Manuel du propriétaire | BenQ VP150X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | BenQ VP150X Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR ULTRA-PORTABLE
VP150X
GUIDE D’UTILISATION
Nous vous remercions pour votre achat de ce Projecteur Ultra-Portable Benq.
Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement. Une fois que vous
avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future.
APERÇU
Ce Projecteur Ultra-Portable peut afficher divers
signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo
NTSC/PAL/SECAM.
Caractéristiques
1. Luminosité élevée
2. Haute résolution
3. Facile a Regler
4. Modèle compact et léger permettant la portabilité
5. Terminal de sortie RVB
6. Émulation de souris
7. Fonction de réglage automatique (i-key)
8. Communications USB
Copyright
Copyright © 2002 par Benq Corporation (anciennement Acer Communications & Multimedia Inc.). Tous
droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée
dans un système d’extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique,
manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation.
Exclusion de responsabilité
Benq Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu dudit
document et exclut tout particulièrement toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. De
plus, Benq Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du
contenu dudit document de temps en temps sans obligation de la part de Benq Corporation d'informer
quelque personne que ce soit de telles révisions ou modifications.
Déclaration FCC de classe A
du fait qu’il génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, cet équipement peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et employé conformément aux
instructions contenues dans ce manuel. Il a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs de calcul
de classe A, définies dans la sous-partie B de la partie 15 des règles FCC, dont l’objet est de fournir une
protection suffisante contre de telles interférences lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement
commercial. L'utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle étant susceptible de provoquer des
interférences, l'usager devra, le cas échéant, prendre toutes les mesures nécessaires pour les éliminer, et ce
à ses frais.
À compléter !!
Pour faciliter l’entretien du produit, entrez les informations suivantes requises dans l'espace ci-dessous. Le
numéro de série figure sur le dos du produit.
Informations sur le Projecteur
Nom du produit :
VP150X
Numéro de série :
Date d'achat :
Informations relatives au revendeur
Revendeur :
Numéro de
téléphone :
Adresse :
ii
Français
Consignes de sécurité
1.
Lire toutes ces consignes avant d’utiliser votre projecteur et les conserver pour consultation future.
2.
La lampe devient extrêmement chaude lorsque l’appareil est en marche. Attendre que le projecteur se refroidisse
pendant approximativement 45 minutes avant de retirer l’ensemble d’éclairage en vue de son remplacement. Ne
pas utiliser les lampes au-delà de leur durée de vie prévu. Une utilisation excessive des lampes au delà de leur durée
de vie nominale peut provoquer leur éclatement dans certains cas rares.
3.
L’appareil est encore sous tension lorsque le projecteur se trouve en mode Attente. Ne jamais remettre en place
l’ensemble d’éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
4.
Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, étant donné que l'ouverture ou le retrait des couvercles risque
d’endommager les composants qui se trouvent à l’intérieur et annulera votre garantie.
5.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit risque de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
6.
La télécommande standard contient un laser de faible puissance qui sert de dispositif de pointage pendant les
présentations. Le faisceau lumineux peut causer des blessures s’il est dirigé directement dans les yeux d'une
personne.
7.
Ce produit peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Nous vous prions
d’utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
8.
Les orifices se trouvant à l'avant ou sur les deux côtés de l’appareil servent à sa ventilation. Ils ne doivent pas être
bloqués ou couverts.
9.
Á des fins de ventilation, le ventilateur continue à fonctionner pendant environ 1 minutes après que le projecteur
a été éteint. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation avant que le ventilateur ne s’arrête de fonctionner.
10. Ne pas regarder directement la lentille de projection lors du fonctionnement de l’appareil. Le faisceau lumineux
intense risque de blesser vos yeux.
