- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- BenQ
- C81
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
73
BA Cover Philippe oHS sw.qxd 13.04.2006 14:51 Uhr Seite 1 Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG www.BenQ-Siemens.com/c81 C81 black L I E B R E I C H , Medienproduktion right page (1) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGIVZ.fm Sommaire Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est disponible sur Internet à l'adresse: www.BenQSiemens.com/ c81 Consignes de sécurité ................ 2 Présentation du téléphone ........ 5 Icônes ......................................... 7 Prise en main ............................. 8 Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11 Instructions générales ............. 12 Sécurité .................................... 15 Entrée texte ............................. 17 Appel ........................................ 19 Contacts ................................... 22 Journaux .................................. 25 Photo ........................................ 26 SMS/MMS ................................. 28 E-mail ....................................... 33 WAP Push ................................. 34 Messag. vocale/Service info. .... 35 1 Internet .................................... 36 Réglages ................................... 38 Organiseur ................................ 48 Extras ........................................ 50 Réveil ........................................ 53 Lecteur média ........................... 54 Mes fichiers .............................. 55 Mobile Phone Manager ............ 58 Service clients (Customer Care) ....................... 59 Entretien et maintenance ........ 61 Caractéristiques de l'appareil ... 62 DAS ........................................... 63 Certificat de garantie ............... 64 Contrat de licence .................... 66 Index ......................................... 70 Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est disponible sur Internet à l'adresse: www.BenQ-Siemens.com/c81 Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Sommaire left page (2) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Consignes de sécurité Consignes de sécurité Information à l'attention des parents Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants. N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant. Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées. N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement. Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est dommageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 2 right page (3) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher. Les sonneries, la musique et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe. N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie. 3 Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale (Contactez votre vendeur). Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC. N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture …) Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Consignes de sécurité left page (4) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Consignes de sécurité Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée. Bluetooth® Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth. Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants : • La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr. • Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini). • Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels. • Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils sûrs. • Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur Non visible (p. 40). • Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 40). • Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth. Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation. Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et tout usage de ces marques par BenQ Corp. est lié à une licence. Les autres marques de commerce et les noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 4 right page (5) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 5 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Overview.fm Présentation du téléphone 1 2 3 4 5 6 Touches écran Les fonctions actuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§/symboles (par ex. p). A Touche Communication (verte) Composer le numéro affiché/sélectionné ou sélectionner le nom/numéro affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels composés. B Touche Marche/Arrêt/Fin (rouge) • Eteint : appuyer pour mettre en marche. • Pendant une communication ou dans une application : appui bref pour y mettre fin. • Dans les menus : retour au mode veille. • En mode veille : appui prolongé pour éteindre le téléphone. appui bref : menu d'arrêt. Touche lecteur média Touche directe pour le lecteur média. Touche Internet Touche permettant d'accéder à Internet (sauf si une autre fonction est configurée sur cette touche). Touche centrale í Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (p. 13). 7 Touches de navigation En mode veille : G Ouvrir les profils utilisateur. H E D Ouvrir les contacts. Ouvrir la boîte de réception. Lancer l'appareil photo. Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler vers le haut/le bas. En cours de conversation : H Ouvrir les contacts. á 01.06.2006 ß £ 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Présentation du téléphone left page (6) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Présentation du téléphone 1 Antenne intégrée 2 Haut-parleur 3 [ / \ Contrôle du volume 4 Affichage 5 * Sonnerie 6 7 8 1 2 • Appui prolongé en mode veille : activer/désactiver tous les signaux acoustiques (sauf le réveil). • Appui prolongé en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel. # Verrouillage du clavier Appui prolongé en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier. Prise Logement pour la carte RS MultiMediaCard Support kit véhicule Objectif de la caméra á 01.06.2006 ß £ 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Overview.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 6 right page (7) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Displaysymbols.fm 7 Icônes Symboles (sélection) á Þ L P O W Q M R S V N U T Ç ½ ¹ Intensité du signal Niveau de charge de la batterie, ici 50% Contacts Journaux Internet/Portail de l'opérateur Jeux Organiseur Messages Photo Ä £ ² Clavier verrouillé Activé et disponible Connexion du navigateur en cours Evénements (sélection) å æ ç Æ ¿ Mémoire SMS pleine Mémoire MMS pleine Mémoire téléphone pleine Accès réseau impossible Boîte de réception Symboles de message (sélection) Extras m Non lu Lecteur média n Lu Mes fichiers p Envoyé Réveil r Notification MMS reçue Réglages t MMS avec contenu DRM (p. 12) Renvoi de tous les appels v E-mail avec pièce jointe Sonnerie désactivée l Message vocal reçu Alarme activée Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Icônes left page (8) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Prise en main Prise en main A la livraison, l'écran du téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant d'utiliser le téléphone. La décharge électrostatique peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration sur l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même au bout de 10 minutes. Insérer la carte SIM/ batterie Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au format carte bancaire, détachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire. • Placer la carte SIM à plat devant son logement, contacts vers le bas. Pousser ensuite la carte SIM dans l'emplacement en appuyant légèrement 1. Vérifier le bon positionnement du coin biseauté. 1 • Insérer la batterie latéralement dans le téléphone 2 et l'enfoncer 3 jusqu'à ce qu'elle s'encastre. 3 2 • Pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté, puis la soulever. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 8 right page (9) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm • Poser le couvercle de la batterie sur le téléphone en le décalant légèrement 4 puis le glisser jusqu'à l'enclipsage. 4 Carte RS MultiMediaCard™ • Pour l'insérer, placer la carte dans son support 1, vérifier le bon positionnement du coin biseauté. Pousser le support et la carte dans le téléphone jusqu'à l'enclipsage 2. 2 • Pour le retirer, appuyer sur le couvercle de la batterie 5 et le glisser avant de le retirer du téléphone 6. 6 9 1 • Appuyer sur le petit bouton 3 pour le retirer (par ex. avec un objet pointu). Le support de la carte ressort légèrement, vous pouvez le retirer. 5 3 Informations supplémentaires Eteignez votre téléphone avant de retirer la batterie ! N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les autres types de cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez l'opérateur. • Avant de retirer la carte, appeler la fonction Ejecter carte du Mes fichiers menu d'options. Cette fonction sauvegarde les données que vous n'avez pas encore enregistrées et évite toute perte de données. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Prise en main left page (10) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Prise en main Chargement de la batterie Chargement A l'achat, la batterie neuve n'est pas complètement chargée. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au moins deux heures (pour le chargement via USB, voir p. 47). Ne pas interrompre cette procédure de chargement. à Affichage pendant la charge. Durée de la charge Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de température comprise entre 5 et 45 °C. Si la température dépasse cette plage de +/– 5 °C, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Ne dépassez pas la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur. Autonomie Les autonomies dépendent respectivement des conditions du réseau et des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l'autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en veille : 300 heures maximum Symbole de charge non visible Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît au bout de deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures. Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! Affichage pendant l'utilisation Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide–plein) : Ý Þ ß Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni, dans la mesure du possible, interrompre prématurément la procédure de charge. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 10 right page (11) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Informations supplémentaires Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si vous retirez la batterie durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau régler l'heure. Mise en marche/ Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt B Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin rouge. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s'affiche à la place du code. Corriger avec la touche]. §OK§ Appuyer sur la touche écran gauche pour valider. La connexion au réseau prend quelques secondes. J Informations supplémentaires Modification du code PIN ..................p. 15 Désactivation du blocage de la carte SIM ..................................p. 16 11 Appel d'urgence (SOS) A n'utiliser qu'en cas d'urgence ! En appuyant sur la touche écran gauche §SOS§, vous pouvez passer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (option disponible dans certains pays uniquement). Première mise en marche Heure/Date Régler l'heure à la première mise en service. ì ñ J ì Valider. Commencer la saisie. Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes). Valider. L'heure et la date sont mises à jour. Fuseaux hor. I Sélectionner la ville du fuseau horaire souhaité. ì Valider. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Mise en marche/Arrêt/PIN left page (12) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Instructions générales Instructions générales Mode veille Le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran. B Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation. Signal de réception á â Signal de réception fort. Un signal faible réduit la qualité des appels et peut entraîner une interruption de la connexion. Dans ce cas, déplacez-vous. Digital Rights Management (DRM) Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargées peut être limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations possibles. Mode d'emploi Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes : J B Touche Marche/Arrêt/ Fin (rouge) A Touche Communication (verte) <> §Menu§ í Saisie de chiffres/lettres Touches écran Affichage d'une fonction de touche écran. Appuyer sur la touche centrale (par ex. pour appeler le menu). DFE HIG Appuyer sur la touche de navigation à l'endroit marqué d'un triangle. = Fonction dépendante de l'opérateur. Menu principal Dans le menu principal, les applications sont représentées par des icônes. Appeler le menu depuis le mode veille en appuyant sur la touche centrale. F / I Sélectionner une application à l'aide de la touche de navigation. Lancer l’application. í ì © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 12 right page (13) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) í ¢P¢App. manqués Options du menu principal © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm §Options§ Les étapes sont les suivantes : Ouvrir le menu Rechercher Afficher le menu sous forme de liste. Grdes lettres Choisir entre deux tailles de lettre. Eclairage Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Ejecter carte Enregistrement des données avant éjection de la carte RS MultiMediaCard. Onglets 1 F 2 3 1 13 2 3 Aller et venir entre les différents onglets. Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche de navigation n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ. Commande du menu Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal des appels manqués : í En mode veille, appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu principal. G Sélectionner l'application Journal P. ì H ì Confirmer avec la touche centrale. Sélectionner la fonction App. manqués. Confirmer avec la touche centrale. Touche centrale L'icône au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction en cours lorsque vous appuyez sur la touche centrale. í ì ñ ð ü ÷ ú ù Menu principal OK, valider Modifier Appeler Editer Coller Options Photo ý ö û ò ô ó õ ø Envoyer Lire Enregist. Lire Enregistrer Pause Arrêt Zoom Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Instructions générales left page (14) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Instructions générales Fonctions standard Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options. §Options§ Aide Afficher l'aide. Ouvrir le menu Editer Ouvrir l’entrée pour la modifier. Editer Afficher l'entrée. Effacer Supprime une entrée. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée. Envoyerö Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi. Imprimerö Imprimer sur un terminal approprié via Bluetooth ou USB. Répondre/ Rép. à tous L'expéditeur devient le destinataire, « Re » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message. Enregist. Caractérist. Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. Enregistrer l'entrée. Enr. dans ª Enregistrer le destinataire dans les contacts. Impression via un port USB Ce produit Mobile Printing Ready permet de lancer des impressions à partir d'un téléphone portable. Il suffit de raccorder le téléphone portable à une imprimante au moyen d'un câble de données USB (sélectionner d'abord Imprimerö, puis Via USB avant de brancher le câble USB). Ce produit est conforme aux directives Version 1.0 pour PictBridge du Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC). Mode de sélection Dans certaines applications (par ex. suppression de SMS multiples), vous pouvez sélectionner plusieurs lignes dans l'onglet afin d'appliquer la fonction de manière groupée. §Options§ Trier Définir les critères de tri (ordre alphabétique, type, heure). Ouvrir le menu. Sélectionner Activer le mode de sélection. Renommer Renommer l'entrée sélectionnée. I Sélectionner une ou plusieurs entrées. Capacité Afficher l'espace mémoire. Importer L'appareil est prêt à recevoir des données (vcard, vcal, vnotes) via Bluetooth. ñ Sélectionner/désélectionner une entrée. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 14 right page (15) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Autres fonctions de sélection : © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm §Options§ Ouvrir le menu. Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées. Désélect. tout Désélectionner toutes les entrées. Effacer sélect. Toutes les entrées sélectionnées sont supprimées. Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives. Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Codes PIN PIN Protège votre carte SIM (code d’identification personnel). PIN2 Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM. PUK PUK2 Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises. Code appareil Protège le téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. 15 í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Utilisation PIN Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver cette fonction, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation. ñ J ì Editer. Entrer le code PIN. Valider l'entrée. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser. ñ J ì Editer. Saisir le code PIN actuel. Valider. J,ì Entrer le nouveau code PIN. J,ì Répéter le nouveau code PIN. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Sécurité left page (16) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Sécurité Changer PIN2 Procéder comme dans la section Changer PIN. Chg. code app. (Changer le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par un code (par ex. Appel direct, p. 45). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Si vous entrez un code appareil erroné trois fois de suite, l'accès au code appareil et aux applications qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le centre de service (p. 59). Désactivation du blocage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du code PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur. Sécurité de mise en marche Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 11), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion. B Maintenir cette touche enfoncée. §OK§ Appuyer. Le téléphone se met en marche. §Annuler§ Appuyer (ou pas d’action) pour interrompre la procédure de mise en marche. Le téléphone ne s'allume pas. Branchement sur PC Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC via Bluetooth ou à l'aide d'un câble de transmission de données (accessoires). Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet de sauvegarder des données sur votre ordinateur et, par ex., de synchroniser les contacts avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones BenQ-Siemens. Le Mobile Phone Manager se trouve sur le CD-Rom fourni ou peut être téléchargé sur Internet à l'adresse : www.BenQ-Siemens.com/c81 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 16 right page (17) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 17 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Text.fm Entrée texte Saisie de texte sans T9 1 Appuyer plusieurs fois sur une touche numérotée jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple : Caractères spéciaux 2 ] F # 0 Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois pour la lettre b, etc. Appui prolongé pour entrer un chiffre. Appui bref pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier. Déplacer le curseur (avant/arrière). Appui bref : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Appui prolongé : toutes les variantes de saisie s'affichent. Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour insérer les caractères suivants : .,?!’"0+-()@/:_ Appui prolongé : insérer 0. Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne. * 1) Appui bref. ¿ ¡ + - " _ ; ’ . , : * / ¤ ¥ $ £ € @ \ [ ] | ^ ` { } ? ! ( ) & # % ~ < = > § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω 1) Retour à la ligne I/F ì Se déplacer sur un caractère. Valider. Saisie de texte avec T9 « T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres. # Activation/désactivation de T9. Rédaction de texte avec T9 Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Entrée texte left page (18) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Entrée texte 1 / E Un espace ou un déplacement vers la droite termine un mot. N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que Ä. Utiliser uniquement des caractères normaux comme A, par ex. T9 se charge du reste. Propositions T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. ^ Appuyer. Si ce mot n’est pas le mot souhaité, appuyez de nouveau. ^ Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. Pour entrer un mot dans le dictionnaire : §Aj. mot§ Sélectionner et entrer le mot sans T9 puis §Enreg.§. Correction d'un mot F ^ ] Se déplacer de mot en mot vers la droite/ gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en §surbrillance§. Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9. Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible ! Informations supplémentaires Appui bref : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. L'état s'affiche sur la première ligne de l'écran. Appui prolongé : toutes les variantes de saisie s'affichent. Appui bref : sélectionner des caractères spéciaux (p. 17). # * T9® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 et 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ; brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets de la République de Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets de la République populaire de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ; brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier. "Texte, modèles" í ¢M¢Modèles ¢"Texte, modèles" Le téléphone permet d'enregistrer des modèles de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail). © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Text.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 18 right page (19) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Appel © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm J Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional/international). ] Appui bref pour effacer le dernier chiffre, appui long pour effacer tout le numéro. A Appuyer sur la touche Communication verte. Le numéro affiché est composé. Rappel automatique du dernier numéro §Options§ Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge. Réglage du volume [/\ Régler le volume avec les touches latérales plus/ moins. Rappel du dernier numéro A Appuyer deux fois sur la touche Communication verte pour rappeler le dernier numéro composé. Appeler à partir de la liste de rappel : A A Appuyer une fois ; choisir le numéro de téléphone. Composer le numéro. Ouvrir, puis sélectionner Répét. autom.. Le numéro est recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants. Mémo §Options§ Mettre fin à un appel B 19 Ouvrir, puis sélectionner Rappel. Au bout de 15 minutes, un signal vous invite à rappeler le numéro affiché. Prendre un appel A Appuyer sur la touche Communication verte. Refuser un appel B Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Appel left page (20) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Appel Informations supplémentaires Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries ! Mains-libres §Options§ Ouvrir puis activer ou désactiver Mains-li. Toujours désactiver la conversation « en mode mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. A défaut, vous souffrirez de troubles auditifs. Préfixes international Appui prolongé jusqu’à ce que le signe « + » s'affiche §Options§ Ouvrir le menu d'appel, Codes pays Confirmer ensuite le choix du pays. 0 §Options§ Ouvrir le menu d'appel. Permut. Aller et venir entre les appels. Appel entrant pendant une communication Vous entendez un « signal d'appel » (p. 42) et disposez des options suivantes : • Prendre le nouvel appel en plus du premier §Permut.§ §Rejeter§ Les options proposées dans le menu d'appel ne peuvent s'utiliser que pendant la communication. b Etablissement d'une deuxième communication §Options§ Rechercher un numéro dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une fois la communication établie : Prendre l'appel et mettre le premier en attente. • Refuser le nouvel appel Options de communication Aller et venir entre 2 appels H/J Ouvrir, puis sélectionner En attente. Refuser ou utiliser §Renvoi§ pour renvoyer l'appel vers la boîte vocale. • Terminer l’appel en cours, prendre le nouvel appel B ð Terminer l'appel (touche rouge). Accepter le nouvel appel. Fin des appels B Appuyer brièvement sur la touche Fin rouge. §Oui§ Reprendre l'appel en attente. §Non§ Mettre fin à tous les appels. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 20 right page (21) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm Conférence b Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois la première communication établie : §Options§ Ouvrir, puis sélectionner En attente. H/J Rechercher le numéro de téléphone dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une fois la communication établie : §Options§ Ouvrir puis utiliser Conférence pour reprendre la communication en attente. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne. Terminer B La touche Fin rouge coupe toutes les communications de la conférence en même temps. 21 Séquences de tonalités (DTMF) Entrez les séquences de tonalités (chiffres) pour l'interrogation à distance du répondeur. §Options§ Ouvrir, puis sélectionner Envoyer DTMF. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Appel left page (22) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Contacts Contacts í ¢L Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2500 entrées dans ce répertoire du téléphone ainsi que plusieurs numéros de téléphone et de fax et d'autres coordonnées. Cinq onglets permettent d'y accéder rapidement : Tous contacts, Groupes, Etat en ligne, SIM, Filtre H Ouvrir les Contacts (en mode veille). F Aller et venir entre les différents onglets. Tous contacts Toutes les entrées enregistrées sur le téléphone ou sur la carte SIM sont affichées par ordre alphabétique. Nouv. entrée ì Valider Nouv. entrée. Les onglets s'affichent. F Aller et venir entre les différents onglets : Général Prénom, nom et numéros de téléphone importants. Il est possible de programmer pour chaque contact une sonnerie, une image ou une vidéo avec son. Privé Coordonnées générales et autres numéros d'outils de communication comme le fax et l'adresse e-mail. Professionnel Informations sur la société, adresse, numéros d'outils de communication. Personne Détails personnels comme la date de naissance, l'adhésion à un groupe et d'autres notes. Etat en ligne Coordonnées du contact pour la messagerie instantanée (p. 32). Communication I A ou §Options§ Sélectionner un contact. Appeler le contact sélectionné. Ouvrir le menu puis Créer message pour démarrer une conversation de messagerie instantanée. