▼
Scroll to page 2
of
31
PROJECTEUR DLP SL 703S MANUEL DE L’UTILISATEUR Nous vous remercions pour votre achat du projecteur DLP Benq. Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur afin d’employer ce dispositif correctement et le conserver pour consultation ultérieure. APERÇU Ce projecteur DLP peut afficher divers signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/ PAL/SECAM. CARACTÉRISTIQUES 1. Luminosité élevée 2. Haute résolution 3. Modèle compact et ultraléger permettant la portabilité 4. Boîtier en alliage de magnésium résistant 5. Terminal de sortie RVB 6. Fonction de réglage automatique à touche unique 7. Réglage trapézoïdale aisé Benq Corporation Copyright Copyright © 2002 par Benq Corporation (anciennement Acer Communications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation. Exclusion de responsabilité Benq Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu dudit document et exclut tout particulièrement toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. De plus, Benq Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du contenu dudit document de temps en temps sans obligation de la part d’Benq Corporation d'informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou modifications. À compléter !! Pour faciliter l’entretien du produit, entrez les informations suivantes requises dans l'espace cidessous. Le numéro de série figure sur le dos du produit. Informations relatives au projecteur Nom du produit : SL 703S Numéro de série : Date d'achat : Informations relatives au revendeur Revendeur : Numéro de téléphone : Adresse : ii Copyright Benq Corporation Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Contenu de livraison du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Description du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tableau de commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pied de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Caractéristiques du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Description de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Caractéristiques de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation ou remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Taille de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement à divers appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Correction trapézoïdale numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 1. Menu Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2. Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3. Menu Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.Menu Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5. Menu PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Informations relatives à la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Utilisation et remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Voyants DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Réinitialisation de l'indicateur de durée d’utilisation de la lampe . . . .21 Informations nécessaires pour tout service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Accessoires (livrés avec le produit standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Description des numéros de pièce (non inclus dans la livraison standard) . .22 Commande de pièces ou demande d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Table des matières iii Benq Corporation Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécifications du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chronogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 iv Table des matières Benq Corporation INTRODUCTION Attention POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT AU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D'UTILISER VOTRE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ce manuel de l’utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez-le pour consultation ultérieure. La lampe devient extrêmement chaude lorsque l'appareil est en marche. Attendez que le projecteur se refroidisse pendant approximativement 45 minutes avant de retirer l'ensemble d'éclairage pour le remplacer. N'utilisez pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de leur durée de vie nominale peut provoquer leur éclatement dans certains cas rares. Ne remettez jamais en place l’ensemble d’éclairage ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne démontez pas cet appareil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez l’appareil à un technicien qualifié. Un remontage incorrect peut en effet être à l’origine d’une décharge électrique lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un stand ou une table instable. Le produit risque de tomber et d'être sérieusement endommagé. Ce produit peut afficher des images renversées pour des montages au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé. Pour éviter l’éclatement de la lampe, remplacez-la chaque fois que vous modifiez le type de montage du projecteur (montage sur table ou montage au plafond). Attention • • • N'oubliez pas d’ouvrir l'obturateur ou de retirer le bouchon d'objectif, lorsque la lampe du projecteur est allumée. Ne regardez pas directement la lentille de projection lors du fonctionnement de l'appareil, le faisceau lumineux intense pouvant en effet provoquer des lésions oculaires. Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur a été conçu pour fonctionner sans risque sur une bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chutes ou de sautes de courant de ± 10 volts. Dans les pays à haut risque, nous recommandons d'installer un stabilisateur de puissance. Introduction 1 Benq Corporation Conservez ce manuel de l’utilisateur : les informations contenues dans ce manuel ont pour objet de faciliter l’utilisation et l’entretien de votre Personal Projector. Garantie Garantie limitée Benq garantit ce produit contre tout vice de matière et de fabrication, dans des conditions d’usage et de stockage normales, pendant une période d’un (1) ans à compter de la date d'achat. Exclusion de la garantie : les lampes sont considérées comme des articles consommables et sont garanties pendant un délai de 90 jours ou 500 heures, le premier des deux prévalant. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d'achat. Au cas où ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, la seule obligation d'Benq et votre unique recours seront le remplacement de toutes les pièces défectueuses et la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de la garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Attention : la garantie ci-dessus s’annulera dès que l’usager manquera d’employer le produit conformément aux consignes écrites fournies par Benq. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. DéCLARATION FCC DE CLASSE A : du fait qu’il génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Il a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs de calcul de classe A, définies dans la sous-partie B de la partie 15 des règles FCC, dont l’objet est de fournir une protection suffisante contre de telles interférences lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement commercial. L'utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle étant susceptible de provoquer des interférences, l'usager devra, le cas échéant, prendre toutes les mesures nécessaires pour les éliminer, et ce à ses frais. DéCLARATION FCC DE CLASSE B : du fait qu’il génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant l'équipement et en le rallumant, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger le brouillage de l'une des façons suivantes : — Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception. — Éloignez le matériel du récepteur. — Raccordez le matériel à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. — Consultez votre revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté. Déclaration CEE : ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique (EMC) de 89/336/EEC (Communauté Economique Européenne). 2 Introduction Benq Corporation Contenu de livraison du produit Le projecteur est livré avec les câbles nécessaires à des branchements PC, Macintosh ou d’ordinateur portable standard. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments s’avère manquant, veuillez vous adresser à votre revendeur. Piles Télécommande Manuel de l’utilisateur Projecteur 220 V 240 V 110 V Cordon d'alimentation Câble audio Câble S-Video Guide de Mise en route Câble vidéo Mallette de transport souple de luxe Convertisseur 3-2 Câble VGA Malette en cuir compacte Accessoires en option 1. Trousse de lampe de rechange 2. Mac Adapter Introduction 3 Benq Corporation Description du projecteur Projecteur 1. Tableau de commande externe (voir page suivante) 9. Connecteur vidéo 2. Lentille de projection 10. Connecteur sub-D (pour ordinateur/entrée) 3. Pied de réglage avant 11. Entrée audio 4. Télécapteur IR 12. Pied de réglage arrière 5. Grille de ventilation 6. Verrou Kensington 13. Volet d'accès à la lampe (sous l'appareil) 7. Entrée de cordon d'alimentation 8. Connecteur S-Video 12 5 4 Introduction Benq Corporation Tableau de commande externe Sortie Trapèze/Gauche Trapèze/Droite Menu Auto Source Power Indicateur de fonctionnement de la lampe • • • • • • • • Le récepteur télécommande à infrarouge (visible à l’avant et à l’arrière du projecteur) permet au projecteur de recevoir des signaux émis par la télécommande. Pour un fonctionnement