q
R
I
J
K
L
M
N
O
P
A. Retour rapide B. Stop C. Lecture D. Pause E. Avance rapide F. Enregistrement G. Indicateur de
décrochage H. Position de lecture (cette zone est également utilisée pour les barres de progression et les
messages d'attente de synchronisation) I. Retour à zéro (RàZ) J. Position K. Atteindre la fin du projet
L. Activer/Désactiver le moteur audio M. Réinitialiser/Panique N. Fréquence d'échantillonnage et résolution
O. Tempo P. Signature rythmique Q. Métronome pendant l'enregistrement R. Métronome pendant la lecture
Le module Transport contient les commandes suivantes :
• Retour rapide
• Stop
.
Effectue un retour rapide progressif vers le début du projet.
. Arrête la lecture.
• Lecture
• Pause
. Lance/Arrête la lecture.
. Suspend/Reprend la lecture.
• Avance rapide
. Effectue une avance rapide progressive vers la fin du projet.
• Enregistrement
. Lance l'enregistrement (au moins une piste doit être armée pour
l'enregistrement). Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder aux options
d'enregistrement globales.
• Enregistrement pas à pas. Ouvre la fenêtre Enregistrement pas à pas. Pour plus
d'informations, voir “Enregistrement pas à pas” à la page 296.
• RàZ
. Permet d'atteindre le début du projet.
• Barre de progression
. Position actuelle au sein du projet. Faites glisser cette barre pour
naviguer au sein du projet.
502
Présentation de la barre des commandes
• Aller à la fin du projet
. Permet d'atteindre la fin du projet.
• Affichage temporel. La section Affichage temporel affiche des informations utiles sur le projet
en cours, notamment la position de lecture, la fréquence d'échantillonnage, la résolution, le
tempo et la signature rythmique. Les informations suivantes sont affichées :
• Position de lecture. La position de lecture indique votre position actuelle au sein du projet.
Pour plus d'informations, voir “Utilisation de la position de lecture” à la page 176. Cliquez sur
l'affichage temporel pour sélectionner l'un des formats temporels suivants :
• MBT. Affiche la position au format MBT (Mesure:Temps:Tics).
• HMSF. Affiche la position au format HMSF (Heure:Minute:Seconde:Image). Ce format est
parfois appelé SMPTE.
• Indicateur de décrochage
. Il s'affiche lorsque le projet nécessite davantage de
ressources système que le processeur, la mémoire principale et le disque ne peuvent en
fournir. Pour plus d'informations, voir “Décrochages et autres problèmes audio” à la page
1186.
• Activer/Désactiver le moteur audio
. Active/Désactive le moteur audio. Le bouton
Moteur audio s'allume quand le moteur audio est arrêté. Pour redémarrer le moteur audio,
cliquez sur le bouton Moteur audio.
• Réinitialiser/Panique (Réinitialiser le moteur MIDI et audio)
. Réinitialise les notes
MIDI bloquées. Le bouton Réinitialiser clignote lorsqu'une note MIDI reste bloquée.
• Fréquence d'échantillonnage/Résolution.
d'enregistrement du projet.
Fréquence d'échantillonnage et résolution
• Tempo actuel. Tempo au niveau de la position de lecture. Double-cliquez dessus pour
modifier le tempo actuel.
• Signature rythmique actuelle. Nombre de temps par mesure et valeur de note de chaque
temps au niveau de la position de lecture. Cliquez dessus pour modifier la signature rythmique.
Pour plus d'informations, voir “Réglage de la signature rythmique et de la tonalité” à la page
256.
La section Affichage temporel affiche également les informations suivantes :
• Barre de progression horizontale lorsque SONAR réalise certaines opérations.
• Message « Attente de synchronisation » lors de la synchronisation de SONAR avec une
source d'horloge externe. Lorsque l'application est synchronisée avec une source d'horloge
externe, la section Affichage temporel affiche à la fois la position de lecture et la position
SMPTE source.
Présentation de la barre des commandes
503
Figure 146. La section d'affichage temporel affiche la position de lecture, une barre de progression ou un
message « Attente de synchronisation ».
A
B
C
A. Position de lecture B. Barre de progression C. Message « Attente de synchronisation »
• Activer/Désactiver le métronome lors de la lecture
. Active/Désactive le métronome au
cours de la lecture. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder aux paramètres du
métronome.
• Activer/Désactiver le métronome lors de l'enregistrement
. Active/Désactive le
métronome au cours de l'enregistrement. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder
aux paramètres du métronome.
Voir :
“Utilisation de la position de lecture” à la page 176
“Contrôle du transport” à la page 184
“Écouter (lecture de la sélection)” à la page 374
“Changement de tempo” à la page 378
“Réglage de la signature rythmique et de la tonalité” à la page 256
“Bouton Moteur audio” à la page 290
“Gestion des notes bloquées” à la page 188
“Décrochages et autres problèmes audio” à la page 1186
“Paramétrage de la fréquence d'échantillonnage et de la résolution audio” à la page 260
“Enregistrement pas à pas” à la page 296
“Paramétrage du métronome et du tempo” à la page 257
504
Présentation de la barre des commandes
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Boucle
Le module Boucle permet de contrôler les paramètres de bouclage.
Afficher/Masquer le module Boucle
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Boucle.
Figure 147. Le module Boucle.
A
B
C
D
A. Activer/Désactiver le bouclage B. Caler les points de bouclage sur la sélection C. Début de la boucle D. Fin
de la boucle
Le module Boucle contient les commandes suivantes :
• Activer/Désactiver le bouclage
.
Active/Désactive le bouclage en cours de lecture.
• Caler les points de bouclage sur la sélection
. Définit le début de la sélection comme
point de départ de la boucle et la fin de la sélection comme point de fin de la boucle.
• Début de la boucle. Point de départ actuel de la boucle. Cliquez dessus pour le modifier.
Présentation de la barre des commandes
505
• Fin de la boucle. Point de fin actuel de la boucle. Cliquez dessus pour le modifier.
Conseil : Si un champ de position numérique est actif, vous pouvez appuyer sur F5 pour accéder à
une liste des positions des marqueurs.
Voir :
“Enregistrement en boucle” à la page 291
“Bouclage” à la page 188
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Mixage
Le module Mixage permet de configurer différents paramètres de lecture. Pour chaque piste, vous
pouvez rapidement couper le son de la piste ou le réactiver, activer le mode solo ou encore armer/
désarmer la piste. Vous pouvez également configurer les paramètres d'automation et spécifier le
comportement du mode solo.
Afficher/Masquer le module Mixage
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Mixage.
506
Présentation de la barre des commandes
Figure 148. Le module Mixage.
A
B
C
D
G H
I
J
E
F
A. Mute B. Solo C. Armer D. Écho d'entrée E. Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe F. Bypasser
tous les effets G. Solo exclusif H. Solo avec atténuation I. Lecture de l'automation (lecture) J. Écriture de
l'automation (enregistrement)
Le module Mixage contient les commandes suivantes :
• Muter/démuter toutes les pistes
. Cliquez sur ce bouton pour couper le son de toutes les
pistes ou le rétablir. Ce bouton s'allume dès que le son d'une piste est coupé.
• Activer/Désactiver le mode solo sur toutes les pistes
. Cliquez sur ce bouton pour
activer/désactiver le mode solo sur toutes les pistes. Ce bouton s'allume dès qu'une piste est en
mode solo.
• Activer/Désactiver le mode Solo avec atténuation . Active/Désactive le mode Solo avec
atténuation. En mode Solo avec atténuation, les pistes et bus audio pour lesquels le mode solo
n'est pas activé restent audibles, mais leur niveau est réduit. Pour plus d'informations, voir
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200.
