FB3314F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich FW3314F2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
FB3314F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich FW3314F2 Manuel utilisateur | Fixfr
TRICH DE DIE TR
Notice d'utilisation et d'installation
Four à encastrer
FB 3314F2.
FW3314F2.
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIETA
ICH PE
DIETA
HCH OE
DIETRI
TRICH DE
DIE TR
TRICH_DE
DIETR
TRICH_ DE
DIETA
ICH DE D
DIETA
TRICH DE
DIETR
TRICH DE
= DIETA
TRICH DE
CIETR
RICH DE
DIETH
HOH DE
= DIETA
ICH DE
E
RICH
DIETRICH
ECH DE
DIETR
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIETA
ICH BE
DIETA
ICH DE
DICTA
ICH DE
DIETA
HOH DE
DIETH
‘RICH DE
DIETR
DIETRICH DE
DIETA
ICH DE
DIETH
ICH DE
DIETA
ICH DE
ICH DE
DIE FR
ICH ‚DE DIE TRICH !
ICH
DE
ICH
DIETRICH
ICH
Di
ICH
Dl
ICH
DIE
Ка
DE D ETRICH DE DI
ETICA DE DIETRICH
DE DIETRICH
ETRICH DE DIETRICH
DE DI
A E Dl
ETRICH
E Di
ETRICH
DE Of
ETRICH
DE DI
ETRICH
DE DI
ETRICH
DE
DE Dl
E TRICH
DE Di
ETRICH
DE DI
Era
{DE DIETRICH DE D
THICH DE {1
£
Cr DIETR
ETRICH
SE DIETRICH DE
E DI
"ТВИН
E Dr
ICH DE
ETRICH DE
ETRICA
DE DIE
ETRICH DE
DE DIE
ETRICH DE
DE DIE
ETRICH DE
Die
ICH
DE DI
¡ETA
DE
F
VE D
ETRICH DE DIETR
ETRICH DE
€ DIETA
ETRICH DE
DIETRIC
TR Ка
oH
De
Dl
DE DIET
E CIF
IETRICH
ETRICH DE DIE
ETRICH DE D
DIETA
СТАНЬ
Е
DE DIETA
DIETRICH
ICH DE DIE
DE
ETA
ETR
DE DIE
4 DE DIETA
F
ICH DE
TRICH DE
E DIETA
DIETA
ОЕ В
ICH DE
DE DIETRICH DE DIETRICH DE
RICH DE DIETRICH DE DIETA:
ETRICH DE
DE DIETA
ETHICH DE
DE DIETHICH
DIETRICH DE DE
DE DIETRICH
ETRICH DE DIE
ICH DE
D
DIETRICH
ICH DE D!
DHETRICH
H DE DIE
DIE TRICH
CH DE DIE
DIETRICH D
DIE
ICH
Dt
OF DIETA
ÉTRICH DE
DE DIE TA
TECH DE
DIETRICH
EH
ECH
DH
CH
DIE
DIETA
ICH DF
{МЕТА
ICH DE
DIETR
(CH DE
DIETRICH D
TRICH DE
TRICH DE
TRICH DE
HICH DE
RICH DE DIETA
HICH DE
HoH BE
DE DIE"
CH DE D
DE
HD
DICTA
DIETA
DIE TA
ICH DE
DIE TR
ICH DE
DIE TR
DIETRICH DE
DIETRICH T
DIETRICH DE Era
DIETRICH oF DIETA
ICH DE
DIETRIC
DIETA
QIETR
ICH DE DIETRICH DE
DE DIETA
ICH DE GIETRICH DE
ETRICH ETH!
ICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE
DIE
CH
ICH
ICH
DE DIC
THIGH
Di
ICH
Ot
DIETRICH DE DIETR
юн
ICH DE
DIET RICH
DIET
ICH
JE DIE
ICH
DIETRICH DE DIETRI
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
E DIETRICH
DIE TRICH
ICH DE DIE
DIETRICH
TRICH OF DIE
DE DIETRICH
ICH DE DI
DIETRICH
ICH DE DIETRIC
DIETRICH
RICH DE
¡Ch DEF
DIE TR
ICH DE
DIETRIC
DIETRICH DE DIETA
DED
DE DIETR
NCH DE
DIE TR
"HICH DF
DIETR
ICH DE
ETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
ICH DE DIETRICH DF DIFTRI
Sommaire
Pour l'utilisateur
1 Tableau de commande
Programmateur
Réglage du programmateur
3 Four
4 Grilloir
5 Entretien
Petits incidents à réparer par
vous-même
Remplacement de la lampe d'éclairage
Pour l'installateur
6 Raccordement et encastrement
7 Caractéristiques techniques
Conditions de garantie et adresses en
annexe.
