FB3314F2 | Manuel du propriétaire | De Dietrich FW3314F2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
TRICH DE DIE TR Notice d'utilisation et d'installation Four à encastrer FB 3314F2. FW3314F2. ICH DE DIETA ICH DE DIETA ICH PE DIETA HCH OE DIETRI TRICH DE DIE TR TRICH_DE DIETR TRICH_ DE DIETA ICH DE D DIETA TRICH DE DIETR TRICH DE = DIETA TRICH DE CIETR RICH DE DIETH HOH DE = DIETA ICH DE E RICH DIETRICH ECH DE DIETR ICH DE DIETA ICH DE DIETA ICH BE DIETA ICH DE DICTA ICH DE DIETA HOH DE DIETH ‘RICH DE DIETR DIETRICH DE DIETA ICH DE DIETH ICH DE DIETA ICH DE ICH DE DIE FR ICH ‚DE DIE TRICH ! ICH DE ICH DIETRICH ICH Di ICH Dl ICH DIE Ка DE D ETRICH DE DI ETICA DE DIETRICH DE DIETRICH ETRICH DE DIETRICH DE DI A E Dl ETRICH E Di ETRICH DE Of ETRICH DE DI ETRICH DE DI ETRICH DE DE Dl E TRICH DE Di ETRICH DE DI Era {DE DIETRICH DE D THICH DE {1 £ Cr DIETR ETRICH SE DIETRICH DE E DI "ТВИН E Dr ICH DE ETRICH DE ETRICA DE DIE ETRICH DE DE DIE ETRICH DE DE DIE ETRICH DE Die ICH DE DI ¡ETA DE F VE D ETRICH DE DIETR ETRICH DE € DIETA ETRICH DE DIETRIC TR Ка oH De Dl DE DIET E CIF IETRICH ETRICH DE DIE ETRICH DE D DIETA СТАНЬ Е DE DIETA DIETRICH ICH DE DIE DE ETA ETR DE DIE 4 DE DIETA F ICH DE TRICH DE E DIETA DIETA ОЕ В ICH DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE RICH DE DIETRICH DE DIETA: ETRICH DE DE DIETA ETHICH DE DE DIETHICH DIETRICH DE DE DE DIETRICH ETRICH DE DIE ICH DE D DIETRICH ICH DE D! DHETRICH H DE DIE DIE TRICH CH DE DIE DIETRICH D DIE ICH Dt OF DIETA ÉTRICH DE DE DIE TA TECH DE DIETRICH EH ECH DH CH DIE DIETA ICH DF {МЕТА ICH DE DIETR (CH DE DIETRICH D TRICH DE TRICH DE TRICH DE HICH DE RICH DE DIETA HICH DE HoH BE DE DIE" CH DE D DE HD DICTA DIETA DIE TA ICH DE DIE TR ICH DE DIE TR DIETRICH DE DIETRICH T DIETRICH DE Era DIETRICH oF DIETA ICH DE DIETRIC DIETA QIETR ICH DE DIETRICH DE DE DIETA ICH DE GIETRICH DE ETRICH ETH! ICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIE CH ICH ICH DE DIC THIGH Di ICH Ot DIETRICH DE DIETR юн ICH DE DIET RICH DIET ICH JE DIE ICH DIETRICH DE DIETRI DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR E DIETRICH DIE TRICH ICH DE DIE DIETRICH TRICH OF DIE DE DIETRICH ICH DE DI DIETRICH ICH DE DIETRIC DIETRICH RICH DE ¡Ch DEF DIE TR ICH DE DIETRIC DIETRICH DE DIETA DED DE DIETR NCH DE DIE TR "HICH DF DIETR ICH DE ETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ICH DE DIETRICH DF DIFTRI Sommaire Pour l'utilisateur 1 Tableau de commande Programmateur Réglage du programmateur 3 Four 4 Grilloir 5 Entretien Petits incidents à réparer par vous-même Remplacement de la lampe d'éclairage Pour l'installateur 6 Raccordement et encastrement 7 Caractéristiques techniques Conditions de garantie et adresses en annexe. En cas de perte nous contacter. POUR L'UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé suivant les recommandations de la seconde partie de cette notice par un spécialiste agréé De Dietrich, nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableau de commande Programmateur (fig. 1) (fig. 2) 1 Voyant du thermostat 1 Bouton: — pour la mise à l'heure de l'horloge — pour le réglage du début de cuisson. 3 Programmateur 2 Bouton: — pour l’utilisation manuelle — pour le réglage de la durée de cuisson a — Disque d'affichage du début de 2 Commutateur thermostatique Cuisson Accessoire b — Secteur d'affichage de la durée de cuisson Tournebroche livrable en option R — Repère du cadran Réglage du programmateur Mise à l'heure de l'horloge Tirez le bouton 1 vers vous et tournez-le à droite ou à gauche. Fonctionnement non-automatique e Tournez le bouton 2 pour faire apparaître le symbole ‘1’ dans le secteur d'affichage b. e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour faire b a correspondre le chiffre 0 du disque a avec le repère R du cadran de l'horloge. Important Dans cette position vous pouvez effectuer manuellement toute la cuisson, depuis la mise en route jusqu'à l'arrêt. est important de toujours remettre le programmateur sur position ‘après le déroulement d'un programme automatique. Re Te arm + Fonctionnement semi-automatique (départ immédiat, arrét par le programmateur). e Tournez le bouton 2 dans le sens de la fleche pour faire apparaître le temps de cuisson (maxi 180 min.) en face du repère R dans le secteur d'affichage b. _ Le chiffre O du disque a doit être en face du repère R du cadran de l'horloge. Exemple: |! est 10 h du matin, vous avez a préparer un mets nécessitant 1 h 30 de cuisson. Aprés avoir enfourné votre mets, réglez le temps de cuisson comme suit: e Vérifiez que le chiffre O du disque a soit en face du repère R du cadran de l'horloge. e Tournez le bouton 2 vers la droite en faisant apparaître en face du repère R 90 minutes dans le secteur d'affichage b. e Réglez le sélecteur et le thermostat {voir tableau de cuisson joint à la notice). Le four se met imédiatement en marche. À 11 h 30 le programmateur arrêtera la cuisson. Fonctionnement automatique (départ et arrêt de la cuisson par le programmateur). e Calculez le temps entre l'heure de l'horloge et l'heure du début de cuisson. e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour faire apparaître ce temps calculé, sur le disque a, en face du repère R du cadran. e Tournez le bouton 2 dans le sens de la flèche pour faire apparaître le temps de cuisson (maxi. 180 min) en face du repère R dans le secteur d'affichage b. Exemple : Il est 8 heures du matin et vous voulez partir mais vous avez à préparer pour midi un plat nécessitant une cuisson de 45 minutes. La cuisson doit donc débuter à 11 h 15. e Après avoir enfourné votre mets procédez comme suit: — Calculez le temps entre 8 h et 11 h 15 = 3h 15. — Tournez le bouton 1 pour faire apparaître 3 h 15 sur le disque a en face du repère R du cadran — Tournez le bouton 2 pour faire apparaître 45 minutes dans le secteur d’affichage b — Réglez le sélecteur et le thermostat (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le four se mettra en marche à 11 h 15 et s'arrêtera à midi. Four Avant d'utiliser pour la premiére fois votre four, retirez tous les accessoires et faites chauffer votre four a vide pendant une heure commutateur sur position 250 afin d'éliminer I’odeur du neuf. Bien aérez la cuisine pendant cette operation. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Attention! Ne pas garnir l'intérieur du four de feuille d'aluminium ! Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut même endommager l'émail et le meuble d'encastrement. Mise en marche Pour toutes utilisations du four, pour éviter dans certains cas des condensations éventuelles de buée sur le tableau de commande et sur le meuble situé au-dessus, il est conseillé de mettre en place le «déflecteur» méme en utilisation porte fermée. (Pour la mise en place du «déflecteur» voir sous «grilloir»). Programmateur Vous pouvez utiliser le four avec ou sans l’aide du programmateur (voir p. 1 et 2) Commutateur (fig. 3) Tournez la manette du commutateur dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position désirée (voir le tableau de | cuisson joint à cette notice). Positions O : Le four ne fonctionne pas 5 : L'éclairage du four s'allume 50-250 : Le four est en fonctionnement. Le voyant contrôle du thermostat °C s'allume chaque fois que l'élément de chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou : maintenir la température affichée. (—] Sole pleine puissance. Pour certains mets nécessitant en fin de cuisson un apport de chaleur plus intense par le dessous. OJ Voûte pleine puissance. Pour les gratins et certains mets nécessitant en fin de cuisson un apport de chaleur plus intense par le dessus. EY Le grilloir fonctionne. Arret Tournez la manette vers la gauche sur QO. Nota : L'éclairage du four est en fonctionnement sur toutes les positions autres que O. Préchauffage du four H est indispensable pour les rótis de viande rouge, rosbif et diverses pátisseries (voir le tableau de cuisson joint a cette notice). Remarque Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire a température trop élevée. Pour ceci, remenez toujours, aprés le chauffage, le thermostat á la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Grilloir Attention: Les parties accessibles peuvent étre chaudes quand le grill est utilisé! Eloigner les jeunes enfants ! (EN 60 335-2-6/1990). La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Avant d'utiliser le grilloir, vous devez mettre en place le déflecteur a, en I’engageant à fond, légèrement incliné vers le haut, sous la barrette inférieure du tableau de commande, afin d’accrocher les deux tenons sur cette barrette (voir fig. 4). Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou sans l’aide du programmateur. Commutateur (fig. 3) Tournez la manette du commutateur- thermostat vers la droite sur la position £3 (voir tableau de cuisson joint a la notice). Arrét Pour arréter la cuisson, remettez la manette du commutateur-thermostat sur O. Utilisation en grilloir Placez les viandes et les poissons, apres les avoir huilés, directement sur la grille de four. Enfournez en respectant les indications du tableau de cuisson joint a cette notice. Glissez la lèchefrite dans une glissière située en dessous. En branchant des appareils électriques sur des prises de courant siutées à proximité du four, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. 4 Entretien Auto-dégraissage catalytique du four Pendant le nettoyage la porte du four peut devenir plus chaude qu'en usage normal. Eloignez les jeunes enfants. (EN 60 335-2-6/1990) Les parois du four sont revétues d'un émail spécial auto-dégraissant qui fait disparaître les projections de graisse durant la cuisson, mais pour parfaire le nettoyage vous avez la possibilité d'effectuer une opération supplémentaire, four vide. Pour dégraisser le four, faites-le fonctionnner porte fermée pendant 30 minutes à 2 heures suivant le degré de salissure en mettant la manette du commutateur sur position 250. N'attendez surtout pas trop longemps avant de procéder au dégraissage de votre four: des petites projections de graisse disparaissent trés vite alors que les taches importantes demandent des temps de chauffe beaucoup plus longs. Très important ! Pour ne pas abîmer irrémédiablement l'émail catalytique de votre four, n’utilisez jamais de produits abrasifs ou d'éponges métalliques, ni d'objets tranchants (couteaux, grattoirs, etc). Nettoyage Après refroidissement complet nettoyez les parois de ce four avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge. Essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'abrasifs ou d'objets tranchants pour ne pas rayer l'émail. Nota Pour vous faciliter le nettoyage, la résistance de sole (bas du four) peut être relevée. Surfaces vitrées Essuyez-les, lorsqu'elles sont froides, avec un chiffon doux légèrement humide. Traitez les endroits brûlés avec de l'eau savoneuse. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou d'objets tranchants. Double vitre intérieure de la porte Pour la laver à l’évier ou dans le lave- vaisselle, démontez-la en dévissant ses 2 vis moletées. Petits incidents à réparer par vous-mêmes. La cause de la panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à votre Service Après-Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer par vous-même. Par exemple le four ne fonctionne pas : vérifiez que le programmateur a été remis sur fonctionnement non-automatique. Vérifiez ensuite l'état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (EN 60 335-2-6/1990). Dévissez à l’intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur (300°C) culot E 14 - 25 W. POUR L'INSTALLATEUR En tant que spécialiste, vous étes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exclusion de celle de la société De Dietrich. Raccordement et encastrement Les dimensions de la niche d'encastrement sont données par la fig. 5. Attention ! Votre meuble doit comporter à l'arrière une cheminée d'aération. Le revêtement en stratifié du meuble, ainsi que la colle fixant celui-ci, doivent résister à la chaleur pour éviter toute détérioration. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche d'encastrement, une découpe de 50 mm x 50 mm en face du bornier de raccordement (fig. 5). Le raccordement électrique doit être réalisé d’après la plaque de branchement fixée à l'arrière de l’appareil par un installateur électricien qui devra s'assurer que l'appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de montage et aux normes internationales reconnues (Allemagne : VDE - Autriche : OEVE - Suisse : SEV - Belgique : CEBEC - France: UTE - Hollande : NEN 1010) ainsi qu'aux recommandations des compagnies de distribution d'électricité. Lorsque l'appareil n'est pas raccordé au réseau par l'intermédiaire d’une fiche de prise de courant, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les prescriptions de sécurité. Le câble d'alimentation doit avoir une longueur telle qu'il puisse être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour le raccordement au réseau enlevez le capot gauche en bas à l'arrière de l'appareil. 