Manuel du propriétaire | Grundig RP 5201 PLL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig RP 5201 PLL Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
PORTABLE RADIO
Music Boy 51
RP 5201 PLL
___________________________________________________________________
Sicherheit/Informationen
Auf einen Blick
Stromversorgung
7
9
94
Einstellungen
Betrieb
Service
12
13
15
Safety/Information
Overview
Power supply
17
19
94
Settings
Operation
Service
22
23
25
Sécurité/Informations
Vue d’ensemble
Alimentation électrique
26
28
94
Réglages
Fonctionnement
Service
31
32
34
Sicurezza/Informazioni
In breve
Alimentazione elettrica
35
37
94
Impostazioni
Funzionamento
Service
40
41
43
Segurança/Informações
Vista geral
Alimentação de corrente
44
46
94
Regulações
Funcionamento
Service
49
50
52
Seguridad/Información
Vista general
Alimentación eléctrica
53
55
94
Ajustes
Funcionamiento
Service
58
59
61
Veiligheid/informatie
In een oogopslag
Stroomtoevoer
62
64
94
Instellingen
Functies
Service
67
68
70
Sikkerhed/Informationer
Kort oversigt
Strømforsyning
71
73
94
Indstillinger
Anvendelse
Service
SVENSKA
76
77
79
Säkerhet/information
En överblick
Strömförsörjning
80
82
94
Inställningar
Användning
Service
SUOMI
85
86
88
Turvallisuus/tietoja
Yleiskatsaus
Virransyöttö
89
91
94
Säädöt
Käyttö
Service
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
2
3
4
6
SECURITE, INFORMATIONS _______________
FRANÇAIS
Sécurité
Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter
longtemps de votre appareil :
Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
LIFT
VICE
! SER
AC~
!
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de
récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart
des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et
laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Informations
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en
vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité VDE 0860 et donc à la
législation internationale de sécurité IEC 65.
Caractéristiques techniques
Alimentation en courant :
230 volts, 50/60 Hz
Puissance absorbée max. :
en service <5W, en veille <1W
Puissance de sortie :
DIN 45324, 10% THD 1W
Gammes d’ondes :
FM 87,5 ...108,0 MHz
Dimensions et poids :
l x H x P 247 x 127 x 62 mm
Poids de l’appareil 0,9 kg env.
Protection de l’environnement
Nous avons réduit au maximum le matériel d’emballage de votre appareil.
Il se divise en deux parties : d’un côté, la boîte en carton, et de l’autre, l’emballage plastique en polyéthylène. Veillez à respecter la réglementation
locale en matière d’élimination du matériel d’emballage.
Sous réserve de modifications techniques ou optiques !
22
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
MEM.
PRESENTS
ON/OFF
+5
2
3
4
SNOOZE
5
PLL SYNTHESIZER RADIO
MUSIC BOY 51
+
TUNING
SLEEP
MODE ALARM
VOL.
TONE
LIFT
AC~
Commandes sur la face supérieure
ON/OFF
ļ
LIFT
PRESETS
1, 2, 3, 4, 5
+5
SNOOZE
MEM.
Permet de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt.
Pour le rangement de l’antenne télescopique.
Touches de stations destinées à mémoriser et à appeler
les stations.
Permet d’activer le second niveau de mémorisation des
touches de stations 1, 2, 3, 4, 5.
Interrompt la fonction réveil.
Permet de mémoriser les stations radio sur les touches de
stations 1, 2, 3, 4, 5 (emplacements mémoire 1-5,
emplacements mémoire 6-10 après activation du second
niveau de mémorisation à l’aide de + 5).
Commandes sur la face avant
– TUNING
+ TUNING
SLEEP
MODE
ALARM
Une pression brève permet de changer de fréquence dans
l’ordre décroissant, par incréments de 50 kHz ; une pression
prolongée active la recherche automatique de fréquence
dans l’ordre décroissant. Permet le réglage des heures sur la
pendule et sur l’horloge de réveil.
Une pression brève permet de changer de fréquence dans
l’ordre croissant, par incréments de 50 kHz ; une pression
prolongée active la recherche automatique de fréquence
dans l’ordre croissant. Permet le réglage des minutes sur la
pendule et sur l’horloge de réveil.
Permet de régler la fonction arrêt programmé.