iii
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................................................................................................................................. 1
Caractéristiques du projecteur ........................................................................................................................................... 1
Description............................................................................................................................................................................... 2
A AVANT ....................................................................................................................................................................... 2
B DROITE ...................................................................................................................................................................... 2
C BAS ............................................................................................................................................................................... 2
Installation................................................................................................................................................................................. 3
A REGLAGE DE LA TAILLE D'IMAGE ................................................................................................................................ 3
B PIEDS RéGLABLES .......................................................................................................................................................... 3
Déplacement du projecteur ................................................................................................................................................. 4
Accessoires .............................................................................................................................................................................. 5
Raccordement.......................................................................................................................................... 6
Raccordement du projecteur à un ordinateur .............................................................................................................. 6
Raccordement du projecteur à un portable..................................................................................................................... 6
Raccordement du projecteur à un Macintosh ................................................................................................................ 7
Raccordement du projecteur à un Power Book ............................................................................................................ 7
Raccordement du projecteur à un vidéo/S-Vidéo........................................................................................................... 7
Utilisation ................................................................................................................................................. 8
Procédure de mise en marche/d'arrêt ............................................................................................................................... 8
A MISE EN MARCHE .......................................................................................................................................................... 8
B VEILLE............................................................................................................................................................................. 8
Commande externe ............................................................................................................................................................... 8
A BOîTIER DE COMMANDE.............................................................................................................................................. 8
B TéLéCOMMANDE ......................................................................................................................................................... 9
Utilisation et remplacement de la lampe........................................................................................................................ 11
A VOYANT DEL LAMPE/TEMPéRATURE ..................................................................................................................... 11
B REMPLACEMENT DE LA LAMPE ................................................................................................................................. 12
OSD ........................................................................................................................................................................................ 14
Menu principal OSD............................................................................................................................................................ 14
A PAGE AFFICHAGE ...................................................................................................................................................... 14
B PAGE IMAGE ............................................................................................................................................................... 15
C PAGE CONTRô LE ...................................................................................................................................................... 16
D PAGE SOURCE ............................................................................................................................................................ 16
Autres fonctions de la télécommande et messages correspondants ..................................................................... 17
Entretien et dépannage ........................................................................................................................
A REMPLACEMENT DE LA LAMPE .................................................................................................................................
B NETTOYAGE DE L'OBJECTIF......................................................................................................................................
C DéPANNAGE .............................................................................................................................................................
18
18
18
18
Caractéristiques.....................................................................................................................................
A OPTIQUES ...................................................................................................................................................................
B ÉLECTRIQUES..............................................................................................................................................................
C MéCANIQUES .............................................................................................................................................................
D TABLEAU DES RéSOLUTIONS D'AFFICHAGE PRéDéFINIES .......................................................................................
19
19
19
19
19
iv
Introduction
1
Caractéristiques du projecteur
A. Résolution de l'image
Totalement compatible avec la résolution XGA véritable; prise en charge du mode SXGA grâce à une technologie
avancée de compression intelligente. La technologie avancée de compression intelligente permet au projecteur de
générer des images XGA compressée nettes, sans omission de lignes.
B. Luminosité
Le projecteur utilise un écran à cristaux liquides 0,9" ainsi que notre propre système optique, avec un effet géométrique
qui augmente l'efficacité de l'utilisation de la lumière. Cet accroissement de l'efficacité de l'utilisation de la lumière nous
permet de mieux reproduire les trois couleurs de base (RGB) requises pour la reproduction en couleurs sur un écran
LCD.
C. Portabilité
Ce projecteur possède une forme sophistiquée, similaire à celle d'un attaché-case, et est muni d’une poignée rentrante.
Il est extrêmement compact et léger. Son poids de 8 livres et sa taille A4 vous permettent de l'emporter n'importe où
afin de réaliser des présentations frappantes.
D. Correction trapézoïdale
La position de projection est déjà réglée à la hauteur de la ligne de vision ; il n'y a aucune déformation trapézoïdale.
Même lorsque vous réalisez une projection au-dessus ou au-dessous de la hauteur de la ligne de vision, l'éventuelle
distorsion de l'image peut être ajustée à l’aide de la fonction de correction trapézoïdale.
E. Plusieurs langues
L'OSD (affichage à l'écran : écrans d’information et menus) en 7 langues (anglais, allemand, français, italien, espagnol,
néerlandais et chinois simplifié) vous fournit des renseignements supplémentaires vous permettant d’apporter des
corrections avec l’OSD dans votre propre langue.
F. Système de détection automatique
Ce projecteur peut détecter des signaux vidéo de PC avec la synchronisation fréquemment utilisée et réaliser
l'optimisation simultanément. Il ne nécessite pas de réglages compliqués pour la projection d’images à partir d'un PC.
G. Montage au plafond et rétroprojection
Le projecteur est équipé d'une fonction de conversion de balayage miroir complète (miroir vertical/horizontal) qui
permet d'inverser l'image en cas de montage au plafond ou de rétroprojection.
H. Fonction de réglage automatique (I-key)
Le projecteur peut régler automatiquement cinq paramètres (position V, position H, phase H, phase V, niveau de blanc)
lorsque la fonction I-key est sélectionnée.
