Manuel du propriétaire | Kodak P880 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak P880 Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique avec
zoom Kodak EasyShare P880
Guide d’utilisation
www.kodak.com
Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de l’appareil photo, consultez le site Web
de Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880support
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - États-Unis
© Eastman Kodak Company, 2005
Toutes les images d’écran sont fictives.
Kodak et EasyShare sont des marques d’Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J3599_fr
Fonctions du produit
Vue avant
11
12
13
10
14
15
9
16
8
17
7
18
6
19
5
20
4
3
2
23 22
1
21
1
Objectif
13 Griffe de connexion
2
pare-soleil d’objectif
14 Bague d’ajustement dioptrique
3
Grip
15 Bouton Focus (Mise au point)
4
Témoin retardateur /AF lumière faible
16 Bouton de zoom numérique
5
Témoin d’alimentation
17 Point d’attache de la dragonne
6
Bouton d’obturateur
18 Connecteur de flash externe
7
Commutateur de mode/d’alimentation
19 Haut-parleur
8
Bouton Program
20 USB, sortie A/V
9
Bouton Drive
21 Port d’entrée c.c. (5 V)
10 Microphone
22 Bague de mise au point manuelle
11 Cadran de sélection de mode
23 Bague de zoom manuel
12 Flash
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
11
13
12
14
10
15
9
16
8
17
7
18
6
19
5
4
3
2
20
1
22 21
1
Bouton Menu
12 Écran LCD
2
Bouton Delete (Supprimer)
13 Viseur électronique (EVF)
3
Connecteur de la station
14 Bouton Info
4
Fixation trépied
15 Molette de sélection de commande
5
Bouton de balance des blancs
16 Bouton Set (Définir)
6
Bouton ISO
17 Bouton de verrouillage AE/AF
7
Bouton de mesure de l’exposition
18 Bouton Review (Visualiser)
8
Bouton Flash
19 Logement pour carte SD ou MMC (en option)
9
Bouton à bascule EVF/LCD
20 Bouton directionnel (
bouton OK
,
10 Bague d’ajustement dioptrique
21 Bouton Share (Partager)
11 Bouton Focus (Mise au point)
22 Compartiment de la batterie
ii
FR
);
www.kodak.com/go/support
Table des matières
1
1 Réglage de l’appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne et du cache d’objectif ............................................... 1
Fixation du pare-soleil d’objectif .................................................................... 2
Chargement de la batterie............................................................................. 2
Installation de la batterie............................................................................... 3
Allumage de l’appareil photo ........................................................................ 3
Réglage initial de la langue, de la date et de l’heure ...................................... 4
Réglage secondaire de la langue, de la date et de l’heure .............................. 4
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC ............................................. 5
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................6
Prise d’une photo.......................................................................................... 6
Utilisation du zoom optique......................................................................... 10
Utilisation du témoin DEL d’autofocus par conditions
de faible éclairage (AF)................................................................................ 11
Utilisation du flash escamotable .................................................................. 11
Utilisation d’un flash externe ....................................................................... 12
Visualisation des photos et des vidéos ......................................................... 13
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression......................... 17
3 Transfert et impression de photos .......................................................19
Installation du logiciel ................................................................................. 19
Transfert des photos.................................................................................... 20
Impression à partir d’une station d’impression Kodak EasyShare ou
de l’ordinateur ............................................................................................ 21
Impression à partir d’une carte SD ou MMC................................................. 21
Commande de tirages en ligne .................................................................... 22
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge ............. 22
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 24
www.kodak.com/go/support
FR
iii
Table des matières
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................25
Modes de prise de vue ................................................................................ 25
Utilisation du bouton Focus (Mise au point) ................................................. 30
Utilisation du mode Drive pour le retardateur, la rafale et
le bracketing de l’exposition........................................................................ 31
Utilisation du bouton AE/AF (Exposition automatique/Autofocus) ................. 34
Utilisation de la fonction AF (Autofocus) combiné MF
(Mise au point manuelle)............................................................................. 36
Utilisation du bouton Program..................................................................... 37
Modification des réglages du flash............................................................... 39
Modes PASM et C ....................................................................................... 40
Utilisation de la molette de sélection de commande pour
des réglages rapides.................................................................................... 45
Utilisation du découpage des zones de lumière/ d’ombre ............................. 46
Utilisation du graphique .............................................................................. 47
Modification des réglages de prise de vue.................................................... 48
Fonctions de retouche pour les photos et les vidéos ..................................... 59
Création d’une copie de fichier RAW imprimable.......................................... 60
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ........................... 61
Copie de photos et de vidéos ...................................................................... 62
Visualisation d’un diaporama ...................................................................... 63
Marquage préalable des noms d’album ....................................................... 64
Partage de vos photos................................................................................. 66
5 Dépannage ..........................................................................................73
Problèmes liés à l’appareil photo ................................................................. 73
Problèmes d’ordinateur et de connexion ...................................................... 75
Problèmes de qualité d’image...................................................................... 76
Problèmes d’impression directe (PictBridge) ................................................. 77
iv
FR
www.kodak.com/go/support
Table des matières
6 Obtention d’aide .................................................................................78
Liens utiles.................................................................................................. 78
Assistance client par téléphone.................................................................... 79
7 Annexes ..............................................................................................81
Caractéristiques de l’appareil photo............................................................. 81
Capacités de stockage................................................................................. 85
Fonctions de veille....................................................................................... 88
Accessoires ................................................................................................ 89
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 90
Informations sur les batteries....................................................................... 92
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel ................................................ 93
Entretien et précautions supplémentaires..................................................... 93
Garantie ..................................................................................................... 94
Conformité aux réglementations.................................................................. 97
www.kodak.com/go/support
FR
v
vi
FR
www.kodak.com/go/support
1
Réglage de l’appareil photo
Fixation de la dragonne et du cache d’objectif
www.kodak.com/go/support
FR
1
Réglage de l’appareil photo
Fixation du pare-soleil d’objectif
Le pare-soleil protège l’objectif du rayonnement du soleil. Mettez-le en position
inversée lorsque le rayonnement du soleil n’est pas un problème ou lorsque vous
utilisez le flash. Pour les accessoires d’objectif, voir page 89.
Chargement de la batterie
Vous devez charger la batterie au lithium-ion avant la première utilisation.
Rouge—en charge
Vert—charge
complète
Environ 3 heures pour
une charge complète
Vous pouvez également charger la batterie avec une station d’impression ou d’accueil
Kodak EasyShare. Vous pouvez vous les procurer, ainsi que les autres accessoires
Kodak, auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur Internet à l’adresse
suivante : www.kodak.com/go/p880accessories.
2
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Installation de la batterie
ATTENTION :
Nous vous recommandons d’utiliser une batterie rechargeable au
lithium-ion Kodak (KLIC-5001).
Pour savoir comment remplacer la batterie et prolonger sa durée de vie, voir page 92.
Allumage de l’appareil photo
■
■
www.kodak.com/go/support
Prise de vue : pour prendre des photos et
réaliser des vidéos.
Favoris : pour visualiser vos Favoris, voir page 69.
FR
3
Réglage de l’appareil photo
Réglage initial de la langue, de la date et de l’heure
Langue :
1
2
pour mettre Langue en
surbrillance.
Appuyez sur OK.
Date et heure :
1
2
3
pour mettre une option en
surbrillance ; appuyez sur OK.
pour passer à une autre option.
pour passer au champ
précédent/suivant.
Appuyez sur OK.
Réglage secondaire de la langue, de la date et de
l’heure
1
Appuyez sur Menu.
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton.)
2
pour mettre le menu de configuration
en surbrillance.
3
pour mettre l’option Langue ou Date et
heure en surbrillance ; appuyez sur OK.
4
pour passer à une autre option.
pour passer au champ précédent/suivant.
Appuyez sur OK.
4
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 32 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
Kodak constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos. Pour
obtenir de meilleurs résultats, procurez-vous une carte Kodak.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l’appareil photo
avant de prendre des photos (voir le tableau page 52).
Encoche
1
Éteindre l’appareil photo.
2
Insérez une carte.
Carte SD ou MMC (en option)
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l’insérez
pas de force sous peine d’endommager l’appareil photo ou la
carte.
Voir page 85 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
5
2
Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d’une photo
4
1
3
Lorsque l’indicateur
AE/AF devient vert,
enfoncez le bouton
d’obturateur
complètement.
Automatique
2
Écran
LCD
Viseur
(EVF)
Enfoncez le bouton
d’obturateur à mi-course
pour régler l’autofocus
(AF) et l’exposition
automatique (AE).
Indicateur AE/AF :
ou
vert — succès
rouge — échec
échec de la mise au
point
Utilisez la bague d’ajustement dioptrique
pour régler la netteté du viseur.
Réalisation d’une vidéo
1
4
2
3
Viseur
(EVF)
Écran
LCD
Enfoncez entièrement
le bouton d’obturateur
et relâchez-le.
Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur le bouton
d’obturateur et relâchez-le.
ou
6
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation rapide de la photo ou de la vidéo
réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo, le viseur électronique ou
l’écran LCD l’affiche pendant environ 5 secondes. Pendant ces quelques secondes,
vous pouvez réaliser diverses opérations :
Appuyez sur OK pour lire la vidéo ou la
mettre en pause.
Si vous n’appuyez
sur aucun bouton,
la photo/vidéo est
enregistrée.
Supprimer
Appuyez sur
pour régler le volume.
pour rembobiner ou avancer.
Marquez une photo/vidéo afin de
l’envoyer par courrier électronique, de
la classer dans le dossier Favoris ou
de l’imprimer.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 13.
Vérification de l’état de l’appareil photo et de la photo
Appuyez sur ce bouton pour
naviguer dans les options de
visualisation rapide.
(Appuyez sur OK pour
quitter ce mode.)
Pour visualiser des informations sur les photos ou les vidéos en mode de visualisation,
voir page 61.
www.kodak.com/go/support
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d’autofocus (AF) (photos)
Lorsque vous utilisez le viseur électronique ou l’écran LCD en tant que viseur, les
marques de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l’appareil effectue la mise au
point. Pour obtenir les meilleures photos possibles, l’appareil tente d’effectuer la mise
au point sur des sujets placés au premier plan, même si les sujets ne sont pas centrés
dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Quand les marques de cadrage
deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n’apparaissent pas en mode Paysage, Paysage de nuit et en mode
Vidéo. Lorsque la fonction Zone AF (voir le tableau page 56) est définie sur Zone centrale,
les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large.
8
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation simultanée des modes de prise de vue
Mode Flash
Mode Mise au point
Mode Drive
Horodatage
Format d’image
Taille de fichier
Valeur du zoom numérique
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Mode de l’appareil photo
Nom de l’album
Objectif accessoire
Marques de cadrage
Indicateur de mesure
de l’exposition
sélectionnable
Ouverture
Vitesse d’obturation
Indicateur de batterie
(clignotant=déchargée)
Mode AF
Balance des blancs
Mesure de l’exposition
ISO
Intervalles du bracketing de
l’exposition
Compensation du flash
Compensation d’exposition
Modes de prise de vue - bouton d’obturateur enfoncé à mi-course
Marques de cadrage
Indicateur de batterie
Autofocus/
Exposition automatique
(indicateur AE/AF)
Avertissement sur la
lenteur de la vitesse
d’obturation
Ouverture
Vitesse d’obturation
www.kodak.com/go/support
Compensation du flash
Compensation d’exposition
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu’à 5,8 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de l’enregistrement vidéo
ou pendant.
1 Cadrez le sujet à l’aide du viseur électronique (EVF)
ou de l’écran LCD
2 Faites tourner le zoom manuel pour effectuer un
zoom avant ou arrière.
3 Appuyez sur le bouton d’obturateur à mi-course
pour régler l’exposition et la mise au point, puis
enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
(Lorsque vous réalisez des vidéos, appuyez sur le
bouton d’obturateur, puis relâchez-le.)
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier par 1,4 ou
par 2 l’agrandissement obtenu avec le zoom optique. Les réglages disponibles
sont compris entre 5,8x et 12x.
1 Appuyez sur le bouton de zoom numérique. (Pour
quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton.)
2 Utilisez
pour mettre une option en surbrillance.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
L’icône de zoom indique l’état du zoom.
4 Prenez la photo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l’image risque
d’être amoindrie par l’utilisation du zoom numérique.
10
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du témoin DEL d’autofocus par
conditions de faible éclairage (AF)
Cette fonction permet d’obtenir des images plus nettes dans les scènes nocturnes ou
peu éclairées. Lorsque le bouton d’obturateur est enfoncé dans les scènes peu
éclairées, la lumière d’assistance autofocus émet brièvement une lumière si nécessaire
afin d’éclairer le sujet. Le témoin DEL d’autofocus par conditions de faible éclairage
est déjà activé. L’activation et la désactivation s’effectuent dans le menu de
configuration (page 52).
Témoin de l’assistance
autofocus
Utilisation du flash escamotable
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur
par temps couvert ou dans l’ombre.
IMPORTANT : retirez ou inversez le pare-soleil d’objectif (voir page 2) lorsque vous utilisez
le flash.
Soulevez le cache du flash pour
l’ouvrir ;
appuyez pour le fermer.
www.kodak.com/go/support
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Pour modifier les réglages du flash, voir page 39.
Distance entre le sujet et le flash
Position du zoom
Nombre guide
Distance entre le sujet et le flash
Grand angle
9 en mode ISO 100 ; valeur 0,5–4 m
d’exposition ±0,5
Téléobjectif
9 en mode ISO 100 ; valeur 0,5–3,1 m
d’exposition ±0,5
Utilisation d’un flash externe
Lorsque vous voulez un éclairage supplémentaire ou spécialisé, utilisez un flash
externe (vendu séparément), avec une griffe de connexion ou un connecteur de flash
externe. Vous pouvez également vous servir du flash intégré de l’appareil en même
temps comme flash d’appoint supplémentaire.
Griffe de connexion
1
Retirez le cache de la griffe de connexion.
2
Fixez le flash sur la griffe de connexion.
3
Allumez le flash externe.
