Mode d'emploi | Siemens A62 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mode d'emploi | Siemens A62 Manuel utilisateur | Fixfr
page droite (1) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 15:53)
1
Présentation du
téléphone
1
Indicateurs d'affichage
Niveau d'intensité du signal RF/GPRS/de
batterie
2
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Overview.fm
Touches écran
Appuyer sur la touche écran pour appeler
la fonction affichée sous la forme de §Text§
ou d'icône sur les champs gris au-dessus
de la touche.
3 A Touche Communication
Compose le numéro de téléphone ou le
nom affiché, accepte l'appel. En mode
veille : affiche les derniers appels.
_
ª
g
Service provider
17.02.2005
Nv. SMS
09:15
Menu
4B
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolongée
pour allumer le téléphone.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement
pour terminer.
• Dans des menus : appuyer brièvement
pour revenir au niveau précédent.
Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
5
Touche navigation
Dans des listes et menus
GFaire défiler.
DAppel de fonction.
CRetour au niveau précédent.
Pendant un appel
DOuvrir le menu Communication.
En mode veille
FOuvrir l'annuaire.
DOuvrir le menu.
CInfos GPRS
6 * Appuyer de manière prolongée
• En mode veille : activer/désactiver
toutes les tonalités de signal (sauf
l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive
que les sonneries.
7 Appuyer de manière prolongée
En mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Présentation du téléphone
page gauche (2) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Mise en marche
Mise en marche
6
Utilisation de la carte SIM/
batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone
est recouvert d'un film de protection.
Le retirer avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant
toutes les données importantes de votre
compte. Si elle a le format d'une carte
bancaire, détacher la petite carte et
l'ébarber si nécessaire.
Soulever le couvercle de la batterie 1.
1
5
7
Pour la retirer, appuyer sur la languette
7, puis extraire la batterie.
Insérer le couvercle de la batterie dans la
partie basse du téléphone 8, et appuyer
vers le bas 9, jusqu'à ce qu'elle se mette
en place.
9
8
Insérer la carte SIM 2 et l'enfoncer entièrement dans l'emplacement prévu (vérifier la position de la partie biseautée 3).
Pousser ensuite le loquet de blocage sur
le dessus de la carte SIM 4.
4
Toujours éteindre le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont utilisables.
Les anciennes cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Charge de la batterie
2
3
Placer la batterie latéralement dans le
téléphone 5 et appuyer vers le bas 6,
jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
A la livraison, la batterie n'est pas entièrement chargée. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le
bloc secteur dans la prise secteur et charger pendant au moins deux heures sans
tenir compte du témoin de charge lors de
la première charge.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
2
page droite (3) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Durée de la charge
Durée de la charge : 2 heures. Température ambiante comprise entre 5 °C et
40 °C (l'icône clignote quand la température est 5 °C en dessous/au dessus de ces
limites).
Mise en marche/Arrêt/
PIN
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
Mise en marche, arrêt
Appuyer de manière prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/FinBpour allumer/éteindre le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un
code PIN de 4 à 8 chiffres. Entrer le code
PIN avec les touches numériques (la saisie
du code est masquée à l'écran. En cas
d'erreur, appuyer sur §Effacer§). Valider la
saisie avec §OK§. La connexion au réseau
prend quelques secondes.
A la première mise en marche du téléphone, la date et l'heure doivent être définies.
Mode veille
Lorsque le nom ou le logo de l'opérateur
s'affiche à l'écran, le téléphone est en
mode veille et prêt à fonctionner.
Appuyer de manière prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/FinBpour revenir en mode
veille à partir de n’importe quelle option
de menu.
3
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes confidentiels contre
les utilisations abusives.
Conserver ces codes confidentiels en lieu
sûr mais veiller à pouvoir les retrouver en
cas de besoin !
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Sélectionner une fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé
lors de la mise en marche du téléphone.
Vous pouvez désactiver ce contrôle, au
risque toutefois d'une utilisation abusive
de votre téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation de ce
contrôle.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un
numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres)
plus facile à mémoriser.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le code PIN2 est
disponible). Procéder comme dans la section Changer PIN.
