Manuel du propriétaire | SKODA Scala (2019/02) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
197 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Scala (2019/02) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
MANUEL D’UTILISATION
ŠKODA SCALA
ŠKODA SCALA 02.2019
Francouzština/French
657012740AA
Documentation pour la remise du véhicule
Date de la remise du véhiculea) ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature du revendeur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantieb) ŠKODA
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
miles : _______________
a)
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la
date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule.
b)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO
a.s..
Sous réserve de modifications.
Publié par : ŠKODA AUTO a.s.
657012740AA
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
657012740AA
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
Explications
28
28
28
28
29
30
30
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Chauffage des sièges
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
31
Systèmes de retenue et airbags
31
32
33
36
37
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
38
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
38
41
41
41
44
45
45
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur Coming home, Leaving
home
Assistant de feux de route
Ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
47
Chauffage et climatiseur
47
47
48
49
Chauffage
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Recyclage de l'air ambiant
49
Système d'informations du conducteur
49
50
51
52
53
53
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
6
Aperçus du véhicule
6
7
8
8
9
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
9
Voyants de contrôle
9
9
Description des fonctions
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
12
Correct et sûr
12
13
13
13
13
15
17
17
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d'urgence
Après un accident
18
Clés, serrures et système d’alarme
18
18
20
21
Clés
Verrouillage central
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
22
Portes, fenêtres et coffre
54
Infodivertissement Swing
22
22
22
22
24
24
24
24
25
26
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande manuelle
Fenêtre - à commande électrique
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Déverrouillage de secours du coffre
54
54
56
56
57
60
62
64
66
67
69
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
26
Sièges, volant et miroir
26
27
27
27
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Sièges arrière
Appuie-tête
71
Infodivertissement Bolero
71
71
73
73
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
12
12
12
13
Sommaire
74
77
79
81
83
84
86
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
88
Infodivertissement Amundsen
88
88
90
91
92
93
95
99
100
101
102
105
107
109
111
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des utilisateurs
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
116
Démarrer et conduire
116
117
117
118
119
119
121
121
122
123
124
125
136
137
138
3
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
140 Moteur, système d’échappement et
carburant
140
140
141
142
143
143
143
143
143
144
145
146
Capot
Huile moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Trappe du réservoir
AdBlue
Carburant
Essence
Diesel
147
Batterie de la voiture et fusibles
147
148
149
149
150
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
Démarrer avec la clé
Bouton du démarreur
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein à main
152
Roues
152
153
153
154
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
126
Systèmes d’aide à la conduite
159
126
127
127
128
129
130
132
133
134
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant de changement de voie Side Assist
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Espace de stockage et équipement
intérieur
159
161
161
162
163
163
163
163
164
164
165
165
165
166
167
167
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Éléments de fixation dans le coffre
Filets de fixation
Vide-poches
Filet de séparation
Revêtement double
Tablette du coffre à bagages rigide
Plancher de chargement variable du coffre
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
Support d'appareil multimédia
Poubelle
134
135
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
135
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
154
156
157
158
159
159
4
Sommaire
167
168
168
Cendrier et allume-cigare
Table rabattable
Prise 12 volts
169
Galerie de toit et dispositif d’attelage
169
169
Galerie de toit
Dispositif d'attelage
171
Entretien et nettoyage
171
172
173
Entretiens
Habitacle
Extérieur
175
Données techniques et règlements
175
175
175
176
176
176
177
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Équipements radio - informations sur la
directive 2014/53 /UE
Responsabilité pour vices cachés et garantie
ŠKODA pour les véhicules neufs
178
178
181
Index alphabétique
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
Explications
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
6
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » page 38
Capteur de pluie pour essuyage automatique » page 45
B Poignées de portière
▶
▶
Ouvrir la portière » page 22
Verrouillage sans clé (KESSY) » page 20
C Levier de déverrouillage du capot-moteur (à l'intérieur du capot) » page 140
D Lave-phares » page 45
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » page 123
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » page 13.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » page 24
Capot avec commande électrique » page 25
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Remorque inclinable » page 169
E Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » page 133
F Trappe du réservoir » page 143
▶
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » page 158
Autocollant indiquant le carburant requis » page 144
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » page 143
G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » page 123
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » page 13.
7
8
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » page 133
B Manette d'ouverture de portière » page 22
C Commutateur des feux » page 39
D Diffuseur d’air » page 47
E Manette de commande :
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » page 39
Régulateur de vitesse » page 129
Limiteur de vitesse » page 128
Assistant de feux de route » page 41
F Touches/molettes de réglage sur le volant multi-
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement
B Bouton de verrouillage central » page 19
C Bouton des feux de détresse » page 39
D Diffuseur d’air » page 47
E Manette d'ouverture de portière » page 22
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » page 23
G Commande du chauffage / climatiseur » pa-
ge 47
H Boutons (selon l'équipement) :
▶
fonction » page 51
▶
G Selon l'équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » page 49
Tableau de bord numérique » page 50
▶
H Manette de commande :
▶
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » page 45
Système d'information » page 49
Selon l'équipement :
▶ Antivol de direction » page 116
▶ Bouton du démarreur » page 117
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » page 36
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » pa-
ge 28
L
Commande du réglage automatique de la distance » page 130
M Déverrouillage du capot-moteur » page 140
N Bouton pour le hayon électrique » page 25
O Commande des rétroviseurs extérieurs » pa-
ge 30
P Commande fenêtres » page 22
▶
I
START-STOPP » page 118
Assistant d’aide au stationnement » page 135
Assistant de manœuvres de stationnement » page 138
Sélection du mode de conduite » page 121
Frein de stationnement » page 125
J Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » page 119
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » page 119
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
Compartiment moteur
9
Voyants de contrôle
Description des fonctions
Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
A Vase d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » page 141
B Jauge de l'huile moteur » page 140
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » pa-
ge 140
D Réservoir de liquide de frein » page 124
E Batterie de la voiture » page 147
F Boîte à fusibles » page 150
G Réservoir du lave-glace » page 46
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant » page 9.
La batterie du véhicule ne se charge
pas » page 147.
Brille avec
ge 147.
- défaut moteur » pa-
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas » page 142.
Température de liquide de refroidissement trop élevée » page 142.
Frein de stationnement activé » page 125.
10
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Boîte de vitesses automatique surchauffée » page 120.
appareil de diagnostic désactivé » page 37.
Défaut de la boîte de vitesses automatique » page 120.
Défaut du système de protection
proactive des occupants » page 134.
Ceinture de sécurité avant non bouclée » page 31.
ASR désactivé » page 126.
Niveau de liquide de frein trop
bas » page 125.
Garnitures de frein usées » page 125.
- défaut du système de freiAvec
nage et ABS » page 127.
Avertissement en cas de risque de
collision » page 127.
Niveau d'huile de moteur trop
bas » page 141.
Pression d'huile de moteur trop basse. » page 141.
Brille - défaut de la direction assistée » page 29.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction » page 29.
Indique un avertissement avec un autre voyant » page 9.
ACC indisponible » page 132.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel » page 142.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel » page 142.
Airbag avant de passager avant » page 38.
Activation de l'airbag frontal du passager avant » page 38.
- interrupteur à
Clignote avec
clé pour la désactivation de l’airbag » page 38.
Défaut du système d’airbag » page 37.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé » page 37.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
défaut ABS » page 127.
brille - défaut ESC ou ASR » page 126.
Clignote - ESC ou ASR intervient » page 126.
Filtre à particules ajouté » page 143.
Front Assist désactivé » page 127.
Défaut de commande du moteur à
essence » page 142.
Changement de la pression des
pneus » page 158.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé » page 158.
Défaut du système de contrôle des
émissions » page 143.
Lane Assist intervient » page 132.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile » page 141.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée » page 170.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas » page 46.
La boîte de vitesses surchauffe ou la
boîte de vitesse présente un défaut » page 120.
Niveau de carburant - essence / diesel » page 145.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Brille - défaut de la direction assistée » page 29.
Défaut du système AdBlue® » page 144.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué » page 29.
Assistant de feux de route activé » page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé » page 29.
Ampoule défectueuse » page 40.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet » page 39.
Eau dans le filtre à diesel » page 143.
Défaut de l’amortisseur » page 121.
L’ACC règle la vitesse de conduite » page 130.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite » page 128.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite » page 129.
ACC règle la vitesse de conduite » page 130.
Le levier sélecteur est verrouillé » page 119.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir » page 132.
Clignotant gauche » page 39, » page 40.
Clignotant droit » page 39, » page 40.
Clignotant de remorque » page 40.
Feux antibrouillard allumés » page 39.
Température extérieure basse » page 51.
Feux de route ou avertisseur optique
activés » page 39.
ACC activé » page 130.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas » page 144.
11
pause recommandée » page 134.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée » page 31.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière bouclée » page 31.
Front Assist désactivé » page 127.
Distance inférieure à la distance de
sécurité » page 127.
Limiteur de vitesse activé » page 128.
Défaut du limiteur de vitesse » page 129.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP » page 118.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le STARTSTOP » page 118.
Aucune lumière n’est allumée » page 40.
Régulateur de vitesse activé » page 129.
Défaut du régulateur de vitesse » page 130.
Condition de conduite favorable à la
consommation » page 122.
Mode de conduite Normal » page 121.
Mode de conduite Sport » page 121.
Mode de conduite Eco » page 121.
Mode de conduite Individual » page 121.
12
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation,
puisque l'utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
C'est pourquoi la notice d'utilisation doit toujours
se trouver dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l'utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
▶
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
▶ Tenir les enfants à l'écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du moteur et évitez le
maniement de flamme nue ou de sources d'étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
▶
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
13
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L'électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
14
Correct et sûr › Avant la conduite
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Réglez le siège dans une position adaptée et attachez correctement votre ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours
laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la
conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
› Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
▶
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
›
ducteur dans le sens
de la longueur du véhicule de telle façon que
les pédales puissent
être enfoncées à fond
avec les genoux légèrement pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
›
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande
protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de
la ceinture de sécurité
doit passer au milieu
de l’épaule et reposer
fermement contre le
corps.
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3
heures ». Autrement le
déclenchement de
l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains
et à la tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet) ne doit se trouver dans la zone de déploiement
des airbags » page 36.
Correct et sûr › Conduite sûre
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » page 37.
Sécuriser correctement les enfants
Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » page 32.
▶
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés sur le siège du passager – ceux-ci
peuvent se faire blesser ou tuer si le système d'airbag se déclenche !
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
▶
L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone
de déploiement de l'airbag latéral.
15
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! En tant que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève
entièrement de votre responsabilité.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi
qu'aux conditions de circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
16
▶
Correct et sûr › Conduite sûre
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N'activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d'assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l'atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement.
Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
Évitez d'utiliser des chaînes à neige sur la roue de
secours.
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d'eau, déterminez la
profondeur de l'eau. Le niveau de l'eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l'avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N'arrêtez en aucun cas le véhicule dans l'eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu'un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
▶
▶
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d'une nappe d'eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules à BV mécanique, enclencher la
première vitesse ou la marche arrière.
› Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
Correct et sûr › Appel d'urgence
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » page 18.
Appel d'urgence
Accident grave - appel automatique
Lors d'un accident pendant lequel l'airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d'appels d'urgence se fait automatiquement. La
centrale d'appels d'urgence reçoit en même temps
des informations, par ex. le lieu de l'accident et sa
gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le
numéro d'identification du véhicule (VIN).
Accident léger - option d’appel
L'option pour l'établissement d'une connexion avec la
centrale d'appel d'urgence ou le service de dépannage s'affiche sur l'écran d'Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la conne-
xion à la centrale d’appels d’urgence sur
l’écran Infotainment.
ment impliqué(e).
L'établissement manuel
de la connexion peut par
exemple servir à signaler
un accident dans lequel
vous n'êtes pas directe-
Voyant
L'état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
Vert - Le système est
opérationnel
▶ Rouge - Un défaut système est présent, consulter immédiatement
un atelier spécialisé
Éteint - Un défaut système est présent, consulter
immédiatement un atelier spécialisé
▶
▶
17
Après un accident
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n'avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
18
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Changer la pile de la clé
Clés
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
Vue d’ensemble
› Éjectez le panneton de
télécommande.
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande
▶
▶
› Pousser le cache de la
›
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
›
›
La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée
de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
› Remplacer la pile » page 18.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » page 18.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » page 20.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
pile avec le pouce ou
un tournevis plat aux
emplacements marqués.
Ouvrir le couvercle de
la pile.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Verrouillage central
Mode de fonctionnement
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est
verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » page 21, Réglage.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » page 18
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » page 20
▶ Touche de verrouillage centralisé
Touche de verrouillage centralisé
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
19
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Ouvrir et fermer
ou :
Ouvrir et fermer
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Une seule portière
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d'un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller
les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière
de l’intérieur ou en retirant la clé du contact.
Verrouiller et déverrouiller
› Appuyer sur la touche
tableau de bord.
Le symbole
rouillage.
dans la partie centrale du
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant
une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du
contact.
Défaut du verrouillage centralisé
▶
▶
▶
Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
Il reste ensuite allumé.
Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
20 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé
Déverrouillage et verrouillage d’urgence de la
portière
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
› Tirer sur la poignée de
›
›
›
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
Insérer la clé dans le
renfoncement situé
sous le cache.
Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de
la portière.
Fonctionnement
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs de la clé sont conçus pour être utilisés à
main nue, une main gantée par ex. peut affecter le
fonctionnement des capteurs.
Déverrouillage
› Saisir la poignée de la
portière.
› Ouvrir la portière.
› Insérer la clé dans le
cylindre de fermeture
et déverrouiller ou verrouiller.
Verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est
ainsi possible de vérifier que le véhicule est
bien verrouillé.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
› Ouvrir la portière.
› Insérer la clé dans la fente.
› Tourner la clé en la sortant du véhicule (position à
ressort).
Après la fermeture, la portière est verrouillée.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le déverrouillage et le verrouillage
sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
›
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
Le déverrouillage et le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Déverrouillage sans clé ne fonctionne pas
› Déverrouiller le véhicule avec la touche sur la clé
›
ou en insérant la clé dans le cylindre de fermeture » page 20.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
21
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l'alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot du compartiment moteur.
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d'allumage.
Remorquage du véhicule .
Mouvement dans le véhicule .
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque .
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
Réglage
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées une fois.
▶
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
La désactivation arrête égaleement la fonction SAFE » page 18, Mode de fonctionnement.
Désactivation
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Dans le menu Infotainment :
meture Protection volumétrique
Ouverture et fer-
Les fonctions du système d’alarme doivent être
désactivées lorsque le véhicule est par ex. remorqué
ou transporté.
Les fonctions du système d’alarme sont réactivées
après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
22
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Portes
B Sécurité activée
Fenêtre - à commande manuelle
Ouvrir / fermer la portière
Fonctionnement
Ouverture de l’extérieur
› Tourner la manivelle
› Déverrouiller le véhi-
dans la direction appropriée.
cule et tirer sur la poignée de la portière.
Ouverture de l'intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Fermeture de l'intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Fonctionnement
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
› Tourner la sécurité à l’aide de la clé du véhicule.
A Sécurité désactivée
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
Selon l'équipement :
A Portière avant gau-
che
B Portière avant droite
C Portière arrière gau-
dans les portières arrière
che
D Portière arrière droite
E Désactivation/activation des touches
Fonctionnement
Ouverture
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
23
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
Réglage
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Ouvrir et fermer Commande de la fenêtre
ou :
Ouvrir et fermer Commande de la fenêtre
Résolution des problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » page 23.
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
24
Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique
Store pare-soleil - à commande électrique
Fonctionnement
Fermeture
Ouverture
› Appuyer sur le bouton
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
Pare-soleil
Fonctionnement
Chauffage de la lunette arrière
afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Appuyer sur la touche
Chauffage du pare-brise
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction
sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du pare-brise.
ou :
› Appuyer sur la touche de fonction
sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage
du pare-brise.
Réglage
Chauffage automatique du pare-brise
Concerne le Climatronic.
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l'écran d'Infodivertissement .
ou :
› Activer la touche de fonction
l’écran de l’Infodivertissement.
sur
Coffre - à commande manuelle
Fonctionnement
Ouverture
› Appuyer sur la poignée
1
Orientez le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orientez le pare-soleil vers la portière
Chauffage des vitres
Fonctionnement
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Le chauffage de vitre ne fonctionne que si le moteur
tourne.
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
et soulever le capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une
vitesse de 5 km / h. La
touche est réactivée
après l’arrêt du véhicule
et l’ouverture d’une porte.
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique
25
Poignée dans le capot
Fermeture
› Appuyer sur la poignée
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
te.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une
vitesse de 5 km / h. La
touche est réactivée
après l’arrêt du véhicule
et l’ouverture d’une por-
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
de la clé, le capot est verrouillé automala touche
tiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Touche dans la porte
Coffre - à commande électrique
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce
que le capot commence à s'ouvrir.
Fonctionnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le capot uniquement lorsque personne
ne se trouve dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce
que le capot soit complètement fermé.