Connecteur de flash externe
1
Branchez le câble de votre flash externe
sur le port du connecteur de flash externe.
2
Allumez le flash externe.
REMARQUE : le connecteur est compatible avec tous les
câbles de flash externe standard (500 V maximum).
REMARQUE : reportez-vous au guide d’utilisation de votre flash externe pour des informations supplémentaires.
12
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos.
Photos
1
Appuyez sur Review (Visualiser). (Pour quitter ce
mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.)
2
photo précédente/suivante.
pour visualiser plusieurs miniatures.
(Appuyez sur OK pour quitter ce mode.)
pour visualiser la
miniature précédente/suivante
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 7,1 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l’écran
Vidéos
1
Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.
2
Pendant la lecture/pause :
pour rembobiner/avancer.
pour régler le volume.
Pendant la pause :
pour rembobiner/avancer par image.
Fréq Maintenez le bouton
enfoncé
pendant 1 seconde pour régler la
vitesse de rembobinage/d’avance.
Appuyez à nouveau sur
pour
augmenter/réduire la vitesse.
pour arrêter la lecture de la vidéo.
Pour économiser la batterie, utilisez les stations d’accueil ou d’impression Kodak
EasyShare (en option) ou l’adaptateur secteur 5 V Kodak. (Visitez le site Web de
Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880accessories.)
www.kodak.com/go/support
FR
13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Sélection de plusieurs photos pendant la visualisation
Utilisez le bouton Set (Définir) pour créer un lot de photos à visualiser et exécuter
plusieurs fonctions, par exemple Supprimer (page 18), Protéger (page 17) ou Copier
(page 62).
REMARQUE : les réglages sélectionnés ne sont pas conservés lorsque vous éteignez l’appareil.
Affichage simple
10 photos sur 20 sélectionnées
1
pour mettre une photo en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton Set (Définir).
La photo fait à présent partie de l’ensemble.
Appuyez à nouveau sur le bouton Set (Définir)
pour retirer une photo d’un lot de photos.
Pour désélectionner le lot entier,
éteignez l’appareil photo.
Affichage multiple
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton.)
2
Appuyez sur
3
4
et
pour faire défiler les photos.
Un cadre bleu désigne les photos faisant
partie de l’ensemble sélectionné.
Un cadre jaune se déplace lorsque vous faites
défiler les photos.
Appuyez sur Set (Définir) pour sélectionner
une photo.
Le numéro sélectionné dans l’ensemble
s’affiche à l’écran.
5
14
Sélectionnez la photo suivante.
FR
Pour annuler une sélection,
appuyez de nouveau sur Set
(Définir). (Le numéro sélectionné
dans l’ensemble disparaît.)
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Identification des icônes de visualisation
Photo
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
Marquage Impression/nombre de tirages
Protection
Numéro de la photo
Sélection/
Nombre total
Emplacement de
stockage d’images
Mode de
visualisation
Indicateur de batterie
Nom de l’album
Horodatage
Flèches de défilement
Vidéo
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
Sélection/
Nombre total
Mode de
visualisation
Longueur de vidéo
Protection
Numéro de vidéo
Emplacement de
stockage d’images
Indicateur de
batterie
Nom de l’album
Affichage multiple
Affichage date vidéo
Voir Utilisation du découpage des zones de lumière/d’ombre, page 46 et Graphique,
page 47.
www.kodak.com/go/support
FR
15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
Utilisez le bouton de zoom numérique ou la molette de sélection de commande pour
agrandir vos photos.
Bouton de zoom numérique
• Appuyez sur le bouton de zoom numérique
pour effectuer un zoom avant ou un zoom
arrière.
Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
pour agrandir de 1x à 10x (par incréments de 2x)
Molette de sélection de commande
• Tournez la molette de sélection de
commande pour effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière.
Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
pour agrandir de 1x à 10x (par incréments de 1x)
16
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre leur
suppression
1
2
3
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton.)
Pour afficher la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu.
Pour mettre en surbrillance
.
Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
4
Suivez les invites à l’écran.
PHOTO ou VIDÉO – Protège la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER – Ferme l’écran Protéger.
SELECTION – Protège les photos et vidéos sélectionnées stockées dans
l’emplacement de stockage actuel.
TOUT – Protège toutes les photos et vidéos stockées dans l’emplacement de
stockage actuel.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L’icône Protéger
apparaît lors de l’affichage de la photo ou de la vidéo protégée.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d’une carte mémoire SD
ou MMC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y
compris celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire
interne supprime également les adresses électroniques, les noms
d’album et les favoris. Pour les restaurer, consultez l’aide du
logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
17
Prise de photos et réalisation de vidéos
Suppression de photos et de vidéos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton.)
2
Pour afficher la photo
précédente/suivante.
3
Appuyez sur le bouton Delete
(Supprimer).
4
Suivez les invites à l’écran.
PHOTO ou VIDÉO – Efface la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER – Ferme l’écran de suppression.
SELECTION – Supprime les photos et vidéos sélectionnées stockées dans
l’emplacement de stockage actuel.
TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l’emplacement de
stockage sélectionné.
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
18
FR
www.kodak.com/go/support
3
Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter l’appareil
photo ou la station (en option) à l’ordinateur. Si vous ne procédez
pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur.
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X – Cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l’icône d’installation.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez l’installation complète pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez l’installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sur Mac OS X – Suivez les instructions à l’écran.
REMARQUE : à l’invite, enregistrez votre appareil photo et votre logiciel. L’enregistrement vous permet de
vous inscrire pour recevoir des informations permettant de maintenir votre système à jour.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.fr/go/register.
www.kodak.com/go/support
FR
19
Transfert et impression de photos
5 Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel
antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au
manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d’informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton d’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert des photos
Vous pouvez transférer des photos vers votre ordinateur à l’aide d’un câble USB (U-8),
d’une station EasyShare, d’un lecteur multicartes Kodak ou d’un lecteur-graveur de
cartes SD/MMC Kodak.
Vous pouvez vous procurer des accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits
Kodak ou sur Internet, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880accessories.
Transfert de photos à l’aide d’un câble USB modèle U-8
Si vous ne disposez pas d’une station EasyShare, utilisez le câble USB (modèle U-8)
fourni avec votre appareil photo.
1 Éteignez l’appareil photo.
2 Branchez l’extrémité étiquetée du câble USB sur
le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez
le guide d’utilisation de votre ordinateur pour
obtenir plus d’informations.
3 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port
USB étiqueté de l’appareil photo.
4 Allumez l’appareil photo.
Le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre sur l’ordinateur et
vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus
d’informations sur la connexion.
20
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Transfert de photos avec une station EasyShare
Si vous disposez d’une station EasyShare, utilisez-la pour transférer les photos vers
votre ordinateur. (Pour plus d’informations, consultez le guide d’utilisation de la
station. Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/p880accessories. Pour obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, voir page 24.
Impression à partir d’une station d’impression
Kodak EasyShare ou de l’ordinateur
Station d’impression — Posez l’appareil photo sur la station d’impression Kodak
EasyShare et imprimez directement vos photos, avec ou sans ordinateur. Pour obtenir
des informations sur la compatibilité des stations avec votre appareil photo, voir
page 24. Vous pouvez vous procurer des accessoires Kodak auprès d’un distributeur
de produits Kodak ou sur Internet, à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/p880accessories.
Ordinateur — Cliquez sur le bouton d’aide dans le logiciel Kodak EasyShare.
Impression à partir d’une carte SD ou MMC
■
Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte
dans une imprimante dotée d’un logement SD ou MMC. Consultez le guide
d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations.
■
Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les
cartes SD ou MMC (contactez le magasin avant de vous déplacer ; voir le site à
l’adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■
Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne
La Galerie Kodak EasyShare (www.kodakgallery.fr, anciennement Ofoto) est l’un des
nombreux services d’impression en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous
pouvez facilement :
■
télécharger vos photos ;
■
retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■
stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■
commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression directe à l’aide d’une imprimante
compatible PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
d’imprimer directement vos photos sur des imprimantes compatibles PictBridge, et ce
sans ordinateur. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ Appareil photo avec des batteries chargées
ou avec l’adaptateur secteur 5 V Kodak en
option
■ Imprimante compatible PictBridge
■ Câble USB (U-8)
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
1 Éteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d’un adaptateur secteur 5 V Kodak (accessoire en
option), utilisez-le pour connecter l’appareil photo à une prise électrique.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni avec votre
appareil photo (consultez le guide d’utilisation de votre imprimante pour obtenir
plus d’informations).
22
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Impression de photos
REMARQUE : le format d’impression dépend de la capacité de l’imprimante.
1 Réglez le cadran de sélection de mode sur
ou
.
REMARQUE : si le cadran de sélection de mode est positionné sur Favoris, la photo favorite en cours
s’affiche.
2 Allumez l’imprimante.
Le logo PictBridge s’affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s’il n’y a aucune photo,
un message s’affiche). Si l’interface du menu s’éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
3 Utilisez
pour choisir une option d’impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas transférées ou enregistrées sur
l’ordinateur ni sur l’imprimante.
Photo en cours Utilisez
de copies.
pour rechercher une photo. Choisissez le nombre
Photos
marquées
Si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez
marquées pour l’impression (voir page 67).
Index
Imprimez des miniatures de toutes les photos. Cette option nécessite
une ou plusieurs feuilles de papier.
Toutes les
photos
Imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une
carte mémoire ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage
d’images
Accédez à la mémoire interne, à la carte mémoire ou aux Favoris.
Déconnexion de l’appareil photo de l’imprimante
1 Éteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station d’accueil
Kodak EasyShare
Configuration de la station
■ Stations d’accueil et
Logement
d’insertion
personnalisé
d’impression série 3
Station
■ Station d’impression
■ Station d’impression Plus
Logement
d’insertion
personnalisé
■ Station d’impression 6000
■ Station d’accueil 6000
Kit adaptateur D-22
pour station Kodak
Station
■ Station d’impression 4000
Non compatible
■ Station d’accueil II
■ Stations d’accueil LS420
et LS443
Vous pouvez vous procurer ces stations d’accueil et d’impression, ainsi que d’autres
accessoires, auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l’adresse
suivante : www.kodak.com/go/p880accessories.
24
FR
www.kodak.com/go/support
4
Autres fonctions de votre
appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à
votre sujet et à votre
environnement.
Utilisez le mode Automatique
pour prendre des photos
ordinaires.
Mode
Utilisation
Cadran de sélection de mode—Prise de vue et Favoris.
Prise de
vue
Prise de photos et enregistrement de vidéos.
Favoris
Visualisation de vos favoris (voir page 69).
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
Mode
Utilisation
Cadran de sélection de mode—11 réglages.
AUTOMATIQUE
26
FR
Pour des photos ordinaires. Ce mode est facile à utiliser et offre une
excellente qualité d’image.
Portrait
Portrait (par défaut)
— portraits plein cadre de personnes.
Le sujet est net et l’arrière-plan est plus flou. Pour des résultats
optimaux, le sujet doit se trouver à 2 m au moins de l’appareil et sa
tête et ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le téléobjectif
pour accentuer le flou du décor.
Portrait de nuit
— réduit l’effet yeux rouges des sujets lors de
prises de vue nocturnes ou mal éclairées. Placez l’appareil sur une
surface plane et stable ou sur un trépied.
Stabilisat. ptt de nuit
— réduit les mouvements de l’appareil
lors de prises de vue de sujets et d’arrière-plan la nuit.
Paysage
Paysage (par défaut)
— scène distante.
Paysage de nuit
— scène distante la nuit.
Dans les deux modes, le flash ne se déclenche pas et les marques de
cadrage d’autofocus (page 8) ne sont pas disponibles.
Fleurs
Fleurs (par défaut)
—Pour des clichés nets pris à une distance
rapprochée. L’appareil photo règle automatiquement la distance de
mise au point en fonction de la position du zoom. Les distances de
gros plan sont les suivantes : 10 à 50 cm en grand angle et 25 à
50 cm en téléobjectif.
Gros plan rapproché
—Pour des clichés nets pris à une
distance très rapprochée.
Les distances de gros plan vont de 5 à 35 cm en grand angle.
REMARQUE : le gros plan rapproché n’est pas efficace en position de
zoom téléobjectif.
Si cela est possible, préférez la lumière ambiante au flash.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Mode
Utilisation
Scène
La simplicité du « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
8 conditions spécifiques (voir page 29).
Programme Permet de contrôler la compensation d’exposition, la compensation
du flash (quantité de lumière pénétrant dans l’appareil) et la vitesse
ISO (voir page 43). L’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture (valeur f) en fonction de l’éclairage de la
scène. Le mode Programme offre l’aisance de la prise de vue
automatique et l’accès complet à toutes les options du menu. Utilisez
la molette de sélection de commande et le bouton Set (Définir) pour
effectuer et ajuster les réglages (voir page 41). Appuyez sur le
bouton Menu pour modifier d’autres réglages.
Priorité
Contrôle l’ouverture, la compensation de l’exposition, la compensation
d'ouverture du flash et la vitesse ISO (voir page 43). Ce mode sert essentiellement
à contrôler la profondeur de champ (gamme de netteté).
REMARQUE : l’utilisation du zoom optique peut affecter le réglage
d’ouverture. Utilisez la molette de sélection de commande et le
bouton Set (Définir) pour effectuer et ajuster les réglages (voir
page 41). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres
réglages.
Priorité
Contrôle la vitesse d’obturation, la compensation de l’exposition, la
d'obturateur compensation du flash et la vitesse ISO (voir page 43). L’appareil
règle automatiquement l’ouverture pour une exposition idéale. Ce
mode est principalement utilisé pour éviter les effets de flou sur un
sujet en mouvement. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil
photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente.
Utilisez la molette de sélection de commande et le bouton Set
(Définir) pour effectuer et ajuster les réglages (voir page 41).
Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les autres réglages.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
Mode
Utilisation
Manuel
Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous pouvez régler
l’ouverture, la vitesse d’obturation, la compensation du flash et la
vitesse ISO (voir page 43). La compensation d’exposition permet de
mesurer l’exposition pour recommander la combinaison appropriée
d’ouverture et de vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition
correcte. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez
un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. Utilisez la molette
de sélection de commande et le bouton Set (Définir) pour effectuer
et ajuster les réglages (voir page 41). Appuyez sur le bouton Menu
pour modifier d’autres réglages.
Personna- Mode créé par l’utilisateur permettant d’enregistrer les réglages dans
le mode P, A, S, M avec des configurations et réglages personnalisés
lisé
qui sont enregistrés indépendamment des autres réglages de
l’appareil. Si vous avez créé des réglages dans un autre mode, vous
pouvez les transférer et les enregistrer dans n’importe lequel des
modes C, en utilisant la commande Copier dans le mode perso (voir
tableau page 56).
Vidéo
28
FR
Enregistrement de vidéos avec le son (voir page 6).
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modes Scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des différents modes.
REMARQUE : si le texte d’aide s’éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène.
Mode
Utilisation
Sport
Sujets en mouvement. La vitesse d’obturation est élevée.
Coucher
de soleil
Conserve les couleurs profondes des couchers de soleil.
Contrejour
Sujets dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est derrière le
sujet).
Bougie
Saisit l’ambiance créée par une bougie.
Texte
Pour photographier des documents.
Discret/
Musée
Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de
rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
Neige
Pour les scènes lumineuses avec de la neige.
Plage
Pour les scènes lumineuses à la plage.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du bouton Focus (Mise au point)
Réglez la mise au point pour les scènes en gros plan et éloignées. Tous les réglages ne
sont pas disponibles dans certains modes.
1
Appuyez sur Focus (Mise au point).
(Pour quitter ce mode, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.)
2
pour mettre une option
en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton
Set (Définir).
L’icône active s’affiche sur le viseur
électronique/l’écran LCD.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Mode Mise au point Description
AF normal
(par défaut)
30
Réglage de la mise au point pour prendre des photos ordinaires de
50 cm à l’infini en grand angle/téléobjectif.
Macro
Photos nettes et détaillées prises à une distance rapprochée. Utilisez,
si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. Distance en mode
Gros plan (grand angle et téléobjectif) : 25–50 cm. Utilisez le gros plan
rapproché dans le mode Fleurs (voir le tableau page 25) pour une
portée plus courte en grand angle.
Infini
Sujets éloignés. Les marques de cadrage d’autofocus ne sont pas
disponibles pour la mise au point en mode Paysage. Le flash est
automatiquement désactivé.
Manuel
La mise au point est au centre du champ de vision de l’appareil.
Lorsque vous tournez la bague de mise au point manuelle, une partie
de l’écran agrandie, une barre indiquant la mise au point, ainsi qu’une
jauge indiquant la netteté s’affichent. Plus elle est proche du signe
plus, plus la mise au point détectée est bonne. La distance en mode
Gros plan (grand angle et téléobjectif) est de 25 cm à l’infini.
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du mode Drive pour le retardateur, la
rafale et le bracketing de l’exposition
Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.
1
Appuyez sur le bouton Drive.
(Pour quitter ce mode, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton.)
2
pour mettre une option
en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton
Set (Définir).
L’icône active s’affiche sur le viseur
électronique/l’écran LCD.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45. Pour définir le nombre de rafales,
voir page 33.
Mode Drive
Description
Simple
L’appareil photo prend 1 cliché.
Retardateur
(10 s)
Délai de 10 secondes vous permettant de vous placer dans
la scène. Placez l’appareil photo sur un trépied ou une
surface plane.
Délai obtur.
2s
Délai de 2 secondes permettant un déclenchement de
l’auto-obturateur fixe sur un trépied.
Première rafale
Flash désactivé
automatiquement.
(Non disponible en
format TIFF.)
L’appareil photo prend une série de clichés, à raison de
2,3 images par seconde lorsque le bouton d’obturateur est
enfoncé. Pour déterminer la quantité enregistrée, voir
page 33. (Ce mode permet de photographier un événement
attendu, un swing de golf par exemple.)
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
Mode Drive
Description
Dernière rafale
Flash désactivé
automatiquement.
(Non disponible en
format TIFF.)
L’appareil photo prend une série de clichés à raison de
2,3 images par seconde lorsque le bouton d’obturateur est
enfoncé. Pour déterminer la quantité enregistrée, voir
page 33. (permet de photographier un événement dont
vous ne connaissez précisément pas le début, un enfant
soufflant des bougies d’anniversaire par exemple.)
Bracketing
expos. 3
Flash désactivé
automatiquement.
(Non disponible en
format TIFF.)
L’appareil photo prend 3 clichés à intervalles de 1/3, 2/3 ou
1 EV. Permet de trouver la meilleure exposition pour les
conditions, selon votre évaluation des trois photos.
Bracketing
expos. 5
Flash désactivé
automatiquement.
(Non disponible en
format TIFF.)
L’appareil photo prend 5 clichés à intervalles de 1/3, 2/3 ou
1 EV. Permet de trouver la meilleure exposition pour la
scène photographiée, selon votre évaluation des 5 photos.
Temporisation
Flash désactivé
automatiquement.
(Non disponible en
format TIFF.)
L’appareil photo prend un nombre déterminé de clichés
(entre 2 et 99) à des intervalles prédéterminés (10 secondes
à 24 heures).
1 Réglez le mode Drive avec l’option choisie, page 31.
2 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler l’autofocus (AF) et
l’exposition automatique (AE).
3 Pour tous les réglages, sauf Rafale, enfoncez complètement le bouton
d’obturateur et relâchez-le pour prendre une photo.
Avec le réglage Rafale, enfoncez le bouton d’obturateur complètement et
maintenez-le enfoncé. L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous
relâchiez le bouton d’obturateur, que toutes les photos aient été prises ou que la
capacité maximale de stockage soit atteinte.
32
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
REMARQUE : pour annuler le retardateur et le délai de l’obturateur avant que la photo ne soit prise,
appuyez à nouveau sur le bouton d’obturateur.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour
effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir page 18).
Définition du nombre de rafales
La quantité de rafales dépend du mode de qualité et du taux de compression. Pour
plus d’informations sur le type de fichier (compression des images), voir page 50.
REMARQUE : le format TIFF n’est pas disponible en mode Rafale.
Mode de qualité
Résolution
8 MP
3 264 x 2 448
7,1 MP
5 MP
3,1 MP
0,8 MP
3 264 x 2 176
2 560 x 1 920
2 048 x 1 536
1 024 x 768
www.kodak.com/go/support
Compression/Type de fichier
Nombre
RAW
3
JPG précis
7
JPG Standard
12
JPG basique
19
JPG précis
8
JPG Standard
13
JPG basique
21
JPG précis
11
JPG Standard
19
JPG basique
29
JPG précis
17
JPG Standard
29
JPG basique
45
JPG précis
40
JPG Standard
40
JPG basique
40
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du bouton AE/AF (Exposition
automatique/Autofocus)
Pour définir le mode de
verrouillage AE/AF :
6
Appuyez sur AE/AF.
(Appuyez une
deuxième fois pour
déverrouiller.)
vert — succès
rouge — échec
verrouillage exposition raté
1
Appuyez sur Menu.
(Pour quitter ce mode,
appuyez une nouvelle
fois sur le bouton.)
2
pour mettre le
menu de configuration
en surbrillance
.
3
pour mettre
Régler bouton verr.
AE/AF en surbrillance.
4
Appuyez sur OK.
5
pour mettre une
option en surbrillance ;
appuyez sur OK.
verrouillage mise au point raté
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Mode de
Description
verrouillage AE/AF
(par défaut) Le réglage de l’exposition n’est pas lié à l’enfoncement du bouton
d’obturateur. Cela permet de créer des compositions et des situations
d’exposition originales, de conserver les réglages et d’éviter qu’ils ne
soient modifiés par inadvertance.
34
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Mode de
Description
verrouillage AE/AF
Utilisez le verrouillage de mise au point pour effectuer une mise au
point exacte sur un sujet dans des situations où l’autofocus risque de
ne pas fonctionner. Permet de créer des compositions et des situations
d’exposition originales. Exemples :
Scènes peu contrastées : le sujet porte des vêtements de la même
couleur que l’arrière-plan.
Sujet ou scène avec un motif : fenêtres d’un bâtiment, sujets avec des
bandes horizontales, animal en cage, personne dans une forêt, etc.
Différences de luminosité extrêmes dans les marques de cadrage :
lumière en arrière-plan et sujet principal dans l’ombre.
/
A utiliser lorsque vous souhaitez contrôler à la fois l’exposition et la
mise au point sans avoir à appuyer sur le bouton d’obturateur.
Prise de photos avec le verrouillage AF
Dans les situations dans lesquelles l’autofocus risque de ne pas fonctionner (page 34) :
1 Réglez le bouton de verrouillage AE/AF sur AF.
2 Positionnez les marques de cadrage sur le sujet principal.
3 Appuyez sur le bouton de verrouillage AE/AF.
4 Recomposez la photo et enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course de façon à
verrouiller la position d’exposition.
5 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la fonction AF (Autofocus) combiné
MF (Mise au point manuelle)
Cette fonction vous permet d’effectuer des réglages de mise au point supplémentaires.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton.)
2 Utilisez
pour mettre le menu de
configuration
en surbrillance.
3 Appuyez sur
pour mettre AF combiné MF
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur
pour mettre Activé en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le
changiez.
5 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course.
6 Faites tourner la bague de mise au point manuelle
jusqu’au réglage souhaité. (La mise au point est au
centre.)
Une image agrandie apparaît.
7 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur
pour prendre la photo.
36
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du bouton Program
Vous pouvez programmer ce bouton pour permettre l’accès direct aux sous-menus de
prise de vue et de visualisation. Ainsi, si vous réglez fréquemment les réglages
personnalisés de balance des blancs, vous pouvez programmer ce bouton de telle
sorte qu’il affiche le sous-menu de balance des blancs personnalisée, ce qui vous évite
de le chercher dans le menu. Ce bouton n’est pas disponible dans tous les modes.
Configuration du bouton Program,
première utilisation
1
En mode de prise de vue ou de
visualisation, appuyez sur Program
pour qu’un sous-menu s’affiche
2
pour mettre un réglage en
surbrillance ; appuyez sur OK.
L’icône sélectionnée s’affiche sur l’écran.
Programmation du bouton de
configuration, utilisations ultérieures
3
1
Appuyez sur Menu.
(Pour quitter ce mode, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.)
2
pour mettre le menu de
configuration
en surbrillance.
3
pour mettre l’option Bouton Prog. :
visualis. ou Bouton Prog. : prise de vue en
surbrillance ; appuyez sur OK.
4
pour mettre une option en surbrillance ;
appuyez sur OK.
Appuyez sur Program (Programme)
pendant 3 secondes pour accéder au
réglage sélectionné ou le modifier.
REMARQUE : la prochaine fois que vous appuierez sur Program, le sous-menu sélectionné
s’affichera. Vous pouvez conserver un sous-menu dans les modes de prise de vue et de
visualisation simultanément.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
www.kodak.com/go/support
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
Programmation des paramètres de prise de vue
Lorsque vous appuyez sur le bouton Program en mode de prise de vue, une fois que le
bouton a été configuré, vous avez accès directement aux sous-menus suivants :
Sélections des menus de raccourci Sélections des menus de raccourci
Taille de la photo
Zone de mise au point
Type de fichier
Netteté
Mode couleur
Contraste
Horodatage
Réglage flash lent
Balance des blancs perso
Copier dans le mode C
Contrôle AF
Mode d’exposition perso
Programmation des options de visualisation
Lorsque vous appuyez sur le bouton Program en mode de visualisation, une fois que
le bouton a été configuré, vous avez accès directement sous-menus suivants :
Sélections des menus de raccourci Sélections des menus de raccourci
Visualiser
Copier
Album
Dévelop. fichier RAW
Protéger
Affichage date vidéo
Retoucher
Affichage multiple
Atténuation yeux rouges
38
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages du flash
1
. (Pour quitter ce mode, appuyez
Appuyez sur
à nouveau sur le bouton.)
2
pour mettre une option en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
Une icône de flash clignotante indique que le flash est en
cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo
lorsque l’icône cesse de clignoter.
REMARQUE : les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue. Certains
réglages du flash peuvent ne pas être disponibles dans tous les modes Scène et de
prise de vue. Si vous sélectionnez l’option Automatique ou Yeux rouges dans certains
de ces modes, cette option reste active par défaut jusqu’à ce que vous la changiez.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Mode Flash
Le flash se déclenche
Flash
En fonction des conditions d’éclairage.
automatique
Atténuation
yeux rouges
Se déclenche une fois, pour que les yeux du sujet s’y accoutument,
puis une deuxième fois lors de la prise de la photo. S’il vous faut
utiliser le flash en raison des conditions d’éclairage, mais que vous
n’avez pas besoin de la fonction d’atténuation de l’effet yeux rouges,
le flash peut ne se déclencher qu’une seule fois. Voir le tableau
page 52 pour consulter les options d’atténuation automatique de
l’effet yeux rouges pouvant être sélectionnées.
Flash
d’appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d’éclairage. A utiliser lorsque le sujet se trouve dans
l’ombre ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve
derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil
photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
Mode Flash
Le flash se déclenche
Lent
Quelle que soit la vitesse d’obturation et juste après l’ouverture
complète de l’obturateur. Utile uniquement lorsque des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées. Pour d’autres réglages de flash
lent, voir le tableau page 56.
Désactivé
Jamais.
Modes PASM et C
Les modifications apportées aux réglages en mode PASM ou C ne s’appliquent qu’aux
photos prises avec ces modes.
Par exemple, en mode P, A, S ou M, si vous sélectionnez le mode couleur Sépia, le réglage
par défaut des modes Automatique et SCN n’est pas affecté par ce changement.
REMARQUE : les réglages, notamment ceux du Flash, de Mesure de l’exposition, de vitesse ISO et de
balance des blancs sont conservés pour les modes PASM et C, même si vous changer de
mode ou éteignez l’appareil. Utilisez l’option Réinitialiser appareil (voir page 55) pour
rétablir les paramètres PASM par défaut.
