Manuel du propriétaire | SKODA Scala (2019/02) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels197 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
197
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals MANUEL D’UTILISATION ŠKODA SCALA ŠKODA SCALA 02.2019 Francouzština/French 657012740AA Documentation pour la remise du véhicule Date de la remise du véhiculea) ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature du revendeur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantieb) ŠKODA Années : _______________ ou km : _______________ ou miles : _______________ a) En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule. b) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.. Sous réserve de modifications. Publié par : ŠKODA AUTO a.s. 657012740AA © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 657012740AA 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 5 Explications 28 28 28 28 29 30 30 Accoudoir avant Accoudoir arrière Chauffage des sièges Volant Chauffage du volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 31 Systèmes de retenue et airbags 31 32 33 36 37 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 38 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 38 41 41 41 44 45 45 Éclairage extérieur Éclairage extérieur Coming home, Leaving home Assistant de feux de route Ampoules Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 47 Chauffage et climatiseur 47 47 48 49 Chauffage Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Recyclage de l'air ambiant 49 Système d'informations du conducteur 49 50 51 52 53 53 Combiné d’instruments analogique Tableau de bord numérique Visuel du combiné d'instruments Données de conduite Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule 6 Aperçus du véhicule 6 7 8 8 9 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 9 Voyants de contrôle 9 9 Description des fonctions Vue d'ensemble des voyants de contrôle 12 Correct et sûr 12 13 13 13 13 15 17 17 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d'urgence Après un accident 18 Clés, serrures et système d’alarme 18 18 20 21 Clés Verrouillage central Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 22 Portes, fenêtres et coffre 54 Infodivertissement Swing 22 22 22 22 24 24 24 24 25 26 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande manuelle Fenêtre - à commande électrique Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique Déverrouillage de secours du coffre 54 54 56 56 57 60 62 64 66 67 69 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 26 Sièges, volant et miroir 26 27 27 27 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Sièges arrière Appuie-tête 71 Infodivertissement Bolero 71 71 73 73 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment 12 12 12 13 Sommaire 74 77 79 81 83 84 86 Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 88 Infodivertissement Amundsen 88 88 90 91 92 93 95 99 100 101 102 105 107 109 111 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Gestion des utilisateurs Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 116 Démarrer et conduire 116 117 117 118 119 119 121 121 122 123 124 125 136 137 138 3 Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement Assistant de manœuvres de stationnement 140 Moteur, système d’échappement et carburant 140 140 141 142 143 143 143 143 143 144 145 146 Capot Huile moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à carburant Trappe du réservoir AdBlue Carburant Essence Diesel 147 Batterie de la voiture et fusibles 147 148 149 149 150 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur Démarrer avec la clé Bouton du démarreur Problèmes de démarrage START-STOP Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein à main 152 Roues 152 153 153 154 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Système de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 126 Systèmes d’aide à la conduite 159 126 127 127 128 129 130 132 133 134 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Assistant de changement de voie Side Assist Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur Espace de stockage et équipement intérieur 159 161 161 162 163 163 163 163 164 164 165 165 165 166 167 167 Équipement dans le coffre Équipements de secours Éléments de fixation dans le coffre Filets de fixation Vide-poches Filet de séparation Revêtement double Tablette du coffre à bagages rigide Plancher de chargement variable du coffre Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Phone box Porte-boissons Support d'appareil multimédia Poubelle 134 135 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 135 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 154 156 157 158 159 159 4 Sommaire 167 168 168 Cendrier et allume-cigare Table rabattable Prise 12 volts 169 Galerie de toit et dispositif d’attelage 169 169 Galerie de toit Dispositif d'attelage 171 Entretien et nettoyage 171 172 173 Entretiens Habitacle Extérieur 175 Données techniques et règlements 175 175 175 176 176 176 177 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Équipements radio - informations sur la directive 2014/53 /UE Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs 178 178 181 Index alphabétique À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation Explications Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. 6 Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » page 38 Capteur de pluie pour essuyage automatique » page 45 B Poignées de portière ▶ ▶ Ouvrir la portière » page 22 Verrouillage sans clé (KESSY) » page 20 C Levier de déverrouillage du capot-moteur (à l'intérieur du capot) » page 140 D Lave-phares » page 45 E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » page 123 F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » page 13. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ ▶ Capot avec commande manuelle » page 24 Capot avec commande électrique » page 25 Caméra pour systèmes d’assistance B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs) C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance D Remorque inclinable » page 169 E Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » page 133 F Trappe du réservoir » page 143 ▶ ▶ ▶ ▶ Autocollant avec valeurs de pression des pneus » page 158 Autocollant indiquant le carburant requis » page 144 Raclette Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » page 143 G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » page 123 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » page 13. 7 8 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » page 133 B Manette d'ouverture de portière » page 22 C Commutateur des feux » page 39 D Diffuseur d’air » page 47 E Manette de commande : ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » page 39 Régulateur de vitesse » page 129 Limiteur de vitesse » page 128 Assistant de feux de route » page 41 F Touches/molettes de réglage sur le volant multi- Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement B Bouton de verrouillage central » page 19 C Bouton des feux de détresse » page 39 D Diffuseur d’air » page 47 E Manette d'ouverture de portière » page 22 F Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » page 23 G Commande du chauffage / climatiseur » pa- ge 47 H Boutons (selon l'équipement) : ▶ fonction » page 51 ▶ G Selon l'équipement : ▶ ▶ Combiné d’instruments analogique » page 49 Tableau de bord numérique » page 50 ▶ H Manette de commande : ▶ ▶ I Essuie-glace et lave-glace » page 45 Système d'information » page 49 Selon l'équipement : ▶ Antivol de direction » page 116 ▶ Bouton du démarreur » page 117 J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » page 36 K Levier de sécurité pour le réglage du volant » pa- ge 28 L Commande du réglage automatique de la distance » page 130 M Déverrouillage du capot-moteur » page 140 N Bouton pour le hayon électrique » page 25 O Commande des rétroviseurs extérieurs » pa- ge 30 P Commande fenêtres » page 22 ▶ I START-STOPP » page 118 Assistant d’aide au stationnement » page 135 Assistant de manœuvres de stationnement » page 138 Sélection du mode de conduite » page 121 Frein de stationnement » page 125 J Selon l'équipement : ▶ ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » page 119 Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » page 119 Voyants de contrôle › Compartiment moteur Compartiment moteur 9 Voyants de contrôle Description des fonctions Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Couleur des voyants de contrôle Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de contrôle du liquide de refroidissement peut par exemple avoir les couleurs suivantes. - affichage en couleur A Vase d'expansion du liquide de refroidisse- ment » page 141 B Jauge de l'huile moteur » page 140 C Orifice de remplissage de l'huile moteur » pa- ge 140 D Réservoir de liquide de frein » page 124 E Batterie de la voiture » page 147 F Boîte à fusibles » page 150 G Réservoir du lave-glace » page 46 - affichage monochrome Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. - danger - avertissement MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant » page 9. La batterie du véhicule ne se charge pas » page 147. Brille avec ge 147. - défaut moteur » pa- Niveau de liquide de refroidissement trop bas » page 142. Température de liquide de refroidissement trop élevée » page 142. Frein de stationnement activé » page 125. 10 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Boîte de vitesses automatique surchauffée » page 120. appareil de diagnostic désactivé » page 37. Défaut de la boîte de vitesses automatique » page 120. Défaut du système de protection proactive des occupants » page 134. Ceinture de sécurité avant non bouclée » page 31. ASR désactivé » page 126. Niveau de liquide de frein trop bas » page 125. Garnitures de frein usées » page 125. - défaut du système de freiAvec nage et ABS » page 127. Avertissement en cas de risque de collision » page 127. Niveau d'huile de moteur trop bas » page 141. Pression d'huile de moteur trop basse. » page 141. Brille - défaut de la direction assistée » page 29. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction » page 29. Indique un avertissement avec un autre voyant » page 9. ACC indisponible » page 132. Clignote défaut de commande du moteur diesel » page 142. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel » page 142. Airbag avant de passager avant » page 38. Activation de l'airbag frontal du passager avant » page 38. - interrupteur à Clignote avec clé pour la désactivation de l’airbag » page 38. Défaut du système d’airbag » page 37. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé » page 37. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec défaut ABS » page 127. brille - défaut ESC ou ASR » page 126. Clignote - ESC ou ASR intervient » page 126. Filtre à particules ajouté » page 143. Front Assist désactivé » page 127. Défaut de commande du moteur à essence » page 142. Changement de la pression des pneus » page 158. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé » page 158. Défaut du système de contrôle des émissions » page 143. Lane Assist intervient » page 132. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile » page 141. La boule d'attelage n'est pas verrouillée » page 170. Niveau du liquide lave-glace trop bas » page 46. La boîte de vitesses surchauffe ou la boîte de vitesse présente un défaut » page 120. Niveau de carburant - essence / diesel » page 145. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Brille - défaut de la direction assistée » page 29. Défaut du système AdBlue® » page 144. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué » page 29. Assistant de feux de route activé » page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé » page 29. Ampoule défectueuse » page 40. Nebelschlussleuchte eingeschaltet » page 39. Eau dans le filtre à diesel » page 143. Défaut de l’amortisseur » page 121. L’ACC règle la vitesse de conduite » page 130. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite » page 128. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite » page 129. ACC règle la vitesse de conduite » page 130. Le levier sélecteur est verrouillé » page 119. Lane Assist est activé et prêt à intervenir » page 132. Clignotant gauche » page 39, » page 40. Clignotant droit » page 39, » page 40. Clignotant de remorque » page 40. Feux antibrouillard allumés » page 39. Température extérieure basse » page 51. Feux de route ou avertisseur optique activés » page 39. ACC activé » page 130. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas » page 144. 11 pause recommandée » page 134. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée » page 31. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière bouclée » page 31. Front Assist désactivé » page 127. Distance inférieure à la distance de sécurité » page 127. Limiteur de vitesse activé » page 128. Défaut du limiteur de vitesse » page 129. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP » page 118. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le STARTSTOP » page 118. Aucune lumière n’est allumée » page 40. Régulateur de vitesse activé » page 129. Défaut du régulateur de vitesse » page 130. Condition de conduite favorable à la consommation » page 122. Mode de conduite Normal » page 121. Mode de conduite Sport » page 121. Mode de conduite Eco » page 121. Mode de conduite Individual » page 121. 12 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l'emploi correct du véhicule. C'est pourquoi la notice d'utilisation doit toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l'utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur ▶ Tenir les enfants à l'écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du moteur et évitez le maniement de flamme nue ou de sources d'étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®. ▶ Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. 13 Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L'électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. 14 Correct et sûr › Avant la conduite Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Réglez le siège dans une position adaptée et attachez correctement votre ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. › Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir ▶ S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre. › Réglez le siège du con- › ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. › atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. La partie supérieure de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de l’épaule et reposer fermement contre le corps. La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » page 36. Correct et sûr › Conduite sûre ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » page 37. Sécuriser correctement les enfants Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » page 32. ▶ Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés sur le siège du passager – ceux-ci peuvent se faire blesser ou tuer si le système d'airbag se déclenche ! Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! ▶ L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. 15 Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! En tant que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève entièrement de votre responsabilité. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi qu'aux conditions de circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. 16 ▶ Correct et sûr › Conduite sûre Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N'activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d'assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l'atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement. Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. Évitez d'utiliser des chaînes à neige sur la roue de secours. ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d'eau, déterminez la profondeur de l'eau. Le niveau de l'eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l'avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N'arrêtez en aucun cas le véhicule dans l'eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu'un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. ▶ ▶ Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d'une nappe d'eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules à BV mécanique, enclencher la première vitesse ou la marche arrière. › Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! Correct et sûr › Appel d'urgence ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » page 18. Appel d'urgence Accident grave - appel automatique Lors d'un accident pendant lequel l'airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d'appels d'urgence se fait automatiquement. La centrale d'appels d'urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l'accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d'identification du véhicule (VIN). Accident léger - option d’appel L'option pour l'établissement d'une connexion avec la centrale d'appel d'urgence ou le service de dépannage s'affiche sur l'écran d'Infodivertissement. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la conne- xion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran Infotainment. ment impliqué(e). L'établissement manuel de la connexion peut par exemple servir à signaler un accident dans lequel vous n'êtes pas directe- Voyant L'état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - Le système est opérationnel ▶ Rouge - Un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Éteint - Un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé ▶ ▶ 17 Après un accident Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n'avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. 18 Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme Changer la pile de la clé Clés La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. Vue d’ensemble › Éjectez le panneton de télécommande. Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande ▶ ▶ › Pousser le cache de la › › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. › › La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée ▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. › Remplacer la pile » page 18. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » page 18. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » page 20. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. pile avec le pouce ou un tournevis plat aux emplacements marqués. Ouvrir le couvercle de la pile. clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Verrouillage central Mode de fonctionnement Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » page 21, Réglage. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Fonctionnement Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement : ▶ Clés » page 18 ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » page 20 ▶ Touche de verrouillage centralisé Touche de verrouillage centralisé La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. 19 Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Ouvrir et fermer ou : Ouvrir et fermer Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Une seule portière La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d'un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. Verrouiller et déverrouiller › Appuyer sur la touche tableau de bord. Le symbole rouillage. dans la partie centrale du dans la touche s’allume lors du ver- Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. Défaut du verrouillage centralisé ▶ ▶ ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. Il reste ensuite allumé. Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 20 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé Déverrouillage et verrouillage d’urgence de la portière Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture › Tirer sur la poignée de › › › la portière avant gauche et la maintenir en place. Insérer la clé dans le renfoncement situé sous le cache. Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de la portière. Fonctionnement Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs de la clé sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Déverrouillage › Saisir la poignée de la portière. › Ouvrir la portière. › Insérer la clé dans le cylindre de fermeture et déverrouiller ou verrouiller. Verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Protection contre un oubli involontaire de la clé dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. › Ouvrir la portière. › Insérer la clé dans la fente. › Tourner la clé en la sortant du véhicule (position à ressort). Après la fermeture, la portière est verrouillée. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Désactiver le déverrouillage et le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. Verrouillage sans clé (KESSY) Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. › Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme Le déverrouillage et le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Déverrouillage sans clé ne fonctionne pas › Déverrouiller le véhicule avec la touche sur la clé › ou en insérant la clé dans le cylindre de fermeture » page 20. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 21 ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l'alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot du compartiment moteur. Ouverture du capot de coffre à bagages. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d'allumage. Remorquage du véhicule . Mouvement dans le véhicule . Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque . Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. Réglage Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées une fois. ▶ ▶ Protection volumétrique. Protection de remorquage. La désactivation arrête égaleement la fonction SAFE » page 18, Mode de fonctionnement. Désactivation par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Dans le menu Infotainment : meture Protection volumétrique Ouverture et fer- Les fonctions du système d’alarme doivent être désactivées lorsque le véhicule est par ex. remorqué ou transporté. Les fonctions du système d’alarme sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. 22 Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Portes B Sécurité activée Fenêtre - à commande manuelle Ouvrir / fermer la portière Fonctionnement Ouverture de l’extérieur › Tourner la manivelle › Déverrouiller le véhi- dans la direction appropriée. cule et tirer sur la poignée de la portière. Ouverture de l'intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Fermeture de l'intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Fonctionnement La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. › Tourner la sécurité à l’aide de la clé du véhicule. A Sécurité désactivée Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur Selon l'équipement : A Portière avant gau- che B Portière avant droite C Portière arrière gau- dans les portières arrière che D Portière arrière droite E Désactivation/activation des touches Fonctionnement Ouverture › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : 23 › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. Réglage Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Ouvrir et fermer Commande de la fenêtre ou : Ouvrir et fermer Commande de la fenêtre Résolution des problèmes Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » page 23. › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. 24 Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique Store pare-soleil - à commande électrique Fonctionnement Fermeture Ouverture › Appuyer sur le bouton › ou le maintenir enfoncé pour déplacer le store. Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule › Mettez le contact. › Maintenir la touche › enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau. Relâcher la touche. Pare-soleil Fonctionnement Chauffage de la lunette arrière afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière. › Appuyer sur la touche Chauffage du pare-brise Concerne le Climatronic. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du pare-brise. ou : › Appuyer sur la touche de fonction sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du pare-brise. Réglage Chauffage automatique du pare-brise Concerne le Climatronic. Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l'écran d'Infodivertissement . ou : › Activer la touche de fonction l’écran de l’Infodivertissement. sur Coffre - à commande manuelle Fonctionnement Ouverture › Appuyer sur la poignée 1 Orientez le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orientez le pare-soleil vers la portière Chauffage des vitres Fonctionnement Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Le chauffage de vitre ne fonctionne que si le moteur tourne. Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. et soulever le capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km / h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique 25 Poignée dans le capot Fermeture › Appuyer sur la poignée › Tenir A la poignée et tirer le capot vers le bas. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. te. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km / h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une por- Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec de la clé, le capot est verrouillé automala touche tiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Touche dans la porte Coffre - à commande électrique › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le capot commence à s'ouvrir. Fonctionnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le capot uniquement lorsque personne ne se trouve dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. › Pour fermer le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le capot soit complètement fermé. › Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le mouvement du capot. Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. maximale de 2 m du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé. La clé doit se trouver à une distance 26 Sièges, volant et miroir › Déverrouillage de secours du coffre Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. Sièges, volant et miroir Siège avant - à commande manuelle Régler la position la plus haute du capot Organes de commande du siège Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. ou : › Effectuer un déverrouillage d’urgence du capot » page 26. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Régler le degré de courbure des supports lom- baires Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Dossier du siège du passager avant rabattable Rabattement › Tirer le levier de com- AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. mande et plier le dossier vers l’avant. Déverrouillage de secours du coffre Déverrouillage › Insérer un tournevis › dans l’ouverture du revêtement. Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Rabattement vers l'arrière › Tirer le levier de commande et plier le dossier vers l’arrière. › Vérifier que le siège et le dossier sont verrouillés. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique Siège avant - à commande électrique 27 Rabattement › Appuyer sur la poignée Organes de commande du siège de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Réglage de l'assise A Déplacement dans le sens de la longueur B Changer l’inclinaison C Changer la hauteur Rabattement vers l'arrière › Tirer la ceinture de séRéglage du dossier du siège › A Changer l’inclinaison curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible. Appuie-tête Réglage de l'appui lombaire A Déplacer la courbu- re B Modifier le degré de courbure Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant et vers l’arrière Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. › Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Appuies-tête arrière › Déplacez le support dans la position souhaitée. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. 28 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant Retirer et insérer les appuie-tête arrière Chauffage des sièges Extraction Veuillez noter › Replier partiellement le dossier correspondant. › Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. › Maintenir le bouton de blocage A et presser le bouton de blocage B dans l’ouverture à l’aide d’un tournevis à tête plate et retirer le support. Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. Accoudoir avant MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. Fonctionnement Vue d’ensemble A Ouvrir le vide-po- ches sous l’accoudoir avant B Réglage de l’accoudoir en longueur L’accoudoir est équipé d’un porte-cartes dans la zone inférieure. Le chauffage de siège des sièges avant et des sièges arrières extérieurs fonctionne lorsque le moteur est en marche. › Appuyer sur la touche chauffage de siège. ou afin d’allumer le Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou sur l’affichage du Climatronic. Accoudoir arrière Si le chauffage du siège est activé à la puissance de chauffage maximale, la puissance de chauffage est automatiquement réduite au bout de 10 minutes. Vue d’ensemble › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Volant Définir la position MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. 29 Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant › Abaisser le levier de sécurité. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Réglez le volant dans la position souhaitée. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l'avant et vers l’arrière. › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. Chauffage du volant Fonctionnement Concerne le Climatronic. Résolution des problèmes Le chauffage du volant ne fonctionne que si le moteur tourne. Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction › Appuyer sur la touche › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire ou : › quelques mètres. ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la Si le voyant route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Si le voyant Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › › Éteindre le véhicule. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d'allumer les consommateurs électriques. sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du volant. › Appuyer sur la touche de fonction sur l’écran Infotainment afin de lancer le chauffage du volant. Réglage Chauffage du volant avec chauffage du siège du conducteur Concerne le Climatronic. Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic , appuyer sur la touche fonction Coupler le chauffage de siège/volant sur l’écran Infotainment. ou : › Appuyer sur la touche fonction pler le chauffage de siège/volant sur l’écran Infotainment. Cou- La touche fonction s’affiche sur l’écran Infotainment lors de l'activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant. 30 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur Rétroviseur intérieur Fonctionnement Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assombri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseur rabattable manuellement › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Rétroviseur extérieur Réglage Fonctionnement L’activation ou la désactivation du rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs se fait dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Positions du bouton rotatif et réglage de la surface du rétroviseur Régler le rétroviseur gauche Coupure de la commande Régler le rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de la surface du rétroviseur › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Rétroviseurs et essuie-glaces ou : Rétroviseurs et essuie-glaces Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Systèmes de retenue et airbags Fonctionnement Ceintures de sécurité Boucler la ceinture Mode de fonctionnement › Saisir la languette et Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. › ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. › est bien enclenchée. tirer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle Poser la ceinture Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée. › Saisir la languette et la › MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. 31 relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Réglage › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. › Appuyer sur le bouton de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule. Voyants de contrôle - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant › Après le réglage, tirez - ceinture de sécurité non bouclée sur la banquette arrière - ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière bloque efficacement. d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture 32 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant Résolution des problèmes ▶ Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. Siège pour enfant Veuillez noter Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Les enfants peuvent exceptionnellement être transportés sur le siège du passager avant. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. ▶ ▶ MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à 33 travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. Groupe Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15 à 25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15 à 36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus SHR II Support Isofix 1ST019907A 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. 34 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfant avec le système ISOFIX Groupe Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé b) Sièges arrière extérieur b) Siège arrière du milieu 0 Jusqu'à 10 kg E X IL IL X X IL IL X IUF IL IUF IL IUF X 0+ Jusqu'à 13 kg 1 19 à 18 kg a) b) E D C D C B B1 A 2 IUF IL IL 15 à 25 kg 3 IUF IL IL 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Le siège convient pour la fixation ISO/R3. X X IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ». UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. i-Size Siège passager avec airbag frontal activé i-UF Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière extérieur Siège arrière du milieu i-U i-U X i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « Universal ». i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « Universal ». X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « Universal ». Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Si vous utilisez un siège enfant de catégorie « Universal » sur le siège arrière central, il est nécessaire de déplacer la serrure de ceinture du siège central derrière celle d’un siège extérieur. Position correcte - les serrures de ceinture sont l’une derrière l’autre. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants 35 Position incorrecte - les serrures de ceinture sont côte à côte. Groupe Siège passager avec Siège passager avec airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière extérieur Siège arrière du milieu a) 0 Jusqu'à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 19 à 18 kg 2 UF U U U 15 à 25 kg 3 UF U U U 22 à 36 kg a) Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie de poids. UF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Vue d’ensemble ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un parte- naire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. › Retirer les capuchons avant d’installer le siège enfant. 36 Systèmes de retenue et airbags › Airbags TOP TETHER ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs, éventuellement sur le siège arrière central ou le siège du passager avant. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule. Condition de fonctionnement ✓ Contact d'allumage mis. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Œillets de fixation sur la banquette arrière ▶ › Si un crochet de fixation de la cargaison est fixé à Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. l'œillet de fixation, la retirer avant de fixer la sangle. Vue d’ensemble des airbags Œillet de fixation sur le siège du passager avant Airbags Usage prévu A Airbags avant Le système d'airbag offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. B Airbags latéraux avant L’effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. C Airbags de tête D Airbags latéraux arrière E Airbag de genoux côté conducteur L’emplacement de montage des airbags est marqué . par l’inscription Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags » page 37, Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. ▶ Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Fonctionnement Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Couper le contact. › Ouvrez la portière du passager. › Éjectez entièrement le brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! 37 › › › › panneton de télécommande. › Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution . l’interrupteur à clé en position Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez la clé hors de la fente. Fermez la portière du passager. Mettez le contact et vérifiez que le voyant de contrôle de l’airbag côté passager avant brille. Voyant de l’airbag frontal du passager avant brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé 38 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant sactivé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne et clignotent ensemble L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. Feux de jour Les feux de jour assurent l'éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l'arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. L’éclairage s’allume automatiquement lorsque le contact est mis et que le commutateur d’éclairage est en position , ou . Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Lorsque le commutateur d’éclairage est en position , les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Phares Full LED Lorsque le commutateur d’éclairage est en position , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. Feux antibrouillard Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Fonction CORNER La fonction CORNER assure l’éclairage des alentours du véhicule dans le sens du virage. Conditions de fonctionnement CORNER ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur 39 Feux de stationnement Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s'arrête. Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement. Feux antibrouillard Fonctionnement Feux antibrouillard avant - brille dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - brille dans le combiné d’instruments 1 Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumer les feux de croisement Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route brille B Éteindre les feux de route s’éteint / allumer l’avertisseur optique - brille ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le cligno- tant droit - clignote B Allumer le cligno- tant gauche - clignote › Placer le commutateur › d’éclairage en position . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L'activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Couper le contact. › Déplacer le levier dans la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. 40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Faites tourner le commutateur des feux sur la posi› › tion . Couper le contact. Verrouiller le véhicule. Changer le réglage des phares pour le trafic venant en sens inverse Le réglage des phares Full LED est effectué en activant le mode de voyage dans le menu Infodivertissement suivant. Éclairage ou : Éclairage Résolution des problèmes Réglage Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Contrôler le clignotant droit. clignote plus vite - clignotant gauche en panne Éclairage › Contrôler le clignotant gauche. ou : Éclairage Activer / désactiver le clignotement Confort La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Éclairage Réglage de la portée des phares LED › › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule défectueuse brille ou Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. Éclairage gé lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre char- Sélectionner la position du régulateur en fonction de l’état de charge du véhicule. › Remplacer l’ampoule en panne. Aucune lumière n’est allumée allumé › Allumer la lumière. Les phares sont embués de l’intérieur › Allumer la lumière. La buée disparaît progressivement. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est raccourci Projecteur défectueux. Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Coming home, Leaving home Éclairage extérieur Coming home, Leaving home 41 Fonctionnement Allumer Mode de fonctionnement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. L’annonce s’allume. La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . Éteindre › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Réglage Réglage Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Éclairage Éclairage Éclairage ou : Éclairage Assistant de feux de route Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h (pour certains pays, supérieure à 40 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. Ampoules Veuillez noter Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. Après avoir remplacé une ampoule des feux de route ou des feux antibrouillard, faire ajuster les phares par un atelier spécialisé. Conditions pour remplacer une ampoule ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. ATTENTION Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. ▶ Porter des gants et des lunettes de protection. AVERTISSEMENT Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite. ▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue. 42 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Ampoules AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté. ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. › Insérer et visser la lampe. › Insérer d’abord le couvercle dans la zone extérieure du pare-chocs. › Appuyer sur le couvercle vers le centre du parechocs jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Clignotant avant Antibrouillard › Desserrer et retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. › Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible. Symboles sur le couvercle : Position sécurisée Position pour le retirer/installer › Tourner le couvercle avec le symbole correspondant en face de la marque sur le logement de roue. › Dévisser les vis A . › Sortez la lampe avec précaution. › Retirer le couvercle. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. › Déverrouiller la fiche et la débrancher de l’ampoule. › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec › Tourner et retirer l’ampoule. › Insérer la nouvelle am- › › poule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de l’ampoule soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer l’ampoule en la tournant vers . Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers . Insérer le couvercle dans le logement de roue et le fixer en le tournant vers . Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Ampoules › Dévisser les vis Feux de route 43 A et retirer la lampe. › Retirer le cache de protection du phare. › Appuyer sur le ver- rouillage de la prise et retirer la prise. › Presser la douille avec l’ampoule vers le haut et la retirer. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec la nouvelle ampoule dans le phare de sorte à ce que l'ergot de fixation A pointe vers le bas. › Réinstaller le cache de › Remplacer l'ampoule protection sur le phare. dans la douille. › Insérer la douille avec Clignotant arrière › Retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. › › la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tour- nant vers . Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 44 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec › Insérer l'ampoule avec les tourillons › A dans les ou- vertures B dans la carrosserie. › la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tour- nant vers . Placer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique. ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. Éclairage intérieur › Visser l’ampoule. › Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fonctionnement de l’éclairage Activer Fonctionnement Désactiver Lampes de lecture Feux de recul › Ouvrez le capot du coffre à bagages. › Desserrer et retirer le couvercle dans le coffre à bagages. Allumer et éteindre automatiquement La lumière arrière peut être allumée et éteinte automatiquement avec la lumière avant en fonction de l’équipement. Lorsque l’éclairage avant est éteint, la lumière à l’arrière peut être allumée ou éteinte manuellement. Allumage automatique La lampe s'allume si l'un des événements suivants se produit. ▶ › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. La clé de contact est retirée. Arrêt automatique La lampe s'allume si l'un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Réglage Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Éclairage ou : Éclairage Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur Éclairage ambiant intérieur A Usage prévu L’éclairage ambiant permet d’éclairer différentes zones de l’habitacle du véhicule. Réglage Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Éclairage ou : Éclairage 45 Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact d'allumage mis. Fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue) Balayer Éteindre Essuyage automatique de la lunette arrière Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglage Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Balayage rapide Balayage lent Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie Éteindre Balayage simple (position auto-rabattue) Rétroviseurs et essuie-glaces ou : Rétroviseurs et essuie-glaces 46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Ajouter du liquide lave-glace › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » page 9. La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Résolution des problèmes Niveau du liquide lave-glace trop bas ou s’allume › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les bras d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. › Mettez le contact et coupez-le. › Les bras d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le bras d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver- rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. › Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. › Rabattre de nouveau le bras d’essuie-glace contre le pare-brise. › Mettre le contact et pousser le levier de commande vers le bas. Chauffage et climatiseur › Chauffage Chauffage et climatiseur 47 Fonctionnement Chauffage Fonctionnement A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante A Réglage de la température C Réglage de la direction du débit d'air B Réglage de la vitesse de la soufflante Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé C Réglage de la direction du débit d'air Allumer/éteindre le système de refroidissement Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Après avoir appuyé sur la touche , le voyant de contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les conditions pour l’activation de la climatisation ne sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque les conditions d’activation de la climatisation sont remplies. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Mise en marche automatique de la climatisation La mise en marche automatique de la climatisation prévient la formation de buée sur les vitres. La mise en marche a lieu dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position . Dans ce cas, il n'est pas possible de lancer le mode de recyclage de l’air ambiant. Lorsque la soufflante est en marche, le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et la température est réglée sur le minimum. Le mode de recyclage de l’air ambiant est également activé. Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et le mode de recyclage de l’air ambiant est activé. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. 48 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter › Nous recommandons de conserver une différence › › de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement Allumer/éteindre le Climatronic En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Réglage Afficher le menu de réglage sur le Climatronic. › Appuyer sur le bouton ou : › Appuyer sur ment. à l’écran d’Infodivertisse- ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Fonctionnement A Sélectionner le mode Climatronic B Réglage de la température pour le côté gauche C Réglage de la température pour le côté droit D Régler la direction de la sortie d’air en mode manuel A Réglage de la température pour le côté gauche Allumer/éteindre le système de refroidissement B Affichage Climatronic Selon le mode Climatronic sélectionné : Mode manuel - régler le niveau de soufflage ▶ Mode automatique - régler la puissance C D Réglage de la température pour le côté droit Capteur de température dans l'habitacle Appuyer - activer le mode automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Maintenir - conserve la température intérieure à la température réglée du côté conducteur (fonction SYNC) Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé ▶ Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Réglages avancés du Climatronic sur le Climatronic, appuyer sur sur l’écran d’Infodivertissement afin d’accéder aux réglages avancés. › Appuyer sur la touche Système d'informations du conducteur › Recyclage de l'air ambiant ▶ ▶ Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise Résolution des problèmes 49 Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Vue d’ensemble Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Recyclage de l'air ambiant Usage prévu En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. A Compte-tours avec voyants de contrôle B Écran avec voyants de contrôle C Tachymètre avec voyants de contrôle D Barre des voyants E Bouton multifonction : ▶ ▶ ▶ Réglage de l'heure Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru (trip) Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain entretien F Indicateur de température du liquide de refroi- dissement G Indicateur de la réserve de carburant Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Réglage Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique › Appuyer brièvement sur le bouton dans le combiné d’instruments. Réglage de l'heure › Appuyer sur la touche dans le combiné d’instruments et la maintenir enfoncée 50 Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran. Réglage l’heure. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures. Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les minutes. Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de › › › › Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique Le compteur kilométrique est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Combiné d’instruments ou : Combiné d’instruments Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Éclairage ou : Éclairage Tableau de bord numérique Vue d’ensemble Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Éclairage ou : Éclairage Régler l’affichage de l’écran › Appuyer sur le bouton sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage. Régler l’affichage d’informations supplémentaires enfoncée sur le volant multifonction. › Sélectionner l’une des options prédéfinies suivantes et confirmer. › Maintenir la touche ▶ A Barre des voyants B Indicateur de température du liquide de refroi- dissement C Indicateur de la réserve de carburant D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles E Informations supplémentaires F Zone d'affichage centrale ▶ ▶ Auto - affichage des informations selon le mode de conduite sélectionné Classic - informations sur le rapport engagé et la vitesse actuelle options prédéfinies réglables Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Cockpit virtuel ou : Cockpit virtuel Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments ▶ 51 Véhicule - état du véhicule » page 53 Fonctionnement Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer › Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A . › Maintenir enfoncée la touche de fonction souhaitée pour l’option prédéfinie dans la zone B pour enregistrer la sélection. entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu Fonctionnement à l’aide du volant multifonction Visuel du combiné d'instruments Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. A Heure Activation/désactivation du système de commande vocale B Indicateur de la di- rection Rapport de vitesse enclenché / rapport de vitesse recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automa- A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son Passer au titre/à la station suivante Revenir au titre/à la station précédente Afficher le menu du système d'assistance Selon l'équipement : ▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone tique C Menu, voyants de contrôle et informations D Température extérieure ou - température extérieure basse E Trajet total parcouru ▶ ▶ F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Options du menu principal ▶ Données de conduite » page 52 ▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant B ou : Appuyer - changer d’affichage Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu Maintenir - afficher le menu principal 52 Système d'informations du conducteur › Données de conduite Données de conduite Vue d’ensemble L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments ▶ Autonomie - distance pouvant encore être parcourue avec le volume de carburant restant et avec un mode de conduite identique ▶ Autonomie AdBlue® – distance pouvant encore être parcourue avec le volume d’AdBlue® restant et avec un mode de conduite identique ▶ Consommation moyenne de carburant ▶ Consommation actuelle de carburant ▶ Température de l’huile - si la température est inférieure à 50 °C ou en cas d’erreur système, --- apparaît ▶ Avertissement si dépassement de la vitesse » page 53 ▶ Vitesse actuelle du véhicule ▶ Vitesse moyenne ▶ Trajet parcouru ▶ Durée du trajet ▶ Consommateur de confort - Informations sur la consommation totale des consommateurs de confort en L/h et liste des trois consommateurs qui consomment le plus de carburant ▶ Température du fluide de refroidissement G Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite sont enregistrées dans la mémoire dès que vous mettez le contact et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. ▶ Fonctionnement Afficher les données de conduite à l’aide du levier de commande A Appuyer - sélec- tionner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Dans l’Infodivertissement Afficher les données de conduite à l’aide du volant multifonction A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée A Trajet parcouru B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant E Évaluation de la conduite économique - fonction Green Drive » page 121 F Représentation graphique du niveau de carbu- rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Données de conduite ou : Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse Données de conduite Sélectionner et réinitialiser la mémoire à l’aide levier de commande › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A . › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le bouton A . Sélectionner et réinitialiser la mémoire à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A . › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le bouton A . Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Données de conduite Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant : Unités ou : Unités Avertissement si dépassement de la vitesse Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments. Réglage Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer. › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Aver- ou : Données de conduite Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Combiné d’instruments 53 › tissement en cas de ou (selon le type d’affichage). Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la valeur enregistrée. Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. ou : Combiné d’instruments État du véhicule Affichage Réglage Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant : Combiné d’instruments ou : Combiné d’instruments En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Statut du véhicule ou : Statut du véhicule 54 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Swing Vue d’ensemble de l’infodivertissement A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés. B Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre C Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & START ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP dans un autre affichage d'écran A Écran tactile Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : - régler le volume sonore Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Tous les menus Menu Téléphone Menu SmartLink Appuyer : afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink ▶ Informations sur les réglages du véhicule Système Centre de commande Usage prévu Le centre de commande Infodivertissement offre un accès rapide aux fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Réglage du niveau de protection des données personnelles. Touches fonctionnelles des fonctions préférées. Infodivertissement Swing › Système Ouvrir le centre de commande › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Fermer le centre de commande › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Réglage › Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur une touche de fonction vide ou maintenir la touche de fonction occupée de la fonction préférée. › Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la touche de fonction de la fonction souhaitée. › Pour supprimer une fonction préférée, appuyer sur . › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Restriction définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre position. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. Retirer correctement. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Résolution des problèmes L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Réglages de base Mise à jour du système Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non 55 L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. 56 Infodivertissement Swing › Écran Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la Réglages › Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu . mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. ▶ ▶ Écran Vue d’ensemble ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ A Barre d'état ▶ B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ▶ ché ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. C Affichage du centre de contrôle D Autres pages du menu Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie Effacer le caractère devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : effacer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées Infodivertissement Swing › Radio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Basculer entre minuscules/majuscules / Basculer vers le clavier linguistique Basculer entre le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique 57 Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Radio Vue d’ensemble Exemple de clavier A Ligne de saisie Effacer le caractère devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : effacer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, vous pouvez entrer des caractères alphanumériques en maintenant appuyée une zone fonctionelle avec le numéro. Fonctionnement Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. A Sélectionner la plage de fréquences B Dépend de la gamme de fréquence FM : Radiotexte DAB : Nom du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Afficher les favoris Afficher les informations sur la station Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM) 58 Infodivertissement Swing › Radio Réglages L’infodivertissement prend en charge la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur . Station actuelle Station enregistrée sur les touches de station Une station d’informations routières est paramétrée Le signal DAB n'est pas disponible Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme, par exemple culture, musique, sports, etc. FM : avec fonction RDS activée DAB : avec fonction activée pour le tri alphabétique des stations DAB Mise à jour manuelle de la liste des stations La liste des stations peut afficher des informations sur le type de programme et le type de la station régionale. Fonctionnement Sélectionner la station ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite. Restriction ▶ ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, ap› Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer sur ou sur le bouton rotatif de droite . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la gamme de fréquences FM. Infodivertissement Swing › Radio › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Radioguidage DAB (TP). Attribuer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. 59 Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › › Logos des stations. Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’affectation automatique du logo de la station à ajouter aux favoris Pour les gammes de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les gammes de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la gamme de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). 60 Infodivertissement Swing › Médias Lorsque la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de la station régionale. Tri des stations dans la liste des stations disponibles. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation sur station similaire. Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver le changement automatique vers une station DAB similaire Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : lancer la lecture Appuyer : pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Infodivertissement Swing › Médias 61 ✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple CarPlay. ✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud. Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer l’USB en toute sécurité. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Activer/désactiver la lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un appareil Apple › Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer Média en-lidans le menu principal Multmédia sur gne depuis iPod inclus. Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des supports disponibles. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.5) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - 62 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 8 - 640 aac 8 - 320 16 - 64 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Concernant les fichiers vidéo au format MP4, seule la bande son est lue. L’infodivertissement ne lit pas les vidéos. Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA Gestion des appareils mobiles Vue d’ensemble À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. m3u m3u8 pls wpl asx pls Afficher la gestion des appareils mobiles Sélectionner un téléphone portable › Cliquer sur ou : › Cliquer sur Appareils mobiles. . Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles 63 ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil est connecté via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth® L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Sélectionner un téléphone portable . › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté Sélectionner un téléphone portable. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink 64 Infodivertissement Swing › Téléphone L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. Utilisation du téléphone Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Nom de l'opérateur réseau C Touches de station des contacts favoris Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts Listes d'appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Réglages Conditions pour la connexion d'un téléphone avec l'Infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans Bluetooth Visibilité :. l'élément de menu › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. Infodivertissement Swing › Téléphone › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. 65 › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur . Connecter la tablette à l'Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- › ou : Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté . › Appuyer sur tion téléphonique/une conférence. › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Réglages des fonctions téléphoniques de l'Infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. ou : . › Appuyer sur › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté Sélectionner un téléphone portable . › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Sélectionner un téléphone portable. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. 66 Infodivertissement Swing › WLAN Gérer les touches de station des contacts favoris Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, ap› puyer dans le menu principal Téléphone sur fil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Pro- Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée A . › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur voris. Gérer les fa- › Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Communications parallèles. WLAN Description des fonctions Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion SmartLink. Vous pouvez connecter jusqu'à 4 appareils mobiles au hotspot de l'Infodivertissement. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur Wi-Fi Appareils connectés. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment WLAN Point d'accès dans l'élément de menu WLAN. › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques WLAN disponibles, visiter le site Infotainment WLAN. Profil d'utili- Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d'utilisateur Trier par : et sélectionner le type de tri. Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. › › Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Nom du réseau :. l'élément de menu Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Clé du réseau. menu Confirmer l'établissement de la connexion. Infodivertissement Swing › Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. B Appareil actuellement connecté Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. Réglages du menu SmartLink ▶ ▶ 67 Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Android Auto Appuyer sur Wi-Fi Clé du réseau. Entrer le mot de passe et confirmer. SmartLink Fonction SmartLink SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. Activation de la commande vocale (Google Voice) ▶ ▶ ▶ Apple CarPlay Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d'ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ A Appareil connecté antérieurement 68 Infodivertissement Swing › MirrorLink Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. L'établissement de la connexion WLAN n'est possible que sur des véhicules avec les services en ligne ou avec l'appel d'urgence. Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Utilisation de l'application en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment › Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur l'appareil mobile. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. Infodivertissement Swing › Services en ligne 69 › › › › L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile. › Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment WLAN Point d'accès dans l'élément de menu WLAN. › Dans la liste des périphériques WLAN disponibles, visiter le site Infotainment WLAN. › Entrer le mot de passe requis. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Description des fonctions Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est de type Infodivertissement et dépend du véhicule et du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal 70 Infodivertissement Swing › Services en ligne Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l'utilisateur principal Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message L'activation du véhicule est terminée. s'affiche. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. › Ouvrir le centre de commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et en la tirant vers le bas. Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement 71 Infodivertissement Bolero Vue d’ensemble de l’infodivertissement › Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur . › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole A . ou : › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. A › Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui- Écran tactile Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’Infodivertissement ▶ Tourner : - régler le volume sonore vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées. ▶ Données essentielles uniquement Données véhicule et utilisateur Informations sur la position du véhicule Informations pour le partage de la position du véhicule Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. Menu Radio Menu Médias Tous les menus Menu Téléphone › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Menu SmartLink Appuyer : afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink ▶ Informations sur les réglages du véhicule Système Centre de commande Usage prévu Le centre de commande Infodivertissement offre un accès rapide aux fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Réglage du niveau de protection des données personnelles. Touches fonctionnelles des fonctions préférées. 72 Infodivertissement Bolero › Système Ouvrir le centre de commande › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Fermer le centre de commande › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Réglage › Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur une touche de fonction vide ou maintenir la touche de fonction occupée de la fonction préférée. › Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la touche de fonction de la fonction souhaitée. › Pour supprimer une fonction préférée, appuyer sur . › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Restriction définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre position. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. Retirer correctement. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Résolution des problèmes L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Réglages de base Mise à jour du système Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. Infodivertissement Bolero › Écran 73 Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la Réglages › Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu . mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. ▶ ▶ Écran Vue d’ensemble ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ A Barre d'état ▶ B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ▶ ché ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. C Affichage du centre de contrôle D Autres pages du menu Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie Effacer le caractère devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : effacer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées 74 Infodivertissement Bolero › Radio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Basculer entre minuscules/majuscules / Basculer vers le clavier linguistique Basculer entre le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Radio Vue d’ensemble Exemple de clavier A Ligne de saisie Effacer le caractère devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : effacer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, vous pouvez entrer des caractères alphanumériques en maintenant appuyée une zone fonctionelle avec le numéro. Fonctionnement Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. A Sélectionner la plage de fréquences B Dépend de la gamme de fréquence FM : Radiotexte DAB : Nom du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Afficher les favoris Afficher les informations sur la station Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM) Infodivertissement Bolero › Radio Réglages L’infodivertissement prend en charge la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur . Station actuelle Station enregistrée sur les touches de station Une station d’informations routières est paramétrée Le signal DAB n'est pas disponible Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme, par exemple culture, musique, sports, etc. FM : avec fonction RDS activée DAB : avec fonction activée pour le tri alphabétique des stations DAB Mise à jour manuelle de la liste des stations La liste des stations peut afficher des informations sur le type de programme et le type de la station régionale. Fonctionnement Sélectionner la station 75 ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite. Restriction ▶ ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, ap› Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer sur ou sur le bouton rotatif de droite . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la gamme de fréquences FM. 76 Infodivertissement Bolero › Radio › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Radioguidage DAB (TP). Attribuer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › › Logos des stations. Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’affectation automatique du logo de la station à ajouter aux favoris Pour les gammes de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les gammes de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la gamme de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Infodivertissement Bolero › Médias Lorsque la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de la station régionale. Tri des stations dans la liste des stations disponibles. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. 77 › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation sur station similaire. Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver le changement automatique vers une station DAB similaire Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : lancer la lecture Appuyer : pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre 78 Infodivertissement Bolero › Médias ✓ L’appareil mobile n’est pas connecté par Apple CarPlay. ✓ L’appareil mobile est connecté à l’Apple iCloud. Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer l’USB en toute sécurité. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Activer/désactiver la lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un appareil Apple › Pour activer/désactiver cette fonction, appuyer Média en-lidans le menu principal Multmédia sur gne depuis iPod inclus. Dans les conditions suivantes, le contenu multimédia dans l’Apple iCloud est ajouté dans la liste des supports disponibles. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.5) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles 79 Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 8 - 640 aac 8 - 320 16 - 64 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Concernant les fichiers vidéo au format MP4, seule la bande son est lue. L’infodivertissement ne lit pas les vidéos. Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA Gestion des appareils mobiles Vue d’ensemble À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. m3u m3u8 pls wpl asx pls Afficher la gestion des appareils mobiles Sélectionner un téléphone portable › Cliquer sur ou : › Cliquer sur Appareils mobiles. . 80 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil est connecté via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth® L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles Restrictions des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Sélectionner un téléphone portable . › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté Sélectionner un téléphone portable. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink Infodivertissement Bolero › Téléphone L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. 81 ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. Utilisation du téléphone Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Nom de l'opérateur réseau C Touches de station des contacts favoris Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts Listes d'appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans Bluetooth Visibilité :. l'élément de menu › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. 82 Infodivertissement Bolero › Téléphone › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur . Connecter la tablette à l'Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Le nom de l'unité se trouve dans l'élément de menu Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- › ou : Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté . › Appuyer sur tion téléphonique/une conférence. › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. ou : . › Appuyer sur › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté Sélectionner un téléphone portable . › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Sélectionner un téléphone portable. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. 83 Infodivertissement Bolero › WLAN Gérer les touches de station des contacts favoris Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, ap› puyer dans le menu principal Téléphone sur fil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Pro- Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée A . › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur voris. Gérer les fa- › Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Communications parallèles. WLAN Description des fonctions Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion SmartLink. Vous pouvez connecter jusqu'à 4 appareils mobiles au hotspot de l'Infodivertissement. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur Wi-Fi Appareils connectés. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment WLAN Point d'accès dans l'élément de menu WLAN. › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques WLAN disponibles, visiter le site Infotainment WLAN. Profil d'utili- Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d'utilisateur Trier par : et sélectionner le type de tri. Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. › › Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Nom du réseau :. l'élément de menu Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Clé du réseau. menu Confirmer l'établissement de la connexion. 84 Infodivertissement Bolero › Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. B Appareil actuellement connecté Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. Réglages du menu SmartLink ▶ ▶ Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Android Auto Appuyer sur Wi-Fi Clé du réseau. Entrer le mot de passe et confirmer. SmartLink Fonction SmartLink SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. Activation de la commande vocale (Google Voice) ▶ ▶ ▶ Apple CarPlay Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ A Appareil connecté antérieurement Infodivertissement Bolero › MirrorLink 85 Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. L'établissement de la connexion WLAN n'est possible que sur des véhicules avec les services en ligne ou avec l'appel d'urgence. Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Utilisation de l'application en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment › Activer la visibilité Bluetooth® et Bluetooth® sur l'appareil mobile. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. 86 › › › › Infodivertissement Bolero › Services en ligne L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile. › Activer le point d'accès WLAN de l'infotainment WLAN Point d'accès dans l'élément de menu WLAN. › Dans la liste des périphériques WLAN disponibles, visiter le site Infotainment WLAN. › Entrer le mot de passe requis. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Description des fonctions Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est de type Infodivertissement et dépend du véhicule et du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Infodivertissement Bolero › Services en ligne Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message L'activation du véhicule est terminée. s'affiche. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l'utilisateur principal Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. ▶ Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. 