• Activer/Désactiver le mode Solo exclusif . Active/Désactive le mode Solo exclusif. En
mode Solo exclusif, vous ne pouvez activer le mode solo que pour une piste et un bus à la fois.
Pour plus d'informations, voir “Mode Solo exclusif” à la page 202.
• Armer/Désarmer toutes les pistes . Cliquez sur ce bouton pour armer/désarmer toutes les
pistes. Ce bouton s'allume dès qu'une piste est armée.
• Activer/Désactiver le monitoring d'entrée sur toutes les pistes
monitoring d'entrée sur toutes les pistes.
.
Activer/Désactive le
• Bypasser tous les effets
. Bypasse tous les effets de façon globale. Pour plus
d'informations, voir “Bypass général des effets” à la page 879.
• Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe
. Active/Désactive la compensation du
retard sur les pistes d'entrée directe et supprime ainsi la latence sur ces pistes lors de la lecture
et de l'enregistrement. Puisqu'il s'agit d'un simple bouton marche/arrêt, vous pouvez l'activer
rapidement pour continuer à enregistrer avec une latence faible, et une fois l'enregistrement
terminé, le désactiver pour entendre la piste normalement compensée. Pour plus d'informations,
voir “Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe” à la page 288.
Présentation de la barre des commandes
507
• Autoriser l'enregistrement de l'automation
l'enregistrement de l'automation.
• Lecture globale de l'automation
l'automation.
.
.
Active/Désactive de façon globale
Active/Désactive de façon globale la lecture de
Voir :
“Désactivation des pistes” à la page 198
“Muter ou écouter un bus en solo” à la page 855
“Mute et écoute en solo des pistes d'un synthétiseur virtuel” à la page 823
“Pistes en mode Solo” à la page 199
“Mode Solo avec atténuation” à la page 200
“Mode Solo exclusif” à la page 202
“Armer les pistes pour l'enregistrement” à la page 267
“Monitoring d'entrée” à la page 284
“Bypass général des effets” à la page 879
“Dans le module Mixage de la barre des commandes, cliquez sur le bouton Bypasser tous les effets
.” à la page 879
“Bypass général des effets” à la page 879
“Ignorer la compensation PDC de l'entrée directe” à la page 288
“Boutons Lire l'automation et Écrire l'automation” à la page 998
“Enregistrement des mouvements d'un potentiomètre ou d'un fader” à la page 999
“Automation des paramètres d'un effet” à la page 1015
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
508
Présentation de la barre des commandes
Module ACT
La technologie ACT (Active Controller Technology) permet d'utiliser une surface de contrôle ou un
contrôleur MIDI pour contrôler le plug-in d'effet ou le synthé virtuel actif. SONAR communique avec
les surfaces de contrôler par le biais de plug-ins spéciaux (voir “Périphériques externes” à la page
1201). Le module ACT permet de configurer les paramètres ACT d'un plug-in de surface de contrôle
spécifique.
Afficher/Masquer le module ACT
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module ACT.
Figure 149. Le module ACT.
A
B
C
D
E
A. Nom du contrôleur/de la surface de contrôle B. Affichage de l'état C. Ouvrir la page des propriétés
D. Acquisition ACT E. Verrouillage ACT
Le module ACT contient les commandes suivantes :
• Nom du contrôleur/de la surface de contrôle. Permet de sélectionner le plug-in de la surface
à contrôler.
• Affichage de l'état du contrôleur/de la surface de contrôle.
surface de contrôle sélectionné.
• Ouvrir le plug-in de surface de contrôle
surface de contrôle sélectionné.
Affiche l'état du plug-in de
. Ouvre la page des propriétés du plug-in de
• Acquisition ACT
. Active/Désactive l'acquisition ACT. L'acquisition ACT permet d'affecter
un paramètre d'effet ou de synthé spécifique à une commande physique de votre surface de
contrôle. Pour plus d'informations, voir “Modifier les mappages ACT par défaut” à la page 1226.
• Verrouillage ACT
. Verrouille/Déverrouille le contexte ACT actuel (effet/synthé actif). Pour
plus d'informations, voir “ACT” à la page 1225.
Voir :
“ACT” à la page 1225
Présentation de la barre des commandes
509
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Configuration d'écran
Une configuration d'écran est un instantané de la disposition des différentes vues et fenêtres d'un
projet. Cet instantané prend en compte les fenêtres ouvertes, leur taille, leur position, leur niveau
d'agrandissement et leur mode d'affichage (ancré ou flottant). Vous pouvez créer jusqu'à dix
configurations d'écran par projet et basculer à tout moment d'une configuration à une autre.
Vous pouvez sélectionner et modifier les configurations d'écran dans le module Configurations
d'écran de la barre des commandes, ou à l'aide des touches 1 à 0 du clavier de l'ordinateur.
Afficher/Masquer le module Configuration d'écran
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Configuration d'écran.
Figure 150. Le module Configuration d'écran.
A
B
A. Liste des configurations d'écran B. Boutons des configurations d'écran 1 à 6
Le module Configuration d'écran de la barre des commandes contient les commandes suivantes :
• Menu Configuration d'écran. Le menu Configuration d'écran permet de sélectionner des
configurations d'écran, mais aussi de les rétablir, de les verrouiller, de les renommer, de les
dupliquer et de les importer. Le nom de la configuration d'écran actuelle est indiqué dans le
menu. Le menu offre les commandes suivantes :
• 1 [nom de la configuration d'écran 1] - 0 [nom de la configuration d'écran
10]. Sélectionne la configuration d'écran 1 à 10.
510
Présentation de la barre des commandes
• Rétablir la configuration d'écran actuelle. Rétablit la dernière version enregistrée de la
configuration d'écran actuelle, avant l'enregistrement du projet. Voir “Pour rétablir la dernière
version enregistrée de la configuration d'écran actuelle” à la page 1038.
• Verrouiller/Déverrouiller la configuration d'écran actuelle. Verrouille la configuration
d'écran actuelle pour empêcher toute modification. Voir “Empêcher toute modification de la
configuration d'écran actuelle” à la page 1037.
• Renommer la configuration d'écran actuelle. Permet de renommer la configuration
d'écran actuelle. Voir “Pour attribuer un nom à la configuration d'écran actuelle ou la
renommer” à la page 1037.
• Dupliquer la configuration d'écran actuelle vers. Copie la configuration d'écran actuelle
vers un autre emplacement de configuration d'écran (1 à 0). Sélectionnez l'emplacement de
configuration d'écran souhaité dans le sous-menu. La configuration d'écran sélectionnée
devient alors la configuration d'écran actuelle. Voir “Dupliquer la configuration d'écran actuelle”
à la page 1038.
• 1 [nom de la configuration d'écran 1] - 0 [nom de la configuration d'écran
10]. Duplique la configuration d'écran actuelle dans l'emplacement de configuration
d'écran 1 à 10.
• Importer des configurations d'écran à partir de <nom du fichier source>.cwp. Permet
d'importer des configurations d'écran à partir d'un autre projet ouvert. Les éventuelles
configurations d'écran verrouillées dans le projet en cours ne sont pas remplacées. Voir
“Importer des configurations d'écran à partir d'un autre projet” à la page 1037.
• Boutons 1 à 6
. Permettent de sélectionner les configurations d'écran 1 à 6. Vous
pouvez également utiliser les touches 1 à 6 du clavier de votre ordinateur pour sélectionner ces
configurations d'écran.
Voir :
“Configurations d'écran” à la page 1033
Voir également :
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Présentation de la barre des commandes
511
Module Performances
Le module Performances permet de surveiller les performances de l'ordinateur, notamment l'activité
du processeur, des disques et de la mémoire.
Afficher/Masquer le module Performances
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Performances.
Figure 151. Le module Performances.