Ouverture — Cette option, également appelée
« valeur f », permet de contrôler l’ouverture de
l’objectif, qui détermine la profondeur de champ.
Plus la valeur f est petite (par exemple f/2,8), plus
l’ouverture de l’objectif est importante ; a contrario,
plus la valeur f est élevée (par exemple f/8), plus
l’ouverture de l’objectif est petite.
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Compensation
d’exposition
Compensation du flash
40
FR
Lorsque la valeur f est élevée, le sujet principal reste
net. Ce réglage est idéal pour les photos de
paysages ou effectuées dans un environnement
bien éclairé. Les valeurs f peu élevées conviennent
pour les portraits et les scènes peu éclairées. Le
zoom optique peut avoir une influence sur les
valeurs maximales et minimales sélectionnables.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Vitesse d’obturation — Permet de contrôler la durée d’ouverture de l’obturateur.
Une icône représentant une main tremblante
avertit l’utilisateur en cas de
vitesse d’obturation lente (utilisez un trépied pour les vitesses d’obturation lentes).
Compensation d’exposition — permet d’ajuster manuellement l’exposition
(± 2 par paliers de 1/3). Ce réglage est idéal pour contrôler les scènes à contrejour ou non standard. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage ; si elle est
trop sombre, augmentez-le.
Compensation du flash — permet de contrôler la luminosité du flash
(±1 par paliers de 1/3). Vous devez être dans le champ de portée du flash.
Cette fonction n’est pas disponible si le flash est désactivé.
Changement des réglages des modes PASM ou C
Les modes PASM et C contrôlent la valeur f (ouverture), la vitesse d’obturation,
la compensation d’exposition et la compensation du flash.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P, A,
S, M ou C.
2 Utilisez la molette de sélection de commande et le
bouton Set (Définir) :
■ Tournez la molette de sélection de commande
pour déplacer la flèche de sélection sur les
réglages disponibles.
Options des modes PASM et C
Blanc—à sélectionner
Gris—fixe
Jaune—valeur modifiable
Rouge—hors échelle
REMARQUE : voir le menu
page 56 pour
les fonctions de prise de vue avancées des
modes PASM et C.
■ Appuyez sur le bouton Set (Définir) pour ouvrir
un réglage.
■ Tournez la molette de sélection de commande
pour ajuster le réglage et appuyez sur le bouton
Set (Définir) pour fermer.
3 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les
autres réglages (voir page 48).
4 Prenez une photo.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du bouton de balance des blancs
Pour définir les conditions d’éclairage.
1
Appyez sur le bouton de balance des blancs (WB).
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton.)
2
pour mettre une option en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
L’icône active s’affiche sur le
viseur électronique/l’écran LCD.
REMARQUE : ce bouton n’est pas disponible dans les modes Automatique, Scène (SCN) et Vidéo.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Options de balance des blancs (BB)
Option BB
Automatique (par
défaut)
Description
Corrige automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos
ordinaires.
Lumière de Pour les photos prises avec un éclairage naturel.
jour
Nuageux
Pour les photos par temps couvert et sous un ciel nuageux ou
crépusculaire.
Ombre
ouverte
Pour les photos prises à l’ombre, avec un éclairage naturel.
Coucher de Conserve les couleurs profondes des couchers de soleil.
soleil
Lumière
artificielle
42
FR
Élimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques.
Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage
tungstène ou halogène.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Option BB
Description
Fluorescent Élimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les
photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent.
Réglage BB Capture une surface blanche représentative pour un réglage plus
rapide
précis. Suivez les invites à l’écran pour la configuration.
Personnalisé
Utilise le réglage de la balance des blancs enregistré dans la balance
des blancs personnalisée (voir le tableau page 56).
Réglage de la vitesse ISO
Ce réglage permet de contrôler la sensibilité de l’appareil à la lumière. Plus le réglage est
élevé, plus il est sensible à la lumière, mais vous risquez d’obtenir des « bruits » sur vos
photos. Les réglages Auto et SCN ajustent automatiquement la sensibilité de l’appareil à
la lumière. En mode PASM ou C, le bouton ISO vous permet d’ajuster le réglage.
1
Appuyez sur ISO.
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton.)
2
pour mettre une option en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
L’icône active s’affiche sur le viseur
électronique/l’écran LCD.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Réglage de la vitesse ISO pour la taille de photo sélectionnée :
ISO
Taille de la photo (MP)
ISO 50–400
3,1 MP, 5 MP, 7,1 MP et 8 MP
ISO 400–1600
disponible uniquement à 0,8 MP
REMARQUE : pour sélectionner une taille de photo, voir page 49.
www.kodak.com/go/support
FR
43
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la mesure de l’exposition
En mode PASM ou C, choisissez un système de mesure qui corresponde à l’éclairage
de votre sujet.
1
Appuyez sur Mesure de l’exposition. (Pour quitter
ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.)
2
pour mettre une option en surbrillance.
3
Appuyez sur OK ou sur le bouton Set (Définir).
L’icône active s’affiche sur le
viseur électronique/l’écran LCD.
REMARQUE : pour une modification rapide des réglages, voir page 45.
Icône
Options de mesure de l’exposition
(Aucune) Multizones (par défaut) – permet d’évaluer l’éclairage sur l’ensemble de
la photo pour optimiser l’exposition. Idéal pour les photos de tous les jours.
Zone centrale – permet d’évaluer la luminosité sur une grande surface au
centre de l’écran.
Point central – similaire à l’option Zone centrale, mais la mesure est
effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour
obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo.
Un graphique s’affiche à l’écran pour indiquer le point central.
Zone à sélectionner – permet de créer un réglage de mesure d’exposition
à partir de l’un des 25 emplacements d’écran possibles. En cas d’utilisation
conjointe avec l’option Zone AF à sélectionner (voir le tableau page 56), ces
deux options se complètent. Appuyez sur les touches
pour
déplacer le curseur vers la zone souhaitée.
44
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition avec le bracketing
de l’exposition
Dans les modes PAS, vous pouvez utiliser la compensation d’exposition en même
temps que le bracketing de l’exposition.
Si la compensation
d’exposition
est réglée sur
Si les intervalles du
bracketing de l’exposition
sont réglés sur 3
0,0
+1,0
Les expositions sont de
-0,3 ; 0,0 ; +0,3
Intervalle de 0,3
–1,0
+0,7 ; +1,0 ; +1,3
–1,3 ; –1,0 ; –0,7
Utilisation de la molette de sélection de
commande pour des réglages rapides
Utilisez la molette de sélection de commande en même temps que d’autres boutons
pour des réglages rapides.
Molette de sélection de commande
• Maintenez enfoncé un bouton de fonction et
tournez la molette de sélection de commande
pour faire défiler et sélectionner rapidement
les options dans le menu des fonctions.
• Relâchez le bouton de fonction pour quitter le
menu.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Autres fonctions de votre appareil
REMARQUE : la molette de sélection de commande permet également d’ajuster les
réglages manuels dans les modes PASM, voir page 41.
Boutons de fonction permettant des réglages rapides :
•
Bouton du flash (page 39)
• Bouton de mesure de l’exposition (page 44)
•
Bouton Focus (Mise au point) (page 30) •
•
Bouton Drive (page 31)
• Bouton de balance des blancs (page 42)
•
Bouton ISO (page 43)
• Bouton de zoom numérique (page 10)
Bouton Program (page 37)
Utilisation du découpage des zones de lumière/
d’ombre
En mode de visualisation rapide ou de visualisation, vous pouvez visualiser les parties
découpées de la photo pour en détailler les ombres dues à la surexposition ou à la
sous-exposition. La présence d’éléments en surbrillance ou ombrés est normale, en
raison de la gamme étendue de reflets dans une scène. Si une grande partie de la
scène photographiée présente des zones d’ombre, réglez l’exposition des modes
PASM en ajustant, par exemple, l’ouverture ou la vitesse d’obturation.
Appuyez sur le bouton Info
pour activer ou désactiver
le découpage des zones
de lumière/d’ombre.
Les zones d’ombre
apparaissent en bleu
Les zones de lumière
apparaissent en jaune
46
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du graphique
En mode de visualisation rapide ou de visualisation, le graphique montre la
distribution de la luminosité du sujet. Si le sommet est situé à droite du graphique, le
sujet est trop lumineux ; s’il est situé à gauche, le sujet est trop sombre (voir la barre
de contraste). L’exposition est généralement optimale lorsque le sommet est situé au
milieu du graphique.
Appuyez sur le bouton Info
pour activer ou désactiver
l’affichage du graphique.
ombres
barre de
contraste
www.kodak.com/go/support
demi-teinte
zones de
lumière
FR
47
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur parti :
1 Appuyez sur le bouton Menu. (Appuyez une deuxième fois pour quitter.)
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet du menu —
■
Prise de vue pour accéder aux réglages des photos ordinaires.
■
Vidéo pour accéder aux réglages vidéo.
■
Configuration pour personnaliser les réglages de votre appareil photo.
■
Prise de vue+ pour accéder aux réglages avancés des photos ordinaires.
(disponible uniquement dans les modes PASM et C).
3 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
48
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Options du menu Photo
Prise de vue
Certains réglages ne sont pas disponibles dans les modes Automatique et SCN.
Réglage
Icône
Taille de la photo
Pour définir la résolution de
la photo.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le
changiez.
www.kodak.com/go/support
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
8 MP (par défaut) – Pour des tirages allant jusqu’à
76 cm x 102 cm (30 po x 40 po). Les photos
obtenues présentent la résolution la plus élevée et
une taille de fichier maximale.
7,1 MP (3:2) – idéal pour des tirages allant jusqu’à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage.
Egalement pour des tirages allant jusqu’à
76 x 102 cm (30 x 40 po).
5 MP – pour des tirages papier allant jusqu’à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po). Les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
3,1 MP – pour des tirages allant jusqu’à
20 cm x 25 cm (8 po x 10 po). Les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
0,8 MP – pour imprimer des tirages allant jusqu’à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier
électronique, les distribuer via Internet, les afficher à
l’écran ou pour économiser l’espace.
FR
49
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
Type de fichier
Données compressées,
autres que RAW et TIFF, afin
de réduire l’espace de
stockage (mémoire) et les
temps de transmission.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le
changiez.
JPG Basique – JPEG, compression supérieure,
qualité la moins bonne.
JPG standard (réglage par défaut)— JPEG,
compression normale.
JPG précis – JPEG, compression inférieure,
excellente qualité.
TIFF – Format non compressé permettant
d’enregistrer des données image très détaillées.
Idéal pour les logiciels des scanners et les
applications graphiques.
RAW – Données image non traitées, dans leur état
d’origine et pour lesquelles la balance des blancs,
la netteté, le contraste, etc. n’ont pas été pris en
compte. Pour créer un fichier imprimable, voir
page 60.
Mode couleur
Pour choisir les tons des
couleurs.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous modifiiez
la position du cadran de
sélection de mode ou que vous
éteigniez l’appareil.
Couleurs saturées
Couleurs neutres (par défaut)
Couleurs atténuées
Noir et blanc
Sépia
Horodatage
Pour horodater les photos.
Choisissez un format de date ou désactivez la
fonction (elle est désactivée par défaut).
50
FR
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez
transformer une photo couleur en photo noir
et blanc ou sépia. L’inverse est cependant
impossible, sauf avec un fichier RAW.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Options du menu Vidéo
Vidéo
Réglage
Icône
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
Taille de la vidéo
Pour définir la résolution de
la vidéo.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le
changiez.
640 x 480 – haute résolution et fichier volumineux.
Vidéo lue dans une fenêtre de 640 x 480 pixels (VGA).
320 x 240 – faible résolution et fichier de taille
réduite. Vidéo lue dans une fenêtre de
320 x 240 pixels (QVGA).
Longueur de vidéo
Pour choisir une durée pour
la vidéo.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil.
Continue (par défaut) – tant que la carte ou la
mémoire interne ne sont pas saturées ou jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le bouton d’obturateur.
5, 15 ou 30 secondes
Contrôle AF
Choisissez un réglage
autofocus.
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil.
AF continu (par défaut) – effectue la mise au
point de manière continue. Il est inutile d’appuyer à
mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la
mise au point.
AF simple
– effectue la mise au point
uniquement lorsque le bouton de l’obturateur est
enfoncé à mi-course.
www.kodak.com/go/support
FR
51
Autres fonctions de votre appareil
Options du menu de configuration
Configuration
Tous les réglages dans le menu de configuration sont conservés jusqu’à ce que vous
les changiez.
Réglage
Icône
Options
Luminosité LCD
Pour ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1, 2, 3 (par défaut), 4 ou 5
Stockage d’images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et vidéos.
Cette fonction n’est pas disponible en mode
Favoris.
Automatique (par défaut) –
l’appareil photo utilise la carte mémoire
s’il y en a une dans l’appareil photo.
Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne
– l’appareil
photo utilise toujours la mémoire interne,
même si une carte mémoire est insérée.
Définir album (Photo, Vidéo)
Pour choisir un nom d’album.
Présélectionne des noms d’album avant
de prendre des photos ou de réaliser des
vidéos. Toutes les photos ou vidéos
réalisées par la suite sont alors associées
à ces noms d’album. Voir page 64.
DEL AF lumière faible
Emet brièvement une lumière afin
d’éclairer le sujet. Facilite la mise par
l’appareil pour les scènes peu éclairées.
Activé (option par défaut)
Désactivé
AF combiné MF
Utilisez la bague de mise au point
manuelle jusqu’au réglage Autofocus
(AF) souhaité. Voir page 36.
Activé
Désactivé (par défaut)
52
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options
Atténuation yeux rouges
automatique
Corrige automatiquement l’effet yeux
rouges sur les photos. Cette fonction est
aussi disponible pour les réglages du
mode du flash. Voir page 39.
Préflash uniquement (par défaut)
Préflash & correct. auto
Correction auto uniq.
Régler bouton verr. AE/AF
Choisissez le mode de fonctionnement
du bouton.