optimal, veillez à diriger la télécommande vers ce capteur à une distance maximale de 6 mètres, libre de tout obstacle. Le bouton Menu permet d’afficher les menus à l’écran. En appuyant à nouveau sur Menu, vous accédez aux sous-menus. Les boutons Gauche et Droite vous permettent de naviguer entre les différents choix et configurations des menus et sousmenus. Toutefois, lorsqu’aucun menu à l'écran n’est actif, les boutons Gauche et Droite font office de touches de commande Trapèze +/-. Le bouton Sortie vous permet de revenir au menu principal. En appuyant de nouveau sur Sortie, vous quittez le système de menus. Le voyant de la lampe clignote ou s’éclaire lorsque la lampe a besoin d’être réparée, de refroidir ou d’être remplacée. Reportez-vous à la section Informations relatives à la lampeVoir « Informations relatives à la lampe » à la page 19. pour de plus amples informations. Lorsque vous allumez le projecteur, la touche lumineuse d’alimentation se met à clignoter pendant le préchauffage, puis reste verte et cesse de clignoter pour indiquer que le projecteur est prêt à fonctionner. Appuyez sur la touche d’alimentation pendant environ une seconde pour allumer ou éteindre le projecteur. Touche Auto : elle optimise automatiquement la qualité de l'image pour les signaux reçus. Touche Source : elle permet de sélectionner les sources de signaux PC, vidéo, S-Video et Y-Pb-Pr. Introduction 5 Benq Corporation Pied de réglage Le projecteur est équipé d'une touche et d’un pied de réglage à déclenchement rapide destinés à régler l'angle d'inclinaison. 1. Soulevez le projecteur, puis appuyez sur la touche de réglage pour dégager le pied de réglage. 2. Le pied de réglage se met alors en position et se bloque. Caractéristiques du projecteur Le projecteur allie convivialité et rendement élevé de la projection à moteur optique qui ont pour effet d'améliorer la qualité et de faciliter la projection des images. Le projecteur présente les caractéristiques suivantes : • Appareil portatif compact • Télécommande pour toutes les fonctions • Réglage automatique à touche unique permettant d’optimiser la qualité de l'image • Touches de commande de correction trapézoïdale numérique d’emploi aisé pour redonner aux images obliques un aspect normal • Commande de réglage de balance des couleurs pour données/vidéo • Lampe de projection à ultra-haute luminosité • Capacité d’affichage de haute qualité de 16,7 millions de couleurs • Menus à l'écran en 7 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois simplifié et traditionnel • Fonction AV puissante offrant une grande capacité AV • Compatibilité TVHD (Y-Pb-Pr) Remarque : la luminosité de votre appareil dépend des conditions ambiantes de la pièce et des réglages de contraste et de luminosité. 6 Introduction Benq Corporation Description de la télécommande Alimentation Source Auto Zoom avant Zoom arrière Sortie Trapèze Figer Menu Retour Vide Volume +/- Sourdine Vidéo PIP (incrustation d’image) S-Video PIP Caractéristiques de la télécommande Les télécapteurs se situent à l’avant et au dos du projecteur. La distance entre la télécommande et le télécapteur doit être inférieure à six mètres. Introduction 7 Benq Corporation Freeze (Figer) Vous pouvez figer l'image en appuyant sur le bouton Freeze (Figer). L’icône « Pause » s’affiche alors en bas à droite de l’écran pendant trois secondes. Pour désactiver la fonction Freeze (Figer), appuyez de nouveau sur le bouton Freeze, le bouton Return (Retour) ou le bouton Source (quand la source d'entrée est modifiée pendant l’affichage). L’icône « Lecture » s’affiche en bas à droite de l’écran pendant trois secondes, lorsque la fonction Figer est désactivée. Zoom In/Out (Zoom avant/arrière) Le bouton Zoom In + (Zoom avant +) permet d’agrandir le centre de l'image. En appuyant de nouveau sur le bouton + , vous agrandissez davantage l’image (jusqu'à quatre fois sa taille d’origine). Le bouton Zoom Out - (Zoom arrière -) permet de réduire la taille de l'image. En appuyant de nouveau sur le bouton - , vous réduisez davantage la taille de l’image jusqu'à ce qu’elle retrouve sa taille d’origine. Pour revenir au mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton Return (Retour) - cette fonction peut être utilisée conjointement avec la fonction Freeze (Figer). Zoom In 8 A Introduction A Benq Corporation Installation ou remplacement des piles • • • Appuyez sur le couvercle du compartiment de la pile et faites-le glisser dans le sens indiqué. Installez les piles selon les indications du diagramme se trouvant dans le compartiment des piles. Replacez le couvercle jusqu'à ce que se produise un déclic. Attention Évitez toute chaleur et humidité excessives. Il y a danger