A
B
C
D
A. Vumètres de processeur (un par cœur) B. Indicateur d'activité disque C. Indicateur d'espace disque
D. Indicateur d'utilisation de la mémoire
Le module Performances contient les commandes suivantes :
• Vumètres de processeur. Affichent le temps de traitement d'un tampon rempli de données
audio, sous forme de pourcentage par rapport au temps maximal disponible pour traiter les
données et assurer une lecture sans interruption. Un vumètre est affiché pour chaque cœur de
l'ordinateur, jusqu'à 32 cœurs. Ce vumètre intégrant une marge de tolérance, il peut arriver que
sa valeur dépasse 100 % à certains moments (plus souvent pendant l'enregistrement que
pendant la lecture).
Remarque : La largeur du module Performances dépend du nombre de cœurs de processeur
disponibles.
32 cores
4 cores
• Indicateur d'activité disque . Mesure le pourcentage de temps disponible utilisé par
SONAR pour exécuter les fonctions d'entrée/sortie sur le disque dur. La taille des tampons d'E/S
de votre configuration (indiquée sous Système de fichiers dans Edition > Préférences > Audio
- Synchro et cache) détermine le temps maximal autorisé pour réaliser les opérations sur le
disque et assurer une lecture fluide. Lorsque SONAR réalise les opérations sur le disque,
l'indicateur d'activité disque passe du jaune au rouge pour indiquer le temps mis par SONAR pour
terminer chaque cycle d'entrée/sortie sur disque. Une icône rouge signale une activité de
traitement de données très élevée.
512
Présentation de la barre des commandes
• Indicateur d'espace disque. Indique la quantité d'espace disponible sur le disque dur sur
lequel se trouve votre répertoire de données Wave. L'infobulle indique l'espace disque restant
disponible sur votre disque de données audio.
• Indicateur d'utilisation de la mémoire (RAM). Indique la mémoire totale (RAM) utilisée par
l'ordinateur, pas uniquement par SONAR.
Remarque : Si vous subissez des décrochages ou si les indicateurs relatifs au processeur ou
au disque indiquent des valeurs élevées, sachez que différentes méthodes permettent
d'améliorer les performances audio. Pour plus d'informations, voir “Les signaux audio subissent
des décrochages ou des défaillances en cours de lecture” à la page 1247.
Voir :
“Vumètre de processeur/Vumètre de disque/Témoin de décrochage” à la page 1182
“Optimisation audio” à la page 1167
“Exploiter au mieux votre PC” à la page 1177
“Réduire la fréquence d'actualisation de l'interface pour améliorer les performances de lecture” à la
page 1184
“Optimisation des performances audio numériques” à la page 1177
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Présentation de la barre des commandes
513
Module Punch
Le module Punch permet de contrôler les paramètres de punch automatique.
Afficher/Masquer le module Punch
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Punch.
Figure 152. Le module Punch.
A
C
B
D
A. Activer/Désactiver le punch automatique B. Caler les points de punch sur la sélection C. Point de punch-in
D. Point de punch-out
Le module Punch contient les commandes suivantes :
• Activer/Désactiver le punch automatique
. Active/Désactive l'enregistrement par punchin/out. Active/Désactive l'enregistrement par punch-in/out.
• Caler les points de punch sur la sélection
. Définit le début de la sélection comme point
de punch-in et la fin de la sélection comme point de punch-out.
• Point de punch-in. Point de punch-in actuel. Cliquez dessus pour le modifier.
• Point de punch-out. Point de punch-out actuel. Cliquez dessus pour le modifier.
Conseil : Si un champ de position numérique est actif, vous pouvez appuyer sur F5 pour accéder à
une liste des positions des marqueurs.
Voir :
“Enregistrement par Punch-In/Out” à la page 293
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
514
Présentation de la barre des commandes
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Sélection
Le module Sélection permet de contrôler les points Début de la sélection et Fin de la sélection.
Afficher/Masquer le module Sélection
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Sélection.
Figure 153. Le module Sélection.
A
C
B
D
A. Caler le début de la sélection sur la position de lecture B. Caler la fin de la sélection sur la position de lecture
C. Début de la sélection D. Fin de la sélection
Le module Sélection contient les commandes suivantes :
• Caler le début de la sélection sur la position de lecture
comme point de départ de la sélection.
• Caler la fin de la sélection sur la position de lecture
comme point de fin de la sélection.
• Début de la sélection.
. Définit la position de lecture
. Définit la position de lecture
Point de départ actuel de la sélection. Cliquez dessus pour le modifier.
• Fin de la sélection. Point de fin actuel de la sélection. Cliquez dessus pour le modifier.
Conseil : Si un champ de position numérique est actif, vous pouvez appuyer sur G pour accéder à
une liste des positions des marqueurs.
Voir :
“Sélection des clips” à la page 338
“Sélection et édition d'événements” à la page 713
Présentation de la barre des commandes
515
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Marqueurs
Le module Marqueurs permet de parcourir le projet à l'aide de marqueurs et d'insérer de nouveaux
marqueurs.
Afficher/Masquer le module Marqueurs
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Marqueurs.
Figure 154. Le module Marqueurs.
A
B
C
D
A. Atteindre le marqueur précédent B. Atteindre le marqueur suivant C. Insérer un marqueur D. Marqueur
courant
Le module Marqueurs contient les commandes suivantes :
• Marqueur précédent
• Marqueur suivant
• Insérer un marqueur
516
. Permet d'atteindre le marqueur précédent.
. Permet d'atteindre le marqueur suivant.
.
Insère un nouveau marqueur.
Présentation de la barre des commandes
• Affichage du marqueur courant. Cette liste indique le marqueur courant et permet d'atteindre
instantanément n'importe quel marqueur du projet.
Voir :
“Création et utilisation des marqueurs” à la page 359
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
“Module Synchronisation” à la page 519
Module Inspecteur d'événements
Le module Inspecteur d'événements permet d'afficher et de modifier les paramètres des clips et des
événements de note MIDI sélectionnés. Si vous sélectionnez plusieurs notes, le module Inspecteur
d'événements affiche une valeur de note uniquement si elle est identique pour toutes les notes. Si
les notes ont des valeurs différentes, l'Inspecteur d'événements n'affiche aucune information.
Afficher/Masquer le module Inspecteur d'événements
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Inspecteur d'événements.
Figure 155. Le module Inspecteur d'événements.
A
C
B
D
E
A. Position B. Durée C. Hauteur D. Vélocité E. Canal
Présentation de la barre des commandes
517
Le module Inspecteur d'événements contient les commandes suivantes :
• Position. Point de départ du ou des événements sélectionnés, exprimé sous forme de valeur
de position M:B:T valide. Séparez les valeurs par deux points ou un espace. Exemple : le tic 720
du temps 3 de la mesure 2 correspond à 2:3:720.
• Durée. Durée du ou des événements sélectionnés, exprimée en nombre de tics. Vous pouvez
également spécifier un pourcentage de la valeur de durée actuelle. Par exemple, pour doubler la
durée, saisissez 200 % et appuyez sur Entrée.
• Hauteur. Hauteur du ou des événements sélectionnés, exprimée sous forme de noms de note
(C0 à G10) ou de numéros de note (0 à 127). Vous pouvez également utiliser un modificateur
pour augmenter ou diminuer la valeur d'un certain nombre de demi-tons. Pour augmenter la
hauteur de deux demi-tons, saisissez +2 et appuyez sur Entrée. Pour réduire la hauteur de deux
demi-tons, saisissez -2 et appuyez sur Entrée.
• Vél. Valeur de vélocité du ou des événements sélectionnés, exprimée sous forme de valeur
comprise entre 0 et 127. Vous pouvez également utiliser un modificateur pour abaisser ou
augmenter la valeur de vélocité actuelle (+/- 0 à 127). Vous pouvez aussi spécifier un
pourcentage de la valeur de vélocité actuelle. Par exemple, pour doubler la vélocité, saisissez
200 % et appuyez sur Entrée.
