▼
Scroll to page 2
of
89
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C663 Zoom Guide d’utilisation www.kodak.com Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/howto Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de l’appareil photo, consultez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663support Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2005 Toutes les images d’écran sont fictives. Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d’Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company. P/N 4J4304_fr Fonctions du produit Vue avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 1 Bouton d’obturateur 8 Haut-parleur 2 Cadran de sélection de mode 9 Port d’entrée c.c. (3 V) , pour adaptateur secteur en option 3 Témoin d’alimentation 10 Microphone 4 Viseur 11 Objectif 5 Bouton Flash 12 Cellule photoélectrique 6 Bouton Retardateur/Rafale 13 Témoin du retardateur 7 Flash www.kodak.com/go/support FR i Fonctions du produit Vue arrière 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 17 11 16 12 15 14 13 1 Ecran LCD 10 Logement pour carte SD ou MMC (en option) 2 3 Témoin Appareil prêt Viseur 11 Bouton directionnel ( bouton OK au milieu) 4 Bouton Share (Partager) 12 USB, sortie A/V 5 Bouton de grand angle 13 Compartiment de la batterie 6 Bouton de téléobjectif 14 Bouton Menu 7 Bouton Delete (Supprimer) 15 Bouton Review (Visualiser) 8 Bouton LCD/Info 16 Connecteur de la station 9 Point d’attache de la dragonne 17 Fixation pour trépied ii FR , www.kodak.com/go/support Table des matières 1 1 Réglage de l’appareil photo ..................................................................1 Installation du logiciel ................................................................................... 1 Fixation de la dragonne................................................................................. 1 Installation de la batterie............................................................................... 2 Mise sous tension de l’appareil photo............................................................ 4 Réglage initial de la langue, de la date et de l’heure ...................................... 5 Stockage des photos sur une carte SD ou MMC ............................................. 6 2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................7 Prise d’une photo.......................................................................................... 7 Visualisation de photos et de vidéos sur votre appareil photo....................... 12 3 Transfert et impression de photos .......................................................16 Installation du logiciel ................................................................................. 16 Transfert des photos.................................................................................... 17 Impression de photos .................................................................................. 18 Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 21 4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................23 Utilisation du zoom optique......................................................................... 23 Modification des réglages du flash............................................................... 24 Modes de prise de vue ................................................................................ 26 Utilisation de la compensation d’exposition pour régler la luminosité ........... 28 Utilisation de l’histogramme pour afficher la luminosité des photos.............. 28 Utilisation des modes P/M ........................................................................... 29 Utilisation du retardateur ............................................................................ 31 Utilisation du mode rafale ........................................................................... 32 Modification des réglages de prise de vue.................................................... 33 Personnalisation de l’appareil photo ............................................................ 38 Visualisation d’un diaporama ...................................................................... 41 Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch ........................................ 43 Recadrage de photos .................................................................................. 44 www.kodak.com/go/support FR iii Table des matières Réalisation d’une action vidéo à imprimer.................................................... 44 Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ........................... 45 Copie de photos et de vidéos ...................................................................... 45 Marquage préalable des noms d’album ....................................................... 46 Marquage de photos/vidéos pour les albums ............................................... 48 Partage de vos photos................................................................................. 49 5 Dépannage ..........................................................................................54 Problèmes liés à l’appareil photo ................................................................. 54 Problèmes d’ordinateur et de connexion ...................................................... 56 Problèmes de qualité d’image...................................................................... 57 Problèmes d’impression directe (imprimante compatible PictBridge) ............. 58 6 Obtention d’aide .................................................................................59 Liens utiles.................................................................................................. 59 Assistance client par téléphone.................................................................... 61 7 Annexe ................................................................................................62 Caractéristiques de l’appareil photo............................................................. 62 Capacités de stockage................................................................................. 67 Consignes de sécurité importantes .............................................................. 68 Autonomie de la pile/batterie ...................................................................... 70 Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel ................................................ 71 Entretien et précautions supplémentaires..................................................... 71 Garantie ..................................................................................................... 72 Conformité aux réglementations.................................................................. 75 iv FR www.kodak.com/go/support 1 Réglage de l’appareil photo Installation du logiciel IMPORTANT : Avant de connecter les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, voir Transfert et impression de photos, page 16. Suivez les instructions à l’écran. Il est recommandé de choisir l’installation Complète ou Standard. Fixation de la dragonne www.kodak.com/go/support FR 1 Réglage de l’appareil photo Installation de la batterie Si l’emballage contient un chargeur de batteries Si l’emballage contient un chargeur de batteries, utilisez-le pour charger la batterie Ni-MH Kodak fournie. 1 2 3 3 heures ou moins 2 FR www.kodak.com/go/support Réglage de l’appareil photo Si l’emballage contient une station EasyShare Si l’emballage contient une station EasyShare, utilisez-la pour charger la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique fournie. (Voir le guide d’utilisation de la station pour obtenir plus d’informations.) 1 2 3 3 heures ou moins www.kodak.com/go/support FR 3 Réglage de l’appareil photo Si l’emballage ne contient ni station ni chargeur Installez des piles/batteries comme illustré. Pile au lithium CRV3 2 piles AA au lithium ou batterie Ni-MH Pour prolonger la durée de vie de votre batterie/vos piles, voir page 70. Mise sous tension de l’appareil photo 4 FR www.kodak.com/go/support Réglage de l’appareil photo Réglage initial de la langue, de la date et de l’heure 1 pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. 2 OK pour accepter les réglages. Bouton OK Réglage ultérieur de la langue, de la date et de l’heure 1 Appuyez sur Menu. 2 pour mettre le menu de configuration en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3 pour mettre l’option Langue ou Date et heure en surbrillance, puis appuyez sur OK. www.kodak.com/go/support FR 5 Réglage de l’appareil photo Stockage des photos sur une carte SD ou MMC Votre appareil photo dispose d’une mémoire interne. Une carte SD ou MMC constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos. REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l’appareil photo avant de prendre des photos (voir page 40). Nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak. Encoche Carte SD ou MMC (en option) ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l’insérez pas de force sous peine d’endommager l’appareil photo ou la carte. N’insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin Appareil prêt clignote ; vous risqueriez d’endommager les photos, la carte ou l’appareil photo. Voir page 67 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les cartes SD ou MMC auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories. 6 FR www.kodak.com/go/support 2 Prise de photos et réalisation de vidéos Prise d’une photo 1 2 3 LCD/Info Utilisez l’écran LCD ou le viseur. Appuyez sur LCD/Info pour : • Allumer l’écran et activer les icônes d’état et l’histogrammme • Allumer l’écran et désactiver les icônes d’état • Eteindre l’écran (utiliser le viseur) www.kodak.com/go/support Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. Lorsque le témoin devient vert, enfoncez complètement le bouton d’obturateur. FR 7 Prise de photos et réalisation de vidéos Réalisation d’une vidéo 1 2 Enfoncez entièrement le bouton d’obturateur et relâchez-le. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d’obturateur et relâchez-le. Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, un aperçu s’affiche sur l’écran LCD pendant environ 5 secondes. Marquez une photo/vidéo afin de l’envoyer par courrier électronique, de la classer dans le dossier Favoris ou de l’imprimer. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, la photo/vidéo est enregistrée. Bouton Delete (Supprimer) Lire une vidéo. ( pour régler le volume.) Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 12. 8 FR www.kodak.com/go/support Prise de photos et réalisation de vidéos Présentation des icônes d’avertissement de flou de la visualisation rapide Lorsque la fonction correspondante est activée (voir page 40), une icône d’avertissement de flou s’affiche au cours de la visualisation rapide. Icône verte – l’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Icône jaune – soit l’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n’est pas déterminée. Icône rouge – l’image n’est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Icône blanche – l’analyse de la qualité de l’image pour un tirage est encore en cours. www.kodak.com/go/support FR 9 Prise de photos et réalisation de vidéos Présentation des icônes de prise de vue Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé Retardateur Flash Taille de la photo Photos/temps restant(es) Horodatage Zoom : Grand angle Téléobjectif Numérique Histogramme Sélecteur de mode P/M Ouverture Vitesse d’obturation Emplacement de stockage Contrôle AF Zone de mise au point Mesure de l’exposition Balance des blancs Distance focale Pile/Batterie faible Mode de l’appareil photo ISO Compensation d’exposition Mode de prise de vue : bouton d’obturateur enfoncé à mi-course Album Avertissement Exposition automatique/Mise au point automatique Pile/Batterie faible Ouverture Vitesse d’obturation 10 FR Compensation d’exposition www.kodak.com/go/support Prise de photos et réalisation de vidéos Utilisation des marques de cadrage d’autofocus (pour prendre des photos) Lorsque vous utilisez l’écran LCD de l’appareil photo en tant que viseur, les marques de cadrage indiquent la zone sur laquelle l’appareil effectue la mise au point. L’appareil tente d’effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan, même s’ils ne sont pas centrés dans la scène. 1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée. Marques de cadrage Mise au point centrale Mise au point centrale large Mise au point latérale Mise au point centrale et latérale Mise au point à gauche et à droite 2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo. 3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. REMARQUE : les marques de cadrage n’apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la fonction Zone de mise au point (voir page 36) est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large. www.kodak.com/go/support FR 11 Prise de photos et réalisation de vidéos Visualisation de photos et de vidéos sur votre appareil photo Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos. 1 2 Bouton Review (Visualiser). (Appuyez une deuxième fois pour quitter.) Vidéos : OK Lecture/pause. pour passer à la photo ou vidéo précédente/suivante. pour régler le volume. pour rembobiner au début (pendant la lecture). Photo/vidéo suivante (pendant la lecture). Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou l’adaptateur secteur 3 V Kodak (visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories). REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 5 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une barre noire apparaît en haut de l’écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de l’écran. Agrandissement de la photo pendant la visualisation W/T pour agrandir (1x à 8x). pour visualiser différentes parties de la photo. OK 12 FR pour revenir à 1x. www.kodak.com/go/support Prise de photos et réalisation de vidéos Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la visualisation pour visualiser les miniatures multiples. pour visualiser la série de miniatures précédente/suivante. pour visualiser la miniature précédente/suivante. OK Pour visualiser une seule photo. Présentation des icônes de visualisation Photos Marquage Impression/nombre de tirages Marquage Favoris Marquage Courrier électronique Album Avertissement de flou Numéro de la photo Emplacement de stockage de la photo Protégée Flèches de défilement www.kodak.com/go/support Mode de visualisation FR 13 Prise de photos et réalisation de vidéos Vidéos Longueur de vidéo Marquage Favoris Numéro de vidéo Marquage Courrier électronique Emplacement de stockage de la photo Date et heure Mode de visualisation Flèches de défilement Suppression de photos et de vidéos pendant la visualisation 1 2 Appuyez sur Review (Visualiser). pour passer à la photo ou à la vidéo précédente/suivante. 3 Appuyez sur Delete (Supprimer). 4 Suivez les invites à l’écran. Utilisation de la fonction d’annulation de suppression Si vous supprimez une photo ou une vidéo par inadvertance, la fonction Annuler suppr. vous permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement immédiatement après la suppression de la photo ou vidéo. 14 FR www.kodak.com/go/support Prise de photos et réalisation de vidéos Protection des photos et des vidéos contre leur suppression 1 2 Appuyez sur Review (Visualiser). pour passer à la photo ou à la vidéo précédente/suivante. 3 Appuyez sur Menu. 4 Appuyez sur pour mettre l’option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur OK. La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L’icône de protection s’affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. www.kodak.com/go/support FR 15 3 Transfert et impression de photos Installation du logiciel ATTENTION : Installez le logiciel EasyShare avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. 1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur (y compris les logiciels antivirus). 2 Insérez le CD du logiciel EasyShare dans le lecteur de CD-ROM. 3 Chargez le logiciel : Sous Windows – si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui contient le CD. Sur Mac OS X – cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur l’icône d’installation. 4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel. 5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel du logiciel antivirus. 16 FR www.kodak.com/go/support Transfert et impression de photos Transfert des photos Si l’appareil est fourni avec une station EasyShare Si une station d’accueil ou une station d'impression EasyShare est fournie avec l’appareil, utilisez-la pour transférer les photos vers votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le guide d’utilisation de la station. Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/c663accessories. Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, voir page 21. Si aucune station n’est fournie Si vous ne disposez pas d’une station EasyShare, utilisez le câble USB (modèle U-8) fourni avec votre appareil photo. (Le câble USB de modèle U-8 n’est pas fourni avec les stations EasyShare.) 1 Connectez le câble USB (U-8). 2 Allumez l’appareil photo. REMARQUE : visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus d’informations sur la connexion. www.kodak.com/go/support FR 17 Transfert et impression de photos Egalement disponible pour le transfert Vous pouvez aussi utiliser des lecteurs de cartes Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories. Impression de photos Impression avec une station d’impression Kodak EasyShare Placez votre appareil photo sur la station d’impression Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous les procurer, ainsi que les autres accessoires Kodak, auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l’adresse suivante :www.kodak.com/go/C663accessories. Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet de réaliser des impressions directement à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants : ■ un appareil photo avec des piles/batteries chargées ■ une imprimante compatible PictBridge ■ un câble USB (peut être vendu séparément) Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge 1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. 2 Branchez l’appareil photo sur l’imprimante à l’aide du câble USB. (Consultez le guide d’utilisation de votre imprimante ou visitez le site Web à l’adresse suivante :www.kodak.com/go/C663accessories.) 18 FR www.kodak.com/go/support Transfert et impression de photos Impression à partir d’une imprimante compatible PictBridge 1 Allumez l’imprimante. Mettez l’appareil photo sous tension. Le logo PictBridge s’affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s’il n’y a aucune photo, un message s’affiche). Si l’interface du menu s’éteint, appuyez sur un bouton pour la réactiver. 2 Appuyez sur bouton OK. pour choisir une option d’impression, puis appuyez sur le Photo en cours Appuyez sur copies. pour choisir une photo. Choisissez le nombre de Photos marquées Si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez marquées pour l’impression et choisissez un format d’impression. Index Imprimez des miniatures de toutes les photos. Cette option nécessite une ou plusieurs feuilles de papier. Si l’imprimante le permet, choisissez un format d’impression. Toutes les photos Imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies. Stockage d’images Accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris. REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou enregistrées sur l’ordinateur ni sur l’imprimante. Déconnexion de l’appareil photo d’une imprimante compatible PictBridge 1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. 