Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2019/11) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
190 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2019/11) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA OCTAVIA
ŠKODA OCTAVIA 11.2019
Francouzština/French
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l'acheteur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d'utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
7
Aperçus du véhicule
7
9
10
10
11
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
11
Voyants de contrôle
11
11
13
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
17
Correct et sûr
17
18
18
18
19
21
22
23
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
24
Clés, serrures et système d’alarme
24
25
25
27
Clés
Fonction de mémoire de la clé
Verrouillage centralisé
Système d’alarme
28
Portes, fenêtres et coffre
28
28
28
30
30
31
31
31
31
32
32
33
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Déverrouillage du coffre
34
Sièges, volant et miroir
34
34
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
17
17
17
18
34
35
36
36
36
37
37
37
37
38
39
39
39
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège
Sièges arrière
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
41
Systèmes de retenue et airbags
41
42
43
46
47
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
48
51
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace
51
52
52
53
54
56
57
Chauffage et climatiseur
57
57
58
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
60
Système d'informations du conducteur
60
61
62
62
Tableau de bord numérique
Données de conduite
État du véhicule
63
Infodivertissement Swing
63
63
64
64
65
66
69
72
74
76
78
79
82
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Centre de commande
Radio
Médias
Gestion des utilisateurs
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Touche
Sommaire
83
Infodivertissement Columbus
83
83
84
85
86
87
88
92
96
98
100
103
104
105
107
109
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Centre de commande
Radio
Médias
Gestion des utilisateurs
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
115
Démarrer et conduire
115
115
115
116
116
118
119
119
120
121
122
123
Start
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
124
Systèmes d’aide à la conduite
124
125
126
126
127
128
130
131
132
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant de changement de voie Side Assist
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
132
133
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
133
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Assistant de sortie au stationnement
134
135
Moteur, système d’échappement et
carburant
135
135
136
137
138
138
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
138
138
139
139
140
141
Filtre à carburant
Stores à lamelles de radiateur
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
143
Batterie de la voiture et fusibles
143
144
145
145
147
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
148
Roues
148
149
149
150
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
150
152
153
154
154
154
3
155
Espace de stockage et équipement
intérieur
155
155
156
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Compartiment de rangement avec éléments
Cargo dans le coffre à bagages
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Revêtement double
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Cloison dans le coffre à bagages
Cloison avec élément de fixation dans le coffre
à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Porte-tickets de stationnement
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Ports USB
Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Porte-crayons
156
157
157
157
157
157
158
158
159
159
160
160
161
161
162
162
163
163
163
164
164
4
164
164
164
165
165
165
166
166
166
166
167
168
168
168
Sommaire
Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Compartiment de rangement pour balayette
Phone box
Porte-boissons
Support d'appareil multimédia
Poubelle
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
169
Galerie de toit et dispositif d’attelage
169
169
Galerie de toit
Remorque inclinable
171
Entretien et nettoyage
171
171
172
173
174
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Autocollants sur la trappe du réservoir
175
Données techniques et règlements
175
175
175
176
176
176
177
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
178
178
181
Index
À propos de la notice d'utilisation
5
À propos de la notice d'utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 48
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 54
B Pare-brise - chauffage » Page 31
C Essuie-glace - fonctionnement » Page 54
D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 135
E Lave-phares » Page 54
F Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120
H Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
I
Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 48
J Roues
▶
▶
▶
▶
▶
Pneus et jantes » Page 148
Changer la roue et lever le véhicule » Page 150
Kit de dépannage » Page 152
Pression des pneus » Page 153
Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 154
K Projecteur
▶
▶
▶
L
Utilisation » Page 48
Assistant de feux de route » Page 51
Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 51
Poignées de portière
Ouvrir la portière » Page 28
▶
M Rétroviseur extérieur
▶
Utilisation » Page 39
7
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
N Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 29
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Fenêtre arrière - chauffage » Page 31
B Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 54
C Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 32
Capot avec commande électrique » Page 32
Caméra pour systèmes d’assistance
D Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
E Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
F Remorque inclinable » Page 169
G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120
H Trappe du réservoir » Page 139
▶
▶
▶
▶
I
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 153
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 139
Barre de toit » Page 169
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18.
9
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Manette d'ouverture de portière » Page 28
B Commutateur des feux » Page 48
C Diffuseur d’air
D Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 48
Régulateur de vitesse » Page 127
Limiteur de vitesse » Page 126
assistant de feux de route » Page 52
Assistant feux de route » Page 52
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
▶ Columbus » Page 83
▶ Swing » Page 63
B Boutons (selon l'équipement) :
▶
▶
E Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 60
F Tableau de bord numérique » Page 60
G Manette de commande :
▶
▶
Essuie-glace et lave-glace » Page 54
Système d'information » Page 60
H Bouton du démarreur » Page 115
I
Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 46
J Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
▶
▶
ge 38
K Commande du réglage automatique de la distanL
Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l’équipement) :
▶
ce » Page 128
▶
Déverrouillage du capot-moteur » Page 135
▶
M Bouton pour le hayon électrique » Page 32
N Commande du rétroviseur extérieur » Page 39
Éteindre le système START-STOP » Page 115
▶
Éteindre l’antipatinage ASR » Page 124
▶
Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 124
▶
Protection volumétrique » Page 27
▶
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus » Page 154
▶ Accès à d’autres paramètres du véhicule
▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite
Sélection du mode de conduite » Page 118
Menu des systèmes d’assistance au stationnement » Page 133
Bouton des feux de détresse » Page 48
Verrouillage centralisé » Page 25
Affichage de l’écran de gestion de la climatisation dans l’écran d’infodivertissement (selon
l’équipement) :
▶
O Commande fenêtres » Page 29
▶
▶
▶
Climatronic » Page 57
Climatisation manuelle » Page 57
Ventilation / dégivrage rapide du pare-brise
Chauffage de la lunette arrière » Page 31
C Diffuseur d’air
D Manette d'ouverture de portière » Page 28
E Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 29
F Boutons (selon l'équipement) :
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
▶
▶
Auto Hold » Page 123
Frein de stationnement » Page 122
G Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 116
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 116
Compartiment moteur
11
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » Page 136
B Jauge de l'huile moteur » Page 135
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 135
D Réservoir de liquide de frein » Page 121
E Batterie de la voiture » Page 143
F Boîte à fusibles » Page 147
G réservoir du lave-glace » Page 55
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Autres informations » Page 11, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 143.
Brille avec - défaut moteur» Page 137,» Page 143.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 136.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 136.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 137.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 137.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 122.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 117.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 125.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 125.
Eau dans le filtre à diesel» Page 138.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 123.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 154.
Frein de stationnement activé» Page 122.
Changement de la pression des
pneus» Page 149,» Page 154.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 39.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 39.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 118.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 125.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 128.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 141,» Page 142.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 55.
Ampoule défectueuse» Page 51.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 49.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 136.
Filtre à particules ajouté» Page 138.
Défaut du frein de stationnement» Page 122.
défaut ABS» Page 125.
Garnitures de frein usées» Page 122.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 39.
Suspension adaptative perturbée» Page 119.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 137.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 138.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 137.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 137.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 47.
Airbag avant de passager avant» Page 47.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 47.
Défaut du système d’airbag» Page 47.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 132.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 46.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 47.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
13
Signification
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 170.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 139.
ASR désactivé» Page 124.
Défaut du système AdBlue®.» Page 139.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 125.
Entretien» Page 171.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 124.
Front Assist désactivé» Page 125.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 116.
Front Assist est indisponible» Page 125.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 116.
ACC indisponible» Page 130.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 127.
Lane Assist intervient» Page 130.
Limiteur de vitesse activé» Page 126.
Clignotant gauche» Page 49,» Page 51.
ACC activé» Page 128.
Clignotant droit» Page 49,» Page 51.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 128.
Clignotant de remorque» Page 51.
Régulateur de vitesse activé» Page 127.
Feux antibrouillard allumés» Page 49.
Front Assist wird gestartet» Page 125.
La transmission automatique est en
mode P» Page 117.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 125.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 123.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 119.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 130.
pause recommandée» Page 132.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 128.
Mode de conduite Normal» Page 118.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 127.
Mode de conduite Eco» Page 118.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 126.
Mode de conduite Comfort» Page 118.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 49.
Mode de conduite Individual» Page 118.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Mode de conduite Sport» Page 118.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 52.
Aucune lumière n’est allumée» Page 48.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 11.
Ampoule défectueuse» Page 51.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 49.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 143.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 136.
Brille avec - défaut moteur» Page 137,» Page 143.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 136.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 136.
Filtre à particules ajouté» Page 138.
Défaut du frein de stationnement» Page 122.
défaut ABS» Page 125.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 137.
Garnitures de frein usées» Page 122.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 137.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 117.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 122.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 125.
Eau dans le filtre à diesel» Page 138.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 125.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 154.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 123.
Changement de la pression des
pneus» Page 149,» Page 154.
Frein de stationnement activé» Page 122.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 39.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 39.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 118.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 125.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 128.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 141,» Page 142.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 55.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 39.
Suspension adaptative perturbée» Page 119.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 137.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 138.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 137.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 137.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 47.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
15
Signification
Airbag avant de passager avant» Page 47.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 127.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 47.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 126.
Défaut du système d’airbag» Page 47.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 49.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 132.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 46.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 47.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 170.
Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 52.
Aucune lumière n’est allumée» Page 48.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 139.
ASR désactivé» Page 124.
Défaut du système AdBlue®.» Page 139.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 125.
Entretien» Page 171.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 124.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 116.
Front Assist désactivé» Page 125.
Front Assist est indisponible» Page 125.
ACC indisponible» Page 130.
Lane Assist intervient» Page 130.
Clignotant gauche» Page 49,» Page 51.
Clignotant droit» Page 49,» Page 51.
Clignotant de remorque» Page 51.
Feux antibrouillard allumés» Page 49.
La transmission automatique est en
mode P» Page 117.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 123.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 130.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 128.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 116.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 127.
Limiteur de vitesse activé» Page 126.
ACC activé» Page 128.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 128.
Régulateur de vitesse activé» Page 127.
Front Assist wird gestartet» Page 125.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 125.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 119.
pause recommandée» Page 132.
Mode de conduite Normal» Page 118.
16
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de conduite Eco» Page 118.
Mode de conduite Comfort» Page 118.
Mode de conduite Individual» Page 118.
Mode de conduite Sport» Page 118.
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
17
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
18
▶
▶
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
Correct et sûr › Avant la conduite
› Réglez le siège du con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
›
›
›
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
19
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
20 Correct et sûr › Avant la conduite
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 46.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 47.
Sécuriser correctement les enfants
Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 43.
▶
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Correct et sûr › Conduite sûre
▶
▶
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
▶
21
N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
22
▶
▶
Correct et sûr › Appel d’urgence
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à transmission automatique,
choisir le mode .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 25.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
Le bouton d’urgence est
doté
situé sous l’icône
d’un capuchon.
› Pour ouvrir le capu-
chon, appuyer dessus.
› Pour fermer le capu-
chon, appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
› Maintenez la touche
sous le capuchon enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence avant le début de la conversa-
Correct et sûr › Après un accident
23
tion, appuyer à nouveau sur la touche d’appel d’urgence ou confirmer la fin de l’établissement de la
connexion dans l’écran du système d’infodivertissement.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
› Restez avec les autres passagers à une distance de
Voyant
L’état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant
A est allumé.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’accident aux services de secours.
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
les autres usagers de la route.
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours.
› Attendez l’arrivée des services de secours.
24
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
› Remplacer la pile » Page 24.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 24.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Retirez la clé et insé›
Sortir le panneton
› Appuyez sur la languet-
›
te de fixation A . Le
porte-clé B de la clé
se rabat.
Appuyer à nouveau sur
la bride de fixation A .
rez-la partiellement
dans l’ouverture.
Pressez le porte-clé
vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur.
› Ouvrir le couvercle de
la pile.
› Sortir le panneton.
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé
Fonction de mémoire de la clé
Mode de fonctionnement
S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation.
Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoire de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller
le véhicule.
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
Utilisation
Appeler la position enregistrée
› Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du
conducteur.
Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé.
Interrompre le changement de position
› Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à
régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton
25
sur la clé.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il
est verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Verrouillage centralisé
Mode de fonctionnement
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 27, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Utilisation
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
▶ Clés » Page 24.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyer sur la touche dans la partie centrale du
tableau de bord.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
26
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
porte est ouverte de l’intérieur.
▶
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
▶
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Extérieur Ouvrir et fermer
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionnez l’élément de menu Verrouillage centralisé.
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Il reste ensuite allumé.
Après 30 secondes, il clignote lentement.
›
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
› Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de la portière.
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer le panneton retiré avec le porte-clé
orienté vers la droite
dans le cylindre de serrure et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
nir tirée.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de
la portière et la mainte-
› Remettez le couvercle en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
Résolution des problèmes
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sor-
fente.
tant du véhicule (position à ressort).
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
La porte est verrouillée une fois fermée.
Réglages
Système d’alarme
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois.
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
Mode de fonctionnement
▶
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 25, Mode de fonctionnement.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot de malle arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
▶
27
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Extérieur Ouvrir et fermer.
› Retirez le crochet pour désactiver la protection volumétrique.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Extérieur.
› Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé et
désactiver la protection volumétrique en déplaçant
le curseur vers la gauche.
Les fonctions désactivées sont réactivées après le
déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique.
28
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Sécurité avec commande électrique
Portes
Ouvrir/fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
29
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
Selon l'équipement :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
D Fenêtre arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur élément de menu relatif à la commande des fenêtres
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
Utilisation
› Sélectionner l’élément de menu relatif à la com-
Ouvrir
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
›
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage.
Résolution des problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 29.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
30 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fer›
›
mez la vitre.
Relâcher la touche.
Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
Fermeture
› Déplacer vers l’avant
avec le doigt.
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/
relevable).
Arrêter/reprendre le mouvement du toit coulissant/relevable
› Pour arrêter le mouvement du toit coulissant/relevable, appuyer sur .
› Pour reprendre le mouvement du toit coulissant/
relevable, déplacer dans la direction souhaitée avec
le doigt.