Active le réglage de la pendule et de l’horaire de réveil, permet, pendant le fonctionnement de la radio, de visualiser
brièvement l’heure indiquée par la pendule (pression unique) ou l’horaire de réveil programmé (double pression).
Permet d’activer et de désactiver la fonction réveil.
FRANÇAIS
ǵ
1
23
VUE D’ENSEMBLE ______________________________
Commandes sur les côtés
+ VOL. –
e
Permet de régler le volume.
ɷ
ɷ
TONE
0
ɦ
Permet de choisir entre réveil par sonnerie ou réveil par
émission radio.
Permet de régler la sonorité.
Douille pour écouteurs (fiche stéréo 3,5 mm) ;
restitution sur écouteurs en mono.
Commandes sur la face arrière
Douille de raccordement du câble secteur ci-joint.
AC ~
LIFT
Poignée.
Couvercle du compartiment des piles.
AC~
Commandes sur la face inférieure
t t
x
••
Permet de verrouiller et déverrouiller les touches.
O
ɷ
1
e
t
I 00.6.
M
1
L’affichage
Ce symbole apparaît et clignote lorsque les
piles s’épuisent (n’apparaît pas pour les
piles de secours ou si l’appareil est branché
sur secteur).
e
Indique que la fonction réveil est activée et
programmée sur réveil par sonnerie.
2
MHz FM
ɷ
љ
t
Indique que la fonction arrêt programmé est activée.
Le verrouillage des touches est activé.
I00.6
I00.6
24
Indique que la fonction réveil est activée et
programmée sur réveil par émission radio.
Affichage de la fréquence, de l’heure, de l’horaire de
réveil ou de l’arrêt programmé.
.
Indique le changement de fréquence par incréments de
50 kHz.
M
Clignote lors de la mémorisation d’une station radio sur
l’une des touches de stations, indique une station mémorisée.
2
Indique l’emplacement mémoire sur la touche de station.
MHz
Affichage de la fréquence
FM
Indique la gamme d’ondes (UKW=ondes ultra-courtes)
sélectionnée.
ALIMENTATION ELECTRIQUE _____________
Fonctionnement sur secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique
(apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension
secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur
spécialisé.
1
Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de l’appareil.
2
Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre prise secteur (230 V ~,
50/60 Hz).
Remarques :
Si des piles se trouvent dans l’appareil, celles-ci ne sont plus sollicitées
dès que vous branchez l’appareil sur secteur.
L’appareil n’est complètement débranché que si vous avez retiré la fiche
secteur de la prise secteur !
AC~
Fonctionnement sur piles
L’appareil peut également fonctionner sur piles (non fournies). Cela n’est
possible que si le câble n’est pas branché dans la prise secteur.
1
Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur les emplacements
marqués de flèches comme indiqué sur le dessin et poussez le couvercle
vers le bas.
2
Insérez quatre piles (4x1, 5V, type IEC, AM2, LR 14, taille C) en respectant la polarité indiquée dans le compartiment.
Remarques :
Veillez à retirer les piles lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas
l’appareil pour une durée prolongée. Lorsque les piles s’épuisent, le
symbole représentant une pile apparaît sur l’afficheur et clignote. Ceci
ne se produit pas si le câble secteur de l’appareil est branché.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un
oubli de piles usées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne
contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de
collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur
dans votre pays.
LIFT
RESET
AC~
AC~
Mise en place des piles de secours
1
Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur les emplacements
marqués de flèches comme indiqué sur le dessin et poussez le couvercle
vers le bas.
2
Lorsque vous insérez les piles (de type Micro, par ex. AM 3, LR 6, taille
AA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment des piles.
AC~
AC~
Remarque :
En l’absence de piles principales et si l’appareil n’est pas branché sur
secteur, vous avez 10 secondes pour changer les piles de secours.
FRANÇAIS
LIFT
RESET
Lorsque l’appareil est branché sur secteur, les piles de secours empêchent
que les réglages mémorisés soient effacés en cas de panne de courant ou si
vous retirez le câble de la prise pendant quelques instants.
25
RÉGLAGES _________________________
Réglage et mémorisation des stations de radio
Lors de son premier branchement sur secteur ou de la première mise en
place de piles, l’appareil lance une recherche automatique de stations et
mémorise les dix premières stations dont la réception est suffisamment puissante sur les touches de stations 1, 2, 3, 4, 5. Vous pouvez interrompre
cette recherche en appuyant sur »MEM.«.