Modifier code appareil
Lorsque vous exécutez pour la première
fois une fonction protégée par le code appareil (par ex., Appel direct, p. 5), vous le
définissez (nombre de 4 à 8 chiffres) et
l'entrez vous-même. Il est ensuite valable
pour toutes les fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le téléphone est bloqué. Contacter alors le
service Siemens.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Mise en marche/Arrêt/PIN
page gauche (4) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Appel téléphonique
Désactivation de la restriction
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN,
la carte SIM est bloquée. Entrer le code
PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte
SIM par votre opérateur. En cas d'oubli du
PUK (MASTER PIN), contacter l’opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code PIN est
désactivée , une validation est demandée
pour mettre le téléphone en marche. Cela
évite de mettre le téléphone en marche
par inadvertance, par ex. lorsque vous le
transportez dans un sac ou voyagez en
avion.
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/FinBpuis sélectionner
§OK§ pour mettre le téléphone en marche
ou bien annuler l’opération avec n'importe quelle touche sauf §OK§.
Appel téléphonique
Composition d'un numéro
Le téléphone doit être en marche (mode
veille). Entrer le numéro (toujours avec
préfixe national ou, au besoin, international). Appuyer sur §Effacer§ pour effacer le
dernier chiffre, appuyer de manière prolongée pour effacer tout le numéro. Pour
composer le numéro, appuyer sur la toucheA.
Fin de la communication
Appuyer brièvement sur la touche FinB.
Appuyer également sur cette touche si le
correspondant a raccroché le premier.
Réglage du volume
Utiliser la touche de navigationE pour
commencer à régler le volume pendant la
conversation. Régler le volume avecG.
Rappel des numéros précédents
Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyer deux fois sur la touche CommunicationA. Pour rappeler des numéros composés précédemment, rechercher
dans la liste le numéro souhaité avecG,
puis appuyer surA.
Ligne occupée
Pour un rappel automatique jusqu'à 15
minutes à intervalles croissants, appuyer
sur §Rap.auto§ . Pour qu’une sonnerie retentisse lorsque le numéro occupé se libère,
appuyer sur §Rappel§ ( L ). Appuyer sur
§Mémo§. Un signal vous invite à rappeler le
numéro affiché au bout de 15 minutes.
Prise d'un appel
Le téléphone doit être en marche (mode
veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
Appuyer sur §Réponse§ ou surA.
Un numéro transmis par le réseau s'affiche.
Si le numéro et le nom sont enregistrés
dans l'annuaire, le nom correspondant apparaîtra à sa place. Le symbole de la cloche peut toujours être remplacé par une
animation, selon le réglage.
Rejeter un appel
Appuyer sur §Rejeter§ ou brièvement surB.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
4
page droite (5) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Permutation entre 2 appels
b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un
appel avec y menu§ ¢ Garde ¢ J (composer un nouveau numéro, également de
l'annuaire :F). Avec §Permut.§, vous pouvez alterner entre les deux correspondants.
Vous paierez des frais supplémentaires
pour la deuxième communication.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
Conférence
b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un
appel avec y menu§ ¢ Garde ¢ J (composer un nouveau numéro).
Avec y menu§ ¢ Conférence, vous pouvez
prendre la communication en attente.
Répéter cette opération jusqu'à ce que
tous les participants soient intégrés à la
conférence (5 participants max.).
La touche FinBcoupe toutes les communications de la conférence en même
temps.
Vous paierez des frais supplémentaires pour
chaque communication.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation
se poursuit via le haut-parleur. Appuyer
sur §Mains-lib§ et §Oui§ pour activer la fonction mains-libres. Appuyer sur §Mains-lib§
pour l'arrêter.
Avertissement !
Toujours prendre l'appel avant de porter
le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte
risquerait d'occasionner des troubles
auditifs !
Menu Communication
Plusieurs fonctions ne sont disponibles
qu'en cours de communication :
y menu§ ¢ Sélectionner une fonction.
5
Appel direct
Le téléphone peut être verrouillé de façon
à n'autoriser que l'appel d'un numéro
défini.
Mise en marche
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Appel direct
Appuyer sur §Sélect.§ et entrer le code du
téléphone. A l'invite, définir et entrer le
code du téléphone (4 à 8 chiffres). Ne pas
l'oublier ! Valider la saisie avec §OK§ puis appuyer sur §Modifier§. Sélectionner un numéro dans l'annuaire ou en entrer un
nouveau. Avec §OK§ confirmer MARCHE.