6 Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant électrique est coupée. Lors de l'installation de l‘appareil ou lors du remplacement du câble d'alimentation (HO5 RR-F, HO5 RN-F, HO5 VV-F, H05 VVH2-F), desserrer complètement les vis de raccordement avant d'introduire les conducteurs dans les bornes appropriées. Branchement électrique Tension de fonction. .....…. 230 V + 50 Hz ; 230V~{1Ph + N Réseau ........... | 200 Va 3 Ph + N) Branchement . .............. .. 1Ph + N Section mini du cáble ........... 1,5 mm? Calibre du dispositif de protection .. .…. 16 A Fixation dans la niche d'encastrement Cet appareil est prévu pour être encastré. Il est indispensable de respecter cette installation et de le visser dans la niche d'encastrement au moyen des vis fournies. Les trous de fixation situés sur les montants latéraux sont accessibles lorsque la porte du four est ouverte (fig. 5). Bouchons de calage Attention ! Avant la mise en marche, mais après l'installation de l’appareil dans le meuble, retirez impérativement les 2 bouchons plastiques de calage de la porte (voir fig. 6). Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement. . . . . 2. aaa 230 М — 50 Hz Puissance totale absorbée (avec tournebroche en option) ........ eee aa 2,59 kW Puissance totale du four en cuisson . . . . . eee aaa 2,43 kW Puissance nominale du grilloir .. 0... reee. 2,56 kW Consommation d'énergie (En application de l'arrêté du 4 décembre 1981 - J.O. du 22 janvier 1982) — de montée à 200°C .. 11.122111 111111001111 1111111110 0,40 kWh — de maintien pendant une heure à 200°C ....................... 0,55 kWh TOTAL aaa aaa aaa 0,95 kWh Dimensions intérieures du four Largeur (Cm) «oe A 4 LL A LA A 4 La 14 1 4 1240 42 Hauteur (em)... 12010124 LL 4 4 A 4 A A 4 LVL A NA A NN LR NN LL NL A A 40 33 Profondeur (em) ...... 1 4 LL 4 4 AL 4 NA VA LL 4 LR A LA RAA V4 A 240 40,5 Volume utile (litres) ....... 1120011 LL LL 4 LL LL A LL LL LL LL A LL A A CL LL LL 56 Masse (Kg) ..... 2200204 144 edad 4 A 4 4 A A 4 LA A redrdoe nave nena env. 50 Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux perturbations radio-électriques (arrêté du 19.8.85 paru au J.0. du 1.9.85), Sous réserve de modifications кун „ен ие... eel еее. AA SE SR SE EE O E A nn EAN rd of OF TR E DE “TA ‘DE RICH DE DIETRICH DE DIETRICH ot DIETRICH oF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR DIET ICH OF DIETRICH DE СЕТА кН DIE ICH Gi 948 68 091 ED.1 -9110 311 AS LL Le tableau de cuisson joint à cette notice porte le numéro de code 948 64 440 oO fn De D F 67580 MERTZWILLER M TEL:88 73 62 00 IM TELEX:870 682F HM FAX:88 73 63 12 DE DIETRICH EQUIPEMENT MENAGER a SA À DIRECTOIRE ET CONSEIL DE SURVEILLANCE AU CAPITAL DE F 121.589.000 æ SIÈGE SOCIAL:67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS m RCS STRASBOURG B 342770906 DIETA ICH DE DIETA ICH DE DIE FA ICH DE ICH DE CRTR ICH DE DIETA ICH DE DIETR iCH DE D HOH DE DIETA {CH DE DIETH “TRICH DE "MICH DE DIETA H DE Mer OE HoH DF ICH DE ICH D DIETRICH OF ICH ICH ich DIETRICH DE ICH ICH DE D ICH ICH ICH ICH HCH DE ‘RICH TRICH HETRS CH DE DIETRICH DE 1 DE DIE DIETA DIETA DIETRICH DIETRICH T DE DIE ETR Di DIETR DE IETR DIE ICH Dr ICH DM DIETA DE DIETA DIETA DE ETA DE ETH DE ETA DE DI ETA EI De Di DI DIETA DE E DE DIE DIETR DI DIE" ICH DE DE DIET ICH DE TRICH DE DIETRICH DE o D RICH. DE DIETA ICH DE DIETRICH DE E DIETA ICH DE ICH DE DIETHIC DE DIETRICH DE DIETA DIETRICH DE ETRICH DE | H DE DIETRICH DE CHE: oF {Tt Lg DIETH TRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA Hal DIETRICH, DE en THIOH DE DIETRICH DE OH № : ETRICH DE DIETRICH DIE TRICH DE DIETRICH ICH DE DIETA TRICH DE DIETA 1ICH DE DIETA ICH DE DIET 5 т Oso TH py DIETRICH DE ETA ERIC + DE ETAICH OE DIETRICH DE DIETR DE DIETRICH DE DIE R ETRICH DE DIETRIC + DE DIETRICH DE ICH DE ICH DF E H DE DIETRICH DIETR TR H DE RICH DE с S FANCH =) HM BE DIETRICH DF ICH DE DIETRICH DE DIETR ICH DE DIETRICH OE DIETRICH DE DIETRICH ICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ICH DE DIF TRICH H DE DIE TH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH „DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA A DE DIETRICH D DIETRICH DE DIETRICH ETAICH DE DIETRICH DE DIETHICH DE DI + . H DE Off: : AI ICH DE DIET © ICH DE DIE FRICH ETRICH DE DIETA i DE DIE] DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH AICH DE DIETRICH DE 1 DE DIETRICH DE DIETI ETRICH DE DIETRICH ICH „DE DIET RICH o DE NE AIFTRICH Nr DIFTA