Champion Power Equipment 201055 Detachable Hose Reel Manuel utilisateur

Champion Power Equipment 201055 Detachable Hose Reel Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N° 201055
DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
REV 20220513
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
TABLE DES MATIÈRES
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
TABLE DES MATIÈRES
Introduction.................................................... 3
Définitions de sécurité................................... 3
Instructions importantes relatives à la
sécurité.......................................................... 4
Pièces incluses...................................................... 5
Quincaillerie incluse................................................. 5
Outils recommandés (non fournis).................................. 5
Pièces de rechange................................................. 5
Assemblage.................................................... 6
Fixation du rail de montage à un mur de maçonnerie............. 6
Fixation du rail de montage à un poteau d’ossature mural........ 7
Installation des brides de fixation.................................. 7
Assemblage de la manivelle........................................ 8
Raccordement du boyau d’alimentation d’eau..................... 8
Déplacement ou rangement du dévidoir à boyau.................. 8
2
Introduction
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
INTRODUCTION
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
 DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la
sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité
de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
 AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
 MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
 AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
CPE équipe de soutien technique
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
201055
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
Instructions importantes relatives à la sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
 MISE EN GARDE
Veuillez songer soigneusement à la bonne méthode de
montage de ce dévidoir à boyau. La quincaillerie est fournie
pour la commodité, mais n’est peut-être pas adaptée à toutes
les conditions de montage. Certaines surfaces comme le
parement de vinyle ou le stuc nécessitent des considérations
particulières ou d’autres pièces de quincaillerie. Un montage
mal effectué représente un risque de blessures ou de
dommages aux biens. En cas de doute, communiquez avec un
professionnel de la rénovation domiciliaire.
 MISE EN GARDE
Lisez entièrement le manuel avant d’installer ou utiliser le
produit.
 AVERTISSEMENT
Raccordez seulement à une pression d’eau inférieure à
690 kPa.
 AVERTISSEMENT
 MISE EN GARDE
Le dévidoir à boyau n’est pas conçu pour être utilisé comme
source d’eau potable.
Relâchez la pression dès la fin de l’utilisation.
 AVIS
 AVERTISSEMENT
Si vous avez des questions concernant votre dévidoir à boyau,
nous pouvons vous aider. Veuillez appeler notre soutien
technique au 1 877 338-0999.
Ce produit contient du plomb, un produit chimique connu
par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et autres anomalies du système
reproducteur.
LAVEZ-VOUS LES MAINS après toute manipulation du produit.
Ce boyau ne doit pas être utilisé pour boire de l’eau.
4
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pièces incluses
Outils recommandés (non fournis)
Boyau d’alimentation d’eau de 2 m (6,5 pi)........................ 1
1. Niveau à bulle
Dévidoir à boyau décoratif en aluminium.......................... 1
2. Stylo ou crayon
Manivelle............................................................ 1
3. Tournevis à tête cruciforme
Brides de fixation.. .................................................. 4
4. Détecteur de montant
Rails de montage.................................................... 2
5. Ruban à mesure
Emballage de quincaillerie.......................................... 2
6. Perçeuse
Manuel du propriétaire ............................................. 1
7. Mèche de Ø 14 mm (35/64 po)
8. Mèche de Ø 6 mm (15/64 po)
9. Mèche de Ø 10 mm (25/64 po)
10. Clé à molette
11. Marteau
1
4
6
7
8
9
2
10
Quincaillerie incluse
3
5
11
1. Vis de manivelle – M5 x 15...................................... 1
2. Ancrages pour maçonnerie – OD 14 mm Fils M10 x 60.................................................... 8
3. Vis à bois à tête cruciforme – ST 4,8 x 38..................... 8
Pièces de rechange
4. Tire-fonds – ST 9,5 x 64........................................ 8
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez écrire ou appeler :
5. Ancrages en plastique – OD 9,5~10 mm Longuer 40 mm.................................................. 8
Adresse
Champion Power Equipment, Inc
6. Joint torique en caoutchouc.................................... 2*
Service à la clientèle
* Pièces supplémentaires pour tuyau principal
12039 Smith Ave
Santa Fe Springs CA 90670 U S A
1
2
3
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Appel sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
4
5
Téléc. : 1 562 236-9429
6
Soutien technique
Appel sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
 AVIS
Soutien technique 24/7 : 1 562 204-1188
– 2 rails de montage, 4 clips de montage et 2 packs de
matériel inclus.
– Permet d’avoir 2 emplacements de montage pour votre
dévidoir.
5
Assemblage
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
ASSEMBLAGE
4. À l’aide d’un foret de maçonnerie de Ø 14 mm (35/64 po),
percez environ 3,8 cm (1,5 po) profondément centré sur les
marques que vous avez faites à l’étape 3
 AVIS
Déballez soigneusement toutes les pièces de la boite. Repérez
toute la quincaillerie et tous les composants avant de procéder
à l’installation.