Utilisation
Appuyer de manière prolongée sur la touche écran de droite>pour composer
le numéro.
Désactivation
Appuyer de manière prolongée puis entrer le code du téléphone. Valider la saisie
avec §OK§ puis appuyer sur §Modifier§. Avec
§OK§ confirmer ARRET.
Annuaire
<Nvlle entrée>
Ouvrir l'annuaire (en mode veille)
Fsélectionner <Nvlle entrée> ¢ §Sélect.§
¢ Gactiver les champs de saisie.
Numéro : Entrer toujours le numéro de téléphone avec un préfixe régional.
Nom : Entrer le prénom ou le nom.
Groupe : Organiser les entrées en groupes,
sélectionner avec §Modifier§.
Emplacement: Sélectionner l'emplacement :
SIM (carte SIM), Téléphone (mémoire du
téléphone) ou SIM protégée (carte SIM
spéciale).
Entrée n°: Ceci est automatiquement affecté à l'entrée. Changer avec §Modifier§.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Annuaire
page gauche (6) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Annuaire
Appuyer sur §Sauver§ pour enregistrer la
nouvelle entrée.
Saisie de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Le curseur s'avance après un bref
délai. Exemple :
Appuyer une fois pour a, deux
2
fois pour b etc.
Appuyer de manière prolongée pour
entrer un chiffre.
Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et les chiffres s’affichent après les lettres
correspondantes.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
le caractère placé avant le curseur ; appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
H
Permet de déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : Basculer
entre : abc, Abc, ABC, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123. Etat affiché
dans la ligne supérieure de
l'écran.
Appuyer de manière prolongée :
Tous les modes de saisie de texte
sont affichés.
Appuyer
brièvement : Sélection de
*
caractères spéciaux.
Appuyer de manière prolongée :
Ouverture du menu de saisie.
Appuyer une fois/à plusieurs
0
reprises :
.,?!’“0-()@/:_+~&
Appuyer de manière prolongée :
Ecrit 0.
1
Insère un espace. Appuyer deux
fois = saut de ligne.
Appel/recherche d'une entrée
Ouvrir l'annuaireF, sélectionner un
nom en tapant la première lettre ou faire
défiler et composer avecA.
Appel avec un numéro
d'enregistrement
Un numéro d'enregistrement est automatiquement attribué à chaque nouvelle entrée de l'annuaire.
JEntrer le numéro de l'enregistrement
(en mode veille) ¢ ¢ A
Modification d'une entrée
G ¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Options§
¢ Editer ¢ G (sélectionner le champ
de saisie nécessaire) ¢ Effectuer les
modifications ¢ §Sauver§
Association d'une image
Si une image est associée à une entrée,
elle s'affiche pour l'appel correspondant.
G ¢ sélectionner l'entrée ¢ §Options§
¢ Insérer image ¢ Isélectionner
l'image ¢ §Ouvrir§ ¢ §Sélect.§
Groupes
Si un annuaire comprend un grand nombre d'entrées, vous pouvez les affecter à
un groupe, par ex. : Famille, Amis, VIP
Une sonnerie spéciale peut retentir et/ou un
symbole s'afficher si le numéro de l'appelant est enregistré dans un groupe.
Sélection d'un groupe
FOuvrir l'annuaire en mode veille
¢ <Groupes> ¢ Gsélectionner un
groupe ¢ §Sélect.§
Toutes les entrées du groupe sélectionné
s'affichent.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
6
page droite (7) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Modification de l'affectation à un groupe
Vous pouvez attribuer une entrée de l'annuaire à un groupe au moment de son
enregistrement.
FOuvrir l'annuaire ¢ GSélectionner
l'entrée ¢ §Editer§ ¢ G(faire défiler
jusqu'au groupe) ¢ §Modifier§
¢ Sélectionner un nouveau groupe
¢ §Sauver§
Sonneries des groupes
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
Vous pouvez associer différentes sonneries à des groupes.
§Menu§ ¢ ç ¢ Appels groupe
¢ GSélectionner un groupe
¢ §Sélect.§
¢ GSélectionner une sonnerie
¢ §Sélect.§
Rédaction d'un message
§Menu§
¢ ] ¢ Nouvel SMS ¢ Rédaction
d'un texte ¢ A ¢ J/Q
(saisir le numéro de téléphone ou
le sélectionner dans l'annuaire)
¢ §OK§
Le SMS est envoyé au centre de service
pour expédition.