En cas de perte nous contacter.
POUR L'UTILISATEUR
Votre appareil ayant été installé suivant les recommandations de la seconde
partie de cette notice par un spécialiste agréé De Dietrich, nous vous
remercions de bien vouloir lire attentivement les pages qui suivent pour vous
permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich.
Tableau de commande Programmateur
(fig. 1) (fig. 2)
1 Voyant du thermostat 1 Bouton:
— pour la mise à l'heure de l'horloge
— pour le réglage du début de cuisson.
3 Programmateur 2 Bouton:
— pour l’utilisation manuelle
— pour le réglage de la durée de cuisson
a — Disque d'affichage du début de
2 Commutateur thermostatique
Cuisson
Accessoire b — Secteur d'affichage de la durée de
cuisson
Tournebroche livrable en option R — Repère du cadran
Réglage du programmateur
Mise à l'heure de l'horloge
Tirez le bouton 1 vers vous et tournez-le à droite ou à gauche.
Fonctionnement non-automatique
e Tournez le bouton 2 pour faire apparaître le symbole ‘1’
dans le secteur d'affichage b.
e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour faire
b a correspondre le chiffre 0 du disque a avec le repère R du
cadran de l'horloge.
Important
Dans cette position vous pouvez effectuer manuellement toute
la cuisson, depuis la mise en route jusqu'à l'arrêt. est
important de toujours remettre le programmateur sur position
‘après le déroulement d'un programme automatique.
Re Te arm +
Fonctionnement semi-automatique
(départ immédiat, arrét par le programmateur).
e Tournez le bouton 2 dans le sens de la fleche pour faire
apparaître le temps de cuisson (maxi 180 min.) en face du
repère R dans le secteur d'affichage b.
_ Le chiffre O du disque a doit être en face du repère R du
cadran de l'horloge.
Exemple: |! est 10 h du matin, vous avez a préparer un mets
nécessitant 1 h 30 de cuisson.
Aprés avoir enfourné votre mets, réglez le temps de cuisson
comme suit:
e Vérifiez que le chiffre O du disque a soit en face du repère R
du cadran de l'horloge.
e Tournez le bouton 2 vers la droite en faisant apparaître
en face du repère R 90 minutes dans le secteur d'affichage b.
e Réglez le sélecteur et le thermostat {voir tableau de cuisson
joint à la notice).
Le four se met imédiatement en marche. À 11 h 30 le
programmateur arrêtera la cuisson.
Fonctionnement automatique
(départ et arrêt de la cuisson par le programmateur).
e Calculez le temps entre l'heure de l'horloge et l'heure du
début de cuisson.
e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour faire
apparaître ce temps calculé, sur le disque a, en face du
repère R du cadran.
e Tournez le bouton 2 dans le sens de la flèche pour faire
apparaître le temps de cuisson (maxi. 180 min) en face du
repère R dans le secteur d'affichage b.
Exemple : Il est 8 heures du matin et vous voulez partir mais
vous avez à préparer pour midi un plat nécessitant une cuisson
de 45 minutes. La cuisson doit donc débuter à 11 h 15.
e Après avoir enfourné votre mets procédez comme suit:
— Calculez le temps entre 8 h et 11 h 15 = 3h 15.
— Tournez le bouton 1 pour faire apparaître 3 h 15 sur le
disque a en face du repère R du cadran
— Tournez le bouton 2 pour faire apparaître 45 minutes dans
le secteur d’affichage b
— Réglez le sélecteur et le thermostat (voir tableau de cuisson
joint à la notice).
Le four se mettra en marche à 11 h 15 et s'arrêtera à midi.
Four
Avant d'utiliser pour la premiére fois
votre four, retirez tous les accessoires
et faites chauffer votre four a vide
pendant une heure commutateur sur
position 250 afin d'éliminer I’odeur du
neuf. Bien aérez la cuisine pendant
cette operation.
Attention: La porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
Attention!
Ne pas garnir l'intérieur du four de
feuille d'aluminium !
Il en résulte une concentration de
chaleur, qui fausse les résultats de
cuisson et peut même endommager
l'émail et le meuble d'encastrement.
Mise en marche
Pour toutes utilisations du four, pour
éviter dans certains cas des
condensations éventuelles de buée sur le
tableau de commande et sur le meuble
situé au-dessus, il est conseillé de mettre
en place le «déflecteur» méme en
utilisation porte fermée. (Pour la mise en
place du «déflecteur» voir sous «grilloir»).