Verrou AE (par défaut)
Verrou AF
Verrou AE/AF
Voir page 34.
Bouton Prog. : prise de vue
Pour créer un raccourci vers vos réglages
préférés une fois le bouton programmé
dans le mode de prise de vue.
Voir page 37.
Bouton Prog. : visualis.
Pour créer un raccourci vers vos réglages
préférés une fois le bouton programmé
dans le mode Visualisation.
Voir page 37.
Capteur d’orientation
Pour orienter vos photos de telle sorte
qu’elles s’affichent
dans le bon sens (photos uniquement).
Activé (par défaut)
Désactivé
Visualisation rapide
Pour activer ou désactiver ce paramètre
par défaut. (Pour obtenir plus
d’informations, voir page 7.)
Activé (par défaut)
Désactivé
Thèmes sonores
Pour choisir un thème sonore général ou
des sons individuels.
Thème (par défaut) – ensemble.
Obturateur
Retardateur
Erreur
www.kodak.com/go/support
FR
53
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options
Volume sonore
Pour désactiver tous les sons ou pour
choisir un niveau de volume.
Désactivé
Faible
Moyen (par défaut)
Elevé
Description du mode
Pour afficher la description des modes
(les descriptions du mode SCN restent
actives).
Activé (par défaut)
Désactivé
Objectif accessoire
Garantit la justesse de la mise au point
lorsque vous utilisez un objectif
accessoire.
Activé
Désactivé (par défaut)
Date et heure
Réglez la date et l’heure.
Voir page 4.
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local qui vous
permet de relier l’appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe.
NTSC (par défaut) – norme la plus
courante, utilisée en Amérique du Nord
et au Japon.
PAL – norme utilisée en Europe et en
Chine.
Flash externe
Choisissez un réglage pour le flash
externe.
Flash externe uniquement
Appareil photo et flash externe
Veille EVF/LCD
Permet de sélectionner la durée au bout
de laquelle le viseur électronique/l’écran
LCD se met en veille.
15 ou 30 secondes
1 minute (par défaut)
2 minutes
Mise hors tens. auto
Pour sélectionner la durée au bout de
laquelle l’appareil photo s’éteint.
3 minutes (par défaut)
5, 10, 15, ou 30 minutes
54
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options
Langue
Pour choisir une langue.
Voir page 4.
Réinitialiser appareil
Pour réinitialiser tous les réglages de
prise de vue par défaut de l’appareil.
Réinitialisation des modes
Automatique, SCN et PASM avec les
réglages par défaut. Les réglages des
modes C sont conservés.
Formater
Carte mémoire – supprime toutes les
données de la carte ; formate la carte.
Annuler – ferme l’écran sans conserver
les modifications.
Interne – supprime toutes les données
de la mémoire interne, y compris les
adresses électroniques, les noms d’album
et les favoris ; formate la mémoire
interne.
ATTENTION :
Le formatage supprime toutes
les photos et vidéos, y
compris celles qui sont
protégées. Ne retirez pas la
carte en cours de formatage ;
cela pourrait l’endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l’appareil photo.
www.kodak.com/go/support
Modèle de l’appareil et
version du micrologiciel.
FR
55
Autres fonctions de votre appareil
Options des menus PASM et C
Prise de vue+
Ces réglages ne sont pas disponibles dans les modes Auto, SCN et Vidéo.
Réglage
Icône
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
Balance blancs perso
Compensation – permet un réglage des couleurs
personnalisé.
Enregistrement – enregistre le réglage de la
balance des blancs et crée des réglages personnalisés
(BB1, BB2 et BB3).
Contrôle AF
Choisissez un réglage
autofocus.
Ce réglage est conservé dans le
mode PASM et
indépendamment dans le
mode C jusqu’à ce que vous le
changiez.
AF continu (par défaut) – l’appareil affiche une
photo mise au point en continu Cette option est celle
qui consomme le plus d’énergie.
AF simple
– l’appareil effectue la mise au point
uniquement lorsque vous enfoncez le bouton de
l’obturateur à mi-course. Cette option requiert moins
d’énergie.
Zone AF
Pour sélectionner une zone
de mise au point plus ou
moins concentrée.
Ce réglage est conservé dans le
mode PASM et
indépendamment dans le
mode C jusqu’à ce que vous le
changiez.
Multizones (par défaut) – évalue 9 zones pour
une mise au point uniforme. Idéal pour les photos
ordinaires.
Zone centrale – évalue la petite surface au centre
du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point
précise sur une zone spécifique de la photo.
Zone à sélectionner – utilisez les touches
pour déplacer les marques de cadrage dans
l’une des 25 zones de mise au point (5 en hauteur et
5 en longueur).
56
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
Netteté
Ce réglage est conservé dans le
mode PASM et
indépendamment dans le
mode C jusqu’à ce que vous le
changiez.
Elevée
Normale (réglage par défaut)
Faible
Contraste
Ce réglage est conservé dans le
mode PASM et
indépendamment dans le
mode C jusqu’à ce que vous le
changiez.
Elevé
Normal (par défaut)
Faible
Réglage flash lent
Choisissez un réglage de
flash lent. Vous pouvez
également accéder au
réglage Synchronisation
premier rideau (par défaut) à
partir du menu du Bouton
Flash (page 39).
Ce réglage est conservé dans le
mode PASM et
indépendamment dans le
mode C jusqu’à ce que vous le
changiez.
Sync. 1er rideau (par défaut)
. synchronise
au début de l’obturation. Idéal pour un arrière-plan
de nuit, car des vitesses d’obturation élevées peuvent
rendre l’arrière-plan trop sombre. Cette fonction
utilise à la fois une vitesse d’obturation basse pour
que les détails de l’arrière-plan ressortent et un flash
pour le sujet.
Sync 1er rid. y. rg
. Activation simultanée de
la synchronisation premier rideau et yeux rouges.
Idéal pour une personne se tenant devant un
arrière-plan de nuit très lumineux. Permet de capturer
correctement l’arrière-plan et d’atténuer l’effet yeux
rouges.
Sync. 2ème rideau
. synchronise à la fin de
l’obturation. Le flash se déclenche juste avant que
l’obturateur ne se ferme pour créer un effet jet de
lumière derrière un sujet en mouvement et lui donner
ainsi un aspect naturel.
Placez l’appareil sur une surface plane ou utilisez un
trépied.
www.kodak.com/go/support
FR
57
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Icône
Options apparaissant en mode de
visualisation simultanée
Copier dans le mode
perso
Pour transférer les réglages
actuels de l’appareil photo
vers un mode personnalisé.
Enregistre les réglages sous un des trois modes
personnalisés.
Seuls les réglages PASM sont enregistrés comme
réglages personnalisés.
Mode d’exposition perso
Pour choisir un mode de
prise de vue préféré (voir
modes personnalisés,
page 28).
Ce réglage est conservé
jusqu’à ce que vous le
changiez.
Programme (option par défaut)
Prior. ouverture (A)
Prior.obtur. (S)
Manuel (M)
Disponible uniquement en mode Personnalisé (C).
58
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Fonctions de retouche pour les photos et les vidéos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez à
nouveau sur le bouton.)
2
pour rechercher une photo
ou une vidéo.
3
Appuyez sur Menu.
4
pour mettre Retoucher en
surbrillance.
5
Appuyez sur OK.
Choisissez parmi les options suivantes.
Photo
• Recadrer
• Redimensionner
www.kodak.com/go/support
Vidéo
• Prendre une photo
• Rogner
• Couper
• Fractionner
• Fusionner
FR
59
Autres fonctions de votre appareil
Création d’une copie de fichier RAW imprimable
Cette fonction vous permet de créer une copie imprimable d’un fichier RAW et d’y
apporter des modifications.
Le fichier original n’est pas modifié.
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez à
nouveau sur le bouton.)
2
3
Appuyez sur Menu.
4
pour mettre l’option RAW
file develop (Dévelop. fichier RAW)
en surbrillance ; appuyez sur OK.
5
Suivez les invites à l’écran.
pour rechercher une photo.
REMARQUE : ces options sont différentes des options de menu détaillées page 48.
Options de modification du fichier RAW :
60
Type de fichier
Contraste
Compensation d’exposition
Balance des blancs
Mode couleur
Compensation de la balance des blancs
Netteté
Taille de la photo
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.)
2
pour rechercher
une photo ou une vidéo.
3
Appuyez plusieurs fois sur
pour visualiser les informations
relatives à la photo ou la vidéo.
Utilisation d’un menu de visualisation supplémentaire
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options de
visualisation.
• Visualiser
• Diaporama
• Album
• Copier
• Protéger
• Dévelop. fichier RAW
• Retoucher
• Affichage date vidéo
• Atténuation yeux rouges
• Affichage multiple
www.kodak.com/go/support
FR
61
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■
Une carte doit être insérée dans l’appareil photo.
■
L’emplacement de stockage des photos sélectionné sur l’appareil photo doit
correspondre à l’emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Stockage d’images, page 52.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Utilisez
pour mettre l’option Copier
le bouton OK.
en surbrillance, puis appuyez sur
3 Utilisez
pour mettre une option en surbrillance :
PHOTO ou VIDÉO – copie la photo ou la vidéo en cours.
QUITTER – renvoie au menu de visualisation.
SELECTION – copie les photos et vidéos précédemment sélectionnées de
l’emplacement de stockage sélectionné dans un autre emplacement.
TOUT – copie toutes les photos et vidéos de l’emplacement de stockage
sélectionné dans un autre emplacement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos et des
vidéos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 18).
Les marques définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les favoris ne
sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou
une vidéo, voir page 17.
62
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d’un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l’écran LCD de l’appareil.
Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
voir page 64. Pour économiser la batterie, utilisez un adaptateur secteur 5 V Kodak
(visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880accessories).
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Utilisez
pour mettre l’option Diaporama
sur le bouton OK.
en surbrillance, puis appuyez
3 Utilisez
pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s’affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama
L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d’affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, utilisez
pour mettre l’option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d’affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche
enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
www.kodak.com/go/support
FR
63
Autres fonctions de votre appareil
Exécution d’un diaporama en boucle
Si l’option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, utilisez
pour mettre l’option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Utilisez
pour mettre Activée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le diaporama démarre avec l’option Boucle activée, il est répété jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton OK ou que la batterie soit déchargée. Le réglage Boucle est
conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Cependant, il se peut
que la qualité de l’image sur votre écran de télévision ne soit pas aussi bonne que sur
votre écran d’ordinateur ou à l’impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 54).
Le défilement des images s’arrête si le câble est branché ou débranché au cours de la
visualisation du diaporama.
1 Connectez le port de sortie A/V USB de l’appareil photo et les ports d’entrée vidéo
(jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (AV-8). Consultez
le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d’informations.
2 Visualisez les photos, les vidéos ou les diaporamas sur le téléviseur.
Marquage préalable des noms d’album
Utilisez la fonction Définir album pour présélectionner des noms d’album avant de
réaliser des photos ou des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite
sont alors associées à ces noms d’album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer des
noms d’album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu’à 32 noms d’album dans la liste
de noms de votre appareil photo la prochaine fois que vous connectez l’appareil à
l’ordinateur. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare.
64
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Utilisez
pour mettre le menu de configuration
3 Utilisez
pour mettre l’option Définir album
appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance.
en surbrillance, puis
4 Utilisez
pour mettre l’option Définir album en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des albums.
Les albums sélectionnés sont marqués d’une case colorée.
5 Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.
6 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
7 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s’affiche à l’écran. Un signe
plus (+) affiché après un nom d’album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés.
Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode Visualisation pour associer des noms d’album aux
photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer
des noms d’album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu’à 32 noms d’album dans la
mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide
du logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Utilisez
bouton OK.
pour mettre l’option Album
en surbrillance, puis appuyez sur le
4 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo/Vidéo, Sélection ou Tout, puis
appuyez sur OK.
5 Utilisez
pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur le
bouton OK.
Si vous avez marqué une seule photo ou vidéo, vous pouvez ajouter d’autres
photos au même album en déplaçant le bouton directionnel
pour faire défiler
les photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image voulue s’affiche.
Répétez l’étape 5 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos.
Le nom de l’album s’affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après le nom de
l’album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout, Quitter puis OK.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez des photos et séquences vidéo marquées vers votre ordinateur,
le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés.
Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Partage de vos photos
Une fois vos photos ou vidéos transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les
partager de différentes façons :
66
FR
■
Impression (page 67)
■
Courrier électronique (page 68)
■
Favoris page 69
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Quand marquer les photos et les vidéos ?
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos :
■
A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■
Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 7).
■
Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 13).
Marquage des photos pour l’impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Utilisez
2 Utilisez
pour mettre l’option Imprimer
le bouton OK.
pour rechercher une photo.
en surbrillance, puis appuyez sur
3 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo, Sélection ou Tout, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Utilisez
pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). Le fait de choisir
zéro (0) supprime le marquage de la photo concernée.
L’icône apparaît dans la zone d’état. La quantité par défaut est 1.
5 Eventuellement (pour une seule photo) : vous pouvez appliquer un nombre de
tirages à d’autres photos. Utilisez
pour rechercher une photo. Conservez le
nombre de tirages ou utilisez
pour le modifier. Répétez cette étape pour
appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos.
6 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour
quitter le menu.
* Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de l’emplacement de
stockage, mettez l’option Annuler impression en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK. L’option Annuler impression n’est pas disponible en mode de
visualisation rapide.
www.kodak.com/go/support
FR
67
Autres fonctions de votre appareil
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l’écran d’impression
du logiciel Kodak EasyShare s’affiche. Pour plus de détails sur l’impression, cliquez sur le
bouton d’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station
d’impression, d’une imprimante compatible avec PictBridge ou d’une carte,
voir page 22.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d’image sur
7,1 MP (3:2).
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez jusqu’à 32 adresses électroniques dans la mémoire
interne de l’appareil photo. Pour plus d’informations, cliquez sur le bouton d’aide du
logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Utilisez
photo/vidéo.
pour rechercher une
2 Utilisez
pour mettre l’option Courrier électronique
appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance, puis
3 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo/Vidéo, Sélection ou Tout puis
appuyez sur le bouton OK.