• Canal. Canal MIDI affecté aux événements sélectionnés, exprimé sous forme de valeur
comprise entre 1 et 16.
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Synchronisation” à la page 519
518
Présentation de la barre des commandes
Module Synchronisation
Le module Synchronisation permet de configurer les paramètres de synchronisation.
Afficher/Masquer le module Synchronisation
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des commandes et sélectionnez Module
Synchronisation.
Figure 156. Le module Synchronisation.
A
B
C
D
E
A. Format SMPTE/MTC B. Timecode entrant C. Type de synchronisation D. Transmettre la synchronisation
MIDI E. Transmettre la synchronisation MTC
Le module Synchronisation contient les commandes suivantes :
• Format SMPTE/MTC. Sélectionnez le format de timecode. Les fréquences d'images suivantes
sont prises en charge :
• 24 images par seconde (FPS). Fréquence utilisée dans les cinémas du monde entier. Tous
les films américains et japonais utilisent ce format.
• 25 FPS. Fréquence utilisée pour la vidéo PAL/SECAM et pour certains films dans les pays
disposant de réseaux électriques 50 Hz. Il s'agit de la valeur à utiliser pour la synchronisation
avec les formats vidéo européens.
• 29,97 FPS drop. Format NTSC Broadcast et vidéo long métrage utilisé en Amérique du Nord
et au Japon. Ce paramètre synchronise parfaitement la vidéo avec SONAR, mais la position
du séquenceur indiquée par la position de lecture et par le compteur diverge petit à petit et
devient imprécise. Les synchronisations audio et MIDI envoyées vers les équipements
externes ne sont pas affectées par ce décalage progressif.
• 29,97 FPS non-drop. Format NTSC non-Broadcast et vidéo court métrage utilisé en
Amérique du Nord et au Japon. Utilisé dans certains projets musicaux. Ce paramètre
synchronise parfaitement la vidéo avec SONAR, mais la position du séquenceur indiquée par
la position de lecture et par le compteur diverge petit à petit et devient imprécise. Les
synchronisations audio et MIDI envoyées vers les équipements externes ne sont pas affectées
par ce décalage progressif.
• 30 FPS drop. Timecode non standard, rarement utilisé. Il permet de corriger la vitesse et les
problèmes de transfert avec les systèmes à bande magnétique.
• 30 FPS non-drop. Format le plus utilisé pour la musique et pour certains films en Amérique
du Nord. Il s'agit du format à utiliser en priorité pour tout projet musical, sauf cas particulier.
Présentation de la barre des commandes
519
• Timecode entrant. Indique la position actuelle du timecode entrant lors de la synchronisation
avec un périphérique externe.
• Type de synchronisation. Sélectionnez le type de synchronisation. Les types de
synchronisation suivants sont pris en charge :
• Synchronisation interne
de l'ordinateur.
• Synchronisation MIDI
MIDI externe.
.
La synchronisation est définie par l'horloge de la carte mère
. La synchronisation est définie par l'horloge d'un périphérique
• Synchronisation SMPTE/MTC
. La synchronisation est définie par un signal de
timecode (au format SMPTE ou autre), enregistré sur un support externe ou généré et renvoyé
par SONAR.
• Synchronisation audio
de l'ordinateur.
. La synchronisation est définie par l'horloge de l'interface audio
• Transmettre la synchronisation MIDI
. Transmet la synchronisation MIDI aux
périphériques MIDI externes, tels que les boîtes à rythmes, les séquenceurs MIDI physiques
autonomes et les séquenceurs intégrés aux claviers MIDI (uniquement lorsque vous utilisez
l'horloge internet ou l'horloge audio). SONAR envoie des messages à tous les autres
périphériques pour lancer et arrêter la lecture et maintenir une parfaite synchronisation entre tous
les périphériques. SONAR peut envoyer des messages de synchronisation MIDI sur plusieurs
ports de sortie MIDI. Pour plus d'informations, voir “Synchronisation MIDI” à la page 1142.
• Transmettre la synchronisation MTC
. Transmet le timecode MIDI (MTC) aux
périphériques externes pouvant recevoir des informations MTC. Un signal SMPTE/MTC est à la
fois un signal de position temporelle et une référence de synchronisation. Il indique la position de
lecture actuelle du projet et la vitesse à laquelle le projet doit être lu. Le timecode SMPTE/MTC
définit la position temporelle en heures, minutes, secondes et images. La vitesse de lecture est
indiquée par une fréquence d'images. SONAR peut envoyer un signal MTC simultanément sur
plusieurs ports de sortie. Pour plus d'informations, voir “Synchronisation sur timecode SMPTE/
MIDI” à la page 1145.
Voir :
“Synchronisation de votre matériel” à la page 1137
“Synchronisation MIDI” à la page 1142
“Synchronisation sur timecode SMPTE/MIDI” à la page 1145
“Audio - Synchronisation et cache (option Avancé)” à la page 1656
520
Présentation de la barre des commandes
Voir également :
“Module Configuration d'écran” à la page 510
“Module Outils” à la page 496
“Module Magnétisme” à la page 500
“Module Punch” à la page 514
“Module Boucle” à la page 505
“Module Sélection” à la page 515
“Module Mixage” à la page 506
“Module ACT” à la page 509
“Module Performances” à la page 512
“Module Marqueurs” à la page 516
“Module Inspecteur d'événements” à la page 517
Présentation de la barre des commandes
521
522
Présentation de la barre des commandes
Inspecteurs
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous avez régulièrement besoin d'accéder aux paramètres
des pistes et des clips, ainsi qu'aux commandes de mixage. L'Inspecteur de pistes et l'Inspecteur de
propriétés permettent d'accéder facilement aux paramètres importants des pistes ou clips
sélectionnés.
Figure 157. Utilisez l'Inspecteur de pistes et l'Inspecteur de propriétés pour configurer les paramètres des
pistes et des clips.
A
B
A. Inspecteur de propriétés B. Inspecteur de pistes
Le panneau Inspecteur s'affiche dans la partie gauche de la vue Pistes, mais il peut être déplacé à
droite. Trois inspecteurs différents sont disponibles :
• Inspecteur de pistes. L'Inspecteur de pistes affiche les paramètres de mixage de la sortie
principale, de la piste ou du bus courant. Il est à peu de chose près identique à une tranche de
console de la vue Console. Des paramètres MIDI avancés sont également disponibles pour les
pistes MIDI et les pistes d'instrument. Pour plus d'informations, voir “Présentation de l'Inspecteur
de pistes” à la page 528.
• Inspecteur de propriétés. L'Inspecteur de propriétés affiche les propriétés des pistes ou des
clips sélectionnés. Pour plus d'informations, voir “Présentation de l'Inspecteur de propriétés” à la
page 544. L'Inspecteur de propriétés offre deux modes :
• Clip. L'Inspecteur de propriétés de clip affiche les propriétés des clips actuellement
sélectionnés. Pour plus d'informations, voir “Inspecteur de propriétés - Propriétés du clip” à la
page 546.
• Piste. L'Inspecteur de propriétés de piste permet de saisir un nom de piste, de spécifier les
modes de rendu AudioSnap d'une piste audio, de spécifier les couleurs de clip par défaut et de
saisir un texte descriptif. Pour plus d'informations, voir “Inspecteur de propriétés - Propriétés
de la piste” à la page 552.
Remarque : Les paramètres des inspecteurs sont non destructifs. Par conséquent, ils ne
traitent pas les données de façon irrémédiable. N'hésitez pas à essayer différents paramètres :
aucun risque de procéder à des modifications définitives !