SMS à un groupe
Rédiger le texte ¢ §Options§ ¢ Envoi
¢ §Groupe§ sélectionner les membres du
groupe puis envoyer le SMS.
Images & sons
Insérer des images/sons dans le message.
Rédiger le texte ¢ §Options§ ¢ Images &
sons ¢ Gsélectionner l'image/le son.
L'image/le son est inséré dans le SMS.
Messages (SMS)
Menu Texte
Lecture des messages
Création d'un texte prédéfini
§Menu§ ¢ ] ¢ Txt prédéfinis
¢ §Options§ ¢ <Nvlle entrée>
¢ J (rédaction du
texte prédéfini) ¢ §Sauver§
Utilisation d'un texte prédéfini
Un nouveau message apparaît à l’écran
avec …. Appuyer sur la touche écran de
gauche pour lire le message. Faire défiler
le message, ligne par ligne, avecG.
§Réponse§ Fonctions pour une réponse
directe.
Boîte de réception/boîte d'envoi/
archive
§Menu§
¢ ] ¢ Bte réception ou
Bte envoi ou Archive SMS
Affichage de la liste des messages enregistrés.
7
§Options§ Ouvrir le menu Texte.
J(rédaction d’un texte de message)
¢ §Options§ ¢ Txt prédéfinis
¢ G(sélection d’un texte prédéfini
dans la liste) ¢ §Sélect.§
Le texte prédéfini est inséré dans le texte
à gauche du curseur.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Messages (SMS)
page gauche (8) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Profils
Saisie de texte avec T9
Le système T9 vous permet de saisir plus
rapidement vos messages en comparant
une succession de lettres avec les mots du
dictionnaire. Saisir un mot jusqu'au bout
avant de regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Lorsque
le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est
affichée en premier. Pour obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la
touche écran de gauche.
T9® Text Input est protégé par au moins un
des brevets suivants :
Etats-Unis - brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada – brevet n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni – brevet n° 2238414B ;
Hong Kong – brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour – brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d'homologation dans le monde entier.
Profils
§Menu§
¢~
Trois profils sont fournis avec les réglages
par défaut et modifiables :
Envir. normal, Envir. silenc., Envir. bruyant,
Kit véhicule (uniquement avec un kit
mains-libres Siemens d'origine), Kit piéton
(uniquement avec un kit piéton Siemens
d'origine).
Vous pouvez définir deux profils personnalisés (<Vide>).
Il est impossible de modifier le profil spécial Mode avion.
Activer
Sélectionner un profil par défaut ou personnalisé :G ¢ §Activer§.
Modification des réglages
GSélectionner un profil ¢ §Options§
¢ Modif.réglages
La liste des fonctions disponibles
s'affiche.
Mode avion
Lorsque ce profil est sélectionné, le téléphone s'éteint automatiquement. Le son
d'alarme est désactivé. Une alarme ne
s'affiche qu'à l'écran. Ce profil ne peut pas
être modifié.
Dès le retour en mode normal après un
arrêt du téléphone, le profil par défaut est
activé.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
8
page droite (9) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Réglages
Bip de minute
En cours d'appel, vous entendez un bip
toutes les minutes, ce qui vous permet de
contrôler la durée de la communication.
Votre interlocuteur n'entend pas ce bip.
Ecran
§Menu§
¢ m ¢ Ecran
¢ Sélectionner une fonction.
Renvoi
Langue
Définir la langue des textes affichés. Avec
« Automatique », vous définissez la langue de votre opérateur d'origine. Réinitialiser cette langue en état de veille :
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
*#0000#A
Tous appels
L'économiseur d’écran fait apparaître une
image sur votre écran au bout d'un certain temps (réglable). Un appel entrant ou
un appui sur une touche désactive la fonction.
Réglage appel
§Menu§ ¢ m ¢ Réglage appel
b
Quand cette option est désactivée, l'écran
de l'appelant affiche votre numéro de téléphone (selon l'opérateur). Pour masquer cette présentation, vous pouvez activer le mode « Cacher identité ».