2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante. Utilisation d’une imprimante non compatible PictBridge Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support FR 19 Transfert et impression de photos Commande de tirages en ligne La Galerie Kodak EasyShare (www.kodakgallery.fr) est l’un des nombreux services d’impression en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez facilement : ■ télécharger vos photos ; ■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ; ■ stocker vos photos et les partager avec votre famille et vos amis ; ■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des cadres et des albums, pour une livraison à domicile. Impression à partir d’une carte SD/MMC en option ■ Imprimez automatiquement des photos marquées en insérant votre carte dans une imprimante dotée d’un logement de carte SD/MMC. Consultez le guide d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations. ■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les cartes SD ou MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à l’adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker). ■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel. 20 FR www.kodak.com/go/support Transfert et impression de photos Compatibilité des stations avec votre appareil photo Station d’accueil Kodak EasyShare ■ Station d’impression Plus série 3 ■ Stations d’accueil et d’impression série 3 Configuration de la station Logement d’insertion personnalisé Station Autres stations, dont les suivantes : ■ Station d’impression ■ Station d’impression Plus ■ Station d’impression 6000 ■ Station d’accueil 6000 Logement d’insertion personnalisé Adaptateur D-22 pour station Station www.kodak.com/go/support FR 21 Transfert et impression de photos Station d’accueil Kodak EasyShare Configuration de la station ■ Station d’impression 4000 Non compatible ■ Station d’accueil II ■ Stations d’accueil LS420 et LS443 Vous pouvez vous procurer ces stations d’accueil et d’impression, ainsi que d’autres accessoires auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories. 22 FR www.kodak.com/go/support 4 Autres fonctions de votre appareil Utilisation du zoom optique Le zoom optique vous permet de réduire jusqu’à 3 fois la distance qui vous sépare du sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm de l’objectif ou à 5 cm en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de l’enregistrement vidéo, mais pas pendant. 1 Cadrez le sujet à l’aide du viseur ou de l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. L’indicateur de zoom indique l’état du zoom. Indicateur de zoom Portée du zoom optique Portée du zoom numérique 3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo. Utilisation du zoom numérique Le zoom numérique vous permet, dans n’importe quel mode de prise de vue, de multiplier jusqu’à 15 fois l’agrandissement. 1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique (3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus. www.kodak.com/go/support FR 23 Autres fonctions de votre appareil 2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l’image risque d’être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l’indicateur de zoom s’arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d’image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po). Modification des réglages du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d’état de l’écran LCD. Modes de flash Déclenchement du flash Flash En fonction des conditions d’éclairage. automatique D’appoint 24 FR Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d’éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque le soleil se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Modes de flash Déclenchement du flash Préflash Lorsque la fonction de Yeux rouges préflash yeux rouges est désactivée : Lorsque la fonction de préflash yeux rouges est activée : ■ Le flash s’allume une fois pour que les yeux des sujets s’accoutument à la lumière, puis s’allume de une fois. nouveau lors de la prise de la ■ L’appareil photo photo. corrige ensuite ■ L’appareil photo corrige ensuite automatiquement automatiquement l’effet yeux l’effet yeux rouges sur rouges sur la photo. la photo. ■ Le flash se déclenche Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges, voir page 40. Désactivé Jamais. Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65. www.kodak.com/go/support FR 25 Autres fonctions de votre appareil Modes de prise de vue Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement. Mode Utilisation Automatique Pour une prise de photos classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d’image. Paysage Pour des scènes éloignées. L’appareil photo utilise une mise au point infinie. Les marques de cadrage d’autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. L’appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom. SCN Scène Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions (voir page 27). P/M P/M Pour plus de contrôle créatif (voir page 29). Vidéo Pour l’enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 8). Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65. 26 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Modes Scène 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène . 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents modes. REMARQUE : si le texte disparaît, appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène. Mode Utilisation Portrait Portraits plein cadre de personnes. Sport Sujets en mouvement. Enfants Photos d’enfants en pleine action avec une lumière intense. Fête Personnes en intérieur. Réduit l’effet yeux rouges. Plage Pour les scènes lumineuses à la plage. Neige Pour les scènes lumineuses avec de la neige. Feux d’artifice Le flash ne se déclenche pas. Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. Fleurs Gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense. Auto-Portrait Gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l’effet yeux rouges. Contre-jour Sujets dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est derrière le sujet). Portrait de nuit Réduit l’effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue nocturnes ou mal éclairées. Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. Paysage de nuit Scène distante la nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. Discret/ Musée Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Texte Documents. Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65. www.kodak.com/go/support FR 27 Autres fonctions de votre appareil Utilisation de la compensation d’exposition pour régler la luminosité Dans les modes Automatique, Paysage, Gros plan et P, vous pouvez régler la compensation d’exposition pour éclaircir ou assombrir les photos. Appuyez sur pour augmenter la valeur de compensation d’exposition ou sur pour la réduire. Le niveau de compensation d’exposition est indiqué sur l’écran +0,3 ; l’écran s’éclaircit ou s’assombrit en fonction de ce réglage. Utilisation de l’histogramme pour afficher la luminosité des photos Utilisez l’histogramme pour évaluer l’éclairage avant ou après la prise de photo. Si le sommet est situé à droite du graphique, le sujet est trop lumineux ; s’il est situé à gauche, le sujet est trop sombre. L’exposition est optimale lorsque le sommet est situé au milieu de l’histogramme. Pour activer l’histogramme en mode Automatique, Paysage, Gros plan, SCN, P/M ou de visualisation, appuyez sur le bouton LCD/Info jusqu’à ce qu’il apparaisse. REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop éclairée, vous pouvez régler la compensation d’exposition avant de prendre la photo. 28 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Utilisation des modes P/M 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P/M . 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes P/M. 3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode P/M. Mode Utilisation Programme Contrôle de la compensation d’exposition (quantité de lumière pénétrant dans l’appareil) et de la compensation du flash. L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture (f-stop) en fonction de l’éclairage de la scène. Le mode Programme offre l’aisance d’une prise de vue automatique et l’accès complet à toutes les options du menu. Le bouton directionnel permet de choisir les réglages (voir Modification des réglages des modes PM, page 30). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. Manuel Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez l’ouverture, la vitesse d’obturation et la vitesse ISO. La compensation d’exposition permet de mesurer l’exposition pour recommander la combinaison appropriée d’ouverture et de vitesse d’obturation, afin d’obtenir une exposition appropriée. Le bouton directionnel permet de choisir les réglages (voir Modification des réglages des modes PM, page 30). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. www.kodak.com/go/support FR 29 Autres fonctions de votre appareil Modification des réglages des modes PM Les modes P/M contrôlent le nombre f, la vitesse d’obturation et la compensation de l’exposition. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P/M. Les options de mode s’affichent. 2 Déplacez le bouton directionnel sélectionner le mode P ou M. 3 Appuyez sur Options des modes P/M Blanc – à sélectionner Gris – non sélectionnable Jaune – valeur pouvant être changée Rouge – hors de portée pour pour : ■ Naviguer entre les différents réglages. ■ Ouvrir un réglage. ■ Modifier le réglage. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les autres réglages (voir page 33). 5 Prenez une photo. Les réglages ne s’appliquent qu’en mode P ou M Les modifications apportées aux réglages en mode P ou M ne s’appliquent qu’aux photos prises dans ces modes. Par exemple, si vous sélectionnez la couleur Sépia en mode P ou M, les modes Automatique et Scène ne seront pas affectés par ce changement. REMARQUE : les réglages des modes P et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d’un mode à l’autre ou quand vous éteignez votre appareil. 30 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Utilisation du retardateur 1 Placez l’appareil photo sur un trépied ou une surface plane. 2 A partir de n’importe quel mode de prise de vue, appuyez sur • Une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous laisser le temps de vous placer dans la scène) ; • Une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied) ; • Une troisième fois pour obtenir 2 photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d’obturateur). 3 Cadrez la photo. 4 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course, puis complètement. Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif). Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et : ■ Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo . Enfoncez complètement le bouton d’obturateur. REMARQUE : l’enregistrement s’arrête lorsque l’espace de stockage est saturé. Seuls les délais de 2 et 10 secondes sont disponibles en mode vidéo. ■ www.kodak.com/go/support FR 31 Autres fonctions de votre appareil Utilisation du mode rafale Option Description Objectif L’appareil prend jusqu’à 5 photos (2 par seconde) lorsque Pour photographier un vous appuyez sur le bouton d’obturateur. événement en séquence. Première rafale Les 4 premières photos Exemple : un swing sont enregistrées. de golf. L’appareil photo prend jusqu’à 30 clichés (2 par seconde pendant 15 secondes maximum) lorsque vous appuyez sur le bouton d’obturateur. Lorsque vous relâchez le Dernière bouton d’obturateur, seules les 4 dernières photos sont rafale enregistrées. Pour photographier un événement dont vous ne connaissez pas précisément la survenue. Les 4 dernières Exemple : un enfant soufflant des bougies photos sont d’anniversaire. enregistrées. 1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour choisir une option. 2 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. 3 Enfoncez le bouton d’obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton d’obturateur, que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte. REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression sélective, vous devez passer en mode de visualisation (voir page 14). 32 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Modification des réglages de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur : 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur bouton OK. pour mettre un réglage en surbrillance, puis appuyez sur le 3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. (Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.) REMARQUE : certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes. Réglage Options Bracketing de l’exposition Permet de trouver la meilleure exposition pour les conditions de votre prise de vue, selon votre évaluation de trois photos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. Désactivé +/- 0,3 +/- 0,7 +/- 1,0 L’appareil prend trois clichés : une image avec une exposition moyenne, une avec une exposition inférieure et une autre avec une exposition supérieure. Compensation d’exposition -2,0 à +2,0 (par incréments de 1/3) Détermine la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. www.kodak.com/go/support FR 33 Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Taille de la photo Pour définir la résolution de la photo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. 6 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues présentent la résolution la plus élevée et la taille de fichier maximale. 5 MP (3:2) (réglage par défaut) – Idéal pour des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage. Egalement pour des tirages papier allant jusqu’à 51 cm x 76 cm (20 po x 30 po). 4 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers est réduite. 3 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; les photos obtenues présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers est réduite. 1 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l’écran ou pour économiser de l’espace. 34 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Balance des blancs Pour définir les conditions d’éclairage. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. Automatique (réglage par défaut) – Corrige automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos ordinaires. Lumière du jour – Pour les photos prises avec un éclairage naturel. Lumière artificielle – Elimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage artificiel ou halogène. Fluorescent – Elimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent. Ombre ouverte – Pour les photos prises à l’ombre, avec un éclairage naturel. Disponible uniquement en mode P/M. Mesure exposition Pour définir les valeurs d’exposition de différents endroits de la scène. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. Multizones (par défaut) – Evalue l’éclairage de l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition de toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale – Evalue l’éclairage du sujet au centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour. Point central – Similaire à l’option Zone centrale, mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo. Disponible uniquement en mode P/M. www.kodak.com/go/support FR 35 Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Zone de mise au point Pour sélectionner une zone de mise au point plus ou moins grande. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. Multizones (par défaut) – Evalue trois zones à partir desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale – Evalue la petite surface au centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une zone spécifique de la photo. Disponible uniquement en mode P/M. REMARQUE : afin d’optimiser les résultats, le réglage Multizones est utilisé pour les photos en mode Paysage. Contrôle AF Choisissez un réglage autofocus. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. AF continu – Utilise un capteur AF externe et un AF TTL (Through The Lens). Il est inutile d’appuyer à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point puisque l’appareil effectue la mise au point de manière continue. AF simple (par défaut) – Utilise un capteur AF externe et un AF TTL lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course. Mode couleur Pour choisir les tons des couleurs. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous changiez de mode. Couleurs saturées Couleurs neutres (réglage par défaut) Couleurs atténuées Noir et blanc Sépia – Pour des photos au ton rouge-brun, d’aspect ancien. REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer une photo couleur en photo noir et blanc ou sépia. Non disponible en mode Vidéo. Netteté Pour contrôler la netteté des photos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. 36 FR Fort Normal (réglage par défaut) Flou Disponible uniquement en mode P/M. www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Réinitial. sur défaut Rétablit tous les réglages de prise de vue d’origine. Disponible uniquement en mode P/M. Définir album Pour choisir un nom d’album. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Vous pouvez appliquer des choix différents pour les vidéos et les photos. Activé Désactivé (réglage par défaut) Présélectionne des noms d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album. Voir page 46. Stockage d’images Pour choisir un emplacement de stockage pour les photos et vidéos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Automatique (réglage par défaut) – L’appareil photo utilise la carte mémoire s’il y en a une dans l’appareil photo. Sinon, il utilise la mémoire interne. Mémoire interne – L’appareil photo utilise toujours la mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée. Taille de la vidéo 640 x 240 320 x 240 Disponible uniquement en mode Vidéo. Longueur vidéo Continue (par défaut) 5 secondes 15 secondes 30 secondes Disponible uniquement en mode Vidéo. Menu de configuration Voir Personnalisation de l’appareil photo. REMARQUE : si un emplacement de stockage arrive à saturation durant la prise de photos, vous êtes invité à passer à l’autre emplacement. www.kodak.com/go/support FR 37 Autres fonctions de votre appareil Personnalisation de l’appareil photo Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil photo. 1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Menu de configuration surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. en 3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. (Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.) REMARQUE : ces réglages sont conservés jusqu’à ce que vous les changiez. Réglage Options Retour au menu précédent. Visualisation simultanée (Visualis. simult.) Activez ou désactivez ce paramètre par défaut. Activée (par défaut) Désactivée REMARQUE : dans certains modes, l’écran s’allume même si l’option de visualisation simultanée est désactivée (pour allumer ou éteindre l’écran à tout moment, appuyez sur le bouton LCD/Info). Sons de l’appareil Choisissez des effets sonores. 38 FR Thème – Applique le même ensemble d’effets sonores à toutes les fonctions. Son individuel – Choisissez un effet sonore pour chaque fonction. www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Volume sonore Désactivé Faible (par défaut) Moyen Fort Economique (réglage par défaut) Luminosité LCD Choisissez la durée d’inactivité au terme de Maximale laquelle l’écran s’éteint. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. Mise hors tension auto 10 minutes Permet de choisir la durée d’inactivité à la fin 5 minutes de laquelle l’appareil photo s’éteint. 3 minutes (par défaut) 1 minute Date et heure Voir page 5. Sortie vidéo NTSC (par défaut) – Norme la plus courante, Choisissez le réglage local qui vous permet utilisée en Amérique du Nord et au Japon. de relier l’appareil photo à un téléviseur ou à PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine. tout autre périphérique externe. Capteur d’orientation Pour orienter les photos de façon à ce qu’elles s’affichent dans le bon sens. www.kodak.com/go/support Activé (par défaut) Désactivé FR 39 Autres fonctions de votre appareil Réglage Options Préflash y. rouges Activé Sélectionnez cette fonction pour que le Désactivé (réglage par défaut) préflash yeux rouges se déclenche automatiquement avant que la photo ne soit prise. REMARQUE : l’appareil photo corrige automatiquement l’effet yeux rouges, même lorsque la fonction de préflash yeux rouges est désactivée. Horodatage Pour horodater les photos. Activé Désactivé (réglage par défaut) Affichage date vidéo Pour afficher la date et l’heure de l’enregistrement avant de commencer la lecture de la vidéo. Activé (par défaut) : choisissez parmi les formats de date. Désactivé Avertissement flou Activé (par défaut) Désactivé (Voir page 9.) Langue Voir page 5. Carte mémoire – Supprime toutes les données de la carte ; formate la carte. ATTENTION : Annuler – Ferme l’écran sans conserver les Le formatage supprime toutes les modifications. photos et vidéos, y compris celles Mémoire interne – Supprime toutes les qui sont protégées. Ne retirez pas données de la mémoire interne, y compris les la carte en cours de formatage ; adresses électroniques, les noms d’album et les favoris ; formate la mémoire interne. Utilisez le cela pourrait l’endommager. logiciel EasyShare pour restaurer vos adresses et albums. Formater 40 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Réglage Options A propos de Pour afficher les informations relatives à l’appareil photo. Visualisation d’un diaporama Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l’écran LCD de l’appareil. Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe, voir page 42. Pour économiser la batterie, utilisez un adaptateur secteur 3 V Kodak, en option (visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories). Lancement du diaporama 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Diaporama appuyez sur le bouton OK. en surbrillance, puis 3 Appuyez sur pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Chaque photo et vidéo s’affiche une fois. Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK. Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir un intervalle d’affichage compris entre 3 et 60 secondes. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Sélectionnez un intervalle d’affichage. www.kodak.com/go/support FR 41 Autres fonctions de votre appareil 3 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Exécution d’un diaporama en boucle Si l’option Boucle est activée, le diaporama défile en continu. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Boucle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Activée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’exécution du diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou jusqu’au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l’image sur votre téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d’ordinateur ou qu’à l’impression. REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 39). Le défilement des images s’arrête si un câble est branché au cours de la visualisation du diaporama. 1 Connectez le port de sortie audio/vidéo USB de l’appareil photo et les ports d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (inclus). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d’informations. 2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur. 42 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch vous permet d’obtenir des photos d’une qualité supérieure et plus lumineuses. 1 2 3 Appuyez sur Review (Visualiser). pour passer à la photo précédente/suivante. Appuyez sur Menu, sélectionnez la technologie Perfect Touch puis appuyez sur OK. , Vous pouvez prévisualiser l’amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur 4 pour visualiser différentes parties des photos. Suivez les invites à l’écran pour appliquer l’effet d’amélioration ou le rejeter. La photo est copiée, puis améliorée. (La photo d’origineest conservée.) Il n’est possible d’améliorer une même photo à l’aide de la technologie Kodak Perfect Touch qu’une seule fois sur l’appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut être utilisée uniquement avec les photos, pas avec les vidéos. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. www.kodak.com/go/support FR 43 Autres fonctions de votre appareil Recadrage de photos 1 Appuyez sur Review (Visualiser). 2 pour passer à la photo précédente/suivante. 3 Appuyez sur Menu, choisissez l’option Recadrer sur OK. , puis appuyez 4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les boutons pour déplacer la zone de recadrage, puis appuyez sur OK. 5 Suivez les invites à l’écran. La photo est copiée, puis recadrée. (La photo d’origineest conservée.) Il n’est possible de recadrer une même photo qu’une seule fois sur l’appareil photo. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Réalisation d’une action vidéo à imprimer Image contenant 4, 9 ou 16 photos Vidéo Vous pouvez créer une photo contenant 4, 9 ou 16 images à partir d’une vidéo. L’appareil sélectionne la première et la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées pas le même intervalle à partir de la vidéo. L’image créée peut être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur vidéo. pour rechercher une 2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Imprimer action, puis appuyez sur le bouton OK. 44 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil 3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. Une image contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. (La vidéo d’origine est conservée.) ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos 1 Appuyez sur Review (Visualiser). 2 Appuyez sur LCD/Info . Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser). Copie de photos et de vidéos Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire interne et vice-versa. Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants : ■ Une carte doit être insérée dans l’appareil photo. ■ L’emplacement de stockage des photos sélectionné sur l’appareil photo correspond à l’emplacement à partir duquel vous copiez les photos (voir page 37). www.kodak.com/go/support FR 45 Autres fonctions de votre appareil Pour copier des photos ou des vidéos : 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Copier sur le bouton OK. 3 Appuyez sur en surbrillance, puis appuyez pour mettre une option en surbrillance. 4 Appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos ou des vidéos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 14). Les marques définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 15. Marquage préalable des noms d’album Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album. 1ère étape : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel EasyShare fourni avec votre appareil photo pour créer des noms d’album sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite copier jusqu’à 32 noms d’album dans la mémoire interne de l’appareil photo en le connectant à l’ordinateur. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 2e étape : sur votre appareil photo 1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Déf. album appuyez sur le bouton OK. 46 FR en surbrillance, puis www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil 3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des albums. Les albums sélectionnés sont cochés. 4 Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout. 5 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l’écran LCD de l’appareil photo, votre sélection d’albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. 3e étape : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support FR 47 Autres fonctions de votre appareil Marquage de photos/vidéos pour les albums Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d’album aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo. 1ère étape : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des albums sur votre ordinateur, puis copiez-les (32 noms max.) dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 2e étape : sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo. 2 Appuyez sur le bouton Menu. 3 Appuyez sur pour mettre l’option Album sur le bouton OK. en surbrillance, puis appuyez 4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un dossier d’album, puis appuyez sur le bouton OK. Pour ajouter d’autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler l’ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image voulue s’affiche. Répétez l’étape 4 pour ajouter les photos dans d’autres albums. Le nom de l’album s’affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums. Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout. 3e étape : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 48 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Partage de vos photos Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer » vos photos et vidéos. Une fois qu’elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager. Appuyez sur le bouton Share (Partager) : ■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée). ■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide. ■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser). Marquage des photos pour l’impression 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur photo. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Imprimer appuyez sur le bouton OK.* pour rechercher une en surbrillance, puis 3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages à d’autres photos. Appuyez sur pour rechercher une autre photo. Appuyez sur pour modifier le nombre de tirages. 4 Appuyez sur le bouton OK. L’icône d’impression apparaît dans la zone d’état. 5 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. * Pour marquer toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Impr. tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre de copies. L’option Impr. tout n’est pas disponible en mode de visualisation rapide. Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’option Annul. impr. n’est pas disponible en mode de visualisation rapide. www.kodak.com/go/support FR 49 Autres fonctions de votre appareil Impression de photos marquées Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l’écran d’impression du logiciel Kodak EasyShare s’affiche. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station d’impression, d’une imprimante compatible PictBridge ou d’une carte, voir page 18. REMARQUE : pour obtenir des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d’image sur 5 MP (3:2) (voir page 34). Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier électronique 1ère étape : sur votre ordinateur Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Kodak EasyShare, puis copiez les adresses (32 max.) dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur photo/vidéo. pour rechercher une 2 Appuyez sur pour mettre l’option Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état. 3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour marquer d’autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s’affiche. 50 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 3 pour chaque adresse. Les adresses sélectionnées sont cochées. 4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l’option Effacer tout en surbrillance. 5 Appuyez sur le bouton OK. pour mettre l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur 6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. 