Toit coulissant/relevable
› Pour déplacer ou replier le toit coulissant/relevable, appuyer sur
.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Store pare-soleil - à commande
électrique
Utilisation
Ouvrir
› Déplacer vers l’arrière
avec le doigt.
Utilisation
Ouvrir
› Déplacer vers l’arrière
avec le doigt.
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil pour la vitre arrière
Fermeture
› Déplacer vers l’avant
avec le doigt.
31
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Arrêter/rétablir le mouvement du store
› Pour arrêter le déplacement du store, appuyer sur
.
› Pour reprendre le déplacement du store, déplacer
dans la direction souhaitée avec le doigt.
Pare-soleil pour la vitre arrière
1
Fonctionnement
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l'accrocher aux supports A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
sous l’Infodivertissement
pour lancer le chauffage du pare-brise.
› Appuyer sur la touche
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement
Appuyer sur Avant
dans l’écran d’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du pare-brise.
ou :
› Appuyer sur
sur
sous l’Infodivertissement appuyer
à l’écran d’Infodivertissement.
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Mode ventilation/dégivrage du pare-brise
Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement
pour activer le mode.
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
32
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande manuelle
Réglages
Régler le verrouillage retardé du capot
Chauffage automatique du pare-brise
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
› Appuyer sur la touche
›
sous l’Infodivertissement
Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement
afin de lancer le chauffage du pare-brise.
Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage
automatique du pare-brise.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Coffre - à commande électrique
Utilisation
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
Utilisation
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
Fermeture
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
33
Résolution des problèmes
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
ou :
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 33.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
Touche dans la porte
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le capot commence à
s'ouvrir.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
le capot soit complètement fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
mouvement du capot.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir ou arrêter
le mouvement du capot.
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
34
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Réglage de l'appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage.
› Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Rabattement vers l'arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège
35
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
›
›
Utilisation
›
›
›
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
› Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ment.
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace
Activer la fonction de rabattement du rétroviseur.
Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
Engager la marche arrière.
Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur et activer
la fonction de rabattement du rétroviseur.
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi-
Réglages
tion .
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
›
rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Fonction massage du siège
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de
10 minutes.
36
▶
Sièges, volant et miroir › Sièges arrière
ATTENTION
Activer et désactiver cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris›
quent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Ouverture depuis l'habitacle
› Appuyer sur la poignée
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
Rabattement vers l'arrière
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
› Tirer la ceinture de sé›
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
›
visible.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
› Régler l'appui-tête
›
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Dispositif de chargement
Extraction
Ouverture et fermeture
›
›
›
Replier partiellement le
dossier correspondant.
Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage A et
B et retirer l’appuietête.
37
Ouvrir depuis l’habitacle
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
› Appuyez sur le couver›
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur la touche
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
de mémorisation.
› Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Réglage en longueur
› Déplacer le dossier à la position souhaitée.
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
Accoudoir arrière
Chauffage et ventilation de siège
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
38
Sièges, volant et miroir › Volant
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
fodivertissement pour verrouiller l’augmentation
de la puissance de chauffage.
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
Volant
Régler le volant
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
› Abaisser le levier de
sécurité.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
› Réglez le volant dans la
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
position souhaitée.
Variante sans ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction
ou sur
l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du siège.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Un menu permettant de régler le chauffage du siège
avant s’affiche.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans la touche
de fonction de l’écran Infodivertissement.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction
l’écran d’Infodivertissement.
ou
sur
Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Appuyer sur le bouton sous l’Infodivertissement
Appuyer sur Arrière
/
dans l’écran d’In-
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Appuyer sur la touche
›
sous l’Infodivertissement
Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement.
Sélectionner l’élément de menu pour le chauffage
du volant avec le chauffage du siège du conducteur.
Rétroviseur intérieur
Utilisation
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
B Rétroviseur assom-
tion. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
bri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Utilisation
Utilisation
› Appuyer sur la touche
sur le volant multifonction
afin d’allumer le chauffage de volant.
ou :
› Appuyer sur
sur
39
sous l’Infodivertissement appuyer
à l’écran d’Infodivertissement.
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
Activer la fonction comme suit.
Positions du bouton rotatif
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de l'heure
› Sélectionner la position ou .
40 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur extérieur
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 35.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur
pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 35.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétrovi-
seur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Rétroviseur extérieur
› Procéder à l’activation et à la désactivation.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur et procéder à l’activation ou la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Utilisation
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond,
d'une accélération, dans les côtes et les descentes
ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
›
›
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 132.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Poser la ceinture
› Saisir la languette et la
Tendeur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
41
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
42
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
› Appuyer sur le bouton
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
▶
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Résolution des problèmes
▶
▶
▶
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
▶
▶
▶
▶
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
43
Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Catégorie
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15-36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
44
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Catégorie
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière b)
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
IL
IL
X
X
IL
IL
X
IUF
IL
IUF
IL
IUF
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
IUF
IL
IL
15-25 kg
3
IUF
IL
IL
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
X
X
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
i-UF
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière
Siège arrière du milieu
i-U
i-U
X
i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « « Universal » ».
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ».
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Catégorie
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière
45
Siège arrière du milieua)
0
Jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15-25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
TOP TETHER
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Rabattre les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
Œillets de fixation sur la banquette arrière
46 Systèmes de retenue et airbags › Airbags
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillet de fixation sur le siège du passager avant
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement
sur le siège arrière central B ou le siège du passager
avant.
A Airbags frontaux
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
D Airbage latéral arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
par l’inscription
.
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 47, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou-
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez la portière du
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
passager.
› Insérez le panneton de
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
Résolution des problèmes
›
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
›
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
›
›
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
position
.
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez la portière du passager.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airUtilisation
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton.
47
bags par un atelier spécialisé.
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Quand aucune lumière n’est allumée
brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant
truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage.
allumé
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
Activer/désactiver automatiquement l’éclairage
L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
› Allumer la lumière.
Utilisation
Modes d’éclairage
La commande d’éclairage
permet de sélectionner le mode d’éclairage.
Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement
▶ Feux de croisement et feux de position.
▶ Feux de jour.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
› Appuyer plusieurs fois
et
sur l’interrupteur
sélectionner le mode
souhaité.
.
Le mode sélectionné
est brièvement affiché
sur l’écran du combiné d’instruments.
L’allumage automatique des feux de croisement et
dans la
de position est indiqué par le symbole
commande d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
- Mode automatique
▶
Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour.
▶
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque la commande d’éclairage est en mode
,
les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Dans la commande d’éclairage,
s’allume.
Même si les feux de croisement s’allument autos’allume également dans le
matiquement,
commutateur.
- Feux de croisement
▶
Allumage des feux de croisement.
▶
▶
Dans la commande d’éclairage,
- Feux de position
s’allume.
Allumage des feux de position.
▶
Dans la commande d’éclairage,
s’allume.
Les feux de position ne peuvent être allumés qu’à
l’arrêt ou en roulant à une vitesse maximale de
10 km/h et jusqu’à une distance de max. 100 m.
Lorsque l’une des valeurs est dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Feux antibrouillard
- Lumière éteinte
▶
Extinction de la lumière.
▶
49
Commande de projecteurs antibrouillard / feu
arrière de brouillard
Il n’y a pas de voyant vert dans l’interrupteur.
Après avoir mis le contact, le mode
automatiquement.
se lance
A Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
B Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - le voyant du
combiné d’instruments s’allume
B Éteindre les feux de
route - le voyant
s’éteint dans le combiné d’instruments
/ Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant
s’allume
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
combiné d’instruments
› Activer la commande correspondante (pour le feu
antibrouillard / le feu antibrouillard arrière).
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Sélectionner le mode d’éclairage
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de croisement
› Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
› Procéder au réglage avec le curseur.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit.
la portée des phares.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement.
› Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de
la portée des phares.
› Procéder au réglage avec le curseur.
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de croisement
› Activer ou désactiver la fonction.
ou :
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
ment.
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
désactiver/activer la fonction.
Activer / désactiver le clignotement Confort
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de croisement
Activer/désactiver la fonction Feux de virage dynamique pour les phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
› Activer ou désactiver la fonction.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
désactiver/activer la fonction.
Réglage de la portée des phares LED
Le réglage de la portée des phares s’effectue comme
suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de croisement
› Activer ou désactiver la fonction Feux de virage dynamique.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
désactiver/activer la fonction Feux de virage dynamique.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
Le réglage du type de mode voyage (circulation à
gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de croisement
51
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
› Régler le mode voyage.
ou :
ment.
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
procéder au réglage du mode voyage.
Conditions de fonctionnement
Résolution des problèmes
✓ Mauvaise visibilité.
✓ La commande d’éclairage est en mode
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
Réglages
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
.
Le réglage de la fonction est effectué comme suit
dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage de confort en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage de confort et
procéder au réglage.
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille avec
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Utilisation
Utilisation
Enclenchement
Enclenchement
›
› Appuyer sur le levier
Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
brille dans le combiné
d’instruments.
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou-
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou-
Réglages
Restriction du fonctionnement
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
Coupure
te.
Extérieur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
Coupure
te.
▶
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
▶
désactiver/activer la fonction.
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en
déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et
désactiver/activer la fonction.
Éclairage intérieur
Utilisation
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur
▶
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Fonctionnement de l’éclairage
Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière
Désactivation de l’allumage automatique (
brille en orange lorsqu’il est désactivé)
Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant.
Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau
de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage.
Si une porte reste ouverte et que le contact est
coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au
bout de 10 minutes.
53
Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient
brièvement rouge.
Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe
brièvement au vert.
Lorsque l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la
porte est ouverte.
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
.
Options de présélection de l’éclairage d’ambiance
Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les
pare-soleil sur le pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
Réglages
Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes.
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
minosité s’ouvre.
Une fenêtre avec le
curseur permettant de
définir le niveau de lu-
› Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur.
ou :
Intérieur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in-
›
térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur
l’écran.
Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du
curseur.
A Options de présélection par défaut.
▶
Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable.
B Option de présélection pouvant être ajustée par
l’utilisateur
▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher.
▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être
réglé indépendamment pour le tableau de bord
et les portes, ainsi que pour les pieds.
C Option de présélection automatique
▶
La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné.
D Éteindre l’éclairage
E Réglage du niveau de luminosité
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière.
F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité
pour l’option de présélection
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Réglage de la couleur pour l’option de présélection
› Sélectionner la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini.
› Régler le niveau de luminosité souhaité à l’aide du
curseur.
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
luminosité
B Option pour une couleur d’éclairage uniforme
pour le tableau de bord et la portière, ainsi que
pour le plancher
C Option pour le réglage indépendant de la couleur
d’éclairage pour le tableau de bord et la portière,
ainsi que pour le plancher
D Option pour le réglage indépendant de la couleur
d’éclairage pour le tableau de bord et la portière,
ainsi que pour le plancher
▶ La couleur du tableau de bord et de la portière
est remplacée par la couleur du plancher.
Utilisation
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
E Curseur pour les paramètres de couleur
› Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur
d’éclairage.
› Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai›
rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher.
Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des
curseurs.
Balayage rapide
Balayage lent
Réglage de la luminosité pour l’option de présélection
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Coupure
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
luminosité
B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau
de bord
C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher
D Réglage du niveau de luminosité pour la portière
› Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de
luminosité.
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Balayer et laver la lunette arrière
55
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 11.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7
litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Balayer
Coupure
Essuyage automatique de la vitre arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre
arrière est effectué.
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
› Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 135.
› Rabattre le dessus du couvercle avec précaution.
› Remplir de liquide lave-glace.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées ou désactivées comme suit
dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant.
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
ou
brille avec
› Remplir de liquide lave-glace.
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Choisir l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace.
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
Écarter manuellement les bras des essuie-glaces
de la vitre
› Mettez le contact et coupez-le.
56
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Couvercle pour le remplissage du liquide lave-glace
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
›
Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
Rabattre les bras d’essuie-glace du pare-brise via
l’Infodivertissement
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace
› Sélectionner l’option de menu correspondant à la
position d’entretien des balais d’essuie-glace.
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
puis sélectionner la position d’entretien des balais
d’essuie-glace.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
›
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Couvercle pour le remplissage du liquide
lave-glace
Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
› Appuyer sur
sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement afin
d’afficher les options d’utilisation.
57
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Utilisation
› Appuyer sur
sous l’Infodivertissement pour afficher les options de fonctionnement.
A Réglage de la direction du débit d'air
B Activer/désactiver la climatisation manuelle
C Réglage de la température
D Réglage de la vitesse de la soufflante
Activation/désactivation du système de réfrigération
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Autres réglages de la climatisation manuelle
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Afficher la climatisation intelligente avec des
modes de distribution d’air préréglés
Afficher le réglage classique du climatiseur
Air Care
Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même
temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché
sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
La fonction est activée en appuyant sur la touche de fonction Activé.
Réglages avancés du Climatronic
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
58
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Réglages
Afficher le réglage classique du climatiseur
A
Afficher le réglage à l’avant
B
Réglage de la direction du débit d'air
C
Afficher le réglage à l’arrière
D
Allumer/éteindre le Climatronic
E
Réglage de la vitesse de la soufflante
Régler la puissance en mode automatique
Le fonctionnement automatique maintient la
température constante et prévient la formation
de buée sur les vitres.
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur
rêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage
d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Utilisation
Activation/désactivation du système de réfrigération
Allumer/éteindre l’Infodivertissement
.
› Appuyer sur
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
A Voyant
B Antenne
Coupure
Enclenchement
Usage prévu
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est ar-
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Régler la mise en marche automatique
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
59
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une
erreur.
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à têA Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
›
B Réglage de la température
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
C Activation immédiate
D Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
Réglage de la durée
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine
durée préréglée, cette dernière doit être activée.
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le système est activé tous les
jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier.
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
60 Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
Système d'informations du
conducteur
Tableau de bord numérique
Aperçu
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
La luminosité est réglée avec le feu de croisement
dans l’Infodivertissement comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Lumière d’ambiance d’intérieur
›
Procéder au réglage.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Éclairage d’ambiance d’intérieur
A Barre des voyants
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - plusieurs variantes d’affichage possi-
› Procéder au réglage.
