Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/08) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/08) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version numérique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D’UTILISATION
ŠKODA OCTAVIA iV
ŠKODA OCTAVIA iV 08.2020
Francouzština/French
V1,R2,RoW,fr_FR
5E4012740AA
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l’acheteur
Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu’avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, copie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. .
Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d’auteur sont expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
5E4012740AA
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
5E4012740AA
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
6
Instructions numériques dans
l’infodivertissement du véhicule
6
Guide de démarrage rapide de l’application
7
Aperçus du véhicule
7
9
10
10
11
11
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
Boutons/Molettes de réglage sur le volant
multifonction
12
Voyants de contrôle
12
12
14
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
18
Correct et sûr
18
19
19
20
20
20
22
23
24
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie 12 volts du véhicule
Remarques sur le système haute tension
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
26
Clés, serrures et système d’alarme
26
27
28
29
Clés
Verrouillage centralisé
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
30
Portes, fenêtres et coffre
30
30
31
32
33
33
33
34
34
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Coffre - à commande manuelle
18
18
18
19
34
35
36
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
37
Sièges, volant et miroir
37
37
38
39
39
39
40
40
40
41
41
42
42
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège
Sièges arrière
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
43
Systèmes de retenue et airbags
43
44
46
48
49
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
50
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
50
53
53
54
55
55
56
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
59
Chauffage et climatiseur
59
61
63
63
64
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Chauffage des vitres
Chauffage et ventilation de siège
Chauffage du volant
65
Système d'informations du conducteur
65
66
66
67
68
69
69
Tableau de bord numérique
Affichage tête haute
Données de conduite
e-Manager
Affichages en mode électrique
État du véhicule
Touche SET
70
Infodivertissement Columbus
70
70
70
71
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Sommaire
73
74
75
75
80
84
85
89
90
93
Clavier
Commande vocale
Centre de commande
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
SmartLink
Navigation
99
Services en ligne
99
100
ŠKODA Connect
Enregistrement des utilisateurs et activation
des services ŠKODA Connect
Réglage de la protection des données
personnelles
Gestion des utilisateurs
Personnalisation
Gestion des services en ligne
Connexion de données eSIM
Mise à jour du système en ligne
Boutique
Appel d'information
Appel de dépannage
Planification des rendez-vous d'entretien
Rapport d'état du véhicule
Accès à distance au véhicule
100
101
104
104
105
105
106
107
107
107
108
108
108 Démarrer et conduire
108
109
109
111
112
112
113
113
114
115
116
117
117
Start
Problèmes de démarrage
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Choisir entraînement
Récupération de l'énergie au freinage
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
Bruit de moteur électronique (e-sound)
118
Systèmes d’aide à la conduite
118
119
120
120
122
122
125
126
126
127
128
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Travel Assist
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
129
129
130
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Eco-Assistent
130 Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
130
131
132
133
133
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
Avertisseur de sortie
Assistant de manœuvres de stationnement
136
Système haute tension
136
Système haute tension et batterie haute
tension
Chargement de la batterie haute tension
Câble de recharge
137
140
142
Moteur, système d’échappement et
carburant
142
142
143
144
145
145
145
145
145
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Stores à lamelles de radiateur
Trappe du réservoir
Essence
147
Batterie de véhicule 12 volts et fusibles
147
149
150
150
152
Batterie de véhicule 12 volts
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
153
Roues
153
154
155
155
156
158
158
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
159
159
159
Espace de stockage et équipement
intérieur
159
159
160
160
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Outillage de bord
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
160
161
3
4
161
161
162
162
163
163
163
164
164
165
166
166
167
167
167
168
168
168
169
169
169
169
169
170
170
170
171
171
172
172
172
Sommaire
Compartiment de rangement avec les
éléments Cargo Cargo-dans le coffre à
bagages
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Revêtement double
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Sac de rangement pour téléphone
Porte-tickets de stationnement
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Ports USB
Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Porte-crayons
Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Compartiment de rangement pour balayette
Phone box
Porte-boissons
Support d'appareil multimédia
Poubelle
Plafond
Socle de tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
173
Galerie de toit et dispositif d’attelage
173
173
Galerie de toit
Remorque inclinable
175
Entretien et nettoyage
175
175
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Raclette
176
177
179
180 Données techniques et règlements
180
180
180
181
181
182
183
183
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Données personnelles
183
184
187
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d’équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d’équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d’un marché. Tous les
composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d’utilisation
ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d’utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version numérique de la notice d’utilisation
Afin de respecter la protection de l'environnement, la
notice d’utilisation imprimée comporte uniquement
les principales informations concernant l’utilisation et
la maintenance du véhicule.
La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
▶
▶
▶
Sur le sites Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
Infodivertissement Columbus
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Version numérique de la notice d’utilisation dans
l’Infodivertissement
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
La version numérique de la notice d’utilisation peut
dans l’infodivertisêtre affichée dans le menu
sement.
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Instructions numériques dans
l’infodivertissement du véhicule
Guide de démarrage rapide de
l’application
Images interactives
Il y a des points de contact sur les photos de l’extérieur du véhicule et de l’intérieur du véhicule. Appuyer sur un point de contact affiche un menu avec
des sujets ou une image détaillée.
Symboles
Informations sur les symboles pouvant être affichées
à l’écran du combiné d’instruments. En appuyant sur
le symbole, une description détaillée s'affiche.
Sujets
Contenu du guide, trié par sujet.
Barre supérieure du sujet affiché
A Titre du sujet
B Type d’informations affichées/affichage du menu
avec des informations
C Recherche textuelle
À propos des instructions
Sélection de la langue pour les instructions et les mises à jour.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise :
▶
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 50.
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 57.
Capteur d'humidité et d'exposition au soleil.
B Pare-brise - chauffage » Page 63.
C Fonctionnement des essuie-glaces » Page 57.
D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 142.
E Système de nettoyage des phares » Page 57.
F Cache dans la calandre :
▶
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance.
G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 114.
H Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
I
Fonctionnement des phares antibrouillard » Page 51.
J Roues :
▶
▶
▶
▶
▶
Pneus et jantes » Page 153.
Changez la roue et levez le véhicule » Page 155.
Ensemble de ventilation » Page 156.
Pression des pneus » Page 158.
Affichage de contrôle des pneus » Page 158.
K Phares avant :
▶
▶
▶
L
Fonctionnement » Page 51.
Assistant feux de route Light Assist » Page 53.
Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 53.
Porte de batterie » Page 137.
M Poignées de porte :
7
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
▶
▶
Ouverture de la porte » Page 30.
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28.
N Rétroviseur extérieur :
▶
Fonctionnement » Page 42.
O Fonctionnement des fenêtres des portes latérales » Page 31.
› Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Lunette arrière - chauffage » Page 63.
B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 57.
C Poignée du couvercle du coffre à bagages :
▶
▶
▶
Couvercle à commande manuelle » Page 34.
Couvercle à commande électrique » Page 34.
Caméra pour systèmes d’assistance.
D Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs).
E Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
F Attelage pivotant » Page 173.
G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 114.
H Volet de remplissage de carburant :
▶
▶
▶
▶
I
Ouverture » Page 145.
Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 158.
Autocollants avec le carburant prescrit.
Grattoir à glace.
Barre de toit » Page 173.
J Toit coulissant / inclinable » Page 32.
› Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19.
9
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
A Infodivertissement :
B Manette d’ouverture de portière » Page 30.
B Boutons (selon l'équipement du véhicule) :
de voie Side Assist » Page 126.
C Commutateur des feux » Page 51.
▶
▶
D Diffuseur d’air.
E Levier de commande (selon l'équipement du vé-
fonction » Page 11.
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » Page 57.
Bouton du démarreur » Page 108.
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 48.
▶
▶
▶
▶
▶
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 41.
L
Commande du réglage automatique de la distance » Page 123.
Éteindre l’antipatinage ASR » Page 118.
Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 118.
▶
Protection volumétrique » Page 30.
▶
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus » Page 158.
▶ Accès à d’autres paramètres du véhicule.
▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite.
Sélection du mode de conduite » Page 111.
Menu des systèmes d’assistance au stationnement » Page 130.
Bouton des feux de détresse » Page 51.
Verrouillage centralisé » Page 27.
Affichage de l’écran de commande du climatiseur à l’écran d’Infodivertissement » Page 60.
Ventilation/dégivrage rapide du pare-brise.
Chauffage de la lunette arrière » Page 63.
▶
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
H Manette de commande :
Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l’équipement du véhicule) :
▶
hicule) :
Clignotants et feux de route » Page 51.
▶ Régulateur de vitesse » Page 122.
▶ Limiteur de vitesse » Page 120.
▶ Assistant de feux de route » Page 54.
▶ Assistant feu de route » Page 54.
▶
G Tableau de bord numérique » Page 65.
Columbus » Page 70.
▶
▶
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 142.
C Diffuseur d’air.
N Bouton pour le hayon électrique » Page 34.
D Manette d’ouverture de portière » Page 30.
O Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
E Voyant de contrôle de l’assistant de changement
P Commande fenêtres » Page 31.
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
ge 42.
de voie Side Assist » Page 126.
avant » Page 31.
G Levier sélecteur de la boîte de vitesses automati-
que » Page 109.
H Touches :
▶
Auto Hold » Page 117.
Aperçus du véhicule › Compartiment moteur
▶
Frein de stationnement » Page 116.
Compartiment moteur
Afficher le menu du système d'assistance.
Selon l'équipement du véhicule :
Activer / désactiver le système d'assistance
Travel Assist » Page 126.
▶ Sans fonction.
▶
B Utilisation d'un tableau de bord numérique» Pa-
ge 65.
Utilisation d'un tableau de bord numérique» Page 65.
Utilisation d'un tableau de bord numérique» Page 65.
A Vase d'expansion du liquide de refroidissement
du moteur » Page 143.
B Jauge d'huile moteur » Page 142.
C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa-
ge 142.
D Vase d'expansion du liquide de refroidissement
du système haute tension » Page 143.
E Réservoir de liquide de frein » Page 115.
F Boîte à fusibles » Page 152.
G Réservoir de liquide lave-glace » Page 57.
Boutons/Molettes de réglage sur le
volant multifonction
Activation/désactivation de la commande vocale.
Selon l'équipement du véhicule :
Chauffage du volant » Page 64.
▶ Sans fonction.
▶
A Tourner – régler le volume.
Appuyer – couper/mettre le son.
Passer au titre/à la station suivant(e).
Passer à la station /au titre précédent(e).
11
12
Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement
Voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de fonctionnement
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 115.
MISE EN GARDE
Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des
blessures graves ou des dommages au véhicule.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 119.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 116.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran
du combiné d'instruments.
Frein de stationnement activé» Page 116.
Voyants de contrôle supplémentaires
Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que
certains voyants sur l'écran.
- Danger
- Avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière» Page 44.
La batterie 12 volts du véhicule ne
charge pas » Page 148.
Brille avec - défaut moteur» Page 144,» Page 148.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 143.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 143.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 119.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110.
Défaut transmission hybride» Page 144.
En même temps que
Circuit de
refroidissement du système haute
tension perturbé» Page 144.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 119.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 123.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 147.
Défaut / état de charge faible de la
batterie 12 volts du véhicule » Page 148,» Page 148,» Page 148.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 58.
Ampoule défectueuse» Page 53.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 52.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 144.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 143.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 144.
Filtre à particules ajouté» Page 145.
Défaut du frein de stationnement» Page 116.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
13
Signification
Défaut du système d’entraînement
hybride» Page 144.
Défaut du système d’airbag» Page 49.
Erreur de récupération» Page 111.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 129.
Panne du bruit de moteur électronique » Page 117.
défaut ABS» Page 119.
Garnitures de frein usées» Page 116.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 110.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 158.
Changement de la pression des
pneus» Page 154,» Page 158.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
KESSY - problème de démarrage» Page 109.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 29.
Suspension adaptative perturbée» Page 112.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 144.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 145.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50.
Airbag avant de passager avant» Page 50.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 49.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 174.
ASR désactivé» Page 119,» Page 119.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 119.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 118.
Front Assist désactivé» Page 120.
Front Assist est indisponible» Page 120.
ACC indisponible» Page 125.
Lane Assist intervient» Page 125.
Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 62.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 44.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Clignotant de remorque» Page 53.
Feux antibrouillard allumés» Page 52.
La transmission automatique est en
mode P» Page 109.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 117.
La batterie haute tension est chargée» Page 139.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 125.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 123.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 122.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 122.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 120.
Régulateur de vitesse activé» Page 122.
Travel Assist activé» Page 126.
Front Assist a démarré» Page 119.
Température extérieure basse» Page 22.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 119.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 113.
Siège arrière non occupé» Page 44.
pause recommandée» Page 129.
Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54.
Mode de conduite Normal» Page 111.
Aucune lumière n’est allumée» Page 51.
Mode de conduite Eco» Page 111.
Entretien» Page 175.
Mode de conduite Comfort» Page 111.
Conduite avec la transmission électrique» Page 112.
Mode de conduite Individual» Page 111.
Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 112.
Mode de conduite Sport» Page 111.
Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 112.
Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 112.
Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la
batterie haute tension» Page 112.
Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 112.
Performance maximale» Page 110.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 121.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière» Page 44.
Limiteur de vitesse activé» Page 120.
La batterie 12 volts du véhicule ne
charge pas » Page 148.
ACC activé» Page 123.
Brille avec - défaut moteur» Page 144,» Page 148.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 123.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 123.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 143.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 143.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 144.
Filtre à particules ajouté» Page 145.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 144.
Défaut du frein de stationnement» Page 116.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 115.
Défaut du système d’entraînement
hybride» Page 144.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 119.
Erreur de récupération» Page 111.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 119.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 116.
Frein de stationnement activé» Page 116.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110.
Défaut transmission hybride» Page 144.
En même temps que
Circuit de
refroidissement du système haute
tension perturbé» Page 144.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 119.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 123.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 147.
Défaut / état de charge faible de la
batterie 12 volts du véhicule » Page 148,» Page 148,» Page 148.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 58.
Ampoule défectueuse» Page 53.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 52.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 143.
15
Panne du bruit de moteur électronique » Page 117.
défaut ABS» Page 119.
Garnitures de frein usées» Page 116.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 110.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 110.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 158.
Changement de la pression des
pneus» Page 154,» Page 158.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
KESSY - problème de démarrage» Page 109.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 29.
Suspension adaptative perturbée» Page 112.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 144.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 145.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50.
Airbag avant de passager avant» Page 50.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50.
16
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Défaut du système d’airbag» Page 49.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 122.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 129.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 120.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 49.
Travel Assist activé» Page 126.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 174.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
ASR désactivé» Page 119,» Page 119.
Siège arrière non occupé» Page 44.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 119.
Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 118.
Aucune lumière n’est allumée» Page 51.
Front Assist désactivé» Page 120.
Entretien» Page 175.
Front Assist est indisponible» Page 120.
Conduite avec la transmission électrique» Page 112.
ACC indisponible» Page 125.
Conduite avec transmission électrique non disponible» Page 112.
Lane Assist intervient» Page 125.
Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 62.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 44.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Clignotant de remorque» Page 53.
Température extérieure basse» Page 22.
Conduite avec transmission hybride mode automatique» Page 112.
Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension» Page 112.
Conduite avec transmission hybride Maintien de l’état de charge de la
batterie haute tension» Page 112.
Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension» Page 112.
Performance maximale» Page 110.
Feux antibrouillard allumés» Page 52.
La transmission automatique est en
mode P» Page 109.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 117.
La batterie haute tension est chargée» Page 139.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 125.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 123.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 121.
Limiteur de vitesse activé» Page 120.
ACC activé» Page 123.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 123.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 123.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Défaut du régulateur de vitesse» Page 122.
Régulateur de vitesse activé» Page 122.
Front Assist a démarré» Page 119.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 119.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 113.
pause recommandée» Page 129.
Mode de conduite Normal» Page 111.
Mode de conduite Eco» Page 111.
Mode de conduite Comfort» Page 111.
Mode de conduite Individual» Page 111.
Mode de conduite Sport» Page 111.
17
18
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule » Page 181 peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications et réparations non conformes
peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Nous recommandons que les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule
soient effectuées exclusivement par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte de la batterie 12 V du véhicule, le liquide de refroidissement et le liquide de frein.
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
▶
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons salis par des fluides de fonctionnement dans un endroit bien ventilé jusqu’à
leur élimination. Les chiffons couverts de résidus
de fluides de fonctionnement peuvent s’enflammer
et provoquer un incendie.
Batterie 12 volts du véhicule
Manipulation de la batterie 12 V du véhicule
L'acide de batterie de la batterie du véhicule 12 volts
est très caustique. Une manipulation incorrecte de la
batterie 12 V du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement !
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
▶ Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Suivre les consignes de sécurité listées dans le chapitre concernant le système haute tension » Page 136, Veuillez noter.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie 12 V du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
19
▶
▶
▶
▶
▶
Toujours porter une protection des yeux et de la
peau lors de la manipulation de la batterie 12 V du
véhicule.
Ne pas incliner la batterie 12 V du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites appel à un médecin si nécessaire.
Ne pas charger une batterie 12 V du véhicule gelée
ou décongelée. Remplacer toute batterie 12 V du
véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie 12 V endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas connecter les pôles de la batterie 12 volts du véhicule.
20 Correct et sûr › Remarques sur le système haute tension
Remarques sur le système haute tension
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner
des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est
chargée et que le système haute tension est sous
tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension.
▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension.
▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles
haute tension de couleur orange.
▶ Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de
la batterie haute tension.
▶ Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement
être effectués par des techniciens de maintenance
qualifiés.
▶ Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les
spécifications et les directives de la société ŠKODA
AUTO.
▶ Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La
mise hors tension doit être effectuée uniquement
par des techniciens qualifiés.
▶ Les dommages au véhicule ou à la batterie haute
tension peuvent provoquer l’échappement de gaz
toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que
les gaz puissent s’échapper du véhicule, puis quitter le véhicule.
▶ Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui
s’échappent de la batterie haute tension.
▶ En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une
distance de sécurité. Informer les secours qu’il
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension » Page 24, Après un accident.
▶
MISE EN GARDE
L’alimentation en air de la transmission électrique
ne doit pas être limitée et la transmission électrique ne doit pas être recouverte de matériaux isolants supplémentaires (par exemple, d’un plafond).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un véhicule électrique génère un faible bruit de
fonctionnement lors de la conduite. Il peut ne pas
être perçu par les autres usagers de la route.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Arrêter la charge et fermer complètement la trappe de recharge de la batterie.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
S’assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Correct et sûr › Avant la conduite
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
›
›
›
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu’à
condition d’être correctement appliquées.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au ni▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
21
veau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 48.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 49.
Sécuriser correctement les enfants
Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 45.
▶
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour
22
Correct et sûr › Conduite sûre
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L’enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l’airbag latéral.
▶
▶
▶
▶
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l’avant.
Conduite sûre
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
S'allume lorsque la température extérieure est basse
dans le combiné d’instruments.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations affichées sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser des systèmes d'assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Correct et sûr › Appel d’urgence
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie 12 V du véhicule, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule tire sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est
endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
23
Arrêter le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Avec le levier sélecteur de la transmission automatique, choisir le mode .
› Coupez le moteur.
› Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures élevées ou
basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 27.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
24
Correct et sûr › Après un accident
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
▶
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
▶
La conversation automatique avec le centre d'appel
d'urgence se lance après une intervention de l'assistant pour les situations d'urgence Emergency Assist.
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Après un accident
Appel manuel
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Pour ouvrir le capu-
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Enfilez le gilet reflex.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
›
› Restez avec les autres passagers à une distance de
Le bouton d’urgence est
situé sous l’icône
doté d’un capuchon.
chon, appuyer dessus.
Pour fermer le capuchon, appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
› Maintenez la touche
sous le capuchon
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence avant le début de la conversaou confirtion, appuyer à nouveau sur la touche
mer la fin de l’établissement de la connexion dans
l’écran du système d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
L'état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant
A est allumé.
▶
▶
Vert - brille - le système est opérationnel.
Vert - clignote - un appel est en cours avec le
les autres usagers de la route.
sécurité du véhicule.
› Signalez l’accident aux services d’urgence et infor›
mez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie
haute tension.
Attendez l’arrivée des services de secours.
Si les airbags ou les rétracteurs de ceinture se déclenchent pendant un accident, le système haute
tension est également désactivé automatiquement
au même moment.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Enfilez le gilet reflex.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services d’urgence et informez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie
haute tension.
Correct et sûr › Après un accident
› Attendez l’arrivée des services de secours.
▶
▶
MISE EN GARDE
N’essayez pas d’éteindre le feu vous-même.
Ne vous tenez pas près du véhicule en feu.
25
26
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
› Remplacer la pile » Page 26.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 26.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 28.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Retirez la clé et insé›
Sortir le panneton
› Appuyer sur la languet-
›
te de fixation A . Le
porte-clé B de la clé
se rabat.
Appuyer à nouveau sur
la bride de fixation A .
› Sortir le panneton.
rez-la partiellement
dans l’ouverture.
Pressez le porte-clé
vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur.
› Ouvrir le couvercle de
la pile.
› Insérer un tournevis fin
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
dans la cavité A et retirer la batterie.
› Appuyer sur n’importe
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
› Insérez la nouvelle pile.
› Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à
ce qu’il s’enclenche de façon audible.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
MISE EN GARDE
Danger mortel !
Si la batterie est avalée, des blessures graves voire
mortelles peuvent résulter de brûlures dans le tube
digestif.
▶ Toujours tenir les enfants éloignés de la clé du véhicule et des batteries.
▶ Si la batterie est avalée, consulter immédiatement
un médecin.
Verrouillage centralisé
Mode de fonctionnement
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, le cache de la prise de charge et le
capot du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active au prochain verrouillage du
véhicule de l'extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il
est verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 30, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
27
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Utilisation
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement du véhicule :
▶ Clés » Page 26.
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyer sur la touche dans la partie centrale du
tableau de bord.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
porte est ouverte de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
›
›
En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé .
Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé .
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de recharge de la batterie.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
28
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
› Relâchez la poignée de la portière.
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer le panneton retiré avec le porte-clé
orienté vers la droite
dans le cylindre de serrure et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de recharge de la batterie.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
nir tirée.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de
la portière et la mainte-
› Remettez le couvercle en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
Résolution des problèmes
fente.
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sor-
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage sans clé (KESSY)
tant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
Usage prévu
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Utilisation
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
L'évidement sur la poignée de porte est également disponible sur les véhicules sans système de
verrouillage sans clé.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
portière.
› Ouvrir la portière.
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une
longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement.
Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée
allumé
Un message indiquant qu’aucune clé n’a été
trouvée dans le véhicule.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre l’enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
› Insérer la clé dans le véhicule.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
Réglages
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
›
29
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot de malle arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
30 Portes, fenêtres et coffre › Portes
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Portes, fenêtres et coffre
Portes
Ouvrir/fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Réglages
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois.
▶
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 27, Mode de fonctionnement.
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l'infodivertissement dans le menu :
Extérieur.
› En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé .
› Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé et
désactiver la protection volumétrique en déplaçant
le curseur vers la gauche.
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Les fonctions désactivées sont réactivées après le
déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Utilisation
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique.
Activer et désactiver
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Sécurité avec commande électrique
› Appuyer sur la touche
31
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
gauche pour activer/
désactiver la sécurité
dans la portière arrière
gauche.
› Appuyer sur la touche
droite pour activer/
désactiver la sécurité
dans la portière arrière
droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
Selon l'équipement du véhicule :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
D Fenêtre arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Utilisation
Ouvrir
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
ou :
32
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu relatif à la com›
mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage.
Résolution des problèmes
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit coulissant/relevable avant
de débrancher la batterie 12 V du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/
relevable).
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
Utilisation
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
Ouvrir
La commande automatique de la fenêtre est hors
service après avoir déconnecté la batterie 12 V du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 32.
Activation après la déconnexion de la batterie
12 V du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
› Déplacer vers l’arrière
avec le doigt.
Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique
Fermeture
33
Fermeture
› Déplacer vers l’avant
› Déplacer vers l’avant
avec le doigt.
avec le doigt.