Programmateur
Vous pouvez utiliser le four avec ou sans
l’aide du programmateur (voir p. 1 et 2)
Commutateur (fig. 3)
Tournez la manette du commutateur
dans le sens des aiguilles d’une montre
sur la position désirée (voir le tableau de
| cuisson joint à cette notice).
Positions
O : Le four ne fonctionne pas
5 : L'éclairage du four s'allume
50-250 : Le four est en fonctionnement.
Le voyant contrôle du thermostat °C
s'allume chaque fois que l'élément de
chauffage est mis en marche sous
l’action du thermostat pour atteindre ou
: maintenir la température affichée.
(—] Sole pleine puissance. Pour certains
mets nécessitant en fin de cuisson un
apport de chaleur plus intense par le
dessous.
OJ Voûte pleine puissance. Pour les
gratins et certains mets nécessitant en
fin de cuisson un apport de chaleur plus
intense par le dessus.
EY Le grilloir fonctionne.
Arret
Tournez la manette vers la gauche sur QO.
Nota :
L'éclairage du four est en
fonctionnement sur toutes les positions
autres que O.
Préchauffage du four
H est indispensable pour les rótis de
viande rouge, rosbif et diverses
pátisseries (voir le tableau de cuisson
joint a cette notice).
Remarque
Afin d'éviter les salissures excessives de
votre four ainsi que les fortes odeurs de
fumées pouvant en résulter, nous
recommandons de ne pas cuire a
température trop élevée. Pour ceci,
remenez toujours, aprés le chauffage, le
thermostat á la position indiquée sur le
tableau de cuisson (chiffre le plus faible
de préférence).
Grilloir
Attention: Les parties accessibles
peuvent étre chaudes quand le grill
est utilisé! Eloigner les jeunes
enfants ! (EN 60 335-2-6/1990).
La cuisson s'effectue porte de four
entrouverte.
Avant d'utiliser le grilloir, vous devez
mettre en place le déflecteur a, en
I’engageant à fond, légèrement incliné
vers le haut, sous la barrette inférieure
du tableau de commande, afin
d’accrocher les deux tenons sur cette
barrette (voir fig. 4).
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou
sans l’aide du programmateur.
Commutateur (fig. 3)
Tournez la manette du commutateur-
thermostat vers la droite sur la position £3
(voir tableau de cuisson joint a la notice).
Arrét
Pour arréter la cuisson, remettez la
manette du commutateur-thermostat
sur O.
Utilisation en grilloir
Placez les viandes et les poissons, apres
les avoir huilés, directement sur la grille
de four. Enfournez en respectant les
indications du tableau de cuisson joint a
cette notice.
Glissez la lèchefrite dans une glissière
située en dessous.
En branchant des appareils électriques sur des prises de courant siutées à proximité
du four, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four.
4
Entretien
Auto-dégraissage
catalytique du four
Pendant le nettoyage la porte du
four peut devenir plus chaude qu'en
usage normal.
Eloignez les jeunes enfants.
(EN 60 335-2-6/1990)
Les parois du four sont revétues d'un
émail spécial auto-dégraissant qui fait
disparaître les projections de graisse
durant la cuisson, mais pour parfaire le
nettoyage vous avez la possibilité
d'effectuer une opération supplémentaire,
four vide.
Pour dégraisser le four, faites-le
fonctionnner porte fermée pendant
30 minutes à 2 heures suivant le degré
de salissure en mettant la manette du
commutateur sur position 250.
N'attendez surtout pas trop longemps
avant de procéder au dégraissage de
votre four: des petites projections de
graisse disparaissent trés vite alors que
les taches importantes demandent des
temps de chauffe beaucoup plus longs.
Très important !
Pour ne pas abîmer irrémédiablement
l'émail catalytique de votre four,
n’utilisez jamais de produits abrasifs ou
d'éponges métalliques, ni d'objets
tranchants (couteaux, grattoirs, etc).
Nettoyage
Après refroidissement complet nettoyez
les parois de ce four avec de l’eau
chaude savonneuse et une éponge.
Essuyez avec un chiffon sec.
N'utilisez jamais d'abrasifs ou
d'objets tranchants pour ne pas rayer
l'émail.
Nota
Pour vous faciliter le nettoyage, la
résistance de sole (bas du four) peut être
relevée.
Surfaces vitrées
Essuyez-les, lorsqu'elles sont froides,
avec un chiffon doux légèrement humide.
Traitez les endroits brûlés avec de l'eau
savoneuse.
N'utilisez jamais de produits abrasifs
ou d'objets tranchants.