Régler la variante de l’affichage
› Appuyer sur le bouton sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
bles
E Zone d'affichage avec les informations sélection-
nées pour le conducteur
F Zone d'affichage centrale
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Affichage classique
B Affichage de navigation
C Aides à la conduite
Réinitialiser le compteur kilométrique dans l’Infodivertissement
Le compteur est réinitialisé dans le menu suivant.
D Affichage de base
Utilisation
ou :
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
Réinitialiser le compteur kilométrique à l’écran du
combiné d’instruments
› Dans la zone d’affichage avec les informations sélectionnées, sélectionner l’élément de menu pour
l’affichage kilométrique.
› Appuyer sur la touche ou sur le volant multifonction.
› Dans le menu affiché, sélectionner l’option de menu
pour réinitialiser le compteur kilométrique.
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Activation/désactivation du système de commande vocale
A Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Passer au titre/à la station suivante
Passer à la radio/au titre précédent
Afficher le menu du système d'assistance
B Appuyer - afficher le menu avec des informations
sur le côté droit du combiné d’instruments
Appuyer deux fois - afficher le menu avec des informations sur le côté gauche du combiné d’instruments
Tourner - basculer entre les informations/
éléments de menu
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
A Appuyer - afficher le
Appuyer - basculer entre les affichages/éléments
de menu sur le côté droit du combiné d’instruments
menu avec des données de conduite sur
le côté droit du combiné d’instruments
Appuyer deux fois afficher le menu avec
des données de conduite sur le côté
gauche du combiné
d’instruments
Tourner - basculer entre les données de conduite
Appuyer deux fois - basculer entre les affichages/éléments de menu sur le côté gauche du
combiné d’instruments
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement.
Trajet parcouru
Durée du trajet
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
Autonomie
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Depuis départ
Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
▶
Longue durée
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
61
›
▶
›
mémoire pour les données de conduite affichées à droite, appuyer
sur la touche . Tourner le bouton rotatif A
pour sélectionner la
mémoire correspondante ou appuyer sur le
bouton rotatif pour
confirmer la mémoire.
Pour sélectionner la mémoire pour les données de
conduite affichées à gauche, appuyer sur la touche
. Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la
mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton
rotatif pour confirmer la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire pour les données de
conduite affichées, appuyer sur la touche ou .
Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la
réinitialisation de la mémoire correspondante ou
62
Système d'informations du conducteur › État du véhicule
appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la réinitialisation.
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant
sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant.
ou :
D Informations relatives au niveau d’huile moteur
E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule
et leur nombre
F Autonomie
G Désactivation/activation du système START-
STOP
Mode de fonctionnement
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Combiné d’instruments d’intérieur
› Réinitialiser la mémoire associée.
ou :
Combiné d’instruments d’intérieur
› Réinitialiser la mémoire associée.
Réglages
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Touche
Touche
Le bouton
permet un accès rapide aux réglages
des systèmes suivants du véhicule (en fonction de
l’équipement).
▶
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
▶
▶
▶
▶
ou :
▶
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
B Rendez-vous de service et numéro d’identifica-
tion du véhicule (VIN)
C Contrôle de la pression des pneus
Éteindre le système START-STOP » Page 115.
Éteindre l’antipatinage ASR » Page 124.
Activer le contrôle électronique de stabilisation
ESC Sport » Page 124.
Protection volumétrique » Page 27.
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus » Page 154.
Accès à la sélection et au réglage des systèmes
d’assistance à la conduite.
Accès à d’autres paramètres du véhicule.
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Swing
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
63
ou :
› Appuyer sur
.
Il est par ex. possible de définir les fonctions de base
suivantes.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
A
▶
Écran tactile
▶
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Autoradio et Multimédia
Menu Téléphone
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Informations sur les réglages du véhicule
Paramètres infodivertissement
▶
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas
définis lors de l’activation de l’Infodivertissement.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre po-
Réglages de base
sition.
Régler les fonctions de base
Pour afficher les paramètres du système d’infodivertissement disponibles, procéder comme suit.
› Appuyer sur
▶
▶
Tous les menus
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
.
64 Infodivertissement Swing › Écran
Résolution des problèmes
Appuyer
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
▶
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
▶
Parcourir rapidement
les listes.
▶
Débloquer certains
menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit
de l’écran.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations sur le système.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
Sélectionner une fonction ou un élément de
menu.
Appuyer et maintenir
Informations sur le système.
Écran
Aperçu
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
Image du fond d’écran
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation.
A Barre d'état
▶
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
▶
C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu
Clavier Infotainment
ché
D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis-
sement
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Infodivertissement Swing › Centre de commande
65
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
▶
▶
Afficher la liste des entrées recherchées
B Entrées recherchées
▶
Afficher le détail de l’entrée visitée
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Basculer entre minuscules/majuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
/ Déplacer le curseur à gauche/à droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
En maintenant le caractère, d’autres variantes de caractères peuvent être affichées.
Réglage des langues clavier supplémentaires
Langues clavier supplémentaires.
› Appuyer sur
› Sélectionner la langue souhaitée.
Centre de commande
Aperçu
Ouvrir le centre de commande
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
66 Infodivertissement Swing › Radio
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
A Fonctions favorites
B Réglage de l’éclairage des instruments et des
touches.
A
C Réglage du niveau de protection des données
personnelles.
Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur.
/
Logo de la station radio
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Activer/désactiver la coupure du son
Activer/désactiver la fonction SCAN
Réglages
Régler les touches de fonction des fonctions favorites
› Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur la touche
de fonction vide avec le symbole ou maintenir la
touche de fonction occupée.
› Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la
touche de fonction de la fonction souhaitée.
› Pour supprimer une fonction préférée, appuyer
sur .
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
.
› Appuyer sur affichage
› Sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
Radio
A Liste des stations disponibles
Aperçu
Ouvrir le lecteur multimédia
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Afficher la gamme de fréquences disponibles
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée
Station en cours de lecture
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Mise à jour manuelle des listes de stations AM et
DAB
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
B Option de tri de la liste des stations par ordre al-
phabétique, en fonction du nom des groupes de
station ou du genre
C Sélectionner la plage de fréquences
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la
gamme de fréquences correspondante.
Des informations sur le type de programme et le
type de station régionale peuvent être affichées dans
la liste des stations.
Infodivertissement Swing › Radio
Stations favorites
Les touches de station des stations favorites peuvent mémoriser des stations de toutes les gammes
de fréquences disponibles.
ou :
› Appuyer sur
Restriction
.
› Tourner le bouton rotatif de droite.
▶
▶
▶
Enregistrer la station en cours d’écoute
Activer/désactiver le mode édition
Supprimer tout - Supprimer toutes les stations favorites
▶
- Supprimer la station souhaitée
▶
- Changer le logo de la station
▶
La position des touches des stations mémorisées
pour les stations peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce
qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de station dans une autre position.
Utilisation
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer dans
ou sur le
le lecteur affiché du menu Autoradio
bouton rotatif droit .
› Pour fermer la lecture automatique, appuyer dans
le lecteur affiché du menu Autoradio
ou sur le
bouton rotatif droit .
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Appuyer sur
disponibles.
dans la liste des stations FM ou AM
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur
ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
67
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Supprimer la touche de station mémorisée pour la
station favorite
› Pour afficher les touches de station mémorisées
dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur .
▶
▶
Pour effacer une touche de la station, appuyer
sur .
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme
suit.
68
Infodivertissement Swing › Radio
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP).
.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus
d’informations sur le contenu diffusé à partir de la
station que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Touche Autoradio Radiotexte.
.
Attribuer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS).
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio
, appuyer sur
Autoradio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée.
ou :
› Dans la liste des stations favorites, appuyer sur
sur la touche de la station désirée.
› Choisir le logo disponible.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la plage de fréquences FM.
ou :
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher et sélectionner le logo souhaité.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique
(AF).
› Pour importer un logo à partir d’une source externe, appuyer sur Charger mon logo.
Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste
des logos disponibles, appuyer sur .
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la plage de fréquences FM.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Sélection automatique des logos de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
Logos des stations FM régionales
Pour la plage de fréquences FM.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station
offrant la meilleure réception du sogmaö.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :.
.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Infodivertissement Swing › Médias 69
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires.
▶
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
.
Aperçu
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Ouvrir le lecteur multimédia
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Suivi des programmes DAB.
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Lecteur multimédia
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Commutation automatique DAB - FM.
.
A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
l’album en cours de lecture
B Image de l’album
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Commutation sur station similaire.
Liste des dossiers des pistes
.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
A Sélection de la source
B Liste des dossiers et titres disponibles
C Affichage de la base de données multimédia
D Nom de la source actuellement connectée
Affichage des sources disponibles
70 Infodivertissement Swing › Médias
Banque de données Multimédia
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Restriction
A Sélection de la source
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
B Dossier de la base de données multimédia
C Affichage de la liste des dossiers et des titres
D Nom de la source actuellement connectée
Recherche de titre
Affichage des sources disponibles
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Sources et fichiers compatibles
Réglages
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidage
dans le menu principal Multimédia sur
(TP).
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer correctement.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Infodivertissement Swing › Médias
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
71
Système du fichier
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 768
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
72
Infodivertissement Swing › Gestion des utilisateurs
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
8 - 640
aac
8 - 320
16 - 64
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
Débit de sortie max.
[kHz]
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
44, 48
Multicanaux
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Gestion des utilisateurs
Mode de fonctionnement
Comptes d’utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
Sélectionner un compte utilisateur.
Inscrire un utilisateur.
Ajouter et supprimer des comptes utilisateur.
Régler la sécurité du compte.
Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé
utilisée.
Personnalisation
La personnalisation permet à plusieurs conducteurs
d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés.
Si l’élément de menu Attribution automatique de la clé du véhicule
est activé dans les réglages, lors du verrouillage du
véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est
attribuée aucompte utilisateur actuel.
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule.
Chaque modification des fonctions personnalisées
définies est enregistrée automatiquement dans le
compte utilisateur actif.
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi
que sur la clé utilisée.
Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes.
▶
▶
▶
Type de véhicule et équipement.
Type de système d’infodivertissement.
Disponibilité des services dans chaque pays.
Infodivertissement Swing › Gestion des utilisateurs
▶
▶
La disponibilité des services dans chaque pays peut
être consultée sur le site web ŠKODA Connect.
Activation des services en question.
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données
personnelles.
Utilisation
Écran de connexion d’introduction
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant
de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche.
› Confirmer l’enregistrement pour le compte d’utilisateur proposé.
ou :
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
Types de compte d’utilisateur
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé
à son compte.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
73
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il
est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé.
Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect est requis.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de
personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les
conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
en ligne ŠKODA Connect.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel.
Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
A Nom d’utilisateur
B Nom de l’utilisateur principal du véhicule
C Informations sur le niveau de protection défini
des données personnelles
D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur
E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S
PIN
Afficher les informations sur le changement du S
PIN
La vérification de l’utilisateur à l’aide du S PIN
peut être activée/désactivée dans l’élément de menu
Protéger le compte Protéger le profil de l’utilisateur
avec le S PIN.
Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur
le portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
▶
Compte d’utilisateur associé à la clé avec lequel
le véhicule a été déverrouillé.
74
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Lorsque le véhicule est verrouillé, l’infodivertissement affecte le dernier compte utilisateur utilisé à
la clé.
▶
▶
Pour ce faire, il est nécessaire d’avoir activé
Attribution automatique de la clé du véhicule.
Compte d’utilisateur du dernier utilisateur connecté.
Attribution automatique
L’élément de menu
de la clé du véhicule n’est pas activé.
Compte d’utilisateur de l’invité.
Aucun compte d’utilisateur n'a été reconnu.
Déconnecter l’utilisateur
Lorsque le contact est mis, l’utilisateur se déconnecte automatiquement.
Si le compte d’utilisateur est protégé par le S PIN, les
touches de fonction suivantes sont affichées.
▶
▶
OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur
protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire.
Déconnexion - après avoir mis le contact, le S PIN est
nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé.
Réglages
Gérer l’utilisateur actuel
› Appuyer sur
.
Afficher des informations supplémentaires sur la
gestion des utilisateurs
Devenir un utilisateur principal
Gérer les principaux utilisateurs
Devenir utilisateur principal.
› Inscrire votre propre compte en ligne ŠKODA Connect ou s’inscrire.
› Appuyer sur
Supprimer l’utilisateur
› Appuyer sur
›
pour afficher les
comptes utilisateur.
Confirmez le processus de suppression.
Supprimer le compte utilisateur principal
Devenir utilisateur principal Sup› Appuyer sur
primer l’utilisateur principal.
› Confirmez le processus de suppression.
Attribution automatique de la clé du véhicule au
compte de l’utilisateur
▶ Pour désactiver/activer, appuyer dans le point de
Attribution automatique de la clé du
menu sur
véhicule.
Lorsque la fonction est activée, la clé est attribuée au
compte actuel avec lequel le véhicule a été verrouillé
en cas de changement de compte.
Si la fonction d’attribution automatique de la clé est
désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de
clé est également supprimée.
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Synchroniser le compte en ligne
Gestion des utilisateurs
› Appuyer sur
.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
Ajouter un nouvel utilisateur
Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
Afficher le mode édition
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
75
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
ou :
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
Exemple de gestion téléphonique
A Téléphone principal et supplémentaire
B Liste des téléphones connus
C Liste des téléphones disponibles
Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et
le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion
est vert, la connexion est active.
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
76
Infodivertissement Swing › Téléphone
Téléphone
Menu principal téléphone
Établissement de la connexion
Connexion Bluetooth® d’un appareil mobile avec
l’Infodivertissement
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu
pareil.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec
un appareil mobile non apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec
un appareil mobile anciennement apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
.
Gérer les contacts
.
› Appuyer sur
› Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur
et sélectionner le téléphone souhaité.
A Touches de station des contacts favoris
B Nom du téléphone principal/changement de télé-
phone
Listes d’appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des
contacts sur le périphérique mobile connecté.
Gérer les téléphones
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
A Téléphone principal et supplémentaire
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Appuyer sur le symbole de connexion sur le péri-
C Liste des téléphones disponibles
phérique souhaité.