Mis.en attente
Vous pouvez définir les conditions de renvoi des appels vers votre messagerie ou
un autre numéro.
§Menu§ ¢ m ¢ Renvoi
¢ Sélectionner une fonction.
Configurer le renvoi (exemple)
Economiseur
¢ Sélectionner une fonction.
Cacher ident.
9
b
Si vous êtes abonné à ce service, vous
pouvez vérifier s'il est bien paramétré et
l'activer ou le désactiver avec Mis.en attente.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle
touche (saufB).
b
Tous les appels sont renvoyés. n s'affiche
sur la première ligne de l'écran en mode
veille.
Appels perdus
b
Comprend Non répondus, Si injoignable,
Si ss réponse, Si occupé.
§Sélect.§ ¢ Régler ¢ J (entrer le numéro
vers lequel les appels doivent être renvoyés) ¢ §OK§
Après une courte pause, le réglage est
confirmé par le réseau.
Contrôle état
Après une courte pause, les informations
en cours s'affichent.
p
Condition programmée.
o
Non programmée.
Affichage si état inconnu (par
s
ex. avec nouvelle carte SIM).
Supprim. tout
b
Tous les renvois définis sont supprimés.
Horloge
§Menu§ ¢ m ¢ Horloge
¢ Sélectionner une fonction.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Réglages
page gauche (10) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Réglages
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité
Configuration standard
Le téléphone est reconfiguré avec les valeurs par défaut (ne concerne ni la carte
SIM ni les paramètres réseau).
Autre possibilité en mode veille :
¢ Sélectionner une fonction.
Appel direct
Seul un numéro de téléphone peut être
composé. Appuyer de manière prolongée
sur la touche écran de droite.
SIM unique
b
Il est impossible d'utiliser votre téléphone
avec une autre carte SIM.
Uniquement ‚
b
Limiter les appels aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM.
10 dern. uniqt
Limiter les appels à la liste des « numéros
composés ».
Restr. appels
b
La restriction des appels limite l'utilisation
de votre carte SIM.
Appels émis: Les appels sortants, sauf les
numéros d'urgence, sont bloqués.
Vers internat.: Seuls les appels nationaux
sont possibles.
Int.sf.origin.: Les appels internationaux
sont interdits, sauf vers votre pays d'origine.
Tous appels reçus: Le téléphone est bloqué
pour tous les appels entrants.
Si autre rés.: En dehors de votre réseau
d'origine, vous ne pouvez recevoir aucun
appel.
Contrôle état: Demander l'état de vos restrictions d'appels.
Supprim. tout: Supprimer toutes les restrictions. Protégé par mot de passe !
Num. appareil
Affichage du numéro d'identification de
l'appareil (IMEI).
*#9999#A
Réseau
§Menu§ ¢ m ¢ Réseau
Ligne
¢ Sélectionner une fonction.
Deux numéros de téléphone indépendants doivent être enregistrés.
b
Info réseau
Affichage de la liste des réseaux GSM
actuellement disponibles.
Réseau autom.
Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos « opérateurs préférés » est sélectionné.
Changer de réseau
La recherche du réseau est relancée.
Réseau préféré
Définir les opérateurs préférés quand le
réseau d'origine est quitté.
Rech. rapide
Accélère la reconnexion réseau.
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
10
page droite (11) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:01)
Sonneries
§Menu§
¢ç
¢ Sélectionner une fonction.
Définir les tonalités en fonction des besoins.
Réglage son.
Activer/désactiver la sonnerie ou la réduire à un bip.
Vibreur
Activer/désactiver le vibreur (en plus de la
sonnerie).
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Main.fm
Volume
Définir le même volume pour toutes les
sonneries.
G
Régler le volume.
§OK§
Valider.
Appels d, Appels groupe,
Autres appels, Alarme/Réveil, Messages
Les sonneries des types définis d'appels/
fonctions peuvent être réglées séparément.
11
Autres sons...
Filtrage des appels
b
Seuls les appels dont les numéros figurent dans l'annuaire ou appartiennent à
un groupe prédéfini seront signalés
acoustiquement ou par le vibreur. Les
autres seront uniquement affichés à
l'écran.
Sons clavier
Régler les sons associés aux touches :
Clic ou Tonalité ou Silencieux
Bip de minute
En cours d’appel, vous entendez un bip
toutes les minutes.