Arrêter/reprendre le mouvement du toit coulissant/relevable
› Pour arrêter le mouvement du toit coulissant/relevable, appuyer sur .
› Pour reprendre le mouvement du toit coulissant/
relevable, déplacer dans la direction souhaitée avec
le doigt.
Toit coulissant/relevable
› Pour déplacer ou replier le toit coulissant/relevable, appuyer sur .
Arrêter/rétablir le mouvement du store
› Pour arrêter le déplacement du store, appuyer sur
.
› Pour reprendre le déplacement du store, déplacer
dans la direction souhaitée avec le doigt.
Pare-soleil pour la vitre arrière
Utilisation
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant /
inclinable peut fonctionner pendant environ 10 minutes tant qu'aucune des portes n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
›
Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Store pare-soleil - à commande
électrique
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher à la poignée A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil pour les vitres arrière
Utilisation
Utilisation
Ouvrir
› Déplacer vers l’arrière
avec le doigt.
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher à la poignée A .
34
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Fermeture
› Tenir la poignée
A et
tirer le capot vers le
bas.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
1
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
ATTENTION
Les objets attachés aux pare-soleil peuvent limiter la
vue vers l'extérieur.
En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures.
▶ Ne rien attacher aux pare-soleil.
Coffre - à commande manuelle
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Coffre - à commande électrique
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Veuillez noter
▶
Ne pas fixer de porte-vélos au hayon.
AVERTISSEMENT
▶
Ne pas fixer de porte-vélos au hayon.
Utilisation
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
Utilisation
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
La fermeture du capot est indiquée par le double
clignotement des feux de stationnement à l'arrière.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
35
être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
Touche dans la porte
›
Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le capot commence à
s'ouvrir.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
le capot soit complètement fermé.
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
mouvement du capot.
ou :
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 36.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans
clé. La clé ne doit pas
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
36
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
Utilisation
Déverrouillage du coffre
Ouverture/fermeture du capot
Déverrouiller
Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le
déverrouiller manuellement comme suit.
› Tenez-vous au milieu du pare-chocs, derrière celuici.
› Dirigez l’un de vos pieds sous le pare-chocs dans
un mouvement rapide et retirez-le à nouveau.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Affichage du processus d'ouverture / fermeture
Les clignotants arrière s'allument lors de l’ouverture
et la fermeture du capot. Un signal sonore retentit en
outre lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
Réglages
Activer et désactiver
Extérieur
› En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu « Easy Open » .
› Sélectionner l'élément de menu « Easy Open » .
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d’une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
37
Siège avant - à commande manuelle
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Organes de commande du siège
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage.
› Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Version 1
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
Siège avant - à commande électrique
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
A Réglage en longueur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
D Régler l'appui lombaire : degré de courbure
teur
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
Version 2
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Régler l’inclinaison des assises
C Régler l'appui lombaire : position de la courbure
D Régler l'appui lombaire : degré de courbure
E Réglage de la hauteur
F Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
Réglage de l'appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
38
Sièges, volant et miroir › Fonction de mémoire du siège
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyer sur la poignée
›
de déverrouillage.
Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
Fonction de mémoire du siège
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
Mode de fonctionnement
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Utilisation
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Miroir .
› Sélectionner l'élément de menu Miroir et activer la
fonction de rabattement du rétroviseur.
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Siège du conducteur - fonction d'aide à l'accès
Selon l'équipement, le véhicule peut avoir une fonction d'aide à l'accès.
Lors de l’ouverture de la porte conducteur, le siège
se déplace dans une position qui permet de monter
facilement.
Le siège revient à la position enregistrée dès que la
porte est fermée et que le contact est mis.
Le siège se déplace dans une position qui permet de
sortir facilement dès que le contact est coupé.
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège
L’activation de la fonction est effectuée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
39
Ouverture depuis l'habitacle
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Intérieur Sièges
Fonction massage du siège
Activation/désactivation
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
Version 1
Rabattement vers l'arrière
› Tirer la ceinture de sé›
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
Version 2
› Appuyez sur la touche
.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10
minutes.
▶
ATTENTION
Activer et désactiver cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris›
quent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
40 Sièges, volant et miroir › Appuie-tête
Appuie-tête
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Régler l’appuie-tête
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort.
› Régler l'appui-tête dans la première position tirée.
› Rabattre les ailes laté-
rales des appuie-têtes.
Réglage en longueur
› Déplacer le dossier à la position souhaitée.
MISE EN GARDE
Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag
central !
▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage.
Accoudoir arrière
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer le support
›
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage A et
B et retirer l’appuietête.
Sièges, volant et miroir › Dispositif de chargement
41
› Réglez le volant dans la
Dispositif de chargement
position souhaitée.
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
› Appuyez sur le couver›
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur la touche
›
› Appuyer sur le levier
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
de mémorisation.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
de sécurité aussi loin
que possible.
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s’éteint pas, ne pas
continuer à conduire. Faites appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
Volant
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
Régler le volant
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
› Abaisser le levier de
sécurité.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
42
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
Message concernant le déplacement requise de la
colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
Rétroviseur intérieur
Utilisation
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assombri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d’accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Utilisation
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Positions du bouton rotatif
Régler la surface du
rétroviseur gauche
Désactiver la commande
Régler la surface du
rétroviseur droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de l'heure
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 38.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur
pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 38.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
›
sélectionner l’élément de menu Miroir .
Sélectionner l'élément de menu Miroir et procéder à
l’activation ou à la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
43
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d’accident grave.
▶
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
Si la ceinture de sécurité du conducteur est endommagée, ne pas continuer à conduire.
Si une autre ceinture de sécurité est endommagée,
le siège ne doit pas être occupé.
Ne pas répare soi-même les ceintures de sécurité
endommagées.
Faire immédiatement remplacer une ceinture de
sécurité endommagée par un garage spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond,
d’une accélération, dans les montées et les descentes ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeurs de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d’un renversement, d’une légère collision ou
d’un accident n’induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 128.
44
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
› Appuyer sur le bouton
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant et à l’arrière
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
› Après le réglage, tirez
s'allume - siège arrière inoccupé
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
Utilisation
› Saisir la sangle au mi-
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
›
›
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Poser la ceinture
›
lieu et tirer brusquement.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
› Si la sangle est toujours
bloquée, répéter la procédure de déverrouillage
une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
› Saisir la languette et la
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Réglages
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utilisez des sièges pour enfants conformes aux normes ECE-R 44 et ECE-R 129 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes aux normes ECER 44 et ECE-R 129 portent le marquage : E majuscule
dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129.
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
▶
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout
contact dans la zone du toit et du montant arrière.
Il existe un risque de blessure lorsque l’airbag de
tête se déploie.
En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce
que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant.
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
45
Autocollant sur le pare-soleil côté passager avant.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale
du côté passager avant.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté dos tourné au sens de la
marche, il est impératif de désactiver l'airbag avant
du passager avant » Page 49..
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants dans lequel l'enfant est
transporté dos à la route n'est plus utilisé sur le siège du passager avant, l'airbag avant du passager
doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges enfant selon la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129.
Catégorie
Poids de l’enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu’à 10 kg
Jusqu’à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
(jusqu'à
13 kg)
1
(9 à 18 kg)
2-3
(15 à 36 kg)
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d’homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Avec l'airbag
frontal activé
0
(jusqu'à 10 kg)
E
X
IL
IL
X
X
IL
IL
X
IUF
IL
IUF
IL
IUF
X
1
(9 à 18 kg)
b)
Sièges arrière
Catégorie
0+
(jusqu'à 13 kg)
a)
Siège passager
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
E
D
C
D
C
B
B1
A
Avec l'airbag
Sièges extérieur
frontal désactib)
vé b)
2
IUF
IL
IL
(15 à 25 kg)
3
IUF
IL
IL
(22 à 36 kg)
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
Siège central
X
X
IL Le siège convient au montage d’un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
47
i-Size
Siège passager
Sièges arrière
Avec l'airbag frontal activé
Avec l'airbag frontal désactivé
Sièges extérieurs
Siège central
i-UF
i-U
i-U
X
i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « « Universal » ».
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d'un siège pour enfants i-Size de la catégorie « Universal ».
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager
Catégorie Avec l'airbag frontal Avec l'airbag frontal
activé
désactivé
Sièges arrière
Sièges extérieurs
Siège central a)
0
(jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg)
0+
(jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg)
1
UF
U
U
U
(9 à 18 kg)
2
UF
U
U
U
(15 à 25 kg)
3
UF
U
U
U
(22 à 36 kg)
a)
Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
UF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Sur les œillets de retenue destinés à l’installation
d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il
est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou
tout objet pour enfant.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour en-
fants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Rabattre les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
48
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles.
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège
enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à
l'œillet TOP TETHERSystème.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
MISE EN GARDE
Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag
central !
▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Œillets de fixation sur la banquette arrière
Œillet de fixation sur le siège du passager avant
La ceinture accroche du
système TOP TETHER limite les mouvements de
la partie supérieure du
siège enfant. Les œillets
de fixation de la sangle
sont situés sur les sièges
arrières extérieurs, éventuellement sur le siège
arrière central A ou le
siège du passager avant
B.
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
A Airbags frontaux
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
D Airbage latéral arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
49
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Airbag central entre les sièges conducteur et passager
avant
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser des housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 49, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
S’allume pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou
l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
La distance minimale au panneau de commande ne
peut pas être respectée.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactiver l'airbag qu'une fois le contact coupé.
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag.
Utilisation
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez la portière du
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
passager.
› Insérez le panneton de
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
.
position
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Retirez le panneton de télécommande hors de la
›
›
fente.
Fermez la portière du passager.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Voyants de contrôle
Après avoir mis le contact, les deux voyants
s’allument brièvement.
▶ Si le système fonctionne correctement, les
deux voyants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
▶
▶
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
Activer/désactiver automatiquement l’éclairage
L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement.
▶ Feux de croisement et feux de position.
▶ Feux de jour.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
L’allumage automatique des feux de croisement et
de position est indiqué par le symbole qui s’allume
dans la commande d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans la commande d’éclaisymbole qui s’allume
rage.
Phares avant Full LED
,
Lorsque la commande d’éclairage est en mode
les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Après avoir mis le contact, le mode
automatiquement.
Quand aucune lumière n’est allumée
brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant
truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage.
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route
B Éteindre les feux de
Allumer la lumière.
route / faire des appels de phares
Utilisation
Modes d’éclairage
La commande d’éclairage
permet de sélectionner le mode d’éclairage.
› Appuyer plusieurs fois
et
sur l’interrupteur
sélectionner le mode
souhaité.
Lorsque le feu de route
ou l’appel de phare est
allumé, le voyant s'allume dans le combiné d'instru.
ments
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
Les informations sur le
mode sélectionné est
brièvement affiché sur l’écran du combiné d’instruments.
Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
- Mode automatique
▶
Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour.
▶
Dans la commande d’éclairage, s’allume
. Même si les feux de croisement s’allument automatiquement, s’allume également dans le commutateur
.
- Feux de croisement
Allumage des feux de croisement.
▶
Dans la commande d’éclairage, s’allume
- Feux de position
.
Allumage des feux de position.
▶
se lance
Allumer le feu de stationnement et éteindre la lumière n’est possible qu’à l’arrêt ou en roulant à une
vitesse maximale de 10 km/h jusqu’à une distance de
max. 100 m possible. Lorsque l’une des valeurs est
dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu.
allumé
›
51
Dans la commande d’éclairage, s’allume
- Lumière éteinte
.
Extinction de la lumière.
Il n’y a pas de voyant vert dans l’interrupteur.
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Feux antibrouillard
Commande de projecteurs antibrouillard / feu
arrière de brouillard
A Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
B Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instruments
› Activer la commande correspondante (pour le feu
› Sélectionner le mode d’éclairage
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie 12 V du véhicule est trop faible. Si les feux de stationnement des
deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
antibrouillard / le feu antibrouillard arrière).
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
›
la position appropriée.
Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer ou
désactiver la fonction d’allumage automatique des
phares en cas de pluie.
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/
désactiver la fonction Clignotant confort .
Réglage de la portée des phares, phares à LED
Le réglage de la portée des phares s’effectue comme
suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de
la portée des phares.
› Sélectionner la position du curseur en fonction de
l’état de charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Activer/désactiver les feux directionnels pour les
phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/
désactiver la fonction Feux de virage dynamique .
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
Le réglage du type de mode voyage (circulation à
gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
53
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Résolution des problèmes
Conditions de fonctionnement
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
✓ Mauvaise visibilité.
✓ La commande d’éclairage est en mode
désactiver la fonction Mode de voyage : .
.
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille avec
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué comme suit
dans l’Infodivertissement.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclair. confort en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Éclair. confort et procéder au réglage des fonctions.
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant d’activer/
désactiver la fonction COMING HOME.
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement
les feux de route.
Mode de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
✓ Le système est activé.
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Utilisation
Enclenchement
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement
les feux de route.
› Appuyer sur le levier
Conditions de fonctionnement
Dans le combiné d’ins.
truments s’allume
✓ Le système est activé.
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
dans le sens de la flèche.
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Utilisation
Enclenchement
› Appuyer sur le levier
Restriction du fonctionnement
dans le sens de la flèche.
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
▶
▶
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service.
Dans le combiné d’ins.
truments s’allume
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Restriction du fonctionnement
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en dépla-
▶
› Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/
▶
çant votre doigt latéralement sur l’écran.
désactiver la fonction Light Assist .
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
55
Réglages
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Éclairage des commandes et instruments
Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes.
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en dépla-
›
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
çant votre doigt latéralement sur l’écran.
Sélectionner l'élément de menu Éclairage et activer/
désactiver la fonction Dynamic Light Assist .
Éclairage intérieur
minosité s’ouvre.
Une fenêtre avec le
curseur permettant de
définir le niveau de lu-
Utilisation
› Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
Intérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in-
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 45 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Fonctionnement de l’éclairage
Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière
Désactivation de l’allumage automatique
(
s'allume en jaune lorsqu'il est désactivé)
Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant.
Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau
de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage.
Si une porte reste ouverte et que le contact est
coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au
bout de 10 minutes.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la porte (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie.
Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les
pare-soleil sur le pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
ou :
›
térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur
l’écran.
Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du
curseur.
Éclairage de plancher
S’applique aux véhicules sans éclairage d'ambiance.
Le niveau de luminosité et la couleur de l'éclairage du
plancher sont réglés dans l'infodivertissement comme suit.
Intérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in-
›
térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur
l’écran.
Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage
d’ambiance et régler le niveau de luminosité et la
couleur de l’éclairage à l’aide du curseur.
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière.
Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient
brièvement rouge. Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe brièvement au vert. Lorsque
l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la porte est
ouverte.
56
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Réglages
C Option d'éclairage bicolore
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
Le réglage des couleurs pour le tableau de
bord et la zone de la porte s'effectue à l'aide du
curseur E .
▶
Le réglage des couleurs du plancher s'effectue
à l'aide du curseur F .
Options de présélection de l’éclairage d’ambiance
D Option d'éclairage bicolore
▶
La couleur du tableau de bord et de la portière
est remplacée par la couleur du plancher.
E Curseur de réglage de la couleur d'éclairage
F Curseur de réglage de la couleur d'éclairage
› Choisir l'option de présélection .
› Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur
A Options de présélection par défaut.
▶
Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable.
B Option de présélection pouvant être ajustée par
l’utilisateur
▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher.
▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être
réglé indépendamment pour le tableau de bord
et les portes, ainsi que pour les pieds.
d’éclairage.
› Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai›
rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher.
Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des
curseurs.
Réglage de la luminosité pour l’option de présélection
C Option de présélection automatique
▶
La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné.
D Éteindre l’éclairage
E Réglage du niveau général de luminosité
F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité
pour l’option de présélection
Réglage de la couleur pour l’option de présélection
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
luminosité
B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau
de bord
C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher
D Réglage du niveau de luminosité pour la portière
› Choisir l'option de présélection .
› Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de
luminosité.
› Sélectionner la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini.
› Régler le niveau de luminosité souhaité à l’aide du
curseur.
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
luminosité
B Option pour une couleur d'éclairage uniforme
▶
Le réglage des couleurs se fait à l'aide du curseur E .
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
✓ Contact mis.
57
Position à ressort :
Lavage et essuyage du pare-brise
▶ Nettoyage de la caméra de recul
▶
Utilisation
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Balayer
Coupure
Essuyage automatique de la vitre arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre
arrière est effectué.
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées ou désactivées comme suit
dans l’Infodivertissement.
Balayage rapide
› Sélectionner le menu suivant.
Balayage lent
Selon l'équipement du véhicule :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Extérieur
›
›
Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
Sélectionner l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
Coupure
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 11.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7
litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
58
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
Les bras des essuieglace se mettent en
position rabattue.
Couvercle étanche du réservoir
› Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 142.
› Rabattre le dessus du couvercle étanche avec précaution.
› Remplir de liquide lave-glace.
› Fermer le couvercle étanche du réservoir.
Résolution des problèmes
Régler les bras d'essuie-glace en position rabattue
- via l'infodivertissement
Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace
puis la position d’entretien des balais d’essuie-glace.
Les bras des essuie-glace se mettent en position
rabattue.
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant de régler les
bras d’essuie-glace en position rabattue.
› Remplir de liquide lave-glace.
Remplacer un balai d’essuie-glace
Essuie-glace gelé
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
Pour écarter les essuie-glaces du pare-brise, les bras
des essuie-glaces doivent d’abord être placés en position rabattue.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
Régler les bras d'essuie-glace en position rabattue
- à l'aide du levier de commande
› Mettez le contact et coupez-le.
›
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace
59
Chauffage et climatiseur
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Mode de fonctionnement
Climatisation intelligente et classique
La climatisation intelligente correspond au mode automatique avec des options de présélection prédéfinies.
La climatisation classique permet le réglage individuel des fonctions.
Mode automatique
Le fonctionnement automatique maintient la température constante et prévient la formation de buée sur
les vitres.
Dispositif de refroidissement
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la
température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
Recyclage de l’air ambiant
En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite
que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle.
Air Care
Cette fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps,
l’air circule et est nettoyé.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et
les fenêtres doivent être verrouillées.
, la fonction Air Care est
En appuyant sur la touche
activée/désactivée dans le menu de commande de la
climatisation.
60 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Option de présélection du flux d'air froid au
niveau du plancher
Option de présélection du flux d'air extérieur
vers l'intérieur
Activation/désactivation du système de réfrigération
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé
Activation/désactivation du chauffage du
pare-brise » Page 63, Utilisation
Activer/désactiver le chauffage / la ventilation du siège » Page 63, Utilisation
Baisser la température
Augmenter la température
Lorsque cette fonction est activée, il y a une coloration en vert de la touche de fonction Air Care .
Lorsque cette fonction est désactivée, il y a une coloration en blanc de la touche de fonction Air Care .
Une fois la fonction désactivée, la touche de
fonction Air Care s'allume en vert pendant un certain
temps.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Utilisation
Menu dédié à la commande de la climatisation
sous l’Infodivertissement.
L’option de présélection sélectionnée sera activée
pour une durée limitée.
› appuyer sur
Pour que l’option de présélection se lance, certaines conditions liées à l’état du véhicule doivent être
remplies. Ces conditions ne peuvent être ni influencées ni détectées.
Le menu suivant sera affiché.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
ou :
dans la barre d'état inférieure de
l'écran d'infodivertissement.
Afficher la climatisation intelligente avec des
options de présélection préréglées
Afficher le réglage classique du climatiseur
Air Care
Autres réglages de la climatisation
Régler la climatisation classique
dans l’Infodivertissement Appuyer
sur dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› appuyer sur
dans la barre d'état inférieure de
l'écran d'infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
Après sa mise en marche, la climatisation est démarrée selon les réglages définis avant sa coupure.
Réglages
Régler la climatisation intelligente
› Appuyer sur dans l’Infodivertissement Appuyer
sur dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› appuyer sur
dans la barre d'état inférieure de
l'écran d'infodivertissement.
Selon l’équipement, un menu avec certaines des
fonctions suivantes s’affiche.
Avant
Arrière
Activer/désactiver la climatisation
Afficher le réglage à l’avant
Afficher le réglage à l’arrière
Option de présélection de la ventilation/
dégivrage du pare-brise
Option de présélection du flux d'air chaud au
niveau du plancher
Option de présélection du flux d'air chaud au
niveau des mains
A
Afficher le réglage à l’avant
B
Réglage de la direction du débit d’air
C
Afficher le réglage à l’arrière
D
Activer le mode automatique et régler la puissance
E
Réglage de la vitesse de la soufflante
F
Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées
Allumer/éteindre le Climatronic
Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 63, Utilisation
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activation/désactivation du système de réfrigération
Activer/désactiver le chauffage / la ventilation
du siège » Page 63, Utilisation
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière et régler la température à l'arrière » Page 64, Réglages
La fonction est activée après avoir appuyé sur la
touche de fonction C. .
Baisser la température
Augmenter la température
La température peut également être réglée à l'aide de deux doigts dans la barre de progression sous
la zone de réglage de la température.
La température à l’arrière peut également être réglée
sur l'écran de la console centrale arrière.
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche
l’un des symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Réglages avancés du Climatronic
› Appuyer sur la touche de fonction
de commande de la climatisation.
dans le menu
Le menu suivant sera affiché.
▶
▶
▶
▶
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l’habitacle.
Dégivrage automatique du pare-brise - activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise » Page 63, Réglages.
Selon l'équipement du véhicule :
Activation automatique du chauffage et de la ventilation du siège au démarrage du moteur (en fonction de la température intérieure).
Fonctionnement économique du Climatronic
Si un des sièges n’est pas occupé, le Climatronic
adapte la température de l’air pour ce dernier afin de
réduire la consommation énergétique.
61
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Activer le mode automatique.
ou :
› Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution
d’air vers le pare-brise.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Usage prévu
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d’échappement du chauffage
d’appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Sur l'écran Infotainment, Eco s'affiche.
L’habitacle est chauffé ou ventilé en fonction de la
température définie dans le menu de l’e-Managers » Page 67, Réglages.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la
vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
Pour le chauffage, le système consomme du carburant depuis le réservoir ou utilise l'énergie électrique
de la batterie haute tension.
62
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d’instruments est éteint .
Résolution des problèmes
Utilisation
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
A Voyant de contrôle
B Antenne
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné
d'instruments.
Lorsque le système est allumé, il s’allume .
Régler la mise en marche automatique
› Dans l’infodivertissement, appuyer sur
› Régler la température souhaitée et activer le
.
chauffage d'appoint.
.
› Régler l’heure de départ, le jour de la semaine/les
›
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote de manière irrégulière en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que
le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y
a une erreur.
▶
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
▶
› Appuyer sur .
› Sélectionner l'heure de présélection pour le départ
et appuyer sur
Fumée dans le compartiment moteur
De la fumée et des odeurs peuvent apparaître dans
le compartiment moteur pendant le fonctionnement
du chauffage d’appoint. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Allumer
Éteindre
▶
haute tension pour le refroidissement/chauffage intérieur soit activée pour activer automatiquement le
chauffage d'appoint » Page 67, Réglages.
D'autres réglages sont effectués dans le menu de l'EManager » Page 67, Réglages.
jours de la semaine et activer le refroidissement/
chauffage intérieur.
Activer l'heure de présélection réglée.
Si le véhicule n’est pas chargé, il est nécessaire
que la fonction d'utilisation de l'énergie de la batterie
D’abord allumé en orange, puis en vert/rouge - la
batterie est faible, le signal d’enclenchement / de
coupure a été reçu.
D’abord allumé en orange, clignote ensuite en vert/
rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
Clignote en orange - la batterie est presque déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure
n’a pas été reçu.
Ne brille pas - la batterie est déchargée, le signal
d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
› Remplacer la pile.
Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres
Changer la pile de la télécommande
MISE EN GARDE
Danger mortel !
Si la batterie est avalée, des blessures graves, voire
mortelles, dues à des brûlures du tube digestif peuvent survenir.
▶ Garder toujours les enfants éloignés de la télécommande radio et des piles.
▶ Si la batterie est avalée, consulter immédiatement
un médecin.