B Liste des téléphones connus
Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Infodivertissement Swing › Téléphone
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant
Retour à l’appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et
le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion
est vert, la connexion est active.
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Connexion via BT Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Connexion via BT Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
77
› Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le
téléphone, .
›
Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu Téléphone sur .
Sélectionner le téléphone souhaité.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts du téléphone est importée du
téléphone actuellement sélectionné.
›
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi-
›
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
principal Téléphone, appuyer sur .
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
.
Entrer les détails de la recherche.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
bles sur l'appareil mobile.
divertissement.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
›
Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu
pareil.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
78
Infodivertissement Swing › WLAN
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur
dans le menu Téléphone.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Sélectionner le type de tri souhaité.
Trier par :.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
Numéro de messagerie : dans le menu
sur Téléphone
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
WLAN
Mode de fonctionnement
Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
SmartLink.
Jusqu’à 4 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement.
› Pour enregistrer le contact, appuyer sur .
› Sélectionner ou chercher le contact souhaité.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé-
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connec-
› Pour supprimer le contact, appuyer sur
Réglages
tés, appuyer sur
phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
le menu Téléphone.
▶
▶
dans
Pour supprimer une touche de station, appuyer
sur et confirmer la suppression.
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
La position des contacts préférés peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit li›
bre.
Déplacer le contact dans une autre position.
Wi-Fi Appareils connectés.
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment
Wi-Fi Point d'accès
dans l'élément de menu
Wi-Fi.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
›
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Nom du réseau :.
l'élément de menu
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
›
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et
de max. 63 caractères.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
Importer les contacts dans le menu
▶
▶
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Clé du réseau.
menu
Confirmer l’établissement de la connexion.
Wi-Fi Clé du réseau.
Appuyer sur
Entrer le mot de passe et confirmer.
79
Infodivertissement Swing › SmartLink
SmartLink
Menu principal - appareil utilisé
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
A Type de connexion utilisé
B Type de connexion disponible
Déconnexion
Android Auto
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Menu principal - pas d’appareils connectés
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
A Liste des types de connexion compatibles
Menu principal - appareils connectés
Apple CarPlay
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Liste des appareils connectés et des types de
connexion disponibles
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
.
80 Infodivertissement Swing › SmartLink
▶
▶
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Affichage des applications en cours d’exécution
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant
la conduite
Affichage des appareils disponibles
Liste des applications
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Restriction
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
L'établissement de la connexion WLAN n'est possible
que sur des véhicules avec les services en ligne ou
avec l'appel d'urgence.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
81
Infodivertissement Swing › SmartLink
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l’appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
MirrorLink - Connexion via USB
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
activées.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
›
›
›
›
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
via un câble.
MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
› Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment
Wi-Fi Point d'accès
dans l'élément de menu
Wi-Fi.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
› Entrer le mot de passe requis.
› Sur certains appareils mobiles, la communication
entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de
notification de l’appareil mobile doit être confirmée.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
82
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyez sur la touche
Services en ligne ŠKODA Connect
.
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Réglages
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Supprimer l’utilisateur
› Appuyer sur
.
Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Sélectionner l’utilisateur, appuyer sur
mer la suppression.
et confir-
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
▶
83
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d’état dans la fenêtre d’informations de l’écran d’infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
A Écran tactile
B Zones de détection
- Menus favoris
- Tous les menus
▶
▶
C Barre de niveau de réglage du volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole au niveau de
A.
› Sélectionnez l’une des variantes d’envoi affichées
suivantes pour les données véhicule et utilisateur.
Envoi uniquement des données requises par la
loi.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule.
Partage des données de position du véhicule
sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou
dans l’application ŠKODA Connect.
Appuyer sur pour afficher des informations détaillées sur chaque réglage.
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
84
▶
▶
▶
Infodivertissement Columbus › Écran
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
› Appuyer sur .
› Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
›
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas
définis lors de l’activation de l’Infodivertissement.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
› Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL,
appuyer sur l’écran et faire glisser vers la gauche
ou la droite.
Ajouter un menu favori
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur un champ libre avec des touches de
fonction.
› Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
›
.
Le nombre maximum de pages est 4.
Pour retirer une page, appuyer sur .
Le nombre maximum de pages est 2.
› Pour revenir au mode édition, appuyer sur
.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Écran
Aperçu
Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux
dimensions des champs actuellement libres avec
des touches de fonction.
Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur .
Retirer un menu favori
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, ap›
›
sur
puyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
Appuyer sur sur le menu désiré.
Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur .
Ajouter/retirer une page du menu ACCUEIL
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu
D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis-
sement
Infodivertissement Columbus › Clavier
Utilisation
85
Tourner deux doigts
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
▶
Tourner la carte.
▶
Débloquer certains
menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit
de l’écran.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Appuyer et maintenir
Appuyer
▶
Sélectionner une fonction ou un élément de
menu.
Contrôle gestuel sans contact
Certains menus du système d’infodivertissement
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
Signal d’appel
▶
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
› Le contrôle gestuel
Zoom sur la carte.
Parcourir rapidement
les listes.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
s’effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
.
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
Écarter deux doigts
▶
Zoom sur la carte.
▶
▶
▶
▶
▶
Image du fond d’écran
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier
Pincer deux doigts
▶
Zoom arrière sur la carte.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
86
▶
Infodivertissement Columbus › Commande vocale
Clavier de recherche.
▶
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres
Supprimer tous les caractères saisis
B Entrées recherchées
Afficher la liste des entrées recherchées
▶
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Changer de casse
Basculer vers le clavier de langue
/
Basculer vers le clavier numérique / de
caractères spéciaux
/ Passer à d’autres variantes de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Afficher le mot de passe entré
/ Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées.
› Pour les utiliser, appuyer sur
sur le clavier ou le
symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le clavier de la langue souhaitée s’affiche.
Autres variantes de caractères
› Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante
de caractère supplémentaire.
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Pour configurer les langues clavier, appuyer sur
Langues supplémentaires du clavier.
› Sélectionner la langue souhaitée.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Centre de commande
87
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
ou :
Conditions de fonctionnement
Restriction
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Utilisation
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
bouton sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
› Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu
Commande vocale Activé
est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole
s'affiche.
▶
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Faites-le vous-même
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
Reprendre la commande vocale interrompue
› Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
› Appuyer sur
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « vue d'ensemble ».
Centre de commande
Aperçu
Ouvrir le centre de commande
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
ou :
› appuyer sur
.
ou :
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
sur le volant
glisser vers le haut.
ou :
88
Infodivertissement Columbus › Radio
› Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
Fermer le lecteur multimédia
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
A Affichage et gestion des touches de fonction des
fonctions favorites.
B Affichage de la liste des messages d’information.
C Fonctions favorites
D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur.
E Réglage du niveau de protection des données
personnelles.
touches.
Logo de la station radio
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Activer/désactiver la coupure du son
Fermer le lecteur multimédia
Régler les touches de fonction des fonctions
favorites
› Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur la touche
›
/
Activer/désactiver la fonction SCAN
F Réglage de l’éclairage des instruments et des
›
A
de fonction vide avec le symbole ou maintenir la
touche de fonction occupée.
Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir la touche de fonction de la fonction souhaitée
et la faire glisser depuis la partie inférieure de
l’écran vers la touche de fonction située dans la
partie supérieure de l’écran.
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Radio
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
.
› Appuyer sur affichage
› Appuyer sur .
› Sélectionner FM/DAB ou AM.
A Liste des stations disponibles
Aperçu
Afficher la gamme de fréquences disponibles
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Ouvrir le lecteur multimédia
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Sélectionner la plage de fréquences
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la
gamme de fréquences correspondante.
Station en cours de lecture
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
89
Infodivertissement Columbus › Radio
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Logo podcast
C
Des informations sur le type de programme et
l’identification de la station régionale peuvent être
affichées dans la liste des stations.
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Basculer entre la station précédente/
suivante
Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées
Autoradio Touches
fléchées :.
/
Lecteur webradio
› Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu
Webradio.
Autoradio sur
› Sélectionner une webradio dans les listes affichées.
/
ou :
› Appuyer sur
Appuyer : Retour/avance de 15 s
Voir les webradios et podcasts associés
pour accéder à une webradio.
Afficher les épisodes du podcast en cours
de lecture
Fermer le lecteur multimédia
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
Liste des webradios et des podcasts
› Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur
A
Nom de la station
B
Informations sur le contenu diffusé
C
Logo de la station
/
webradio.
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Voir les webradios et podcasts associés
Fermer le lecteur multimédia
Rechercher des webradios et des podcasts
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
Appuyer sur Lecteur de podcasts
› Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu
Autoradio sur
Webradio.
› Sélectionner un podcast dans les listes affichées.
ou :
› Appuyer sur
pour accéder aux podcasts.
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
dans
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de
la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts par genre
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
dans
Touches de stations des stations et podcasts favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences,
webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station.
A
Nom du podcast
B
Informations sur le contenu diffusé
› Appuyer sur
.
90 Infodivertissement Columbus › Radio
Mémoriser la station ou le podcast actuellement
écouté
Activer/désactiver le mode édition
- Supprimer toutes les touches pour stations
et des sources favorites
▶
- Supprimer la touche de la station souhaitée
▶
- Changer le logo
▶
La position des touches des stations mémorisées
peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce
▶
▶
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Affichez la liste des stations disponibles.
› Appuyer sur .
Pour les stations FM, la touche de fonction
disponible lorsque l’élément de menu
Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré.
est
Chercher plusieurs stations à la suite
Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées
Restriction
tion.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Afficher le lecteur radio.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
/
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur
la valeur souhaitée.
▶
Utilisation
Basculer entre la station disponible précédente/
suivante
A
qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de station dans une autre posi-
/
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Enregistrer une station en cours d’écoute sur une
touche de station pour stations préférées
› Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal
.
sur Autoradio
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Supprimer la touche de station mémorisée pour la
station favorite
› Pour afficher les touches de station mémorisées
dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur .
91
Infodivertissement Columbus › Radio
▶
▶
Pour effacer une touche de la station, appuyer
sur .
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique
(AF).
Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme
suit.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
pour les webradios et les
Touches de fonction
podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction
dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés
en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP).
.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS).
.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la plage de fréquences FM.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station
offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus
d’informations sur le contenu diffusé à partir de la
station que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Touche Autoradio Radiotexte.
.
Attribuer les logos des stations
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio
, appuyer sur
Autoradio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée.
ou :
› Dans la liste des stations favorites, appuyer sur
sur la touche de la station désirée.
› Sélectionner le logo souhaité.
Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste
des logos disponibles, appuyer sur .
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
92
Infodivertissement Columbus › Médias
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Sélection automatique des logos de station.
Logos des stations FM régionales
Pour la plage de fréquences FM.
Médias
Veuillez noter
▶
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :.
.
▶
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires.
.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Aperçu
Ouvrir le lecteur multimédia
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Lecteur multimédia
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
› Pour régler la qualité du son dans le menu Autora-
A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et
›
B Image de l’album
dio, appuyer sur
Qualité audio :.
Choisir une qualité faible ou élevée.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
l’album en cours de lecture
Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles
Fermer le lecteur multimédia
Infodivertissement Columbus › Médias
Lecteur vidéo
A Nom du titre en lecture
Réduire l’image/agrandir l’image
Fermer le lecteur multimédia
Liste multimédia
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans
la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia.
▶
▶
▶
▶
▶
A Sélection de la source
B Base de données multimédia, divisée en musique,
vidéos et listes de lecture
Sources favorites
La source multimédia en cours de lecture peut être
mémorisée sur les touches de station pour la source
multimédia favorite.
En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste
et le genre associé.
› Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur .
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur .
Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle
soit affichée dans la liste de sources.
Appuyer sur
.
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur
la liste de lecture affichée.
dans
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
▶
C Liste des appareils mobiles connectés
Afficher les sources disponibles
93
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre en appuyant sur .
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Gérer les favoris
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
› Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans
le menu principal sur Multimédia
.
› Choisir un élément de menu dans le menu suivant
A.
94 Infodivertissement Columbus › Médias
› Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia
et confirmer la suppression.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage
(TP).
› Pour supprimer un élément de menu favori, appuyer dans le menu principal Multimédia sur
et confirmer la suppression.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Infodivertissement Columbus › Médias
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
WMA
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
32 - 384
8 - 160
32 - 320
mp2
mp3
8 - 160
6 - 192
AAC HE
AAC HEv2
wma
8 - 768
M4A HE
M4A HEv2
32, 44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
16, 22, 24
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
8 - 320
32 - 768
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
Multicanaux
8 - 384
AAC LC
ADTS
Débit de sortie max.
[kHz]
95
16 - 400
m4a
16 - 64
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
15
96 Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs
Type de codec
Suffixe de fichier
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Mode de fonctionnement
Comptes d’utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
Sélectionner un compte utilisateur.
Inscrire un utilisateur.
Ajouter et supprimer des comptes utilisateur.
Régler la sécurité du compte.
Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé
utilisée.
Personnalisation
La personnalisation permet à plusieurs conducteurs
d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés.
Si l’élément de menu Attribution automatique de la clé du véhicule
est activé dans les réglages, lors du verrouillage du
véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est
attribuée aucompte utilisateur actuel.
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule.
Chaque modification des fonctions personnalisées
définies est enregistrée automatiquement dans le
compte utilisateur actif.
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
50
20
50
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Gestion des utilisateurs
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi
que sur la clé utilisée.
Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes.
▶
Type de véhicule et équipement.
Type de système d’infodivertissement.
Disponibilité des services dans chaque pays.
▶
La disponibilité des services dans chaque pays peut
être consultée sur le site web ŠKODA Connect.
Activation des services en question.
▶
▶
▶
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données
personnelles.
Types de compte d’utilisateur
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé
à son compte.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
97
Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
A Nom d’utilisateur
Conditions
C Informations sur le niveau de protection défini
B Nom de l’utilisateur principal du véhicule
Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de
personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les
conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
en ligne ŠKODA Connect.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel.
Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Utilisation
des données personnelles
D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur
E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S
PIN
Afficher les informations sur le changement du S
PIN
La vérification de l’utilisateur à l’aide du S PIN
peut être activée/désactivée dans l’élément de menu
Protéger le compte Protéger le profil de l’utilisateur
avec le S PIN.
Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur
le portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect.
▶
Écran de connexion d’introduction
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant
de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche.
Lorsque le véhicule est verrouillé, l’infodivertissement affecte le dernier compte utilisateur utilisé à
la clé.
› Confirmer l’enregistrement pour le compte d’utilisateur proposé.
ou :
▶
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il
est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé.
Compte d’utilisateur associé à la clé avec lequel
le véhicule a été déverrouillé.
▶
Pour ce faire, il est nécessaire d’avoir activé
Attribution automatique de la clé du véhicule.
Compte d’utilisateur du dernier utilisateur connecté.
L’élément de menu
Attribution automatique
de la clé du véhicule n’est pas activé.
Compte d’utilisateur de l’invité.
Aucun compte d’utilisateur n'a été reconnu.
Déconnecter l’utilisateur
Lorsque le contact est mis, l’utilisateur se déconnecte automatiquement.
Si le compte d’utilisateur est protégé par le S PIN, les
touches de fonction suivantes sont affichées.
98
▶
▶
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur
protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire.
Déconnexion - après avoir mis le contact, le S PIN est
nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé.
Réglages
Gérer l’utilisateur actuel
› Appuyer sur
.
Supprimer le compte utilisateur principal
Devenir utilisateur principal Sup› Appuyer sur
primer l’utilisateur principal.
› Confirmez le processus de suppression.
Attribution automatique de la clé du véhicule au
compte de l’utilisateur
▶ Pour désactiver/activer, appuyer dans le point de
Attribution automatique de la clé du
menu sur
véhicule.
Lorsque la fonction est activée, la clé est attribuée au
compte actuel avec lequel le véhicule a été verrouillé
en cas de changement de compte.
Si la fonction d’attribution automatique de la clé est
désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de
clé est également supprimée.
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Synchroniser le compte en ligne
Gestion des utilisateurs
› Appuyer sur
.
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
A Utilisateur principal affecté au véhicule
B Utilisateur actuellement connecté
Ajouter un nouvel utilisateur
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
société ŠKODA AUTO.
Afficher le mode édition
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
Afficher des informations supplémentaires sur la
gestion des utilisateurs
Devenir un utilisateur principal
Devenir utilisateur principal De› Appuyer sur
venir utilisateur principal.
› Confirmer le réglage.
Supprimer l’utilisateur
› Appuyer sur
›
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
pour afficher les
comptes utilisateur.
Confirmez le processus de suppression.
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
Supprimer l’utilisateur actif.
› Appuyer sur
› Confirmez le processus de suppression.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 99
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
100 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
A Téléphone principal et supplémentaire
B Liste des téléphones connus
Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et
le glisser vers la gauche.
Téléphone
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
.
Gérer les contacts
.
› Appuyer sur
› Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur
et sélectionner le téléphone souhaité.
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée
Appareils mobiles
dans l’élément de menu
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
A Rechercher un contact
B Affichage des contacts préférés
Utilisation du téléphone
C Affichage de la liste de tous les contacts
D Nom du téléphone principal
E Touches de station des contacts favoris
Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des
contacts sur le périphérique mobile connecté.
Gérer les téléphones
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
Saisir un numéro de téléphone
.
› Appuyer sur
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
› Pour établir la connexion, appuyer sur .
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 101
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur .
Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un
menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant
Retour à l’appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
SMS
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche.
›
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
SMS.
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu
Afficher les messages comme discussion.
Téléphone sur
› Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le
téléphone, .
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur
Notifications lors
de nouveaux messages.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
sur .
Pour une réponse rapide au message sélectionné,
appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée.
Envoyer un e-mail
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
›
›
EMAIL
.
Entrer le sujet du message.
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
s’affiche.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
E-MAIL.
› Sélectionner l’e-mail souhaité.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées
dans l’e-mail affiché.
Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur.
Répondre avec un nouvel e-mail.
Transférer l’e-mail.
Gérer l’e-mail.
102 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Lorsque l’icône
pièce jointe.
est affichée, l’e-mail contient une
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors
puyer dans le menu Téléphone sur
de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
›
téléphone secondaire, appuyer dans n’importe
quel menu sur Téléphone .
Sélectionner le téléphone souhaité.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
ou :
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
›
pareils connus.
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone dans le menu principal.
› Pour enregistrer le contact, appuyer sur .
› Sélectionner ou chercher le contact souhaité.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone
dans le menu principal.
▶
▶
Pour supprimer une touche de station, appuyer
sur et confirmer la suppression.
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
La position des contacts préférés peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre.
› Déplacer le contact dans une autre position.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
sur Téléphone
Numéro de messagerie : dans le menu
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Sonnerie
Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel
Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une
conversation téléphonique.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Qualité vocale HD.
Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message
Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée,
un message SMS peut être envoyé à l’appelant.
› Appuyer sur Téléphone
SMS dans le menu principal.
Rejeter l’appel avec un modèle
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Sélectionner le type de tri souhaité.
Trier par :.
Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 103
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
A Rechercher les hotspots disponibles visibles
B Établissement de la connexion au hotspot par
WPS
C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
D Hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Importer les contacts dans le menu
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Activer / désactiver l’affichage de messages sous
forme de discussion
Lorsque la fonction est activée, les messages sont
affichés sous forme de discussion.
› Appuyer sur Téléphone
Afficher les messages comme discussion dans le menu principal.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau
message apparaît sur la barre d’état et la touche
pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
› Appuyer sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Puissance du signal du hotspot
Le signal hotspot n’est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
›
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur
ment comme hotspot Appareils connectés.
›
Vue d’ensemble des hotspots disponibles
Liste des hotspots disponibles
› Pour afficher la liste, appuyer sur
Wi-Fi :.
Wi-Fi
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu
sement comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme
menu
hotspot Clé du réseau.
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi:
ment dans l’élément de menu
Activer Rechercher un Wi-Fi.
104 Infodivertissement Columbus › Connexion de données
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
›
hotspots disponibles.
Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Transmission de données avec l'appareil connecté
› Pour activer / désactiver la transmission de données avec l'appareil connecté, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
Appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement
comme hotspot Nom du réseau :.
▶ Entrer le nom et confirmer.
▶
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d’au moins 12 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Appuyer sur
Wi-Fi Système d’infodivertissement
comme hotspot Mot de passe :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
›
WPS).
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via PIN WPS.
›
›
›
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d’infodivertissement
PIN WPS.
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe avec accès Internet par Wi-Fi.
▶
ou :
▶
À l’aide de l’eSIM des services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Activer/désactiver la connexion de données des
services en ligne ŠKODA Connect
Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous
pouvez utiliser la connexion de données prépayée.
La connexion de données peut être partagée par WiFi avec 8 autres appareils connectés.
› Appuyer sur
données intégrée (eSIM).
Connexion de données Connexion de
Vous trouverez des informations complémentaires sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité
de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi
que la possibilité de les obtenir, sur le site Web suivant.
▶
https://skoda.cubictelecom.com
Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de
données des services en ligne ŠKODA Connect
Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur
nées Paquets de données.
Dans la vue d’ensemble de la connexion de données, la validité des paquets de données peut être
Infodivertissement Columbus › SmartLink 105
étendue si cette fonction est activée par l’utilisateur
sur le site Web suivant.
▶
Menu principal - appareils connectés
https://skoda.cubictelecom.com
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
A Liste des appareils connectés et des types de
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
B Liste des appareils disponibles
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
connexion disponibles
Menu principal - appareil utilisé
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Menu principal - pas d’appareils connectés
A Liste des types de connexion compatibles
A Type de connexion utilisé
B Type de connexion disponible
Déconnexion
Android Auto
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
.
106 Infodivertissement Columbus › SmartLink
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
A Affichage des applications en cours d’exécution
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant
la conduite
Affichage des appareils disponibles
Liste des applications
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 107
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l’appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
activées.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multi-
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel
les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la
technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
fonction.
›
›
›
›
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect
ou dans l’infodivertissement.
108 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyez sur la touche
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Réglages
L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect
nécessite une inscription préalable de l’utilisateur
ainsi qu’une activation des services en ligne.
Enregistrement et activation des services en ligne
L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement.
Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’Infodivertissement
› Activer l’Infodivertissement et appuyer sur Changer
d’utilisateur dans la fenêtre d’accueil affichée.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
ou :
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur S’enregistrer et suivre les instructions à
l’écran.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect
dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule
sont requises.
Supprimer l’utilisateur
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’utilisateur, appuyer sur
mer la suppression.
et confir-
Infodivertissement Columbus › Navigation 109
ou :
› Appuyer sur
Supprimer l’utilisateur actif.
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
▶
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d’état dans la fenêtre d’informations de l’écran d’infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
La connexion de données peut être partagée par WiFi avec 8 autres appareils connectés.
› Appuyer sur
données intégrée (eSIM).
Connexion de données Connexion de
Vous trouverez des informations complémentaires sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité
de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi
que la possibilité de les obtenir, sur le site Web suivant.
▶
https://skoda.cubictelecom.com
Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de
données des services en ligne ŠKODA Connect
Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur
nées Paquets de données.
Dans la vue d’ensemble de la connexion de données, la validité des paquets de données peut être
étendue si cette fonction est activée par l’utilisateur
sur le site Web suivant.
▶
https://skoda.cubictelecom.com
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole au niveau de
A.
› Sélectionnez l’une des variantes d’envoi affichées
suivantes pour les données véhicule et utilisateur.
Envoi uniquement des données requises par la
loi.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur.
Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule.
Partage des données de position du véhicule
sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou
dans l’application ŠKODA Connect.
Appuyer sur pour afficher des informations détaillées sur chaque réglage.
Activer/désactiver la connexion de données des
services en ligne ŠKODA Connect
Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous
pouvez utiliser la connexion de données prépayée.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Aperçu
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
.
110 Infodivertissement Columbus › Navigation
▶
- carte avec l’itinéraire complet/choix d’itinéraires alternatifs
Rechercher une destination
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Cherch..
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Vue de l’itinéraire
D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher
l’aperçu de l’itinéraire
E Instruction de guidage suivante
F Symbole de la destination spéciale
Appuyer : Afficher les détails de la destination
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
C Catégories de destinations spéciales
G Appuyer : Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
H Signalisation routière pour la section d’itinéraire
▶
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
affectée
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Quitter le guidage
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglage de l’affichage de la
carte
Sélectionner le type de carte affiché
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
.
Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours d’exécution, l’un des affichages de carte suivants peut être
sélectionné.
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Cherch.
.
›
Entrer la destination en utilisant les coordonnées
GPS
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Cherch.
Entrer la latitude et la longitude.
›
▶
▶
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l’éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
B Types d'affichage de carte disponibles
▶
- carte centrée sur la position du véhicule
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
›
A Afficher la carte selon le réglage suivant
Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste des destinations recherchées
Un menu permettant de saisir les coordonnées
GPS de la destination s’affiche.
Entrer les informations de latitude et de longitude
GPS souhaitées.
Appuyer sur Carte.
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
Infodivertissement Columbus › Navigation 111
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations proposées
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Si la proposition de destinations prédictives est activée, les destinations sont affichées dans les destinations proposées ainsi que pendant la recherche.
› Appuyer sur
Réglages des fonctions de base Apprendre le
comportement d’utilisation.
Suggestions.
Supprimer les informations pour proposer des
destinations prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
Liste des dernières destinations
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Dernières destinations.
A Position du véhicule orientée vers le nord
Supprimer la destination recommandée
Destination avec l’adresse du domicile
Destination avec l’adresse du lieu de travail
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Destination avec l’adresse du domicile.
Destination avec l’adresse du lieu de travail.
Favoris.
Dernières destinations.
Destinations prédictives.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect, la
ligne de connexion entre la destination et le véhicule
peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic.
Circulation libre sans retard
▶
Trafic dense
▶
Circulation difficile
▶
Trafic interrompu avec des retards
▶
Aucune information sur la densité du trafic n’est
▶
disponible
Supprimer la destination proposée
› Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche.
› Appuyer sur .
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
Les destinations prédictives sont automatiquement
proposés par l’infodivertissement en fonction du
nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à
la destination indiquée.
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
Liste des destinations favorites
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Favoris.
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
Détails de la destination
La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de
fonction pour sélectionner des fonctions.
La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu .
Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de
l’itinéraire.
Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la
destination spéciale sur la carte.
A Démarrer le guidage
▶
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
- supprimer les favoris
B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran-
dir la fenêtre avec les détails de la destination
Selon le contexte et le type de destination, les
fonctions suivantes sont affichées.
▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
▶ Renommer - renommer la destination enregistrée
112 Infodivertissement Columbus › Navigation
▶
▶
▶
▶
Appel - établir une connexion avec le numéro de
téléphone de la destination spéciale
Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail
Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire
Stopper le guidage - stopper le guidage
Afficher l’itinéraire
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Contourner
Calcul d’itinéraire
F Vue de l’itinéraire
Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect,
la ligne de connexion entre la destination et le
véhicule peut être affichée en couleur, en fonction de la densité du trafic.
▶
Circulation libre sans retard
▶
Trafic dense
▶
Circulation difficile
▶
Trafic interrompu avec des retards
▶
Aucune information sur la densité du trafic
n’est disponible
A Position actuelle du véhicule
B Itinéraire proposé le plus rapide
C Itinéraires alternatifs
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Intervertir des destinations
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Utilisation
▶
Déplacer la carte.
▶
Entrer une destination
en appuyant sur un
point de la carte.
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Stopper le guidage
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
Infodivertissement Columbus › Navigation 113
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
rant.
▶
Zoom sur la carte.
Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu-
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
▶
Zoom arrière sur la carte.
Réglages du guidage Informations sur le pays lors
du passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Appuyer sur
▶
Réglages du guidage Panneaux de signalisation
sur les autoroutes et nationales.
Tourner la carte.
Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation
Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement
affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire.
› Appuyer sur
Afficher sur carte.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de
la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
› Appuyer sur
›
Réglages du guidage Contourner perturb. routières.
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Réglages du guidage Signalisation routière
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
› Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière.