3e étape : transfert et envoi par courrier électronique Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran de courrier électronique s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses spécifiées. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. Marquage de photos comme favoris Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille. REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos favorites sont transférées à nouveau sur votre appareil photo dans un format réduit, ce qui vous permet d’en afficher et d’en partager plus. 1. Marquez vos photos comme favoris 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une photo. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Favoris en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône Favoris apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. www.kodak.com/go/support FR 51 Autres fonctions de votre appareil 2. Transférez les 1 Pour tirer le meilleur de votre appareil photo, installez le logiciel EasyShare vendu avec l’appareil photo (voir page 16). photos vers votre ordinateur 2 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (voir page 17) ou d’une station EasyShare. Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l’ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris . 3. Visualisez vos favoris sur votre 2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris. appareil photo REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. À l’aide de l’option Favoris de l’appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel EasyShare. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. Réglages en option En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages supplémentaires. Diaporama (page 41) Supprimer favoris (page 53) Af. multiple (page 13) Menu de configuration (page 38) REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 5 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une barre noire apparaît en haut de l’écran 52 FR www.kodak.com/go/support Autres fonctions de votre appareil Suppression de tous les favoris de l’appareil photo 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris . 2 Appuyez sur le bouton Menu. 3 Mettez l’option Supprimer favoris en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont supprimées. Les favoris sont récupérés lors du transfert suivant de photos sur l’ordinateur. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo 1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection. 2 Allez sur la page Albums. 3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo. 4 Cliquez sur Supprimer un album. La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo. Impression et envoi par courrier électronique des favoris 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris pour rechercher une photo. . Appuyez sur 2 Appuyez sur le bouton Share (Partager). 3 Mettez l’option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent pour des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum. www.kodak.com/go/support FR 53 5 Dépannage Pour obtenir une assistance pas à pas pour votre produit, visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/c663support et cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage et réparations interactifs). Problèmes liés à l’appareil photo Etat Solution L’appareil photo ne s’allume pas ■ Retirez la pile/batterie et vérifiez qu’elle est du type approprié, puis réinstallez-la. ■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée. L’appareil photo ne s’éteint pas et l’objectif ■ Connectez l’appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak (vendu séparément), puis réessayez. Voir page 70 pour obtenir ne se rétracte pas plus d’informations sur la batterie. Les boutons et les commandes de l’appareil photo ne fonctionnent pas ■ Vérifiez que la pile/batterie de l’appareil photo est bien chargée. L’objectif ne sort pas lorsque l’appareil photo ■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. (L’objectif ne sort pas est allumé ou il ne se en mode Favoris.) rétracte pas ■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 59). L’écran LCD est noir et ne s’allume pas ■ Appuyez sur le bouton LCD pour changer d’écran. ■ Transférez la photo vers l’ordinateur. En mode de visualisation, un écran ■ Transférez toutes les photos vers l’ordinateur (page 17). bleu ou noir s’affiche à la ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez place d’une photo d’utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire. 54 FR www.kodak.com/go/support Dépannage Etat Solution L’orientation de la photo ■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (voir page 39). n’est pas correcte ■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne Le numéro normalement. correspondant au nombre de photos (L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque restantes ne diminue pas photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) lorsque vous prenez une photo Le flash ne se déclenche ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est (page 24). pas REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. L’emplacement de ■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 17). Supprimez les photos de la carte (page 14) ou insérez-en une nouvelle. stockage est presque ou complètement plein ■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage d’images (page 37). L’autonomie de la pile/batterie est faible ■ Vérifiez que la pile/batterie installée est du type approprié (page 2). ■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec avant de l’insérer dans l’appareil. ■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée. Vous ne pouvez pas prendre de photo ■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que l’appareil photo n’est pas en mode Favoris. ■ Appuyez à fond sur le bouton d’obturateur (page 7). ■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2). ■ Attendez que le témoin Appareil prêt soit vert avant de prendre une autre photo. ■ La mémoire est saturée Transférez les photos vers l’ordinateur (page 17), supprimez des photos (page 14), modifiez l’emplacement de stockage des images (page 37) ou insérez une nouvelle carte. www.kodak.com/go/support FR 55 Dépannage Etat Solution Un message d’erreur ■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. s’affiche sur l’écran LCD ■ Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. de l’appareil ■ Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec et propre. ■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2). ■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 59). La carte mémoire n’est pas reconnue ou l’appareil photo se bloque lorsque vous insérez la carte ■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l’appareil photo (voir page 40). ■ Utilisez une autre carte mémoire. Problèmes d’ordinateur et de connexion Etat Solution L’ordinateur ne communique pas avec l’appareil photo ■ Insérez une batterie chargée (page 2). ■ Mettez l’appareil photo sous tension. ■ Assurez-vous que le câble USB connecté à l’appareil photo et au port de l’ordinateur est adapté (page 17). Si vous utilisez une station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez que l’appareil photo est installé sur la station. ■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 16). Les photos ne sont pas transférées vers l’ordinateur ■ Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du Le diaporama ne fonctionne pas sur un périphérique vidéo externe ■ Modifiez le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo 56 FR logiciel EasyShare. (voir page 39). ■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont corrects (reportez-vous à son guide d’utilisation). www.kodak.com/go/support Dépannage Problèmes de qualité d’image Etat Solution La photo n’est pas nette ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. ■ Nettoyez l’objectif (page 71). ■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Gros plan si vous vous tenez à plus de 0,7 m de votre sujet. ■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de zoom élevés ou si l’éclairage est faible. La photo est trop sombre ■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière. ■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 24) ou changez votre position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet. ■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la portée du flash (page 63). ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. ■ Réglez la compensation d’exposition (page 28). La photo est trop claire ■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de lumière disponible. ■ Désactivez le flash (page 24). ■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la portée du flash (page 63). ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. ■ Réglez la compensation d’exposition (page 28). www.kodak.com/go/support FR 57 Dépannage Problèmes d’impression directe (imprimante compatible PictBridge) Etat Solution Il est impossible de localiser la photo souhaitée ■ Mettez l’appareil photo sous tension. L’interface du menu Impression directe s’éteint ■ Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu. ■ Utilisez le menu Impression directe pour modifier l’emplacement de stockage des photos. L’impression de photos ■ Vérifiez que l’appareil photo et l’imprimante sont bien connectés. est impossible ■ Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont alimentés. ■ Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème. L’appareil photo ou l’imprimante affiche un message d’erreur 58 FR www.kodak.com/go/support 6 Obtention d’aide Liens utiles Appareil photo Obtention d’aide pour votre produit (FAQ, informations de dépannage, organisation des réparations, etc.) www.kodak.com/go/C663support Achat d’accessoires pour l’appareil photo (stations www.kodak.com/go/C663accessories d’accueil ou d’impression, objectifs, cartes, etc.) Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de l’appareil photo www.kodak.com/go/C663downloads Démonstrations en ligne pour votre appareil photo www.kodak.com/go/howto Logiciel Informations sur le logiciel EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw_francais (ou cliquez sur le bouton d’aide dans le logiciel EasyShare) Aide sur l’utilisation du système d’exploitation Windows et des photos numériques www.kodak.com/go/pcbasics www.kodak.com/go/support FR 59 Obtention d’aide Divers Service d’assistance pour d’autres appareils photo, www.kodak.com/go/support logiciels et accessoires Informations sur les stations d’impression Kodak EasyShare www.kodak.com/go/printerdocks Informations sur les produits jet d’encre Kodak www.kodak.com/go/inkjet Optimisation de votre imprimante pour obtenir des www.kodak.fr/go/onetouch couleurs plus fidèles et plus éclatantes Enregistrement de votre appareil photo 60 FR www.kodak.fr/go/register www.kodak.com/go/support Obtention d’aide Assistance client par téléphone Si vous avez des questions sur votre produit, vous pouvez vous adresser à un agent de l’assistance client : Allemagne 069 5007 0035 Italie 02 696 33452 Australie 1800 147 701 Japon 03 5540 9002 Autriche 0179 567 357 Norvège 23 16 21 33 Belgique 02 713 14 45 Nouvelle-Zélande 0800 440 786 Brésil 0800 150000 Pays-Bas 020 346 9372 Canada 1 800 465 6325 Philippines 1 800 1 888 9600 Chine 800 820 6027 Pologne 00800 4411625 Corée 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Danemark 3 848 71 30 Royaume-Uni 0870 243 0270 Espagne 91 749 76 53 Singapour 800 6363 036 Etats-Unis 1 800 235 6325 Suède 08 587 704 21 Hors des Etats-Unis 585 726 7260 Suisse 01 838 53 51 Finlande 0800 1 17056 Taïwan 0800 096 868 France 01 55 17 40 77 Thaïlande 001 800 631 0017 Grèce 00800 44140775 Turquie 00800 448827073 Hong Kong 800 901 514 International, ligne payante +44 131 458 6714 Inde 91 22 617 5823 +44 131 458 6962 Irlande 01 407 3054 International, télécopie Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant : www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml www.kodak.com/go/support FR 61 7 Annexe Caractéristiques de l’appareil photo Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663support. CCD – 1/2,5 po, rapport largeur/hauteur 4:3 Taille de l’image produite – 6 MP : 2 832 x 2 128 pixels 5 MP (3:2) : 2 832 x 1 888 pixels 4 MP : 2 304 x 1 728 pixels 3 MP : 2 048 x 1 536 pixels 1 MP : 1 200 x 900 pixels Affichage des couleurs – Ecran LCD hybride couleur 56 mm 115 000 pixels Viseur électronique couleur – Ecran LCD Prévisualisation (LCD) – Fréquence d’images : 30 images/seconde Objectif de prise de vue – Zoom optique 3x, objectif en verre asphérique Schneider-Kreuznach Variogon, f/2,7-4,6 (équivalent 35 mm : 34-102 mm) Protection de l’objectif – Intégrée Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 3,6x et 15x, avec des paliers de 0,6x. (Incompatible avec la prise de vidéo.) 62 FR www.kodak.com/go/support Annexe Système de mise au point – TTL-AF ; automatique, zone centrale. Portée : 60 cm à l’infini en grand angle 2 m à infini en téléobjectif 5 à 70 cm en grand angle/gros plan 22 à 70 cm en téléobjectif/gros plan 10 m à l’infini en mode Paysage Mesure de l’exposition – TTL-AE ; Multizones, Point central, Zone centrale Compensation d’exposition – valeur d’expo. +/-2, paliers de 1/3 Vitesse d’obturation – Automatique : 1/8 à 1/1 600 s Exposition longue durée : 0,5 à 8 s Vitesse ISO – Automatique : 80 à 160 A sélectionner : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement avec les photos au format 1 MP) Flash électronique – Flash automatique avec capteur photoélectrique Portée en vitesse ISO 140 : 0,6 à 3,7 m en grand angle ; 0,6 à 2,1 m en téléobjectif Modes de flash – Automatique, D’appoint, Préflash yeux rouges, Désactivé Modes de prise de vue – Modes Automatique, Paysage, Gros plan, P/M, Vidéo , Scène. Mode rafale – 4 photos maximum (3 photos en mode ISO 400 ou 800) ; AF, AE et BBA pour la première prise uniquement Réalisation de vidéos – VGA (640 x 480) à 24 images/s QVGA (320 x 240) à 24 images/s www.kodak.com/go/support FR 63 Annexe Format du fichier image – Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4) Stockage d’images – Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une marque déposée de SD Card Association). Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponibles pour le stockage de photos. 1 Mo correspond à un million d’octets). Visualisation rapide – Oui Sortie vidéo – NTSC ou PAL Alimentation – CRV3 ; piles 2-AA au lithium, 2-AA Ni-MH, batterie rechargeable Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique (KAA2HR) ; adaptateur secteur 3 V Communication avec l’ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB modèle U-8 ; station d’accueil ou d’impression EasyShare Prise en charge de l’imprimante PictBridge – Oui Retardateur – 2 secondes, 10 secondes ou 2 prises de vue Balance des blancs – Automatique, Lumière du jour, Ombre ouverte, Lumière artificielle, Fluorescent Modes Couleur – Saturées, Neutres, Atténuées, Noir et blanc, Sépia Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA Montage sur trépied – 0,6 cm Viseur – Image réelle optique ; champ de vision de 84 % Température d’utilisation – 0 à 40° C Taille – 3,55 cm x 6,47 cm x 8,47 cm éteint Poids – 150 g sans carte ni pile/batterie 64 FR www.kodak.com/go/support Annexe Réglages du flash dans chaque mode Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue. Mode de prise de vue Réglage par défaut Réglages disponibles Automatique Automatique* Paysage Gros plan Vidéo Première rafale, Dernière rafale Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Désactivé Automatique, Désactivé, D’appoint Désactivé Désactivé P (Programme) Automatique* M (Manuel) Flash d’appoint SCN : Portrait SCN : Sport SCN : Enfants SCN : Fête SCN : Plage SCN : Neige SCN : Feux d’artifice SCN : Fleurs Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Automatique* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Automatique* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Automatique* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Automatique* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Automatique* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé, D’appoint www.kodak.com/go/support FR 65 Annexe Mode de prise de vue Réglage par défaut SCN : Autoportrait Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Flash d’appoint Flash d’appoint Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé, D’appoint SCN : Contre-jour SCN : Portrait de nuit SCN : Paysage de nuit SCN : Discret/Musée SCN : Texte Réglages disponibles * Dans ces modes, l’option Automatique ou Préflash yeux rouges, une fois sélectionnée, reste active par défaut. 66 FR www.kodak.com/go/support Annexe Capacités de stockage ■ De même que la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l’espace supplémentaire dans la mémoire interne. Capacité de stockage d’images Nombre de photos Mémoire interne Carte SD/MMC 32 Mo Carte SD/MMC 64 Mo Carte SD/MMC 128 Mo Carte SD/MMC 256 Mo Carte SD/MMC 512 Mo 6 MP 5 MP (3:2) 4 MP 3 MP 1 MP 14 16 33 66 133 266 16 18 37 74 149 298 21 24 48 97 196 392 27 30 60 121 242 485 65 73 146 293 588 1 176 Capacité de stockage de vidéos Mémoire interne Carte SD/MMC 32 Mo Carte SD/MMC 64 Mo Carte SD/MMC 128 Mo Carte SD/MMC 256 Mo Carte SD/MMC 512 Mo www.kodak.com/go/support Minutes/secondes de vidéo VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) 1 min 10 s 3 min 23 s 1 min 15 s 3 min 46 s 2 min 30 s 7 min 32 s 5 min 15 min 4 s 10 min 30 min 8 s 20 min 60 min 17 s FR 67 Annexe Consignes de sécurité importantes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l’appareil vous-même. Certaines pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide. N’exposez pas l’appareil à de l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance client de Kodak. Utilisation ■ L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu’un adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. ■ Utilisez uniquement un ordinateur conforme USB. Contactez le fabricant de votre ordinateur si vous avez des questions. ■ Avant d’utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles ATTENTION : Si la pile/batterie est chaude, patientez un moment afin qu’elle refroidisse avant de la retirer de l’appareil. ■ Utilisez uniquement une batterie compatible avec cet appareil pour éviter tout risque d’explosion. ■ Gardez la batterie hors de portée des enfants. 68 FR www.kodak.com/go/support Annexe ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l’envers ou ne les exposez pas à du liquide, à l’humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie/pile. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l’appareil, contactez l’assistance client Kodak. ■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l’assistance client Kodak la plus proche. ■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour obtenir plus d’informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml www.kodak.com/go/support FR 69 Annexe Autonomie de la pile/batterie Utilisez une pile/batterie Kodak. Le type de pile/batterie à utiliser est indiqué sur le compartiment des piles/batteries. Pile au lithium CRV3 350 - 500 Piles AA au lithium (2) 250 - 350 Batterie rechargeable Ni-MH pour appareil photo numérique (par charge) 200 - 300 Batteries rechargeables AA Ni-MH (2) (par charge) 200 - 300 0 500 Autonomie de la pile/batterie par méthode de test CIPA (Nb. approximatif de photos prises en mode Automatique, avec une carte mémoire SD 128 Mo.) L’autonomie des batteries dépend des conditions d’utilisation. Il est déconseillé d’utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil photo offre une bonne autonomie, utilisez les piles/batteries répertoriées ci-dessus. Prolongement de l’autonomie de la pile/batterie ■ Voir Luminosité LCD (page 39) et Mise hors tension automatique (page 39). ■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l’usure de la pile ou batterie : – Visualisation des photos sur l’écran de l’appareil (voir page 12) – Utilisation de l’écran LCD de l’appareil photo comme viseur (voir page 7) – Utilisation excessive du flash ■ 70 La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec avant de les insérer dans l’appareil. FR www.kodak.com/go/support Annexe ■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C. Ayez toujours sur vous une pile/batterie de rechange lorsque vous utilisez l’appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu’elles seront ramenées à température ambiante. Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l’appareil photo). Rendez-vous sur le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663downloads. Entretien et précautions supplémentaires ■ Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à l’air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo. ■ Soufflez légèrement sur l’objectif ou l’écran de l’appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux ou d’une lingette pour objectifs non traitée. N’utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l’appareil photo. ■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d’informations, contactez un distributeur de produits Kodak. ■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de l’organisme Electronics Industry Alliance, à l’adresse suivante : www.eiae.org ou le site Web de Kodak, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663support. www.kodak.com/go/support FR 71 Annexe Garantie Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de la garantie limitée Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés. Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d’œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie. Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Limitations Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la date d’achat, tel qu’une copie de la preuve d’achat datée de l’appareil photo numérique ou de l’accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l’original dans vos archives. 72 FR www.kodak.com/go/support Annexe Cette garantie ne s’applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l’observation des consignes d’utilisation décrites dans le Guide d’utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare. Cette garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l’expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou d’emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de cette garantie. Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat. Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. www.kodak.com/go/support FR 73 Annexe Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’Etat ou la juridiction. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte. 74 FR www.kodak.com/go/support Annexe Conformité aux réglementations Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare C663 Zoom A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si l’équipement est installé incorrectement. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; 3) relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Spécification C-Tick (Australie) N137 www.kodak.com/go/support FR 75 Annexe Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques) Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage. Norme VCCI ITE pour produits de classe B Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du manuel. MPEG-4 Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales. 76 FR www.kodak.com/go/support 1 Index A à propos de cet appareil photo, 41 à propos des photos/vidéos, 45 accessoires, 18 achat, 59 carte SD/MMC, 6 piles/batteries, 70 station d’impression, 18 adresses URL, sites Web Kodak, 59 affichage d’un diaporama, 41 affichage multiple, 13 agrandissement d’une photo, 12 aide, 54 liens Web, 59 album définition, 37 marquage des photos, 46 alimentation appareil photo, 4 annexe, 62 annuler, 14 annuler une suppression, 14 assistance client, 61 assistance technique, 61 assistance téléphonique, 61 automatique amélioration, 43 contrôle de la mise au point, 36 flash, 24 marques de cadrage de la mise au point, 11 mode, 26 www.kodak.com/go/support autonomie attendue piles/batteries, 70 autoportrait, 27 avertissement formatage, 15 avertissement flou, 40 B balance des blancs, 35 batteries/piles autonomie attendue, 70 sécurité, 68 types, 70 boucle, diaporama, 42 bouton bouton Flash, i bouton retardateur, i Delete (Supprimer), ii, 8 flash, 24 grand angle, ii informations, ii LCD/Info, ii Menu, ii obturateur, i OK, ii rafale, i, 32 Review (Visualiser), ii, 12 Share (Partager), ii téléobjectif, ii zoom, 23 bouton d’informations, ii bouton d’obturateur, i FR 77 Index bouton de grand angle, ii bouton de téléobjectif, ii bouton Delete (Supprimer), ii Bouton LCD/Info, ii bouton Menu, ii bouton OK, ii bouton rafale, i bouton Review (Visualiser), ii, 12 Bouton Share (Partager), ii bracketing de l’exposition, 33 C câble audio/vidéo, 42 USB, 17 câble USB, 17 cadran de sélection de mode, i, 26 capacité de stockage, 67 capteur d’orientation, 39 caractéristiques de l’appareil photo, 62 carte SD/MMC capacités de stockage, 67 impression à partir de, 20 insertion, 6 cellule photoélectrique, i chargement carte SD/MMC, 6 logiciel, 16 compatibilité, station, 21 compensation d’exposition, 33 conformité VCCI, 76 contre-jour, 27 78 FR copie de photos carte vers mémoire, 45 mémoire vers carte, 45 copie des photos sur l’ordinateur, 16 corbeille, suppression, 8 D DEEE, 76 définition album, 37 dépannage, 54 diaporama boucle continue, 42 exécution, 41 intervalle, 41 problèmes, 56 directives, à propos des piles/batteries, 70 discret/musée, 27 dragonne, 1 E écran de l’appareil photo visualisation des vidéos, 12 Ecran LCD, ii enfants, 27 entretien de l’appareil photo, 71 envoi de photos/vidéos par courrier électronique, 50 état flou, 9 exécution d’un diaporama, 41 www.kodak.com/go/support Index exposition compensation, 28 mesure, 35 F favoris marquage, 51 réglages, 52 suppression, 53 fête, 27 feux d’artifice, 27 fixation du trépied, ii flash réglages dans chaque mode, 65 flash d’appoint, 24 flash désactivé, 24 fleurs, 27 flou, 9 formatage, 40 avertissement, 15 G garantie, 72 H heure, réglage, 5 histogramme, 28 horloge, réglage, 5 horodatage, 40 I icône cadran de sélection de mode, 26 flou, 9 prise de vue, 10 www.kodak.com/go/support icônes visualisation des photos, 13 impression à partir d’une carte, 20 à partir de l’ordinateur, 19 avec la station d’impression EasyShare, 18 commande en ligne, 20 optimisation de l’imprimante, 59 photos marquées, 20 technologie PictBridge, 18 imprimante compatible PictBridge, 18 informations à propos des photos et des vidéos, 45 informations relatives à la réglementation, 75 installation batteries/piles, 2 carte SD/MMC, 6 logiciel, 16 piles/batteries, 2 intervalle, diaporama, 41 L logiciel installation, 16 mise à niveau, 71 logiciel EasyShare installation, 16 logiciel Kodak EasyShare mise à niveau, 71 FR 79 Index M Macintosh, installation du logiciel, 16 main tremblante, 9 maintenance de l’appareil photo, 71 manuel, 29 marquage favoris, 51 pour albums, 46 pour envoi par courrier électronique, 50 pour impression, 50 mémoire capacité de stockage, 67 insertion de la carte, 6 mémoire interne capacité de stockage, 67 menu de configuration, 37 micrologiciel, mise à niveau, 71 microphone, i miniatures, 13 mise à niveau du logiciel/micrologiciel, 71 mise au point marques de cadrage, 11 zone, 36 mise au rebut, recyclage, 71, 76 mise sous et hors tension de l’appareil photo, 4 mode couleur, 36 mode P/M options à l’écran, 29 modes automatique, 26 autoportrait, 27 80 FR contre-jour, 27 discret/musée, 27 enfants, 27 fête, 27 feux d’artifice, 27 fleurs, 27 manuel, 29 neige, 27 paysage de nuit, 27 plage, 27 portrait de nuit, 27 programme, 29 SCN, 26 texte, 27 modes Scène, 27 N neige, 27 netteté, 36 numéros de téléphone service et assistance, 61 O objectif, i nettoyage de l’objectif, 71 obturateur délai du retardateur, 31 problèmes, 55 P partage de photos/vidéos, 49 paysage de nuit, 27 périphérique vidéo externe visualisation des photos/vidéos, 42 personnalisation de l’appareil photo, 37 www.kodak.com/go/support Index photo agrandissement, 12 photos capacité de stockage, 67 copie, 45 envoi par courrier électronique des photos marquées, 50 impression, 19 Kodak Perfect Touch, 43 marquage, 46 modes de prise de vue, 26 protection, 15 recadrage, 44 suppression, 14 transfert, 16 visualisation, 12 pile CRV3, chargement, 4 piles/batteries autonomie, 70 compartiment, ii extension de l’autonomie, 70 installation, 2 plage, 27 port d’entrée c.c., i portrait de nuit, 27 préflash yeux rouges, 24 prise d’une photo, 7 programme, 29 protection des photos/vidéos, 15 R rafale, utilisation, 32 réalisation d’une vidéo, 8 recadrage de photos, 44 www.kodak.com/go/support recyclage, mise au rebut, 71, 76 réglage à propos de, 41 affichage de la date de la vidéo, 40 autofocus, 36 avertissement flou, 40 balance des blancs, 35 bracketing de l’exposition, 33 capteur d’orientation, 39 compensation d’exposition, 33 date et heure, 5 horodatage, 40 menu de configuration, 37 mesure de l’exposition, 35 mode couleur, 36 mode de prise de vue, 26 netteté, 36 retardateur, 31 retour, 38 sons de l’appareil photo, 38 sortie vidéo, 39 stockage d’images, 37 taille de la photo, 34 taille de la vidéo, 37 visualisation simultanée, 38 volume sonore, 39 zone de mise au point, 36 réglage de la date, 5 réglages flash, 65 prise de vue, 33 réglages de flash, 24 réglages de prise de vue, 33 réparation, 59 FR 81 Index résolution des problèmes, 54 retardateur photos, 31 retardateur, délai de l’obturateur, 31 retour, 38 S SCN, 26 sécurité, batteries/piles, 68 sites Web Kodak, 59 sons, 38 sons de l’appareil photo, 38 sortie A/V, 42 station compatibilité, 21 connecteur, ii impression, 18 station d’impression, 18 stockage d’images, 37 suppression au cours de la visualisation rapide, 8 photos, vidéos, 14 protection des photos/vidéos, 15 suppression des favoris, 53 T taille de la photo, 34 taille de la vidéo, 37 technologie Kodak Perfect Touch, 43 technologie Perfect Touch, 43 téléchargement de photos, 16 télévision, diaporama, 42 témoin Appareil prêt, ii témoin d’alimentation, i 82 FR texte, 27 tirages en ligne, commande, 20 transfert de photos, vidéos, 16 U USB, sortie A/V, ii utilisation, 23 V vidéo affichage de la date, 40 capacité de stockage, 67 copie, 45 imprimer action, 44 protection, 15 sortie, 39 visualisation, 12 vidéos envoi par courrier électronique des vidéos marquées, 50 suppression, 14 transfert, 16 viseur, i, ii visualisation des photos après la prise, 8, 12 au cours de la prise, 8 écran de l’appareil photo, 12 visualisation des photos et des vidéos diaporama, 41 visualisation des vidéos écran de l’appareil photo, 12 visualisation rapide utilisation, 8 visualisation simultanée, 38 www.kodak.com/go/support Index volume, 39 volume sonore, 39 W Windows installation du logiciel, 16 Z zoom optique, 23 zoom, utilisation, 23 www.kodak.com/go/support FR 83