Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/09) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
207 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/09) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA SUPERB iV
ŠKODA SUPERB iV 09.2019
Francouzština/French
3V1012740AA
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature du revendeur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
miles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
3V1012740AA
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
3V1012740AA
1
2
Sommaire
Sommaire
33
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège du conducteur
Sièges arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
7
Aperçus du véhicule
7
9
10
10
11
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
33
34
34
35
35
36
36
37
37
37
38
38
39
39
11
Voyants de contrôle
11
11
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
40
Systèmes de retenue et airbags
15
Correct et sûr
15
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
47
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
47
49
16
16
17
17
17
19
20
21
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Remarques sur le système haute tension
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
40
41
43
45
46
49
50
50
52
52
52
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
54
Chauffage et climatiseur
22
Clés, serrures et système d’alarme
22
23
24
25
Clés
Verrouillage central
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
54
56
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
58
Système d'informations du conducteur
26
Portes, fenêtres et coffre
26
26
27
28
29
29
29
30
30
30
30
31
32
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Pare-soleil - à commande manuelle
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
58
58
59
60
61
62
63
63
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
E-Manager
Affichages en mode électrique
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
64
Infodivertissement Amundsen
64
64
66
67
68
69
72
76
77
79
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des utilisateurs
Gestion des appareils mobiles
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d'utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
15
15
15
16
33
Sommaire
3
80
83
85
87
89
Téléphone
WLAN
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
148
149
150
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistance aux manœuvres de stationnement
Trailer assist
94
Infodivertissement Columbus
152
Système haute tension
94
94
95
96
97
98
102
106
107
109
110
113
115
117
119
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des utilisateurs
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
152
Système haute tension et batterie haute
tension
Chargement de la batterie haute tension
Câble de recharge
124
Démarrer et conduire
124
124
125
126
127
128
129
130
131
131
132
Start
Problèmes de démarrage
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Choisir entraînement
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
133
Systèmes d’aide à la conduite
133
134
135
135
137
137
139
140
141
142
142
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant embouteillage
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
143
143
144
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
144
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Affichage de l’environnement Area View
145
147
153
156
158
Moteur, système d’échappement et
carburant
158
158
159
161
161
161
161
162
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Trappe du réservoir
Essence
163
Batterie de la voiture et fusibles
163
164
165
165
167
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
168
Roues
168
169
170
170
170
171
173
173
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Pneus SEAL
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
174
175
175
176
Espace de stockage et équipement
intérieur
176
176
176
177
177
177
178
179
179
180
180
182
182
182
182
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Éléments de fixation dans le coffre
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Lampe amovible
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
4
Sommaire
183
183
183
184
184
185
185
185
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Compartiment de rangement pour la tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
186
Galerie de toit et dispositif d’attelage
186
186
Galerie de toit
Remorque inclinable
188
Entretien et nettoyage
188
188
189
190
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
192
Données techniques et règlements
192
192
192
193
193
194
194
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
195
195
198
Index
À propos de la notice d'utilisation
5
À propos de la notice d'utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 47
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 52
B Pare-brise - chauffage » Page 30
C Essuie-glace - fonctionnement » Page 52
D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 158
E Lave-phares » Page 52
F Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 130
G Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
H Recouvrement sur la calandre
▶
▶
I
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
Caméra pour systèmes d’assistance
Trappe de recharge de la batterie » Page 153
J Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 47
K Roues
▶
▶
▶
▶
▶
▶
L
Pneus et jantes » Page 168
Changer la roue et lever le véhicule » Page 170
Kit de dépannage » Page 171
Pression des pneus » Page 173
Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 173
Système de contrôle de la pression des pneus » Page 174
Projecteur
Utilisation » Page 47
▶ Assistant de feux de route » Page 49
▶ Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 49
▶
7
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
▶
Remplacement des ampoules » Page 51,» Page 51
M Poignées de portière
▶
▶
Ouvrir la portière » Page 26
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 24
N Rétroviseur extérieur
▶
▶
Utilisation » Page 39
Caméra pour systèmes d’assistance
O Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 27
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 16.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Fenêtre arrière - chauffage » Page 30
B Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 52
C Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 30
Capot avec commande électrique » Page 31
Caméra pour systèmes d’assistance
D Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
E Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
F Remorque inclinable » Page 186
G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 130
H Trappe du réservoir » Page 161
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 173
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 16.
9
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 141
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
▶ Columbus » Page 94
▶ Amundsen » Page 64
B Manette d'ouverture de portière » Page 26
C Commutateur des feux » Page 47
D Diffuseur d’air
B
E Levier de commande (selon l'équipement) :
C
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 47
Régulateur de vitesse » Page 137
Limiteur de vitesse » Page 136
assistant de feux de route » Page 50
Assistant feux de route » Page 50
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 60
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 58
Tableau de bord numérique » Page 58
H Manette de commande :
▶
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » Page 52
Système d'information » Page 60
/
Voyant de l’airbag frontal du passager
avant » Page 46
D Diffuseur d’air
E Interrupteur de l’airbag du passager avant (dans
le compartiment de rangement du passager
avant) » Page 46
F Manette d'ouverture de portière » Page 26
G Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 141
G Selon l'équipement :
▶
Bouton des feux de détresse » Page 47
H Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 27
I
Fonctionnement du climatiseur » Page 54
J Boutons (selon l'équipement) :
▶
Bouton du démarreur » Page 124
▶
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
▶
frontal pour le conducteur » Page 45
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
▶
Commande du réglage automatique de la distance » Page 138
▶
ge 38
L
▶
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 158
N Commande du rétroviseur extérieur » Page 39
O Commande fenêtres » Page 27
▶
Mode de conduite Sport » Page 126
Choix entre entraînement électrique et hybride » Page 127
Sélection du mode de conduite » Page 126
Déverrouillage de la trappe à carburant » Page 161
Assistant de manœuvres de stationnement » Page 149
Affichage de l’environnement Area
View » Page 147
Bouton pour le hayon électrique » Page 31
K Touches :
▶
▶
▶
L
Auto Hold » Page 132
Frein de stationnement » Page 131
Verrouillage centralisé » Page 23
Sélecteur de la boîte de vitesses » Page 125
Aperçus du véhicule › Compartiment moteur
Compartiment moteur
11
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
A Vase d'expansion du liquide de refroidissement
du moteur à combustion interne » Page 159
B Jauge de l'huile moteur » Page 158
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 158
D Vase d'expansion du liquide de refroidissement
du système à haute tension » Page 159
E Réservoir de liquide de frein » Page 131
F Boîte à fusibles » Page 167
G réservoir du lave-glace » Page 53
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 164.
Brille avec - défaut moteur» Page 160,» Page 164.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 159.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 159.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 160.
Filtre à particules ajouté» Page 161.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 160.
Défaut du frein de stationnement» Page 132.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 131.
Défaut du système d’entraînement
hybride» Page 161.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 134.
Erreur de récupération» Page 126.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 134.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 132.
Frein de stationnement activé» Page 131.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 38.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 126.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 126.
Défaut transmission hybride» Page 161.
En même temps que
Circuit de
refroidissement du système haute
tension perturbé» Page 160.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 134.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 138.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 163.
Clignote - la batterie haute tension
est chargée» Page 154.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 53.
Ampoule défectueuse» Page 49.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 48.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 159.
défaut ABS» Page 134.
Garnitures de frein usées» Page 131.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 126.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 126.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 174.
Changement de la pression des
pneus» Page 169,» Page 173,» Page 174,» Page 175.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 38.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 38.
Suspension adaptative perturbée» Page 127.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 161.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 161.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 46.
Airbag avant de passager avant» Page 46.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 46.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
13
Signification
Défaut du système d’airbag» Page 46.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 137.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 143.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 136.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 46.
Température extérieure basse» Page 59.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 46.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 187.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 47.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
ASR désactivé» Page 134.
Assistant de feux de route activé» Page 50,» Page 50.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 134.
Aucune lumière n’est allumée» Page 47.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 133.
La fiche de recharge est branchée à
la prise de recharge» Page 154.
Front Assist désactivé» Page 135.
Conduite avec la transmission électrique» Page 127.
ACC indisponible» Page 139.
Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 128.
Lane Assist intervient» Page 140.
Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 127.
Lane Assist intervient» Page 140.
Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 127.
Clignotant gauche» Page 49.
Clignotant droit» Page 49.
Clignotant de remorque» Page 49.
Feux antibrouillard allumés» Page 48.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 125.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 132.
La batterie haute tension est chargée» Page 154.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 140.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 140.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 138.
Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la
batterie haute tension» Page 127.
Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 127.
Performance maximale» Page 125,» Page 127.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 136.
Limiteur de vitesse activé» Page 136.
ACC activé» Page 138.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 138.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 138.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Défaut du régulateur de vitesse» Page 137.
Régulateur de vitesse activé» Page 137.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 134.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 128.
pause recommandée» Page 143.
Mode de conduite Normal» Page 127.
Mode de conduite Eco» Page 127.
Mode de conduite Comfort» Page 127.
Mode de conduite Individual» Page 127.
Mode de conduite Sport» Page 127.
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
15
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
16
▶
▶
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein.
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans
un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les
chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Correct et sûr › Remarques sur le système haute tension
Remarques sur le système haute tension
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner
des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est
chargée et que le système haute tension est sous
tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension.
▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension.
▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles
haute tension de couleur orange.
▶ Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de
la batterie haute tension.
▶ Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement
être effectués par des techniciens de maintenance
qualifiés.
▶ Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les
spécifications et les directives de la société ŠKODA
AUTO.
▶ Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La
mise hors tension doit être effectuée uniquement
par des techniciens qualifiés.
▶ Les dommages au véhicule ou à la batterie haute
tension peuvent provoquer l’échappement de gaz
toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que
les gaz qui s’échappent puissent s’échapper du véhicule. Ne pas respirer les gaz.
▶ Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui
s’échappent de la batterie haute tension.
▶ En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une
distance de sécurité. Informer les secours qu’il
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension.» Page 21, Après un accident
▶
MISE EN GARDE
L’alimentation en air de la transmission électrique
ne doit pas être limitée et la transmission électrique ne doit pas être recouverte de matériaux isolants supplémentaires (par exemple, d’un plafond).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un véhicule électrique ne fait pas de bruit en conduisant ou en décélérant. Il peut ne pas être perçu par
les autres usagers de la route.
17
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
18
▶
▶
Correct et sûr › Avant la conduite
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
›
›
›
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 45.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 46.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 42.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
Correct et sûr › Conduite sûre
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
▶
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
▶
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
19
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
20 Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 23.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Correct et sûr › Après un accident
21
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data.
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence
avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche
blissement de la connexion dans l’écran du système
d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
L’état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
Après un accident
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Maintenez une distance de sécurité par rapport au
véhicule.
› Signalez l’accident aux services de secours. S’il
›
Si les airbags ou les rétracteurs de ceinture se déclenchent pendant un accident, le système haute
tension est également désactivé automatiquement
au même moment.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Maintenez une distance de sécurité par rapport au
véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours. S’il
▶
▶
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension, informez-en les équipes de secours.
Attendez l’arrivée des services de secours.
›
▶
▶
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension, informez-en les équipes de secours.
Attendez l’arrivée des services de secours.
MISE EN GARDE
N’essayez pas d’éteindre le feu vous-même.
Ne vous tenez pas près du véhicule en feu.
22
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée
de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
› Remplacer la pile » Page 22.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 22.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 24.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Sortir le panneton.
› Insérer un petit tourne-
Sortir le panneton
›
› Déverrouiller la lan-
guette de sécurité A .
› Sortir le panneton de
vis à tête plate dans
l’ouverture.
Débrancher le couvercle de la batterie en
tournant le tournevis.
télécommande B .
› Faire glisser le couvercle de la batterie.
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central
23
Verrouillage central
Utilisation
Mode de fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés. » Page 22
▶ Verrouillage sans clé (KESSY). » Page 24
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, le cache de la prise de charge et le
capot du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyer sur la touche dans la console centrale.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il
est verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 25, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
porte est ouverte de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de recharge de la batterie.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
24
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de recharge de la batterie.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée.
› Remettez le couvercle en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
fente.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Verrouillage sans clé (KESSY)
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
la portière.
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière conducteur
et la maintenir tirée.
› Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
› Relâchez la poignée de
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Utilisation
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
portière.
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans
le cylindre de serrure
et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
› Ouvrir la portière.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre l'enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
›
25
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot de malle arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
dans les 5 sec.
Conditions de fonctionnement
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Système d’alarme
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Réglages
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois.
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
Mode de fonctionnement
▶
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 23, Mode de fonctionnement.
▶
26
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
Portes, fenêtres et coffre
Portes
Ouvrir/fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
Les fonctions désactivées sont réactivées après le
déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
27
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
Sécurité avec commande électrique
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
qui s’al-
Selon l'équipement :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
D Fenêtre arrière droite
Fenêtre - à commande électrique
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Utilisation
Ouvrir
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
ou :
28
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
des fenêtres
Elément de menu relatif à la commande
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
ou :
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
Résolution des problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
›
Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 28.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La température est supérieure à -20 °C.
Utilisation
A Ouverture progressi-
ve
B Ouverture complète
C Retour progressif
D Retour complet
A Ouverture par éta-
pes
B Ouverture complète
C Fermeture progres-
sive
D Fermeture complète
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle
Après avoir placé l’interrupteur en position B , le
toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h).
Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement.
29
Pare-soleil - à commande manuelle
Utilisation
› Tirer la poignée dans la
direction appropriée.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Store pare-soleil - à commande
électrique
Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
Utilisation
Ouvrir
Fermeture
› Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieu-
› Appuyer sur le bouton
re de la poignée avant.
Résolution des problèmes
Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est
hors service après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 29.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant/
relevable
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
Pare-soleil pour la vitre arrière
Fonctionnement
› Mettez le contact.
› Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
›
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se
referme au bout de 10 s environ.
Relâchez le bouton.
30 Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil pour les vitres arrière
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l'accrocher aux supports A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Appuyer sur la touche
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche
ge du pare-brise.
afin d’allumer le chauffa-
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
puyer
sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement .
ou :
› Appuyer sur
tissement.
dans l’écran d’Infodiver-
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
Utilisation
Ouvrir
1
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Fermeture
› Tenir
31
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Touche dans la console centrale
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche jusqu’à ce que le capot
commence à s’ouvrir.
Coffre - à commande électrique
› Appuyer sur la touche
pour interrompre le
déplacement du capot.
Utilisation
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans
clé. La clé ne doit pas
être dans le véhicule et
doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
32
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
Réglages
Fonctionnement
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
Ouverture/fermeture du capot
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
›
Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
ou :
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 33.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
› Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
Réglages
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d'une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
Déverrouillage du coffre
Sièges, volant et miroir
Déverrouiller
Siège avant - à commande manuelle
33
Organes de commande du siège
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Rabattement vers l'arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
34
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande électrique
Régler la longueur du siège manuellement
Organes de commande du siège
› Appuyer sur la poignée
Réglage de l'assise
› Pousser la partie avant
de déverrouillage.
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Réglage de l'appui lombaire
Utilisation
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière
A Réglage de l'inclinai-
son du dossier
B Réglage du siège en
longueur
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège du conducteur
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Fonction massage du siège du
conducteur
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
›
.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de
10 minutes.
rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
▶
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris›
tion .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
ATTENTION
Activer et désactiver cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sièges arrière
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi-
35
›
quent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le
filer dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche
puis le dossier droit.
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Ouverture depuis l'habitacle
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
36
Sièges, volant et miroir › Appuie-tête
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
› Tirer sur le levier.
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
› Régler l'appui-tête
›
Rabattement vers l'arrière
› Tirer la ceinture de sé›
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
› Maintenir le bouton de
blocage A et presser
le bouton de blocage
B dans l’ouverture à
l’aide d’un tournevis à
tête plate et retirer le support.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir arrière
Accoudoir arrière
Chauffage et ventilation de siège
Réglages
Veuillez noter
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Dispositif de chargement
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
› Appuyez sur le couver›
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur la touche
de mémorisation.
› Rabattez le couvercle
vers l’avant.
37
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
ou afin d’allumer le
chauffage de siège.
› Appuyer sur la touche
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège
avant.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement.
38
Sièges, volant et miroir › Volant
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Chauffage et ventilation du siège allumés
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
la touche
sur le Climatronic
/ appuyer
dans l’écran d’Infodivertissement.
sur
ou :
› Appuyer sur
/
vertissement.