Introduction
1
Description
A
AVANT
Objectif de
projection
Orifice de ventilation
Figure 1. Vue avant
B
DROITE
Figure 2. Vue de droite
C
BAS
Couvercle de la lampe
Figure 3. Vue du bas
2
Français
Installation
A
Reglage de la taille d'image
z
Ce projecteur a été essentiellement conçu pour projeter une image sur une surface de projection plane.
z
Ce projecteur accepte une mise au point de 1m à 12,3m.
z
Reportez-vous à la figure ci-dessous pour régler la taille de l’écran.
Centre de l'objectif
Distance de projection
Figure 4. Positionnement
Distance de projection
Taille de l'écran
Large
Téléobjectif
m
Pouces
Pouces
1,64
40
30,76
2,06
50
38,46
2,46
60
46,15
2,9
70
53,84
4,6
100
76,92
6,26
150
115,38
8,35
200
153,84
12,55
300
230,76
B
Pieds réglables
L'inclinaison de l’image et l'angle de projection peuvent être ajustés par rotation des pieds réglables. L'angle de projection
peut être ajusté de 0 à 9 degrés par rotation des pieds réglables.
Figure 5. Pieds réglables
Introduction
3
Déplacement du projecteur
Utilisez la poignée pour déplacer le projecteur.
Remontez le couvercle de l'objectif et faites subir aux pieds une rotation complète dans le sens des aiguilles d'une
montre (pour les raccourcir) afin d’éviter d’endommager le projecteur lorsque vous le déplacez.
Attention
L’étui de transport (fourni) est destiné à protéger le projecteur contre la poussière et les rayures sur la surface du boîtier.
Il n'est pas conçu pour protéger le projecteur contre les chocs externes.
Ne transportez pas le projecteur dans un caisson de transport non appropriée lorsque vous avez recours à un service de
messagerie ou de transport. Vous risqueriez d’endommager le projecteur.
Figure 6. Déplacement du projecteur
4
Français
Accessoires
Assurez-vous que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. S’il vous manque certaines pièces,
adressez-vous à votre revendeur.
Conservez la boîte et le matériel d'emballage d’origine au cas où vous deviez renvoyer l’appareil.
Télécommande
Manuel de
l’utilisateur
Adaptateur Mac
Piles AAA
Câble VGA
Carte souris ADB
Carte souris PS/2
Carte sourie série
Câble général
Prise RCA
(Audio/ Vidéo)
Câble audio
Câble USB
Câble d'alimentatio
Câble S-Video
Figure 7. Accessoires
Introduction
5
2
Raccordement
Raccordement du projecteur à un ordinateur
Sortie de port de commande
Câble de souris
pour port PS/2
(fourni)
Port de
commande
Entrée de port
ADB
Sortie
ordinateur
Entrée ordinateur
Câble VGA (fourni)
Prise ordinateur
Figure 8. Raccordement à un PC
Raccordement du projecteur à un portable
Sortie de port de commande
Câble de souris
pour port PS/2
(fourni)
Port de
commande
Entrée de port
ADB
Entrée ordinateur
Sortie
ordinateur
Figure 9. Raccordement à un portable
6
Français
Câble VGA (fourni)
Prise ordinateur
Raccordement du projecteur à un Macintosh
Sortie de port de commande
Câble de souris
pour port PS/2
(fourni)
Port de
commande
Entrée de port
ADB
Entrée ordinateur
Câble VGA (fourni)
Sortie ordinateur
Prise ordinateur
Adaptateur VGA/MAC (fourni)
Figure 10. Raccordement à un Macintosh
Raccordement du projecteur à un Power Book
Sortie de port de commande
Câble de souris
pour port PS/2
(fourni)
Port de
commande
Entrée de port
ADB
Entrée ordinateur
Sortie ordinateur
Câble VGA (fourni)
Prise ordinateur
Adaptateur VGA/MAC (fourni)
Figure 11. Raccordement à un Power Book
Raccordement du projecteur à un vidéo/S-Vidéo
S-Vidéo
VHS (lecteur DVD)
AV
Figure 12. Connexion vidéo, S-Vidéo
Raccordement
7
3
Utilisation
Procédure de mise en marche/d'arrêt
A
Mise en marche
Appuyez sur la touche Attente/Marche pour allumer la lampe. Le voyant DEL devient vert et clignote pendant le
préchauffage, puis reste vert et cesse de clignoter.
B
z
Le message “ SIGNAL D'ENTRÉE DÉTECTÉ, ACTIVATION D’IMAGE AUTOMATIQUE ” s’affiche à l’écran
dès que projecteur a identifié le signal d'entrée.
z
Le message “ RECHERCHE EN COURS ” s’affiche à l’écran s'il aucun signal entrant n'est reçu.
z
Le message “ SYNC EST HORS LIMITES ” s’affiche si la fréquence horizontale du signal d’entrée dépasse les
limites admises par le projecteur.