Ton. services
Régler les tonalités de service et d'avertissement.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Sonneries
page gauche (12) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:03)
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs
possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur
tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez
un système interactif de recherche des erreurs,
une liste des questions et réponses courantes,
ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour
logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients, ayez
sous la main votre preuve d’achat, le numéro de
l’appareil (IMEI, affichée avec #06#), la version
du logiciel (affichée avec #06#, puis §Info§) et, le
cas échéant, votre numéro de client de SiemensServices.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos
produits en contactant notre ligne d'assistance
Premium :
France ..............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de
remplacement ne sont pas assurés si les produits
n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service
vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ..................................08 60 10 11 57
Allemagne *....................................0 90 01 00 77 00
Arabie Saoudite...................................0 22 26 00 43
Argentine........................................0 80 08 88 98 78
Australie ............................................13 00 66 53 66
Autriche.............................................05 17 07 50 04
Bahrein........................................................40 42 34
Bangladesh .........................................0 17 52 74 47
Belgique ..............................................0 78 15 22 21
Bolivie .................................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine ............................0 33 27 66 49
Brésil ..............................................0 80 07 07 12 48
Brunei.....................................................02 43 08 01
Bulgarie..................................................02 73 94 88
Cambodge .............................................12 80 05 00
* 0,78 Euro/Minute
Canada.......................................... 1 88 87 77 02 11
Chine ............................................. 0 21 38 98 47 77
Côte-d'Ivoire .......................................... 05 02 02 59
Croatie................................................ 0 16 10 53 81
Danemark.............................................. 35 25 86 00
Dubai .................................................. 0 43 96 64 33
Egypte ................................................ 0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis........................... 0 43 66 03 86
Espagne ............................................. 9 02 11 50 61
Estonie .................................................. 06 30 47 97
Finlande............................................ 09 22 94 37 00
France .............................................. 01 56 38 42 00
Grèce................................................ 80 11 11 11 16
Hong Kong............................................. 28 61 11 18
Hongrie............................................. 06 14 71 24 44
Inde ............................... 22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie....................................... 0 21 46 82 60 81
Irlande .............................................. 18 50 77 72 77
Islande..................................................... 5 11 30 00
Italie.................................................. 02 24 36 44 00
Jordanie.............................................. 0 64 39 86 42
Kenya ...................................................... 2 72 37 17
Koweït ..................................................... 2 45 41 78
Lettonie.................................................... 7 50 11 18
Liban...................................................... 01 44 30 43
Lituanie............................................... 8 52 74 20 10
Luxembourg .......................................... 43 84 33 99
Lybie................................................. 02 13 50 28 82
Macédoine............................................. 02 13 14 84
Malaisie ...................................... + 6 03 77 12 43 04
Malte......................................... + 35 32 14 94 06 32
Maroc .................................................... 22 66 92 09
Maurice.................................................... 2 11 62 13
Mexique....................................... 01 80 07 11 00 03
Nigeria ................................................ 0 14 50 05 00
Norvège................................................. 22 70 84 00
Nouvelle-Zélande ............................. 08 00 57 43 63
Oman.......................................................... 79 10 12
Pakistan............................................ 02 15 66 22 00
Paraguay ............................................ 8 00 10 20 04
Pays-Bas ....................................... 0 90 03 33 31 00
Philippines .......................................... 0 27 57 11 18
Pologne ............................................ 08 01 30 00 30
Portugal .............................................. 8 08 20 15 21
Qatar ..................................................... 04 32 20 10
Rép. Slovaque .................................. 02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ..................................... 2 33 03 27 27
Roumanie ......................................... 02 12 04 60 00
Royaume-Uni................................. 0 87 05 33 44 11
Russie ........................................... 8 80 02 00 10 10
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Maintenance.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
12
page droite (13) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:03)
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Maintenance.fm
Serbie................................................01 13 07 00 80
Singapour...............................................62 27 11 18
Slovénie ..............................................0 14 74 63 36
Suède..................................................0 87 50 99 11
Suisse ...............................................08 48 21 20 00
Taiwan ..............................................02 23 96 10 06
Thaïlande ............................................0 27 22 11 18
Tunisie ...................................................71 86 19 02
Turquie...........................................0 21 65 79 71 00
Ukraine...........................................8 80 05 01 00 00
USA................................................1 88 87 77 02 11
Vietnam.............................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ..............................................04 36 94 24
Caractéristiques de
l'appareil
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communication Mobile
déclare que le téléphone décrit dans ce guide
d'utilisation répond aux principales exigences et
autres dispositions respectives de la directive
européenne 1999/5/CE (R&TTE).
