▼
Scroll to page 2
of
14
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION MC Évier de jardin NUMÉRO DE MODÈLE 50075 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Des consignes de sécurité importantes sont incluses dans ce manuel. FABRIQUÉ EN CHINE REV 50075-20140319 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. 1-877-338-0999 www.championpowerequipment.com Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • information sur les produits et mises à jour • foire aux questions • bulletins techniques • enregistrement du produit – ou – communiquez avec notre équipe du service à la clientèle sans frais au : 1-877-338-0999 Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration. 50075 Évier de jardin TABLE DES MATIÈRES Codes du manuel . . . . . . . . . . . . . . . Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant de commencer. . . . . . . . . . . Pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces incluses. . . . . . . . . . . . . . . Outils requis (non inclus). . . . . . . . Pièces de remplacement . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur le bois. . . . . . . . . . . . Montage sur le béton ou la brique. . Installation du crochet pour boyau. . Installation de l’évier. . . . . . . . . . . Connexion des tuyaux . . . . . . . . . . Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . Débit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage de l’évier . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . Diagramme des pièces détachées . . Nomenclature des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 2 . 2 . 3 . 3 . 3 . 3 . 4 . 4 . 4 . 5 . 5 . 6 . 7 . 7 . 8 . 8 . 9 . 9 10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modalités de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie de réparation et de remplacement. . . . Ne pas rapporter le produit au point de vente. . Exclusions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . Usure normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, utilisation et entretien . . . . . . . Autres exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites de la garantie implicite et des dommages indirects . . . . . . . . . . . . . . Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . Service technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 11 11 11 11 . . . . . 11 11 11 11 11 Français 50075 Codes du manuel Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. 1 REV 50075-20140319 REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre évier de jardin, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999. 50075 Français Introduction Avant de commencer Ce produit a été emballé pour atteindre sa destination dans les meilleures conditions. Faire preuve de prudence lors du déballage. Lire les instructions avant d’assembler. Cette trousse contient des pièces pouvant être endommagées si elles sont mal assemblées. Suivre les instructions. Champion Power Equipment n’est pas responsable du remplacement des pièces endommagées suite à un mauvais montage. ATTENTION MISE EN GARDE NE PAS se pencher, s’asseoir, se tenir, sauter ni placer d’objets lourds sur l’évier de jardin. Le support de l’évier de jardin n’est pas conçu pour supporter des poids lourds. ATTENTION NE PAS jeter de solides ni de produits nettoyants ou chimiques dans le drain de l’évier. Étudier attentivement la méthode pour monter l’évier de jardin. La quincaillerie est incluse pour plus de commodité mais pourrait ne pas convenir à toutes les conditions. Certaines surfaces comme le revêtement de vinyle ou de stuc pourraient nécessiter des conditions ou de la quincaillerie particulières. Un mauvais montage peut causer des blessures ou des dommages. En cas d’incertitude, s’adresser à un professionnel de la rénovation. NE PAS boire l’eau de l’évier. REMARQUE Ne pas serrer les boulons à fond avant d’avoir terminé le montage. Pour faciliter l’assemblage, il est recommandé que celui-ci soit effectué par deux personnes à la fois. Noter les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conserver ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Service à la clientèle de Champion Power Equipment 1-877-338-0999 Numéro de modèle 50075 Numéro de série Date de l’achat Lieu de l’achat REV 50075-20140319 2 Français 50075 PIÈCES nº15/nº16 nº33 nº19 nº35 nº29 nº18 nº3 nº30 nº17 nº32 Pièces incluses –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Évier de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadre de support . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiroir de rangement (2 pièces séparées). . Crochet pour boyau. . . . . . . . . . . . . . . . Collecteur de drain . . . . . . . . . . . . . . . . Vis autotaraudeuse M3 x 10. . . . . . . . . . Boulon M5 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écrou M5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchon d’extension. . . . . . . . . . . . . . . Boulon M6 x 60 (pour bois) . . . . . . . . . . Pièces de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils requis (non inclus) –– –– –– –– –– –– –– –– –– 3 Perceuse ou marteau perforateur Mèche à bois 4 mm (5/32 po) Mèche à béton 6 mm (15/64 po) Embout de tournevis Petit marteau ou maillet Tournevis à pointe cruciforme (petit et moyen) Clé 8 mm Clé à molette (réglable) Crayon ou marqueur REV 50075-20140319 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 3 2 2 4 4 Pour des pièces de remplacement, communiquez avec : Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 N° télécopieur : 1-562-236-9429 Soutien technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 [email protected] REMARQUE D’autres composants peuvent être identifiés par les numéros indiqués sur les pièces. Pièces d’ancrage pour le béton seulement. 50075 Français ATTENTION Pour prévenir les blessures, toujours porter des lunettes et de l’équipement de sécurité lors du montage ou de l’installation de l’évier de jardin. ATTENTION Pour prévenir tout dommage ou blessure, s’assurer que les trous sont centrés avec montants dans le mur. Montage Montage sur le bois (suite) 6. En utilisant une perceuse ou un marteau perforateur avec un embout de tournevis, fixer une vis à bois M6 x 60 (nº 17) dans un trou repère sur le mur en passant par le trou du cadre de l’évier. 7. Répéter pour les trois autres trous. 8. Serrer toutes les vis mais sans excès. 9. S’assurer que le cadre est fixé au mur avant de poursuivre. REMARQUE REMARQUE Si les montants ne peuvent être repérés ni centrés adéquatement avec le gabarit et le cadre, les ancrages muraux fournis devraient être utilisés pour fixer le cadre au mur. Retirer soigneusement toutes les pièces de la boîte. Repérer toute la quincaillerie et les composants avant l’installation. REMARQUE Monter sur d’autres matériaux que le bois, le béton ou la brique peut nécessiter une quincaillerie différente. Montage sur le bois Outils requis (non inclus) : –– –– –– –– Perceuse ou marteau perforateur Mèche à bois 4 mm (5/32 po) Embout de tournevis Crayon ou marqueur Instructions : 1. À l’aide d’un crayon ou d’un marqueur, indiquer l’emplacement de quatre montants sur le mur. 2. En utilisant le gabarit fourni, tenter de centrer les trous du gabarit avec les marques pour les montants. 3. Marquer l’emplacement des quatre trous requis pour le montage, tel qu’indiqué sur le gabarit. 4. En utilisant une mèche à bois de 4 mm (5/32 po) percer des trous repères dans les quatre emplacements indiqués. 5. Demander de l’aide pour tenir le cadre de l’évier (nº 32) contre le mur en centrant les quatre trous dans le cadre avec les quatre trous repères sur le mur. Montage sur le béton ou la brique Outils requis (non inclus) : –– –– –– –– –– Perceuse ou marteau perforateur Mèche à béton 6 mm (15/64 po) Embout de tournevis Marteau ou maillet Crayon ou marqueur Instructions : 1. À l’aide d’un crayon ou d’un marqueur et du gabarit d’installation fourni, marquer l’emplacement de quatre trous sur le mur. 2. Avec une mèche à béton de 6 mm (15/64 po), percer des trous repères aux quatre emplacements indiqués. Vue latérale Mur Pièce d'ancrage 3. Insérer un ancrage mural dans le trou repère aussi loin que possible, à la main. 4. Avec un marteau ou un maillet, frapper doucement l’ancrage mural (nº 18) au fond du trou repère. 5. Répéter pour les trois autres trous. 