Veille
Appuyez sur la touche Attente/Marche pendant plus d’une seconde pour éteindre la lampe. Le voyant DEL devient alors
orange et clignote et la lampe s'éteint, mais le ventilateur continue à tourner pendant environ 1 minutes pour refroidir
la lampe. Une fois le ventilateur arrêté, le voyant DEL cesse de clignoter et reste orange.
* Procédure de protection de la lampe : si vous essayez de rallumer la lampe alors que le voyant DEL clignote, le projecteur ignore
cette commande jusqu'à ce qu'il ait refroidi pendant deux minutes.
Commande externe
A
Boîtier de commande
Indicateur de fonctionnement
de la lampe
Voyant Attente/Marche
Menu
ATTENTE/MARCHE
SOURCE
QUITTER
Figure 13. Boîtier de commande externe
8
Français
UNITÉ PRINCIPALE
Menu
FONCTION
Permet d'appeler le menu OSD.
Permet d'entrer des sous-pages.
Permet de sélectionner des éléments.
Permet de naviguer entre les sous-pages ou d'augmenter/réduire le chiffre indiqué
sur l'échelle graphique.
Quitter
Permet de sortir de la page en cours ou du menu OSD et d'enregistrer les
modifications apportées aux paramètres.
Permet d'afficher le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe.
i -key
Permet de régler automatiquement la position et la phase.
Source
Permet de choisir la source d'entrée.
Attente/Marche
Permet d'allumer et d'éteindre la lampe de projection.
Voyant Attente/Marche
Témoin indiquant l’état d’attente.
Indicateur de fonctionnement
de la lampe
S'allume ou clignote lorsque la lampe ne s'allume pas.
B
Télécommande
DEL
ATTENTE/MARCHE
LASER
SOURCE
MENU
QUITTER
SOURIS
DéFILEMENT
EFFACER
ARRêT SUR IMAGE
CLIC GAUCHE
AGRANDIR
REVENIR
GLISSERDéPLACER
CLIC DROIT
VOLUME
TOUCHE -I
Figure 14. Télécommande
Utilisation
9
La télécommande vous permet d’utiliser les touches de fonction du projecteur et d'émuler la fonction de souris lorsque
le projecteur est branché à un ordinateur.
Unité
principale
Fonction
Attente/Marche
Permet d'allumer et d'éteindre la lampe de projection.
Arrêt sur image
Ce bouton affiche une image immobile (figée).
Agrandir
Ce bouton agrandit de façon partielle une image affichée.
(Déplacez l'image avec le patin après avoir appuyé sur le bouton Agrandir.)
Patin
Lorsque le menu OSD est actif, le patin fait office de dispositif de selection
.
Quand les menus à l’écran ne sont pas actifs, il sert de tapis de souris. Quand la fonction
Agrandir est active, utilisez le patin pour naviguer dans l'image.
Menu
Permet d'appeler le menu OSD.
Effacer
Le contenu de l’écran est masqué lorsque vous appuyez sur Effacer. Son contenu réapparaît
partiellement, de haut en bas, si vous appuyez à nouveau sur Effacer.
Source
Choisit la source d'entrée.
Revenir
Volume
Permet de régler le volume. Le son augmente ou diminue selon que vous appuyiez sur les
boutons “ + ” ou “ - ”.
Laser
Pointeur laser se trouvant sur le bouton. Utilisez-la comme baguette d’indication.
Clic gauche de souris
En mode d'émulation de souris, équivaut au clic du bouton gauche d'une souris.
Clic droit de souris
En mode d'émulation de souris, équivaut au clic du bouton droit d'une souris.
Quitter
Permet de quitter les pages OSD en cours.
i -key
Permet de régler automatiquement la position et la phase.
Mise en place des piles dans la télécommande
Procédez comme suit pour placer les piles dans les télécommandes.
z
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans le sens de la flèche.
z
Installez deux piles “ AAA ” en suivant les indications figurant dans le compartiment des piles.
z
Replacez le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
Attention
z
Évitez toute chaleur et humidité excessives.
z
Ne mélangez pas des piles anciennes avec des piles neuves et n'employez pas simultanément différents
types de piles.
Figure 15. Processus de remplacement de pile
10 Français
Portée de la télécommande
Les capteur distants sont situés au dos de l'appareil. La télécommande peut fonctionner dans un angle de 50 degrés
horizontalement et de 30 degrés verticalement par rapport à une ligne qui forme un angle droit avec le capteur distant.