à l’écran d’Infodi-
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
Volant
Régler le volant
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
› Abaisser le levier de
sécurité.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
Utilisation
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic, appuyer sur sur l’écran Infodivertissement afin de
lancer le chauffage du volant.
ou :
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
› Appuyer sur
sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant.
Ajuster la puissance du chauffage du volant
› Appuyer sur le chauffage du volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de
chauffage.
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton
.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner
l’élément de menu pour le couplage du chauffage
de siège et de volant.
ou :
› Appuyer sur
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le
couplage du chauffage de siège et de volant.
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
Rétroviseur intérieur
Utilisation
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assom-
bri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
39
Rétroviseur extérieur
Utilisation
Positions du bouton rotatif
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de l'heure
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 35.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur
40 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 35.
Systèmes de retenue et airbags
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Ceintures de sécurité
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas
de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée.
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 143.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
41
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant
› Appuyer sur le bouton
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
› Après le réglage, tirez
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Utilisation
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
›
›
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
Poser la ceinture
› Saisir la languette et la
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
42
▶
▶
▶
▶
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Catégorie
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
43
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15-36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Catégorie
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé b)
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière c)
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
X
IL
X
X
X
IL
X
X
X
IL
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
c)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
X
X
IL
X
15-25 kg
3
X
X
IL
X
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au
montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
44
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
X
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière
Siège arrière du milieu
X
i-U
X
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ».
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Catégorie
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière
Siège arrière du milieua)
0
Jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15-25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Retirer les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
45
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets de fixation sur la banquette arrière
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement
sur le siège arrière central B .
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Condition de fonctionnement
✓ Contact mis.
A Airbags frontaux
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
D Airbage latéral arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 46, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
46 Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Utilisation
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez le vide-poches
côté passager avant.
› Insérez le panneton de
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
›
›
›
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
.
position
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez le vide-poches côté passager avant.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole
brille dans le commutateur d’éclairage
et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il
est nécessaire d’allumer la lumière.
allumé
› Allumer la lumière.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Utilisation
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
symbole
dans le commutateur d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
47
Utiliser la position
ge de base.
comme position d’éclaira-
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - le voyant du
combiné d’instruments s’allume
B Éteindre les feux de
route - le voyant
s’éteint dans le combiné d’instruments
/ Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant
s’allume
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Feux antibrouillard
Positions de retrait de la
commande d’éclairage
Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
2 Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instru1
ments
› Placer le commutateur d’éclairage en position
›
.
ou .
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position
appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert.
Le voyant de contrôle reste allumé.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
›
la position appropriée.
Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Réglage de la portée des phares LED
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
49
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
ou :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Changez le réglage des phares LED pour le trafic
venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Activer/désactiver les Feux de virage dynamique
pour les phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
ou :
Résolution des problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Contrôler le clignotant droit.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
ou :
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille avec
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
Assistant de feux de route
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Le système a détecté que le véhicule est en dehors de la ville.
Utilisation
Enclenchement
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
Utilisation
brille dans le combiné
d’instruments.
Enclenchement
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Restriction du fonctionnement
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
▶
▶
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
Réglages
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Mode de fonctionnement
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation du Dynamic Light Assist est effectuée dans l’infodivertissement dans le
menu suivant.
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
ou :
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
Remplacement des ampoules
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
51
› Appuyer sur les ver-
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
rouillages de la prise et
retirer la prise.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Remplacement de l'ampoule
› Tourner et retirer la
douille correspondante
avec l’ampoule.
Clignotant avant
› Retirer le cache de protection du phare.
› Retirer la douille avec l’ampoule.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
›
l’ampoule dans la lampe de sorte que les
pattes de fixation A
s’enclenchent dans les
encoches de l’ampoule.
Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
› Tourner et retirer l’am-
Clignotant arrière et feux de recul
Desserrer et retirer la lampe
› Retirer le couvercle
avec l’étrier de l’outillage de bord.
›
poule défectueuse
dans la douille.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
› Insérer la douille avec
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tournant vers .
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Dévisser les vis
A et
retirer la lampe.
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
boulons B de la carrosserie.
A dans les
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Visser l’ampoule.
› Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Éclairage intérieur
Utilisation
Fonctionnement de l’éclairage
Éclairage avant et arrière
Éclairage arrière
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou
désactivée.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la porte (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie.
Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les
pare-soleil sur le pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
Réglages
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour l’éclairage intérieur
ou :
térieur
Élément de menu pour l’éclairage in-
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la porte (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie.
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Utilisation
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Balayage rapide
Ajouter du liquide lave-glace
Balayage lent
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Coupure
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
53
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 11.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 6 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche du
compartiment moteur, son contenu est de 3,5 litres.
› Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 158.
› Rabattre le dessus du couvercle avec précaution.
› Remplir de liquide lave-glace.
Résolution des problèmes
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayer
Coupure
Essuyage automatique de la vitre arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
› Mettez le contact et coupez-le.
54
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
›
Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
Chauffage et climatiseur
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
›
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Utilisation
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
C
Réglage de la direction du débit d'air
D
Réglage de la vitesse de la soufflante
E
Réglage de la température pour le côté gauche
F
Réglage de la température pour le côté droit
G
Selon l'équipement :
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt
▶
Utilisation de la chaleur résiduelle du
moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur
du véhicule
La mise en marche est possible dans les 30
minutes qui suivent la coupure du contact.
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
H
Capteur de température dans l'habitacle
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
› Appuyer sur
ment.
55
à l’écran d’Infodivertisse-
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
Activation/désactivation du système de réfrigération
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
A
Sélectionner le mode Climatronic
B
Régler la direction de la sortie d’air en mode manuel
C
Réglage de la température pour le côté gauche
D
Réglage de la température pour le côté droit
E
Afficher le menu de réglages à l’avant
F
Afficher le menu de réglages à l'arrière
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Activation/désactivation du système de réfrigération
Fonctionnement économique du Climatronic
Si un des sièges n’est pas occupé, le Climatronic
adapte la température de l’air pour ce dernier afin de
réduire la consommation énergétique.
Selon le mode Climatronic sélectionné :
Mode manuel - régler le niveau de soufflage
▶ Mode automatique - régler la puissance
▶
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur
Sur l’écran du Climatronic, Eco est affiché.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Réglages
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
› Appuyer sur la touche
▶
▶
▶
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle.
Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automa-
56
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
tiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
A Voyant
B Antenne
Coupure
Enclenchement
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Usage prévu
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage
d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu
sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche
puyer sur l’écran d’Infodivertissement .
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Utilisation
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du
climatiseur
› Appuyez sur la touche .
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule
doit être opérationnel
B Réglage du chauffage/de la ventilation
C Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et
de la durée (10-60 minutes)
E Activation immédiate
F Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
▶
57
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à tê›
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
A Temps de présélection affiché actuellement
B Activation du temps de présélection affiché ac-
tuellement
C Réglage du départ
Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement
après la coupure du contact.
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine
durée préréglée, cette dernière doit être activée.
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le système est activé tous les
jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier.
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une
erreur.
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
58
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Aperçu
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Tableau de bord numérique
Aperçu
A Indicateur de puissance
B Écran
C Compteur de vitesse
D Indicateur de la réserve de carburant
E Touche de réglage de l’heure
F Barre des voyants
G Compte-tours
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Barre des voyants
B Indicateur de niveau de charge de la batterie
haute tension
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
Réglages
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
›
›
›
›
›
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les minutes.
Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
La luminosité est réglée avec le feu de croisement
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
59
ou :
Régler la variante de l’affichage
sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton
tion pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionnez l’option de menu pour les variantes
d’affichées et confirmez.
› Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez.
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée
pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies
dépend du type d’infodivertissement).
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
A Heure
A Affichage classique
B Indicateur de la di-
B Affichage avancé
rection
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automatique
C Affichage moderne
D Affichage de base
E Affichage sportif
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
▶
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour le cockpit virtuel
ou :
tuel
Élément de menu pour le cockpit vir-
Signalisation détectée
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou
- température extérieure basse
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
Données de conduite » Page 60
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 63
▶
60 Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
E Consommation moyenne de courant
Activation/désactivation du système de commande vocale
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
F Autonomie en carburant
G Autonomie électrique
H Représentation graphique de la réserve de car-
burant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole
Passer au titre/à la station suivante
Passer à la radio/au titre précédent
I
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Depuis départ
▶ Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
▶
▶
B
Autonomie totale
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Longue durée
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
61
Système d'informations du conducteur › E-Manager
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
ou :
Réglages
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
› Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
bouton A .
E-Manager
Réglages
Afficher le menu principal
› Mettez le contact.
› Dans l’infodivertissement, appuyer sur
.
62
Système d'informations du conducteur › Affichages en mode électrique
Dans la partie gauche du menu principal, trois options comportant les fonctions et informations suivantes sont disponibles pour le réglage du temps de
trajet.
▶
▶
▶
▶
▶
Activation / désactivation de l'heure de départ définie.
Régler l'heure de départ et le jour/les jours de la semaine.
Répétition activée de l'heure de départ définie.
Chargement activé.
Refroidissement intérieur activé.
Affichages en mode électrique
Aperçu
Indicateur de flux d’énergie
La partie droite du menu principal contient les fonctions et informations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Prochaine heure de départ réglée.
Informations sur les fonctions réglées.
Activation / désactivation du chauffage à l’arrêt.
Autres réglages.
Réglage du départ
› Dans le menu principal, sélectionner une des options du menu pour régler l’heure de départ.
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes
peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Heure de départ.
Jour/jours de la semaine
Répéter cette procédure pour le jour/les jours sélectionnés.
Refroidissement de l’habitacle.
Chargement.
Tarif réduit.
Intervalle de temps du tarif réduit.
Autres réglages
› Dans le menu principal, appuyer sur la touche de
fonction
.
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes
peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
▶
Température intérieure souhaitée.
Utilisation de l'énergie de la batterie haute tension
pour le refroidissement intérieur. Si la fonction
n'est pas activée, le refroidissement intérieur ne
démarre que lors de la charge.
Valeur du courant de charge.
Limite inférieure de charge de la batterie.
Moteur électrique actif
Moteur à combustion interne actif
Récupération de l’énergie au freinage (récupération d’énergie)
Moteur électrique et moteur à combustion interne actifs
1 Le moteur électrique est actif.
2 Le véhicule est entraîné par le moteur électrique,
la batterie haute tension se décharge.
3 Batterie haute tension
4 Le moteur à combustion interne est actif.
5 Le véhicule est entraîné par le moteur à combus-
tion interne, l’état de charge de la batterie haute
tension est maintenu.
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
63
6 La batterie haute tension est chargée par la récu-
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
7 À pleine accélération, le moteur électrique et le
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
pération d’énergie.
moteur à combustion sont actifs, la batterie haute tension se décharge.
Le flux d’énergie est affiché sous forme de représentations colorées.
▶
▶
▶
Vert - Flux d’énergie depuis la batterie haute tension (entraînement par le moteur électrique) ou
vers la batterie haute tension (recharge de la batterie).
Orange - Flux d’énergie du moteur à combustion
vers l’essieu moteur (entraînement par le moteur à
combustion).
Bleu - Récupération de l’énergie au freinage par décélération au point mort ou par récupération
d’énergie.
Moniteur d’autonomie
Le moniteur d’autonomie affiche l’autonomie électrique ainsi que l’effet des consommateurs électriques
allumés sur la consommation d’énergie. En appuyant
sur la touche de fonction Potentiel :, une liste des consommateurs électriques s’affiche.
Zéro émission
La vue Zéro émission indique la distance totale parcourue depuis le début du voyage ainsi que la part de
la distance parcourue en propulsion électrique.
vitesse souhaitée et confirmer.
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou
(selon le type d’affichage).
› Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu relatif à l’état du véhicu-
le
ou :
véhicule
Élément de menu relatif à l’état du
Utilisation
Affichage dans l’Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Dans l’Infodivertissement, appuyer sur
.
› Sélectionner l’affichage en mode électrique souhai-
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés.
té.
Avertissement si dépassement de la
vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Réglages
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
64 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Infodivertissement Amundsen
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Centre de commande
Usage prévu
Le centre de commande Infodivertissement offre un
accès rapide aux fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches.
Gestion des comptes utilisateur.
Réglage du niveau de protection des données personnelles.
Touches fonctionnelles des fonctions préférées.
Liste de messages d’information.
Infodivertissement Amundsen › Système
Ouvrir le centre de commande
▶
› Appuyer sur la barre en
▶
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
▶
▶
Fermer le centre de commande
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Réglages
› Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la
touche de fonction de la fonction préférée.
› Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
de fonction au bas de l’écran.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
65
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas
définis lors de l'activation de l'Infodivertissement.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Restriction
› Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL,
appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les
glisser vers la gauche ou la droite.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme
suit.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
ou :
› Toucher une zone de fonction vide.
› Maintenir appuyée une touche de fonction occu-
pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
Réglages de base
› Sélectionner un menu avec une touche fonction-
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
› Appuyer sur
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
nelle de la taille souhaitée.
pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
› Maintenir appuyée une touche de fonction occupée.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
.
pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
66 Infodivertissement Amundsen › Écran
Résolution des problèmes
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
▶
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
▶
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
▶
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
Écarter deux doigts
Écran
▶
Aperçu
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Affichage du centre de contrôle
D Autres pages du menu
Tourner deux doigts
▶
▶
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
› Le contrôle gestuel
s'effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
▶
.
▶
▶
Réglages
▶
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
▶
▶
▶
67
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Afficher le mot de passe entré
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
▶
▶
▶
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
B Entrées recherchées
▶
Afficher la liste
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
Passer aux majuscules
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
68
Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Conditions de fonctionnement
saisie d’une instruction vocale.
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
Restriction
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
bouton
sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu
Commande vocale activée
est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
▶
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Faites-le vous-même
▶
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
Infodivertissement Amundsen › Radio 69
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
› Appuyer sur
.
ou :
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « vue d’ensemble ».
Activer / désactiver l’affichage des exemples de
commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Appuyer sur Activer / désactiver
Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
› Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations.
Appuyer sur Lecteur de webradios
› A et sélectionner une webradio.
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la
webradio.
› Appuyer sur
Radio
.
Aperçu
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
› A et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la
station souhaitée.
› Appuyer sur .
A Sélection de la source
B Nom de la station
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo de la station
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio
Réglages
Appuyer sur Lecteur de podcasts
A Sélection de la source
B Nom de la station
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo de la station
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM
et FM)
Réglages
› A et sélectionner une webradio.
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le
podcast.
› Appuyer sur
.
70 Infodivertissement Amundsen › Radio
A Sélection de la source
B Nom du podcast
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo du podcast avec le symbole
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer : Retour arrière de 15 s
Appuyer : Avance de 15 s
Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture
A Sélection de la source
B Radiotexte
C Touches de stations des stations et podcasts fa-
Liste des webradios et des podcasts
voris
Afficher les favoris
Afficher les informations sur le podcast
Utilisation
Réglages
Sélectionner la station
Liste des webradios et des podcasts
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de
la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts par genre
Afficher la liste des podcasts associés en fonction
du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
Liste des stations et podcasts favoris
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur .
dans
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
Scan.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Pour afficher la touche fonctionnelle
tion FM, activer l’élément de menu
Affichage station : FM.
pour la staRéglages étendus
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Infodivertissement Amundsen › Radio
Restriction
▶
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
pour les radios analogiTouches de fonction
ques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Touches de fonction
pour les webradios et les
podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés
en dernier.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
souhaitée.
Enregistrer des stations de la liste des webradios
et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Sélectionner une webradio comme source de lec-
Radioguidage (TP).
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
ture.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
cast de votre choix.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
ou du podcast de votre choix.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la station souhaitée et le logo.
› Appuyer sur .
› Rechercher et sélectionner la webradio ou le pod› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
›
71
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
Logos des stations.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
› Pour effacer une touche de station pour les sta-
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
› Pour supprimer toutes les touches de station pour
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
tions préférées, appuyer sur la touche de la station
souhaitée et confirmer la suppression.
les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
72
Infodivertissement Amundsen › Médias
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les touches de
station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station
que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Réglages étendus Région pour logo station :.
Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Pour régler la qualité du son dans le menu principal
Autoradio, appuyer sur
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
Médias
Veuillez noter
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Qualité audio :.