524
Inspecteurs
Figure 158. L'Inspecteur de pistes occupe la hauteur totale du panneau Inspecteur, alors que l'Inspecteur de
propriétés s'affiche seulement dans la moitié supérieure lorsqu'il est visible.
A
B
C
D
H
E
F
G
I
A. Ancrer/Détacher l'Inspecteur B. Afficher/Masquer l'Inspecteur de propriétés de clip C. Afficher/Masquer
l'Inspecteur de propriétés de piste D. Afficher/Masquer ProChannel E. Zone d'affichage de l'Inspecteur de
propriétés F. Zone d'affichage des Inspecteurs de pistes G. Afficher/Masquer/Configurer les modules
Inspecteur de pistes H. Barres d'en-tête des sections (cliquez pour afficher les commandes) I. Afficher la sortie
audio ou les paramètres MIDI (pistes d'instrument uniquement)
Inspecteurs
525
Afficher/Masquer le panneau Inspecteur
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans le menu Vue, cliquez sur Inspecteur.
• Appuyez sur la touche I de votre clavier.
• Cliquez sur le bouton Options d'ancrage qui se trouve dans le coin supérieur droit du panneau
Inspecteur, puis sélectionnez Réduire.
Agrandir/Réduire le panneau Inspecteur
Lorsque l'Inspecteur est ancré, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Agrandir/Réduire qui se trouve en haut du panneau Inspecteur.
• Appuyez sur la touche I de votre clavier.
Figure 159. Utilisez le bouton Agrandir/Réduire pour agrandir ou réduire l'Inspecteur.
A
Affichage agrandi
Affichage réduit
A. Agrandir/Réduire
Ancrer/Détacher l'Inspecteur
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour ancrer l'Inspecteur à droite de la fenêtre. Cliquez sur le bouton Options d'ancrage et
sélectionnez Ancrer à droite.
• Pour ancrer l'Inspecteur à gauche de la fenêtre.
sélectionnez Ancrer à gauche.
Cliquez sur le bouton Options d'ancrage et
• Pour détacher l'Inspecteur. Cliquez sur le bouton Options d'ancrage et sélectionnez
Détacher ou cliquez à gauche du bouton Ancrer/Détacher et faites glisser l'Inspecteur vers
526
Inspecteurs
l'emplacement souhaité.
Conseil : Vous pouvez cliquer dans une zone vide au-dessus du panneau Inspecteur et faire glisser
l'Inspecteur vers la position souhaitée.
Figure 160. Utilisez les commandes Ancrer/Détacher et Options d'ancrage pour modifier la position de
l'Inspecteur.
A
B
A. Ancrer/Détacher B. Options d'ancrage
Pour entrer des valeurs dans les inspecteurs
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Saisissez une valeur dans la zone de texte et appuyez sur Entrée.
• Faites glisser le curseur ou utilisez la molette de la souris.
• Cochez/Décochez la case.
• Cliquez sur les boutons fléchés de l'inspecteur pour augmenter ou diminuer la valeur.
• Cliquez sur la zone de texte, puis utilisez les touches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la
valeur.
• Sélectionnez une valeur dans le menu déroulant associé à la zone de texte.
Modifier plusieurs pistes/clips simultanément
Vous pouvez utiliser les inspecteurs de propriétés de clip et de propriétés de clip pour modifier
simultanément plusieurs pistes ou clips sélectionnés. La modification simultanée de plusieurs
pistes/clips est soumise à certaines règles :
• Si les pistes ou clips sélectionnés présentent la même valeur pour un paramètre, ce paramètre
s'affiche normalement.
• Si les pistes ou clips sélectionnés présentent différentes valeurs pour un même paramètre, ce
paramètre s'affiche sous la forme (Multi).
• Si les pistes ou clips sélectionnés ne sont pas du même type et qu'il est peu opportun, voire
impossible, de modifier un paramètre, ce paramètre n'est pas disponible.
Inspecteurs
527
Voir :
“Présentation de l'Inspecteur de pistes” à la page 528
“Présentation de l'Inspecteur de propriétés” à la page 544:
“Inspecteur de propriétés - Propriétés du clip” à la page 546
“Inspecteur de propriétés - Propriétés de la piste” à la page 552
Présentation de l'Inspecteur de pistes
L'Inspecteur de pistes offre des commandes de mixage pour la piste audio, la piste MIDI, la piste
d'instrument, la sortie principale ou le bus actuellement sélectionné. À peu de chose près,
l'Inspecteur de pistes est identique à une tranche de canal de la vue Console. Toute modification
réalisée dans l'Inspecteur de pistes est répercutée dans la tranche de console correspondante dans
la vue Console et inversement. Les modules Inspecteur de pistes peuvent être affichés ou masqués
indépendamment des modules correspondants de la vue Console.
L'Inspecteur de pistes se compose de deux parties. La partie gauche contient les commandes de
mixage de la piste, de la sortie principale ou du bus sélectionné. Le contenu de la partie droite
dépend du type de piste courant, comme le montre le tableau ci-dessous.
Type de piste
courant
Partie gauche
Partie droite
Audio
Piste audio sélectionnée
Sortie de la piste sélectionnée ou départ
MIDI
Piste MIDI sélectionnée
Arpégiateur, Quantisation d'entrée, paramètres
Contraindre à la gamme, Chorus MIDI, Reverb MIDI,
Mode de sélection de la banque, Note+ et Position+
pour la piste MIDI sélectionnée
Instrument
Piste d'instrument
sélectionnée
Onglet Audio : sortie de la piste sélectionnée ou
départ
Onglet MIDI : paramètres Arpégiateur, Quantisation
d'entrée et Contraindre à la gamme de la piste
d'instrument sélectionnée
Bus
Bus sélectionné
Sortie du bus ou départ sélectionné
Sortie principale
Sortie principale
sélectionnée
Vide
Table 111.
Commandes de l'Inspecteur de pistes
En affichant côte à côte la piste courante et sa destination de sortie, il est plus rapide et plus simple
de configurer le routage audio souhaité.
528
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
Figure 161. Le contenu affiché dans l'Inspecteur de pistes dépend du type de piste courant.
Piste audio
A
Piste MIDI et piste
d'instrument (onglet MIDI)
B
C
D
Piste d'instrument
(onglet Audio)
E
F
Bus
G
Sortie
H
I
J
A. Piste audio courante B. Sortie de la piste audio courante C. Piste MIDI ou piste d'instrument courante
D. Paramètres MIDI avancés de la piste MIDI ou de la piste d'instrument courante (onglet MIDI) E. Piste
d'instrument courante F. Sortie de la piste d'instrument courante (onglet Audio) G. Bus sélectionné H. Sortie du
bus sélectionné I. Sortie principale sélectionnée J. La partie droite est vide lorsque la sortie principale est
affichée
Remarque : Lorsque la piste courante est une piste d'instrument, vous pouvez afficher soit les
commandes de sortie audio, soit les paramètres MIDI avancés dans la partie droite, en
sélectionnant l'onglet Audio ou l'onglet MIDI au bas de l'Inspecteur de pistes.
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
529
Afficher une piste, un bus ou une sortie principale dans l'Inspecteur de
pistes
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur la piste, le bus ou la sortie principale que vous souhaitez dans la vue Pistes ou la vue
Console.
• Cliquez sur la commande Nom de la piste dans l'Inspecteur de pistes pour sélectionner une piste,
un bus ou une sortie principale disponible.
Verrouiller l'Inspecteur de pistes sur une piste ou un bus spécifique
Par défaut, l'Inspecteur de pistes est actualisé dynamiquement, de façon à afficher la piste courante.
Vous pouvez cependant choisir d'afficher systématiquement une piste ou un bus spécifique, quelle
que soit la piste courante.