La distance entre la télécommande et le capteur distant doit être inférieure à quatre mètres.
Haut
Droite
Gauche
Bas
Figure 16. Portée
Utilisation et remplacement de la lampe
La lampe d'éclairage a une durée de vie limitée.
L'image s’obscurcit et les couleurs pâlissent après une longue période d’utilisation de la lampe. Dans ce cas, l'utilisation
prolongée de la lampe peut entraîner un défaut de fonctionnement. Il est donc nécessaire de remplacer la lampe.
A
Voyant DEL Lampe/Température
1.
Dépassement du nombre d’heures de fonctionnement prévu pour la lampe
Si le voyant DEL est continuellement rouge, cela signifie que le nombre d’heures de fonctionnement prévu de la lampe
(2000) a été dépassé. Dès que ce témoin s'allume, il est recommandé de remplacer la lampe de projection aussitôt que
possible.
Le message “ REMPLACEZ LA LAMPE ET REMETTEZ À ZERO
L’INDICATEUR DE DURÉE DE LA LAMPE ” s’affiche à l’écran si la lampe
a fonctionné pendant 1950 heures.
CHANGE THE LAMP,
Le message “ REMPLACEZ LA LAMPE, L’ALIMENTATION SERA COUPÉE
DANS 20 HEURES ” s’affiche à l’écran si la lampe a fonctionné pendant
1979 heures. Le décompte à partir de “ 20 ” démarre alors.
THE POWER WILL TURN OFF
AFTER -20- HOUR
Le message “ REMPLACEZ LA LAMPE ! ” clignote à l’écran et le voyant DEL
est de couleur rouge si la lampe a fonctionné pendant plus de 2000 heures.
L'alimentation est coupée automatiquement après 10 minutes. Les trois
messages ci-dessus ne s'affichent que pendant 3 minutes, mais ils le font à
chaque fois que vous allumez le lampe.
Utilisation
11
2.
La lampe n'est pas installée correctement.
Si le voyant DEL clignote rapidement, cela indique que la lampe n'est pas installée correctement.
3.
La température est trop élevée
Si la température interne du projecteur est trop élevée pour un fonctionnement en toute sécurité, le voyant DEL se
met à clignoter lentement pendant une minute, puis la lampe s'éteint automatiquement.
4.
État normal
Si le voyant DEL est éteint, cela signifie que la lampe et la température à l'intérieur du projecteur sont normales.
Attention
Le voyant de la lampe s'allume aussitôt que la lampe est trop chaude. Coupez le courant et laissez refroidir le projecteur
pendant 45 minutes, puis rallumez-le. Si le voyant est encore allumé, contactez votre revendeur.
B
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
Lorsque vous remplacez la lampe, éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez refroidir la
lampe 45 minutes. Un choc violent sur une lampe à haute pression peut la faire éclater ; veillez donc à la manipuler
correctement.
Attention
z
Éliminez les lampes utilisées conformément aux réglementations locales.
z
La lampe étant constituée de verre, évitez les chocs violents et les rayures.
z
En outre, n'utilisez pas une lampe trop ancienne, qui risquerait d'éclater.
z
S'il semble que la lampe ait éclaté (par exemple, vous avez perçu un bruit d’éclatement), débranchez le cordon
d’alimentation et demandez à votre revendeur de remplacer la lampe. La lampe est protégée par un panneau
de verre avant et une structure hermétique, mais, dans des cas rares, le réflecteur et l'intérieur du projecteur
peuvent être endommagés par les morceaux de verre éclatés et dispersés, qui pourraient causer des blessures
lors de leur manipulation.
1.
Éteignez le commutateur principal et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Retirez le couvercle de la lampe.
z Si elle est chaude, la lampe peut entraîner des brûlures. Attendez environ 45 minutes jusqu'à ce que la lampe
ait refroidi.
z Desserrez une vis et retirez le couvercle.
3.
Desserrez la vis et tirez la poignée pour retirer la lampe.
z Si la vis n'est pas complètement desserrée, vous risquez de vous blesser.
z N’insérez pas la main dans le boîtier après le retrait de la lampe. (Le contact des doigts avec certains
composants optiques se trouvant à l’intérieur du boîtier peut dégrader l’équilibre des couleurs, etc.)
4.
Remplacez la lampe et fixez la nouvelle lampe à l’aide de la même vis.
z Serrez fermement la vis de la lampe. Les vis lâches peuvent entraîner une mauvaise connexion, qui risque à son
tour de provoquer un défaut de fonctionnement de l'appareil.
5.