4 Utilisez
pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
Appuyez de nouveau sur OK pour annuler la sélection.
68
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Si vous avez marqué une photo ou une vidéo, vous pouvez en marquer d’autres
pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque
avec la même adresse. Utilisez
la photo voulue s’affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 4 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont marquées d’une case colorée lorsque vous quittez ce mode.
5 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l’option
Effacer tout en surbrillance.
6 Utilisez
pour mettre Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
7 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran
d’adresses électroniques s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d’informations, cliquez sur le bouton d’aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris
de la mémoire
interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos
favorites (des copies plus petites de vos photos d’origine) sont retransférées sur votre appareil
photo selon sa configuration pour que vous puissiez les afficher et les partager.
Partagez vos photos préférées en quatre étapes simples :
1. Prenez des photos.
www.kodak.com/go/support
FR
69
Autres fonctions de votre appareil
2. Marquez vos
photos comme
favoris
1 Appuyez sur Share (Partager). Utilisez
pour rechercher une
photo.
2 Utilisez
pour mettre l’option Favoris
appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance,
3 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo, Sélection ou
Tout, puis appuyez sur le bouton OK.
L’icône apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer le marquage,
répétez l’étape 2
Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
Share (Partager).
3. Transférez les 1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le
logiciel EasyShare livré avec l’appareil photo (voir page 19).
photos vers votre
ordinateur
2 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB
(voir page 20) ou d’une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l’ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont
chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre
appareil photo.
4. Visualisez vos 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris .
favoris sur votre 2 Utilisez
pour faire défiler les favoris.
appareil photo
Pour quitter le mode Favoris, positionnez le cadran de sélection de
mode sur un autre mode.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. A l’aide de l’option Favoris de
l’appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare et ne sont pas transférés vers l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations,
cliquez sur le bouton d’aide du logiciel Kodak EasyShare.
70
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Visualiser (page 14)
Supprimer les favoris (page 71)
Diaporama (page 63)
Affichage multiple (page 14)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 7,1 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l’écran
Suppression de tous les favoris de l’appareil photo
Pour libérer de l’espace dans la mémoire interne pour les prises de vue, supprimez les
favoris de votre appareil photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l’option
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l’ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album. (Les photos d’origine sont conservées.)
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers
l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album
de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
71
Autres fonctions de votre appareil
Impression des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
rechercher une photo.
. Utilisez
pour
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l’option Imprimer
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo/Vidéo, Sélection ou Tout puis
appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez
pour mettre en surbrillance le nombre de tirages, puis appuyez sur
le bouton OK.
L’icône apparaît dans la zone d’état.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent
pour des tirages de 10 cm x 15 cm maximum.
Envoi des favoris par courrier électronique
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
rechercher une photo.
. Utilisez
pour
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l’option Courrier électronique
bouton OK.
en surbrillance, puis appuyez sur le
4 Utilisez
pour mettre en surbrillance Photo/Vidéo, Sélection ou Tout puis
appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez
pour mettre une ou plusieurs adresses électroniques en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Une case colorée apparaît en regard de l’adresse sélectionnée et l’icône apparaît dans
la zone d’état.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent
pour des tirages de 10 cm x 15 cm maximum.
72
FR
www.kodak.com/go/support
5
Dépannage
Problèmes liés à l’appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, visitez le site Web de Kodak à l’adresse
www.kodak.com/go/p880support et cliquez sur Demande de services et de
réparations.
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L’appareil photo
ne s’allume pas
■ Retirez la pile/batterie et vérifiez si elle convient, puis
Le viseur électronique ou
l’écran LCD est noir et ne
s’allume pas
■ Retirez le cache d’objectif.
réinstallez-la.
L’appareil photo ne s’éteint ■ Insérez une batterie chargée.
pas
■ Connectez l’appareil photo à l’adaptateur secteur 5 V Kodak
(vendu séparément), puis réessayez. Voir page 2 pour
Les boutons et les
obtenir de plus amples informations sur la batterie.
commandes de l’appareil
photo ne fonctionnent pas
■ Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour changer d’écran.
■ Appuyez sur n’importe quel bouton pour restaurer le viseur
électronique ou l’écran LCD après mise en veille.
■ Éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
En mode de visualisation,
un écran bleu ou noir
s’affiche à la place d’une
photo
■ Transférez toutes les photos vers l’ordinateur (voir page 20).
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez
d’utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire.
Téléchargez l’ensemble des photos vers l’ordinateur, puis
formatez la carte avant d’essayer de la réutiliser avec
l’appareil photo.
Le chiffre correspondant au ■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne
nombre de photos restantes
normalement
ne diminue pas lorsqu’une (L’appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
photo est prise
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
www.kodak.com/go/support
FR
73
Dépannage
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L’orientation de la photo
n’est pas correcte
■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (page 53).
Le flash ne se déclenche pas ■ Ouvrez le flash (page 11).
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est (page 39).
Le flash ne se déclenche pas ■ Allumez le flash.
■ Insérez une batterie chargée.
L’emplacement de stockage ■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 20).
est presque ou
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle
complètement plein
(page 18).
■ Utilisez la mémoire interne comme emplacement de
stockage (voir le tableau page 52).
Vous ne pouvez pas prendre ■ Éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
de photo
■ Appuyez à fond sur le bouton d’obturateur (page 6).
■ Insérez une pile/batterie chargée (page 3).
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers
l’ordinateur (page 20), supprimez des photos sur l’appareil
photo (page 18) ou la carte, modifiez l’emplacement de
stockage des images ou insérez une nouvelle carte.
Un message d’erreur
■ Éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
s’affiche sur le viseur
■ Suivez les instructions à l’écran, notez le numéro de l’erreur
électronique ou l’écran LCD
s’il apparaît, puis éteignez l’appareil photo et rallumez-le.
■ Retirez la carte mémoire de l’appareil photo et/ou
téléchargez les photos vers votre ordinateur avant de
formater la carte puis de la réessayer.
■ Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon
sec et propre (page 91). Réinstallez la batterie.
■ Si le problème persiste, adressez-vous au service
d’assistance client (voir page 79).
74
FR
www.kodak.com/go/support
Dépannage
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La carte mémoire n’est pas ■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans
reconnue ou l’appareil
l’appareil photo (voir page 5). Les données sont effacées en
photo se bloque lorsque la
cas de formatage.
carte est insérée
■ Utilisez une autre carte mémoire.
Problèmes d’ordinateur et de connexion
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L’ordinateur
ne communique
pas avec l’appareil
photo
■ Insérez une pile/batterie chargée (page 3).
■ Allumez l’appareil photo.
■ Assurez-vous que le câble USB connecté à l’appareil photo et au
port de l’ordinateur est correctement branché (page 20). (Si vous
utilisez une station EasyShare, vérifiez toutes les connexions
câblées. Vérifiez que l’appareil photo est installé dans la station.)
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 19).
Les photos ne sont ■ Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare.
pas transférées vers
l’ordinateur
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
un périphérique
vidéo externe
■ Changez la sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL, voir le
tableau page 52).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont corrects
(reportez-vous à son guide d’utilisation).
www.kodak.com/go/support
FR
75
Dépannage
Problèmes de qualité d’image
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo est trop
sombre ou
sous-exposée
■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière.
■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 39) ou changez votre position
pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (page 11).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course et maintenez-le à
ce niveau. Lorsque l’indicateur AE/AF devient vert, enfoncez le
bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.
■ Utilisez le mode P pour régler les compensations d’exposition et de
flash (page 41).
■ Utilisez le mode P (page 41) et une zone sélectionnable (voir le
tableau page 56).
L’image est trop
claire ou
surexposée
■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de lumière
■
■
■
■
76
FR
disponible.
Désactivez le flash (page 11).
Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (page 11).
Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course et maintenez-le à
ce niveau. Lorsque l’indicateur AE/AF devient vert, enfoncez le
bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.
Utilisez le mode P pour régler les compensations d’exposition et de
flash (page 41).
www.kodak.com/go/support
Dépannage
Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo n’est pas ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
nette
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course et maintenez-le à
ce niveau. Lorsque l’indicateur AE/AF devient vert, enfoncez le
bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.
■ Nettoyez l’objectif (page 93).
■ Si vous n’utilisez pas la mise au point recommandée pour le mode AF
macro, Fleurs ou Gros plan, votre appareil ne doit pas être en mode
AF macro.
■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Téléobjectif
si vous vous trouvez plus près que la mise au point téléobjectif
recommandée.
■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un
trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de zoom
élevés ou si l’éclairage est faible.
Problèmes d’impression directe (PictBridge)
Problème
Solution
Il est impossible de localiser la
photo souhaitée.
■ Utilisez le menu d’impression directe pour modifier
L’affichage du menu
d’impression directe disparaît.
■ Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu.
L’impression de photos est
impossible.
■ Vérifiez si l’appareil photo et l’imprimante sont bien
l’emplacement de stockage des photos.
connectés (page 22).
■ Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont
alimentés (page 22).
L’appareil photo ou l’imprimante ■ Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème.
affiche un message d’erreur.
Vos problèmes persistent ?
Visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880support ou
consultez la section page 78.
Pour toute question sur l’impression directe, contactez le fabricant de votre imprimante.
www.kodak.com/go/support
FR
77
6
Obtention d’aide
Liens utiles
Appareil Obtention d’aide pour votre produit
www.kodak.com/go/p880support
photo
(FAQ, informations de dépannage, etc.)
Achat d’accessoires pour l’appareil
photo (stations d’accueil ou
d’impression, objectifs, cartes, etc.)
www.kodak.com/go/p880accessories
Téléchargement du tout dernier logiciel www.kodak.com/go/p880downloads
ou micrologiciel de l’appareil photo
Logiciel
Démonstrations en ligne pour votre
appareil photo
www.kodak.com/go/howto
Informations sur le logiciel EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton Aide dans le
logiciel EasyShare)
Aide sur l’utilisation du système
www.kodak.com/go/pcbasics
d’exploitation Windows et des photos
numériques
Divers
Service d’assistance pour d’autres
appareils photo, logiciels, accessoires
et plus encore
www.kodak.com/go/support
Informations sur les stations
d’impression Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Informations sur les produits jet
d’encre Kodak
www.kodak.com/go/inkjet
Optimisation de votre imprimante pour www.kodak.com/go/onetouch_francais
obtenir des couleurs plus fidèles et plus
éclatantes
Enregistrement de votre appareil photo www.kodak.fr/go/register
78
FR
www.kodak.com/go/support
Obtention d’aide
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l’appareil photo,
vous pouvez vous adresser à un agent de l’assistance client. Avant d’appeler,
connectez l’appareil photo ou la station d’accueil à l’ordinateur. Restez près de
l’ordinateur et munissez-vous des informations suivantes :
■
Modèle de l’ordinateur, système
d’exploitation
■
Type et vitesse du processeur (MHz)
■
Mémoire vive (en Mo) et espace
disponible sur le disque
■
Numéro de série de l’appareil photo
■
Version du logiciel Kodak EasyShare
■
Message d’erreur exact reçu
Allemagne
069 5007 0035
Japon
03 5540 9002
Australie
1800 147 701
Norvège
23 16 21 33
Autriche
0179 567 357
Nouvelle-Zélande
0800 440 786
Belgique
02 713 14 45
Pays-Bas
020 346 9372
Brésil
0800 150000
Philippines /
Grand Manille
1 800 1 888 9600 /
632 6369600
Canada
1 800 465 6325
Pologne
00800 441 1625
Chine
800 820 6027
Portugal
021 415 4125
Corée
00798 631 0024
Royaume-Uni
0870 243 0270
Danemark
3 848 71 30
Singapour
800 6363 036
Espagne
91 749 76 53
Suède
08 587 704 21
Finlande
0800 1 17056
Suisse
01 838 53 51
France
01 55 17 40 77
Taïwan
0800 096 868
Grèce
00800 441 40775
Thaïlande
001 800 631 0017
Hong Kong
800 901 514
Turquie
00800 448 827073
www.kodak.com/go/support
FR
79
Obtention d’aide
Indonésie
001 803 631 0010
États-Unis (numéro vert) /
(numéro payant)
1 800 235 6325
/ 585 781 6231
Inde
91 22 617 5823
International, ligne payante +44 131 458 6714
Irlande
01 407 3054
International, télécopie
Italie
02 696 33452
+44 131 458 6962
Visitez le site Web à l’adresse suivante www.kodak.com/go/dfiswwcontacts.
80
FR
www.kodak.com/go/support
7
Annexes
Caractéristiques de l’appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, visitez notre site Web à
l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880support.
Appareil photo numérique avec zoom Kodak EasyShare P880
CCD (couplage de charge)
CCD
CCD 14,11 mm, 8,3 MP, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de l’image
produite
3 264 x 2 448 (8 MP)
3 264 x 2 176 (7,1 MP) 3:2
2 560 x 1 920 (5 MP)
2 048 x 1 536 (3,1 MP)
1 024 x 768 (0,8 MP)
Affichage
Écran couleur
LCD hybride de 64 mm et 480 x 240 (115 000) pixels
Viseur électronique
couleur
(EVF)
Écran LCD et viseur électronique non simultanés ;
Optique, 237 000 pixels
Prévisualisation
(LCD/EVF)
Fréquence d’images : 30 images/seconde ; Champ de vision : 100 %.