1. Cliquez sur la piste ou le bus à afficher dans l'Inspecteur de pistes.
2. Cliquez sur la commande Nom de la piste dans l'Inspecteur de pistes, puis sélectionnez
Verrouiller la piste ou le bus sélectionné dans le menu déroulant.
Pour déverrouiller la piste ou le bus, sélectionnez à nouveau Verrouiller la piste ou le bus
sélectionné dans le menu.
Voir :
“Commandes de l'Inspecteur de pistes” à la page 531:
“Commandes des pistes audio” à la page 535
“Commandes des bus” à la page 536
“Commandes des pistes MIDI et des pistes d'instrument” à la page 537
“Commandes des sorties principales” à la page 542
“Présentation de l'Inspecteur de propriétés” à la page 544
“Inspecteurs” à la page 523
530
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
Commandes de l'Inspecteur de pistes
Les commandes disponibles dans l'Inspecteur de pistes varient selon le type de piste courant.
Voir également :
Commande Description
Piste
audio
Piste
MIDI
Piste
d'instrume
nt
Bus
Sorti
e
princi
pale
Clip
Affiche/Masque l'Inspecteur de propriétés
de clip.
--
--
--
--
--
Piste
Affiche/Masque l'Inspecteur de propriétés
de piste.
--
--
--
--
--
Ancrer/
Détacher
Ancre/Détache le panneau Inspecteur.
--
--
--
--
--
Options
d'ancrage
Le menu Options d'ancrage permet
d'ancrer, de détacher, de réduire le
panneau Inspecteur, ou encore de le
rendre flottant.
--
--
--
--
--
Gain
x
Gain d'entrée pré-fader permettant
d'ajuster précisément le volume ou le
niveau d'entrée d'une piste par rapport à un
bus.
Décalage de
vélocité
Changement de vélocité (volume) appliqué
aux notes de cette piste lors de la lecture.
Valeur comprise entre -127 et +127.
Panoramique
d'entrée
Définit le panoramique des données audio
envoyées vers le bus.
ProChannel
(édition
Producer
uniquement)
ProChannel est une tranche de canal
étendue offrant différents traitements
(compresseur, égaliseur et saturation à
lampes) pour chaque canal. Voir
“ProChannel (édition Producer
uniquement)” à la page 973.
x
Rack d'effets
Point d'insertion des plug-ins ou des
synthés virtuels d'une piste.
x
Activer le
départ
x
x
x
x
x
x
x
x
Active un module de départ, qui renvoie
x
une copie du signal de la piste vers un bus.
x
x
Niveau de
départ
Contrôle le volume des données audio
renvoyées par le module de départ.
x
x
x
Panoramique
de départ
Règle le paramètre de panoramique du
départ.
x
x
x
Table 112.
x
Commandes de l'Inspecteur de pistes
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
531
Commande Description
Piste
audio
Piste
MIDI
Piste
d'instrume
nt
Bus
Bouton
Départ pré/
post
En mode pré-fader, le signal de départ est x
routé vers le bus en amont du fader de
volume de la piste. En mode post-fader, le
signal est routé vers le bus en aval du fader
de volume.
x
x
Destination
du départ
Affiche le nom du bus vers lequel le départ
envoie des données.
x
x
Canal
Canal MIDI par le biais duquel les notes
sont jouées.
x
x
Banque
Groupe de noms de patchs disponible pour
cette piste.
x
x
Patch
Son d'instrument utilisé pour la lecture.
x
x
Inversion de
phase
Bouton permettant d'inverser la phase de la x
piste.
Mono/Stéréo
Commutateur définissant si le signal d'une
piste doit être renvoyé en mono ou en
stéréo vers un effet ou une chaîne d'effets,
quelle que soit la nature de la piste.
Lire
l'automation
Active/Désactive la lecture de l'automation. x
x
x
x
Écrire
l'automation
Active/Désactive l'enregistrement de
l'automation.
x
x
x
x
Mute
Lorsque cette fonction est activée, le son
de la piste est coupé.
x
x
x
x
Solo
Lorsque cette fonction est activée, la piste
est lue en mode solo.
x
x
x
x
Armer pour
Lorsque cette fonction est activée, la piste
l'enregistreme est armée pour l'enregistrement audio.
nt
x
x
x
Écho d'entrée Active ou désactive le monitoring d'entrée.
x
x
x
Aperçu de la
forme d'onde
Affiche la forme d'onde du signal traversant
le bus.
Panoramique
Répartition stéréo de la sortie, comprise
entre 100 % gauche et 100 % droite. « C »
indique que le son est centré (équilibre
gauche-droite). Sur les pistes stéréo, le
panoramique correspond à un réglage de
balance.
Table 112.
532
x
x
x
x
x
x
x
Commandes de l'Inspecteur de pistes (suite de la page précédente)
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
Sorti
e
princi
pale
x
x
Commande Description
Piste
audio
Piste
MIDI
Piste
d'instrume
nt
Bus
Sorti
e
princi
pale
Volume
Volume actuel de la piste, compris entre INF (silence) et +6 dB (volume maximal).
Les niveaux d'enregistrement et de lecture
sont indiqués par les vumètres
d'enregistrement et de lecture.
x
x
x
x
x
Vumètre
Les niveaux d'enregistrement et de lecture
sont indiqués par les vumètres
d'enregistrement et de lecture. Pour les
pistes MIDI, le vumètre montre l'activité
MIDI et la vélocité.
x
x
x
x
x
Icône de piste Les icônes de pistes permettent d'identifier
rapidement le contenu d'une piste, en
fonction de son instrument. Vous pouvez
affecter une nouvelle icône de piste, créer
vos propres icônes de pistes et enregistrer
une icône dans un modèle de piste.
x
x
x
x
x
Numéro de la
piste
Numéro de piste séquentiel servant de
référence.
x
x
x
x
Nom de la
piste
Nom que vous affectez à la piste pour
x
l'identifier plus facilement. Si vous
n'affectez pas de nom à une piste, son
numéro lui sert de nom par défaut. Ce
numéro de piste change si vous modifiez
l'ordre des pistes. Cliquez sur la
commande Nom de la piste pour
sélectionner une piste, un bus ou une sortie
principale disponible à afficher dans
l'Inspecteur de pistes.
x
x
x
Entrée
Source d'entrée de la piste, utilisée pour
l'enregistrement.
x
x
Sortie
Bus de sortie par le biais duquel la piste est x
lue.
x
x
x
Lier
Les faders des sorties principales peuvent
x
x
être couplés à l'aide du bouton Lier
.
Ainsi, vous pouvez régler simultanément
les canaux droit et gauche.
Chorus
Ajoute un effet de chorus MIDI à la piste.
x
x
Reverb
Ajoute un effet de reverb MIDI à la pistek.
x
x
Table 112.
Commandes de l'Inspecteur de pistes (suite de la page précédente)
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
533
Commande Description
Piste
audio
Piste
MIDI
Piste
d'instrume
nt
Mode de
sélection de
la banque
Utilisé par le module de sons pour passer
d’une banque de sons à une autre. Voir
“Choix du mode de sélection des banques”
à la page 1111.
x
x
Explorateur
de patchs
Ouvre la boîte de dialogue , qui permet de
rechercher des patchs par leur nom.
x
x
Note+
Nombre de demi-tons selon lequel les
notes d'une piste seront transposées lors
de la lecture (12 pour une transposition
d'une octave, par exemple)
Position+
Décalage appliqué au point de départ des
événements sur la piste
x
x
Arpégiateur
L'arpégiateur permet de lire des suites de
notes complexes qu'il est difficile, voire
impossible, de jouer manuellement. Les
limites physiques du musicien et de
l'instrument peuvent ainsi être dépassées,
notamment sur le plan de la vitesse et de la
tessiture. Voir “Section Arpégiateur” à la
page 540.
x
x
Quantisation
d'entrée
La quantisation d'entrée permet de
quantiser automatiquement les données
MIDI entrantes pendant l'enregistrement.