87 Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. › Ouvrir le centre de commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et en la tirant vers le bas. 88 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Amundsen Vue d’ensemble de l’infodivertissement › Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur . › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole A . ou : › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. A › Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui- Écran tactile Tous les menus vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées. Menus préférés Augmenter le volume Données essentielles uniquement Données véhicule et utilisateur Informations sur la position du véhicule Informations pour le partage de la position du véhicule Réduire le volume Selon l’état : Infodivertissement désactivé ▶ Appuyer : activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. ▶ › Appuyer sur Menu Médias ▶ ▶ Appuyer : - couper/mettre le son Maintenir : éteindre l’Infodivertissement Menu Radio ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Menu Téléphone Menu Navigation Informations sur les réglages du véhicule Système Centre de commande Usage prévu Le centre de commande Infodivertissement offre un accès rapide aux fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. Gestion des comptes utilisateur. Réglage du niveau de protection des données personnelles. Touches fonctionnelles des fonctions préférées. Liste de messages d’information. Infodivertissement Amundsen › Système Ouvrir le centre de commande › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. 89 › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu ACCUEIL Fermer le centre de commande . › Appuyer sur ou : › Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite. › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit. ou : ou : glisser vers le haut. › Attendre 5 s. Réglages › Pour ouvrir le mode édition, maintenir appuyé la touche de fonction de la fonction préférée. › Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran. › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Restriction › Toucher une zone de fonction vide. › Maintenir appuyée une touche de fonction occu- pée, puis appuyer sur une touche de fonction vide. › Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée. pour quitter le mode édition. › Appuyer sur Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit. › Maintenir appuyée une touche de fonction occupée. › Appuyer sur › Appuyer sur . pour quitter le mode édition. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. › Déplacer la touche de fonction dans une autre po- Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. ce qu’elle soit libre. sition. Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur 90 Infodivertissement Amundsen › Écran Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. C Affichage du centre de contrôle D Autres pages du menu Fonctionnement ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur › › › logiciel. Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ ▶ Mise à jour automatique en ligne Pour effectuer la mise à jour, il faut connaître le SPIN de l’utilisateur principal afin de se connecter aux services en ligne. Si les services en ligne sont activés et qu’une mise à jour est disponible, l’Infodivertissement émettra un message automatique à ce sujet et proposera une option de mise à jour. Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite ▶ Afficher la page suivante du menu ACCUEIL. ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Mise à jour manuelle en ligne Informations système Téléchargement › Appuyer sur en ligne. › Appuyer sur et sélectionner la fonction d’Infodivertissement que vous souhaitez mettre à jour. Écran Vue d’ensemble Écarter deux doigts ▶ A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment 91 Clavier Infotainment Pincer deux doigts ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Tourner deux doigts ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Faire pivoter l’image. Tourner la carte. Exemple de clavier Contrôle gestuel sans contact Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main. A Ligne de saisie Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. ▶ ▶ ▶ B Entrées recherchées ▶ . ▶ ▶ Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Afficher la liste C Touches fonctionnelles du clavier Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur Appuyer : supprimer le dernier caractère ▶ Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie ▶ › Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules Passer aux majuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères / Passer à d’autres variantes de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace La ligne suivante Maintenir : afficher des variantes de caractères supplémentaires 92 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale Afficher le mot de passe entré Confirmer les caractères entrés ▶ ▶ Clavier numérique Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Conditions Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. ✓ Contact d'allumage mis. ✓ Infodivertissement activé. Fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le sur le volant multifonction. bouton ou : Fonctionnement Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. › Prononcez la commande d'activation « OK Laura » ou « OK ŠKODA ». Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : Infodivertissement Amundsen › Radio › Prononcer l’instruction vocale « pause ». Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. 93 Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Appuyer sur Activer / désactiver Com- mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche sur le volant multifonc- tion. Arrêter la commande vocale › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Radio Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Réception radio analogique et numérique Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale. ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Utilisation de la fenêtre d’activation. C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Afficher les favoris Informations sur la station Rechercher manuellement des stations (pour les stations AM et FM) Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Afficher l’aide › Appuyer sur FM : Radiotexte DAB : Nom du groupe de stations . ou : › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d'ensemble ». Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station 94 Infodivertissement Amundsen › Radio Type de tri des stations FM par ordre alphabétique ou par groupe Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de pgoramme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. ▶ Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Fonctionnement Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Suppr. entrées mémorisées. › Appuyer sur › Pour effacer une touche de station pour les sta- ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer Scan. sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Pour afficher la touche fonctionnelle tion FM, activer l’élément de menu Affichage station : FM. pour la staRéglages étendus › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Restriction ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. tions préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station pour les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la gamme de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Attribuer les logos des stations Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Sélectionner la station souhaitée et le logo. Désactiver l’affichage du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Infodivertissement Amundsen › Médias › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Logos des stations. Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat.. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. ▶ ▶ 95 Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Sélection automatique des logos de station. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les gammes de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception faible. Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. ▶ L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. ▶ › › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Lecteur de musique › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris Détails sur le titre en cours de lecture 96 Infodivertissement Amundsen › Médias Réglages Lecteur vidéo Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer les fichiers/base de données multimédia Afficher les favoris Afficher la vidéo Réduire l’image Gérer « Ma liste de lecture » Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . ▶ ▶ Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur liste de lecture affichée. dans la Agrandir l’image Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. Réglages ▶ ▶ Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement ▶ Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre. Réglages Gérer les favoris A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles ▶ Appuyer : lancer la lecture Appuyer : pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre › Pour enregistrer la touche fonctionnelle souhaitée dans les favoris, maintenir A appuyé. › Sélectionner l’une des entrées de liste disponibles B. › Pour effacer, appuyer sur Multimédias favoris dans le menu principal. Gérer les › Pour supprimer un favoris, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer tous les favoris, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Infodivertissement Amundsen › Médias Radioguidage dans le menu principal Multimédia sur guidage (TP). › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer 97 Radio- Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Lecteur Bluetooth® Bluetooth® Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG WMA MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 - Suffixe de fichier mp2 mp3 Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.5) Débit bit max. [kbit/s] 32 - 384 8 - 160 32 - 320 8 - 160 6 - 192 Débit de sortie max. [kHz] Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Multicanaux 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo 16, 22, 24 32, 44, 48 Mono, Dual Mono, 16, 22, 24 Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8 - 384 wma 8 - 768 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8 - 320 32 - 768 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 98 Infodivertissement Amundsen › Médias Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 M4A HE M4A HEv2 16 - 400 m4a 16 - 64 Débit de sortie max. [kHz] 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 Listes de lecture compatibles Type de codec M3U M3U8 PLS Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf 1,5 15 50 20 50 Suffixe de fichier m3u m3u8 pls Infodivertissement Amundsen › Images 99 Type de codec Suffixe de fichier WPL ASX wpl asx Images Commande par geste Vue d’ensemble ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Fonctionnement Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale 100 Infodivertissement Amundsen › Gestion des utilisateurs ▶ Rotation de 90°. Gestion des utilisateurs Description des fonctions L'infodivertissement offre la possibilité de stocker certains paramètres d’infodiverssement dans le compte utilisateur des services en ligne ŠKODA Connect. En se connectant à n’importe quel véhicule de la marque ŠKODA disposant de services en ligne actifs, la synchronisation des paramètres d’infodivertissement mémorisés est effectuée. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Réglages Inscription Après avoir activé l’Infotainment, un menu pour l’enregistrement du dernier utilisateur enregistré s’affiche. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface USB Spécification Système du fichier Clé USB VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS MBR GPT HFS+ Ext2 Ext3 Ext4 USB 1.x ; 2.x 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG GIF PNG bmp jpg ; jpeg gif png Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. › Confirmer l'inscription. Pour l'inscription, le code S PIN créé lors de la configuration du compte sur les pages Web Portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect peut être requis. Si vous ne souhaitez pas saisir le code S PIN la prochaine fois, cochez l'option Mémoriser le S-PIN. › Pour l'inscription d'un autre utilisateur, cliquer sur Changer d'utilisateur. Un menu avec des utilisateurs supplémentaires et la possibilité d'entrer un nouvel utilisateur sera affiché. Gestion des utilisateurs . › Appuyer sur Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 101 B Appareils disponibles Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Détails sur l'utilisateur actuellement sélectionné Passer à un autre utilisateur / saisie d'un nouvel utilisateur Réglages Gestion des appareils mobiles Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Vue d’ensemble À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil est connecté via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth® Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink A Appareils connectés / précédemment connectés Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. 102 Infodivertissement Amundsen › Téléphone › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur ou : A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. C Touches de station des contacts favoris Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap- Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire › › Liste des contacts pareils précédemment connectés. Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Saisir un numéro de téléphone SMS / e-mails Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d'un téléphone avec l'Infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l'élément de menu Gérer les appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'Infodivertissement est activée Gérer les appareils dans l'élément de menu mobiles Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Infodivertissement Amundsen › Téléphone 103 › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu- › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. ou : mérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal, appuyer sur téléphone . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Entrer le contact. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. tion téléphonique/une conférence. › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Messages › ou sur . Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. Pour activer / désactiver l'affichage des messages texte comme une discussion, appuyer dans le Afficher les messages menu principal sur Téléphone comme discussion. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d'un nouveau message, ap- 104 Infodivertissement Amundsen › Téléphone puyer dans le menu principal sur Téléphone tifications lors de nouveaux messages. No- L'Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l'Infodivertissement en appuyant sur . Envoyer un e-mail › Le nom de l'unité peut être communiqué à l'aide de l'élément de menu Gérer les appareils mobiles Nom de l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté . › Appuyer sur › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone ou : › . › Appuyer sur › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertisse- › › › › E-mails Nouvel email. Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l'e-mail s'affiche. Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l'email. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. Entrer le sujet de l'e-mail. Appuyer sur Envoyer. Afficher les e-mails reçus › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone E-mails . › Sélectionner l'e-mail souhaité. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d'un nouveau message, apNopuyer dans le menu principal sur Téléphone tifications lors de nouveaux messages. ment. Connecter l'Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur ou : Réglages des fonctions téléphoniques de l'Infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. ou : › Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur . Connecter la tablette à l'Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée A . Infodivertissement Amundsen › WLAN 105 › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour afficher le menu de suppression, appuyer sur Téléphone Gérer les favoris dans le menu principal. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d'un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l'icône de nouveau message apparaît sur la barre d'état et la touche pour les messages lorsqu'un nouveau message / e-mail est reçu. › Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. WLAN Description des fonctions Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur ment comme hotspot Appareils connectés. Importer les contacts dans le menu Trier les contacts dans le répertoire › Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi :. › Appuyer sur Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Numéro de messagerie : dans le menu sur Téléphone principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté 106 Infodivertissement Amundsen › WLAN Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'Infodivertissement dans l'élément de menu Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Système d'infodivertisl'élément de menu sement comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Système d'infodivertissement comme menu hotspot Clé du réseau. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi activé. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Transmission de données avec l'appareil connecté › Pour activer / désactiver la transmission de don- nées avec l'appareil connecté, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Nom du réseau :. ▶ Entrer le nom et confirmer. ▶ Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Wi-Fi Système d'infodivertissement Appuyer sur comme hotspot Clé du réseau. Entrer le mot de passe et confirmer. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi : Connexion rapide via › Appuyer sur WPS (bouton WPS). Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d'infodivertissement. › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS › Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion via PIN WPS. › › › L'écran de l'appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l'Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d'infodivertissement PIN WPS. Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d'infodivertissement. › Sur l'appareil mobile, activer l'option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l'écran de l'Infodivertissement avec l'appareil mobile. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Infodivertissement Amundsen › SmartLink 107 SmartLink Android Auto Fonction SmartLink SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Applications de navigation Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Applications téléphoniques Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Vue d'ensemble de la connexion SmartLink Apple CarPlay Menu principal SmartLink . › Appuyer sur A Liste des applications disponibles A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ 108 Infodivertissement Amundsen › SmartLink MirrorLink ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Restriction Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Utilisation de l'application en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. Si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment › Dans l'appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Gérer les appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l'écran Infotainment et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. Infodivertissement Amundsen › Services en ligne 109 › Maintenir la touche tifonction. › › › › enfoncée sur le volant mul- L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur › la touche de fonction « ŠKODA ». Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. La gamme de services en ligne ŠKODA Connect est de type Infodivertissement et dépend du véhicule et du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ via un câble. Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « ŠKODA ». › Appuyer sur . Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal, cliquer sur MirrorLink › Appuyer sur . représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Description des fonctions Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . 110 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . › Suivre les instructions à l’écran. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - nouvel utilisateur › Activer l'Infodivertissement. Nouvel utilisat.. › Appuyer sur › Entrer les informations requises et confirmer. ou : › Appuyer sur S’enregistrer. › Suivre les instructions à l’écran. Supprimer l'utilisateur Supprimer utilisateur. › Appuyer sur › Sélectionner l’utilisateur et confirmer la suppression. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. › Ouvrir le centre de Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l'application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. › commande de l'infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l'écran et en la tirant vers le bas. Pour afficher les informations relatives aux niveaux de protection respectifs, appuyer sur . Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule sont requises. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’infodivertissement - pas d’utilisateur › Activer l'Infodivertissement. › Dans la fenêtre de bienvenue qui apparaît, appuyer sur S’enregistrer. › Entrer les informations requises et confirmer. ou : › Appuyer sur S’enregistrer. › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole A . › Sélectionnez l'un des niveaux de protection sui- vants pour les données véhicule et utilisateur envoyées. Infodivertissement Amundsen › Navigation 111 Données essentielles uniquement Données véhicule et utilisateur Informations sur la position du véhicule Informations pour le partage de la position du véhicule Activer/désactiver la connexion de données des services en ligne Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous pouvez utiliser la connexion de données prépayée des services en ligne. › Appuyer sur données intégrée (eSIM). Connexion de données Connexion de Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de données des services en ligne Connexion de don› Pour l'afficher, appuyer sur nées Paquets de données. Navigation B Itinéraire C Vue de l’itinéraire Quitter le guidage D Afficher le menu pour entrer la destination et l’iti- néraire E Entrave à la circulation F Instruction de guidage suivante G Destination spéciale H Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule I Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Rechercher une destination Instructions de navigation Centrer la carte sur la position du véhicule Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Afficher le menu de réglage Les messages de navigation sont générés par l'appareil. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation Répéter les dernières instructions de navigation J Afficher la carte selon le réglage suivant ▶ ▶ ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l’éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit Afficher l’itinéraire complet K Quitter le guidage Réglages Rechercher une destination . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées A Position du véhicule C Catégories de destinations spéciales › Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée 112 Infodivertissement Amundsen › Navigation Afficher la liste de destination Entrer l’adresse de la destination/rechercher la destination Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée › Appuyer sur . › Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées . › Appuyer sur A Position du véhicule orientée vers le nord B Entrave à la circulation Supprimer la destination recommandée L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Destinations prédictives. Destination de l’adresse du domicile. Destination de l’adresse professionnelle. Favoris. Dernières destinations. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinéraire menant à la destination, l’icône d’obstruction de la circulation s’affiche. A Liste des destinations enregistrées B Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - favoris ▶ - dernières destinations ▶ - destinations des contacts du téléphone Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations recommandées . › Appuyer sur Supprimer la destination recommandée › Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destina› tion recommandée et déplacez votre doigt vers la gauche. Appuyer sur . Destinations prédictives Les destinations prédictives sont automatiquement proposés par l’infodivertissement en fonction du nombre et de la durée des trajets jusqu’à la destination indiquée. Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation. Supprimer les informations pour proposer des destinations prédictives › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. › Confirmez le processus de suppression. Infodivertissement Amundsen › Navigation 113 Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Stopper le guidage A Afficher les détails de la destination avec les pa- ramètres possibles suivants ▶ - enregistrer la destination en tant que favori ▶ - supprimer les favoris ▶ - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Ajouter une étape B Lancer le guidage direct C Calcul d’itinéraire Calcul d’itinéraire D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Supprimer E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. › Afficher sur carte › Contourner F Vue de l’itinéraire A Position actuelle du véhicule B Itinéraire proposé le plus rapide C Itinéraires alternatifs D Position de la destination E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage › Appuyer : interrompre le compte à rebours F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire . › Appuyer sur Changer de destination Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou› haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Densité du trafic Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic dans l’affichage de l’itinéraire F sous la forme de l’échelle de couleurs suivante. Densité faible Densité forte 114 Infodivertissement Amundsen › Navigation Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible Zoom arrière sur la carte Commande tactile Déplacer la carte Tourner la carte Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte Restriction Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Réglages Zoom sur la carte Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. Guidage Contourner perturb. routières. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité. Infodivertissement Amundsen › Navigation 115 Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage suivant. Guidage Afficher les infos pour :. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le type de destination. Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › › Appuyer sur Guidage Indication de temps :. Sélectionner l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur passage de la frontière. Guidage Informations sur le pays lors du Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Appuyer sur autoroutes et nationales. Guidage Panneaux de signalisation sur les Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur Guidage Alerte de réserve de carburant. Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse Guidage Signalisation routière. › Appuyer sur › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Appuyer sur remorque. Guidage Remorque Tenir compte de la Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. › Appuyer sur pour remorque. Guidage Remorque Vitesse maximale › Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation Instructions de navigation. › Appuyer sur › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse privée. Définir l’adresse professionnelle La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. › Appuyer sur sionnelle. Fonctions de base Entrer l’adresse profes- Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. › Dans les détails de la destination affichés, appuyer sur plus . Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour automatique L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. 116 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur Démarrer et conduire Démarrer avec la clé Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Positions de la clé dans le contacteur d’allumage 1 Contact coupé 2 Contact mis 3 Démarrer le moteur Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Tourner la clé en position 3 . › Relâcher la clé. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Tourner la clé en position 3 . › Relâcher la clé. Sur les véhicules à moteur diesel, le voyant de contrôle s’allume après avoir mis le contact. Le moteur démarre après l’extinction de . ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Tourner la clé en position 1 . Démarrer et conduire › Bouton du démarreur 117 Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position . MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Bouton du démarreur Notes sur le démarrage Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact . Le moteur démarre après l’extinction de . ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. Problèmes de démarrage AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Résoudre les problèmes de démarrage AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur et du catalyseur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Couper le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Appuyer sur le bouton de démarrage. avec la batterie d’un autre véhicule » page 148 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé ne peut pas être tournée dans le contact › Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé. 118 Démarrer et conduire › START-STOP Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Un démarrage du moteur lié au système se produit après avoir relâché la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP Le moteur n’est pas arrêté par le système START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies Affichage d’informations détaillées dans l’écran d’Infodivertissement État du véhicule ou : État du véhicule Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Conditions de fonctionnement Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Certaines conditions dépendent du système et ne peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. START-STOP Usage prévu Réglage Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et permet d’économiser du carburant. Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. ▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» page 121, Vue d’ensemble. Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Mode de fonctionnement Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort et du relâchement de la pédale d’embrayage. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Désactiver/activer système › Appuyez sur la touche . Lorsque le système est désactivé, le symbole dans la touche s’allume. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Démarrer et conduire › Boîte manuelle 119 › Appuyer sur la pédale Boîte manuelle de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. Passer la marche arrière › Arrêter le véhicule. › Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Engagez la marche arrière. Boîte de vitesses automatique Positions du sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Marche arrière Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesse est effectué automatiquement. Choisir ou (position élastique) Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Sortir le levier sélecteur de la position ou brille - le levier sélecteur est verrouillé MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position , ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à l’aide du frein. Fonctionnement Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. › Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. › Laisser le levier sélecteur en position Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position . › Coupez le moteur. Conduite au point mort Pour réduire la consommation de carburant, le véhicule peut se déplacer sans l’effet de freinage du moapparaît. teur. L’indicateur Conditions de fonctionnement : ✓ Relâcher la pédale d'accélération et de frein. ✓ Levier sélecteur en position . ✓ Sélectionner le mode de conduite Eco ou Individual (moteur - Eco) » page 121. ✓ Vitesse de conduite entre 20 et 130 km / h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. 120 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la position vers la droite (à gauche en cas de conduite à droite). › Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position . + Montée des rap- ports - Rétrogradation brille ou Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille ou Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un ateChangement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant - Rétrogradation + Montée des rap- ports › Appuyer sur brille ou Message concernant un défaut de la boîte de vitesses › Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. - ou + pour allumer la bascule. › Tenir la bascule + appuyée pour éteindre le mode de changement de vitesse manuel. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. Résolution des problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Effectuer un déverrouillage de secours du levier » page 120. Surchauffe de la boîte de vitesses ou brille Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. lier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Déverrouillage de secours du levier sélecteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. › Pousser la pièce en mousse jusqu’à ce que le levier de déverrouillage jaune soit visible. Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 121 › Appuyer sur le levier › de déverrouillage avec la clé du véhicule et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. Mettre le levier sélecteur sur . - Mode de conduite Individual Fonctionnement Afficher le menu et sélectionner le mode de conduite › Appuyer sur le bouton pour afficher le menu des modes de conduite. Pour sélectionner le mode de conduite, procédez de l'une des manières suivantes. Mode de conduite du véhicule ▶ ▶ Vue d’ensemble Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. Le mode Sport est adapté à une conduite sportive. Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. Réglage du mode Individual › Appuyez sur la touche . › Sélectionner le mode Individual. › Activer la touche de fonction Adaptation sur l’écran de l’Infodivertissement. Selon l’équipement, les caractéristiques des systèmes suivants peuvent être ajustées. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual B Vue d’ensemble des modes de conduite Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. - Mode de conduite Normal - Mode de conduite Sport - Mode de conduite Eco En appuyant plusieurs fois sur la touche . En appuyant la touche de fonction correspondante dans l’écran d’Infodivertissement. Moteur. Direction assistée. Accélération du véhicule avec contrôle automatique de la distance activé. Phares Full LED. Climatiseur. Amortisseur Sport Chassis Preset. Réglage de toutes les options de menu au mode Individual sur Normal. Résolution des problèmes Défaut de l’amortisseur Sport Chassis Preset brille ou › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez les accélérations et les freinages non nécessaires. 122 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Respectez le rapport recommandé » page 51, Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal. Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. Respectez la pression des pneus prescrite » page 158, Autocollant avec pression de pneu prescrite. Évitez les charges inutiles. Avant le départ, démontez la galerie de toit, si celle-ci n'est pas nécessaire. Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite. F Consommation totale des consommateurs de confort Toucher l’écran près de la valeur F pour afficher la consommation totale des consommateurs de confort. G Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Conditions de conduite favorables à la consommation Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant. Le symbole s’allume. ▶ ▶ La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s’applique à certains types de moteur). Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. Conduire avec remorque Veuillez noter A Affichage de la fluidité de la conduite En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. B Feuille Plus la feuille est verte, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie. C Tableau d’efficacité de conduite Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres sont hautes, plus la conduite est économique. D Classement par points (0-100) Plus la valeur est élevée, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la valeur D MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! AVERTISSEMENT Si vous effectuez des remorquages régulièrement, le véhicule tracte une charge excessive, c'est pourquoi il faut faire vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 123 ▶ ▶ ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. ▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur Boîte de vitesses 1,0 l/85 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 1,6 l/85 kW TDI CR a) b) Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Boîte manuelle DSG b) Boîte manuelle DSG b) Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Charge tractée autorisée, non freinée (kg) 1200 1250 1250 1250 620 630 660 660 Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capu- Œillet de remorquage chon et le retirer. Retirer le capuchon avant › Appuyer sur le capuchon et le retirer. 124 Démarrer et conduire › Freins Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de remorquage. › Insérer la clé à molette › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Replacer le capuchon. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Accélérer uniquement lorsque le câble est tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Pendant le remorquage, le câble de remorquage doit toujours être tendu. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé. DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Démarrer et conduire › Frein à main 125 Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › › tance d'un atelier spécialisé. sous le marquage , ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein directement dans le réservoir. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4). Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! ▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. ▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de temps, ou descend en-dessous du marquage , il se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein à main Fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage. ▶ Relâcher complètement le frein de stationnement avant de conduire. Fixation › Tirer le levier jusqu’au bout. L’annonce s’allume. Desserrage › Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer le bouton de verrouillage . › Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et abaisser complètement le levier. 126 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Vue d’ensemble Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule lors d’une rétrogradation ou d’une décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. Ainsi le freinage moteur est réduit et les roues peuvent de nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions de fonctionnement : ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement : ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors de la collision était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ Ne pas appuyer sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement : ✓ Le dispositif d'attelage a été livré monté en usine ou appartient à l'équipement d'origine ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Réglage Activation/désactivation ASR La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant. Système ESC : ou : Système ESC : Lors de la désactivation, d’instruments. s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. Pour démarrer un véhicule bloqué. Résolution des problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé › Arrêter et redémarrer le moteur. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 127 › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Front Assist Mode de fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Voyants de contrôle - la distance est inférieure à la distance de sécurité ou - Avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de risque de collision ou En cas de risque de collision, le symbole s’affiche en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Restriction Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglage Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Voyant ou - Front Assist est désactivé Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Détection des piétons Vue d’ensemble La détection des piétons peut aider à prévenir les accidents impliquant le passage des piétons. 128 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse Conditions de fonctionnement ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h. Voyant ou Fonctionnement Variante sans ACC - risque de collision Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. A Limiteur de vitesse Vue d’ensemble B Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. C Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Activer le limiteur (réglage non activé) Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) mite Reprendre la régulation1) / augmenter la li- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Variante avec ACC Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Voyants de contrôle - le limiteur de vitesse est activé est mis en Lors du démarrage de la régulation, surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur le bouton D ou E . Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B mite C Reprendre la régulation1) / augmenter la li- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite D Selon l'équipement : Basculer entre AAC et le limiteur de vitesse ou : 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 129 Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. E Afficher le menu des systèmes d'assistance - possibilité de basculer entre GRA et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Variante avec ACC Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Régulateur de vitesse Vue d’ensemble Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice ou de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Voyant - le GRA est actif Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur le bouton A. - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Démarrer le réglage (reprendre) 1)/ augmenter la limite par pas de 1 km / h (position autorabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver le limiteur Augmenter la limite par pas de 10 km/h Réduire la limite par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h A 1) Basculer entre ACC et limiteur (la régulation est interrompue lors de l'activation de l'ACC) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. 130 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement Fonctionnement Commande à l’aide de la manette MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. Régulateur de vitesse L’ACC ajuste automatiquement la vitesse en accélérant, ralentissant ou freinant. Plage de vitesse Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h. A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Distance La distance au véhicule qui précède est réglable dans une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. En cas de pause prolongée, l’écran indique qu’il faut actionner la pédale de frein. › Maintenir la pédale de frein appuyée jusqu’à ce que le véhicule qui précède se mette en mouvement. Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Voyants de contrôle - ACC est activé Résolution des problèmes Selon l'équipement : Défaut du régulateur de vitesse allumé avec - la régulation est active ou Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Vue d’ensemble L’ACC maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d’actionner la pédale d’accélérateur. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. 1) Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement Fonctionnement 131 La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. Commande à l’aide de la manette › Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur . Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein pendant la conduite. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Activer ACC (réglage non activé) Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Réglage du niveau d'espacement Démarrer le réglage / réduire la vitesse par pas de 1 km/h Restriction ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Sur les routes à virages Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyez sur la touche . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Réglage du niveau d'espacement en position autorabattue ou . › Régler le commutateur Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. 132 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist Véhicule étroit ou décalé ◼ ACC (régulateur de distance) ▶ ▶ ▶ ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule Résolution des problèmes ACC indisponible brille ou › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule immobile Programme de conduite : - réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » page 121) Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Assistant de maintien de voie Lane Assist Usage prévu Lane Assist aide à maintenir le véhicule entre les lignes continues et discontinues d’une voie. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglage Dans le menu Infodivertissement : Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. Voyants de contrôle - le système est actif et prêt à intervenir - le système intervient Indicateur à l'écran Exemple d’affichage à l’écran monochrome. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie 133 Marquage de la ligne de délimitation des voies à droite : le système intervient à droite lorsque vous vous approchez de la ligne de délimitation. Les lignes de délimitation sont marquées en couleur à l’écran couleur. Avertissement par vibrations du volant Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Le Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule sur une distance d’environ 70 m. Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. › Corriger le mouvement de direction. Mode de fonctionnement Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 65 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction du système Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. Situations de conduite menant à un avertissement système Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par un obstacle ou le véhicule précédent. Par mauvais temps. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Réglage Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. 134 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Conditions de fonctionnement Mode de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Le premier niveau de protection En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants. Restriction Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglage Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants. Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Le système de protection proactive des occupants augmente la protection des occupants des sièges avant en cas de risque de collision. Le deuxième niveau de protection Si le système évalue la situation comme critique : ▶ ▶ Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Réglage Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. La désactivation du premier niveau de protection est possible comme suit. ▶ ▶ ▶ Désactiver l’ASR. Choisir le mode de conduite Sport. Dans le menu Infodivertissement : . Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants allumé Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n'est émis en cas de « microsommeil ». Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite 60-200 km / h. Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement ▶ ▶ Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Restriction du fonctionnement Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Réglage Activation/désactivation Dans le menu Infodivertissement : 135 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Mode de fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage Activer / désactiver les avertissements sonores Désactivation / activation unique du freinage automatique Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Dysfonctionnement Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. 136 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul Activation/désactivation Activer › Engagez la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. Caméra de recul Le freinage automatique ne s'active pas avec l’activation automatique. Mode de fonctionnement Éteindre › Désenclenchez la marche arrière. En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée dans l’Infodivertissement avec des lignes d’orientation. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière. Lignes d'orientation et touches de fonction Restriction lignes d'orientation L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Réglage A Distance d’environ 40 cm Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Stationnement et manœuvres ou : Stationnement et manœuvres Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. clignote dans la touche après la miLe symbole se en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement Surfaces fonctionnelles 137 Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran Activation/désactivation de l’affichage d’aide au stationnement. Vue plein écran de l’aide au stationnement. Conditions de fonctionnement Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Activation/désactivation Activer › Engagez la marche arrière. Éteindre › Désenclenchez la marche arrière. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Restriction L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d'instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. 138 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement Réglage L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l'Infodivertissement dans le menu suivant. Stationnement et manœuvres ou : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Assistant de manœuvres de stationnement Usage prévu L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales. Veuillez noter Ne pas utiliser le système dans les cas suivants. ▶ ▶ Fonctionnement Activation/désactivation Stationnement et manœuvres ▶ ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. › Appuyez sur la touche . Le voyant dans la touche s'allume quand le système est activé. Sélectionner le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de stationnement du côté du passager. › Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour trouver une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d'une place de stationnement › Passer devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. › Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à 20 km / h. › Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran. Changer le mode de stationnement Si une place de parking appropriée a été trouvée, les modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran. Mode de fonctionnement Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Si le système identifie un risque d’impact, un freinage d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. Stationnement parallèle en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche avant Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche . Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le bouton . › Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton veau. Processus de stationnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. › Observer les environs du véhicule et rouler en mar- › Restriction Si la place de stationnement est trop petite, il n'est pas possible d'effectuer une manœuvre de stationnement à l'aide du système. Un message correspondant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments. à nou- Avant de procéder au stationnement › Si vous avez trouvé une place de stationnement appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez comme indiqué par la flèche à l’écran. › Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. › 139 che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran. apparaît à l’écran et qu'un Dès que le symbole signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s’éteint. Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran. Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton . Lorsque le véhicule est partiellement garé dans un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète alors le processus de stationnement. Sortir d’une place de stationnement › Appuyez sur la touche . Le voyant dans la touche s'allume quand le système est activé. › Suivre les instructions à l’écran. Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. 140 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot Moteur, système d’échappement et carburant Huile moteur Capot Conditions du contrôle ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Ouverture du capot Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabat› tus sur le pare-brise. Tenez éloignées du moteur toutes les personnes. Ouverture › Tirer le levier de dé- verrouillage sous le tableau de bord. Contrôler le niveau et remplir Contrôler le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. › Retirez la jauge de niveau d'huile et nettoyez-la avec un chiffon propre. › Insérez la jauge de niveau d'huile jusqu'à la butée et sortez-la à nouveau. › Lisez le niveau d'huile et réinsérez la jauge. › Ouvrir le verrouillage. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Ouvrir le capot. › Retirer le support de capot du support et insérer l’extrémité du support dans l’ouverture du capot. Fermeture › Soulever le capot. › Décrocher la béquille et l’insérer dans le support. › Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber à une distance d’environ 30 cm. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile. › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes : ▶ ▶ 141 Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Moteurs Diesel : VW 507 00, ACEA C3 ou API CJ-4. Changement Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes A Zone Moteur froid Pression d'huile de moteur trop basse. clignote ou B Zone moteur à température de service › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas ou brille Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. Niveau d'huile de moteur trop élevé brille ou Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille ou Message concernant le capteur d’huile moteur › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Éviter un régime moteur élevé. C Plage de températures élevées Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Contrôler le niveau Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 142 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur Remplir › Faire corriger le rapport de mélange correct du li- ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification La spécification du liquide de refroidissement est indiquée sur le réservoir. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille ou Message concernant le test de liquide de refroidissement requis › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » page 149, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille ou Message de surchauffe du moteur › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. quide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Remplissez le liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution des problèmes Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur diesel clignote Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de préchauffage du diesel brille ou ne brille pas après la mise du contact Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 143 Filtre à particules Trappe du réservoir Résolution des problèmes Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe Filtre à particules ajouté ou brille pour l’ouvrir. › Nettoyer le filtre. Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP. Nettoyage du filtre › Conduire à une vitesse d’au moins 70 km / h dans la vitesse recommandée. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint. Si le voyant ne disparaît pas dans les 30 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. AdBlue Dispositions Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®. AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid). Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance Mode de fonctionnement Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au système d’échappement afin de réduire les émissions nocives - injection d’AdBlue®. L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 ° C. Le fonctionnement du système est assuré par un chauffage automatique. d’un atelier spécialisé. Contrôler le niveau et remplir Filtre à carburant Résolution des problèmes Eau dans le filtre à diesel brille ou › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Contrôler le niveau Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé. La distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue® peut être affichée dans les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments. Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible de démarrer le moteur. › Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maximum. Conditions requises pour le remplissage ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. 144 Moteur, système d’échappement et carburant › Carburant ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. Méthodes de remplissage ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service. ▶ Avec le bidon de remplissage. ▶ Dans une entreprise spécialisée. Nous recommandons d’utiliser des bidons de remplissage de la gamme de pièces d'origine ŠKODA. Ceux-ci sont équipés d’une protection anti-débordement. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Rajouter de l’AdBlue®. Le réservoir d’AdBlue® est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de remplir. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › › remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30 s, afin que le remplissage du système puisse être détecté. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système AdBlue® ! ▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments. ▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d’expiration est dépassée. Défaut du système AdBlue®. ou ou brille lisé. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia- Caractéristiques techniques Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres. Carburant Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Les carburants et vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Caractéristiques techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. Résolution des problèmes Niveau de remplissage AdBlue® trop bas ou ou brille › Rajouter de l’AdBlue®. A Essence sans plomb B Diesel Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 145 C CNG (gaz naturel comprimé) D Pourcentage de produits biologiques La capacité du réservoir de carburant / diesel est d’environ 50 litres, dont 7 litres en réserve. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Essence Dispositions Normes Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). L’essence doit être conforme à la norme Européenne EN 228 (en Allemagne, DIN 51626-1 ou E10 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et 91, ou DIN 51626-2 ou E5 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et 98). Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. ce, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser de carburants avec des pièces en métal (par ex. LRP - LRP - lead replacement petrol). ▶ Ne pas utiliser d’additifs pour gazole (additifs). Remplir Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! › › de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissan- pompe. remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 146 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel Diesel › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la Dispositions › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de pompe. Normes Utiliser uniquement du gazole contenant au maximum 7% de biodiesel (B7) (B7 - en Allemagne selon la norme DIN 52638). Le gazole doit être conforme à la norme Européenne EN 590 (norme équivalente en Allemagne : DIN 51628 également, norme équivalente en Autriche : ÖNORM C 1590, norme équivalente en Russie : GOST R 52368-2005/EN 590:2004). Utilisation et conditions météorologiques différentes Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à venir. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser de biocarburant RME. ▶ N’utilisez pas d'additifs pour gazole (additifs). Remplir Protection contre les erreurs de remplissage de carburant La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre les erreurs de remplissage de carburant. Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé conformément à la norme appropriée › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage › Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage, le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant. Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 147 Batterie de la voiture et fusibles Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. Batterie de la voiture Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. › Connecter la pince ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Contrôler le niveau d'électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. › › › du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. › Connecter la pince du chargeur au point de masse A de la batterie du véhicule. Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appareil. Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Branchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles ou en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT Une batterie de véhicule déchargée peut geler facilement. Résolution des problèmes Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne ou brille › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur ou › Ne poursuivez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 148 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. Débranchement › Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les fenêtres et le store pare-soleil électrique. › Couper le contact et arrêter les consommateurs électriques connectés. › Débrancher la borne puis la borne . Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les voyants de contrôle s’allument. › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Démarrage à l'aide de la batterie d'un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Démarrer le moteur › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l'heure » page 49. ▶ Commande fenêtres » page 23. ▶ Store pare-soleil » page 24. Changement La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. 1 Utiliser un câble de démarrage Veuillez noter Borne positive de la batterie déchargée. 2 Borne positive de la batterie d’alimentation. 3 Borne négative de la batterie d’alimentation. 4 Point de masse du moteur à démarrer. MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » page 147. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. › Mettre en marche le › Point de masse des : moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secon- › répéter la procédure de démarrage après environ 30 s. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 149 Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Description des fonctions Vue d’ensemble Accès aux fusibles › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. › Appuyer sur le bouton › › › Fusible fondu Remplacer les fusibles Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. ✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). ✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur ouverte (véhicule avec bouton de démarrage). et ouvrir le compartiment. Retirer le compartiment en le tirant vers vous. Remplacer le fusible. Insérer et fermer le compartiment à son emplacement d’origine. Vue d’ensemble des fusibles Retirer et insérer › Remplacer le fusible à › l’aide de la pince située à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique. ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Numéro du fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Consommateur Dispositif d'attelage Phare avant LED - côté gauche Amplificateur musical Lave-phares Toit ouvrant coulissant/relevable Verrouillage centralisé, lave-glace, essuie-glace arrière Chauffage de siège arrière Climatronic Phare avant LED - côté droit Dispositif d'attelage 150 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible Consommateur 11 12 13 Capot du coffre à bagages électrique Chauffage du volant Commutateur des feux, prise de diagnostic, détecteur de pluie, manette de commande sous le volant Lave-vitres Combiné d'instruments, appel d'urgence Éclairage - côté droit Lève-vitres électrique - côté droit Essuie-glace avant Infodivertissement Chauffage de la lunette arrière SCR (AdBlue®) Non affecté Caméra de recul Phonebox, antenne GSM, fonction de chargement USB, écran d’Infodivertissement Manette de commande sous le volant Bus de données Réglage de l'amortisseur (trains roulants adaptatifs) Portée des capteurs Avertisseur sonore du système d’alarme Contact (antivol de direction) Climatisation, chauffage Enrouleur de ceinture du passager avant Lève-vitres électrique - côté gauche Enrouleur de ceinture du conducteur Éclairage - côté gauche Klaxon Chauffage de siège avant Éclairage intérieur, éclairage des boutons, lave-phares, éclairage ambiant, climatisation manuelle, chauffage Systèmes d’assistance Commutateur des feux, phare avant, réglage de la portée des phares, prise de diagnostic, commutateur des feux de recul, manette de commande sous le volant Gradation du rétroviseur intérieur, réglage des rétroviseurs extérieurs Contacteur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur, climatisation Essuie-glace arrière, chauffage de gicleur de lave-glace Système d’airbag, voyant de contrôle d'airbag Essuie-glace avant Chauffage de siège arrière Non affecté 48 Verrouillage de colonne de direction électrique, Kessy (système de verrouillage et de démarrage sans clé) SCR (AdBlue®) Prises USB à l’arrière Non affecté Allume-cigare / prise 12 volts avant Blocage du retrait de la clé de contact, transmission automatique Prise 12 volts dans le coffre à bagages Non affecté Climatisation manuelle, chauffage Non affecté Lave-vitres Chauffage des rétroviseurs extérieurs Dispositif d'attelage Dispositif d'attelage 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Fusible dans le compartiment moteur Vue d’ensemble Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles. ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 25 Chauffage d’appoint électrique, ventilateur de radiateur Chauffage d’appoint électrique, ventilateur de radiateur Chauffage additionnel électrique Chauffage du pare-brise 27 28 29 Numéro du fusible Consommateur 1 2 Calculateur du moteur Volet des gaz d’échappement, pompe de liquide de refroidissement, store à lamelles de radiateur, composants de moteur, SCR (AdBlue®) Sondes lambda, unité de commande NOx Pompe à carburant, composants du moteur Ventilateur de radiateur, régulateur de pression de suralimentation, transmetteur de niveau et de température d'huile, composants de moteur Reniflard d’aération du carter, câblage de préchauffage, composants du moteur Système de freinage (pompe à dépression) Pompe à carburant, composants du moteur Contacteur de feux stop Bus de données, calculateur BCM, module de données de batterie Non affecté Non affecté Non affecté ESC, système de commande du moteur, composants du moteur Boîte de vitesses automatique Non affecté Système de commande du moteur Démarreur Non affecté ESC ESC Non affecté Non affecté Non affecté 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 151 152 Roues › Pneus et jantes Roues Vue d’ensemble du marquage des pneus Pneus et jantes Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 195/65 R 15 91 T Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours monter des pneus avec une profondeur de sculpture plus grande sur les roues avant. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. 195 Largeur du pneu en mm 65 Rapport hauteur/largeur en % R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Symbole de vitesse Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 88 89 90 91 92 93 94 95 560 kg 580 kg 600 kg 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. S T U H V W Y ▶ 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. Roues › Pneus touts saison ou hiver 153 MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Par ex. DOT ...10 18 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2018. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. Résolution des problèmes Assistance en cas de crevaison ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » page 154. ▶ Changer la roue et lever le véhicule » page 154. ▶ Kit de dépannage » page 156. Conditions Si des pneus toutes saisons installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement. › Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Réglage Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Pneus ou : Pneus Changement de la pression des pneus - changement de la pression des pneus › Arrêter le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Le pneu indiqué par le système est visible dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. État du véhicule ou : État du véhicule Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Usage prévu Les chaînes à neige améliorent le comportement routier dans des conditions climatiques hivernales sur les routes. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Usage prévu Veuillez noter Les pneus toutes saisons (ou les pneus « hiver ») améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M +S. › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Caractéristiques techniques N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 12 mm. Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6Jx15 ET35 6Jx16 ET35 Taille des pneus 195/65 R15 195/60 R16 154 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire Roue de secours et roue de secours temporaire Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec système audio Vue d’ensemble Extraction › Tirer légèrement la Roue de rechange Une roue de rechange complète est identique aux autres roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. languette de sécurité A. ▶ › Appuyer sur la touche de sécurité et retirer la fiche. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. › Dévisser le contreécrou. › Sortir le haut-parleur. › Retirez la roue. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Insérer le haut-parleur. › Visser le contre-écrou à fond. › Insérez la prise dans le haut-parleur. › Sécuriser la languette de sécurité A . Changer la roue et lever le véhicule Veuillez noter Extraction › Détachez la lanière et retirez la boîte avec l'outillage de bord. › Dévisser la vis de fixation. › Retirez la roue. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser la vis de fixation à fond. › Placez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la sangle. Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Roues › Changer la roue et lever le véhicule 155 Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. › Placer la clé sur le bou› lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d'appui pour le cric Les points de prise se trouvent sous le longeron du véhicule. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues » page 159 ou d’enjoliveurs pleins » page 159, les retirer. A - 15,5 cm B - 25,8 cm Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. 156 Roues › Kit de dépannage › Placez le cric sur le point d'appui le plus proche de › › › › la roue à changer. Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la mâchoire du levier touche la point d'appui. Continuez à surélever le véhicule jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d'origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. 1 Autocollant avec l’indication de vitesse 2 Visseur/dévisseur d'embout de valve 3 Flexible de remplissage avec obturateurs 4 Compresseur à air (l'agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) 5 Flexible de gonflage des pneus 6 Touche pour la réduction de pression 7 Indicateur de pression 8 Fiche 12 volts 9 Contacteur MARCHE/ARRET 10 Flacon de produit de colmatage des pneus 11 Embout de valve de rechange Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité. Conditions La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Serrer les boulons boulon de roue antivol, les uns après les autres. enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement de sol du coffre à bagages. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Roues › Pression des pneus 157 Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l'assistan- › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho- Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › ce d'un atelier spécialisé. › Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et › de négocier les virages à vive allure. Consignes pour la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. › › raire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonflage du pneu › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. Restriction › › S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de › Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. Dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Étanchement du pneu › Dévissez le capuchon de valve du pneu endommagé. gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Enregistrer les nouvelles valeurs dans le système de surveillance de la pression des pneus après chaque changement de pression des pneus. 158 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus Statut du véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ou : État du véhicule Restriction Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression des pneus D E F G pour une charge partielle B Pression des pneus pour une utilisation économique (consommation de carburant légèrement moins élevée et émissions moindres) C Pression des pneus pour une charge maximale Diamètre du pneu en pouces - cette information sert uniquement d’information pour la pression de pneu prescrite. Celle-ci ne présente pas de liste des dimensions de pneus autorisées pour votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d'endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Enregistrer les valeurs de pression des pneus › Gonfler tous les pneus à la pression prescrite. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. État du véhicule. ou : État du véhicule. › Appuyer sur la touche de fonction . › Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Système de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression Allumé - changement de pression des pneus › Arrêter le véhicule. Changement de la pression des pneus. Remplacement d'une ou plusieurs roues. Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Résolution des problèmes Système de contrôle des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Espace de stockage et équipement intérieur › Caches des boulons de roue Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons 159 Espace de stockage et équipement intérieur Équipement dans le coffre Vue d’ensemble Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. Extraction › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Pose › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. › ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. A Commutateur du dispositif d’attelage B Cloison amovible du vide-poches Charge max. 1,5 kg C Compartiment de rangement pour la roue de ré- serve ou de secours et l’outillage de bord 160 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre A Compartiment de rangement pour la roue de ré- serve ou de secours et l’outillage de bord B Prise 12 volts C Vide-poches Charge max. 1,5 kg Espace de stockage et équipement intérieur › Équipements de secours 161 Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages 1 Pièce de rehausse pour boulons antivol 2 Œillet de remorquage 3 Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins A Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) B Outillage de bord » page 161 C Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante 4 Cric avec signe et manivelle 5 Clé de roue 6 Agrafe d'extraction pour les capuchons des bou- lons de roues 7 Kit de dépannage 8 Tournevis Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité. Éléments de fixation dans le coffre Vue d’ensemble Véhicule sans plancher de chargement variable Extincteur sous le siège passager avant A Crochets Charge max. 7,5 kg B Éléments de fixation des filets de fixation et de la poche multifonction Outillage de bord C Crochet pour fixer le vide-poches Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre. D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets Charge max. 1,5 kg de fixation, la poche multifonction et le vide-poches Charge max. 350 kg 162 Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation E Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets Autres éléments de fixation de fixation et la poche multifonction Charge max. 350 kg Véhicule à plancher de chargement variable A Crochets Charge max. 7,5 kg B Éléments de fixation des filets de fixation et de la poche multifonction C Crochet pour fixer le vide-poches Charge max. 1,5 kg D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets de fixation, la poche multifonction et le vide-poches Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg F Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets de fixation et la poche multifonction Charge max. 350 kg A Filet sur la plage arrière du coffre Charge max. 1,5 kg B Crochet pour fixer la cargaison à l'œillet du sys- tème TOP TETHER Charge max. 5 kg C Éléments Cargo Charge max. 8 kg Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. Filets de fixation Vue d’ensemble Le filet latéral dispose d’un vide-poches verrouillable. Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches 163 La charge maximale du filet de fixation avec le videpoches verrouillable est de 0,5 kg. La charge maximale autorisée des autres filets de fixation est de 1,5 kg. Vide-poches Revêtement double Vue d’ensemble En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. Suspendre › Suspendre le vide-po- ches au crochet et à l’œillet situé sous le dossier du siège arrière. La charge maximale autorisée du vide-poches est de 3,5 kg. Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. Extraction › Décrocher les rubans de maintien. Filet de séparation Attacher le filet de séparation Attacher à l’arrière › Retirez la tablette. › Insérez la barre dans le logement › › › A sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d’ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie. Desserrage Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Insertion › Insérer la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Accrocher les rubans de maintien. Ranger la tablette derrière les sièges arrière › Glisser la tablette derrière la banquette arrière. 164 Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre Plancher de chargement variable du coffre Retirer et insérer Définir la position › Soulever le plancher de chargement variable jus- La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. Réglage dans la position supérieure ou inférieure › Soulever le plancher de chargement variable et le tirer vers vous. › qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant › Pour le réglage dans la position supérieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant sur la surface A . › Pour le réglage dans la position inférieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant dans l'espace B . › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. A Miroir de courtoisie B Porte-tickets C Porte-tickets D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg Fixer le plancher de chargement variable soulevé dans sa position supérieure › Sécuriser le plancher de chargement variable soulevé à l’aide de coins rabattables dans les zones A . › Appuyer sur le bouton pour ouvrir le compartiment. E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Charge max. 3 kg › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . F Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant ▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante 165 F Entrées USB L’entrée USB sert uniquement à charger. G Entrées USB Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. H Prise 12 volts I Vide-poches sous le siège avant Ouverture du vide-poches Selon l'équipement : ▶ Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement ▶ Vide-poches non verrouillable La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. J Vide-poches Charge max. 0,5 kg › Soulever la poignée et ouvrir le couvercle du compartiment. Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière Compartiment pour parapluie Vue d’ensemble Phone box Mode de fonctionnement Fonctions du Phonebox : ▶ ▶ A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg B Table rabattable C Vide-poches D Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante E Vide-poches Chargement sans fil des téléphones. Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). La Phone Box se trouve dans le vide-poches de la console centrale avant. Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 160x80 mm dans le vide-poches. 166 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. ▶ Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact d'allumage mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. Affichage du niveau charge L’état de charge est déterminé par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ ▶ Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de chargement. Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible avec la charge sans fil / est complètement chargé. Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas être chargé. Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible. ▶ Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être placé au centre du support sur le symbole de téléphone. Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Porte-boissons Vue d’ensemble Porte-gobelets avant La zone de support avant vous permet d’ouvrir les bouteilles avec une main. › Presser la bouteille dans le support et retirer le bouchon. Porte-gobelets arrière ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Espace de stockage et équipement intérieur › Support d'appareil multimédia Support d'appareil multimédia 167 Ouverture du cendrier Vue d’ensemble Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet. A Compartiment de rangement pour la monnaie B Compartiment de rangement pour la clé du véhicule C Compartiment de rangement pour le téléphone portable Retirer le couvercle Poubelle Remplacement du sac Allume-cigare › Enfoncer l’allume-cigare. › Attendre que l’allumecigare chaud ressorte. › Retirer et utiliser l’allu- Nous recommandons d'utiliser des sacs de dimension 20x30 cm. me-cigare. › Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice. Cendrier et allume-cigare Cendrier ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. courant 12 V. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. 168 Espace de stockage et équipement intérieur › Table rabattable Table rabattable ▶ Fonctionnement Rabattre la table vers le haut › Rabattre la table dans la position désirée. Rabattre la table vers le bas › Appuyer sur la touche de sécurité et rabattre la table vers le bas. Pousser le porte-gobelet vers l’extérieur ATTENTION Risque de blessures ! Pendant le trajet, la tablette doit être en position rabattue. La charge maximale de la tablette est de 8,5 kg. Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 169 Galerie de toit et dispositif d’attelage Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage › Tirer sur le commuta- Galerie de toit teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans l’interrupteur clignote. Vue d’ensemble Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement. Dispositif d'attelage Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Pivotez la boule d’attelage sous le parechocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. 170 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d'attelage Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. La boule d'attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. Atteler Caractéristiques techniques MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche de la remorque dans la prise A. › Suspendre le câble de ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au véhicule. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts. Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. Entretien et nettoyage › Entretiens 171 AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité d'entretien Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Afficher la date d’entretien Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Entretien ou : Entretien Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. 172 Entretien et nettoyage › Habitacle Habitacle Revêtement des sièges chauffants électriques Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis, des décolorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Entretien et nettoyage › Extérieur 173 Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé, l’AdBlue® etc. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques. ▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide et de l’eau froide. ▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et une éponge. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces de peinture mates avec un agent de polissage ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. 174 Entretien et nettoyage › Extérieur › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques Données techniques et règlements Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. 175 Entretien ou : Entretien Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Poids maximum autorisé Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le côté droit du véhicule. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du côté droit du véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et la puissance de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Plaque signalétique. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. La charge utile se compose des poids suivants. A Constructeur automobile ▶ B Numéro d'identification du véhicule (VIN) ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. 176 Données techniques et règlements › Poids en charge ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit comprenant le poids de la retenue du chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » page 170. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge - SCALA Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) 1,0 l/85 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 1,6 l/85 kW TDI CR a) Boîte manuelle DSG a) Boîte manuelle DSG a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 1240 1265 1324 1339 Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule Valeur (en mm) 1471 1793 1988 149 4362 Spécifications moteur Vue d’ensemble ▶ ▶ ▶ 1,0 l/85 kW TSI » page 176. 1,5 l/110 kW TSI » page 177. 1,6 l/85 kW TDI CR » page 177. Moteur 1,0 l/85 kW TSI Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 85/5000-5500 200/2000-3500 3/999 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 177 Boîte manuelle 201 5 9,8 Moteur 1,5 l/110 kW TSI Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1498 DSG a) 219 7 8,2 Moteur 1,6 l/85 kW TDI Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Boîte manuelle Vitesse maximale (km/h) 201 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 10,1 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d'un appareil qui sert d'enregistreur de données d'accident ci-après seulement « EDA »). La fonction principale du système EDA est d'enregistrer des données lors d'un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les systèmes de retenue sont activés. Le système EDA enregistre la situation d'accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. 85/3250-4000 250/1500-3250 4/1598 DSG a) 200 7 10,3 Les données enregistrées servent à mieux analyser le comportement des systèmes du véhicule juste avant, pendant et juste après l'accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l'accident ayant causé des dommages matériels ou même corporels. Par ailleurs, les données des systèmes d'assistance dans le véhicule sont également enregistrées. En plus des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l'accident, ou s'ils n'était disponibles que partiellement ou alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Régulateur automatique d'espacement (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist). Les données EDA - enregistrement de données d'accident - ne sont établies que lorsqu'il y a un accident 178 Données techniques et règlements › Équipements radio - informations sur la directive 2014/53 /UE avec activation des systèmes de retenue. Dans des conditions normales, il n'y a aucun enregistrement de données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l'âge ou encore le lieu de l'accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d'accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l'aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d'autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l'analyse des causes de l'accident, certaines victimes. Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d'accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi (« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact soit allumé. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d'autres fins, aucune des données de l'accident enregistrées dans le système EDA sans l'autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c'est pour cela que l'on est autorisé à utiliser des données du système EDA que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l'amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c'est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. Équipements radio - informations sur la directive 2014/53 /UE Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio les déclarent conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE. Pour afficher les informations sur la directive 2014/53/EU et la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. 3. 4. 5. http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Sélectionnez la période de construction et la langue. Sélectionner le fichier Informations sur la directive 2014/53/EU au format pdf. Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs Responsabilité pour vices cachés Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente ŠKODA. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre la responsabilité pour vices cachés, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants. ▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA. ▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA. ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l'intérieur vers l'extérieur. Données techniques et règlements › Responsabilité pour vices cachés et garantie pour les véhicules neufs La garantie débute le jour où le nouveau véhicule est remis au premier acheteur au moment de son achat auprès d'un partenaire ŠKODA 1). Le partenaire ŠKODA doit insérer cette date dans les systèmes du fabricant de votre voiture identifiée par le numéro d'identification du véhicule. La réparation de défauts peut s'effectuer par le remplacement ou la réparation de la pièce défectueuse. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de la garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. Toute prestation issue de la garantie ŠKODA sera réalisée à la condition préalable que tous les travaux d'entretien aient été effectués à temps et de façon appropriée selon les directives de la société ŠKODA AUTO. L'exécution appropriée des travaux d'entretien selon les directives de la société ŠKODA AUTO doit être prouvée lors de l'exercice des droits issus de la garantie ŠKODA. Dans le cas où un entretien est omis ou n'est pas réalisé selon les directives de la société ŠKODA AUTO, les droits à la garantie continuent néanmoins d'exister dans la mesure où vous pouvez prouver que l'omission ou la non-réalisation de l'entretien selon les prescriptions de la société ŠKODA AUTO n'est pas à l'origine des vices. De la garantie ŠKODA sont exclues les pièces qui sont soumises à l'usure naturelle, comme les pneus, les bougies d'allumage, les balais d'essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l'embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. La garantie ŠKODA ne comprend pas non plus les vices présents au niveau des montages, des installations et des démontages externes, ni les vices du véhicule occasionnés par ceuxci. Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas été montés et/ou livrés en usine. Il n'existe pas non plus de droit à la garantie lorsque le vice est occasionné par l'une des circonstances suivantes. ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. 1) ▶ ▶ ▶ ▶ 179 non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine. influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). Montage ou branchement sur/dans le véhicule de pièces dont ŠKODA AUTO n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning). non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l'acheteur issus de la responsabilité pour vices cachés envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si vous devez quitter votre véhicule à la suite d’un défaut imprévu, la garantie de mobilité peut vous fournir des services supplémentaires pour sécuriser votre mobilité, y compris les services suivants : assistance dépannage sur le lieu de la panne et remorquage jusqu’à chez votre partenaire de service ŠKODA, assistance technique par téléphone ou mise en service sur site. Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d'autres services ultérieurs tels qu'un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d'un véhicule de remplacement, etc. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Dans le cas où aucune garantie de mobilité ne se rapporterait à votre véhicule, veuillez vous informer auprès du partenaire service ŠKODA de votre choix quant à la possibilité d'une souscription ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si, lors de l'achat de votre nouveau véhicule, vous avez opté pour une extension de garantie ŠKODA, la garantie de deux ans ŠKODA concernant l'exécution gratuite de l'ensemble des réparations de garantie se En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule. 180 Données techniques et règlements › Responsabilité pour vices cachés et garantie pour les véhicules neufs prolonge sur la durée que vous avez choisie ou jusqu'à ce que la limite choisie pour le kilométrage soit atteinte, selon la situation qui se présente en premier. L'extension de la garantie ŠKODA ne porte pas atteinte à la garantie peinture telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion. L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les films intérieurs et extérieurs. Les informations concernant les conditions détaillées de la prolongation de garantie ŠKODA sont mises à votre disposition par votre partenaire ŠKODA. La prolongation de garantie ŠKODA n'est disponible que pour certains pays. Index alphabétique 181 Index alphabétique A ABS mode de fonctionnement 126 127 résolution des problèmes ACC 130 arrêt et démarrage automatique 130 131 fonctionnement Interruption de la régulation de la vitesse 131 manette 131 mode de fonctionnement 130 réglage de l’Infodivertissement 132 131 réglage de la distance résolution des problèmes 132 restriction 131 usage prévu 130 voyants de contrôle 130 Accident de la route 17 appel d’urgence enregistreur de données 177 Accoudoir arrière 28 28 avant AdBlue 143 capacité du réservoir 144 contrôler 143 mode de fonctionnement 143 143 norme remplir 144 sécurité 13 témoin de contrôle 144 Affichage du combiné d’instruments fonctionnement 51 menu 51 vue d’ensemble 51 Aide au démarrage 148 36 Airbag déclenchement 36 Désactiver l’airbag frontal du passager avant 37 mode de fonctionnement 36 résolution des problèmes 37 14 sécurité vue d’ensemble 36 Alerte conducteur 134 voir l’assistant de détection de fatigue Allumage automatique des phares réglage 40 Allume-cigare 167 Allumer automatiquement les feux de croisement 38 Ampoules 41 clignotant arrière - remplacer 43 clignotant avant - remplacer 42 42 feux antibrouillard - remplacer feux de recul - remplacer feux de route - remplacer sécurité Android Auto Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero Infodivertissement Swing Antibrouillard Antibrouillard arrière Antidémarrage Antivol de direction Appel d'information infodivertissement Swing Appel d’information infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero Appel de dépannage infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero infodivertissement Swing Apple CarPlay Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero Infodivertissement Swing Application ŠKODA Connect infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero infodivertissement Swing Appuie-tête retirer et insérer Appuies-tête régler la hauteur ASR désactivation et activation mode de fonctionnement résolution des problèmes Assistant d’aide au stationnement activation/désactivation conditions de fonctionnement mode de fonctionnement réglage résolution des problèmes restriction vue d’ensemble Assistant de changement de voie voir Side Assist Assistant de configuration Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero infodivertissement Swing Assistant de démarrage en côte Assistant de détection de fatigue activation et désactivation mode de fonctionnement voyant de contrôle Assistant de feux de route 44 43 41 107 84 67 39 38, 39 117 116 69 109 86 109 86 69 107 84 67 109 86 69 28 27 126 126 126 135 136 135 135 136 136 136 135 133 89 72 55 126 135 134 134 41 182 Index alphabétique activation et désactivation dans l’Infodivertissement 41 allumer 41 41 conditions éteindre 41 mode de fonctionnement 41 Assistant de maintien de voie voir Lane Assist 132 Assistant de manœuvres de stationnement 138 activation/désactivation 138 changer le mode de stationnement 138 conditions de fonctionnement 138 dépannage 139 mode de fonctionnement 138 processus de stationnement 139 139 restriction sortir d’une place de stationnement 139 138 stationnement usage prévu 138 138 veuillez noter Assistant de recul activation/désactivation 137 Assistant de sortie au stationnement 137 Assistant de sortie de stationnement 137 conditions de fonctionnement 138 dépannage mode de fonctionnement 137 réglage 138 137 restriction Autoradio - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 93 ajouter la station aux favoris à partir de la liste des 94 stations ajouter la station aux favoris à partir du menu 94 principal attribuer le logo de la station 94 attribution automatique du logo de la station 94 94 autres annonces DAB désactiver l’affichage du logo de la station 94 fonction SCAN 94 informations routières (TP) 94 informations sur la station 94 93 liste des stations disponibles logo de la station régionale 94 passer à une station similaire en cas de réception faible 94 94 RDS recherche manuelle de stations 94 réglages 94 restriction 94 sélectionner la station 94 stations affichées dans la liste des stations 94 disponibles supprimer les favoris 94 texte radio 94 94 touches fléchées vue d’ensemble du menu principal 93 Autoradio - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 74 ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations 75 ajouter la station aux favoris à partir du menu principal 75 attribuer les logos des stations 75 attribution automatique du logo des stations 75 autres annonces DAB 75 changement de fréquence automatique (AF) 75 désactiver l’affichage des logos des stations 75 fonction SCAN 75 informations routières (TP) 75 informations routières DAB 75 75 informations sur la station liste des stations disponibles 74 75 logos des stations régionales passer à une station DAB similaire 75 75 passer à une station FM liée à une région passer à une station FM similaire en cas de faible réception de la station DAB 75 passer de la station DAB à la même station FM 75 RDS 75 75 recherche manuelle de stations 75 réglages restriction 75 sélectionner la station 75 75 supprimer les favoris supprimer les logos de la station 75 texte radio 75 touches fléchées 75 trier les stations dans la liste des stations 75 disponibles vue d’ensemble du menu principal 74 Autoradio - Infodivertissement Swing 57 afficher le menu principal ajouter la station aux favoris à partir de la liste des 58 stations ajouter la station aux favoris à partir du menu principal 58 attribuer le logo de la station 58 58 attribution automatique du logo de la station autres annonces DAB 58 changement de fréquence automatique (AF) 58 désactiver l’affichage du logo de la station 58 58 fonction SCAN informations routières (TP) 58 informations sur la station 58 liste des stations disponibles 57 logo de la station régionale 58 58 passer à une station DAB similaire passer à une station FM liée à une région 58 passer à une station FM similaire en cas de faible réception de la station DAB 58 passer de la station DAB à la même station FM 58 Index alphabétique 183 présentation du menu principal radio trafic DAB RDS recherche manuelle de stations réglages restriction sélectionner la station supprimer le logo de la station supprimer les favoris texte radio touches fléchées trier les stations dans la liste des stations disponibles Avertissement en cas de dépassement de la vitesse réglage Avertissement si dépassement de la vitesse 57 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 53 53 B 147 Batterie de la voiture Batterie du véhicule charger 147 contrôler l’état 147 148 débrancher et brancher 147 protection contre la décharge résolution des problèmes 147 sécurité 13 voyants de contrôle 147 Blocage électronique du différentiel 126 EDS XDS + 126 Boîte de vitesses automatique 119 119 arrêt changer de vitesse manuellement à l’aide des 120 bascules sur le volant changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 120 119 débloquer le levier sélecteur démarrage 119 dépannage 120 Déverrouillage de secours du levier sélecteur 120 119 fonctionnement kick-down 119 positions du levier sélecteur 119 rouler au point mort 119 voyant de contrôle 120 119 Boîte manuelle Bouton de démarrage 117 coupure du moteur mettre et couper le contact 117 notes sur le démarrage 117 117 résolution des problèmes C Câbles de démarrage 148 Caméra de recul 136 conditions de fonctionnement 137 mode de fonctionnement 136 137 restriction vue d'ensemble 136, 137 Capot 140 Capot de coffre à bagages fonctionnement électrique 25 fonctionnement manuel 24 Capot du coffre à bagages réglage 26 résolution des problèmes 26 verrouillage automatique 25 Caractéristiques techniques 175 Carburant 144 144 capacité du réservoir carburant requis 144 144 conditions requises pour le ravitaillement Diesel 146 145 Essence veuillez noter 144 Carburants Carburant 144 Ceintures 31 voir ceintures de sécurité 31 Ceintures de sécurité boucler et déboucler 31 ceinture bloquée 32 31 enrouleur automatique position correcte 14 régler la hauteur 31 résolution des problèmes 32 tendeur de ceinture 31 31 voyant de contrôle Cendrier 167 Centre de commande 88 Infodivertissement Amundsen 71 infodivertissement Bolero Centre de commande d'infodivertissement infodivertissement Swing 54 Centre de commande infodivertissement 71 infodivertissement Bolero Centre de commande Infodivertissement 88 Infodivertissement Amundsen Centre de contrôle infodivertissement Swing 54 Chaînes à neige 153 conditions usage prévu 153 Changer de vitesse changer de vitesse manuellement à l’aide des 120 bascules sur le volant changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 120 Charge 175 165 Charger le téléphone sans fil 184 Index alphabétique Chauffage 47 Chauffage de la lunette arrière 24 fonctionnement 24 Chauffage de siège fonctionnement 28 veuillez noter 28 Chauffage du pare-brise 24 fonctionnement 24 réglage 24 Chauffage du volant 29 Clavier d'infodivertissement Swing langues de clavier supplémentaires 57 opération 57 recherche 57 réglage des langues de clavier supplémentaires 57 57 variantes de caractères vue d'ensemble 56 Clavier d’infodivertissement Amundsen réglage des langues clavier supplémentaires 92 Clavier de l'infodivertissement Bolero 74 fonctionnement langues clavier supplémentaires 74 recherche 74 réglage des langues clavier supplémentaires 74 74 variantes de caractères Clavier de l’infodivertissement Amundsen fonctionnement 92 langues clavier supplémentaires 92 92 recherche variantes de caractères 92 vue d’ensemble 91 Clavier de l’infodivertissement Bolero 73 Vue d’ensemble Clé 18 changer la pile Résolutions des problèmes 18 vue d’ensemble 18 39 Clignotants Clignotement confort 39 Clignotement Confort réglage 40 Climatisation 47 voir climatisation manuelle voir Climatronic 48 Climatisation manuelle 47 conditions de fonctionnement de la climatisation 47 fonctionnement 47 mode recyclage de l’air ambiant 47 résolution des problèmes 47 veuillez noter 47 48 Climatronic conditions de fonctionnement de la climatisation 48 fonctionnement 48 48 mode automatique mode de recyclage de l’air ambiant 48 réglage 48 régler le niveau de soufflage 48 49 résolution des problèmes veuillez noter 48 Cockpit virtuel voir combiné d’instruments numérique 50 Coffre 159 Commutateur du dispositif d’attelage 159 Crochet 159 Éléments cargo 159 Éléments de fixation 161 filet de séparation 163 plancher de chargement variable 164 Prise 12 volts 159 163 revêtement de sol double tablette rigide 163 15 transporter des objets en toute sécurité Vide-poches 159 163 vie-poches Coffre à bagages filets de fixation 162 voir capot de coffre à bagages 24 Combiné d’instrument 49 analogique Combiné d’instruments numérique 50 Visuel du combiné d’instruments 51 49 Combiné d’instruments analogique réglage 49 vue d’ensemble 49 Combiné d’instruments numérique 50 affichage 50 informations supplémentaires réglage 50 vue d’ensemble 50 COMING HOME 41 41 conditions de fonctionnement fonctionnement 41 réglage 41 Commande de couple freinage du moteur 126 voir MSR Commande de l’infodivertissement Bolero 73 sans contact tactile 73 Commande du store pare-soleil 24 Commande vocale - Infodivertissement Amundsen 93 aide conditions 92 fonctionnement 92 réglages 93 93 restriction Commutateur des feux 39 Compartiment moteur 9 Batterie de la voiture 147 140 capot Index alphabétique 185 Huile moteur liquide de frein Liquide de refroidissement liquide lave-glace sécurité Compartiments Conduire avec remorque Conduite avec remorque stabilisateur d’attelage Conduite économique conseils pour une conduite économique DriveGreen Console centrale Contrôle de traction voir ASR Contrôle électronique de la stabilité Contrôle parental Contrôler le véhicule avant la conduite Coupure du moteur bouton de démarrage contacteur d’allumage Crew Protect Assist voir protection proactive des passagers Crochet à l’intérieur dans le coffre 117 116 Direction assistée 29 Dispositif d'attelage 169 Dispositif d’attelage charge verticale 170 résolution des problèmes 170 retirer et insérer la boule d'attelage 169 veuillez noter 169 voyant de contrôle 170 Données de conduite 52 affichage 52 Avertissement si dépassement de la vitesse 53 mémoire 52, 53 réglage 53 vue d’ensemble 52 Données techniques 175 consommation dimensions 176 175 norme antipollution poids maximum autorisé 175 176 spécifications du moteur DriveGreen 121 134 E 140 124 141 46 13 164 122 126 121 122 8 126 126 22 13 165 161 D Date Infodivertissement Amundsen 89 infodivertissement Bolero 72 