6. Demander de l’aide pour tenir le cadre de l’évier (nº 32) contre le mur en centrant les quatre trous du cadre avec les quatre trous dans les ancrages sur le mur. REV 50075-20140319 4 Français 50075 Montage Montage sur le béton ou la brique (suite) Installation de l’évier (suite) 7. En utilisant une perceuse ou un marteau perforateur avec une mèche de tournevis, fixer une vis à bois M6 x 60 (nº 17) dans un trou repère sur le mur en passant par le trou du cadre de l’évier. 8. Répéter pour les trois autres trous. 9. Serrer toutes les vis mais sans excès. 10.S’assurer que le cadre est fixé au mur avant de poursuivre. 2. Serrer toutes les vis mais sans excès. 3. Installer la cuve (nº 19) sur le dessus du cadre (nº 32). (B) B Installation du crochet pour boyau 1. Centrer les broches du crochet pour boyau avec les deux trous sur la traverse au bas du cadre. 2. Insérer les broches dans les trous. Aucun écrou n’est nécessaire pour les tenir en place. 4. Centrer les deux trous dans le connecteur de tuyau de drain (nº 24) avec les deux trous au bas du cadre. Ces trous se trouvent sur le côté droit du cadre. (C) 5. Enfiler les boulons M5 x 35 (nº 29) dans le connecteur de tuyau de drain et le cadre. (C) 6. Avec la clé à molette (réglable) ou une clé 8 mm et un tournevis à pointe cruciforme moyen, fixer le connecteur de tuyau au cadre en serrant les écrous M5 (nº 30) sur les boulons M5 x 35. (C) C C REMARQUE Le crochet pour boyau est conçu pour être facilement et rapidement monté et démonté. Installation de l’évier Outils requis (non inclus) : –– Tournevis à pointe cruciforme (petit et moyen) –– Clé 8 mm et clé à molette (réglable) Instructions: 1. Avec un tournevis à pointe cruciforme moyen ou petit, fixer le connecteur de sortie de drain (nº 21) au trou du drain au bas de la cuve avec trois vis autotaraudeuses M3 x 10 (nº 3) (A) 7. Serrer les deux écrous mais sans excès. 8. Insérer l’extrémité gauche du tiroir de rangement (nº 15, nº 16) puis l’extrémité droite jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. (D) 9. L’extrémité droite est munie d’un loquet qui devrait s’enclencher. (D) D A 5 REV 50075-20140319 10.Soulever le couvercle et le replier dans le côté gauche du cadre jusqu’à ce qu’il repose dans les sillons de la cuve du côté gauche. (E) D 50075 Français Montage Installation de l’évier (suite) Connexion des tuyaux 11.Une fois le couvercle converti en dessus de table, le robinet escamotable peut être relevé et bloqué en place. (E) 1. Insérer l’extrémité mâle d’un boyau d’arrosage ou d’un autre tuyau d’approvisionnement en eau à l’extrémité femelle de la sortie d’approvisionnement d’eau dans le connecteur de tuyau. (1) 2. Tourner le pommeau sur l’extrémité femelle du connecteur de tuyau jusqu’à ce qu’il soit serré, mais sans excès. 3. Connecter l’extrémité femelle d’un tuyau de drainage à la sortie du drain dans le connecteur de tuyau. (2) 4. Serrer jusqu’à ce que le tuyau de drainage soit solide, mais sans excès. 5. Une fois les tuyaux branchés, l’alimentation d’eau peut être ouverte. L’eau ne circulera pas dans le robinet avant que le levier supérieur ne soit déplacé. E E ATTENTION Le couvercle / dessus de table convertible doit être fixé dans le sillon sur le côté de la cuve avant que tout matériau léger soit placé sur le dessus. Il n’est pas recommandé qu’un objet lourd soit placé dessus. Les matériaux lourds peuvent faire s’effondrer le couvercle et causer des dommages ou des blessures. 2 12.Placer le collecteur de drain (nº 35) avec les broches vers le haut sur le dessus du drain de la cuve. S’assurer qu’il est solide en appuyant dessus. (F) F 1 F 2 1 ATTENTION S’assurer que le tuyau de drainage ne mène pas à un endroit pouvant être détrempé et subir des dommages. REMARQUE Couper l’alimentation d’eau lorsque l’évier n’est pas utilisé. REV 50075-20140319 6 Français 50075 Fonctionnement Débit d’eau 1. Lorsque les connexions ont été effectuées et que l’alimentation d’eau est ouverte, le commutateur sur la tête du robinet peut être déplacé en position « MARCHE ». (A) 2. Faire basculer le commutateur sur la tête du robinet en positon « MARCHE » ou « ARRÊT » permettra à l’eau de circuler dans le robinet à partir du boyau d’alimentation d’eau. A REMARQUE L’eau ne circulera dans le robinet que lorsque l’alimentation est ouverte et que le commutateur de tête de robinet est placé en position « MARCHE ». 