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
mouvement du capot.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
maximale de 2 m du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de déverrouillage
sans clé. La clé doit se
trouver à une distance
26
Sièges, volant et miroir › Déverrouillage de secours du coffre
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande manuelle
Régler la position la plus haute du capot
Organes de commande du siège
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
ou :
› Effectuer un déverrouillage d’urgence du capot » page 26.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Rabattement
› Tirer le levier de com-
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
mande et plier le dossier vers l’avant.
Déverrouillage de secours du coffre
Déverrouillage
› Insérer un tournevis
›
dans l’ouverture du revêtement.
Déverrouiller le volet
en le déplaçant dans le
sens de la flèche.
Rabattement vers l'arrière
› Tirer le levier de commande et plier le dossier vers
l’arrière.
› Vérifier que le siège et le dossier sont verrouillés.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande électrique
27
Rabattement
› Appuyer sur la poignée
Organes de commande du siège
de déverrouillage et
rabattre le dossier de
siège.
Réglage de l'assise
A Déplacement dans
le sens de la longueur
B Changer l’inclinaison
C Changer la hauteur
Rabattement vers l'arrière
› Tirer la ceinture de séRéglage du dossier du siège
›
A Changer l’inclinaison
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Appuie-tête
Réglage de l'appui lombaire
A Déplacer la courbu-
re
B Modifier le degré de
courbure
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la
direction souhaitée.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
et vers l’arrière
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
28
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Chauffage des sièges
Extraction
Veuillez noter
› Replier partiellement
le dossier correspondant.
› Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
› Maintenir le bouton de
blocage A et presser
le bouton de blocage
B dans l’ouverture à
l’aide d’un tournevis à
tête plate et retirer le support.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Accoudoir avant
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Fonctionnement
Vue d’ensemble
A Ouvrir le vide-po-
ches sous l’accoudoir avant
B Réglage de l’accoudoir en longueur
L’accoudoir est équipé
d’un porte-cartes dans la
zone inférieure.
Le chauffage de siège des sièges avant et des sièges
arrières extérieurs fonctionne lorsque le moteur est
en marche.
› Appuyer sur la touche
chauffage de siège.
ou
afin d’allumer le
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Accoudoir arrière
Si le chauffage du siège est activé à la puissance de
chauffage maximale, la puissance de chauffage est
automatiquement réduite au bout de 10 minutes.
Vue d’ensemble
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu peut
être utilisé comme plateau.
Volant
Définir la position
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
29
Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant
› Abaisser le levier de
sécurité.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l'avant et vers
l’arrière.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
Chauffage du volant
Fonctionnement
Concerne le Climatronic.
Résolution des problèmes
Le chauffage du volant ne fonctionne que si le moteur tourne.
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Appuyer sur la touche
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
ou :
›
quelques mètres.
ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
Si le voyant
route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
›
›
Éteindre le véhicule.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d'allumer les consommateurs électriques.
sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du volant.
› Appuyer sur la touche de fonction
sur
l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du
volant.
Réglage
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic , appuyer sur la touche fonction
Coupler le chauffage de siège/volant sur l’écran Infotainment.
ou :
› Appuyer sur la touche fonction
pler le chauffage de siège/volant sur l’écran Infotainment.
Cou-
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infotainment lors de l'activation de la fonction. Elle permet
d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
30 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
Rétroviseur intérieur
Fonctionnement
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assombri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur rabattable manuellement
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin. Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui
suit.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié
par des influences extérieures (par ex. par un impact
lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le
bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement.
Rétroviseur extérieur
Réglage
Fonctionnement
L’activation ou la désactivation du rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs se fait dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Positions du bouton rotatif et réglage de la surface
du rétroviseur
Régler le rétroviseur
gauche
Coupure de la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de la surface du rétroviseur
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Rétroviseurs et essuie-glaces
ou :
Rétroviseurs et essuie-glaces
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Fonctionnement
Ceintures de sécurité
Boucler la ceinture
Mode de fonctionnement
› Saisir la languette et
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
›
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
›
est bien enclenchée.
tirer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers
la serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
Poser la ceinture
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas
de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée.
› Saisir la languette et la
›
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
31
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut
pour augmenter la
hauteur.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
› Appuyer sur le bouton
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Voyants de contrôle
- ceinture de sécurité non bouclée à l’avant
› Après le réglage, tirez
- ceinture de sécurité non bouclée sur la banquette arrière
- ceinture de sécurité bouclée sur la banquette
arrière
bloque efficacement.
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
32
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Résolution des problèmes
▶
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la
laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des
blessures graves, voire mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de
toujours transporter les enfants sur les sièges arrière.
Les enfants peuvent exceptionnellement être transportés sur le siège du passager avant.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager, observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
33
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Groupe
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Groupe
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15 à 36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
SHR II
Support Isofix
1ST019907A
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
34
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Groupe
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière
extérieur b)
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
IL
IL
X
X
IL
IL
X
IUF
IL
IUF
IL
IUF
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
19 à 18 kg
a)
b)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
IUF
IL
IL
15 à 25 kg
3
IUF
IL
IL
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
X
X
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé
dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
i-UF
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière du milieu
i-U
i-U
X
i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « Universal ».
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« Universal ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « Universal ».
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Si vous utilisez un siège enfant de catégorie « Universal » sur le siège arrière central, il est nécessaire de déplacer la serrure de ceinture du siège central derrière celle d’un siège extérieur.
Position correcte - les serrures de ceinture sont l’une derrière l’autre.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
35
Position incorrecte - les serrures de ceinture sont côte à côte.
Groupe
Siège passager avec
Siège passager avec
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière du milieu
a)
0
Jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
19 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15 à 25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie
de poids.
UF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé
dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Vue d’ensemble
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un parte-
naire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Retirer les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
36
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
TOP TETHER
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs, éventuellement sur
le siège arrière central ou le siège du passager avant.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l'avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Condition de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Œillets de fixation sur la banquette arrière
▶
› Si un crochet de fixation de la cargaison est fixé à
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
l'œillet de fixation, la retirer avant de fixer la sangle.
Vue d’ensemble des airbags
Œillet de fixation sur le siège du passager avant
Airbags
Usage prévu
A Airbags avant
Le système d'airbag offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
B Airbags latéraux avant
L’effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
C Airbags de tête
D Airbags latéraux arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
» page 37, Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags autres que celui du passager avant par votre
partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Fonctionnement
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Couper le contact.
› Ouvrez la portière du
passager.
› Éjectez entièrement le
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
37
›
›
›
›
panneton de télécommande.
› Insérez la clé dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
.
l’interrupteur à clé en position
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez la clé hors de la fente.
Fermez la portière du passager.
Mettez le contact et vérifiez que le voyant de contrôle de l’airbag côté passager avant brille.
Voyant de l’airbag frontal du passager avant
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
38
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant sactivé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
et
clignotent ensemble
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l'éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l'arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
L’éclairage s’allume automatiquement lorsque le contact est mis et que le commutateur d’éclairage est en
position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
Feux antibrouillard
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Fonction CORNER
La fonction CORNER assure l’éclairage des alentours
du véhicule dans le sens du virage.
Conditions de fonctionnement CORNER
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
39
Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s'arrête.
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement.
Feux antibrouillard
Fonctionnement
Feux antibrouillard
avant - brille dans
le combiné d’instruments
2 Feux antibrouillard
arrière - brille
dans le combiné
d’instruments
1
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route brille
B Éteindre les feux de
route s’éteint /
allumer l’avertisseur
optique - brille
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le cligno-
tant droit - clignote
B Allumer le cligno-
tant gauche - clignote
› Placer le commutateur
›
d’éclairage en position
.
ou .
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position
appropriée.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L'activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Couper le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Faites tourner le commutateur des feux sur la posi›
›
tion
.
Couper le contact.
Verrouiller le véhicule.
Changer le réglage des phares pour le trafic venant
en sens inverse
Le réglage des phares Full LED est effectué en activant le mode de voyage dans le menu Infodivertissement suivant.
Éclairage
ou :
Éclairage
Résolution des problèmes
Réglage
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
Éclairage
› Contrôler le clignotant gauche.
ou :
Éclairage
Activer / désactiver le clignotement Confort
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Éclairage
Réglage de la portée des phares LED
›
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule défectueuse
brille
ou
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
Éclairage
gé
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur
occupé, coffre char-
Sélectionner la position du régulateur en fonction
de l’état de charge du véhicule.
› Remplacer l’ampoule en panne.
Aucune lumière n’est allumée
allumé
› Allumer la lumière.
Les phares sont embués de l’intérieur
› Allumer la lumière. La buée disparaît progressivement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est raccourci
Projecteur défectueux.
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Coming home, Leaving home
Éclairage extérieur Coming home, Leaving
home
41
Fonctionnement
Allumer
Mode de fonctionnement
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur.
L’annonce
s’allume.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Éteindre
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglage
Réglage
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Éclairage
Éclairage
Éclairage
ou :
Éclairage
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les
feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h
(pour certains pays, supérieure à 40 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Ampoules
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Après avoir remplacé une ampoule des feux de route
ou des feux antibrouillard, faire ajuster les phares par
un atelier spécialisé.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
ATTENTION
Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent
éclater lors du remplacement.
▶ Porter des gants et des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT
Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite.
▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
42
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Ampoules
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté.
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
› Insérer et visser la lampe.
› Insérer d’abord le couvercle dans la zone extérieure
du pare-chocs.
› Appuyer sur le couvercle vers le centre du parechocs jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Clignotant avant
Antibrouillard
› Desserrer et retirer le
couvercle avec l’étrier
de l’outillage de bord.
› Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible.
Symboles sur le couvercle :
Position sécurisée
Position pour le retirer/installer
› Tourner le couvercle
avec le symbole correspondant en face de
la marque sur le logement de roue.
› Dévisser les vis A .
› Sortez la lampe avec
précaution.
› Retirer le couvercle.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
› Déverrouiller la fiche
et la débrancher de
l’ampoule.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
› Tourner et retirer l’ampoule.
› Insérer la nouvelle am-
›
›
poule dans la lampe de
sorte à ce que les ergots de guidage de
l’ampoule soient alignés avec les ouvertures correspondantes
de la lampe.
Fixer l’ampoule en la
tournant vers .
Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
›
l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers .
Insérer le couvercle
dans le logement de
roue et le fixer en le
tournant vers .
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Ampoules
› Dévisser les vis
Feux de route
43
A et
retirer la lampe.
› Retirer le cache de
protection du phare.
› Appuyer sur le ver-
rouillage de la prise et
retirer la prise.
› Presser la douille avec
l’ampoule vers le haut
et la retirer.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
la nouvelle ampoule
dans le phare de sorte
à ce que l'ergot de fixation A pointe vers
le bas.
› Réinstaller le cache de
› Remplacer l'ampoule
protection sur le phare.
dans la douille.
› Insérer la douille avec
Clignotant arrière
› Retirer le couvercle
avec l’étrier de l’outillage de bord.
›
›
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tour-
nant vers .
Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
44
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
› Insérer l'ampoule avec les tourillons
›
A dans les ou-
vertures B dans la carrosserie.
›
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tour-
nant vers .
Placer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique.
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
Éclairage intérieur
› Visser l’ampoule.
› Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Fonctionnement de l’éclairage
Activer
Fonctionnement
Désactiver
Lampes de lecture
Feux de recul
› Ouvrez le capot du coffre à bagages.
› Desserrer et retirer le
couvercle dans le coffre à bagages.
Allumer et éteindre automatiquement
La lumière arrière peut être allumée et éteinte automatiquement avec la lumière avant en fonction de
l’équipement.
Lorsque l’éclairage avant est éteint, la lumière à l’arrière peut être allumée ou éteinte manuellement.
Allumage automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée.
Arrêt automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Réglage
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage
ou :
Éclairage
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur
Éclairage ambiant intérieur
A
Usage prévu
L’éclairage ambiant permet d’éclairer différentes zones de l’habitacle du véhicule.
Réglage
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage
ou :
Éclairage
45
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact d'allumage mis.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglage
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Balayage rapide
Balayage lent
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Éteindre
Balayage simple (position auto-rabattue)
Rétroviseurs et essuie-glaces
ou :
Rétroviseurs et essuie-glaces
46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Ajouter du liquide lave-glace
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » page 9.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
ou
s’allume
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les bras d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
› Mettez le contact et coupez-le.
›
Les bras d’essuie-glace
se mettent en position
pour être rabattus.
Écarter les bras des
essuie-glaces de la vitre.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le bras d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver-
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
› Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
› Rabattre de nouveau
le bras d’essuie-glace
contre le pare-brise.
› Mettre le contact et
pousser le levier de commande vers le bas.
Chauffage et climatiseur › Chauffage
Chauffage et climatiseur
47
Fonctionnement
Chauffage
Fonctionnement
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
A Réglage de la température
C Réglage de la direction du débit d'air
B Réglage de la vitesse de la soufflante
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
C Réglage de la direction du débit d'air
Allumer/éteindre le système de refroidissement
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, il n'est pas possible de lancer le mode
de recyclage de l’air ambiant.
Lorsque la soufflante est en marche, le sélecteur
pour la diffusion de l’air n’est pas en position et
la température est réglée sur le minimum. Le mode
de recyclage de l’air ambiant est également activé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
48
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
› Nous recommandons de conserver une différence
›
›
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Allumer/éteindre le Climatronic
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Réglage
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
› Appuyer sur
ment.
à l’écran d’Infodivertisse-
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Fonctionnement
A
Sélectionner le mode Climatronic
B
Réglage de la température pour le côté gauche
C
Réglage de la température pour le côté droit
D
Régler la direction de la sortie d’air en mode manuel
A
Réglage de la température pour le côté gauche
Allumer/éteindre le système de refroidissement
B
Affichage Climatronic
Selon le mode Climatronic sélectionné :
Mode manuel - régler le niveau de soufflage
▶ Mode automatique - régler la puissance
C
D
Réglage de la température pour le côté droit
Capteur de température dans l'habitacle
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
▶
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
› Appuyer sur la touche
Système d'informations du conducteur › Recyclage de l'air ambiant
▶
▶
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle
Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise
Résolution des problèmes
49
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Vue d’ensemble
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Recyclage de l'air ambiant
Usage prévu
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran avec voyants de contrôle
C Tachymètre avec voyants de contrôle
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
▶
▶
▶
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru
(trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit
allumer la lumière.
Réglage
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
d’instruments et la maintenir enfoncée
50 Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran.
Réglage
l’heure.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les minutes.
Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
› Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
›
›
›
›
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
Le compteur kilométrique est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Combiné d’instruments
ou :
Combiné d’instruments
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage
ou :
Éclairage
Tableau de bord numérique
Vue d’ensemble
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage
ou :
Éclairage
Régler l’affichage de l’écran
› Appuyer sur le bouton
sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage.
Régler l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
multifonction.
› Sélectionner l’une des options prédéfinies suivantes et confirmer.
› Maintenir la touche
▶
A Barre des voyants
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Cockpit virtuel
ou :
Cockpit virtuel
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
▶
51
Véhicule - état du véhicule » page 53
Fonctionnement
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir enfoncée la touche de fonction souhaitée pour l’option prédéfinie dans la zone B pour
enregistrer la sélection.
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
A Heure
Activation/désactivation du système de commande vocale
B Indicateur de la di-
rection
Rapport de vitesse
enclenché / rapport
de vitesse recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automa-
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Passer au titre/à la station suivante
Revenir au titre/à la station précédente
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
tique
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou - température extérieure basse
E Trajet total parcouru
▶
▶
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
▶ Données de conduite » page 52
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
B
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
52
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Données de conduite
Vue d’ensemble
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
▶ Autonomie - distance pouvant encore être parcourue avec le volume de carburant restant et avec un
mode de conduite identique
▶ Autonomie AdBlue® – distance pouvant encore
être parcourue avec le volume d’AdBlue® restant et
avec un mode de conduite identique
▶ Consommation moyenne de carburant
▶ Consommation actuelle de carburant
▶ Température de l’huile - si la température est inférieure à 50 °C ou en cas d’erreur système, --- apparaît
▶ Avertissement si dépassement de la vitesse » page 53
▶ Vitesse actuelle du véhicule
▶ Vitesse moyenne
▶ Trajet parcouru
▶ Durée du trajet
▶ Consommateur de confort - Informations sur la
consommation totale des consommateurs de confort en L/h et liste des trois consommateurs qui
consomment le plus de carburant
▶ Température du fluide de refroidissement
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite sont enregistrées dans
la mémoire dès que vous mettez le contact et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée
en cas d’une interruption de la conduite de plus de
2 heures.
▶
Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
▶
Fonctionnement
Afficher les données de conduite à l’aide du levier
de commande
A Appuyer - sélec-
tionner des données / définir des valeurs
B Appuyer - confirmer la donnée
Dans l’Infodivertissement
Afficher les données de conduite à l’aide du volant
multifonction
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer la donnée
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
E Évaluation de la conduite économique - fonction
Green Drive » page 121
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
Données de conduite
Sélectionner et réinitialiser la mémoire à l’aide levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
›
Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
bouton A .
Sélectionner et réinitialiser la mémoire à l’aide du
volant multifonction
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
› Pour réinitialiser la
mémoire, maintenir
appuyé le bouton A .