La déclaration de conformité correspondante (DoC)
a été signée. Au besoin, vous pouvez vous procurer
une copie de l'original via la ligne d'assistance de la
société ou consultez le site suivant :
www.siemens.com/mobiledocs
Caractéristiques techniques
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Poids :
Dimensions :
Batterie Li-Ion :
Température de
fonctionnement :
4 (2 watt)
880–960 MHz
1 (1 watt)
1.710–1.880 MHz
1 (1 watt)
1.850–1.990 MHz
75 g
100,7 × 44,7 × 19,3 mm
(73 ccm)
700 mAh
–10 °C à 55 °C
Autonomie en veille :
Autonomie en
communication :
Carte SIM :
13
60 à 250 heur. maximum
100 à 300 min maximum
3V
Déclaration de qualité
de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de charge/
décharge. Le stockage de la batterie à des
températures trop élevées ou trop basses entraîne
également une perte de capacité progressive. La
durée de fonctionnement de votre téléphone
portable par cycle d'utilisation peut en être
considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et
déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du
téléphone portable. Après cette période, nous
conseillons de changer de batterie en cas de baisse
considérable des performances. N'achetez que des
batteries Siemens d'origine.
Entretien et
maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants,
vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité !
La pluie, l'humidité et les liquides contiennent
des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être
mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, enlevez la batterie et laissez
sécher le téléphone à température ambiante !
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits
poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les
parties amovibles du téléphone pourraient s'y
abîmer.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
chaudes. Les températures élevées peuvent
écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
Caractéristiques de l'appareil
page gauche (14) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:03)
Certificat de garantie pour la France
déformation ou la fonte de certaines matières
plastiques.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa
température de fonctionnement normale), de la
condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le
des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un
traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour
nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas
correctement, vous devez la rapporter chez votre
détaillant. Ce dernier pourra vous conseiller et faire
réparer l'appareil au besoin.
Certificat de garantie
pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions
ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour
la France, la présente garantie ne limite en rien, ni
ne supprime, les droits du Client issus des articles
1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la
garantie légale des vices cachés.
• Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat neuf,
Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une
période de 6 mois à compter de sa date d'achat
neuf pour les pièces et éléments de ce Produit
Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers,
housses – si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de
non-respect des informations contenues dans le
mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une
utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même
(p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de
données, ainsi que les Produits Siemens dotés
d'éléments ou d'accessoires non homologués
par Siemens, les Produits dont les dommages
sont causés volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température inadéquate,
oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des
traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par
Siemens), et les Produits envoyés en port dû à
Siemens ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la
date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la
date de départ de la garantie est à fournir pour
toute mise en œuvre de la présente garantie. Un
justificatif d'achat doit au moins comporter le nom
et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir
ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition
impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses composants
échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux
Produits Siemens neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée par
Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200
SAINT DENIS pour les téléphones achetés en
France.
• La présente garantie représente l'unique recours
du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au
titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de
tout préjudice financier découlant d'une perte de
bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Maintenance.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
14
page droite (15) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 16:03)
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Maintenance.fm
le Produit Siemens, sauf disposition impérative
contraire.
• De même, la responsabilité de Siemens ne
peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit
Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception
de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit
Siemens ne font pas naître une nouvelle période
de garantie, qui demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du
Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client
les frais découlant de ses interventions sur un
Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez
contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez
le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
SAR
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/
LA DENSITÉ D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE
(DAS OU SAR)
CE TELEPHONE MOBILE RESPECTE LES VALEURS LIMITE IMPOSEE PAR L'UE (1999/519/CE)
POUR LA PROTECTION DE LA SANTE DE LA POPULATION CONTRE LES EFFETS DES CHAMPS
ELECTROMAGNETIQUES.