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Appuyer sur
de la remorque.
Réglages du guidage Remorque Tenir compte
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
› Appuyer sur
›
Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
› Appuyer sur Réglages des instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le
comportement d’utilisation.
114 Infodivertissement Columbus › Navigation
Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
› Confirmez le processus de suppression.
Afficher les catégories de destinations spéciales
préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Réglages des fonctions de base Déterminer les
catégories de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Réglages des fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Activer le mode démo.
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base
›
Définir le point de
départ du mode démo.
Rechercher la destination souhaitée comme point
de départ du mode démo.
ou :
› Activer le mode démo.
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
Afficher les détails de la destination.
› Afficher la fenêtre avec les détails de la destination
en plein écran.
›
La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche
de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche.
Appuyer sur Démo.
Définir l’adresse du domicile
› Appuyer sur Favoris Domicile.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
Définir l’adresse de travail
› Appuyer sur Favoris Travail.
.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour automatique
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Démarrer et conduire › Start 115
Démarrer et conduire
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Start
Notes sur le démarrage
Problèmes de démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Résolution des problèmes
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous met. Le moteur démarre après l’extinctez le contact
tion de
.
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 144 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
START-STOP
Usage prévu
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
116 Démarrer et conduire › Boîte manuelle
Mode de fonctionnement
Résolution des problèmes
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Conditions de fonctionnement
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
Boîte manuelle
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Modes de la boîte de vitesses automatique
Sélectionner le mode de transmission automatique
› Pour changer le mode de la transmission automati-
que, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers
l’arrière.
Réglages
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 118,
Utilisation.
›
Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de
départ.
Appuyer sur le bouton P pour choisir le mode .
Le mode sélectionné est affiché dans le combiné
d’instruments.
Désactiver/activer système
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
tesse inférieure à 10 km/h.
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Uniquement sélectionner le mode lorsque le véhicule est
arrêté.
Marche arrière
Le mode peut être
sélectionné à une vi-
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 117
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Déplacer le levier sélecteur vers l’arrière pour
choisir ou .
Pour sélectionner le mode , et , le moteur doit
être démarré. Seul le mode peut être sélectionné
avec le moteur arrêté et le contact mis. Cela peut par
ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors
du passage dans un lave-auto.
Débloquer la transmission automatique du mode
brille - la transmission automatique se trouve
en mode
› Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le
mode souhaité.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Quand le mode , , ou est sélectionné, sécuriser le véhicule avec le frein.
est affiché dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l’ASR » Page 124.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule roule à accélération maximale.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
+ Montée des rapports
› Pour allumer, appuyer
Utilisation
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mode souhaité.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le mode sélectionné
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne-
Rétrogradation
sur la bascule - ou + .
› Pour éteindre, mainte-
nir la bascule + appuyée ou choisir un autre mode.
Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un
certain temps en mode , le changement de vitesses
manuel est désactivé automatiquement.
Le mode de commutation manuelle ne s’éteind pas
automatiquement en mode .
En cas de risque de sur-régime du moteur
La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
▶
ment.
Résolution des problèmes
Lorsque vous éteignez le moteur en mode , ou
, le mode est sélectionné automatiquement.
Le mode de transmission automatique ne peut pas
être réglé de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 118.
› Choisir le mode .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
118 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déclenchement mécanique de la transmission
automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace au
niveau de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
› Desserrer la tige de traction dans le sens des flèches 1 et 2 .
› Desserrer la tige de traction jusqu’au bout et appuyer sur le bouton B .
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
Aperçu
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Utilisation
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyez sur la touche .
Démarrer et conduire › Conduite économique 119
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant.
brille dans
le combiné d’instruments.
▶
▶
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B correspon-
dante.
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 153.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶
120 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
▶
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
Boîte de vitesses
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/85 kW TDI
2,0 l/110 kW TDI
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG b)
a)
b)
Charge tractée autori- Charge tractée autorisée, non freinée (kg)
sée, freinée (kg) a)
1500
1500
1600
680
720
740
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Montage de l'œillet de remorquage
Œillet de remorquage
› Visser l'œillet de re-
Retirer le capuchon avant
› Insérer la clé à molette
morquage.
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
Démarrer et conduire › Freins 121
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du
liquide de frein.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
122 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
Mise en marche manuelle
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Les symboles suivants
s’allument.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as-
sistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Mise en marche automatique après coupure du
contact
Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le frein
de stationnement est automatiquement activé après
la coupure du contact.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu Freins en déplaçant
votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Freins et désactiver
ou activer la fonction.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
Conditions d’arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
Désactivation manuelle
› Lorsque l’allumage est
conditions de circulation le permettent.
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
touche .
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Utilisation
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
doit
Résolution des problèmes
Défaut du frein de stationnement
est allumé
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold 123
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
clignote
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
sécurisé par Auto Hold.
brille dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
› Chercher une autre place de stationnement moins
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
sécurisé par le frein de stationnement.
s’allume
dans le combiné d’instruments.
inclinée.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Le mode de la transmission automatique n’est
pas sélectionné.
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
.
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Coupure
› Relâcher la touche
Réglages
.
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
124 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Système antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou
a été acheté comme accessoire original ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein.
Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est
restreinte ou non disponible.
Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de
frein peuvent se produire.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
Lors de la désactivation,
d’instruments.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 125
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du servofrein électromécanique
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as-
sistance d'un atelier spécialisé.
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité
brille - avertissement en cas de risque de collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage. Le message suivant s’affiche sur le combiné d’instruments
.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Aides conduite.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
allumé
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
brille avec
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
126 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Utilisation
Variante sans ACC
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - risque de collision
A
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
C
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Variante avec ACC
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
A
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
est mis en
Lors du démarrage de la régulation,
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
1)
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Limit. vitesse dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
C
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 127
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Variante avec ACC
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le GRA est actif
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné
d’instruments.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
brille - le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
1)
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
128 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
B
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Conserver une distance minimale conformément
aux réglementations légales spécifiques à chaque
pays.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
brille - la régulation est active
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-210 km/h.
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
1)
Activer ACC (réglage non activé)
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 129
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Restriction du fonctionnement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position auto› Régler le commutateur
rabattue ou .
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
› Régler la distance sou-
Véhicule étroit ou décalé
haitée à l’aide du commutateur
.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
la position auto-rabattue
.
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
130 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist
Véhicule immobile
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures
de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système intervient
◼
▶
▶
▶
Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection
du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 118)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Indicateur à l'écran
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction du fonctionnement
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 131
▶
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter le moteur et le redémarrer après un court
instant.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
› Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste.
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Mode de fonctionnement
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
132 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
▶
▶
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Résolution des problèmes
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
Mode de fonctionnement
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
Activer l’ESC Sport.
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Réglages
Activation/désactivation
Dans l'infodivertissement dans le menu :
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 133
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Mode de fonctionnement
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
Coupure
› Sortir la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglages
Pour afficher le menu de configuration du système,
procéder comme suit.
› Appuyer sur la touche
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Dysfonctionnement
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
ment.
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertisse-
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
134 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
› Appuyer sur la touche
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Résolution des problèmes
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Réglages
Pour afficher le menu d’activation/désactivation du
système, procéder comme suit.
Appuyer sur
ment.
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertisse-
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 135
Moteur, système d’échappement et
carburant
› Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre.
› Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la
à nouveau.
Capot
› Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile
Ouverture du capot
en place.
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Vérifier le niveau de remplissage dans l’Infodivertissement
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Niveau d’huile
ou :
Niveau d’huile
L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile.
▶
Huile-moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Vérifier le niveau avec la jauge d’huile
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
Suivre les instructions pour le réglage du niveau
d’huile.
Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations
relatives au niveau d’huile moteur s’affiche à l’écran
du combiné d’instruments.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
136 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile .
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00,
ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre
à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
A Zone Moteur froid
› Éviter un régime moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau et remplir
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile moteur
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 137
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 145, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
138 Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Nettoyer le filtre.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
Nettoyage du filtre
Filtre à carburant
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Résolution des problèmes
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Si le voyant
ne disparaît pas dans les 40 minutes,
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
d’un atelier spécialisé.
Eau dans le filtre à diesel
brille avec
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Stores à lamelles de radiateur
Usage prévu
Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l’environnement et les émissions
de CO2 et économisent le carburant.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné
d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h.
Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de
neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le
gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels.
› Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander
l’aide d’un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Trappe du réservoir 139
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont
équipés d’une protection anti-débordement.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
AdBlue
›
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Mode de fonctionnement
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
Contrôler le niveau et remplir
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de
menu .
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maxi-
›
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de
remplir.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
›
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
mum.
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
› Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
brille
ou
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
140 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
Spécifications techniques
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 141
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Diesel
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
A Essence sans plomb
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
B Pourcentage de pro-
Additifs
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Contenu du réservoir des véhicules à traction
avant
▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon l’équipement),
dont 6 litres en réserve.
Contenu du réservoir des véhicules à transmission
intégrale
▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
142 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
Remplir
A Diesel
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
B Pourcentage de pro-
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Contenu du réservoir des véhicules à traction
avant
▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon l’équipement),
dont 6 litres en réserve.
Contenu du réservoir des véhicules à transmission
intégrale
▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 143
› Connecter la pince
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
›
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est
correct.
▶ Incolore ou coloration
jaune clair : le niveau
d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
▶
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
›
Point de masse
reil.
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
Connecter la pince
du chargeur au point
de masse A de la batterie du véhicule.
Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l'appa-
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
brille avec
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
144 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
▶
Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure.
▶ Commande fenêtres » Page 29.
▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable.
▶ Store pare-soleil.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
- batterie déchargée /
1
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 143.
Borne
- batterie d’alimentation
- de la batterie déchargée
2 Borne
- de la batterie d’alimentation
3 Borne
- de la batterie d’alimentation
4
Point de masse du moteur à démarrer
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
Point de masse
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournis-
Démarrer le moteur
sant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est déAide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
chargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 145
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Veuillez noter
Aperçu
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
et ouvrir le compartiment.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
Mode de fonctionnement
› Appuyer sur les ergots
›
›
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible
›
avec la pince située
sous le couvercle de la
boîte à fusibles dans
compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
146 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
24
25
26
Quatre roues motrices
Rétracteur de ceinture avant gauche
Commande des fenêtres - côté droit du
véhicule
Rétracteur de ceinture avant droit
Non affecté
Dispositif d'attelage
Infotainment
Dispositif d'attelage
Chauffage de siège arrière
Non affecté
Prise 230 volts
Éclairage - côté gauche
Climatiseur
Capot du coffre à bagages électrique
Non affecté
Chauffage du volant
Non affecté
Bus de données
Transmission automatique, indicateur de
vitesse
Climatisation avant, climatisation arrière,
chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt),
chauffage de vitre arrière
Assistant de changement de voie (Side
Assist), prise de diagnostic, capteur de
lumière/pluie, réglage automatique de
l'éclairage des phares, frein de stationnement, alarme, commutateur d'éclairage, boutons dans la console centrale
Électronique de colonne de direction
Écran de l’infodivertissement, écran
d’affichage tête haute
Réglage adaptatif du châssis (DCC)
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Prise 12 volts dans le coffre à bagages
Commande sans contact du coffre à bagages
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Aide au stationnement, assistance au
stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance
Frein de stationnement, climatisation,
capteur de marche arrière, rétroviseur
intérieur
Prise de diagnostic
Commutateur de pédale d’embrayage,
démarrage du moteur
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
SCR (AdBlue®)
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)
Éclairage intérieur
Chauffage des sièges avant
Toit ouvrant/relevable
Commande des fenêtres - côté gauche
du véhicule
Non affecté
Dispositif d'attelage
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portes et coffre
à bagages, trappe à carburant), système
lave-glace, système de nettoyage des
phares
Amplificateur musical
Non affecté
Airbags
SCR (AdBlue®)
Verrouillage de la colonne de direction,
KESSY (système de démarrage sans clé)
Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne
Phonebox, prises USB
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View)
Ventilation de siège avant
Éclairage intérieur à l'avant, microphone,
commande du toit ouvrant / coulissant
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 147
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
Consommateur
62
USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Essuie-glace de lunette arrière
Chauffage de la lunette arrière
8
9
10
11
12
13
14
Servofrein
Klaxon
Essuie-glace avant
Bus de données
Boîte de vitesses automatique
ESC
Chauffage supplémentaire (chauffage à
l’arrêt)
ESC
Non affecté
Chauffage
Chauffage
Non affecté
Blocage transversal des essieux avant
(VAQ)
Système de commande du moteur
Démarreur
Système de commande du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Sondes Lambda, filtre à particules, capteur de NOx
Composants du moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Composants du moteur
Non affecté
Chauffage du pare-brise
Chauffage
63
64
65
66
67
Fusible dans le compartiment moteur
Aperçu
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
15
16
17
18
19
20
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
21
22
23
24
25
26
27
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
28
29
30
31
32
33
›
›
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
1
Direction assistée
Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée !
ESC, système de commande du moteur,
composants du moteur
Allumage
Phare principal gauche
Phare avant droit
Système d’alarme
Boîte de vitesses automatique
2
3
4
5
6
7
148 Roues › Pneus et jantes
Roues
R
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
15 Diamètre de la jante en pouces
91 Indice de charge
T Symbole de vitesse
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
› Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 205/60 R 16 92 H
195 Largeur du pneu en mm
65 Rapport hauteur/largeur en %
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
88
89
90
91
92
93
94
95
560 kg
580 kg
600 kg
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
S
T
U
H
V
W
Y
▶
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Roues › Pneus touts saison ou hiver 149
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Résolution des problèmes
Réglages
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 150.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 152.
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
Changement de la pression des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Pneus
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Pneus en déplaçant
votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Pneus et régler la limitation de vitesse.
ou :
Pneus
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d’utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Spécifications techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx16 ET46
6,5Jx17 ET46
Taille des pneus
205/60 R16
205/55 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 9 mm.
150 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec
système audio
Aperçu
Extraction
› Tirer légèrement la lan-
Roue de secours
▶ Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
guette de sécurité A .
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
› Dévisser le contre-
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
écrou.