› Avec un tournevis à tê›
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
63
Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes (environ) qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner.
Mode ventilation/dégivrage du pare-brise
Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
› Appuyer sur la touche
›
sous l’Infodivertissement
Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement.
Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage
automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Chauffage des vitres
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie 12 V
est trop faible.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n’est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
› Appuyer sur la touche
Chauffage de la lunette arrière
sous l’Infodivertissement.
Conditions
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Avant
› Appuyer sur la touche de fonction /
dans l’Infodivertissement.
appuyer sur
✓ Le moteur tourne.
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout d’un certain temps.
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l’équipement du véhicule.
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
✓ La température extérieure est d’environ 35 °C.
Utilisation
64 Chauffage et climatiseur › Chauffage du volant
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction ou sur
l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du siège avant.
› Appuyer sur la touche ou de la console centrale afin d’allumer le chauffage de siège arrière.
Le chauffage est activé à la puissance de chauffage
maximale. Un appui répété sur la touche réduit la
puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans la touche
ou sur l’écran Infodivertissement.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction
l’écran d’Infodivertissement.
ou
sur
Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Si le moteur est arrêté avec le chauffage / la ventilation allumé(e) et redémarré dans un délai d’environ
10 minutes, le chauffage / la ventilation reprendra selon le réglage défini avant l’arrêt du moteur.
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement
Arrière Appuyer sur
/
à l’écran d’Infodivertissement.
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
La fonction verrouille également la possibilité de
régler la température sur l'écran de la console centrale arrière.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Le chauffage est activé à la puissance de chauffage
maximale. Un appui répété sur la touche réduit la
puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
En maintenant le bouton enfoncé sur le volant
multifonction, le chauffage peut être éteint ou allumé avec la puissance de chauffage réglée avant la
coupure du chauffage.
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
65
Système d'informations du
conducteur
Boost État de pleine accélération en utilisant le moteur à combustion et le moteur électrique.
Tableau de bord numérique
Utilisation
Aperçu
Vue d’ensemble des touches/molettes sur le volant multifonction
Aperçu du combiné d'instruments
A Tourner - basculer
A Barre des voyants de contrôle
B Indicateur de niveau de charge de la batterie
haute tension
C Indicateur de la réserve de carburant
D Écran
E Zone d'affichage avec les informations sélection-
nées pour le conducteur
F Zone d'affichage centrale
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Indicateur de la performance de conduite
entre les éléments
de menu / régler les
valeurs / changer
manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer
l’élément de menu
Tourner et appuyer
- activer le changement automatique
de l'échelle de la carte
Changer de variante d’affichage / Afficher les
points de menu du sous-menu sur le côté gauche
de l’écran
Changer de variante d’affichage / Afficher les
points de menu du sous-menu sur le côté droit
de l’écran
Afficher le menu avec les informations sélectionnées à l’écran
› Pour afficher le menu sur le côté droit de l'écran,
appuyer sur la molette A.
› Pour afficher le menu sur le côté gauche de l’écran,
appuyer deux fois sur la molette A .
› Pour basculer entre les informations, tourner la
molette
A.
› Pour confirmer la sélection des informations, tourner la molette
A.
Certaines informations contiennent un sous-menu.
› Pour afficher le sous-menu, appuyer sur la touche
ou .
› Pour passer d’un point de menu de sous-menu à un
autre, tourner la molette A .
L’option de basculer entre les informations est indiquée par des flèches. Ceci n’est possible que pour
une courte période.
Réglages
A Récupération de l'énergie au freinage
La récupération économise l’énergie générée
lors du freinage dans la batterie haute tension.
B Disponibilité de la performance de conduite du
moteur électrique
C Régime du moteur à combustion interne
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
66 Système d'informations du conducteur › Affichage tête haute
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec
les feux de croisement allumés comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Éclairage d’ambiance
Restriction
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
par un fort ensoleillement.
Les lunettes de soleil à filtres polarisants peuvent
affecter négativement la perception visuelle de
l’écran.
Réglages
› Sélectionner le menu suivant.
Intérieur
›
En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Affichage tête haute .
Sélectionner l'élément de menu Affichage tête haute .
› Procéder au réglage.
›
Régler la variante de l’affichage
› Appuyer sur le bouton ou sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage.
Le menu affiché permet de régler les éléments de
menu suivants.
Sélectionner les variantes affichées
▶
▶
▶
▶
▶
Activation/désactivation.
Position.
Luminosité.
Schéma de couleurs.
Sélection des informations projetées.
Vous pouvez également régler la position en tournant la molette A située sur le volant multifonction.
Selon l'équipement du véhicule :
A Affichage classique
B Affichage de navigation
C Aides à la conduite
D Affichage de base
Données de conduite
E Affichage sportif (en fonction de l'équipement
Aperçu
du véhicule)
Affichage tête haute
Mode de fonctionnement
L’affichage tête haute projette les informations sélectionnées sur le pare-brise dans le champ de vision
du conducteur.
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement.
Trajet parcouru
Durée du trajet
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
67
Système d'informations du conducteur › e-Manager
Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
Depuis départ
▶ Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
Longue durée
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
›
›
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› Pour afficher le menu
sur le côté droit de
l’écran, appuyer sur la
molette A .
mémoire pour les données de conduite affichées à droite, appuyer
sur la touche . Tourner le bouton rotatif A
pour sélectionner la
mémoire correspondante ou appuyer sur le
bouton rotatif pour
confirmer la mémoire.
Pour sélectionner la mémoire pour les données de
conduite affichées à gauche, appuyer sur la touche
. Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la
mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton
rotatif pour confirmer la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire pour les données de
conduite affichées, appuyer sur la touche ou .
Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la
réinitialisation de la mémoire correspondante ou
appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la réinitialisation.
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant
sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant.
› Pour afficher le menu
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
comme suit.
› Pour basculer entre les
› Réinitialiser la mémoire associée.
sur le côté gauche de
l’écran, appuyer deux
fois sur la molette A
informations, tourner la
molette A .
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Intérieur Combiné d'instruments
Réglages
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
e-Manager
Réglages
Afficher le menu principal
› Mettez le contact.
› Dans l’infodivertissement, appuyer sur
Les options de menu suivantes s'affichent.
▶
▶
Heure de départ et jour de la semaine définis.
Fonctions définies.
.
68
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Système d'informations du conducteur › Affichages en mode électrique
État de charge de la batterie haute tension
Démarrage / abandon immédiat du processus de
charge.
Activation / désactivation du courant de charge réduit.
Limite inférieure de charge de la batterie.
Réglage de la température intérieure souhaitée.
Activation / désactivation du chauffage à l’arrêt » Page 61, Usage prévu (en fonction de l’équipement).
Affichages en mode électrique
Aperçu
Autonomie en mode électrique
L’autonomie en mode électrique affiche l’autonomie
électrique ainsi que l’effet des consommateurs électriques allumés sur la consommation d’énergie. En
touchant la touche de fonction Potentiel , une liste de
consommateurs s'affiche.
Indicateur de flux d’énergie
Réglage du départ
› Appuyer sur .
› Sélectionner une des options prédéfinies pour régler l’heure de départ.
Dans l'option prédéfinie affichée, vous pouvez régler
ou activer les éléments de menu suivants à l’aide de
la touche .
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Heure de départ.
Jour/jours de la semaine
Répéter cette procédure pour le jour/les jours sélectionnés.
Refroidissement / chauffage intérieur.
Chargement.
Tarif réduit.
Intervalle de temps du tarif réduit.
› Activez / désactivez l’option prédéfinie sélectionnée.
Réglage du refroidissement / chauffage intérieur
› Appuyer sur .
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes
peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
Température intérieure souhaitée.
Chauffage automatique des vitres avant et arrière
(selon l’équipement).
Option d’un siège pouvant être chauffé.
Autres réglages
.
› Appuyer sur
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes
peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
Limite inférieure de charge de la batterie.
Démarrage du refroidissement / chauffage intérieur lors du déverrouillage du véhicule.
Utilisation de l'énergie de la batterie haute tension
pour le refroidissement/chauffage intérieur. Si la
fonction n'est pas activée, le refroidissement/
chauffage intérieur ne démarre que lors de la charge.
Moteur électrique actif
Moteur à combustion interne actif
Récupération de l’énergie au freinage (récupération d’énergie)
Moteur électrique et moteur à combustion interne actifs
1 Le moteur électrique est actif.
Système d'informations du conducteur › État du véhicule 69
2 Le véhicule est entraîné par le moteur électrique,
B Rendez-vous de service et numéro d’identifica-
3 Batterie haute tension
C Contrôle de pression des pneus
4 Le moteur à combustion interne est actif.
D Informations relatives au niveau d’huile moteur
5 Le véhicule est entraîné par le moteur à combus-
E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule
la batterie haute tension se décharge.
tion interne, l’état de charge de la batterie haute
tension est maintenu.
6 La batterie haute tension est chargée par la récu-
tion du véhicule (VIN)
et leur nombre
F Autonomie en carburant et autonomie électrique
pération d’énergie.
7 À pleine accélération, le moteur électrique et le
moteur à combustion sont actifs, la batterie haute tension se décharge.
Le flux d’énergie est affiché sous forme de représentations colorées.
▶
▶
▶
Vert - Flux d’énergie depuis la batterie haute tension (entraînement par le moteur électrique) ou
vers la batterie haute tension (recharge de la batterie).
Orange - Flux d’énergie du moteur à combustion
vers l’essieu moteur (entraînement par le moteur à
combustion).
Bleu - Récupération de l’énergie au freinage par décélération au point mort ou par récupération
d’énergie.
Utilisation
Affichage dans l’Infodivertissement
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Après le premier affichage du message, seuls restent allumés les voyants
(Danger) ou (Avertissement).
Touche SET
Aperçu
Le bouton
permet un accès rapide aux réglages
des systèmes suivants du véhicule (en fonction de
l’équipement du véhicule).
› Mettez le contact.
› Dans l’Infodivertissement, appuyer sur
▶
› Sélectionner l’affichage en mode électrique souhai-
▶
.
té.
▶
▶
État du véhicule
▶
Affichage
▶
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
Éteindre l’antipatinage ASR » Page 118, Aperçu.
Activer le contrôle électronique de stabilisation
ESC Sport » Page 118, Aperçu.
Protection volumétrique » Page 30, Réglages.
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus » Page 158, Mode de fonctionnement.
Accès à la sélection et au réglage des systèmes
d’assistance à la conduite.
Accès à d’autres paramètres du véhicule.
70 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Version numérique de la notice d’utilisation
La notice d'utilisation imprimée ne contient que la
vue d'ensemble de l'infodivertissement.
La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
▶
▶
A Écran tactile
▶
Dans le menu Infodivertissement
Sur les pages Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
.
B Zones de détection
- Menus favoris
- Tous les menus
▶
▶
C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info-
divertissement
Selon l'état :
▶ Infodivertissement désactivé
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
A Écran tactile
B Zones de détection
▶
▶
- Menus favoris
- Tous les menus
C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info-
divertissement
Selon l'état :
▶ Infodivertissement désactivé
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Infodivertissement Columbus › Écran
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
› Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as-
sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus
afficher .
Pour afficher manuellement
appuyer sur Assistant de configuration .
Réglage du menu HOME
› Pour afficher une autre page du menu HOME, appuyer sur l’écran et faire défiler vers la gauche ou la
droite.
Ajouter un menu favori
› Pour Afficher le mode d'édition, maintenez un
doigt sur l’écran.
› Appuyer sur un champ libre avec des touches de
fonction.
› Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux
dimensions des champs actuellement libres avec
des touches de fonction.
Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur .
Retirer un menu favori
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur sur le menu désiré.
› Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
sition.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement.
›
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre po-
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
›
71
.
Réglages usine
La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous
les paramètres d'usine de l'Infotainment.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner Revenir aux réglages usine et confirmez la réinitialisation.
Pour vérifier que la réinitialisation des réglages
d'usine a bien été réalisée, vérifier la suppression de
tous les comptes d'utilisateur.
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
Si l'infodivertissement ne répond pas, redémarrez-le
comme suit.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Écran
Aperçu
Ajouter/retirer une page du menu HOME
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur .
› Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer
sur .
Le nombre maximum de pages est 4.
› Pour retirer une page, appuyer sur
›
.
Le nombre minimum de pages est 2.
Pour revenir au mode édition, appuyer sur
.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
72
Infodivertissement Columbus › Écran
C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu
Pincer deux doigts
D Afficher le centre de commande de l’Infodivertissement
▶
Zoom arrière sur la carte.
▶
Tourner la carte.
▶
Débloquer certains
menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit
de l’écran.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Tourner deux doigts
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Appuyer
▶
Sélectionner une fonction ou un élément de
menu.
Signal d’appel
▶
Zoom sur la carte.
Appuyer et maintenir
Contrôle gestuel sans contact
Certains menus du système d’infodivertissement
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
› Le contrôle gestuel
s’effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
Parcourir rapidement
les listes.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
Écarter deux doigts
.
Réglages
▶
Zoom sur la carte.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
▶
Image du fond d’écran
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Infodivertissement Columbus › Clavier
Clavier
73
Clavier numérique
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres
Supprimer tous les caractères saisis
B Entrées recherchées
▶
Afficher la liste des entrées recherchées
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Changer de casse
Basculer vers le clavier de langue
/
Basculer vers le clavier numérique / de
caractères spéciaux
/ Passer à d’autres variantes de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Afficher le mot de passe entré
/ Confirmer les caractères saisis
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées.
› Pour les utiliser, appuyer sur
sur le clavier ou le
symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le clavier de la langue souhaitée s’affiche.
74
Infodivertissement Columbus › Commande vocale
Autres variantes de caractères
› Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante
de caractère supplémentaire.
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Pour configurer les langues clavier, appuyer sur
Langues supplémentaires du clavier.
✓ Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de
fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée.
✓ Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position .
› Sélectionner la langue souhaitée.
Utilisation
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
bouton sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu
Commande vocale Activé
est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
Il est possible d'interrompre un dialogue à tout moment et de donner une nouvelle instruction sans
avoir à attendre une réponse complète.
›
Commande vocale avancée
La commande vocale avancée du véhicule permet la
recherche et le fonctionnement en ligne des fonctions du véhicule.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
La commande vocale avancée comprend des phrases
entières parlées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie.
La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
La fonction permet de combiner la recherche dans
les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et
hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur.
Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole
s'affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
Conditions de fonctionnement
› Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
› Appuyer sur la touche
Conditions de fonctionnement du système de
commande vocale avancé
Pour utiliser le système de commande vocale avancé,
les conditions suivantes doivent également être remplies.
ou :
✓ Le véhicule prend en charge la fonction.
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Infodivertissement Columbus › Centre de commande
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
75
Fermer le centre de commande
sur le volant
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
› Attendre 5 s.
saisie d’une instruction vocale.
Restriction
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
A Affichage et gestion des touches de fonction des
fonctions favorites.
Réglages
B Affichage de la liste des messages d'information.
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
C Fonctions favorites
D Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur.
E Réglage du niveau de protection des données
personnelles.
F Réglage de l’éclairage des instruments et des
touches.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
› Appuyer sur
.
Régler les touches de fonction des fonctions
favorites
› Pour afficher le mode édition, appuyer sur la tou›
ou :
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « vue d'ensemble ».
›
Centre de commande
che de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée.
Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir
la touche de fonction de la fonction souhaitée et la
faire glisser depuis la partie inférieure de l’écran
vers la touche de fonction située dans la partie supérieure de l’écran.
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Radio
Aperçu
Affichage du centre de contrôle
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
76
Infodivertissement Columbus › Radio
Afficher le lecteur
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la
gamme de fréquences correspondante.
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
Station en cours de lecture
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et
l’identification de la station régionale peuvent être
affichées dans la liste des stations.
Lecteur webradio
› Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu
Autoradio sur
Webradio.
› Sélectionner une webradio dans les listes affichées.
ou :
› Appuyer sur
A
/
pour accéder à une webradio.
Logo de la station radio
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Activer/désactiver la fonction SCAN
A
Nom de la station
Activer/désactiver la coupure du son
B
Informations sur le contenu diffusé
Fermer le lecteur multimédia
C
Logo de la station
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
.
› Appuyer sur affichage
› Appuyer sur .
› Sélectionner FM/DAB ou AM.
/
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Voir les webradios et podcasts associés
Fermer le lecteur multimédia
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
Appuyer sur Lecteur de podcasts
› Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu
Autoradio sur
Webradio .
› Sélectionner un podcast dans les listes affichées.
ou :
A Liste des stations disponibles
Afficher la gamme de fréquences disponibles
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée
Sélectionner la plage de fréquences
› Appuyer sur
pour accéder aux podcasts.
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
dans
77
Infodivertissement Columbus › Radio
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
dans
Touches de stations des stations et podcasts favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences,
webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station.
› Appuyer sur
A
Nom du podcast
B
Informations sur le contenu diffusé
C
Logo podcast
.
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
/
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Appuyer : Retour arrière de 15 s
Appuyer : Avance de 15 s
Voir les webradios et podcasts associés
Afficher les épisodes du podcast en cours de
lecture
Fermer le lecteur multimédia
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
Liste des webradios et des podcasts
› Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur
webradio.
Mémoriser la station ou le podcast actuellement
écouté
Activer/désactiver le mode édition
- Supprimer toutes les touches pour stations
et des sources favorites
▶
- Supprimer la touche de la station souhaitée
▶
- Changer le logo
▶
La position des touches des stations mémorisées
peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce
qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de station dans une autre position.
Utilisation
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de
la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts par genre
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Afficher le lecteur radio.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Affichez la liste des stations disponibles.
› Appuyer sur .
Pour les stations FM, la touche de fonction
disponible lorsque l’élément de menu
Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré.
est
78
Infodivertissement Columbus › Radio
▶
▶
Pour effacer une touche de la station, appuyer
sur .
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
/
Basculer entre la station disponible précédente/
suivante
/
Chercher plusieurs stations à la suite
A
Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur
la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme
suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
pour les webradios et les
Touches de fonction
podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction
dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés
en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP).
.
Réglages
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Enregistrer une station en cours d’écoute sur une
touche de station pour stations préférées
› Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal
.
sur Autoradio
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Supprimer la touche de station mémorisée pour la
station favorite
› Pour afficher les touches de station mémorisées
dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur .
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS).
.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la plage de fréquences FM.
79
Infodivertissement Columbus › Radio
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique
(AF).
Afficher la station réglée à l’écran du combiné
d’instruments
› Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet
et la distance parcourue sont affichés.
› Sur le volant multifonction, maintenir le bouton
enfoncé pendant au moins 5 s.
›
Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche.
Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors
du changement de piste .
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la plage de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station
offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus
d’informations sur le contenu diffusé à partir de la
station que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Touche Autoradio Radiotexte.
L’infodivertissement permet d’ajouter aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
, appuyer sur
Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée.
ou :
› Dans la liste des stations favorites, appuyer sur
sur la touche de la station désirée.
Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste
des logos disponibles, appuyer sur .
Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de
la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la
station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station.
Logos des stations FM régionales
Pour la plage de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :.
.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires.
.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
.
Ajouter le logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio
› Sélectionner le logo souhaité.
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
80 Infodivertissement Columbus › Médias
› Pour régler la qualité du son dans le menu Autora›
Lecteur multimédia
dio, appuyer sur
Qualité audio :.
Choisir une qualité faible ou élevée.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et
l’album en cours de lecture
Médias
B Image de l’album
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Fermer le lecteur multimédia
Lecteur vidéo
A Nom du titre en lecture
Réduire l’image/agrandir l’image
Fermer le lecteur multimédia
Aperçu
Liste multimédia
Afficher le lecteur
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
A Sélection de la source
B Base de données multimédia, divisée en musique,
vidéos et listes de lecture
C Liste des appareils mobiles connectés
Afficher les sources disponibles
Sources favorites
La source multimédia en cours de lecture peut être
mémorisée sur les touches de station pour la source
multimédia favorite.
En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste
et le genre associé.
Infodivertissement Columbus › Médias
› Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur .
▶
▶
Fonctionnement du lecteur
▶
Bases de fonctionnement
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
81
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre en appuyant sur .
Restriction
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
Gérer les favoris
› Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans
le menu principal sur Multimédia
.
› Choisir un élément de menu dans le menu suivant
A.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
› Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans
la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia.
› Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur .
› Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle
soit affichée dans la liste de sources.
.
› Appuyer sur
Pour
gérer
la
liste
de lecture, appuyer sur
›
la liste de lecture affichée.
›
puyer dans le menu principal Multimédia sur
et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia
et confirmer la suppression.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
dans
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
Sources et fichiers compatibles
› Pour supprimer un élément de menu favori, ap-
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidage
dans le menu principal Multimédia sur
(TP).
82
Infodivertissement Columbus › Médias
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
mp2
mp3
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
Multicanaux
32 - 384
8 - 160
32 - 320
32, 44, 48
16, 22, 24
32, 44, 48
16, 22, 24
8, 11, 12
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
8 - 160
Infodivertissement Columbus › Médias
Format de compression
Type de codec
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
WMA
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
6 - 192
AAC HE
AAC HEv2
wma
8 - 768
M4A HE
M4A HEv2
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
8 - 320
32 - 768
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
Multicanaux
8 - 384
AAC LC
ADTS
Débit de sortie max.
[kHz]
83
16 - 400
m4a
16 - 64
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
15
50
20
84
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Type de codec
Suffixe de fichier
WMV9
wmv
asf
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Aperçu
Sécurité cybernétique
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer et désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
▶ Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
▶ Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Infodivertissement Columbus › Téléphone
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones
portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à
l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
›
85
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur
Gérer les appareils mobiles
Nom de
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles .
›
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter le système d’infodivertissement à un
appareil mobile précédemment connecté
Appareils mobiles .
›
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion SmartLink
L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la
connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement
›
via un câble USB ou sélectionner et se connecter à
un réseau Wi-Fi.
Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Si le menu téléphone n'est pas affiché, vérifiez si
l'appareil mobile est connecté.
Gérer les contacts
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
.
› Appuyer sur
› Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur
et sélectionner le téléphone souhaité.
86
Infodivertissement Columbus › Téléphone
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Appareils mobiles
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
A Rechercher un contact
B Affichage des contacts préférés
C Affichage de la liste de tous les contacts
Utilisation du téléphone
D Nom du téléphone principal
E Touches de station des contacts favoris
Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des
contacts sur le périphérique mobile connecté.
Gérer les téléphones
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
Saisir un numéro de téléphone
.
› Appuyer sur
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
› Pour établir la connexion, appuyer sur .
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur .
Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un
menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche.
A Téléphone principal, téléphone supplémentaire et
appareils connus
B Liste des téléphones disponibles
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant
Retour à l’appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
C Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver-
tissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et
le glisser vers la gauche.
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
› Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
téléphone, .
›
Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Infodivertissement Columbus › Téléphone
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu
Téléphone sur
Afficher les messages comme discussion.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur
Notifications lors
de nouveaux messages.
tion téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
›
›
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
sur .
Pour une réponse rapide au message sélectionné,
appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée.
Envoyer un e-mail
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
EMAIL
.
Entrer le sujet du message.
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
s’affiche.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
E-MAIL.
› Sélectionner l’e-mail souhaité.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées
dans l’e-mail affiché.
Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur.
Répondre avec un nouvel e-mail.
Transférer l’e-mail.
Gérer l’e-mail.
.
Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS.
Appuyer sur .
Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche.
87
Lorsque l’icône
pièce jointe.
est affichée, l’e-mail contient une
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors
puyer dans le menu Téléphone sur
de nouveaux messages.
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
.
Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS.
Appuyer sur .
›
› Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
88
▶
Infodivertissement Columbus › Téléphone
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
La position des contacts préférés peut être modifiée.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
› Appuyer sur .
› Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit li-
›
› Déplacer le contact dans une autre position.
téléphone secondaire, appuyer dans n’importe
quel menu sur Téléphone .
Sélectionner le téléphone souhaité.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
›
›
dans le téléphone.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
bre.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
sur Téléphone
Numéro de messagerie : dans le menu
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Sonnerie
Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles .
›
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Appareils mobiles .
›
Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message
Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée,
un message SMS peut être envoyé à l’appelant.
ou :
Appuyer sur Sélectionnez un téléphone mobile .
›
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
›
›
pareils connus.
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone dans le menu principal.
› Pour enregistrer le contact, appuyer sur .
› Sélectionner ou chercher le contact souhaité.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone
dans le menu principal.
▶
▶
Pour supprimer une touche de station, appuyer
sur et confirmer la suppression.
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel
Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une
conversation téléphonique.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Qualité vocale HD.
› Appuyer sur Téléphone
SMS dans le menu principal.
Rejeter l’appel avec un modèle
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Sélectionner le type de tri souhaité.
Trier par :.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
Importer les contacts dans le menu
Infodivertissement Columbus › Wi-Fi
Activer / désactiver l’affichage de messages sous
forme de discussion
Lorsque la fonction est activée, les messages sont
affichés sous forme de discussion.
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal du hotspot
Le signal hotspot n’est pas disponible
› Appuyer sur Téléphone
Afficher les messages comme discussion dans le menu principal.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau
message apparaît sur la barre d’état et la touche
pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
› Appuyer sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Wi-Fi
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés.
Vue d’ensemble des points d'accès
disponibles
Liste des hotspots disponibles
› Pour afficher la liste, appuyer sur
Wi-Fi :.
89
Wi-Fi
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
›
›
A Rechercher les hotspots disponibles visibles
B Établissement de la connexion au hotspot par
WPS
C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
D Hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu
sement comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme
menu
hotspot Mot de passe :.
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi:
ment dans l’élément de menu
Activer Rechercher un Wi-Fi.
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
90 Infodivertissement Columbus › SmartLink
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut
pas être changé.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
Transmission de données avec l'appareil connecté
▶
› Pour activer / désactiver la transmission de don-
nées avec l'appareil connecté, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
Wi-Fi Système d’infodivertissement comme Hotspot
›
Nom de réseau : .
› Entrer le nom et confirmer.
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et
de max. 63 caractères.
›
›
Wi-Fi Système d’infodivertissement comme Hotspot
Mot de passe : .
Entrer le mot de passe et confirmer.
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi : Appuyer sur Raccord rapide (bouton
›
WPS) .
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via PIN WPS.
›
›
›
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d’infodivertissement
PIN WPS.
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès
disponibles et répéter la connexion.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
.
›
Menu pour aucun appareil connecté
A Liste des types de connexion compatibles
91
Infodivertissement Columbus › SmartLink
Menu pour appareils connectés
A Liste des applications disponibles
A Liste des appareils connectés et types de conne-
xion disponibles
B En fonction de la durée de l'opération :
▶
B Liste des appareils disponibles
Menu pour un appareil utilisé
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
.
A Type de connexion utilisé
B Type de connexion disponible
Coupure de connexion
Android Auto
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
SmartLink .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Affichage des applications en cours d’exécution
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant
la conduite
Affichage des appareils disponibles
Liste des applications
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge les types de
connexion SmartLink, Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
SmartLink .
92
Infodivertissement Columbus › SmartLink
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de la société Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n’est pas du tout possible ou
seulement sous certaines conditions pendant la conduite.
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l’appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
activées.
› Sur l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
›
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Infodivertissement Columbus › Navigation
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
Navigation
›
›
Instructions de navigation
divertissement.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
›
la touche de fonction « ŠKODA ».
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto- Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
Appuyer sur Appareils mobiles .
›
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil mains libres Freisprechprofil
Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
93
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Aperçu
Afficher le menu
.
›
Vue d'ensemble de la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
›
« Return to ŠKODA ».
Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
› Appuyer sur .
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Vue de l’itinéraire
D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher
l’aperçu de l’itinéraire
E Instruction de guidage suivante
F Symbole de la destination spéciale
Appuyer : Afficher les détails de la destination
G Appuyer : Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
H Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Quitter le guidage
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglage de l’affichage de la
carte
94 Infodivertissement Columbus › Navigation
Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence.
› Appuyer sur
.
Afficher la liste des destinations recherchées
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Cherch.
.
›
Sélectionner le type de carte affiché
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
.
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
Entrer la destination en utilisant les coordonnées
GPS
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Cherch.
Entrer la latitude et la longitude.
›
A Afficher la carte selon le réglage suivant
▶
▶
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l’éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
B Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours
d’exécution, l’un des affichages de carte suivants
peut être sélectionné
▶
- carte centrée sur la position du véhicule
▶
- Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
Rechercher une destination
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Un menu permettant de saisir les coordonnées
GPS de la destination s’affiche.
Entrer les informations de latitude et de longitude
GPS souhaitées.
Appuyer sur Carte.
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations proposées
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Appuyer sur Propositions .
Rechercher .
A Position du véhicule orientée vers le nord
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
Destination avec l’adresse du domicile
Destination avec l’adresse du lieu de travail
Infodivertissement Columbus › Navigation
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Destination avec l’adresse du domicile.
Destination avec l’adresse du lieu de travail.
Favoris.
Dernières destinations.
Destinations prédictives.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect , la
ligne de connexion entre la destination et le véhicule
peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic.
Circulation libre sans retard
▶
Trafic dense
▶
Circulation difficile
▶
Trafic interrompu avec des retards
▶
Aucune information sur la densité du trafic n’est
▶
disponible
› Appuyer sur la touche
tion.
95
sur le volant multifonc-
Le menu suivant s’affiche.
Liste des destinations favorites
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Favoris.
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
Détails de la destination
La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de
fonction pour sélectionner des fonctions.
La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu .
Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de
l’itinéraire.
Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la
destination spéciale sur la carte.
Supprimer la destination proposée
› Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche.
› Appuyer sur .
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
Les destinations prédictives sont automatiquement
proposés par l’infodivertissement en fonction du
nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à
la destination indiquée.
Si la proposition de destinations prédictives est activée, le système peut proposer ces destinations dans
les destinations proposées ainsi que pendant la conduite.
›
Réglages des fonctions de base Appuyer sur Apprendre le comportement d'utilisation .
Supprimer les informations pour proposer des
destinations prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
Liste des dernières destinations
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Dern. destin..
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
La liste des destinations récentes peut également
être affichée sur l’écran du combiné d’instruments.
› Sélectionner le menu dans lequel la navigation est
affichée.
A Démarrer le guidage
▶
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
- supprimer les favoris
B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran-
dir la fenêtre avec les détails de la destination
Selon le contexte et le type de destination, les
fonctions suivantes sont affichées.
▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
▶ Renommer - renommer la destination enregistrée
▶ Appeler - établir une connexion avec le numéro de
téléphone de la destination spéciale
▶ Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail
▶ Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire
▶ Stopper le guidage - stopper le guidage
Afficher l’itinéraire
96 Infodivertissement Columbus › Navigation
Calcul d’itinéraire
Intervertir des destinations
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
A Position actuelle du véhicule
B Itinéraire proposé le plus rapide
C Itinéraires alternatifs
D Position de la destination
Utilisation
▶
Déplacer la carte.
▶
Entrer une destination
en appuyant sur un
point de la carte.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
▶
Zoom sur la carte.
▶
Zoom arrière sur la carte.
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Stopper le guidage
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
Infodivertissement Columbus › Navigation
▶
Tourner la carte.
›
97
Appuyer sur Paramètres du guidage Panneaux de signalisation sur les
autoroutes et nationales .
Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation
Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement
affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire.
› Appuyer sur
Afficher sur carte.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de
la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Réglages du guidage Signalisation routière
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
› Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière.
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
› Appuyer sur
Réglages
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
› Appuyer sur
res.
Réglages du guidage Contourner perturb. routiè-
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
rant.
Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu-
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
Réglages du guidage Informations sur le pays lors
du passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
de la remorque.
Réglages du guidage Remorque Tenir compte
› Appuyer sur
›
Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
› Appuyer sur Réglages des instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le
comportement d’utilisation.
Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
› Confirmez le processus de suppression.
Afficher les catégories de destinations spéciales
préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Réglages des fonctions de base Déterminer les
catégories de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Afficher les stations de recharge
Les stations de recharge peuvent être affichées sur
la carte.
›
›
Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale
préférées .
Choisir la catégorie .
98
Infodivertissement Columbus › Navigation
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Réglages des fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Activer le mode démo.
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Définir le point de
départ du mode démo.
› Rechercher la destination souhaitée comme point
de départ du mode démo.
ou :
› Activer le mode démo.
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
Afficher les détails de la destination.
› Afficher la fenêtre avec les détails de la destination
en plein écran.
›
La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche
de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche.
Appuyer sur Démo.
Définir l’adresse du domicile
› Appuyer sur Favoris Domicile.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
.
Définir l’adresse de travail
› Appuyer sur Favoris Travail.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA
pour obtenir les informations pour la mise à jour des
données de navigation.
Mise à jour automatique
L’infodivertissement effectue automatiquement une
mise à jour si les conditions suivantes sont remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Services en ligne › ŠKODA Connect 99
Services en ligne
ŠKODA Connect
Dispositions
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur
concernant les services ŠKODA Connectse trouvent
dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services
ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Mode de fonctionnement
Les services ŠKODA Connect vous permettent de
connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et
de l’infodivertissement.
Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans
l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou
dans l’infodivertissement, si l’infodivertissement le
permet.
L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type
de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays.
Site Internet ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des
informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal
ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger.
Conditions
Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le véhicule.
✓ Les services ŠKODA Connectsont activés.
✓ Un utilisateur actuellement connecté est autorisé
à utiliser les services ŠKODA Connect.
✓ Le niveau de protection défini pour l'envoi de
données personnelles permet l'utilisation des services ŠKODA Connect.
Disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité dépend des conditions suivantes.
▶
Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est
assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles.
La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de
connexion et la technologie du réseau mobile
peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles
pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays
respectif.
▶
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par
ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule.
▶
La disponibilité des services peut être consultée
sur le site Web suivant ŠKODA Connect.
http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/connect-portal
État de disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité des services est déterminée par la
décoloration du symbole affiché dans la barre
d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles.
100 Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
▶
Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles.
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Enregistrement des utilisateurs et
activation des services ŠKODA Connect
Réglage de la protection des données
personnelles
Mode de fonctionnement
Données personnelles
L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA
ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans
toutes les applications et services ŠKODA.
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants.
La déclaration actuelle sur la protection des données
personnelles peut être consultée sur le site web suivant.
▶
▶
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal.
Application ŠKODA Connect.
Infodivertissement si cette fonction est prise en
charge.
Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement.
Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à
des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que
pour vous inscrire au compte utilisateur protégé.
Réglages
Enregistrer des utilisateurs dans l’infodivertissement
› Activer l’Infodivertissement et dans la fenêtre d’accueil qui s'affiche, appuyer sur. Changer d'utilisateur Inscription et suivre les instructions à l’écran.
ou :
›
l’écran.
Inscription et suivre les instructions à
L'enregistrement de l'utilisateur et la création du
compte utilisateur dans l'infodivertissement ne sont
possibles que dans l'infodivertissement Columbus.
Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il
est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée
lors de l’enregistrement.
Activer les services ŠKODA Connect lors de l'enregistrement de l'utilisateur principal
Après avoir enregistré l’utilisateur principal, l’infodivertissement vous invite à activer les services ŠKODA Connect.
Pour terminer l’activation, il est nécessaire d’avoir
deux clés de véhicule d’origine sur soi.
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Activer les services ŠKODA Connect d'un autre
utilisateur connecté
Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur
›
principal .
http://www.skoda-auto.com/other/personaldata
En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des
services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à
la vie privée vous incombe.
Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que
le véhicule transmet des données utilisateur et utilise
des services de localisation. Dans le cas contraire, les
droits des utilisateurs du véhicule et des passagers
pourraient être violés.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d’entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Si les passagers refusent l’utilisation des services de
localisation, désactivez ces services en réglant le niveau de protection des données personnelles en
conséquence.
Mode de fonctionnement
Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect,
des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées.
L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de
protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles
défini détermine le niveau de transfert des données
via eSIM. Le transfert de données d'un appareil connecté via Wi-Fi n'est pas concerné.
Services en ligne › Gestion des utilisateurs 101
Réglages
▶
Les services légalement requis, par exemple l'appel
d'urgence, ne peuvent pas être désactivés.
▶
Chaque utilisateur du véhicule peut définir son niveau de protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles
est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur
connecté, ce paramètre correspond au dernier niveau défini.
Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA
Connect, les services de localisation doivent être activés.
Réglage dans le centre de commande
› Ouvrir le centre de
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Exemple d'affichage dans l'Infotainment Columbus
A Réglage de la protection des données personnel-
les
Informations détaillées sur les niveaux de protection des données personnelles
Configuration dans la Gestion des utilisateurs
Appuyer sur Confidentialité et gestion
›
des services.
› Définir le niveau de protection des données personnelles.
▶
▶
▶
▶
▶
Confidentialité maximale
Tous les services ŠKODA Connect autres que les
services utilisés actuellement sont désactivés.
Tous les services de localisation sont désactivés.
Les informations relatives à la position du véhicule
ne sont pas partagées.
La transmission d'informations via eSim est désactivée.
Aucune mise à jour en ligne n'est disponible.
Aucune position
Tous les services de localisation ŠKODA Connect
sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Utiliser la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont
activés. Les informations relatives à la position du
véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes.
Les informations relatives à la position du véhicule
ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA
Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Partager la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont
activés. Les informations relatives à la position du
véhicule sont disponibles pour tous les services
dont le fonctionnement nécessite de connaître la
position du véhicule.
Les informations relatives à la position du véhicule
sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Collecte de données anonymes
Lorsque le niveau de protection des données personnelles est défini Utiliser la position et Partager la position le
véhicule peut collecter et envoyer des données anonymes pour améliorer les services tiers sélectionnés.
Il s'agit exclusivement de données anonymes sans
aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire
du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé.
Gestion des utilisateurs
Veuillez noter
Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services
soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien
propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent
peut également contrôler les fonctions du véhicule
et recevoir des informations sur les utilisateurs et le
véhicule.
Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite
avec votre propre compte utilisateur et définissezvous en tant qu’utilisateur principal du véhicule.
102 Services en ligne › Gestion des utilisateurs
Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choisissez vous-même comme utilisateur principal lors
de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera
automatiquement remplacé.
En définissant le niveau de protection des données personnelles, vous pouvez influencer les types
d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à envoyer.
Mode de fonctionnement
Comptes d'utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes
peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sélectionner un compte utilisateur.
Inscrire un utilisateur.
Activer les services ŠKODA Connect.
Ajouter et supprimer des comptes utilisateur.
Définir l’utilisateur principal.
Régler la sécurité du compte.
Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé
utilisée.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les
comptes, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
Connecter un utilisateur
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion préliminaire
du dernier compte d’utilisateur utilisé s’affiche.
L’écran de connexion préliminaire ne peut pas
être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne
peut pas être utilisé.
› Confirmer l'inscription.
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
Aperçu
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont
activés et qui possède un véhicule associé à son
compte.
L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des
fonctionnalités de personnalisation.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services ŠKODA Connect.
ou :
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
›
›
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
Sélectionner le compte souhaité.
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
ou :
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
›
›
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyer sur
pour vous inscrire.
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Se connecter au compte utilisateur protégé
Certains comptes d'utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le SPIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’appli-
Services en ligne › Gestion des utilisateurs 103
cation ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Synchroniser le compte en ligne
Gestion des utilisateurs
A Nom d’utilisateur
B Nom de l’utilisateur principal du véhicule
› Appuyer sur
.
C Informations sur le niveau de protection défini
des données personnelles
D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur
E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S
PIN
Afficher les informations sur le S PIN
Afficher les informations sur la réinitialisation du
S PIN
La vérification de l'utilisateur en entrant le S-PIN
peut être activée/désactivée dans l'élément de menu
Protéger le compte Protéger le profil utilisateur avec SPIN .
Réinitialiser le S-PIN
Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le
portail ŠKODA Connect Portal ou dans l’application
ŠKODA Connect.
› Après avoir réinitialisé le S-PIN, réenregistrez-vous
›
pour le bon fonctionnement de l'application ŠKODA Connect dans le véhicule en tant qu'utilisateur
principal.
Si vous êtes le principal utilisateur de plusieurs véhicules, réinscrivez-vous dans chaque véhicule.
Déconnecter l'utilisateur
Lorsque le contact est coupé, l'écran de déconnexion
s'affiche dans lequel les fonctions sélectionnées du
véhicule peuvent être activées.
A Utilisateur principal affecté au véhicule
B Utilisateur actuellement connecté
Ajouter un nouvel utilisateur
Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
Afficher le mode édition
Afficher des informations supplémentaires sur la
gestion des utilisateurs
Devenir un utilisateur principal
Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur
principal .
› Confirmer le réglage.
›
Appuyer sur Supprimer l'utilisateur
.
›
› Confirmez le processus de suppression.
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
Appuyer sur Supprimer l'utilisateur actif .
›
› Confirmez le processus de suppression.
Une fois l'intervalle de temps écoulé, l'écran de déconnexion est désactivé et l'utilisateur est automatiquement déconnecté.
Supprimer le compte utilisateur principal
Devenir un utilisateur principal Appuyer sur Suppri›
mer l'utilisateur principal .
› Confirmez le processus de suppression.
Réglages
Supprimer tous les utilisateurs
La réinitialisation de l'infodivertissement aux paramètres d'usine supprimera tous les comptes utilisateur.
Gérer l'utilisateur actuel
› Appuyer sur
.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
.
› Appuyer sur
› Revenir aux réglages usine sélectionner et confirmer la réinitialisation.
104 Services en ligne › Personnalisation
Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien
été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la
suppression des comptes d'utilisateur et du compte
d'utilisateur principal.
Personnalisation
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des services.
▶
▶
Le service de personnalisation vous permet de définir, d'enregistrer et de restaurer les paramètres du
véhicule.
Le service de personnalisation est connecté aux
comptes utilisateurs. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif.
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres personnalisables sont
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA ID après la coupure du contact.
Lorsque vous vous connectez au compte utilisateur
dans un autre véhicule de la marque ŠKODA, les
fonctions personnalisables associées au compte utilisateur sont réglées en fonction du type de véhicule,
de l'équipement et de l'infodivertissement.
Réglages
Activer / désactiver l'attribution automatique de la
clé du véhicule
Si cette fonction est activée dans les réglages, lors
du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée au compte utilisateur
actuel.
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé.
matiquement la clé du véhicule appuyer sur.
Usage prévu
▶
Usage prévu
› Pour activer/désactiver
Gestion des services en ligne
Attribuer auto-
Si la fonction d’attribution automatique de la clé est
désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de
clé est également supprimée.
Activer / désactiver le service de personnalisation
Confidentialité et gestion des services appuyer
›
sur.
› Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée
des services en ligne .
› Activez / désactivez les services.
▶
▶
Réglage de la protection des données personnelles.
Affichage de la liste des services disponibles.
Réception des informations sur l’état des services.
Réception des informations sur la durée de validité
des services.
Activer/désactiver l'utilisation des services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Les symboles suivants peuvent être affichés dans la
barre d'état.
État de connexion des services en ligne
Les services en ligne ŠKODA Connect sont disponibles.
Les services en ligneŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
Niveau de protection des données personnelles défini.
Confidentialité maximale
Aucune position
Utiliser la position
Partager la position
Conditions
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
Afficher la liste des services en ligne
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
Afficher les détails du service
› Sélectionner le service souhaité dans la liste des
services souhaités en ligne.
Le détail du service peut contenir les informations et
fonctions suivantes.
▶
▶
État du service.
Raison pour laquelle un service n’est pas disponible
ou qui l’a désactivé.
Services en ligne › Connexion de données eSIM 105
▶
▶
▶
Nom du groupe de services en ligne dans lequel le
service respectif est contenu.
Date d’expiration de la validité du service.
Activer/désactiver l’utilisation du service.
Réglages
Activer/désactiver la connexion de données des
services ŠKODA Connect
Connexion de données Connexion de données intégrée
›
(eSIM) Paquets de données.
Réglages
Activer/désactiver l'utilisation du service
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
› Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne.
› Activer/désactiver le service souhaité.
L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible.
Connexion de données eSIM
Usage prévu
La connexion de données eSIM prépayée peut être
utilisée pour les services ŠKODA Connect.
La connexion de données peut être partagée avec 8
autres appareils connectés en Wi-Fi.
De plus amples informations sur le fonctionnement
de la connexion de données, l’enregistrement des
utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de
données et des pays, ainsi que la possibilité de les
obtenir, sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Mise à jour du système en ligne
Usage prévu
La mise à jour en ligne permet de mettre à jour les logiciels de l'unité de connectivité (OCU) et de l'infodivertissement.
L’infodivertissement vous informe automatiquement
d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un
message à l’écran d’infodivertissement. L’infodivertissement permet également de télécharger la mise
à jour ou de reporter le processus de téléchargement.
De plus amples informations sur les mises à jour en
ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les
véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris
en charge sont disponibles sur le site web suivant.
http://go.skoda.eu/online-system-update
Si le téléchargement de la mise à jour est reporté,
la prochaine fois que le contact sera mis et que l'infodivertissement sera allumé, l'option de téléchargement de la mise à jour sera de nouveau proposée.
Utilisation
Télécharger la mise à jour
Utilisation
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Suivre les instructions et les informations affichées
›
Afficher les paquets de données ŠKODA Connect
Connexion de données Appuyer sur Paquets de
données.
› Confirmer le téléchargement dans l’infodivertisse-
Les informations suivantes s'affichent dans la vue
d'ensemble.
Le processus de téléchargement peut être annulé à
tout moment. Lorsque le contact est remis, le processus de téléchargement reprend automatiquement.
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des paquets achetés.
Utilisation des paquets de données.
Durée de validité du paquet.
La validité du paquet expire lorsque le paquet est
entièrement utilisé ou lorsque la période de validité
expire.
à l’écran d’infodivertissement.
ment.
Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et
de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et
du type de mise à jour.
106 Services en ligne › Boutique
Installer la mise à jour
MISE EN GARDE
Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodivertissement peut être hors service pendant l’installation.
Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence automatiques en cas d’accident et les services ŠKODA
Connect ne sont pas disponibles.
› Installer la mise à jour avec le véhicule à l’arrêt.
› Stationner le véhicule en toute sécurité.
› Coupez le contact.
› Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodivertissement.
›
›
Le véhicule peut être quitté et l’installation se
poursuit.
Mettre le contact et allumer l’infodivertissement
après l’installation ou le retour au véhicule.
Vérifier le message concernant la réussite de l’installation à l’écran d’infodivertissement.
Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pendant l’installation.
Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel
d’urgence brille en vert.
Conditions
Les conditions suivantes doivent être remplies pour
une mise à jour réussie.
Le contact et l’infodivertissement sont allumés.
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
La mise à jour en ligne est disponible dans le pays
concerné.
✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant.
✓
✓
✓
✓
Auto-assistance
Si l’un des événements suivants se produit lors du téléchargement de la mise à jour ou de l’installation,
contacter un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
Un message apparaît sur l'écran d'infodivertissement concernant un téléchargement ou une installation incorrecte de la mise à jour.
L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise
sous tension.
Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge.
Boutique
Usage prévu
Les activités suivantes sont disponibles dans le menu
Shop de l’infodivertissement.
▶
▶
▶
Commander de nouvelles fonctions et services.
Prolonger les fonctions et services achetés.
Acheter rétroactivement des paquets de données
des services ŠKODA Connect.
Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent également accéder aux paquets de données.
De plus amples informations sur les paquets de
données sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Les fonctions et services peuvent être soumis à une
limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent
être illimités.
Les fonctions et services achetés sont disponibles
pour tous les utilisateurs du véhicule.
Les fonctions et services peuvent également être
achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA
Connect Portal.
Aperçu
.
› Appuyer sur
› Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans
la liste affichée.
Conditions
La disponibilité des services et des fonctions dépend
du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que
du pays.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour
activer de nouveaux services et fonctions.
✓ L’infodivertissement prend en charge l’activation
de nouveaux services et fonctions.
✓ L’équipement du véhicule permet d’utiliser de
nouveaux services ou fonctions.