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant :
Unités
ou :
Unités
Avertissement si dépassement de la vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
Réglage
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Aver-
ou :
Données de conduite
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Combiné d’instruments
53
›
tissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
ou :
Combiné d’instruments
État du véhicule
Affichage
Réglage
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
Combiné d’instruments
ou :
Combiné d’instruments
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Statut du véhicule
ou :
Statut du véhicule
54
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Swing
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés.
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : - régler le volume sonore
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Tous les menus
Menu Téléphone
Menu SmartLink
Appuyer : afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Centre de commande
Usage prévu
Le centre de commande Infodivertissement offre un
accès rapide aux fonctions suivantes.
▶
▶
▶
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches.
Réglage du niveau de protection des données personnelles.
Touches fonctionnelles des fonctions préférées.
Infodivertissement Swing › Système
Ouvrir le centre de commande
› Appuyer sur la barre
en haut de l’écran et la
faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Réglage
› Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur une touche de fonction vide ou maintenir la touche de
fonction occupée de la fonction préférée.
› Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la
touche de fonction de la fonction souhaitée.
› Pour supprimer une fonction préférée, appuyer
sur .
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Restriction
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Réglages de base
Mise à jour du système
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
55
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
56
Infodivertissement Swing › Écran
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
Réglages
›
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
.
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
▶
▶
Écran
Vue d’ensemble
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
A Barre d'état
▶
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
▶
ché
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
C Affichage du centre de contrôle
D Autres pages du menu
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Effacer le caractère devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : effacer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
Infodivertissement Swing › Radio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Basculer entre minuscules/majuscules
/
Basculer vers le clavier linguistique
Basculer entre le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes
de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
57
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Vue d’ensemble
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Effacer le caractère devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : effacer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, vous pouvez entrer des
caractères alphanumériques en maintenant appuyée
une zone fonctionelle avec le numéro.
Fonctionnement
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
A Sélectionner la plage de fréquences
B Dépend de la gamme de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Nom du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Afficher les informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM
et FM)
58
Infodivertissement Swing › Radio
Réglages
L’infodivertissement prend en charge la réception
radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur .
Station actuelle
Station enregistrée sur les touches de station
Une station d’informations routières est paramétrée
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme, par exemple culture, musique,
sports, etc.
FM : avec fonction RDS activée
DAB : avec fonction activée pour le tri alphabétique des stations DAB
Mise à jour manuelle de la liste des stations
La liste des stations peut afficher des informations
sur le type de programme et le type de la station régionale.
Fonctionnement
Sélectionner la station
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film
ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres
peut affecter la réception du signal radio.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap›
Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
sur
ou sur le bouton rotatif de droite .
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la gamme de fréquences FM.
Infodivertissement Swing › Radio
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Radioguidage DAB (TP).
Attribuer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
59
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
›
Logos des stations.
Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’affectation automatique du logo de la station à ajouter aux favoris
Pour les gammes de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée, un logo de station de
la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les gammes de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la gamme de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
60 Infodivertissement Swing › Médias
Lorsque la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles
dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de la station régionale.
Tri des stations dans la liste des stations disponibles.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Infodivertissement Swing › Médias
61
✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple
CarPlay.
✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer l’USB en toute sécurité.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Activer/désactiver la lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un appareil Apple
› Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer
Média en-lidans le menu principal Multmédia sur
gne depuis iPod inclus.
Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia
dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des supports disponibles.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.5)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
62
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
8 - 640
aac
8 - 320
16 - 64
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
44, 48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Concernant les fichiers vidéo au format MP4, seule la bande son est lue. L’infodivertissement ne lit pas les
vidéos.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Afficher la gestion des appareils mobiles
Sélectionner un téléphone portable
› Cliquer sur
ou :
› Cliquer sur
Appareils mobiles.
.
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
63
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Sélectionner un téléphone portable
.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté
Sélectionner un téléphone portable.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
64 Infodivertissement Swing › Téléphone
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Nom de l'opérateur réseau
C Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone
secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d'un téléphone
avec l'Infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
Infodivertissement Swing › Téléphone
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
65
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l'Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
›
ou :
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
couplé - aucun téléphone n'est connecté
.
› Appuyer sur
tion téléphonique/une conférence.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'Infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
ou :
.
› Appuyer sur
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone
non couplé - un autre téléphone est connecté
Sélectionner un téléphone portable
.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Sélectionner un téléphone portable.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
66 Infodivertissement Swing › WLAN
Gérer les touches de station des contacts favoris
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, ap›
puyer dans le menu principal Téléphone sur
fil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Pro-
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée A .
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
voris.
Gérer les fa-
›
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Communications parallèles.
WLAN
Description des fonctions
Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
SmartLink.
Vous pouvez connecter jusqu'à 4 appareils mobiles
au hotspot de l'Infodivertissement.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
Wi-Fi Appareils connectés.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
WLAN Point d'accès
dans l'élément de menu
WLAN.
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques WLAN disponibles,
visiter le site Infotainment WLAN.
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d'utilisateur Trier par : et sélectionner le type de tri.
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
›
›
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Nom du réseau :.
l'élément de menu
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Clé du réseau.
menu
Confirmer l'établissement de la connexion.
Infodivertissement Swing ›
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
B Appareil actuellement connecté
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
Réglages du menu SmartLink
▶
▶
67
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Android Auto
Appuyer sur
Wi-Fi Clé du réseau.
Entrer le mot de passe et confirmer.
SmartLink
Fonction SmartLink
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
▶
▶
▶
Apple CarPlay
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d'ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
A Appareil connecté antérieurement
68
Infodivertissement Swing ›
MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
L'établissement de la connexion WLAN n'est possible
que sur des véhicules avec les services en ligne ou
avec l'appel d'urgence.
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Utilisation de l'application en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
› Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur
l'appareil mobile.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis
l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
Infodivertissement Swing › Services en ligne 69
›
›
›
›
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« ŠKODA ».
› Appuyer sur
.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
› Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
WLAN Point d'accès
dans l'élément de menu
WLAN.
› Dans la liste des périphériques WLAN disponibles,
visiter le site Infotainment WLAN.
› Entrer le mot de passe requis.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Description des fonctions
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est
de type Infodivertissement et dépend du véhicule et
du pays. La disponibilité des services dans chaque
pays peut être consultée sur le site web ŠKODA
Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
70 Infodivertissement Swing › Services en ligne
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et
commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule
à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
›
Appuyez sur la touche
.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l'utilisateur principal Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
▶
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message L'activation du véhicule est terminée.
s'affiche.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et
en la tirant vers le bas.
Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
71
Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur .
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole A .
ou :
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
A
› Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui-
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’Infodivertissement
▶ Tourner : - régler le volume sonore
vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées.
▶
Données essentielles uniquement
Données véhicule et utilisateur
Informations sur la position du véhicule
Informations pour le partage de la position du
véhicule
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Menu Radio
Menu Médias
Tous les menus
Menu Téléphone
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Menu SmartLink
Appuyer : afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Centre de commande
Usage prévu
Le centre de commande Infodivertissement offre un
accès rapide aux fonctions suivantes.
▶
▶
▶
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches.
Réglage du niveau de protection des données personnelles.
Touches fonctionnelles des fonctions préférées.
72
Infodivertissement Bolero › Système
Ouvrir le centre de commande
› Appuyer sur la barre
en haut de l’écran et la
faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Réglage
› Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur une touche de fonction vide ou maintenir la touche de
fonction occupée de la fonction préférée.
› Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la
touche de fonction de la fonction souhaitée.
› Pour supprimer une fonction préférée, appuyer
sur .
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Restriction
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Réglages de base
Mise à jour du système
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Infodivertissement Bolero › Écran
73
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
Réglages
›
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
.
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
▶
▶
Écran
Vue d’ensemble
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
A Barre d'état
▶
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
▶
ché
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
C Affichage du centre de contrôle
D Autres pages du menu
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Effacer le caractère devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : effacer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
74
Infodivertissement Bolero › Radio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Basculer entre minuscules/majuscules
/
Basculer vers le clavier linguistique
Basculer entre le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes
de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Vue d’ensemble
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Effacer le caractère devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : effacer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, vous pouvez entrer des
caractères alphanumériques en maintenant appuyée
une zone fonctionelle avec le numéro.
Fonctionnement
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
A Sélectionner la plage de fréquences
B Dépend de la gamme de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Nom du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Afficher les informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM
et FM)
Infodivertissement Bolero › Radio
Réglages
L’infodivertissement prend en charge la réception
radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur .
Station actuelle
Station enregistrée sur les touches de station
Une station d’informations routières est paramétrée
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme, par exemple culture, musique,
sports, etc.
FM : avec fonction RDS activée
DAB : avec fonction activée pour le tri alphabétique des stations DAB
Mise à jour manuelle de la liste des stations
La liste des stations peut afficher des informations
sur le type de programme et le type de la station régionale.
Fonctionnement
Sélectionner la station
75
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film
ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres
peut affecter la réception du signal radio.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap›
Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
sur
ou sur le bouton rotatif de droite .
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la gamme de fréquences FM.
76
Infodivertissement Bolero › Radio
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Radioguidage DAB (TP).
Attribuer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
›
Logos des stations.
Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’affectation automatique du logo de la station à ajouter aux favoris
Pour les gammes de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée, un logo de station de
la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les gammes de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la gamme de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Infodivertissement Bolero › Médias
Lorsque la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles
dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de la station régionale.
Tri des stations dans la liste des stations disponibles.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
77
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
78
Infodivertissement Bolero › Médias
✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple
CarPlay.
✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer l’USB en toute sécurité.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Activer/désactiver la lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un appareil Apple
› Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer
Média en-lidans le menu principal Multmédia sur
gne depuis iPod inclus.
Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia
dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des supports disponibles.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.5)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
79
Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
8 - 640
aac
8 - 320
16 - 64
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
44, 48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Concernant les fichiers vidéo au format MP4, seule la bande son est lue. L’infodivertissement ne lit pas les
vidéos.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Afficher la gestion des appareils mobiles
Sélectionner un téléphone portable
› Cliquer sur
ou :
› Cliquer sur
Appareils mobiles.
.
80 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
Restrictions des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Sélectionner un téléphone portable
.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté
Sélectionner un téléphone portable.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
Infodivertissement Bolero › Téléphone
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
81
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Nom de l'opérateur réseau
C Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone
secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
82
Infodivertissement Bolero › Téléphone
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l'Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
›
ou :
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
couplé - aucun téléphone n'est connecté
.
› Appuyer sur
tion téléphonique/une conférence.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
ou :
.
› Appuyer sur
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone
non couplé - un autre téléphone est connecté
Sélectionner un téléphone portable
.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Sélectionner un téléphone portable.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
83
Infodivertissement Bolero › WLAN
Gérer les touches de station des contacts favoris
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, ap›
puyer dans le menu principal Téléphone sur
fil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Pro-
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée A .
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
voris.
Gérer les fa-
›
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Communications parallèles.
WLAN
Description des fonctions
Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
SmartLink.
Vous pouvez connecter jusqu'à 4 appareils mobiles
au hotspot de l'Infodivertissement.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
Wi-Fi Appareils connectés.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
WLAN Point d'accès
dans l'élément de menu
WLAN.
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques WLAN disponibles,
visiter le site Infotainment WLAN.
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d'utilisateur Trier par : et sélectionner le type de tri.
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
›
›
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Nom du réseau :.
l'élément de menu
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Clé du réseau.
menu
Confirmer l'établissement de la connexion.
84
Infodivertissement Bolero ›
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
B Appareil actuellement connecté
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
Réglages du menu SmartLink
▶
▶
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Android Auto
Appuyer sur
Wi-Fi Clé du réseau.
Entrer le mot de passe et confirmer.
SmartLink
Fonction SmartLink
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
▶
▶
▶
Apple CarPlay
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
A Appareil connecté antérieurement
Infodivertissement Bolero ›
MirrorLink
85
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
L'établissement de la connexion WLAN n'est possible
que sur des véhicules avec les services en ligne ou
avec l'appel d'urgence.
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Utilisation de l'application en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
› Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur
l'appareil mobile.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis
l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
86
›
›
›
›
Infodivertissement Bolero › Services en ligne
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« ŠKODA ».
› Appuyer sur
.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
› Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
› Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment
WLAN Point d'accès
dans l'élément de menu
WLAN.
› Dans la liste des périphériques WLAN disponibles,
visiter le site Infotainment WLAN.
› Entrer le mot de passe requis.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Description des fonctions
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est
de type Infodivertissement et dépend du véhicule et
du pays. La disponibilité des services dans chaque
pays peut être consultée sur le site web ŠKODA
Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Infodivertissement Bolero › Services en ligne
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et
commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule
à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
›
Appuyez sur la touche
.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message L'activation du véhicule est terminée.
s'affiche.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l'utilisateur principal Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
▶
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
87
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et
en la tirant vers le bas.
88
Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur .
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole A .
ou :
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
A
› Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui-
Écran tactile
Tous les menus
vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées.
Menus préférés
Augmenter le volume
Données essentielles uniquement
Données véhicule et utilisateur
Informations sur la position du véhicule
Informations pour le partage de la position du
véhicule
Réduire le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
▶
› Appuyer sur
Menu Médias
▶
▶
Appuyer : - couper/mettre le son
Maintenir : éteindre l’Infodivertissement
Menu Radio
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Menu Téléphone
Menu Navigation
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Centre de commande
Usage prévu
Le centre de commande Infodivertissement offre un
accès rapide aux fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches.
Gestion des comptes utilisateur.
Réglage du niveau de protection des données personnelles.
Touches fonctionnelles des fonctions préférées.
Liste de messages d’information.
Infodivertissement Amundsen › Système
Ouvrir le centre de commande
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
› Appuyer sur la barre
en haut de l’écran et la
faire glisser vers le bas.
89
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Fermer le centre de commande
.
› Appuyer sur
ou :
› Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL,
appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les
glisser vers la gauche ou la droite.
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme
suit.
ou :
ou :
glisser vers le haut.
› Attendre 5 s.
Réglages
› Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la
touche de fonction de la fonction préférée.
› Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la
fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche
de fonction au bas de l’écran.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Restriction
› Toucher une zone de fonction vide.
› Maintenir appuyée une touche de fonction occu-
pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
› Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
pour quitter le mode édition.
› Appuyer sur
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
› Maintenir appuyée une touche de fonction occupée.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
.
pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre po-
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
ce qu’elle soit libre.
sition.
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
90 Infodivertissement Amundsen › Écran
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
C Affichage du centre de contrôle
D Autres pages du menu
Fonctionnement
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
›
›
›
logiciel.
Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
Mise à jour automatique en ligne
Pour effectuer la mise à jour, il faut connaître le SPIN de l’utilisateur principal afin de se connecter aux
services en ligne.
Si les services en ligne sont activés et qu’une mise à
jour est disponible, l’Infodivertissement émettra un
message automatique à ce sujet et proposera une
option de mise à jour.
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
▶
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Mise à jour manuelle en ligne
Informations système Téléchargement
› Appuyer sur
en ligne.
› Appuyer sur et sélectionner la fonction d’Infodivertissement que vous souhaitez mettre à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Écarter deux doigts
▶
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
91
Clavier Infotainment
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la
carte.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Tourner deux doigts
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Exemple de clavier
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
A Ligne de saisie
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
▶
▶
▶
B Entrées recherchées
▶
.
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Afficher la liste
C Touches fonctionnelles du clavier
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
Appuyer : supprimer le dernier caractère
▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
› Le contrôle gestuel
s'effectue en déplaçant lentement la main
à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur
de l’écran.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
Passer aux majuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
Maintenir : afficher des variantes de caractères supplémentaires
92
Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Afficher le mot de passe entré
Confirmer les caractères entrés
▶
▶
Clavier numérique
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Conditions
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
✓ Contact d'allumage mis.
✓ Infodivertissement activé.
Fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
sur le volant multifonction.
bouton
ou :
Fonctionnement
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
› Prononcez la commande d'activation « OK Laura » ou
« OK ŠKODA ».
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
Infodivertissement Amundsen › Radio
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
93
Activer / désactiver l’affichage des exemples de
commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Appuyer sur Activer / désactiver
Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
sur le volant multifonc-
tion.
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception radio analogique et numérique
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Utilisation de la fenêtre d’activation.
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Informations sur la station
Rechercher manuellement des stations (pour les
stations AM et FM)
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
› Appuyer sur
FM : Radiotexte
DAB : Nom du groupe de stations
.
ou :
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « vue d'ensemble ».
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
94 Infodivertissement Amundsen › Radio
Type de tri des stations FM par ordre alphabétique ou par groupe
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de pgoramme et le type
de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations.
▶
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film
ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres
peut affecter la réception du signal radio.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Fonctionnement
Sélectionner la station
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
› Appuyer sur
› Pour effacer une touche de station pour les sta-
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
Scan.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Pour afficher la touche fonctionnelle
tion FM, activer l’élément de menu
Affichage station : FM.
pour la staRéglages étendus
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Restriction
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
tions préférées, appuyer sur la touche de la station
souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station pour
les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la gamme de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Attribuer les logos des stations
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Sélectionner la station souhaitée et le logo.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Infodivertissement Amundsen › Médias
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Logos des stations.
Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
▶
▶
95
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les gammes de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
▶
›
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Lecteur de musique
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
96 Infodivertissement Amundsen › Médias
Réglages
Lecteur vidéo
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Afficher la vidéo
Réduire l’image
Gérer « Ma liste de lecture »
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
▶
▶
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur
liste de lecture affichée.
dans la
Agrandir l’image
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
Réglages
▶
▶
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
Réglages
Gérer les favoris
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
▶
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
› Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée
dans les favoris, maintenir A appuyé.
›
Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles
B.
› Pour effacer, appuyer sur Multimédias
favoris dans le menu principal.
Gérer les
› Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée
souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Infodivertissement Amundsen › Médias
Radioguidage
dans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
97
Radio-
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
WMA
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
-
Suffixe de fichier
mp2
mp3
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.5)
Débit bit max.
[kbit/s]
32 - 384
8 - 160
32 - 320
8 - 160
6 - 192
Débit de sortie max.
[kHz]
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Multicanaux
32, 44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
16, 22, 24
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8 - 384
wma
8 - 768
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
8 - 320
32 - 768
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
98
Infodivertissement Amundsen › Médias
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
M4A HE
M4A HEv2
16 - 400
m4a
16 - 64
Débit de sortie max.
[kHz]
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
1,5
15
50
20
50
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
Infodivertissement Amundsen › Images 99
Type de codec
Suffixe de fichier
WPL
ASX
wpl
asx
Images
Commande par geste
Vue d’ensemble
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Fonctionnement
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
100 Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs
▶
Rotation de 90°.
Gestion des utilisateurs
Description des fonctions
L'infodivertissement offre la possibilité de stocker
certains paramètres d’infodiverssement dans le
compte utilisateur des services en ligne ŠKODA Connect.
En se connectant à n’importe quel véhicule de la
marque ŠKODA disposant de services en ligne actifs,
la synchronisation des paramètres d’infodivertissement mémorisés est effectuée.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Réglages
Inscription
Après avoir activé l’Infotainment, un menu pour l’enregistrement du dernier utilisateur enregistré s’affiche.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
USB
Spécification
Système du
fichier
Clé USB
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
MBR
GPT
HFS+
Ext2
Ext3
Ext4
USB 1.x ; 2.x
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
GIF
PNG
bmp
jpg ; jpeg
gif
png
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
› Confirmer l'inscription.
Pour l'inscription, le code S PIN créé lors de la configuration du compte sur les pages Web Portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect
peut être requis.
Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la prochaine fois, cochez l'option Mémoriser le S-PIN.
› Pour l'inscription d'un autre utilisateur, cliquer sur
Changer d'utilisateur.
Un menu avec des utilisateurs supplémentaires et la
possibilité d'entrer un nouvel utilisateur sera affiché.
Gestion des utilisateurs
.
› Appuyer sur
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 101
B Appareils disponibles
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Détails sur l'utilisateur actuellement sélectionné
Passer à un autre utilisateur / saisie d'un nouvel
utilisateur
Réglages
Gestion des appareils mobiles
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Vue d’ensemble
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
A Appareils connectés / précédemment connectés
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
102 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur
Gérer les appareils mobiles
Nom de
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
ou :
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
C Touches de station des contacts favoris
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
Remplacer le téléphone principal par le téléphone
secondaire
›
›
Liste des contacts
pareils précédemment connectés.
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles
en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
› Connecter l'appareil mobile à l’infotainment.
› Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Saisir un numéro de téléphone
SMS / e-mails
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d'un téléphone
avec l'Infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l'élément de menu
Gérer les appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'Infodivertissement est activée
Gérer les appareils
dans l'élément de menu
mobiles
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 103
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu-
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
ou :
mérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal, appuyer sur téléphone
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
tion téléphonique/une conférence.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages
›
ou sur
.
Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l'affichage des messages texte comme une discussion, appuyer dans le
Afficher les messages
menu principal sur Téléphone
comme discussion.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d'un nouveau message, ap-
104 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
puyer dans le menu principal sur Téléphone
tifications lors de nouveaux messages.
No-
L'Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l'Infodivertissement en appuyant
sur .
Envoyer un e-mail
›
Le nom de l'unité peut être communiqué à l'aide de
l'élément de menu
Gérer les appareils mobiles
Nom de l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non
couplé - aucun téléphone n'est connecté
.
› Appuyer sur
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
ou :
›
.
› Appuyer sur
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse-
›
›
›
›
E-mails
Nouvel email.
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l'e-mail
s'affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l'email.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
Entrer le sujet de l'e-mail.
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails
.
› Sélectionner l'e-mail souhaité.
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d'un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone
tifications lors de nouveaux messages.
ment.
Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone
non couplé - un autre téléphone est connecté
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
ou :
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'Infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
Cliquer sur
Sélectionner le téléphone mobile.
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone
secondaire.
ou :
› Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l'Infodivertissement
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée A .
Infodivertissement Amundsen › WLAN 105
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour afficher le menu de suppression, appuyer sur
Téléphone
Gérer les favoris dans le menu principal.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d'un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l'icône de nouveau
message apparaît sur la barre d'état et la touche pour
les messages lorsqu'un nouveau message / e-mail est
reçu.
› Appuyer sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer
sur Téléphone
Communications parallèles.
WLAN
Description des fonctions
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur
ment comme hotspot Appareils connectés.
Importer les contacts dans le menu
Trier les contacts dans le répertoire
› Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu
principal et sélectionner le type de tri.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi :.
› Appuyer sur
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
Numéro de messagerie : dans le menu
sur Téléphone
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
106 Infodivertissement Amundsen › WLAN
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'Infodivertissement dans l'élément de menu
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Système d'infodivertisl'élément de menu
sement comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme
menu
hotspot Clé du réseau.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi activé.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Transmission de données avec l'appareil connecté
› Pour activer / désactiver la transmission de don-
nées avec l'appareil connecté, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement
comme hotspot Nom du réseau :.
▶ Entrer le nom et confirmer.
▶
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement
Appuyer sur
comme hotspot Clé du réseau.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi : Connexion rapide via
› Appuyer sur
WPS (bouton WPS).
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d'infodivertissement.
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
› Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion
via PIN WPS.
›
›
›
L'écran de l'appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l'Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d'infodivertissement
PIN WPS.
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d'infodivertissement.
› Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l'écran de l'Infodivertissement avec l'appareil mobile.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder
activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Infodivertissement Amundsen › SmartLink 107
SmartLink
Android Auto
Fonction SmartLink
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Applications de navigation
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Applications téléphoniques
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Vue d'ensemble de la connexion SmartLink
Apple CarPlay
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
108 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
MirrorLink
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Restriction
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l'application Apple CarPlay.
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Utilisation de l'application en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
Si un guidage est en cours dans l'application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
› Dans l'appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Gérer les appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis
l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne 109
› Maintenir la touche
tifonction.
›
›
›
›
enfoncée sur le volant mul-
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
›
la touche de fonction « ŠKODA ».
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect
ou dans l’infodivertissement.
La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est
de type Infodivertissement et dépend du véhicule et
du pays. La disponibilité des services dans chaque
pays peut être consultée sur le site web ŠKODA
Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
via un câble.
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal, cliquer sur MirrorLink
› Appuyer sur .
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Description des fonctions
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et
commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule
à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
110 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
› Suivre les instructions à l’écran.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur
› Activer l'Infodivertissement.
Nouvel utilisat..
› Appuyer sur
› Entrer les informations requises et confirmer.
ou :
› Appuyer sur S’enregistrer.
› Suivre les instructions à l’écran.
Supprimer l'utilisateur
Supprimer utilisateur.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
État de connexion des services en ligne
L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
▶
▶
Blanc - les services en ligne sont disponibles.
Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles.
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Le niveau de protection des données personnelles
des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par
une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
› Ouvrir le centre de
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l'application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement.
›
commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et
en la tirant vers le bas.
Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur .
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect
dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule
sont requises.
Enregistrement et activation des services en ligne
dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur
› Activer l'Infodivertissement.
› Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer
sur S’enregistrer.
› Entrer les informations requises et confirmer.
ou :
› Appuyer sur S’enregistrer.
› Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de
protection, appuyer sur le symbole A .
› Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui-
vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 111
Données essentielles uniquement
Données véhicule et utilisateur
Informations sur la position du véhicule
Informations pour le partage de la position du
véhicule
Activer/désactiver la connexion de données des
services en ligne
Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous
pouvez utiliser la connexion de données prépayée
des services en ligne.
›
Appuyer sur
données intégrée (eSIM).
Connexion de données Connexion de
Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de
données des services en ligne
Connexion de don› Pour l'afficher, appuyer sur
nées Paquets de données.
Navigation
B Itinéraire
C Vue de l’itinéraire
Quitter le guidage
D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti-
néraire
E Entrave à la circulation
F Instruction de guidage suivante
G Destination spéciale
H Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
I Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Rechercher une destination
Instructions de navigation
Centrer la carte sur la position du véhicule
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Afficher le menu de réglage
Les messages de navigation sont générés par l'appareil. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les
annonces soient compréhensibles, par ex. les noms
de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
Répéter les dernières instructions de navigation
J Afficher la carte selon le réglage suivant
▶
▶
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l’éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
Afficher l’itinéraire complet
K Quitter le guidage
Réglages
Rechercher une destination
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
A Position du véhicule
C Catégories de destinations spéciales
› Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée
112 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la
destination
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée
› Appuyer sur .
›
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
.
› Appuyer sur
A Position du véhicule orientée vers le nord
B Entrave à la circulation
Supprimer la destination recommandée
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Destinations prédictives.
Destination de l’adresse du domicile.
Destination de l’adresse professionnelle.
Favoris.
Dernières destinations.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et
qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinéraire menant à la destination, l’icône d’obstruction de la
circulation s’affiche.
A Liste des destinations enregistrées
B Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶
- favoris
▶ - dernières destinations
▶
- destinations des contacts du téléphone
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations recommandées
.
› Appuyer sur
Supprimer la destination recommandée
› Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina›
tion recommandée et déplacez votre doigt vers la
gauche.
Appuyer sur .
Destinations prédictives
Les destinations prédictives sont automatiquement
proposés par l’infodivertissement en fonction du
nombre et de la durée des trajets jusqu’à la destination indiquée.
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation.
Supprimer les informations pour proposer des
destinations prédictives
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation.
› Confirmez le processus de suppression.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 113
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Stopper le guidage
A Afficher les détails de la destination avec les pa-
ramètres possibles suivants
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
▶
- supprimer les favoris
▶
- définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Ajouter une étape
B Lancer le guidage direct
C Calcul d’itinéraire
Calcul d’itinéraire
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Supprimer
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
› Afficher sur carte
› Contourner
F Vue de l’itinéraire
A Position actuelle du véhicule
B Itinéraire proposé le plus rapide
C Itinéraires alternatifs
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
› Appuyer : interrompre le compte à rebours
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
.
› Appuyer sur
Changer de destination
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic
dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de
l’échelle de couleurs suivante.
Densité faible
Densité forte
114 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Aucune information sur la densité du trafic n’est
disponible
Zoom arrière sur la carte
Commande tactile
Déplacer la carte
Tourner la carte
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Restriction
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le
guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire
différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Réglages
Zoom sur la carte
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
Guidage Contourner perturb. routières.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 115
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage suivant.
Guidage Afficher les infos pour :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le
type de destination.
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
›
›
Appuyer sur
Guidage Indication de temps :.
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
passage de la frontière.
Guidage Informations sur le pays lors du
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Appuyer sur
autoroutes et nationales.
Guidage Panneaux de signalisation sur les
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
Guidage Alerte de réserve de carburant.
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
Guidage Signalisation routière.
› Appuyer sur
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Appuyer sur
remorque.
Guidage Remorque Tenir compte de la
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
› Appuyer sur
pour remorque.
Guidage Remorque Vitesse maximale
› Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
Instructions de navigation.
› Appuyer sur
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
› Appuyer sur
Fonctions de base Entrer l’adresse privée.
Définir l’adresse professionnelle
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
recommandées.
› Appuyer sur
sionnelle.
Fonctions de base Entrer l’adresse profes-
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
› Dans les détails de la destination affichés, appuyer
sur plus
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour automatique
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
116 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Démarrer et conduire
Démarrer avec la clé
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Positions de la clé dans le contacteur d’allumage
1
Contact coupé
2 Contact mis
3 Démarrer le moteur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Sur les véhicules à moteur diesel, le voyant de
contrôle
s’allume après avoir mis le contact. Le
moteur démarre après l’extinction de
.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Tourner la clé en position 1 .
Démarrer et conduire › Bouton du démarreur 117
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position .
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Bouton du démarreur
Notes sur le démarrage
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinction de
.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
Problèmes de démarrage
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Résoudre les problèmes de démarrage
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur et du catalyseur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Couper le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
avec la batterie d’un autre véhicule » page 148 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé ne peut pas être tournée dans le contact
› Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé.
118 Démarrer et conduire › START-STOP
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
après avoir relâché la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Conditions de fonctionnement
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
START-STOP
Usage prévu
Réglage
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» page 121,
Vue d’ensemble.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Lorsque le système est désactivé, le symbole dans la
touche s’allume.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Démarrer et conduire › Boîte manuelle 119
› Appuyer sur la pédale
Boîte manuelle
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Engagez la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Positions du sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Choisir ou (position élastique)
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Fonctionnement
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Pour réduire la consommation de carburant, le véhicule peut se déplacer sans l’effet de freinage du moapparaît.
teur. L’indicateur
Conditions de fonctionnement :
✓ Relâcher la pédale d'accélération et de frein.
✓ Levier sélecteur en position
.
✓ Sélectionner le mode de conduite Eco ou Individual (moteur - Eco) » page 121.
✓ Vitesse de conduite entre 20 et 130 km / h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
120 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la position
vers la droite (à gauche en cas de conduite
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position
.
+ Montée des rap-
ports
- Rétrogradation
brille
ou
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille
ou
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un ateChangement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
- Rétrogradation
+ Montée des rap-
ports
› Appuyer sur
brille
ou
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
- ou +
pour allumer la bascule.
› Tenir la bascule
+ appuyée pour éteindre le
mode de changement
de vitesse manuel.
Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Effectuer un déverrouillage de secours du levier » page 120.
Surchauffe de la boîte de vitesses
ou
brille
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
lier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le
couvercle de la coulisse de changement de
vitesse.
› Pousser la pièce en
mousse jusqu’à ce que
le levier de déverrouillage jaune soit visible.
Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 121
› Appuyer sur le levier
›
de déverrouillage avec
la clé du véhicule et
appuyer simultanément sur le bouton du
levier sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
- Mode de conduite Individual
Fonctionnement
Afficher le menu et sélectionner le mode de conduite
› Appuyer sur le bouton pour afficher le menu des
modes de conduite.
Pour sélectionner le mode de conduite, procédez de
l'une des manières suivantes.
Mode de conduite du véhicule
▶
▶
Vue d’ensemble
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Réglage du mode Individual
› Appuyez sur la touche .
› Sélectionner le mode Individual.
› Activer la touche de fonction Adaptation sur l’écran de
l’Infodivertissement.
Selon l’équipement, les caractéristiques des systèmes suivants peuvent être ajustées.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual
B Vue d’ensemble des modes de conduite
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
- Mode de conduite Normal
- Mode de conduite Sport
- Mode de conduite Eco
En appuyant plusieurs fois sur la touche .
En appuyant la touche de fonction correspondante
dans l’écran d’Infodivertissement.
Moteur.
Direction assistée.
Accélération du véhicule avec contrôle automatique de la distance activé.
Phares Full LED.
Climatiseur.
Amortisseur Sport Chassis Preset.
Réglage de toutes les options de menu au mode Individual sur Normal.
Résolution des problèmes
Défaut de l’amortisseur Sport Chassis Preset
brille
ou
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez les accélérations et les freinages non nécessaires.
122 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Respectez le rapport recommandé » page 51, Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des
éléments de menu dans le menu principal.
Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
Respectez la pression des pneus prescrite » page 158, Autocollant avec pression de pneu prescrite.
Évitez les charges inutiles.
Avant le départ, démontez la galerie de toit, si
celle-ci n'est pas nécessaire.
Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Consommation totale des consommateurs de
confort
Toucher l’écran près de la valeur F pour afficher
la consommation totale des consommateurs de
confort.
G Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant. Le symbole
s’allume.
▶
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus la feuille est verte, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour
afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres sont hautes, plus la conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur est élevée, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la valeur D
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Si vous effectuez des remorquages régulièrement, le
véhicule tracte une charge excessive, c'est pourquoi
il faut faire vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶
Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 123
▶
▶
▶
Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
Boîte de vitesses
1,0 l/85 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
1,6 l/85 kW TDI CR
a)
b)
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Boîte manuelle
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
1200
1250
1250
1250
620
630
660
660
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capu-
Œillet de remorquage
chon et le retirer.