Objectif
Objectif de prise de vue Zoom optique 5,8x, f/2,8–f/4,1/f/8
(zoom optique)
(équivalent 35 mm : 24–140 mm)
Zoom numérique
par paliers de 1,4x et 2x
Zoom combiné
12x
www.kodak.com/go/support
FR
81
Annexes
Appareil photo numérique avec zoom Kodak EasyShare P880
Système de mise au
point
TTL–AF avec modes programme : zone centrale et multizones,
25 zones sélectionnables. Portée :
5 cm à l’infini en grand angle
25 cm à l’infini en téléobjectif
25–50 cm en modes grand angle, macro, téléobjectif
Pare-soleil d’objectif
Oui
Protection de l’objectif
Cache d’objectif sur filetage du corps mobile de l’objectif
Filetage objectif
Oui (sur le corps de l’objectif fixe ou mobile)
Exposition
Mesure de l’exposition TTL-AE, Modes : Multizones, Zone centrale, Point central,
Sélectionnable (25)
Compensation
d’exposition
Portée ± 2 EV sélectionnable par paliers de 1/3
Bracketing de
l’exposition
3 à 5 images par paliers de 1/3, 2/3 ou 1 EV sélectionnables
Contrôle d’exposition
AE ou mesure de l’exposition, compensation et bracketing de
l’exposition sélectionnables
Verrou AE/AF
Verrou AE ou AF indépendant du bouton d’obturateur
Vitesse d’obturation
Mécanique avec obturateur électronique CCD
Automatique : 1/2 à 1/4 000 s
Manuel (mode S et M) : 16–1/4 000 s
Vitesse ISO
Modes PASM et C sélectionnables ISO 50–400 (sauf pour la taille de
photo 0,8 MP); ISO 400–1600 disponible uniquement avec la taille de
photo 0,8 MP
Flash
Flash électronique
(escamotable,
déploiement
automatique)
82
FR
Guide n° 9 (à ISO 100)
Portée :
0,5 à 4 m en grand angle
0,5–3,1 m en téléobjectif
www.kodak.com/go/support
Annexes
Appareil photo numérique avec zoom Kodak EasyShare P880
Flash externe
Portée du flash étendue avec un flash externe Kodak :
Guide n° 24 (portée : 8,6 m en mode ISO 100, f/2,8, en grand angle)
Guide n° 40 (portée : 9,8 m en mode ISO 100, f/4,1, en téléobjectif)
Compensation du flash –1 à +1 EV par paliers de 0,3
Griffe de connexion
Oui
Synchronisation sur le
premier/deuxième
rideau
Disponible uniquement avec les réglages de flash lent
Prise de vue
Modes de prise de vue Automatique, Portrait, Paysage, Fleurs, SCN (8), PASM et C, Vidéo
Mode rafale
Première rafale, Dernière rafale et Temporisation ; 2,3 ips minimum
Réalisation de vidéos
VGA (640 x 480) à 30 images/s
QVGA (320 x 240) à 30 images/s
Format des fichiers
image
Photo JPEG : EXIF 2.21 (compression précise, standard et basique) ;
système de fichiers DCF
Photo RAW : système de fichiers Kodak
Photo TIFF : format TIFF
Vidéo : format QuickTime ; (MPEG)
Stabilisateur d’image
Non
Mémoire
interne/amovible
32 Mo de mémoire interne/30 Mo pour le stockage d’images
(1 Mo équivaut à un million d’octets) ; carte SD
ou MMC
en option (le logo SD est une marque de SD Card Association).
Capacité de stockage
d’images
6 images à une résolution de 8 MP, images JPEG en mode de
compression précis et rapport largeur/hauteur 4:3
dans la mémoire interne
Mémoire tampon pour Mémoire interne de 32 Mo
les photos
www.kodak.com/go/support
FR
83
Annexes
Appareil photo numérique avec zoom Kodak EasyShare P880
Visualisation
Visualisation rapide
Oui
Sortie vidéo
NTSC ou PAL
Alimentation
Batterie Kodak au Lithium Ion rechargeable KLIC-5001 (ou équivalent) ; adaptateur 5 V en
option
Communication avec un ordinateur/téléviseur
USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB à 8 broches (modèle U-8), station d’accueil ou
d’impression EasyShare, câble audio/vidéo à 8 broches (modèle AV-8)
Autres caractéristiques
Prise en charge de
PictBridge
Oui
Retardateur
Oui, 2 et 10 secondes
Retour son
Obturateur, Retardateur, Erreur/avertissement, Thèmes sonores
Balance des blancs
Automatique, Lumière de jour, Lumière artificielle, Fluorescent,
Nuageux, Ombre ouverte, Coucher de soleil, Réglage BB rapide, BB1,
BB2, BB3
Mise en arrêt
automatique
À sélectionner : 3 (par défaut), 5, 10, 15 ou 30 minutes
Modes Couleur
Couleurs saturées, Couleurs neutres, Couleurs atténuées, Noir et
blanc, Sépia
Netteté
Elevée, Normale, Faible
Contraste
Elevé, Normal, Faible
Horodatage
Aucun, AAAA/MM/JJ, MM/JJ/AAAA, JJ/MM/AAAA
Emplacement pour
trépied
6,35 mm, métallique
84
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Appareil photo numérique avec zoom Kodak EasyShare P880
Températures
d’utilisation
0 à 40 °C
Taille
115,8 mm x 97 mm x 91,2 mm avec zoom réglé en grand angle
Poids
513 g sans batterie ni carte
Capacités de stockage
La capacité de stockage réelle varie en fonction de la composition du sujet de la photo
et de la marque de la carte mémoire entre autres facteurs. Le nombre de photos ou de
vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l’espace
supplémentaire dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d’images—Mode de compression JPEG
standard
Nombre d’images JPEG
8 MP
7,1 MP (3:2)
5 MP
3,1 MP
0,8 MP
Mémoire interne de 32 Mo
10
11
17
26
92
Carte SD/MMC 32 Mo
9
11
15
24
86
Carte SD/MMC 64 Mo
20
22
32
50
177
Carte SD/MMC 128 Mo
40
46
65
101
357
Carte SD/MMC 256 Mo
82
92
132
203
718
Carte SD/MMC 512 Mo
165
185
265
408
1440
www.kodak.com/go/support
FR
85
Annexes
Capacité de stockage d’images—Mode de compression JPEG
basique
Nombre d’images JPEG
8 MP
7,1 MP (3:2)
5 MP
3,1 MP
0,8 MP
Mémoire interne de 32 Mo
16
18
26
40
134
Carte SD/MMC 32 Mo
15
17
24
37
125
Carte SD/MMC 64 Mo
31
35
50
77
257
Carte SD/MMC 128 Mo
64
72
102
156
518
Carte SD/MMC 256 Mo
129
144
206
314
1 042
Carte SD/MMC 512 Mo
259
290
413
630
2 090
Capacité de stockage d’images—Mode de compression JPEG
précis
Nombre d’images JPEG
8 MP
7,1 MP (3:2)
5 MP
3,1 MP
0,8 MP
Mémoire interne de 32 Mo
6
6
9
15
56
Carte SD/MMC 32 Mo
5
6
9
14
52
Carte SD/MMC 64 Mo
11
13
18
28
107
Carte SD/MMC 128 Mo
23
26
37
58
217
Carte SD/MMC 256 Mo
46
52
75
117
436
Carte SD/MMC 512 Mo
94
105
152
235
874
86
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Capacité de stockage d’images—RAW et TIFF
Mode de
qualité
8 MP
7,1 MP (3:2)
Résolution
Taux de
compression
3 264 x 2 448
3 264 x 2 176
Taille de
Nombre de photos
fichier
Interne Carte SD
estimée (Ko) 32 Mo
32 Mo
RAW
13 962
2
2
TIFF
23 464
1
1
TIFF
20 862
1
1
5 MP
2 560 x 1 920
TIFF
14 454
2
2
3,1 MP
2 048 x 1 536
TIFF
9 270
3
3
0,8 MP
1 024 x 768
TIFF
2 358
13
12
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480)
QVGA (320 x 240)
Mémoire interne de 32 Mo
14 s
56 s
Carte SD ou MMC 32 Mo
13 s
52 s
Carte SD ou MMC 64 Mo
26 s
1 min 46 s
Carte SD ou MMC 128 Mo
54 s
3 min 35 s
Carte SD ou MMC 256 Mo
1 min 49 s
7 min 12 s
Carte SD ou MMC 512 Mo
3 min 39 s
14 min 28 s
www.kodak.com/go/support
FR
87
Annexes
Fonctions de veille
Durée d’inactivité
Appareil photo
Réactivation de l’appareil
15, 30 secondes ; 1,
2 minutes
Le viseur électronique/écran Appuyez sur n’importe quel
LCD se met en veille.
bouton.
3, 5, 10, 15 ou 30 minutes
L’appareil s’éteint.
Éteignez l’appareil photo, puis
rallumez-le.
REMARQUE : voir Veille EVF/LCD et Mise hors tension automatique dans la section Configuration page 54.
88
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Accessoires
Article
Description
Adaptateur d’objectif Kodak
Permet de visser des objectifs de 55 mm. www.kodak.
Permet d’obtenir un éclairage spécialisé. com/go/
p880accessories
Se fixe sur la griffe de connexion de
Flash zoom P20 Kodak
Où l’acheter
l’appareil photo.
Adaptateur secteur 5 V Kodak
Pour prolonger facilement la durée de vie
de votre batterie. Branchez l’appareil
pendant que vous téléchargez
ou affichez vos photos.
Objectif téléobjectif
Schneider-Kreuznach Xenar
1,4x, 55 mm
Soyez au plus près de l’action avec
l’objectif téléobjectif 1,4x de qualité
supérieure.
Objectif grand angle
Schneider-Kreuznach Xenar
0,7x, 55 mm
Agrandissez votre angle de vue jusqu’à
30 % grâce à l’objectif grand angle
polyvalent 0,7x.
Étui pour appareil photo
numérique Kodak série
Performance
Étui stylé mais solide destiné aux
appareils photo numériques de la série
Kodak EasyShare.
Batterie Kodak au Lithium Ion
rechargeable — KLIC-5001
Fournit une capacité exceptionnelle et se
recharge en 3 heures ou moins.
Kit de chargement rapide de
batterie au lithium Ion Kodak
Comprend six prises internationales allant
de 110 à 240 V. Batteries vendues
séparément.
Visitez notre site Web pour découvrir toute notre gamme d’accessoires
(batteries et chargeurs, cartes mémoire, trépieds, étuis, kits de voyage, kit
de papier photo et cartouche, stations d’accueil et d’impression, objectifs,
etc.)
REMARQUE : L’appareil photo numérique Kodak P880 est également équipé d’un objectif fileté de
52 mm, utilisable avec des filtres de 52 mm.
www.kodak.com/go/support
FR
89
Annexes
Consignes de sécurité importantes
Utilisation
■
Avant d’utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions indiquées.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d’un port USB. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant de votre ordinateur.
■
L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu’un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
■
Avant d’utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l’appareil vous-même. Aucune des pièces internes ne
doit être manipulée par l’utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées.
Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide. N’exposez pas l’appareil à
l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les
chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l’intérieur.
Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de
provoquer des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD
est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance de Kodak.
90
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles
ATTENTION :
Si les piles/batteries sont chaudes, patientez un moment afin qu’elles
refroidissent avant de les retirer de l’appareil.
■
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■
Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil pour éviter
tout risque d’explosion.
■
Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants.
■
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l’envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l’humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie.
Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l’appareil, contactez le
service client Kodak le plus proche.
■
En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l’eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez le service client Kodak le plus proche.
■
Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les piles/batteries au rebut.
■
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d’informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l’adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
FR
91
Annexes
Informations sur les batteries
Types de batteries de rechange et autonomie des batteries
Kodak
L’autonomie des batteries dépend des conditions d’utilisation.
250–320
Batterie au lithium Ion (par charge)
Autonomie de la pile/batterie par méthode de test
CIPA (nombre approximatif de photos en mode
automatique, avec une mémoire interne de 64 Mo)
0
400
Nous vous conseillons d’utiliser exclusivement la batterie Kodak Lithium Ion
KLIC-5001 rechargeable. Toutes les marques de batteries au lithium Ion 3,7 V ne
sont pas compatibles avec l’appareil photo ; la garantie ne couvre pas les dommages
causés par des accessoires non agréés.
Batterie en option : vous pouvez utiliser une batterie au lithium Ion Kodak EasyShare
KLIC-5000, mais elle est moins puissante. Par rapport à la batterie KLIC-5001
(ou équivalent) livrée avec votre appareil, vous obtiendrez environ 30 % de photos
en moins par charge complète.
Prolongation de la durée de vie des piles/batteries
■
■
92
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l’usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l’écran de l’appareil (voir page 13)
– Utilisation de l’écran de l’appareil photo au lieu du viseur électronique en tant
que viseur
– Utilisation excessive du flash (voir page 39) et du mode AF continu
(voir page 51)
La présence de poussière sur les contacts des piles/batteries peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l’appareil.
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Les batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l’appareil
photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu’elles seront
ramenées à température ambiante.
Visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/p880accessories pour trouver les
accessoires suivants :
Station d’accueil Kodak EasyShare : alimente votre appareil photo, permet de
transférer des photos vers un ordinateur et de recharger la batterie au lithium Ion
Kodak fournie.
Station d’impression Kodak EasyShare : alimente votre appareil photo, permet
de réaliser des tirages de 10 cm x 15 cm avec ou sans ordinateur, permet de
transférer des photos et de recharger la batterie au lithium Ion Kodak fournie.
Adaptateur secteur 5 V Kodak : alimente votre appareil photo.
IMPORTANT : n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec les stations d’accueil ou
d’impression Kodak EasyShare pour alimenter l’appareil photo.
■
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare
et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l’appareil photo). Voir le
site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/p880downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■
■
Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à
l’air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo.
Soufflez légèrement sur l’objectif ou l’écran de l’appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux
ou d’une lingette pour objectifs non traitée. N’utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
93
Annexes
■
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d’informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Les résidents des États-Unis
peuvent visiter le site Web de l’organisme Electronics Industry Alliance, à l’adresse
suivante : www.eiae.org ou le site Web de Kodak, à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/p880support.
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors batteries)
seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un
an à compter de la date d’achat.
Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone
géographique où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont
été achetés.
Kodak RÉPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires s’ils
ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des
conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d’œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce
remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
94
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d’achat, tel qu’une copie de la preuve d’achat datée de l’appareil photo
numérique ou de l’accessoire Kodak. Conservez toujours l’original dans vos archives.