Vous pouvez également sélectionner et mémoriser les stations de radio
manuellement.
I 00 . 6
96 . 9.
M
2
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF«.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier.
2
Appuyez par brèves pressions répétées sur »– TUNING« ou sur
»+ TUNING« jusqu’à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée.
– Affichage : la fréquence change par incréments de 50 kHz ;
MHz FM
ou bien
MHz FM
maintenez la touche »– TUNING« ou »+ TUNING« enfoncée pendant 1 seconde environ.
– Affichage : la recherche automatique s’arrête dès qu’une fréquence
radio dont la réception est suffisamment puissante a été repérée.
88 . 9
3
M
MHz FM
Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »MEM.«.
– Affichage : »M« clignote.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode mémorisation sans modifications.
4
88 . 9
M
3
MHz FM
Appuyez sur la touche de station de votre choix »1, 2, 3, 4, 5«
(emplacements mémoire 1 à 5).
– Affichage : p. ex. »3«, »M« clignote ;
ou bien
88 . 9
26
M
8
MHz FM
appuyez sur »+5« et sur la touche de station de votre choix »1, 2, 3,
4, 5« (emplacements mémoire 6 à 10).
– Affichage : p. ex. »8«, »M« clignote.
5
Pour mémoriser la station, appuyez à nouveau sur »MEM.«.
– Affichage : la fréquence, »M« et par ex. »3« ou »8«.
REGLAGES__________________________________________________
Réglage de l’heure
Lors de la première mise en service de l’appareil, vous devez mettre sa
pendule à l’heure.
I 2:0 0
1
Laissez l’appareil éteint et appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que
l’heure de la pendule apparaisse.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode réglage. Les modifications effectuées sur les
réglages sont maintenues.
I 6:2 5
2
Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des heures) sur »– TUNING« pour
régler les heures.
3
Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des minutes) sur »+ TUNING« pour
régler les minutes.
4
Pour confirmer votre réglage, appuyez sur »MODE«.
– Affichage : l’heure actuelle.
Réglage de l’horaire de réveil
2 I :4 9
ɷ
1
Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
– Affichage : l’heure actuelle.
2
Appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé en dernier, »
clignote.
3
Appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que l’horaire de réveil clignote sur
l’afficheur.
5:5 0
ɷ« ou »e«
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode réglage. Les modifications effectuées sur les
réglages sont maintenues.
6:2 0
2 I :5 1
Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des heures) sur »– TUNING« pour
régler les heures.
5
Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des minutes) sur »+ TUNING« pour
régler les minutes.
6
Pour confirmer votre réglage, appuyez sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, » « ou »e« clignote.
– L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle.
ɷ
FRANÇAIS
ɷ
4
27
FONCTIONNEMENT ____________________________
Mise en marche et à l’arrêt
1
Pour mettre l’appareil en marche et à l’arrêt, appuyez sur »ON/OFF«.
Fonction radio
Pour obtenir une parfaite réception en FM, il vous suffit de tirer et d’orienter
l’antenne télescopique.
Sélection de l’une des stations mémorisées
1
Sélectionnez la station de votre choix à l’aide des touches »1, 2, 3, 4,
5« (emplacements mémoire 1 à 5) ou au moyen de »+ 5« et des touches de stations »1, 2, 3, 4, 5« (emplacements mémoire 6 à 10).
Réglage du volume
1
Réglez le volume à votre convenance à l’aide de »+ VOL. –«.
Réglage de la sonorité
1
ɷ
Réglez la sonorité à votre convenance à l’aide de »
TONE
ɦ
«.
Visualisation de l’heure actuelle
I 7:3 9
1
Pour faire apparaître brièvement l’heure, appuyez sur »MODE«.
– L’afficheur indique l’heure pendant quelques instants, puis repasse à
l’indication de la fréquence.
Fonction réveil
Réveil par sonnerie
e
e
I 9:4 6
6:3 0
1
Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
2
Sélectionnez le signal de réveil “sonnerie” (»e«) à l’aide du sélecteur
« placé sur le côté droit de l’appareil.
»e
3
Pour activer la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : l’heure actuelle et »e«.
4
Pour contrôler l’horaire de réveil, appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, »e« clignote.
– L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle, »e« reste affiché.