Si un service ou une fonction est lié à un équipement qui n’est pas disponible dans le véhicule, demander à un atelier spécialisé si l’équipement du
véhicule peut être complété.
✓ L’utilisateur principal du véhicule est connecté.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Services en ligne › Appel d'information 107
✓ Le niveau de charge de la batterie 12 volts du véhicule est suffisant.
Une connexion de données active est requise pour
certains services ou fonctions. La connexion peut
être payante.
Les services et fonctions activés ne sont pas couplés
à la période de validité des services ŠKODA Connect.
Restriction
Les fonctions sont liées au véhicule et non au compte utilisateur principal. Elles ne peuvent pas être
transférées vers un autre véhicule dans lequel l’utilisateur se connecte.
temps, le véhicule envoie des informations sur l’état
et la position du véhicule.
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs.
✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas activé
Intimité maximale fixée.
Pour envoyer des informations sur la position du
véhicule, le niveau de protection des données
personnelles doit être doit être fixé de manière à partager
la localisation.
Fonctionnement
› Appuyez sur
Appel d'information
ton.
le bou-
Usage prévu
L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de
problème avec les services ŠKODA Connectou pour
des informations concernant les produits et services
de la marque ŠKODA.
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé sur
Confidentialité maximale .
Planification des rendez-vous d'entretien
Pour envoyer des informations sur la position du
véhicule, le niveau de protection des données
personnelles doit être réglé sur Partager la position .
Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est
nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné.
Utilisation
› Appuyer sur la touche
.
Usage prévu
Le partenaire de service vous contacte ensuite et
planifie la visite d’entretien avec vous.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
Appel de dépannage
Usage prévu
L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne.
Une pression sur le bouton établit la connexion
avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même
✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Le niveau de protection des données personnelà un niveau de confidentialité maxiles n'est pas réglé
mum.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles.
108 Services en ligne › Rapport d'état du véhicule
Rapport d'état du véhicule
Démarrer et conduire
Usage prévu
Start
La fonction de rapport d’état du véhicule permet de
contrôler en ligne l’état du véhicule.
Notes sur le démarrage
Ce service est disponible dans l’application ŠKODA
Connect.
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur à combustion dans
une pièce fermée.
Les données de véhicule disponibles incluent par ex.
la distance parcourue, les messages d’avertissement
sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection
d’entretien.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Niveau de protection des données personnelles
défini.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Accès à distance au véhicule
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule
Usage prévu
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne-
Le service d’accès à distance au véhicule permet de
contrôler à distance certaines fonctions du véhicule
et d’accéder aux informations du véhicule.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Les fonctions disponibles incluent par exemple les
fonctions suivantes.
À des températures supérieures à environ -10 °C
et à un état de charge suffisant de la batterie haute
tension, seul le moteur électrique démarre après le
démarrage.
Le démarrage du moteur électrique est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des trajets.
Notification de déclenchement d’alarme.
Notifications du service de localisation, telles que
par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse
Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants.
Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule..
Commande du chauffage d'appoint.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Niveau de protection des données personnelles
défini.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
ment.
▶
▶
Un son continu retentit.
Sur l'écran du combiné d'instruments est affiché
READY .
AVERTISSEMENT
À des températures extérieures extrêmement basses, la température de la batterie haute tension peut
chuter si bas qu’il ne sera plus possible de démarrer
le moteur.
Le démarrage du moteur est à nouveau possible lorsque la température de la batterie haute tension a
suffisamment augmenté.
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 109
Problèmes de démarrage
› Appuyer sur la touche
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur peut être avancé ou reculé sur
deux positions. En conséquence, le mode
peut
être directement sélectionné depuis le mode et vice versa.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie 12 V d’un autre véhicule » Page 149
ou demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
allumé
› Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le moteur à combustion fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Boîte de vitesses automatique
Modes de la boîte de vitesses automatique
P pour choisir le mode .
Le mode sélectionné est affiché dans le combiné
d’instruments.
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Uniquement sélectionner le mode lorsque le véhicule est
arrêté.
Marche arrière
Le mode peut être
sélectionné à une vi-
tesse inférieure à 10 km/h.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Un freinage régénératif a lieu en mode lors de
la conduite en descente et de roulement de la
voiture. Cela rechargera la batterie haute tension.
Le changement de vitesses est effectué en mode à un régime plus élevé qu’en mode .
Déplacer le levier sélecteur vers l’arrière pour
choisir ou .
Pour sélectionner le mode , et , le moteur doit
être démarré. Seul le mode peut être sélectionné
avec le moteur arrêté et le contact mis. Cela peut par
ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors
du passage dans un lave-auto.
Débloquer la transmission automatique du mode
brille - la transmission automatique se trouve
en mode
› Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le
mode souhaité.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Quand le mode , , ou est sélectionné, sécuriser le véhicule avec le frein.
Sélectionner le mode de transmission automatique
› Pour changer le mode de la transmission automati-
que, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers
l’arrière.
Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de
départ.
Utilisation
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
110 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique
› Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mo›
de souhaité.
Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
L'écran du combiné d'instruments indique
› Pour allumer, appuyer
.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
›
› Laisser le mode sélectionné
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Choisir le mode .
› Coupez le moteur.
Lorsque vous éteignez le moteur en mode , ou
, le mode est sélectionné automatiquement.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
est affiché dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule est de 20-130 km/h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l'ASR » Page 118 ou activez l'ESC
›
›
›
Sport1) » Page 118.
Maintenir la pédale de frein enfoncée.
Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule roule à accélération maximale.
Rétrogradation
+ Montée des rapports
sur la bascule - ou
+ .
Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée ou choisir un autre mode.
Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un
certain temps en mode , le changement de vitesses
manuel est désactivé automatiquement.
Le mode de commutation manuelle ne s’éteind pas
automatiquement en mode .
En cas de risque de sur-régime du moteur
La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
▶
Résolution des problèmes
Le mode de transmission automatique ne peut pas
être réglé de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 111.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
1)
Valable pour Octavia iV RS.
Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 111
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistan-
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
ce d’un atelier spécialisé.
Erreur de récupération
allumé
Message concernant un défaut lors de la récupération
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Aperçu
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
Mode Eco
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Déclenchement mécanique de la transmission
automatique
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
mode Comfort
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
mode Normal
Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace au
niveau de la flèche A .
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
› Desserrer et soulever
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
mode Sport
mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Utilisation
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyez sur la touche .
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
Quitter le menu en appuyant à nouveau sur le bouton
.
› Desserrer la tige de traction dans le sens des flèches 1 et 2 .
› Tenir la tige de traction tirée vers l’extérieur jusqu’à
la butée.
› Appuyer sur la touche
tion en position tirée.
B pour fixer la tige de trac-
112 Démarrer et conduire › Choisir entraînement
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B correspon-
dante.
En choisissant le -Le mode de la boîte de vitesses automatique devient automatiquement le mode
de conduite Sport choisi.
Après avoir mis le contact, le mode Normal est
sélectionné automatiquement.
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Choisir entraînement
Utilisation
Sélectionner l’entraînement et utiliser une batterie
haute tension
› Appuyer sur la touche .
Le menu suivant sera affiché.
s'allume sur le combiné d'instruments l'état de charge de la batterie haute tension est
maintenu
s'allume sur le combiné d'instruments - la
batterie haute tension est déchargée
D Si aucune coche n’est placée dans le champ C ,
vous pouvez sélectionner la valeur de niveau de
charge de la batterie haute puissance à maintenir
par le système à l'aide des touches fléchées D .
Cela peut entraîner une augmentation de la consommation de carburant.
E État de charge de la batterie haute tension
Prérequis pour la conduite avec transmission électrique
✓ Le niveau de charge de la batterie haute tension
est suffisant.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 140 km/h.
✓ Le mode de la transmission automatique n’est
pas sélectionné.
D'autres conditions dépendent du système et ne
peuvent pas être influencées.
À des températures inférieures à -10 °C, la fonction transmission électrique peut ne pas être disponible.
s’allume - l’un des prérequis pour la conduite
avec la transmission électrique n’est pas remplie
Prérequis pour la conduite avec transmission hybride
✓ La quantité de carburant dans le réservoir est suffisante.
Récupération de l'énergie au freinage
A Conduite avec la transmission électrique
s’allume sur le combiné d’instruments
Usage prévu
La récupération économise l’énergie générée lors du
freinage dans la batterie haute tension.
B Conduite avec la transmission hybride - Combi-
naison de moteur électrique et à combustion
C Utilisation de la batterie haute tension
▶
▶
L’énergie est automatiquement puisée de la
batterie haute tension
Réglages
L’activation de la fonction de récupération s’effectue
dans l’Infodivertissement comme suit.
Toucher l’extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Moteur électrique
s’allume sur le combiné d’instruments
Réglage manuel de l'état de charge souhaité
de la batterie haute tension
› Sélectionner l'élément de menu Moteur électrique et sé-
s’allume sur le combiné d’instruments - la
batterie haute tension est en charge
Un niveau de récupération plus élevé signifie un
freinage de récupération plus fort.
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
lectionner le niveau de récupération.
Démarrer et conduire › Conduite économique 113
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 158.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Conditions de conduite favorables à la consommation
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, le système bascule automatiquement au point mort. Cela réduit la consommation de carburant.
brille dans le combiné d’instruments.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges remorquées autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
114 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Type de moteur
Boîte de vitesses
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
Octavia
Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur
1500
DSG b)
électrique 85 kW
a)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Type de moteur
Boîte de vitesses
Octavia
Break
Octavia
Octavia
Break
1500
750
750
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
Octavia RS
Octavia
Break RS
Octavia RS
Octavia
Break RS
1500
750
750
Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur
1500
DSG b)
électrique 85 kW
a)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
Montage de l'œillet de remorquage
Œillet de remorquage
› Visser l'œillet de re-
Retirer le capuchon avant
› Insérer la clé à molette
morquage.
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
Démarrer et conduire › Freins 115
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l’essieu
arrière relevé.
▶ Le véhicule ne doit pas être remorqué sans que le
contact soit mis.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Sur les véhicules avec un dispositif d'attelage de
série, il n'y a pas de logement pour les oeillets vissables à l'arrière.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
› Sélectionner le mode de transmission automatique
.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶
▶
N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
› Ne pas rajouter de liquide.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
. Nous
sur le combiné d'instruments par le voyant
vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide
de frein.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
116 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
Désactivation manuelle
› Lorsque l’allumage est
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
touche .
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as-
sistance d’un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
Résolution des problèmes
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
Défaut du frein de stationnement
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Message concernant une erreur de frein de stationnement
conditions de circulation le permettent.
allumé
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
Frein de stationnement électrique
Utilisation
clignote
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
doit
Mise en marche manuelle
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Les symboles suivants
s’allument.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
d’un démarrage en pente, tenir la touche
tirée.
Conditions d’arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
› Chercher une autre place de stationnement moins
inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La batterie 12 V du véhicule est déchargée, le frein
de stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie 12 V du véhicule à une source
de courant, par exemple à la batterie 12 V d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold 117
Bruit de moteur électronique (e-sound)
Coupure
› Relâcher la touche
.
Mode de fonctionnement
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
L’e-sound génère un bruit électronique de moteur
lors de la conduite.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Malgré l’e-sound, le véhicule n’est pas forcément audible pour les autres usagers de la route.
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
s’allume sur le
sécurisé par Auto Hold.
combiné d’instruments. La pédale de frein peut être
relâchée.
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
sécurisé par le frein de stationnement.
s’allume
sur le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓
✓
✓
✓
La portière du conducteur est fermée.
Le moteur tourne.
La fonction Auto Hold est activée.
Le mode de la transmission automatique n’est
pas sélectionné.
Réglages
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
.
L’activation est indiquée par l’allumage du symbole
Affiché dans le bouton.
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Résolution des problèmes
Défaut de l’e-sound
allumé
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spé-
cialisé.
118 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou
a été acheté comme accessoire original ŠKODA
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein. Simultanément, le freinage régénératif permet de
charger la batterie haute tension.
Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est
restreinte ou non disponible.
Si le véhicule ralentit à l'aide d'un système d'assistance, des mouvements pulsatoires de la pédale de
frein peuvent se produire.
Freinage régénératif
Le freinage régénératif produit de l’énergie qui est
stockée dans la batterie haute tension. La force de
l’effet de freinage dépend du mode de conduite sélectionné ainsi que de l’état de charge de la batterie
haute tension.
Pendant le freinage régénératif, des mouvements de
pulsation de la pédale de frein et des ralentissements
fluctuants du véhicule peuvent se produire.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 119
S'allume lorsqu'il est désactivé
d’instruments.
dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Activer/désactiver ESC Sport
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
S'allume lorsqu'il est désactivé
d’instruments.
dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité
brille - avertissement en cas de risque de collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole est allumé
comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à
l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
Conditions de fonctionnement
Résolution des problèmes
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as-
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage. brille
dans le combiné d’instruments .
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
sistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du servofrein électromécanique
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as-
sistance d’un atelier spécialisé.
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
› Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
› Sélectionner Front Assist le point de menu.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
◼
120 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons
▶
▶
▶
▶
Actif/ve - Activation/désactivation du Front Assist
Pré-avertissement - Activation/désactivation et réglage
du niveau de distance auquel un avertissement
est déclenché
Afficher l'avertissement de distance - Activation / désactivation de l’affichage de d'avertissement de distance
Assistant d’évitement - si la fonction est activée, le système peut aider à éviter un obstacle en intervenant sur le freinage et la direction
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
allumé
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
brille avec
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 85 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5 à 85 km / h.
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
la valeur limite fixée est
Au début de la régulation,
mise en évidence et affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Utilisation
Variante sans ACC
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - risque de collision
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
A
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse 121
B
mite
C
Reprendre la régulation1) / augmenter la li-
Variante avec ACC
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Variante avec ACC
A
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner dans le combiné
d’instruments l’élément de menu Limite de vitesse .
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
mite
Reprendre la régulation1) / augmenter la li-
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
dans le combiné d’instruments l’élément de
menu Limite de vitesse .
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/ augmenter la limite par pas de 1 km / h (position autorabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Désactiver le limiteur
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spé-
cialisé.
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
122 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le GRA est actif
brille - le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Réglage ACC
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
ACC ne réagit pas face à des objets traversant ou arrivant dans le sens inverse.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
pACC (régulateur de vitesse prédictif)
pACC représente une extension du système ACC.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
vitesse1)
pACC ajuste la vitesse en fonction des limites de vitesse reconnues et de la trajectoire, par ex. B. courbes, intersections ou ronds-points.
Le système utilise les sources suivantes pour évaluer
la situation.
▶
▶
Données de navigation.
Reconnaissance des panneaux de signalisation.
Capteurs, radars et caméras.
B
Reprendre le régulateur de
menter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
MISE EN GARDE
pACC ne répond pas aux passages à niveau.
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
Plage de vitesse
En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30 et 210 km/h.
/ aug-
▶
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automati1)
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 123
que, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Conserver une distance minimale conformément
aux réglementations légales spécifiques à chaque
pays.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule peut ralentir jusqu'à
l’arrêt et se remettre en marche. Si la phase d’arrêt
se prolonge, le réglage est interrompu.
Démarrer pour reprendre la régulation :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
ou :
Activer ACC (réglage non activé)
› Placer le levier en position
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
.
ou :
› S'applique aux véhicules avec détection des mains
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
sur le volant : Reprendre le volant.
La régulation est interrompue lorsque la pédale de
frein est enfoncée.
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
brille - la régulation est active
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
124 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Changement de voie d’un autre véhicule
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule immobile
Restriction du fonctionnement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Véhicule étroit ou décalé
◼
▶
▶
▶
▶
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection
du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 111)
Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation
du dernier niveau de distance sélectionné
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Prévision de la trajectoire - activation/désactivation du régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 125
▶
Prévision de la vitesse autorisée - activation/désactivation le
contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse
autorisée
Avertissement par vibrations du volant
Les vibrations du volant sont déclenchées dans les situations suivantes.
▶
Résolution des problèmes
▶
Le véhicule franchit la ligne de délimitation alors
que le clignotant n’est pas allumé.
Le système n’est pas en mesure de maintenir le véhicule sur la voie.
ACC indisponible.
brille avec
› En cas de vibrations, corriger la direction.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
Conditions de fonctionnement
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction du fonctionnement
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
Usage prévu
▶
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures
de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système intervient
Indicateur à l'écran
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
Lorsque vous conduisez à travers des chantiers de
construction.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation automatique
Lane Assist s’active toujours automatiquement lorsque le contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
› Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
› Sélectionner Lane Assist l'élément de menu
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
126 Systèmes d’aide à la conduite › Travel Assist
› Arrêter le moteur et le redémarrer après un court
▶
›
▶
instant.
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
Outre ces limitations, respecter les restrictions
ACC » Page 124.
Travel Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie
tout en contrôlant sa vitesse.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Mode de fonctionnement
Réglages
Travel Assist
Usage prévu
Travel Assist utilise les fonctions Lane Assist et ACC.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
Assistant de maintien dans la voie adaptatif
La fonction maintient la position sélectionnée par le
conducteur dans la voie.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est activé, le régulateur de
vitesse et le guidage adaptif dans la voie
sont activés
La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage
adaptatif dans la voie sont démarrés.
Désactivation
› Appuyer sur la pédale de frein.
ou :
› Placer le levier ACC en position
» Page 123.
Les autres paramètres sont identiques à ACC et
Lane Assist.
Résolution des problèmes
brille - le système est activé, le guidage
adaptif dans la voie est activé
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman-
Restriction du fonctionnement
Travel Assist sert seulement d’aide et ne vous dégage pas de votre responsabilité de commande du véhicule.
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
sur le volant multifonc-
› Suivre les instructions de résolution de problèmes
✓ ACC est activé.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 210 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
▶
tion.
brille - le système est activé, le régulateur de
vitesse est activé
Conditions de fonctionnement
▶
Activation
› Appuyer sur la touche
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Message concernant l’indisponibilité du système
du Lane Assist » Page 125 et de l’ACC » Page 125.
dez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Mode de fonctionnement
Le système surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système avertit si un véhicule approche au moyen
d’un voyant dans le rétroviseur extérieur côté véhicule, où le véhicule est reconnu.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière 127
Situations de conduite menant à un avertissement
système
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu. Syst. d'assistance.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera..
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Détection signalis. routière
Usage prévu
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
Mode de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
Restriction du fonctionnement
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶ Interdictions de doubler.
▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
▶ Signes de danger.
▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le
système avertisse d’un véhicule ou l’avertissement
peut être incorrect.
▶
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
128 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
▶
▶
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage pour la vitesse maximale pour les remorques
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
Le système de protection proactive des occupants
déclenche des mesures pour protéger les occupants
des véhicules dans des situations dangereuses.
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Mode de fonctionnement
Restriction
Si le système évalue la situation comme critique, il
déclenche les mesures de sécurité suivantes.
▶
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un
obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
Reconnaissance des panneaux de signalisation
◼
Afficher dans le combiné d'instruments - Activation/désactivation des affichages supplémentaires sur l'écran
du combiné d’instruments.
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
▶
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
▶
Les feux de détresse s'allument.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
La réaction du système dépend du mode de conduite sélectionné.
Danger de choc frontal
S'applique aux véhicules avec le système Front Assistant
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'un choc frontal.
Danger de choc arrière
S'applique aux véhicules avec l’assistant de changement de voie Side Assist
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'un choc arrière.
Danger d'inactivité du conducteur
S'applique aux véhicules avec l'assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist.
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le danger imminent d'une d'inactivité du
conducteur.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
Lors de la désactivation de l'ASR ou de l'activation
de l'ESC Sport
En marche arrière.
Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 129
▶
▶
▶
▶
En cas de dysfonctionnement de l'ESC, de la ceinture de sécurité réversible ou du système d'airbag.
En cas de dysfonctionnement ou de limitation du
système Front Assist.
En cas de dysfonctionnement ou de limitation de
l’assistant de changement de Side Assist.
En cas de dysfonctionnement ou de limitation de
l’assistant pour les situations d’urgence Emergency
Assist.
Réglages
Activation/désactivation
Dans l'infodivertissement dans le menu :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
L’assistant pour les situations d’urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. En fonction de l’équipement, un
appel d’urgence peut être passé.
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments .
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60 à 200 km / h.
Conditions de fonctionnement
✓ L’assistant pour les situations d’urgence est activé.
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
Réglages
Activation automatique
L’assistant pour les situations d’urgence s’active automatiquement lorsque le contact est mis.
Activation et désactivation dans l’infodivertissement
Dans le menu :
130 Systèmes d’aide à la conduite › Eco-Assistent
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Eco-Assistent
Usage prévu
L'Assistant Eco aide au style de conduite économique avec des instructions sur l'écran du combiné
d'instruments.
Mode de fonctionnement
Lorsque le système détecte qu'il est possible de conduire de manière plus économique, les informations
suivantes s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments.
▶
▶
Symbole d'un événement imminent. Il s’agit, par
exemple, une limitation de vitesse, une intersection,
un rond-point ou un virage.
- Recommandation de relâcher la pédale d'accélérateur
Après avoir relâché la pédale d'accélérateur, le véhicule ajuste la vitesse de conduite et la récupération à
la situation actuelle.
Le système utilise les sources suivantes pour évaluer
la situation.
▶
▶
▶
Données de navigation.
Détection de signalisation routière.
Capteurs, radars et caméras.
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
Restriction du fonctionnement
La fonction n’est pas disponible dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Lors de l’activation du régulateur automatique
d'espacement (ACC).
Lors de l’activation du régulateur de vitesse.
Lors de la sélection du mode de conduite Sport.
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Aide au stationnement
Réglages
Activation/désactivation
Dans le menu Infodivertissement :
Activer / désactiver les avertissements sonores
.
Réglage de certains systèmes d’aide au stationnement
Dysfonctionnement
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 131
Activation/désactivation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Coupure
› Sortir la marche arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Caméra de recul
Mode de fonctionnement
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de
fonction à l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Lignes d’orientation
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
Réglages
D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon
Pour afficher le menu de configuration du système,
procéder comme suit.
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
l’angle de braquage actuel. La distance entre les
traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à
la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs
extérieurs.
Touches de fonction
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
ment.
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertisse-
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour approcher une remorque
C Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
D Activation/désactivation du système sonore
d'assistance au stationnement.
132 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
E Réglage de l’aide au stationnement
› Choisir le mode
F Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’affichage
Touche de fonction pour le nettoyage de la caméra de recul
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
.
G Affichage d’aide au stationnement
L’affichage plein écran de l’aide au stationnement est
activé en appuyant sur l’écran.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Utilisation
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Assistant de sortie au stationnement
Allumer le système
› Engager la marche arrière.
Mode de fonctionnement
ou :
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
vant un espace de stationnement approprié.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord).
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Mode pour approcher une remorque
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque.
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
Éteindre le système
› Appuyer sur la touche
ment.
sous l’Infodivertisse-
ou :
› Activer la touche de fonction
divertissement.
ou :
sur l’écran de l’Info-
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Avertisseur de sortie 133
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Pour afficher le menu d’activation/désactivation du
système, procéder comme suit.
› Appuyer sur la touche
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyer sur la touche
›
Avertissement en l’absence de collision imminente
dans le cache du rétroviseur extérieur
▶ Le voyant
du côté où l’objet a été détecté s’allume.
Conditions
Réglages
Appuyer sur
Avertissement en cas de collision imminente
dans le cache du rétroviseur extérieur
▶ Le voyant
du côté où l’objet a été détecté clignote puis s’allume.
▶ Un signal d’avertissement retentit.
sur le volant multifonction.
Sélectionner le point de menu Aide au stationnement.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
✓ Véhicule à l’arrêt.
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse de l’objet qui approche est supérieure à
2 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Après avoir coupé le contact, l’aide conduite reste active pendant environ 3 minutes.
Restriction
Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le
système avertisse d’un objet approchant ou l’avertissement peut être incorrect.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Le champ de vision des capteurs est limité par un
obstacle.
Un objet approche très vite.
Avertisseur de sortie
Usage prévu
L’aide conduite avertit lors de l’ouverture de la porte
devant des objets en approche afin d’éviter une collision éventuelle.