infodivertissement Swing 55 Démarrage du moteur 117 bouton de démarrage résolution des problèmes 117 serrure de contact 116 utiliser un câble de démarrage 148 Désactiver l’airbag côté passager avant 37 interrupteur à clé Désactiver l’airbag du passager avant voyant de contrôle 37 127 Détection des piétons Déverrouillage touche de verrouillage centralisé 19 Déverrouiller déverrouillage d’urgence 20 18 mode de fonctionnement réglage 19 20 sans clé Diesel 146 146 dépannage normes 146 protection contre les erreurs de remplissage de carburant 146 remplir 146 176 Dimensions du véhicule Eau dans le filtre à carburant 143 38 Éclairage activation et désactivation 39 activation et désactivation automatique 38, 40 clignotant 39 conduire dans le sens inverse de la circulation 40 Éclairage ambiant 45 extérieur 38 feux antibrouillard 38, 39 38, 40 feux de croisement feux de jour 38 feux de position 39, 40 feux de route 39 feux de stationnement 39, 40 38 fonction CORNER intérieur 44 nettoyer les phares 45 phares Full LED 38 40 réglage de la portée des phares résolution des problèmes 40 signal de détresse 39 voyant de contrôle 40 Éclairage d'ambiance 45 44 Éclairage intérieur Éclairage ambiant 45 réglage 44 Écran d'infodivertissement Swing réglages 56 56 vue d'ensemble Écran de l'infodivertissement Amundsen réglages 91 Écran de l'infodivertissement Bolero réglages 73 186 Index alphabétique vue d'ensemble 73 Écran de l’infodivertissement Amundsen vue d’ensemble 90 126 EDS Électrolyte 147 Éléments cargo 161 Éléments de fixation dans le coffre 161 Enregistreur de données d'accident 177 Entretien afficher la date 171 attestation 171 périodicité 171 réinitialiser les données 171 EPC 142 Équipement dans le coffre 159 Équipement de secours cric 161 161 extincteur outillage de bord 161 161 triangle de présignalisation trousse de secours 161 veste réfléchissante 161 Équipement pratique compartiment à lunettes 164 164, 165 compartiments de rangement 164 étui à tickets miroir de courtoisie 164 patère 165 165 poches de rangement prise 12 volts 164 Équipements de secours 161 Équipements pratiques 164 allume-cigare 167 167 cendrier Compartiment de rangement pour le parapluie 165 Compartiment de rangement sous le siège avant 165 porte-gobelet 166 poubelle 167 Prise 12 volts 159, 168 Support multimédia 167 168 table pliante ESC 126 mode de fonctionnement 126 résolution des problèmes 126 145 Essence dépannage 145 essence prescrite 145 normes 145 remplir 145 45 Essuie-glace et lave-glace ajouter du liquide lave-glace 46 conditions de fonctionnement 45 dépannage 46 essuie-glace automatique de la lunette arrière 45 fonctionnement rabattre les bras d’essuie-glace réglage remplacer un balai d’essuie-glace État du véhicule Explications Extincteur 45 46 45 46 53 5 161 F Fenêtre Chauffage 24 fonctionnement électrique 23 fonctionnement mécanique 22 Feux antibrouillard 38, 39 arrière avant 39 Feux de croisement 38, 40 39 Feux de détresse 38 Feux de jour Feux de position voir feux de stationnement 39, 40 Feux de route 39 Assistant de feux de route 41 39, 40 Feux de stationnement Filet de séparation 163 Filets dans le coffre à bagages 162 Filtre à carburant 143 143 Filtre à particules Fonction SAFE 19 désactiver description 18 Fonctionnement de l’infodivertissement Amundsen 90 sans contact tactile 90 vocal 92 Fonctionnement de l’infodivertissement Swing 56 sans contact tactile 56 Frein à main 125 Frein de stationnement 125 Frein multicollisions 126 voir MCB Freinage 124 veuillez noter Freins 124 125 frein à main liquide de frein 124 plaquettes de frein 125 résolution des problèmes 125 127 Front Assist Avertissement d'espacement 127 freinage automatique 127 réglage 127 résolution des problèmes 127 127 restriction Index alphabétique 187 Fusibles dans le compartiment moteur dans le tableau de bord fusible fondu remplacement 150 149 149 149 G 169 Galerie de toit charge sur le toit 169 conduite sûre 16 fixer le support 169 Garantie 178 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Amundsen 101 afficher le menu principal applications dans les appareils mobiles 101 compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 101 101 compatibilité des appareils mobiles connecter l’infotainment à un appareil mobile non 101 apparié connecter l’infotainment à un appareil mobile précédemment connecté 101 connecter un appareil mobile à l’infodivertissement 101 connexion SmartLink 101 vue d’ensemble 101 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Bolero 79 afficher le menu principal applications dans les appareils mobiles 80 compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 80 compatibilité des appareils mobiles 80 connecter l’infotainment à un appareil mobile non 80 apparié connecter l’infotainment à un appareil mobile précédemment connecté 80 connecter un appareil mobile à l’infodivertissement 80 connexion SmartLink 80 vue d’ensemble 79 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Swing 62 afficher le menu principal aperçu 62 applications dans les appareils mobiles 63 compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 63 63 compatibilité des appareils mobiles connecter l’infotainment à un appareil mobile non apparié 63 connecter l’infotainment à un appareil mobile 63 précédemment connecté connecter un appareil mobile à l’infodivertissement 63 connexion SmartLink 63 Gestion des utilisateurs - Infodivertissement Amundsen description des fonctions gestion inscription 100 100 100 H Hauteur du véhicule Heure Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero HHC voir Assistant de démarrage en côte Huile voir l'huile moteur huile moteur contrôler Huile moteur remplacer remplir sécurité spécification voyant de contrôle 176 89 72 126 140 140 140 141 140 13 141 141 I i-Size 34 Images - Infodivertissement Amundsen 99 afficher le menu principal contrôle gestuel 99 fichiers compatibles 100 99 fonctionnement sans contact réglages 100 sources compatibles 100 vue d’ensemble du menu principal 99 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 158 changement de pression des pneus enregistrer les valeurs de pression des pneus 158 résolution des problèmes 158 158 restriction voyant de contrôle 158 88 Infodivertissement Amundsen clavier 91 commande sans contact 90 90 commande tactile commande vocale 92 mise à jour du système 89 redémarrage 89 89 restriction du fonctionnement version du système 89 Infodivertissement Bolero 71 Clavier 73 commande sans contact 73 73 commande tactile mise à jour du système 72 redémarrage 72 72 restriction du fonctionnement 72 version du système 188 Index alphabétique Infodivertissement Swing 54 clavier 56 commande sans contact 56 56 commande tactile limitation de la fonction 55 mise à jour du système 55 remarrage 55 version du système 55 Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 37 ISOFIX mode de fonctionnement 35 utilisation de sièges enfants 33 K Kit de dépannage conditions restriction utilisation vue d’ensemble 156 157 157 156 L Lane Assist condictions mode de fonctionnement réglage résolution des problèmes restriction témoins de contrôle Largeur du véhicule Lave-glace conditions de fonctionnement niveau du liquide lave-glace trop bas Lave-vitres LEAVING HOME conditions de fonctionnement fonctionnement réglage Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force réglage résolution des problèmes touches dans la portière Levier assistant de feux de route clignotant essuie-glace feux de route régulateur de vitesse Light Assist voir assistant de feux de route Limiteur voir limiteur de vitesse 132 133 132 133 133 133 132 176 45 46 45 41 41 41 41 23 23 22 23 23 23 41 39 45 39 130 41 128 Limiteur de vitesse fonctionnement résolution des problèmes voyants de contrôle Liquide de frein contrôler sécurité spécification voyants de contrôle Liquide de refroidissement contrôler dépannage indicateur de température remplir sécurité spécification voyant de contrôle Liquide lave-glace ajouter du liquide lave-glace voyant de contrôle Longueur du véhicule Lumière Assistant de feux de route Changer les ampoules 128 129 128 124 125 13 125 125 141 141 142 141 142 13 142 142 46 46 176 41 41 M Manette ACC limiteur de vitesse MCB Miroir voir rétroviseur extérieur voir rétroviseur intérieur MirrorLink Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero Infodivertissement Swing Mise à jour du système Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero infodivertissement Swing Mode de conduite du véhicule Eco Individual Normal réglage du mode Individual résolution des problèmes sélection du mode de conduite Sport vue d'ensemble Modes de la boîte de vitesses automatique MSR Multimédia - Infodivertissement Amundsen fichiers audio compatibles fichiers vidéo compatibles fonctionnement 131 128 126 30 30 107 84 67 89 72 55 121 121 121 121 121 121 121 121 121 119 126 97 97 96 Index alphabétique 189 gérer les favoris 96 informations routières 96 listes de lecture compatibles 97 95 menu principal réglages 96 sources compatibles 97 Multimédia - Infodivertissement Bolero fichiers audio compatibles 78 fonctionnement 77 iCloud 78 informations routières 78 lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un appareil Apple 78 lecture du titre, sous-dossiers inclus 78 listes de lecture compatibles 78 77 menu principal réglages 78 retirer correctement le périphérique USB connecté 78 78 sources compatibles Multimédia - Infodivertissement Swing fichiers audio pris en charge 61 iCloud 61 lecture de contenu multimédia en ligne à partir d’un 61 appareil Apple 61 lecture du titre, sous-dossiers inclus listes de lecture prises en charge 61 menu principal 60 60 opération radio trafic 61 réglages 61 retirer correctement le périphérique USB connecté 61 61 sources compatibles Multimédias liste de lecture 96 N Navigation - Infodivertissement Amundsen activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives 111 114 adresse du domicile adresse professionnelle 114 affichage de la signalisation routière 114 afficher le menu principal 111 avertissement en cas de dépassement de la limite 114 de vitesse avertissement ravitaillement 114 111 calcul de l’itinéraire catégories de destinations spéciales 114 111 changer de destination chercher destination 111 conduite avec remorque 114 densité du trafic 111 destinations prédictives 111 111 destinations recommandées entrer l’adresse de la destination fonctionnement sans contact informations sur le temps de conduite instructions de la destination instructions de navigation limites de vitesse liste des destinations enregistrées mise à jour automatique mise à jour de la base de données de navigation 111 114 114 114 111 114 111 115 115 mode démo 114 obstacle à la circulation 114 paramétrer les instructions de navigation 114 point de départ du mode démo 114 réglages 114 114 restriction du guidage sélectionner la destination enregistrée 111 111 sélectionner la destination recherchée sélectionner la destination sur la carte 111 111 supprimer la destination recommandée supprimer les informations relatives aux destinations prédictives 111 version de la base de données de navigation 115 vue d’ensemble de l’itinéraire 111 111 vue d’ensemble de la carte Nettoyage du véhicule extérieur 173 habitacle 172 172, 173 veuillez noter Numéro d'identification du véhicule (VIN) 175 Numéro du moteur 175 O Œillet de remorquage Outil 123 161 P Paramétrer le menu HOME 89 Infodivertissement Amundsen Paramétrer le menu MENU Infodivertissement Amundsen 89 72 infodivertissement Bolero Infodivertissement Swing 55 Parapluie 165 Pare-soleil 24 activer le fonctionnement du store pare-soleil 24 fonctionnement des pares-soleil 24 fonctionnement du pare-soleil 24 Park Assist voir Assistant de manœuvres de stationnement 138 Phares Full LED 38 40 réglage de la portée 40 réglage Full LED 190 Index alphabétique Phares Full LED 38 Phone box 165 Pilote de stationnement voir l’assistant d’aide au stationnement 135 Plafonnier fonctionnement 44 Plancher de chargement variable du coffre 164 Plaquette signalétique 175 Pneus pneus toutes saisons ou d’hiver 153 pression 157, 158 Système de contrôle de la pression des pneus 158 veuillez noter 152 vue d’ensemble du marquage 152 Pneus d’hiver 153 conditions réglage 153 153 usage prévu veuillez noter 153 Pneus toute saison 153 veuillez noter Pneus toutes saisons conditions 153 réglage 153 153 usage prévu Poids charge utile 175 maximum autorisé 175 148 Point de masse Porte ouvrir / fermer 22 Porte-boissons 166 Portée d’éclairage 40 167 Poubelle Prises prise 12 volts 168 Prises de courant 13 sécurité Processus de commutation boîte de vitesses automatique 119 boîte de vitesses manuelle 119 Protection proactive des occupants 134 désactivation résolution des problèmes 134 Protection volumétrique - désactivation 21 R Raclette 7 49 Recyclage de l'air ambiant Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen 89 Redémarrage de l’infodivertissement Bolero 72 Redémarrage de l’Infodivertissement Swing 55 Réglage automatique de la distance 130 voir ACC 129 Régulateur de vitesse fonctionnement 130 mode de fonctionnement 129 résolution des problèmes 130 129 voyant de contrôle Remorque 122 atteler et désatteler 170 charge admissible 123 conduite avec remorque 122 conduite sûre 16 répartition de la charge 122 Remorquer le véhicule câble de remorquage 124 œillet de remorquage 123 Remplir AdBlue 144 146 Diesel essence 145 140 huile moteur liquide de refroidissement 142 46 liquide lave-glace Réservoir à carburant 143 Réservoir de carburant capacité 144 ouvrir la trappe 143 178 Responsabilité pour vices cachés Retirer en toute sécurité le périphérique USB connecté Infodivertissement Amundsen 89 55 Infodivertissement Swing Retirer le périphérique USB connecté en toute sécurité infodivertissement Bolero 72 Rétroviseur extérieur 30 30 dépannage réglage 30 Rétroviseur intérieur 30 Revêtement double 163 Revêtement double dans le coffre 163 revêtements de sol double Roue de rechange 154 conduite sûre 16 retirer et insérer 154 154 Roue de secours conduite sûre 16 retirer et insérer 154 Roue libre 119 voir rouler au point mort Roues capuchons des boulons 159 chaînes à neige 153 changement 154, 155 159 enjoliveur intégral pression des pneus 157, 158 résolution des problèmes 153 roue de rechange et roue de secours 154 Système de contrôle de la pression des pneus 158 Index alphabétique 191 veuillez noter vue d’ensemble du marquage des pneus 152 152 S Sécurité 12 adaptations du véhicule 12 airbag 14 appel d’urgence 17 après un accident 17 batterie du véhicule 13 capteurs et caméras 13 compartiment moteur 13 conduite avec remorque 16 12 contrôles réguliers 13 fluides de fonctionnement franchissement d’une nappe d’eau 16 16 galerie de toit 12 plaquettes de frein neuves pneus neufs 12 position assise correcte 14 position de la ceinture 14 13 prises de courant quitter le véhicule 16 roder le moteur 12 roue de rechange et roue de secours 16 15 siège enfant stationnement 16 systèmes d’assistance 16 transport d’enfants 15 transporter des objets 15 transporter un chargement 15 voyants de contrôle 15 120 Sélecteur Services en ligne - Infodivertissement Amundsen 110 activer/désactiver les services de données appel d’information 109 109 appel de dépannage application ŠKODA Connect 109 droits et obligations 109 enregistrement et activation des services en ligne 110 enregistrement et activation des services en ligne 110 dans l’infodivertissement état de connexion 110 paramétrer le niveau de protection des données personnelles 110 110 paramètres site Internet Portail ŠKODA Connect 109 site Internet ŠKODA Connect 109 supprimer l’utilisateur 110 110 utilisation des services de données Services en ligne - Infodivertissement Bolero appel d’information 86 appel de dépannage 86 application ŠKODA Connect 86 86 droits et obligations enregistrement et activation des services en ligne 87 état de connexion 87 87 gestion des services réglage du niveau de protection des données personnelles 87 réglages 87 site web ŠKODA Connect 86 site web ŠKODA Connect Portal 86 supprimer l’utilisateur 87 Services en ligne - Infodivertissement Swing appel d'information 69 appel de dépannage 69 application ŠKODA Connect 69 droits et obligations 69 Enregistrement et activation des services en ligne 70 70 État de connexion Gestion des services 70 Paramétrer le niveau de protection des données 70 personnelles Paramètres 70 site Internet Portail ŠKODA Connect 69 site Internet ŠKODA Connect 69 70 Supprimer l'utilisateur Services en ligne ŠKODA Connect infodivertissement Amundsen 109 Infodivertissement Bolero 86 69 infodivertissement Swing Side Assist 133 conditions de fonctionnement 134 mode de fonctionnement 133 réglage 134 134 résolution des problèmes restriction 134 usage prévu 133 Siège conducteur 8 Siège enfant 33 catégorie dans le siège du passager avant 32 i-Size 34 ISOFIX 33, 35 15 sécuriser correctement les enfants sécurité 15 siège enfant attaché avec une ceinture de sécurité 34 33 sièges enfants recommandés TOP TETHER 36 veuillez noter 32 Siège passager avant 8 Siège pour enfant 32 32 Siège pour enfant Sièges appuies-tête 27 Chauffage 28 26 dossier du siège passager avant rabattable 192 Index alphabétique ISOFIX 35 rabattre vers l’avant 27 réglage électrique 27 26 réglage manuel s’assoir en toute sécurité 14 TOP TETHER 36 Sièges arrière Chauffage 28 rabattre vers l’avant 27 Sièges avant Chauffage 28 réglage électrique 27 réglage manuel 26 SmartLink - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 107 107 Android Auto Android Auto - Connexion via USB 108 108 Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay 107 Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil 108 mobile Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'infodivertissement 108 Apple CarPlay - Connexion via USB 108 108 Apple CarPlay - Interruption de la connexion 107 commande de l’application en cours conditions de connexion Android Auto 108 conditions de connexion Apple CarPlay 108 108 conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink 108 description du fonctionnement 107 gestion des appareils mobiles 101 menu principal 107 107 MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB 108 MirrorLink - Interruption de la connexion 108 Passer à un autre appareil 108 108 Passer à un autre type de connexion restriction de navigation 108 restriction pendant la conduite 108 types de connexion supportés 107 SmartLink - Infodivertissement Bolero 84 afficher le menu principal Android Auto 84 Android Auto - connexion via USB 85 Android Auto - connexion via Wi-Fi depuis 85 l’infodivertissement Android Auto - interruption de la connexion 85 Apple CarPlay 84 Apple CarPlay - connexion via USB 85 Apple CarPlay - connexion via Wi-Fi depuis 85 l’appareil mobile Apple CarPlay - connexion via Wi-Fi depuis l’infodivertissement 85 Apple CarPlay - interruption de la connexion 85 85 conditions de connexion Android Auto conditions de connexion Apple CarPlay 85 conditions de connexion MirrorLink 85 conditions générales de connexion 85 84 description du fonctionnement gestion des appareils mobiles 80 menu principal 84 MirrorLink 84 MirrorLink - connexion via USB 85 MirrorLink - connexion via Wi-Fi depuis l’infodivertissement 85 MirrorLink - interruption de la connexion 85 passer à un autre appareil 85 passer à un autre type de connexion 85 restriction de la connexion Wi-Fi 85 restriction pendant la conduite 85 84 types de connexion compatibles utilisation de l’application en cours 84 SmartLink - Infodivertissement Swing Afficher le menu principal 67 67 Android Auto Android Auto - Connexion via le Wi-Fi de l'infodivertissement 68 Android Auto - Connexion via USB 68 Android Auto - Interrupton de la connexion 68 67 Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de l'appareil mobile 68 Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi de 68 l'infodivertissement Apple CarPlay - Connexion via USB 68 Apple CarPlay - Interruption de la connexion 68 Commande de l'application en cours 67 conditions de connexion Android Auto 68 68 conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales 68 conditions de connexion MirrorLink 68 description du fonctionnement 67 63 gestion des appareils mobiles Menu principal 67 MirrorLink 67 MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi de 68 l'Infodivertissement 68 MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion 68 Passer à un autre appareil 68 Passer à un autre type de connexion 68 68 restriction de la connexion Wi-Fi restriction pendant la conduite 68 types de connexion supportés 67 Son Infodivertissement Amundsen 89 72 infodivertissement Bolero infodivertissement Swing 55 Stabilisateur d’attelage 126 START-STOP 118 118 conditions de fonctionnement Index alphabétique 193 mode de fonctionnement 118 réglage 118 résolution des problèmes 118 118 usage prévu voyant de contrôle 118 Stationnement Assistant d’aide au stationnement 135 Assistant de manœuvres de stationnement 138 Assistant de sortie de stationnement 137 Caméra de recul 136 stationner le véhicule en toute sécurité 16 Support d'appareil multimédia 167 Système antiblocage voir ABS 126 Système d’alarme 21 21 conditions désactivation 21 21 mode de fonctionnement réglage 21 21 remorque Système de contrôle de la pression des pneus 158 Système de lave-glace fonctionnement 45 remplir 46 Système de protection proactive des occupants 134 mode de fonctionnement Systèmes d’assistance aide à la conduite 126 135 Assistant de manœuvres de stationnement sécurité 16 Systèmes d’assistance de manœuvres de 135 stationnement Systèmes de freinage 126 126 Systèmes de stabilisation T Table rabattable 168 50 Tableau de bord numérique 163 Tablette du coffre à bagages Tablette du coffre à bagages rigide 163 Téléphone - Infodivertissement Amundsen 102 afficher le menu principal afficher les e-mails reçus 102 afficher les messages texte acceptés 102 conditions de connexion 102 conférence téléphonique 102 connecter l’infodivertissement à un téléphone 104 connecter le téléphone à l’infodivertissement 104 102 conversation téléphonique conversations parallèles 104 102 entrer un numéro de téléphone envoyer un e-mail 102 envoyer un message texte 102 établir une connexion au numéro de messagerie 102 gérer les touches de station pour les contacts favoris 104 importer des contacts téléphoniques 104 102 liste des contacts téléphoniques message de SMS/e-mail entrant 104 mettre à jour les contacts du téléphone 104 numéro de la boîte de messagerie 104 sonnerie 104 trier les contacts dans le répertoire 104 types de connexion entre le téléphone et l’infodivertissement 104 vue d’ensemble du menu principal 102 Téléphone - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 81 conditions de connexion 81 81 conférence téléphonique connecter l'infotainment à un téléphone 82 82 connecter le téléphone à l’infodivertissement conversation téléphonique 81 82 conversations parallèles entrer un numéro de téléphone 81 établir une connexion au numéro de messagerie 81 gérer les touches de station pour les contacts 82 favoris 82 importer des contacts téléphoniques liste des contacts téléphoniques 81 mettre à jour les contacts du téléphone 82 82 numéro de la boîte de messagerie sonnerie 82 trier les contacts dans le répertoire 82 types de connexion entre le téléphone et 82 l’infodivertissement 81 vue d’ensemble du menu principal Téléphone - Infotainment Swing afficher le menu principal 64 conditions de connexion 64 64 conférence téléphonique connecter l’infodivertissement à un téléphone 65 connecter le téléphone à l’infodivertissement 65 conversation parallèles 65 conversation téléphonique 64 64 entrer un numéro de téléphone établir une connexion au numéro de messagerie 64 gérer les touches de station pour les contacts 65 favoris importer des contacts téléphoniques 65 liste des contacts téléphoniques 64 mettre à jour les contacts téléphoniques 65 numéro de la boîte de messagerie 65 64 présentation du menu principal sonnerie d'appel 65 trier les contacts dans le répertoire 65 types de connexion entre le téléphone et 65 l’infodivertissement 194 Index alphabétique Temps infodivertissement Swing 55 Tiptronic changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 120 changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 120 Toit coulissant / ouvrant fonctionnement du pare-soleil 24 TOP TETHER 36 Transmission automatique démarrage 116, 117 Transport transporter des objets en toute sécurité 15 Transporter 169 dispositif d’attelage galerie de toit 169 122 remorque Trappe du réservoir 143 161 Triangle de présignalisation Trousse de premiers secours 161 TSA voir stabilisateur d'attelage 126 U Unités Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero infodivertissement Swing Urgence appel d’urgence Déverrouillage de secours du levier sélecteur déverrouiller / verrouiller la portière remorquer le véhicule utiliser un câble de démarrage USB 89 72 55 17 120 20 124 148 164 V Verrouillage verrouillage d’urgence Verrouillage central Verrouillage centralisé défaut fonction SAFE fonctionnement mode de fonctionnement réglage touche Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) commande désactiver protection contre un oubli involontaire de la clé dans le véhicule résolution des problèmes 20 18 19 18 19 18 19 19 29 20 20 20 20 21 usage prévu 20 Verrouiller modes de fonctionnement 18 19 réglage sans clé 20 touche de verrouillage centralisé 19 Veste réfléchissante 161 Vide-poches 163 Vides-poches 164 VIN voir le numéro d’identification du véhicule 175 Visuel du combiné d'instruments 51 Vitesse maximale 176 Vitres embuées 47, 49 Volant changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 120 29 Chauffage définir la position 28 29 résolution des problèmes tenue correcte 14 touches/molettes 51 Voyants de contrôle avant-propos 9 9 vue d’ensemble Vue d’ensemble de l’infodivertissement Amundsen 88 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Bolero 71 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Swing 54 W Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'infodivertissement 106 connecter l’infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile 106 connecter un appareil mobile au hotspot de 106 l'infodivertissement 106 connexion automatique à l’aide du code QR connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 106 106 connexion WPS automatique connexion WPS manuelle 106 conseils pour une connexion parfaite 106 modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 106 niveau de sécurité du hotspot de 106 l'infodivertissement transmission de données avec l’appareil connecté 106 105 vue d’ensemble des hotspots disponibles Wi-Fi - Infodivertissement Bolero changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’infodvertissement 83 connecter un appareil mobile au hotspot de 83 l’infodivertissement Index alphabétique 195 niveau de sécurité du hotspot de l’infodivertissement Wi-Fi - Infodivertissement Swing Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'infodivertissement Niveau de sécurité du hotspot de l'infodivertissement WLAN - Infodivertissement Swing connecter un appareil mobile au hotspot de l'infodivertissement 83 66 66 66 X XDS+ 126 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 7 6