– L’appareil sonnera à l’heure que vous avez programmée.
ɷ
Réveil par émission radio
28
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF«.
2
Sélectionnez le signal de réveil “émission radio” (» «) à l’aide du
sélecteur »e
« placé sur le côté droit de l’appareil.
3
Sélectionnez la station de votre choix à l’aide des touches de stations
»1, 2, 3, 4, 5« ou au moyen de »+ 5« et des touches de stations
»1, 2, 3, 4, 5«.
ɷ
ɷ
FONCTIONNEMENT _____________________________________
4
ɷ
ɷ
2 I :4 9
Réglez le volume de réveil à votre convenance à l’aide de »+ VOL. –«.
5
Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
6
Pour activer la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : l’heure actuelle et » «.
7
Pour contrôler l’horaire de réveil, appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, » « clignote.
– L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle, » « reste affiché.
– L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure que vous avez
programmée.
5:5 0
ɷ
ɷ
ɷ
Brève visualisation de l’horaire de réveil
ɷ
1
6:2 0
Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez sur »MODE«.
– L’affichage passe de l’indication de l’heure à l’indication de l’horaire
de réveil programmé, – affichage : »e« ou » « clignote.
– L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle.
ɷ
Interruption de la fonction réveil
1
ɷ
6:2 1
Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Affichage : »e« ou » « clignote.
– Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (et cela
pour une durée totale de 90 minutes).
ɷ
Arrêt de la fonction réveil pour la journée en cours
1
ɷ
6:2 1
Appuyez sur »ON/OFF« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Affichage : l’heure actuelle et »e« ou » «.
– Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête, mais la fonction réveil
reste activée pour le lendemain sur l’horaire programmé.
ɷ
Désactivation de la fonction réveil
I 00 . 6
M
4
MHz FM
Pour désactiver la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : »e« ou » « disparaît.
– Le réglage de l’horaire de réveil est conservé.
2
Pour réactiver la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : »e« ou » «.
ɷ
ɷ
FRANÇAIS
e
1
29
FONCTIONNEMENT _____________________________________
Fonction arrêt programmé
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé, laquelle éteint automatiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Cette durée peut s’étendre de 10 à 90 minutes (9 durées possibles).
Activation de l’arrêt programmé
љ
љ
90
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : »
« et » 9 0 «.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier.
2
Pour sélectionner la durée de votre choix (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,
10), appuyez sur »SLEEP« jusqu’à ce qu’apparaisse la durée voulue.
«, brièvement » 3 0 «, par ex., puis la fréquence.
– Affichage : »
љ
љ
30
Remarque :
Si vous souhaitez contrôler la durée restante, appuyez brièvement sur
»SLEEP«.
Désactivation de l’arrêt programmé
љ
1
0
Pour désactiver la fonction arrêt programmé avant écoulement de la
durée sélectionnée, appuyez sur »SLEEP« jusqu’à ce que » 0 « apparaisse brièvement sur l’afficheur.
– Affichage : »
« disparaît.
– L’appareil s’éteint.
љ
Informations générales
Verrouillage des touches
1
t
I 00 . 6.
M
Pour verrouiller les touches, utilisez le sélecteur »
placé sur la face inférieure de l’appareil.
– Affichage : »
«.
t
3
MHz FM
2
t t
x
Pour déverrouiller les touches, utilisez le sélecteur »
placé sur la face inférieure de l’appareil.
– Affichage : »
« disparaît.
t
/
«
t t
x
/
«
Effacer tous les réglages
Si l’alimentation électrique de l’appareil est interrompue pendant au moins
2 minutes, l’état initial de l’appareil est rétabli. Tous les réglages effectués
sont alors effacés.
30
1
Retirez pour ce faire toutes les piles, y compris les piles de secours.
2
Débranchez le câble électrique et attendez au moins 2 minutes avant
de le rebrancher.
– L’heure de la pendule, l’horaire de réveil et les réglages de stations sont
ainsi effacés.
GRUNDIG Service ______________________________
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/
Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
Technical Service
Unit 35, Woodside Park,
Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/
Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park,
Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags
von 8.00 bis 19.00 Uhr
Deutschland:
0180 / 530 21 22*
Österreich:
0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
94
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer
Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG ÖkoTechnologie,
Fax: 0911/703-9213.
Grundig AG
• Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com
72011 401 8500

Manuels associés