d'explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Ne la remplacez que par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebus les piles usagées selon les instructions du fabricant. Introduction 9 Benq Corporation INSTALLATION Taille de l'écran Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l’écran selon la dimension de l’image que vous souhaitez obtenir (voir le tableau ci-dessous). Distance de projection L 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 9 10 Branchement à divers appareils Le branchement de votre projecteur à votre ordinateur ou portable, magnétoscope ou à d'autres systèmes s’effectue en quelques secondes seulement. Un adaptateur Mac (accessoire en option) est toutefois nécessaire pour les utilisateurs de Macintosh. Ordinateur/ TVHD S-Video Vidéo Audio Vidéo S-Video 10 Installation Benq Corporation UTILISATION Mise en route 1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. 2. Appuyez sur la touche d’alimentation pendant une seconde. Télécommande Projecteur Power Power • La touche lumineuse d’alimentation maintenant verte, se met à clignoter, puis reste éclairée une fois l’appareil allumé. (Une fois l’appareil mis hors tension, une période de refroidissement de 60 secondes est nécessaire avant qu’il soit possible de rallumer le projecteur.) 3. Allumez tous les appareils branchés. Utilisation 11 Benq Corporation Correction trapézoïdale numérique La distorsion trapézoïdale a pour effet l’élargissement sensible du bas ou du haut d’une image projetée. Pour corriger cet effet, appuyez sur la touche de commande Trapèze +/sur le tableau de commande du projecteur ou sur la télécommande (Keystone +/-) , puis réglez la barre coulissante intitulée Trapèze comme vous le souhaitez. Le bouton + sert à corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image et le bouton - à corriger la distorsion trapézoïdale au bas de l'image. Projecteur Auto Source Télécommande Réglage automatique Vous devrez parfois optimiser la qualité de l'image manuellement. La touche Auto du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande vous permettra de le faire. En seulement 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligente intégrée fait apparaître la meilleure qualité d'image. Télécommande Projecteur Auto Auto 12 Source Utilisation Benq Corporation Sélection de la source Chaque fois que plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouvez en sélectionner une en appuyant sur la touche Source du tableau de commande ou de la télécommande. Projecteur Télécommande Power Auto Source Source Power Système de menus Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal, puis appuyez sur 3ou 4pour sélectionner un sous-menu de votre choix. En appuyant à nouveau sur Menu, vous pouvez sélectionner un élément du sous-menu. Barre de menus Sous-menu PC Affichage Trapèze Luminosité Contraste Phase Taille horizontale Y-Pb-Pr Vidéo Trapèze Luminosité Contraste Couleur Teinte Image Dimensionnement automatique Position horizontale Position verticale Température de couleur Informations Dimensionnement automatique Position horizontale Position verticale Couleur Teinte Température de couleur Ratio Système Netteté Température de couleur Informations Utilisation Source Miroir Source Volume Aigus Graves Muet Contrôle PIP Langue OSD Durée d’activité OSD Arrêt automatique Redémarrer Heures d’utilisation de la lampe Page principale : Source PIP Taille de PIP Position PIP Position horizontale Position verticale Autres options Sous-page : Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Système 13 Benq Corporation 1. Menu Affichage Sert à corriger la distorsion trapézoïdale de l’image. Trapèze Régle la luminosité de l’image. Luminosité Permet de régler l'opposition entre les couleurs sombres et les couleurs claires de l’image apparaissant à l'écran. Contraste Permet d’obtenir la taille de l’image désirée. Phase *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type vidéo ou S-Video. Permet d’éviter le papillotement de l’image. Taille horizontale Couleur *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type vidéo ou S-Video. Permet d’intensifier plus ou moins les couleurs (R, V, B) de l’image. *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC. Permet d’intensifier la teinte rouge ou bleu de l’image. Teinte 14 *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC. Utilisation Benq Corporation 2. Menu Image Dimensionnement automatique Permet le meilleur ajustement de l’image à l’écran. Permet de régler la position horizontale de l’image. Position horizontale Permet de régler la position verticale de l’image. Position verticale Température de couleur Informations Ratio Permet de choisir la température de couleur de votre choix. Affiche la résolution en cours de l’écran. Les utilisateurs disposent de 2 options quant au ratio de l'image. 