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
124 Démarrer et conduire › Freins
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Replacer le capuchon.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Accélérer uniquement lorsque le câble est tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Pendant le remorquage, le câble de remorquage
doit toujours être tendu.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Démarrer et conduire › Frein à main 125
Contrôle
Le niveau de remplissage doit se trouver au
sein de la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
sous le marquage
,
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de contrôler
régulièrement le niveau du liquide de frein directement dans le réservoir.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme
VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences
de la norme FMVSS 116 DOT4).
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
temps, ou descend en-dessous du marquage
, il
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein à main
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage.
▶ Relâcher complètement le frein de stationnement
avant de conduire.
Fixation
› Tirer le levier jusqu’au
bout.
L’annonce
s’allume.
Desserrage
› Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer
le bouton de verrouillage .
› Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et
abaisser complètement le levier.
126 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Vue d’ensemble
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Système antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule lors d’une rétrogradation ou d’une décélération brusque, par ex. sur
une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. Ainsi le
freinage moteur est réduit et les roues peuvent de
nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement :
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement :
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors de la collision était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement :
✓ Le dispositif d'attelage a été livré monté en usine
ou appartient à l'équipement d'origine ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Réglage
Activation/désactivation ASR
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
Système ESC :
ou :
Système ESC :
Lors de la désactivation,
d’instruments.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶
▶
▶
Quand on roule avec des chaînes à neige.
Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
Pour démarrer un véhicule bloqué.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 127
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Voyants de contrôle
- la distance est inférieure à la distance de
sécurité
ou
- Avertissement en cas de risque de
collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
ou
En cas de risque de collision, le symbole
s’affiche en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Restriction
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglage
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Voyant
ou
- Front Assist est désactivé
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Détection des piétons
Vue d’ensemble
La détection des piétons peut aider à prévenir les accidents impliquant le passage des piétons.
128 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Voyant
ou
Fonctionnement
Variante sans ACC
- risque de collision
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
A
Limiteur de vitesse
Vue d’ensemble
B
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
C
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
mite
Reprendre la régulation1) / augmenter la li-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Variante avec ACC
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Voyants de contrôle
- le limiteur de vitesse est activé
est mis en
Lors du démarrage de la régulation,
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
A
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
le bouton D ou E .
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
mite
C
Reprendre la régulation1) / augmenter la li-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D Selon l'équipement :
Basculer entre AAC et le limiteur de vitesse
ou :
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 129
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
E Afficher le menu des systèmes d'assistance -
possibilité de basculer entre GRA et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Variante avec ACC
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur de vitesse
Vue d’ensemble
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice ou de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Voyant
- le GRA est actif
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur le bouton
A.
- le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/ augmenter la limite par pas de 1 km / h (position autorabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
A
1)
Basculer entre ACC et limiteur (la régulation
est interrompue lors de l'activation de l'ACC)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
130 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
Régulateur de vitesse
L’ACC ajuste automatiquement la vitesse en accélérant, ralentissant ou freinant.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Distance
La distance au véhicule qui précède est réglable dans
une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. En cas de pause prolongée, l’écran indique qu’il
faut actionner la pédale de frein.
› Maintenir la pédale de frein appuyée jusqu’à ce que
le véhicule qui précède se mette en mouvement.
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Voyants de contrôle
- ACC est activé
Résolution des problèmes
Selon l'équipement :
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
avec
- la régulation est active
ou
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
- l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Vue d’ensemble
L’ACC maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit
nécessaire d’actionner la pédale d’accélérateur. Le
système maintient également la distance au véhicule
qui précède.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur
autoroute.
1)
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement
Fonctionnement
131
La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage
de la distance.
Commande à l’aide de la manette
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein pendant
la conduite.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Restriction
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
la position auto-rabattue
.
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
132 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist
Véhicule étroit ou décalé
◼
ACC (régulateur de distance)
▶
▶
▶
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Résolution des problèmes
ACC indisponible
brille
ou
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule immobile
Programme de conduite : - réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » page 121)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule entre les lignes continues et discontinues d’une voie.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglage
Dans le menu Infodivertissement :
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Voyants de contrôle
- le système est actif et prêt à intervenir
- le système intervient
Indicateur à l'écran
Exemple d’affichage à l’écran monochrome.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie 133
Marquage de la ligne de
délimitation des voies à
droite : le système intervient à droite lorsque
vous vous approchez de
la ligne de délimitation.
Les lignes de délimitation sont marquées en
couleur à l’écran couleur.
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant de changement de voie Side Assist
Usage prévu
Le Side Assist surveille la zone à côté et derrière le
véhicule sur une distance d’environ 70 m.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
› Corriger le mouvement de direction.
Mode de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 65 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction du système
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par un
obstacle ou le véhicule précédent.
Par mauvais temps.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglage
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
134
Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Restriction
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglage
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Réglage
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
▶
▶
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Dans le menu Infodivertissement :
.
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
allumé
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n'est émis en cas de « microsommeil ».
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite 60-200 km / h.
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement
▶
▶
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Restriction du fonctionnement
Dans certaines situations, le système peut émettre
une recommandation de pause par erreur.
Réglage
Activation/désactivation
Dans le menu Infodivertissement :
135
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement
à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact. Le freinage automatique peut être activé et
désactivé dans l’Infodivertissement.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
136
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
Activation/désactivation
Activer
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Caméra de recul
Le freinage automatique ne s'active pas avec l’activation automatique.
Mode de fonctionnement
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée dans l’Infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
Lignes d'orientation et touches de fonction
Restriction
lignes d'orientation
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglage
A Distance d’environ 40 cm
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Stationnement et manœuvres
ou :
Stationnement et manœuvres
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
Surfaces fonctionnelles
137
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10
km / h.
Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
Activation/désactivation de l’affichage d’aide au
stationnement.
Vue plein écran de l’aide au stationnement.
Conditions de fonctionnement
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Activation/désactivation
Activer
› Engagez la marche arrière.
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Restriction
L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d'instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
138
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
Réglage
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
Stationnement et manœuvres
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant de manœuvres de stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
▶
▶
Fonctionnement
Activation/désactivation
Stationnement et manœuvres
▶
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
› Appuyez sur la touche
. Le voyant
dans la
touche s'allume quand le système est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d'une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
Mode de fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
› Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar-
›
Restriction
Si la place de stationnement est trop petite, il n'est
pas possible d'effectuer une manœuvre de stationnement à l'aide du système. Un message correspondant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
à nou-
Avant de procéder au stationnement
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
› Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
›
139
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu'un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
est tourné en conséquence. Le symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche . Le voyant dans la
touche s'allume quand le système est activé.
› Suivre les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
140 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Moteur, système d’échappement et
carburant
Huile moteur
Capot
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Ouverture du capot
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabat›
tus sur le pare-brise.
Tenez éloignées du moteur toutes les personnes.
Ouverture
› Tirer le levier de dé-
verrouillage sous le tableau de bord.
Contrôler le niveau et remplir
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
› Retirez la jauge de niveau d'huile et nettoyez-la
avec un chiffon propre.
› Insérez la jauge de niveau d'huile jusqu'à la butée et
sortez-la à nouveau.
› Lisez le niveau d'huile et réinsérez la jauge.
› Ouvrir le verrouillage.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
› Ouvrir le capot.
› Retirer le support de
capot du support et insérer l’extrémité du
support dans l’ouverture du capot.
Fermeture
› Soulever le capot.
› Décrocher la béquille et l’insérer dans le support.
› Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber
à une distance d’environ 30 cm.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile.
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes :
▶
▶
141
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs Diesel : VW 507 00, ACEA C3 ou
API CJ-4.
Changement
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
A Zone Moteur froid
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote
ou
B Zone moteur à température de service
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
ou
brille
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
brille
ou
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille
ou
Message concernant le capteur d’huile moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Éviter un régime moteur élevé.
C Plage de températures élevées
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage doit se trouver au
sein de la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement. Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est
vide.
▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
142 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur
Remplir
› Faire corriger le rapport de mélange correct du li-
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression. Ne
pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide
de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
La spécification du liquide de refroidissement est indiquée sur le réservoir.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille
ou
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » page 149, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille
ou
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
quide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Remplissez le liquide de refroidissement et faites
appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 143
Filtre à particules
Trappe du réservoir
Résolution des problèmes
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
Filtre à particules ajouté
ou
brille
pour l’ouvrir.
› Nettoyer le filtre.
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
Nettoyage du filtre
› Conduire à une vitesse d’au moins 70 km / h dans la
vitesse recommandée.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint.
Si le voyant ne disparaît pas dans les 30 minutes, il
n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
AdBlue
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Système de contrôle des gaz d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
Mode de fonctionnement
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
d’un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau et remplir
Filtre à carburant
Résolution des problèmes
Eau dans le filtre à diesel
brille
ou
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments.
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maximum.
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
144 Moteur, système d’échappement et carburant › Carburant
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le bidon de remplissage.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
Nous recommandons d’utiliser des bidons de remplissage de la gamme de pièces d'origine ŠKODA.
Ceux-ci sont équipés d’une protection anti-débordement.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue®
arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter
de remplir.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
›
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système AdBlue® !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
Caractéristiques techniques
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres.
Carburant
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Les carburants et vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
A Essence sans plomb
B Diesel
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 145
C CNG (gaz naturel comprimé)
D Pourcentage de produits biologiques
La capacité du réservoir de carburant / diesel est
d’environ 50 litres, dont 7 litres en réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
Essence
Dispositions
Normes
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
L’essence doit être conforme à la norme Européenne
EN 228 (en Allemagne, DIN 51626-1 ou E10 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et 91,
ou DIN 51626-2 ou E5 pour l'essence sans plomb
avec un indice d'octane 95 et 98).
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
ce, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de carburants avec des pièces en
métal (par ex. LRP - LRP - lead replacement petrol).
▶ Ne pas utiliser d’additifs pour gazole (additifs).
Remplir
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
›
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissan-
pompe.
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
146 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
Diesel
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
Dispositions
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
pompe.
Normes
Utiliser uniquement du gazole contenant au maximum 7% de biodiesel (B7) (B7 - en Allemagne selon
la norme DIN 52638).
Le gazole doit être conforme à la norme Européenne
EN 590 (norme équivalente en Allemagne : DIN
51628 également, norme équivalente en Autriche :
ÖNORM C 1590, norme équivalente en Russie :
GOST R 52368-2005/EN 590:2004).
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant RME.
▶ N’utilisez pas d'additifs pour gazole (additifs).
Remplir
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 147
Batterie de la voiture et fusibles
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant
de charge de 0,1 fois
max. la capacité de la
batterie.
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
› Connecter la pince
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
›
›
›
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
› Connecter la pince
du chargeur au point de masse A de la batterie du
véhicule.
Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et
allumez l'appareil.
Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Branchez les bornes du chargeur de la batterie du
véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles ou en débranchant ou défaisant la fiche
du câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Une batterie de véhicule déchargée peut geler facilement.
Résolution des problèmes
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct.
Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
ou
brille
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
ou
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
148 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres et le store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les voyants de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Démarrage à l'aide de la batterie d'un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Démarrer le moteur
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » page 49.
▶ Commande fenêtres » page 23.
▶ Store pare-soleil » page 24.
Changement
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
1
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
Borne positive de la batterie déchargée.
2 Borne positive de la batterie d’alimentation.
3 Borne négative de la batterie d’alimentation.
4 Point de masse du moteur à démarrer.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » page 147.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
› Mettre en marche le
›
Point de masse
des :
moteur du véhicule
fournissant le courant
et le laisser tourner au
ralenti.
Démarrer le moteur du
véhicule avec la batterie déchargée. Si le
moteur du véhicule
dont la batterie est déchargée ne démarre
pas dans les 10 secon-
› répéter la procédure de démarrage après environ
30 s.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 149
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Description des fonctions
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
›
Fusible fondu
Remplacer les fusibles
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage).
✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur
ouverte (véhicule avec bouton de démarrage).
et ouvrir le compartiment.
Retirer le compartiment en le tirant vers
vous.
Remplacer le fusible.
Insérer et fermer le
compartiment à son
emplacement d’origine.
Vue d’ensemble des fusibles
Retirer et insérer
› Remplacer le fusible à
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique.
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
Numéro
du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Consommateur
Dispositif d'attelage
Phare avant LED - côté gauche
Amplificateur musical
Lave-phares
Toit ouvrant coulissant/relevable
Verrouillage centralisé, lave-glace, essuie-glace arrière
Chauffage de siège arrière
Climatronic
Phare avant LED - côté droit
Dispositif d'attelage
150 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
Consommateur
11
12
13
Capot du coffre à bagages électrique
Chauffage du volant
Commutateur des feux, prise de diagnostic, détecteur de pluie, manette de
commande sous le volant
Lave-vitres
Combiné d'instruments, appel d'urgence
Éclairage - côté droit
Lève-vitres électrique - côté droit
Essuie-glace avant
Infodivertissement
Chauffage de la lunette arrière
SCR (AdBlue®)
Non affecté
Caméra de recul
Phonebox, antenne GSM, fonction de
chargement USB, écran d’Infodivertissement
Manette de commande sous le volant
Bus de données
Réglage de l'amortisseur (trains roulants
adaptatifs)
Portée des capteurs
Avertisseur sonore du système d’alarme
Contact (antivol de direction)
Climatisation, chauffage
Enrouleur de ceinture du passager avant
Lève-vitres électrique - côté gauche
Enrouleur de ceinture du conducteur
Éclairage - côté gauche
Klaxon
Chauffage de siège avant
Éclairage intérieur, éclairage des boutons, lave-phares, éclairage ambiant, climatisation manuelle, chauffage
Systèmes d’assistance
Commutateur des feux, phare avant, réglage de la portée des phares, prise de
diagnostic, commutateur des feux de
recul, manette de commande sous le
volant
Gradation du rétroviseur intérieur, réglage des rétroviseurs extérieurs
Contacteur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur, climatisation
Essuie-glace arrière, chauffage de gicleur de lave-glace
Système d’airbag, voyant de contrôle
d'airbag
Essuie-glace avant
Chauffage de siège arrière
Non affecté
48
Verrouillage de colonne de direction
électrique, Kessy (système de verrouillage et de démarrage sans clé)
SCR (AdBlue®)
Prises USB à l’arrière
Non affecté
Allume-cigare / prise 12 volts avant
Blocage du retrait de la clé de contact,
transmission automatique
Prise 12 volts dans le coffre à bagages
Non affecté
Climatisation manuelle, chauffage
Non affecté
Lave-vitres
Chauffage des rétroviseurs extérieurs
Dispositif d'attelage
Dispositif d'attelage
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles.
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
25
Chauffage d’appoint électrique, ventilateur de radiateur
Chauffage d’appoint électrique, ventilateur de radiateur
Chauffage additionnel électrique
Chauffage du pare-brise
27
28
29
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
Calculateur du moteur
Volet des gaz d’échappement, pompe de
liquide de refroidissement, store à lamelles de radiateur, composants de moteur, SCR (AdBlue®)
Sondes lambda, unité de commande
NOx
Pompe à carburant, composants du moteur
Ventilateur de radiateur, régulateur de
pression de suralimentation, transmetteur de niveau et de température d'huile, composants de moteur
Reniflard d’aération du carter, câblage
de préchauffage, composants du moteur
Système de freinage (pompe à dépression)
Pompe à carburant, composants du moteur
Contacteur de feux stop
Bus de données, calculateur BCM, module de données de batterie
Non affecté
Non affecté
Non affecté
ESC, système de commande du moteur,
composants du moteur
Boîte de vitesses automatique
Non affecté
Système de commande du moteur
Démarreur
Non affecté
ESC
ESC
Non affecté
Non affecté
Non affecté
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
151
152 Roues › Pneus et jantes
Roues
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Pneus et jantes
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 195/65 R 15 91 T
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours monter des pneus avec une profondeur
de sculpture plus grande sur les roues avant.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
195 Largeur du pneu en mm
65 Rapport hauteur/largeur en %
R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
15 Diamètre de la jante en pouces
91 Indice de charge
T Symbole de vitesse
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
88
89
90
91
92
93
94
95
560 kg
580 kg
600 kg
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
S
T
U
H
V
W
Y
▶
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche
la profondeur de profil
minimale autorisée.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec
les lettres « TWI » ou
d’autres symboles, par
ex.
.
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
Roues › Pneus touts saison ou hiver 153
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par ex. DOT ...10 18 signifie que le pneu a été fabriqué
au cours de la 10ème semaine de l’année 2018.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
Résolution des problèmes
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » page 154.
▶ Changer la roue et lever le véhicule » page 154.
▶ Kit de dépannage » page 156.
Conditions
Si des pneus toutes saisons installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Réglage
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
Pneus
ou :
Pneus
Changement de la pression des pneus
- changement de la pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Le pneu indiqué par le système est visible dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent le comportement
routier dans des conditions climatiques hivernales
sur les routes.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Usage prévu
Veuillez noter
Les pneus toutes saisons (ou les pneus « hiver »)
améliorent la tenue de route dans des conditions
météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un
symbole de montagne et de flocon de neige par M
+S.
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Caractéristiques techniques
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 12 mm.
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6Jx15 ET35
6Jx16 ET35
Taille des pneus
195/65 R15
195/60 R16
154 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec
système audio
Vue d’ensemble
Extraction
› Tirer légèrement la
Roue de rechange
Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
languette de sécurité
A.