7 REV 50075-20140319 50075 Français Entreposage Rangement de l’évier 1. Tourner le commutateur de la tête du robinet en position « ARRÊT ». 2. Couper l’alimentation d’eau. 3. Laisser l’excès d’eau se drainer. Cela prendra une minute ou deux. 4. Débrancher le boyau d’arrosage du connecteur de tuyau. 5. Débrancher le tuyau de drainage du connecteur de tuyau. 6. Enfoncer l’onglet du robinet le fera replier dans la cuve de l’évier. (A) A 7. Une fois le robinet enfoncé dans la cuve de l’évier, le dessus de table peut être reconverti dans le couvercle de l’évier et replié sur la cuve. (B) B ATTENTION S’assurer que les tuyaux ont été débranchés et qu’aucun liquide n’est présent dans les tubes. Les liquides résiduels peuvent geler par temps froid augmenter en volume et causer des dommages. REMARQUE Il est recommandé que l’évier soit couvert lors de l’entreposage car l’humidité ou la pluie peuvent causer la corrosion des pièces de métal. REV 50075-20140319 8 Caractéristiques techniques Diagramme des pièces détachées 9 REV 50075-20140319 Français 50075 50075 Français Nº Caractéristiques techniques Numéros des pièces Description 1 50075-01 Couvercle supérieur de robinet Qté 1 2 50075-02 Connecteur de robinet 1 3 50075-03 Vis autotaraudeuse M3 x 10 11 4 50075-04 Base de connecteur de robinet 1 5 50075-05 Axe pivotant de connecteur de robinet 1 6 50075-06 Capuchon de sortie 1 7 50075-07 Pince 8 Nº Numéros des pièces Description 20 50075-20 Bague d'étanchéité C ID21 x WD2 Qté 1 21 50075-21 Connecteur de sortie 1 22 50075-22 Tuyau A 1 23 50075-23 Tuyau B 1 24 50075-24 Pièce de raccord de tuyau 1 25 50075-25 Raccord de drain 1 26 50075-26 Raccord d'entrée 1 4 27 50075-27 Rondelle 1 50075-08 Bague d'étanchéité A ID17 x WD2 2 28 50075-28 Écrou de plastique 3/4 po 1 50075-29 Vis M5 x 35 1 50075-09 Bague d'étanchéité B ID5 x WD2 29 9 1 30 50075-30 Écrou M5 1 10 50075-10 Bloc de pression A 1 31 50075-31 Vis autotaraudeuse M4 x 16 4 11 50075-11 Couvercle de robinet 2 32 50075-32 Cadre de support 1 33 50075-33 Crochet 1 34 50075-34 Bague d'étanchéité 1 35 50075-35 Collecteur de drain 1 36 50075-36 Anneau torique ID12 x WD2.62 1 37 50075-37 Cuve d’évier 1 12 50075-12 Bloc de pression B 1 13 50075-13 Couvercle de cuve communicante 1 14 50075-14 Couvercle de cuve 1 15 50075-15 Couvercle de tiroir 2 16 50075-16 Cadre de couvercle de tiroir 2 17 50075-17 Vis à bois M6 x 60 4 18 50075-18 Tuyau d'extension 4 19 50075-19 Cuve 1 REV 50075-20140319 10 Français 50075 GARANTIE Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS Conditions de la garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques seront exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date originale de l’achat. Les frais de transport pour le produit soumis pour réparation ou pour remplacement en vertu de la présente garantie sont entièrement aux frais de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit en entrepôt Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de dossier dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un centre de services non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie exclut : –– Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc.; –– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle; –– les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou tout autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 [email protected] N° de télécopieur : 1-562-236-9429 Usure normale Soutien technique Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvre pas les réparations exigées par l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement complet. Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la maind’œuvre si l’évier de jardin est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, malmené de façon accidentelle ou intentionnelle, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant. 11 Autres exclusions REV 50075-20140319 Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 [email protected]