3.8cm
 AVIS
Ne serrez pas complètement les boulons tant que l’assemblage
n’est pas terminé. Pour faciliter la tâche d’assemblage, nous
recommandons qu’il soit effectué par deux personnes.
 AVERTISSEMENT
5. À l’aide d’un marteau, tapez légèrement les ancrages de
maçonnerie dans les trous, en prenant soin de ne pas les
endommager jusqu’à ce qu’ils soient complètement assis.
Retirez les écrous et les rondelles.
Assurez-vous qu’aucun fil électrique sous tension ni aucune
tuyauterie ne passe derrière le mur où sera monté le dévidoir
à boyau.
 AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une protection oculaire lorsque vous utiliser
des outils électriques.
Fixation du rail de montage à un mur de
maçonnerie
1. Positionnez le rail de montage au mur et à une hauteur
pratique.
6. Suspendez le rail de montage sur les ancrages
exposés.
2. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le rail de
montage est à l’horizontale.
7. Réinstallez les écrous et les rondelles puis serrez le tout avec
une clé.
3. Marquez le centre des trous sur le mur.
6
Assemblage
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
Fixation du rail de montage à un poteau
d’ossature mural
Installation des brides de fixation
1. Suspendez le dévidoir à boyau au rail de montage.
1. Repérez les poteaux d’ossature à l’aide d’un détecteur de
montant.
2. Installez deux brides de fixation au bas du rail soit une à
l’extrémité gauche et une à l’extrémité droite.
2. Positionnez le rail de montage au mur et à une hauteur
pratique.
3. Marquez le centre des trous sur le mur.
3. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le rail de
montage est à l’horizontale.
4. Marquez le centre des trous sur le mur.
4. Retirez le dévidoir à boyau.
5. À l’aide d’un foret de Ø 10 mm (25/64 po), percez des trous
d’environ 4,1 cm (1 5/8 po) profondément centré sur les
marques que vous avez faites à l’étape 4.
5. À l’aide d’un foret de Ø 6 mm (15/64 po), percez des avanttrous d’environ 6,4 cm (2,5 po).profondément centré sur les
marques que vous avez faites à
l’étape 4.
4.1cm
6.4cm
6. Enfoncez les ancrages en plastique dans les trous.
6. Fixez le rail de montage avec les tire-fonds.
7. Suspendez à nouveau le dévidoir à boyau.
8. Insérez des vis dans les ancrages en plastique et serrez-les
fermement avec un tournevis.
7
Assemblage
201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE
Assemblage de la manivelle
Déplacement ou rangement du dévidoir à
boyau
1. Assemblez la manivelle au dévidoir comme montré
ci-dessous.
 AVIS
2. Fixez la manivelle avec la vis de manivelle.
Les températures sous le point de congélation peuvent
endommager votre boyau et vos accessoires d’arrosage.
Débranchez toujours le raccord de boyau et videz l’eau du
boyau avant l’arrivée de premières gelées.
 AVIS
Avant de retirer le dévidoir de boyau pour l’hivernage ou de le
déplacer à un autre endroit, débranchez toujours le raccord de
boyau et videz l’eau des boyaux avant son hivernage ou son
déplacement.
Raccordement du boyau d’alimentation d’eau
Pour retirer le dévidoir de boyau du support mural :
1. Fermez l’arrivée d’eau depuis le robinet de la maison.
1. Inspectez le raccord fileté femelle du dévidoir à boyau et
assurez-vous que le joint torique en caoutchouc est bien
assis.
2. Dévissez le boyau d’alimentation d’eau du robinet de la
maison (le boyau d’alimentation d’eau du dévidoir de boyau
est raccordé au robinet d’eau de la maison).
3. Déroulez le boyau du dévidoir de boyau.
4. Dévissez et retirez le raccord du boyau d’arrosage du dévidoir
de boyau.
5. Ouvrez les deux brides inférieures.
6. Soulevez le dévidoir de boyau à la verticale et dégagez-le du
rail de montage.
Effectuez les instructions à l’inverse pour réinstaller le dévidoir de
boyau.
2. Raccordez le raccord fileté mâle du boyau d’alimentation
d’eau à l’adaptateur femelle fileté de l’enrouleur du dévidoir à
boyau.
3. Tournez à la main vers la droite jusqu’à ce que le tout soit
ajusté serré.
4. Serrez fermement avec des pinces réglables ou une clé à
molette.
8
GARANTIE*
Autres exclusions
CHAMPION POWER EQUIPMENT
Cette garantie exclut :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
Conditions de la garantie
– les articles d’usure tels que les éléments filtrants, joints
toriques, etc.,
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques
et électriques seront exempts de défauts de matériau et de
fabrication pour une période d’deux ans (pièces et main-d’œuvre)
à partir de la date d’achat initiale et de 180 jours (pièces et maind’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de
transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous
fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie.
Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien
fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand
l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de
l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été
malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal
installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien
normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire
qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
– les accessoires tels que les housses de rangement,
– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
– les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière
de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce
produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte
découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé
sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon
votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]

Manuels associés