Montez le couvercle de la lampe et immobilisez-le à l'aide d'une vis.
z Pour éviter tout risque de brûlure, montez le couvercle de la lampe et immobilisez-le à l'aide de la vis.
z N’allumez pas le courant lorsque le couvercle de la lampe a été ôté.
12 Français
z Chaque fois que vous remplacez la lampe, remettez à zéro la durée totale de fonctionnement de la lampe. Ne
remettez pas la durée à zéro si la lampe n'a pas été remplacée.
z Ne remettez pas à zéro l’indicateur de durée sans avoir remplacé la lampe, car ceci peut endommager la lampe.
Procédure de remplacement de la lampe
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Figure 17. Remplacement de la lampe : Étape 1, Étape 2, Étape 3
Remise à zéro de l’indicateur de durée de la lampe
Si vous remplacez la lampe après 2000 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10
minutes qui suivent la mise sous tension.
OSD
FONCTION
Appuyez sur le bouton Sortie du projecteur pendant 3
secondes ou sur le bouton Sortir de la télécommande
pendant 3 secondes et affichez la durée d'utilisation totale
de la lampe.
Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la
télécommande alors que la durée d'utilisation de la lampe
est affichée ; l'indicateur d'heure de la lampe est alors actif
et réglable.
des boutons
télécommande.
▲
▲
Sélectionnez l'élément “ Réinitialiser ” sur l'écran à l'aide
, du boîtier de commande ou de la
Heures d'utilisation de la lampe/Réinitialisation
Utilisation
13
OSD
Menu principal OSD
” ou “
▲
page d'affichage, ou appuyez sur “
sélectionner des sous-pages.
▲
Appuyez sur la touche “ Menu ” pour faire apparaître la structure
du menu principal OSD comme cela est indiqué ci-contre
(Figure. 18). Chaque fois qu’un connecteur AV est raccordé, 4
sous-pages apparaissent dans le menu : la page d’affichage, la page
d'image, la page de commande et la page source. Toutefois, si
l’entrée provient d’un PC et qu'aucun connecteur AV n’est
raccordé, la source disparaît du menu.
Appuyez sur la touche “ ▲▼ ” pour afficher les éléments de la
” pour
Appuyez sur le bouton “ Sortie ” pour quitter la sous-page en
cours, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le
menu principal OSD (la configuration est également
sauvegardée).
Figure 18. Menu principal OSD
A
Page Affichage
Lorsqu’un PC est la source d'entrée, seuls quatre éléments figurent sur cette page : Déformation trapézoïdale,
Luminosité, Contraste et Équilibre des couleurs (Figure. 19). Par ailleurs, si la source d'entrée est vidéo ou S-Video, 4
autres éléments figurent sur cette page : Déformation trapézoïdale, Luminosité, Contraste et Netteté (Figure.20).
Appuyez à nouveau sur le bouton “ Menu ” et “ ▲ ▼ ” pour faire défiler les éléments ; appuyez sur “ ” ou “ ” pour
régler l’échelle des éléments, ou encore sur le bouton “ Sortie ” pour revenir à la page principale OSD.
Figure 19. Sous-page d'affichage lorsque la source
d'entrée est PC (avec/sans vidéo/S-Video)
Figure 20. Sous-page d'affichage lorsque la source
d'entrée est vidéo/S-Video
Réglage des effets
Déformation
trapézoïdale
Luminosité
(Diminution)
(Augmentation)
(Sombre)
(Clair)
Contraste
(Faible)
(Élevé)
Équilibre des
couleurs
(Rouge)
(Bleu)
Netteté
(Faible)
14 Français
(Élevée
La source est PC
La source est vidéo
B
Page Image
Sélectionnez la sous-page Image ; le premier élément, “ Ajustement automatique ”, est mis en évidence. Cette page
comporte cinq éléments : Ajustement automatique, Phase H., Taille H., Position H. et Position V. (Figure. 21).
Si l’entrée est vidéo ou S-Video et non PC, une autre sous-page IMAGE comprenant Rapport de reproduction, Système,
Couleur et Teinte s'affiche (voir Figure 22).
Figure 21. Sous-page d'image - Uniquement
disponible si le signal d'entrée est PC.
Figure 22. Sous-page d'image - Uniquement
disponible si le signal d'entrée est vidéo ou
S-Video.
Réglage des effets
Ajustement
automatique
Lorsque Ajustement automatique est activé, le projecteur détermine le meilleur ajustement
de l'image à l’écran.
Phase H.
Si l'image projetée scintille, l'utilisateur peut tenter de régler Phase H. manuellement.