▶
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
› Dévisser le contreécrou.
› Sortir le haut-parleur.
› Retirez la roue.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Insérer le haut-parleur.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Insérez la prise dans le haut-parleur.
› Sécuriser la languette de sécurité A .
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Extraction
› Détachez la lanière et retirez la boîte avec l'outillage de bord.
› Dévisser la vis de fixation.
› Retirez la roue.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser la vis de fixation à fond.
› Placez la boîte contenant l'outillage de bord dans la
roue et maintenez-la attachée avec la sangle.
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Roues › Changer la roue et lever le véhicule 155
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne
tombe pas.
Points d'appui pour le cric
Les points de prise se trouvent sous le longeron du
véhicule.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues » page 159 ou d’enjoliveurs
pleins » page 159, les retirer.
A - 15,5 cm
B - 25,8 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
156 Roues › Kit de dépannage
› Placez le cric sur le point d'appui le plus proche de
›
›
›
›
la roue à changer.
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un
sol plan pour que le cric s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la
mâchoire du levier touche la point d'appui.
Continuez à surélever le véhicule jusqu'à ce que la
roue ne touche plus le sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d'origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
1
Autocollant avec l’indication de vitesse
2 Visseur/dévisseur d'embout de valve
3 Flexible de remplissage avec obturateurs
4 Compresseur à air (l'agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
5 Flexible de gonflage des pneus
6 Touche pour la réduction de pression
7 Indicateur de pression
8 Fiche 12 volts
9 Contacteur MARCHE/ARRET
10
Flacon de produit de colmatage des pneus
11
Embout de valve de rechange
Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints
à la déclaration de conformité.
Conditions
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Serrer les boulons
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
de sol du coffre à bagages.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Roues › Pression des pneus 157
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l'assistan-
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho-
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
›
ce d'un atelier spécialisé.
› Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
›
de négocier les virages à vive allure.
Consignes pour la conduite avec un pneu réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
›
›
raire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonflage du pneu
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
Restriction
›
› S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de
›
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
Dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
Étanchement du pneu
› Dévissez le capuchon de valve du pneu endommagé.
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Enregistrer les nouvelles valeurs dans le système
de surveillance de la pression des pneus après chaque changement de pression des pneus.
158 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus
Statut du véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
ou :
État du véhicule
Restriction
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression des pneus
D
E
F
G
pour une charge
partielle
B Pression des pneus
pour une utilisation
économique (consommation de carburant légèrement
moins élevée et
émissions moindres)
C Pression des pneus
pour une charge maximale
Diamètre du pneu en pouces - cette information
sert uniquement d’information pour la pression
de pneu prescrite. Celle-ci ne présente pas de
liste des dimensions de pneus autorisées pour
votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées
dans la documentation technique du véhicule,
dans la déclaration de conformité (document
COC) et dans le support de données du véhicule .
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d'endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
› Gonfler tous les pneus à la pression prescrite.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
État du véhicule.
ou :
État du véhicule.
› Appuyer sur la touche de fonction .
› Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Système de contrôle de la pression des pneus
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
Allumé - changement de pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
Changement de la pression des pneus.
Remplacement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Résolution des problèmes
Système de contrôle des pneus perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Espace de stockage et équipement intérieur › Caches des boulons de roue
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
159
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Vue d’ensemble
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
Extraction
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
› Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Pose
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
A Commutateur du dispositif d’attelage
B Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 1,5 kg
C Compartiment de rangement pour la roue de ré-
serve ou de secours et l’outillage de bord
160 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
A Compartiment de rangement pour la roue de ré-
serve ou de secours et l’outillage de bord
B Prise 12 volts
C Vide-poches
Charge max. 1,5 kg
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipements de secours
161
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
1
Pièce de rehausse pour boulons antivol
2 Œillet de remorquage
3 Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins
A Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
B Outillage de bord » page 161
C Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
4 Cric avec signe et manivelle
5 Clé de roue
6 Agrafe d'extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
7 Kit de dépannage
8 Tournevis
Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité.
Éléments de fixation dans le coffre
Vue d’ensemble
Véhicule sans plancher de chargement variable
Extincteur sous le siège passager avant
A Crochets
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation des filets de fixation et de la
poche multifonction
Outillage de bord
C Crochet pour fixer le vide-poches
Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre.
D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
Charge max. 1,5 kg
de fixation, la poche multifonction et le vide-poches
Charge max. 350 kg
162 Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation
E Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
Autres éléments de fixation
de fixation et la poche multifonction
Charge max. 350 kg
Véhicule à plancher de chargement variable
A Crochets
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation des filets de fixation et de la
poche multifonction
C Crochet pour fixer le vide-poches
Charge max. 1,5 kg
D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
de fixation, la poche multifonction et le vide-poches
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
F Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
de fixation et la poche multifonction
Charge max. 350 kg
A Filet sur la plage arrière du coffre
Charge max. 1,5 kg
B Crochet pour fixer la cargaison à l'œillet du sys-
tème TOP TETHER
Charge max. 5 kg
C Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
› Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages.
Filets de fixation
Vue d’ensemble
Le filet latéral dispose d’un vide-poches verrouillable.
Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches 163
La charge maximale du filet de fixation avec le videpoches verrouillable est de 0,5 kg. La charge maximale autorisée des autres filets de fixation est de
1,5 kg.
Vide-poches
Revêtement double
Vue d’ensemble
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Suspendre
› Suspendre le vide-po-
ches au crochet et à
l’œillet situé sous le
dossier du siège arrière.
La charge maximale autorisée du vide-poches
est de 3,5 kg.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
Filet de séparation
Attacher le filet de séparation
Attacher à l’arrière
› Retirez la tablette.
› Insérez la barre dans le logement
›
›
›
A sur un côté et
poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Desserrage
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Insertion
› Insérer la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Accrocher les rubans de maintien.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Glisser la tablette derrière la banquette arrière.
164
Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre
Plancher de chargement variable du coffre
Retirer et insérer
Définir la position
› Soulever le plancher de chargement variable jus-
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
› Soulever le plancher
de chargement variable et le tirer vers
vous.
›
qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer.
L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
› Pour le réglage dans la
position supérieure,
placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant
dans l'espace B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
A Miroir de courtoisie
B Porte-tickets
C Porte-tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
Fixer le plancher de chargement variable soulevé
dans sa position supérieure
› Sécuriser le plancher
de chargement variable soulevé à l’aide de
coins rabattables dans
les zones A .
› Appuyer sur le bouton pour ouvrir le compartiment.
E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Charge max. 3 kg
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
F Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant
▶
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
165
F Entrées USB
L’entrée USB sert uniquement à charger.
G Entrées USB
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
H Prise 12 volts
I
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
Selon l'équipement :
▶ Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement
▶ Vide-poches non verrouillable
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
J Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
› Soulever la poignée et ouvrir le couvercle du
compartiment.
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
Compartiment pour parapluie
Vue d’ensemble
Phone box
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox :
▶
▶
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Table rabattable
C Vide-poches
D Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
E Vide-poches
Chargement sans fil des téléphones.
Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
La Phone Box se trouve dans le vide-poches de la
console centrale avant.
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
166 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact d'allumage mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
Affichage du niveau charge
L’état de charge est déterminé par la décoloration du
symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
▶
▶
▶
Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de
chargement.
Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible
avec la charge sans fil / est complètement chargé.
Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas
être chargé.
Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible.
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Porte-boissons
Vue d’ensemble
Porte-gobelets avant
La zone de support
avant vous permet d’ouvrir les bouteilles avec
une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
Porte-gobelets arrière
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Espace de stockage et équipement intérieur › Support d'appareil multimédia
Support d'appareil multimédia
167
Ouverture du cendrier
Vue d’ensemble
Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet.
A Compartiment de
rangement pour la
monnaie
B Compartiment de
rangement pour la
clé du véhicule
C Compartiment de
rangement pour le
téléphone portable
Retirer le couvercle
Poubelle
Remplacement du sac
Allume-cigare
› Enfoncer l’allume-cigare.
› Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
› Retirer et utiliser l’allu-
Nous recommandons d'utiliser des sacs de dimension 20x30 cm.
me-cigare.
› Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
Cendrier et allume-cigare
Cendrier
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
courant 12 V.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
168 Espace de stockage et équipement intérieur › Table rabattable
Table rabattable
▶
Fonctionnement
Rabattre la table vers le haut
› Rabattre la table dans
la position désirée.
Rabattre la table vers le bas
› Appuyer sur la touche
de sécurité et rabattre
la table vers le bas.
Pousser le porte-gobelet vers l’extérieur
ATTENTION
Risque de blessures !
Pendant le trajet, la tablette doit être en position rabattue.
La charge maximale de la tablette est de 8,5 kg.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 169
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
Galerie de toit
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
Vue d’ensemble
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Dispositif d'attelage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée.
Le voyant dans l’interrupteur clignote.
› Pivotez la boule d’attelage sous le parechocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
170 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d'attelage
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Atteler
Caractéristiques techniques
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche de la
remorque dans la prise
A.
› Suspendre le câble de
ridelle de la remorque
à l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au véhicule.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise à 13
broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche
7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
Entretien et nettoyage › Entretiens 171
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité d'entretien
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Entretien
ou :
Entretien
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
172 Entretien et nettoyage › Habitacle
Habitacle
Revêtement des sièges chauffants électriques
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis, des décolorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Entretien et nettoyage › Extérieur 173
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces de peinture mates avec un
agent de polissage ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
174 Entretien et nettoyage › Extérieur
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques
Données techniques et règlements
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
175
Entretien
ou :
Entretien
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le côté droit du véhicule.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du côté droit du véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et la puissance de traction en côte se réduit
en conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Plaque signalétique.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants.
A Constructeur automobile
▶
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
176 Données techniques et règlements › Poids en charge
▶
▶
▶
Le poids du chargement de toit comprenant le
poids de la retenue du chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » page 170.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge - SCALA
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
1,0 l/85 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
1,6 l/85 kW TDI CR
a)
Boîte manuelle
DSG a)
Boîte manuelle
DSG a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
1240
1265
1324
1339
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Valeur (en mm)
1471
1793
1988
149
4362
Spécifications moteur
Vue d’ensemble
▶
▶
▶
1,0 l/85 kW TSI » page 176.
1,5 l/110 kW TSI » page 177.
1,6 l/85 kW TDI CR » page 177.
Moteur 1,0 l/85 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
85/5000-5500
200/2000-3500
3/999
Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
177
Boîte manuelle
201
5
9,8
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à 1/min)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
DSG a)
219
7
8,2
Moteur 1,6 l/85 kW TDI
Puissance (kW à 1/min)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h)
201
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
10,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un appareil qui sert d'enregistreur de données d'accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d'enregistrer des données lors d'un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d'accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
85/3250-4000
250/1500-3250
4/1598
DSG a)
200
7
10,3
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l'accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l'accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d'assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l'accident, ou s'ils n'était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d'espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist).
Les données EDA - enregistrement de données d'accident - ne sont établies que lorsqu'il y a un accident
178
Données techniques et règlements › Équipements radio - informations sur la directive 2014/53 /UE
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n'y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l'âge ou encore le lieu de l'accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d'accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l'aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d'autres sources de données et ainsi
pouvoir identifier, lors de l'analyse des causes de l'accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d'accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d'autres fins, aucune des données de l'accident enregistrées dans le système EDA sans l'autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c'est pour cela que l'on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l'amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c'est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Équipements radio - informations sur la
directive 2014/53 /UE
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio les déclarent conformes aux exigences de la directive
2014/53/UE.
Pour afficher les informations sur la directive
2014/53/EU et la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Sélectionner le fichier Informations sur la directive 2014/53/EU au format pdf.
Responsabilité pour vices cachés et garantie
ŠKODA pour les véhicules neufs
Responsabilité pour vices cachés
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente ŠKODA.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre la responsabilité pour vices cachés, la garantie ŠKODA
pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le
texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l'intérieur vers l'extérieur.
Données techniques et règlements › Responsabilité pour vices cachés et garantie pour les véhicules neufs
La garantie débute le jour où le nouveau véhicule est
remis au premier acheteur au moment de son achat
auprès d'un partenaire ŠKODA 1). Le partenaire ŠKODA doit insérer cette date dans les systèmes du fabricant de votre voiture identifiée par le numéro
d'identification du véhicule.
La réparation de défauts peut s'effectuer par le remplacement ou la réparation de la pièce défectueuse.
Les pièces remplacées deviennent la propriété du
partenaire service ŠKODA.
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de la garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Toute prestation issue de la garantie ŠKODA sera
réalisée à la condition préalable que tous les travaux
d'entretien aient été effectués à temps et de façon
appropriée selon les directives de la société ŠKODA
AUTO. L'exécution appropriée des travaux d'entretien selon les directives de la société ŠKODA AUTO
doit être prouvée lors de l'exercice des droits issus
de la garantie ŠKODA. Dans le cas où un entretien
est omis ou n'est pas réalisé selon les directives de la
société ŠKODA AUTO, les droits à la garantie continuent néanmoins d'exister dans la mesure où vous
pouvez prouver que l'omission ou la non-réalisation
de l'entretien selon les prescriptions de la société
ŠKODA AUTO n'est pas à l'origine des vices.
De la garantie ŠKODA sont exclues les pièces qui
sont soumises à l'usure naturelle, comme les pneus,
les bougies d'allumage, les balais d'essuie-glace, les
plaquettes de frein et les disques de frein, l'embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les
batteries, entre autres. La garantie ŠKODA ne comprend pas non plus les vices présents au niveau des
montages, des installations et des démontages externes, ni les vices du véhicule occasionnés par ceuxci. Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas
été montés et/ou livrés en usine.
Il n'existe pas non plus de droit à la garantie lorsque
le vice est occasionné par l'une des circonstances
suivantes.
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
1)
▶
▶
▶
▶
179
non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
Montage ou branchement sur/dans le véhicule de
pièces dont ŠKODA AUTO n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l'acheteur issus de la responsabilité pour
vices cachés envers le vendeur du véhicule et les
éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si vous devez quitter votre véhicule à la suite d’un
défaut imprévu, la garantie de mobilité peut vous
fournir des services supplémentaires pour sécuriser
votre mobilité, y compris les services suivants : assistance dépannage sur le lieu de la panne et remorquage jusqu’à chez votre partenaire de service ŠKODA,
assistance technique par téléphone ou mise en service sur site.
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d'autres services ultérieurs tels qu'un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d'un véhicule de
remplacement, etc.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Dans le cas où aucune garantie de mobilité
ne se rapporterait à votre véhicule, veuillez vous informer auprès du partenaire service ŠKODA de votre
choix quant à la possibilité d'une souscription ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si, lors de l'achat de votre nouveau véhicule, vous
avez opté pour une extension de garantie ŠKODA, la
garantie de deux ans ŠKODA concernant l'exécution
gratuite de l'ensemble des réparations de garantie se
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la
date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule.
180
Données techniques et règlements › Responsabilité pour vices cachés et garantie pour les véhicules neufs
prolonge sur la durée que vous avez choisie ou jusqu'à ce que la limite choisie pour le kilométrage soit
atteinte, selon la situation qui se présente en premier.
L'extension de la garantie ŠKODA ne porte pas atteinte à la garantie peinture telle qu'elle a été décrite,
ni à la garantie contre la corrosion.
L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les
films intérieurs et extérieurs.
Les informations concernant les conditions détaillées
de la prolongation de garantie ŠKODA sont mises à
votre disposition par votre partenaire ŠKODA.
La prolongation de garantie ŠKODA n'est disponible que pour certains pays.