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 22 right page (23) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm Dans les onglets respectifs : I Sélectionner les champs de saisie requis. J Entrer au moins un nom ou une société : Entrer le numéro avec le préfixe. ú Ouvrir le menu et sélectionner Enregist.. Affichage/édition des entrées Sélectionner l'entrée souhaitée. I ü ú Groupes Vous disposez de 10 groupes différents pour organiser correctement vos contacts. Edition des attributs de groupe I §Options§ Sélectionner le groupe Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist. Ajout d'un contact Lancer la fonction dans l'onglet Tous contacts. I Etat en ligne Afficher tous les contacts avec adresses WV (messagerie instantanée). SIM Afficher les contacts sur la carte SIM. Nouv. entrée ì Ouvrir l'onglet à éditer. Ouvrir le menu d'options. Sélectionner le contact, ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe. Chaque contact peut uniquement faire partie d'un seul groupe. 23 Valider la Nouv. entrée et le nom, entrer le numéro de téléphone et sélectionner l'emplacement d'enregistrement. Affichage/édition des entrées I Sélectionner l'entrée requise et éditer l'entrée ü. Filtre Les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées, par ex. celles qui contiennent une image. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Contacts left page (24) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Contacts Fonctions générales §Options§ Différentes fonctions sont disponibles suivant l'onglet et la situation en cours. Filtre Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées. Créer message Créer un message pour le contact sélectionné. Rech. ID Internet Rechercher l'identifiant de messagerie instantanée programmé. Visiter l'URL attribuée au contact avec le navigateur WAP. Ouvrir Afficher ses « propres » numéros de téléphone (par ex. fax) pour information. Ajouter au groupe Ajouter une entrée dans un groupe. Prendre photo, Enregistrer vid., Enregist. sons, etc. Prendre une photo, enregistrer une vidéo et des sons pour un contact ou les ajouter à partir de Mes fichiers. Plus Voir ci-après (fonctions standard, voir p. 14) Plus Emplacement Transférer les entrées entre la mémoire du téléphone et la carte SIM. Synchronisat. Vous pouvez synchroniser votre téléphone avec un organiseur sur Internet (Synchro. dist., p. 49). Capacité Afficher l'espace mémoire. Réglages Régler le contenu des onglets. En carte vis. Définir un contact sélectionné comme carte de visite. Carte de visite Faire d'un contact votre propre carte de visite pour l'envoyer à un téléphone portable différent. Importer Mettre le téléphone en mode réception via Bluetooth. Ajouter champs Transférer une entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone. De nouvelles entrées peuvent alors être ajoutées dans les onglets. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 24 right page (25) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Records_Charge.fm 25 Journaux Les numéros de téléphone sont enregistrés pour pouvoir les composer facilement. í ¢P Sélectionner et ouvrir I un journal. I A Sélectionner un numéro. Composer le numéro. Les journaux permettent de stocker jusqu'à 500 entrées : b App. manqués Les numéros des appels auxquels vous n’avez pas répondu sont enregistrés en vue d’un rappel. ¿ Symbole d'un appel manqué affiché à l'écran. Appels reçus Liste des appels reçus. Appels émis Accès aux derniers numéros composés. A Accès rapide en mode veille. Effacer listes Effacer les journaux . Durée/Coût Pendant un appel, vous pouvez afficher le coût et la durée. í ¢P¢Durée/Coût Dernier appel, Ts app. sort., Tout appel entr., Unités rest. I Sélectionner l'affichage et ouvrir le domaine. §Options§ Ouvrir, puis Réinitialiser pour réinitialiser le réglage. Réglages coût Devise Entrer la devise. Coût/unité Entrer la devise utilisée ainsi que les coûts par unité et durée (PIN2). Limite compte Sur des cartes SIM spéciales, votre opérateur ou vous-même pouvez définir une limite de crédit pour l'utilisation du téléphone en appel sortant. Affichage auto La durée et le coût des appels sont affichés automatiquement. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Journaux left page (26) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Photo Photo Le téléphone est équipé d'une caméra. Utiliser les photos/vidéos comme indication de la durée d'enregistrement utilisée et encore disponible. • fond d'écran, logo, économiseur, animation de mise en marche et d'arrêt Prendre photo • image de vos entrées de contact • fichier joint à un MMS ou e-mail Enregistrer les photos et les vidéos dans Mes fichiers (p. 55) ou sur la carte RS MultiMediaCard (p. 57). Activation í ¢R Basculer entre les F onglets Prendre photo et Enregistrer vid. L'aperçu de l'image s'affiche. Contenu de la première ligne : Ú Ù Û Facteur de zoom. Mode nuit. Balance des blancs. Le nombre de photos encore à prendre dans la résolution sélectionnée apparaît dans l'aperçu de l'image. Ce nombre dépend principalement du sujet photographié et de la capacité mémoire nécessaire. Vous verrez également une indication de la résolution sélectionnée ou, si vous avez sélectionné le mode vidéo, une ù Prendre une photo. I Si nécessaire, d'abord régler le zoom. La photo est enregistrée dans le dossier Images de Mes fichiers (p. 55) avec un nom, la date et l'heure. Changer le nom avec Renommer dans le menu d'options de la caméra. Résolution des photos Il est possible d'ajuster la qualité d'enregistrement de la photo indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution maximum est de 1280 × 960 pixels. Pour créer vos propres images de fond d'écran, vous devez définir Papier peint comme résolution d'image dans les options. La résolution peut diminuer suivant le zoom numérique sélectionné. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Camera.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 26 right page (27) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Camera.fm Enregistrer vid. Photo (options) La résolution du mode vidéo est identique à celle de l'aperçu. Les fonctions suivantes sont disponibles, en fonction de la situation en cours. F Passer à l'onglet Enregistrer vid. ô Démarrer l'enregistrement vidéo. Un point rouge apparaît sur l'écran. õ Terminer l'enregistrement. Résolution de la vidéo Il est possible d'ajuster la qualité d'enregistrement des photos indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution maximum est de 176 × 144 pixels. §Options§ 27 Ouvrir le menu Mémoire S'affiche lorsque la mémoire est insuffisante. Images Afficher une liste de photos. Autres vidéos Afficher la liste des vidéos. Microph. actif Activer/désactiver le microphone. Réglages • Nom des enregistrements • Résolution des vidéos • Résolution des photos • Luminosité • Mode couleur • Mode nuit • Sensibilité ISO • Paramétrage du retardateur • Emplacement Cadre Sélectionner un encadrement. Retardateur Régler la caméra pour prendre une photo après un laps de temps déterminé. Balance blancs Automatique, Intérieur, Extérieur (fonctions standard, voir p. 14) Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Photo left page (28) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) SMS/MMS SMS/MMS Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer et recevoir des messages par SMS et MMS (Multimedia Messaging Service). Information sur le SMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (facturés comme plusieurs SMS). L'utilisation de caractères spéciaux dans certaines langues réduit la longueur maximum possible d'un SMS. Si vous ne souhaitez pas utiliser ces caractères, modifiez la langue de saisie dans le menu options. Information sur le MMS The Multimedia Messaging Service vous permet d'envoyer du texte, des images, des vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un « diaporama ». Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le message complet ou seulement une notification de la présence d'un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous pouvez alors le télécharger sur le téléphone pour le lire. Demandez à votre opérateur si ce service est disponible et souscrivez-y un abonnement. Ecrire un SMS C ¢M¢Créer nouveau¢SMS Entrer le texte. Pour plus J d'informations sur la ré- daction avec ou sans T9, reportez-vous au chapitre « Saisie de texte » (p. 17). A A Entrer un numéro de téléphone ou ú pour ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajout. depuis † puis un destinataire dans les Contacts. Vous pouvez en ajouter plusieurs. Lancer l'envoi. Informations supplémentaires Affichage sur la ligne supérieure de l'écran : état de la saisie de texte, nombre de SMS nécessaires, nombre de caractères encore disponibles pour le SMS en cours. Si la longueur du texte dépasse 760 caractères, le message est converti en un message MMS. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 28 right page (29) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm Ecrire un MMS í ¢M¢Créer nouveau¢MMS Disposition Un MMS peut se composer d'une série de pages. Chaque page peut contenir un texte, une image/vidéo et un son. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 12). Contenu J Entrer le texte. §Options§ Ouvrir le menu, puis sélectionner Ajouter élément. Choisir entre Texte, Insérer image, Son, Vidéo et/ou ajouter une Pièce jointe. Pour ajouter un objet, sélectionner ensuite Ajouter objet. Envoi A A Entrer le numéro de téléphone ou ú pour ouvrir le menu puis sélectionner Ajout. depuis †, sélectionner le destinataire dans les Contacts. Vous pouvez en ajouter plusieurs. Lancer l'envoi. Options de rédaction et d'envoi d'un SMS/MMS §Options§ Ouvrir. 29 Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Ajouter dest. Ajouter le destinataire. Effacer dest. Effacer le destinataire. Ajouter objet Ajouter l'objet. Ajouter élémt ö Ajouter des images, des vidéos, des sons, des contacts ou d'autres fichiers du téléphone. Créer élément ö Créer des contenus. Caméra/vidéo (p. 26), enregistreur audio (p. 51). Aperçu MMS Lire tout le MMS à l'écran. Enr. brouillon Enregistrer le SMS/MMS comme brouillon. Menu modif. txt Langue saisie, Sélectionner, Copier, Coller Options d'envoi Voir p. 32. Insérer texteö Modèle (p. 31), Signature, Msg ouverture, Détails contact, Signets Durée de page : Régler l'heure d'affichage de la page. Emoticônes Insérer des symboles, p. 32. Affich. photos/ Afficher des images et Lire lire des mélodies ou des vidéos. Ouvr. pièce jte Afficher les fichiers joints sélectionnés. (fonctions standard, voir p. 14) Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 SMS/MMS left page (30) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) SMS/MMS Réception/lecture Options de lecture Un nouveau message entrant s'affiche (m) en mode veille. Suivant la situation, différentes fonctions sont proposées. ¿ Utiliser la touche écran sous le symbole pour ouvrir la Bte réception. ou C ¢M¢Bte réception Sélectionner le message I souhaité. Lire le message ou l'avis ö de réception d'un MMS. Pour recevoir plus tard un MMS dans son intégralité : §Options§ Puis sélectionner Récupérer MMS. Les autres §Options§ de la boîte de réception sont Editer, Répondre/Rép. à tous, Transférer. Pour les fonctions standard, reportez-vous à la p. 14. Informations complémentaires sur le MMS Faire défiler la page vers le I haut ou vers le bas. Passer à la page suivante et E revenir ensuite à la première page. Passer au début d'une page D ou à la page précédente. ú Ouvrir le menu. Enr. image/ Enregist. son Vous pouvez enregistrer sur le téléphone les images, vidéos ou sons sélectionnés. Lire Lire le MMS. Pause Marquer une pause pendant la lecture d'un MMS. Ouvrir lien Démarrer le navigateur WAP (p. 36). Ouvrir élément Afficher le contenu du MMS pour le lire avec le lecteur média ou l'enregistrer. Enreg. élément Afficher le contenu du MMS pour l'enregistrer dans le dossier correspondant. Ouvr. pièce jte Ouvrir un fichier joint. Enr. pièce jte Ouvrir le dossier correspondant dans Mes fichiers pour l'enregistrer. (fonctions standard, voir p. 14) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 30 right page (31) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm Brouillon í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS La liste des brouillons enregistrés s'affiche. Vous pouvez enregistrer les messages inachevés comme brouillons. Bte envoi C ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS Modèles í ¢M¢Modèles ¢Modèle MMS/"Texte, modèles" Modèles MMS Les modèles MMS sont des messages enregistrés sans adresse. Vous pouvez les envoyer comme nouvel MMS ou comme partie d'un nouvel MMS. La liste des messages non envoyés s'affiche. Le problème peut avoir été causé par l'interruption de la connexion réseau. "Texte, modèles" Envoyé í ¢M¢Réglages¢SMS í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS L'onglet des messages envoyés s'affiche. Archive í ¢M¢Archive msg ¢SMS/MMS Les messages sont archivés selon leur type et leur origine. Sélectionner l'onglet et lire le ou les messages requis. 