Taille H.
Si l'image projetée est trop large ou trop étroite pour l’écran, l'utilisateur peut désactiver
l'Image automatique et régler Taille H. manuellement pour adapter l’image à la taille de
l'écran.
Position H
(déplace l'image vers la gauche)
(déplace l’image vers la droite)
Vous devez désactiver Image automatique pour pouvoir activer l'élément Position H. Les
réglages de position sont enregistrés lorsque le projecteur est éteint.
Position V.
(déplace l'image vers le bas)
(déplace l'image vers le haut)
Les réglages de position sont enregistrés lorsque le projecteur est éteint.
Rapport de reproduction
Système
Couleur
Teinte
4:3 (Normal)
16:9 (Large)
Permet de choisir la norme de système vidéo d'entrée. Lorsqu'une source vidéo ou S-Video
est connectée, le projecteur détecte automatiquement le système vidéo employé.
L'utilisateur peut également sélectionner les systèmes vidéo de son choix. Une fois le
système sélectionné, le projecteur détecte simultanément le système choisi et l'OSD est
encore affiché à l’écran. Le réglage par défaut du système est “ Auto ” (voir Figure 21).
(Moins)
(Plus)
(Rouge)
(Vert)
La source est vidéo ou
S-Video
*La teinte ne peut pas être réglée avec une entrée de signal vidéo PAL/SECAM.
Utilisation
15
C
Page Contrôle
Cette page comporte cinq éléments : Auto, Langue, Miroir
et Arrêt auto. (Figure. 23).
Figure 23. Sous-page de commande
Réglage des effets
Langue
Permet de sélectionner la langue du menu OSD. Sept langues sont prises en charge : l’anglais, le
français, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le chinois simplifié et le néerlandais. (Voir Figure 23).
Miroir
Permet de sélectionner les modes Projection normale, Projection renversée H, Projection
renversée V ou Projection renversée H/V.
Effacer
Permet de sélectionner la couleur de fond quand l'image/le son sont masqués.
Arrêt auto.
Permet de définir la durée après laquelle la mise hors tension a lieu après l'affichage de l’écran de
démarrage et qu’aucun signal n’est détecté ou que sync est hors limites. Pour effectuer votre
sélection, utilisez “ ” ou “ ” pour régler le délai. 0 signifie que la fonction Arrêt automatique
n’est pas active.
*La valeur par défaut est 0 (arrêt).
Réinitialiser
Permet de rétablir les réglages d'usine des paramètres d’affichage, d'image et de commande.
D
Page Source
Cette sous-page ne s’affiche que lorsqu’une source vidéo
ou S-Video est raccordée.
Cette page comporte cinq éléments : Source, Volume,
Aigus, Graves et Sourdine.
Figure 24. Sous-page source (vidéo, S-Video)
*Séquence de détection du signal d'entrée : a. PC b. Vidéo c. S-Video
*Une fois les sources d'entrée sélectionnées, le projecteur détecte simultanément l’entrée choisie et le menu OSD sera
encore affiché à l'écran.
16 Français
Autres fonctions de la télécommande et messages
correspondants
OSD
FONCTION
La source sélectionnée est indiquée dans le coin inférieur droit de
l’écran pendant 3 secondes après la sélection de la source.
Source
Arrêt sur image
L'image est figée lorsque vous appuyez sur le bouton “ Arrêt sur
image ”. Un point d’interrogation “ ? ” apparaît en bas à droite de
l’écran pendant 3 secondes quand la fonction Arrêt sur image est
activée. En outre, le symbole “
” apparaît en bas à droite de
l’écran pendant 3 secondes lorsque cette fonction est désactivée.
La fonction “ Arrêt sur image ” se désactive lorsque vous appuyez
sur le bouton Source ou à nouveau sur le bouton “ Arrêt sur
image ”.
Appuyez sur le bouton “ Sourdine ” pour couper le son. Le
message OSD ci-dessous s'affiche :
Sourdine
Appuyez à nouveau sur Sourdine ou sur les boutons de volume +/
- pour désactiver la sourdine.
Appuyez sur les boutons de volume + ou – pour régler le volume.
Le message OSD ci-dessous s'affiche : (Le message disparaîtra
automatiquement 3 secondes après le réglage du volume.)
Volume
Agrandir
Le bouton d’agrandissement “ + ” permet d’agrandir le centre de
l'image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir
davantage l’image (jusqu'à un niveau d'agrandissement maximum
de 4X). Le bouton “ - ” permet de réduire la taille de l’image
agrandie de 50 %. Pour revenir au mode d’affichage normal,
appuyez sur le bouton “ Retour ”.