Index alphabétique 181
Index alphabétique
A
ABS
mode de fonctionnement
126
127
résolution des problèmes
ACC
130
arrêt et démarrage automatique
130
131
fonctionnement
Interruption de la régulation de la vitesse
131
manette
131
mode de fonctionnement
130
réglage de l’Infodivertissement
132
131
réglage de la distance
résolution des problèmes
132
restriction
131
usage prévu
130
voyants de contrôle
130
Accident de la route
17
appel d’urgence
enregistreur de données
177
Accoudoir
arrière
28
28
avant
AdBlue
143
capacité du réservoir
144
contrôler
143
mode de fonctionnement
143
143
norme
remplir
144
sécurité
13
témoin de contrôle
144
Affichage du combiné d’instruments
fonctionnement
51
menu
51
vue d’ensemble
51
Aide au démarrage
148
36
Airbag
déclenchement
36
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
37
mode de fonctionnement
36
résolution des problèmes
37
14
sécurité
vue d’ensemble
36
Alerte conducteur
134
voir l’assistant de détection de fatigue
Allumage automatique des phares
réglage
40
Allume-cigare
167
Allumer automatiquement les feux de croisement
38
Ampoules
41
clignotant arrière - remplacer
43
clignotant avant - remplacer
42
42
feux antibrouillard - remplacer
feux de recul - remplacer
feux de route - remplacer
sécurité
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Swing
Antibrouillard
Antibrouillard arrière
Antidémarrage
Antivol de direction
Appel d'information
infodivertissement Swing
Appel d’information
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Appel de dépannage
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Swing
Application ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
Appuie-tête
retirer et insérer
Appuies-tête
régler la hauteur
ASR
désactivation et activation
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
Assistant d’aide au stationnement
activation/désactivation
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
réglage
résolution des problèmes
restriction
vue d’ensemble
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
Assistant de configuration
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
Assistant de démarrage en côte
Assistant de détection de fatigue
activation et désactivation
mode de fonctionnement
voyant de contrôle
Assistant de feux de route
44
43
41
107
84
67
39
38, 39
117
116
69
109
86
109
86
69
107
84
67
109
86
69
28
27
126
126
126
135
136
135
135
136
136
136
135
133
89
72
55
126
135
134
134
41
182 Index alphabétique
activation et désactivation dans
l’Infodivertissement
41
allumer
41
41
conditions
éteindre
41
mode de fonctionnement
41
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
132
Assistant de manœuvres de stationnement
138
activation/désactivation
138
changer le mode de stationnement
138
conditions de fonctionnement
138
dépannage
139
mode de fonctionnement
138
processus de stationnement
139
139
restriction
sortir d’une place de stationnement
139
138
stationnement
usage prévu
138
138
veuillez noter
Assistant de recul
activation/désactivation
137
Assistant de sortie au stationnement
137
Assistant de sortie de stationnement
137
conditions de fonctionnement
138
dépannage
mode de fonctionnement
137
réglage
138
137
restriction
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
93
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
94
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
94
principal
attribuer le logo de la station
94
attribution automatique du logo de la station
94
94
autres annonces DAB
désactiver l’affichage du logo de la station
94
fonction SCAN
94
informations routières (TP)
94
informations sur la station
94
93
liste des stations disponibles
logo de la station régionale
94
passer à une station similaire en cas de réception
faible
94
94
RDS
recherche manuelle de stations
94
réglages
94
restriction
94
sélectionner la station
94
stations affichées dans la liste des stations
94
disponibles
supprimer les favoris
94
texte radio
94
94
touches fléchées
vue d’ensemble du menu principal
93
Autoradio - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
74
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
75
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
75
attribuer les logos des stations
75
attribution automatique du logo des stations
75
autres annonces DAB
75
changement de fréquence automatique (AF)
75
désactiver l’affichage des logos des stations
75
fonction SCAN
75
informations routières (TP)
75
informations routières DAB
75
75
informations sur la station
liste des stations disponibles
74
75
logos des stations régionales
passer à une station DAB similaire
75
75
passer à une station FM liée à une région
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
75
passer de la station DAB à la même station FM 75
RDS
75
75
recherche manuelle de stations
75
réglages
restriction
75
sélectionner la station
75
75
supprimer les favoris
supprimer les logos de la station
75
texte radio
75
touches fléchées
75
trier les stations dans la liste des stations
75
disponibles
vue d’ensemble du menu principal
74
Autoradio - Infodivertissement Swing
57
afficher le menu principal
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
58
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
58
attribuer le logo de la station
58
58
attribution automatique du logo de la station
autres annonces DAB
58
changement de fréquence automatique (AF)
58
désactiver l’affichage du logo de la station
58
58
fonction SCAN
informations routières (TP)
58
informations sur la station
58
liste des stations disponibles
57
logo de la station régionale
58
58
passer à une station DAB similaire
passer à une station FM liée à une région
58
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
58
passer de la station DAB à la même station FM 58
Index alphabétique 183
présentation du menu principal
radio trafic DAB
RDS
recherche manuelle de stations
réglages
restriction
sélectionner la station
supprimer le logo de la station
supprimer les favoris
texte radio
touches fléchées
trier les stations dans la liste des stations
disponibles
Avertissement en cas de dépassement de la
vitesse
réglage
Avertissement si dépassement de la vitesse
57
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
53
53
B
147
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
charger
147
contrôler l’état
147
148
débrancher et brancher
147
protection contre la décharge
résolution des problèmes
147
sécurité
13
voyants de contrôle
147
Blocage électronique du différentiel
126
EDS
XDS +
126
Boîte de vitesses automatique
119
119
arrêt
changer de vitesse manuellement à l’aide des
120
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
120
119
débloquer le levier sélecteur
démarrage
119
dépannage
120
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 120
119
fonctionnement
kick-down
119
positions du levier sélecteur
119
rouler au point mort
119
voyant de contrôle
120
119
Boîte manuelle
Bouton de démarrage
117
coupure du moteur
mettre et couper le contact
117
notes sur le démarrage
117
117
résolution des problèmes
C
Câbles de démarrage
148
Caméra de recul
136
conditions de fonctionnement
137
mode de fonctionnement
136
137
restriction
vue d'ensemble
136, 137
Capot
140
Capot de coffre à bagages
fonctionnement électrique
25
fonctionnement manuel
24
Capot du coffre à bagages
réglage
26
résolution des problèmes
26
verrouillage automatique
25
Caractéristiques techniques
175
Carburant
144
144
capacité du réservoir
carburant requis
144
144
conditions requises pour le ravitaillement
Diesel
146
145
Essence
veuillez noter
144
Carburants
Carburant
144
Ceintures
31
voir ceintures de sécurité
31
Ceintures de sécurité
boucler et déboucler
31
ceinture bloquée
32
31
enrouleur automatique
position correcte
14
régler la hauteur
31
résolution des problèmes
32
tendeur de ceinture
31
31
voyant de contrôle
Cendrier
167
Centre de commande
88
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Bolero
Centre de commande d'infodivertissement
infodivertissement Swing
54
Centre de commande infodivertissement
71
infodivertissement Bolero
Centre de commande Infodivertissement
88
Infodivertissement Amundsen
Centre de contrôle
infodivertissement Swing
54
Chaînes à neige
153
conditions
usage prévu
153
Changer de vitesse
changer de vitesse manuellement à l’aide des
120
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
120
Charge
175
165
Charger le téléphone sans fil
184 Index alphabétique
Chauffage
47
Chauffage de la lunette arrière
24
fonctionnement
24
Chauffage de siège
fonctionnement
28
veuillez noter
28
Chauffage du pare-brise
24
fonctionnement
24
réglage
24
Chauffage du volant
29
Clavier d'infodivertissement Swing
langues de clavier supplémentaires
57
opération
57
recherche
57
réglage des langues de clavier supplémentaires 57
57
variantes de caractères
vue d'ensemble
56
Clavier d’infodivertissement Amundsen
réglage des langues clavier supplémentaires
92
Clavier de l'infodivertissement Bolero
74
fonctionnement
langues clavier supplémentaires
74
recherche
74
réglage des langues clavier supplémentaires
74
74
variantes de caractères
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
fonctionnement
92
langues clavier supplémentaires
92
92
recherche
variantes de caractères
92
vue d’ensemble
91
Clavier de l’infodivertissement Bolero
73
Vue d’ensemble
Clé
18
changer la pile
Résolutions des problèmes
18
vue d’ensemble
18
39
Clignotants
Clignotement confort
39
Clignotement Confort
réglage
40
Climatisation
47
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
48
Climatisation manuelle
47
conditions de fonctionnement de la climatisation
47
fonctionnement
47
mode recyclage de l’air ambiant
47
résolution des problèmes
47
veuillez noter
47
48
Climatronic
conditions de fonctionnement de la climatisation
48
fonctionnement
48
48
mode automatique
mode de recyclage de l’air ambiant
48
réglage
48
régler le niveau de soufflage
48
49
résolution des problèmes
veuillez noter
48
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
50
Coffre
159
Commutateur du dispositif d’attelage
159
Crochet
159
Éléments cargo
159
Éléments de fixation
161
filet de séparation
163
plancher de chargement variable
164
Prise 12 volts
159
163
revêtement de sol double
tablette rigide
163
15
transporter des objets en toute sécurité
Vide-poches
159
163
vie-poches
Coffre à bagages
filets de fixation
162
voir capot de coffre à bagages
24
Combiné d’instrument
49
analogique
Combiné d’instruments
numérique
50
Visuel du combiné d’instruments
51
49
Combiné d’instruments analogique
réglage
49
vue d’ensemble
49
Combiné d’instruments numérique
50
affichage
50
informations supplémentaires
réglage
50
vue d’ensemble
50
COMING HOME
41
41
conditions de fonctionnement
fonctionnement
41
réglage
41
Commande de couple freinage du moteur
126
voir MSR
Commande de l’infodivertissement Bolero
73
sans contact
tactile
73
Commande du store pare-soleil
24
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
93
aide
conditions
92
fonctionnement
92
réglages
93
93
restriction
Commutateur des feux
39
Compartiment moteur
9
Batterie de la voiture
147
140
capot
Index alphabétique 185
Huile moteur
liquide de frein
Liquide de refroidissement
liquide lave-glace
sécurité
Compartiments
Conduire avec remorque
Conduite avec remorque
stabilisateur d’attelage
Conduite économique
conseils pour une conduite économique
DriveGreen
Console centrale
Contrôle de traction
voir ASR
Contrôle électronique de la stabilité
Contrôle parental
Contrôler le véhicule avant la conduite
Coupure du moteur
bouton de démarrage
contacteur d’allumage
Crew Protect Assist
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
dans le coffre
117
116
Direction assistée
29
Dispositif d'attelage
169
Dispositif d’attelage
charge verticale
170
résolution des problèmes
170
retirer et insérer la boule d'attelage
169
veuillez noter
169
voyant de contrôle
170
Données de conduite
52
affichage
52
Avertissement si dépassement de la vitesse
53
mémoire
52, 53
réglage
53
vue d’ensemble
52
Données techniques
175
consommation
dimensions
176
175
norme antipollution
poids maximum autorisé
175
176
spécifications du moteur
DriveGreen
121
134
E
140
124
141
46
13
164
122
126
121
122
8
126
126
22
13
165
161
D
Date
Infodivertissement Amundsen
89
infodivertissement Bolero
72
infodivertissement Swing
55
Démarrage du moteur
117
bouton de démarrage
résolution des problèmes
117
serrure de contact
116
utiliser un câble de démarrage
148
Désactiver l’airbag côté passager avant
37
interrupteur à clé
Désactiver l’airbag du passager avant
voyant de contrôle
37
127
Détection des piétons
Déverrouillage
touche de verrouillage centralisé
19
Déverrouiller
déverrouillage d’urgence
20
18
mode de fonctionnement
réglage
19
20
sans clé
Diesel
146
146
dépannage
normes
146
protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
146
remplir
146
176
Dimensions du véhicule
Eau dans le filtre à carburant
143
38
Éclairage
activation et désactivation
39
activation et désactivation automatique
38, 40
clignotant
39
conduire dans le sens inverse de la circulation 40
Éclairage ambiant
45
extérieur
38
feux antibrouillard
38, 39
38, 40
feux de croisement
feux de jour
38
feux de position
39, 40
feux de route
39
feux de stationnement
39, 40
38
fonction CORNER
intérieur
44
nettoyer les phares
45
phares Full LED
38
40
réglage de la portée des phares
résolution des problèmes
40
signal de détresse
39
voyant de contrôle
40
Éclairage d'ambiance
45
44
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant
45
réglage
44
Écran d'infodivertissement Swing
réglages
56
56
vue d'ensemble
Écran de l'infodivertissement Amundsen
réglages
91
Écran de l'infodivertissement Bolero
réglages
73
186 Index alphabétique
vue d'ensemble
73
Écran de l’infodivertissement Amundsen
vue d’ensemble
90
126
EDS
Électrolyte
147
Éléments cargo
161
Éléments de fixation dans le coffre
161
Enregistreur de données d'accident
177
Entretien
afficher la date
171
attestation
171
périodicité
171
réinitialiser les données
171
EPC
142
Équipement dans le coffre
159
Équipement de secours
cric
161
161
extincteur
outillage de bord
161
161
triangle de présignalisation
trousse de secours
161
veste réfléchissante
161
Équipement pratique
compartiment à lunettes
164
164, 165
compartiments de rangement
164
étui à tickets
miroir de courtoisie
164
patère
165
165
poches de rangement
prise 12 volts
164
Équipements de secours
161
Équipements pratiques
164
allume-cigare
167
167
cendrier
Compartiment de rangement pour le parapluie
165
Compartiment de rangement sous le siège avant
165
porte-gobelet
166
poubelle
167
Prise 12 volts
159, 168
Support multimédia
167
168
table pliante
ESC
126
mode de fonctionnement
126
résolution des problèmes
126
145
Essence
dépannage
145
essence prescrite
145
normes
145
remplir
145
45
Essuie-glace et lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
46
conditions de fonctionnement
45
dépannage
46
essuie-glace automatique de la lunette arrière 45
fonctionnement
rabattre les bras d’essuie-glace
réglage
remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
Explications
Extincteur
45
46
45
46
53
5
161
F
Fenêtre
Chauffage
24
fonctionnement électrique
23
fonctionnement mécanique
22
Feux antibrouillard
38, 39
arrière
avant
39
Feux de croisement
38, 40
39
Feux de détresse
38
Feux de jour
Feux de position
voir feux de stationnement
39, 40
Feux de route
39
Assistant de feux de route
41
39, 40
Feux de stationnement
Filet de séparation
163
Filets dans le coffre à bagages
162
Filtre à carburant
143
143
Filtre à particules
Fonction SAFE
19
désactiver
description
18
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
90
sans contact
tactile
90
vocal
92
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
56
sans contact
tactile
56
Frein à main
125
Frein de stationnement
125
Frein multicollisions
126
voir MCB
Freinage
124
veuillez noter
Freins
124
125
frein à main
liquide de frein
124
plaquettes de frein
125
résolution des problèmes
125
127
Front Assist
Avertissement d'espacement
127
freinage automatique
127
réglage
127
résolution des problèmes
127
127
restriction
Index alphabétique 187
Fusibles
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
fusible fondu
remplacement
150
149
149
149
G
169
Galerie de toit
charge sur le toit
169
conduite sûre
16
fixer le support
169
Garantie
178
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
101
afficher le menu principal
applications dans les appareils mobiles
101
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 101
101
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
101
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
101
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
101
connexion SmartLink
101
vue d’ensemble
101
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Bolero
79
afficher le menu principal
applications dans les appareils mobiles
80
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 80
compatibilité des appareils mobiles
80
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
80
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
80
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
80
connexion SmartLink
80
vue d’ensemble
79
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
62
afficher le menu principal
aperçu
62
applications dans les appareils mobiles
63
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 63
63
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
63
connecter l’infotainment à un appareil mobile
63
précédemment connecté
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
63
connexion SmartLink
63
Gestion des utilisateurs - Infodivertissement
Amundsen
description des fonctions
gestion
inscription
100
100
100
H
Hauteur du véhicule
Heure
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
Huile
voir l'huile moteur
huile moteur
contrôler
Huile moteur
remplacer
remplir
sécurité
spécification
voyant de contrôle
176
89
72
126
140
140
140
141
140
13
141
141
I
i-Size
34
Images - Infodivertissement Amundsen
99
afficher le menu principal
contrôle gestuel
99
fichiers compatibles
100
99
fonctionnement sans contact
réglages
100
sources compatibles
100
vue d’ensemble du menu principal
99
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
158
changement de pression des pneus
enregistrer les valeurs de pression des pneus 158
résolution des problèmes
158
158
restriction
voyant de contrôle
158
88
Infodivertissement Amundsen
clavier
91
commande sans contact
90
90
commande tactile
commande vocale
92
mise à jour du système
89
redémarrage
89
89
restriction du fonctionnement
version du système
89
Infodivertissement Bolero
71
Clavier
73
commande sans contact
73
73
commande tactile
mise à jour du système
72
redémarrage
72
72
restriction du fonctionnement
72
version du système
188 Index alphabétique
Infodivertissement Swing
54
clavier
56
commande sans contact
56
56
commande tactile
limitation de la fonction
55
mise à jour du système
55
remarrage
55
version du système
55
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
37
ISOFIX
mode de fonctionnement
35
utilisation de sièges enfants
33
K
Kit de dépannage
conditions
restriction
utilisation
vue d’ensemble
156
157
157
156
L
Lane Assist
condictions
mode de fonctionnement
réglage
résolution des problèmes
restriction
témoins de contrôle
Largeur du véhicule
Lave-glace
conditions de fonctionnement
niveau du liquide lave-glace trop bas
Lave-vitres
LEAVING HOME
conditions de fonctionnement
fonctionnement
réglage
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
réglage
résolution des problèmes
touches dans la portière
Levier
assistant de feux de route
clignotant
essuie-glace
feux de route
régulateur de vitesse
Light Assist
voir assistant de feux de route
Limiteur