› Choisir une qualité faible ou élevée.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Infodivertissement Amundsen › Médias
Lecteur de musique
▶
73
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
Réglages
Lecteur vidéo
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
▶
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
▶
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur
liste de lecture affichée.
dans la
Afficher la vidéo
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
Réduire l’image
▶
Agrandir l’image
▶
Réglages
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Réglages
Gérer les favoris
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
› Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée
dans les favoris, maintenir A appuyé.
74
Infodivertissement Amundsen › Médias
› Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles
› Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
B.
› Pour effacer, appuyer sur Multimédias
favoris dans le menu principal.
Radioguidage
Gérer les
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
› Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée
souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Infodivertissement Amundsen › Médias
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
WMA
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
32 - 384
8 - 160
32 - 320
mp2
mp3
8 - 160
6 - 192
AAC HE
AAC HEv2
wma
8 - 768
M4A HE
M4A HEv2
32, 44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
16, 22, 24
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
8 - 320
32 - 768
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
Multicanaux
8 - 384
AAC LC
ADTS
Débit de sortie max.
[kHz]
75
16 - 400
m4a
16 - 64
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
15
76
Infodivertissement Amundsen › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
20
50
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Images
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Utilisation à l’aide des boutons de fonction
A Afficher des images
Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs
▶
Réduire l’image.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
Rotation de 90°.
77
Choix du compte d’utilisateur.
Enregistrement de l’utilisateur.
Ajout et suppression d’un compte d’utilisateur.
Paramètres de sécurité du compte.
Personnalisation
La personnalisation permet à plusieurs conducteurs
d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés.
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
.
le menu
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi
que sur la clé utilisée.
Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité.
Sources et fichiers compatibles
USB
Chaque modification des fonctions personnalisées
définies est enregistrée automatiquement dans le
compte utilisateur actif.
Système du
fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Services en ligne ŠKODA Connect
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes.
▶
Type de véhicule et équipement.
Type de système d’infodivertissement.
Disponibilité des services dans chaque pays.
▶
La disponibilité des services dans chaque pays peut
être consultée sur le site web ŠKODA Connect.
Activation des services en question.
▶
▶
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
▶
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données
personnelles.
Types de compte d’utilisateur
Gestion des utilisateurs
Mode de fonctionnement
Comptes d’utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs.
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé
à son compte.
78
Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
L’utilisateur principal peut sélectionner jusqu’à cinq
co-utilisateurs sur le site Internet Portail ŠKODA
Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
Co-utilisateurs
Le co-utilisateur correspond à un utilisateur qui a été
choisi par l’utilisateur principal.
Le co-utilisateur, comme l’utilisateur principal, peut
tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation ainsi que de certaines fonctionnalités en ligne du véhicule.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel du co-utilisateur, qui est lié au compte de l’utilisateur principal.
Utilisation
Écran de connexion d’introduction
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant
de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche.
L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il
est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé.
Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
› Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la prochaine fois, cochez l’option Mémoriser le S-PIN.
La vérification de l’utilisateur à l’aide du code PIN
peut être activée/désactivée dans l’élément de menu
Protéger le profil de l’utilisateur Protéger le profil de
l’utilisateur.
› Pour l’inscription d’un autre utilisateur, cliquer sur
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de
personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les
conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
en ligne ŠKODA Connect.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel.
Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Changer d’utilisateur.
Un menu avec les utilisateurs enregistrés et la possibilité d’entrer un nouvel utilisateur s’affiche.
Écran de déconnexion final
Lorsque le contact est coupé, l’écran de déconnexion
s’affiche. Si le compte d’utilisateur actuellement utilisé n’est pas protégé par un code PIN, l’utilisateur est
automatiquement déconnecté.
Si le compte d’utilisateur est protégé par code PIN, le
menu suivant s’affiche.
▶
▶
OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur
protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire.
Déconnecter - après avoir mis le contact, le S PIN est
nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé.
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
Réglages
Supprimer l’utilisateur
› Pour afficher les comptes d’utilisateurs, appuyer
›
Supprimer des utilisateurs.
sur
Pour supprimer l’utilisateur, sélectionnez-le et confirmez sa suppression.
La suppression du compte de l’utilisateur principal supprime les comptes de ses co-utilisateurs.
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
Supprimer le profil de l’utilisateur
et confirmer la suppression.
› Appuyer sur
Gestion des utilisateurs
.
› Appuyer sur
79
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Détails sur l’utilisateur actuellement sélectionné
- un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
▶
Passer à un autre utilisateur / saisie d’un nouvel
utilisateur
Réglages
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
80 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur
Gérer les appareils mobiles
Nom de
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Infodivertissement Amundsen › Téléphone
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
C Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone
secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
SMS / e-mails
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Gérer les appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée
Gérer les appareils
dans l’élément de menu
mobiles
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Listes d’appels
principal,Téléphone, appuyer sur
81
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
82
Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
ou sur .
Afficher les e-mails reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails
.
› Sélectionner l’e-mail souhaité.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
› Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu
Afficher les messages comme disprincipal sur Téléphone
cussion.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone
tifications lors de nouveaux messages.
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
›
Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de
Gérer les appareils mobiles
l’élément de menu
Nom de l’appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
sur .
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
couplé - aucun téléphone n'est connecté
.
› Appuyer sur
Envoyer un e-mail
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails
Nouvel email.
› Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
s’affiche.
.
› Appuyer sur
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse-
›
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Entrer le sujet de l’e-mail.
Appuyer sur Envoyer.
ou :
ment.
Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone
non couplé - un autre téléphone est connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
Infodivertissement Amundsen › WLAN
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
ou :
Cliquer sur
Sélectionner le téléphone mobile.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
83
Importer les contacts dans le menu
Trier les contacts dans le répertoire
› Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu
principal et sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l’Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
Gérer les touches de station des contacts favoris
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée A .
Numéro de messagerie : dans le menu
sur Téléphone
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau
message apparaît sur la barre d’état et la touche
pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé-
› Appuyer sur Téléphone
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
›
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
dans le menu principal Téléphone sur
voris.
Gérer les fa-
Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
› Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone
Communications parallèles.
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur
ment comme hotspot Appareils connectés.
84
Infodivertissement Amundsen › WLAN
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi :.
› Appuyer sur
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
l'élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi activé.
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Transmission de données avec l'appareil connecté
› Pour activer / désactiver la transmission de don-
nées avec l'appareil connecté, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'InfodivertisseWi-Fi Systèment dans l'élément de menu
me d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Système d'infodivertisl'élément de menu
sement comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme
menu
hotspot Clé du réseau.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement
comme hotspot Nom du réseau :.
▶ Entrer le nom et confirmer.
▶
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement
Appuyer sur
comme hotspot Clé du réseau.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi : Connexion rapide via
› Appuyer sur
WPS (bouton WPS).
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d'infodivertissement.
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
› Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion
via PIN WPS.
›
L'écran de l'appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l'Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d'infodivertissement
PIN WPS.
Infodivertissement Amundsen › SmartLink
85
› Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le système d'infodivertissement.
› Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l'écran de l'Infodivertissement avec l'appareil mobile.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
› Appuyer sur
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
SmartLink
Mode de fonctionnement
Applications de navigation
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
Applications téléphoniques
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶
86
Infodivertissement Amundsen › SmartLink
▶
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Liste des applications en cours
Utilisation
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
Restriction
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l'application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l'application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
› Dans l'appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
›
›
l'appareil souhaité portant le symbole .
Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel
les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la
technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect
ou dans l’infodivertissement.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou-
Services en ligne ŠKODA Connect
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
›
›
›
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
haité.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis
l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
›
87
.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
88
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect
dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule
sont requises.
› Appuyez sur la touche
.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur
› Activez l’Infodivertissement.
› Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer
sur S’enregistrer.
› Entrer les informations requises et confirmer.
› Suivre les instructions à l’écran.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur
› Activez l’Infodivertissement.
Nouvel utilisat..
› Appuyer sur
› Entrer les informations requises et confirmer.
› Suivre les instructions à l’écran.
Supprimer l’utilisateur
Supprimer utilisateur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression.
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
▶
▶
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Réglages
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l'utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Enregistrement et activation des services en ligne
L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
› Ouvrir le centre de
›
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur .
Infodivertissement Amundsen › Navigation
89
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole A .
› Sélectionnez l’une des variantes d’envoi suivantes
pour les données véhicule et utilisateur.
Envoi uniquement des données requises par la
loi.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur
ainsi que des données concernant la position du
véhicule.
Partage des données de position du véhicule sur
le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
Activer/désactiver la connexion de données des
services en ligne
Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous
pouvez utiliser la connexion de données prépayée
des services en ligne.
› Appuyer sur
données intégrée (eSIM).
Connexion de données Connexion de
Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de
données des services en ligne
Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur
nées Paquets de données.
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Vue de l’itinéraire
Quitter le guidage
D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti-
néraire
E Entrave à la circulation
F Instruction de guidage suivante
G Destination spéciale
H Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
I Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Rechercher une destination
Navigation
Centrer la carte sur la position du véhicule
Instructions de navigation
Afficher le menu de réglage
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Répéter les dernières instructions de navigation
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Éteindre les messages du système de navigation
Afficher la carte par défaut
Afficher la carte avec affichage de l’autonomie
avec la transmission électrique
J Afficher la carte selon le réglage suivant
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l’éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
▶
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Afficher l’itinéraire complet
▶
K Quitter le guidage
Réglages
90 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence.
› Appuyer sur
.
A Liste des destinations enregistrées
B Sélectionner la catégorie de destinations enre-
Rechercher une destination
.
› Appuyer sur
gistrées
▶
- favorites
▶ - dernières destinations
▶
- destinations des contacts du téléphone
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations recommandées
.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
C Catégories de destinations spéciales
› Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la
destination
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
A Position du véhicule orientée vers le nord
B Entrave à la circulation
Supprimer la destination recommandée
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée
› Appuyer sur .
▶
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
▶
›
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
.
› Appuyer sur
▶
▶
Destination de l’adresse du domicile.
Destination de l’adresse professionnelle.
Favoris.
Dernières destinations.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et
qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinérai-
Infodivertissement Amundsen › Navigation
re menant à la destination, l’icône d’obstruction de la
circulation s’affiche.
Supprimer la destination recommandée
› Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina›
91
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
.
› Appuyer sur
tion recommandée et déplacez votre doigt vers la
gauche.
Appuyer sur .
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Stopper le guidage
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Ajouter une étape
A Afficher les détails de la destination avec les pa-
ramètres possibles suivants
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
▶
- supprimer les favoris
▶
- définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Supprimer
B Lancer le guidage direct
C Calcul d’itinéraire
Calcul d’itinéraire
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Contourner
F Vue de l’itinéraire
A Position actuelle du véhicule
Changer de destination
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
B Itinéraire proposé le plus rapide
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou-
C Itinéraires alternatifs
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
› Appuyer : Interrompre le décompte du temps
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Aperçu de la densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic
dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de
l’échelle de couleurs suivante.
92
Infodivertissement Amundsen › Navigation
Aucune information sur la densité du trafic n’est
disponible
dent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Commande tactile
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Densité faible
Densité forte
Commande par geste
▶
Déplacer la carte.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
▶
Entrer une destination
en appuyant sur un
point de la carte.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
Guidage Contourner perturb. routières.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage suivant.
Guidage Afficher les infos pour :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le
type de destination.
▶
Zoom sur la carte.
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
Guidage Indication de temps :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
▶
Zoom arrière sur la carte.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
▶
Tourner la carte.
passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Appuyer sur
autoroutes et nationales.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de
la route ou la situation de la circulation ne correspon-
Guidage Informations sur le pays lors du
Guidage Panneaux de signalisation sur les
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
Infodivertissement Amundsen › Navigation
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
Guidage Alerte de réserve de carburant.
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
Guidage Signalisation routière.
› Appuyer sur
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Réglages du mode remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Appuyer sur
remorque.
Guidage Remorque Tenir compte de la
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
› Appuyer sur
›
Guidage Remorque Vitesse maximale
pour remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
Instructions de navigation.
› Appuyer sur
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Afficher les catégories de destinations spéciales
préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Afficher les stations de recharge
Les stations de recharge peuvent être affichées sur
la carte.
› Appuyer sur
›
Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
Choisir la catégorie .
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
› Appuyer sur
Fonctions de base Entrer l’adresse privée.
Définir l’adresse professionnelle
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
recommandées.
› Appuyer sur
sionnelle.
Fonctions de base Entrer l’adresse profes-
93
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
› Dans les détails de la destination affichés, appuyer
sur plus
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour automatique
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
94 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
ou :
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Réglages
› Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la
touche de fonction de la fonction préférée.
› Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
de fonction au bas de l’écran.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Restriction
A
Écran tactile
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Tous les menus
Menus préférés
Augmenter le volume
Réduire le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
▶
▶
Système
▶
▶
Centre de commande
Usage prévu
Le centre de commande Infodivertissement offre un
accès rapide aux fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches.
Gestion des comptes utilisateur.
Réglage du niveau de protection des données personnelles.
Touches fonctionnelles des fonctions préférées.
Liste de messages d’information.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
Ouvrir le centre de commande
▶
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
Fermer le centre de commande
.
› Appuyer sur
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Infodivertissement Columbus › Écran
▶
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas
définis lors de l'activation de l'Infodivertissement.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
95
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Écran
Aperçu
Réglage du menu ACCUEIL
› Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL,
appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les
glisser vers la gauche ou la droite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme
suit.
› Toucher une zone de fonction vide.
ou :
A Barre d'état
› Maintenir appuyée une touche de fonction occu-
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
›
C Affichage du centre de contrôle
›
pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
› Maintenir appuyée une touche de fonction occupée.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
.
pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
ché
D Autres pages du menu
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
›
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
ce qu’elle soit libre.
Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
▶
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
▶
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
▶
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
96 Infodivertissement Columbus › Clavier
Clavier
Écarter deux doigts
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
Pincer deux doigts
▶
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Tourner deux doigts
▶
▶
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
B Entrées recherchées
▶
Afficher la liste
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
.
Appuyer : supprimer le dernier caractère
▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
› Le contrôle gestuel
s'effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
Passer aux majuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Afficher le mot de passe entré
Confirmer les caractères entrés
Infodivertissement Columbus › Commande vocale
Clavier numérique
97
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Utilisation
ou :
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
bouton
sur le volant multifonction.
› Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
Commande vocale activée
L’élément de menu
est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
› Prononcer une instruction vocale.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
98
Infodivertissement Columbus › Radio
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
› Appuyer sur Activer / désactiver
Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
Radio
Aperçu
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
› A et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la
station souhaitée.
› Appuyer sur .
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
B Nom de la station
C Informations sur le contenu diffusé
Réglages
▶
A Sélection de la source
D Logo de la station
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM
et FM)
Faites-le vous-même
Réglages
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
› Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Afficher l’aide
› Appuyer sur
.
ou :
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « vue d’ensemble ».
Activer / désactiver l’affichage des exemples de
commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations.
Appuyer sur Lecteur de webradios
A et sélectionner une webradio.
›
Infodivertissement Columbus › Radio 99
› Appuyer sur
›
webradio.
Appuyer sur .
et rechercher ou sélectionner la
Afficher les informations sur le podcast
Réglages
Liste des webradios et des podcasts
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
B Nom de la station
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo de la station
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio
Réglages
Appuyer sur Lecteur de podcasts
› A et sélectionner une webradio.
› Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le
›
podcast.
Appuyer sur .
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de
la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts par genre
Afficher la liste des podcasts associés en fonction
du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
dans
Liste des stations et podcasts favoris
› Dans le menu Autoradio, appuyer sur .
A Sélection de la source
B Nom du podcast
C Informations sur le contenu diffusé
D Logo du podcast avec le symbole
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer : Retour arrière de 15 s
A Sélection de la source
Appuyer : Avance de 15 s
B Radiotexte
Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture
C Touches de stations des stations et podcasts fa-
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
voris
100 Infodivertissement Columbus › Radio
Utilisation
Réglages
Sélectionner la station
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
Scan.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Pour afficher la touche fonctionnelle
tion FM, activer l’élément de menu
Affichage station : FM.
pour la staRéglages étendus
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
▶
Enregistrer des stations de la liste des webradios
et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Sélectionner une webradio comme source de lecture.
› Appuyer sur .
› Rechercher et sélectionner la webradio ou le podcast de votre choix.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
ou du podcast de votre choix.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
› Pour effacer une touche de station pour les sta-
tions préférées, appuyer sur la touche de la station
souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station pour
les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Touches de fonction
pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
pour les webradios et les
Touches de fonction
podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Infodivertissement Columbus › Radio 101
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés
en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Logos des stations.