› Sortir le haut-parleur.
› Retirez la roue.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Insérer le haut-parleur.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Insérez la prise dans le haut-parleur.
› Sécuriser la languette de sécurité A .
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Extraction
› Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord.
› Dévisser le contre-écrou.
› Retirez la roue.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Roues › Changer la roue et lever le véhicule 151
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d’appui pour le cric
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
A 18 cm
B 30 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
la roue à changer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
› Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
›
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
152 Roues › Kit de dépannage
› Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d’embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
Roues › Pression des pneus 153
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho›
›
›
›
raire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
C Diamètre de la jante
en pouces
Cette donnée sert
uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas
une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
D Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
154 Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
F Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
allumé
›
› Arrêtez le véhicule.
Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
▶
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
ou :
Pneus
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
› Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, appuyer sur la touche de fonction .
› Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roue(s).
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
L'enlever
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
› Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 155
Poser
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Aperçu
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
A Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
B Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
C Prise 12 volts
D Commutateur du dispositif d’attelage
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
A Emplacement du tri-
angle de pré-signalisation
B Emplacement de la
trousse de secours
C Outillage de bord
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
156 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant
Extincteur sous le siège passager avant
Éléments de fixation dans le coffre
Aperçu
Véhicule sans plancher de chargement variable
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fiA Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Véhicule à plancher de chargement variable
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
F Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les filets de fixation
Charge max. 350 kg
Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 157
Autres éléments de fixation
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
A Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
› Replier l’élément
Cargo et le fixer au
revêtement de sol
du coffre à bagages.
Un compartiment
de rangement pour
les éléments Cargo
se trouve à l’intérieur du vide-poches latéral ou
sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
B Relâcher le bouton de déverrouillage des éléments Cargo
La charge maximale autorisée des éléments
Cargo correspondants
est de 8 kg.
Filets de fixation
Aperçu
Crochets de sac dans le coffre à bagages
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Compartiment de rangement avec
éléments Cargo dans le coffre à bagages
Sac multifonction
Utilisation
Dérouler
› Rabattre vers le bas les
La charge maximale autorisée des éléments
Cargo correspondants
est de 8 kg.
›
crochets avant sur les
deux côtés du coffre à
bagages.
Séparer la bande dans
la zone arrière en la
tournant dans le sens
de la flèche et la placer
sur les crochets.
Plier
› Retirer la barre arrière
des crochets.
› Placer la barre arrière
sur le rail avant et rabattre les deux pièces
l’une contre l’autre en
les tournant.
158 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation
› Appuyer sur le bouton
Retirer et insérer
de verrouillage et rabattre les bras de la
barre transversale l’un
contre l’autre.
Extraction
› Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à
bagages.
› Sortez le sac plié vers le haut.
Insertion
› Glisser l’extrémité de la
barre identifiée par
dans le logement droit
et dans le logement
gauche.
La cloison repliée peut être rangée sous le plancher de chargement variable.
Attacher à l’arrière
Ranger le sac sous le plancher de chargement variable
› Extraire le plancher de chargement variable.
ou :
› Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière.
› Insérer le sac dans les
renfoncements de la
cloison latérale.
Si le sac multifonction
et le couvre-bagages
enroulable sont rangés
simultanément, le couvre-bagages enroulable
doit recouvrir le sac
multifonction à l’avant.
› Retirez le plancher de chargement variable ou le régler en position supérieure.
› Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers
des sièges arrière.
› Insérez la barre transversale dans le logement
›
›
›
A
sur un côté et poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Filet de séparation
Attacher le filet de séparation
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Déplier/replier
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
› Ouvrir les bras de la
barre transversale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic du
bouton de verrouillage.
Revêtement double
Aperçu
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 159
› Insérer le couvercle
Tablette enroulable du coffre à bagages
dans les renfoncements des cloisons latérales et replier la partie libre vers l’avant
avec la poignée.
Utilisation
Extraction
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
Le couvre-bagages
s’enroule en position
intermédiaire A .
Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés
simultanément, la plage arrière enroulable
doit recouvrir le sac multifonction à l’avant.
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
› Soulever le plancher de
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la tablette.
chargement variable et
le tirer vers vous.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
Retirer et insérer
› Pour le réglage dans la
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
position supérieure,
placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant
Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable
› Extraire le plancher de chargement variable.
ou :
› Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière.
dans l'espace B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
160 Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages
Fixer le plancher de chargement variable soulevé
dans sa position supérieure
› Pour l’insérer, insérer
la cloison dans les
points de fixation A ou
B.
› Soulever la partie arrière du plancher de chargement variable.
› Fixer le plancher de
chargement variable
surélevé au cadre du
coffre à bagages à l’aide du crochet.
Retirer et installer l’élément de fixation
L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser.
L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable.
La charge maximale de l’élément de fixation est de
10 kg.
› Pour l’insérer, insérer
AVERTISSEMENT
Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre.
Retirer et insérer
› Soulever le plancher de chargement variable jus›
qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer.
L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
›
l’élément de fixation
dans une direction oblique sur la cloison et
appuyer vers le bas.
Le retrait s'effectue
dans l'ordre inverse.
Déplacer l’élément de fixation
1
Déverrouiller
2 Déplacer
3 Fixation
Cloison dans le coffre à bagages
Retirer et insérer
Retirer et insérer la cloison
La cloison empêche la cargaison de glisser.
La charge maximale autorisée de la cloison est de
10 kg.
› Pour la retirer, tirer la
patte de fixation et retirer la cloison.
Cloison avec élément de fixation dans le
coffre à bagages
La charge maximale autorisée de la cloison est
de 10 kg.
La charge maximale de
l’élément de fixation est
de 10 kg.
Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement 161
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
› Tirez sur l'extrémité li-
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Vide-poches
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
C Vide-poches
▶ Rangement pour téléphone
D Selon l'équipement :
▶ Prise de 230 volts et port USB
▶
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des accoudoirs !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
▶
▶
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
Ports USB
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
Vide-poches
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
162 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-tickets de stationnement
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
J Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
K Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Porte-tickets de stationnement
A Miroir de courtoisie
B Étui à tickets
C Étui à tickets
D Compartiment à lunettes
E
F
G
H
I
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
Port USB
Le port USB sert uniquement à charger.
Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un porte-carte et un
porte-stylo.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
Vide-poches
▶ Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
▶ Compartiment de rangement pour la poubelle
▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Vide-poches (en fonction de l’équipement) :
▶ phone box
▶ Ports USB
Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données.
Vide-poches
Le compartiment contient un porte-boissons.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière 163
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Le port USB sert uniquement à charger.
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 0,5 l.
Crochet sur le pilier central de la
carrosserie
Ports USB
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
A Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
▶
B Le port USB sert uniquement à charger.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données.
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
164 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes
Compartiment à lunettes
Rangement pour carte dans le
compartiment de rangement côté
conducteur
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Porte-crayons
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Compartiment pour parapluie
Aperçu
Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour balayette 165
Compartiment de rangement pour
balayette
Aperçu
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox
Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
▶
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
Indicateur de charge
L’état de charge est déterminé par la décoloration du
symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
▶
▶
▶
Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de
chargement.
Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible
avec la charge sans fil / est complètement chargé.
Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas
être chargé.
Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible.
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelets avant
Les supports permettent
d’ouvrir une bouteille
avec une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
166 Espace de stockage et équipement intérieur › Support d'appareil multimédia
Porte-gobelets arrière
› Pour l’ouvrir, rabattre
le couvercle.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Support d'appareil multimédia
Poubelle
Remplacement du sac
Plafond
Retirer et insérer
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Aperçu
Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet.
A Compartiment de
rangement pour le
téléphone portable
B Compartiment de
rangement pour la
monnaie
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Visuel dans la console centrale arrière
Aperçu
A Réglage de la tempé-
rature
B Écran
Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette 167
Socle de tablette
Retrait
› Appuyez sur la touche
Réglages
de verrouillage et retirez le support.
Incliner et tourner
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Insérer dans l’accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
l’ouverture.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Spécifications techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
168 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
▶
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
Compartiment de rangement avec
diffuseur d’air
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo.
La charge maximale du compartiment est de 3 kg.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur
dans le compartiment en position
.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 169
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
Galerie de toit
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B en fonction de l’équipement.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le
voyant dans l’interrupteur clignote.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in-
170 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable
formations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 W.
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Caractéristiques techniques
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretien et nettoyage › Entretiens 171
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
172 Entretien et nettoyage › Habitacle
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé-
▶
teindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Housses des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Entretien et nettoyage › Extérieur 173
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un
agent polissant ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
▶
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
174 Entretien et nettoyage › Autocollants sur la trappe du réservoir
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Autocollants sur la trappe du réservoir
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 175
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Poids maximum autorisé
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Plaque signalétique.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
A Fabricant du véhicule
La charge utile se compose des poids suivants :
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
176 Données techniques et règlements › Poids en charge
▶
▶
▶
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 170.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé-
Poids en charge - Octavia
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/85 kW TDI
2,0 l/110 kW TDI
a)
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
1360
1445
1487
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Valeur (en mm)
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Spécifications moteur
Aperçu
▶
1,5 l/110 kW TSI » Page 177
1468
1829
2003
142
4689
▶
▶
2,0 l/85 kW TDI » Page 177
2,0 l/110 kW TDI » Page 177
Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 177
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Boîte manuelle
224
5
8,3
Moteur 2,0 l/85 kW TDI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
85/2750-4250
300/1500-2500
4/1968
Boîte manuelle
205
6
10,4
Moteur 2,0 l/110 kW TDI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
110/3000-4200
340/1700-2750
4/1968
DSG a)
222
7
8,8
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident
178 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi
pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l’amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 179
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si
celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages
sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon
la première éventualité) après l’entrée en vigueur
de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité
de la batterie haute tension au fil du temps est une
caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale
utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint
(selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 2).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si
celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à
1)
2)
l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la
batterie haute tension après remise en état devant
correspondre à au moins 70 % de la capacité totale
utile.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun
droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition
d’un véhicule de remplacement pour la durée de la
réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications
concernant le processus de recharge de la batterie
haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule.
▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe
d’énergie électrique.
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
▶ non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
180 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille
ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne
sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA.