Cette garantie ne s’applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l’observation des
consignes d’utilisation décrites dans le Guide d’utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS LORSQUE LA PANNE EST DUE À DES
DOMMAGES SUBIS LORS DE L’EXPÉDITION, À UN ACCIDENT, À UNE ALTÉRATION, À
UNE MODIFICATION, À UNE RÉPARATION NON AUTORISÉE, À UN USAGE INADAPTÉ,
À UN ABUS, À UNE UTILISATION AVEC DES ACCESSOIRES OU DES APPAREILS NON
COMPATIBLES, AU NON-RESPECT DES CONSIGNES D’UTILISATION, D’ENTRETIEN OU
D’EMBALLAGE FOURNIES PAR KODAK, À LA NON-UTILISATION DES ARTICLES
FOURNIS PAR KODAK (TELS QUE LES ADAPTATEURS ET LES CÂBLES), OU AUX
DEMANDES EFFECTUÉES APRÈS LA DATE D’EXPIRATION DE CETTE GARANTIE.
Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit.
Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements,
d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
www.kodak.com/go/support
FR
95
Annexes
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l’égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’État ou la juridiction.
En dehors des États-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
États-Unis et du Canada. A moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si
le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
96
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique EasyShare P880 Zoom
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l’équipement n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise
dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter
la distance entre l’équipement et le récepteur ; 3) relier l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser
l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
www.kodak.com/go/support
FR
97
Annexes
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce
produit avec les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou
rendez-vous sur le site www.kodak.com pour obtenir des informations
sur le recyclage.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Traduction française :
Cet équipement est conforme à la directive EMC pour l’utilisation de matériel
domestique ; il peut donc être utilisé n’importe où, y compris dans les zones
résidentielles.
98
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un
téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement
conformément aux instructions du manuel.
www.kodak.com/go/support
FR
99
Index
A
à l’infini, mise au point, 30
à propos de cet appareil photo, 55
à propos des photos/vidéos, 55
accessoires
achat, 78
adaptateur secteur, 93
appareil photo, 89
batterie, 92
carte SD/MMC, 5
flash externe, 12
objectif, 54
station d’accueil, 93
station d’impression, 93
adaptateur secteur, 93
AF combiné MF, 36, 52
AF continu, 51, 56
AF simple, 51, 56
affichage d’un diaporama, 63
aide
liens Web, 78
album prédéfini, 52
albums, marquage des photos, 64, 65
alimentation, i
appareil photo, 3
arrêt automatique, 88
appareil photo, accessoires, 89
arrêt automatique, 88
assistance client, 79
assistance technique, 79
assistance téléphonique, 79
autofocus (AF), 34
100
FR
1
automatique
marques de cadrage de la mise au
point, 8
veille, 88
B
bague d’ajustement dioptrique, 6
bague de mise au point manuelle, i
bague de zoom manuel, i
balance des blancs, 56
balance des blancs, bouton, ii
batterie
autonomie, 92
chargement, 2
compartiment, ii
insertion, 3
prolongement de l’autonomie, 92
sécurité, 91
bougie, 29
bouton
balance des blancs (WB), ii
Delete (Supprimer), 7
état, ii
EVF/LCD, ii
flash, i
Focus (mise au point), i
ISO, ii
Menu, ii
mesure de l’exposition, i
obturateur, i
Review (Visualiser), ii, 13
zoom numérique, i
www.kodak.com/go/support
Index
bouton de mesure de l’exposition, i
bouton de verrouillage AE/AF, ii, 34
bouton directionnel/bouton OK, ii
bouton Drive, i
bouton du zoom, 10
bouton Program, 27
bouton Program, accès direct aux
sous-menus, 37
bracketing de l’exposition, 32, 82
C
câble
audio/vidéo, 64
USB (modèle U-8), 20
cache d’objectif, i, 2, 82
cadran de sélection de mode, i, 25
capacité de stockage, 85, 86, 87
capteur d’orientation, 53
caractéristiques de l’appareil photo, 81
carte SD/MMC
capacités de stockage, 85
impression à partir de, 21
insertion, 5
logement, ii
chargement
batterie, 2
logiciel, 19
compensation d’exposition, 41
compensation d’exposition avec le
bracketing de l’exposition, 45
configuration du bouton Program
prise de vue, 53
visualisation, 53
configuration, utilisation du mode, 52
conformité aux réglementations
canadiennes, 98
www.kodak.com/go/support
conformité FCC, 97
conformité VCCI, 99
connecteur
station, ii
connecteur de la station, ii
conseils
directives à propos de la batterie, 92
précaution et entretien, 93
contraste, 57
contre-jour, 29
contrôle AF, 51, 56
copie de photos
carte vers mémoire, 62
mémoire vers carte, 62
sur l’ordinateur via le câble USB, 19
copier dans le mode personnalisé, 58
corbeille, suppression, 7
coucher de soleil, 29
couleurs atténuées, 50
couleurs neutres, 50
couleurs saturées, 50
couper, vidéo, 59
D
date et heure, 4, 54
date, réglage, 4
déconnexion de l’appareil photo de
l’imprimante, 23
découpage des zones de lumière, 46
définition
zone AF, 56
DEL AF lumière faible, 11, 52
Delete (Supprimer)
bouton, ii
dépannage, 73
description du mode, 54
FR 101
Index
deuxième rideau, 83
diaporama
boucle, 64
exécution, 63
problèmes, 75
directives à propos de la batterie, 92
discret, 29
distance entre le sujet et le flash, 12
Drive
bouton, i
E
EasyShare
logiciel, 19
écran LCD, ii
effet yeux rouges, 53
entretien de l’appareil photo, 93
envoi de photos/vidéos par courrier
électronique, 68
état, bouton, ii
exécution d’un diaporama, 63
exposition automatique (AE), 34
externe, flash, i, 12, 54
F
favoris, 25
envoi par courrier électronique, 72
impression, 72
marquage, 69
réglages, 71
suppression, 71
fête, 30, 31
fixation
flash, 12
102
FR
flash
activé/désactivé, 11
automatique, 44
bouton, i
externe, 12, 54
flash lent, 57
flash automatique, 39
flash d’appoint, 39
flash désactivé, 40
flash escamotable, 11
flash lent, 57
flash, compensation, 41
fleurs, gros plan, 26
Focus (mise au point), bouton, i
formatage, 55
fusionner et fractionner, vidéo, 59
G
garantie, 94
graphique, 47
griffe de connexion, flash externe, i, 83
grip, i
gros plan, 30
gros plan, fleurs, 26
H
heure, réglage, 4
horloge, réglage, 4
horodatage, 50
www.kodak.com/go/support
Index
I
icônes de visualisation, 15
icônes, cadran de sélection de mode, 25
images
compression, 50
impression
à partir d’une carte, 21
avec la station d’impression
EasyShare, 21
commande en ligne, 22
optimisation de l’imprimante, 78
photos marquées, 21
PictBridge, 22
indicateur DEL, i
informations
à propos des photos/vidéos, 55
informations relatives à la
réglementation, 97
norme ITE pour produits de
classe B, 98
installation
batterie, 3
carte SD/MMC, 5
logiciel, 19
ISO, bouton, ii
ISO, vitesse, 43
J
JPEG, 50
K
Kodak, sites Web, 78
www.kodak.com/go/support
L
langue, 4, 55
liens, sites Web Kodak, 78
logiciel
installation, 19
mise à niveau, 93
logiciel Kodak EasyShare
installation, 19
mise à niveau, 93
longueur de vidéo, 53, 54
luminosité LCD, 52
M
Macintosh, installation du logiciel, 19
macro, 30
maintenance de l’appareil photo, 93
manuel, 28
marquage
favoris, 69
pour envoi par courrier
électronique, 68
pour impression, 68
marquage de photos
pour les albums, 64, 65
marques de cadrage, 8
mémoire
capacité de stockage, 85
insertion de la carte, 5
mémoire interne
capacité de stockage, 85
choix d’un emplacement de
stockage, 52
Menu
bouton, ii
mesure de l’exposition, 44, 82
micrologiciel, mise à niveau, 93
FR 103
Index
microphone, i
miniatures, visualisation, 13
mise à niveau du
logiciel/micrologiciel, 93
mise au point, marques de cadrage, 8
mise au rebut, recyclage, 94
mise sous et hors tension de l’appareil
photo, 3
mode couleur, 50
mode de compression JPEG basique, 50
mode de compression JPEG précis, 50
mode de mise au point
à l’infini, 30
AF normal, 30
macro, 30
manuel, 30
mode de veille, 88
modes, 25, 28
automatique, 26
bougie, 29
contre-jour, 29
coucher de soleil, 29
discret, 29
exposition personnalisée, 58
fête, 30, 31
manuel, 28
neige, 29
personnalisé, 28
plage, 29
programme, 27
sport, 29
texte, 29
104
FR
modes de flash
flash automatique, 39
flash d’appoint, 39
flash désactivé, 40
synchronisation lente, 40
modes de mesure de l’exposition
multizones, 44
point central, 44
zone à sélectionner, 44
zone centrale, 44
modes de mise au point, 30
modes de prise de vue
obturateur enfoncé à mi-course, 9
visualisation simultanée, 9
modes drive
bracketing de l’exposition, 32
délai de l’obturateur, 31
dernière rafale, 32
première rafale, 31
retardateur, 31
temporisation, 32
modification, photo/vidéo, 59
molette de sélection
commande, ii
molette de sélection de commande, pour
des réglages rapides, ii, 45
multizones, 44, 56
N
neige, 29
netteté, 57
noir et blanc, 50
nombre de rafales, 33
norme ITE pour produits de classe B, 98
numérique, zoom, 10
www.kodak.com/go/support
Index
O
objectif, i
nettoyage de l’objectif, 93
objectif, cache, 1
obturateur
problèmes, 74
obturateur, bouton, i
OK, bouton, ii
ordinateur
connexion de l’appareil photo, 19
transfert vers, 19
ouverture, 40
ouverture de l’objectif, 40
P
PASM et C, modes, 40, 41
périphérique vidéo externe
visualisation des photos et
vidéos, 64
personnalisation des réglages de
l’appareil photo, 52
personnalisation, balance des blancs, 56
personnalisé, 28
personnalisé, mode d’exposition, 58
photos
affichage des informations, 61
capacité de stockage, 85
copie, 62
impression de photos marquées, 67
marquage, 64, 65
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 68
modification des réglages, 48
partage, 66
protection, 17
suppression, 18
www.kodak.com/go/support
transfert via le câble USB, 19
vérification des réglages, 7
visualisation, 13
photos, modes de prise de vue, 25
PictBridge, imprimante, 22
plage, 29
point central, 44
port d’entrée c.c. (5 V), i
port USB, i
portrait, 31
pour vous prendre vous-même en
photo, 31
prise
photo, 6
prise d’une photo, 6
prise de vue, 6
prise de vue en continu, 31, 32
protection des photos/vidéos, 17
Q
qualité d’image, 38, 49, 50
qualité de vidéo, 51
R
rafale, mode, 31, 32
rafales, nombre, 33
RAW, 50, 60, 87
réalisation
vidéo, 6
recadrage, photo, 59
recyclage, mise au rebut, 94
redimensionnement, photo, 59
FR 105
Index
réglage
bouton AE/AF, 53
contrôle AF, 51, 56
date et heure, 4, 54
horodatage, 50
langue, 4, 55
longueur de vidéo, 53, 54
luminosité LCD, 52
mise en veille du viseur
électronique/de l’écran LCD, 54
mise hors tension automatique, 54
mode couleur, 50
modes de prise de vue, 25
qualité d’image, 38, 49, 50
qualité de vidéo, 51
sortie vidéo, 54
stockage d’images, 52
réglage du bouton de verrouillage
AE/AF, 53
réglages de flash, 39
réinitialiser les réglages par défaut de
l’appareil photo, 55
retardateur, 31
retardateur/assistance autofocus,
témoin, i
Review (Visualiser)
bouton, ii, 13
rogner, vidéo, 59
S
SCN (scène), modes, 29
sécurité
batterie, 91
sélection
mode, i
sélection de plusieurs photos, 14
106
FR
sépia, 50
service et assistance
numéros de téléphone, 79
sortie A/V, i, 64
sortie vidéo, 54
sous-menus, accès direct via le bouton
Program, 37
sport, 29
stabilisateur d’image, 83
station
accueil, 93
impression, 93
station d’accueil, 93
station d’impression, 93
stockage d’images, 52
suppression
à partir de la carte SD/MMC, 18
à partir de la mémoire interne, 18
au cours de la visualisation rapide, 7
protection des photos/vidéos, 17
suppression des favoris, 71
synchronisation lente, 83
T
téléchargement de photos, 19
télévision, diaporama, 64
témoin lumineux
retardateur, assistance autofocus, i
témoins
chargeur de batterie, 2
temporisation, 32
texte, 29
thèmes sonores, 53
TIFF, 50, 87
tirages en ligne, commande, 22
transfert via le câble USB, 19
www.kodak.com/go/support
Index
U
USB (universal serial bus)
transfert de photos, 19
V
verrouillage AE/AF, 34
vidéo, 28
vidéos
affichage des informations, 61
capacité de stockage, 85
copie, 62
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 68
protection, 17
suppression, 18
transfert vers l’ordinateur, 19
vérification des réglages, 7
visualisation, 13
viseur électronique/écran LCD en
veille, 54
visualisation des photos
après la prise, 7
au cours de la prise, 7
diaporama, 63
protection, 17
sélection de plusieurs photos, 14
suppression, 18
visualisation des photos, informations
sur les vidéos, 55
visualisation des vidéos
diaporama, 63
protection, 17
suppression, 18
visualisation rapide, 53
activée/désactivée, 53
utilisation, 7
www.kodak.com/go/support
vitesse d’obturation, 41
volume sonore, 54
W
Windows
installation du logiciel, 19
Z
zone à sélectionner, 44, 56
zone AF, 56
zone centrale, 44, 56
zones de lumière, découpage, 46
zoom
numérique, 10
optique, 10
zoom numérique, bouton, i
zoom optique, 10
FR 107

Manuels associés