Sélectionner la station souhaitée et le logo.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les touches de
station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station
que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Pour régler la qualité du son dans le menu principal
Autoradio, appuyer sur
Qualité audio :.
102 Infodivertissement Columbus › Médias
› Choisir une qualité faible ou élevée.
Lecteur vidéo
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Afficher la vidéo
Réduire l’image
Agrandir l’image
Réglages
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Aperçu
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Lecteur de musique
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
▶
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
Réglages
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Infodivertissement Columbus › Médias 103
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur
liste de lecture affichée.
▶
▶
dans la
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
Réglages
Gérer les favoris
Sources et fichiers compatibles
B.
›
Pour effacer, appuyer sur Multimédias
favoris dans le menu principal.
Gérer les
souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
dans les favoris, maintenir A appuyé.
› Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles
› Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée
▶
▶
› Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée
ou :
› Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
104 Infodivertissement Columbus › Médias
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
mp2
mp3
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
Multicanaux
32 - 384
8 - 160
32 - 320
32, 44, 48
16, 22, 24
32, 44, 48
16, 22, 24
8, 11, 12
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
8 - 160
Infodivertissement Columbus › Médias 105
Format de compression
Type de codec
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
WMA
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
6 - 192
AAC HE
AAC HEv2
wma
8 - 768
M4A HE
M4A HEv2
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
8 - 320
32 - 768
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
Multicanaux
8 - 384
AAC LC
ADTS
Débit de sortie max.
[kHz]
16 - 400
m4a
16 - 64
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
15
50
20
106 Infodivertissement Columbus › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
WMV9
wmv
asf
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Images
Aperçu
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Visionneur d’images
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
▶
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Utilisation à l’aide des boutons de fonction
A Afficher des images
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs 107
▶
Rotation de 90°.
Personnalisation
La personnalisation permet à plusieurs conducteurs
d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés.
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Système du
fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
4
4 (mode progressif)
64
4
4
Gestion des utilisateurs
Mode de fonctionnement
Comptes d’utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
Services en ligne ŠKODA Connect
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes.
▶
Type de véhicule et équipement.
Type de système d’infodivertissement.
Disponibilité des services dans chaque pays.
▶
La disponibilité des services dans chaque pays peut
être consultée sur le site web ŠKODA Connect.
Activation des services en question.
▶
▶
Résolution max.
[Mpx]
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
▶
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi
que sur la clé utilisée.
Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité.
Sources et fichiers compatibles
USB
Chaque modification des fonctions personnalisées
définies est enregistrée automatiquement dans le
compte utilisateur actif.
Choix du compte d’utilisateur.
Enregistrement de l’utilisateur.
Ajout et suppression d’un compte d’utilisateur.
Paramètres de sécurité du compte.
▶
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données
personnelles.
Types de compte d’utilisateur
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé
à son compte.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
L’utilisateur principal peut sélectionner jusqu’à cinq
co-utilisateurs sur le site Internet Portail ŠKODA
Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
108 Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs
Co-utilisateurs
Le co-utilisateur correspond à un utilisateur qui a été
choisi par l’utilisateur principal.
Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Le co-utilisateur, comme l’utilisateur principal, peut
tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation ainsi que de certaines fonctionnalités en ligne du véhicule.
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel du co-utilisateur, qui est lié au compte de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
› Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la pro-
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect.
La vérification de l’utilisateur à l’aide du code PIN
peut être activée/désactivée dans l’élément de menu
Protéger le profil de l’utilisateur Protéger le profil de
l’utilisateur.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
› Pour l’inscription d’un autre utilisateur, cliquer sur
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de
personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les
conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
en ligne ŠKODA Connect.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel.
Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
chaine fois, cochez l’option Mémoriser le S-PIN.
Changer d’utilisateur.
Un menu avec les utilisateurs enregistrés et la possibilité d’entrer un nouvel utilisateur s’affiche.
Écran de déconnexion final
Lorsque le contact est coupé, l’écran de déconnexion
s’affiche. Si le compte d’utilisateur actuellement utilisé n’est pas protégé par un code PIN, l’utilisateur est
automatiquement déconnecté.
Si le compte d’utilisateur est protégé par code PIN, le
menu suivant s’affiche.
▶
▶
OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur
protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire.
Déconnecter - après avoir mis le contact, le S PIN est
nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé.
Utilisation
Réglages
Écran de connexion d’introduction
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant
de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche.
› Pour afficher les comptes d’utilisateurs, appuyer
L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il
est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé.
Supprimer l’utilisateur
sur
Supprimer des utilisateurs.
› Pour supprimer l’utilisateur, sélectionnez-le et confirmez sa suppression.
La suppression du compte de l’utilisateur principal supprime les comptes de ses co-utilisateurs.
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 109
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
Supprimer le profil de l’utilisateur
› Appuyer sur
et confirmer la suppression.
Gestion des utilisateurs
.
› Appuyer sur
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Détails sur l’utilisateur actuellement sélectionné
- un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
▶
Passer à un autre utilisateur / saisie d’un nouvel
utilisateur
Réglages
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
110 Infodivertissement Columbus › Téléphone
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
Connecter le système d’infodivertissement à un
appareil mobile précédemment connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
C Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone
secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
SMS / e-mails
Listes d’appels
Infodivertissement Columbus › Téléphone 111
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Gérer les appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée
Gérer les appareils
dans l’élément de menu
mobiles
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
principal Téléphone
Mode mains libres.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
Nouveau SMS.
112 Infodivertissement Columbus › Téléphone
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
ou sur .
› Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu
Afficher les messages comme disprincipal sur Téléphone
cussion.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux messages.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
sur .
Envoyer un e-mail
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
›
›
›
›
›
E-mails
Nouvel email.
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Entrer le sujet de l’e-mail.
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails
.
› Sélectionner l’e-mail souhaité.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone
tifications lors de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de
Gérer les appareils mobiles
l’élément de menu
Nom de l’appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
couplé - aucun téléphone n'est connecté
.
› Appuyer sur
ou :
.
› Appuyer sur
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone
non couplé - un autre téléphone est connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
ou :
Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 113
Cliquer sur
Sélectionner le téléphone mobile.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Trier les contacts dans le répertoire
› Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu
principal et sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l’Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
Gérer les touches de station des contacts favoris
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée A .
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
voris.
Gérer les fa-
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
Numéro de messagerie : dans le menu
sur Téléphone
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau
message apparaît sur la barre d’état et la touche
pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
› Appuyer sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone
Communications parallèles.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
Importer les contacts dans le menu
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
hotspot Appareils connectés.
Wi-Fi Infodivertissement comme
Vue d’ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi :.
› Appuyer sur
114 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Activer/désactiver la transmission de données entre le système d’infodivertissement et l’appareil
connecté
› Pour activer/désactiver la transmission de données, appuyer sur
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
▶
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
Wi-Fi Infodivertissement comme hotsAppuyer sur
pot Nom du réseau :.
▶ Entrer le nom et confirmer.
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d’au moins 8 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
›
›
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Infodivertissement
l’élément de menu
comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé
menu
du réseau.
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi:
ment dans l’élément de menu
Wi-Fi activé.
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
Appuyer sur
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé du réseau:.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
›
WPS).
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via PIN WPS.
›
›
›
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d’infodivertissement
PIN WPS.
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Infodivertissement Columbus › SmartLink 115
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès
disponibles et répéter la connexion.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Applications de musique
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶
116 Infodivertissement Columbus › SmartLink
▶
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Liste des applications en cours
Utilisation
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
Restriction
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 117
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
›
›
l’appareil souhaité portant le symbole .
Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis
l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
›
›
›
›
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
›
la touche de fonction « ŠKODA ».
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel
les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la
technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect
ou dans l’infodivertissement.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
118 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Réglages
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l'utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Enregistrement et activation des services en ligne
L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement.
Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect
dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule
sont requises.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur
› Activez l’Infodivertissement.
› Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer
sur S’enregistrer.
› Entrer les informations requises et confirmer.
› Suivre les instructions à l’écran.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur
› Activez l’Infodivertissement.
Nouvel utilisat..
› Appuyer sur
› Entrer les informations requises et confirmer.
› Suivre les instructions à l’écran.
Supprimer l’utilisateur
Supprimer utilisateur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
▶
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
Infodivertissement Columbus › Navigation 119
› Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur .
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole A .
›
Sélectionnez l’une des variantes d’envoi suivantes
pour les données véhicule et utilisateur.
Envoi uniquement des données requises par la
loi.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur
ainsi que des données concernant la position du
véhicule.
Partage des données de position du véhicule sur
le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
Activer/désactiver la connexion de données des
services en ligne
Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous
pouvez utiliser la connexion de données prépayée
des services en ligne.
› Appuyer sur
données intégrée (eSIM).
Connexion de données Connexion de
Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de
données des services en ligne
Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur
nées Paquets de données.
Navigation
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Vue de l’itinéraire
Quitter le guidage
D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti-
néraire
E Entrave à la circulation
F Instruction de guidage suivante
G Destination spéciale
H Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
I Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Rechercher une destination
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglage
Éteindre les messages du système de navigation
Instructions de navigation
Répéter les dernières instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Afficher la carte par défaut
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Afficher la carte avec affichage de l’autonomie
avec la transmission électrique
J Afficher la carte selon le réglage suivant
▶
▶
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l’éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
Afficher l’itinéraire complet
K Quitter le guidage
Réglages
120 Infodivertissement Columbus › Navigation
Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence.
› Appuyer sur
.
A Liste des destinations enregistrées
B Sélectionner la catégorie de destinations enre-
Rechercher une destination
.
› Appuyer sur
gistrées
▶
- favorites
▶ - dernières destinations
▶
- destinations des contacts du téléphone
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations recommandées
.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
C Catégories de destinations spéciales
› Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la
destination
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
A Position du véhicule orientée vers le nord
B Entrave à la circulation
Supprimer la destination recommandée
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée
› Appuyer sur .
▶
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
▶
›
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
.
› Appuyer sur
▶
▶
Destination de l’adresse du domicile.
Destination de l’adresse professionnelle.
Favoris.
Dernières destinations.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et
qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinérai-
Infodivertissement Columbus › Navigation 121
re menant à la destination, l’icône d’obstruction de la
circulation s’affiche.
Supprimer la destination recommandée
› Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina›
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
.
› Appuyer sur
tion recommandée et déplacez votre doigt vers la
gauche.
Appuyer sur .
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Stopper le guidage
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Ajouter une étape
A Afficher les détails de la destination avec les pa-
ramètres possibles suivants
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
▶
- supprimer les favoris
▶
- définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Supprimer
B Lancer le guidage direct
C Calcul d’itinéraire
Calcul d’itinéraire
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Contourner
F Vue de l’itinéraire
A Position actuelle du véhicule
Changer de destination
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
B Itinéraire proposé le plus rapide
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou-
C Itinéraires alternatifs
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
› Appuyer : Interrompre le décompte du temps
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Aperçu de la densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic
dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de
l’échelle de couleurs suivante.
122 Infodivertissement Columbus › Navigation
Aucune information sur la densité du trafic n’est
disponible
dent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Commande tactile
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Densité faible
Densité forte
Commande par geste
▶
Déplacer la carte.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
▶
Entrer une destination
en appuyant sur un
point de la carte.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
Guidage Contourner perturb. routières.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage suivant.
Guidage Afficher les infos pour :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le
type de destination.
▶
Zoom sur la carte.
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
Guidage Indication de temps :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
▶
Zoom arrière sur la carte.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
▶
Tourner la carte.
passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Appuyer sur
autoroutes et nationales.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de
la route ou la situation de la circulation ne correspon-
Guidage Informations sur le pays lors du
Guidage Panneaux de signalisation sur les
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
Infodivertissement Columbus › Navigation 123
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
Guidage Alerte de réserve de carburant.
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
Guidage Signalisation routière.
› Appuyer sur
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Réglages du mode remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Appuyer sur
remorque.
Guidage Remorque Tenir compte de la
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
› Appuyer sur
›
Guidage Remorque Vitesse maximale
pour remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
Instructions de navigation.
› Appuyer sur
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Afficher les catégories de destinations spéciales
préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Afficher les stations de recharge
Les stations de recharge peuvent être affichées sur
la carte.
› Appuyer sur
›
Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
Choisir la catégorie .
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
› Appuyer sur
Fonctions de base Entrer l’adresse privée.
Définir l’adresse professionnelle
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
recommandées.
› Appuyer sur
sionnelle.
Fonctions de base Entrer l’adresse profes-
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
› Dans les détails de la destination affichés, appuyer
sur plus
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour automatique
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
124 Démarrer et conduire › Start
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer et conduire
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
Start
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur à combustion dans
une pièce fermée.
Problèmes de démarrage
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Start
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
ou .
À des températures supérieures à environ -10 °C
et à un état de charge suffisant de la batterie haute
tension, seul le moteur électrique démarre après le
démarrage.
Le démarrage du moteur électrique est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Un son continu retentit.
L’aiguille de l’affichage de la puissance se déplace
vers .
READY s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
AVERTISSEMENT
À des températures extérieures très basses, la température de la batterie haute tension peut chuter si
bas qu’il ne sera plus possible de démarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est à nouveau possible lorsque la température de la batterie haute tension a
suffisamment augmenté.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 164 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moteur à combustion fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 125
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Marche avant/marche avant avec récupération
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Un freinage régénératif a lieu en mode lors de
la conduite en descente et de roulement de la
voiture. Cela rechargera la batterie haute tension.
Le freinage régénératif peut également être effectué en appuyant sur la pédale de frein.
Choisir ou (position élastique)
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
› Laisser le levier sélecteur en position et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position
.
+ Montée des rapports
-
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Utilisation
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
Rétrogradation
126 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
Rétrogradation
+ Montée des rapports
› Appuyer sur
›
- ou +
pour allumer la bascule.
Pour éteindre la bascule, appuyer sur + .
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Erreur de récupération
allumé
Message concernant un défaut lors de la récupération
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déverrouillage mécanique du levier sélecteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Ouvrir le vide-poches dans la console centrale
avant ..
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 126.
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Appuyez sur la partie
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
›
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
›
›
coupez le moteur.
Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
en plastique dans le
sens de la flèche et appuyez en même temps
sur la touche du levier
sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
Aperçu
lier spécialisé.
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atebrille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
Démarrer et conduire › Choisir entraînement 127
Résolution des problèmes
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Choisir entraînement
Utilisation
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive,
cela permet d’utiliser le maximum de puissance du
système hybride.
Lorsque le mode Sport brille
truments.
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
Sélectionner l’entraînement et utiliser une batterie
haute tension
› Appuyez sur la touche .
Le menu suivant sera affiché.
dans le groupe d’ins-
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
A Conduite avec la transmission électrique
Utilisation
brille dans le combiné d’instruments
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyez sur la touche .
B Conduite avec la transmission hybride - Combi-
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
naison de moteur électrique et à combustion
C Utilisation de la batterie haute tension
▶
▶
L’énergie est automatiquement puisée de la
batterie haute tension
brille dans le combiné d’instruments
Réglage manuel de l’état de charge souhaité
de la batterie haute tension
brille dans le combiné d’instruments - charge de la batterie haute tension
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B correspon-
dante.
ou :
› Appuyer de manière répétée sur la touche
brille dans le combiné d’instruments Maintient l’état de charge de la batterie haute
tension
brille dans le combiné d’instruments - décharge de la batterie haute tension
D État de charge de la batterie haute tension
.
Le mode Sport peut également être activé en ap.
puyant sur le bouton
E Si aucune coche n’est placée dans le champ C ,
vous pouvez sélectionner la valeur de niveau de
charge de la batterie haute puissance à maintenir
à l'aide des touches fléchées E . Cela peut entraîner une consommation de carburant accrue.
128 Démarrer et conduire › Conduite économique
Prérequis pour la conduite avec transmission électrique
✓ Le niveau de charge de la batterie haute tension
est suffisant.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 130 km/h.
✓ Le mode de conduite Sport n’est pas sélectionné.
À des températures inférieures à -10 °C, la fonction transmission électrique peut ne pas être disponible.
brille - l’un des prérequis pour la conduite avec
transmission électrique n’est pas remplie
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
Prérequis pour la conduite avec transmission hybride
✓ La quantité de carburant dans le réservoir est suffisante.
B Feuille
Conduite économique
C Tableau d’efficacité de conduite
Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la feuille
pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la
conduite est économique.