voir limiteur de vitesse
132
133
132
133
133
133
132
176
45
46
45
41
41
41
41
23
23
22
23
23
23
41
39
45
39
130
41
128
Limiteur de vitesse
fonctionnement
résolution des problèmes
voyants de contrôle
Liquide de frein
contrôler
sécurité
spécification
voyants de contrôle
Liquide de refroidissement
contrôler
dépannage
indicateur de température
remplir
sécurité
spécification
voyant de contrôle
Liquide lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
voyant de contrôle
Longueur du véhicule
Lumière
Assistant de feux de route
Changer les ampoules
128
129
128
124
125
13
125
125
141
141
142
141
142
13
142
142
46
46
176
41
41
M
Manette
ACC
limiteur de vitesse
MCB
Miroir
voir rétroviseur extérieur
voir rétroviseur intérieur
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Swing
Mise à jour du système
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
Mode de conduite du véhicule
Eco
Individual
Normal
réglage du mode Individual
résolution des problèmes
sélection du mode de conduite
Sport
vue d'ensemble
Modes de la boîte de vitesses automatique
MSR
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
fichiers audio compatibles
fichiers vidéo compatibles
fonctionnement
131
128
126
30
30
107
84
67
89
72
55
121
121
121
121
121
121
121
121
121
119
126
97
97
96
Index alphabétique 189
gérer les favoris
96
informations routières
96
listes de lecture compatibles
97
95
menu principal
réglages
96
sources compatibles
97
Multimédia - Infodivertissement Bolero
fichiers audio compatibles
78
fonctionnement
77
iCloud
78
informations routières
78
lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un
appareil Apple
78
lecture du titre, sous-dossiers inclus
78
listes de lecture compatibles
78
77
menu principal
réglages
78
retirer correctement le périphérique USB connecté
78
78
sources compatibles
Multimédia - Infodivertissement Swing
fichiers audio pris en charge
61
iCloud
61
lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un
61
appareil Apple
61
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture prises en charge
61
menu principal
60
60
opération
radio trafic
61
réglages
61
retirer correctement le périphérique USB connecté
61
61
sources compatibles
Multimédias
liste de lecture
96
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
111
114
adresse du domicile
adresse professionnelle
114
affichage de la signalisation routière
114
afficher le menu principal
111
avertissement en cas de dépassement de la limite
114
de vitesse
avertissement ravitaillement
114
111
calcul de l’itinéraire
catégories de destinations spéciales
114
111
changer de destination
chercher destination
111
conduite avec remorque
114
densité du trafic
111
destinations prédictives
111
111
destinations recommandées
entrer l’adresse de la destination
fonctionnement sans contact
informations sur le temps de conduite
instructions de la destination
instructions de navigation
limites de vitesse
liste des destinations enregistrées
mise à jour automatique
mise à jour de la base de données de navigation
111
114
114
114
111
114
111
115
115
mode démo
114
obstacle à la circulation
114
paramétrer les instructions de navigation
114
point de départ du mode démo
114
réglages
114
114
restriction du guidage
sélectionner la destination enregistrée
111
111
sélectionner la destination recherchée
sélectionner la destination sur la carte
111
111
supprimer la destination recommandée
supprimer les informations relatives aux
destinations prédictives
111
version de la base de données de navigation
115
vue d’ensemble de l’itinéraire
111
111
vue d’ensemble de la carte
Nettoyage du véhicule
extérieur
173
habitacle
172
172, 173
veuillez noter
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
175
Numéro du moteur
175
O
Œillet de remorquage
Outil
123
161
P
Paramétrer le menu HOME
89
Infodivertissement Amundsen
Paramétrer le menu MENU
Infodivertissement Amundsen
89
72
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Swing
55
Parapluie
165
Pare-soleil
24
activer le fonctionnement du store pare-soleil 24
fonctionnement des pares-soleil
24
fonctionnement du pare-soleil
24
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
138
Phares
Full LED
38
40
réglage de la portée
40
réglage Full LED
190 Index alphabétique
Phares Full LED
38
Phone box
165
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
135
Plafonnier
fonctionnement
44
Plancher de chargement variable du coffre
164
Plaquette signalétique
175
Pneus
pneus toutes saisons ou d’hiver
153
pression
157, 158
Système de contrôle de la pression des pneus 158
veuillez noter
152
vue d’ensemble du marquage
152
Pneus d’hiver
153
conditions
réglage
153
153
usage prévu
veuillez noter
153
Pneus toute saison
153
veuillez noter
Pneus toutes saisons
conditions
153
réglage
153
153
usage prévu
Poids
charge utile
175
maximum autorisé
175
148
Point de masse
Porte
ouvrir / fermer
22
Porte-boissons
166
Portée d’éclairage
40
167
Poubelle
Prises
prise 12 volts
168
Prises de courant
13
sécurité
Processus de commutation
boîte de vitesses automatique
119
boîte de vitesses manuelle
119
Protection proactive des occupants
134
désactivation
résolution des problèmes
134
Protection volumétrique - désactivation
21
R
Raclette
7
49
Recyclage de l'air ambiant
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
89
Redémarrage de l’infodivertissement Bolero
72
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
55
Réglage automatique de la distance
130
voir ACC
129
Régulateur de vitesse
fonctionnement
130
mode de fonctionnement
129
résolution des problèmes
130
129
voyant de contrôle
Remorque
122
atteler et désatteler
170
charge admissible
123
conduite avec remorque
122
conduite sûre
16
répartition de la charge
122
Remorquer le véhicule
câble de remorquage
124
œillet de remorquage
123
Remplir
AdBlue
144
146
Diesel
essence
145
140
huile moteur
liquide de refroidissement
142
46
liquide lave-glace
Réservoir à carburant
143
Réservoir de carburant
capacité
144
ouvrir la trappe
143
178
Responsabilité pour vices cachés
Retirer en toute sécurité le périphérique USB
connecté
Infodivertissement Amundsen
89
55
Infodivertissement Swing
Retirer le périphérique USB connecté en toute
sécurité
infodivertissement Bolero
72
Rétroviseur extérieur
30
30
dépannage
réglage
30
Rétroviseur intérieur
30
Revêtement double
163
Revêtement double dans le coffre
163
revêtements de sol double
Roue de rechange
154
conduite sûre
16
retirer et insérer
154
154
Roue de secours
conduite sûre
16
retirer et insérer
154
Roue libre
119
voir rouler au point mort
Roues
capuchons des boulons
159
chaînes à neige
153
changement
154, 155
159
enjoliveur intégral
pression des pneus
157, 158
résolution des problèmes
153
roue de rechange et roue de secours
154
Système de contrôle de la pression des pneus 158
Index alphabétique 191
veuillez noter
vue d’ensemble du marquage des pneus
152
152
S
Sécurité
12
adaptations du véhicule
12
airbag
14
appel d’urgence
17
après un accident
17
batterie du véhicule
13
capteurs et caméras
13
compartiment moteur
13
conduite avec remorque
16
12
contrôles réguliers
13
fluides de fonctionnement
franchissement d’une nappe d’eau
16
16
galerie de toit
12
plaquettes de frein neuves
pneus neufs
12
position assise correcte
14
position de la ceinture
14
13
prises de courant
quitter le véhicule
16
roder le moteur
12
roue de rechange et roue de secours
16
15
siège enfant
stationnement
16
systèmes d’assistance
16
transport d’enfants
15
transporter des objets
15
transporter un chargement
15
voyants de contrôle
15
120
Sélecteur
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
110
activer/désactiver les services de données
appel d’information
109
109
appel de dépannage
application ŠKODA Connect
109
droits et obligations
109
enregistrement et activation des services en ligne
110
enregistrement et activation des services en ligne
110
dans l’infodivertissement
état de connexion
110
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
110
110
paramètres
site Internet Portail ŠKODA Connect
109
site Internet ŠKODA Connect
109
supprimer l’utilisateur
110
110
utilisation des services de données
Services en ligne - Infodivertissement Bolero
appel d’information
86
appel de dépannage
86
application ŠKODA Connect
86
86
droits et obligations
enregistrement et activation des services en ligne
87
état de connexion
87
87
gestion des services
réglage du niveau de protection des données
personnelles
87
réglages
87
site web ŠKODA Connect
86
site web ŠKODA Connect Portal
86
supprimer l’utilisateur
87
Services en ligne - Infodivertissement Swing
appel d'information
69
appel de dépannage
69
application ŠKODA Connect
69
droits et obligations
69
Enregistrement et activation des services en ligne
70
70
État de connexion
Gestion des services
70
Paramétrer le niveau de protection des données
70
personnelles
Paramètres
70
site Internet Portail ŠKODA Connect
69
site Internet ŠKODA Connect
69
70
Supprimer l'utilisateur
Services en ligne ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
109
Infodivertissement Bolero
86
69
infodivertissement Swing
Side Assist
133
conditions de fonctionnement
134
mode de fonctionnement
133
réglage
134
134
résolution des problèmes
restriction
134
usage prévu
133
Siège conducteur
8
Siège enfant
33
catégorie
dans le siège du passager avant
32
i-Size
34
ISOFIX
33, 35
15
sécuriser correctement les enfants
sécurité
15
siège enfant attaché avec une ceinture de sécurité
34
33
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
36
veuillez noter
32
Siège passager avant
8
Siège pour enfant
32
32
Siège pour enfant
Sièges
appuies-tête
27
Chauffage
28
26
dossier du siège passager avant rabattable
192 Index alphabétique
ISOFIX
35
rabattre vers l’avant
27
réglage électrique
27
26
réglage manuel
s’assoir en toute sécurité
14
TOP TETHER
36
Sièges arrière
Chauffage
28
rabattre vers l’avant
27
Sièges avant
Chauffage
28
réglage électrique
27
réglage manuel
26
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
107
107
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
108
108
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
107
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil
108
mobile
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de
l'infodivertissement
108
Apple CarPlay - Connexion via USB
108
108
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
107
commande de l’application en cours
conditions de connexion Android Auto
108
conditions de connexion Apple CarPlay
108
108
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
108
description du fonctionnement
107
gestion des appareils mobiles
101
menu principal
107
107
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
108
MirrorLink - Interruption de la connexion
108
Passer à un autre appareil
108
108
Passer à un autre type de connexion
restriction de navigation
108
restriction pendant la conduite
108
types de connexion supportés
107
SmartLink - Infodivertissement Bolero
84
afficher le menu principal
Android Auto
84
Android Auto - connexion via USB
85
Android Auto - connexion via Wi-Fi depuis
85
l’infodivertissement
Android Auto - interruption de la connexion
85
Apple CarPlay
84
Apple CarPlay - connexion via USB
85
Apple CarPlay - connexion via Wi-Fi depuis
85
l’appareil mobile
Apple CarPlay - connexion via Wi-Fi depuis
l’infodivertissement
85
Apple CarPlay - interruption de la connexion
85
85
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
85
conditions de connexion MirrorLink
85
conditions générales de connexion
85
84
description du fonctionnement
gestion des appareils mobiles
80
menu principal
84
MirrorLink
84
MirrorLink - connexion via USB
85
MirrorLink - connexion via Wi-Fi depuis
l’infodivertissement
85
MirrorLink - interruption de la connexion
85
passer à un autre appareil
85
passer à un autre type de connexion
85
restriction de la connexion Wi-Fi
85
restriction pendant la conduite
85
84
types de connexion compatibles
utilisation de l’application en cours
84
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
67
67
Android Auto
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi de
l'infodivertissement
68
Android Auto - Connexion via USB
68
Android Auto - Interrupton de la connexion
68
67
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil
mobile
68
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de
68
l'infodivertissement
Apple CarPlay - Connexion via USB
68
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
68
Commande de l'application en cours
67
conditions de connexion Android Auto
68
68
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
68
conditions de connexion MirrorLink
68
description du fonctionnement
67
63
gestion des appareils mobiles
Menu principal
67
MirrorLink
67
MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi de
68
l'Infodivertissement
68
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
68
Passer à un autre appareil
68
Passer à un autre type de connexion
68
68
restriction de la connexion Wi-Fi
restriction pendant la conduite
68
types de connexion supportés
67
Son
Infodivertissement Amundsen
89
72
infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
55
Stabilisateur d’attelage
126
START-STOP
118
118
conditions de fonctionnement
Index alphabétique 193
mode de fonctionnement
118
réglage
118
résolution des problèmes
118
118
usage prévu
voyant de contrôle
118
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
135
Assistant de manœuvres de stationnement
138
Assistant de sortie de stationnement
137
Caméra de recul
136
stationner le véhicule en toute sécurité
16
Support d'appareil multimédia
167
Système antiblocage
voir ABS
126
Système d’alarme
21
21
conditions
désactivation
21
21
mode de fonctionnement
réglage
21
21
remorque
Système de contrôle de la pression des pneus 158
Système de lave-glace
fonctionnement
45
remplir
46
Système de protection proactive des occupants
134
mode de fonctionnement
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
126
135
Assistant de manœuvres de stationnement
sécurité
16
Systèmes d’assistance de manœuvres de
135
stationnement
Systèmes de freinage
126
126
Systèmes de stabilisation
T
Table rabattable
168
50
Tableau de bord numérique
163
Tablette du coffre à bagages
Tablette du coffre à bagages rigide
163
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
102
afficher le menu principal
afficher les e-mails reçus
102
afficher les messages texte acceptés
102
conditions de connexion
102
conférence téléphonique
102
connecter l’infodivertissement à un téléphone 104
connecter le téléphone à l’infodivertissement 104
102
conversation téléphonique
conversations parallèles
104
102
entrer un numéro de téléphone
envoyer un e-mail
102
envoyer un message texte
102
établir une connexion au numéro de messagerie
102
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
104
importer des contacts téléphoniques
104
102
liste des contacts téléphoniques
message de SMS/e-mail entrant
104
mettre à jour les contacts du téléphone
104
numéro de la boîte de messagerie
104
sonnerie
104
trier les contacts dans le répertoire
104
types de connexion entre le téléphone et
l’infodivertissement
104
vue d’ensemble du menu principal
102
Téléphone - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
81
conditions de connexion
81
81
conférence téléphonique
connecter l'infotainment à un téléphone
82
82
connecter le téléphone à l’infodivertissement
conversation téléphonique
81
82
conversations parallèles
entrer un numéro de téléphone
81
établir une connexion au numéro de messagerie
81
gérer les touches de station pour les contacts
82
favoris
82
importer des contacts téléphoniques
liste des contacts téléphoniques
81
mettre à jour les contacts du téléphone
82
82
numéro de la boîte de messagerie
sonnerie
82
trier les contacts dans le répertoire
82
types de connexion entre le téléphone et
82
l’infodivertissement
81
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infotainment Swing
afficher le menu principal
64
conditions de connexion
64
64
conférence téléphonique
connecter l’infodivertissement à un téléphone 65
connecter le téléphone à l’infodivertissement
65
conversation parallèles
65
conversation téléphonique
64
64
entrer un numéro de téléphone
établir une connexion au numéro de messagerie
64
gérer les touches de station pour les contacts
65
favoris
importer des contacts téléphoniques
65
liste des contacts téléphoniques
64
mettre à jour les contacts téléphoniques
65
numéro de la boîte de messagerie
65
64
présentation du menu principal
sonnerie d'appel
65
trier les contacts dans le répertoire
65
types de connexion entre le téléphone et
65
l’infodivertissement
194 Index alphabétique
Temps
infodivertissement Swing
55
Tiptronic
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
120
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
120
Toit coulissant / ouvrant
fonctionnement du pare-soleil
24
TOP TETHER
36
Transmission automatique
démarrage
116, 117
Transport
transporter des objets en toute sécurité
15
Transporter
169
dispositif d’attelage
galerie de toit
169
122
remorque
Trappe du réservoir
143
161
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
161
TSA
voir stabilisateur d'attelage
126
U
Unités
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
infodivertissement Swing
Urgence
appel d’urgence
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
déverrouiller / verrouiller la portière
remorquer le véhicule
utiliser un câble de démarrage
USB
89
72
55
17
120
20
124
148
164
V
Verrouillage
verrouillage d’urgence
Verrouillage central
Verrouillage centralisé
défaut
fonction SAFE
fonctionnement
mode de fonctionnement
réglage
touche
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
commande
désactiver
protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
résolution des problèmes
20
18
19
18
19
18
19
19
29
20
20
20
20
21
usage prévu
20
Verrouiller
modes de fonctionnement
18
19
réglage
sans clé
20
touche de verrouillage centralisé
19
Veste réfléchissante
161
Vide-poches
163
Vides-poches
164
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
175
Visuel du combiné d'instruments
51
Vitesse maximale
176
Vitres embuées
47, 49
Volant
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
120
29
Chauffage
définir la position
28
29
résolution des problèmes
tenue correcte
14
touches/molettes
51
Voyants de contrôle
avant-propos
9
9
vue d’ensemble
Vue d’ensemble de l’infodivertissement Amundsen
88
Vue d’ensemble de l’infodivertissement Bolero 71
Vue d’ensemble de l’infodivertissement Swing 54
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
106
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
106
connecter un appareil mobile au hotspot de
106
l'infodivertissement
106
connexion automatique à l’aide du code QR
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
106
106
connexion WPS automatique
connexion WPS manuelle
106
conseils pour une connexion parfaite
106
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
106
niveau de sécurité du hotspot de
106
l'infodivertissement
transmission de données avec l’appareil connecté
106
105
vue d’ensemble des hotspots disponibles
Wi-Fi - Infodivertissement Bolero
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’infodvertissement
83
connecter un appareil mobile au hotspot de
83
l’infodivertissement
Index alphabétique 195
niveau de sécurité du hotspot de
l’infodivertissement
Wi-Fi - Infodivertissement Swing
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
Niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
WLAN - Infodivertissement Swing
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
83
66
66
66
X
XDS+
126
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
7
6

Manuels associés