Mode de fonctionnement
L’aide conduite surveille la zone à côté et derrière le
véhicule jusqu’à une distance d’environ 35 m.
Situation où un avertissement système se produit
Réglages
Pour afficher le menu d’activation/désactivation du
système, procéder comme suit.
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ain-
134 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
si que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les
cas suivants.
▶
▶
▶
› Pour chercher une place de parking perpendicu›
laire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Afficher les espaces de stationnement recherchés
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
Mode de fonctionnement
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales, le levier
de vitesses ou le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments ainsi qu’à
l’écran de l’Infodivertissement.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Appuyer sur le symbole - Changer le mode de stationnement
Coupure
› Appuyer sur la touche
ment.
sous l’Infodivertisse-
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
ou :
Conditions de fonctionnement
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Utilisation
Enclenchement
› Appuyer sur la touche
sous l’Infodivertissement
Aide au stationnement dans l'Infotainment.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
› Appuyer sur le symbole
tissement.
Avant de procéder au stationnement
›
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran du combiné
d'instruments.
Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ N’actionner que les pédales et le levier de vitesses
ou le levier sélecteur de la boîte automatique.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
dans l'écran d'infodiver-
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran du combiné d'instruments.
Dès que l'écran du combiné d'instruments affiche le
un signal acoustique retentit, arrêter le
symbole
véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le
symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 135
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le processus de stationnement peut être terminé à
tout moment de l'une des manières suivantes :
▶
▶
▶
En appuyant sur la touche
ment.
En appuyant sur le symbole
vertissement.
En tournant le volant.
sous l'Infodivertissedans l'écran d'infodi-
Mettre fin à la procédure de stationnement avec
l'assistance au stationnement
› Stationnement partiel
›
›
en avant dans un espace de stationnement
en bataille approprié.
Appuyer sur la touche
sous l’Infodivertissement Aide au stationnement dans l'Infotainment.
Suivre les instructions
à l’écran.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyer sur la touche
sous l’Infodivertissement Aide au stationnement dans l'Infotainment.
Le symbole dans
l'écran d'infodivertissement s’allume quand le
système est activé. .
› Suivre les instructions
à l'écran du combiné d'instruments.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un
message correspondant s’affiche sur le visuel du
combiné d’instruments.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
136 Système haute tension › Système haute tension et batterie haute tension
Système haute tension
Système haute tension et batterie haute
tension
▶
▶
Veuillez noter
Étiquettes de danger relatives à la haute tension
▶
▶
▶
▶
▶
Ces étiquettes de danger se trouvent sur les composants sous haute tension.
Étiquettes de danger relatives aux surfaces chaudes
L’étiquette de danger se trouve sur les
composants pouvant devenir extrêmement chauds.
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner
des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶ Toujours supposer que la batterie haute tension est
chargée et que le système haute tension est sous
tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
▶ N’effectuer aucun travail sur le système haute tension ni sur la batterie haute tension.
▶ Ne pas ouvrir ni réparer les composants du système haute tension.
▶ Ne pas remplacer, retirer ou débrancher les câbles
haute tension de couleur orange.
Ne pas ouvrir, remplacer ou retirer le couvercle de
la batterie haute tension.
Les travaux sur le système haute tension et les systèmes qui en sont influencés doivent uniquement
être effectués par des techniciens de maintenance
qualifiés.
Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, respecter les
spécifications et les directives de la société ŠKODA
AUTO.
Avant de travailler sur le véhicule, où les composants du système haute tension risquent d’être endommagés, le véhicule doit être hors tension. La
mise hors tension doit être effectuée uniquement
par des techniciens qualifiés.
Les dommages au véhicule ou à la batterie haute
tension peuvent provoquer l’échappement de gaz
toxiques et inflammables. Ouvrir les vitres pour que
les gaz puissent s’échapper du véhicule, puis quitter le véhicule.
Éviter tout contact avec les liquides et les gaz qui
s’échappent de la batterie haute tension.
En cas d’incendie, quitter le véhicule et rester à une
distance de sécurité. Informer les secours qu’il
s’agit d’un véhicule équipé d’une batterie haute
tension » Page 24, Après un accident.
ATTENTION
En cas de contact avec le plancher du véhicule ou en
cas d’accident, la batterie haute tension peut être
endommagée.
▶ Contacter immédiatement une entreprise spécialisée et faire vérifier la batterie haute tension.
AVERTISSEMENT
Si la batterie haute tension d’un véhicule est déchargée, celle-ci risque d’être endommagée de manière
irréversible en cas de périodes d’arrêt prolongées
▶ Recharger immédiatement une batterie haute tension déchargée !
AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule est à l’arrêt pendant plusieurs
mois, une décharge automatique de la batterie haute
tension peut avoir lieu.
En cas de température ambiante élevée et de niveau
de charge trop faible, cela peut endommager la batterie haute tension.
▶ Toujours vérifier que la batterie haute tension est
suffisamment chargée !
En cas de périodes d’arrêt prolongées dans un environnement très froid, une température interne de
la batterie haute tension trop basse peut réduire l’autonomie et limiter les performances de conduite.
Vue d’ensemble du système haute tension
Le système haute tension du véhicule comprend les
composants principaux suivants.
Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 137
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Batterie haute tension.
Électronique de puissance.
Moteur électrique.
Compresseur de climatiseur à haute tension.
Chargeur de la batterie haute tension.
Prise de charge.
Câble haute tension et fiche orange.
Chauffage haute tension.
La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule et n’est pas accessible à l’utilisateur.
▶
Éviter une immobilisation prolongée du véhicule
lorsque la batterie haute tension est en état de
charge élevée.
Des températures très basses et très élevées
peuvent entraîner des restrictions lors du chargement de la batterie haute tension. Le temps de chargement peut être prolongé.
À mesure que l'état de charge de la batterie haute
tension augmente pendant la charge, la capacité de
la batterie haute tension à absorber de l'énergie diminue. Cela rend le processus de charge de plus en plus
lent.
Chargement de la batterie haute tension
Veuillez noter
Aperçu
MISE EN GARDE
Risque d'électrocution mortelle, risque d'incendie et
de dommage au véhicule.
▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement.
▶ Brancher le câble de chargement sur une prise de
courant protégée de l'humidité et des liquides.
▶ Ne charger que sur des prises correctement installées et non endommagées et sur une installation
électrique sans défaut. Vérifier les prises et l'installation électrique à intervalles réguliers.
▶ Ne jamais charger dans des zones potentiellement
explosives. Les composants du câble de chargement peuvent provoquer des étincelles et ainsi enflammer des vapeurs explosives.
▶ Protéger les fiches de chargement contre l'humidité et les liquides.
▶ Ne pas travailler sur le véhicule pendant le chargement.
▶ Toujours débrancher le câble de chargement avant
de démarrer le véhicule. Fixer le capuchon de protection et fermer le couvercle du compartiment de
la batterie.
▶ Ne jamais charger plusieurs véhicules en même
temps sur les prises principales d’un circuit à fusibles.
▶ Respecter la capacité de charge maximale du circuit à fusibles utilisé. Si le câble de chargement est
branché avec d'autres consommateurs sur une prise du même circuit, le circuit peut être surchargé
et le processus de charge interrompu.
Prise de recharge et indicateur du processus de recharge
▶
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de fiches de chargement et de
câbles de chargement endommagés.
AVERTISSEMENT
Une immobilisation prolongée du véhicule avec une
batterie haute tension entièrement chargée pendant
plusieurs mois peut réduire de manière permanente
la capacité de charge de la batterie haute tension.
A Prise de recharge
(courant alternatif
CA)
B Indicateur du processus de recharge
Le voyant du processus de chargement sert également à éclairer la prise de charge. Il s’allume en
blanc, par exemple, après avoir déverrouillé ou garé
le véhicule et ouvert le couvercle de la batterie.
Indicateur du processus de recharge
Panneau sur la partie interne de la trappe de recharge de la
batterie
A Brille en vert - la batterie haute tension est char-
gée, la recharge est terminée
B Clignote rapidement en vert - La batterie haute
tension est en cours de charge
C Clignote en vert (environ 1 minute après la con-
nexion du câble de recharge) : la recharge différée est activée, mais n’a pas encore commencé
D Clignote en jaune - le levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique n'est pas en position
138 Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension
E Brille en jaune pendant plusieurs secondes - la
fiche de recharge insérée dans la prise de recharge est détectée
Brille fixement en jaune - la fiche de recharge
est branchée sur la prise de recharge, mais aucun
réseau électrique n’a été détecté.
› Faire vérifier le réseau électrique à partir duquel le véhicule est chargé.
F Brille en rouge - la fiche de recharge n’est pas
verrouillée dans la prise de recharge.
Débrancher la fiche de recharge et l’insérer à
nouveau dans la prise de recharge jusqu’à ce
qu’elle se bloque.
Si le problème persiste, faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Clignote en rouge - défaut dans le système de
recharge du véhicule
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Options de recharge
▶ Station de recharge publique (courant alternatif
CA).
▶ Station de recharge domestique - Wallbox (courant
alternatif CA).
▶ Recharge sur une prise secteur normale ou une prise industrielle.
▶
▶
Ne jamais utiliser le câble de recharge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur ou une minuterie.
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions relatives à la station de recharge pour utiliser la station de recharge.
Avant de procéder à la recharge
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Déplacer le levier sélecteur en position
› Coupez le moteur.
Si vous n’avez pas besoin que le contact soit mis,
coupez-le avant de procéder à la recharge. Le fait de
laisser le contact peut augmenter le temps de recharge.
Brancher le câble de recharge
› Dérouler complètement le câble de la station de
recharge.
ou :
› Dérouler complètement le câble de recharge et le
›
brancher à la prise du chargeur ou à une prise secteur/prise industrielle standard.
Déverrouillez le véhicule. La trappe de recharge de
la batterie est déverrouillée.
› Appuyer sur la trappe
Station de recharge domestique (Wallbox)
En cas de recharge avec une station de recharge domestique, la puissance de recharge fournie est supérieure à celle d’une prise de courant secteur standard. Le temps de recharge est considérablement réduit.
›
Demander plus d’informations sur l’achat d’une
station de recharge domestique adéquate (Wallbox)
auprès d’un partenaire ŠKODA.
AVERTISSEMENT
L’installation de la station de recharge domestique
(Wallbox) doit être effectuée par du personnel qualifié.
▶ Avant d’installer la station de recharge domestique,
faire vérifier l’installation électrique de la maison.
▶ Faire vérifier régulièrement l’installation électrique
et la station de recharge domestique par du personnel qualifié.
Processus de chargement
MISE EN GARDE
Danger d’électrocution !
▶ Suivre la procédure correcte pour le chargement.
Ne pas débrancher le câble de recharge pendant la
recharge.
.
de recharge de la batterie pour la rabattre.
Si la prise de recharge
a un couvercle, retirezle.
› Insérer la fiche de re›
charge du câble de recharge dans la prise de
recharge.
Vérifier que la fiche de
recharge est droite et
complètement insérée
dans la prise de recharge.
La fiche de recharge
est verrouillée dans la prise de recharge.
Démarrer la recharge
La recharge commence automatiquement après le
branchement du câble de recharge.
ou :
› Si nécessaire, démarrer le processus de recharge
sur la station de recharge.
Système haute tension › Chargement de la batterie haute tension 139
▶
déchargée par les consommateurs électriques du véhicule. Ces consommateurs sont alimentés par le
chargeur.
Fin automatique du processus de recharge
Après la recharge, le processus de recharge est automatiquement stoppé. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
Première recharge et recharge après une longue
période de stationnement
Si la batterie haute tension est neuve ou n’a pas été
rechargée depuis longtemps, l’état de charge maximal de la batterie haute tension ne peut être atteint
qu’après plusieurs recharges. Ceci est un impondérable technique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Indicateur du processus de recharge
L’indicateur du processus de recharge situé sur la
prise de recharge clignote rapidement en vert.
▶ Le temps de recharge restant s’affiche à l’écran du
combiné d’instruments et clignote .
Mettre fin au processus de recharge à l’aide de la
touche située sur la clé
S'applique au chargement en courant alternatif (CA).
› Appuyez sur le bouton
sur la clé.
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de
recharge est déverrouillée dans la prise de recharge
pendant 30 secondes. Si la fiche de recharge n’est
pas retirée de la prise de recharge, la recharge se
poursuivra au bout de 30 secondes.
Interrompre ou terminer le processus de recharge
dans l'Infodivertissement
S'applique au chargement en courant alternatif (CA).
Le processus de recharge peut être interrompue ou
terminée dans l'Infodivertissement du menu E-Manager » Page 67, Réglages.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages irréversibles à la batterie haute
tension.
▶ Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue
période, charger la batterie haute tension au plus
tard après quatre mois.
Régler le processus de recharge
Réglage via une application
Les applications suivantes permettent par exemple
de régler la recharge différée (heure de départ) ou la
limite inférieure de recharge de la batterie.
▶
E-Manager » Page 67, Réglages.
Application ŠKODA Connect » Page 99, Mode de
fonctionnement.
Le processus de recharge est interrompu. La fiche de
recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
▶
Mettre fin à la recharge depuis la station de recharge
› À la fin du processus de recharge, suivre les instructions fournies par la station de recharge.
Prérequis pour démarrer la recharge différée
✓ Le véhicule est connecté à un chargeur prenant
en charge la recharge différée.
✓ La recharge différée est activée dans l’e-Manager
ou dans l’application.
La recharge en courant alternatif (CA) est également
terminée en appuyant sur le bouton sur la clé. Dans
ce cas, d'autres étapes peuvent être nécessaires
pour mettre fin au processus de recharge ou pour
déverrouiller le câble de charge Mode 3.
La recharge en courant continu (CC) doit être terminée sur la station de charge. La fiche du câble de recharge est automatiquement déverrouillée de la prise de recharge.
Après la recharge
› Appuyez sur le bouton
›
›
›
›
sur la clé.
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de
recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes.
Débrancher la fiche de chargement de la prise de
chargement.
Si la prise de recharge a un couvercle, insérez-le.
Fermer la trappe de recharge de la batterie.
Si nécessaire, débrancher le câble de recharge du
chargeur ou de la prise secteur.
Si vous laissez le câble de recharge branché après
une recharge, la batterie haute tension ne sera pas
Si l’état de charge après la connexion du véhicule
au chargeur est inférieur à la limite inférieure de recharge définie pour la batterie, la batterie haute tension est chargée immédiatement jusqu’à la limite de
recharge définie.
Résolution des problèmes
Déverrouillage manuel de la fiche de chargement
de la prise de chargement
Si la prise de recharge reste verrouillée dans la prise
de recharge après avoir terminé le processus de recharge et activer le bouton , procéder comme suit.
› Vérifier que le processus de charge est interrompu.
› Ouvrir le cache du compartiment moteur.
140 Système haute tension › Câble de recharge
▶
▶
▶
▶
› Retirer la patte de fixation
›
›
A dans le sens de la flèche jusqu’à la butée pour déverrouiller la prise de
recharge.
Retirer ensuite la fiche de chargement B de la prise de recharge.
Faites vérifier immédiatement le véhicule par un
atelier spécialisé.
La charge ne commence pas ou est interrompue
Un message indiquant qu'aucun chargement n'est
possible est affiché.
› Débrancher le câble de chargement du véhicule et
le rebrancher.
ou :
› Utiliser une autre option de chargement.
› Si le processus de charge ne démarre pas ou s’arrête à nouveau, faire appel à un garage spécialisé.
Le temps de chargement est prolongé
Si la batterie haute tension est trop chaude après la
conduite, le courant de charge peut être systématiquement réduit lors de la charge ultérieure afin de
protéger la batterie haute tension de la surchauffe.
Cela allonge le temps de chargement.
Câble de recharge
Veuillez noter
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les
câbles de recharge fournis par ŠKODA AUTO. Leur
fiabilité et leur bon fonctionnement est garantie.
MISE EN GARDE
Risque de court-circuit et de blessures graves ou
mortelles !
▶ Utiliser uniquement un câble de recharge approprié
pour charger la batterie haute tension.
▶
AVERTISSEMENT
Faire vérifier régulièrement le câble de recharge
par un technicien qualifié.
Conseils pour la manipulation du câble de recharge
▶ Protéger les différentes parties du câble de recharge contre les contraintes indésirables, par exemple
contre le renversement, la chute, la traction, le pliage ou la courbure contre des arêtes vives.
▶
Lors du débranchement de la prise murale ou du
chargeur, ne pas tirer sur le cordon, mais uniquement sur la fiche.
Après avoir utilisé le câble de recharge, replacer les
capuchons de protection.
Tenir les différentes parties du câble de recharge à
distance des rayons du soleil (la température extérieure ne doit pas dépasser 50 °C).
Ne pas plonger les différentes parties du câble de
recharge dans l’eau et le protéger de la neige ou de
la glace.
Avant de charger par temps froid, fixer la bague de
protection fournie à la fiche de charge. Ceci protège le raccordement entre la prise de charge et le
connecteur contre le gel.
Avant de partir à l’étranger
Vérifier si votre câble de recharge est adapté au processus de recharge spécifique au pays de destination.
En Norvège, par exemple, la conception des systèmes électriques repose sur des spécifications
techniques différentes de celles des autres pays européens.
Types de câble de chargement
▶
▶
Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3).
Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2).
Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3)
Le câble de chargement
peut être utilisé pour
charger des véhicules
dans des stations de recharge publiques ne disposant pas de câble de
chargement intégré.
Le véhicule peut être
chargé avec un courant
de charge maximal de
16 A.
Sur certaines stations de charge offrant une charge
avec un courant de charge de 32 A, la charge avec un
câble destiné à charger avec un courant de charge de
16 A n'est pas possible.
Câble de chargement pour prises de courant standard (Mode 2)
Le câble de chargement peut être utilisé pour charger sur des prises de courant standard.
Système haute tension › Câble de recharge 141
Boîtier de commande du câble Mode 2
Grâce au boîtier de commande, la fiche de chargement est mise hors tension jusqu’à ce qu’elle soit
branchée à la prise de chargement du véhicule.
Lorsque le câble de chargement est branché à la prise de courant, le boîtier de commande effectue automatiquement un autotest. Tous les voyants d’avertissement et indicateurs s’allument brièvement et
s’éteignent les uns après les autres.
Ensuite, l'état de fonctionnement actuel est affiché.
A Témoin lumineux Pri-
se de courant (branchée sur la prise secteur)
B Témoins lumineux du
boîtier de commande
C Témoin lumineux Véhicule
D Témoin d’alerte
Témoins lumineux pour l’affichage de fonctionnement
Câble de charge connecté au secA brille
teur.
A B brille
La batterie haute tension est en
cours de chargement.
C clignote a)
Câble de chargement connecté
au secteur et au véhicule. Le charA B C. brille
gement n'a pas encore commencé ou est déjà terminé.
a)
Si le témoin lumineux C clignote lentement, le
courant de charge est limité.
Surveillance de la température
Le câble de chargement est équipé d’une surveillance de la température sur le boîtier de commande et
la fiche secteur.
La surveillance de la température est déclenchée si le
câble de charge chauffe trop. Cela peut arriver par
ex. si vous l’avez au préalable entreposé dans un
compartiment à bagages surchauffé ou en plein soleil.
Résolution des problèmes
Indicateurs de panne sur le boîtier de commande
du câble Mode 2
Un défaut est signalé par les témoins lumineux du
boîtier de commande.
A clignote
D brille/cligno-
te
Défaut d’alimentation ou de prise
de courant.
B clignote
D brille/cligno- Défaut du boîtier de commande.
te
C clignote
D brille/cligno- Dysfonctionnement du véhicule.
te
En cas de panne, le processus de charge est interrompu.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le boîtier de commande peut également reconnaître
les situations suivantes comme un défaut.
▶
▶
▶
Un chargeur est connecté à la batterie du véhicule
12 volts.
Le véhicule se trouve à proximité de lignes à haute
tension.
Le véhicule n'est pas sur les roues, mais se trouve
par ex. sur un élévateur.
Câble de chargement trop chaud
Si le câble de chargement est trop chaud, le boîtier
de commande limite le courant de charge. Le témoin
d’avertissement D clignote. Dès que le câble de
chargement a suffisamment refroidi, le courant de
charge est automatiquement augmenté.
Si la charge est interrompue par le boîtier de commande, le témoin lumineux A ainsi que le témoin
d’avertissement D . Les témoins lumineux B et C
s’éteignent.
› Débrancher le câble de charge et le laisser refroidir.
› Si le problème persiste, faire appel à un atelier spécialisé.
142 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Moteur, système d’échappement et
carburant
› Retirez la jauge d’huile et essuyez-la avec un chiffon propre.
› Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la
à nouveau.
Capot
› Vérifiez le niveau d’huile et remettez la jauge d’huile
Ouverture du capot
en place.
Le niveau d’huile doit se
trouver au sein de la plage marquée.
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Vérifier le niveau avec la jauge d’huile
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du moteur et du système
d'échappement!
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter
de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile.
Vérifier le niveau de remplissage dans l’Infodivertissement
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Niveau d'huile
L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile.
▶
Suivre les instructions pour le réglage du niveau
d’huile.
Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations
relatives au niveau d’huile moteur peut s’afficher à
l’écran du combiné d’instruments.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplissage
› Dévissez le bouchon de l’orifice de versement
d’huile moteur.
› Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d’huile .
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 143
› Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
Contrôler le niveau et remplir
Vases d'expansion du liquide de refroidissement
Le véhicule est doté de deux circuits de refroidissement avec deux vases d’expansion de liquide de refroidissement dans le compartiment moteur.
▶
VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Pression d’huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Niveau d’huile de moteur trop bas
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d’huile de moteur trop élevé
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile moteur
›
›
Liquide de refroidissement
Poursuivre la route avec précaution.
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
▶
Circuit de refroidissement du système haute tension avec vase d’expansion de liquide de refroidissement plus petit.
Circuit de refroidissement du moteur à combustion
interne avec un plus grand vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Vérifier le niveau dans le réservoir - système haute
tension
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
,
sous le marquage
ne pas ajouter de liquide de refroidissement.
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque que du liquide de refroidissement pénètre
dans la batterie haute tension. Cela peut entraîner un
court-circuit et l’allumage de la batterie haute tension!
▶ Ne jamais ouvrir le réservoir du circuit de refroidissement du système haute tension, ne pas rajouter
de liquide de refroidissement.
Contrôle du niveau dans le réservoir - Moteur à
combustion interne
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
144 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier
spécialisé.
Remplissage
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 150, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Défaut du circuit de refroidissement du système
haute tension
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut du système d’entraînement hybride
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier
spécialisé.
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’as-
sistance d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 145
Stores à lamelles de radiateur
Filtre à particules
Usage prévu
Résolution des problèmes
Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l'environnement et les émissions
de CO2-Émissions et économie de carburant.
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Nettoyer le filtre.
Résolution des problèmes
Lorsque le témoin est allumé, il faut s’attendre à
une augmentation de la consommation de carburant
et à une réduction de la puissance du moteur.
Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné
d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Processus de nettoyage
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000 et 5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de
neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le
gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels.
› Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander
l’aide d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyez
dans la porte du conducteur.
La trappe du réservoir se déverrouille après quelques secondes et s’ouvre partiellement.
› Ouvrir la trappe.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint.
.
Si le voyant
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi-
146 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
quera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Si vous utilisez de l'essence avec un indice d'octane
inférieur à celui prescrit, conduisez uniquement
avec un régime moteur moyen et en sollicitant le
moteur au minimum.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas LRP-Benzin - lead replacement petrol .
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓
✓
✓
✓
Véhicule déverrouillé.
Chauffage auxiliaire désactivé.
Contact d'allumage coupé.
Trappe à carburant débloquée.
Remplissage
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 92, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
›
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence sans plomb 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Batterie de véhicule 12 volts 147
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Batterie de véhicule 12 volts et
fusibles
Batterie de véhicule 12 volts
Veuillez noter
Explication des symboles d'avertissement sur la
batterie de 12 volts du véhicule
Données techniques
Porter des lunettes de protection !