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Utilisez le mode de la transmission automatique
pour freiner. Cela chargera la batterie haute tension.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Éteignez le moteur pendant de plus longues périodes.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 173, Autocollant avec pression de pneu prescrite.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite
est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Affichage de l’autonomie exclusivement avec
la transmission électrique
G Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminubrille dans
tion de la consommation de carburant.
le combiné d’instruments.
▶
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 129
Conduire avec remorque
Veuillez noter
▶
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
▶
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
▶
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
▶
▶
▶
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Charge tractée autorisée, freinée (kg) a)
a)
1600
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Charge tractée autorisée, non freinée (kg)
750
130 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
▶
▶
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l’essieu
arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Démarrer et conduire › Freins 131
Freins
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du
liquide de frein.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme
VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences
de la norme FMVSS 116 DOT4).
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Utilisation
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
doit
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Les symboles suivants
s’allument.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
132 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold
Conditions d’arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
Désactivation manuelle
et le maintenir.
› Lorsque l’allumage est
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
touche .
Coupure
› Relâcher la touche
Résolution des problèmes
Défaut du frein de stationnement
est allumé
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
clignote
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
› Chercher une autre place de stationnement moins
inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
.
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
s’allume dans le combiné
sécurisé par Auto Hold.
d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
s’allume
sécurisé par le frein de stationnement.
dans le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓
✓
✓
✓
La portière du conducteur est fermée.
Le moteur tourne.
La fonction Auto Hold est activée.
Le levier sélecteur n’est pas en mode .
Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 133
Réglages
Systèmes d’aide à la conduite
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche .
Systèmes de freinage et de stabilisation
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Système antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
134 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou
a été acheté comme accessoire original ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein.
Simultanément, le freinage régénératif permet de
charger la batterie haute tension.
Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est
restreinte ou non disponible.
Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de
frein peuvent se produire.
ou :
Lors de la désactivation,
d’instruments.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du servofrein électromécanique
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Freinage régénératif
Le freinage régénératif produit de l’énergie qui est
stockée dans la batterie haute tension. La force de
l’effet de freinage dépend du mode de conduite sélectionné ainsi que de l’état de charge de la batterie
haute tension.
Front Assist
Pendant le freinage régénératif, des mouvements de
pulsation de la pédale de frein et des ralentissements
fluctuants du véhicule peuvent se produire.
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Réglages
Activation/désactivation ASR
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
Mode de fonctionnement
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité
brille - avertissement en cas de risque de collision
Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 135
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
45 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Aides conduite.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - risque de collision
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions de fonctionnement
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
brille avec
Limiteur de vitesse
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
136 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
Variante avec ACC
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Utilisation
Variante avec ACC
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Lim. de vit. dans le combiné
d’instruments.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
A
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Lim. de vit. dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Désactiver le limiteur
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 137
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le GRA est actif
brille - le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
1)
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule qui précède est réglable dans
une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
138 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position auto› Régler le commutateur
rabattue ou .
brille - la régulation est active
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
› Régler la distance sou-
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée
haitée à l’aide du com.
mutateur
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
la position auto-rabattue
.
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 139
Sur les routes à virages
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Véhicule étroit ou décalé
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
▶
▶
▶
▶
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
▶
Changement de voie d’un autre véhicule
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 127)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Prendre en compte la trajectoire - activer/désactiver le régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Prévision de la vitesse autorisée - activer/désactiver le contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule immobile
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures
140 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage
de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système intervient
brille - le système intervient
Fonctionnement du maintien de voie automatique
La fonction maintient la position sélectionnée par le
conducteur dans la voie. Le symbole
ou
brille
à l’écran du combiné d’instruments.
Indicateur à l'écran
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction du fonctionnement
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter le moteur et le redémarrer après un court
instant.
Les deux limites de voie
sont mises en évidence :
maintien de voie automatique en cours.
› Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste.
Assistant embouteillage
Mode de fonctionnement
L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule
dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède.
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
› Corriger le mouvement de direction.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la
transmission automatique, de la Lane Assist et de
l’ACC.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 141
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique
est activé et les lignes de démarcation de la voie
de circulation sont reconnues.
✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est
effectuée.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h.
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Mode de fonctionnement
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
142 Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière
Résolution des problèmes
Restriction
Message concernant l’indisponibilité du système
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
▶
▶
Détection signalis. routière
▶
Usage prévu
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
▶
▶
▶
▶
Mode de fonctionnement
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶ Interdictions de doubler.
▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
▶
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
Détection signalis. routière
◼
Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation
des affichages supplémentaires sur l'écran de
l'instrument combiné
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un
obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
▶
▶
▶
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximum pour le mode de fonctionnement avec
une remorque
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 143
Mode de fonctionnement
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
▶
▶
▶
Activer l’ESC Sport.
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
.
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
▶
▶
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Réglages
Activation/désactivation
Dans l'infodivertissement dans le menu :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
L’assistant pour les situations d’urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré.
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
144 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
✓ ACC est activé et maintient la vitesse réglée.
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 145
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Caméra de recul
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Mode de fonctionnement
Coupure
› Sortir la marche arrière.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
ou :
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de
fonction dans l’Infodivertissement du véhicule.
Restriction du fonctionnement
Lignes d’orientation et touches de fonction
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
Lignes d’orientation
› Appuyez sur la touche
▶
▶
▶
▶
.
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglages
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
D Les lignes de trajectoire se terminent environ
300 cm derrière le véhicule. Les lignes indiquent
la trajectoire prévue selon l’angle de braquage
actuel.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
146 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
gne rouge touche la limite arrière (par exemple un
rebord).
Touches de fonction
Mode pour stationnement longitudinal
› Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran.
› Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous
garer.
› Arrêter le véhicule de
façon à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle dans
les espaces entre les
champs d’aide A et à
ce que le champ arrière
ne s’étende pas au-delà
de la limite latérale de
l’espace de stationnement (par ex. bordure).
› Tourner le volant dans
la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne
verte.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
E Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
F Nettoyage de la caméra de recul
› Tenir le volant dans la
G Affichage d’aide au stationnement
activation/désactivation de l’affichage
plein écran
activation/désactivation du système sonore
d’assistance au stationnement
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
›
Fonctionnement
›
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
›
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le
symbole
s’allume dans la touche.
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de›
›
vant un espace de stationnement approprié.
Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la li-
position réglée et conduire en marche arrière.
› Arrêter le véhicule
lorsque la ligne verte
recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si
s’affiche.
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
Tenir le volant dans la position réglée et conduire
en marche arrière.
Garder le véhicule à une distance de sécurité de
l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la
distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de
dessus.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à
une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View 147
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
Vue de la caméra arrière
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
Vue de la caméra avant
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Affichage de l’environnement Area View
Usage prévu
L’affichage de l’environnement aide le conducteur à
stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule.
A Mode pour stationnement transversal
Aperçu
B Mode pour le contrôle de la zone devant le véhi-
Vue générale
Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement
prévue en fonction du braquage.
cule (affichage large)
La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues.
C Mode pour la surveillance de la distance
La ligne rouge marque une distance d’environ
40 cm par rapport au véhicule.
Vue de la caméra latérale
A Vues 3D :
Vue extérieure
Affichage oblique depuis le dessus
Affichage sur le côté
Vue générale
Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant
votre doigt sur l’écran.
A Côté gauche
B Côté droit
C Côté gauche et droit
148 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
La ligne jaune est affichée à une distance d’environ
40 cm du véhicule.
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Sélection de l’image de la caméra
La sélection d’une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l’écran dans la zone à côté,
devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone
sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur
l’écran.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Coupure
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la
route, sont susceptibles de ne pas être affichés de
manière suffisante.
Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des
angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ
de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à
l’écran.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 149
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
ou :
Utilisation
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
.
Le voyant
dans la touche s’allume quand le système est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
Mode de fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
150 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist
› Pour revenir au mode de stationnement recom-
Résolution des problèmes
Avant de procéder au stationnement
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman-
mandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
à nou-
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
›
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu’un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
est tourné en conséquence. Le symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
›
dans la touche s’allume quand le sysLe voyant
tème est activé.
Suivre les instructions à l’écran.
Message concernant l’indisponibilité du système
dez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Assistance aux manœuvres de
stationnement Trailer assist
Usage prévu
L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque.
Veuillez noter
Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système
avec une extrême prudence.
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
AVERTISSEMENT
Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas
d’obstacle dans la zone située derrière la remorque.
Mode de fonctionnement
La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon
de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur
actionne les pédales et le levier sélecteur.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le conducteur définit la direction souhaitée avec le
bouton du rétroviseur extérieur.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Conditions de fonctionnement
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments.
La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
L’ASR est activé et n’intervient pas.
Le capot du coffre à bagages est fermé.
La portière du conducteur est fermée.
La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans
essieu directeur.
✓ Le timon de la remorque n’est pas recouvert.
✓
✓
✓
✓
✓
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 151
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
✓ La remorque ne s’éloigne pas de trop.
Utilisation
Avant d’allumer
› Effectuer plusieurs manœuvres de virage avec la
remorque attachée.
Arrêt automatique du système
Si les situations suivantes se produisent pendant le
processus de manœuvre, le système s’arrête et le
véhicule freine automatiquement.
▶
Le système détermine la longueur du timon pour
pouvoir utiliser le plus grand angle de manœuvre
possible.
Allumer le système
› Engager la marche arrière.
› Enfoncez à fond la pédale de frein.
› Relâchez le volant et appuyez sur la touche
.
› Incliner le bouton du
rétroviseur extérieur
vers la droite ou vers la
gauche.
Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
A Position actuelle de
la remorque
B Position cible de la
remorque
C Angle de manœuvre
› Incliner le bouton vers
› Démarrer la marche arrière.
▶
▶
▶
▶
Manœuvre
la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque.
Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière.
› Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
Alignement correct de l’attelage
› Incliner le bouton vers l’arrière.
› Manœuvrez avec prudence vers l’arrière et vers
l’avant jusqu’à atteindre la position souhaitée de
l’attelage.
.
Le bouton
est pressé.
La porte du conducteur est ouverte.
Le volant est saisi.
La vitesse de conduite est trop élevée.
La remorque s’éloigne trop.
152 Système haute tension › Système haute tension et batterie haute tension
Système haute tension
Système haute tension et batterie haute
tension
▶
▶
Veuillez noter
Étiquettes de danger relatives à la haute tension
▶
▶
▶
▶
▶
Ces étiquettes de danger se trouvent sur les composants sous haute tension.
Étiquettes de danger relatives aux surfaces chaudes
L’étiquette de danger se trouve sur les
composants pouvant devenir extrêmement chauds.
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner
des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est
chargée et que le système haute tension est sous
tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension.
▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension.
▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles
haute tension de couleur orange.
Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de
la batterie haute tension.
Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement
être effectués par des techniciens de maintenance
qualifiés.
Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les
spécifications et les directives de la société ŠKODA
AUTO.
Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La
mise hors tension doit être effectuée uniquement
par des techniciens qualifiés.
Les dommages au véhicule ou à la batterie haute
tension peuvent provoquer l’échappement de gaz
toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que
les gaz qui s’échappent puissent s’échapper du véhicule. Ne pas respirer les gaz.
Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui
s’échappent de la batterie haute tension.
En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une
distance de sécurité. Informer les secours qu’il
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension.
ATTENTION
En cas de contact avec le plancher du véhicule ou en
cas d’accident, la batterie haute tension peut être
endommagée.
▶ Contacter immédiatement une entreprise spécialisée et faire vérifier la batterie haute tension.
AVERTISSEMENT
Si la batterie haute tension d’un véhicule est déchargée, celle-ci risque d’être endommagée de manière
irréversible en cas de périodes d’arrêt prolongées
▶ Recharger immédiatement une batterie haute tension déchargée !
AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule est à l’arrêt pendant plusieurs
mois, une décharge automatique de la batterie haute
tension peut avoir lieu.
En cas de température ambiante élevée et de niveau
de charge trop faible, cela peut endommager la batterie haute tension.
▶ Toujours vérifier que la batterie haute tension est
suffisamment chargée !
En cas de périodes d’arrêt prolongées dans un environnement très froid, une température interne de
la batterie haute tension trop basse peut réduire l’autonomie et limiter les performances de conduite.
Vue d’ensemble du système haute tension
Le système haute tension du véhicule comprend les
composants principaux suivants.
Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 153
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Batterie haute tension.
Électronique de puissance.
Moteur électrique.
Compresseur de climatiseur à haute tension.
Chargeur de la batterie haute tension.
Prise de charge.
Câble haute tension et fiche orange.
Chauffage haute tension.
La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule et n’est pas accessible à l’utilisateur.
▶
Éviter une immobilisation prolongée du véhicule
lorsque la batterie haute tension est en état de
charge élevée.
Des températures très basses et très élevées
peuvent entraîner des restrictions lors du chargement de la batterie haute tension. Le temps de chargement peut être prolongé.
À mesure que l'état de charge de la batterie haute
tension augmente pendant la charge, la capacité de
la batterie haute tension à absorber de l'énergie diminue. Cela rend le processus de charge de plus en plus
lent.
Chargement de la batterie haute tension
Veuillez noter
Aperçu
MISE EN GARDE
Risque d'électrocution mortelle, risque d'incendie et
de dommage au véhicule.
▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement.
▶ Brancher le câble de chargement sur une prise de
courant protégée de l'humidité et des liquides.
▶ Ne charger que sur des prises correctement installées et non endommagées et sur une installation
électrique sans défaut. Vérifier les prises et l'installation électrique à intervalles réguliers.
▶ Ne jamais charger dans des zones potentiellement
explosives. Les composants du câble de chargement peuvent provoquer des étincelles et ainsi enflammer des vapeurs explosives.
▶ Protéger les fiches de chargement contre l'humidité et les liquides.
▶ Ne pas travailler sur le véhicule pendant le chargement.
▶ Toujours débrancher le câble de chargement avant
de démarrer le véhicule. Fixer le capuchon de protection et fermer le couvercle du compartiment de
la batterie.
▶ Ne jamais charger plusieurs véhicules en même
temps sur les prises principales d’un circuit à fusibles.
▶ Respecter la capacité de charge maximale du circuit à fusibles utilisé. Si le câble de chargement est
branché avec d'autres consommateurs sur une prise du même circuit, le circuit peut être surchargé
et le processus de charge interrompu.
Prise de recharge, indicateur du processus de recharge et touches
▶
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de fiches de chargement et de
câbles de chargement endommagés.
AVERTISSEMENT
Une immobilisation prolongée du véhicule avec une
batterie haute tension entièrement chargée pendant
plusieurs mois peut réduire de manière permanente
la capacité de charge de la batterie haute tension.
A Indicateur du pro-
cessus de recharge
B Touche de recharge
immédiate et touche
de recharge différée
C Prise de recharge
Indicateur du processus de recharge
Panneau sur la partie interne de la trappe de recharge de la
batterie
A Brille en vert : la batterie haute tension est char-
gée, la recharge est terminée
B Clignote rapidement en vert : la batterie haute
tension est en cours de chargement
C Clignote en vert (environ 1 minute après la con-
nexion du câble de recharge) : la recharge différée est activée, mais n’a pas encore commencé
D Clignote en jaune : le levier sélecteur n’est pas
en position
E Brille en jaune pendant plusieurs secondes : la
fiche de recharge insérée dans la prise de recharge est détectée
Brille fixement en jaune : la fiche de recharge
est branchée sur la prise de recharge, mais aucun
154 Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension
réseau électrique n’a été détecté. Faire vérifier
l’alimentation ou le réseau électrique.
F Brille en rouge : la fiche de recharge n’est pas
verrouillée dans la prise de recharge. Débrancher
la fiche de recharge et l’insérer à nouveau dans la
prise de recharge jusqu’à ce qu’elle se bloque. Si
le problème persiste, faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Clignote en rouge : défaut dans le système de
recharge du véhicule. Faites appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Options de recharge
▶ Station de recharge publique (courant alternatif
CA).
▶ Station de recharge domestique - Wallbox (courant
alternatif CA).
▶ Recharge sur une prise de courant secteur standard.
› Coupez le moteur.
Si vous n’avez pas besoin que le contact soit mis,
coupez-le avant de procéder à la recharge. Le fait de
laisser le contact peut augmenter le temps de recharge.
Brancher le câble de recharge
› Dérouler complètement le câble de la station de
recharge.
ou :
› Dérouler complètement le câble de recharge et le
›
brancher à la prise du chargeur ou à une prise secteur standard.