Voir “” à la page 542.
x
x
Contraindre à Lorsque la fonction Contraindre à la
la gamme
gamme est activée, toutes les notes que
vous dessinez ou déplacez dans la vue
Piano Roll restent dans la gamme
sélectionnée. Voir “” à la page 542.
x
x
Bus
Sorti
e
princi
pale
Afficher
Le menu Afficher permet d'afficher ou de
masquer des modules dans l'Inspecteur de
pistes.
x
x
x
x
x
Options du
module
Le menu Options du module permet de
configurer les paramètres des différents
modules.
x
x
x
x
x
Onglet Audio
Affiche les commandes de sortie audio
dans la partie droite.
x
Onglet MIDI
Affiche les commandes MIDI avancées
dans la partie droite.
x
Table 112.
534
Commandes de l'Inspecteur de pistes (suite de la page précédente)
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
“Commandes des pistes audio” à la page 535
“Commandes des bus” à la page 536
“Commandes des pistes MIDI et des pistes d'instrument” à la page 537
“Commandes des sorties principales” à la page 542
Commandes des pistes audio
Figure 162. Commandes disponibles dans l'Inspecteur de pistes pour les pistes audio.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Gain d'entrée B. ProChannel (édition Producer uniquement) C. Rack d'effets D. Départs E. Mute, Solo,
Armer, Écho d'entrée, Inversion de phase, Entrelacement stéréo, Lire l'automation, Écrire l'automation
F. Panoramique G. Volume H. Vumètre I. Icône de piste J. Entrée et sortie K. Nom et numéro de la piste
L. Menu Affichage
Voir également :
“Commandes de l'Inspecteur de pistes” à la page 531
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
535
Commandes des bus
Figure 163. Commandes disponibles dans l'Inspecteur de pistes pour les bus.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Gain d'entrée et panoramique B. ProChannel (édition Producer uniquement) C. Rack d'effets D. Départs
E. Mute, Solo, Aperçu de la forme d'onde, Lire l'automation, Écrire l'automation F. Panoramique G. Volume
H. Vumètre I. Icône de bus J. Sortie K. Nom du bus L. Menu Affichage
Voir également :
“Commandes de l'Inspecteur de pistes” à la page 531
536
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
Commandes des pistes MIDI et des pistes d'instrument
Les pistes d'instrument peuvent afficher soit les commandes audio, soit les commandes MIDI dans
la partie droite, en fonction de l'onglet sélectionné (Audio ou MIDI).
Figure 164. Commandes disponibles dans l'Inspecteur de pistes pour les pistes MIDI et les pistes d'instrument.
A
B
C
L
M
N
D
E
F
O
G
H
I
P
J
Q
R
K
S
A. Gain de vélocité B. Rack d'effets C. Canal/Banque/Patch/Quantiser D. Mute, Solo, Armer, Écho d'entrée,
Lire l'automation, Écrire l'automation E. Panoramique F. Volume G. Vumètre H. Icône et numéro de piste
I. Nom de la piste J. Entrée et sortie K. Menu Affichage L. Chorus et reverb M. Contraindre à la gamme
N. Quantisation d'entrée O. Arpégiateur P. Commandes de décalage MIDI (Note+ et Position+) Q. Ouvrir
l'Explorateur de patchs R. Mode de sélection de la banque R. Onglets Audio et MIDI (pistes d'instrument
uniquement)
Voir également :
“Commandes de l'Inspecteur de pistes” à la page 531
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
537
Figure 165. Les pistes d'instrument peuvent afficher soit la sortie audio, soit les commandes MIDI dans la partie
droite, en fonction de l'onglet sélectionné (Audio ou MIDI).
A
B
Onglet audio
Onglet MIDI
A. Sortie audio B. Commandes MIDI
Section Commandes MIDI avancées
• Chorus.
Ajoute un effet de chorus MIDI à la piste.
• Reverb. Ajoute un effet de reverb MIDI à la piste.
• Note+. Nombre de demi-tons de transposition des notes d'une piste lors de la lecture (12 pour
une transposition d'une octave, par exemple).
• Position+. Nombre de “Tics” à la page 1918 de décalage entre la synchronisation de cette piste
et les autres pistes.
• Explorateur de patchs. Ouvre la boîte de dialogue “Boîte de dialogue Explorateur de patchs” à
la page 1637, qui permet de rechercher des patchs par leur nom.
• Mode de sélection de la banque.
538
Votre synthétiseur utilise l'un des quatre modes de sélection
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
de banque pour passer d'une banque de sons à une autre. Reportez-vous au mode d'emploi de
votre instrument ou au site Internet de son fabricant pour connaître le mode utilisé par votre
périphérique. Voici les quatre modes disponibles :
• Normal. Instruments répondant aux messages de sélection de banques du contrôleur 0 ou
du contrôleur 32.
• Contrôleur 0 uniquement. Instruments répondant aux messages de sélection de banques
du contrôleur 0.
• Contrôleur 32 uniquement. Instruments répondant aux messages de sélection de banques
du contrôleur 32.
• Patch 100...127. Instruments permettant de changer de banque en envoyant des
changements de patch entre 100 et 127.
Pour plus d'informations sur les modes de sélection de banque, voir “Choix du mode de sélection
des banques” à la page 1111.
Section Contraindre à la gamme
• Activer/Désactiver la contrainte à la gamme.
gamme sur la piste sélectionnée.
Active/Désactive la fonction Contraindre à la
• Gamme. Affiche la gamme courante définie pour la fonction Contraindre à la gamme. Le menu
déroulant offre les options suivantes :
• <catégories de gammes>. Les gammes pré-installées sont regroupées dans différentes
catégories : Diatonique, Pentatonique, Exotique, etc. Survolez la catégorie souhaitée à l'aide
du pointeur de la souris et sélectionnez une gamme dans le sous-menu.
• Gammes personnalisées.
personnalisées créées.
Ce sous-menu contient la liste de toutes les gammes
• Gestionnaire de gammes. Sélectionnez Gestionnaire de gammes pour créer de nouvelles
gammes ou modifier des gammes existantes. Voir “Créer une gamme” à la page 737 et “Éditer
ou supprimer une gamme” à la page 738.
• Note tonique.
Spécifiez dans ce champ la tonique de la gamme sélectionnée.
• Paramètres. Utilisez ce champ pour spécifier la manière dont SONAR doit traiter les notes hors
gamme dans la vue Piano Roll, lorsque la fonction Contraindre à la gamme est activée.
• Ajuster au degré supérieur SONAR déplace les notes hors gamme que vous déplacez vers
le degré supérieur de la gamme sélectionnée.
• Ajuster au degré inférieur SONAR déplace les notes hors gamme que vous déplacez vers
le degré inférieur de la gamme sélectionnée.
• Ajuster au degré le plus proche SONAR déplace les notes hors gamme que vous déplacez
vers le degré le plus proche dans la gamme sélectionnée.
Pour plus d'informations sur la fonction Contraindre à la gamme, voir “Contraindre à la gamme” à
la page 736.
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
539
Section Quantisation d'entrée
• Activer/Désactiver la quantisation d'entrée.
piste sélectionnée.
Active/Désactive la quantisation d'entrée sur la
• Preset. Enregistrez ou sélectionnez dans le menu déroulant les paramètres que vous utilisez
régulièrement. Pour enregistrer un nouveau groupe de paramètres, cliquez sur la liste Preset et
sélectionnez Paramètres de quantisation pour ouvrir la boîte de dialogue Quantisation
d'entrée, puis saisissez un nom dans le champ Preset et cliquez sur le bouton Enregistrer. Pour
supprimer un groupe, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer. La boîte de dialogue
Quantisation d'entrée contient les paramètres suivants :
• Résolution. Définissez la résolution de note sur une durée de note standard ou une valeur en
tics. La résolution détermine la durée de note ou la valeur temporelle sur laquelle vous souhaitez
que se calent les données MIDI.