1. 4:3 (Normal) 2. 16:9 (Large) *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC ou Y-Pb-Pr. Il est possible de sélectionner 4 modes. 1. Auto 2. PAL-M 3. PAL-N 4.SECAM Système *Le réglage par défaut du système est Auto. *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC ou Y-Pb-Pr. Permet de rendre l’image plus ou moins nette. Netteté *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC ou Y-Pb-Pr. Permet d’intensifier plus ou moins les couleurs (R, V, B) de l’image. Couleur *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC. Permet d’intensifier la teinte rouge ou bleu de l’image. Teinte *Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode d’entrée est de type PC. Utilisation 15 Benq Corporation 3. Menu Source Miroir 1. Projection par défaut 2. Projection en cas de montage au plafond 3. Projection par transparence 4. Projection par transparence et en cas de montage au plafond Source 2. 1. 4. 3. Elle permet de sélectionner les sources PC, vidéo, S-Video ou Y-PbPr. Permet de régler le volume. Volume Permet de régler les aigus. Aigus Permet de régler les graves. Graves Marche Arrêt Muet 16 Utilisation Benq Corporation 4.Menu Contrôle Langue OSD Durée d’activité OSD Arrêt automatique Redémarrer Heures d'utilisation de la lampe Langue permet de configurer l’affichage OSD dans l’une des 7 langues. La touche Gauche/Droite vous permet de faire votre choix parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois simplifié et traditionnel. Permet de sélectionner une position OSD de votre choix. Définit la durée pendant laquelle les menus OSD restent actifs après que vous avez appuyé sur un bouton. Cette durée varie de 5 à 60 secondes et se règle par incréments de 5 secondes. Définit la durée après laquelle le système s’éteint lorsqu’aucune entrée n’a été détectée. Ramène l’ensemble des paramètres à leur valeur usine par défaut. Affiche le nombre d’heures d'utilisation de la lampe. 5. Menu PIP Ces fonctions ne sont valables que si les modes d’entrée sont PC et la source PIP est vidéo ou S-Video. Permet de sélectionner la source dont est issue l’image PIP. Source PIP Taille de PIP Position PIP Position horizontale Position verticale Autres options Luminosité Contraste Couleur Teinte Les touches 3 / 4 vous permettent de naviguer entre les 4 choix suivants : Arrêt, Petit, Moyen et Grand. Permet de sélectionner une position PIP de votre choix. Permet de régler la position horizontale de l’image PIP. Permet de régler la position verticale de l’image PIP. Les touches 3 / 4 permettent de sélectionner des fonctions PIP supplémentaires, y compris Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté et Système. Permet de régler la luminosité de l’image PIP. Permet de régler l'opposition entre les couleurs sombres et les couleurs claires de l’image PIP. Permet d’intensifier plus ou moins les couleurs (R, V, B) de l’image. Permet d’intensifier la teinte rouge ou bleu de l’image. Netteté Permet de rendre l’image plus ou moins nette. Système Permet de sélectionner les système de l’image PIP : Auto, NTSC, PAL ou SECAM Utilisation 17 Benq Corporation Mise hors tension 1. Appuyez sur la touche d'alimentation (POWER) ; un message d'avertissement s'affiche. Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'alimentation. 2. Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 60 secondes. Projecteur Télécommande Power Power 3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Attention Ne débranchez le cordon d'alimentation de l’appareil qu’après avoir mis l’appareil hors tension et l’avoir laissé refroidir pendant 60 secondes. 18 Utilisation Benq Corporation ENTRETIEN Informations relatives à la lampe Utilisation et remplacement de la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message s'affiche pour signaler quand il faudra remplacer la lampe, veuillez changer la lampe sans tarder ou vous renseigner auprès de votre revendeur. Une lampe usagée risque d’éclater ou de provoquer un défaut de fonctionnement du projecteur. Voyants DEL Voyant de la durée de vie de la lampe Si le voyant DEL est continuellement rouge, cela signifie que la lampe a fonctionné plus de 1500 heures. Il est donc nécessaire de remplacer la lampe de projection immédiatement. La lampe a fonctionné pendant 1400 heures. Remplacez la lampe pour assurer un rendement optimal. REMPLACEZ LA LAMPE, PUIS RÉINITIALISEZ LA MINUTERIE DE LA LAMPE REMPLACEZ LA LAMPE ; La lampe a fonctionné pendant 1480 heures, et l'alimentation L’ALIMENTATION SERA sera coupée après 20 heures d’utilisation supplémentaires. COUPÉE APRÈS 20 HEURES D’UTILISATION REMPLACEZ LA LAMPE ! La