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
L'acide de la batterie de 12 volts du véhicule
est très corrosif. Portez des gants de protection et des lunettes de protection.
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Tenir tout feu, étincelles et feux ouverts loin
de la batterie de véhicule 12 volts ! Ne pas fumer !
Un mélange explosif se forme pendant le
chargement de la batterie de véhicule 12
volts !
Le contenu du réservoir est de 50 litres environ dont
7 litres environ de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Tenez les enfants à l'écart de la batterie de véhicule 12 volts !
Se reporter au manuel !
MISE EN GARDE
Charger la batterie de véhicule 12 volts avec un chargeur. En cas d'usure élevée, il existe un risque de restriction fonctionnelle ou de défaillance de certains
systèmes du véhicule, par ex. B. le servofrein, la direction assistée ou le système d'airbag.
▶ Faites remplacer la batterie de véhicule 12 volts par
une entreprise spécialisée au moins tous les 4 ans.
Fonctionnement - Protection contre la
décharge de la batterie de véhicule 12 volts
Causes possibles de décharge de la batterie de véhicule 12 volts
▶ Batterie de véhicule 12 volts usée
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
Mesure automatique de protection contre les décharges liée au système en ce qui concerne la batterie de véhicule 12 volts
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
148 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Batterie de véhicule 12 volts
Contrôler et charger la batterie de véhicule 12
volts
Contrôler l’état
L’état de la batterie 12 volts est également contrôlé
lors d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Processus de chargement
La batterie de véhicule 12 volts est automatiquement
chargée lorsque la batterie haute tension est chargée.
▶
▶
▶
De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
Ne jamais charger une batterie 12 volts gelée ou
décongelée.
Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie de
véhicule 12 volts par vous-même, faire appel à un
atelier spécialisé.
La batterie de véhicule 12 volts peut être chargée à
l'aide d'un chargeur 12 volts.
AVERTISSEMENT
La batterie de véhicule 12 volts déchargée peut geler
facilement !
Exigences pour charger une batterie de véhicule 12
volts
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Résolution des problèmes
Processus de charge de la batterie de véhicule 12
volts
Afin de charger entièrement la batterie de véhicule
12 volts, régler un courant de charge de 0,1 fois max.
la capacité de la batterie.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Charge défectueuse de la batterie de véhicule 12
volts
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Coupez le contact et demandez l'aide d'un atelier
spécialisé.
A Point de masse
+
Pôle pour charger la batterie de véhicule 12
volts
Le pôle de la batterie de véhicule 12 volts est situé
dans le compartiment moteur sous le cache de la
boîte à fusibles.
› Retirer le cache de la boîte à fusibles » Page 152.
› Connecter la pince - du chargeur au pôle - de
charge de la batterie.
› Connecter la pince
du chargeur au point de
masse A .
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et
›
›
›
allumez l’appareil.
Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Débranchez les pôles du chargeur de la batterie de
véhicule 12 volts.
Placer le cache et le verrouiller.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
Charge défectueuse de la batterie de véhicule 12
volts
brille avec
Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique un défaut de la batterie de véhicule 12
volts ou des systèmes secondaires.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le niveau de charge de la batterie de véhicule 12
volts est insuffisant
brille avec
Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique que la batterie de véhicule 12 volts est
faible ou déchargée.
› Parcourez plusieurs kilomètres pour recharger la
batterie de véhicule 12 volts.
ou :
› Charger le véhicule avec un chargeur.
ou :
› Chargez la batterie de véhicule 12 volts avec un
chargeur.
Batterie de véhicule 12 volts usée
brille avec
Un message sur l’écran du combiné d’instruments indique que la batterie de véhicule 12 volts est
faible ou déchargée.
Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 149
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
La batterie de véhicule 12 volts est située dans le
coffre à bagages derrière le panneau latéral et n’est
pas accessible. La batterie du véhicule 12 volts ne
peut être déconnectée et connectée que par une entreprise spécialisée.
Remplacer
La nouvelle batterie de véhicule 12 volts doit avoir les
mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire
réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie 12
volts ne doit pas entrer en contact avec les pièces
conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Coupez le contact.
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Utiliser un câble de démarrage
Usage prévu
Les câbles de démarrage peuvent être utilisés pour
démarrer un véhicule dont la batterie de 12 volts est
déchargée ou défectueuse en utilisant la batterie de
12 volts d'un autre véhicule.
Batterie de véhicule 12 volts déchargée
Batterie d’alimentation.de véhicule 12 volts
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser l'aide au démarrage en utilisant la
batterie de 12 volts d'un autre véhicule dans les
conditions suivantes.
▶ La batterie de véhicule 12 volts déchargée est
gelée. Une batterie de véhicule 12 volts déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C.
▶ Le niveau d'acide de la batterie de véhicule 12
volts est trop faible » Page 148.
1
e Pôle de la batterie déchargée de véhicule 12
volts
2
e Pôle de la batterie d’alimentation.de véhicule
12 volts
3
e Pôle de la batterie d’alimentation.de véhicule
12 volts (ou point de masse)
4
e Point de masse du véhicule avec batterie déchargée de 12 volts
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie de véhicule 12
volts sous tension ne doit pas être sensiblement inférieure à la capacité de la batterie de véhicule 12
volts déchargée.
Utiliser la batterie d'un autre véhicule de 12
volts pour faire fonctionner le véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
Compartiment moteur : Point de masse/ Pôle de la batterie de véhicule 12 volts (dans la boîte de fusibles)
Démarrer le moteur
› Démarrer le moteur du véhicule alimenté et le laisser tourner au ralenti (s'applique aux véhicules à
moteur à combustion).
ou :
› Allumer l'entraînement électrique du véhicule ali-
menté (s'applique aux véhicules équipés d'un moteur électrique).
150 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusibles
› Démarrer le véhicule avec la batterie de véhicule 12
volts déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie 12 volts
est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répéter la procédure de démarrage après environ 30 secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusible fondu
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible
›
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
Fusible du système haute tension (fusible pour les
sauveteurs)
Le fusible du système haute tension est muni d’un
autocollant jaune afin que les services d’urgence
puissent couper le plus rapidement possible la haute
tension dans le véhicule.
MISE EN GARDE
Danger de mort ou de choc électrique et de graves
brûlures !
▶ Ne changez pas le fusible du système haute tension !
▶ Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
avec la pince située
sous le couvercle de la
boîte à fusibles dans
compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Aperçu
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
et ouvrir le compartiment.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Mode de fonctionnement
Les fusibles protègent les systèmes du véhicule
contre les dommages causés par un courant excessif.
Le fusible saute lorsque le courant est dépassé.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 151
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
Numéro
du fusible
10
11
12
13
› Appuyer sur les ergots
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
Non affecté
Levier sélecteur de la boîte de vitesses
automatique
Éclairage intérieur
Chauffage des sièges avant
Toit ouvrant/relevable
Verrouillage centralisé + lève-vitre (côté
gauche du véhicule), rétroviseur exté-
6
7
8
9
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Consommateur
rieur à gauche (chauffage, fonction de
rabattage, réglage des rétroviseurs)
Non affecté
Dispositif d'attelage
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portes arrières
et coffre à bagages, trappe à carburant),
système lave-glace, système de nettoyage des phares
Amplificateur musical
Non affecté
Airbags
Non affecté
Verrouillage de la colonne de direction,
KESSY (système de verrouillage sans
clé)
Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne
Phonebox, ports USB
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View)
Ventilation de siège avant
Éclairage intérieur à l'avant, microphone,
commande du toit ouvrant / coulissant
Quatre roues motrices
Rétracteur de ceinture avant gauche
Verrouillage centralisé + lève-vitre (côté
droit du véhicule), rétroviseur extérieur
à droite (chauffage, fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs)
Rétracteur de ceinture avant droit
Système de contrôle de la batterie haute tension - désactivation sécurisée du
système de haute tension
Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée !
Dispositif d'attelage
Infotainment
Dispositif d'attelage
Chauffage de siège arrière
Non affecté
Prise 230 volts
Éclairage - côté gauche
Climatiseur
Capot du coffre à bagages électrique
Non affecté
Chauffage du volant
Non affecté
Bus de données
Transmission automatique, indicateur de
vitesse
Climatisation avant, climatisation arrière,
chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt),
chauffage de vitre arrière
152 Batterie de véhicule 12 volts et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
44
Assistant de changement de voie (Side
Assist), prise de diagnostic, capteur de
lumière/pluie, réglage automatique de
l'éclairage des phares, frein de stationnement, alarme, commutateur d'éclairage, boutons dans la console centrale
Électronique de colonne de direction,
manette de commande sous le volant
Écran de l’infodivertissement, écran
d’affichage tête haute
Réglage adaptatif du châssis (DCC)
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Prise 12 volts dans le coffre à bagages
Commande sans contact du coffre à bagages
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Aide au stationnement, assistance au
stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance
Frein de stationnement, climatisation,
capteur de marche arrière, rétroviseur
intérieur, générateur de sons de moteur
Prise de diagnostic
Commutateur de pédale d’embrayage,
système de haute tension, électronique
pour entraînement électrique
USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur
Non affecté
Non affecté
Générateur de sons de moteur
Essuie-glace de lunette arrière
Chauffage de la lunette arrière
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Fusible dans le compartiment moteur
Aperçu
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro du
fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Consommateur
Direction assistée
Le fusible doit uniquement être remplacé
par une entreprise spécialisée !
Système d'assistance ESC, système de
commande du moteur, composants du
moteur
Chargeur de la batterie haute tension, entraînement électrique
Phare principal gauche
Phare avant droit
Système d’alarme
Non affecté
Servofrein
Klaxon
Essuie-glace avant
Climatiseur
Non affecté
Système d'assistance ESC
Chauffage supplémentaire (chauffage à
l’arrêt)
Roues › Pneus et jantes 153
Numéro du
fusible
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Consommateur
Système d'assistance ESC
Boîte automatique
Chauffage
Chauffage
Non affecté
Blocage transversal des essieux avant
(VAQ)
Système de commande du moteur
Non affecté
Système de commande du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Sondes Lambda
Composants du moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Composants du moteur
Non affecté
Chauffage du pare-brise
Chauffage
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 205/60 R 16 92 H
205 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
154 Roues › Pneus touts saison ou hiver
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
16 Diamètre de la jante en pouces
92 Indice de charge
H Symbole de vitesse
Par exemple, DOT ... 18 20 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 18e semaine de l’année 2020.
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans.
R
88
89
90
91
92
93
94
95
560 kg
580 kg
600 kg
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
Résolution des problèmes
Assistance en cas de crevaison
▶ Kit de dépannage » Page 156.
Changement de la pression des pneus
allumé
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
S
T
U
H
V
W
Y
▶
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales
autorisées pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres TWI ou d’autres
symboles, par ex. .
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
Conditions d’utilisation
La profondeur de sculpture peut être mesurée
avec une jauge de profondeur de sculpture sur le
grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de
la trappe du réservoir.
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus usés.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Roues › Chaîne antidérapantes 155
Réglages
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
Lever le véhicule
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Éclairage en déplaçant votre doigt latéralement Pneus sur l’écran.
› Sélectionner l’élément de menu Pneus et définisser la
limite de vitesse.
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Données techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx16 ET46
6,5Jx17 ET46
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
Taille des pneus
205/60 R16
205/55 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 9 mm.
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
156 Roues › Kit de dépannage
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d’appui pour le cric
› Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
A 18 cm
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
B 30 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d’embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
›
›
›
la roue à changer.
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
Roues › Kit de dépannage 157
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho›
›
›
›
raire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
158 Roues › Pression des pneus
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
›
Mode de fonctionnement
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Veuillez noter
▶
▶
▶
Avertissement en cas de changement de pression
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Pression des pneus
▶
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
C Diamètre de la jante
en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiques dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (COC).
D Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
sous l’Infodivertissement.
› Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, appuyer sur la touche de fonction .
› Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
› Appuyer sur la touche
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roue(s).
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
Roues › Caches des boulons de roue 159
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbole continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Aperçu
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
Retirer
› Enfoncez l’agrafe d’ex›
traction jusqu’à la butée sur le capuchon.
Retirez le capuchon.
A Cloison amovible du compartiment de range-
ment
Charge max. 2,5 kg
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Prise de12 volts
Poser
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
D Interrupteur d'attelage
E Sous le plancher : Compartiment de rangement
pour les élémentsCargo
Charge sur le plancher max. 75 kg
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
Retirer
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
› Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Poser
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus.
A Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
B Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
C Outillage de bord
› Pour accéder à la trousse à outils, il faut
d'abord rabattre le siège arrière vers l'avant sur
la droite.
160 Espace de stockage et équipement intérieur › Outillage de bord
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Extincteur sous le siège passager avant
Éléments de fixation dans le coffre
Aperçu
Outillage de bord
Aperçu
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
Variante 1
A Crochet pour fixer les filets de fixation
B Crochet de sac double dépliable
Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles
crochets
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
D Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
E Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Variante 2
A Crochets pour sacs pliants
Charge max. 7,5 kg
Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 161
B Crochet pour fixer les filets de fixation
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Autres éléments de fixation
Version 2
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Compartiment de rangement avec les
éléments Cargo Cargo-dans le coffre à
bagages
A élémentsCargo
Charge max. 8 kg
› Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages.
Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo sont situés à l'intérieur du compartiment de rangement latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
B Les élémentsCargo peuvent être supprimés ma-
nuellement.
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Version 1
La charge maximale des deux côtés du double crochet est de 5 kg.
La charge maximale autorisée des éléments Cargocorrespondants est de 8 kg.
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
La charge maximale autorisée des éléments Cargo
correspondants est de 8 kg.
162 Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation
› Rabattre vers le bas les
Filets de fixation
Aperçu
›
crochets avant sur les
deux côtés du coffre à
bagages.
Séparer la barre arrière
en la tournant dans le
sens de la flèche et la
placer sur les crochets.
Version 2
Plier
› Retirer la barre arrière
des encoches.
Version 1
› Placer la barre arrière
sur le rail avant et rabattre les deux barres
l’une contre l’autre en
les tournant.
Version 1
› Retirer la barre arrière
des crochets.
Version 2
› Placer la barre arrière
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
sur le rail avant et rabattre les deux barres
l’une contre l’autre en
les tournant.
Sac multifonction
Utilisation
La charge maximale autorisée du sac multifonction
est de 3 kg.
Version 2
Dérouler
Retirer et insérer
› Déconnecter la barre
›
arrière en tournant
dans le sens de la flèche.
Placer la barre arrière
dans les encoches A .
Extraction
› Sortez la plage arrière.
› Sortez le sac plié vers le haut.
Insertion
› Insérer l’extrémité de la
barre A sur le support
B.
› Procéder de la même
façon sur le côté gauche.
Version 1
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de la lunette arrière.
▶ Le contenu du sac multifonctions ne doit pas dépasser du bord supérieur des barres.
Version 1
Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation 163
› Glisser l’extrémité de la
barre identifiée par
dans le logement droit
et dans le logement
gauche.
› Enclencher les mousquetons
›
B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Version 2
Filet de séparation
Revêtement double
Attacher le filet de séparation
Aperçu
Déplier/replier
› Ouvrir les bras de la
barre transversale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic du
bouton de verrouillage.
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
›
Appuyer sur le bouton
de verrouillage et rabattre les bras de la
barre transversale l’un
contre l’autre.
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
La cloison repliée peut être rangée sous le plancher de chargement variable.
› Maintenez la tablette
Attacher à l’arrière
›
› Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers
des sièges arrière.
› Insérer la barre transversale dans le logement
›
A
sur un côté et la pousser vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
soulevée et appuyez
des deux côtés sur la
partie inférieure de la
plage arrière.
Retirez la tablette.
164 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages
Insertion
› Insérer le logement
›
›
A
en face du support B
sur les deux côtés du
compartiment à bagages.
Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à
ce qu’il s’engage.
Accrocher les rubans
de maintien.
Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Pousser la tablette vers
le haut entre les sièges
arrière et le support A .
Ranger le couvercle sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages
› Soulever la partie arriè-
MISE EN GARDE
La plage arrière rangée derrière les sièges limite la
vue du conducteur vers l'arrière.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
›
Extraction
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
re du plancher de chargement variable.
› Retirer les cloisons latérales des compartiments de rangement.
› Insérer les cloisons
dans le compartiment
de rangement pour le
câble de charge.
› Insérer le couvercle
dans les renfoncements des cloisons latérales.
Rabattre la partie libre du couvercle avec la poignée vers l'avant.
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
La tablette s’enroule en
position intermédiaire
A.
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la tablette.
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 165
› Tirez sur l'extrémité li-
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'accoudoir !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
A Miroir de courtoisie
B Étui à tickets
C Porte-tickets de stationnement
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
E Port USB
Le port USB sert uniquement à charger.
F Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un porte-carte et un
porte-stylo.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
G Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
H Vide-poches (en fonction de l’équipement du vé-
hicule) :
▶ Phonebox
▶ Ports USB
166 Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de rangement pour téléphone
Les ports USB peuvent être utilisés pour le
chargement ainsi que pour le transfert de données.
I
Vide-poches
Le compartiment contient un porte-boissons.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre.
▶
J Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
K Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
▶
▶
▶
Ports USB
▶
Les ports USB servent uniquement à charger.
Vide-poches
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Sac de rangement pour téléphone
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
Porte-tickets de stationnement
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
C Vide-poches
▶
Rangement pour téléphone
D Selon l'équipement du véhicule :
▶
Prise de 230 volts et port USB
Le port USB sert uniquement à charger.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant 167
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Ports USB
Le port USB sert uniquement à charger.
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Les ports USB peuvent être utilisés pour le chargement ainsi que pour le transfert de données.
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
168 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Les ports USB servent uniquement à charger.
Crochet sur le pilier central de la
carrosserie
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Porte-crayons
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
▶
▶
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Espace de stockage et équipement intérieur › Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur
169
AVERTISSEMENT
Risque de dommages à la carrosserie et à la garniture
intérieure du véhicule !
▶ Placer uniquement le parapluie de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de
rangement.
▶ Toujours insérer le parapluie dans le compartiment
de rangement aussi loin que possible.
Rangement pour carte dans le
compartiment de rangement côté
conducteur
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Compartiment de rangement pour
balayette
Aperçu
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de la carrosserie et de la
garniture intérieure du véhicule !
▶ Placer uniquement la balayette de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de
rangement.
▶ Toujours insérer la balayette dans le compartiment
de rangement aussi loin que possible.
Phone box
Veuillez noter
Compartiment pour parapluie
Aperçu
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox
Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
▶
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
170 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
Porte-gobelets arrière
› Pour l’ouvrir, rabattre
le couvercle.
Indicateur de charge
L'état de charge est indiqué textuellement sur l'écran
d'infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du système électrique et
des panneaux par des boissons renversées.
Support d'appareil multimédia
Aperçu
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. Le symbole s’allume dans la barre d’état avec . .
▶
▶
Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet.
A Compartiment de
rangement pour le
téléphone portable
B Compartiment de
rangement pour la
monnaie
Contrôler s’il y a un objet entre le support et le téléphone à recharger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Positionner le téléphone au centre
sur le symbole du téléphone sur le support.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Porte-boissons
Poubelle
Aperçu
Remplacement du sac
Porte-gobelets avant
Le porte-gobelets permet d’ouvrir une bouteille avec une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond 171
› Clipsez le support dans
Plafond
l'adaptateur.
Retirer et insérer
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Socle de tablette
Retrait
› Appuyez sur la touche
Réglages
de verrouillage et retirez le support.
Incliner et tourner
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Insérer dans l’accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
l’ouverture.
Retrait et insertion
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
172 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts
Données techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 11,5 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Prise 12 volts
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible état de charge de la batterie du véhicule 12
volts.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
▶
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
Compartiment de rangement avec
diffuseur d’air
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo.
La charge maximale du compartiment est de 3 kg.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur
dans le compartiment en position
.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 173
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
▶
Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Galerie de toit
Retirer et insérer la boule d’attelage
Aperçu
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B en fonction de l’équipement.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Un crochet d'attelage mal installé ou inadapté peut
endommager les composants haute tension du véhicule dans un accident et ainsi aggraver les conséquences de l'accident ou provoquer des blessures
mortelles.
▶ En raison de la structure spécifique des véhicules
équipés d'une batterie haute tension, nous vous recommandons d'utiliser uniquement l'attelage d'origine ŠKODA. ŠKODA AUTO se porte garant de la
fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces
accessoires pour votre type de véhicule.
▶ Nous recommandons que tous les travaux de montage associés soient effectués par les partenaires
de service ŠKODA.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le
voyant dans l’interrupteur clignote.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
174 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
La boule d’attelage n’est pas enclenchée
allumé
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
Données techniques
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
› Enclencher la boule d’attelage.
Points d'attache du dispositif d'attelage
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
A Distance des points d'attache
B Longueur du porte-à-faux arrière au centre de la
tête sphérique
C Distance du point d'attache avant au centre de la
tête sphérique
D Distance du point d'attache arrière au centre de
la tête sphérique
E Distance du pare-chocs arrière au centre de la
tête sphérique (selon la norme ECE-55)
F Distance du centre de la tête sphérique à la rou-
te (selon la norme ECE-55)
G Points de fixation sur la carrosserie
Données en mm
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
A
B
C
D
E
F
1040
1185,5
587,3
367,3
min. 65
350-420
Entretien et nettoyage › Entretiens 175
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l’intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
À la date d'échéance des entretiens, vous verrez le
symbole et le message correspondant sur l'écran
du combiné d'instruments.
L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants.
Certificat d’entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L’attestation d’entretien peut être imprimée.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Afficher la date dans l’Infodivertissement
Sélectionner le menu suivant.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
› Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Élément de menu pour le service
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d’être adaptées selon les conditions d’utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
176 Entretien et nettoyage › Habitacle
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
▶
Partenaire de service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux règles et directives les plus récentes
de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de
réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans
la qualité correspondante. Le respect des règles et
directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière
et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de
marche.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces respectent parfaitement les directives de ŠKODA AUTO et
sont identiques aux pièces utilisées pour la fabrication en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de fonctionnement prolongée
de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces originales ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
Nous vous recommandons de consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia /
Textile
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara®- etSuedia n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
▶
Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara®- und Suedia peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Entretien et nettoyage › Extérieur 177
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Écran de l’Infotainment
› Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits
nettoyants prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des
grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas
sur l'écran.
Housses des sièges chauffants électriques
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Housses des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs
fois.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara ® / Suedia /
Textile
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyerAlcantara®-, Suedia, et les
surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans
les tissus avec une brosse.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Remédiez dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des
agents de polissage ou des cires dures.
Ne polissez pas les feuilles.
Nous recommandons de traiter les joints de porte
et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et
des guides de fenêtre contre les agressions.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
178 Entretien et nettoyage › Extérieur
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
AVERTISSEMENT
Avant de traverser un lave-auto, les conditions suivantes doivent être remplies si le roulement du véhicule est requis.
✓ Contact mis.
✓ Levier sélecteur en position N.
✓ Frein de stationnement électrique désactivé.
✓ Fonction Auto Hold désactivé.
AVERTISSEMENT
Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à
bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automatiquement en raison de la pression des brosses de lavage.
▶ Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s’applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d’arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Composants du système haute tension, par ex.
prise de charge, câble haute tension etc.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Objectifs et capteurs de caméra.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
▶
▶
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Nettoyez le câble de charge
MISE EN GARDE
Danger d’électrocution !
▶ Nettoyez le câble de charge uniquement après
l'avoir déconnecté du véhicule et de la station de
charge.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le câble de recharge !
▶ Aucune eau ne doit pénétrer dans les contacts du
câble de charge.
▶
▶
Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Une lingette humide peut être utilisée pour les salissures plus importantes.
Humidifiez la lingette dans de l'eau sans détergent.
▶
Si le câble de charge n'est pas utilisé pendant une
longue période, nettoyez-le avant de le réutiliser.
Instructions de nettoyage
Remarques sur le système haute tension
› Arrêter la charge et fermer complètement la trappe de recharge de la batterie.
› Coupez le contact.
› Les composants du système haute tension, par ex.
les câbles orange, ne doivent pas être endommagés.