31 Voir p. 18. Réglages SMS ¢Sélectionner la fonction. Les réglages de base sont normalement déjà effectués par l’opérateur. Options d'envoi Régler les options d'envoi comme Centre service, Destinataire, etc. Création Régler les options de mise en page comme Ajout. signature, Signature, etc. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 SMS/MMS left page (32) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) SMS/MMS Réglages MMS í ¢M¢Paramètres¢MMS ¢Sélectionner la fonction. Les réglages de base sont normalement déjà effectués par l’opérateur. Options d'envoi Régler les options d'envoi comme Rapport envoi, Validité, etc. Création Enr. ap. envoi í ¢M¢Paramètres ¢Enr. ap. envoi Les messages SMS sont toujours enregistrés dans la liste Envoyé après envoi. Zoom texte í ¢M¢Paramètres ¢Zoom texte Régler les options de mise en page comme Mode création, Msg ouverture, etc. Vous pouvez sélectionner l'une des trois tailles d'affichage du texte pour présenter un message. Réception Emoticônes Paramètres de réception du message : Récup. (itin.), Autor. rap. env., Autor. rap. lect., etc. Para. connect. Sélectionner le profil MMS souhaité dans lequel les attributs de connexion sont spécifiés. Les données nécessaires sont disponibles auprès de votre opérateur ou sur : www.BenQ-Siemens.com/mobilesettings í ¢M¢Paramètres ¢Emoticônes Les émoticônes sont de petits symboles (des smileys) avec lesquels vous pouvez exprimer vos sentiments sous forme graphique. Message inst. í ¢M¢Message inst. b Cette fonction n'est pas proposée par tous les opérateurs. Informezvous auprès de votre opérateur. Vous trouverez également une description dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse : www.BenQ-Siemens.com/c81 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 32 right page (33) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) E-mail © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Email.fm Votre téléphone dispose d'un programme de messagerie (client). Rédaction/envoi í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail Entrer le texte. J §Options§ A A Ouvrir le menu, puis sélectionner Ajouter élément. Choisir, par ex., entre Texte, Insérer image, Son, Vidéo et/ ou ajouter une Pièce jointe. Insérer un objet puis sélectionner Ajouter objet. Entrer l'adresse e-mail ou ú pour ouvrir le menu, puis sélectionner Ajout. depuis †, sélectionner un destinataire dans les Contacts. Vous pouvez en ajouter plusieurs. Ajouter Cc, Ajouter Cci peuvent être ajoutés via les §Options§. Envoyer un e-mail. I ö Sélectionner le message. Lire le message. Options supplémentaires disponibles : Répondre, Transférer, Enr. pièce jte. Brouillon/Envoyé/ Archive msg í ¢M¢Brouillon/Envoyé/ Archive msg¢E-mail L'onglet des messages pas encore envoyés/envoyés/archivés s'affiche. Configuration í ¢M¢Paramètres¢E-mail Avant utilisation de ce service, vous devez configurer l'accès au serveur ainsi que vos paramètres d'e-mail. Les données nécessaires vous seront communiquées par votre opérateur. Général Configuration générale de réception et d'envoi. Réception/lecture Para. connect. Sélectionner l'onglet E-mail. Avant de pouvoir lire un e-mail, vous devez le récupérer sur le serveur. Ouvrir le menu, puis sélectionner Récup. e-mail/ Récup. corps. ou í ¢M¢Bte réception ú 33 F I §Options§ Sélectionner le profil et l'activer. Changer les réglages comme indiqué par votre opérateur. Ouvrir, puis sélectionner Enregist. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 E-mail left page (34) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) WAP Push WAP Push Les messages WAP push sont fournis par des centres de services spéciaux. Si vous avez demandé, par ex., des données de configuration à votre opérateur, elles vous seront transmises via WAP push. Réglages Un nouveau message entrant s'affiche (m) en mode veille. Autoriser push Réglages en vue de recevoir des messages WAP push : Autor. spécif., Aucun autor., Tous autor. Si la fonction Autor. spécif. est réglée, vous pouvez éditer les listes suivantes. Liste acceptés Accepter tous les messages des expéditeurs repris dans cette liste (max. 20 entrées possibles). ¿ C ¢M¢Réglages¢WAP Push §Options§ Utiliser la touche écran sous le symbole pour ouvrir la Bte réception. ou C ¢M¢WAP Push Sélectionner le I message souhaité. ö Lire le message ou les informations relatives aux données/programms transmis puis, si nécessaire, lancer le téléchargement. Options de la Bte réception Suivant la situation, différentes fonctions sont proposées. §Options§ Ouvrir le menu. Exécuter Exécuter le programme. Installer Démarrer l'installation. Accepter/ Rejeter Accepter/refuser un message. Réglages Appeler les réglages. Ouvrir le menu, puis sélectionner Réglages. Liste rejetés Suppression automatique de tous les messages des expéditeurs repris dans cette liste (max. 20 entrées possibles). Adresse inconn. Gestion des messages d'expéditeurs ne figurant ni dans la liste rejetés ni dans la liste acceptés : Rejeter, Effacer © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_WAPPush.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 34 right page (35) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 35 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Mailbox_CB.fm Messag. vocale/Service info. Messag. vocale C ¢M¢Messag. vocale La plupart des opérateurs vous proposent une boîte vocale sur laquelle un appelant peut laisser un message vocal à votre intention. Si la boîte vocale n'est pas incluse dans l'offre standard de votre opérateur, vous devrez souscrire un abonnement à ce service et peut-être effectuer un paramétrage manuel de la messagerie vocale. b Réglages Votre opérateur vous communique deux numéros : Enregistrer le numéro de boîte vocale Appeler ce numéro pour écouter les messages vocaux. C ¢M¢Messag. vocale Entrer/éditer le numéro de téléphone et valider avec §OK§. Enregistrer le numéro de renvoi Les appels sont renvoyés vers ce numéro. í ¢T¢Réglages appels ¢Renvoi §Options§ Ouvrir, sélectionner ensuite, par ex., Non répondus puis Définir. J Entrer le numéro de téléphone. §Options§ Ouvrir, puis sélectionner Enregist. b Ecouter Un des symboles suivants apparaîtra lorsque vous recevrez un nouveau message vocal : l/m Symbole avec bip/un SMS ou un appel avec une annonce automatique. Appelez votre boîte vocale pour consulter les messages. 1 Appui prolongé (entrer une seule fois, le cas échéant, le numéro de la messagerie). Selon l'opérateur, valider avec §OK§ et §Bte voc.§. Service info. í ¢M¢Service info. b Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevrez des messages concernant les thèmes activés dans votre Liste thèmes. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Messag. vocale/Service info. left page (36) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Internet Internet C ¢O¢Internet ¢Sélectionner la fonction. Téléchargez des jeux, des applications, des sons, des images, etc. sur wap.BenQ-Siemens.com (« Downloads »). L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur. Accès à l'opérateur Enregistrement Page comme signet La page en cours est enregistrée comme signet. Internet Le navigateur démarre avec l'option prédéfinie. Menu du navigateur §Options§ Ouvrir le menu. Appel direct du navigateur avec l'URL de votre opérateur. Page d'accueil Appeler la page de démarrage prédéfinie ou le profil actuel. Assist. téléch. Signets Afficher la liste sauvegardée des signets ; enregistrer le signet. Consulterö Entrer une URL. Recharger Recharger la page. Un assistant vous aide durant les téléchargements. Entrer URL Après la saisie d'une URL, le navigateur démarre et affiche la page correspondante. Signets Liste des signets Afficher la liste et sélectionner un signet. I ì Montrer URL Afficher l'URL de la page en cours pour l'envoyer via SMS/MMS/e-mail. Historique Déconnecter Mettre fin à la connexion. Fichier Enregistrer l'objet de la page en cours ou la page entière ; afficher les pages enregistrées. Réglages Réglages du navigateur. Quitter Fermer le navigateur. Sélectionner le signet. Appeler l'URL. Afficher les dernières pages Internet consultées. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Internet.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 36 right page (37) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Fin de la connexion © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Internet.fm B Appuyer pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur. Déplacement dans le navigateur ì • Sélectionner un lien. • Réglages, état activé/ désactivé. §Retour§ • Remonter d'un niveau. I • Champ de saisie/lien suivant/ précédent. • Faire défiler ligne par ligne. Symboles dans le navigateur (sélection) ² Connexion ´ Pas de réseau ³ GPRS en ligne ± Réseau Profils Afficher la liste des profils pour l'activation/le réglage. Paramètres protocole Régler les paramètres de protocole, de messages push et le temps de déconnexion ainsi que la gestion des cookies. Sécurité Configurer le cryptage. Contexte Réinitialiser la session, effacer le cache, l'historique et les cookies. Paramètres de connexion Ces paramètres sont fournis par l'opérateur (voir p. 41). Votre navigateur Internet est sous licence de : Saisie de caractères spéciaux *, 0 Sélection des principaux Historique Réglages du navigateur í ¢O¢Internet Sites Web enrg. caractères spéciaux. §Options§ Ouvrir le menu. Réglages Sélectionner. Navigateur Configurer l'option de démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'envoi. 37 Afficher les dernières pages Internet consultées. Afficher la liste des pages enregistrées dans le téléphone. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Internet left page (38) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Réglages Réglages Profils Kit véhicule í ¢T¢Profils Vous pouvez stocker différents réglages dans un profil du téléphone pour, par exemple, adapter le téléphone aux bruits environnants. • Six profils standard sont fournis avec des réglages par défaut. Vous pouvez néanmoins les modifier : Général, Vibreur, Réunion, Extérieur, Kit véhicule, Kit piéton. • Vous pouvez définir deux profils personnels (<Nom>). I Sélectionner un profil par défaut ou personnel. ì Activer le profil. Changer les réglages du profil Pour modifier un profil par défaut ou créer un profil personnel : I Sélectionner un profil. §Options§ Ouvrir le menu. Modif.réglages Sélectionner. Une fois le réglage d'une fonction terminé, revenir au menu Profils et procéder à un autre réglage. Si vous utilisez un kit véhicule d'origine, le profil est activé automatiquement lorsque vous connectez le téléphone au kit véhicule. Kit piéton Lorsque le téléphone est utilisé avec un kit piéton, le profil est automatiquement activé dès qu'il fonctionne. Informations supplémentaires • Pour appeler la liste en mode veille : G la liste des profils s'affiche. • Le profil actif est identifié par ·. Sonneries í ¢T¢Sonneries Choisissez des sonneries différentes pour chaque fonction et réglez le volume pour toutes les sonneries. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 38 right page (39) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm 39 Thèmes Economiseur í ¢T¢Thèmes Personnaliser l'interface utilisateur du téléphone. Il suffit d'appuyer sur une touche pour regrouper différentes fonctions par thème, par ex. L'économiseur d'écran affiche une image à l'écran après un délai prédéfini. Tout appel entrant ou pression d'une touche l'arrête, sauf quand le code appareil du téléphone est activé. Animations, Sonneries, Couleurs, Police, Papier peint Anim. démarr./Anim. arrêt Afin d'économiser de la capacité de stockage, les fichiers de thèmes sont compressés. Après un téléchargement ou appel depuis Mes fichiers, ces fichiers sont automatiquement décompressés à l'activation. Texte d'accueil S'affiche à la mise en route et à l'arrêt du téléphone. S'affiche à la mise en route du téléphone à la place d'une animation. I Sélectionner le thème. Grdes lettres ì Activer ; si nécessaire, obtenir un aperçu avec §Lire§. Vous avez le choix entre deux tailles de lettres. Ecran Eclairage Papier peint Vibreur í ¢T¢Ecran Sélectionner le graphique du fond d'écran. Logo Sélectionner l'image à afficher à la place du logo de l'opérateur. Augmenter/diminuer l'éclairage de l'écran. í ¢T¢Vibreur Pour éviter d’être dérangé par une sonnerie, vous pouvez la remplacer par le vibreur pour différentes applications. Le vibreur peut être activé en plus de la sonnerie (par ex. dans un environnement bruyant). Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réglages left page (40) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Réglages Mod./Données í ¢T¢Mod./Données EGPRS L'EGPRS est une méthode permettant un transfert des données sur le réseau mobile plus rapide qu'avec le GPRS. Infos EGPRS Affichage des informations de connexion. Bluetooth® (BT) Activer/désactiver Bluetooth, attribuer un nom Bluetooth au téléphone, gérer la liste des périphériques Bluetooth connus. Régl. Bluetooth Activation Bluetooth. Nom Bluetooth : à la première activation de Bluetooth, vous pouvez attribuer un nom au téléphone. ì Rechercher Définir le type d'appareil BT à rechercher : Liste des appareils • Appar. connus Ajouter les partenaires BT fréquents à la liste des appareils connus. Si les entrées sont « reconnues », aucune demande de mot de passe n'est effectuée. • Dern. connecté Liste des appareils connectés en dernier ou des appareils encore connectés. • Liste rejetés Les tentatives de connexion aux appareils figurant dans cette liste sont refusées. • Rés. dern. rech. Liste des derniers appareils trouvés. Mes info BT Un nom est attribué au téléphone (max. 20 caractères) – c'est le nom que le correspondant verra. Si aucun nom n'est attribué, le téléphone utilise l'adresse appareil non modifiable. Visib.p.autres Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d'autres appareils BT. S'il est réglé sur « visible », l'adresse appareil ou le nom BT de votre téléphone par ex. sera transmis, à la demande d'autres appareils BT, à ces derniers pour la réception ou l'envoi de données. • Non visible Votre téléphone n'est pas visible pour d'autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton et le kit véhicule Bluetooth, continuent à fonctionner. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 40 right page (41) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm 41 • Mode auto Fax/données Votre téléphone est visible cinq minutes par d'autres appareils BT. Ensuite, un message demande de confirmer le maintien de la visibilité. Emis. voix/fax b Régler cette fonction sur le téléphone avant d’émettre pour passer du mode voix au mode fax. • Tjrs visible Votre téléphone est toujours visible pour d'autres appareils BT. Ils peuvent se connecter à votre téléphone et, si nécessaire, être ajoutés à la liste des appareils connus. Réc. fax/data b L’appel est signalé par une sonnerie spéciale et son type (fax ou données) s’affiche à l’écran. Lancer le logiciel de communication sur votre ordinateur pour recevoir le fax/les données. Flux audio BT En cas d'utilisation d'un kit piéton Bluetooth, tous les signaux audio sont exclusivement transférés vers ce dernier. Raccourcis Affichage à l'écran en mode veille Appareil non visible. Appareil visible pour d'autres. Vous pouvez programmer une fonction sur la touche écran droite. ¬ © Param. en ligne Réglages de base et activation des profils de connexion pour le transfert de données. Le paramétrage du téléphone change suivant l'opérateur Contactez ce dernier ou informez-vous sur Internet à l'adresse suivante : www.BenQ-Siemens.com/mobilesettings í ¢T¢Raccourcis Touches progr. I ñ I ì Sélectionner la touche. Appeler la fonction Editer. Rechercher une nouvelle affectation dans la liste. Valider. Appliquer L'affectation « Internet » n'est indiquée qu'à titre d'exemple. §Internet§ Appuyer. L'application est lancée. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réglages left page (42) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Réglages Informations supplémentaires L'opérateur a peut-être déjà programmé toutes les touches (par ex. accès aux « services SIM » ou appel direct du portail Internet). La programmation de cette touche peut ne pas être modifiable. Touches navig. Une fonction peut être programmée sur trois des quatre directions de la touche de navigation (uniquement opérationnelle en mode veille). La touche de navigation vers le bas est réservée à l'ouverture des contacts et ne peut être modifiée. Touches num. Les touches 2 à 9 peuvent s'utiliser comme numéros abrégés ou pour l'accès rapide à certaines fonctions. La touche 1 est réservée au numéro de la boîte vocale. Affecter des chiffres ou des fonctions I ñ I ì Sélectionner la touche. Appeler la fonction d'édition. Choisir l'application dans la liste. Valider la sélection. Aff. fonctions Afficher les fonctions programmées sur les touches chiffrées. Réglages appels í ¢T¢Réglages appels Cacher ident. Si cette fonction est activée, votre numéro ne s'affiche pas à l'écran de votre interlocuteur (selon l'opérateur). Mis.en attente b b Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'activer/le désactiver. Renvoi Vous pouvez définir les conditions de renvoi d'appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros. Configurer le renvoi (exemple) Non répondus b Sélectionner Non répondus. (Comprend les conditions Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, voir ci-dessous.) I C Valider et sélectionner Définir puis entrer le numéro vers lequel l'appel doit être renvoyé. C Valider. Le réglage est confirmé par le réseau. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 42 right page (43) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Tous appels Renvoi de tous les appels. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Ç b Symbole affiché sur la première ligne de l'écran en mode veille. Autres types de renvoi : Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, Réception fax, Réception data Filtre Seuls les appels dont les numéros figurent dans les contacts ou appartiennent à un groupe sont signalés acoustiquement. Les autres seront uniquement affichés à l'écran. Décr.tte touch Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf pour B). Bip de minute En cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. 43 Réglages téléph. í ¢T¢Réglages téléph. Langue Régler la langue du texte affiché. Langue saisie Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Dict. utilisateur Charger la base de données pour la prise en charge T9 de la langue actuelle. Sons clavier Configurer les sons associés aux touches. Ton. services Régler les tonalités de service et d'avertissement. Arrêt automat. Le téléphone sera arrêté tous les jours à l'heure programmée. Syst. fichiers Formater (Protégé par code appareil) La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réglages left page (44) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Réglages Format. carte Toutes les données enregistrées sur la carte RS MultiMediaCard seront effacées. Ejecter carte Retirer la carte RS MultiMediaCard sans perdre de données. Gest. licence Vous pouvez gérer et afficher les données et applications sous licence (voir aussi la section DRM, p. 12). Num. appareil Le numéro d'identification de l'appareil (IMEI) s'affiche. Cette information est très utile pour l'assistance clients. Réinitialiser Les valeurs par défaut du téléphone sont rétablies (valeurs usine). Ceci n'affecte pas la carte SIM ni les paramètres réseau. En mode veille, entrer : *#9999#A Horloge í ¢T¢Horloge Heure/Date Lors de la mise en service, vous devez régler l'horloge correctement. ñ Lancer l'édition et entrer la date et l'heure. Test appareil Un autotest et des tests individuels sont proposés. Fuseaux hor. Version logicielle # 0 6 #, puis appuyer sur E. Planisphère Sélectionner le fuseau horaire souhaité. F Mémoire Liste des villes Sélectionner une ville dans le fuseau horaire choisi. * L'assistant mémoire vous aide quand la capacité mémoire du téléphone est insuffisante. Gestion appar. Le gestionnaire des appareils peut s'utiliser, par ex., pour transférer les données de configuration de l'opérateur via WAP push (p. 34). Choisir le fuseau horaire : I Format heure Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Format de date Sélectionner le format d'affichage pour la date. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 44 right page (45) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm 45 Début semaine Appel direct Premier jour de la semaine affiché (à gauche) dans l’affichage mois/ semaine. Un seul numéro de téléphone peut être composé. Année bouddh. b Uniquement ¡ b Basculer dans l'année bouddhique. Limiter les appels aux numéros protégés par la carte SIM. Montrer horl. SIM unique Activer/désactiver l'affichage de l'horloge. Il est impossible d'utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM. Heure auto. b L'heure et le fuseau horaire sont programmés automatiquement. La détection du fuseau horaire est automatique. Sécurité í ¢T¢Sécurité Verrou. clavier Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une durée déterminée. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez effectuer un appel d'urgence. Verrouiller/déverrouiller le clavier en mode veille. Pour cela : Maintenir enfoncé. # b Certificats Afficher les certificats pour des transferts de données sécurisés. Codes PIN Description, voir p. 15 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Chg. code app. Restr. appels La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM. b Tous sortants Tous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits. Vers internat. (vers l'international) Seuls les appels nationaux sont possibles. Int.sf.origin. (vers l'international sauf réseau d'origine) Aucun appel international, uniquement des appels nationaux. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réglages left page (46) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Réglages Tout appel entr. Le téléphone est verrouillé pour tous les appels entrants. Si autre rés. En dehors de votre réseau d'origine, vous ne recevrez aucun appel. Contrôle état Etat des restrictions Réseau í ¢T¢Réseau b Deux numéros de téléphone distincts doivent être enregistrés. Info réseau Affichage de la liste des réseaux GSM actuellement disponibles Changer rés. La recherche du réseau est relancée. Rés.privilégié Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos « opérateurs préférés » est sélectionné. b Sélectionner GSM 900, GSM 1800 ou GSM 1900. Rech. rapide La connexion au réseau se fait à des intervalles de temps plus courts. Groupe utilis. Tout effacer Supprimer toutes les restrictions. Ligne Bande fréqu. b Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ces groupes auront, par exemple, accès à des informations internes (de l’entreprise) ou bénéficieront de tarifs particuliers. Discutez des détails avec votre opérateur. Accessoires í ¢T¢Accessoires Kit véhicule Uniquement avec un kit mains-libres véhicule d'origine. Le profil kit véhicule est automatiquement activé lorsque le téléphone est branché sur le kit véhicule. Mod. profil Voir p. 38. Décroché auto (Réglage usine : désactivé) Les appels sont automatiquement décrochés au bout de quelques secondes. Une écoute non souhaitée devient possible ! © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 46 right page (47) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm Décroché automatique Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous appelle risque d'écouter une conversation qu'elle ne devrait pas entendre. Kit piéton Arrêt automat. (Réglage usine : 2 heures) Le téléphone est alimenté par le circuit électrique de la voiture. Vous pouvez régler le délai entre la coupure de l’allumage et la coupure automatique du téléphone. Mod. profil Voir p. 38. Réglages automatiques • Eclairage permanent : activé. • Verrouillage clavier : désactivé. • Chargement de la batterie du téléphone. • Activation automatique du profil kit véhicule lorsque le téléphone est branché sur le kit véhicule. 47 Uniquement avec un kit piéton d'origine. Lorsque le téléphone est utilisé avec un kit piéton d'origine, le profil est automatiquement activé lors du branchement du kit. Décroché auto (Réglage usine : désactivé) Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devez alors porter le kit piéton. Réglages automatiques Prendre l'appel avec la touche Communication ou sur la touche Décrocher, même si la fonction de verrouillage automatique du clavier est activée. Charg. USB Si le téléphone est raccordé à un PC au moyen d'un câble de données, la batterie peut également se recharger de cette manière (uniquement avec accessoires d'origine). Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réglages left page (48) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Organiseur Organiseur í ¢Q ¢Sélectionner la fonction. Calendrier Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l'heure doivent être réglées pour que le calendrier fonctionne correctement. Le calendrier propose trois types d'affichage : mois, semaine et jour. Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur sur la répartition horaire verticale. Les rendez-vous en conflit sont marqués en couleur. F/I Faire défiler les semaines/ jours/heures. e Appel: entrer le numéro de téléphone à afficher avec l'alarme. Réunion: entrer le texte pour la description. Vacances : entrer les dates de début et de fin. Anniversaire : entrer le nom et la date. Suivant le type, différents champs de sélection/saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Tous champs/Champs rédu. en fin de liste. f g h Informations supplémentaires Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour la désactiver. Rendez-vous Tâches Les rendez-vous sont affichés dans une liste par ordre chronologique. Une tâche s'affiche dans l'agenda du jour sélectionné de la même façon qu'un rendez-vous. Contrairement à un rendez-vous, une tâche ne doit pas comporter de date ou d’heure. Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour en début de liste jusqu’à ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les premières entrées ressemblent à celles des Rendez-vous. Programmer un nouveau rendez-vous <Nvlle entrée> Sélectionner. Catégorie : c Mémo : entrer le texte de la description. d Mémo vocal : entrer un mémo vocal. Il s’affiche avec l’alarme. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Organizer.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 48 right page (49) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Organizer.fm Notes í ¢Q¢Notes Ecrire et gérer des notes. Protéger les informations confidentielles à l'aide d'un code appareil. Mémo vocal í ¢Q¢Mémo vocal Utiliser le mémo vocal pour enregistrer de brefs mémos vocaux ou des appels. Attention ! L'utilisation de cette fonction peut être sujette à des restrictions légales, en particulier d'ordre pénal. Vous devez informer préalablement votre interlocuteur de votre intention d'enregistrer la conversation et vous êtes tenu d'assurer la confidentialité de ces enregistrements. Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'avec l'accord de votre interlocuteur. Fuseaux hor. (voir p. 44) Nouvel enregistrement Synchronisation à distance Nouveau son Sélectionner. Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement commence. Dicter le texte. ó / ô Aller et venir entre entre pause/enregistrement. §Arrêter§ Mettre fin à l'enregistrement. L'enregistrement est sauvegardé avec une heure et une date. Renommer avec §Options§. Synchronisation ô Lecture (via Lecteur média) I ò/ ó D/E Sélectionner l'enregistrement souhaité. Aller et venir entre lecture/pause Appui long pour avance et retour arrière rapides. 49 Vous pouvez utiliser cette fonction pour synchroniser à distance les données personnelles de votre téléphone (contacts, notes, entrées du calendrier) avec un serveur distant. Les données externes peuvent, par ex., être enregistrées sur un ordinateur de l'entreprise. Vous pouvez également recevoir une demande de synchronisation de données via WAP Push (p. 34). Vous devez cependant marquer votre accord pour lancer la synchronisation. Avant de lancer la synchronisation, vous devez sélectionner un profil (Compte actif) et le mode de synchronisation de la ou des bases de données. Les notes confidentielles ne sont pas transférées. §Synchro.§ L'ordinateur est sélectionné et la synchronisation commence. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Organiseur left page (50) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Extras Extras í ¢S J Saisir un ou plusieurs chiffres. Services SIM (en option) F/I Sélectionner les fonctions dans la matrice. ¢Sélectionner la fonction. Votre opérateur peut proposer des applications particulières (banque mobile, infos boursières, etc.) via la carte SIM. i Symbole des services SIM. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur. Mes appli. Pour vous aider à organiser les applications que vous téléchargez d'Internet, vous pouvez utiliser le dossier Mes appli. dans Mes fichiers. Pour plus d'informations, voir p. 55. Calculatrice La calculatrice est proposée en version de base ou évoluée. La ligne de saisie est située au milieu de l'écran et précédée de deux lignes de calcul. Elle est suivie de la matrice avec les fonctions de calcul. ì J ì Accepter la fonction. Saisir un ou plusieurs chiffres. Appliquer la fonction. Le résultat est calculé et s'affiche immédiatement. Conv. unités Vous pouvez convertir différentes unités de mesure du système décimal en d'autres unités de mesure. F Sélectionner l'unité/la devise de départ. H Passer au champ de saisie, entrer le montant puis passer au champ de sélection. F Sélectionner l'unité/la devise d'arrivée. Le résultat s'affiche. Vous pouvez utiliser les deux champs de saisie à tour de rôle. Fonctions spéciales : * # Insérer la virgule décimale. Changer le signe qui précède. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 50 right page (51) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm 51 Devise Enregist. audio Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez entrer les devises de conversion. Utiliser la fonction d'enregistrement audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les utiliser comme sonneries. Généralement, l'enregistreur audio est lancé par d'autres applications/fonctions, comme par ex. l'affectation d'une sonnerie. J Entrer le nom de la devise (par ex. l'euro). §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner avec Enregist. Entrer à présent les noms et taux de change de max. trois autres devises de conversion. Nouvel enregistrement Etat en ligne ô Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement commence. ó/ô Aller et venir entre pause/ enregistrement. §Arrêter§ L'enregistrement se termine et est enregistré avec une date et une heure (Renommer avec §Options§). b Vous pouvez lancer cette application depuis d'autres applications, comme Message inst. ou Contacts. Dans Etat en ligne, vous pouvez définir des attributs tels que Disponibilité ou Humeur que les abonnés à Etat en ligne peuvent voir. Vous pouvez également modifier vos listes d'états pour le service concerné. Nouv. entrée Sélectionner. Lecture (via Lecteur média) I Sélectionner l'enregistrement souhaité. ò/ó Aller et venir entre lecture/pause. D/E Appui long pour avance et retour arrière rapides. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Extras left page (52) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Extras Chronomètre Calcultrice date Le chronomètre peut enregistrer des temps au tour et des temps intermédiaires. Calculer le temps entre deux dates spécifiques. Avec Durée tour, le chronomètre est remis à zéro chaque fois qu'un temps est enregistré. Avec Chrono. interm., le chronomètre continue de tourner mais le temps intermédiaire correspondant est enregistré (max. 99). ò/õ Enclencher, arrêter ou continuer, suivant la situation. §Tour§/§Partager§ Enregistrer le temps intermédiaire ou le temps au tour actuel. Cte à rebours Une durée définie s'écoule. Il est possible d'appeler ou de régler cinq comptes à rebours différents. Mon menu Vous pouvez créer votre propre menu avec les fonctions, numéros de téléphone ou pages Internet que vous utilisez le plus souvent. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 52 right page (53) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 15:03) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Alarmclock.fm Réveil Réglages des jours de réveil í ¢U¢Réveil L'alarme retentit à l'heure réglée même si les sonneries sont désactivées ou le téléphone éteint. Le réveil est activé automatiquement après un changement. §Arrêt§ Appuyer pour couper l'alarme. ¹Réveil 18:45 Ouvrir le menu et sélectionner Définir jours. I Aller et venir entre les jours de la semaine. ñ Sélectionner ou désélectionner les jours de réveil. §Enreg.§ Enregistrer l'heure du réveil. Réveil Options §Options§ Ouvrir le menu. ¹ Activation du réveil. 07:30 Définir heure Réglage de l'heure du réveil. Définir jours Réglage des jours de réveil. Mélodie définie Réglage de la sonnerie. Horloge Réglage de l'heure (p. 44). Répéter auto Si l'utilisateur ne réagit pas : répéter uniquement ou désactiver l'alarme Régler l'heure du réveil (hh:mm). ou ñ §Options§ Alarme Marche Lu Ma Me Je Ve Sa Di Options ñ Quitter ñ 53 Activer/désactiver le réveil. (fonctions standard, voir p. 14) Informations supplémentaires Affichage en mode veille : ¹ réveil activé. Utiliser §Répéter§ ou appuyer sur n'importe quelle touche chiffrée pour régler l'alarme actuelle sur répéter. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Réveil left page (54) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Lecteur média Lecteur média Depuis une application Lorsque vous regardez une image, une vidéo ou que vous écoutez une mélodie, l'application lance automatiquement le lecteur média. Accès direct au lecteur média ? C ¢V Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont disponibles dans quatre onglets : Musique, Liste de diffus., Photos, Vidéos Sélectionner l'onglet. Sélectionner le fichier puis ì pour démarrer la lecture. Musique/Vidéos Lire des mélodies ou des vidéos. ì Lecture ou pause, selon la situation. F Maintenir la touche enfoncée pour l'avance et le retour arrière rapides. I Charger le fichier multimédia suivant/précédent. [/\ Couper le son. §Arrêter§ Terminer la lecture. Régler le volume. Basculer puis quitter le mode plein écran. Liste de diffus. Toutes les listes de diffusion (format de fichier : .m3u) s'affichent. §Options§ Appuyer sur la touche. ou F I * # Ouvrir le menu, sélectionner Nouveau puis Liste de diffus. Photos ø Fonction de zoom. Zoom avant/arrière avec les touches écran (+/–). F/I Déplacer l'image agrandie. 5 Centrer l'image. Fonctions de la touche centrale Lecture. Pause. Arrêt. ò ó õ Appel entrant Un appel entrant met la lecture en pause et place le lecteur média en arrière-plan. Une fois la communication terminée, la lecture reprend automatiquement. Lecture en arrière-plan Appuyer sur la touche pour al? ler et venir entre arrière-plan et avant-plan. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPlayer.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 54 right page (55) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 55 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm Mes fichiers Pour organiser vos fichiers, vous disposez de l'explorateur que vous pouvez utiliser comme le gestionnaire de fichiers d'un PC. Les différents types de données sont enregistrés dans des dossiers séparés de Mes fichiers. í ¢N La liste des dossiers et des fichiers s'affiche (sur deux onglets en présence d'une carte RS MultiMediaCard). I Sélectionner le fichier ou le dossier. ì/ö Ouvrir le dossier et sélectionner un fichier ou un lien. Selon la sélection, le fichier et l'application correspondante sont ouverts ou le téléchargement lancé. Téléchargement Des mélodies, des images, des jeux et d'autres applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur votre téléphone. La plupart des applications sont accompagnées d'un mode d'emploi. Les dossiers correspondants contiennent une fonction de téléchargement qui permet de télécharger, par ex., de nouvelles images et de nouveaux sons. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 12). Certains jeux et applications sont préinstallés sur votre téléphone. Le téléchargement peut s'effectuer, si nécessaire, en deux étapes : Uniquement le fichier de description Seul le fichier de description est téléchargé pour information. L'application/le jeu doit être téléchargé séparément. Ì ou téléchargement complet L'application/le jeu est téléchargé intégralement. Ë Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Mes fichiers left page (56) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Mes fichiers Informations supplémentaires Vous pouvez utiliser le navigateur pour télécharger des applications (sonneries, jeux, images, animations, etc.) sur Internet. BenQ Mobile décline toute garantie et responsabilité concernant toute application installée par le client et tout logiciel non fourni avec le téléphone. Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications ainsi que tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications Pour des raisons techniques, les applications de ce type ou certaines fonctions installées rétrospectivement peuvent être perdues en cas de remplacement du téléphone, de livraison d'un nouvel appareil ou de réparation de l'appareil. En pareils cas, l'acheteur doit télécharger ou installer l'application une nouvelle fois. Vérifiez que votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management (DRM), afin que les applications téléchargées soient protégées contre toute copie non autorisée. Ces applications ne sont conçues que pour votre téléphone et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. BenQ Mobile décline toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d'un nouveau téléchargement ou d'une nouvelle activation. Nous vous conseillons de sauvegarder les applications de temps en temps sur votre PC à l'aide « Mobile Phone Manager ». Vous le trouverez sur CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière version correspondante du MPM depuis le site Internet : www.BenQ-Siemens.com/c81 Arborescence Des dossiers spécifiques sont déjà créés pour les différents types de données dans Mes fichiers. Il est impossible de modifier ces dossiers. Dossier Description Format La structure et le contenu peuvent varier en fonction de l'opérateur. Sonneries Sons, sonneries mp3 aac aac+ aac++ m3u mid amr wav Images Images bmp bmx jpg jpeg png gif Vidéos Vidéos 3gp Thèmes Thème chargé (compressé) sdt Configuration du thème (décompressé) stc Archive Java jar Infos de téléchargement jad Jeux Applications * Applications telles que Photo Editor ou Download Assistant Divers Modules de texte tmo Pages Internet html wml © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 56 right page (57) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm Organisation des fichiers Lorsque le lecteur média est lancé, les onglets suivants s'affichent : Chansons Affichage de tous les fichiers AAC, AAC+, AAC++ et MP3. Listes de diffusion Affichage de toutes les listes de diffusion (format de fichier : .m3u). Images/vidéos Affichage de tous les formats d'images et de vidéos. Tous les fichiers enregistrés sur le téléphone ou sur la carte RS MultiMediaCard sont automatiquement repris dans une liste dans les onglets. Vous pouvez organiser cette liste en fonction des méta données (identifiants ID3) ou en fonction de l'album, de l'artiste, du style de musique ou du titre. 57 Carte RS MultiMediaCard™ La carte RS MultiMediaCard étend la capacité mémoire de votre téléphone jusqu'à un gigaoctet. Elle vous permet, par ex., d'enregistrer un grand nombre de photos, de vidéos ou de sons. Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme un support d'information amobile (voir p. 9). í ¢N E Ouvrir l'onglet RS MultiMediaCard. La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche. Les dossiers et les fichiers sont traités comme dans Mes fichiers. Si vous ouvrez un fichier dont l'application est sur le téléphone, le fichier sera copié sur le téléphone. RS MultiMediaCardTM est une marque de la MultiMediaCard Association. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Mes fichiers left page (58) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Mobile Phone Manager Mobile Phone Manager Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet d'utiliser les fonctions étendues du téléphone sur votre ordinateur. Le téléphone et le PC communiquent entre eux via un câble de transmission de données ou via Bluetooth. MPM offre de nombreuses possibilités. Vous pouvez gérer vos adresses et contacts et les synchroniser avec d'autres téléphones BenQ-Siemens, composer des numéros d'un clic de souris et gérer des conférences téléphoniques. Vous pouvez également créer, lire, enregistrer et envoyer des SMS. Grâce à MPM, vous pouvez facilement gérer vos fichiers audio et son, vos listes de diffusion, vos sonneries et vos vidéos. En un seul clic, vous pouvez transférer le contenu d'un CD audio sur votre téléphone au format de compression AAC ou MP3 et conserver ainsi une qualité de son optimale. Vous pouvez aisément modifier et optimiser la qualité de vos photos, images et fonds d'écran ou encore leur ajouter divers effets. Grâce à Mobile Modem Assistant, vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem, même si vous êtes à l'étranger. Vous pouvez regrouper vos favoris WAP et les transférer à votre guise vers votre téléphone. Bien entendu, les données de votre téléphone peuvent être sauvegardées sur votre PC. Via l'Explorateur, vous pouvez accéder aux fichiers de votre téléphone tout comme s'il s'agissait d'un simple dossier de votre PC. Si vous le souhaitez, vous pouvez configurer ce logiciel pour qu'il effectue automatiquement certaines tâches comme la synchronisation de vos contacts, le téléchargement de vos dernières photos ou la mise à jour de vos fichiers audio. Vous trouverez le logiciel MPM et son manuel d'utilisation ainsi qu'une aide en ligne sur le CD livré avec le téléphone. Vous pourrez télécharger les versions futures de ce logiciel depuis le site Internet : www.BenQ-Siemens.com/c81 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone_Manager.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 58 right page (59) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 59 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Hotline.fm Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel (affichée avec #06#, puis E) et, le cas échéant, votre numéro de client du service clients. * * Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne....................................0 18 05 33 32 26 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 81 02 22 66 24 Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche............................................... 05 17 05 17 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chili...................................................8 00 53 06 62 Chine ..............................................40 08 88 56 56 Colombie....................................01 80 07 00 66 24 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 65 29 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Equateur .........................................18 00 10 10 00 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie................................................ 56 64 54 00 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ..............................................80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 20 30 00 Italie ................................................02 45 27 90 36 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 Koweït................................................... 2 45 41 78 Lettonie ................................................. 7 50 11 18 Liban ................................................... 01 44 30 43 Lituanie .............................................8 70 07 07 00 Luxembourg....................................40 66 61 56 40 Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine ........................................0 23 13 18 48 Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc.................................................. 22 66 92 09 Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Service clients (Customer Care) left page (60) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Service clients (Customer Care) Maurice ..................................................2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège ...............................................22 57 77 46 Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Pérou ................................................0 80 05 24 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 09 99 66 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 07 00 80 Singapour ............................................62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède .............................................08 57 92 90 49 Suisse .............................................08 48 84 08 45 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie .................................................71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 64 59 98 98 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 Uruguay ..........................................00 04 05 46 62 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Venezuela....................................0 80 01 00 56 66 Vietnam...........................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ............................................04 36 94 24 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Hotline.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 60 right page (61) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 61 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Maintenance.fm Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, pour éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un appareil thermique : radiateur, four ou four microondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser. • N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été). • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques. • Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le se- couez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres de service. Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries d'origine. Déclaration de qualité de l'écran Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran. En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Entretien et maintenance left page (62) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Caractéristiques de l'appareil Caractéristiques de l'appareil Déclaration de conformité BenQ Mobile déclare que l'appareil décrit dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions respectives de la Directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l’original peut être obtenue auprès de l'assistance téléphonique de l'entreprise : www.BenQMobile.com/conformity Identification du téléphone Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM : Numéro de la carte SIM (imprimé sur la carte) : .............................................................. Numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) : .............................................................. Numéro de service client de l'opérateur : .............................................................. En cas de perte Caractéristiques techniques Classe GSM : 4 (2 watts) Gamme de fréquences : 880–960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 710–1 880 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 850–1 990 MHz Poids : 90 g Taille : 103 × 47 × 18,5 mm (84 ccm) Batterie Li-Ion : 820 mAh Température en fonctionnement : –10 °C à 55 °C Carte SIM : 1,8 V/3 V Carte RS MultiMediaCard : max. 1 Go En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives. Autonomie Autonomie en communication : 300 minutes maximum. Autonomie en veille : 300 heures maximum L'autonomie dépend des conditions de réseau respectives et des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Les applications ci-dessous réduisent l'autonomie en repos et peuvent être désactivées si nécessaire : • Service info. (p. 35) • Economiseur (p. 39) • Eclairage (p. 39) • Bluetooth (p. 40) • Rech. rapide (p. 46) • EGPRS (p. 40) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Data.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 62 right page (63) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) 63 DAS © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_SAR.fm Union européenne (RTTE) et international (CIPR) INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS) CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été incorporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de l'UE sont satisfaites. La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,69 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée. Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de BenQ Mobile (www.BenQMobile.com). 1 Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 DAS left page (64) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Certificat de garantie Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit BenQ Mobile (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » • Si ce Produit BenQ Mobile et ses composants présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, BenQ Mobile procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit BenQ Mobile qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Guarantee_eng.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 64 right page (65) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Guarantee_eng.fm vendeur du Produit BenQ Mobile, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits BenQ Mobile dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par BenQ Mobile, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits BenQ Mobile présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par BenQ Mobile), et les Produits envoyés en port dû à BenQ Mobile ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. • Le présent Produit BenQ Mobile ou ses composants échangés et renvoyés à BenQ Mobile ou son prestataire deviennent propriété de BenQ Mobile. • La présente garantie s'applique uniquement aux Produits BenQ Mobile neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par BenQ Mobile France 65 SAS, 4, Rue Cambon, F- 75001 Paris pour les Produits achetés en France. • La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de BenQ Mobile pour la réparation des vices affectant le Produit BenQ Mobile. BenQ Mobile exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas BenQ Mobile n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit BenQ Mobile, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de BenQ Mobile ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit BenQ Mobile par le Client ou tout tiers à l'exception de BenQ Mobile. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit BenQ Mobile ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • BenQ Mobile se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit BenQ Mobile lorsque le défaut du Produit BenQ Mobile n'est pas couvert par la garantie. De même BenQ Mobile pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit BenQ Mobile remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de BenQ Mobile dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Certificat de garantie left page (66) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Contrat de licence Contrat de licence Le présent contrat de licence est conclu entre vous et BenQ Mobile GmbH & Co. OHG ("BenQ"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 cidessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de BenQ ou chargé à partir d'autres supports de données. Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant, copiant ou en utilisant le logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où BenQ ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait contraint d'engager une action, judiciaire ou extrajudiciaire, pour faire valoir ses droits sur la base du présent contrat, BenQ et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, le remboursement des frais engagés ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés. Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence. 1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci inclut les logiciels et progiciels fournis par BenQ ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les versions modifiées et améliorées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages Internet BenQ ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support. 2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel Sous Licence et tous les droits attachés audit Logiciel, sans aucune restriction, y compris les droits de propriété, appartiennent à BenQ, à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont des secrets commerciaux de BenQ, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété intellectuelle ("copyright notice"). © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 66 right page (67) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm 3. LICENCE D’EXPLOITATION. BenQ vous accorde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage. Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec le téléphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions. 4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après : (a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les autres copies que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du présent contrat. (b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant. (c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de BenQ. (d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur. 67 5. Il est strictement interdit par BenQ d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence. 6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et la documentation fournie par BenQ. Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat. Les droits et obligations des articles 2, 5, 6, 7, 9, 12, et 13 restent valides au-delà de la résiliation. 7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni BenQ, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la non-violation de droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers. En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel BenQ et le tiers fournisseur de logiciel Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Contrat de licence left page (68) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Contrat de licence ne prennent aucune responsabilité à leur charge. D’éventuelles informations fournies par BenQ ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de l'utilisation du logiciel. 8. BenQ assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence. 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas BenQ, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que BenQ a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité de BenQ est d’ordre public, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière limitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de décès. 10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de BenQ, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparément par écrit. BenQ ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les suggestions, remarques ou commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment, pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence ou d'autres produits. 11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays. Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des interdictions concernant l'exportation de produits et de services. © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 68 right page (69) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm 12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la République Fédérale d’Allemagne, à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce. 13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et BenQ et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement conclus oralement ou par écrit entre vous et BenQ. Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires. Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les dispositions du présent contrat de licence. Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible juridiquement, une disposition dont l'effet sera aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en considération le point considéré au moment de la conclusion du contrat. 69 Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, BenQ et les tiers lui ayant accordé une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux. Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Contrat de licence left page (70) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Index Index A Accès rapide ................................. 41, 42 Affichage Eclairage ........................................ 39 Fond d'écran................................... 39 Symboles.......................................... 7 Affichage automatique, horloge.......... 45 Affichages à l’écran ............................... 7 Animation d'arrêt................................ 39 Animation de démarrage .................... 39 Année bouddh.................................... 45 Appareil photo.................................... 26 Appel.................................................. 19 Basculement (aller et venir) ............ 20 Conférence..................................... 21 Mise en attente .............................. 20 Prendre/terminer ............................ 19 Rejeter............................................ 19 Renvoi ............................................ 42 Verrouillé ....................................... 46 Appel d’urgence (SOS) ........................ 11 Appel en attente ........................... 20, 42 Appels émis (journal) .......................... 25 Appels manqués (journal) ................... 25 Appels perdus ..................................... 42 Appels reçus (journal) ......................... 25 Appels reçus (restriction) .................... 46 Arrêt automatique du téléphone ......... 43 Autonomie en veille...................... 10, 62 B Bande, sélection ................................. 46 Basculement ....................................... 20 Batterie Autonomie ..................................... 10 Chargement ................................... 10 Déclaration de qualité..................... 61 Prise en main.................................... 8 Bip de confirmation ............................ 43 Bip de minute ..................................... 43 Bluetooth® (BT) .................................. 40 Boîte de réception......................... 30, 34 Boîte vocale ........................................ 35 C Cacher identité ................................... 42 Calculatrice......................................... 50 Calendrier .......................................... 48 Caractères spéciaux ............................ 17 Caractéristiques de l'appareil .............. 62 Caractéristiques techniques ................ 62 Certificats........................................... 45 Cette carte SIM seulement .................. 45 Chargement de la batterie .................. 10 Chronomètre...................................... 52 Code appareil ..................................... 15 Codes................................................. 15 Composition d’un numéro avec les touches ......................................... 19 Compte à rebours............................... 52 Conférence ........................................ 21 Consignes de sécurité ........................... 2 Contacts............................................. 22 Contrat de licence .............................. 66 Convertisseur ..................................... 50 Convertisseur de devises..................... 51 Coûts ................................................. 25 Coûts/unités ....................................... 25 D Deuxième numéro.............................. 46 Digital Rights Management................. 12 E Economiseur d'écran .......................... 39 EGPRS ................................................ 40 E-mail................................................. 33 Configuration................................. 33 Réception/lecture ........................... 33 Rédaction....................................... 33 Writing........................................... 33 Enregistreur audio .........................51, 52 Entrée texte ....................................... 17 Entretien du téléphone....................... 61 Extras................................................. 50 F Filtre .................................................. 43 Fonctions standard ............................. 14 Fond d'écran (affichage) ..................... 39 Format de date................................... 44 Fuseaux horaires .....................11, 44, 49 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 70 right page (71) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) G Gestionnaire de périphériques............. 44 Grandes lettres ................................... 39 Groupe d’utilisateurs ........................... 46 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm H Horloge .............................................. 44 Hotline ............................................... 59 I Icônes................................................... 7 Identifiant du téléphone (IMEI) ........... 44 IMEI, numéro ...................................... 44 Internet .............................................. 36 J Journal ............................................... 25 K Kit piéton............................................ 47 Kit véhicule......................................... 46 L Lecteur média..................................... 54 Lecture vidéo ...................................... 54 Limite de crédit................................... 25 Limite, durée/coût............................... 25 Logo................................................... 39 M Mains-libres ........................................ 20 Maintenance du téléphone ................. 61 Majuscules et minuscules (T9)............. 17 Mémo................................................. 19 Mémo vocal........................................ 49 Mes fichiers ........................................ 55 Message court (SMS) .......................... 28 Messagerie ......................................... 35 Microphone actif/coupé ...................... 27 Mise en arrêt ...................................... 11 Mise en attente d'un appel .................. 20 Mise en marche .................................. 11 MMS/SMS ........................................... 28 Mobile Phone Manager ....................... 58 Mode veille ......................................... 12 Module texte ...................................... 18 Mon menu.......................................... 52 MultiMediaCard .............................. 9, 57 71 N N’importe quelle touche pour décrocher........................................... 43 Navigateur ......................................... 37 Notes ................................................. 49 Numéro d'appareil (IMEI) .................... 44 O Opérateur, logo.................................. 39 Operating times (battery) ................... 10 Organiseur ......................................... 48 P Paramètres ......................................... 38 PC connection .................................... 16 Perte du téléphone, de la carte SIM..... 62 PIN Changing ....................................... 15 Entering......................................... 11 Use ................................................ 15 PIN2 ................................................... 15 Plage de fréquence............................. 46 Préfixe................................................ 19 Préfixe international ........................... 20 Preventing accidental activation ......... 16 Profils Téléphone...................................... 38 WAP............................................... 37 Profils de connexion ........................... 41 PUK, PUK2 .......................................... 15 R Rappel automatique du dernier numéro .............................................. 19 Rappel du dernier numéro .................. 19 Réglage de l'heure et de la date .......... 44 Réglages d'usine................................. 44 Rendez-vous....................................... 48 Renvoi................................................ 42 Renvoi d'appel .................................... 42 Réseau Connexion ..................................... 46 Paramètres..................................... 46 Restriction...................................... 45 Réseau privilégié ................................ 46 Réveil ................................................. 53 Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 Index left page (72) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56) Index S Saisie de texte T9 ................................ 17 Sécurité .............................................. 15 Séquences de tonalités (DTMF) ........... 21 Services d'information......................... 35 Services SIM (en option) ..................... 50 Signal de réception ............................. 12 Signets (WAP) ..................................... 36 SIM card Désactivation du blocage ................ 16 SMS/MMS ........................................... 28 Sonneries ........................................... 38 Sons clavier ........................................ 43 SOS .................................................... 11 Synchronisation .................................. 49 U Uniquement ¡.................................. 45 V Verrouillage clavier............................. 45 Vibreur............................................... 39 Volume Profils ............................................ 38 Sonnerie ........................................ 38 Volume écouteur............................ 19 W WAP ................................................... 36 WAP push........................................... 34 T Tâches ................................................ 48 Téléphone caractéristiques .............................. 62 Thèmes .............................................. 39 Tonalités DTMF (séquences de tonalités) ..................... 21 Tous les appels (renvoi) ...................... 43 Transmission du numéro..................... 42 A31008-H3330-A4-1-7719 © Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119 72