Ces limites font partie de recommandations détaillées pour la protection de la population. Ces recommandations ont été rédigées et vérifiées par des
organismes scientifiques indépendants via une évaluation régulière et approfondie d'études scientifiques*. Pour garantir la sécurité de toutes les
personnes, indépendamment de leur âge et de leur
santé physique, ces limites comportent une marge
de sécurité substantielle.
Avant la commercialisation d'un modèle de téléphone, sa conformité par rapport aux lois ou valeurs limite européennes doit être prouvée pour pouvoir
bénéficier du label CE**. L'unité de mesure de la valeur limite recommandée par le Conseil européen
15
pour les téléphones mobiles est le « Densité d'absorption spécifique » (DAS). Cette valeur limite SAR
est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux prescriptions de
la Commission internationale de protection contre
les radiations CIPR**** et a été reprise dans la norme européenne EN 50360 sur les appareils de téléphonie mobile. La définition de la DAS de
téléphones mobiles s'effectue selon la norme européenne EN 50361. Elle fixe la valeur maximale de la
DAS à puissance maximale sur toutes les bandes de
fréquence du téléphone mobile. Pendant l'utilisation,
le niveau effectif de la DAS se trouve largement audessous de cette valeur maximale, le téléphone mobile fonctionnant à différents niveaux de puissance.
Il émet uniquement avec la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau. En général, Plus vous êtes
proche d'une station de base, plus la puissance
d'émission de votre mobile est faible.
La valeur DAS maximale de ce téléphone mobile,
mesurée selon la norme, est de 0,490 W/kg*****.
Vous trouverez également la valeur SAR de cet
appareil sur Internet sur
www.siemens.com/mobilephones
Même si la valeur DAS varie selon les modèles et
la position dans laquelle ils sont utilisés, tous les
appareils Siemens sont conformes aux exigences
légales.
*
L'Organisation mondiale de la santé (OMS,
CH-1211 Genève 27, Suisse), compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de
l'utilisation de téléphones mobiles.
Autres informations :
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org,
www.siemens.com/mobilephones
** Le label CE est une preuve valable dans toute
l'UE du respect des dispositions légales en vigueur
et est indispensable pour la commercialisation et la
libre circulation des marchandises sur le marché intérieur européen.
*** à travers 10 g de tissu organique.
**** International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection www.icnirp.de
***** Les valeurs DAS peuvent varier en fonction
des normes et bandes de fréquence nationales.
Vous trouverez des informations DAS pour différentes régions sur
www.siemens.com/mobilephones
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
SAR
page gauche (16) sur A62 Artemis fr, A31008-H5890-A4-2-7719 (29.12.2004, 15:59)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes pour les parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales et les
restrictions locales pour l'utilisation du
téléphone. Celles-ci peuvent p. ex.
s'appliquer dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou en conduisant.
Le téléphone peut perturber le fonctionnement d'appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques).
Maintenez le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque. Lors
d'un appel, portez le téléphone à
l'oreille la plus éloignée du stimulateur
cardiaque. Pour plus d'informations,
consultez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par
les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton,
la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de
portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur le chargeur (volts). En cas
de non-respect, risque de destruction
du chargeur.
Le bloc secteur doit être branché sur
une prise facilement accessible pour le
chargement de la batterie. Après
chargement de la batterie, le seul
moyen de désactiver le chargeur consiste à le débrancher.
Les sonneries, les tonalités de service
et les communications mains-libres
sont diffusées par le haut-parleur.
Tenez l'appareil loin de l'oreille lorsqu'il
sonne ou que la fonction mains-libres
est activée. Cela pourrait provoquer
d'importants troubles auditifs.
N'utilisez que les batteries (100 % sans
mercure) et les chargeurs Siemens
d'origine. Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l'appareil. La batterie pourrait, par exemple,
exploser.
Le téléphone ne doit pas être démonté.
Seules la batterie ou la carte SIM peuvent être changées. N'ouvrez la batterie
sous aucun prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalide
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Attention
Mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables conformément à la
législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de
postes de radio et d'ordinateurs.
Utilisez exclusivement des accessoires
Siemens d'origine pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil et assurez-vous que toutes les directives applicables sont respectées.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut
tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Ref.No.: A31008-H5890-A4-2-7719
*A5B00075482469*
Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\A62 Artemis V2\fr\Artemis_Security.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041111
16

Manuels associés