L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre concessionnaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
Index 181
Index
A
ABS
124,125
ACC
128–130
arrêt et démarrage automatique
128
Interruption de la régulation de la vitesse
129
réglage de la distance
129
Accident de la route
appel d’urgence
22
enregistreur de données
177
que faire après un accident
23
Accoudoir
arrière
37
37
avant
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
171
AdBlue
140
capacité du réservoir
contrôler
139
mode de fonctionnement
139
139
norme
139
remplir
sécurité
18
témoin de contrôle
139
Aide au démarrage
144
Aide au stationnement
133
Airbag
46
46
déclenchement
défaut
47
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
47
désactiver les airbags
46
emplacement de montage
46
20
sécurité
Alerte conducteur
132
voir l’assistant de détection de fatigue
Allumage automatique des phares
réglage
50
Allumer automatiquement les feux de croisement
48
Android Auto
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Android Auto - Infodivertissement Columbus 105
Android Auto - Infodivertissement Swing
79
Antibrouillard arrière
49
Antidémarrage
115
22
Appel d’urgence
Apple CarPlay
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Apple CarPlay - Infodivertissement Columbus 105
Apple CarPlay - Infodivertissement Swing
79
Appuie-tête
36,37
Arrêtoirs
145
124,125
ASR
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
131
Assistant de démarrage en côte
124
Assistant de détection de la fatigue
132
assistant de feux de route
51,52
Assistant de feux de route
51
activation et désactivation dans
l’infodivertissement
52
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
130
Assistant de sortie de stationnement
134
52
Assistant feux de route
Auto Hold
123
88,90
Autoradio - Infodivertissement Columbus
Autoradio - Infodivertissement Swing
66,67
67
restriction
B
Balayette
165
Batterie
143
voir batterie du véhicule
Batterie de la voiture
143
Batterie du véhicule
charger
143
143
contrôler l’état
débrancher et brancher
143
protection contre la décharge
143
sécurité
18
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Boîte de vitesses automatique
116–118
changer de vitesse manuellement à l’aide des
117
bascules sur le volant
Boîte manuelle
116
Bouton du démarreur
115
C
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Capacité du réservoir
essence
Capot
Capot de coffre à bagages
fonctionnement manuel
Capot du coffre à bagages
réglage
verrouillage automatique
Caractéristiques techniques
Carburant
Diesel
120
144
141
135
32
33
32
175
141
182 Index
Essence
140
Ceintures de sécurité
41
affichage de l’état
41
41
boucler et déboucler
ceinture bloquée
42
enrouleur automatique
41
position correcte
19
régler la hauteur
41
rétracteur de ceinture réversible
41
tendeur de ceinture
41
Centre de commande - Infodivertissement
Columbus
87,88
Centre de commande - Infodivertissement Swing
65,66
Chaîne antidérapantes
149
165
Charger le téléphone sans fil
Chauffage des sièges
37,38
31,32
Chauffage des vitres
Chauffage du volant
39
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
59
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation à l'arrêt
58,59
Clavier - Infodivertissement Columbus
86
Clavier - Infodivertissement Swing
64,65
Clavier d’infodivertissement Columbus
85
vue d’ensemble
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clé
fonction de mémoire de la clé
25
Clés
24
Clignotants
49
49
Clignotement confort
Clignotement Confort
réglage
50
Climatisation
57
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
57
Climatisation manuelle
57
Climatronic
57,58
visuel dans la console centrale arrière
166
160
Cloison dans le coffre à bagages
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
60
Coffre
32,33,155
155
Commutateur du dispositif d’attelage
Éléments de fixation
156
filet de séparation
158
levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
155
159
plancher de chargement variable
Prise 12 volts
155
revêtement de sol double
158
transporter des objets en toute sécurité
20
155
Vide-poches
Coffre à bagages
filets de fixation
157
157
sac multifonction
tablette enroulable
159
voir capot de coffre à bagages
32
Combiné d’instruments
numérique
60
COMING HOME
51
réglage
51
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
86,87
Commutateur des feux
48
Compartiment moteur
11
Batterie de la voiture
143
capot
135
Huile moteur
135
Liquide de refroidissement
136
liquide lave-glace
55
18
sécurité
Compartiments
161,162
Compte utilisateur
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Conduire avec remorque
119
Conduite au point mort
117
Conduite avec remorque
sécurité
21
124
stabilisateur d’attelage
119
Conduite économique
Conduite sûre
21
Connexion de données - Infodivertissement
104
Columbus
Conseils pour une conduite économique
119
Console centrale
10
Contenu du réservoir
142
diesel
28
Contrôle parental
Contrôler le véhicule avant la conduite
19
Coupure du moteur
115
Crew Protect Assist
132
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
161
dans le coffre
156
D
DCC
119
Définir les valeurs de pression des pneus
154
Démarrage du moteur
144
utiliser un câble de démarrage
Démarrer le moteur
115
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant
47
126
Détection des piétons
Déverrouiller
25,26
Diesel
141
carburant prescrit
142
conditions requises pour le ravitaillement
141
142
contenu du réservoir
142
dépannage
normes
141
Index 183
protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
142
remplir
142
176
dimensions du véhicule
Direction assistée
38
Dispositif d'attelage
169,170
Dispositif d’attelage
charge verticale
170
retirer et insérer la boule d'attelage
169
Dispositif de chargement
37
Données de conduite
61,62
Données techniques
dimensions
176
spécifications du moteur
176
Dossier
37
dispositif de chargement
Droits découlant d’une mauvaise exécution
voir la garantie
178
DSR
124
Dynamic Light Assist
52
voir assistant de feux de route
E
Eau dans le filtre à carburant
138
124
eBKV
Éclairage
48,49
activation et désactivation automatique
48,50
clignotant
49
51
conduire dans le sens inverse de la circulation
Éclairage ambiant
53
extérieur
48
feux antibrouillard
49
48,50
feux de croisement
feux de jour
48
feux de position
49
feux de stationnement
49
fonction CORNER
48
52
intérieur
nettoyer les phares
54
phares Full LED
48
réglage de la portée des phares
50
51
résolution des problèmes
signal de détresse
49
voyant de contrôle
51
Éclairage d'ambiance
53
Éclairage de virage dynamique
48
Fonction des phares Full LED
Éclairage intérieur
52,53
Éclairage ambiant
53
Écran - Infodivertissement Columbus
85
Écran - Infodivertissement Swing
64
Écran d’infodivertissement Columbus
84
vue d’ensemble
EDS
124
Électrolyte
143
Éléments Cargo
156
156
Éléments de fixation dans le coffre
Enregistreur de données d’accident
177
Entretien
afficher la date
171
attestation
171
171
périodicité
réinitialiser les données
171
EPC
137
Équipement dans le coffre
155
Équipement de secours
cric
156
outillage de bord
156
Équipement pratique
compartiment à lunettes
162
compartiments de rangement
161,162
étui à tickets
162
miroir de courtoisie
162
161
patère
poches de rangement
161
155,161,168
prise 12 volts
prise 230 volts
161,168
161
sac de chargement
Équipements de secours
155
Équipements pratiques
161,162
Compartiment de rangement pour balayette
165
Compartiment de rangement pour le parapluie
164
Compartiment de rangement sous le siège avant
164
porte-gobelet
165
167
support de tablette
Support multimédia
166
ESC
124,125
ESC Sport
124
Essence
140
141
capacité du réservoir
carburant prescrit
141
conditions requises pour le ravitaillement
140
dépannage
141
140
essence prescrite
normes
140
remplir
140
Essuie-glace et lave-glace
54
ajouter du liquide lave-glace
55
essuie-glace automatique de la lunette arrière 55
essuyage automatique
55
Niveau d’eau du pare-brise trop bas
55
Rabattre les bras d’essuie-glace
55,56
56
remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
62
Explications
6
Extincteur
156
F
Faites-les vous-même - Infodivertissement Swing
64
Fenêtre
29
31
Chauffage
Feu clignotant
voir clignotant
49
184 Index
Feu de croisement
48,50
Feux antibrouillard
arrière
49
49
avant
Feux de détresse
49
Feux de jour
48
Feux de position
voir feux de stationnement
49
Feux de route
49
assistant de feux de route
52
Assistant de feux de route
51
Feux de stationnement
49
Feux de virage dynamique
50
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
158
157
Filets
Filtre à carburant
138
138
Filtre à particules
résolution des problèmes
138
Fonction de mémoire de la clé
25
Fonction de mémoire du siège
35
Fonction de mémorisation du réglage électrique de
34
position du siège
35
Fonction massage du siège
Fonction SAFE
désactiver
25
25
description
Fonctionnement automatique du Climatronic
57
Frein de stationnement
122
voir frein de stationnement électrique
122
Frein de stationnement électrique
122,123
Frein multicollisions
124
voir MCB
Freinage
121,122
Freinage automatique
125
voir Front Assist
Front Assist
Avertissement d'espacement
125
Front Assist:
125
Fusibles
147
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
145
G
Galerie de toit
169
charge sur le toit
169
21
conduite sûre
fixer le support
169
178
Garantie
droits découlant d’une mauvaise exécution
178
extension de garantie optionnelle
180
garantie de mobilité
180
garantie pour les véhicules neufs
178
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
98,99
Columbus
applications dans les appareils mobiles
99
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 99
compatibilité des appareils mobiles
99
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
74–76
Gestion des utilisateurs
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Gestion des utilisateurs - Infodivertissement
Columbus
96–98
Gestion des utilisateurs - Infodivertissement
Swing
72–74
Gilet
voir gilet réfléchissant
155
H
Hauteur du véhicule
176
HHC
124
voir Assistant de démarrage en côte
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
135
voir l'huile moteur
Huile moteur
dans la vérification d’Infodivertissement
135
136
remplacer
remplir
136
sécurité
18
136
spécification
vérifier avec la jauge d’huile
135
voyant de contrôle
136
Huile-moteur
135
I
44
i-Size
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
154
Infodivertissement Columbus
83,84
85
clavier
réglages de base
83
Infodivertissement Swing
63,64
Interrupteur à clé pour airbag avant du passager
avant
47
Défaut de l’interrupteur à clé
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
47
ISOFIX
45
œillets de fixation
45
utilisation de sièges enfants
43
K
Kick-down
Kit de dépannage
117
152,153
L
Lane Assist
Largeur du véhicule
130,131
176
Index 185
Launch control
117
LEAVING HOME
51
réglage
51
Lève-vitre électrique
activation
29
fonctionnement
29
limitation de force
28
résolution des problèmes
29
Lève-vitres électriques
29
Levier
assistant de feux de route
52
clignotant
49
essuie-glace et lave-glace
54
feux de route
49
Light Assist
51
voir assistant de feux de route
Limiteur
voir limiteur de vitesse
126
Limiteur de vitesse
126,127
126
voyants de contrôle
Liquide de frein
121,122
sécurité
18
Liquide de refroidissement
136
contrôler
136
137
dépannage
136
indicateur de température
remplir
137
sécurité
18
137
spécification
voyant de contrôle
137
Liquide lave-glace de pare-brise
55
comment remplir l’eau de lavage
Niveau trop bas
55
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Longueur du véhicule
176
Lumière
52
assistant de feux de route
Assistant de feux de route
51
M
MCB
124
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Miroir
39
voir rétroviseur extérieur
39
voir rétroviseur intérieur
MirrorLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
MirrorLink - Infodivertissement Columbus
105
MirrorLink - Infodivertissement Swing
79
Mise à jour du système - Infodivertissement Swing
64
118
Mode de conduite du véhicule
Eco
118
Individual
118
Normal
118
Sport
118
124
MSR
Multimédia
Radio route
70
Multimédia - infodivertissement Columbus
veuillez noter
92
Multimédia - Infodivertissement Columbus 92–94
Multimédia - infodivertissement Swing
veuillez noter
69
Multimédia - Infodivertissement Swing
69,70
N
Navigation
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Navigation - Infodivertissement Columbus
109,112–114
Nettoyage du véhicule
extérieur
173,174
172
habitacle
veuillez noter
172
Notes sur le démarrage
115
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
175
175
Numéro du moteur
O
Œillet de remorquage
Outil
120
156
P
Parapluie
164
Pare-soleil
31
fonctionnement du store pare-soleil arrière
31
30
fonctionnement électrique du pare-soleil
Phare antibrouillard
49
Phares
Full LED
48
réglage de la portée
50
51
réglage Full LED
Phares Full LED
48
Phares MATRIX
voir assistant de feux de route
52
phone box
165
Pilote de stationnement
133
voir l’assistant d’aide au stationnement
Plafond
166
Plancher de chargement variable du coffre
159,160
Plaque du constructeur
175
Plaquettes de frein
122
Pneus
148,149
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
154
153
pression
vue d’ensemble du marquage
148
149
Pneus d’hiver
186 Index
Pneus toutes saisons
Poids
Point de masse
Porte
ouvrir / fermer
Porte-boissons
Portée d’éclairage
Position d’entretien des balais d’essuie-glace
149
175
144
28
165
50
55,56
Poubelle
166
Prises
prise 12 volts
168
prise 230 volts
168
Prises de courant
sécurité
18
Processus de commutation
boîte de vitesses manuelle
116
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
31
portières arrière
Protection proactive des occupants
132
R
Raclette
9
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Recyclage de l'air ambiant
57
128
Réglage automatique de la distance
Réglages - Infodivertissement Swing
63
Régulateur de vitesse
127,128
Remorque
119
169
atteler et désatteler
charge admissible
120
conduite sûre
21
Système d’alarme
27
Remorquer le véhicule
120
Remplir
139
AdBlue
Diesel
142
essence
140
136
huile moteur
liquide de refroidissement
137
liquide lave-glace
55
Répartition du chargement
119
Réservoir de carburant
139
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
178
voir la garantie
Rétroviseur extérieur
39,40
Rétroviseur intérieur
39
Rétroviseurs
40
régler les fonctions
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
158
Roue de rechange
conduite sûre
21
150
Roue de secours
conduite sûre
21
Roue libre
voir rouler au point mort
117
Roues
148
154
capuchons des boulons
chaînes à neige
149
changement
150,151
enjoliveur intégral
154
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
154
Modification de la pression
149
Panne
149
pression des pneus
153
roue de rechange et roue de secours
150
vue d’ensemble du marquage des pneus
148
S
Sac de chargement
161
157
Sac multifonction
Sécurité
17
adaptations du véhicule
airbag
20
appel d’urgence
22
avant de conduire
17
18
batterie du véhicule
18
capteurs et caméras
compartiment moteur
18
conditions météorologiques
21
conduite avec remorque
21
21
conduite sûre
fluides de fonctionnement
18
franchissement d’une nappe d’eau
21
galerie de toit
21
17
plaquettes de frein neuves
pneus neufs
17
position assise correcte
19
position de la ceinture
19
prises de courant
18
23
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
23
quitter le véhicule
22
roder le moteur
17
21
roue de rechange et roue de secours
siège enfant
20
stationnement
22
systèmes d’assistance
21
transport d’enfants
20
20
transporter des objets
transporter un chargement
20
voyants de contrôle
21
Sécurité cybernétique - Infodivertissement
Columbus
98
Sécurité cybernétique - Infodivertissement Swing
74
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
107,108
Services en ligne ŠKODA Connect 82
Infodivertissement Swing
Side Assist
131,132
Index 187
Siège conducteur
10
Siège enfant
catégorie
43
42
dans le siège du passager avant
fixation
45
Fixation avec une ceinture
45
i-Size
44
ISOFIX
43,45
sécuriser correctement les enfants
20
sièges enfants recommandés
43
TOP TETHER
45
Siège passager avant
10
Siège pour enfant
Cpmsogmes de sécurité
42
Siège pour enfant
42
42
Siège pour enfants
Sièges
34,35
38
Chauffage
ISOFIX
45
36
rabattre vers l’avant
s’assoir en toute sécurité
19
TOP TETHER
45
ventilation
38
Sièges arrière
36
rabattre vers l’avant
35
Sièges avant
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
SmartLink - Infodivertissement Columbus
105–107
SmartLink - Infodivertissement Swing
79,80
restriction de la connexion Wi-Fi
80
80
restriction pendant la conduite
Socle de tablette
167
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Sport Chassis Preset
119
Stabilisateur d’attelage
124
Start
115
START-STOP
115,116
115
usage prévu
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
133
Assistant de sortie de stationnement
134
22
stationner le véhicule en toute sécurité
Stores à lamelles de radiateur
138
Support d'appareil multimédia
166
Suspension adaptative
119
Système d’alarme
27
27
Remorque
Système de contrôle des gaz d'échappement 138
Système de lave-glace
voir essuie-glace et lave-glace
54
Systèmes d’assistance
124
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
133
21
sécurité
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
133
T
Tableau de bord numérique
Tablette enroulable du coffre à bagages
Télécommande radio du chauffage et de la
ventilation à l’arrêt
changer la pile
Téléphone - Infodivertissement Columbus
100,102
Téléphone - Infodivertissement Swing
Tiptronic
Toit coulissant/ouvrant
fonctionnement électrique du pare-soleil
Toit coulissant/relevable
fonctionnement
Toit ouvrant/relevable
TOP TETHER
œillets de fixation
Touche de verrouillage centralisé
Transport
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage
galerie de toit
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
TSA
voir stabilisateur d'attelage
60
159
59
76,77
117
30
30
30
45
45
25
20
169
169
139
171
155
155
124
U
Urgence
appel d’urgence
22
23
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
23
utiliser un câble de démarrage
144
USB
161,162
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Utilisation - Infodivertissement Columbus
85
Utilisation - Infodivertissement Swing
64
V
Ventilation de siège
verrouillage
Verrouillage centralisé
fonction SAFE
Verrouillage de la colonne de direction
Veste réfléchissante
Vides-poches
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
Vitesse maximale
Volant
38
25,26
25,26
25
38,39
155
161,162
175
60
176
38
188 Index
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
117
Chauffage
39
20
tenue correcte
touches/molettes
60
Voyants de contrôle
avant-propos
11
vue d’ensemble
11,13
W
103
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
Wi-Fi - Infodivertissement Swing
78
Wifi
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
X
XDS+
124
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
9
7

Manuels associés