Double vitre intérieure
de la porte
Pour la laver à l’évier ou dans le lave-
vaisselle, démontez-la en dévissant ses
2 vis moletées.
Petits incidents à réparer
par vous-mêmes.
La cause de la panne est bien souvent de
peu d'importance. Avant de faire appel à
votre Service Après-Vente, voyez donc si
vous ne pouvez pas l'éliminer par
vous-même.
Par exemple le four ne fonctionne pas :
vérifiez que le programmateur a été remis
sur fonctionnement non-automatique.
Vérifiez ensuite l'état des fusibles du
secteur et remplacez-les éventuellement.
Remplacement de la lampe
d'éclairage du four
Attention !
Déconnectez l'appareil de la source
d'alimentation avant de remplacer la
lampe (EN 60 335-2-6/1990).
Dévissez à l’intérieur du four le verre de
protection de la lampe puis l’ampoule.
Remplacez-la par une nouvelle ampoule
de mêmes dimensions résistant à la
chaleur (300°C) culot E 14 - 25 W.
POUR L'INSTALLATEUR
En tant que spécialiste, vous étes seul compétent pour l'installation et le
raccordement des appareils De Dietrich.
C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux
appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos
soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur.
Le non respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à
l'exclusion de celle de la société De Dietrich.
Raccordement et
encastrement
Les dimensions de la niche
d'encastrement sont données par la
fig. 5.
Attention !
Votre meuble doit comporter à l'arrière
une cheminée d'aération.
Le revêtement en stratifié du meuble,
ainsi que la colle fixant celui-ci, doivent
résister à la chaleur pour éviter toute
détérioration.
Pratiquez, dans la paroi arrière de la
niche d'encastrement, une découpe de
50 mm x 50 mm en face du bornier de
raccordement (fig. 5).
Le raccordement électrique doit être
réalisé d’après la plaque de branchement
fixée à l'arrière de l’appareil par un
installateur électricien qui devra s'assurer
que l'appareil a bien été raccordé
conformément aux instructions de
montage et aux normes internationales
reconnues (Allemagne : VDE - Autriche :
OEVE - Suisse : SEV - Belgique : CEBEC -
France: UTE - Hollande : NEN 1010) ainsi
qu'aux recommandations des compagnies
de distribution d'électricité.
Lorsque l'appareil n'est pas raccordé au
réseau par l'intermédiaire d’une fiche de
prise de courant, un dispositif de coupure
omnipolaire (avec une ouverture de
contact de 3 mm minimum), doit être
installé côté alimentation pour respecter les
prescriptions de sécurité.
Le câble d'alimentation doit avoir une
longueur telle qu'il puisse être raccordé
au four à encastrer posé au sol devant le
meuble. Pour le raccordement au réseau
enlevez le capot gauche en bas à l'arrière
de l'appareil.
6
Le four à encastrer ne doit être placé
dans la niche que si son alimentation en
courant électrique est coupée.
Lors de l'installation de l‘appareil ou
lors du remplacement du câble
d'alimentation (HO5 RR-F, HO5 RN-F,
HO5 VV-F, H05 VVH2-F), desserrer
complètement les vis de raccordement
avant d'introduire les conducteurs
dans les bornes appropriées.
Branchement électrique
Tension de fonction. .....…. 230 V + 50 Hz
; 230V~{1Ph + N
Réseau ........... | 200 Va 3 Ph + N)
Branchement . .............. .. 1Ph + N
Section mini du cáble ........... 1,5 mm?
Calibre du dispositif de protection .. .…. 16 A
Fixation dans la niche
d'encastrement
Cet appareil est prévu pour être encastré.
Il est indispensable de respecter cette
installation et de le visser dans la niche
d'encastrement au moyen des vis
fournies. Les trous de fixation situés sur
les montants latéraux sont accessibles
lorsque la porte du four est ouverte (fig. 5).
Bouchons de calage
Attention !
Avant la mise en marche, mais
après l'installation de l’appareil
dans le meuble, retirez
impérativement les 2 bouchons
plastiques de calage de la porte
(voir fig. 6).