Laser
Appuyez sur ce bouton pour émettre un faisceau laser.
Patin
Si les utilisateurs branchent le câble de souris PS2 (ADB) du
projecteur au port souris d'un PC/portable (Macintosh/
Powerbook), le patin peut fonctionner comme souris de PC/
portable (Macintosh/Powerbook). Lorsqu’une image a été
agrandie, appuyez sur le bouton “ Patin ” pour naviguer sur l’écran
(la fonction de souris n'est pas disponible lorsque la fonction
Agrandir est activée).
Glisser-déplacer
Ce bouton est un commutateur permettant d’activer et de
désactiver la fonction Glisser-déplacer de la souris à distance.
Effacer
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver la fonction Effacer.
Utilisation
17
Entretien et dépannage
A
4
Remplacement de la lampe
Reportez-vous à la page 11.
B
Nettoyage de l'objectif
Procédez comme suit pour nettoyer l'objectif de projection :
1.
2.
2.
2.
C
Appliquez un produit nettoyant pour objectif, non abrasif, sur un chiffon doux (les détergents abrasifs, les solvants
ou autres produits chimiques mordants risquent de rayer l'objectif).
Évitez d'utiliser une quantité excessive de détergent.
Essuyez soigneusement l'objectif à l’aide d'un chiffon propre.
Replacez le couvercle de l'objectif chaque fois que vous n’utilisez pas le projecteur.
Dépannage
PROBLÈMES
SOLUTIONS
AUCUNE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
y Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
y Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique de l'appareil.
y Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de
l’éteindre.
AUCUNE IMAGE
y
y
y
y
y
y
L'IMAGE AFFICHÉE À
L’ÉCRAN N’EST PAS
CARRÉE
y Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle par rapport à l’écran.
y Le décalage vertical a-t-il été ajusté à l’aide de la fonction de correction
trapézoïdale?
COULEUR PÂLE
y Sélectionnez le système vidéo approprié.
y Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
L'IMAGE EST
BROUILLÉE
y Réglez la mise au point.
y Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle par rapport à l’écran.
y Vérifiez que la distance entre l'appareil et l’écran figure bien dans la plage de
réglage de l'objectif.
LA TÉLÉCOMMANDE NE
FONCTIONNE PAS
y
y
y
y
Remplacez les piles.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et l'appareil.
Tenez-vous à moins de 4 mètres de l'appareil.
Vérifiez que rien ne bloque l’accès au récepteur sur la boîtier de commande.
AUCUN SON
y
y
y
y
Vérifiez le branchement du câble audio de la source d'entrée audio.
Réglez la source audio.
Appuyez sur le bouton (+) de “ Volume ”.
Appuyez sur le bouton “ Sourdine ”
18 Français
Vérifiez que vous avez choisi la bonne source d'entrée.
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
Réglez la luminosité et le contraste
Retirez le couvercle de l'objectif.
Le voyant d’alimentation clignote-t-il ?
Le voyant d’ÉTAT clignote-t-il ?
5
Caractéristiques
A
Optiques
Panneau LCD
3 feuilles de panneaux à cristaux liquides, 3 lumières des couleurs primaires
système d'obturateur
Zoom et mise au point manuels
(F=1,73 à 2,17 f=37,8 à 49 mm)
150 W UHE
19 à 310
de 1 à 13 m
Objectif
Lampe
Taille d'image
Distance de projection
B
Électriques
Entrée RVB
Vidéo
Reproduction des couleurs
Alimentation
C
(H: 31,47 à 68,70 kHz V: 56,25 à 85,00 Hz)
(NTSC/PAL/SECAM/NTSC 4.43)
16,7 millions de couleurs simultanément.
100 à 240 V c.a., de 50 à 60 Hz
Mécaniques
Dimensions
Température d’emploi du projecteur :
Télécommande
D
32,5 cm (L) 9,9 cm (H) 24,0 cm (l)
10°C à 40°C
Tableau des résolutions d'affichage prédéfinies
Résolution
Synchr. H (kHz)
Synchr. V (Hz)
Remarque
640x350
640x400
640x400
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
37,9
37,9
24,8
37,9
31,5
37,9
35
43,3
35,2
37,9
46,9
48,1
53,7
49,7
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
85,1
85,1
56,4
85,0
59,9
72,8
66,7
85,0
56,3
60,3
75,0
72,2
85,1
74,5
60,0
70,1
75,0
85,0
60,0
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Macintosh
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Macintosh
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Caractéristiques
19
20 Français

Manuels associés