lampe a fonctionné pendant plus de 1500 heures. Le message d'avertissement s'affichera pendant 30 secondes toutes les 5 minutes après la mise en route du projecteur, et l'alimentation sera automatiquement coupée dans 10 minutes. La lampe n'est pas installée Le voyant DEL clignote rapidement. correctement. La température est trop Si la température interne du projecteur est trop élevée pour élevée un fonctionnement en toute sécurité, le voyant DEL se met à clignoter lentement pendant une minute, puis la lampe s'éteint automatiquement. Si le voyant DEL est éteint, cela signifie que les conditions de fonctionnement de la lampe et la température du projecteur sont normales. Attention Le voyant de la lampe s'allume aussitôt que la lampe est trop chaude. Coupez le courant et laissez refroidir le projecteur pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe est encore rouge, lorsque vous mettez l’appareil sous tension, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Entretien 19 Benq Corporation Remplacement de la lampe Attention Pour réduire le risque de décharge électrique, veillez à toujours éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation avant de remplacer la lampe. 1. 2. 3. 4. 5. 20 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le projecteur. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du projecteur. Desserrez la vis du couvercle, puis retirez-le. Si la lampe est chaude, attendez qu'elle refroidisse pendant 45 minutes pour éviter toute brûlure. Desserrer les 3 vis (nous vous conseillons fortement d’utiliser un tournevis à tête magnétique). Retirez le boîtier de la lampe à l’aide de la poignée. Si les vis ne sont pas complètement desserrées, vous risquez de vous blesser. N'introduisez en aucune circonstance la main dans le boîtier après avoir retiré la lampe. Le contact des doigts avec certaines pièces d’optique se trouvant à l'intérieur du boîtier peut entraîner l’inconstance des couleurs. Remplacez la lampe. Montez-la dans le projecteur et resserrez fermement les vis. Les vis lâches peuvent entraîner une mauvaise connexion, qui risque à son tour de provoquer un défaut de fonctionnement de l'appareil. Remontez le couvercle de la lampe, puis resserrez la vis. N'allumez pas le courant lorsque le couvercle de la lampe a été ôté.Chaque fois que vous remplacez la lampe, remettez à zéro la durée totale de fonctionnement de la lampe. Ne réinitialisez pas la durée si la lampe n'a pas été remplacée, cela risquant de provoquer son éclatement. Entretien Benq Corporation Attention Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe qu’après avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi. Pour limiter le risque de blessures aux doigts et de dommages des composants internes, procédez avec prudence pour retirer les débris de verre provenant de l’éclatement du panneau vitré de la lampe. Pour réduire le risque de blessures aux doigts et/ou de diminution de la qualité d’image suite à un contact avec la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois que la lampe a été démontée. Cette lampe contient du mercure. Consultez les règlements sur les déchets dangereux en vigueur pour éliminer cette lampe comme il convient. Réinitialisation de l'indicateur de durée d’utilisation de la lampe Si vous remplacez la lampe après 1 500 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension. OSD Fonction Appuyez sur le bouton Sortie du projecteur pendant 3 secondes pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe. • • Appuyez sur le bouton Menu du projecteur lorsque l’indicateur d’heures de la lampe est affiché. Un message vous invite alors à procéder au réglage. Appuyez sur W ou X pour remettre à zéro l'indicateur d'heures de lampe, ou appuyez sur SORTIE pour quitter. Entretien 21 Benq Corporation Informations nécessaires pour tout service Accessoires (livrés avec le produit standard) Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de pièce Cordon d'alimentation (Eur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01218.191 Cordon d'alimentation (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01118.131 Cordon d'alimentation (R.