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement. . . . . 2. aaa 230 М — 50 Hz
Puissance totale absorbée
(avec tournebroche en option) ........ eee aa 2,59 kW
Puissance totale du four en cuisson . . . . . eee aaa 2,43 kW
Puissance nominale du grilloir .. 0... reee. 2,56 kW
Consommation d'énergie
(En application de l'arrêté du 4 décembre 1981 - J.O. du 22 janvier 1982)
— de montée à 200°C .. 11.122111 111111001111 1111111110 0,40 kWh
— de maintien pendant une heure à 200°C ....................... 0,55 kWh
TOTAL aaa aaa aaa 0,95 kWh
Dimensions intérieures du four
Largeur (Cm) «oe A 4 LL A LA A 4 La 14 1 4 1240 42
Hauteur (em)... 12010124 LL 4 4 A 4 A A 4 LVL A NA A NN LR NN LL NL A A 40 33
Profondeur (em) ...... 1 4 LL 4 4 AL 4 NA VA LL 4 LR A LA RAA V4 A 240 40,5
Volume utile (litres) ....... 1120011 LL LL 4 LL LL A LL LL LL LL A LL A A CL LL LL 56
Masse (Kg) ..... 2200204 144 edad 4 A 4 4 A A 4 LA A redrdoe nave nena env. 50
Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux
perturbations radio-électriques (arrêté du 19.8.85 paru au J.0. du 1.9.85),
Sous réserve de modifications
кун
„ен
ие... eel еее. AA SE SR SE EE O E A nn EAN rd
of
OF
TR
E
DE
“TA
‘DE
RICH DE DIETRICH DE DIETRICH ot DIETRICH oF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
DIET ICH OF DIETRICH DE СЕТА
кН
DIE
ICH
Gi
948 68 091
ED.1
-9110
311 AS LL
Le tableau de cuisson joint à cette notice porte le numéro de code 948 64 440
oO
fn
De D
F 67580 MERTZWILLER M TEL:88 73 62 00 IM TELEX:870 682F HM FAX:88 73 63 12
DE DIETRICH EQUIPEMENT MENAGER a SA À DIRECTOIRE ET CONSEIL DE SURVEILLANCE AU CAPITAL
DE F 121.589.000 æ SIÈGE SOCIAL:67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS m RCS STRASBOURG B 342770906
DIETA
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIE FA
ICH DE
ICH DE
CRTR
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIETR
iCH DE D
HOH DE
DIETA
{CH DE
DIETH
“TRICH DE
"MICH DE
DIETA
H DE
Mer OE
HoH DF
ICH DE
ICH D
DIETRICH OF
ICH
ICH
ich
DIETRICH DE
ICH
ICH DE D
ICH
ICH
ICH
ICH
HCH DE
‘RICH
TRICH
HETRS CH DE DIETRICH DE
1 DE DIE
DIETA
DIETA
DIETRICH
DIETRICH
T
DE DIE
ETR
Di
DIETR
DE
IETR
DIE
ICH
Dr
ICH
DM
DIETA
DE
DIETA
DIETA
DE
ETA
DE
ETH
DE
ETA
DE DI
ETA
EI
De
Di
DI
DIETA
DE
E
DE DIE
DIETR
DI
DIE"
ICH DE
DE DIET
ICH DE
TRICH DE DIETRICH DE
o
D RICH. DE DIETA
ICH DE DIETRICH DE
E DIETA
ICH DE
ICH DE
DIETHIC
DE DIETRICH DE DIETA
DIETRICH
DE
ETRICH DE
|
H DE DIETRICH DE
CHE:
oF
{Tt
Lg DIETH
TRICH DE DIETRICH DE
ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
Hal
DIETRICH, DE en THIOH DE DIETRICH DE OH
№ :
ETRICH DE DIETRICH
DIE TRICH DE DIETRICH
ICH DE DIETA
TRICH DE
DIETA
1ICH DE
DIETA
ICH DE
DIET
5
т
Oso
TH
py
DIETRICH DE
ETA
ERIC
+ DE
ETAICH OE DIETRICH DE DIETR
DE DIETRICH DE DIE R
ETRICH DE DIETRIC
+ DE DIETRICH DE
ICH DE
ICH DF
E
H DE DIETRICH
DIETR
TR
H DE RICH DE с
S FANCH =)
HM BE DIETRICH DF
ICH DE
DIETRICH DE DIETR
ICH DE DIETRICH OE DIETRICH DE DIETRICH
ICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
ICH DE DIF TRICH
H DE DIE TH
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH „DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
A DE DIETRICH D
DIETRICH DE DIETRICH
ETAICH DE DIETRICH DE DIETHICH DE DI
+ .
H DE Off: : AI ICH DE DIET
©
ICH DE DIE FRICH
ETRICH DE DIETA
i DE DIE]
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
AICH DE DIETRICH DE
1 DE DIETRICH DE DIETI
ETRICH DE DIETRICH
ICH „DE DIET RICH
o
DE
NE AIFTRICH Nr DIFTA

Manuels associés