Déverrouillez le véhicule. La trappe de recharge de
la batterie est déverrouillée.
› Appuyer sur la trappe
de recharge de la batterie pour l’ouvrir.
Station de recharge domestique (Wallbox)
En cas de recharge avec une station de recharge domestique, la puissance de recharge fournie est supérieure à celle d’une prise de courant secteur standard. Le temps de recharge est considérablement réduit.
› Retirer le capuchon de
Demander plus d’informations sur l’achat d’une
station de recharge domestique adéquate (Wallbox)
auprès d’un partenaire ŠKODA.
AVERTISSEMENT
L’installation de la station de recharge domestique
(Wallbox) doit être effectuée par du personnel qualifié.
▶ Avant d’installer la station de recharge domestique,
faire vérifier l’installation électrique de la maison.
▶ Faire vérifier régulièrement l’installation électrique
et la station de recharge domestique par du personnel qualifié.
Processus de chargement
MISE EN GARDE
Danger d’électrocution !
▶ Suivre la procédure de recharge adéquate. Ne pas
débrancher le câble de recharge pendant la recharge.
▶ Ne jamais utiliser le câble de recharge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur ou une minuterie.
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions relatives à la station de recharge pour utiliser la station de recharge.
Avant de procéder à la recharge
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Déplacer le levier sélecteur en position
.
protection et le placer
sur la trappe de recharge de la batterie.
› Insérer avec précau-
›
tion la fiche de recharge du câble de recharge dans la prise de recharge, aussi loin que
possible.
La prise de recharge est automatiquement verrouillée et l’écran du combiné d’instruments affiche
.
Démarrer la recharge
La recharge commence automatiquement après le
branchement du câble de recharge.
ou :
› Si nécessaire, démarrer le processus de recharge
sur la station de recharge.
Indicateur du processus de recharge
▶ L’indicateur du processus de recharge situé sur la
prise de recharge clignote rapidement en vert.
▶ Dans le combiné d’instruments, le symbole suivant
clignote : .
▶ Le temps de recharge restant est affiché à l’écran
du combiné d’instruments et le symbole suivant clignote (selon l’équipement) .
Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 155
Fin automatique du processus de recharge
Après la recharge, le processus de recharge est automatiquement stoppé. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
▶
Mettre fin au processus de recharge à l’aide de la
touche située sur la clé
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
Régler le processus de recharge
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de
recharge est déverrouillée dans la prise de recharge
pendant 30 secondes. Si la fiche de recharge n’est
pas retirée de la prise de recharge, la recharge se
poursuivra au bout de 30 secondes.
Interrompre ou mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche
› Appuyer sur la touche située sur la prise de recharge.
›
Le processus de recharge est interrompu. La fiche
de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
Pour poursuivre la recharge, appuyer à nouveau sur
la touche .
Mettre fin à la recharge depuis la station de recharge
› À la fin du processus de recharge, suivre les instructions fournies par la station de recharge.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue
période, charger la batterie haute tension au plus
tard après quatre mois.
Réglage via une application
Les applications suivantes permettent par exemple
de régler la recharge différée (heure de départ) ou la
limite inférieure de recharge de la batterie.
▶
▶
E-Manager » Page 61.
Application ŠKODA Connect (selon le type d’Infodivertissement)» Page 87, ou » Page 117.
Prérequis pour démarrer la recharge différée
✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant
en charge la recharge différée.
✓ La recharge différée est activée dans l’e-Manager
ou dans l’application.
Si l’état de charge après la connexion du véhicule
au chargeur est inférieur à la limite inférieure de recharge définie pour la batterie, la batterie haute tension est chargée immédiatement jusqu’à la limite de
recharge définie.
Basculer entre la recharge différée et la recharge
immédiate
Après la recharge
› Appuyez sur le bouton
›
›
›
›
sur la clé.
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de
recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes.
Débrancher la fiche de recharge de la prise de recharge.
Fixer le capuchon de protection sur la prise de recharge.
Fermer la trappe de recharge de la batterie.
Si nécessaire, débrancher le câble de recharge du
chargeur ou de la prise secteur.
Si vous laissez le câble de recharge branché après
une recharge en courant alternatif (CA), la batterie
haute tension ne sera pas déchargée par les consommateurs électriques du véhicule. Ces consommateurs sont alimentés par le chargeur.
Première recharge et recharge après une longue
période de stationnement
Si la batterie haute tension est neuve ou n’a pas été
rechargée depuis longtemps, l’état de charge maximal de la batterie haute tension ne peut être atteint
qu’après plusieurs recharges. Ceci est un impondérable technique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages irréversibles à la batterie haute
tension.
A Touche de recharge immédiate
B Touche de recharge différée
Pour procéder au basculement, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant
en charge la recharge différée.
✓ La recharge différée a été activée, mais n’a pas
encore commencé.
Les touches A et B permettent de choisir la recharge différée ou la recharge immédiate. Le symbole de
la touche correspondante s’allume.
156 Système haute tension › Câble de recharge
Résolution des problèmes
Déverrouillage manuel de la fiche de chargement
de la prise de chargement
Si la fiche de chargement reste verrouillée dans la
prise de chargement une fois le processus de charge
terminé et ne peut pas être retirée, procéder comme
suit.
› Vérifier que le processus de charge est interrompu.
› Ouvrir le cache du compartiment moteur.
› Retirer le panneau de la partie en plastique au-des-
sus de la prise de chargement.
A de l’outillage de bord dans
l'ouverture B en dessous du panneau.
› Enfoncer le tournevis
› Tirer sur le tournevis dans le sens de la flèche pour
déverrouiller la fiche de chargement.
› Retirer ensuite la fiche de chargement
›
C de la prise de chargement.
Faites vérifier immédiatement le véhicule par un
atelier spécialisé.
La charge ne commence pas ou est interrompue
Un message indiquant qu'aucun chargement n'est
possible est affiché.
› Débrancher le câble de chargement du véhicule et
le rebrancher.
ou :
› Utiliser une autre option de chargement.
› Si le processus de charge ne démarre pas ou s’arrête à nouveau, faire appel à un garage spécialisé.
Le temps de chargement est prolongé
Si la batterie haute tension est trop chaude après la
conduite, le courant de charge peut être systématiquement réduit lors de la charge ultérieure afin de
protéger la batterie haute tension de la surchauffe.
Cela allonge le temps de chargement.
Câble de recharge
Veuillez noter
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les
câbles de recharge fournis par ŠKODA AUTO. Leur
fiabilité et leur bon fonctionnement est garantie.
MISE EN GARDE
Risque de court-circuit et de blessures graves ou
mortelles !
▶ Utiliser uniquement un câble de recharge approprié
pour charger la batterie haute tension.
▶
AVERTISSEMENT
Faire vérifier régulièrement le câble de recharge
par un technicien qualifié.
Conseils pour la manipulation du câble de recharge
▶ Protéger les différentes parties du câble de recharge contre les contraintes indésirables, par exemple
contre le renversement, la chute, la traction, le pliage ou la courbure contre des arêtes vives.
▶ Lors du débranchement de la prise murale ou du
chargeur, ne pas tirer sur le cordon, mais uniquement sur la fiche.
▶ Après avoir utilisé le câble de recharge, replacer les
capuchons de protection.
▶ Tenir les différentes parties du câble de recharge à
distance des rayons du soleil (la température extérieure ne doit pas dépasser 50 °C).
▶ Ne pas plonger les différentes parties du câble de
recharge dans l’eau et le protéger de la neige ou de
la glace.
▶ Avant de charger par temps froid, fixer la bague de
protection fournie à la fiche de charge. Ceci protège le raccordement entre la prise de charge et le
connecteur contre le gel.
Avant de partir à l’étranger
Vérifier si votre câble de recharge est adapté au processus de recharge spécifique au pays de destination.
En Norvège, par exemple, la conception des systèmes électriques repose sur des spécifications
techniques différentes de celles des autres pays européens.
Mode de fonctionnement
Types de câble de chargement
▶ Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3).
▶ Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2).
Système haute tension › Câble de recharge 157
Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3)
Le câble de chargement
peut être utilisé pour
charger des véhicules
dans des stations de recharge publiques ne disposant pas de câble de
chargement intégré.
H Bouton Reset pour réinitialiser les affichages de
dérangement sur le boîtier de commande. Maintenir le bouton Reset enfoncé pendant au moins
3 secondes.
Suivre les informations et les consignes de sécurité
figurant sur l'étiquette du câble de chargement.
Affichages de fonctionnement (Mode 2)
Affichage
Signification
Le véhicule peut être
chargé avec un courant
de charge maximal de
16 A.
A B allumé
La batterie haute tension est en
cours de chargement.
Câble de chargement connecté
au secteur et au véhicule. Le charA B C allumé
gement n'a pas encore commencé ou est déjà terminé.
Câble de chargement sur le secA B allumé
teur, mais non connecté au véhicule.
Câble de chargement connecté
A allumé
depuis longtemps au secteur,
B clignote
mais pas au véhicule.
C clignote a)
Sur certaines stations de charge offrant une charge
avec un courant de charge de 32 A, la charge avec un
câble destiné à charger avec un courant de charge de
16 A n'est pas possible.
Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2)
Le câble de chargement peut être utilisé pour charger sur des prises de courant standard.
Boîtier de commande (Mode 2)
Grâce au boîtier de commande, la fiche de chargement est mise hors tension jusqu’à ce qu’elle soit
branchée à la prise de chargement du véhicule.
Lorsque le câble de chargement est branché à la prise de courant, le boîtier de commande effectue automatiquement un autotest. Tous les voyants d’avertissement et indicateurs s’allument brièvement et
s’éteignent les uns après les autres.
Ensuite, l'état de fonctionnement actuel est affiché.
A
a)
Si le voyant C clignote lentement, le courant de
charge est limité.
Surveillance de la température (Mode 2)
Le câble de chargement est équipé d’une surveillance de la température sur le boîtier de commande et
la fiche secteur.
La surveillance de la température se déclenche lorsque le câble de chargement chauffe trop, par ex. en
cas de transport préalable dans un coffre à bagages
surchauffé ou à la lumière directe du soleil.
Lorsque le courant de charge dans le boîtier de commande est réduit, le voyant E ou F clignote en rouge. Un ou plusieurs voyants A B C s'allument ou
clignotent.
Dès que le câble de chargement a suffisamment refroidi, le courant de charge est automatiquement
augmenté à nouveau. Si la charge est interrompue
par le boîtier de commande, le voyant C s'éteint.
Vue d'ensemble du boîtier de commande du câble
Témoin lumineux Prise de courant (branchée sur
la prise secteur)
B Témoins lumineux du boîtier de commande
C Témoin lumineux Véhicule
D Témoin d’avertissement Conducteur de protec-
tion
E Témoin d’avertissement prise secteur
F Témoin d’avertissement Boîtier de commande
G Témoin d’avertissement Véhicule
› Débrancher le câble de charge et le laisser refroidir.
› Si le problème persiste, faire appel à un atelier spécialisé.
Indications de défaut (Mode 2)
Une indication de panne avec un ou plusieurs voyants rouges interrompra le processus de charge.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le boîtier de commande peut également reconnaître
les situations suivantes comme un défaut.
▶
▶
Un chargeur est connecté à la batterie du véhicule
12 volts.
Le véhicule se trouve à proximité de lignes à haute
tension.
158 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
▶
Le véhicule n'est pas sur les roues, mais se trouve
par ex. sur un élévateur.
Perturbation de l'installation électrique (Mode 2)
Si le voyant D clignote en aune ou le voyant E en
rouge, la charge est interrompue.
› Vérifier s’il est possible de le charger à partir d’une
autre prise secteur.
› Faire vérifier la prise secteur ou l’installation électrique par un électricien spécialisé.
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 159
› Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chif-
Résolution des problèmes
›
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
›
fon propre.
Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la
à nouveau.
Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile
en place.
Le niveau d’huile doit se
trouver au sein de la plage marquée.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile .
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau et remplir
Vases d'expansion du liquide de refroidissement
Le véhicule est doté de deux circuits de refroidissement avec deux vases d'expansion de liquide de refroidissement dans le compartiment moteur.
▶
▶
Circuit de refroidissement du système haute tension avec vase d'expansion de liquide de refroidissement plus petit.
Circuit de refroidissement du moteur à combustion
interne avec un plus grand vase d'expansion de liquide de refroidissement.
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
160 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Vérifier le niveau dans le réservoir - système haute
tension
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
sous le marquage
,
ne pas ajouter de liquide de refroidissement.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque que du liquide de refroidissement pénètre
dans la batterie haute tension. Cela peut entraîner un
court-circuit et l'allumage de la batterie haute tension!
▶ Ne jamais ouvrir le réservoir du circuit de refroidissement du système haute tension, ne pas rajouter
de liquide de refroidissement.
Contrôle du niveau dans le réservoir - Moteur à
combustion interne
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
› Si le niveau se situe
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
et le remplacer si nécessaire » Page 165, Remplacer les fusibles.
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Défaut du circuit de refroidissement du système
haute tension
est allumé en même temps que
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 161
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
Processus de nettoyage
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
›
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut du système d’entraînement hybride
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
Ouvrir la trappe du réservoir
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
› Appuyer sur la touche
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Nettoyer le filtre.
Lorsque le témoin est allumé, il faut s’attendre à
une augmentation de la consommation de carburant
et à une réduction de la puissance du moteur.
Trappe du réservoir
dans la console centrale.
La trappe du réservoir se déverrouille après quelques secondes et s’ouvre partiellement.
› Ouvrir la trappe.
162 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Dispositions
Additifs
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Trappe à carburant déverrouillée.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplis-
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 163
›
›
›
›
sage de carburant jusqu'à la butée et remplir de
carburant.
Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
Le contenu du réservoir est de 50 litres environ dont
7 litres environ de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
A Point de masse
+ Borne
- de charge de la batterie
La borne - de la batterie du véhicule est située
dans le compartiment moteur sous le cache de la
boîte à fusibles
› Retirer le cache de la boîte à fusibles.
› Connecter la pince - du chargeur au pôle
›
- de
charge de la batterie.
du chargeur au point de
Connecter la pince
masse A de la batterie du véhicule.
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et
allumez l'appareil.
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
164 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage
› Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
▶
du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
brille avec
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 163.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
La batterie du véhicule est située dans le coffre à bagages derrière le panneau latéral et n’est pas accessible.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
- batterie déchargée /
1
Borne
- batterie d’alimentation
- de la batterie déchargée
2 Borne
- de la batterie d’alimentation
3 Borne
- de la batterie d’alimentation
4
Point de masse du moteur à démarrer
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 165
Mode de fonctionnement
Compartiment moteur : Point de masse/borne
hicules avec la batterie dans le coffre
pour vé-
Démarrer le véhicule
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le véhicule avec la batterie déchargée.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible à
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
Fusible du système haute tension (fusible pour les
sauveteurs)
Le fusible du système haute tension est muni d’un
autocollant jaune afin que les services d’urgence
puissent couper le plus rapidement possible la haute
tension dans le véhicule.
MISE EN GARDE
Danger de mort ou de choc électrique et de graves
brûlures !
▶
▶
Ne changez pas le fusible du système haute tension !
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Aperçu
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Saisir le compartiment
›
›
de stockage latéralement au niveau de A
et le rabattre.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
166 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
6
7
Non affecté
Chauffage du volant
Non affecté
Système d’alarme
Bus de données
Boîte de vitesses automatique
Climatisation, chauffage, récepteur de
chauffage auxiliaire, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre
Interrupteur, capteur de pluie, raccord
de diagnostic, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de
l'alarme, feux avant
Ports USB
Écran de l’Infotainment
Éclairage - côté gauche
Infotainment
Enrouleur de ceinture, côté gauche
Climatisation, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
phone box
Combiné d'instruments, appel d’urgence
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Area View)
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé), capteur dans la
poignée de la porte du conducteur
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portière conducteur et portière arrière gauche), rétroviseur extérieur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage
de la surface du rétroviseur)
Chauffage des sièges avant
Éclairage intérieur
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant
Système de contrôle de la batterie haute tension
Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée !
Ouverture du capot de coffre à bagages
Système d'assistance au stationnement,
assistant aux manœuvres de stationnement
Airbags, contacteur pour feux de détresse
› Appuyer sur les ergots
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Verrouillage supplémentaire pour la conduite à droite
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 167
Numéro
du fusible
Consommateur
34
ESC, ASR, indicateur de contrôle de la
pression des pneus, climatisation, commutateur de feu de recul, rétroviseur
avec obscurcissement automatique, sièges arrière chauffants, frein de stationnement, commutateur d’éclairage
Raccord de diagnostic, caméra, capteur
radar, détection « angle mort »
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
Verrouillage centralisé (portière passager avant et portière arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager avant
(chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur)
Prise 12 volts
Enrouleur de ceinture, côté droit
Capot du coffre à bagages, système de
lave-phare, système de lavage pare-brise
Amplificateur musical
Dispositif d'attelage
Sièges réglables électriques
Prise 230 volts
Essuie-glace de lunette arrière
Générateur de sons de moteur
Commutateur de pédale d’embrayage,
transmission électrique et électronique
de batterie haute tension
Non affecté
Sièges arrière chauffants, écran arrière,
climatisation arrière
Réglage de l'amortisseur (trains roulants
adaptatifs)
Chauffage de la lunette arrière
Ventilation des sièges avant - conduite à
gauche
Fonction de charge USB - clignotant
gauche
Fonction de charge USB - clignotant
droit
Ventilation des sièges avant - conduite à
droite
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
A
B
C
D
Fusible dans le compartiment moteur
Aperçu
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
ESC, frein de stationnement
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de radiateur, régulateur de
pression de carburant, transmetteur de
niveau et de température d'huile, composants de moteur
Composants de moteur et de batterie
haute tension
Refroidissement de la batterie haute
tension
Volets de radiateur, pompe de refroidissement d’air de suralimentation, chauffage par ventilation de carter moteur,
composants de moteur
Sonde lambda
Allumage, composants du moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage additionnel électrique
Chauffage additionnel électrique
5
6
7
8
9
10
11
12
168 Roues › Pneus et jantes
Numéro
du fusible
Consommateur
13
Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique
Chauffage du pare-brise
Klaxon
Électronique de commande électrique,
charge de la batterie haute tension
ESC, système de commande du moteur,
bobine du relais principal
Bus de données, module de données
batterie
Essuie-glace avant
Servofrein
Boîte de vitesses automatique
Non affecté
Non affecté
Chauffage additionnel électrique
Refroidissement de la batterie haute
tension
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Climatiseur
Phare principal gauche
Chauffage à l'arrêt
Phare avant droit
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
31
32
33
34
35
36
37
38
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 216/60 R 16 95 V
216 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
Roues › Pneus touts saison ou hiver 169
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
16 Diamètre de la jante en pouces
95 Indice de charge
V Symbole de vitesse
R
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
91
92
93
94
95
96
97
98
99
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
710 kg
730 kg
750 kg
775 kg
▶
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
Résolution des problèmes
Assistance en cas de crevaison
▶ Kit de dépannage » Page 171.
Changement de la pression des pneus
Allumé - changement de pression des pneus
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
M
T
U
H
V
W
Y
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d’utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
170 Roues › Chaîne antidérapantes
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégo›
rie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Réglages
▶
▶
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis
pour le remplacement.
Kit de dépannage.
Changer la roue et lever le véhicule
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Spécifications techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx16 ET41
6,5Jx17 ET41
Lors du remplacement des pneus SEAL par des
pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un
des équipements suivants.
Taille des pneus
215/60 R16
215/55 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Pneus SEAL
Usage prévu
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites
d’air lorsqu’ils sont perforés.
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
Roues › Kit de dépannage 171
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les bou▶
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
la roue à changer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
lons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
› Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
›
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
Points d’appui pour le cric
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
›
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
A 16 cm
B 34 cm
172 Roues › Kit de dépannage
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d’embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Roues › Pression des pneus 173
› Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
Autocollant avec pression de pneu prescrite
›
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
›
›
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
C Diamètre de la jante
en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
D Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
Allumé - changement de pression des pneus
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
174 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus
▶
▶
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
› Utiliser les touches de fonction
›
›
pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Appuyer sur la touche de fonction
.
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roue(s).
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de
pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à
jour à chaque début de trajet.
Avertissement en cas de changement de pression
des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Aperçu
Affichage sur le combiné d’instruments
› Sélectionner le point de menu Véhicule.
Affichage dans l’Infodivertissement
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
› À l'aide des touches de fonction
, sélectionner
l’élément de menu de contrôle de la pression des
pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
A Pression des pneus
B Pression des pneus recommandée
C Indication de la pression des pneus non disponi-
ble
D Pression des pneus trop faible
E Réglage de l’état de charge du véhicule
Mode de fonctionnement
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la
pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est
pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez
pas la pression.
Le système mesure la pression des pneus lors de la
conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Réglages
Système de contrôle de la pression des
pneus
Pour que le système fonctionne correctement, il est
nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
Roues › Caches des boulons de roue 175
ou :
Extraction
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
État de chargement du véhicule
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
›
ou :
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'enco-
Pose
che prévue pour la valve sur la jante.
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
›
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
Appuyer sur la touche
et sélectionner l’état de
chargement du véhicule.
›
Résolution des problèmes
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le
›
démarrage du moteur, il y a un problème avec le
système.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
176 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
Espace de stockage et équipement
intérieur
Extincteur sous le siège passager avant
Équipement dans le coffre
Aperçu
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
A Lampe amovible
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Filet
Charge max. 1,5 kg
D Cloison du compartiment de rangement
Charge max. 2,5 kg
E Prise 12 volts
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
A Outillage de bord
Pour accéder à la
l’outillage de bord,
rabattre le siège
arrière vers la droite et ouvrir le plancher depuis l’habitacle.
B Emplacement du triangle de pré-signalisation
C Emplacement de la trousse de secours
▶
D Tournevis
E Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
F Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
Éléments de fixation dans le coffre
Aperçu
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation pour la fixation des filets de
fixation
Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation 177
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
Plier
lets de fixation
Charge max. 350 kg
› Retirer la barre arrière
des crochets.
› Placer la barre arrière
Autres éléments de fixation
contre la barre avant et
serrez-les l'une contre
l'autre aux deux extrémités.
A Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de
rangement pour les
éléments Cargo est
situé sous le revêtement de sol dans le
coffre à bagages.
› Replier l’élément
Cargo et le fixer au
revêtement de sol du coffre à bagages.
Retirer et insérer
Extraction
› Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à
bagages.
› Sortez le sac plié vers le haut.
Filets de fixation
Insertion
Aperçu
› Glisser l’extrémité de la
barre identifiée par
dans le logement droit
et dans le logement
gauche.
La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est
de 1,5 kg.
Filet de séparation
Sac multifonction
Attacher le filet de séparation
Utilisation
Attacher à l’arrière
› Rabattre le couvercle
Dérouler
du cache enroulable.
› Rabattre vers le bas les
›
crochets avant sur les
deux côtés du coffre à
bagages.
Placer la barre arrière
sur les crochets.
› Retirez le filet de séparation.
› Insérez la barre trans›
versale dans le logement sur un côté et
poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre
côté.
178 Espace de stockage et équipement intérieur › Lampe amovible
› Refermer le couvercle du cache enroulable.
Résolution des problèmes
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Filet de séparation bloqué
› Pour le débloquer, ap-
Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière.
puyer sur la touche de
déverrouillage.
Desserrer
› Rabattre le couvercle du cache enroulable.
› Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord
›
›
sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports.
Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement.
Refermer le couvercle du cache enroulable.
Retirer et installer le boîtier
Lampe amovible
Aperçu
Retrait
› Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant.
› Ouvrir la portière arrière droite.
A Touche pour allumer
et éteindre
B Lampe (brille lorsque
la lampe se trouve
dans le support et
que le coffre à bagages est ouvert)
C Lampe (brille lorsque
la lampe se trouve
hors du support)
› Repousser et pivoter le
boîtier pour le retirer.
Les piles de la lampe sont chargées pendant que
le moteur tourne.
La charge complète des piles prend environ 3 heures.
Insertion
› Insérer le boîtier dans
les logements et le repousser.
Retirer et insérer
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la lampe de l’humidité.
Extraction
› Saisir la lampe au ni-
veau de A et la basculer vers l’extérieur.
Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex.
être attachée à la carrosserie du véhicule.
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette du coffre à bagages rigide 179
Insertion
Insertion
› Insérer le logement
› L'insertion s'effectue
dans l'ordre inverse.
›
avec la partie A puis la
partie B du logement
dans le renfoncement
C sur les deux côtés
du compartiment à bagages.
Accrocher les rubans
de maintien.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Glisser la tablette der-
Changer les piles
rière la banquette arrière.
› Soulever le couvercle
›
›
avec un objet étroit et
pointu au niveau de la
flèche.
Remplacez les piles.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Extraction
› Extraire la tablette jus-
Tablette du coffre à bagages rigide
qu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
› Maintenez la tablette
›
soulevée et appuyez
des deux côtés sur la
partie inférieure de la
plage arrière.
Retirez la tablette.
Le couvre-bagages
s’enroule en position
intermédiaire A .
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la tablette.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
180 Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement
Réglages
Enroulage automatique de la tablette en position
intermédiaire
La tablette s’enroule automatiquement en position
intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des accoudoirs !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
› Tirez sur l'extrémité li-
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
A Miroir de courtoisie
B Étui à tickets
C Étui à tickets
D Compartiment à lunettes
Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 181
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un porte-carte et un
porte-stylo.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
F Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
G Vide-poches
Le compartiment contient une prise de courant
de 12 volts et un port USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Appuyer sur la barre pour ouvrir/fermer le
compartiment.
A Crochets à vêtements
H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
Le compartiment contient une connexion USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
I
▶
Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Charge max. 2 kg
B Vide-poches
C Selon l'équipement :
▶
Prise de 230 volts et port USB
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
Vide-poches avec prise 12 volts
D Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
E Vide-poches
▶
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
182 Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Indicateur de charge
Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le
symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran
d’infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Compartiment pour parapluie
Aperçu
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox
▶ Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
146x80 mm dans le vide-poches.
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelets avant
› Appuyer sur la barre
pour l’ouvrir.
La zone de support centrale vous permet d’ouvrir les bouteilles avec
une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
Espace de stockage et équipement intérieur › Poubelle 183
Utilisation
Porte-gobelets arrière
› Pour l’ouvrir, rabattre
le couvercle.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Cendrier amovible
Le cendrier est inséré
dans le porte-gobelet.
▶
AVERTISSEMENT
Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle.
Cendrier à insert amovible
Poubelle
Remplacement du sac
Allume-cigare
› Enfoncer l’allume-cigare.
› Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
› Retirer et utiliser l’allume-cigare.
Cendrier et allume-cigare
› Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
courant 12 V.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
Plafond
Retirer et insérer
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
184 Espace de stockage et équipement intérieur › Visuel dans la console centrale arrière
› Clipsez le support dans
Visuel dans la console centrale arrière
l'adaptateur.
Aperçu
A Réglage de la tempé-
rature
B Écran
Retrait
› Appuyez sur la touche
Socle de tablette
de verrouillage et retirez le support.
Réglages
Incliner et tourner
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Insérer dans l’accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
l’ouverture.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour la tablette 185
Spécifications techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Compartiment de rangement pour la
tablette
Utilisation
›
Pour l’ouvrir, tirer sur la
sangle A .
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
▶
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
186 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirez sur la poignée. La
Galerie de toit
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg.
›
boule d’attelage pivote
hors du support. Le
voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule
d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirez sur la poignée. La
›
boule d’attelage est
déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in-
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 187
formations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 W.
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille
pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Caractéristiques techniques
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
188 Entretien et nettoyage › Entretiens
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
Entretien et nettoyage › Habitacle 189
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis, des décolorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé-
▶
teindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Revêtement des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
190 Entretien et nettoyage › Extérieur
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un
agent polissant ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Composants du système haute tension, par ex.
prise de charge, câble haute tension etc.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Entretien et nettoyage › Extérieur 191
Instructions de nettoyage
Remarques sur le système haute tension
› Arrêter la charge et fermer complètement la prise
de charge.
› Éteindre la disponibilité de marche et le contact.
› Les composants du système haute tension, par ex.
les câbles orange, ne doivent pas être endommagés.
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
192 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Poids maximum autorisé
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Plaque signalétique.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
A Fabricant du véhicule
La charge utile se compose des poids suivants :
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Données techniques et règlements › Poids en charge 193
▶
▶
▶
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 187.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé-
Poids en charge
Poids en charge (kg)
Superb iV
Combiné Superb iV
1730
1752
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Valeur (en mm)
Superb iV
Combiné Superb iV
1468
1864
1477
1864
2031
2031
137
4869
138
4862
194 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Spécifications moteur
Moteur 1,4 l/115 kW TSI et moteur électrique 85 kW
Puissance du moteur TSI (kW par
tr/min)
Puissance du moteur électrique
(kW)
Couple le plus élevé du moteur TSI
(Nm par tr/ min)
Couple le plus élevé du moteur
électrique (Nm)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
115/5000-6000
85
250/1600-3500
330
4/1395
DSG a)
Superb iV
Combiné Superb iV
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi
pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d’autres fins, aucune des données de l’accident enre-
Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 195
gistrées dans le système EDA sans l’autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l’amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
4.
5.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
1)
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si
celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages
sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon
la première éventualité) après l’entrée en vigueur
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
196 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité
de la batterie haute tension au fil du temps est une
caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA.
▶
▶
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 1).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si
celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à
l’âge et au kilométrage du véhicule.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun
droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition
d’un véhicule de remplacement pour la durée de la
réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
1)
▶
▶
▶
utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications
concernant le processus de recharge de la batterie
haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule.
Utilisation du véhicule en tant que source fixe
d’énergie électrique.
influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 197
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille
ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne
sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA.