• Points de départ. Sélectionnez cette option pour quantiser les points de départ des
événements MIDI.
• Durées. Sélectionnez cette option pour quantiser les durées des événements de note par
rapport à la valeur Résolution.
• Notes uniquement. Si cette option est sélectionnée, SONAR ne modifie pas les autres
événements, par exemple les contrôleurs.
• Force. Cette valeur détermine le degré de précision avec lequel SONAR cale les notes
sélectionnées sur la valeur de résolution définissant la « grille ». Voir “Force” à la page 725.
• Swing. Utilisez cette valeur pour faire swinguer des paires de croches (ou toute note que vous
souhaitez entrer dans le champ Résolution) au lieu de les jouer avec une valeur de croches
exacte. Une valeur de 50 % ou « 50-50 » produit des durées égales pour les deux notes, sans
aucun swing. Plus la valeur est importante, plus la première note est longue et vice-versa. Voir
“Swing” à la page 726.
• Ouverture. Cette valeur détermine si SONAR doit quantiser les notes qui sont éloignées des
points de quantisation ou s'il doit les laisser telles quelles. Une valeur de 100 % provoque la
quantisation de toutes les notes. Voir “Ouverture” à la page 726.
• Randomiser. Cette valeur attribue une valeur aléatoire aux trois champs précédents, pour que
le rythme soit plus naturel et moins mécanique. La valeur que vous entrez correspond à la
différence maximale (par rapport aux valeurs définies) pouvant être générée par la fonction de
randomisation.
Pour plus d'informations sur la quantisation d'entrée, voir “Quantisation d'entrée” à la page 271.
Section Arpégiateur
• Activer/Désactiver l'arpégiateur. Active/Désactive l'arpégiateur sur la piste sélectionnée.
Cette commande peut être affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant
la lecture du projet.
• Preset. Vous pouvez créer et modifier des presets d'arpégiateur. Tous les paramètres
utilisateur sont enregistrés dans le preset. Les paramètres de l'arpégiateur sont enregistrés dans
les modèles de piste.
540
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
• Vitesse. Règle la vitesse relative de la séquence de l'arpégiateur, en modifiant la durée de
chaque note en fonction du tempo actuel. Cette commande peut être affectée à une
télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant la lecture du projet.
• Plage d'octaves. Définit le nombre d'octaves couvertes par l'arpège. Si la valeur est 1, un
accord tenu est joué en arpège uniquement en utilisant uniquement les notes comprises dans
l'octave des notes transmises. Si la valeur est 2, l'accord tenu est joué en arpège sur deux
octaves. L'accord tenu représente toujours l'octave grave et les autres octaves sont les octaves
supérieures.
Si vous spécifiez une plage plus large que les spécifications de la norme MIDI, l'arpégiateur
répétera le pattern à l'octave la plus élevée possible, autant de fois que nécessaire.
Cette commande peut être affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant
la lecture du projet.
• Latch. Lorsque le verrouillage Latch est activé, l'arpège se poursuit après le relâchement des
touches.
Cette commande peut être affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant
la lecture du projet.
• Swing. Définit l'intensité du swing appliqué au pattern sélectionné. Vous pouvez faire swinguer
un pattern de croches, de doubles croches ou de triples croches au lieu de le jouer de façon
binaire. L'amplitude du swing varie de 0 (pas de swing) à 100 % (swing maximal).
• Vélocité. Commande de décalage définissant la vélocité de la note générée par l'arpégiateur,
sous forme de pourcentage de la vélocité de la note d'origine.
• Durée. Définit si les notes du pattern doivent être tenues sur la durée réellement jouée ou sur
des durées plus courtes ou plus longues.
• Hauteur. Commande de transposition au demi-ton près, permettant de transposer les notes
dans la limite de deux octaves supérieures ou inférieures.
Fla. Si un pattern contient des flas, ce menu définit l'ampleur du décalage entre l'attaque du fla
et la note correspondante.
• Mixage. Si la valeur est 0, les notes tenues simultanément sont jouées en arpège, sous forme
de notes indépendantes. Si la valeur est 50 %, les notes tenues simultanément sont jouées à la
fois sous forme d'accord et sous forme d'arpèges, au même niveau. Si la valeur est 100 %, seul
l'accord tenu est audible.
Commande : potentiomètre (valeur comprise entre 0 et 100 %). Cette commande peut être
affectée à une télécommande MIDI et modifiée en temps réel pendant la lecture du projet.
• Canal. Menu d'entrée et sortie MIDI : l'arpégiateur influe uniquement sur les données d'entrée
transmises sur les canaux MIDI figurant dans ce menu. L'arpégiateur répond toujours aux
données transmises sur le canal de sortie affecté à la piste, ainsi qu'aux données transitant sur
les canaux supplémentaires éventuellement spécifiés dans le menu Can. de l'arpégiateur.
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
541
• Courbe. Choisissez une forme indiquant dans quel sens les notes tenues doivent être jouées
par l'arpégiateur. Voici les formes disponibles :
• Rythmique (mode rythmique implicite)
• Avant
• Inverser
• Circulaire avant 1
• Circulaire arrière 1
• Circulaire avant 2
• Circulaire arrière 2
• Vers l'intérieur
• Vers l'extérieur
• Circulaire intérieur
• Circulaire extérieur
• Comme joué
• Comme joué, circulaire
• Aléatoire
Pour plus d'informations sur l'arpégiateur, voir “Arpégiateur” à la page 272.
Commandes des sorties principales
Figure 166. Commandes disponibles dans l'Inspecteur de pistes pour les sorties principales.
A
B
C
D
E
F
G
A. Mute B. Lier les canaux C. Volume D. Vumètre E. Icône F. Nom de la sortie principale G. Menu Affichage
Voir également :
“Commandes de l'Inspecteur de pistes” à la page 531
542
Inspecteurs
Présentation de l'Inspecteur de pistes
Afficher/Masquer les modules
Cliquez sur la commande Afficher qui se trouve au bas de l'Inspecteur de pistes et sélectionnez les
modules à afficher/masquer.
Vous disposez des modules suivants :
• Gain. Affiche/Masque les commandes Gain d'entrée/Gain/Panoramique.
• ProChannel (édition Producer uniquement). Affiche/Masque les commandes de
ProChannel, qui regroupe un égaliseur, un compresseur et une saturation à lampes.
• Effets. Affiche/Masque les racks d'effets.
• Départs. Affiche/Masque les commandes de départ des pistes audio et des bus, ou les
commandes Banque/Patch/Canal des pistes MIDI et des pistes d'instrument.
• MSR. Affiche/Masque les commandes Mute, Solo, Armer pour l'enregistrement, Écho d'entrée,
Inversion de phase, Mono/Stéréo, Lire l'automation, Écrire l'automation et Aperçu de la forme
d'onde.
• Panoramique. Affiche/Masque les commandes de panoramique.
• Volume. Affiche/Masque les commandes et vumètres de volume (ainsi que la commande
d'association de commandes, dans le cas de sorties principales).
• Icônes.
Affiche/Masque les icônes de pistes.
• Entrée/Sortie.
Affiche/Masque les commandes d'entrée et de sortie.
Figure 167. Utilisez le menu Affichage pour configurer les modules dans l'Inspecteur de pistes.
Voir :
“Présentation de l'Inspecteur de pistes” à la page 528
“Présentation de l'Inspecteur de propriétés” à la page 544
“Inspecteur de propriét

Manuels associés