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.02718.201 Câble d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.502 Câble vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501 Câble S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011 PC - Câble audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.74405.501 Audio - Câble audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0705.501 Mallette de transport souple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J1302.001 Couvre-objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J1334.001 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J2401.001 Convertisseur 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J1904.001 Description des numéros de pièce (non inclus dans la livraison standard) Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de pièce Adaptateur Mac (modifiable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15 Module de lampe 120 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J1322.001 Câble TVHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001 Commande de pièces ou demande d’informations Pour obtenir des informations sur un produit ou toute assistance technique, des informations en matière de services ou pour commander des accessoires, veuillez prendre contact avec Benq Communications & Multimedia Inc. sur leur site http://www.benq.com. 22 Entretien Benq Corporation DéPANNAGE Problèmes courants et solutions PROBLÈMES AUCUNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AUCUNE IMAGE AFFICHAGE D’UNE IMAGE TRAPÉZOÏDALE COULEUR PÂLE IMAGE BROUILLÉE SOLUTIONS • • • • • • • • • • • • • • • LA TÉLÉCOMMAND E NE FONCTIONNE PAS • • • • Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique de l'appareil. Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l’éteindre. Vérifiez si vous avez choisi la bonne source d'entrée. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. Réglez la luminosité et le contraste. Retirez le couvercle de l'objectif. Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle par rapport à l’écran. Utilisez la touche de fonction de correction Trapèze sur le tableau de commande du projecteur ou sur la télécommande (Keystone). Sélectionnez le système vidéo approprié. Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation. Appuyez sur la touche Auto du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour obtenir une meilleure qualité d'image. Réglez la mise au point. Repositionnez l'appareil pour améliorer son angle par rapport à l’écran. Vérifiez que la distance entre l'appareil et l’écran figure bien dans la plage de réglage de l'objectif. Remplacez les piles. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et l'appareil. Tenez-vous à moins de 4 mètres de l'appareil. Vérifiez que rien ne bloque l’accès à l’avant et à l’arrière du récepteur. Dépannage 23 Benq Corporation Messages d’état Messages à l’écran RECHERCHE SIGNAL D'ENTRÉE DÉTECTÉ, ACTIVATION AUTOIMAGE SYNC. HORS DE PORTÉE Le projecteur recherche l’entrée. Le projecteur a identifié le signal d'entrée et est en train d’effectuer le réglage automatique d'image. La fréquence du signal d'entrée dépasse celle du projecteur. REMPLACEZ LA LAMPE, PUIS RÉINITIALISEZ LA MINUTERIE DE LA LAMPE La lampe a fonctionné pendant 1200 heures. Nous vous recommandons de la remplacer. REMPLACEZ LA LAMPE ; L’ALIMENTATION SERA COUPÉE APRÈS 20 HEURES D’UTILISATION La lampe a fonctionné pendant 1480 heures, et l'alimentation sera coupée après 20 heures d’utilisation supplémentaires. Remplacez la lampe aussitôt que possible. REMPLACEZ LA LAMPE ! 24 Description La lampe a fonctionné pendant plus de 1500 heures, et l'alimentation sera automatiquement coupée dans 10 minutes. Remplacez la lampe immédiatement. Dépannage Benq Corporation SPéCIFICATIONS Spécifications du projecteur Spécifications techniques Remarque : toutes les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Données générales Nom du produit Nom du modèle Personal Projector SL703S (S-SVGA) 800X600 dpi SVGA Spécifications optiques Système d’affichage Lentille F/Numéro Lampe 1-CHIP DMD F/2.6 lamp VIP 120 W Spécifications électriques Alimentation Consommation électrique AC100 ~ 240 V, 2.3A, 50/60 Hz (automatique) 185 W (max.) Spécifications mécaniques Dimensions Plage de température de fonctionnement Weight 220 mm (l) x 52 mm (H) x 175 mm (P) 10°C ~ 40 °C 1,5 kg Terminal d’entrée Entrée ordinateur Entrée RVB/TVHD Entrée de signal vidéo S-Video Vidéo Entrée de signal audio Audio Sub-D à 15 broches (femelle) Terminal à 4 broches Mini DIN 4 Terminal de prise RCA Terminal mini-prise stéréo Sortie Haut-parleur 1 watt x 1 Spécifications 25 Benq Corporation Chronogramme 26 Résolution Synchro H (kHz) Synchro V (kHz) 640 x 350 31,5 70,1 640 x 400 37,9 85,1 720 x 400 31,5 70,0 720 x 400 37,9 85,1 VESA 640 x 480 31,5 60,0 VESA 640 x 480 37,9 72,8 VESA 640 x 480 35,0 66,7 Macintosh 640 x 480 43,3 85,0 VESA 800 x 600 35,2 56,3 VESA 800 x 600 37,9 60,3 VESA 800 x 600 46,9 75,0 VESA 800 x 600 48,1 72,2 VESA 800 x 600 53,7 85,1 VESA 832 x 624 49,7 74,5 Macintosh 1024 x 768 48,4 60,0 VESA 1024 x 768 56,5 70,1 VESA 1024 x 768 60,0 75,0 VESA 1024 x 768 68,7 85,0 VESA 1280 x 1024 64,0 60,0 VESA Spécifications Remarque VESA Benq Corporation DIMENSIONS 220 mm 175 mm 52 mm Dimensions 27