L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre concessionnaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
198 Index
Index
A
ABS
133,134
ACC
137–139
arrêt et démarrage automatique
137
Interruption de la régulation de la vitesse
138
réglage de la distance
138
Accident de la route
appel d’urgence
20
enregistreur de données
194
Accoudoir
arrière
37
avant
36
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
188
Affichage de l’environnement
147
voir Area View
Affichages en mode électrique
62,63
Aide au démarrage
164
Aide au stationnement
144,145,149,150
Aide au stationnement de remorque
150
voir Trailer Assist
Airbag
45
déclenchement
45
défaut
46
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
46
désactiver les airbags
45
45
emplacement de montage
sécurité
18
Alerte conducteur
voir l’assistant de détection de fatigue
143
Allume-cigare
183
Allumer automatiquement les feux de croisement
47,48
Ampoules
50
clignotant arrière - remplacer
51
clignotant avant - remplacer
51
51
feux de recul - remplacer
Android Auto
85
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
115
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Antibrouillard arrière
48
Antidémarrage
124
Appel d’urgence
20
Apple CarPlay
85
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
115
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
36
Appuie-tête
Area View
147,148
165
Arrêtoirs
ASR
133,134
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
141
133
Assistant de démarrage en côte
Assistant de détection de la fatigue
143
assistant de feux de route
49,50
Assistant de feux de route
49
activation et désactivation dans
l’infodivertissement
50
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
139
Assistant de manœuvres de stationnement
conditions de fonctionnement
149
Assistant de sortie de stationnement
148,149
Assistant embouteillage
140,141
50
Assistant feux de route
Assistant pour les situations d’urgence
143
132,133
Auto Hold
Autoradio - Infodivertissement Admunsen
69,71
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
70
fonction SCAN
recherche manuelle de stations
70
sélectionner la station
70
Autoradio - Infodivertissement Columbus 98,100
63
Avertissement si dépassement de la vitesse
B
Batterie
voir batterie du véhicule
163
Batterie de la voiture
163,164
Batterie du véhicule
charger
163
163
contrôler l’état
débrancher et brancher
164
protection contre la décharge
163
sécurité
16
Batterie haute tension
152
154
processus de recharge
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
125,126
Boîte de vitesses automatique
changer de vitesse manuellement à l’aide des
126
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
125
124
Bouton du démarreur
C
Câble de recharge
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Caméra de recul
fonctionnement
Capacité du réservoir
essence
Capot
Capot de coffre à bagages
156
130
164
145–147
146
163
158
Index 199
fonctionnement manuel
30
Capot du coffre à bagages
commande sans contact
32
32
réglage
verrouillage automatique
31
Caractéristiques techniques
192
Carburant
Essence
162
Ceintures de sécurité
40
affichage de l’état
41
boucler et déboucler
41
ceinture bloquée
41
enrouleur automatique
40
position correcte
18
régler la hauteur
41
40
rétracteur de ceinture réversible
tendeur de ceinture
40
183
Cendrier
Centre de commande du système
d’infodivertissement
94
Système d’infodivertissement Columbus
Centre de commande Infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
64
Chaîne antidérapantes
170
Chargement
156
Résolution des problèmes
Charger le téléphone sans fil
182
Chauffage des sièges
37,38
30
Chauffage des vitres
Chauffage du volant
38,39
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
57
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation à l'arrêt
56,57
127
Choisir entraînement
Clavier - Infodivertissement Amundsen
67,68
Clavier - Infodivertissement Columbus
96,97
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clés
22
Clignotants
47
Clignotement confort
47,48
Climatisation
54
voir Climatronic
Climatronic
54,55
visuel dans la console centrale arrière
184
Cockpit virtuel
58
voir combiné d’instruments numérique
Coffre
31–33,176
Éléments de fixation
176
filet de séparation
177
179
tablette rigide
transporter des objets en toute sécurité
19
Vide-poches
176
Coffre à bagages
177
filets de fixation
177
sac multifonction
tablette enroulable
179
30
voir capot de coffre à bagages
Combiné d’instrument
analogique
58
Combiné d’instruments
numérique
58
Visuel du combiné d’instruments
59
Combiné d’instruments analogique
58
COMING HOME
49
réglage
49
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
68
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
97,98
Commutateur des feux
47
Compartiment de rangement pour la tablette 185
Compartiment moteur
11
163
Batterie de la voiture
capot
158
158
Huile moteur
liquide lave-glace
53
16
sécurité
Compartiments
180,181
Compte utilisateur
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
129
Conduire avec remorque
125
Conduite au point mort
Conduite avec remorque
sécurité
19
134
stabilisateur d’attelage
Conduite économique
128
Conduite sûre
19
Conseils pour une conduite économique
128
Console centrale
10
26
Contrôle parental
Contrôler le véhicule avant la conduite
17
Coupure du moteur
124
Crew Protect Assist
142
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
181
dans le coffre
176
D
DCC
127
Définir les valeurs de pression des pneus
174
Démarrage du moteur
164
utiliser un câble de démarrage
Démarrer le moteur
124
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant
46
135
Détection des piétons
Détection signalis. routière
142
Déverrouiller
23,24
dimensions du véhicule
193
Direction assistée
38
186,187
Dispositif d'attelage
Dispositif d’attelage
charge verticale
187
200 Index
retirer et insérer la boule d'attelage
186
Dispositif de chargement
37
Données de conduite
60,61
63
Avertissement si dépassement de la vitesse
Données techniques
dimensions
193
Dossier
dispositif de chargement
37
DriveGreen
128
Droits découlant d’une mauvaise exécution
voir la garantie
195
DSR
133
Dynamic Light Assist
voir assistant de feux de route
50
E
e-Manager
61
127
E-MODE
eBKV
134
47,48
Éclairage
activation et désactivation automatique
48
Changer les ampoules
50
clignotant
47
conduire dans le sens inverse de la circulation 49
52
Éclairage ambiant
extérieur
47
feux antibrouillard
48
feux de croisement
48
48
feux de position
feux de stationnement
48
fonction CORNER
47
intérieur
52
53
nettoyer les phares
réglage de la portée des phares
48
résolution des problèmes
49
signal de détresse
48
voyant de contrôle
49
52
Éclairage d'ambiance
Éclairage d’ambiance
52
Éclairage intérieur
52
Éclairage ambiant
52
66,67
Écran - Infodivertissement Amundsen
Écran - Infodivertissement Columbus
95,96
EDS
133
Éléments Cargo
176
Éléments de fixation dans le coffre
176
Emergency Assist
143
voir assistant pour les situations d’urgence
Enregistreur de données d’accident
194
Entretien
afficher la date
188
188
attestation
périodicité
188
réinitialiser les données
188
EPC
161
Équipement dans le coffre
176
Équipement de secours
176
cric
outillage de bord
176
Équipement pratique
compartiment à lunettes
180
compartiment de rangement pour la tablette 185
compartiments de rangement
180,181
étui à tickets
180
miroir de courtoisie
180
patère
181
poches de rangement
181
prise 12 volts
180,181,185
prise 230 volts
181,185
sac de chargement
180
Équipements de secours
176
Équipements pratiques
180,181
allume-cigare
183
183
cendrier
Compartiment de rangement pour le parapluie
182
Compartiment de rangement sous le siège avant
182
porte-gobelet
182
support de tablette
184
ESC
133,134
ESC Sport
133
162
Essence
163
capacité du réservoir
carburant prescrit
163
conditions requises pour le ravitaillement
162
163
dépannage
essence prescrite
162
normes
162
remplir
162
Essuie-glace et lave-glace
52
53
ajouter du liquide lave-glace
essuie-glace automatique de la lunette arrière 53
essuyage automatique
53
Niveau d’eau du pare-brise trop bas
53
53
Rabattre les bras d’essuie-glace
remplacer un balai d’essuie-glace
54
État du véhicule
63
Explications
6
Extincteur
176
F
Fenêtre
Chauffage
Feu clignotant
voir clignotant
Feu de croisement
Feux antibrouillard
Feux de détresse
Feux de jour
Feux de position
voir feux de stationnement
Feux de route
assistant de feux de route
Assistant de feux de route
Feux de stationnement
27
30
47
47,48
48
48
47
48
47
50
49
48
Index 201
Feux de virage dynamique
47
activer
49
désactiver
49
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
177
Filets
177
Filtre à particules
161
résolution des problèmes
161
Fonction de mémoire du siège
34,35
Fonction massage du siège
35
Fonction SAFE
désactiver
23
description
23
54
Fonctionnement automatique du Climatronic
Frein de stationnement
131
131
voir frein de stationnement électrique
Frein de stationnement électrique
131,132
Frein multicollisions
134
voir MCB
Freinage
131
Freinage automatique
voir Front Assist
134
134,135
Front Assist:
Fusibles
dans le compartiment moteur
167
dans le tableau de bord
165
G
Galerie de toit
186
charge sur le toit
186
19
conduite sûre
186
fixer le support
Garantie
195
droits découlant d’une mauvaise exécution
195
extension de garantie optionnelle
197
196
garantie de mobilité
195
garantie pour les véhicules neufs
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
79,80
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
109,110
Columbus
Gestion des utilisateurs
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Gestion des utilisateurs - Infodivertissement
77–79
Amundsen
Gestion des utilisateurs - Infodivertissement
Columbus
107,108
Gilet
176
voir gilet réfléchissant
H
Hauteur du véhicule
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
Hotspot
193
133
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
voir l'huile moteur
158
huile moteur
contrôler
158
Huile moteur
remplacer
159
remplir
159
sécurité
16
spécification
159
voyant de contrôle
159
Huile-moteur
158
Hybride
127
I
i-Size
44
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Images - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
76
réglages
77
76
vue d’ensemble du menu principal
106,107
Images - Infodivertissement Columbus
Images - Systèmes d’infodivertissement
Amundsen
76,77
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
173–175
Infodivertissement Amundsen
64–66
réglages de base
65
Infodivertissement Columbus
94,95
94
réglages de base
Interrupteur à clé pour airbag avant du passager
avant
Défaut de l’interrupteur à clé
46
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
46
ISOFIX
44
œillets de fixation
44
utilisation de sièges enfants
43
K
Kick-down
Kit de dépannage
125
171,172
L
Lampe amovible
Lane Assist
Largeur du véhicule
LEAVING HOME
réglage
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
résolution des problèmes
Lève-vitres électriques
178,179
139,140
193
49
49
28
27
27
28
27,28
202 Index
Levier
assistant de feux de route
50
clignotant
47
52
essuie-glace et lave-glace
feux de route
47
Levier sélecteur
125
Light Assist
voir assistant de feux de route
49
Limitation de vitesse
63
Limiteur
voir limiteur de vitesse
135
Limiteur de vitesse
135,136
voyants de contrôle
136
Liquide de frein
131
sécurité
16
Liquide de refroidissement
contrôler
160
160,161
dépannage
remplir
160
16
sécurité
spécification
160
voyant de contrôle
160
Liquide lave-glace de pare-brise
comment remplir l’eau de lavage
53
53
Niveau trop bas
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
193
Longueur du véhicule
Lumière
assistant de feux de route
50
Assistant de feux de route
49
M
MCB
134
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Miroir
39
voir rétroviseur extérieur
voir rétroviseur intérieur
39
MirrorLink
85
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
115
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
126,127
Mode de conduite du véhicule
Eco
127
127
Individual
Normal
127
127
Sport
Modes de la boîte de vitesses automatique
125
MSR
133
Multimédia - infodivertissement Amundsen
72
veuillez noter
74
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
73
fonctionnement
gérer les favoris
73
informations routières
73
menu principal
72
réglages
73
Multimédia - Infodivertissement Columbus
102,103
Multimédias
liste de lecture
73,103
N
Navigation
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Navigation - Infodivertissement Amundsen
89,92,93
Navigation - Infodivertissement Columbus
119,122,123
Nettoyage du véhicule
extérieur
190,191
189
habitacle
189
veuillez noter
Notes sur le démarrage
124
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
192
Numéro du moteur
192
O
Œillet de remorquage
Outil
130
176
P
Parapluie
182
29,30
Pare-soleil
activer le fonctionnement du store pare-soleil 29
fonctionnement du store pare-soleil arrière
29
fonctionnement électrique du pare-soleil
29
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
149
Personnalisation - Infodivertissement Admunsen
77
Personnalisation - Infodivertissement Columbus
107
Phare antibrouillard
48
Phares
réglage de la portée
48
réglage Full LED
49
47,49
Phares avant
Phares Full LED
47
Phares MATRIX
voir assistant de feux de route
50
182
phone box
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
144
Plafond
183
Plaque du constructeur
192
131
Plaquettes de frein
168,169
Pneus
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
173
Index 203
pression
173
vue d’ensemble du marquage
168
Pneus d'hiver
170
169
Pneus d’hiver
Pneus SEAL
170
Pneus toutes saisons
169,170
Poids
192
Point de masse
164
Porte
ouvrir / fermer
26
Porte-boissons
182
Portée d’éclairage
48
Position d’entretien des balais d’essuie-glace
53
Poubelle
183
Prises
185
prise 12 volts
prise 230 volts
185
Prises de courant
sécurité
17
153
Processus de chargement
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
portières arrière
30
Protection proactive des occupants
143
R
Raclette
9
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Recyclage de l'air ambiant
54
Régulateur de distance
137
137
Régulateur de vitesse
Remorque
129
atteler et désatteler
186
charge admissible
129
conduite sûre
19
25
Système d’alarme
Remorquer le véhicule
130
Remplir
essence
162
159
huile moteur
liquide de refroidissement
160
liquide lave-glace
53
Répartition du chargement
129
Réservoir de carburant
161
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
195
voir la garantie
Rétroviseur extérieur
39,40
Rétroviseur intérieur
39
Rétroviseurs
40
régler les fonctions
Roue libre
voir rouler au point mort
125
Roues
168
175
capuchons des boulons
chaînes à neige
170
changement
170,171
enjoliveur intégral
175
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
173
Modification de la pression
169
Panne
169
pression des pneus
173
vue d’ensemble du marquage des pneus
168
S
180
Sac de chargement
Sac multifonction
177
Sécurité
adaptations du véhicule
15
18
airbag
appel d’urgence
20
avant de conduire
15
16
batterie du véhicule
16
capteurs et caméras
16
compartiment moteur
conditions météorologiques
20
conduite avec remorque
19
conduite sûre
19
16
fluides de fonctionnement
franchissement d’une nappe d’eau
20
galerie de toit
19
plaquettes de frein neuves
15
15
pneus neufs
17
position assise correcte
position de la ceinture
18
prises de courant
17
que faire après un accident
21
21
que faire en cas d’incendie
quitter le véhicule
20
roder le moteur
15
siège enfant
18
20
stationnement
système haute tension
17
systèmes d’assistance
19
transport d’enfants
18
transporter des objets
19
19
transporter un chargement
voyants de contrôle
19
Sécurité cybernétique - Infodivertissement
79
Amundsen
Sécurité cybernétique - Infodivertissement
109
Columbus
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
87,88
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
117,118
Side Assist
141,142
Siège conducteur
10
Siège enfant
42
catégorie
42
dans le siège du passager avant
44
fixation
Fixation avec une ceinture
44
204 Index
i-Size
44
ISOFIX
43,44
sécuriser correctement les enfants
18
43
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
45
Siège passager avant
10
Siège pour enfant
Cpmsogmes de sécurité
41
Siège pour enfant
41
Siège pour enfants
41
Sièges
33–35
Chauffage
37
fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
34
ISOFIX
44
35
rabattre vers l’avant
s’assoir en toute sécurité
17
45
TOP TETHER
ventilation
37
Sièges arrière
35
rabattre vers l’avant
Sièges avant
35
fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
34
SmartLink
115,116
Système d’infodivertissement Columbus
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
80
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
85
Android Auto
85
Android Auto - Connexion via USB
86
Android Auto - Interrupton de la connexion
86
85
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil
mobile
86
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de
86
l'infodivertissement
Apple CarPlay - Connexion via USB
86
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
86
commande de l’application MirrorLink en cours 86
conditions de connexion Android Auto
86
86
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
86
conditions de connexion MirrorLink
86
menu principal
85
85
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
86
MirrorLink - Interruption de la connexion
86
mode de fonctionnement
85
Passer à un autre appareil
86
86
Passer à un autre type de connexion
restriction de navigation
86
restriction pendant la conduite
86
types de connexion supportés
85
110
SmartLink - Infodivertissement Columbus
184,185
Socle de tablette
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Sport Chassis Preset
127
134
Stabilisateur d’attelage
Start
124
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
144
Assistant de manœuvres de stationnement
149
Assistant de sortie de stationnement
148
Caméra de recul
145
stationner le véhicule en toute sécurité
20
Suspension adaptative
127
Système d’alarme
25
Remorque
25
Système de contrôle des gaz d'échappement 161
Système de lave-glace
voir essuie-glace et lave-glace
52
152
Système haute tension
Systèmes d’assistance
133
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
144
sécurité
19
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
144
T
Tableau de bord numérique
58
Tablette du coffre à bagages
179
179,180
Tablette enroulable du coffre à bagages
Télécommande radio du chauffage et de la
ventilation à l’arrêt
changer la pile
57
Téléphone - Infodivertissement Amundsen 80–82
Téléphone - Infodivertissement Columbus 110–112
Tiptronic
125,126
Toit coulissant/ouvrant
fonctionnement électrique du pare-soleil
29
Toit coulissant/relevable
activation après la déconnexion de la batterie du
29
véhicule
fonctionnement
28
28,29
Toit ouvrant/relevable
TOP TETHER
45
œillets de fixation
45
Touche de verrouillage centralisé
23
Trailer Assist
150,151
Transport
19
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
186
dispositif d’attelage
galerie de toit
186
161
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
188
Triangle de présignalisation
176
Trousse de premiers secours
176
TSA
134
voir stabilisateur d'attelage
Index 205
U
Urgence
appel d’urgence
20
utiliser un câble de démarrage
164
USB
180,181
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Utilisation - Infodivertissement Amundsen
66
Utilisation - Infodivertissement Columbus
95
vue d’ensemble des hotspots disponibles
84
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
113,114
Wifi
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
WLAN - Infodivertissement Amundsen
mode de fonctionnement
83
restriction du fonctionnement
84
X
V
XDS+
37
Ventilation de siège
verrouillage
23,24
23
Verrouillage central
23,24
Verrouillage centralisé
23
fonction SAFE
Verrouillage de la colonne de direction
38
Verrouillage sans clé (KESSY)
24,25
176
Veste réfléchissante
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Vides-poches
180,181
VIN
192
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
59,60
Vitres embuées
55
Volant
38
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
126
38
Chauffage
tenue correcte
18
touches/molettes
60
Voyants de contrôle
11
avant-propos
vue d’ensemble
11
Z
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
changer le mot de passe pour la connexion au
84
hotspot de l'infodivertissement
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
84
connecter un appareil mobile au hotspot de
84
l'infodivertissement
connexion automatique à l’aide du code QR
84
connexion rapide de l’infodivertissement au
84
hotspot
84
connexion WPS automatique
connexion WPS manuelle
84
conseils pour une connexion parfaite
84
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
84
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
84
transmission de données avec l’appareil connecté
84
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
133
9
7

Manuels associés