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
Entretien et nettoyage › Raclette 179
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d’attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Raclette
Sur le volet de remplissage de carburant
180 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, (ans le document COC)
Les informations énumérées ont été déterminées
conformément aux règles et dans les conditions fixées par les réglementations juridiques ou techniques.
Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité peuvent être obtenues auprès d’un partenaire ŠKODA.
Les informations contenues dans la documentation
technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les informations contenues
dans ces instructions d'utilisation. Ces spécifications
et valeurs s'appliquent à votre véhicule dans l'état et
la configuration où il se trouve au moment de sa livraison par le constructeur. Le montage ultérieur
d'un accessoire peut avoir une influence négative sur
ces informations et valeurs, en particulier les valeurs
concernant la consommation de carburant et le dioxyde de carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation du véhicule et dans la déclaration de
conformité.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
A Fabricant du véhicule
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l’essieu avant
D Charge autorisée sur l’essieu arrière
Poids d’attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d’altitude entamée.
Le poids d’attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants :
▶
▶
Plaque signalétique.
Le poids des passagers.
Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés.
Données techniques et règlements › Poids en charge 181
▶
▶
▶
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 174.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé-
Poids en charge
Poids en charge (kg)
Octavia iV
Octavia iV Break
1608
1620
Poids en charge (kg)
Octavia iV RS
Octavia iV Break RS
1695
1720
Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Valeur (en mm)
Octavia iV
Octavia iV Break
1477
1829
1475
1829
2003
2003
143
4689
143
4689
182 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Valeur (en mm)
Octavia iV RS
Octavia iV Break RS
1476
1829
1474
1829
2003
2003
143
4702
143
4702
Spécifications moteur
Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur électrique 85 kW
Puissance du moteur TSI (kW par
tr/min)
Puissance du moteur électrique
(kW)
Couple le plus élevé du moteur TSI
(Nm par tr/min)
Couple le plus élevé du moteur
électrique (Nm)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Octavia iV
Vitesse maximale (km/h)
220
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,7
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
85
250/1550-3500
330
4/1395
DSG a)
Octavia iV Break
220
6
7,8
Moteur 1,4 l/110 kW TSI et moteur électrique 85 kW
Puissance du moteur TSI (kW par
tr/min)
Puissance du moteur électrique
(kW)
Couple le plus élevé du moteur TSI
(Nm par tr/ min)
Couple le plus élevé du moteur
électrique (Nm)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Octavia iV RS
225
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,3
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
85
250/1550-3500
330
4/1395
DSG a)
Octavia iV Break RS
225
6
7,3
Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 183
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'accident, ci-après uniquement « EDR » équipé. Le
but de la EDR consiste en l'enregistrement de données pendant l'accident de la circulation ou une autre
situation de circulation extraordinaire, ci-après uniquement « accident ».
Les données ne sont enregistrées qu'en cas d'accident dans lequel les systèmes de retenue se déclenchent.
Le système EDR enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées permettent d'analyser le
comportement des systèmes du véhicule peu avant,
pendant et peu après l'accident. Cela leur permet de
mieux clarifier les circonstances dans lesquelles l'accident s'est produit.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. Si, par
exemple, les systèmes concernés ont été mis en
marche ou arrêtés au moment correspondant, s'ils
n'étaient que partiellement disponibles ou s'ils
étaient inactifs. Il est également possible de savoir si
ces fonctions du véhicule contrôlaient, accéléraient
ou ralentissaient le véhicule pendant l'accident. Selon
l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes.
▶ Réglage automatique de la distance (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist).
Dans des conditions de conduite normales, aucun enregistrement de données n'est effectué. Il n'y a pas
d'enregistrement audio ou vidéo de l'intérieur du véhicule ou de l'environnement du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou
encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDR. Des sujets tiers tels
que des autorités judiciaires peuvent cependant, à
l’aide de certaines ressources, mettre des contenus
EDR en connexion avec d’autres sources de données
et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes
de l’accident, certaines victimes.
Pour lire le EDR-Les données nécessitent un équipement spécial et le contact est mis.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDR sans l’autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on
est autorisé à utiliser des données du système EDR
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l’amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant.
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations des pages Web ŠKODA relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à
184 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des
ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi
qu’à la déclaration de conformité, procéder par le
biais de la référence suivante ou par la lecture du code QR.
https://www.skoda-auto.com/services/reddoc
Mongolie
Russie
Procéder alors comme suit.
1.
2.
Sélectionner le type de tri souhaité.
Avec le modèle souhaité Download Declaration
of conformity choisir de recevoir les certificats.
Exemples d'étiquetage d'équipements radioélectriques
Serbie
Taïwan
Arménie
Ukraine
Australie et Nouvelle-Zélande
Vietnam
Biélorussie
Europe (pays qui approuvent les équipements radioélectriques basés sur les directives de l'UE)
Philippines
Moldavie
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que
vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires
d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions
légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie « ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 185
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si
celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages
sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon
la première éventualité) après l’entrée en vigueur
de la garantie ŠKODA. Une diminution de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est
une caractérstique technique naturelle et ne constitue pas un défaut au sens de la garantie ŠKODA.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 2).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque partenaire ŠKODA Partner vous informera de cette date
sur demande.
L’élimination des défauts dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule.
La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire de service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées
deviennent la propriété du partenaire de service
ŠKODA .
Pour les réclamations de la garantie ŠKODA concernant les dommages à la batterie haute tension, la
batterie haute tension est mise dans un état approprié à l'âge et au kilométrage du véhicule.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun
1)
2)
droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition
d’un véhicule de remplacement pour la durée de la
réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire de service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries 12 volts du véhicule, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. Tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications
concernant le processus de recharge de la batterie
haute tension.
▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe
d’énergie électrique.
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
▶ non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
186 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
tion d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille
ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne
sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantieŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
L’élimination du défaut dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire de service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposi-
L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
Index 187
Index
A
ABS
118
ACC
122
arrêt et démarrage automatique
123
Interruption de la régulation de la vitesse
124
réglage de la distance
123
Accès à distance au véhicule
108
voir la version numérique de la notice d'utilisation
5
Accident de la route
appel d’urgence
23
enregistreur de données
183
24
que faire après un accident
Accoudoir
40
arrière
40
avant
Accoudoir arrière
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Activation des services en ligne
100
Adaptations du véhicule
recommandations
175
66
Affichage tête haute
68
Affichages en mode électrique
Aide à la conduite
Assistent Eco
130
voir Travel Assist
126
Aide au stationnement
134
Airbag
48
48
déclenchement
défaut
49
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
49
désactiver les airbags
49
emplacement de montage
48
21
sécurité
Alerte conducteur
129
voir l’assistant de détection de fatigue
Allumer automatiquement les feux de croisement
50
Android Auto
90
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
52
Antibrouillard arrière
Antidémarrage
109
Appel d'assistance
107
Appel d’urgence
23
Appel de renseignement
107
Apple CarPlay
90
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
40
Appuie-tête
ASR
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
Assistant de démarrage en côte
Assistant de détection de la fatigue
Assistant de feux de route
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
Assistant de manœuvres de stationnement
dépannage
Assistant de sortie de stationnement
Assistant feux de route
Assistant pour les situations d’urgence
Assistante vocale Laura
Infodivertissement Columbus
Assistent Eco
Auto Hold
Autoradio
Infodivertissement Columbus
Avertisseur de sortie
118
126
118
129
53,54
125
135
132
54
129
74
130
117
75
133
B
Batterie 12 volts du véhicule
Sécurité
batterie de véhicule 12 volts
contrôler l’état
débrancher et brancher
Batterie de véhicule 12 volts
charger
Dysfonctionnement
Protection contre la décharge
voir la batterie de véhicule 12 volts
Batterie haute tension
processus de recharge
Boîte automatique
changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
Boutique
Bouton du démarreur
Bouton SET
Brosse à main
19
148
149
147
148
148
147
148
136
138
109
110
106
108
69
169
C
Câble de chargement
Types de câbles de chargement
Câble de recharge
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Caméra de recul
fonctionnement
Capacité du réservoir
essence
Capot de coffre à bagages
fonctionnement manuel
Capot du coffre à bagages
140
140
114
149
131
132
147
34
188 Index
commande sans contact
35
résolution des problèmes
35
verrouillage automatique
34
142
Capot moteur
Carburant
Essence
145
Ceintures de sécurité
43
affichage de l’état
44
boucler et déboucler
44
ceinture bloquée
44
enrouleur automatique
43
position correcte
21
régler la hauteur
44
rétracteur de ceinture réversible
43
tendeur de ceinture
43
Centre de commande
Infodivertissement Columbus
75
Centre de commande,
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Chaîne antidérapantes
155
Chargement
Résolution des problèmes
139
Charger le téléphone sans fil
169
63
Chauffage des sièges
63
Chauffage des vitres
Chauffage du volant
64
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
63
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation à l'arrêt
61
Chauffage et ventilation d’appoint
62
Réglage du départ
résolution des problèmes
62
112
Choisir entraînement
Clavier
Infodivertissement Columbus
73
Clavier Infotainment
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Clés
26
Clignotants
51
Clignotement confort
51
Clignotement Confort
52
réglage
Climatisation
voir Climatronic
59
59
Climatronic
Démarrer le menu de commande
60
régler la climatisation classique
60
régler la climatisation intelligente
60
visuel dans la console centrale arrière
60
Cockpit virtuel
65
voir combiné d’instruments numérique
Coffre
159
Compartiments de rangement
159
160
Éléments de fixation
163
filet de séparation
Interrupteur d'attelage
159
Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
159
Prise de 12 volts
159
163
revêtement de sol double
tablette rigide
163
transporter des objets en toute sécurité
22
Coffre à bagages
filets de fixation
162
sac multifonction
162
tablette enroulable
164
voir capot de coffre à bagages
34
Combiné d’instruments
numérique
65
Combiné d’instruments numérique
65
COMING HOME
53
Coming home, Leaving home
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Commande tactile
72
Infodivertissement Columbus
Commande vocale
Infodivertissement Columbus
74
Commande vocale,
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
51
Commutateur d'éclairage
Compartiment moteur
11
capot
142
142
Huile moteur
sécurité
19
Compartiments
165,166
Conduire avec remorque
113
Conduite au point mort
110
Conduite avec remorque
23
sécurité
stabilisateur d’attelage
118
Conduite économique
113
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Conduite sûre
22
Connexion de données
105
Conseils pour une conduite économique
113
10
Console centrale
Contrôler le véhicule avant la conduite
20
Coupure du moteur
108
Crew Protect Assist
128
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
166
dans le coffre à bagages
160
D
DCC
112
Définir les valeurs de pression des pneus
158
Démarrage
108
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
49
Détection des piétons
120
Index 189
Détection signalis. routière
127
Déverrouiller
27,28
Dimensions du véhicule
181
99
Disponibilité des services ŠKODA Connect
Dispositif d'attelage
173
Dispositif d’attelage
charge verticale
174
résolution des problèmes
174
retirer et insérer la boule d'attelage
173
Dispositif de chargement
41
Dispositif de refroidissement
60
Données de conduite
66
Rétablir les valeurs par défaut
67
Données personnelles
100,183
Données techniques
180
181
dimensions
Données véhicule anonymes
101
Dossier
dispositif de chargement
41
Droits découlant d’une mauvaise exécution
184
voir la garantie
DSR
118
Dynamic Light Assist
voir assistant de feux de route
54
E
e-Manager
67
E-MODE
112
117
e-sound
eBKV
118
Éclairage
50
activation et désactivation automatique
50,52
51
clignotant
commande
51
conduire dans le sens inverse de la circulation
53
Éclairage ambiant
55
extérieur
50
52
feux antibrouillard
feux de croisement
50,52
feux de jour
50
feux de position
52
51
feux de route
feux de stationnement
52
fonction CORNER
50
intérieur
55
nettoyer les phares
57
50
phares Full LED
réglage de la portée des phares
52
résolution des problèmes
53
signal de détresse
52
voyant de contrôle
53
55
Éclairage d'ambiance
Éclairage d’ambiance
55
Éclairage de virage dynamique
Fonction des phares Full LED
50
Éclairage intérieur
55
55
Éclairage ambiant
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Écran d'infodivertissement
Système d’infodivertissement Columbus
71
Écran de l’infodivertissement
voir la version numérique de la notice d'utilisation
5
EDS
118
Éléments Cargo
160
Éléments de fixation dans le coffre
160
Emergency Assist
voir assistant pour les situations d’urgence
129
Enregistrement de l’utilisateur
100
Enregistreur de données d’accident
183
Entretien
175
afficher la date
réinitialiser les données
175
175
Entretiens
périodicité
175
144
EPC
Équipement dans le coffre
159
Équipement de secours
outillage de bord
160
Équipement pratique
165
compartiment à lunettes
Compartiment de rangement pour balayette 169
compartiments de rangement
165,166
étui à tickets
165
165
miroir de courtoisie
patère
166
poches de rangement
166
porte-tickets de stationnement
165
prise 12 volts
166,172
166,172
prise 230 volts
Prise de 12 volts
159
sac de chargement
164
Support multimédia
170
159
Équipements de secours
Équipements pratiques
165
Compartiment de rangement pour le parapluie
169
Compartiment de rangement sous le siège avant
169
porte-gobelet
170
support de tablette
171
Equipements radioélectriques dans le véhicule
183
ESC
118
ESC Sport
118,119
Essence
145
capacité du réservoir
147
147
carburant prescrit
conditions requises pour le ravitaillement
146
dépannage
147
essence prescrite
146
146
normes
146
remplir
Essuie-glace et lave-glace
56
57
ajouter du liquide lave-glace
190 Index
essuie-glace automatique de la lunette arrière 57
essuyage automatique
57
Niveau d’eau du pare-brise trop bas
58
58
Rabattre les bras d’essuie-glace
remplacer un balai d’essuie-glace
58
État du véhicule
69
Explications
6
Extincteur
160
F
31
Fenêtre
Chauffage
63
Feux antibrouillard
arrière
52
52
avant
Feux de croisement
50
Feux de détresse
52
50
Feux de jour
Feux de position
52
voir feux de stationnement
Feux de route
51
assistant de feux de route
54
Assistant de feux de route
53
52
Feux de stationnement
Feux de virage dynamique
activer
53
désactiver
53
Fichiers médias pris en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
163
Filets
162
38
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège
39
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Fonction mémoire du siège
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Fonction SAFE
27
Frein de stationnement
116
116
voir frein de stationnement électrique
Frein de stationnement électrique
116
Frein multicollisions
118
voir MCB
Freinage automatique
119
voir Front Assist
Freins
115
Front Assist
119
Avertissement d'espacement
119
150
Fusibles
dans le compartiment moteur
152
dans le tableau de bord
150
remplacement
150
G
Galerie de toit
charge sur le toit
173
173
conduite sûre
fixer le support
Garantie
droits découlant d’une mauvaise exécution
extension de garantie optionnelle
garantie de mobilité
garantie pour les véhicules neufs
Gestion des appareils mobiles
Infodivertissement Columbus
Gestion des services en ligne
Gestion des utilisateurs
Gilet
voir gilet réfléchissant
Grattoir à glace
22
173
184
184
186
186
184
84
104
101
159
9
H
Hauteur du véhicule
Hayon
déverrouillage manuel
régler la position supérieure
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
Huile
voir l’huile moteur
Huile moteur
dans la vérification d’Infodivertissement
remplacer
remplir
sécurité
spécification
vérifier avec la jauge d’huile
voyant de contrôle
Huile-moteur
Hybride
181
34
36
35
118
142
142
143
142
19
143
142
143
142
112
I
i-Size
47
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
158
Infodivertissement Columbus
70
Interrupteur à clé pour airbag avant du passager
avant
50
Défaut de l’interrupteur à clé
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
49
47
ISOFIX
œillets de fixation
47
Placement sur le siège
46
K
Kick-down
110
L
Lane Assist
Largeur du véhicule
Launch control
LEAVING HOME
125
181
110
53
Index 191
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
résolution des problèmes
Lève-vitres électriques
Levier
assistant de feux de route
clignotant
essuie-glace et lave-glace
feux de route
Light Assist
voir assistant de feux de route
Limiteur
voir limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
voyants de contrôle
Liquide de frein
sécurité
Liquide de refroidissement
contrôler
dépannage
remplir
sécurité
spécification
voyant de contrôle
Liquide lave-glace de pare-brise
comment remplir l’eau de lavage
Niveau trop bas
Longueur du véhicule
Lumière
assistant de feux de route
Assistant de feux de route
32
31
31
32
31
54
51
57
51
53
120
120
120
115
19
143
144
144
19
144
144
57
58
181
54
53
M
MCB
118
Médias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Miroir
voir rétroviseur extérieur
42
42
voir rétroviseur intérieur
MirrorLink
Infodivertissement Columbus
90
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour de l'infodivertissement
71
Infodivertissement Columbus
105
Mise à jour du système
Mise à jour du système et de l'infodivertissement
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Mise en service du véhicule
Utiliser des fils de saut
149
Mode de conduite du véhicule
111
111
Eco
111
Individual
Normal
111
Sport
MSR
Multimédia
Infodivertissement Columbus
111
118
80
N
Navigation
Infodivertissement Columbus
93
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Nettoyage de véhicules
Instructions pour nettoyer la zone extérieure 178
Remarques sur le nettoyage de l'intérieur
177
Nettoyage du véhicule
extérieur
177
habitacle
176
108
Notes sur le démarrage
180
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Numéro du moteur
180
O
Œillet de remorquage
Outil
114
160
P
Paramètres d'infodivertissement
Infodivertissement Columbus
70
169
Parapluie
Pare-soleil
34
fonctionnement du store pare-soleil arrière
33
fonctionnement électrique du pare-soleil
33
104
Personnalisation
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Phare antibrouillard
52
Phares
50
Full LED
réglage de la portée
52
réglage Full LED
53
Phares Full LED
50
Phares MATRIX
54
voir assistant de feux de route
Phonebox
169
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
130
171
Plafond
Plafonnier
fonctionnement
55
Planification des rendez-vous
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Planification des rendez-vous d’entretien
107
Plaque du constructeur
180
Plaquettes de frein
116
153,154
Pneus
153
indicateur d'usure
indicateur d'usure des pneus
154
192 Index
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
158
156
158
153
154
154
180
149
kit de dépannage
pression
vue d’ensemble du marquage
Pneus d'hiver
Pneus toutes saisons
Poids
Point de masse
Porte
ouvrir / fermer
30
Porte-boissons
170
Portée d’éclairage
52
Position d’entretien des balais d’essuie-glace
58
Poubelle
170
Prises
prise 12 volts
172
172
prise 230 volts
Prises de courant
20
sécurité
Processus de chargement
137
Prise de charge
137
Processus de recharge
régler le processus de recharge
139
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
33
portières arrière
R
Radio
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
108
Rapport d’état du véhicule
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Récupération de l’énergie au freinage
112
Recyclage de l’air ambiant
60
Redémarrage de l’Infodivertissement
71
Infodivertissement Columbus
Réglage automatique de la distance
122
Réglage de la protection des données personnelles
101
Réglages du véhicule
sécurité
18
Régulateur de vitesse
122
Régulateur de vitesse prédictif
122
113
Remorque
atteler et désatteler
174
113
charge admissible
conduite sûre
23
29
Système d’alarme
Remorquer le véhicule
114
Remplir
essence
146
huile moteur
142
144
liquide de refroidissement
57
liquide lave-glace
Répartition du chargement
113
Réservoir de carburant
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
voir la garantie
Rétroviseur extérieur
Rétroviseur intérieur
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Roue libre
voir conduite au point mort
Roues
capuchons des boulons
chaînes à neige
changement
enjoliveur intégral
indicateur d'usure
indicateur d'usure des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Modification de la pression
Panne
pression des pneus
vue d’ensemble du marquage des pneus
145
184
42
42
163
110
153
159
155
155
159
153
154
158
154
154
158
153
S
Sac de chargement
Sac multifonction
Sécurité
adaptations du véhicule
airbag
appel d’urgence
avant de conduire
capteurs et caméras
conditions météorologiques
conduite sûre
franchissement d’une nappe d’eau
plaquettes de frein neuves
pneus neufs
position de la ceinture
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
quitter le véhicule
roder le moteur
s’assoir correctement
siège enfant
transport d’enfants
Transport de marchandises et d'objets
voyants de contrôle
Sécurité cybernétique
Infodivertissement Columbus
Sécurité enfant
Services en ligne
Accès à distance au véhicule
Appel d'assistance
Appel de renseignement
Boutique
Connexion de données
disponibles
164
162
18
21
23
18
19
23
22
23
18
18
21
24
24
23
18
20
21
21
22
22
84
30
108
107
107
106
105
99
Index 193
Enregistrement des utilisateurs et activation des
services ŠKODA Connect
100
Gestion des services en ligne
104
101
Gestion des utilisateurs
Mise à jour du système
105
Personnalisation
104
Planification des rendez-vous d’entretien
107
Rapport d'état du véhicule
108
ŠKODA Connect
99
Servodirection
41
Side Assist
126
Siège conducteur
10
Siège enfant
44
catégorie
45
dans le siège du passager avant
45
47
Fixation avec une ceinture
i-Size
47
46
ISOFIX
sécuriser correctement les enfants
21
46
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
48
Types de fixation
47
Siège passager avant
10
Siège pour enfant
44
Siège pour enfant
37
Sièges
Chauffage
63
fonction de mémoire du siège
38
47
ISOFIX
rabattre vers l’avant
39
s’assoir en toute sécurité
20
TOP TETHER
48
ventilation
63
Sièges arrière
39
rabattre vers l’avant
Sièges avant
37
avec commande électrique
37
avec commande manuelle
Skis
164
SmartLink
Système d’infodivertissement Columbus
90
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Socle de tablette
171
Sources de média prises en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Spécifications du moteur
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Stabilisateur d’attelage
118
Stationnement
23
arrêter le véhicule en toute sécurité
Assistant d’aide au stationnement
130
Assistant de sortie de stationnement
132
131
Caméra de recul
145
Stores à lamelles de radiateur
Support de tablette
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Support multimédia
170
Supports multimédias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Suspension adaptative
112
Système
Infodivertissement Columbus
70
Système d'aide au stationnement
130,131
Système d’alarme
29
Remorque
29
Système d’infodivertissement
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Système de contrôle des gaz d'échappement 145
Système de lave-glace
voir essuie-glace et lave-glace
57
Système haute tension
136
20
sécurité
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
118
Assistant de manœuvres de stationnement
130
sécurité
22
Systèmes d’assistance de manœuvres de
130
stationnement
T
Tablette du compartiment à bagages
163
Tablette enroulable du coffre à bagages
164
Télécommande radio du chauffage et de la
ventilation à l’arrêt
63
changer la pile
Téléphone
85
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
110
Tiptronic
Toit coulissant/ouvrant
33
fonctionnement électrique du pare-soleil
Toit coulissant/relevable
32
32
fonctionnement
TOP TETHER
48
œillets de fixation
48
Touche de verrouillage centralisé
27
Touches/molettes
11
Volant
Transport
22
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
173
dispositif d’attelage
galerie de toit
173
Trappe du réservoir
145
Travaux de maintenance
175
Travel Assist
126
159
Triangle de présignalisation
159
Trousse de premiers secours
TSA
194 Index
voir stabilisateur d'attelage
118
U
Urgence
appel d’urgence
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
utiliser un câble de démarrage
USB
23
24
24
149
165,166
V
v
Infodivertissement Columbus
70
Ventilation de siège
63
27
Verrouillage centralisé
27
fonction SAFE
Verrouillage de la colonne de direction
41
28
Verrouillage sans clé (KESSY)
Verrouiller
27
159
Veste réfléchissante
165,166
Vides-poches
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
180
Vitres embuées
61
41
Volant
changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
110
Chauffage
64
21
tenue correcte
touches/molette
65
touches/molettes
11
Voyants de contrôle
12
avant-propos
Vue d'ensemble
12
Voyants de contrôle
Vue d’ensemble
14
Voyants de contrôle
W
Wi-Fi
Infodivertissement Columbus
89
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
X
XDS+
118
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
9
7

Manuels associés